Added statustips.
[abby.git] / i18n / abby_fi.ts
blob97234f0a933613535935de30ddfe8dd0d4770c8c
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fi">
3 <context>
4 <name>AboutDialog</name>
5 <message>
6 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="17"/>
7 <source>About</source>
8 <translation>Tietoja</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="28"/>
12 <source>abby</source>
13 <translation></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="92"/>
17 <source>-</source>
18 <translation></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="71"/>
22 <source>Version:</source>
23 <translation>Versio:</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="65"/>
27 <source>cclive</source>
28 <translation></translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="85"/>
32 <source>libcurl:</source>
33 <translation></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="110"/>
37 <source>License</source>
38 <translation>Lisenssi</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="119"/>
42 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
43 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
44 p, li { white-space: pre-wrap; }
45 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Monospace&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
46 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Copyright (C) 2009 Toni Gundogdu &amp;lt;legatvs@gmail.com&amp;gt;.&lt;/p&gt;
47 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
48 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/p&gt;
49 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
50 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.&lt;/p&gt;
51 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
52 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
53 <translation></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <location filename="../rc/aboutdlg.ui" line="55"/>
57 <source>Qt:</source>
58 <translation></translation>
59 </message>
60 </context>
61 <context>
62 <name>MainWindow</name>
63 <message>
64 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="119"/>
65 <source>Enter a video link.</source>
66 <translation>Syötä video-sivun linkki.</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="133"/>
70 <source>Path to cclive command undefined. See preferences.</source>
71 <translation>Määrittelemätön polku cclive-ohjelmaan. Muuta asetuksia.</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="147"/>
75 <source>Save directory undefined. See preferences.</source>
76 <translation>Määrittelemätön &quot;tallenna videot hakemistoon&quot; polku. Muuta asetuksia.</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="245"/>
80 <source>error: failed to start process</source>
81 <translation>virhe: prosessin käynnistäminen epäonnistui</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="258"/>
85 <source>Fetching link...</source>
86 <translation>Haetaan tietoja...</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="260"/>
90 <source>Verifying video link...</source>
91 <translation>Tarkastetaan video tietoja...</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="263"/>
95 <source>error: see log for details</source>
96 <translation>virhe: katso historia</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="266"/>
100 <source>Extracting video...</source>
101 <translation>Kopioidaan videota...</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="300"/>
105 <source>Process exited with an error; see log</source>
106 <translation>Prosessi päättyi virheeseen; katso historia</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="302"/>
110 <source>Process exited normally</source>
111 <translation>Prosessi päättyi normaalisti</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="306"/>
115 <source>Process terminated</source>
116 <translation>Prosessi keskeytetty</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="306"/>
120 <source>Process crashed; see log</source>
121 <translation>Prosessi kaatui; katso historia</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="309"/>
125 <source>error:</source>
126 <translation>virhe:</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location filename="../src/prefsdlg.cpp" line="130"/>
130 <source>English</source>
131 <translation>Suomi</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="14"/>
135 <source>abby</source>
136 <translation></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="25"/>
140 <source>&amp;Download</source>
141 <translation>K&amp;opioi</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="33"/>
145 <source>&amp;Video link:</source>
146 <translation>&amp;Video-linkki:</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="43"/>
150 <source>Link to the video page to download the video from.
152 Example: http://youtube.com/watch?v=3HD220e0bx4</source>
153 <translation>Linkki video-sivulle.
155 Esimerkki: http://youtube.com/watch?v=3HD220e0bx4</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="52"/>
159 <source>&amp;Start</source>
160 <translation>&amp;Käynnistä</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="81"/>
164 <source>&amp;Progress</source>
165 <translation>&amp;Tiedot</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="95"/>
169 <source>File:</source>
170 <translation>Tiedosto:</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="108"/>
174 <source>-</source>
175 <translation></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="125"/>
179 <source>Size:</source>
180 <translation>Koko:</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="135"/>
184 <source>-- / --</source>
185 <translation></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="148"/>
189 <source>Rate:</source>
190 <translation>Nopeus:</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="161"/>
194 <source>--.-</source>
195 <translation></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="174"/>
199 <source>ETA:</source>
200 <translation>Jäljellä:</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="187"/>
204 <source>--:--</source>
205 <translation></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="226"/>
209 <source>&amp;Cancel</source>
210 <translation>&amp;Keskeytä</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="236"/>
214 <source>&amp;Log</source>
215 <translation>&amp;Historia</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="257"/>
219 <source>&amp;Options</source>
220 <translation>Va&amp;ihtoehdot</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="265"/>
224 <source>&amp;Format:</source>
225 <translation>Tie&amp;dostomuoto:</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="275"/>
229 <source>Download format of the video. This is a website specific feature.
231 Note that different formats often mean different video
232 resolution. Also note that some formats may not be available
233 for all videos. Listing only non-flv formats.
235 DailyMotion: spark | spak-mini | vp6-hq | vp6-hd | vp6 | h264
236 Youtube: mp4 | xflv | 3gpp
237 GoogleVideo: mp4
239 If unsure, choose flv which is supported by all websites.</source>
240 <translation>Kopioi tiedostomuoto. Web-palvelusta riippuva asetus.
242 Huomaa, että tiedostomuoto vaihtelee web-palvelusta riippuen,
243 ja tarkoittaa useasti myös eroja kuvalaadussa. Huomaa myös, että
244 tiedostomuoto ei ole aina välttämättä saatavilla. Alla oleva
245 lista pitää sisällään ainoastaan flv:stä poikkeavat muodot.
247 DailyMotion: spark | spak-mini | vp6-hq | vp6-hd | vp6 | h264
248 Youtube: mp4 | xflv | 3gpp
249 GoogleVideo: mp4
251 Valitse flv, jos olet epävarma. Kaikki web-palvelut tukevat sitä.</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="289"/>
255 <source>flv</source>
256 <translation></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="294"/>
260 <source>mp4</source>
261 <translation></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="299"/>
265 <source>xflv</source>
266 <translation></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="304"/>
270 <source>3gpp</source>
271 <translation></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="309"/>
275 <source>spak-mini</source>
276 <translation></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="314"/>
280 <source>vp6-hq</source>
281 <translation></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="319"/>
285 <source>vp6-hd</source>
286 <translation></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="324"/>
290 <source>vp6</source>
291 <translation></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="329"/>
295 <source>h264</source>
296 <translation></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="354"/>
300 <source>Run the command specified in the preferences after
301 download finishes.</source>
302 <translation>Suorita asetuksissa määritelty komento kopioinnin
303 jälkeen.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="368"/>
307 <source>&amp;Preferences...</source>
308 <translation>&amp;Asetukset...</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="405"/>
312 <source>Attempt to continue a partially downloaded video file.
313 Do not use for Youtube or GoogleVideo flv videos.</source>
314 <translation>Yritä jatkaa osittain kopioitua tiedostoa.
315 HUOM: Ei toimi Youtube eikä GoogleVideo flv-muotoisten
316 tiedostojen kanssa.</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="409"/>
320 <source>&amp;Continue partially downloaded file</source>
321 <translation>&amp;Jatka osittain kopioitua tiedostoa</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="433"/>
325 <source>&amp;Save video as:</source>
326 <translation>Tallenna video &amp;nimellä:</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="446"/>
330 <source>Write video to file. Overrides default file naming.</source>
331 <translation>Tallenna video tiedostoon. Ohittaa tavanomaisen cclive-ohjelmassa
332 käytetyn tiedostojen nimeämistavan.</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="456"/>
336 <source>&amp;Browse</source>
337 <translation>&amp;Selaa</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="479"/>
341 <source>&amp;File</source>
342 <translation>&amp;Tiedosto</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="487"/>
346 <source>&amp;Edit</source>
347 <translation>&amp;Muokkaa</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="497"/>
351 <source>&amp;Quit</source>
352 <translation>&amp;Lopeta</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="500"/>
356 <source>Ctrl+Q</source>
357 <translation></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="508"/>
361 <source>Prefere&amp;nces...</source>
362 <translation>&amp;Asetukset...</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="511"/>
366 <source>Ctrl+E</source>
367 <translation></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="516"/>
371 <source>&amp;About...</source>
372 <translation>&amp;Tietoja...</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../rc/mainwnd.ui" line="358"/>
376 <source>&amp;Run external command when done</source>
377 <translation>S&amp;uorita komento kopioinnin jälkeen</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../src/mainwnd.cpp" line="107"/>
381 <source>Save as</source>
382 <translation>Tallenna nimellä</translation>
383 </message>
384 </context>
385 <context>
386 <name>PasswordDialog</name>
387 <message>
388 <location filename="../rc/passdlg.ui" line="17"/>
389 <source>Youtube password</source>
390 <translation>Youtube salasana</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <location filename="../rc/passdlg.ui" line="28"/>
394 <source>&amp;Enter password:</source>
395 <translation>&amp;Anna salasana:</translation>
396 </message>
397 </context>
398 <context>
399 <name>PreferencesDialog</name>
400 <message>
401 <location filename="../src/prefsdlg.cpp" line="160"/>
402 <source>Choose command</source>
403 <translation>Valitse polku komentoon</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <location filename="../src/prefsdlg.cpp" line="167"/>
407 <source>Choose cclive</source>
408 <translation>Valitse polku cclive komentoon</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <location filename="../src/prefsdlg.cpp" line="180"/>
412 <source>You need to restart the application for the language change to take effect.</source>
413 <translation>Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta valittu kieli tulee käyttöön.</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="17"/>
417 <source>Preferences</source>
418 <translation>Asetukset</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="33"/>
422 <source>&amp;General</source>
423 <translation>Y&amp;leiset</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="41"/>
427 <source>&amp;Save videos to:</source>
428 <translation>&amp;Tallenna videot hakemistoon:</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="51"/>
432 <source>Save downloaded videos to this directory.</source>
433 <translation>Tallenna kopioidut tiedostot tähän hakemistoon.</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="58"/>
437 <source>&amp;Browse</source>
438 <translation>&amp;Selaa</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="69"/>
442 <source>E&amp;xternal command:</source>
443 <translation>S&amp;uoritettava komento:</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="93"/>
447 <source>Bro&amp;wse</source>
448 <translation>S&amp;elaa</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="104"/>
452 <source>&amp;Path to cclive:</source>
453 <translation>Pol&amp;ku cclive-ohjelmaan:</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="114"/>
457 <source>Path to cclive command.</source>
458 <translation>Polku cclive-ohjelmaan.</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="121"/>
462 <source>Brows&amp;e</source>
463 <translation>Sel&amp;aa</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="132"/>
467 <source>&amp;Additional options:</source>
468 <translation>Yl&amp;imääräiset parametrit:</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="142"/>
472 <source>Additional options to be passed to cclive.</source>
473 <translation>Ylimääräiset, cclive-ohjelmalle välitettävät parametrit.</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="152"/>
477 <source>&amp;Connection</source>
478 <translation>Y&amp;hteys</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="160"/>
482 <source>Whether use a HTTP proxy for connections.
483 If unsure, leave to &quot;No Proxy&quot;.</source>
484 <translation>Käytä HTTP proxy -välityspalvelinta.
485 Valitse &quot;Ei välityspalvelinta&quot; jos olet epävarma.</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="165"/>
489 <source>No Proxy</source>
490 <translation>Ei välityspalvelinta</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="170"/>
494 <source>Use Proxy</source>
495 <translation>Käytä välityspalvelinta</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="189"/>
499 <source>Limit download transfer speed.</source>
500 <translation>Rajoita siirtonopeutta.</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="192"/>
504 <source>&amp;Limit transfer rate:</source>
505 <translation>&amp;Rajoita siirtonopeutta:</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="202"/>
509 <source>KB/s</source>
510 <translation>KT/s</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="244"/>
514 <source>&amp;Youtube</source>
515 <translation></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="250"/>
519 <source>Usually needed only to download videos that have
520 been flagged as mature content.</source>
521 <translation>Tarpeellinen ainoastaan kopioitaessa videoita, jotka ovat
522 merkitty vain aikuisille sopiviksi.</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="254"/>
526 <source>&amp;Log in</source>
527 <translation>&amp;Kirjaudu sisään</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="266"/>
531 <source>&amp;Username:</source>
532 <translation>Käyttä&amp;jä:</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="283"/>
536 <source>&amp;Password:</source>
537 <translation>&amp;Salasana:</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="293"/>
541 <source>Leave empty if you want abby to prompt for it.</source>
542 <translation>Jos tyhjä, abby kysyy salasanaa käynnistettäessä.</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="320"/>
546 <source>&amp;Misc</source>
547 <translation>&amp;Muut</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="328"/>
551 <source>&amp;Language:</source>
552 <translation>&amp;Kieli:</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <location filename="../rc/prefsdlg.ui" line="79"/>
556 <source>Command to be run after finishing downloading. You may
557 use the &quot;%i&quot; specifier which will be replaced by the
558 name of the downloaded video file.
560 Example: /usr/local/bin/mplayer %i</source>
561 <translation>Kopioinnin jälkeen suoritettava komento.
562 Voit käyttää %i-merkkiä osoittamaan kopioidun
563 tiedoston nimen paikkaa komennossa.
565 Esimerkki: /usr/local/bin/mplayer %i</translation>
566 </message>
567 </context>
568 </TS>