Remove print statements
[alacarte.git] / po / pt.po
blobf5e107916efa053166c8a09793499bc56190519d
1 # alacarte's Portuguese translation.
2 # Copyright © 2006, 2007 alacarte
3 # This file is distributed under the same license as the alacarte package.
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2006, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 2.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-15 01:47+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../Alacarte/MainWindow.py:167
19 msgid "Name"
20 msgstr "Nome"
22 #: ../Alacarte/MainWindow.py:183
23 msgid "Show"
24 msgstr "Apresentar"
26 #: ../Alacarte/MainWindow.py:191
27 msgid "Item"
28 msgstr "Item"
30 #: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
31 msgid "Change which applications are shown on the main menu"
32 msgstr "Alterar que aplicações são apresentadas no menu principal"
34 #: ../alacarte.desktop.in.in.h:2 ../alacarte.glade.h:2
35 msgid "Main Menu"
36 msgstr "Menu Principal"
38 #: ../alacarte.glade.h:1
39 msgid "It_ems:"
40 msgstr "It_ens:"
42 #: ../alacarte.glade.h:3
43 msgid "Move Down"
44 msgstr "Mover Abaixo"
46 #: ../alacarte.glade.h:4
47 msgid "Move Up"
48 msgstr "Mover Acima"
50 #: ../alacarte.glade.h:5
51 msgid "Ne_w Item"
52 msgstr "No_vo Item"
54 #: ../alacarte.glade.h:6
55 msgid "New _Separator"
56 msgstr "Novo _Separador"
58 #: ../alacarte.glade.h:7
59 msgid "Restore the default menu layout"
60 msgstr "Repor a disposição por omissão do menu"
62 #: ../alacarte.glade.h:8
63 msgid "Revert Changes?"
64 msgstr "Reverter as Alterações?"
66 #: ../alacarte.glade.h:9
67 msgid "Revert all menus to original settings?"
68 msgstr "Reverter todos os menus para as definições originais?"
70 #: ../alacarte.glade.h:10
71 msgid "_Menus:"
72 msgstr "_Menus:"
74 #: ../alacarte.glade.h:11
75 msgid "_New Menu"
76 msgstr "_Novo Menu"
78 #: ../alacarte.glade.h:12
79 msgid "_Revert to Original"
80 msgstr "_Reverter para o Original"
82 #~ msgid "Menu Layout"
83 #~ msgstr "Disposição do Menu"
85 #~ msgid "A name is required."
86 #~ msgstr "É necessário um nome."
88 #~ msgid "A command is required."
89 #~ msgstr "É necessário um comando."
91 #~ msgid "Add, change, remove menu entries"
92 #~ msgstr "Adicionar, alterar, remover entradas de menu"
94 #~ msgid "Browse..."
95 #~ msgstr "Procurar..."
97 #~ msgid "Command:"
98 #~ msgstr "Comando:"
100 #~ msgid "Comment:"
101 #~ msgstr "Comentário:"
103 #~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
104 #~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
106 #~ msgid "Icon:"
107 #~ msgstr "Ícone:"
109 #~ msgid "Menu Item Properties"
110 #~ msgstr "Propriedades do Item de Menu"
112 #~ msgid "Menu Properties"
113 #~ msgstr "Propriedades do Menu"
115 #~ msgid "Name:"
116 #~ msgstr "Nome:"
118 #~ msgid "Run command in a terminal"
119 #~ msgstr "Executar o comando numa consola"
121 #~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
122 #~ msgstr "Editor de menus que respeita a definição da fd.o"
124 #~ msgid "translator-credits"
125 #~ msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"