Adjust TortoisePot.vcxproj and update Tortoise.pot
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_hu.po
blob9099d17bdc035fb28f56482b25a61018f175b059
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2017 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Baquatelle <abel@abel.hu>, 2012
8 # Árpád Krejczinger <krejczinger.arpad@gmail.com>, 2017
9 # Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2016
10 # Baquatelle <abel@abel.hu>, 2012
11 # Gábor Prótár <protar.gabor@gmail.com>, 2013
12 # Gábor Prótár <protar.gabor@gmail.com>, 2013-2014
13 # Hgrg <hgrg.wp@gmail.com>, 2013
14 # Hgrg <hgrg.wp@gmail.com>, 2013,2017
15 # Péter Handbauer <loserock@gmail.com>, 2014-2016
16 # Petrovics Sándor <egeramasrol@gmail.com>, 2014,2016
17 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
22 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-07-22 13:04+0000\n"
24 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
25 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/hu/)\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Language: hu\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
33 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
34 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
35 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
36 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
37 #    A = Alt key     (or blank if not used)
38 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
39 #    S = Shift key   (or blank if not used)
40 #    X = upper case character
41 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
42 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
43 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
44 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
45 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
46 #, c-format
47 msgid "! %d"
48 msgstr "! %d"
50 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
51 msgid "# authors shown individually:"
52 msgstr "Megjelenített fejlesztők száma:"
54 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
55 #, c-format
56 msgid "%.2f MiB transferred"
57 msgstr "%.2f MiB forgalom"
59 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
60 #, c-format
61 msgid "%1 contained an unexpected object."
62 msgstr "%1 váratlan objektumot tartalmaz."
64 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
65 #, c-format
66 msgid "%1 contains an incorrect path."
67 msgstr "%1 hibás elérési utat tartalmaz."
69 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
70 #, c-format
71 msgid "%1 contains an incorrect schema."
72 msgstr "%1 rossz sémát tartalmaz."
74 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
75 #, c-format
76 msgid "%1 has a bad format."
77 msgstr "%1 rossz formátumú."
79 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
80 #, c-format
81 msgid "%1 was not found."
82 msgstr "%1 nem található."
84 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
85 #, c-format
86 msgid "%1!d! Day ago"
87 msgstr "%1!d! napja"
89 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
90 #, c-format
91 msgid "%1!d! Days ago"
92 msgstr "%1!d! napja"
94 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
95 #, c-format
96 msgid "%1!d! Hour ago"
97 msgstr "%1!d! órája"
99 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
100 #, c-format
101 msgid "%1!d! Hours ago"
102 msgstr "%1!d! órája"
104 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
105 #, c-format
106 msgid "%1!d! Minute ago"
107 msgstr "%1!d! perce"
109 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
110 #, c-format
111 msgid "%1!d! Month ago"
112 msgstr "%1!d! hónapja"
114 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
115 #, c-format
116 msgid "%1!d! Months ago"
117 msgstr "%1!d! hónapja"
119 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
120 #, c-format
121 msgid "%1!d! Second ago"
122 msgstr "%1!d! másodperce"
124 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
125 #, c-format
126 msgid "%1!d! Seconds ago"
127 msgstr "%1!d! másodperce"
129 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
130 #, c-format
131 msgid "%1!d! Week ago"
132 msgstr "%1!d! hete"
134 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
135 #, c-format
136 msgid "%1!d! Weeks ago"
137 msgstr "%1!d! hete"
139 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
140 #, c-format
141 msgid "%1!d! Year ago"
142 msgstr "%1!d! éve"
144 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
145 #, c-format
146 msgid "%1!d! Years ago"
147 msgstr "%1!d! éve"
149 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
150 #, c-format
151 msgid "%1!d! items selected"
152 msgstr "%1!d! elem kiválasztva"
154 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
155 #, c-format
156 msgid "%1!d! minutes ago"
157 msgstr "%1!d! perce"
159 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
160 #, c-format
161 msgid "%1!s! (%2!s!)"
162 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
164 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%1!s!\n"
168 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
169 msgstr "%1!s!\n%2!d! fájl, %3!d! almodul és %4!d! mappa megjelenítve, összesen %5!d! elem"
171 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "%1!s!\n"
175 "Size %2!s!"
176 msgstr "%1!s!\nMéret %2!s!"
178 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "%1: %2\n"
182 "Continue running script?"
183 msgstr "%1: %2\nFusson tovább a szkript?"
185 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "%1\n"
189 "Cannot find this file.\n"
190 "Verify that the correct path and file name are given."
191 msgstr "%1\nA fájl nem található.\nEllenőrizd, hogy helyes-e az elérési út és a fájlnév."
193 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
194 #, c-format
195 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
196 msgstr "%HOME%/.gitconfig vagy %XDGHOME%/git/config"
198 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
199 #, c-format
200 msgid "%I64d Bytes transferred"
201 msgstr "%I64d bájt forgalmazva"
203 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
204 #, c-format
205 msgid "%I64d KiB transferred"
206 msgstr "%I64d KiB forgalom"
208 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
209 #, c-format
210 msgid "%Ts [Recovered]"
211 msgstr "%Ts [Helyreállított]"
213 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%Ts\n"
217 "%Ts"
218 msgstr "%Ts\n%Ts"
220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
221 #, c-format
222 msgid "%d commits ahead \"%s\""
223 msgstr ""
225 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
226 #, c-format
227 msgid "%d files changed"
228 msgstr "%d fájl megváltozott"
230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
231 #, c-format
232 msgid "%d files removed."
233 msgstr "%d fájl eltávolítva."
235 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
236 #, c-format
237 msgid "%d files reverted to %s."
238 msgstr "%d fájl visszaállítva %s verzióra."
240 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
241 #, c-format
242 msgid "%d files selected, %d files total"
243 msgstr "%d fájl kiválasztva, %d összesen"
245 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
246 #, c-format
247 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
248 msgstr "Az első %d legaktívabb fejlesztő, egyenként legalább %d beküldéssel (%d %%)"
250 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%i%% alpha\n"
254 "click to toggle alpha\n"
255 "double click to automatically toggle alpha"
256 msgstr "%i%% alfa\nkattints az alfa bekapcsolásához\nkattints duplán az alfa automatikus bekapcsolásához"
258 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
259 #, c-format
260 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
261 msgstr "%ld perc %ld másodperc"
263 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
264 #, c-format
265 msgid "%ld of %ld"
266 msgstr "%ld / %ld"
268 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
269 #, c-format
270 msgid "%s - at revision: %d"
271 msgstr "%s - az alábbi verzióval: %d"
273 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
274 #, c-format
275 msgid "%s in %s"
276 msgstr "%s, %s alatt"
278 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
279 #, c-format
280 msgid "%s requires Git >= %s"
281 msgstr "%s Szükséges Git >= %s"
283 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
284 #, c-format
285 msgid "%s, at %s"
286 msgstr "%s, %s-nél"
288 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
289 #, c-format
290 msgid "%s: Working Tree"
291 msgstr ""
293 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s\n"
297 "Could not be cleanly patched."
298 msgstr ""
300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s\n"
304 "Do you want to remove it anyway?"
305 msgstr "%s\nBiztosan el szeretné távolítani?"
307 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s\n"
311 "is a directory, not a file!\n"
312 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
313 msgstr "%s\negy mappa, nem egy fájl!\nA TortoiseGitMerge nem tud mappákat összehasonlítani."
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16923, Dialog
316 #. IDD_RENAME: Control id 1483)
317 msgid "&..."
318 msgstr "&..."
320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
321 msgid "&3 way merge"
322 msgstr "&3 irányú egyesítés"
324 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
325 msgid "&Abort"
326 msgstr ""
328 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
329 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
330 msgstr "&A TortoiseGitBlame névjegye..."
332 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
333 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
334 msgstr "&A TortoiseGitMerge névjegye..."
336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16920)
337 msgid "&Activate"
338 msgstr "&Aktiválás"
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
341 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
342 msgid "&Add"
343 msgstr "Hozzá&adás"
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17075)
346 msgid "&Add >>"
347 msgstr "&Hozzáad >>"
349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
350 msgid "&Add Filter"
351 msgstr "&Szűrő hozzáadása"
353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
354 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
355 msgid "&Add New/Save"
356 msgstr ""
358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
359 msgid "&Add it"
360 msgstr ""
362 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_REMOVE_BTNS)
363 msgid "&Add or Remove Buttons"
364 msgstr "&Gombok hozzáadása/eltávolítása"
366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
367 msgid "&Add..."
368 msgstr "&Hozzáadás..."
370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
371 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
372 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
373 msgid "&Advanced..."
374 msgstr "&Speciális..."
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
377 msgid "&All"
378 msgstr "Össz&es"
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
381 msgid "&All Branches"
382 msgstr ""
384 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
385 msgid "&Application Look"
386 msgstr "&Megjelenés"
388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
389 msgid "&Apply Patch"
390 msgstr ""
392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
393 msgid "&Apply unified diff"
394 msgstr "&Egyesített diff alkalmazása"
396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
397 msgid "&Arguments:"
398 msgstr "&Paraméterek:"
400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16645, Dialog
401 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16645)
402 msgid "&Assign"
403 msgstr "&Felelős"
405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16633)
406 msgid "&Associate double-click event with:"
407 msgstr "&Dupla kattintás eseményhez rendelés:"
409 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE)
410 msgid "&Auto Hide"
411 msgstr "&Automatikus elrejtés"
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
414 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
415 msgstr ""
417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
418 msgid "&Autoload Putty Key"
419 msgstr "&Putty kulcs automatikus betöltése"
421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
422 msgid "&Backup original file"
423 msgstr "&Biztonsági másolat készítése"
425 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
426 msgid "&Blame"
427 msgstr ""
429 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
430 msgid "&Blame changes"
431 msgstr "&Változások hibáztatása"
433 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
434 msgid "&Blame revisions"
435 msgstr "Verziók &hibáztatása"
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
438 msgid "&Blue:"
439 msgstr "&Kék"
441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
442 msgid "&Border:"
443 msgstr "&Keret:"
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
446 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
447 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
448 msgid "&Branch"
449 msgstr "&Ág"
451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
452 msgid "&Branch:"
453 msgstr "&Ág:"
455 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
456 msgid "&Browse repository"
457 msgstr "&Tároló böngészése"
459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
460 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
461 msgid "&Browse..."
462 msgstr "&Tallózás..."
464 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_APPEARANCE - Menu)
465 msgid "&Button Appearance..."
466 msgstr "&Gomb kinézete..."
468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535)
469 msgid "&Button text:"
470 msgstr "&Gombfelirat:"
472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
473 msgid "&CD-ROM"
474 msgstr "&CD-ROM"
476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
477 msgid "&Cancel"
478 msgstr "&Mégse"
480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
481 msgid "&Categories:"
482 msgstr "&Kategóriák:"
484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 65535, Dialog
485 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
486 msgid "&Category:"
487 msgstr "&Kategória:"
489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
490 msgid "&Choose commands from:"
491 msgstr "Paran&cs kiválasztása:"
493 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
494 msgid "&Clean up..."
495 msgstr "&Tisztítás..."
497 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
498 msgid "&Clear"
499 msgstr ""
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
502 msgid "&Clear stash"
503 msgstr ""
505 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
506 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
507 msgid "&Close"
508 msgstr "&Bezárás"
510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16922)
511 msgid "&Close Window(s)"
512 msgstr "Ablak(ok) &bezárása"
514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
515 msgid "&Command:"
516 msgstr "&Művelet:"
518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
519 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
520 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
521 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
522 msgid "&Commit"
523 msgstr "&Beküldés..."
525 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
526 msgid "&Commit submodule..."
527 msgstr ""
529 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
530 msgid "&Commit w/o"
531 msgstr ""
533 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
534 msgid "&Commit..."
535 msgstr "&Beküldés..."
537 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
538 msgid "&Compare revisions"
539 msgstr "&Verziók összehasonlítása"
541 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
542 msgid "&Compressed Graph"
543 msgstr ""
545 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
546 msgid "&Continue"
547 msgstr ""
549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
550 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
551 msgid "&Copy"
552 msgstr "&Másolás"
554 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_COPY_IMAGE - Menu)
555 msgid "&Copy Button Image"
556 msgstr "Gomb képének &másolása"
558 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
559 msgid "&Copy\tCtrl+C"
560 msgstr "&Másolás\tCtrl+C"
562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
563 #. 65535)
564 msgid "&Credential helper:"
565 msgstr ""
567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
568 msgid "&Custom"
569 msgstr "&Saját"
571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
572 msgid "&Default"
573 msgstr "&Alap"
575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16617, Dialog
576 #. IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE,
577 #. ID_AFXBARRES_TOOLBAR_DELETE - Menu)
578 msgid "&Delete"
579 msgstr "&Törlés"
581 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
582 msgid "&Delete (keep local)"
583 msgstr "&Törlés (helyi példány megtartása)"
585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
586 msgid "&Delete Filter"
587 msgstr "&Szűrő törlése"
589 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
590 msgid "&Delete remote && local"
591 msgstr ""
593 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
594 msgid "&Detect moved or copied lines"
595 msgstr ""
597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
598 msgid "&Detect moved or copied lines:"
599 msgstr ""
601 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
602 msgid "&Diff"
603 msgstr "&Összehasonlítás"
605 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
606 msgid "&Diff with previous version"
607 msgstr "&Összehasonlítás az előző verzióval"
609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
610 msgid "&Directory:"
611 msgstr "&Könyvtár:"
613 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
614 msgid "&Disabled"
615 msgstr ""
617 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
618 msgid "&Discard"
619 msgstr "&Elvetés"
621 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
622 msgid "&Do the same for the rest"
623 msgstr ""
625 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DOCKING)
626 msgid "&Docking"
627 msgstr "&Dokkolt"
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
630 msgid "&Don't ask me again"
631 msgstr "&Ne kérdezze meg újra"
633 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
634 msgid "&Don't show this message again"
635 msgstr ""
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
638 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
639 msgid "&Don't store these settings now."
640 msgstr ""
642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
643 msgid "&Down"
644 msgstr ""
646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
647 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
648 msgid "&Download"
649 msgstr "&Letöltés"
651 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
652 msgid "&Edit"
653 msgstr "&Szerkesztés"
655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
656 msgid "&Edit .git/config"
657 msgstr ""
659 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
660 msgid "&Edit ALL"
661 msgstr ""
663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
664 msgid "&Edit Filter"
665 msgstr "&Szűrő szerkesztése"
667 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
668 msgid "&Edit conflicts"
669 msgstr "&Konfliktusok szerkesztése"
671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16510, Dialog
672 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
673 msgid "&Edit..."
674 msgstr "&Szerkesztés..."
676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
677 msgid "&Edit/Split commit"
678 msgstr ""
680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
681 msgid "&Email Patch"
682 msgstr ""
684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
685 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
686 msgid "&Email:"
687 msgstr ""
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
690 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
691 msgid "&Enable"
692 msgstr ""
694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
695 msgid "&Enable Proxy Server"
696 msgstr "&Proxy szerver engedélyezése"
698 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
699 msgid "&Enable edit"
700 msgstr "Szerkeszt&és engedélyezése"
702 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
703 msgid "&Exit\tCtrl+W"
704 msgstr ""
706 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
707 msgid "&Export selection to..."
708 msgstr "&Kijelölés exportálása ide..."
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
711 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
712 msgid "&External"
713 msgstr "&Külső"
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
716 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
717 msgid "&Extra PATH:"
718 msgstr ""
720 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
721 msgid "&File"
722 msgstr "&Fájl"
724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
725 msgid "&Find"
726 msgstr "&Keresés"
728 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
729 msgid "&Find\tCtrl+F"
730 msgstr "&Keresés\tCtrl+F"
732 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
733 msgid "&Fit images in window\tF"
734 msgstr ""
736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
737 msgid "&Fixed drives"
738 msgstr "&Merevlemezek"
740 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FLOATING)
741 msgid "&Floating"
742 msgstr "&Lebegő"
744 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
745 #. Menu)
746 msgid "&Follow renames"
747 msgstr ""
749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
750 msgid "&Font for log messages:"
751 msgstr "&Megjegyzések betűtípusa:"
753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
754 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
755 #. 65535)
756 msgid "&Font:"
757 msgstr "&Betűtípus:"
759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
760 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
761 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
762 msgid "&Force"
763 msgstr ""
765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
766 msgid "&Force Rebase"
767 msgstr ""
769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
770 msgid "&From:"
771 msgstr ""
773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
774 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
775 msgstr ""
777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
778 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
779 msgstr ""
781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
782 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
783 msgid "&Git.exe Path:"
784 msgstr ""
786 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
787 msgid "&Go to\tCtrl+G"
788 msgstr "&Ugrás\tCtrl+G"
790 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
791 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
792 msgstr ""
794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
795 msgid "&Green:"
796 msgstr "&Zöld"
798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
799 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
800 msgid "&HEAD"
801 msgstr "&HEAD"
803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
804 #. Control id 1552)
805 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
806 msgstr ""
808 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
809 #. 57670, Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 57670, IDS_MENUHELP)
810 msgid "&Help"
811 msgstr "&Súgó"
813 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
814 msgid "&Help Topics"
815 msgstr "&Súgó témák"
817 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, IDS_AFXBARRES_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
818 msgid "&Hide"
819 msgstr "&Elrejtés"
821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
822 msgid "&Icon Set:"
823 msgstr "&Ikon-stílus:"
825 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
826 msgid "&Ignore"
827 msgstr ""
829 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
830 #, c-format
831 msgid "&Ignore %d items by name"
832 msgstr "%d elem k&ihagyása név alapján"
834 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
835 msgid "&Ignore multiple items by name"
836 msgstr ""
838 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
839 msgid "&Ignore whitespace"
840 msgstr ""
842 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE - Menu)
843 msgid "&Image"
844 msgstr "&Kép"
846 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
847 msgid "&Image info\tI"
848 msgstr ""
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16505)
851 msgid "&Image only"
852 msgstr "Csak &kép"
854 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
855 msgid "&Import..."
856 msgstr "&Importálás..."
858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
859 msgid "&Initial directory:"
860 msgstr "&Kezdőmappa:"
862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
863 msgid "&Initialize submodules (--init)"
864 msgstr ""
866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
867 msgid "&Install"
868 msgstr "&Telepítés"
870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
871 msgid "&Jump to first difference when loading"
872 msgstr "Az &első eltéréshez ugrás betöltéskor"
874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
875 msgid "&Keep CR"
876 msgstr ""
878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
879 msgid "&Keep current state"
880 msgstr ""
882 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
883 msgid "&Labels"
884 msgstr ""
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
887 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
888 msgid "&Language:"
889 msgstr "&Nyelv:"
891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16653)
892 msgid "&Large Icons"
893 msgstr "&Nagy ikonok"
895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
896 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
897 msgstr ""
899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
900 msgid "&Limit search to modified lines"
901 msgstr "Keresés &korlátozása a módosított sorokra"
903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
904 msgid "&Limit:"
905 msgstr "&Limit:"
907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
908 msgid "&Line number"
909 msgstr "&Sorszám"
911 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
912 #, c-format
913 msgid "&Line number (%d - %d)"
914 msgstr "&Sorszám (%d - %d)"
916 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
917 msgid "&Link image positions"
918 msgstr "Képek össze&kapcsolása"
920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
921 msgid "&List View"
922 msgstr "&Lista nézet"
924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
925 msgid "&Local Branch:"
926 msgstr ""
928 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
929 msgid "&Local branches"
930 msgstr ""
932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
933 msgid "&Local:"
934 msgstr ""
936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
937 msgid "&Luminence:"
938 msgstr ""
940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
941 msgid "&Max line length for inline diffs"
942 msgstr "A soron belüli eltérések &max sorhossza"
944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16543)
945 msgid "&Menu animations:"
946 msgstr "&Menü animációk:"
948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16921)
949 msgid "&Menu contents:"
950 msgstr "&Menü tartalma:"
952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
953 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
954 msgid "&Merge"
955 msgstr "&Egyesítés"
957 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
958 msgid "&Merge unrelated history"
959 msgstr ""
961 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
962 msgid "&Merge..."
963 msgstr "&Egyesítés..."
965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
966 msgid "&Merging"
967 msgstr "&Egyesít"
969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
970 msgid "&Message"
971 msgstr ""
973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
974 msgid "&Message:"
975 msgstr ""
977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16925)
978 msgid "&Minimize"
979 msgstr "&Kis méret"
981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
982 #. Control id 1551)
983 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
984 msgstr ""
986 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
987 msgid "&Moved blocks"
988 msgstr ""
990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
991 msgid "&Name"
992 msgstr "&Név"
994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
995 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
996 msgid "&Name:"
997 msgstr "&Név:"
999 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1000 msgid "&Navigate"
1001 msgstr "&Navigálás"
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
1004 msgid "&Network drives"
1005 msgstr "&Hálózati meghajtók"
1007 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
1008 msgid "&New "
1009 msgstr "&Új"
1011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16509, Dialog
1012 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16615)
1013 msgid "&New..."
1014 msgstr "&Új..."
1016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
1017 msgid "&Next >"
1018 msgstr "&Tovább >"
1020 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
1021 msgid "&Next Page"
1022 msgstr "&Következő oldal"
1024 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
1025 msgid "&No"
1026 msgstr ""
1028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16632)
1029 msgid "&No double-click event"
1030 msgstr "&Nincs dupla kattintás esemény"
1032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
1033 msgid "&No fetch"
1034 msgstr ""
1036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1037 msgid "&None"
1038 msgstr ""
1040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1041 msgid "&Notepad2"
1042 msgstr "&Notepad2"
1044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 1, Dialog
1045 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1046 msgid "&OK"
1047 msgstr "&OK"
1049 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
1050 msgid "&One Page"
1051 msgstr "&Egy oldal"
1053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1054 msgid "&Onto"
1055 msgstr ""
1057 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1058 msgid "&Open"
1059 msgstr "&Megnyitás"
1061 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1062 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1063 msgstr ""
1065 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1066 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1067 msgstr "&Megnyitás...\tCtrl+O"
1069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1070 msgid "&Options"
1071 msgstr "&Beállítások"
1073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1074 msgid "&Overlay Icon:"
1075 msgstr ""
1077 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1078 msgid "&Overlay images\tO"
1079 msgstr "&Átfedés engedélyezése\tO"
1081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1082 msgid "&Override branch if exists"
1083 msgstr ""
1085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1086 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1087 #. 5002)
1088 msgid "&Password:"
1089 msgstr "&Jelszó:"
1091 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1092 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1093 msgid "&Paste"
1094 msgstr "&Beillesztés"
1096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1097 msgid "&Pick ALL"
1098 msgstr ""
1100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1101 msgid "&Port:"
1102 msgstr "&Port:"
1104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1105 msgid "&Preserve merges"
1106 msgstr ""
1108 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PRINT_PREVIEW)
1109 msgid "&Print Preview"
1110 msgstr "&Nyomtatási kép"
1112 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1113 msgid "&Print..."
1114 msgstr "&Nyomtatás..."
1116 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1117 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1118 msgstr "&Nyomtatás...\tCtrl+P"
1120 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1121 msgid "&Proceed"
1122 msgstr ""
1124 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1125 msgid "&Pull"
1126 msgstr ""
1128 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1129 msgid "&Pull..."
1130 msgstr ""
1132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1133 msgid "&Push all branches"
1134 msgstr ""
1136 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1137 msgid "&ReCommit"
1138 msgstr ""
1140 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1141 msgid "&Rebase"
1142 msgstr ""
1144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1145 msgid "&Recursive"
1146 msgstr ""
1148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1149 msgid "&Red:"
1150 msgstr "&Piros"
1152 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1153 msgid "&Redo"
1154 msgstr "&Ismét"
1156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1157 msgid "&Ref:"
1158 msgstr ""
1160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1161 msgid "&Refresh"
1162 msgstr "&Frissítés"
1164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1165 msgid "&Regular Expression"
1166 msgstr "&Reguláris Kifejezés"
1168 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1169 msgid "&Remind me later"
1170 msgstr "&Emlékeztessen később"
1172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1173 msgid "&Remote Branch:"
1174 msgstr ""
1176 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1177 msgid "&Remote branches"
1178 msgstr ""
1180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1181 #. Control id 1503)
1182 msgid "&Remote:"
1183 msgstr ""
1185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16646, Dialog
1186 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16646, Dialog
1187 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16646, Dialog
1188 #. IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL:
1189 #. Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1100, Dialog
1190 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385, IDS_REMOVEBUTTON)
1191 msgid "&Remove"
1192 msgstr "&Törlés"
1194 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1195 msgid "&Remove this file from index"
1196 msgstr ""
1198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1199 msgid "&Replace"
1200 msgstr ""
1202 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1203 msgid "&Repo-browser"
1204 msgstr "Tároló &böngészése"
1206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 16613,
1207 #. Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16613, Dialog
1208 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16624)
1209 msgid "&Reset"
1210 msgstr "&Visszaállítás"
1212 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR)
1213 msgid "&Reset Toolbar"
1214 msgstr "&Eszköztár visszaállítása"
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1217 msgid "&Reset filter"
1218 msgstr ""
1220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16657)
1221 msgid "&Reset my usage data"
1222 msgstr "&Felhasználási adatok visszaállítása"
1224 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_RESET - Menu)
1225 msgid "&Reset to Default"
1226 msgstr "&Alapbeállítás visszaállítása"
1228 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1229 msgid "&Resolved"
1230 msgstr ""
1232 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1233 msgid "&Restore"
1234 msgstr ""
1236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1237 msgid "&Restore old state"
1238 msgstr ""
1240 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1241 msgid "&Retry"
1242 msgstr ""
1244 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1245 msgid "&Revert change by this commit"
1246 msgstr ""
1248 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1249 msgid "&Revert changes by these commits"
1250 msgstr ""
1252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1253 msgid "&SSH client:"
1254 msgstr "&SSH kliens:"
1256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1257 msgid "&Saturation:"
1258 msgstr "Telített&ség:"
1260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16921,
1261 #. IDS_SAVEBUTTON)
1262 msgid "&Save"
1263 msgstr "&Mentés"
1265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1266 #. Control id 1023)
1267 msgid "&Save authentication"
1268 msgstr "&Felhasználónév és jelszó megjegyzése"
1270 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1271 msgid "&Save graph as..."
1272 msgstr "Grafikon &mentése másként..."
1274 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1275 msgid "&Save list of selected files to..."
1276 msgstr "Kiválasztott fájlok listájának &mentése..."
1278 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1279 msgid "&Save\tCtrl+S"
1280 msgstr "&Mentés\tCtrl+S"
1282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1283 msgid "&Search..."
1284 msgstr ""
1286 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1287 msgid "&Set Git path"
1288 msgstr ""
1290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1291 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1292 msgstr ""
1294 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1295 msgid "&Settings"
1296 msgstr "&Beállítások"
1298 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1299 msgid "&Settings..."
1300 msgstr "&Beállítások..."
1302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
1303 msgid "&Show Menus for:"
1304 msgstr "&Menü megjelenítése:"
1306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16612)
1307 msgid "&Show text labels"
1308 msgstr "&Szövegcímkék mutatása"
1310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1311 msgid "&Signing key ID:"
1312 msgstr ""
1314 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1315 msgid "&Skip"
1316 msgstr ""
1318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1319 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1320 msgstr ""
1322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1323 #. Control id 1524)
1324 msgid "&Squash"
1325 msgstr ""
1327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1328 msgid "&Squash ALL"
1329 msgstr ""
1331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1332 msgid "&Start"
1333 msgstr "&Indítás"
1335 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_START_GROUP - Menu)
1336 msgid "&Start Group"
1337 msgstr "&Csoport indítás"
1339 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1340 msgid "&Stash"
1341 msgstr ""
1343 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1344 msgid "&Status Bar"
1345 msgstr "&Állapotsor"
1347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1348 msgid "&Switch to new branch"
1349 msgstr "Új ágra &váltás"
1351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1352 msgid "&Symbol View"
1353 msgstr "&Ikon nézet"
1355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1356 msgid "&Tab size:"
1357 msgstr "&Tab méret:"
1359 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TABBED)
1360 msgid "&Tabbed Document"
1361 msgstr "&Tabulált Dokumentum"
1363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1364 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1365 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1366 msgid "&Tag"
1367 msgstr ""
1369 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1370 msgid "&Tags"
1371 msgstr "&Kiadások"
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1374 msgid "&Tags:"
1375 msgstr ""
1377 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_TEXT - Menu)
1378 msgid "&Text"
1379 msgstr "&Szöveg"
1381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16506)
1382 msgid "&Text only"
1383 msgstr "Csak &szöveg"
1385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1386 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1387 msgstr "A &szókiegészítéshez a fájlok elemzésére szánt idő"
1389 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1390 msgid "&Toolbar"
1391 msgstr "&Eszköztár"
1393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 65535)
1394 msgid "&Toolbar Name:"
1395 msgstr "&Eszköztár neve:"
1397 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1398 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1399 msgstr ""
1401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 65535)
1402 msgid "&Toolbars:"
1403 msgstr "&Eszköztárak:"
1405 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1406 msgid "&TortoiseGit"
1407 msgstr "&TortoiseGit"
1409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1410 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1411 msgid "&TortoiseGitMerge"
1412 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1415 msgid "&Trunk:"
1416 msgstr "&Trunk:"
1418 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1419 msgid "&Try Again"
1420 msgstr ""
1422 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1423 msgid "&Two Page"
1424 msgstr "&Két oldal"
1426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1427 #. id 1076)
1428 msgid "&URL:"
1429 msgstr "&URL:"
1431 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1432 msgid "&Undo"
1433 msgstr "&Visszavonás"
1435 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1436 msgid "&Unified diff"
1437 msgstr "&Egyesített diff"
1439 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1440 msgid "&Unified diff with"
1441 msgstr ""
1443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1444 msgid "&Unknown drives"
1445 msgstr "&Ismeretlen meghajtók"
1447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1448 msgid "&Up"
1449 msgstr "&Fel"
1451 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1452 msgid "&Update item to revision"
1453 msgstr "&Elem frissítése a verzióhoz"
1455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1456 msgid "&Upstream:"
1457 msgstr ""
1459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1460 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1461 msgstr "&Automatikus útvonal- és kulcsszókiegészítés"
1463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1464 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1465 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1466 msgid "&Username:"
1467 msgstr "&Felhasználónév:"
1469 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1470 msgid "&View"
1471 msgstr "&Nézet"
1473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 65535)
1474 msgid "&View:"
1475 msgstr "&Nézet:"
1477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1478 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1479 msgstr ""
1481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1482 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1483 msgid "&Whole Project"
1484 msgstr ""
1486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1487 #. id 20085)
1488 msgid "&Whole word"
1489 msgstr "&Csak teljes szó"
1491 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1492 msgid "&Within file"
1493 msgstr ""
1495 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1496 msgid "&Yes"
1497 msgstr "&Igen"
1499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1500 msgid "&add \"cherry picked from\""
1501 msgstr ""
1503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1504 msgid "&ignore space change"
1505 msgstr ""
1507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1508 msgid "&known changes"
1509 msgstr ""
1511 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1512 msgid "(TortoiseGit default)"
1513 msgstr ""
1515 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1516 #, c-format
1517 msgid "(from %s)"
1518 msgstr ""
1520 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1521 msgid "(no changelist)"
1522 msgstr "(nincs változáslistába helyezve)"
1524 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1525 msgid "(no line number)"
1526 msgstr "(nincs sorszám)"
1528 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1529 msgid "(no value)"
1530 msgstr "(nincs érték)"
1532 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1533 msgid "(not found)"
1534 msgstr "(nem található)"
1536 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1537 msgid "(unknown)"
1538 msgstr "(ismeretlen)"
1540 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1541 #, c-format
1542 msgid "+ %d"
1543 msgstr "+ %d"
1545 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1546 #, c-format
1547 msgid "- %d"
1548 msgstr "- %d"
1550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1551 msgid "- all -"
1552 msgstr "- összes -"
1554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1555 msgid "--&all"
1556 msgstr "--&all"
1558 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_CONTEXT)
1559 msgid ""
1560 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1561 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1564 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1565 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1566 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1567 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1568 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1569 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1570 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1571 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1572 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1573 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1574 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1575 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1576 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1577 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1578 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1579 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1580 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1581 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1582 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1583 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1584 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1585 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1586 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1587 msgid "..."
1588 msgstr "..."
1590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16527, Dialog
1591 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16527)
1592 msgid "....."
1593 msgstr "....."
1595 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1596 msgid ".git/config in the repository root"
1597 msgstr ""
1599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1600 msgid ".git/info/exclude"
1601 msgstr ".git/info/exclude"
1603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1604 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1605 msgstr ""
1607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1608 msgid ".gitignore in the repository root"
1609 msgstr ""
1611 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1612 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1613 msgstr ""
1615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1616 msgid "< &Previous"
1617 msgstr ""
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16506)
1620 msgid "<.....>"
1621 msgstr "<.....>"
1623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1624 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1625 #. Control id 65535)
1626 msgid "<<"
1627 msgstr "<<"
1629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1630 msgid "<All Branches>"
1631 msgstr ""
1633 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1634 msgid "<Auto Generated by Git>"
1635 msgstr ""
1637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1638 msgid "<Basic Refs>"
1639 msgstr ""
1641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1642 msgid "<Local Branches>"
1643 msgstr ""
1645 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1646 msgid "<No branch>"
1647 msgstr ""
1649 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_QAT_SEPARATOR)
1650 msgid "<Separator>"
1651 msgstr "<Separator>"
1653 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNTITLED_TOOLBAR)
1654 msgid "<Untitled>"
1655 msgstr "<Névtelen>"
1657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16603, Dialog
1658 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16603)
1659 msgid "<descr>"
1660 msgstr "<descr>"
1662 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1663 msgid "<new changelist>"
1664 msgstr "<új változáslista>"
1666 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1667 msgid "<placeholder>"
1668 msgstr ""
1670 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1671 msgid "?"
1672 msgstr "?"
1674 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1675 msgid ""
1676 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1677 "This can cause problems so you should avoid it."
1678 msgstr ""
1680 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1681 msgid "A branch with this name already exists."
1682 msgstr "Már létezik azonos nevű branch."
1684 #. Resource IDs: (1088)
1685 msgid ""
1686 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1687 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1688 msgstr ""
1690 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1691 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1692 msgstr "Újabb verzió érhető el. Kérem töltse le a friss verziót!"
1694 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1695 msgid ""
1696 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1697 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1698 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1699 msgstr ""
1701 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1702 msgid ""
1703 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1704 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1705 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1706 msgstr "Lista azokról az útvonalakról, amelyeken ne jelenjen meg a TortoiseGit menü. Soronként egy útvonalat adj meg.\nHa egy \"*\" karaktert adsz meg az útvonal végén, akkor a hozzá tartozó összes fájl és almappa is ki lesz zárva.\nHa üres a lista, akkor minden útvonalon engedélyezve lesz a menü."
1708 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1709 msgid ""
1710 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1711 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1712 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1713 "An empty list will allow overlays on all paths."
1714 msgstr ""
1716 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1717 msgid "A required resource was unavailable."
1718 msgstr "Egy szükséges erőforrás nem elérhető."
1720 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1721 msgid ""
1722 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1723 "This can cause problems so you should avoid it."
1724 msgstr ""
1726 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1727 msgid "A tag with this name already exists."
1728 msgstr ""
1730 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1731 msgid ""
1732 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1733 "If you don't have one use NotePad."
1734 msgstr "GNU diff fájl (patch fájl) nézegető program.\nHa nincs ilyened, használd a Jegyzettömböt."
1736 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1737 msgid "A&bort"
1738 msgstr ""
1740 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1741 msgid "A&bout"
1742 msgstr "&Névjegy"
1744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1745 msgid "A&pply"
1746 msgstr "&Alkalmaz"
1748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1749 msgid "Abbreviate renamings"
1750 msgstr ""
1752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1753 msgid "Abbreviated size"
1754 msgstr ""
1756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1757 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1758 msgid "Abort"
1759 msgstr "Megszakítás"
1761 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1762 msgid "Abort &Merge"
1763 msgstr "&Egyesítés megszakítása"
1765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1766 msgid "Abort Merge"
1767 msgstr ""
1769 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1770 msgid "Aborts a running merge."
1771 msgstr "Futó merge megszakítása."
1773 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1774 msgid "About"
1775 msgstr "Névjegy"
1777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1778 msgid "About TortoiseGit"
1779 msgstr "TortoiseGit névjegy"
1781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1782 msgid "About TortoiseGitBlame"
1783 msgstr ""
1785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1786 msgid "About TortoiseGitMerge"
1787 msgstr "A TortoiseGitMerge névjegye"
1789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1790 msgid "Accept certificate"
1791 msgstr ""
1793 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1794 #, c-format
1795 msgid "Access to %1 was denied."
1796 msgstr "Hozzáférés %1-hez megtagadva."
1798 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1799 msgid "Action"
1800 msgstr "Események"
1802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1803 msgid "Action log"
1804 msgstr "Eseménynapló"
1806 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1807 msgid "Actions"
1808 msgstr "Események"
1810 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1811 msgid "Activate Task List"
1812 msgstr "Feladatlista aktiválása"
1814 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_OPENED_DOCS)
1815 msgid "Active Files"
1816 msgstr "Aktív fájlok"
1818 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1822 "Discard all changes to %1?"
1823 msgstr "A Windows leállítása közben nem lehet az ActiveX objektumokat elmenteni!\nElveted %1 változásait?"
1825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1826 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1827 msgid "Add"
1828 msgstr "Hozzáadás"
1830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1831 msgid "Add &Signed-off-by"
1832 msgstr ""
1834 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1835 #, c-format
1836 msgid "Add '%s' to dictionary"
1837 msgstr "\"%s\" hozzáadása a szótárhoz"
1839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1840 msgid "Add Remote"
1841 msgstr ""
1843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1844 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1845 msgstr ""
1847 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1848 msgid "Add another commit?"
1849 msgstr ""
1851 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1852 msgid "Add extension specific diff program"
1853 msgstr "Kiterjesztésfüggő diff program hozzáadáasa"
1855 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1856 msgid "Add extension specific merge program"
1857 msgstr "Kiterjesztésfüggő egyesítő program hozzáadáasa"
1859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1860 msgid "Add new files automatically to Git"
1861 msgstr "Új fájlok automatikus hozzáadása az Git-hez"
1863 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1864 msgid "Add to &ignore list"
1865 msgstr "&Hozzáadás a kizárási listához"
1867 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_TO_QAT)
1868 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1869 msgstr "Hozzáadás a Gyorsindító eszköztárhoz"
1871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1872 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1873 msgid "Add..."
1874 msgstr "Hozzáadás..."
1876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1877 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1878 msgstr "Kiterjeszésfüggő diff/egyesítő program hozzáadása/szerkesztése"
1880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1881 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1882 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1883 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1884 msgid "Added"
1885 msgstr "Hozzáadott"
1887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "Added the file pattern(s)\n"
1891 "%s\n"
1892 "to the ignore list."
1893 msgstr "%s\nfájlminták hozzáadva\na kizárási listához."
1895 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1896 msgid "Adding"
1897 msgstr "Hozzáadva"
1899 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1900 msgid "Adds file(s) to Git control"
1901 msgstr ""
1903 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1904 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1905 msgstr "A kiválaszott fáj(ok) vagy kiterjesztés(ek) hozzáadása a kizárási listához"
1907 #. Resource IDs: (32782)
1908 msgid ""
1909 "Adjust the settings\n"
1910 "Settings"
1911 msgstr "Beállítás\nBeállítások"
1913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1914 msgid "Advanced"
1915 msgstr "Speciális"
1917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1918 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1919 msgstr "Speciális diff/egyesítési beállítások"
1921 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1922 msgid "Advanced diff settings"
1923 msgstr "Speciális diff beállítások"
1925 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1926 msgid "Advanced merge settings"
1927 msgstr "Speciális egyesítési beállítások"
1929 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1930 msgid "All"
1931 msgstr "Összes"
1933 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ALL_COMMANDS)
1934 msgid "All Commands"
1935 msgstr "Összes Parancs"
1937 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1938 msgid "All Files (*.*)"
1939 msgstr "Minden fájl (*.*)"
1941 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1942 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1943 msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*||"
1945 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1946 msgid "All Parents"
1947 msgstr ""
1949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1950 msgid "All basic refs"
1951 msgstr ""
1953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1954 msgid "All local branches"
1955 msgstr ""
1957 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1958 msgid "All refs"
1959 msgstr ""
1961 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1962 msgid "All tags"
1963 msgstr ""
1965 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1966 msgid "All tags only"
1967 msgstr ""
1969 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_ALL_TOOLBARS)
1970 msgid ""
1971 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1972 "menus?"
1973 msgstr "Minden módosítás el fog veszni! Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani az eszköztárakat és a menüket?"
1975 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_KEYBOARD)
1976 msgid ""
1977 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1978 "assignments?"
1979 msgstr "Minden módosítás el fog veszni! Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani a gyorsbillentyűket?"
1981 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_MENU_FMT)
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%Ts'?"
1985 msgstr "Minden módosítás el fog veszni! Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani a(z) '%Ts' menüt?"
1987 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR_FMT)
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar "
1991 "'%Ts'?"
1992 msgstr "Minden módosítás el fog veszni! Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani a(t) '%Ts' eszköztárat?"
1994 #. Resource IDs: (32976)
1995 msgid ""
1996 "Allow Editing for this view\n"
1997 "Allow Edit"
1998 msgstr "Szerkesztés engedélyezése ehhez a nézethez\nSzerkesztés engedélyezése"
2000 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
2001 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
2002 msgstr ""
2004 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
2005 msgid ""
2006 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
2007 "files (cf. git commit --allow-empty)."
2008 msgstr ""
2010 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
2011 msgid "Already up to date."
2012 msgstr ""
2014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
2015 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2016 msgstr ""
2018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
2019 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2020 msgstr ""
2022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
2023 msgid "Always show long format"
2024 msgstr ""
2026 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
2027 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
2028 msgstr "Mindig a helyi rendszerbeállítást használja a dátum/idő megjelenítéséhez"
2030 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2031 msgid "Amend"
2032 msgstr ""
2034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2035 msgid "Amend &Last Commit"
2036 msgstr ""
2038 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2039 msgid ""
2040 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2041 msgstr ""
2043 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "An external diff program used\n"
2047 "for comparing different revisions of files\n"
2048 "\n"
2049 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2050 "%base: the base file\n"
2051 "%mine: the modified file"
2052 msgstr ""
2054 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "An external merge program used\n"
2058 "to resolve conflicted files.\n"
2059 "\n"
2060 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2061 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2062 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2063 "%mine: your own file, with your changes\n"
2064 "%base: the original file without your changes"
2065 msgstr ""
2067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
2068 #, c-format
2069 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2070 msgstr "Érvényleten fájl azonosítóthal hovatkozott %1-re."
2072 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
2073 msgid "An unknown error has occurred."
2074 msgstr "Ismeretlen hiba történt."
2076 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
2077 #, c-format
2078 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2079 msgstr "Ismeretlen hiba %1 elérése közben."
2081 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2082 #, c-format
2083 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2084 msgstr "Ismeretlen sortípus a %d. sorban!"
2086 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2087 msgid "Annotated tags"
2088 msgstr ""
2090 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2091 msgid "Append right block"
2092 msgstr "Baloldali blokk hozzáfűzése."
2094 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2095 msgid "Append this block to left"
2096 msgstr "Jelen blokk hozzáfűzése balra"
2098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
2099 msgid "Application Frame Menus: "
2100 msgstr "Alkalmazás Keret Menü"
2102 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2103 msgid "Apply &Patch..."
2104 msgstr ""
2106 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2107 msgid "Apply Patch Serial..."
2108 msgstr ""
2110 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2111 msgid "Apply Patch..."
2112 msgstr "Patch alkalmazása..."
2114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2115 msgid "Apply Patches"
2116 msgstr "Folt alkalmazása"
2118 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2119 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2120 msgstr ""
2122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2123 msgid "Apply unified diff"
2124 msgstr "Egyesített diff alkalmazása"
2126 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2127 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2128 msgid "Aqua Style"
2129 msgstr "Tengerkék stílus"
2131 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2132 msgid "Arabic"
2133 msgstr "arab"
2135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2136 #. Control id 1495)
2137 msgid "Arbitrary &URL:"
2138 msgstr "&URL:"
2140 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2141 msgid "Are you sure to reset columns?"
2142 msgstr ""
2144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2145 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2146 msgstr ""
2148 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2149 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2150 msgstr ""
2152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2153 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2154 msgstr "Biztos, hogy a konfliktusos fájlokat feloldottnak jelölöd?"
2156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2160 "the last update!"
2161 msgstr ""
2163 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2164 #, c-format
2165 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2166 msgstr ""
2168 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2169 msgid "Arrange &vertical\tV"
2170 msgstr ""
2172 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2173 #, c-format
2174 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2175 msgstr "Hozzárendelve a(z) \"%s\" változáslistához"
2177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16528, Dialog
2178 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16528)
2179 msgid "Assigned to:"
2180 msgstr "Felelős:"
2182 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2183 msgid "Assume Unchanged"
2184 msgstr ""
2186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2187 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2188 msgid "Assume valid/unchanged"
2189 msgstr ""
2191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2192 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2193 msgstr ""
2195 #. Resource IDs:
2196 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2197 #. - Menu)
2198 msgid "At file &creation"
2199 msgstr ""
2201 #. Resource IDs:
2202 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2203 msgid "At file creation"
2204 msgstr ""
2206 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2207 #, c-format
2208 msgid "At revision: %d"
2209 msgstr "Jelenlegi verzió: %d"
2211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2212 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2213 msgstr "Jelen pillanatban a branch-ágak csak átnevezhetők."
2215 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2216 msgid "Attempted an unsupported operation."
2217 msgstr "A program egy nem támogatott műveletet kísérelt meg."
2219 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2220 #, c-format
2221 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2222 msgstr "A program a %1 fájl vége után kísérelt meg hozzáférni."
2224 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2225 #, c-format
2226 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2227 msgstr "A program %1-be írás közben kísérelt meg olvasni."
2229 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2230 #, c-format
2231 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2232 msgstr "A program %1-ból olvasás közben kísérelt meg írni."
2234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2235 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2236 msgstr "Figyelem: A parancs a teljes fejelsztői fát befolyásolja!"
2238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2239 #. Control id 160)
2240 msgid "Authentication"
2241 msgstr "Hitelesítés"
2243 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2244 msgid "Authentication and credential store"
2245 msgstr ""
2247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2248 msgid "Authentication data"
2249 msgstr "Hitelesítési adatok"
2251 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2252 msgid "Author"
2253 msgstr "Fejlesztő"
2255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2256 msgid "Author Email"
2257 msgstr ""
2259 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2260 msgid "Author email addresses"
2261 msgstr ""
2263 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2264 msgid "Author names"
2265 msgstr ""
2267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2268 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2269 msgstr "Szerző:\t\t\t\tStefan Kueng"
2271 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2272 msgid "Authors"
2273 msgstr "Fejlesztők"
2275 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2276 msgid "Authors (full)"
2277 msgstr ""
2279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2280 msgid "Authors case sensitive"
2281 msgstr "Fejlesztők nevében számít a kisbetű/nagybetű"
2283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2284 msgid "Auto CrLf convert"
2285 msgstr ""
2287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2288 msgid "Auto Crlf:"
2289 msgstr "Auto Crlf:"
2291 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDEBAR)
2292 msgid "Auto Hide"
2293 msgstr "Automatikus elrejtés"
2295 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE_ALL)
2296 msgid "Auto Hide All"
2297 msgstr "Összes automatikus elrejtése"
2299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2300 msgid "Auto&Crlf"
2301 msgstr "Auto&Crlf"
2303 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2304 msgid "Auto-close if no conflicts"
2305 msgstr "Ha nincs konfliktus"
2307 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2308 msgid "Auto-close if no errors"
2309 msgstr "Ha nem történt hiba"
2311 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2312 msgid "Auto-close if no further options are available"
2313 msgstr ""
2315 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2316 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2317 msgstr "Ha nincs egyesítés, hozzáadás vagy törlés"
2319 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2320 msgid ""
2321 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2322 "from the files that you have changed as you type a log message."
2323 msgstr "A szókiegészítés szavakat (általában osztály- és tagneveket) ajánl fel\na megjegyzés írása közben, azokból a fájlokból, amelyeket megváltoztattál."
2325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2326 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2327 msgstr ""
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2330 msgid "Autoload Putty &Key"
2331 msgstr ""
2333 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2334 msgid "Automatic"
2335 msgstr "Automatikus"
2337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2338 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2339 msgstr "&Új verzió keresése hetente egyszer"
2341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2342 msgid "Autotext Tester"
2343 msgstr "Automatikus Tesztelő"
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2346 msgid "Average"
2347 msgstr "Átlag"
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2350 #. Control id 1011)
2351 msgid "B&rowse..."
2352 msgstr "&Tallózás..."
2354 #. Resource IDs: (17020)
2355 msgid "Back"
2356 msgstr "Vissza"
2358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2359 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2360 msgid "Background"
2361 msgstr "Háttér"
2363 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2364 msgid "Baltic"
2365 msgstr ""
2367 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2368 msgid "Bar Graph"
2369 msgstr "Oszlopdiagram"
2371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2372 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2373 msgid "Base"
2374 msgstr ""
2376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2377 msgid "Base On"
2378 msgstr ""
2380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2381 msgid "Base file:"
2382 msgstr "Alap fájl:"
2384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2385 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2386 msgstr ""
2388 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2389 msgid "Basic Info"
2390 msgstr ""
2392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2393 msgid "Between files:"
2394 msgstr ""
2396 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2397 msgid "Big5 (Traditional)"
2398 msgstr ""
2400 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2401 msgid "Bisect bad"
2402 msgstr ""
2404 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2405 msgid "Bisect good"
2406 msgstr ""
2408 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2409 msgid "Bisect reset"
2410 msgstr ""
2412 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2413 msgid "Bisect skip"
2414 msgstr ""
2416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2417 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2418 msgid "Bisect start"
2419 msgstr ""
2421 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2422 msgid ""
2423 "Bitmap\n"
2424 "a bitmap"
2425 msgstr "Bitkép\negy bitkép"
2427 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2428 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2429 msgid "Black Style"
2430 msgstr "Fekete stílus"
2432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2433 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2434 msgid "Blame"
2435 msgstr "Hibáztatás"
2437 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2438 msgid "Blame error"
2439 msgstr ""
2441 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2442 msgid "Blame previous revision"
2443 msgstr ""
2445 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2446 msgid "Blames each line of a file on an author"
2447 msgstr "Minden sornak kiírja a legutóbbi módosítóját"
2449 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2450 msgid "Blend alpha"
2451 msgstr "Alfa keverése"
2453 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2454 msgid "Blocks"
2455 msgstr ""
2457 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2458 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2459 msgid "Blue Style"
2460 msgstr "Kék stílus"
2462 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2463 msgid "Body"
2464 msgstr ""
2466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2467 msgid ""
2468 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2469 "Only one of those can be specified."
2470 msgstr "/logmsg-t és /logmsgfile-t is megadtál!\nCsak az egyiket lehet megadni."
2472 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2473 msgid ""
2474 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2475 msgstr ""
2477 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2478 msgid "Bottom View:"
2479 msgstr ""
2481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2482 msgid "Br&owse..."
2483 msgstr "&Tallózás..."
2485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2486 msgid "Branc&h:"
2487 msgstr ""
2489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2490 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2491 #. IDS_PROC_BRANCH)
2492 msgid "Branch"
2493 msgstr "Ág"
2495 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "Branch %s behind %s\n"
2499 "%s will fastforward to %s"
2500 msgstr ""
2502 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2503 msgid "Branch (FF)"
2504 msgstr ""
2506 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2507 msgid "Branch Name"
2508 msgstr ""
2510 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2511 msgid "Branch RevNo"
2512 msgstr ""
2514 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2515 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2516 msgstr ""
2518 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2519 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2520 msgstr ""
2522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2523 msgid "Branch:"
2524 msgstr "Ág:"
2526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2527 msgid "Bro&wse..."
2528 msgstr ""
2530 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2531 msgid "Browse References"
2532 msgstr ""
2534 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2535 msgid "Browse for the external diff program"
2536 msgstr "Külső diff program tallózása"
2538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2539 msgid "Browse references"
2540 msgstr ""
2542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2543 msgid "Browse..."
2544 msgstr "Tallózás..."
2546 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2547 msgid "Bug-ID"
2548 msgstr "Hiba-ID"
2550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2551 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2552 msgstr ""
2554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2555 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2556 msgstr ""
2558 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2559 msgid "Bug-IDs"
2560 msgstr "Hiba-ID-k"
2562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2563 msgid "BugTraq"
2564 msgstr "BugTraq"
2566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2567 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2568 msgstr ""
2570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16132)
2571 msgid "Button Appearance"
2572 msgstr "Gomb kinézete"
2574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2575 #. Control id 1559)
2576 msgid "Button1"
2577 msgstr "Button1"
2579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2580 msgid "Button3"
2581 msgstr "Button3"
2583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2584 #. 65535)
2585 msgid ""
2586 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2587 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2588 msgstr ""
2590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2591 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2592 #. 1216)
2593 msgid "C&heck now"
2594 msgstr "&Keresés most"
2596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2597 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535, Dialog
2598 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2599 msgid "C&ommands:"
2600 msgstr "&Műveletek:"
2602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2603 msgid "C&ommit"
2604 msgstr ""
2606 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2607 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2608 msgstr "&Mellékág/kiadás készítsése adott verzióból"
2610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2611 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2612 msgid "C&urrent Keys:"
2613 msgstr "&Jelenlegi billentyűk:"
2615 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2616 msgid "C&ut"
2617 msgstr "&Kivágás"
2619 #. Resource IDs: (59137)
2620 msgid "CAP"
2621 msgstr "CAP"
2623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2624 msgid "CC:"
2625 msgstr "CC:"
2627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2628 msgid "Calculate"
2629 msgstr ""
2631 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2632 #, c-format
2633 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2634 msgstr ""
2636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2637 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2638 msgstr "Duplakattintás a naplóban összehasonlítja az előző verzióval"
2640 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2641 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2642 msgstr "Nem lehet statikus ActiveX objektumot aktiválni."
2644 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "Can't copy \n"
2648 "%s\n"
2649 "to\n"
2650 "%s"
2651 msgstr "%s\nnem másolható ide:\n%s"
2653 #. Resource IDs: (16010)
2654 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2655 msgstr "Nem lehet a bitképet a vágólapra másolni!"
2657 #. Resource IDs: (16003)
2658 msgid "Can't create a new image!"
2659 msgstr "Nem lehet új képet létrehozni!"
2661 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_MENUBAR)
2662 msgid "Can't customize menus!"
2663 msgstr "Nem lehet testreszabni a menüket!"
2665 #. Resource IDs: (16004)
2666 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2667 msgstr "Nem lehet a bitképet beilleszteni a vágólapról!"
2669 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2670 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2671 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id
2672 #. 2, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 2, Dialog
2673 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 2, Dialog
2674 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 2, Dialog
2675 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
2676 #. id 2, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
2677 #. Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control
2678 #. id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2,
2679 #. Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control
2680 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2681 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2682 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2683 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2684 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2685 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2686 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2687 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2688 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2689 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2690 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2691 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2692 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2693 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2694 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2695 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2696 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2697 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2698 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2699 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2700 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2701 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2702 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_AFXBARRES_CANCEL, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2703 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2704 msgid "Cancel"
2705 msgstr "Mégse"
2707 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2708 msgid ""
2709 "Cancel\n"
2710 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2711 msgstr "Mégse\nNem lép ki a TortoiseGitMerge"
2713 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2714 msgid ""
2715 "Cancel\n"
2716 "Don't switch the views"
2717 msgstr ""
2719 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2720 msgid ""
2721 "Cancel\n"
2722 "Keep the empty file."
2723 msgstr "Mégse\nÜres fájl megtartása."
2725 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2726 msgid ""
2727 "Cancel\n"
2728 "Resolve the conflicts first."
2729 msgstr "Mégse\nKonfliktusok feloldása először."
2731 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2732 msgid ""
2733 "Cancel\n"
2734 "Stay with current files"
2735 msgstr ""
2737 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2738 msgid ""
2739 "Cancel\n"
2740 "Stay with current settings"
2741 msgstr ""
2743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2744 msgid ""
2745 "Cannot combine commits now.\n"
2746 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2747 msgstr ""
2749 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2750 msgid ""
2751 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2752 "so."
2753 msgstr ""
2755 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2756 #, c-format
2757 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2758 msgstr ""
2760 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2761 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2762 msgstr "Az eltérések nem mutathatóak meg az eltérő sortörések miatt."
2764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16926)
2765 msgid "Casca&de"
2766 msgstr ""
2768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2769 msgid "Cascaded context menu"
2770 msgstr "Jobbklikk-re megjelenő menü"
2772 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2773 msgid "Case-sensitive"
2774 msgstr "Nagybetű érzékeny"
2776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
2777 msgid "Cate&gories:"
2778 msgstr "&Kategóriák:"
2780 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2781 msgid "Celtic"
2782 msgstr ""
2784 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2785 msgid "Central European"
2786 msgstr "közép-európai"
2788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2789 msgid "Certificate verification failed!"
2790 msgstr ""
2792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2793 msgid "Change log"
2794 msgstr ""
2796 #. Resource IDs: (57606)
2797 msgid ""
2798 "Change the printer and printing options\n"
2799 "Print Setup"
2800 msgstr ""
2802 #. Resource IDs: (57605)
2803 msgid ""
2804 "Change the printing options\n"
2805 "Page Setup"
2806 msgstr ""
2808 #. Resource IDs: (10000)
2809 msgid ""
2810 "Change the style of the application\n"
2811 "Change Style"
2812 msgstr "Az alkalmazás stílusának módosítása\nStílus módosítása"
2814 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2815 msgid "Change the window position"
2816 msgstr "Az ablak helyének megváltoztatása"
2818 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2819 msgid "Change the window size"
2820 msgstr "Az ablak méretének megváltoztatása"
2822 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2823 msgid "Change type"
2824 msgstr ""
2826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2827 msgid "Changed Files"
2828 msgstr "Megváltozott fájlok"
2830 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2831 #, c-format
2832 msgid "Changed files between %s and %s"
2833 msgstr ""
2835 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2836 #, c-format
2837 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2838 msgstr "Megváltozott fájlok %s, %s és %s, %s között"
2840 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2841 #, c-format
2842 msgid "Changed files: %d"
2843 msgstr "Megváltozott fájlok: %d"
2845 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2846 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2847 msgstr ""
2849 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2850 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2851 msgstr ""
2853 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2854 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2855 msgstr ""
2857 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2858 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2859 msgstr ""
2861 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2862 #, c-format
2863 msgid "Changelist %s moved"
2864 msgstr "%s változáslista áthelyezve"
2866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2867 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2868 msgstr "Változások (kattints duplán a fájlra a részletekért):"
2870 #. Resource IDs: (32956)
2871 msgid "Changes the style of the application"
2872 msgstr "Az alkalmazás stílusának módosítása"
2874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2875 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2876 msgstr ""
2878 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2879 msgid "Check"
2880 msgstr "Ellenőrzés"
2882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2883 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2884 msgstr ""
2886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2887 msgid "Check For Updates..."
2888 msgstr "Frissítések keresése..."
2890 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2891 msgid "Check for modi&fications"
2892 msgstr "&Változások keresése"
2894 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2895 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2896 msgstr ""
2898 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2899 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2900 msgstr "Ellenőrizd az elérési utat és/vagy URL-t, amit beírtál."
2902 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2903 msgid ""
2904 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2905 "of the TortoiseGit submenu"
2906 msgstr ""
2908 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2909 msgid ""
2910 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2911 "menu (SHIFT + right click)"
2912 msgstr ""
2914 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2915 msgid "Check to show relative times in log messages"
2916 msgstr ""
2918 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2919 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2920 msgstr "Ha be van jelölve, a naplófájlokban a rövidebb formában jelenik meg a dátum"
2922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2923 msgid "Check:"
2924 msgstr "Kijelölés:"
2926 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2927 msgid "Checkout"
2928 msgstr "Lekérés"
2930 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2931 msgid "Checkout with merge"
2932 msgstr ""
2934 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2935 msgid "Cherry Pick"
2936 msgstr ""
2938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2939 msgid "Cherry Pick failed"
2940 msgstr ""
2942 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2943 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2944 msgstr ""
2946 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2947 msgid "Cherry Pick this commit..."
2948 msgstr ""
2950 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2951 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2952 msgstr ""
2954 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2955 msgid "Chinese"
2956 msgstr "kínai"
2958 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2959 msgid "Choose Repository"
2960 msgstr "Tároló választás"
2962 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2963 msgid "Chronological reversed (git default)"
2964 msgstr ""
2966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2967 msgid "Clean"
2968 msgstr ""
2970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2971 msgid "Clean Type"
2972 msgstr ""
2974 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2975 msgid "Clean permanently"
2976 msgstr ""
2978 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2979 msgid "Clean to recycle bin"
2980 msgstr ""
2982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2983 msgid "Clean up stale remote branches"
2984 msgstr ""
2986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2987 msgid "Cleaning up"
2988 msgstr "Tisztítás"
2990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2991 msgid "Cleaning up."
2992 msgstr "Tisztítás."
2994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2998 "%s"
2999 msgstr "A tisztításnak nem sikerült feldolgoznia az alábbi útvonalakat:\n%s"
3001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
3005 "%s"
3006 msgstr "A tisztítás sikeresen feldolgozta az alábbi útvonalakat:\n%s"
3008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
3009 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3010 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
3011 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3012 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
3013 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
3014 msgid "Clear"
3015 msgstr "Törlés"
3017 #. Resource IDs: (16909)
3018 msgid ""
3019 "Clear Tool\n"
3020 "Clear"
3021 msgstr "Tisztító Alkalmazás\nTörlés"
3023 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
3024 #, c-format
3025 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
3026 msgstr ""
3028 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
3029 #, c-format
3030 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
3031 msgstr ""
3033 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
3037 msgstr "%ld felhasználónév/jelszó párt, %ld ssl tanúsítványt és %ld felhasználónevet töröl"
3039 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
3040 #, c-format
3041 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
3042 msgstr "%ld db tárolóhoz tartozó összes megjegyzést töröl"
3044 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
3045 msgid ""
3046 "Clears the stored authentication.\n"
3047 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
3048 msgstr "Eltávolítja az elmentett bejelentkezési információt.\nÚjra be kell írnod a felhasználónevet/jelszót a tárolók eléréséhez."
3050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
3051 #, c-format
3052 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
3053 msgstr "%ld ablak helyzetét és méretét felejti el"
3055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
3056 msgid "Click here to go to the website"
3057 msgstr "Kattints ide a weboldalra ugráshoz"
3059 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
3060 msgid "Click here to select a recently typed message"
3061 msgstr "Kattints ide egy korábban beírt megjegyzés kiválasztásához"
3063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3064 msgid ""
3065 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
3066 "extension"
3067 msgstr "Kattints a \"Speciális\" gombra a kiterjesztésfüggő diff programok megadásához"
3069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3070 msgid ""
3071 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
3072 "extension"
3073 msgstr "Kattints a \"Speciális\" gombra a kiterjesztésfüggő egyesítő programok megadásához"
3075 #. Resource IDs: (32914)
3076 msgid ""
3077 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3078 "Use text blocks"
3079 msgstr "Kattints ide, a szövegblokk mozgató parancsok megtekintéséhez\nSzövegblokk használat"
3081 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3082 msgid "Clipboard"
3083 msgstr "Vágólap"
3085 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3086 msgid "Clone"
3087 msgstr "Klónozás"
3089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3090 msgid "Clone Existing Repository"
3091 msgstr "Meglévő tároló klónozása"
3093 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3094 msgid "Clone a repository"
3095 msgstr "Tároló klónozása"
3097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3098 msgid "Clone into Bare Repo"
3099 msgstr "Klónozás csupasz tárolóba"
3101 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3102 msgid "Clone..."
3103 msgstr "Klónozás..."
3105 #. Resource IDs: (17023, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
3106 #. 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS:
3107 #. Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1, IDS_AFXBARRES_CLOSE,
3108 #. IDS_AFXBARRES_CLOSEBAR)
3109 msgid "Close"
3110 msgstr "Bezárás"
3112 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN_CLOSE)
3113 msgid "Close Full Screen"
3114 msgstr "Teljes képernyő bezárása"
3116 #. Resource IDs: (58112)
3117 msgid ""
3118 "Close Print Preview\n"
3119 "&Close"
3120 msgstr "Nyomtatási kép bezárása\n&Bezárás"
3122 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3123 msgid "Close manually"
3124 msgstr "Ne zárja be automatikusan"
3126 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
3127 msgid ""
3128 "Close print preview mode\n"
3129 "Cancel Preview"
3130 msgstr ""
3132 #. Resource IDs: (57602)
3133 msgid ""
3134 "Close the active document\n"
3135 "Close"
3136 msgstr ""
3138 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
3139 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3140 msgstr "Bezárja az aktív ablakot és megkérdezi, hogy elmentse-e a dokumentumokat"
3142 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3143 msgid "Collapse"
3144 msgstr "Összecsukás"
3146 #. Resource IDs: (32870)
3147 msgid ""
3148 "Collapse unchanged sections\n"
3149 "Collapse"
3150 msgstr "Változatlan részek elrejtése\nVáltozatlan részek elrejtése"
3152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16662, Dialog
3153 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16662)
3154 msgid "Color"
3155 msgstr "Szín"
3157 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3158 msgid "Color by age, &continuous"
3159 msgstr ""
3161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16961, Dialog
3162 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id
3163 #. 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3164 msgid "Colors"
3165 msgstr "Színek"
3167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535, Dialog
3168 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 65535, Dialog
3169 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
3170 msgid "Colors:"
3171 msgstr "Színek:"
3173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3174 msgid "Combine One Mail"
3175 msgstr ""
3177 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3178 msgid "Combine to one commit"
3179 msgstr "Egyesítés egy kommitba"
3181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
3182 msgid "Comman&ds:"
3183 msgstr "&Parancsok:"
3185 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_COMMAND, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3186 msgid "Command"
3187 msgstr "Művelet"
3189 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3190 msgid "Command Line"
3191 msgstr "Parancssor"
3193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3194 msgid "Command Line To Execute:"
3195 msgstr "Végrehajtandó parancssori utasítás:"
3197 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
3198 msgid "Command failed."
3199 msgstr "Sikertelen művelet."
3201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16104)
3202 msgid "Commands"
3203 msgstr "Parancsok"
3205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3206 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3207 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3208 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3209 msgid "Commit"
3210 msgstr "Beküldés"
3212 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3213 #, c-format
3214 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3215 msgstr ""
3217 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3218 #, c-format
3219 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3220 msgstr ""
3222 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3223 msgid "Commit && &Push"
3224 msgstr ""
3226 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3227 msgid "Commit Date"
3228 msgstr "Beküldési Dátum"
3230 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3231 msgid "Commit Email"
3232 msgstr ""
3234 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3235 msgid "Commit Finish"
3236 msgstr ""
3238 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3239 msgid "Commit Info"
3240 msgstr ""
3242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3243 msgid "Commit Message"
3244 msgstr ""
3246 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3247 msgid "Commit Name"
3248 msgstr "Beküldéshez használt név"
3250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3251 msgid "Commit Ordering:"
3252 msgstr ""
3254 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3255 msgid "Commit super project"
3256 msgstr ""
3258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3259 msgid "Commit to:"
3260 msgstr "Beküldés ide:"
3262 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3263 msgid "Commit..."
3264 msgstr "Beküldés..."
3266 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3267 msgid "Commits by author"
3268 msgstr "Beküldések fejlesztőnként"
3270 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3271 msgid "Commits by date"
3272 msgstr "Beküldések időrendben"
3274 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3275 #, c-format
3276 msgid "Commits each %s"
3277 msgstr "Minden %s beküldése"
3279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3280 msgid "Commits each week:"
3281 msgstr "Beküldések hetente:"
3283 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3284 msgid "Commits your changes to the repository"
3285 msgstr "Elküldi a tárolóba a változtatásaidat"
3287 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3288 msgid "Committer Email"
3289 msgstr "Beküldő Email"
3291 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3292 msgid ""
3293 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3294 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3295 "\n"
3296 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3297 msgstr "Ha beküldés ablakban adsz hozzá egy mappát a verziókezeléshez,\na benne lévő fájlok és almappák nem kerülnek automatikusan verziókezelés alá!\nEhhez használd a \"Hozzáadás...\" parancsot a helyi menüben.\nBiztosan folytatod a beküldést?"
3299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3300 msgid "Common Name:"
3301 msgstr ""
3303 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3304 msgid "Compare &HEAD revisions"
3305 msgstr "&FŐ verziók összehasonlítása"
3307 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3308 msgid "Compare change sets"
3309 msgstr ""
3311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3312 msgid "Compare selected refs"
3313 msgstr ""
3315 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3316 msgid "Compare tags"
3317 msgstr ""
3319 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3320 msgid "Compare two files"
3321 msgstr "Két fájl összehasonlítása"
3323 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3324 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3325 msgid "Compare whitespaces"
3326 msgstr "Láthatatlan karakterek figyelembe vétele"
3328 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3329 msgid "Compare with &working tree"
3330 msgstr ""
3332 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3333 msgid "Compare with b&ase"
3334 msgstr "Összehasonlítás az &alap verzióval"
3336 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3337 msgid "Compare with previous revision"
3338 msgstr "Összehasonlítás az előző verzióval"
3340 #. Resource IDs: (32871)
3341 msgid ""
3342 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3343 "Compare whitespaces"
3344 msgstr "Láthatatlan karakterek figyelembe vétele összehasonlításkor\nLáthatatlan karakterek figyelembe vétele"
3346 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3347 msgid ""
3348 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3349 "you made"
3350 msgstr "Összehasonlítja a fájlt a legutolsó beküldött verzióval és megmutatja a változtatásaidat"
3352 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3353 msgid "Completed"
3354 msgstr "Befejezve"
3356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3357 msgid "Config"
3358 msgstr "Beállítások"
3360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3361 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3362 #. Control id 65535)
3363 msgid "Config source"
3364 msgstr "Forrás beállítása"
3366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3367 msgid "Config type:"
3368 msgstr ""
3370 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3371 msgid "Configure Filter Regexes"
3372 msgstr ""
3374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3375 msgid "Configure Hook Scripts"
3376 msgstr "Hook szkriptek beállítása"
3378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3379 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3380 msgstr "Hibakövető integrálásának beállítása"
3382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3383 msgid ""
3384 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3385 "endings."
3386 msgstr ""
3388 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3389 msgid "Configure git.exe"
3390 msgstr ""
3392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3393 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3394 msgstr "Válaszd ki a programot, amellyel a fájlokat hasonlítod össze"
3396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3397 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3398 msgstr "Válaszd ki a programot, amellyel feloldod a konfliktusokat a fájlokban."
3400 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3401 msgid "Configure user information"
3402 msgstr ""
3404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3405 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3406 msgstr ""
3408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3409 msgid "Confirm to kill running git process"
3410 msgstr "Futó git folyamat kilövésének megerősítése"
3412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3413 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3414 msgid "Conflict"
3415 msgstr "Konfliktus"
3417 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3418 msgid "Conflict Files"
3419 msgstr "Konfliktus fájlok"
3421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3422 msgid "Conflict resolved"
3423 msgstr "Konfliktus feloldva"
3425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3426 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3427 msgid "Conflicted"
3428 msgstr "Konfliktusos"
3430 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3431 msgid "Conflicts"
3432 msgstr "Konfliktusok"
3434 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3435 #, c-format
3436 msgid "Conflicts: %d"
3437 msgstr "Konfliktusok: %d"
3439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16520)
3440 msgid "Context Menus: "
3441 msgstr "Helyi menük: "
3443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3444 msgid "Context lines for patches"
3445 msgstr ""
3447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3448 msgid "Continue"
3449 msgstr "Folytatás"
3451 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CONTRACT_BAR)
3452 msgid "Contract docked window"
3453 msgstr "Dokkolt ablak összecsukása"
3455 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3456 msgid "Convert spaces to tabs"
3457 msgstr "Szóközök cseréje tabulátorra"
3459 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3460 msgid "Convert tabs to spaces"
3461 msgstr "Tabulátorok cseréje szóközre"
3463 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3464 msgid "Cop&y"
3465 msgstr "&Másolás"
3467 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3468 msgid "Copied"
3469 msgstr "Másolva"
3471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16991,
3472 #. IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY, ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3473 msgid "Copy"
3474 msgstr "Másolás"
3476 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3477 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3478 msgstr ""
3480 #. Resource IDs: (16907)
3481 msgid ""
3482 "Copy Tool\n"
3483 "Copy"
3484 msgstr "Másolási eszköz\nMásolás"
3486 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3487 msgid "Copy all information to clipboard"
3488 msgstr "Minden információ másolása a vágólapra"
3490 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3491 msgid "Copy and rename"
3492 msgstr "Másolás és átnevezés"
3494 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3495 msgid "Copy log to clipboard"
3496 msgstr "Log másolása vágólapra"
3498 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3499 msgid "Copy paths to clipboard"
3500 msgstr "Útvonalak másolása a vágólapra"
3502 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3503 msgid "Copy ref names"
3504 msgstr ""
3506 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3507 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3508 msgstr "&Kijelölés másolása a vágólapra"
3510 #. Resource IDs: (57634)
3511 msgid ""
3512 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3513 "Copy"
3514 msgstr "A kiválasztott rész másolása a vágólapra\nMásolás"
3516 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3517 msgid "Copy to clipboard"
3518 msgstr "Másolás a vágólapra"
3520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3521 #, c-format
3522 msgid "Copy: New name for %s"
3523 msgstr "Másolás: %s új neve"
3525 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3526 #, c-format
3527 msgid "Copying %s"
3528 msgstr "%s másolása"
3530 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3531 msgid "Copying..."
3532 msgstr "Másolás..."
3534 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3535 msgid "Corrections"
3536 msgstr "Javítások"
3538 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3539 #, c-format
3540 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3541 msgstr "%s nem adható a kizárási listához!"
3543 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3544 msgid "Could not check for a newer version!"
3545 msgstr "Nem sikerült új verziót keresni!"
3547 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3548 #, c-format
3549 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3550 msgstr ""
3552 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "Could not copy the files!\n"
3556 "\n"
3557 "%s"
3558 msgstr ""
3560 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3561 #, c-format
3562 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3563 msgstr "%1 nem hozható létre, mert a mappa tele van."
3565 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3566 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3567 msgstr "Nem sikerült meghatározni a legutóbb beküldött verziót!"
3569 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3570 msgid "Could not find Super-project"
3571 msgstr ""
3573 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3574 msgid ""
3575 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3576 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3577 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3578 msgstr ""
3580 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3584 "Got: \"%s\""
3585 msgstr ""
3587 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3588 msgid "Could not get the status!"
3589 msgstr "Nem érhető el az állapot!"
3591 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3592 #, c-format
3593 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3594 msgstr "%1 nem nyitható meg, mert túl sok fájl van megnyitva."
3596 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "Could not open the file\n"
3600 "%s"
3601 msgstr "Nem nyitható meg a fájl\n%s"
3603 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3604 #, c-format
3605 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3606 msgstr "%1 nem törölhető, mert az a jelenlegi mappa."
3608 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3609 #, c-format
3610 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3611 msgstr "%s nem távolítható el az kizárási listáról"
3613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3614 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3615 msgstr ""
3617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3618 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3619 msgstr ""
3621 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3622 msgid "Could not reset to original HEAD."
3623 msgstr ""
3625 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3629 "%s"
3630 msgstr "Nem érhető el a fájl címe!\n%s"
3632 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3636 "Patching is not possible!"
3637 msgstr "Nem érhető el a(z) %s verziója a %s fájlnak.\nNem lehetséges a patch-elés!"
3639 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3640 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3641 msgstr "A TortoiseGitBlame elindítása nem sikerült"
3643 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "Could not start diff viewer!\n"
3647 "\n"
3648 "%s"
3649 msgstr ""
3651 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3652 #, c-format
3653 msgid ""
3654 "Could not start external diff program!\n"
3655 "\n"
3656 "%s"
3657 msgstr ""
3659 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "Could not start external merge program!\n"
3663 "\n"
3664 "%s"
3665 msgstr ""
3667 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3668 msgid ""
3669 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3670 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3671 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3672 msgstr ""
3674 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3675 msgid "Could not start print job."
3676 msgstr "A nyomtatás nem sikerült."
3678 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "Could not start text viewer!\n"
3682 "\n"
3683 "%s"
3684 msgstr ""
3686 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3687 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3688 msgstr ""
3690 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3691 msgid "Could not start thread!"
3692 msgstr "Szálat nem lehet indítani!"
3694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3695 msgid "Coun&t"
3696 msgstr ""
3698 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3699 #, c-format
3700 msgid "Count: %u matches."
3701 msgstr ""
3703 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3704 msgid "Create &Branch..."
3705 msgstr ""
3707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3708 msgid "Create &Library"
3709 msgstr ""
3711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3712 msgid "Create &New Branch"
3713 msgstr ""
3715 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3716 msgid "Create &Tag..."
3717 msgstr ""
3719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3720 msgid "Create .gitignore file"
3721 msgstr ".gitignore fájl létrehozása"
3723 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3724 msgid "Create Branch"
3725 msgstr "Branch létrehozása"
3727 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3728 msgid "Create Branch at this version..."
3729 msgstr "Új ág létrehozása a választott verzió alapján..."
3731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3732 msgid "Create Changelist"
3733 msgstr "Változáslista készítése"
3735 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3736 msgid "Create Patch Serial..."
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3740 msgid "Create Tag"
3741 msgstr ""
3743 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3744 msgid "Create Tag at this version..."
3745 msgstr ""
3747 #. Resource IDs: (57600)
3748 msgid ""
3749 "Create a new document\n"
3750 "New"
3751 msgstr ""
3753 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3754 msgid ""
3755 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3756 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3757 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3758 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3759 "history, and would want to send in fixes as patches."
3760 msgstr ""
3762 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3763 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3764 msgid "Create patch file"
3765 msgstr "Patch fájl létrehozása"
3767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3768 msgid "Create pull &request"
3769 msgstr ""
3771 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3772 msgid "Create repositor&y here..."
3773 msgstr "Új tároló &létrehozása itt..."
3775 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3776 msgid "Created"
3777 msgstr ""
3779 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3780 msgid "Creates a branch or tag"
3781 msgstr ""
3783 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3784 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3785 msgstr ""
3787 #. Resource IDs: (32828)
3788 msgid ""
3789 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3790 "Create patch file"
3791 msgstr "Létrehoz egy patch fájlt a két fájl eltérései alapján\nPatch fájl létrehozása"
3793 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3794 msgid "Creates a repository database at the current location"
3795 msgstr "Létrehoz egy tároló-adatbázist a jelenlegi helyen"
3797 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3798 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3799 msgstr "Egy egyesített diff fájlt készít a módosításaid alapján"
3801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3802 msgid "Creating pull-request..."
3803 msgstr ""
3805 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3806 msgid "Credential helper must not be empty."
3807 msgstr ""
3809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3810 msgid "Credential helper:"
3811 msgstr ""
3813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3814 msgid "Credentials"
3815 msgstr ""
3817 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3818 msgid "Cu&t"
3819 msgstr "&Kivágás"
3821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535)
3822 msgid "Current"
3823 msgstr "Jelenlegi"
3825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3826 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3827 msgid "Current Branch"
3828 msgstr "Aktuális ág"
3830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3831 msgid "Current Branch:"
3832 msgstr "Aktuális ág:"
3834 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3835 msgid ""
3836 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3837 "Do you want to create a branch now?"
3838 msgstr ""
3840 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "Current branch %s is up to date\n"
3844 "\n"
3845 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3846 msgstr ""
3848 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3849 msgid ""
3850 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3851 "anyway?"
3852 msgstr ""
3854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3855 msgid "Current version is:"
3856 msgstr "Jelenlegi verzió:"
3858 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3859 #, c-format
3860 msgid "Current version is: %s"
3861 msgstr "Jelenlegi verzió: %s"
3863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17079)
3864 msgid "Cus&tomize..."
3865 msgstr "&Testreszabás..."
3867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16963)
3868 msgid "Custom"
3869 msgstr "Egyéni"
3871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17074,
3872 #. IDS_AFXBARRES_PROPSHT_CAPTION)
3873 msgid "Customize"
3874 msgstr "Testreszabás"
3876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 17076)
3877 msgid "Customize Keyboard"
3878 msgstr "Gyorsbillentyűk testreszabása"
3880 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT_TOOLTIP)
3881 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3882 msgstr "A Gyorsindító eszköztár testreszabása"
3884 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT)
3885 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3886 msgstr "A Gyorsindító eszköztár testreszabása..."
3888 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3889 msgid "Customize..."
3890 msgstr ""
3892 #. Resource IDs: (57635)
3893 msgid ""
3894 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3895 "Cut"
3896 msgstr "Kivágja a kijelölt részt, és a vágólapra helyezi\nKivágás"
3898 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3899 msgid "Cyrillic"
3900 msgstr ""
3902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3903 msgid "DCommit Type"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3907 msgid "Daemon"
3908 msgstr ""
3910 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3911 msgid "Date"
3912 msgstr "Dátum"
3914 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3915 msgid "Date Last Commit"
3916 msgstr ""
3918 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_VIEW, IDS_DEFAULT)
3919 msgid "Default"
3920 msgstr "Alapértelmezett"
3922 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFUALT_MENU)
3923 msgid "Default Menu"
3924 msgstr "Alapértelmezett menü"
3926 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_MENU_DESCR)
3927 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3928 msgstr "Alapértelmezett alkalmazás menü. Amikor nincs dokumentum megnyitva akkor jelenik meg."
3930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3931 msgid "Default limitation of log messages:"
3932 msgstr ""
3934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3935 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3936 msgstr "UTF-8 az alapértelmezett kódolás"
3938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3939 #. IDS_AFXBARRES_DELETE, IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3940 msgid "Delete"
3941 msgstr "Törlés"
3943 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3944 #, c-format
3945 msgid "Delete %d branches"
3946 msgstr ""
3948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3949 #, c-format
3950 msgid "Delete %d remote branches"
3951 msgstr ""
3953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3954 #, c-format
3955 msgid "Delete %d tags"
3956 msgstr ""
3958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3959 msgid "Delete &local"
3960 msgstr ""
3962 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3963 msgid "Delete Ref..."
3964 msgstr ""
3966 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3967 msgid "Delete all tags"
3968 msgstr ""
3970 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3971 #, c-format
3972 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3973 msgstr "%d elem törlése és k&izárása név alapján"
3975 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3976 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3977 msgstr ""
3979 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3980 msgid "Delete and add to &ignore list"
3981 msgstr "Törlés és &hozzáadás a kizárási listához"
3983 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3984 #, c-format
3985 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3986 msgstr "%d &elem törlése és kizárása kiterjesztés alapján"
3988 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3989 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3990 msgstr ""
3992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3993 msgid "Delete branch"
3994 msgstr "Branch törlése"
3996 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3997 msgid "Delete branch/tag"
3998 msgstr "Ág/címke törlése"
4000 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
4001 msgid "Delete local tag"
4002 msgstr ""
4004 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
4005 msgid "Delete remote branch"
4006 msgstr "Távoli branch törlése"
4008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
4009 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
4010 msgstr ""
4012 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
4013 #, c-format
4014 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
4015 msgstr ""
4017 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
4018 msgid "Delete remote tags..."
4019 msgstr ""
4021 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
4022 msgid "Delete submodule"
4023 msgstr "Almodul törlése"
4025 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
4026 msgid "Delete tag"
4027 msgstr ""
4029 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
4030 msgid "Delete tag on remote"
4031 msgstr ""
4033 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
4034 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
4035 msgstr "Törölje a létező branch-ágat vagy használjon másik nevet."
4037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
4038 msgid "Delete/modify merge conflict"
4039 msgstr ""
4041 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
4042 msgid ""
4043 "Delete\n"
4044 "The file is removed."
4045 msgstr ""
4047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
4048 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
4049 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
4050 msgid "Deleted"
4051 msgstr "Törölt"
4053 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
4054 msgid ""
4055 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
4056 msgstr "Kiválasztott fájl(ok) vagy kiterjesztés(ek) törlése és hozzáadása a kizárási listához"
4058 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
4059 msgid "Deletes files/folders from version control"
4060 msgstr "Törli a fájlokat/mappákat a verziókezelésből"
4062 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
4063 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
4064 msgstr "Törli a fájlokat/mappákat a verziókezelésből, de a fájl megmarad"
4066 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
4067 msgid "Deletes the action log file"
4068 msgstr "Törli a teljes eseménynaplót"
4070 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
4071 msgid "Deleting"
4072 msgstr "Törlés"
4074 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
4075 msgid "Deleting cached data"
4076 msgstr "Gyorstárazott adatok törlése"
4078 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
4079 msgid "Deleting file"
4080 msgstr "Fájl törlése"
4082 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
4083 msgid "Deleting remote refs..."
4084 msgstr ""
4086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
4087 msgid "Delivery:"
4088 msgstr ""
4090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
4091 #. Control id 1646)
4092 msgid "Depth"
4093 msgstr "Mélység"
4095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4096 msgid "Describe"
4097 msgstr ""
4099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4100 msgid "Describe Strategy"
4101 msgstr ""
4103 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DESCRIPTION, IDS_DESCRIPTION)
4104 msgid "Description"
4105 msgstr "Leírás"
4107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535, Dialog
4108 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5:
4109 #. Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
4110 #. 65535)
4111 msgid "Description:"
4112 msgstr "Leírás:"
4114 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
4115 msgid "Deselect changelist"
4116 msgstr "Változáslista kijelölésének törlése"
4118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4119 msgid "Destination"
4120 msgstr "Cél"
4122 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
4123 msgid "Destination disk drive is full."
4124 msgstr "A célmeghajtó megtelt."
4126 #. Resource IDs: (32880)
4127 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4128 msgstr "Az elmozgatott blokkok keresése és megjelenítése"
4130 #. Resource IDs: (32793)
4131 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4132 msgstr ""
4134 #. Resource IDs: (32792)
4135 msgid ""
4136 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4137 "destination file has been created"
4138 msgstr ""
4140 #. Resource IDs: (32791)
4141 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4142 msgstr ""
4144 #. Resource IDs: (32790)
4145 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4146 msgstr ""
4148 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
4149 msgid ""
4150 "Device Independent Bitmap\n"
4151 "a device independent bitmap"
4152 msgstr "Eszközfüggetlen bittérkép (DIB)\negy eszközfüggetlen bittérkép (DIB)"
4154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4155 msgid "Dialog sizes and positions"
4156 msgstr "Ablakok helyzete és mérete"
4158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4159 msgid "Dialogs"
4160 msgstr ""
4162 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4163 msgid "Diff"
4164 msgstr ""
4166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4167 msgid "Diff Options"
4168 msgstr ""
4170 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4171 msgid "Diff Two Commits"
4172 msgstr "Két beküldés összehasonlítása"
4174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4175 msgid "Diff Viewer"
4176 msgstr ""
4178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4179 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4180 msgstr ""
4182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4183 msgid "Diff added lines"
4184 msgstr ""
4186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4187 msgid "Diff command"
4188 msgstr ""
4190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4191 msgid "Diff comment"
4192 msgstr ""
4194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4195 msgid "Diff file:"
4196 msgstr "Diff fájl:"
4198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4199 msgid "Diff header"
4200 msgstr ""
4202 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4203 msgid "Diff later"
4204 msgstr ""
4206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4207 msgid "Diff position"
4208 msgstr ""
4210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4211 msgid "Diff removed lines"
4212 msgstr ""
4214 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4215 #, c-format
4216 msgid "Diff with \"%s\""
4217 msgstr ""
4219 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4220 #, c-format
4221 msgid "Diff with parent %d"
4222 msgstr ""
4224 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4225 msgid "Differ"
4226 msgstr ""
4228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4229 msgid "Difference between"
4230 msgstr "Különbségek"
4232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4233 msgid "Diffing"
4234 msgstr "Összehasonlítás"
4236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4237 msgid "Diffing commits"
4238 msgstr ""
4240 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4241 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4242 msgstr ""
4244 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4245 msgid "Diffs two any commits"
4246 msgstr ""
4248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4249 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4250 msgid "Directory:"
4251 msgstr "Mappa:"
4253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4254 msgid "Disable sounds"
4255 msgstr ""
4257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4258 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4259 msgstr ""
4261 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4262 msgid ""
4263 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4264 "too much disk access when browsing the working tree."
4265 msgstr ""
4267 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4268 msgid "Disable update checks"
4269 msgstr ""
4271 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4272 msgid "Disabled"
4273 msgstr ""
4275 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4276 #, c-format
4277 msgid "Disk full while accessing %1."
4278 msgstr "%1 elérése közben megtelt a lemez."
4280 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4281 #, c-format
4282 msgid "Dispatch exception: %1"
4283 msgstr "Kivétel továbbítása: %1"
4285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 65535)
4286 msgid "Display &buttons in this order"
4287 msgstr "&Gombok megjelenítése ebben a sorrendben"
4289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4290 msgid "Display branch revision number"
4291 msgstr ""
4293 #. Resource IDs: (57609)
4294 msgid ""
4295 "Display full pages\n"
4296 "Print Preview"
4297 msgstr ""
4299 #. Resource IDs: (57669)
4300 msgid ""
4301 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4302 "Help"
4303 msgstr "Segítséget ad a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz\nSúgó"
4305 #. Resource IDs: (57670)
4306 msgid ""
4307 "Display help for current task or command\n"
4308 "Help"
4309 msgstr "Segítséget ad a jelenlegi feladathoz vagy parancshoz\nSúgó"
4311 #. Resource IDs: (57668)
4312 msgid ""
4313 "Display instructions about how to use help\n"
4314 "Help"
4315 msgstr "Segítséget ad a súgó használatához\nSúgó"
4317 #. Resource IDs: (57664)
4318 msgid ""
4319 "Display program information, version number and copyright\n"
4320 "About"
4321 msgstr "Megjelenít információt a programról, a verziószámot és szerzői jogi megjegyzést\nNévjegy"
4323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4324 msgid "Display subject and body of commit messages"
4325 msgstr ""
4327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4328 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4329 msgstr ""
4331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4332 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4333 msgstr ""
4335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4336 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4337 msgstr ""
4339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4340 msgid "Do not autoselect submodules"
4341 msgstr ""
4343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4344 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4345 msgstr "Ne mutassa jobbklikk-menüt az alábbi útvonalakon:"
4347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4348 msgid "Do not use recycle bin"
4349 msgstr ""
4351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4352 #, c-format
4353 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4354 msgstr ""
4356 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4357 #, c-format
4358 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4359 msgstr ""
4361 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DELETE_TOOLBAR_FMT)
4362 #, c-format
4363 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%Ts'?"
4364 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a(z) '%Ts' eszköztárat?"
4366 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4367 msgid ""
4368 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4369 "\n"
4370 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4371 msgstr ""
4373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4374 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4375 msgstr ""
4377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4378 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4379 msgstr ""
4381 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4382 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4383 msgstr "Biztos áthelyezed ezt a fájlt vagy mappát?"
4385 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4389 " recovered!"
4390 msgstr ""
4392 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4393 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4394 msgstr ""
4396 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4397 #, c-format
4398 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4399 msgstr ""
4401 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4402 #, c-format
4403 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4404 msgstr "Biztosan el akarja \"%s\"-t távolítani?"
4406 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4410 "index?"
4411 msgstr ""
4413 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4414 #, c-format
4415 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4416 msgstr ""
4418 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4419 msgid ""
4420 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4421 "have done after creating the copy."
4422 msgstr ""
4424 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "Do you really want to revert all changes in\n"
4428 "%s\n"
4429 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4430 msgstr ""
4432 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "Do you really want to revert all changes in\n"
4436 "%s\n"
4437 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4438 msgstr ""
4440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4441 msgid ""
4442 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4443 "assume-unchanged?"
4444 msgstr ""
4446 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4447 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4448 msgstr ""
4450 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4451 msgid "Do you want to load the changed files?"
4452 msgstr "Szeretné betölteni a megváltozott fájlokat?"
4454 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4455 #, c-format
4456 msgid ""
4457 "Do you want to mark the file\n"
4458 "%s\n"
4459 "as resolved?"
4460 msgstr ""
4462 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4463 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4464 msgstr "Szeretnéd ezeket az automatikusan mentett dokumentumokat helyreállítani?"
4466 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4467 msgid ""
4468 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4469 "Note: you will lose all changes you've made!"
4470 msgstr "Biztos hogy újratöltöd a dokumentumot?\nAz összes változtatásod el fog veszni!"
4472 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4473 msgid "Do you want to see changes?"
4474 msgstr ""
4476 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4477 msgid "Do you want to stash pop now?"
4478 msgstr ""
4480 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4481 msgid "Document :"
4482 msgstr "Dokumentum :"
4484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4485 #, c-format
4486 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4487 msgstr ""
4489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4490 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4491 msgstr ""
4493 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4494 msgid ""
4495 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4496 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4497 msgstr ""
4499 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4500 msgid ""
4501 "Don't save\n"
4502 "Close the views without saving the modifications"
4503 msgstr ""
4505 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4506 msgid ""
4507 "Don't save\n"
4508 "Reload the views without saving the modifications"
4509 msgstr ""
4511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4512 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4513 msgstr ""
4515 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4516 msgid "Don't show this message again"
4517 msgstr "Ne mutassa többet ezt az üzenetet"
4519 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4520 msgid "Done"
4521 msgstr "Kész"
4523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4524 msgid "Down"
4525 msgstr "Le"
4527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4528 msgid "Download"
4529 msgstr ""
4531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4532 msgid "Download language packs:"
4533 msgstr ""
4535 #. Resource IDs: (IDS_AFX_TEAR_OFF)
4536 msgid "Drag to make this menu float"
4537 msgstr "Lebegő menü megjelenítéséhez húzza el"
4539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16513)
4540 msgid "Draw"
4541 msgstr "Rajzol"
4543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4544 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4545 msgstr ""
4547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4548 msgid "Drive Types"
4549 msgstr "Meghajtók"
4551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4552 msgid "Drives A: and B:"
4553 msgstr "A: és B: meghajtók"
4555 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4556 msgid "Drop &one stash"
4557 msgstr ""
4559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4560 msgid "Dry run"
4561 msgstr ""
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4564 msgid "Dummy Button Form "
4565 msgstr ""
4567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4568 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4569 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4570 msgstr ""
4572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4573 msgid "E&dit unselected"
4574 msgstr ""
4576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4577 msgid "E&xclude paths:"
4578 msgstr "&Kizárt útvonalak:"
4580 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4581 msgid "E&xit"
4582 msgstr "&Kilépés"
4584 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4585 msgid "E&xport..."
4586 msgstr "&Exportálás..."
4588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4589 msgid "E&xternal"
4590 msgstr "Kül&ső"
4592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4593 msgid "EOL"
4594 msgstr "EOL"
4596 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4597 msgid "EUC-KR"
4598 msgstr "EUC-KR"
4600 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4601 msgid "Eastern European"
4602 msgstr ""
4604 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4605 #. IDS_REBASE_EDIT)
4606 msgid "Edit"
4607 msgstr "Szerkesztés"
4609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4610 msgid "Edit &global .gitconfig"
4611 msgstr ""
4613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4614 msgid "Edit &local .git/config"
4615 msgstr "A helyi .git/config szerkesztése"
4617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4618 msgid "Edit .tgitconfig"
4619 msgstr ""
4621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16133)
4622 msgid "Edit Button Image"
4623 msgstr "Nyomógomb Kép szeresztése"
4625 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4626 msgid "Edit Notes"
4627 msgstr "Jegyzetek szerkesztése"
4629 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4630 msgid "Edit author"
4631 msgstr "Fejlesztő szerkesztése"
4633 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4634 msgid "Edit description"
4635 msgstr ""
4637 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4638 msgid "Edit extension specific diff program"
4639 msgstr "Kiterjesztésfüggő diff program szerkesztése"
4641 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4642 msgid "Edit extension specific merge program"
4643 msgstr "Kiterjesztésfüggő egyesítő program szerkesztése"
4645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4646 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4647 msgstr "A globális .git/config szerkesztése"
4649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4650 msgid "Edit global &XDG git/config"
4651 msgstr ""
4653 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4654 msgid "Edit local git config"
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4658 msgid "Edit log message"
4659 msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
4661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4662 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4663 msgstr ""
4665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4666 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4667 msgid "Edit..."
4668 msgstr "Szerkeszt..."
4670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4671 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4672 #. Control id 1770)
4673 msgid "Effective"
4674 msgstr ""
4676 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4677 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4678 msgstr "A proxy IP- vagy webcíme"
4680 #. Resource IDs: (16906)
4681 msgid ""
4682 "Ellipse Tools\n"
4683 "Ellipse"
4684 msgstr "Ellipszis eszközök\nEllipszis"
4686 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4687 msgid "Email"
4688 msgstr "Email"
4690 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4691 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4692 msgstr ""
4694 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4695 msgid "Emails"
4696 msgstr ""
4698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4699 msgid "Empty"
4700 msgstr "Üres"
4702 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4703 msgid "Enable Edit"
4704 msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
4706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4707 msgid "Enable EditorConfig"
4708 msgstr ""
4710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4711 msgid "Enable Gravatar"
4712 msgstr ""
4714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4715 msgid "Enable drag context menu"
4716 msgstr ""
4718 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4719 msgid ""
4720 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4721 msgstr ""
4723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4724 msgid "Enable log cache"
4725 msgstr ""
4727 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4728 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4729 msgstr ""
4731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4732 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4733 msgstr ""
4735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4736 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4737 msgstr ""
4739 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4740 msgid "Enable syntax highlighting"
4741 msgstr ""
4743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4744 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4745 msgstr "Engedélyezett rátét kezelők"
4747 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4748 msgid "Encode"
4749 msgstr ""
4751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4752 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4753 msgid "Encoding"
4754 msgstr ""
4756 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4757 msgid ""
4758 "Encoding\n"
4759 "Convert to the specified encoding\n"
4760 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4761 msgstr ""
4763 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4764 #, c-format
4765 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4766 msgstr "Egy hardware I/O hiba történt %1 elérése közben."
4768 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4769 #, c-format
4770 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4771 msgstr "Zárolási hiba történt %1 elérése közben."
4773 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4774 #, c-format
4775 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4776 msgstr "Megosztási hiba történt %1 elésrése közben."
4778 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4779 msgid "Encountered an improper argument."
4780 msgstr "Helytelen paraméter."
4782 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4783 #, c-format
4784 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4785 msgstr "Ismeretlen hiba %1 olvasása közben."
4787 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4788 #, c-format
4789 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4790 msgstr "Ismeretlen hiba %1 írása közben."
4792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4793 msgid "Encryption"
4794 msgstr ""
4796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4797 msgid "End"
4798 msgstr "Vége"
4800 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4801 msgid "End of Line Style"
4802 msgstr "Sorvég stílusa"
4804 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4805 msgid "Enlarge the window to full size"
4806 msgstr "Teljes képernyős méret"
4808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4809 msgid "Enter URL"
4810 msgstr "Írd be az URL-t:"
4812 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4813 msgid "Enter a GUID."
4814 msgstr "Írj be egy GUID-t."
4816 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4817 msgid "Enter a currency."
4818 msgstr "Írj be egy pénznemet."
4820 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4821 msgid "Enter a date and/or time."
4822 msgstr "Írd be egy időt és/vagy dátumot."
4824 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4825 msgid "Enter a date."
4826 msgstr "Írj be egy dátumot."
4828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4829 msgid "Enter a name for the changelist:"
4830 msgstr "Adj meg egy nevet a változáslistának:"
4832 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4833 #, c-format
4834 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4835 msgstr "Írj be egy számot %1 és %2. között."
4837 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4838 msgid "Enter a number."
4839 msgstr "Írj be egy számot."
4841 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4842 msgid "Enter a positive integer."
4843 msgstr "Írj be egy pozitív egész számot."
4845 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4846 msgid "Enter a time."
4847 msgstr "Írj be egy időt."
4849 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4850 #, c-format
4851 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4852 msgstr "Írj be be egy egész számot %1 és %2 között."
4854 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4855 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4856 msgstr "Írj be be egy egész számot 0 és 255 között."
4858 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4859 msgid "Enter an integer."
4860 msgstr "Írj be be egy egész számot."
4862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4863 msgid "Enter file content to test for below:"
4864 msgstr "Alul adja meg a test fájl tartalmát:"
4866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4867 msgid "Enter log &message:"
4868 msgstr "Írd be a &megjegyzést:"
4870 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4871 #, c-format
4872 msgid "Enter no more than %1 characters."
4873 msgstr "Ne adj meg %1 karakternél többet."
4875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4876 msgid "Enter the regex string below:"
4877 msgstr "Alul adja meg a (regex) reguláris kifejezést:"
4879 #. Resource IDs: (57633)
4880 msgid ""
4881 "Erase everything\n"
4882 "Erase All"
4883 msgstr "Mindent letöröl\nMindet töröl"
4885 #. Resource IDs: (57632)
4886 msgid ""
4887 "Erase the selection\n"
4888 "Erase"
4889 msgstr "Kiválasztottat töröl\nTöröl"
4891 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4892 msgid "Error"
4893 msgstr "Hiba"
4895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4896 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4897 msgstr "Hiba az Ikonadatbázis újraépítésekor!"
4899 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4900 #, c-format
4901 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4902 msgstr ""
4904 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4905 #, c-format
4906 msgid ""
4907 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4908 "%s"
4909 msgstr "Hiba történt a(z) %s regisztációs kulcs írása/olvasása közben\n%s"
4911 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4912 msgid "Everything updated."
4913 msgstr ""
4915 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CMD_FILTER)
4916 msgid ""
4917 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4918 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4919 msgstr "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information (*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|Minden fájl (*.*)|*.*||"
4921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4922 msgid "Executable (+x)"
4923 msgstr ""
4925 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXISTING)
4926 msgid "Existing"
4927 msgstr "Létező"
4929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4930 #. Ribbon name)
4931 msgid "Exit"
4932 msgstr "Kilépés"
4934 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_FMT)
4935 #, c-format
4936 msgid "Expand (%Ts)"
4937 msgstr "Kibontás (%Ts)"
4939 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_BAR)
4940 msgid "Expand docked window"
4941 msgstr "Dokkolt ablak kibontása"
4943 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4944 msgid "Explore to"
4945 msgstr "Mappa megnyitása"
4947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4948 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4949 msgid "Export"
4950 msgstr "Exportálás"
4952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4953 msgid "Export Zip File"
4954 msgstr "Mentés zip fájlként"
4956 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4957 msgid "Export directory:"
4958 msgstr "Mappa exportálása:"
4960 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4961 msgid "Export selection to..."
4962 msgstr ""
4964 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4965 msgid "Export this version..."
4966 msgstr ""
4968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4969 msgid "Export unversioned files too"
4970 msgstr "Nem verziókezelt fájlokat is exportálja"
4972 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4973 #, c-format
4974 msgid "Exporting %s"
4975 msgstr "%s exportálása"
4977 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4978 msgid "Exporting..."
4979 msgstr "Exportálás..."
4981 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4982 msgid "Exports a revision to a zip file"
4983 msgstr ""
4985 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4986 msgid "Extension"
4987 msgstr "Kiterjesztés"
4989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4990 msgid "Extension specific programs"
4991 msgstr ""
4993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4994 msgid "Extension:"
4995 msgstr ""
4997 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4998 msgid "External"
4999 msgstr "Külső"
5001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
5002 msgid "External Program:"
5003 msgstr "Külső program:"
5005 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
5006 msgid "F&etch..."
5007 msgstr ""
5009 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_FADE)
5010 msgid "Fade"
5011 msgstr ""
5013 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
5014 msgid "Fail"
5015 msgstr ""
5017 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
5018 msgid "Failed revert"
5019 msgstr "Visszaállítás sikertelen"
5021 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
5022 #, c-format
5023 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
5024 msgstr ""
5026 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
5027 #, c-format
5028 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
5029 msgstr ""
5031 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
5032 msgid ""
5033 "Failed to connect.\n"
5034 "Link may be broken."
5035 msgstr "Kapcsolodás nem lehetséges.\nKapcsolat megszakadhatott."
5037 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
5038 msgid "Failed to convert ActiveX object."
5039 msgstr "Nem sikerült az ActiveX objektum konvertálása."
5041 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
5042 msgid "Failed to create empty document."
5043 msgstr "Nem sikerült az üres dokumentumot létrehozni."
5045 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
5046 msgid ""
5047 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
5048 " registry."
5049 msgstr "Nem sikerült az objektumot létrehozni. Ellenőrizd, hogy a program jelen van-e a rendszerleíró adatbázisban."
5051 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
5052 msgid "Failed to create pull-request."
5053 msgstr ""
5055 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
5056 msgid "Failed to get base file."
5057 msgstr ""
5059 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
5060 msgid "Failed to get merge file."
5061 msgstr ""
5063 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
5064 msgid "Failed to launch help."
5065 msgstr "Nem sikerült a súgót elindítani"
5067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
5068 msgid "Failed to launch server application."
5069 msgstr "Nem sikerült a szervert elindítani."
5071 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
5072 msgid "Failed to open document."
5073 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot betölteni."
5075 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
5076 msgid "Failed to perform server operation."
5077 msgstr "Nem sikerült a szerver-művelet."
5079 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
5080 msgid "Failed to save document."
5081 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot kimenteni."
5083 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
5084 #, c-format
5085 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
5086 msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" változáslista létrehozása/törlése."
5088 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
5089 #, c-format
5090 msgid ""
5091 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
5092 "%s"
5093 msgstr "Nem sikerült elindítani a hibakövető COM-szolgáltatóját: \"%s\".\n%s"
5095 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
5096 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
5097 msgstr ""
5099 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
5100 msgid "Failed!"
5101 msgstr "Sikertelen!"
5103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
5104 msgid "Fast Forward"
5105 msgstr ""
5107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
5108 #. Control id 1484)
5109 msgid "Fast Forward O&nly"
5110 msgstr ""
5112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
5113 #, c-format
5114 msgid "Fast forward to %s"
5115 msgstr ""
5117 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
5118 msgid "Fetc&h"
5119 msgstr ""
5121 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
5122 msgid "Fetch"
5123 msgstr ""
5125 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
5126 msgid "Fetch && Re&base"
5127 msgstr ""
5129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
5130 msgid "Fetch all refs"
5131 msgstr ""
5133 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
5134 msgid "Fetch commits from a remote repository."
5135 msgstr ""
5137 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
5138 msgid "Fetch from SVN repository"
5139 msgstr ""
5141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
5142 #, c-format
5143 msgid "Fetch from \"%s\""
5144 msgstr ""
5146 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
5147 msgid "Fetching Status..."
5148 msgstr ""
5150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
5151 msgid "Fetching changed files..."
5152 msgstr ""
5154 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5155 msgid "Fetching file..."
5156 msgstr "Fájl lekérése..."
5158 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5159 #, c-format
5160 msgid "Fetching revision %s of file:"
5161 msgstr "Fájl %s verziójának lekérése:"
5163 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FILE, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5164 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5165 msgid "File"
5166 msgstr "Fájl"
5168 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5169 msgid "File Encoding"
5170 msgstr ""
5172 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5173 #, c-format
5174 msgid "File changes each %s"
5175 msgstr "Fájlváltozások minden %s"
5177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5178 msgid "File changes each week:"
5179 msgstr "Fájlváltozások hetente:"
5181 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5182 msgid "File diffs"
5183 msgstr "Fájl diff-ek"
5185 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5186 msgid "File has no conflicts"
5187 msgstr ""
5189 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5190 msgid "File is empty."
5191 msgstr ""
5193 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5194 msgid "File list is empty"
5195 msgstr "A fájllista üres"
5197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5198 msgid "File patches"
5199 msgstr "Fájl patch-ek"
5201 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5202 #, c-format
5203 msgid ""
5204 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5205 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5206 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5207 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5208 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5209 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5210 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5211 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%"
5213 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5214 #, c-format
5215 msgid ""
5216 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5217 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5218 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5219 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5220 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5221 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5222 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5223 "\n"
5224 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5225 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5226 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5227 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5228 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5229 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5230 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5231 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%\n\nFájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%"
5233 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5237 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5238 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5239 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5240 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5241 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5242 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5243 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%"
5245 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5249 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5250 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5251 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5252 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5253 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5254 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5255 "\n"
5256 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5257 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5258 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5259 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5260 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5261 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5262 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5263 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%\n\nFájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%"
5265 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5266 msgid "Filename"
5267 msgstr "Fájlnév"
5269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5270 msgid "Files"
5271 msgstr "Fájlok"
5273 #. Resource IDs: (16901)
5274 msgid ""
5275 "Fill Tool\n"
5276 "Fill"
5277 msgstr "Kitöltési eszköz\nKitöltés"
5279 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5280 msgid "Filter by"
5281 msgstr ""
5283 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5284 msgid "Filter paths"
5285 msgstr "Útvonalak kiszűrése"
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5288 msgid "Filter:"
5289 msgstr ""
5291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5292 #. Control id 20090)
5293 msgid "Filter: "
5294 msgstr ""
5296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5297 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5298 msgid "Find"
5299 msgstr "Keresés"
5301 #. Resource IDs: (57636)
5302 msgid ""
5303 "Find the specified text\n"
5304 "Find"
5305 msgstr "Megkeresi a megadott szöveget\nKeres"
5307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5308 msgid "Find:"
5309 msgstr ""
5311 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5312 #, c-format
5313 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5314 msgstr ""
5316 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5317 msgid ""
5318 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5319 msgstr ""
5321 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5322 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5323 msgstr ""
5325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5326 msgid "Fingerprints"
5327 msgstr ""
5329 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5330 msgid "Finish"
5331 msgstr ""
5333 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5334 msgid "Finished rebasing."
5335 msgstr ""
5337 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5338 msgid "Finished!"
5339 msgstr "Befejezve!"
5341 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5342 msgid "First Parent"
5343 msgstr ""
5345 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5346 msgid "First Parent Only"
5347 msgstr ""
5349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5350 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5351 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5352 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5353 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5354 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5355 msgstr ""
5357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5358 msgid "First known &bad:"
5359 msgstr ""
5361 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5362 msgid "Fit image &heights\tH"
5363 msgstr ""
5365 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5366 msgid "Fit image &widths\tW"
5367 msgstr ""
5369 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FOLDER)
5370 msgid "Folder"
5371 msgstr "Mappa"
5373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5374 msgid "Follow renames"
5375 msgstr ""
5377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5378 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5379 msgid "Font"
5380 msgstr "Betűtípus"
5382 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5383 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5384 msgstr "A Súgóhoz nyomj F1-et. Vízszintes görgetéshez használd a Ctrl+egérgörgőt."
5386 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5387 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5388 msgstr "A teljes előzményhez vedd ki a pipát a \"Másolásnál / átnevezésnél megáll\" mezőből"
5390 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5394 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5395 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5396 msgstr ""
5398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5399 msgid ""
5400 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5401 msgstr ""
5403 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5404 msgid ""
5405 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5406 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5407 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5408 msgstr ""
5410 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5411 msgid ""
5412 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5413 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5414 "This option corresponds to the --force git option."
5415 msgstr ""
5417 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5418 msgid ""
5419 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5420 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5421 msgstr ""
5423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5424 msgid "Force: May discard"
5425 msgstr ""
5427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5428 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5429 msgid "Foreground"
5430 msgstr ""
5432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5433 msgid "Format Patch"
5434 msgstr "Folt formázása"
5436 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5437 msgid "Format Patch..."
5438 msgstr ""
5440 #. Resource IDs: (17021)
5441 msgid "Forward"
5442 msgstr "Előre"
5444 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5445 #, c-format
5446 msgid "Forward %d"
5447 msgstr ""
5449 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5450 msgid ""
5451 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5452 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5453 msgstr ""
5455 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5456 msgid ""
5457 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5458 "\n"
5459 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5460 msgstr ""
5462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5463 msgid ""
5464 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5465 "proceed."
5466 msgstr ""
5468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5469 msgid "Found auto words:"
5470 msgstr "Automatikus szavak:"
5472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5473 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5474 msgid "From"
5475 msgstr ""
5477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5478 msgid "From &SVN Repository"
5479 msgstr ""
5481 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5482 #. Menu)
5483 msgid "From &existing files"
5484 msgstr ""
5486 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5487 #. Menu)
5488 msgid "From &modified files"
5489 msgstr ""
5491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5492 msgid "From SVN Repository"
5493 msgstr ""
5495 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5496 msgid "From existing files"
5497 msgstr ""
5499 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5500 msgid "From modified files"
5501 msgstr ""
5503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5504 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5505 #. 65535)
5506 msgid "From:"
5507 msgstr "Ettől:"
5509 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN)
5510 msgid "Full Screen"
5511 msgstr "Teljes képernyő"
5513 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5514 msgid "Full commit data without changed paths"
5515 msgstr ""
5517 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5518 msgid "Full data"
5519 msgstr ""
5521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5522 msgid "Full text search"
5523 msgstr ""
5525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5526 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5527 msgstr ""
5529 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5530 msgid "G&ravatar"
5531 msgstr ""
5533 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5534 msgid "GB2312 (Simplified)"
5535 msgstr ""
5537 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5538 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5539 msgstr "A GDI+ inicializálása sikertelen!"
5541 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5542 msgid ""
5543 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5544 msgstr "A GDI+ nem tudott létrehozni egy bitkép objektumot. Valószínűleg nincs elég memória."
5546 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5547 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5548 msgstr ""
5550 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5551 msgid "Gathering information. Please wait..."
5552 msgstr "Információ összegyűjtése, kis türemlet..."
5554 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5555 msgid "Gathering statistics"
5556 msgstr ""
5558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5559 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5560 msgid "General"
5561 msgstr "Általános"
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5564 msgid "General::Alternative editor"
5565 msgstr ""
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5568 msgid "General::Colors 1"
5569 msgstr "Általános::Színek 1"
5571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5572 msgid "General::Colors 2"
5573 msgstr "Általános::Színek 2"
5575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5576 msgid "General::Colors 3"
5577 msgstr "Általános::Színek 3"
5579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5580 msgid "General::Context Menu"
5581 msgstr "Általános::Helyi menü"
5583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5584 msgid "General::Dialogs 1"
5585 msgstr "Általános::Ablakok 1"
5587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5588 msgid "General::Dialogs 2"
5589 msgstr "Általános::Ablakok 2"
5591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5592 msgid "General::Dialogs 3"
5593 msgstr "Általános::Ablakok 3"
5595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5596 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5597 msgstr ""
5599 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5600 msgid "Get merge logs"
5601 msgstr "Összefésülési naplók"
5603 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5604 #, c-format
5605 msgid "Getting file %s"
5606 msgstr "%s fájl lekérése"
5608 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5609 msgid "Getting information..."
5610 msgstr "Információ lekérése..."
5612 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5613 msgid "Getting required information..."
5614 msgstr "Szükséges információ letöltése..."
5616 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5617 msgid "Getting unified diff"
5618 msgstr "Egyesített diff lekérése"
5620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5621 msgid "Git"
5622 msgstr "Git"
5624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5625 msgid "Git Command Progress"
5626 msgstr ""
5628 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5629 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5630 msgstr "Git Copy és fájlok hozzáadása"
5632 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5633 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5634 msgstr ""
5636 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5637 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5638 msgstr ""
5640 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5641 msgid "Git Export all items here"
5642 msgstr "Git minden fájl exportálása"
5644 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5645 msgid "Git Export versioned items here"
5646 msgstr ""
5648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5649 msgid "Git Init"
5650 msgstr ""
5652 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5653 msgid "Git Install Path"
5654 msgstr ""
5656 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5657 msgid "Git Log"
5658 msgstr ""
5660 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5661 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5662 msgstr ""
5664 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5665 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5666 msgstr ""
5668 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5669 msgid "Git Remote Settings"
5670 msgstr ""
5672 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5673 msgid "Git Revision List"
5674 msgstr ""
5676 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5677 msgid "Git SVN DCommit"
5678 msgstr "Git SVN DCommit"
5680 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5681 msgid "Git SVN Rebase"
5682 msgstr ""
5684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5685 msgid "Git Synchronization"
5686 msgstr ""
5688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5689 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5690 msgstr ""
5692 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5693 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5694 msgstr ""
5696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5697 msgid "Git for Windows"
5698 msgstr "Git for Windows"
5700 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5701 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5702 msgstr ""
5704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5705 msgid ""
5706 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5707 " meta data for your commits (not for authentication)."
5708 msgstr ""
5710 #. Resource IDs: (32787)
5711 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5712 msgstr ""
5714 #. Resource IDs: (32782)
5715 msgid "Git revision list follows file renames"
5716 msgstr ""
5718 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5719 msgid ""
5720 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5721 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5722 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5723 "Select any level to see the values stored there.\n"
5724 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5725 msgstr ""
5727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5728 msgid "Git::Credential"
5729 msgstr ""
5731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5732 msgid "Git::Remote"
5733 msgstr ""
5735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5736 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5737 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5738 msgid "Global"
5739 msgstr ""
5741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5742 msgid "Go To Line"
5743 msgstr ""
5745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5746 msgid "Go to line"
5747 msgstr "Sorhoz ugrás"
5749 #. Resource IDs: (32804)
5750 msgid ""
5751 "Go to the next conflict\n"
5752 "Next conflict"
5753 msgstr "Ugrás a következő konfliktushoz\nKövetkező konfliktus"
5755 #. Resource IDs: (32779)
5756 msgid ""
5757 "Go to the next difference\n"
5758 "Next difference"
5759 msgstr "Ugrás a következő eltéréshez\nKövetkező eltérés"
5761 #. Resource IDs: (32875)
5762 msgid ""
5763 "Go to the next inline difference\n"
5764 "Next inline difference"
5765 msgstr "Ugrás a következő soron belüli eltérésre\nKövetkező soron belüli eltérés"
5767 #. Resource IDs: (32802)
5768 msgid ""
5769 "Go to the previous conflict\n"
5770 "Previous conflict"
5771 msgstr "Ugrás az előző konfliktushoz\nElőző konfliktus"
5773 #. Resource IDs: (32780)
5774 msgid ""
5775 "Go to the previous difference\n"
5776 "Previous difference"
5777 msgstr "Ugrs az előző eltéréshez\nElőző eltérés"
5779 #. Resource IDs: (32876)
5780 msgid ""
5781 "Go to the previous inline difference\n"
5782 "Previous inline difference"
5783 msgstr "Ugrás az előző soron belüli eltérésre\nElőző soron belüli eltérés"
5785 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5786 msgid "Goto Line"
5787 msgstr "Ugrás sorra"
5789 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5790 msgid "Graph"
5791 msgstr "Gráf"
5793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5794 msgid "Graph type:"
5795 msgstr "Grafikon típus:"
5797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16972)
5798 msgid "Gray"
5799 msgstr "Szürke"
5801 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5802 msgid "Greek"
5803 msgstr ""
5805 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5806 msgid "Group changelists"
5807 msgstr "Változáslisták csoportosítása"
5809 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5810 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5811 msgstr ""
5813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
5814 msgid "H&ue:"
5815 msgstr "&Szín"
5817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5818 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5819 msgid "HEAD"
5820 msgstr "HEAD"
5822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5823 msgid "HEAD:"
5824 msgstr "HEAD:"
5826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5827 #. 65535)
5828 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5829 msgstr ""
5831 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5832 msgid "Hard"
5833 msgstr ""
5835 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5836 msgid "Hebrew"
5837 msgstr ""
5839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5840 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5841 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5842 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5843 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5844 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5845 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5846 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5847 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5848 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5849 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5850 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5851 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5852 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5853 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5854 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5855 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5856 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5857 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5858 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5859 msgid "Help"
5860 msgstr "Súgó"
5862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16982)
5863 msgid "Help Keyboard"
5864 msgstr "Billenytűzet Súgó"
5866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5867 msgid "Helper:"
5868 msgstr ""
5870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5871 msgid "Helpers:"
5872 msgstr ""
5874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16974)
5875 msgid "Hex"
5876 msgstr "Hex"
5878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5879 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5880 msgstr "Menü elrejtése a nem verziókezelt útvonalaknál"
5882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5883 msgid "Hide Patch<<"
5884 msgstr ""
5886 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_HIDE_BAR)
5887 msgid "Hide docked window"
5888 msgstr "Dokkolt ablak elrejtése"
5890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5891 msgid "Hide the script while running"
5892 msgstr "Szkript elrejtése futás közben"
5894 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5895 msgid "Hide unchanged"
5896 msgstr ""
5898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5899 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5900 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5901 msgstr ""
5903 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5904 #. name)
5905 msgid "Hide/Show the patch file list"
5906 msgstr "Patch fájllista elrejtés/mutatás"
5908 #. Resource IDs: (32817)
5909 msgid ""
5910 "Hide/Show the patch file list\n"
5911 "Hides or shows the patch file list"
5912 msgstr "Elrejti/megjeleníti a patch fájlok listáját\nElrejti/megjeleníti a patch fájlok listáját"
5914 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5915 msgid "Hint"
5916 msgstr ""
5918 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5919 msgid ""
5920 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5921 "the text field."
5922 msgstr ""
5924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16519)
5925 msgid ""
5926 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5927 "toolbar buttons into the menu window."
5928 msgstr "Tipp: helyzetérzékeny menüben, váltson a 'Parancsok' oldalra és húzza az eszköztár gombokat a menü ablakba."
5930 #. Resource IDs: (17022)
5931 msgid "Home"
5932 msgstr "Kezdőoldal"
5934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5935 msgid "Hook Scripts"
5936 msgstr "Hook szkriptek"
5938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5939 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5940 msgstr ""
5942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5943 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5944 msgstr "Hook szkriptek::Hibakövető integrálása"
5946 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5947 msgid "Hook Type"
5948 msgstr "Hook típusa"
5950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5951 msgid "Hook Type:"
5952 msgstr "Hook típusa:"
5954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5955 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5956 msgstr ""
5958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5959 msgid "I&nclude paths:"
5960 msgstr "&Engedélyezett útvonalak:"
5962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5963 msgid "IBugTraqProvider"
5964 msgstr "IBugTraqProvider"
5966 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5967 msgid "ID"
5968 msgstr "Azonosító"
5970 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5971 msgid "ID:220:V C +G"
5972 msgstr ""
5974 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5975 msgid "ID:32771:V C +W"
5976 msgstr ""
5978 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5979 msgid "ID:32772:V   +O"
5980 msgstr "ID:32772:V   +O"
5982 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5983 msgid "ID:32773:V C +O"
5984 msgstr "ID:32773:V C +O"
5986 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5987 msgid "ID:32773:V CS+S"
5988 msgstr ""
5990 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5991 msgid "ID:32774:V C +O"
5992 msgstr ""
5994 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5995 msgid "ID:32774:V C +T"
5996 msgstr "ID:32774:V C +T"
5998 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5999 #. view'
6000 msgid "ID:32775:V C +D"
6001 msgstr "ID:32775:V C +D"
6003 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
6004 msgid "ID:32776:V C +S"
6005 msgstr ""
6007 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
6008 msgid "ID:32778:V   +F"
6009 msgstr "ID:32778:V   +F"
6011 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
6012 msgid "ID:32779:V   +S"
6013 msgstr "ID:32779:V   +S"
6015 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
6016 msgid "ID:32782:V C +P"
6017 msgstr ""
6019 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
6020 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
6021 msgid "ID:32787:V C +F"
6022 msgstr ""
6024 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
6025 msgid "ID:32789:VA  +N"
6026 msgstr ""
6028 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
6029 msgid "ID:32790:VA  +P"
6030 msgstr ""
6032 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
6033 msgid "ID:32793:V C +V"
6034 msgstr "ID:32793:V C +V"
6036 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
6037 msgid "ID:32794:V C +R"
6038 msgstr "ID:32794:V C +R"
6040 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
6041 msgid "ID:32811:V C +U"
6042 msgstr ""
6044 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
6045 msgid "ID:32817:V   +W"
6046 msgstr ""
6048 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
6049 msgid "ID:32818:V   +H"
6050 msgstr ""
6052 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
6053 msgid "ID:32822:V C +F"
6054 msgstr "ID:32822:V C +F"
6056 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6057 msgid "ID:32825:V C +L"
6058 msgstr "ID:32825:V C +L"
6060 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6061 msgid "ID:32825:VA  +D"
6062 msgstr "ID:32825:VA  +D"
6064 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
6065 msgid "ID:32837:VA  +M"
6066 msgstr ""
6068 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
6069 msgid "ID:32857:VA  +F"
6070 msgstr ""
6072 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
6073 msgid "ID:32870:V C +L"
6074 msgstr "ID:32809:V C +F"
6076 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
6077 msgid "ID:32873:V C +E"
6078 msgstr ""
6080 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
6081 msgid "ID:32881:V C +P"
6082 msgstr "ID:32814:V C +L"
6084 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
6085 msgid "ID:32883:V C +A"
6086 msgstr ""
6088 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
6089 msgid "ID:32893:V C +G"
6090 msgstr ""
6092 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
6093 msgid "ID:32976:V C +E"
6094 msgstr "ID:32976:V C +E"
6096 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
6097 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
6098 msgid "ID:57601:V C +O"
6099 msgstr "ID:57601:V C +O"
6101 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
6102 msgid "ID:57603:V C +S"
6103 msgstr "ID:57603:V C +S"
6105 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
6106 msgid "ID:57604:V CS+S"
6107 msgstr "ID:57604:V CS+S"
6109 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
6110 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6111 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6112 msgid "ID:57634:V C +C"
6113 msgstr "ID:57634:V C +C"
6115 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6116 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6117 msgid "ID:57635:V C +X"
6118 msgstr "ID:57635:V C +X"
6120 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
6121 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
6122 msgid "ID:57636:V C +F"
6123 msgstr "ID:57636:V C +F"
6125 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6126 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6127 msgid "ID:57637:V C +V"
6128 msgstr "ID:57637:V C +V"
6130 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
6131 msgid "ID:57643:V C +Z"
6132 msgstr "ID:57643:V C +Z"
6134 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6135 msgid "ID:57665:V C +Q"
6136 msgstr "ID:57665:V C +Q"
6138 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6139 msgid "ID:57665:V C +W"
6140 msgstr ""
6142 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
6143 msgid "ISO 8859-1"
6144 msgstr "ISO 8859-1"
6146 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
6147 msgid "ISO 8859-10"
6148 msgstr "ISO 8859-10"
6150 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
6151 msgid "ISO 8859-11"
6152 msgstr "ISO 8859-11"
6154 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
6155 msgid "ISO 8859-13"
6156 msgstr "ISO 8859-13"
6158 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
6159 msgid "ISO 8859-14"
6160 msgstr "ISO 8859-14"
6162 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
6163 msgid "ISO 8859-15"
6164 msgstr "ISO 8859-15"
6166 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
6167 msgid "ISO 8859-16"
6168 msgstr "ISO 8859-16"
6170 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
6171 msgid "ISO 8859-2"
6172 msgstr "ISO 8859-2"
6174 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
6175 msgid "ISO 8859-3"
6176 msgstr "ISO 8859-3"
6178 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6179 msgid "ISO 8859-4"
6180 msgstr "ISO 8859-4"
6182 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6183 msgid "ISO 8859-5"
6184 msgstr "ISO 8859-5"
6186 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6187 msgid "ISO 8859-6"
6188 msgstr "ISO 8859-6"
6190 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6191 msgid "ISO 8859-7"
6192 msgstr "ISO 8859-7"
6194 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6195 msgid "ISO 8859-8"
6196 msgstr "ISO 8859-8"
6198 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6199 msgid "ISO 8859-9"
6200 msgstr "ISO 8859-9"
6202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6203 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6204 msgid "Icon Overlays"
6205 msgstr "Ikonok"
6207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6208 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6209 msgstr "Ikonok::Stílusok"
6211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6212 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6213 msgstr "Ikonok::Rátét kezelők"
6215 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6216 msgid ""
6217 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6218 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6219 msgstr ""
6221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6222 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6223 msgstr ""
6225 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6226 msgid "Identical"
6227 msgstr ""
6229 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6230 msgid ""
6231 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6232 "'save as...' or 'open' dialogs"
6233 msgstr "Ha be van jelölve, nem jelennek meg az ikonok és a helyi menü a \"Mentés másként...\" és a \"Megnyitás\" ablakokban"
6235 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6236 msgid ""
6237 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6238 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6239 msgstr ""
6241 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6242 msgid ""
6243 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6244 "the previous revision"
6245 msgstr "Ha be van jelölve és duplakattintunk napló listájában\negy verzióra, összehasonlítja azt az előző verzióval."
6247 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6248 msgid ""
6249 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6250 "while preserving your last selection and log message."
6251 msgstr "Ha ba van jelölve, akkor a beküldés ablak hiba és/vagy sikertelen\nbeküldés esetén újra megnyílik, megőrzive a beállításokat."
6253 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6254 msgid ""
6255 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6256 msgstr "Ha engedélyezve van, a TortoiseGit hetente egyszer ellenőrzi, hogy elérhető-e frissebb verzió"
6258 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6259 msgid ""
6260 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6261 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6262 msgstr ""
6264 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6265 msgid ""
6266 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6267 "The status control is used for example in the commit dialog."
6268 msgstr "Ha be van jelölve, akkor a nem verziókezelt mappákban lévő fájlok is megjelennek\naz állapotjelzőben. Állapotjelző található például a \"Beküldés\" ablakban."
6270 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6271 msgid ""
6272 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6273 "i.e. they get the modified overlay icon."
6274 msgstr "Ha be van jelölve, nem verziókezelt fájlok szülőmappája módosított állapotot kap,\nvagyis a módosított ikon jelenik meg rajta."
6276 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6277 msgid ""
6278 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6279 msgstr ""
6281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6282 msgid ""
6283 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6284 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6285 "folder should have a name that ends with '.git')"
6286 msgstr ""
6288 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6289 msgid ""
6290 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6291 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6292 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6293 msgstr ""
6295 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6296 #, c-format
6297 msgid ""
6298 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6299 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6300 "automatically when TortoiseGit starts."
6301 msgstr ""
6303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6304 msgid "Ignore"
6305 msgstr "Kihagyás"
6307 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6308 #, c-format
6309 msgid "Ignore %d items by &extension"
6310 msgstr "%d fájl kizárása &kiterjesztés alapján"
6312 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6313 #. Ribbon name)
6314 msgid "Ignore Comments"
6315 msgstr ""
6317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6318 msgid "Ignore File"
6319 msgstr ""
6321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6322 msgid "Ignore Type"
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6326 msgid "Ignore all space"
6327 msgstr ""
6329 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6330 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6331 msgid "Ignore all whitespace changes"
6332 msgstr "Láthatatlan karakterek eltérésének figyelmen kívül hagyása"
6334 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6335 msgid "Ignore blank lines"
6336 msgstr ""
6338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6339 msgid "Ignore case cha&nges"
6340 msgstr "Kisbetű-&nagybetű változások figyelmen kívül hagyása"
6342 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6343 msgid ""
6344 "Ignore changes\n"
6345 "Ignore the outside changes."
6346 msgstr "Módosítások mellőzése\nA külső változások mellőzése."
6348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6349 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6350 msgstr "Elem(ek) kihagyása csak a tartalmazó mappá(k)ban"
6352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6353 msgid "Ignore item(s) recursively"
6354 msgstr ""
6356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6357 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6358 msgstr "Sorvég&ek figyelmen kívül hagyása (ajánlott)"
6360 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6361 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6362 msgstr ""
6364 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6365 msgid "Ignore space at EOL"
6366 msgstr ""
6368 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6369 msgid "Ignore space change"
6370 msgstr ""
6372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6373 msgid "Ignore whitespace"
6374 msgstr ""
6376 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6377 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6378 msgid "Ignore whitespace changes"
6379 msgstr "Láthatatlan karakterek eltérésének figyelmen kívül hagyása"
6381 #. Resource IDs: (32786)
6382 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6383 msgstr ""
6385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6386 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6387 msgid "Ignored"
6388 msgstr "Figyelmen kívül hagyott"
6390 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6391 msgid "Ignored Files"
6392 msgstr ""
6394 #. Resource IDs: (32873)
6395 msgid ""
6396 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6397 "Ignore all whitespace changes"
6398 msgstr "Minden láthataltan karakter figyelmen kívülhagyása az összehasonlításnál\nNubdeb láthataltan karakter figyelmen kívülhagyása"
6400 #. Resource IDs: (32872)
6401 msgid ""
6402 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6403 "Ignore whitespace changes"
6404 msgstr "Láthataltan karakterek figyelmen kívülhagyása az összehasonlításnál\nLáthataltan karakterek figyelmen kívülhagyása"
6406 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE_AND_TEXT - Menu)
6407 msgid "Image &and Text"
6408 msgstr "&Kép és szöveg"
6410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16507)
6411 msgid "Image &and text"
6412 msgstr "&Kép és szöveg"
6414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16508)
6415 msgid "Images"
6416 msgstr "Képek"
6418 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6419 msgid "Import"
6420 msgstr "Importálás"
6422 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6423 #, c-format
6424 msgid "Import %s to %s%s"
6425 msgstr "%s importálása ide: %s%s"
6427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6428 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6429 msgid "Import SVN Ignore"
6430 msgstr ""
6432 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6433 msgid "Import SVN Ignore ..."
6434 msgstr ""
6436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6437 msgid ""
6438 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6439 msgstr ""
6441 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6442 #, c-format
6443 msgid "Importing file %s"
6444 msgstr "%s importálása"
6446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6447 msgid "In ChangeList"
6448 msgstr ""
6450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6451 msgid "In Commits"
6452 msgstr ""
6454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6455 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6456 msgstr ""
6458 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6459 msgid ""
6460 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6461 "can be used by this version of TortoiseGit."
6462 msgstr ""
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6465 msgid "Include &Tags"
6466 msgstr ""
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6469 msgid "Include &ignored files"
6470 msgstr ""
6472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6473 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6474 msgstr ""
6476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6477 msgid "Include only the following revision range:"
6478 msgstr "Csak az alábbi intervallumot vegye figyelembe:"
6480 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6481 msgid "Incorrect filename."
6482 msgstr "Rossz fájlnév."
6484 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6485 msgid "Initial import"
6486 msgstr "Kezdeti importálás"
6488 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6489 #, c-format
6490 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6491 msgstr ""
6493 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6494 msgid "Inline diff"
6495 msgstr "Soron belüli diff"
6497 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6498 #. Ribbon name)
6499 msgid "Inline diff word-wise"
6500 msgstr "Soron belüli diff szavanként"
6502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6503 msgid "Inline differences"
6504 msgstr "Soron belüli eltérések"
6506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6507 msgid "Input"
6508 msgstr "Bemenet"
6510 #. Resource IDs: (57637)
6511 msgid ""
6512 "Insert Clipboard contents\n"
6513 "Paste"
6514 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése\nBeillesztés"
6516 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6517 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6518 msgstr "Nincs elég memória a művelet elvégzéséhez."
6520 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6521 msgid "Internal application error."
6522 msgstr "Belső programhiba."
6524 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6525 msgid "Invalid Currency."
6526 msgstr "Rossz pénznem."
6528 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6529 msgid "Invalid revision number!"
6530 msgstr ""
6532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6533 msgid "Issuer:"
6534 msgstr ""
6536 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6537 msgid ""
6538 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6539 msgstr ""
6541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6542 msgid ""
6543 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6544 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6545 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6546 msgstr "Nem lehet úgy átnevezni egy fájlt, hogy csupán kisbetű/nagybetű-ben tér el.\nPéldául VaLaMi.txt-t nem lehet átnevezni VALAMI.txt-vé.\nNézz utánna a dokumentációban, hogyan lehet megkerülni ezt a korlátozást."
6548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6549 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6550 msgstr "&Ugrás az első konfliktusra betöltésekor"
6552 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6553 msgid "Japanese"
6554 msgstr ""
6556 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6557 msgid "KOI8-R"
6558 msgstr "KOI8-R"
6560 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6561 msgid "KOI8-U"
6562 msgstr "KOI8-U"
6564 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6565 msgid "Keep"
6566 msgstr ""
6568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6569 msgid "Keep changelists"
6570 msgstr "Változáslisták megtartása"
6572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6573 msgid "Keep file locally?"
6574 msgstr ""
6576 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6577 msgid ""
6578 "Keep resolving\n"
6579 "Jump to first unresolved conflict"
6580 msgstr ""
6582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16136)
6583 msgid "Keyboard"
6584 msgstr "Billentyűzet"
6586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
6587 msgid "Keyboard shortcuts:"
6588 msgstr "Gyorsbillentyűk:"
6590 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_KEYS)
6591 msgid "Keys"
6592 msgstr "Billentyűk"
6594 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6595 msgid "Korean"
6596 msgstr ""
6598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6599 msgid "LFS"
6600 msgstr ""
6602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6603 msgid "LINE1"
6604 msgstr "Sor 1"
6606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6607 msgid "LINE2"
6608 msgstr "Sor 2"
6610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6611 msgid "LINE3"
6612 msgstr "Sor 3"
6614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6615 msgid "LINE4"
6616 msgstr "Sor 4"
6618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6619 msgid "LINE5"
6620 msgstr "Sor 5"
6622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6623 msgid "LINE6"
6624 msgstr "Sor 6"
6626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6627 msgid "LINE7"
6628 msgstr "Sor 7"
6630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6631 msgid "LINE8"
6632 msgstr "Sor 8"
6634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6635 msgid "Language:"
6636 msgstr "Nyelv:"
6638 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6639 #, c-format
6640 msgid "Last %s commit(s)"
6641 msgstr ""
6643 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6644 #, c-format
6645 msgid "Last %s month(s)"
6646 msgstr ""
6648 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6649 #, c-format
6650 msgid "Last %s week(s)"
6651 msgstr ""
6653 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6654 #, c-format
6655 msgid "Last %s year(s)"
6656 msgstr ""
6658 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6659 msgid "Last Author"
6660 msgstr ""
6662 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6663 msgid "Last Commit"
6664 msgstr ""
6666 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6667 msgid "Last Modified"
6668 msgstr ""
6670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6671 msgid "Last Modified:"
6672 msgstr "Utoljára módosítva:"
6674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6675 msgid "Last known &good:"
6676 msgstr "Utolsó &jó állapot:"
6678 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6679 msgid "Last selected date"
6680 msgstr ""
6682 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6683 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6684 msgstr ""
6686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6687 msgid "Least active author:"
6688 msgstr "Legkevésbé aktív fejlesztő:"
6690 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6691 msgid ""
6692 "Leave as conflicted\n"
6693 "The conflict status of the file is kept"
6694 msgstr ""
6696 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6697 msgid "Leave only marked blocks"
6698 msgstr ""
6700 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6701 msgid "Left View: "
6702 msgstr "Bal oldali nézet:"
6704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6705 msgid "Left image"
6706 msgstr "Bal oldali kép"
6708 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6709 msgid "Line Graph"
6710 msgstr "Vonaldiagram"
6712 #. Resource IDs: (16904)
6713 msgid ""
6714 "Line Tool\n"
6715 "Line"
6716 msgstr "Vonal eszköz\nVonal"
6718 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6719 #. name)
6720 msgid "Line diff bar"
6721 msgstr "Aktuális sor"
6723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6724 msgid "Line differences"
6725 msgstr "Soreltérések"
6727 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6728 #, c-format
6729 msgid "Line moved from line %ld"
6730 msgstr ""
6732 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6733 #, c-format
6734 msgid "Line moved to line %ld"
6735 msgstr ""
6737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6738 msgid "Line width"
6739 msgstr ""
6741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6742 msgid "Line:"
6743 msgstr "Sor:"
6745 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6746 #, c-format
6747 msgid "Line: %*ld"
6748 msgstr "Sor: %*ld"
6750 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6751 msgid "Lines added"
6752 msgstr ""
6754 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6755 msgid "Lines removed"
6756 msgstr ""
6758 #. Resource IDs: (57667)
6759 msgid ""
6760 "List Help topics\n"
6761 "Help Topics"
6762 msgstr "Kilistázza a súgótémákat\nSúgótémák"
6764 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6765 msgid ""
6766 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6767 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6768 msgstr ""
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16992, Dialog
6771 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16631)
6772 msgid "List1"
6773 msgstr "List1"
6775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6776 msgid "Load Images"
6777 msgstr "Képek betöltése"
6779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6780 #. Control id 1505)
6781 msgid "Load Putty &Key"
6782 msgstr "Putty &kulcs betöltése"
6784 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6785 msgid ""
6786 "Load changes\n"
6787 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6788 msgstr ""
6790 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6791 msgid ""
6792 "Load changes\n"
6793 "The views are updated with the new content."
6794 msgstr "Módosítások betöltése\nA nézetek az új tartalommal frissülnek."
6796 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6797 msgid "Loading..."
6798 msgstr ""
6800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6801 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6802 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6803 msgid "Local"
6804 msgstr ""
6806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6807 msgid "Local Branch"
6808 msgstr "Helyi ág"
6810 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6811 msgid "Local SHA1"
6812 msgstr ""
6814 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6815 msgid ""
6816 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6817 "files)"
6818 msgstr ""
6820 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6821 msgid "Local message"
6822 msgstr ""
6824 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6825 msgid "Local status"
6826 msgstr "Helyi állapot"
6828 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6829 msgid ""
6830 "Location where the contents of the\n"
6831 "selected revision of the repository will be saved to."
6832 msgstr ""
6834 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6835 msgid "Locator Bar"
6836 msgstr "Navigációs sáv"
6838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6839 msgid "Log"
6840 msgstr "Napló"
6842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6843 msgid "Log Branch Line"
6844 msgstr "Branch napló"
6846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6847 msgid "Log Graphic"
6848 msgstr ""
6850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6851 msgid "Log History"
6852 msgstr "Korábbi bejegyzések"
6854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6855 msgid "Log Messages"
6856 msgstr "Változási Napló"
6858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6859 msgid "Log commit ordering"
6860 msgstr ""
6862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6863 msgid "Log messages"
6864 msgstr "Változási napló"
6866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6867 msgid "Log messages (Input dialog)"
6868 msgstr "Megjegyzések (beviteli ablakokban, pl. \"Beküldés\")"
6870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6871 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6872 msgstr "Megjegyzések (\"Változási napló\" ablakban)"
6874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6875 msgid "Login:"
6876 msgstr "Bejelentkezés:"
6878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16973)
6879 msgid "Lum"
6880 msgstr "Fény."
6882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6883 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6884 msgstr ""
6886 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6887 msgid "MAPI"
6888 msgstr "MAPI"
6890 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6891 msgid "Macintosh"
6892 msgstr "Macintosh"
6894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6895 msgid "Mail"
6896 msgstr "Mail"
6898 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6899 msgid "Mail system DLL is invalid."
6900 msgstr "Levelező rendszer alkalmazáskiterjesztés (.DLL) érvénytelen."
6902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6903 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6904 msgstr ""
6906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6907 msgid "Mana&ge"
6908 msgstr "Keze&lés"
6910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6911 msgid "Manage"
6912 msgstr "Kezelés"
6914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6915 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6916 msgid "Manage Remotes"
6917 msgstr ""
6919 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6920 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6921 msgid "Mark as resolved"
6922 msgstr "Feloldottnak jelölés"
6924 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6925 msgid ""
6926 "Mark as resolved\n"
6927 "The file status is changed to modified"
6928 msgstr ""
6930 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6931 msgid "Mark for comparison"
6932 msgstr "Megjelölés összehasonlításhoz"
6934 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6935 msgid "Mark this block"
6936 msgstr ""
6938 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6939 msgid "Marked Blocks"
6940 msgstr ""
6942 #. Resource IDs: (32808)
6943 msgid ""
6944 "Marks a file as resolved in Git\n"
6945 "Mark as resolved"
6946 msgstr ""
6948 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6949 msgid "Marks revision as bad"
6950 msgstr ""
6952 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6953 msgid "Marks revision as good"
6954 msgstr ""
6956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6957 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6958 msgid "Match &case"
6959 msgstr "Kis- és &nagybetű különbözik"
6961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6962 msgid "Max"
6963 msgstr "Max"
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6966 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6967 msgstr "Megőrizni kivánt megjegyzések száma"
6969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6970 msgid "Max. lines in action log"
6971 msgstr "Eseménynapló max. mérete (sorokban)"
6973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16655)
6974 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6975 msgstr "A &menük elején a legutóbb használt műveletek jelenjenek meg"
6977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16134)
6978 msgid "Menu"
6979 msgstr "Menü"
6981 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_BAR_TITLE)
6982 msgid "Menu Bar"
6983 msgstr "Menüsor"
6985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16626)
6986 msgid "Menu s&hadows"
6987 msgstr "Menü &árnyékok"
6989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6990 msgid "Merge"
6991 msgstr "Egyesítés"
6993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6994 msgid "Merge &Message"
6995 msgstr ""
6997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6998 msgid "Merge Point"
6999 msgstr ""
7001 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
7002 msgid "Merge Reintegrate"
7003 msgstr "Visszaintegrálás"
7005 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
7006 msgid ""
7007 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
7008 "switch to"
7009 msgstr ""
7011 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
7012 #, c-format
7013 msgid "Merge to \"%s\"..."
7014 msgstr ""
7016 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
7017 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
7018 msgid "Merged"
7019 msgstr "Egyesítve"
7021 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
7022 msgid "Merged Files"
7023 msgstr ""
7025 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
7026 msgid "Merges another branch"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
7030 msgid "Merging"
7031 msgstr "Egyesítés"
7033 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
7034 msgid ""
7035 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
7036 msgstr "Az egyesítéshez különböző verzió vagy URL kell a \"Ettől:\" és \"Eddig:\" mezőkbe"
7038 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
7039 msgid "Message"
7040 msgstr "Megjegyzés"
7042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
7043 msgid "Message onl&y"
7044 msgstr ""
7046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
7047 msgid "Message part &expression:"
7048 msgstr ""
7050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
7051 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
7052 msgid "Messages"
7053 msgstr "Megjegyzések"
7055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
7056 msgid "Min"
7057 msgstr "Min"
7059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
7060 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
7061 msgid "Mine"
7062 msgstr "Saját"
7064 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MINIMIZE_RIBBON)
7065 msgid "Minimize the Ribbon"
7066 msgstr "Szalag - Kis méret"
7068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
7069 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
7070 msgstr ""
7072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
7073 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
7074 #. 65535)
7075 msgid "Misc"
7076 msgstr "Egyéb"
7078 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
7079 msgid "Missing"
7080 msgstr ""
7082 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
7083 msgid "Mixed"
7084 msgstr "Vegyes"
7086 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
7087 msgid "Modification date"
7088 msgstr "Módosítás dátuma"
7090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
7091 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_MODIFIED,
7092 #. IDS_PATHACTIONS_MODIFIED, IDS_SVNACTION_MODIFIED,
7093 #. IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
7094 msgid "Modified"
7095 msgstr "Módosított"
7097 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
7098 msgid "Modified Files"
7099 msgstr ""
7101 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE)
7102 msgid "More"
7103 msgstr "További"
7105 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_BUTTONS)
7106 msgid "More Buttons"
7107 msgstr "További gombok"
7109 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_COMMANDS)
7110 msgid "More Commands..."
7111 msgstr "További parancsok..."
7113 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7114 msgid "More colors..."
7115 msgstr "További..."
7117 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7118 msgid "More..."
7119 msgstr "További..."
7121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
7122 msgid "Most active author:"
7123 msgstr "Legaktívabb fejlesztő:"
7125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16135)
7126 msgid "Mouse"
7127 msgstr "Egér"
7129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17026)
7130 msgid "Move &Down"
7131 msgstr "&Lefelé mozgat"
7133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17025)
7134 msgid "Move &Up"
7135 msgstr "&Felfelé mozgat"
7137 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEDN)
7138 msgid "Move Item Down"
7139 msgstr "Elem lefelé mozgatása"
7141 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEUP)
7142 msgid "Move Item Up"
7143 msgstr "Elem felfelé mozgatása"
7145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
7146 msgid "Move and rename"
7147 msgstr "Áthelyezés és átnevezés"
7149 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
7150 msgid "Move to changelist"
7151 msgstr "Változáslistába helyezés"
7153 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
7154 msgid "Move/Rename"
7155 msgstr "Áthelyezés/átnevezés"
7157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
7158 #, c-format
7159 msgid "Move: New name for %s"
7160 msgstr "Áthelyezés: %s új neve"
7162 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
7163 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
7164 msgstr "Visszaállítás előtt a lomtárba helyezi a módosított fájlokat."
7166 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
7167 #, c-format
7168 msgid "Moving %s"
7169 msgstr "%s áthelyezése"
7171 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
7172 msgid "Moving..."
7173 msgstr "Áthelyezés..."
7175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
7176 msgid "My file:"
7177 msgstr "Saját fájl:"
7179 #. Resource IDs: (59138)
7180 msgid "NUM"
7181 msgstr "NUM"
7183 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_NAME)
7184 msgid "Name"
7185 msgstr ""
7187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
7188 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7189 msgid "Name:"
7190 msgstr "Név:"
7192 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7193 msgid "Navigate"
7194 msgstr "Navigálás"
7196 #. Resource IDs: (32893)
7197 msgid ""
7198 "Navigate to a specific line in the view\n"
7199 "Goto Line"
7200 msgstr "Ugrás a nézet egy adott sorára\nUgrás sorra"
7202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17004)
7203 msgid "Navigation Pane Options"
7204 msgstr "Navigációs sáv beállításai"
7206 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NAV_PANE_OPTIONS)
7207 msgid "Navigation Pane Options..."
7208 msgstr "Navigációs sáv beállításai..."
7210 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7211 msgid "Nested"
7212 msgstr "Alábontott"
7214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7215 msgid "Network"
7216 msgstr "Hálózat"
7218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7219 msgid "Network::Email"
7220 msgstr ""
7222 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, Dialog
7223 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535, IDS_AFXBARRES_NEW,
7224 #. IDS_AFXBARRES_NEW_FILE, IDS_NEW)
7225 msgid "New"
7226 msgstr "Új"
7228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7229 msgid "New &name:"
7230 msgstr "Új &név:"
7232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7233 msgid "New Branch/Tag"
7234 msgstr "Új ág/címke"
7236 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NEW_MENU)
7237 msgid "New Menu"
7238 msgstr "Új menü"
7240 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7241 msgid "New hash"
7242 msgstr ""
7244 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7245 msgid "New message"
7246 msgstr ""
7248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7249 #, c-format
7250 msgid "New name for %s"
7251 msgstr "%s új neve"
7253 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7254 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7255 msgstr ""
7257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7258 msgid "New name:"
7259 msgstr "Új név:"
7261 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7262 msgid "New submodule"
7263 msgstr ""
7265 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7266 msgid "Newer commit time"
7267 msgstr ""
7269 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7270 msgid "Newlines"
7271 msgstr ""
7273 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7274 msgid "Next"
7275 msgstr "Következő"
7277 #. Resource IDs: (58114)
7278 msgid ""
7279 "Next Page\n"
7280 "Next Page"
7281 msgstr "Következő oldal\nKövetkező oldal"
7283 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7284 #. Ribbon name)
7285 msgid "Next conflict"
7286 msgstr "Következő konfliktus"
7288 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7289 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7290 msgid "Next difference"
7291 msgstr "Következő eltérés"
7293 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7294 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7295 msgid "Next inline difference"
7296 msgstr "Következő soron belüli eltérés"
7298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7299 #. Control id 1481)
7300 msgid "No &Fast Forward"
7301 msgstr ""
7303 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7304 msgid "No &merges"
7305 msgstr ""
7307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7308 msgid "No Checkout"
7309 msgstr ""
7311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7312 #. Control id 1482)
7313 msgid "No Co&mmit"
7314 msgstr ""
7316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7317 msgid "No HEAD found"
7318 msgstr ""
7320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7321 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7322 msgstr ""
7324 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7325 msgid ""
7326 "No command specified!\n"
7327 "\n"
7328 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7329 msgstr ""
7331 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7332 msgid "No command value specified!"
7333 msgstr "Nem adott meg értéket a parancshoz!"
7335 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7336 msgid "No differences found!"
7337 msgstr "Nincsenek eltérések!"
7339 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7340 msgid ""
7341 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7342 msgstr ""
7344 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7345 msgid "No error message is available."
7346 msgstr "Nincs elérhető hibaüzenet."
7348 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7349 msgid "No error occurred."
7350 msgstr "Nem történt hiba."
7352 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7353 msgid "No extra changes after merge"
7354 msgstr ""
7356 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7357 msgid ""
7358 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7359 "revert!"
7360 msgstr "Nincsenek módosított fájlok vagy mappák. Így a TortoiseGit számára nincs mit visszaállítani."
7362 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7363 msgid ""
7364 "No files to show with the current setting.\n"
7365 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7366 msgstr ""
7368 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7369 msgid ""
7370 "No files were changed or added since\n"
7371 "the last commit."
7372 msgstr ""
7374 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7375 msgid ""
7376 "No files were changed or added since\n"
7377 "the last commit.\n"
7378 "Do you want to see the unversioned files?"
7379 msgstr ""
7381 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7382 msgid ""
7383 "No git.exe found.\n"
7384 "\n"
7385 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7386 msgstr ""
7388 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7389 msgid "No graph available"
7390 msgstr "Nincs elérhető grafikon"
7392 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7393 #, c-format
7394 msgid "No image encoder found for %s."
7395 msgstr "%s nem talált képkódolót."
7397 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7398 msgid "No limitation"
7399 msgstr ""
7401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7402 msgid "No more revisions found."
7403 msgstr ""
7405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7406 msgid "No previous version."
7407 msgstr ""
7409 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7410 msgid "No reference found"
7411 msgstr ""
7413 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7414 msgid "No spell corrections"
7415 msgstr "Nincs helyesírás-ellenőrzés"
7417 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7418 msgid ""
7419 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7420 "overlay"
7421 msgstr "Nem gyorsítótárazza az állapotokat. Csak a verziókezelt mappák kapnak ikont, a fájlok nem."
7423 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7424 msgid "No thesaurus suggestions"
7425 msgstr "Nincs szinonima"
7427 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7428 msgid "No working directory found."
7429 msgstr ""
7431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7432 msgid "Node size"
7433 msgstr ""
7435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7436 #. IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_NONE, IDS_NONE)
7437 msgid "None"
7438 msgstr "Semelyik"
7440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7441 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7442 msgid "Normal"
7443 msgstr "Normál"
7445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7446 msgid "Normal &SVN Commit"
7447 msgstr ""
7449 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7450 msgid "North European"
7451 msgstr ""
7453 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7454 msgid "Not Versioned Files"
7455 msgstr ""
7457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7458 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7459 msgstr ""
7461 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7462 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7463 msgstr "Nem lett az összes bejegyzés (vagy INI fájl) eltávolítva."
7465 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7466 msgid "Not enough memory to complete operation."
7467 msgstr "Nincs elég memória a művelet befejezéséhez."
7469 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7470 msgid ""
7471 "Not enough memory!\n"
7472 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7473 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7474 msgstr "Nincs elég memória!\nPróbáld meg csökkenteni a grafikon méretét, vagy a grafikon\nelemeinek összecsukásával, vagy a grafikon kicsinyítésével."
7476 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7477 msgid "Not patches generated."
7478 msgstr ""
7480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7481 msgid "Note node"
7482 msgstr ""
7484 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7485 msgid ""
7486 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7487 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7488 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7489 msgstr ""
7491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7492 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7493 msgstr ""
7495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7496 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7497 msgstr "Megjegyzés: a mappa nem verziókezelt elemeket (is) tartalmaz"
7499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7500 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7501 msgstr ""
7503 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7504 msgid "Notes"
7505 msgstr ""
7507 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7508 #, c-format
7509 msgid ""
7510 "Nothing need rebase\n"
7511 "%s equal %s"
7512 msgstr ""
7514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7515 msgid "Nothing to Rebase"
7516 msgstr ""
7518 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7519 msgid "Nothing to commit"
7520 msgstr ""
7522 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7523 msgid "Notice"
7524 msgstr "Megjegyzés"
7526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7527 msgid "Number Commits"
7528 msgstr ""
7530 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7531 #, c-format
7532 msgid "Number of %s"
7533 msgstr "%s szám"
7535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7536 msgid "Number of authors:"
7537 msgstr "Fejlesztők száma:"
7539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7540 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7541 msgstr ""
7543 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7544 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7545 msgstr ""
7547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7548 msgid "Number of weeks:"
7549 msgstr "Hetek száma:"
7551 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7552 msgid "OEM 720"
7553 msgstr "OEM 720"
7555 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7556 msgid "OEM 737"
7557 msgstr "OEM 737"
7559 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7560 msgid "OEM 775"
7561 msgstr "OEM 775"
7563 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7564 msgid "OEM 850"
7565 msgstr "OEM 850"
7567 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7568 msgid "OEM 852"
7569 msgstr "OEM 852"
7571 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7572 msgid "OEM 855"
7573 msgstr "OEM 855"
7575 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7576 msgid "OEM 857"
7577 msgstr "OEM 857"
7579 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7580 msgid "OEM 858"
7581 msgstr "OEM 858"
7583 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7584 msgid "OEM 860: Portuguese"
7585 msgstr ""
7587 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7588 msgid "OEM 861: Icelandic"
7589 msgstr ""
7591 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7592 msgid "OEM 862"
7593 msgstr "OEM 862"
7595 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7596 msgid "OEM 863: French"
7597 msgstr ""
7599 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7600 msgid "OEM 865: Nordic"
7601 msgstr ""
7603 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7604 msgid "OEM 866"
7605 msgstr "OEM 866"
7607 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7608 msgid "OEM 869"
7609 msgstr "OEM 869"
7611 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7612 msgid "OEM-US"
7613 msgstr "OEM-US"
7615 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7616 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7617 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS:
7618 #. Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 1, Dialog
7619 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 1, Dialog
7620 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 1, Dialog
7621 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
7622 #. id 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7623 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7624 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7625 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7626 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7627 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7628 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7629 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7630 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7631 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7632 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7633 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7634 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7635 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7636 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7637 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7638 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7639 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7640 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7641 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7642 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7643 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7644 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7645 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7646 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7647 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7648 msgid "OK"
7649 msgstr "OK"
7651 #. Resource IDs: (100)
7652 msgid ""
7653 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7654 " version."
7655 msgstr ""
7657 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7658 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7659 msgid "Office 2003"
7660 msgstr "Office 2003"
7662 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7663 msgid "Office 2007"
7664 msgstr "Office 2007"
7666 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7667 msgid "Office 2007 colors"
7668 msgstr "Office 2007 színek"
7670 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7671 #. - Ribbon name)
7672 msgid "Office XP"
7673 msgstr "Office XP"
7675 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7676 msgid "Old hash"
7677 msgstr ""
7679 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7680 msgid "Old message"
7681 msgstr ""
7683 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7684 msgid "Older commit time"
7685 msgstr ""
7687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7688 msgid "Older lines"
7689 msgstr "Régebbi sorok"
7691 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7692 msgid "On demand"
7693 msgstr ""
7695 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7696 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7697 msgstr ""
7699 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7700 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7701 msgstr "Egy vagy több fájlban konfliktusok találhatóak."
7703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7704 msgid "Only Current Branch"
7705 msgstr ""
7707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7708 msgid "Only Local Branches"
7709 msgstr ""
7711 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7712 msgid "Only Merged Files"
7713 msgstr ""
7715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7716 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7717 msgid "Only consider first parents on blame"
7718 msgstr ""
7720 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7721 msgid "Only local"
7722 msgstr ""
7724 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7725 msgid "Only merged (to HEAD)"
7726 msgstr ""
7728 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7729 msgid ""
7730 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7731 "are allowed!"
7732 msgstr "Csak (vesszővel elválasztott) számok\nmegengedettek!"
7734 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7735 msgid "Only remote"
7736 msgstr ""
7738 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7739 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7740 msgstr ""
7742 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon
7743 #. name)
7744 msgid "Open"
7745 msgstr "Megnyitás"
7747 #. Resource IDs: (57601)
7748 msgid ""
7749 "Open an existing document\n"
7750 "Open"
7751 msgstr ""
7753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7754 msgid "Open certificate"
7755 msgstr ""
7757 #. Resource IDs: (57601)
7758 msgid ""
7759 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7760 "Open files"
7761 msgstr ""
7763 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7764 msgid "Open from clipboard"
7765 msgstr "Megnyitás vágólapról"
7767 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7768 msgid "Open image file..."
7769 msgstr "Képfájl megnyitása..."
7771 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7772 msgid "Open parent folder"
7773 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
7775 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7776 msgid "Open patch file"
7777 msgstr ""
7779 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7780 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7781 msgid "Open this document"
7782 msgstr ""
7784 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7785 msgid "Open with..."
7786 msgstr "Megnyitás ezzel..."
7788 #. Resource IDs: (57666)
7789 msgid ""
7790 "Opens Help\n"
7791 "Help Topics"
7792 msgstr "Súgó megnyitása\nSúgó témakörök"
7794 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7795 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7796 msgstr ""
7798 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7799 msgid "Opens the repository browser"
7800 msgstr ""
7802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7803 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7804 msgid "Option"
7805 msgstr "Opció"
7807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16137, Dialog
7808 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1517,
7809 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog IDD_STASH: Control id 1517)
7810 msgid "Options"
7811 msgstr "Lehetőségek"
7813 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7814 msgid "Ori&ginal size\tS"
7815 msgstr "&Eredeti méret\tS"
7817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7818 msgid "Origin Name"
7819 msgstr ""
7821 #. Resource IDs: (17024)
7822 msgid "Other Task Panes"
7823 msgstr "Egyéb teendők nézete"
7825 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7826 msgid "Others"
7827 msgstr "Többiek"
7829 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7830 msgid "Out ChangeList"
7831 msgstr ""
7833 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7834 msgid "Out Commits"
7835 msgstr ""
7837 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7838 msgid "Out of memory."
7839 msgstr "Nincs elég memória."
7841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7842 msgid "Output Directory"
7843 msgstr "Célmappa"
7845 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7846 msgid "Output.prn"
7847 msgstr "Output.prn"
7849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7850 msgid "Overwrite"
7851 msgstr ""
7853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7854 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7855 msgstr ""
7857 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7858 msgid "P&age setup..."
7859 msgstr ""
7861 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7862 #, c-format
7863 msgid "Page %u"
7864 msgstr "%u. oldal"
7866 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7867 #, c-format
7868 msgid ""
7869 "Page %u\n"
7870 "Pages %u-%u\n"
7871 msgstr "%u. oldal\nOldalak: %u-%u.\n"
7873 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7874 msgid "Page :"
7875 msgstr "Oldal :"
7877 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7878 msgid "Pane 1"
7879 msgstr ""
7881 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7882 msgid "Pane 2"
7883 msgstr ""
7885 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7886 msgid "Parameters"
7887 msgstr "Paraméterek"
7889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7890 msgid "Parameters:"
7891 msgstr "Paraméterek:"
7893 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7894 #, c-format
7895 msgid "Parent %d"
7896 msgstr ""
7898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7899 #, c-format
7900 msgid "Parent %d does not exist"
7901 msgstr ""
7903 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7904 msgid "Parent 1"
7905 msgstr ""
7907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7908 msgid "Parent 2"
7909 msgstr ""
7911 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7912 #, c-format
7913 msgid "Parent of %2!s!"
7914 msgstr ""
7916 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7917 msgid "Parent(s)"
7918 msgstr ""
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7921 msgid "Password"
7922 msgstr ""
7924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7925 msgid "Password:"
7926 msgstr "Jelszó:"
7928 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7929 msgid "Paste"
7930 msgstr "Beillesztés"
7932 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7933 msgid "Paste &filename list"
7934 msgstr ""
7936 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7937 msgid "Paste &last commit message"
7938 msgstr ""
7940 #. Resource IDs: (16908)
7941 msgid ""
7942 "Paste Tool\n"
7943 "Paste"
7944 msgstr "Beillesztési eszköz\nBeillesztés"
7946 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7947 msgid "Paste r&ecent message..."
7948 msgstr ""
7950 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7951 msgid ""
7952 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7953 "operation"
7954 msgstr "SVN úrvonal beillesztése a vágólapról egy mozgatás (kivágás) vagy másolás művelet eredményeként"
7956 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7957 msgid "Patch"
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7961 msgid "Patch &all items"
7962 msgstr "&Alkalmazás minden elemre"
7964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7965 msgid "Patch &selected item"
7966 msgstr "Alkalmazá&s a kiválasztott elemre"
7968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7969 msgid "Patch As Attachment"
7970 msgstr ""
7972 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7973 msgid "Patch all files"
7974 msgstr "Alkalmazás minden fájlra"
7976 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7977 msgid "Patch selected files"
7978 msgstr "Kiválasztott fájlokra alkalmazás"
7980 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7981 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7982 msgstr ""
7984 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7985 msgid "Patching"
7986 msgstr "Patch alkalmazása..."
7988 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7989 #, c-format
7990 msgid "Patching file '%s'"
7991 msgstr ""
7993 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7994 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7995 msgid "Path"
7996 msgstr "Útvonal"
7998 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7999 msgid "Path found that matches the patch better."
8000 msgstr ""
8002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
8003 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
8004 #. id 65535)
8005 msgid "Path:"
8006 msgstr "Elérési út:"
8008 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
8009 msgid "Paths"
8010 msgstr "Útvonalak"
8012 #. Resource IDs: (16902)
8013 msgid ""
8014 "Pencil Tool\n"
8015 "Pencil"
8016 msgstr "Ceruza eszköz\nCeruza"
8018 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
8019 msgid "Percent of authorship"
8020 msgstr "Szerzőség százaléka"
8022 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
8023 msgid "Percents"
8024 msgstr "Százalékok"
8026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16538)
8027 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
8028 msgstr "Személyre szabott menük és eszköztárak"
8030 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
8031 msgid "Pick"
8032 msgstr ""
8034 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
8035 msgid "Pick commit &hash"
8036 msgstr ""
8038 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
8039 msgid "Pick commit &message"
8040 msgstr ""
8042 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
8043 #, c-format
8044 msgid "Pick up %s"
8045 msgstr ""
8047 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
8048 msgid ""
8049 "Picture (Metafile)\n"
8050 "a picture"
8051 msgstr "Kép (metafile)\negy kép"
8053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8054 msgid "Picture:"
8055 msgstr "Kép:"
8057 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
8058 msgid ""
8059 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8060 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
8061 "Files (*.*)|*.*||"
8062 msgstr ""
8064 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
8065 msgid ""
8066 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8067 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
8068 msgstr ""
8070 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
8071 msgid "Pie Graph"
8072 msgstr "Kördiagram"
8074 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
8075 msgid "Please enter a hook script to execute."
8076 msgstr "Add meg a futtatandó hook szkriptet!"
8078 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
8079 msgid ""
8080 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
8081 "paths."
8082 msgstr ""
8084 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
8085 msgid ""
8086 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
8087 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
8088 " search and oftentimes there are powerfull context menus."
8089 msgstr ""
8091 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
8092 msgid "Please select a hook type"
8093 msgstr "Válaszd ki a hook típusát!"
8095 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
8096 msgid "Please select branch"
8097 msgstr ""
8099 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
8100 msgid "Please select upstream"
8101 msgstr ""
8103 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
8104 msgid "Please take a look at the skipped commits"
8105 msgstr ""
8107 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
8108 msgid "Please wait while cancelling..."
8109 msgstr "Várj, megszakítás folyamatban..."
8111 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
8112 msgid "Please wait while differences are obtained..."
8113 msgstr "Várj, amíg befejeződik a különbség-keresés..."
8115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
8116 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
8117 msgid "Please wait..."
8118 msgstr "Kérlek várj..."
8120 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
8121 msgid "Popup"
8122 msgstr ""
8124 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8125 msgid "Port :"
8126 msgstr "Port :"
8128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
8129 msgid "Port:"
8130 msgstr "Port :"
8132 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
8133 msgid "Post-Commit Hook"
8134 msgstr "Beküldés utáni hook"
8136 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
8137 msgid "Post-Push Hook"
8138 msgstr ""
8140 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
8141 msgid "Pre&v Page"
8142 msgstr "&Előző oldal"
8144 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
8145 msgid "Pre-Commit Hook"
8146 msgstr "Beküldés előtti hook"
8148 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
8149 msgid "Pre-Push Hook"
8150 msgstr ""
8152 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
8153 msgid "Pre-rebase hook"
8154 msgstr ""
8156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
8157 msgid "Preparing commit..."
8158 msgstr ""
8160 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
8161 msgid "Prepend right block"
8162 msgstr ""
8164 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
8165 msgid "Prepend this block to left"
8166 msgstr ""
8168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
8169 msgid "Press &New Shortcut Key:"
8170 msgstr "&Nyomd meg az új gyorsbillentyűt:"
8172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
8173 msgid "Press &new shortcut key:"
8174 msgstr "&Nyomd meg az új gyorsbillentyűt:"
8176 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PREVIEW)
8177 msgid "Preview"
8178 msgstr "Előnézet"
8180 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
8181 msgid "Preview patched file"
8182 msgstr "Patch-elt fájl előnézete"
8184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8185 msgid "Preview: "
8186 msgstr "Előnézet: "
8188 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
8189 msgid "Previous"
8190 msgstr ""
8192 #. Resource IDs: (58115)
8193 msgid ""
8194 "Previous Page\n"
8195 "Previous Page"
8196 msgstr "Előző oldal\nElőző oldal"
8198 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
8199 msgid "Previous Version"
8200 msgstr ""
8202 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
8203 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
8204 msgid "Previous conflict"
8205 msgstr "Előző konfliktus"
8207 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
8208 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
8209 msgid "Previous difference"
8210 msgstr "Előző eltérés"
8212 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
8213 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
8214 msgid "Previous inline difference"
8215 msgstr "Előző soron belüli eltérés"
8217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16990,
8218 #. IDS_AFXBARRES_PRINT)
8219 msgid "Print"
8220 msgstr "Nyomtatás"
8222 #. Resource IDs: (58116)
8223 msgid ""
8224 "Print Document\n"
8225 "&Print"
8226 msgstr "Dokumentum nyomtatása\n&Nyomtatás"
8228 #. Resource IDs: (57608)
8229 msgid ""
8230 "Print the active document using current options\n"
8231 "Quick Print"
8232 msgstr ""
8234 #. Resource IDs: (57607)
8235 msgid ""
8236 "Print the active document\n"
8237 "Print"
8238 msgstr ""
8240 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
8241 msgid "Print to File"
8242 msgstr "Nyomtatás fájlba"
8244 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8245 msgid "Printer :"
8246 msgstr "Nyomtató :"
8248 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
8249 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8250 msgstr "Nyomtatási fájlok (*.prn)|*.prn|Minden fájl (*.*)|*.*||"
8252 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8253 msgid "Printing"
8254 msgstr "Nyomtatás"
8256 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8257 msgid "Program"
8258 msgstr "Program"
8260 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8261 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8262 msgstr "Programok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||"
8264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8265 msgid "Progress"
8266 msgstr "Folyamatban"
8268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8269 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8270 msgid "Project"
8271 msgstr ""
8273 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8274 msgid "Property"
8275 msgstr "Tulajdonság"
8277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8278 msgid "Property Page"
8279 msgstr "Tulajdonságok"
8281 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8282 msgid "Provider"
8283 msgstr "Szolgáltató"
8285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8286 msgid "Provider para&meters:"
8287 msgstr ""
8289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8290 msgid "Provider uuid win&32:"
8291 msgstr ""
8293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8294 msgid "Provider uuid x6&4:"
8295 msgstr ""
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8298 msgid "Provider:"
8299 msgstr "Szolgáltató:"
8301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8302 msgid "Proxy Settings"
8303 msgstr "Proxy beállítások"
8305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8306 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8307 msgid "Prune"
8308 msgstr ""
8310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8311 msgid "Prune (All remotes)"
8312 msgstr ""
8314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8315 msgid "Pull"
8316 msgstr ""
8318 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8319 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8320 msgstr ""
8322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8323 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8324 msgstr ""
8326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8327 msgid "Pull/Fetch"
8328 msgstr ""
8330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8331 msgid "Pulled Diff"
8332 msgstr ""
8334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8335 msgid "Pulled Log"
8336 msgstr ""
8338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8339 msgid "Pus&h"
8340 msgstr ""
8342 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8343 msgid "Pus&h..."
8344 msgstr ""
8346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8347 #. 1612)
8348 msgid "Push"
8349 msgstr ""
8351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8352 msgid "Push Default"
8353 msgstr ""
8355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8356 msgid "Push URL:"
8357 msgstr ""
8359 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8360 msgid "Push commits to a remote repository."
8361 msgstr ""
8363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8364 msgid "Push notes"
8365 msgstr ""
8367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8368 msgid "Push ta&gs"
8369 msgstr ""
8371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8372 msgid "Putty Key:"
8373 msgstr ""
8375 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8376 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8377 msgstr ""
8379 #. Resource IDs: (57665)
8380 msgid ""
8381 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8382 "Exit"
8383 msgstr "Kilép az alkalmazásból és megkérdezi, hogy elmentse-e a dokumentumokat\nKilépés"
8385 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8386 msgid ""
8387 "Quit\n"
8388 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8389 msgstr ""
8391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8392 msgid "QuotePath"
8393 msgstr ""
8395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8396 msgid "R&AM drives"
8397 msgstr "R&AM meghajtók"
8399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16623)
8400 msgid "R&eset"
8401 msgstr "Alaph&elyzet"
8403 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8404 msgid "R&estore this file from index"
8405 msgstr ""
8407 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8408 msgid "R&evert to this revision"
8409 msgstr "&Visszaállítás erre a verzióra"
8411 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8412 msgid "REBASE"
8413 msgstr ""
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8416 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8417 msgstr ""
8419 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8420 msgid ""
8421 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8422 "the Pull button of same dialog"
8423 msgstr ""
8425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8426 msgid "Range"
8427 msgstr ""
8429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8430 msgid "Re&base"
8431 msgstr ""
8433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8434 msgid "Re&mote:"
8435 msgstr ""
8437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8438 msgid "Re&movable drives"
8439 msgstr "&Cserélhető meghajtók"
8441 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8442 msgid "Re&name..."
8443 msgstr "&Átnevezés..."
8445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16613)
8446 msgid "Re&set"
8447 msgstr "Alaphely&zet"
8449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16647, Dialog
8450 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16647)
8451 msgid "Re&set All"
8452 msgstr "Mindent alaphely&zetbe állít"
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8455 msgid "Re&store defaults"
8456 msgstr "&Alapértelmezett"
8458 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8459 msgid "Re&vert..."
8460 msgstr "&Visszaállítás..."
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8463 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8464 msgstr ""
8466 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8467 msgid "Reachable"
8468 msgstr ""
8470 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8471 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8472 msgstr "Olvasd el a \"Hétköznapi használat\" fejezetet a súgóban, mielőtt elakadnál..."
8474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8475 msgid "Rebase"
8476 msgstr ""
8478 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8479 #, c-format
8480 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8481 msgstr ""
8483 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8484 msgid "Rebase..."
8485 msgstr ""
8487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8488 #, c-format
8489 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8490 msgstr ""
8492 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RECENT)
8493 msgid "Recent"
8494 msgstr "Legutóbbi"
8496 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8497 msgid "Recent File"
8498 msgstr ""
8500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8501 msgid "Recently modified lines"
8502 msgstr "Nemrég módosított sorok"
8504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8505 msgid "Recommended: Git for Windows"
8506 msgstr ""
8508 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8509 msgid "Record Only"
8510 msgstr "Egyesítés nélkül"
8512 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8513 msgid ""
8514 "Recover the auto-saved documents\n"
8515 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8516 msgstr ""
8518 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8519 msgid "Recover to the status before rebase"
8520 msgstr ""
8522 #. Resource IDs: (16905)
8523 msgid ""
8524 "Rectangle Tool\n"
8525 "Rectangle"
8526 msgstr "Téglalap eszköz\nTéglalap"
8528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8529 msgid "Recurse submodule"
8530 msgstr ""
8532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8533 msgid "Recursive"
8534 msgstr "Rekurzívan"
8536 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8537 msgid "Redo"
8538 msgstr ""
8540 #. Resource IDs: (57644)
8541 msgid ""
8542 "Redo the previously undone action\n"
8543 "Redo"
8544 msgstr "Megismétli az előzőleg visszavont műveletet\nIsmét"
8546 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8547 msgid "Reduce the window to an icon"
8548 msgstr "Tálcára zsugorítja a programot"
8550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8551 msgid "Ref"
8552 msgstr ""
8554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8555 msgid "Ref (Click it then go to)"
8556 msgstr ""
8558 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8559 msgid "Ref List"
8560 msgstr ""
8562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8563 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8564 msgid "RefBrowse"
8565 msgstr ""
8567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8568 msgid "RefLog"
8569 msgstr ""
8571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8572 msgid "References commit is on"
8573 msgstr ""
8575 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8576 msgid "Refname"
8577 msgstr ""
8579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8580 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8581 msgid "Refresh"
8582 msgstr "Frissítés"
8584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8585 msgid "Refreshing..."
8586 msgstr "Frissítés folyamatban..."
8588 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8589 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8590 msgid "Regex Filter"
8591 msgstr ""
8593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8594 msgid "Regex Filters"
8595 msgstr ""
8597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8598 msgid "Regex:"
8599 msgstr ""
8601 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8602 msgid ""
8603 "Regular expressions filter:\n"
8604 ".   : any character\n"
8605 "c+   : match character c one or more times\n"
8606 "c*   : match character c zero or more times\n"
8607 "^   : start of line\n"
8608 "$   : end of line\n"
8609 "(string){n} : match string n times\n"
8610 "(abcd)   : subexpression\n"
8611 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8612 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8613 "\n"
8614 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8615 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8616 "\\d   : digits 0-9\n"
8617 "\\s   : whitespaces"
8618 msgstr "RegEx szűrő:\n.   : bármely karakter\nc+   : c karakter 1 vagy többször\nc*   : c karakter 0 vagy többször\n^   : sor eleje\n$   : sor vége\n(szöveg){n} : szöveg n darabszor\n(abcd)   : rész-kifejezés\n[aei0-9]   : a,e,i és 0..9 karakterek\n[^aei0-9] : minden karakter, kivéve a,e,i és 0..9\n\n\\w   : a-z,A-Z,0-9 és _ karakterek\n\\W   : bármely nem alfenumerikus karakter\n\\d   : számjegyek, 0-9\n\\s   : láthatatlan karakterek (pl. szóköz, tabulátor, sortörés)"
8620 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8621 #, c-format
8622 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8623 msgstr ""
8625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8626 msgid "Relative Times in log"
8627 msgstr ""
8629 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8630 msgid "Reload"
8631 msgstr "Újratöltés"
8633 #. Resource IDs: (32794)
8634 msgid ""
8635 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8636 "Reload"
8637 msgstr "Újra betölti a fájlt, elvetve a módosításokat.\nÚjratöltés"
8639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8640 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8641 msgstr ""
8643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8644 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8645 msgstr ""
8647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8648 msgid "Remote"
8649 msgstr ""
8651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8652 msgid "Remote &Branch:"
8653 msgstr ""
8655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8656 msgid "Remote &URL:"
8657 msgstr ""
8659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8660 msgid "Remote &tracking branch"
8661 msgstr ""
8663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8664 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8665 msgid "Remote Branch"
8666 msgstr ""
8668 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8669 msgid "Remote SHA1"
8670 msgstr ""
8672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8673 msgid "Remote URL must not be empty."
8674 msgstr ""
8676 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8677 msgid "Remote Update"
8678 msgstr ""
8680 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8681 msgid "Remote message"
8682 msgstr ""
8684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8685 msgid "Remote name must not be empty."
8686 msgstr ""
8688 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8689 msgid "Remote status"
8690 msgstr "Távoli állapot"
8692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8693 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8694 msgid "Remote:"
8695 msgstr ""
8697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8698 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8699 msgid "Remove"
8700 msgstr "Törlés"
8702 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8703 #, c-format
8704 msgid "Remove %ld items"
8705 msgstr "%ld elem törlése"
8707 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8708 #, c-format
8709 msgid "Remove %s"
8710 msgstr "%s törlése"
8712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8713 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8714 msgstr ""
8716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8717 msgid "Remove &branch"
8718 msgstr ""
8720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8721 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8722 msgstr ""
8724 #. Resource IDs: (32896)
8725 msgid ""
8726 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8727 "show as different"
8728 msgstr ""
8730 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8731 msgid "Remove from &ignore list"
8732 msgstr "El&távolítás a kizárási listáról"
8734 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_REMOVE_FROM_QAT)
8735 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8736 msgstr "Eltávolítás a Gyorsindító eszköztárról"
8738 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8739 msgid "Remove from changelist"
8740 msgstr "Eltávolítás a változáslistáról"
8742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8743 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8744 msgstr ""
8746 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8747 msgid "Remove stale lock file"
8748 msgstr ""
8750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8751 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8752 msgstr ""
8754 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8755 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8756 msgstr ""
8758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8759 msgid "Removed"
8760 msgstr "Törölve"
8762 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8763 msgid "Removed from changelist"
8764 msgstr "Változáslistáról eltávolítva"
8766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8767 #, c-format
8768 msgid ""
8769 "Removed the file pattern(s)\n"
8770 "%s\n"
8771 "from the ignore list."
8772 msgstr "%s\nfájlmintá(k) eltávolítva\na kizárási listáról."
8774 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8775 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8776 msgstr "Eltávolít egy fájlt vagy egy kiterjesztést a kizárt elemek listájából"
8778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16616)
8779 msgid "Rena&me..."
8780 msgstr "&Átnevezés..."
8782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8783 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8784 msgid "Rename"
8785 msgstr "Átnevezés"
8787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8788 #, c-format
8789 msgid "Rename %s"
8790 msgstr "%s átnevezése"
8792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8793 msgid "Rename - TortoiseGit"
8794 msgstr ""
8796 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8797 #, c-format
8798 msgid "Rename \"%s\":"
8799 msgstr ""
8801 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8802 msgid "Rename/move"
8803 msgstr "Átnevezés/áthelyezés"
8805 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8806 msgid "Renames files/folders inside version control"
8807 msgstr "Átnevez fájlokat/mappákat a verziókezelésen belül"
8809 #. Resource IDs: (57640)
8810 msgid ""
8811 "Repeat the last action\n"
8812 "Repeat"
8813 msgstr "Az utolsó utasítás megismétlése\nIsmétlés"
8815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8816 msgid "Replace &All"
8817 msgstr ""
8819 #. Resource IDs: (57641)
8820 msgid ""
8821 "Replace specific text with different text\n"
8822 "Replace"
8823 msgstr "Megadott szöveget egy másikra cserél\nCsere"
8825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8826 msgid "Replace with:"
8827 msgstr ""
8829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8830 msgid "Replace:"
8831 msgstr ""
8833 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8834 #, c-format
8835 msgid "Replaced %d matches"
8836 msgstr ""
8838 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8839 msgid "Replacing"
8840 msgstr "Lecserélve"
8842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8843 msgid "Repository &URL"
8844 msgstr ""
8846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8847 msgid "Repository Browser"
8848 msgstr "Tároló-böngésző"
8850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8851 msgid "Repository:"
8852 msgstr ""
8854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8855 msgid "Request pull"
8856 msgstr ""
8858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8859 msgid "Requests a username and a password"
8860 msgstr "Felhasználónevet és jelszót igényel"
8862 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8863 msgid "Res&olve..."
8864 msgstr ""
8866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8867 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8868 msgid "Reset"
8869 msgstr "&Visszaállítás"
8871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16614)
8872 msgid "Reset &All"
8873 msgstr "Mindent &alaphelyzetbe állít"
8875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8876 #. Control id 1554)
8877 msgid "Reset Type"
8878 msgstr "&Visszaállítás"
8880 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8881 #, c-format
8882 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8883 msgstr ""
8885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8886 msgid "Reset active branch"
8887 msgstr ""
8889 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8890 msgid "Reset columns"
8891 msgstr "Oszlopok visszaállítása"
8893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8894 #, c-format
8895 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8896 msgstr ""
8898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8899 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8900 msgid "Resolve"
8901 msgstr "Feloldás"
8903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8904 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8905 msgstr ""
8907 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8908 #, c-format
8909 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8910 msgstr ""
8912 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8913 msgid "Resolved"
8914 msgstr "Feloldva"
8916 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "Resolved:\n"
8920 "%s"
8921 msgstr "Feloldva:\n%s"
8923 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8924 msgid "Resolves conflicted files"
8925 msgstr "Konfliktusok feloldása"
8927 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8928 msgid "Restart rebase"
8929 msgstr ""
8931 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8932 msgid "Restore"
8933 msgstr ""
8935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8936 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8937 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8938 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8939 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8940 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8941 msgid "Restore Default"
8942 msgstr "Alapértelmezett"
8944 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8945 msgid "Restore after commit"
8946 msgstr ""
8948 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8949 msgid "Restore the window to normal size"
8950 msgstr "Előző méret"
8952 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8953 msgid "Restored"
8954 msgstr "Visszaállítva"
8956 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8957 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8958 msgstr ""
8960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8961 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8962 msgid "Revert"
8963 msgstr "Visszaállítás"
8965 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8966 msgid "Revert commit"
8967 msgstr ""
8969 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8970 #, c-format
8971 msgid "Revert commit %s"
8972 msgstr ""
8974 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8975 msgid "Revert to parent revision"
8976 msgstr ""
8978 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8979 #, c-format
8980 msgid "Revert to revision %s"
8981 msgstr "Visszaállítás a %s verzióra"
8983 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8984 msgid "Reverted"
8985 msgstr "Visszaállítva"
8987 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8988 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8989 msgstr "Minden az utolsó frissítés óta végzett módosítást visszaállít"
8991 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8992 msgid "Reverts an addition to version control"
8993 msgstr "Visszavonja a verziókezeléshez hozzáadást"
8995 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8996 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8997 msgstr ""
8999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
9000 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
9001 msgstr ""
9003 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
9004 msgid "Review/apply single &patch..."
9005 msgstr ""
9007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
9008 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
9009 msgid "Revision"
9010 msgstr "Verzió"
9012 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
9013 #, c-format
9014 msgid "Revision %d"
9015 msgstr "%d verzió"
9017 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
9018 #, c-format
9019 msgid "Revision %s"
9020 msgstr "%s verzió"
9022 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
9023 msgid "Revision &graph"
9024 msgstr "&Verzió grafikon"
9026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
9027 msgid "Revision Files"
9028 msgstr ""
9030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
9031 msgid "Revision Graph"
9032 msgstr "Verzió grafikon"
9034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
9035 msgid "Revision Graph Filter"
9036 msgstr "Verzió grafikon szűrő"
9038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9039 msgid "Revision graph"
9040 msgstr "Verzió grafikon"
9042 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
9043 msgid ""
9044 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
9045 msgstr ""
9047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
9048 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
9049 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
9050 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
9051 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
9052 msgid "Revision:"
9053 msgstr ""
9055 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
9056 msgid "Rewind"
9057 msgstr ""
9059 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
9060 #, c-format
9061 msgid "Rewind %d"
9062 msgstr ""
9064 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
9065 msgid ""
9066 "Rich Text (RTF)\n"
9067 "text with font and paragraph formatting"
9068 msgstr "Rich Text (RTF)\nformázott szöveg"
9070 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
9071 msgid "Right View: "
9072 msgstr "Jobb oldali nézet:"
9074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
9075 msgid "Right image"
9076 msgstr "Jobb oldali kép"
9078 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW1_FMT)
9079 #, c-format
9080 msgid "Row %d of %d"
9081 msgstr "%d / %d sor"
9083 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW2_FMT)
9084 #, c-format
9085 msgid "Row %d-%d of %d"
9086 msgstr "%d-%d / %d sor"
9088 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_DOWN)
9089 msgid "Row Down"
9090 msgstr ""
9092 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_UP)
9093 msgid "Row Up"
9094 msgstr ""
9096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
9097 msgid "Run when working tree path is under:"
9098 msgstr ""
9100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 17045)
9101 msgid "S&elect..."
9102 msgstr "&Kiválasztás..."
9104 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWONEROW)
9105 msgid "S&how Buttons on One Row"
9106 msgstr "&Gombok megjelenítése egy sorban"
9108 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWTWOROWS)
9109 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
9110 msgstr "&Gombok megjelenítése két sorban"
9112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17078)
9113 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
9114 msgstr "&Gyorsindító eszköztár elhelyezése a szalag alatt"
9116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9117 #. Control id 1383)
9118 msgid "S&how modified files in working tree"
9119 msgstr ""
9121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
9122 msgid "S&kip unselected"
9123 msgstr ""
9125 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
9126 msgid "S&quash unselected"
9127 msgstr ""
9129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
9130 msgid "S&tatistics"
9131 msgstr "S&tatisztika"
9133 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
9134 msgid "S&witch/Checkout..."
9135 msgstr ""
9137 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
9138 msgid "SHA-1"
9139 msgstr "SHA-1"
9141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9142 msgid "SHA-1:"
9143 msgstr "SHA-1:"
9145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9146 msgid "SHA-256:"
9147 msgstr "SHA-256:"
9149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
9150 msgid "SMTP Server requires authentication"
9151 msgstr "Az SMTP szerver azonosítást kér"
9153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
9154 msgid "SMTP Server:"
9155 msgstr "SMTP szerver:"
9157 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
9158 msgid "SMTP, directly to destination server"
9159 msgstr ""
9161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
9162 msgid "SSH"
9163 msgstr "SSH"
9165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
9166 #. 65535)
9167 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
9168 msgstr ""
9170 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
9171 msgid "SSL/TLS"
9172 msgstr "SSL/TLS"
9174 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
9175 msgid "STARTTLS"
9176 msgstr "STARTTLS"
9178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
9179 msgid "SVN Commit Type"
9180 msgstr ""
9182 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
9183 msgid "SVN DCommit..."
9184 msgstr "SVN DCommit..."
9186 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
9187 msgid "SVN Fetch"
9188 msgstr ""
9190 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
9191 msgid "SVN Rebase"
9192 msgstr ""
9194 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
9195 msgid "SVN Rev"
9196 msgstr ""
9198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
9199 msgid "Sa&feCrLf:"
9200 msgstr "Sa&feCrLf:"
9202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
9203 msgid "Safe Crlf:"
9204 msgstr "Safe Crlf:"
9206 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
9207 msgid "Same"
9208 msgstr ""
9210 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
9211 msgid "Same commit time"
9212 msgstr ""
9214 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
9215 msgid ""
9216 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
9217 "\n"
9218 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
9219 "\n"
9220 "\n"
9221 "Update issue #101\n"
9222 "Fixes issue #202\n"
9223 "Fixed issue #123\n"
9224 "Resolves issue #88.\n"
9225 "Closes issue #99.\n"
9226 msgstr ""
9228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
9229 msgid "Sample text:"
9230 msgstr ""
9232 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
9233 msgid "Save"
9234 msgstr "Mentés"
9236 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
9237 msgid "Save &as..."
9238 msgstr "Mentés m&ásként..."
9240 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
9241 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
9242 msgstr "Mentés m&ásként...\tCtrl+Shift+S"
9244 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
9245 msgid "Save As"
9246 msgstr "Mentés másként"
9248 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9249 msgid ""
9250 "Save Bottom File as\n"
9251 "You're asked where to save the bottom file"
9252 msgstr ""
9254 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9255 msgid "Save File"
9256 msgstr "Fájl mentése"
9258 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9259 msgid ""
9260 "Save Left File as\n"
9261 "You're asked where to save the left file"
9262 msgstr ""
9264 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9265 #, c-format
9266 msgid ""
9267 "Save Left File\n"
9268 "The modifications are saved to\n"
9269 "%s"
9270 msgstr ""
9272 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9273 msgid ""
9274 "Save Right File as\n"
9275 "You're asked where to save the right file"
9276 msgstr ""
9278 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9279 #, c-format
9280 msgid ""
9281 "Save Right File\n"
9282 "The modifications are saved to\n"
9283 "%s"
9284 msgstr ""
9286 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9287 msgid ""
9288 "Save all\n"
9289 "Both Files are saved"
9290 msgstr "Mentés mind\nMindkét fájl elmentve"
9292 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9293 msgid ""
9294 "Save and exclude\n"
9295 "Your changes are saved and the original content is used"
9296 msgstr ""
9298 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9299 msgid ""
9300 "Save and ignore marked blocks\n"
9301 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9302 msgstr ""
9304 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9305 msgid ""
9306 "Save and include\n"
9307 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9308 msgstr ""
9310 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9311 msgid "Save as"
9312 msgstr "Mentés másként"
9314 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9315 msgid "Save as..."
9316 msgstr "Mentés másként..."
9318 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9319 msgid ""
9320 "Save as\n"
9321 "You're asked where to save the file"
9322 msgstr "Mentés másként\nMegkérdezzük Önt, a fájl mentési helyéről"
9324 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9325 #, c-format
9326 msgid "Save changes to %1?"
9327 msgstr "Elmented %1 változásait?"
9329 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9330 msgid "Save modifications."
9331 msgstr "Módosítások mentése."
9333 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9334 msgid "Save patch file"
9335 msgstr ""
9337 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9338 msgid "Save revision &to..."
9339 msgstr "Verzió mentése &ide..."
9341 #. Resource IDs: (57604)
9342 msgid ""
9343 "Save the active document with a new name\n"
9344 "Save As"
9345 msgstr ""
9347 #. Resource IDs: (57603)
9348 msgid ""
9349 "Save the active document\n"
9350 "Save"
9351 msgstr ""
9353 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9354 msgid ""
9355 "Save the modified file\n"
9356 "Save file"
9357 msgstr "A módosított fájl mentése\nFájl mentése"
9359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9360 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9361 #. Control id 65535)
9362 msgid "Save to:"
9363 msgstr "Mentés ide:"
9365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9366 msgid "Save unified diff"
9367 msgstr ""
9369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9370 msgid "Save unified diff since HEAD"
9371 msgstr ""
9373 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9374 msgid ""
9375 "Save\n"
9376 "Save the file with the conflict markers."
9377 msgstr ""
9379 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9380 #, c-format
9381 msgid ""
9382 "Save\n"
9383 "The modifications are saved to\n"
9384 "%s"
9385 msgstr ""
9387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9388 msgid "Saved Data"
9389 msgstr "Elmentett adatok"
9391 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9392 #, c-format
9393 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9394 msgstr ""
9396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9397 msgid "Saving notes failed."
9398 msgstr ""
9400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9401 msgid "Scan"
9402 msgstr "Ellenőríz"
9404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9405 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9406 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9407 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9408 msgid "Scintilla"
9409 msgstr "Scintilla"
9411 #. Resource IDs: (16034)
9412 msgid "Scroll Left"
9413 msgstr "Görgetés balra"
9415 #. Resource IDs: (16035)
9416 msgid "Scroll Right"
9417 msgstr "Görgetés jobbra"
9419 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9420 msgid "Se&ttings..."
9421 msgstr ""
9423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9424 msgid "Search &log messages..."
9425 msgstr "&Megjegyzések keresése..."
9427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9428 msgid "Search &up"
9429 msgstr ""
9431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9432 msgid "Search for:"
9433 msgstr "Keresés:"
9435 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9436 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9437 msgstr "Megfelelőbb útvonal keresése..."
9439 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9440 #, c-format
9441 msgid "Seek failed on %1"
9442 msgstr "Keresés megált %1-nél"
9444 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9445 msgid "Select"
9446 msgstr ""
9448 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9449 msgid "Select &All"
9450 msgstr "Mindent &kijelöl"
9452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16529)
9453 msgid "Select &User-defined Image: "
9454 msgstr "&Egyéni Kép kiválasztása: "
9456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16508)
9457 msgid "Select &context menu:"
9458 msgstr "Helyzetérzékeny menü vála&sztása:"
9460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 65535)
9461 msgid "Select &window:"
9462 msgstr "Válassz &ablakot:"
9464 #. Resource IDs: (16903)
9465 msgid ""
9466 "Select Color Tool\n"
9467 "Select Color"
9468 msgstr "Szín választó eszköz\nSzín kiválasztása"
9470 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9471 msgid "Select File..."
9472 msgstr "Válassz fájlt..."
9474 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9475 msgid "Select SSH client"
9476 msgstr "Válassz SSH klienst"
9478 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9479 msgid "Select a button."
9480 msgstr "Válassz egy gombot."
9482 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9483 msgid "Select an object on which to get Help"
9484 msgstr "Válassza ki az elemet amelyről a Súgót kéri"
9486 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9487 msgid "Select changelist"
9488 msgstr "Változáslista kijelölése"
9490 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9491 msgid "Select diff application"
9492 msgstr "Válssz diff programot"
9494 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9495 msgid "Select file"
9496 msgstr ""
9498 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9499 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9500 msgstr "Válassz mappát, amelyet ehhez a hibakövetőhöz szeretnél rendelni"
9502 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9503 msgid ""
9504 "Select folder to export to.\n"
9505 "You might need to create a new folder before performing this export."
9506 msgstr "Válaszd ki a mappát, amelybe exportálni szeretnél.\nLehet, hogy szükséged lesz egy új mappa létrehozására."
9508 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9509 msgid "Select folder to run script for"
9510 msgstr "Válaszd ki a mappát amin a szkriptet futtatni szeretnéd"
9512 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9513 msgid "Select folder to save the selected files to"
9514 msgstr "Válassz mappát ahová a kiválasztott fájlokat menteni szeretnéd"
9516 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9517 msgid "Select hook script file"
9518 msgstr "Válaszd ki hook szkript fájlt"
9520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9521 msgid "Select items automatically"
9522 msgstr "Elemek kiválasztása automatikusan"
9524 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9525 msgid "Select merge application"
9526 msgstr "Válassz egyesítő programot"
9528 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9529 msgid "Select merge target"
9530 msgstr "Válaszd ki az egyesítés célpontját"
9532 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9533 msgid ""
9534 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9535 msgstr "Mit tegyen a folyamatjelző ablak a feladat végén"
9537 #. Resource IDs: (57642)
9538 msgid ""
9539 "Select the entire document\n"
9540 "Select All"
9541 msgstr "Kijelöli az egész dokumentumot\nMindent kijelöl"
9543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9544 msgid ""
9545 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9546 "checker used for commit messages."
9547 msgstr ""
9549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9550 msgid "Select tracked branch"
9551 msgstr ""
9553 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9554 msgid "Select viewer for diff-files"
9555 msgstr "Válssz diff fájl megjelenítőt"
9557 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9558 msgid "Select what file you want to save as"
9559 msgstr ""
9561 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9562 msgid ""
9563 "Select what file you want to save as\n"
9564 "Note: There is unresolved conflict!"
9565 msgstr ""
9567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9568 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9569 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9570 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9571 #. Control id 1067)
9572 msgid "Select/deselect &all"
9573 msgstr ""
9575 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9576 msgid "Selection History"
9577 msgstr ""
9579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9580 msgid "Send"
9581 msgstr "Küldés"
9583 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9584 msgid "Send Email"
9585 msgstr "Email küldése"
9587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9588 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9589 msgid "Send Mail after create"
9590 msgstr "Email küldése létrehozás után"
9592 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9593 msgid "Send Mail failed to send message."
9594 msgstr "Nem sikerült a levelet küldeni."
9596 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9597 msgid "Send Mail..."
9598 msgstr "Mail küldése..."
9600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9601 msgid "Send Patch"
9602 msgstr ""
9604 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9605 msgid "Send Patch by Email"
9606 msgstr ""
9608 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9609 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9610 msgstr ""
9612 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9613 msgid "Sending content"
9614 msgstr "Tartalom küldése"
9616 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9617 msgid "Sending..."
9618 msgstr "Küldés..."
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9621 msgid "Server &address:"
9622 msgstr "A szerver &címe:"
9624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
9625 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
9626 msgid "Set Accelerator &for:"
9627 msgstr "Gyorsbillentyű &beállítása ehhez:"
9629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9630 msgid "Set au&thor"
9631 msgstr ""
9633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9634 msgid "Set author &date"
9635 msgstr ""
9637 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9638 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9639 msgstr ""
9641 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9642 msgid ""
9643 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9644 msgstr ""
9646 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9647 msgid "Setting properties..."
9648 msgstr "Beállítások szerkesztése..."
9650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9651 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9652 msgid "Settings"
9653 msgstr "Beállítások"
9655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9656 msgid "Settings - TortoiseGit"
9657 msgstr "Beállítások - TortoiseGit"
9659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9660 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9661 msgid "Shell"
9662 msgstr "Windows shell"
9664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9665 msgid "Shell Extended"
9666 msgstr ""
9668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9669 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9670 msgstr "Az ikonadatbázis sikeresen újraépült!"
9672 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9673 msgid "Shift-JIS"
9674 msgstr ""
9676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9677 msgid "Short &date/time format in log messages"
9678 msgstr "&Rövid dátumformátum a naplóban"
9680 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9681 msgid "Shorten property list"
9682 msgstr "Tulajdonság-lista rövidítése"
9684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9685 msgid "Show"
9686 msgstr "Megtekintés"
9688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16996)
9689 msgid "Show &Accelerator for:"
9690 msgstr "Gyorsbillentyű &megjelenítése ehhez:"
9692 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9693 msgid "Show &Reflog"
9694 msgstr ""
9696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9697 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9698 msgid "Show &Unversioned Files"
9699 msgstr ""
9701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9702 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9703 msgid "Show &Whole Project"
9704 msgstr ""
9706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9707 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9708 msgid "Show &changes"
9709 msgstr "&Változások mutatása"
9711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9712 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9713 msgid "Show &log"
9714 msgstr "&Változási napló"
9716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9717 msgid "Show &log..."
9718 msgstr "&Változási napló..."
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9721 msgid "Show &nested refs"
9722 msgstr ""
9724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9725 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9726 msgstr "&Ikonok és helyi menü csak az intézőben"
9728 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_ABOVE_RIBBON)
9729 msgid "Show Above the Ribbon"
9730 msgstr "Megjelenítés a szalag felett"
9732 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_BELOW_RIBBON)
9733 msgid "Show Below the Ribbon"
9734 msgstr "Megjelenítés a szalag alatt"
9736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9737 msgid "Show Environment Variables"
9738 msgstr "Környezeti változók megjelenítése"
9740 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_FEWER_BUTTONS)
9741 msgid "Show Fewer Buttons"
9742 msgstr "Kevesebb gomb megjelenítése"
9744 #. Resource IDs: (32815)
9745 msgid "Show HEAD revision nodes"
9746 msgstr "FŐ verzió megjelenítése"
9748 #. Resource IDs: (32825)
9749 msgid ""
9750 "Show Inline-Diff word by word\n"
9751 "Inline diff word-wise"
9752 msgstr "Soron belüli eltérések mutatása szavanként\nSoron belüli eltérések mutatása szavanként"
9754 #. Resource IDs: (32889)
9755 msgid ""
9756 "Show Inline-Diff\n"
9757 "Inline diff"
9758 msgstr "Soron belüli eltérések mutatása\nSoron belüli diff"
9760 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_MORE_BUTTONS)
9761 msgid "Show More Buttons"
9762 msgstr "Több gomb megjelenítése"
9764 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_ABOVE_RIBBON)
9765 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9766 msgstr "Gyorsindító eszköztár elhelyezése a szalag felett"
9768 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_BELOW_RIBBON)
9769 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9770 msgstr "Gyorsindító eszköztár elhelyezése a szalag alatt"
9772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16651)
9773 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9774 msgstr "&Tippek megjelenítése az eszköztárakon"
9776 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9777 #. name)
9778 msgid "Show Whitespaces"
9779 msgstr "Láthatatlan karakter megjelenítése"
9781 #. Resource IDs: (32813)
9782 msgid "Show an overview of the whole graph"
9783 msgstr "Áttekintés a teljes grafikonról"
9785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9786 msgid "Show asterisk log prefix"
9787 msgstr ""
9789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9790 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9791 msgstr ""
9793 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9794 msgid "Show author"
9795 msgstr "Szerző megjelenítése"
9797 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9798 msgid ""
9799 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9800 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9801 "unique, please see help"
9802 msgstr ""
9804 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9805 msgid "Show branches this commit is on"
9806 msgstr ""
9808 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9809 msgid "Show changes as &unified diff"
9810 msgstr "Változások mutatása &egyesített diffként"
9812 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9813 msgid "Show com&plete log"
9814 msgstr ""
9816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9817 msgid "Show complete log"
9818 msgstr "Mutasd a teljes naplót"
9820 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9821 msgid "Show date"
9822 msgstr "Dátum megjelenítése"
9824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9825 msgid "Show describe in log"
9826 msgstr "Mutasd a leírást a naplóban"
9828 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9829 msgid "Show describe in log dialog"
9830 msgstr ""
9832 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9833 msgid "Show destination folder"
9834 msgstr "Mutasd a célmappát"
9836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9837 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9838 msgid "Show diff"
9839 msgstr ""
9841 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9842 msgid "Show diff separately"
9843 msgstr ""
9845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9846 msgid "Show diff to last commit"
9847 msgstr ""
9849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9850 msgid "Show excluded folders as normal"
9851 msgstr "Kizárt mappák megjelenítése \"normál\"-ként"
9853 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9854 msgid "Show extra changes after merge"
9855 msgstr ""
9857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16656)
9858 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9859 msgstr "&Teljes menü megjelenítése egy rövid késleltetés után"
9861 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9862 msgid "Show file name"
9863 msgstr "Fájlnév megjelenítése"
9865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9866 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9867 msgstr ""
9869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9870 msgid "Show i&gnored files"
9871 msgstr "&Kizárt fájlok mutatása"
9873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9874 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9875 msgstr "Mutasd a helyi változások kihagyására megjelölt fájlokat"
9877 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9878 msgid "Show la&beled commits only"
9879 msgstr ""
9881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9882 msgid "Show linenumber&s"
9883 msgstr "Sorszámo&k mutatása"
9885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9886 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9887 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9888 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9889 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9890 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9891 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9892 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9893 msgid "Show log"
9894 msgstr "Napló megtekintése"
9896 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9897 msgid "Show log &before rename/copy"
9898 msgstr ""
9900 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9901 #, c-format
9902 msgid "Show log of %s"
9903 msgstr "Mutasd a %s naplóját"
9905 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9906 msgid "Show log of submodule"
9907 msgstr "Mutasd az almodul naplóját"
9909 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9910 msgid "Show log of this folder"
9911 msgstr "Mutasd a mappa naplóját"
9913 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9914 msgid "Show log..."
9915 msgstr "Napló megtekintése..."
9917 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9918 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9919 msgstr ""
9921 #. Resource IDs: (25308)
9922 msgid ""
9923 "Show next change of selected commit\n"
9924 "Show next"
9925 msgstr ""
9927 #. Resource IDs: (32814)
9928 msgid "Show oldest node at top"
9929 msgstr "A legrégibb változat legyen legfelül"
9931 #. Resource IDs: (32853)
9932 msgid ""
9933 "Show or hide the line diff bar\n"
9934 "Toggle LineDiffBar"
9935 msgstr "Aktuális sor megjelenítése/elrejtése\nAktuális sor megjelenítése/elrejtése"
9937 #. Resource IDs: (32854)
9938 msgid ""
9939 "Show or hide the locator bar\n"
9940 "Toggle LocatorBar"
9941 msgstr "Navigáviós sáv megjelenítése/elrejtése\nNavigáviós sáv megjelenítése/elrejtése"
9943 #. Resource IDs: (59393)
9944 msgid ""
9945 "Show or hide the status bar\n"
9946 "Toggle Status Bar"
9947 msgstr ""
9949 #. Resource IDs: (59393)
9950 msgid ""
9951 "Show or hide the status bar\n"
9952 "Toggle StatusBar"
9953 msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése\nÁllapotsor megjelenítése/elrejtése"
9955 #. Resource IDs: (59392)
9956 msgid ""
9957 "Show or hide the toolbar\n"
9958 "Toggle ToolBar"
9959 msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése\nEszköztár megjelenítése/elrejtése"
9961 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9962 msgid "Show original line number"
9963 msgstr ""
9965 #. Resource IDs: (25309)
9966 msgid ""
9967 "Show previous change of selected commit\n"
9968 "Show previous"
9969 msgstr ""
9971 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9972 msgid "Show revision properties"
9973 msgstr "Tulajdonságok megtekintése"
9975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16652)
9976 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9977 msgstr "&Gyorsbillentyűk mutatása a tippekben"
9979 #. Resource IDs: (32774)
9980 msgid ""
9981 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9982 "Show Whitespaces"
9983 msgstr "A láthatatlan karakterek és az új sor jelek megjelenítése speciális karakterekkel\nLáthatatlan karakter megjelenítése"
9985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9986 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9987 msgstr ""
9989 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9990 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9991 msgstr ""
9993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9994 msgid "Show un&modified files"
9995 msgstr "&Változatlan fájlok mutatása"
9997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9998 msgid "Show un&versioned files"
9999 msgstr "&Nem verziókezelt fájlok mutatása"
10001 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
10002 msgid "Show/Hide"
10003 msgstr "Megjelenítés/Elrejtés"
10005 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
10006 #, c-format
10007 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
10008 msgstr ""
10010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
10014 "selected, %ld file(s) selected"
10015 msgstr ""
10017 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
10018 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
10019 msgstr "Grafikus megjelenítése a másolásoknak/mellékágaknak/kiadásoknak"
10021 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
10022 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
10023 msgstr ""
10025 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
10026 msgid "Shows information about TortoiseGit"
10027 msgstr "Információ megjelenítése a TortoiseGit-el kapcsolatban"
10029 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
10030 msgid "Shows reference log"
10031 msgstr ""
10033 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
10034 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
10035 msgstr "Megjeleníti az eseménynaplót az alapértelmezett szövegszerkesztőben."
10037 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
10038 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
10039 msgstr ""
10041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
10042 msgid "Si&gn"
10043 msgstr ""
10045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
10046 #. Control id 65535)
10047 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
10048 msgstr ""
10050 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
10051 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
10052 msgid "Silver Style"
10053 msgstr "Ezüst stílus"
10055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
10056 msgid "Since"
10057 msgstr "Óta"
10059 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_SIZE, IDS_LOG_SIZE,
10060 #. IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
10061 msgid "Size"
10062 msgstr "Méret"
10064 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
10065 msgid "Skip"
10066 msgstr "Kihagyás"
10068 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
10069 #, c-format
10070 msgid "Skip Patch: %s"
10071 msgstr ""
10073 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
10074 msgid "Skip current revision in bisecting process"
10075 msgstr ""
10077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
10078 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
10079 msgid "Skip worktree"
10080 msgstr ""
10082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
10083 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
10084 msgstr ""
10086 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
10087 msgid "Skipped"
10088 msgstr "Kihagyva"
10090 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
10091 msgid "Skipped missing target"
10092 msgstr "Hiányzó cél kihagyva"
10094 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_SLIDE)
10095 msgid "Slide"
10096 msgstr ""
10098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
10099 msgid "Smart tab char"
10100 msgstr ""
10102 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
10103 msgid "Soft"
10104 msgstr ""
10106 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
10107 msgid ""
10108 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10109 "Do you want to load the changes?"
10110 msgstr ""
10112 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
10113 msgid ""
10114 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10115 "Would you like to reload and lose your changes?"
10116 msgstr ""
10118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
10119 msgid "Sort by commit count"
10120 msgstr "Rendezés beküldések száma szerint"
10122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
10123 msgid "Sort tag list in reversed order"
10124 msgstr ""
10126 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
10127 msgid ""
10128 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
10129 "dialog."
10130 msgstr "Megadja, hogy a korábbi megjegyzések ablakban hány megjegyzés legyen elmentve."
10132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16976, Dialog
10133 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16977, Dialog
10134 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16978, Dialog
10135 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16979, Dialog
10136 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16980, Dialog
10137 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16981)
10138 msgid "Spin1"
10139 msgstr "Spin1"
10141 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
10142 msgid "Split lines"
10143 msgstr "Sortördelés"
10145 #. Resource IDs: (57653)
10146 msgid ""
10147 "Split the active window into panes\n"
10148 "Split"
10149 msgstr "Aktív ablak felosztása panelekre\nFelosztás"
10151 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
10152 msgid "Squash"
10153 msgstr ""
10155 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
10156 msgid "Squash (with commit below)"
10157 msgstr ""
10159 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
10160 msgid "Stacked Bar Graph"
10161 msgstr "Halmozott oszlopdiagram"
10163 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
10164 msgid "Stacked Line Graph"
10165 msgstr "Halmozott vonaldiagram"
10167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16962,
10168 #. IDS_TOOLBAR_STANDARD)
10169 msgid "Standard"
10170 msgstr "Alap"
10172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
10173 msgid "Start (FastFwd)"
10174 msgstr ""
10176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
10177 msgid "Start Cherry Pick"
10178 msgstr ""
10180 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
10181 msgid "Start Commit Hook"
10182 msgstr "Beküldés-kezdeti hook"
10184 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
10185 msgid "Start Rebase"
10186 msgstr ""
10188 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
10189 msgid "Start bisect mode..."
10190 msgstr ""
10192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
10193 msgid "Start registry editor"
10194 msgstr ""
10196 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
10197 msgid "Starts a git server running git protocol"
10198 msgstr ""
10200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
10201 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
10202 msgid "Stash"
10203 msgstr ""
10205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
10206 msgid "Stash &Message"
10207 msgstr ""
10209 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
10210 msgid "Stash Apply"
10211 msgstr ""
10213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
10214 msgid "Stash Apply failed!"
10215 msgstr ""
10217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
10218 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
10219 msgstr ""
10221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
10222 msgid "Stash Apply successful"
10223 msgstr ""
10225 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
10226 msgid "Stash List"
10227 msgstr ""
10229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
10230 msgid "Stash POP failed!"
10231 msgstr ""
10233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
10234 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
10235 msgstr ""
10237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
10238 msgid "Stash POP successful"
10239 msgstr ""
10241 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
10242 msgid "Stash Pop"
10243 msgstr ""
10245 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
10246 msgid "Stash Save"
10247 msgstr ""
10249 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
10250 msgid "Stash Success"
10251 msgstr ""
10253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
10254 msgid "Stash failed!"
10255 msgstr ""
10257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
10258 msgid "Stash operation running..."
10259 msgstr ""
10261 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10262 msgid "State"
10263 msgstr ""
10265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16514, Dialog
10266 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16514, Dialog
10267 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16514, Dialog
10268 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
10269 #. 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4573)
10270 msgid "Static"
10271 msgstr "Statikus"
10273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10274 msgid "Statistics"
10275 msgstr "Statisztika"
10277 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10278 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10279 msgid "Status"
10280 msgstr "Állapot"
10282 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10283 msgid "Status Bar"
10284 msgstr ""
10286 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_STATBAR_CUSTOMIZE)
10287 msgid "Status Bar Configuration"
10288 msgstr "Státusz sor beállítása"
10290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10291 msgid "Status and action colors"
10292 msgstr "Állapotok és műveletek színei"
10294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10295 msgid "Status cache"
10296 msgstr "Állapotok gyorsítótározása"
10298 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10299 msgid ""
10300 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10301 msgstr ""
10303 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10304 msgid ""
10305 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10306 " the overlay recursively"
10307 msgstr ""
10309 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10310 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10311 msgstr "Csak az adott mappa állapotának gyorsítótárazása, az állapotok nem jelenhetnek meg rekurzívan."
10313 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10314 msgid "Stops bisect mode"
10315 msgstr ""
10317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10318 msgid "Stored decisions"
10319 msgstr ""
10321 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10322 msgid ""
10323 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10324 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10325 msgstr ""
10327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10328 msgid "Strategy"
10329 msgstr ""
10331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10332 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10333 msgstr ""
10335 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10336 msgid "Style"
10337 msgstr "Stílus"
10339 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10340 msgid "Subject"
10341 msgstr "Tárgy"
10343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10344 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10345 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10346 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10347 #. Control id 65535)
10348 msgid "Subject:"
10349 msgstr "Tárgy:"
10351 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
10352 msgid "Subjects"
10353 msgstr ""
10355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10356 msgid "Submodule"
10357 msgstr "Almodul"
10359 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10360 msgid "Submodule &Update..."
10361 msgstr ""
10363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10364 msgid "Submodule Add"
10365 msgstr "Almodul hozzáadás"
10367 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10368 msgid "Submodule Add..."
10369 msgstr ""
10371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10372 msgid "Submodule Diff"
10373 msgstr ""
10375 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10376 msgid "Submodule Init"
10377 msgstr ""
10379 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10380 msgid "Submodule Sync"
10381 msgstr ""
10383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10384 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10385 msgid "Submodule Update"
10386 msgstr ""
10388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10389 msgid "Submodule Update Options"
10390 msgstr ""
10392 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10396 "Revision %2!s!"
10397 msgstr ""
10399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10400 msgid "Submodule of Project: "
10401 msgstr ""
10403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10404 #. Control id 1708)
10405 msgid "Submodules"
10406 msgstr ""
10408 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10409 msgid "Success"
10410 msgstr ""
10412 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10413 msgid "Switch"
10414 msgstr "Váltás"
10416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10417 msgid "Switch To"
10418 msgstr "Váltás"
10420 #. Resource IDs: (57681)
10421 msgid ""
10422 "Switch back to the previous window pane\n"
10423 "Previous Pane"
10424 msgstr "Az előző ablakpanelre vált\nElőző panel"
10426 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10427 msgid "Switch between single and double pane view"
10428 msgstr ""
10430 #. Resource IDs: (32775)
10431 msgid ""
10432 "Switch between single and double pane view\n"
10433 "Switch between single and double pane view"
10434 msgstr "Egy- és kétpaneles mód közötti váltás\nEgy- és kétpaneles mód közötti váltás"
10436 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10437 msgid "Switch left and right view"
10438 msgstr ""
10440 #. Resource IDs: (32811)
10441 msgid ""
10442 "Switch the contents of the left and right view\n"
10443 "Switch left and right view"
10444 msgstr "Megcseréli a bal és a jobb oldal tartalmát\nBal és jobb oldal felcserélése"
10446 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10447 msgid "Switch to the next document window"
10448 msgstr "A következő dokumentumablakra ugrk"
10450 #. Resource IDs: (57680)
10451 msgid ""
10452 "Switch to the next window pane\n"
10453 "Next Pane"
10454 msgstr "A következő ablakpanelre vált\nKövetkező panel"
10456 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10457 msgid "Switch to the previous document window"
10458 msgstr "Az előző dokumentumablakra ugrk"
10460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10461 msgid "Switch/Checkout"
10462 msgstr ""
10464 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10465 msgid "Switch/Checkout to"
10466 msgstr ""
10468 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10469 msgid "Switch/Checkout to this..."
10470 msgstr ""
10472 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10473 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10474 msgstr ""
10476 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10477 msgid "Switches the comparison left<->right"
10478 msgstr "Felcseréli az összehasonlítás bal <-> jobb oldalát"
10480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10481 msgid "Symbolize ref names"
10482 msgstr ""
10484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10485 msgid "Symlink"
10486 msgstr ""
10488 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10489 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10490 msgstr ""
10492 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10493 msgid "Sync..."
10494 msgstr "Szinkronizálás..."
10496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10497 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10498 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10499 msgid "System"
10500 msgstr ""
10502 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10503 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10504 msgstr ""
10506 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10507 msgid ""
10508 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10509 "deleted."
10510 msgstr "A regisztrációs adatbázis bejegyzések és az INI fájl (ha volt) törölve lett."
10512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10513 msgid "T&rack"
10514 msgstr ""
10516 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10517 msgid "TIS-620"
10518 msgstr "TIS-620"
10520 #. Resource IDs: (109)
10521 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10522 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10524 #. Resource IDs: (109)
10525 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10526 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10529 msgid "Ta&gs:"
10530 msgstr ""
10532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16970)
10533 msgid "Tab Placeholder"
10534 msgstr "Tab karakter helyettesítő"
10536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10537 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10538 msgid "Tab size:"
10539 msgstr "Tab méret:"
10541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10542 msgid "Tag"
10543 msgstr ""
10545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10546 msgid "Tag (FF)"
10547 msgstr ""
10549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10550 msgid "Tag Info"
10551 msgstr ""
10553 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10554 msgid "Tag/branch names"
10555 msgstr ""
10557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10558 #, c-format
10559 msgid "Tagged the working tree to %s"
10560 msgstr ""
10562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10563 msgid "Tags"
10564 msgstr "Címkék"
10566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10567 msgid "Tags:"
10568 msgstr ""
10570 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10571 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10572 msgstr ""
10574 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10575 msgid "Tasks"
10576 msgstr "Feladatok"
10578 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TASKPANE)
10579 msgid "Tasks Pane"
10580 msgstr "Feladatlista"
10582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10583 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10584 msgstr ""
10586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10587 msgid "Test"
10588 msgstr ""
10590 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10591 msgid "Test Only"
10592 msgstr "Teszt"
10594 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10595 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10596 msgstr ""
10598 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10599 msgid "Thai"
10600 msgstr ""
10602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10603 msgid ""
10604 "The Remote Config was changed.\n"
10605 "Do you want to save now or discard changes?"
10606 msgstr ""
10608 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10609 msgid ""
10610 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10611 "Should be > 0"
10612 msgstr ""
10614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10618 "\n"
10619 "Do you really want to delete it?"
10620 msgstr ""
10622 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10623 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10624 msgstr "A darab mérete nem egyezik meg a hozzáadott/törölt sorok számával!"
10626 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10627 msgid "The commit message must not be empty."
10628 msgstr ""
10630 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10631 msgid ""
10632 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10633 "\n"
10634 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10635 "\n"
10636 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10637 "\n"
10638 "See help for more information."
10639 msgstr ""
10641 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10645 "Do you want to overwrite it?"
10646 msgstr ""
10648 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10649 msgid ""
10650 "The credential helper was changed.\n"
10651 "Do you want to save now or discard changes?"
10652 msgstr ""
10654 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10655 msgid ""
10656 "The current working tree is not clean.\n"
10657 "Do you want to stash the changes?"
10658 msgstr ""
10660 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10661 msgid ""
10662 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10663 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10664 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10665 msgstr ""
10667 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10671 "%s"
10672 msgstr "A diffelés leállt egy hiba miatt:\n%s"
10674 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10675 msgid ""
10676 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10677 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10678 msgstr ""
10680 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10681 msgid ""
10682 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10683 "\n"
10684 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10685 msgstr ""
10687 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10688 #, c-format
10689 msgid "The file %s does not exist!"
10690 msgstr "%s fájl nem létezik!"
10692 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10693 #, c-format
10694 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10695 msgstr "%s fájl nem található a patch fájlban!"
10697 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10701 "Do you want to select another file to diff?"
10702 msgstr ""
10704 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10705 #, c-format
10706 msgid ""
10707 "The file \n"
10708 "%s\n"
10709 "is empty.\n"
10710 "Do you want to remove the file?"
10711 msgstr "A(z) %s\nfájl üres.\nSzeretnéd törölni?"
10713 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10714 msgid "The file is too big"
10715 msgstr "A fájl túl nagy"
10717 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10718 msgid "The file is too large to open."
10719 msgstr "A fájl túl nagy a megnyitáshoz."
10721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "The file\n"
10725 "%s\n"
10726 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10727 msgstr "A(z) %s\nfájl már létezik! Felülírod?"
10729 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "The file\n"
10733 "%s\n"
10734 "is not a valid text file!"
10735 msgstr ""
10737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "The folder %s\n"
10741 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10742 msgstr "A(z) %s\nmappa nem verziókezelt fájl(oka)t és/vagy mappá(ka)t tartalmaz. Biztosan törlöd?"
10744 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "The folder \n"
10748 "%s\n"
10749 "does not exist.\n"
10750 "Would you like to create it first?"
10751 msgstr "A(z) %s\nmappa nem létezik.\nLétre akarod hozni?"
10753 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "The hook script returned an error:\n"
10757 "%s"
10758 msgstr "A hook szkript hibát jelzett:\n%s"
10760 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10761 msgid "The image can not be shown."
10762 msgstr "A képet nem lehet megjeleníteni."
10764 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10765 msgid ""
10766 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10767 "installed correctly."
10768 msgstr "Nem sikerült a hibakövető-szolgáltatót létrehozni. Ellenőrizd, hogy helyesen fel van-e telepítve!"
10770 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10771 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10772 msgstr "A hibakövető-szolgáltató nem tudta ellenőrizni a paramétereket"
10774 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10775 #, c-format
10776 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10777 msgstr "A sor, amely az új fájlt jelöli, a(z) %d. sorban kellene lennie!"
10779 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10780 #, c-format
10781 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10782 msgstr ""
10784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10785 #, c-format
10786 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10787 msgstr ""
10789 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10790 msgid ""
10791 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10792 "Continue?"
10793 msgstr ""
10795 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10796 msgid ""
10797 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10798 "Continue?"
10799 msgstr ""
10801 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10802 msgid ""
10803 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10804 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10805 msgstr "Legfeljebb ennyi sort tart meg az eseménynapló.\nHa ennél több sor kerül bele, a legrégebbi bejegyzéset törölve lesznek!"
10807 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10808 msgid "The operation failed."
10809 msgstr "A művelet sikertelen."
10811 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10812 msgid ""
10813 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10814 "You must only specify one of them."
10815 msgstr "A \"/path\" és \"/pathfile\" paraméterek együtt nem használhatóak.\nCsak az egyiket add meg."
10817 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10821 "Patching is not possible!"
10822 msgstr ""
10824 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10825 #, c-format
10826 msgid ""
10827 "The patch seems outdated! The file line\n"
10828 "%s\n"
10829 "and the patchline\n"
10830 "%s\n"
10831 "do not match!"
10832 msgstr "A patch réginek tűnik!\nA fájl %s. sora\nés a patch %s. sora\nnem egyezik meg!"
10834 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10835 msgid ""
10836 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10837 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10838 "\n"
10839 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10840 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10841 "\n"
10842 "Do you want to proceed anyway?"
10843 msgstr "Az útvonal/URL hibásnak tűnik Windows alatt!\nMegpróbálhatod, de valószínűleg hibát fogsz kapni később.\n\nEgy útvonal nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: <<>|\"?*: és nem lehetnek az alábbi eszköznevek:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\nBiztosan folytatod?"
10845 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "The path\n"
10849 "%s\n"
10850 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10851 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10852 "%s\n"
10853 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10854 msgstr ""
10856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10857 msgid ""
10858 "The process is still running.\n"
10859 "Are you sure to abort?"
10860 msgstr ""
10862 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10863 msgid ""
10864 "The regular expression is invalid!\n"
10865 "Please enter a valid regular expression."
10866 msgstr ""
10868 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10869 #, c-format
10870 msgid ""
10871 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10872 "Do you want to overwrite it?"
10873 msgstr ""
10875 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10876 msgid ""
10877 "The remote branch has not changed.\n"
10878 "\n"
10879 "Open the rebase dialog anyway?"
10880 msgstr ""
10882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10883 msgid "The repository was successfully created."
10884 msgstr "A tároló sikeresen létrejött."
10886 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10887 msgid ""
10888 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10889 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10890 msgstr "A kiválasztott fájlban még van(nak) konfliktus(ok).\nBiztos hogy feloldottnak jelölöd?"
10892 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10896 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10897 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10898 msgstr ""
10900 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10901 #, c-format
10902 msgid ""
10903 "The target folder \n"
10904 "%s\n"
10905 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10906 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10907 msgstr ""
10909 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "The target folder \n"
10913 "%s\n"
10914 "is not empty!\n"
10915 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10916 msgstr ""
10918 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10919 msgid ""
10920 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10921 "The following differences were found:"
10922 msgstr ""
10924 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10925 msgid ""
10926 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10927 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10928 "but maybe not scan all files."
10929 msgstr "Legfeljebb ennyi másodpercet tölt el a program a fájlok elemzésével.\nKisebb érték esetén hamarabb elérhetővé válik a szókiegészítés funkció,\nde lehetséges, hogy nem vizsgál meg minden fájlt."
10931 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10932 msgid ""
10933 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10934 "It's not possible to show the log messages between them!"
10935 msgstr "A két kiválasztott URL nem azonos gyökérből származik,\nígy a naplójuk megtekintése nem lehetséges!"
10937 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10938 msgid ""
10939 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10940 "Review and commit the changes?"
10941 msgstr ""
10943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10944 msgid "Their file:"
10945 msgstr "Másik fájl:"
10947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10948 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10949 msgid "Theirs"
10950 msgstr "Másik"
10952 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10953 msgid ""
10954 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10955 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10956 msgstr ""
10958 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10962 "uses."
10963 msgstr ""
10965 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10966 msgid ""
10967 "There are more editable views.\n"
10968 "What view do you want to save?"
10969 msgstr ""
10971 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10972 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10973 msgstr "Nincs elérhető hibakövető-szolgáltató!"
10975 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10979 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10980 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10981 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10982 msgstr "Még vannak feloldatlan konfliktusok a(z) %d. sorban!\nEzeket célszerű feloldani a mentés előt.\nBiztos, hogy elmented a fájlt a konfliktusokkal együtt?\nHa az Igenre kattintasz, akkor a feloldást kézzel, egy másik programmal kell megtenned!"
10984 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10985 msgid ""
10986 "There are unsaved modifications!\n"
10987 "Do you want to save your changes?"
10988 msgstr "Néhány változás még nincs elmentve!\nMented a változásokat?"
10990 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10991 msgid ""
10992 "There is nothing to add.\n"
10993 "All the files and folders are either under version control,\n"
10994 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10995 msgstr ""
10997 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10998 msgid "Thesaurus"
10999 msgstr "Szinonima szótár"
11001 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
11002 msgid ""
11003 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
11004 "changes that were made before the application closed."
11005 msgstr ""
11007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
11008 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
11009 msgid ""
11010 "These settings will be stored to your global git configuration "
11011 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
11012 "default."
11013 msgstr ""
11015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
11016 msgid "This action will remove the branches on the remote."
11017 msgstr ""
11019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
11020 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
11021 msgstr ""
11023 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
11024 msgid "This field is required and must not be empty."
11025 msgstr ""
11027 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
11028 msgid ""
11029 "This is not a valid URL.\n"
11030 "Please enter an URL here."
11031 msgstr "Az URL nem érvényes.\nEgy valódi URL-t adj meg."
11033 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
11034 msgid ""
11035 "This is not a valid path!\n"
11036 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
11037 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
11038 msgstr "Az útvonal érvénytelen!\nEgy útvonal nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: <<>|\"?*: és az alábbi eszközneveket:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
11040 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
11041 msgid ""
11042 "This is the First Start Wizard which will help you configuring the basic "
11043 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
11044 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
11045 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
11046 "Settings."
11047 msgstr ""
11049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
11050 msgid ""
11051 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
11052 "commits."
11053 msgstr ""
11055 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
11056 #, c-format
11057 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
11058 msgstr ""
11060 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
11061 msgid ""
11062 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
11063 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
11064 " see help."
11065 msgstr ""
11067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
11071 "machine may have an incompatible version of %Ts."
11072 msgstr "Ezt a programot a hiányzó %Ts exporthoz van csatoltva a(z) %Ts fájlban. A számítógépen valószínűleg %Ts-nek egy inkompatibilis verziója található."
11074 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
11078 msgstr "A programnak a(z) %Ts fájlra van szüksége, amely nem található ezen a rendszeren."
11080 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
11081 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
11082 msgstr "Ezt a tulajdonságot csak a mappákhoz lehet használni, fájlokhoz nem."
11084 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
11085 msgid ""
11086 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
11087 "Please use another name"
11088 msgstr ""
11090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
11091 msgid "This task requires a clean working tree."
11092 msgstr ""
11094 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_USAGE_WARNING)
11095 msgid ""
11096 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
11097 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
11098 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
11099 msgstr "Az alkalmazásban használt minden művelet nyoma elfog tűnni, és a menükben és az eszköztárakban a látható műveletek is alaphelyzetbe kerülnek. A testreszabott beállítások nem fognak elveszni. Folytatod?"
11101 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
11102 msgid "Three way diff"
11103 msgstr ""
11105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16928)
11106 msgid "Tile &Vertically"
11107 msgstr "&Függőleges mozaik"
11109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16924)
11110 msgid "Tile Hori&zontally"
11111 msgstr ""
11113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
11114 msgid "To"
11115 msgstr ""
11117 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
11118 msgid ""
11119 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
11120 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
11121 "Disable tag fetching?"
11122 msgstr ""
11124 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
11125 msgid ""
11126 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
11127 "\n"
11128 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
11129 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
11130 msgstr ""
11132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
11133 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
11134 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
11135 msgid "To:"
11136 msgstr "Eddig:"
11138 #. Resource IDs: (58113)
11139 msgid ""
11140 "Toggle One/Two Pages display\n"
11141 "Toggle One/Two Pages display"
11142 msgstr "Váltás egy- és kétoldalas nézet között\nVáltás egy- és kétoldalas nézet között"
11144 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
11145 msgid "Toggle filters"
11146 msgstr ""
11148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 65535)
11149 msgid "Toolbar"
11150 msgstr "Eszköztár"
11152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 16130)
11153 msgid "Toolbar Name"
11154 msgstr "Eszköztár neve"
11156 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOOLBAR_OPTIONS)
11157 msgid "Toolbar Options"
11158 msgstr "Eszköztár beállításai"
11160 #. Resource IDs: (16008)
11161 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
11162 msgstr "Belső hiba az eszköztárban. Lépj kapcsolatba a program terjesztőjével."
11164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16105)
11165 msgid "Toolbars"
11166 msgstr "Eszköztárak"
11168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16928)
11169 msgid "Tools"
11170 msgstr "Eszközök"
11172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
11173 msgid "Tools:"
11174 msgstr "Eszközök:"
11176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
11177 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
11178 msgid "TortoiseGit"
11179 msgstr "TortoiseGit"
11181 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11182 #, c-format
11183 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11184 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11186 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
11190 "%s\n"
11191 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
11193 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
11194 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
11195 msgstr ""
11197 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
11198 #, c-format
11199 msgid ""
11200 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
11201 "The commit dialog cannot handle this.\n"
11202 "\n"
11203 "Do you want to restore or remove it from the index?"
11204 msgstr ""
11206 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
11210 "to be renamed too?"
11211 msgstr ""
11213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
11214 msgid ""
11215 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
11216 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
11217 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
11218 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
11219 "And read the manual!"
11220 msgstr ""
11222 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
11223 msgid ""
11224 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
11225 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
11226 "as the Windows Explorer."
11227 msgstr ""
11229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
11230 msgid ""
11231 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
11232 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
11233 " to use a different one please specify the path manually!"
11234 msgstr ""
11236 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
11237 #, c-format
11238 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
11239 msgstr ""
11241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
11242 msgid "TortoiseGit&UDiff"
11243 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
11245 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
11246 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
11247 msgid "TortoiseGitBlame"
11248 msgstr "TortoiseGitBlame"
11250 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
11254 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
11255 msgstr ""
11257 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11258 #, c-format
11259 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11260 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11262 #. Resource IDs: (1)
11263 msgid ""
11264 "TortoiseGitBlame\n"
11265 "\n"
11266 "TortoiseGitBlam\n"
11267 "\n"
11268 "\n"
11269 "TortoiseGitBlame.Document\n"
11270 "TortoiseGitBlame.Document"
11271 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
11273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
11274 msgid "TortoiseGitIDiff"
11275 msgstr "TortoiseGitIDiff"
11277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11278 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
11279 msgstr ""
11281 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11282 msgid ""
11283 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
11284 "\n"
11285 "Available command line parameters are:\n"
11286 "/left:\"path to left picture\"\n"
11287 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
11288 "/right:\"path to right picture\"\n"
11289 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
11290 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
11291 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
11292 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
11293 msgstr "TortoiseGitIDiff: a TortoiseSVN különbség-megjelenítője képek számára\n\nA használható paraméterek:\n/left: \"a bal oldali kép útvonala\"\n/lefttitle: \"a bal oldali kép címe (a címsorban)\"\n/right: \"a jobb oldali kép útvonala\"\n/righttitle: \"a jobb oldali kép címe (a címsorban)\"\n/overlay Átfedés engedélyezése\n/fit Képek méreteinek egyeztetése\n/showinfo Információ megjelenítése a képekről"
11295 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog
11296 #. IDD_OPENDLG: Control id 130, IDS_APPNAME)
11297 msgid "TortoiseGitMerge"
11298 msgstr "TortoiseGitMerge"
11300 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11301 #, c-format
11302 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11303 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11305 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
11309 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
11310 "apr %d.%d.%d\r\n"
11311 "apr-util %d.%d.%d"
11312 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
11314 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11315 #, c-format
11316 msgid ""
11317 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11318 " more than once."
11319 msgstr ""
11321 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
11322 msgid ""
11323 "TortoiseGitPlink is recommended as SSH client. If you don't have a key pair "
11324 "yet, you should generate one. Keep the private one in a save place and set "
11325 "up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication "
11326 "agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
11327 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
11328 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
11329 msgstr ""
11331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11332 msgid "TortoiseGitUDiff"
11333 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11335 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11336 msgid ""
11337 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11338 "\n"
11339 "Available command line parameters are:\n"
11340 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11341 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11342 "/?  - this help dialog\n"
11343 "/p  - read diff input from console pipe"
11344 msgstr ""
11346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11347 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11348 msgstr ""
11350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11351 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11352 msgstr ""
11354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11355 msgid "Total commits analyzed:"
11356 msgstr "Elemzett beküldések száma:"
11358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11359 msgid "Total file changes:"
11360 msgstr "Összes fájlváltozás:"
11362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11363 msgid "Trac&k"
11364 msgstr ""
11366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11367 msgid "Tracked Remote Branch:"
11368 msgstr ""
11370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11371 msgid "Tracked Remote URL:"
11372 msgstr ""
11374 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11375 msgid "Tracked branch"
11376 msgstr ""
11378 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11379 #, c-format
11380 msgid "Transferring at %s"
11381 msgstr "Sebesség: %s"
11383 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11384 msgid "Transparent &color..."
11385 msgstr "&Átlátszó szín..."
11387 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11388 msgid "Trim right"
11389 msgstr "Vágás jobbra"
11391 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11392 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11393 msgstr "Próbáld meg a \"Tisztítás\"-t! Ha nem működik, le kell kérned egy új munkapéldányt."
11395 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11396 msgid "Turkish"
11397 msgstr ""
11399 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11400 msgid "Tweak TortoiseGit"
11401 msgstr ""
11403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642,
11404 #. IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_TYPE)
11405 msgid "Type"
11406 msgstr "Típus"
11408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11409 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11410 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11411 msgid "Type:"
11412 msgstr "Típus:"
11414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11415 msgid "URL"
11416 msgstr "URL"
11418 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11419 msgid "URL and directory must not be empty."
11420 msgstr ""
11422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11423 msgid "URL history"
11424 msgstr "URL előzmények"
11426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11427 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11428 #. id 65535)
11429 msgid "URL:"
11430 msgstr "URL:"
11432 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11433 msgid "UTF-16 BE"
11434 msgstr "UTF-16 BE"
11436 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11437 msgid "UTF-16 LE"
11438 msgstr "UTF-16 LE"
11440 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11441 msgid "UTF-8"
11442 msgstr "UTF-8"
11444 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11445 msgid "Unable to load mail system support."
11446 msgstr "Nem tölthető be a levelezőrendszer támogatás."
11448 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11449 msgid "Unable to process command, server busy."
11450 msgstr "Parancsot nem sikerült végrehajtani mert foglalt a szerver."
11452 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11453 #, c-format
11454 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11455 msgstr "Nem olvasható a %1 fájl, már más megnyitotta."
11457 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11458 msgid "Unable to read write-only property."
11459 msgstr "Nem lehet olvasni a csak írható tulajdonságot."
11461 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11462 msgid ""
11463 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11464 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11465 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11466 "from the top pane in the log dialog."
11467 msgstr ""
11469 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11470 msgid "Unable to write read-only property."
11471 msgstr "Nem lehet írni a csak olvasható tulajdonságot."
11473 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11474 #, c-format
11475 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11476 msgstr "Nem írható a %1 fájl, már már megnyitotta vagy írásvédett."
11478 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11479 msgid "Uncheck"
11480 msgstr "Kijelölést megszüntet"
11482 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11483 msgid "Undo"
11484 msgstr "Visszavonás"
11486 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_FMT)
11487 #, c-format
11488 msgid "Undo %d Actions"
11489 msgstr "%d művelet visszavonása"
11491 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_ONE)
11492 msgid "Undo 1 Action"
11493 msgstr "Egy művelet visszavonása"
11495 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11496 msgid "Undo Add..."
11497 msgstr "Hozzáadás visszavonása..."
11499 #. Resource IDs: (57643)
11500 msgid ""
11501 "Undo the last action\n"
11502 "Undo"
11503 msgstr "Visszavonja az utolsó műveletet\nVisszavonás"
11505 #. Resource IDs: (57643)
11506 msgid ""
11507 "Undo the last modifications\n"
11508 "Undo"
11509 msgstr "Az utolsó módosítás visszavonása\nVisszavonás"
11511 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11512 msgid "Unexpected file format."
11513 msgstr "Váratlan fájlformátum."
11515 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11516 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11517 msgstr ""
11519 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_UNFOLD)
11520 msgid "Unfold"
11521 msgstr ""
11523 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11524 msgid ""
11525 "Unformatted Text\n"
11526 "text without any formatting"
11527 msgstr "Formázatlan szöveg\nszöveg, mindenféle formázás nélkül"
11529 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11530 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11531 msgstr "FŐ verziók &egyesített diffje"
11533 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11534 msgid "Unknown"
11535 msgstr ""
11537 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11538 msgid "Unmark this block"
11539 msgstr ""
11541 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11542 msgid "Unresolved conflicts!"
11543 msgstr ""
11545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11546 msgid "Unset tracked branch"
11547 msgstr ""
11549 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11550 msgid "Untitled"
11551 msgstr "Névtelen"
11553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11554 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11555 msgid "Unversioned"
11556 msgstr "Nem verziókezelt"
11558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11559 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11560 msgstr "Ha a mappa tartalmaz nem verziókezelt fájlokat, módosítottnak látszik"
11562 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11563 #, c-format
11564 msgid "Unversioning %s"
11565 msgstr "%s kivétele a verziókezelésből"
11567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11568 msgid "Up"
11569 msgstr "Fel"
11571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11572 msgid "Update"
11573 msgstr "Frissítés"
11575 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11576 msgid "Update Ref"
11577 msgstr ""
11579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11580 msgid "Update Submodules"
11581 msgstr ""
11583 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11584 msgid "Updated"
11585 msgstr "Frissítve"
11587 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11588 msgid "Updating ActiveX objects"
11589 msgstr "ActiveX objektumok frissítése"
11591 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11592 msgid "Updating index"
11593 msgstr ""
11595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16530)
11596 msgid "Use &Default Image: "
11597 msgstr "&Alapértelmezett kép használata: "
11599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11600 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11601 msgstr "&Egypaneles nézet az alapértelmezett"
11603 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11604 msgid "Use &other text block"
11605 msgstr "Másik &szövegblokk használata"
11607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
11608 msgid "Use .mailmap"
11609 msgstr ""
11611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11612 msgid "Use Git LFS"
11613 msgstr ""
11615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11616 msgid "Use HTTP path component"
11617 msgstr ""
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11620 msgid "Use Ribbons"
11621 msgstr "Menüszalag használata"
11623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11624 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11625 msgstr ""
11627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11628 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11629 msgstr "&Egyesített diff használata a vágólapról"
11631 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11632 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11633 msgstr ""
11635 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11636 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11637 msgstr ""
11639 #. Resource IDs: (32856)
11640 msgid ""
11641 "Use all content from the left view\n"
11642 "Use left file"
11643 msgstr "A bal oldali fájl tartalmát használja\nBal oldali fájl használata"
11645 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11646 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11647 msgid "Use block from left before right"
11648 msgstr "Bal oldali szövegblokk használata a jobb oldali előtt"
11650 #. Resource IDs: (32857)
11651 msgid ""
11652 "Use block from left view before block from right view\n"
11653 "Use block from left before right"
11654 msgstr "A bal oldali nézetben található szövegblokk használata a jobb oldali nézetben található előtt\nBal oldali szövegblokk használata a jobb oldali előtt"
11656 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11657 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11658 msgid "Use block from right before left"
11659 msgstr "Jobb oldali szövegblokk használata a bal oldali előtt"
11661 #. Resource IDs: (32859)
11662 msgid ""
11663 "Use block from right view before block from left view\n"
11664 "Use block from right before left"
11665 msgstr "A jobb oldali nézetben található szövegblokk használata a bal oldali nézetben található előtt\nJobb oldali szövegblokk használata a bal oldali előtt"
11667 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11668 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11669 msgstr "Mindkét szövegmezőt használja (ezt a mezőt először)"
11671 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11672 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11673 msgstr "Mindkét szövegmezőt használja (ezt a mezőt utoljára)"
11675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11676 msgid "Use commit dates"
11677 msgstr ""
11679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11680 msgid "Use committer names"
11681 msgstr ""
11683 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11684 msgid "Use configured server"
11685 msgstr ""
11687 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11688 #. name)
11689 msgid "Use left block"
11690 msgstr "Bal oldali blokk használata"
11692 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11693 #. name)
11694 msgid "Use left file"
11695 msgstr "Bal oldali fájl használata"
11697 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11698 #. name)
11699 msgid "Use left text block"
11700 msgstr ""
11702 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11703 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11704 msgid "Use left text block then right"
11705 msgstr ""
11707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11708 msgid "Use local branch color for current branch"
11709 msgstr ""
11711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11712 msgid "Use recycle bin when reverting"
11713 msgstr "Lomtár használata visszaállításkor"
11715 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11716 msgid "Use regular expression"
11717 msgstr "Regex használata"
11719 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11720 msgid "Use right block"
11721 msgstr "Jobb oldali blokk használata"
11723 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11724 msgid "Use right text block"
11725 msgstr ""
11727 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11728 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11729 msgid "Use right text block then left"
11730 msgstr ""
11732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11733 msgid "Use spaces"
11734 msgstr ""
11736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11737 msgid "Use system locale for date/time"
11738 msgstr "Rendszerbeállítás használata dátumhoz/időhőz"
11740 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11741 msgid "Use text block from &left"
11742 msgstr ""
11744 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11745 msgid "Use text block from &right"
11746 msgstr ""
11748 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11749 msgid "Use text block from l&eft before right"
11750 msgstr ""
11752 #. Resource IDs: (32821)
11753 msgid ""
11754 "Use text block from left before right file\n"
11755 "Use left file text block then right"
11756 msgstr ""
11758 #. Resource IDs: (32819)
11759 msgid ""
11760 "Use text block from left file\n"
11761 "Use left file text block"
11762 msgstr ""
11764 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11765 msgid "Use text block from r&ight before left"
11766 msgstr ""
11768 #. Resource IDs: (32822)
11769 msgid ""
11770 "Use text block from right file before left\n"
11771 "Use right file text block then left"
11772 msgstr ""
11774 #. Resource IDs: (32820)
11775 msgid ""
11776 "Use text block from right file\n"
11777 "Use right file text block"
11778 msgstr ""
11780 #. Resource IDs: (32855)
11781 msgid ""
11782 "Use text block from the left view\n"
11783 "Use left block"
11784 msgstr "Bal oldali szövegblokk használata\nBal oldali szövegblokk használata"
11786 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11787 msgid "Use th&is text block"
11788 msgstr "&Ezt a szövegblokkot használja"
11790 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11791 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11792 msgstr ""
11794 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11795 #, c-format
11796 msgid ""
11797 "Use the found path.\n"
11798 "Apply the patch to\n"
11799 "%s"
11800 msgstr ""
11802 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11803 #, c-format
11804 msgid ""
11805 "Use the original path.\n"
11806 "Apply the patch to\n"
11807 "%s"
11808 msgstr ""
11810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11811 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11812 msgid "Use this"
11813 msgstr ""
11815 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11816 msgid "Use this &whole file"
11817 msgstr "Ezt az egész &fájlt használja"
11819 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11820 msgid "Use this block on left"
11821 msgstr "Ennek a blokknak a használata bal oldalon"
11823 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11824 msgid "Use whole other &file"
11825 msgstr "Az egész másik fájl&t használja"
11827 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11828 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11829 msgstr ""
11831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11832 msgid "User Email:"
11833 msgstr ""
11835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11836 msgid "User Info"
11837 msgstr ""
11839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11840 msgid "User Name:"
11841 msgstr ""
11843 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11844 msgid "User cancelled"
11845 msgstr "Felhasználói megszakítás"
11847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11848 msgid ""
11849 "User name and email must be set before commit.\n"
11850 "Do you want to set these now?"
11851 msgstr ""
11853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11854 msgid "User&name:"
11855 msgstr "Felhasználó&név:"
11857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11858 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11859 msgid "Username:"
11860 msgstr "Felhasználónév:"
11862 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11863 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11864 msgstr ""
11866 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11867 msgid ""
11868 "Valid command line options are:\n"
11869 "/base:<path to base file>\n"
11870 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11871 "/theirs:<path to their file>\n"
11872 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11873 "/mine:<path to your file>\n"
11874 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11875 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11876 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11877 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11878 "/patchpath:<path to folder>\n"
11879 "/saverequired\n"
11880 "/saverequiredonconflicts\n"
11881 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11882 "/line:<line number to jump to>"
11883 msgstr ""
11885 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11886 msgid "Value"
11887 msgstr "Érték"
11889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11890 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11891 msgid "Version"
11892 msgstr "Verzió"
11894 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11895 #, c-format
11896 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11897 msgstr "Verzió %d.%d.%d.%d"
11899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11900 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11901 msgid "Version 1 (Base)"
11902 msgstr ""
11904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11905 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11906 msgstr ""
11908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11909 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11910 msgid "Version 2"
11911 msgstr ""
11913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11914 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11915 msgstr ""
11917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11918 msgid "Version Information"
11919 msgstr "Verzió információ"
11921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11922 msgid "Version:"
11923 msgstr "Verzió:"
11925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11926 msgid "Versioned"
11927 msgstr "Verziókezelt"
11929 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11930 msgid "Vietnamese"
11931 msgstr ""
11933 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11934 msgid "View"
11935 msgstr "Nézet"
11937 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11938 msgid "View .tgitconfig"
11939 msgstr ""
11941 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11942 msgid "View Bars"
11943 msgstr ""
11945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11946 msgid "View Patch"
11947 msgstr ""
11949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11950 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11951 msgid "View Patch>>"
11952 msgstr ""
11954 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11955 msgid "View revision for path in &webviewer"
11956 msgstr "Fájl/mappa megtekintése a &webes megjelenítőben"
11958 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11959 msgid "View revision in alternative editor"
11960 msgstr ""
11962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11963 msgid "View system&wide gitconfig"
11964 msgstr ""
11966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11967 msgid "Visit our website"
11968 msgstr "Látogasd meg a honlapunkat"
11970 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11971 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11972 msgid "Visual Studio 2005"
11973 msgstr "Visual Studio 2005"
11975 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11976 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11977 msgid "Visual Studio 2008"
11978 msgstr "Visual Studio 2008"
11980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11981 msgid ""
11982 "WARNING:\n"
11983 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11984 "To set the values to their default, delete the value text."
11985 msgstr "FIGYELMEZTETÉS:\nCsak akkor változtassa meg ezeket a beállításokat, ha teljesen biztos abban amit csinál!\nAz alapérték visszaállításához, törölje a szöveget az érték mezőből."
11987 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11988 msgid "Wait"
11989 msgstr "Várakozás"
11991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11992 msgid "Wait for the script to finish"
11993 msgstr "Várja meg, amíg a szkript lefut"
11995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11996 msgid "Waiting for input"
11997 msgstr ""
11999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
12000 msgid "Walk Be&haviour"
12001 msgstr ""
12003 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
12004 msgid "Warning"
12005 msgstr "Figyelem"
12007 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
12008 msgid "Warning!"
12009 msgstr "Figyelem!"
12011 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
12012 msgid ""
12013 "We hope you enjoy the usage of TortoiseGit! In case of questions or "
12014 "problems, please consult our manual or go to <a "
12015 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
12016 msgstr ""
12018 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
12019 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
12020 msgstr ""
12022 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12023 msgid "Western European"
12024 msgstr ""
12026 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
12027 msgid ""
12028 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
12029 "TortoiseGit menus added to the context menu"
12030 msgstr ""
12032 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
12033 msgid ""
12034 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
12035 "necessary"
12036 msgstr ""
12038 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
12039 msgid ""
12040 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
12041 "confirmation before killing it"
12042 msgstr ""
12044 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
12045 msgid ""
12046 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
12047 "dragging folders / files"
12048 msgstr ""
12050 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
12051 msgid ""
12052 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
12053 "versions are usually more useful."
12054 msgstr ""
12056 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
12057 msgid ""
12058 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
12059 "automatically selected"
12060 msgstr "Ha be van jelölve, a beküldés ablakban automatikusan ki lesznek jelölve a verziókezelt fájlok"
12062 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
12063 msgid ""
12064 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
12065 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
12066 "blobs available locally."
12067 msgstr ""
12069 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
12070 msgid ""
12071 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
12072 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
12073 msgstr ""
12075 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
12076 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
12077 msgstr ""
12079 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
12080 msgid ""
12081 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
12082 "authentication and/or encryption."
12083 msgstr ""
12085 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
12086 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
12087 msgstr ""
12089 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
12090 #. 65535)
12091 msgid "Whitespaces"
12092 msgstr "Láthatatlan karakterek"
12094 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU)
12095 msgid "Window Position"
12096 msgstr "Az ablak helyzete"
12098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16927)
12099 msgid "Windows"
12100 msgstr "Ablakok"
12102 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
12103 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
12104 msgid "Windows 2000"
12105 msgstr "Windows 2000"
12107 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
12108 #. Ribbon name)
12109 msgid "Windows 7"
12110 msgstr "Windows 7"
12112 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
12113 #. - Ribbon name)
12114 msgid "Windows XP"
12115 msgstr "Windows XP"
12117 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
12118 msgid "Windows-1250"
12119 msgstr "Windows-1250"
12121 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
12122 msgid "Windows-1251"
12123 msgstr "Windows-1251"
12125 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
12126 msgid "Windows-1252"
12127 msgstr "Windows-1252"
12129 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
12130 msgid "Windows-1253"
12131 msgstr "Windows-1253"
12133 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
12134 msgid "Windows-1254"
12135 msgstr "Windows-1254"
12137 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
12138 msgid "Windows-1255"
12139 msgstr "Windows-1255"
12141 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
12142 msgid "Windows-1256"
12143 msgstr "Windows-1256"
12145 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
12146 msgid "Windows-1257"
12147 msgstr "Windows-1257"
12149 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
12150 msgid "Windows-1258"
12151 msgstr "Windows-1258"
12153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
12154 msgid "Within a file:"
12155 msgstr ""
12157 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
12158 msgid "Within file"
12159 msgstr ""
12161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
12162 msgid "Working Tree"
12163 msgstr ""
12165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
12166 msgid "Working Tree Path:"
12167 msgstr ""
12169 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
12170 msgid "Working tree changes"
12171 msgstr ""
12173 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
12174 #. name)
12175 msgid "Wrap long lines"
12176 msgstr "Hosszú sorok tördelése"
12178 #. Resource IDs: (32881)
12179 msgid ""
12180 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
12181 "Wrap long lines"
12182 msgstr "Hosszú sorok tördelése a nézet jobb szegélyéhez\nHosszú sorok tördelése"
12184 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
12185 msgid "Yes to all"
12186 msgstr "Igen, mindet"
12188 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
12189 msgid "You already have the latest version installed."
12190 msgstr "A legfrissebb verzió van feltelepítve"
12192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
12193 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
12194 msgstr ""
12196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
12197 msgid ""
12198 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
12199 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
12200 msgstr ""
12202 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_WRONG_IMAGE_SIZE)
12203 #, c-format
12204 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
12205 msgstr "Csak (%d x %d) méretű bitképet lehet beilleszteni!"
12207 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLBARS_FMT)
12208 #, c-format
12209 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
12210 msgstr "Legfeljebb %d eszköztárat hozhatsz létre!"
12212 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
12213 msgid ""
12214 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
12215 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
12216 "you must activate the 'recursive' checkbox."
12217 msgstr "Ezt a tulajdonságot csak fájlokra lehet alkalmazni, mappákra nem!\nHa mappában található fájlokra szeretnéd alkalmazni,\nakkor jelöld be a \"rekurzívan\" jelölőnégyzetet."
12219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
12220 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
12221 msgstr ""
12223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
12224 #, c-format
12225 msgid ""
12226 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
12227 "\n"
12228 "You should consider an upgrade to %s."
12229 msgstr ""
12231 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
12232 msgid ""
12233 "You have checked \"include untracked\".\n"
12234 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
12235 msgstr ""
12237 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
12238 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
12239 msgstr ""
12241 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
12242 msgid ""
12243 "You have modified properties without saving them first.\n"
12244 "Do you want to save them now?"
12245 msgstr "Módosítottad a tulajdonságokat, de nem mentetted őket.\nEl akarod menteni őket most?"
12247 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
12248 #, c-format
12249 msgid ""
12250 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
12251 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
12252 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
12253 msgstr "%d elemet választott ki a változások megtekintésére.\nValamennyi elemhez a változáskövető új példánya fog megnyílni.\nBiztosan szeretné az összeset egyszerre megtekinteni?"
12255 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
12256 msgid ""
12257 "You haven't entered an issue number!\n"
12258 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
12259 msgstr "Nem írtál be az ügy-számot!\nÜgy-szám nélkül akarod beküldeni a változásokat?"
12261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
12262 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
12263 msgstr ""
12265 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
12266 msgid ""
12267 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
12268 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
12269 msgstr ""
12271 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLS_FMT)
12272 #, c-format
12273 msgid "You may define up to %d tools."
12274 msgstr "Legfeljebb %d eszközt definiálhatsz."
12276 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
12277 msgid "You must enter a log message for the commit"
12278 msgstr "Üzenet megadása kötelező"
12280 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
12281 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
12282 msgstr "A beállítások érvénybe léptetéséhez újra kell indítani a számítógépet."
12284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
12285 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
12286 msgstr ""
12288 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
12289 msgid ""
12290 "You selected a folder.\n"
12291 "Exports are only possible to a (zip) file."
12292 msgstr ""
12294 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
12295 msgid ""
12296 "You selected an unversioned file.\n"
12297 "The file will be added to version control when you commit."
12298 msgstr "Egy nem verziókezelt fájlt választottál.\nA beküldéskor ez a fájl is verziókezelés alá lesz véve."
12300 #. Resource IDs: (16002)
12301 msgid "You should enter a text!"
12302 msgstr "Írj be egy szöveget!"
12304 #. Resource IDs: (16001)
12305 msgid "You should select an image!"
12306 msgstr "Válassz ki egy képet!"
12308 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
12309 #, c-format
12310 msgid ""
12311 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
12312 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
12313 msgstr ""
12315 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
12316 msgid ""
12317 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
12318 "Click here to read and insert them again."
12319 msgstr "Az előzőleg beírt megjegyzések el lettek mentve.\nKattints ide, ha újra be akarod szúrni őket."
12321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
12322 msgid "Your version is:"
12323 msgstr "A te verziód:"
12325 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
12326 #, c-format
12327 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
12328 msgstr "A te verziód: %d.%d.%d.%d"
12330 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12331 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
12332 msgstr ""
12334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12335 msgid "Zip File"
12336 msgstr "Zip fájl"
12338 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12339 msgid "Zoo&m out\t-"
12340 msgstr "&Kicsinyítés\t-"
12342 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ZOOM)
12343 msgid "Zoom"
12344 msgstr "Nagyítás"
12346 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12347 msgid "Zoom &In"
12348 msgstr "&Nagyítás"
12350 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12351 msgid "Zoom &Out"
12352 msgstr "&Kicsinyítés"
12354 #. Resource IDs: (32803)
12355 #, c-format
12356 msgid "Zoom 100%"
12357 msgstr "Tényleges méret"
12359 #. Resource IDs: (58117)
12360 msgid ""
12361 "Zoom In\n"
12362 "Zoom In"
12363 msgstr "Nagyítás\nNagyítás"
12365 #. Resource IDs: (58118)
12366 msgid ""
12367 "Zoom Out\n"
12368 "Zoom Out"
12369 msgstr "Kicsinyítés\nKicsinyítés"
12371 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12372 msgid "Zoom i&n\t+"
12373 msgstr "&Nagyítás\t+"
12375 #. Resource IDs: (32772)
12376 msgid "Zoom in"
12377 msgstr "Nagyítás"
12379 #. Resource IDs: (32773)
12380 msgid "Zoom out"
12381 msgstr "Kicsinyítés"
12383 #. Resource IDs: (32804)
12384 msgid "Zoom to fit"
12385 msgstr "Legjobb kitöltés"
12387 #. Resource IDs: (32809)
12388 msgid "Zoom to fit in height"
12389 msgstr "Legjobb kitöltés (magasság szerint)"
12391 #. Resource IDs: (32810)
12392 msgid "Zoom to fit in width"
12393 msgstr "Legjobb kitöltés (szélesség szerint)"
12395 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_DEFAULT)
12396 msgid "[Default]"
12397 msgstr "[Alapértelmezett]"
12399 #. Resource IDs: (16009)
12400 msgid "[Unassigned]"
12401 msgstr "[Nincs felelőse]"
12403 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12404 #, c-format
12405 msgid ""
12406 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12407 "is a merge commit.\n"
12408 "\n"
12409 "Which parent do you want to pick?"
12410 msgstr ""
12412 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12413 #, c-format
12414 msgid ""
12415 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12416 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12417 msgstr ""
12419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12420 #, c-format
12421 msgid ""
12422 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12423 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12424 msgstr ""
12426 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12427 #, c-format
12428 msgid ""
12429 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12430 "an error message."
12431 msgstr ""
12433 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12434 #, c-format
12435 msgid "\"%s\" is invalid."
12436 msgstr "\"%s\" érvénytelen."
12438 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12439 #, c-format
12440 msgid "\"%s\" is not git repository"
12441 msgstr ""
12443 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12444 #, c-format
12445 msgid ""
12446 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12447 "\n"
12448 "Do you really want to continue?"
12449 msgstr ""
12451 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12452 msgid ""
12453 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12454 "Do you want to abort?"
12455 msgstr ""
12457 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12458 msgid "_POPUP_"
12459 msgstr "_POPUP_"
12461 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12462 msgid "added"
12463 msgstr "hozzáadva"
12465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12466 msgid "added files"
12467 msgstr "hozzáadva"
12469 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12470 msgid "an unnamed file"
12471 msgstr "egy névtelen fájl"
12473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12474 msgid "and support the developers"
12475 msgstr "és támogasd a fejlesztőket"
12477 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12478 msgid "assume-valid"
12479 msgstr ""
12481 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12482 msgid "author"
12483 msgstr "fejlesztő"
12485 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12486 #, c-format
12487 msgid "author (>= 0.5%)"
12488 msgstr ""
12490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12491 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12492 msgstr ""
12494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12495 msgid "bugtraq.append"
12496 msgstr "bugtraq.append"
12498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12499 msgid "bugtraq.label"
12500 msgstr "bugtraq.label"
12502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12503 msgid "bugtraq.logregex"
12504 msgstr "bugtraq.logregex"
12506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12507 msgid "bugtraq.message"
12508 msgstr "bugtraq.message"
12510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12511 msgid "bugtraq.number"
12512 msgstr "bugtraq.number"
12514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12515 msgid "bugtraq.url"
12516 msgstr "bugtraq.url"
12518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12519 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12520 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12522 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12523 msgid "changes to-be-integrated"
12524 msgstr ""
12526 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12527 #, c-format
12528 msgid "column '%ls'"
12529 msgstr ""
12531 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12532 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12533 msgid "commits"
12534 msgstr "beküldések"
12536 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12537 msgid "conflicted"
12538 msgstr "konfliktusos"
12540 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12541 #, c-format
12542 msgid ""
12543 "copied from\n"
12544 "%s - revision %ld"
12545 msgstr "másolva innen:\n%s - %ld verzió"
12547 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12548 msgid "day"
12549 msgstr "nap"
12551 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12552 msgid "deleted"
12553 msgstr "törölve"
12555 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12556 msgid "diff from pipe"
12557 msgstr ""
12559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBAR_RES_PRINT_PREVIEW: Control id 58116)
12560 msgid "dummy"
12561 msgstr "dummy"
12563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12564 msgid "eMail settings"
12565 msgstr ""
12567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12568 #, c-format
12569 msgid ""
12570 "exported\n"
12571 "%s\n"
12572 "to\n"
12573 "%s"
12574 msgstr "%s\nexportálva ide:\n%s"
12576 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12577 msgid "external"
12578 msgstr "külső"
12580 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12581 msgid "file, not a submodule"
12582 msgstr ""
12584 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12585 msgid "file/foldernames"
12586 msgstr ""
12588 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12589 msgid "full paths"
12590 msgstr ""
12592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12593 #, c-format
12594 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12595 msgstr ""
12597 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12598 msgid "git.exe|git.exe||"
12599 msgstr ""
12601 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12602 msgid "ignored"
12603 msgstr "kizárva"
12605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12606 msgid "include &untracked"
12607 msgstr ""
12609 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12610 msgid "incomplete"
12611 msgstr "befejezetlen"
12613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12614 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12615 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12616 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12617 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12618 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12619 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12620 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12621 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12622 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12623 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12624 msgid "inherit"
12625 msgstr ""
12627 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12628 msgid "item kept locally"
12629 msgstr "elemet helyben megtartja"
12631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12632 msgid "keep the file lists in English"
12633 msgstr ""
12635 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12636 #, c-format
12637 msgid ""
12638 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12639 "%s = %ld\n"
12640 "%s = %ld\n"
12641 "%s = %ld"
12642 msgstr ""
12644 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12645 #, c-format
12646 msgid ""
12647 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12648 "%s = %ld\n"
12649 "%s = %ld\n"
12650 "%s = %ld\n"
12651 "%s = %ld\n"
12652 "%s = %ld"
12653 msgstr ""
12655 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12656 msgid "manager - all Windows users"
12657 msgstr ""
12659 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12660 msgid "manager - current Windows user"
12661 msgstr ""
12663 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12664 msgid "manager - this repository only"
12665 msgstr ""
12667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12668 msgid "master"
12669 msgstr "master"
12671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12672 #. IDS_STATUSMERGED)
12673 msgid "merged"
12674 msgstr "egyesítve"
12676 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12677 msgid "missing"
12678 msgstr "hiányzik"
12680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12681 msgid "missing/deleted/replaced"
12682 msgstr "hiányzó/törölt/lecserélt"
12684 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12685 msgid "modified"
12686 msgstr "módosítva"
12688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12689 msgid "modified/copied"
12690 msgstr ""
12692 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12693 msgid "month"
12694 msgstr "hónap"
12696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12697 msgid "new branch"
12698 msgstr "új ág"
12700 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12701 msgid "no"
12702 msgstr "nem"
12704 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12705 msgid "no description for this command is available"
12706 msgstr "ennek a parancsnak nincs leírása"
12708 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12709 msgid "no submodule"
12710 msgstr ""
12712 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12713 msgid "non-versioned"
12714 msgstr "nem verziókezelt"
12716 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12717 msgid "none"
12718 msgstr ""
12720 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12721 msgid "normal"
12722 msgstr "normál"
12724 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12725 msgid "not found"
12726 msgstr "nincs találat"
12728 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12729 msgid "not initialized"
12730 msgstr ""
12732 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12733 msgid "obstructed"
12734 msgstr "akadályozva"
12736 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12737 #, c-format
12738 msgid "on %1"
12739 msgstr "%1-en"
12741 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12742 msgid "patched"
12743 msgstr ""
12745 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12746 msgid "pixels"
12747 msgstr "képpontok"
12749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12750 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12751 msgstr ""
12753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12754 msgid ""
12755 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12756 "\n"
12757 "Do you want to"
12758 msgstr ""
12760 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12761 msgid "prn"
12762 msgstr "prn"
12764 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12765 msgid "quarter of year"
12766 msgstr "negyedév"
12768 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12769 msgid "relative paths"
12770 msgstr ""
12772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12773 msgid "renamed"
12774 msgstr "átnevezve"
12776 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12777 msgid "replaced"
12778 msgstr "lecserléve"
12780 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12781 msgid "scanning path:"
12782 msgstr "Útvonal ellenőrzése:"
12784 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12785 msgid "skip-worktree"
12786 msgstr ""
12788 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12789 #, c-format
12790 msgid ""
12791 "switched to\n"
12792 "%s"
12793 msgstr "átváltva:\n%s"
12795 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12796 msgid "take care of submodule changes"
12797 msgstr ""
12799 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12800 #, c-format
12801 msgid "to %1"
12802 msgstr "%1-hez"
12804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12805 #, c-format
12806 msgid "to %s"
12807 msgstr "%s-be"
12809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12810 msgid "u&nknown changes"
12811 msgstr ""
12813 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12814 msgid "week"
12815 msgstr "hét"
12817 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12818 msgid "wincred - all Windows users"
12819 msgstr ""
12821 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12822 msgid "wincred - current Windows user"
12823 msgstr ""
12825 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12826 msgid "wincred - this repository only"
12827 msgstr ""
12829 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12830 msgid "winstore - current Windows user"
12831 msgstr ""
12833 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12834 msgid "winstore - this repository only"
12835 msgstr ""
12837 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12838 msgid "year"
12839 msgstr "év"
12841 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12842 msgid "yes"
12843 msgstr "igen"
12845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12846 msgid "{BugTraq}"
12847 msgstr "{BugTraq}"
12849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12850 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12851 #. Control id 65535)
12852 msgid "|"
12853 msgstr "|"