Show git.exe massive task failure result text in progress dialog
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_fi.po
blobc6800669349e9ba9533422aa78977cc8ac35d78b
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2015 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Kari Granö <kari.grano@gmail.com>, 2013
8 # Lübbe  <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
9 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
10 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2015
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2015-11-01 20:21+0000\n"
17 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
18 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/fi/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: fi\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
26 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
27 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
28 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
29 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
30 #    A = Alt key     (or blank if not used)
31 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
32 #    S = Shift key   (or blank if not used)
33 #    X = upper case character
34 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
35 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
36 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
37 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
38 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
39 #, c-format
40 msgid "! %d"
41 msgstr "! %d"
43 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
44 msgid "# authors shown individually:"
45 msgstr "# erikseen näytetyt tekijät:"
47 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
48 #, c-format
49 msgid "%.2f MiB transferred"
50 msgstr ""
52 #. Resource IDs: (61878)
53 #, c-format
54 msgid "%1 contained an unexpected object."
55 msgstr "%1 sisälsi odottamattoman objektin."
57 #. Resource IDs: (61859)
58 #, c-format
59 msgid "%1 contains an incorrect path."
60 msgstr "%1 sisältää virheellisen polun."
62 #. Resource IDs: (61879)
63 #, c-format
64 msgid "%1 contains an incorrect schema."
65 msgstr "%1 sisältää väärän skeeman."
67 #. Resource IDs: (61877)
68 #, c-format
69 msgid "%1 has a bad format."
70 msgstr "%1 on väärässä muodossa."
72 #. Resource IDs: (61858)
73 #, c-format
74 msgid "%1 was not found."
75 msgstr "%1 ei löytynyt."
77 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
78 #, c-format
79 msgid "%1!d! Day ago"
80 msgstr ""
82 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
83 #, c-format
84 msgid "%1!d! Days ago"
85 msgstr ""
87 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
88 #, c-format
89 msgid "%1!d! Hour ago"
90 msgstr ""
92 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
93 #, c-format
94 msgid "%1!d! Hours ago"
95 msgstr ""
97 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
98 #, c-format
99 msgid "%1!d! Minute ago"
100 msgstr ""
102 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
103 #, c-format
104 msgid "%1!d! Month ago"
105 msgstr ""
107 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
108 #, c-format
109 msgid "%1!d! Months ago"
110 msgstr ""
112 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
113 #, c-format
114 msgid "%1!d! Second ago"
115 msgstr ""
117 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
118 #, c-format
119 msgid "%1!d! Seconds ago"
120 msgstr ""
122 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
123 #, c-format
124 msgid "%1!d! Week ago"
125 msgstr ""
127 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
128 #, c-format
129 msgid "%1!d! Weeks ago"
130 msgstr ""
132 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
133 #, c-format
134 msgid "%1!d! Year ago"
135 msgstr ""
137 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
138 #, c-format
139 msgid "%1!d! Years ago"
140 msgstr ""
142 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
143 #, c-format
144 msgid "%1!d! items selected"
145 msgstr ""
147 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
148 #, c-format
149 msgid "%1!d! minutes ago"
150 msgstr ""
152 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFODIR)
153 #, c-format
154 msgid "%1!s!"
155 msgstr "%1!s!"
157 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%1!s!\r\n"
161 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
162 msgstr ""
164 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%1!s!\r\n"
168 "Size %2!s!"
169 msgstr ""
171 #. Resource IDs: (61744)
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "%1: %2\n"
175 "Continue running script?"
176 msgstr "%1: %2\nJatketaanko komennon suorittamista?"
178 #. Resource IDs: (61729)
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "%1\n"
182 "Cannot find this file.\n"
183 "Verify that the correct path and file name are given."
184 msgstr "%1\nTiedostoa ei löydy.\nTarkista, että hakemisto ja tiedostonimi ovat oikein."
186 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
187 #, c-format
188 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
189 msgstr ""
191 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
192 #, c-format
193 msgid "%I64d Bytes transferred"
194 msgstr "%I64d tavua siirretty"
196 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
197 #, c-format
198 msgid "%I64d KiB transferred"
199 msgstr ""
201 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
202 #, c-format
203 msgid "%d commits ahead \"%s\""
204 msgstr ""
206 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
207 #, c-format
208 msgid "%d files changed"
209 msgstr ""
211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
212 #, c-format
213 msgid "%d files removed."
214 msgstr ""
216 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
217 #, c-format
218 msgid "%d files reverted to %s."
219 msgstr ""
221 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
222 #, c-format
223 msgid "%d files selected, %d files total"
224 msgstr ""
226 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
227 #, c-format
228 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
229 msgstr ""
231 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%i%% alpha\n"
235 "click to toggle alpha\n"
236 "double click to automatically toggle alpha"
237 msgstr "%i%% läpinäkyvyys\nnapsauta vaihtaaksesi läpinäkyvyyttä\nkaksoisnapsauta vaihtaaksesi läpinäkyvyyttä automaattisesti"
239 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
240 #, c-format
241 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
242 msgstr ""
244 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
245 #, c-format
246 msgid "%ld of %ld"
247 msgstr "%ld / %ld"
249 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
250 #, c-format
251 msgid "%s - at revision: %d"
252 msgstr ""
254 #. Resource IDs: (62186)
255 #, c-format
256 msgid "%s [Recovered]"
257 msgstr ""
259 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
260 #, c-format
261 msgid "%s in %s"
262 msgstr ""
264 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
265 #, c-format
266 msgid "%s requires Git >= %s"
267 msgstr ""
269 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
270 #, c-format
271 msgid "%s, at %s"
272 msgstr ""
274 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
275 #, c-format
276 msgid "%s: Working Tree"
277 msgstr ""
279 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME2)
280 #, c-format
281 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
282 msgstr ""
284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
285 #, c-format
286 msgid "%s\\Export of %s"
287 msgstr ""
289 #. Resource IDs: (61585, 61586)
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s\n"
293 "%s"
294 msgstr "%s\n%s"
296 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s\n"
300 "Could not be cleanly patched."
301 msgstr ""
303 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s\n"
307 "Do you want to remove it anyway?"
308 msgstr ""
310 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "%s\n"
314 "is a directory, not a file!\n"
315 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
316 msgstr ""
318 #. Resource IDs: (16923)
319 msgid "&..."
320 msgstr "&..."
322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
323 msgid "&3 way merge"
324 msgstr ""
326 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
327 msgid "&Abort"
328 msgstr ""
330 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
331 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
332 msgstr ""
334 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
335 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
336 msgstr ""
338 #. Resource IDs: (16920)
339 msgid "&Activate"
340 msgstr "&Aktivoi"
342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382)
343 msgid "&Add"
344 msgstr "&Lisää"
346 #. Resource IDs: (17075)
347 msgid "&Add >>"
348 msgstr "&Lisää >>"
350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
351 msgid "&Add Filter"
352 msgstr "&Lisää suodatin"
354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
355 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
356 msgid "&Add New/Save"
357 msgstr ""
359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
360 msgid "&Add it"
361 msgstr ""
363 #. Resource IDs: (17018)
364 msgid "&Add or Remove Buttons"
365 msgstr "&Lisää tai poista painikkeita"
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
368 msgid "&Add..."
369 msgstr "&Lisää..."
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
372 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
373 msgid "&Advanced..."
374 msgstr "&Lisäasetukset..."
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
377 msgid "&All"
378 msgstr "&Kaikki"
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
381 msgid "&All Branches"
382 msgstr ""
384 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
385 msgid "&Application Look"
386 msgstr ""
388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
389 msgid "&Apply Patch"
390 msgstr ""
392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
393 msgid "&Apply unified diff"
394 msgstr "&Sovella unified diff"
396 #. Resource IDs: (65535)
397 msgid "&Arguments:"
398 msgstr "&Argumentit:"
400 #. Resource IDs: (16645)
401 msgid "&Assign"
402 msgstr "&Kytke"
404 #. Resource IDs: (16633)
405 msgid "&Associate double-click event with:"
406 msgstr "&Kytke kaksoisnapsautus:"
408 #. Resource IDs: (17041)
409 msgid "&Auto Hide"
410 msgstr "&Piilota automaattisesti"
412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
413 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
414 msgstr ""
416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
417 msgid "&Autoload Putty Key"
418 msgstr ""
420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
421 msgid "&Backup original file"
422 msgstr "Tee alkuperäisestä tiedostosta &varmuuskopio"
424 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
425 msgid "&Blame"
426 msgstr ""
428 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
429 msgid "&Blame changes"
430 msgstr "&Vertaa ja selvitä tekijät"
432 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
433 msgid "&Blame revisions"
434 msgstr "&Selvitä tekijät versiovälillä"
436 #. Resource IDs: (65535)
437 msgid "&Blue:"
438 msgstr "&Sininen:"
440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
441 msgid "&Border:"
442 msgstr "&Reuna:"
444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
445 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512)
446 msgid "&Branch"
447 msgstr ""
449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
450 msgid "&Branch:"
451 msgstr ""
453 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
454 msgid "&Browse repository"
455 msgstr "&Selaa arkistoa"
457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
458 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
459 msgid "&Browse..."
460 msgstr "&Selaa..."
462 #. Resource IDs: (16913 - Menu)
463 msgid "&Button Appearance..."
464 msgstr "&Painikkeen ulkoasu..."
466 #. Resource IDs: (65535)
467 msgid "&Button text:"
468 msgstr "&Painikkeen teksti:"
470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
471 msgid "&CD-ROM"
472 msgstr "&CD-levy"
474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
475 msgid "&Cancel"
476 msgstr "&Peruuta"
478 #. Resource IDs: (65535)
479 msgid "&Categories:"
480 msgstr "&Kategoriat:"
482 #. Resource IDs: (65535)
483 msgid "&Category:"
484 msgstr "&Kategoria:"
486 #. Resource IDs: (65535)
487 msgid "&Choose commands from:"
488 msgstr "&Valitse komennot:"
490 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
491 msgid "&Clean up..."
492 msgstr "&Siivoa..."
494 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
495 msgid "&Clear"
496 msgstr ""
498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
499 msgid "&Clear stash"
500 msgstr ""
502 #. Resource IDs: (58112, Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1, Dialog
503 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1)
504 msgid "&Close"
505 msgstr "&Sulje"
507 #. Resource IDs: (16922)
508 msgid "&Close Window(s)"
509 msgstr "&Sulje ikkuna(t)"
511 #. Resource IDs: (65535)
512 msgid "&Command:"
513 msgstr "&Komento:"
515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
516 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
517 msgid "&Commit"
518 msgstr ""
520 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
521 msgid "&Commit submodule..."
522 msgstr ""
524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
525 msgid "&Commit w/o"
526 msgstr ""
528 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
529 msgid "&Commit..."
530 msgstr "&Toimita..."
532 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
533 msgid "&Compare revisions"
534 msgstr "&Vertaa versioita"
536 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
537 msgid "&Compressed Graph"
538 msgstr ""
540 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
541 msgid "&Continue"
542 msgstr ""
544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
545 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
546 msgid "&Copy"
547 msgstr "&Kopioi"
549 #. Resource IDs: (16911 - Menu)
550 msgid "&Copy Button Image"
551 msgstr "&Kopioi painikkeen kuva"
553 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
554 msgid "&Copy\tCtrl+C"
555 msgstr ""
557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
558 msgid "&Custom"
559 msgstr "&Mukautettu"
561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
562 msgid "&Default"
563 msgstr "&Oletus"
565 #. Resource IDs: (16617, 16912 - Menu, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id
566 #. 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE)
567 msgid "&Delete"
568 msgstr "P&oista"
570 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
571 msgid "&Delete (keep local)"
572 msgstr "&Poista (säilytä paikallinen)"
574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
575 msgid "&Delete Filter"
576 msgstr "&Poista suodatin"
578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
579 msgid "&Delete remote && local"
580 msgstr ""
582 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
583 msgid "&Detect moved or copied lines"
584 msgstr ""
586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
587 msgid "&Detect moved or copied lines:"
588 msgstr ""
590 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
591 msgid "&Diff"
592 msgstr "&Vertaa"
594 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
595 msgid "&Diff with previous version"
596 msgstr "&Vertaa edelliseen versioon"
598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
599 msgid "&Directory:"
600 msgstr ""
602 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
603 msgid "&Disabled"
604 msgstr ""
606 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
607 msgid "&Discard"
608 msgstr ""
610 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
611 msgid "&Do the same for the rest"
612 msgstr ""
614 #. Resource IDs: (17040)
615 msgid "&Docking"
616 msgstr "&Ankkurointi"
618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
619 msgid "&Don't ask me again"
620 msgstr ""
622 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
623 msgid "&Don't show this message again"
624 msgstr ""
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
627 msgid "&Down"
628 msgstr ""
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
631 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
632 msgid "&Download"
633 msgstr ""
635 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
636 msgid "&Edit"
637 msgstr "&Muokkaa"
639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
640 msgid "&Edit .git/config"
641 msgstr ""
643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
644 msgid "&Edit ALL"
645 msgstr ""
647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
648 msgid "&Edit Filter"
649 msgstr "&Muokkaa suodatinta"
651 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
652 msgid "&Edit conflicts"
653 msgstr "&Muokkaa ristiriitoja"
655 #. Resource IDs: (16510, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
656 msgid "&Edit..."
657 msgstr "&Muokkaa..."
659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
660 msgid "&Email Patch"
661 msgstr ""
663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
664 msgid "&Email:"
665 msgstr ""
667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
668 msgid "&Enable Proxy Server"
669 msgstr "Käytä &välityspalvelinta"
671 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
672 msgid "&Enable edit"
673 msgstr "&Salli muokkaus"
675 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
676 msgid "&Exit\tCtrl+W"
677 msgstr ""
679 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
680 msgid "&Export selection to..."
681 msgstr "&Vie valitut tiedostot..."
683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
684 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
685 msgid "&External"
686 msgstr "&Ulkoinen"
688 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
689 msgid "&File"
690 msgstr "&Tiedosto"
692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
693 msgid "&Find"
694 msgstr "&Etsi"
696 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
697 msgid "&Find\tCtrl+F"
698 msgstr ""
700 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
701 msgid "&Fit images in window\tF"
702 msgstr ""
704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
705 msgid "&Fixed drives"
706 msgstr "&Kiinteät asemat"
708 #. Resource IDs: (17039)
709 msgid "&Floating"
710 msgstr "K&elluva"
712 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
713 #. Menu)
714 msgid "&Follow renames"
715 msgstr ""
717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
718 msgid "&Font for log messages:"
719 msgstr "Lokiviestien &kirjasin:"
721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
722 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
723 #. 65535)
724 msgid "&Font:"
725 msgstr "&Kirjasin:"
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
728 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
729 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
730 msgid "&Force"
731 msgstr ""
733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
734 msgid "&Force Rebase"
735 msgstr ""
737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
738 msgid "&From:"
739 msgstr ""
741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
742 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
743 msgstr ""
745 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
746 msgid "&Go to\tCtrl+G"
747 msgstr ""
749 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
750 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
751 msgstr ""
753 #. Resource IDs: (65535)
754 msgid "&Green:"
755 msgstr "&Vihreä:"
757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
758 msgid "&HEAD"
759 msgstr "&HEAD"
761 #. Resource IDs: (57670, 65535 - PopupMenu, IDS_MENUHELP)
762 msgid "&Help"
763 msgstr "O&hje"
765 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
766 msgid "&Help Topics"
767 msgstr "&Ohjeen aiheet"
769 #. Resource IDs: (17042, 61457, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
770 msgid "&Hide"
771 msgstr "&Piilota"
773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
774 msgid "&Icon Set:"
775 msgstr "&Kuvakejoukko:"
777 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
778 msgid "&Ignore"
779 msgstr ""
781 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
782 #, c-format
783 msgid "&Ignore %d items by name"
784 msgstr "&Ohita %d kohdetta nimen perusteella"
786 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
787 msgid "&Ignore whitespace"
788 msgstr ""
790 #. Resource IDs: (16914 - Menu)
791 msgid "&Image"
792 msgstr "&Kuva"
794 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
795 msgid "&Image info\tI"
796 msgstr ""
798 #. Resource IDs: (16505)
799 msgid "&Image only"
800 msgstr "&Vain kuva"
802 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
803 msgid "&Import..."
804 msgstr "&Tuo..."
806 #. Resource IDs: (65535)
807 msgid "&Initial directory:"
808 msgstr "&Alkuhakemisto:"
810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
811 msgid "&Initialize submodules (--init)"
812 msgstr ""
814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
815 msgid "&Install"
816 msgstr ""
818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
819 msgid "&Jump to first difference when loading"
820 msgstr "&Siirry automaattisesti ensimmäiseen eroon"
822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
823 msgid "&Keep CR"
824 msgstr ""
826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
827 msgid "&Keep current state"
828 msgstr ""
830 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
831 msgid "&Labels"
832 msgstr ""
834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
835 msgid "&Language:"
836 msgstr "&Kieli:"
838 #. Resource IDs: (16653)
839 msgid "&Large Icons"
840 msgstr "&Suuret kuvakkeet"
842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
843 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
844 msgstr ""
846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
847 msgid "&Limit search to modified lines"
848 msgstr "&Rajoita haku muutettuihin riveihin"
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
851 msgid "&Limit:"
852 msgstr "&Raja:"
854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
855 msgid "&Line number"
856 msgstr "&Rivinumero"
858 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
859 #, c-format
860 msgid "&Line number (%d - %d)"
861 msgstr "&Rivinumero (%d - %d)"
863 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
864 msgid "&Link image positions"
865 msgstr "&Kytke kuvien paikat"
867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
868 msgid "&List View"
869 msgstr "&Listanäkymä"
871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
872 msgid "&Local Branch:"
873 msgstr ""
875 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
876 msgid "&Local branches"
877 msgstr ""
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
880 msgid "&Local:"
881 msgstr ""
883 #. Resource IDs: (65535)
884 msgid "&Luminence:"
885 msgstr "&Luminanssi:"
887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
888 msgid "&Max line length for inline diffs"
889 msgstr "&Suurin rivinpituus rivin sisäiselle vertailulle"
891 #. Resource IDs: (16543)
892 msgid "&Menu animations:"
893 msgstr "&Valikon animaatiot:"
895 #. Resource IDs: (16921)
896 msgid "&Menu contents:"
897 msgstr "&Valikon sisältö:"
899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735,
900 #. IDS_MERGEBUTTON)
901 msgid "&Merge"
902 msgstr "&Yhdistä"
904 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
905 msgid "&Merge..."
906 msgstr "&Yhdistä..."
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
909 msgid "&Merging"
910 msgstr "&Yhdistäminen"
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
913 msgid "&Message"
914 msgstr ""
916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
917 msgid "&Message:"
918 msgstr ""
920 #. Resource IDs: (16925)
921 msgid "&Minimize"
922 msgstr "&Pienennä"
924 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
925 msgid "&Moved blocks"
926 msgstr "&Siirretyt lohkot"
928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
929 msgid "&Name"
930 msgstr ""
932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
933 msgid "&Name:"
934 msgstr ""
936 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
937 msgid "&Navigate"
938 msgstr "&Siirry"
940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
941 msgid "&Network drives"
942 msgstr "&Verkkoasemat"
944 #. Resource IDs: (65535)
945 msgid "&New "
946 msgstr "&Uusi"
948 #. Resource IDs: (16509, 16615)
949 msgid "&New..."
950 msgstr "&Uusi..."
952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
953 msgid "&Next >"
954 msgstr "&Seuraava >"
956 #. Resource IDs: (58114)
957 msgid "&Next Page"
958 msgstr "&Seuraava sivu"
960 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
961 msgid "&No"
962 msgstr ""
964 #. Resource IDs: (16632)
965 msgid "&No double-click event"
966 msgstr "&Ei kaksoisnapsautuksia"
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
969 msgid "&No fetch"
970 msgstr ""
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
973 msgid "&None"
974 msgstr "&Ei mitään"
976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
977 msgid "&Notepad2"
978 msgstr "&Notepad2"
980 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, Dialog
981 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
982 msgid "&OK"
983 msgstr "&OK"
985 #. Resource IDs: (61505)
986 msgid "&One Page"
987 msgstr "&Yksi sivu"
989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
990 msgid "&Onto"
991 msgstr ""
993 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
994 msgid "&Open"
995 msgstr "&Avaa"
997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
998 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
999 msgstr ""
1001 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1002 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1003 msgstr ""
1005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1006 msgid "&Options"
1007 msgstr "&Asetukset"
1009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1010 msgid "&Overlay Icon:"
1011 msgstr ""
1013 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1014 msgid "&Overlay images\tO"
1015 msgstr ""
1017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1018 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1019 #. 5002)
1020 msgid "&Password:"
1021 msgstr "&Salasana:"
1023 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1024 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1025 msgid "&Paste"
1026 msgstr "&Liitä"
1028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1029 msgid "&Pick ALL"
1030 msgstr ""
1032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1033 msgid "&Port:"
1034 msgstr "&Portti:"
1036 #. Resource IDs: (17091)
1037 msgid "&Print Preview"
1038 msgstr "&Esikatselu"
1040 #. Resource IDs: (58116)
1041 msgid "&Print..."
1042 msgstr "&Tulosta..."
1044 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1045 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1046 msgstr ""
1048 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1049 msgid "&Proceed"
1050 msgstr ""
1052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1053 msgid "&Pull"
1054 msgstr ""
1056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1057 msgid "&Push all branches"
1058 msgstr ""
1060 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1061 msgid "&ReCommit"
1062 msgstr ""
1064 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1065 msgid "&Rebase"
1066 msgstr ""
1068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1246)
1069 msgid "&Recent messages"
1070 msgstr "&Viimeisimmät viestit"
1072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1073 msgid "&Recursive"
1074 msgstr ""
1076 #. Resource IDs: (65535)
1077 msgid "&Red:"
1078 msgstr "&Punainen:"
1080 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1081 msgid "&Redo"
1082 msgstr "Tee &uudelleen"
1084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1085 msgid "&Ref:"
1086 msgstr ""
1088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1089 msgid "&Refresh"
1090 msgstr "&Päivitä"
1092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1093 msgid "&Regular Expression"
1094 msgstr ""
1096 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1097 msgid "&Remind me later"
1098 msgstr ""
1100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1101 msgid "&Remote Branch:"
1102 msgstr ""
1104 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1105 msgid "&Remote branches"
1106 msgstr ""
1108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1109 #. Control id 1503)
1110 msgid "&Remote:"
1111 msgstr ""
1113 #. Resource IDs: (16646, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1114 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1115 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1116 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1117 msgid "&Remove"
1118 msgstr "&Poista"
1120 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1121 msgid "&Remove this file from index"
1122 msgstr ""
1124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1125 msgid "&Replace"
1126 msgstr "&Korvaa"
1128 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1129 msgid "&Repo-browser"
1130 msgstr "&Arkistoselain"
1132 #. Resource IDs: (16613, 16624)
1133 msgid "&Reset"
1134 msgstr "&Palauta"
1136 #. Resource IDs: (16300)
1137 msgid "&Reset Toolbar"
1138 msgstr "Palauta &valintapalkki"
1140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1141 msgid "&Reset filter"
1142 msgstr ""
1144 #. Resource IDs: (16657)
1145 msgid "&Reset my usage data"
1146 msgstr "&Palauta käyttötietoni"
1148 #. Resource IDs: (16910 - Menu)
1149 msgid "&Reset to Default"
1150 msgstr "&Palauta oletusarvoihin"
1152 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1153 msgid "&Resolved"
1154 msgstr ""
1156 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1157 msgid "&Restore"
1158 msgstr ""
1160 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1161 msgid "&Restore old state"
1162 msgstr ""
1164 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1165 msgid "&Retry"
1166 msgstr ""
1168 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1169 msgid "&Revert change by this commit"
1170 msgstr ""
1172 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1173 msgid "&Revert changes by these commits"
1174 msgstr ""
1176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1177 msgid "&SSH client:"
1178 msgstr "SS&H-asiakasohjelma"
1180 #. Resource IDs: (65535)
1181 msgid "&Saturation:"
1182 msgstr "&Kylläisyys:"
1184 #. Resource IDs: (16921, IDS_SAVEBUTTON)
1185 msgid "&Save"
1186 msgstr "T&allenna"
1188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1189 #. Control id 1023)
1190 msgid "&Save authentication"
1191 msgstr "&Tallenna tunnistustiedot"
1193 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1194 msgid "&Save graph as..."
1195 msgstr "Tallenna &graafi nimellä..."
1197 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1198 msgid "&Save list of selected files to..."
1199 msgstr "&Tallenna lista valituista tiedostoista..."
1201 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1202 msgid "&Save\tCtrl+S"
1203 msgstr ""
1205 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1206 msgid "&Set Git path"
1207 msgstr ""
1209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1210 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1211 msgstr ""
1213 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1214 msgid "&Settings"
1215 msgstr "&Asetukset"
1217 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1218 msgid "&Settings..."
1219 msgstr ""
1221 #. Resource IDs: (65535)
1222 msgid "&Show Menus for:"
1223 msgstr "&Näytä valikot:"
1225 #. Resource IDs: (16612)
1226 msgid "&Show text labels"
1227 msgstr "&Näytä tekstikentät"
1229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1230 msgid "&Signing key ID:"
1231 msgstr ""
1233 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1234 msgid "&Skip"
1235 msgstr ""
1237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1238 #. Control id 1524)
1239 msgid "&Squash"
1240 msgstr ""
1242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1243 msgid "&Squash ALL"
1244 msgstr ""
1246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1247 msgid "&Start"
1248 msgstr ""
1250 #. Resource IDs: (16917 - Menu)
1251 msgid "&Start Group"
1252 msgstr "&Alkuryhmä"
1254 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1255 msgid "&Stash"
1256 msgstr ""
1258 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1259 msgid "&Status Bar"
1260 msgstr "&Tilarivi"
1262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1263 msgid "&Switch to new branch"
1264 msgstr ""
1266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1267 msgid "&Symbol View"
1268 msgstr "&Symbolinäkymä"
1270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1271 msgid "&Tab size:"
1272 msgstr "&Sarkaimen koko:"
1274 #. Resource IDs: (17088)
1275 msgid "&Tabbed Document"
1276 msgstr "&Välilehtidokumentti"
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1279 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513)
1280 msgid "&Tag"
1281 msgstr ""
1283 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1284 msgid "&Tags"
1285 msgstr "&Merkityt versiot"
1287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1288 msgid "&Tags:"
1289 msgstr ""
1291 #. Resource IDs: (16915 - Menu)
1292 msgid "&Text"
1293 msgstr "&Teksti"
1295 #. Resource IDs: (16506)
1296 msgid "&Text only"
1297 msgstr "&Vain teksti"
1299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1300 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1301 msgstr "Automaattisen &täydennyksen aikakatkaisu (s)"
1303 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1304 msgid "&Toolbar"
1305 msgstr "&Työkalurivi"
1307 #. Resource IDs: (65535)
1308 msgid "&Toolbar Name:"
1309 msgstr "&Valintapalkin nimi:"
1311 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1312 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1313 msgstr ""
1315 #. Resource IDs: (65535)
1316 msgid "&Toolbars:"
1317 msgstr "&Valintapalkit:"
1319 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1320 msgid "&TortoiseGit"
1321 msgstr "&TortoiseGit"
1323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1324 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1325 msgid "&TortoiseGitMerge"
1326 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1329 msgid "&Trunk:"
1330 msgstr "&Trunk:"
1332 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1333 msgid "&Try Again"
1334 msgstr ""
1336 #. Resource IDs: (61506)
1337 msgid "&Two Page"
1338 msgstr "&Kaksi sivua"
1340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1341 #. id 1076)
1342 msgid "&URL:"
1343 msgstr "&Paikannin:"
1345 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1346 msgid "&Undo"
1347 msgstr "&Peru"
1349 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1350 msgid "&Unified diff"
1351 msgstr "&Unified diff"
1353 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1354 msgid "&Unified diff with"
1355 msgstr ""
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1358 msgid "&Unknown drives"
1359 msgstr "&Tuntemattomat asemat"
1361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1383)
1362 msgid "&Up"
1363 msgstr ""
1365 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1366 msgid "&Update item to revision"
1367 msgstr "&Päivitä versioon"
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1370 msgid "&Upstream:"
1371 msgstr ""
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1374 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1375 msgstr "Käytä automaattista &täydennystä tiedostopoluille ja avainsanoille"
1377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1378 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1379 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1380 msgid "&Username:"
1381 msgstr "&Käyttäjä:"
1383 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1384 msgid "&View"
1385 msgstr "&Näytä"
1387 #. Resource IDs: (65535)
1388 msgid "&View:"
1389 msgstr "&Näytä:"
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1392 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1393 msgstr ""
1395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1396 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1397 msgid "&Whole Project"
1398 msgstr ""
1400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1401 #. id 20085)
1402 msgid "&Whole word"
1403 msgstr "&Kokonaiset sanat"
1405 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1406 msgid "&Within file"
1407 msgstr ""
1409 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1410 msgid "&Yes"
1411 msgstr ""
1413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1414 msgid "&ignore space change"
1415 msgstr ""
1417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1418 msgid "&known changes"
1419 msgstr ""
1421 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1422 msgid "(TortoiseGit default)"
1423 msgstr ""
1425 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1426 #, c-format
1427 msgid "(from %s)"
1428 msgstr ""
1430 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1431 msgid "(no changelist)"
1432 msgstr "(ei muutoslistaa)"
1434 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1435 msgid "(no line number)"
1436 msgstr "(ei rivinumeroa)"
1438 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1439 msgid "(no value)"
1440 msgstr "(ei arvoa)"
1442 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1443 msgid "(not found)"
1444 msgstr "(ei löytynyt)"
1446 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1447 msgid "(unknown)"
1448 msgstr "(tuntematon)"
1450 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1451 #, c-format
1452 msgid "+ %d"
1453 msgstr "+ %d"
1455 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1456 #, c-format
1457 msgid "- %d"
1458 msgstr "- %d"
1460 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1461 msgid "- all -"
1462 msgstr ""
1464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1465 msgid "--&all"
1466 msgstr ""
1468 #. Resource IDs: (16108)
1469 msgid ""
1470 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1471 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1474 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1475 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1476 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383,
1477 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control
1478 #. id 1541, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH:
1479 #. Control id 1382, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE:
1480 #. Control id 1382, Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog
1481 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1482 #. 1483, Dialog IDD_OPEN: Control id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003,
1483 #. Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484,
1484 #. Dialog IDD_REBASE: Control id 1483, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id
1485 #. 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1483,
1486 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1474, Dialog
1487 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1488 #. Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1333, Dialog
1489 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1490 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1491 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1492 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1493 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1494 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1495 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1496 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1497 msgid "..."
1498 msgstr "..."
1500 #. Resource IDs: (16527)
1501 msgid "....."
1502 msgstr "....."
1504 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1505 msgid ".git/config in the repository root"
1506 msgstr ""
1508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1509 msgid ".git/info/exclude"
1510 msgstr ".git/info/exclude"
1512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1513 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1514 msgstr ""
1516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1517 msgid ".gitignore in the repository root"
1518 msgstr ""
1520 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1521 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1522 msgstr ""
1524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1525 msgid "< &Previous"
1526 msgstr ""
1528 #. Resource IDs: (16506)
1529 msgid "<.....>"
1530 msgstr "<.....>"
1532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1533 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1534 #. Control id 65535)
1535 msgid "<<"
1536 msgstr "<<"
1538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1539 msgid "<All Branches>"
1540 msgstr ""
1542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1543 msgid "<Auto Generated by Git>"
1544 msgstr ""
1546 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1547 msgid "<Local Branches>"
1548 msgstr ""
1550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1551 msgid "<No branch>"
1552 msgstr ""
1554 #. Resource IDs: (17095)
1555 msgid "<Separator>"
1556 msgstr "<Separator>"
1558 #. Resource IDs: (16104)
1559 msgid "<Untitled>"
1560 msgstr "<Nimetön>"
1562 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
1563 msgid ""
1564 "<b>TortoiseGit</b> is a shell extension.\n"
1565 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
1566 "To use <b>TortoiseGit</b> please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
1567 "to bring up the context menu where you will find all <b>TortoiseGit</b> commands.\n"
1568 "And <u>read the manual!</u>"
1569 msgstr ""
1571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
1572 msgid ""
1573 "<b>Warning:</b> It has not been checked if these branches have been fully "
1574 "merged into HEAD."
1575 msgstr ""
1577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
1578 msgid "<b>Warning:</b> This action will remove the branches on the remote."
1579 msgstr ""
1581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
1582 msgid "<b>Warning:</b> This branch is not fully merged into HEAD."
1583 msgstr ""
1585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
1586 msgid ""
1587 "<ct=0x0000FF>Current HEAD Detached</ct>, you are working on (no branch).\n"
1588 "Do you want to create a branch now?"
1589 msgstr ""
1591 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
1592 #, c-format
1593 msgid "<ct=0x0000FF>Do you really want to delete <b>ALL %d</b> stash?</ct>"
1594 msgstr ""
1596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
1597 msgid "<ct=0x0000FF>Stash Apply failed!!!</ct>"
1598 msgstr ""
1600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
1601 msgid "<ct=0x0000FF>Stash POP failed!!!</ct>"
1602 msgstr ""
1604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
1605 msgid "<ct=0x0000FF>Stash failed!!!</ct>"
1606 msgstr ""
1608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
1609 msgid ""
1610 "<ct=0x0000FF>previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given</ct>\n"
1611 "\n"
1612 "Do you want to"
1613 msgstr ""
1615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
1616 msgid "<ct=0x0000ff>Stash Apply failed, there are conflicts</ct>"
1617 msgstr ""
1619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
1620 msgid "<ct=0x0000ff>Stash POP failed, there are conflicts</ct>"
1621 msgstr ""
1623 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
1624 msgid "<ct=0xff0000>Stash Apply successful</ct>"
1625 msgstr ""
1627 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
1628 msgid "<ct=0xff0000>Stash POP successful</ct>"
1629 msgstr ""
1631 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
1632 msgid "<ct=0xff0000>Stash Success</ct>"
1633 msgstr ""
1635 #. Resource IDs: (16603)
1636 msgid "<descr>"
1637 msgstr "<descr>"
1639 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1640 msgid "<new changelist>"
1641 msgstr "<uusi muutoslista>"
1643 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1644 msgid "<placeholder>"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1648 msgid "?"
1649 msgstr "?"
1651 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1652 msgid ""
1653 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1654 "This can cause problems so you should avoid it."
1655 msgstr ""
1657 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1658 msgid "A branch with this name already exists."
1659 msgstr ""
1661 #. Resource IDs: (1088)
1662 msgid ""
1663 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1664 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1665 msgstr ""
1667 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1668 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1669 msgstr ""
1671 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1672 msgid ""
1673 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\r\n"
1674 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1675 msgstr ""
1677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1678 msgid ""
1679 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\r\n"
1680 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1681 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1682 msgstr "Rivinvaihdoin eroteltu lista polkuja, joille kontekstivalikkoa ei näytetä.\r\nJos lisäät '*'-merkin polun loppuun, kaikki tiedostot ja alikansiot polun sisällä jätetään myös pois.\r\nTyhjä lista sallii kontekstivalikon kaikilla poluilla."
1684 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1685 msgid ""
1686 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\r\n"
1687 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1688 "An empty list will allow overlays on all paths."
1689 msgstr ""
1691 #. Resource IDs: (61474)
1692 msgid "A required resource was unavailable."
1693 msgstr "Tarvittu resurssi ei ollut käytettävissä."
1695 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1696 msgid ""
1697 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1698 "This can cause problems so you should avoid it."
1699 msgstr ""
1701 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1702 msgid "A tag with this name already exists."
1703 msgstr ""
1705 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1706 msgid ""
1707 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\r\n"
1708 "If you don't have one use NotePad."
1709 msgstr "Ohjelma, jolla voit katsoa GNU diff-tiedostoja (paikkatiedostot).\r\nJos sinulla ei ole muuta, käytä Notepad-ohjelmaa."
1711 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1712 msgid "A&bort"
1713 msgstr ""
1715 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1716 msgid "A&bout"
1717 msgstr ""
1719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1720 msgid "A&pply"
1721 msgstr ""
1723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1724 msgid "Abbreviate renamings"
1725 msgstr ""
1727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1728 msgid "Abbreviated size"
1729 msgstr ""
1731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1732 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1733 msgid "Abort"
1734 msgstr "Peruuta"
1736 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1737 msgid "Abort &Merge"
1738 msgstr "&Keskeytä"
1740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1741 msgid "Abort Merge"
1742 msgstr ""
1744 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1745 msgid "Aborts a running merge."
1746 msgstr ""
1748 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1749 msgid "About"
1750 msgstr "Tietoja"
1752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1753 msgid "About TortoiseGit"
1754 msgstr ""
1756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1757 msgid "About TortoiseGitBlame"
1758 msgstr ""
1760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1761 msgid "About TortoiseGitMerge"
1762 msgstr ""
1764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1765 msgid "Accept certificate"
1766 msgstr ""
1768 #. Resource IDs: (61861)
1769 #, c-format
1770 msgid "Access to %1 was denied."
1771 msgstr "Pääsy evättiin: %1."
1773 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1774 msgid "Action"
1775 msgstr "Toimenpide"
1777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1778 msgid "Action log"
1779 msgstr "Toimenpideloki"
1781 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1782 msgid "Actions"
1783 msgstr "Toimenpiteet"
1785 #. Resource IDs: (61203)
1786 msgid "Activate Task List"
1787 msgstr "Aktivoi tehtävälista"
1789 #. Resource IDs: (17043)
1790 msgid "Active Files"
1791 msgstr "Aktiiviset tiedostot"
1793 #. Resource IDs: (61838)
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1797 "Discard all changes to %1?"
1798 msgstr "ActiveX-olioita ei voi tallettaa Windowsia suljettaessa!\nPerutaanko kaikki muutokset %1:een?"
1800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1801 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1802 msgid "Add"
1803 msgstr "Lisää"
1805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1806 msgid "Add &Signed-off-by"
1807 msgstr ""
1809 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1810 #, c-format
1811 msgid "Add '%s' to dictionary"
1812 msgstr ""
1814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1815 msgid "Add Remote"
1816 msgstr ""
1818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1819 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1820 msgstr ""
1822 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1823 msgid "Add another commit?"
1824 msgstr ""
1826 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1827 msgid "Add extension specific diff program"
1828 msgstr "Lisää päätekohtainen vertailuohjelma"
1830 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1831 msgid "Add extension specific merge program"
1832 msgstr "Lisää päätekohtainen yhdistämisohjelma"
1834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1835 msgid "Add new files automatically to Git"
1836 msgstr ""
1838 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1839 msgid "Add to &ignore list"
1840 msgstr "Lisää &ohituslistaan"
1842 #. Resource IDs: (17083)
1843 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1844 msgstr "Lisää pikavalintapalkkiin"
1846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1847 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1848 msgid "Add..."
1849 msgstr "Lisää..."
1851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1852 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1853 msgstr "Lisää/muokkaa päätekohtaista vertailu/yhdistämisohjelmaa"
1855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1856 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1857 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1858 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1859 msgid "Added"
1860 msgstr "Lisätty"
1862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "Added the file pattern(s)\n"
1866 "%s\n"
1867 "to the ignore list."
1868 msgstr ""
1870 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1871 msgid "Adding"
1872 msgstr "Lisätään"
1874 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1875 msgid "Adds file(s) to Git control"
1876 msgstr ""
1878 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1879 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1880 msgstr "Lisää valitut tiedostot tai tiedostopeitteen ohituslistaan"
1882 #. Resource IDs: (32782)
1883 msgid ""
1884 "Adjust the settings\n"
1885 "Settings"
1886 msgstr "Muokkaa asetuksia\nAsetukset"
1888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1889 msgid "Advanced"
1890 msgstr "Lisäasetukset"
1892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1893 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1894 msgstr "Edistyneet vertaa/yhdistä -asetukset"
1896 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1897 msgid "Advanced diff settings"
1898 msgstr "Edistyneet vertailuasetukset"
1900 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1901 msgid "Advanced merge settings"
1902 msgstr "Edistyneet yhdistämisasetukset"
1904 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1905 msgid "All"
1906 msgstr "Kaikki"
1908 #. Resource IDs: (16110)
1909 msgid "All Commands"
1910 msgstr "Kaikki komennot"
1912 #. Resource IDs: (61442)
1913 msgid "All Files (*.*)"
1914 msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
1916 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1917 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1918 msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||"
1920 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1921 msgid "All Parents"
1922 msgstr ""
1924 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1925 msgid "All local branches"
1926 msgstr ""
1928 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1929 msgid "All refs"
1930 msgstr ""
1932 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1933 msgid "All tags"
1934 msgstr ""
1936 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1937 msgid "All tags only"
1938 msgstr ""
1940 #. Resource IDs: (16112)
1941 msgid ""
1942 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1943 "menus?"
1944 msgstr "Kaikki muutoksesi katoavat! Haluatko todella palauttaa kaikki valintapalkit ja valikot alkutilaan?"
1946 #. Resource IDs: (16115)
1947 msgid ""
1948 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1949 "assignments?"
1950 msgstr "Kaikki muutoksesi katoavat! Haluatko todella palauttaa näppäinsidonnat alkutilaan?"
1952 #. Resource IDs: (16113)
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1956 msgstr ""
1958 #. Resource IDs: (16111)
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1962 msgstr ""
1964 #. Resource IDs: (32976)
1965 msgid ""
1966 "Allow Editing for this view\n"
1967 "Allow Edit"
1968 msgstr "Salli muokkaus tässä näkymässä\nSalli muokkaus"
1970 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1971 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1972 msgstr ""
1974 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1975 msgid ""
1976 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1977 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1978 msgstr ""
1980 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1981 msgid "Already up to date."
1982 msgstr ""
1984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1985 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1986 msgstr ""
1988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1989 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1990 msgstr ""
1992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1993 msgid "Always show long format"
1994 msgstr ""
1996 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1997 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1998 msgstr "Käytä aina Windowsin asetuksia aikojen ja päivämäärien esittämiseen"
2000 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2001 msgid "Amend"
2002 msgstr ""
2004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2005 msgid "Amend &Last Commit"
2006 msgstr ""
2008 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2009 msgid ""
2010 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2011 msgstr ""
2013 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "An external diff program used\r\n"
2017 "for comparing different revisions of files\r\n"
2018 "\r\n"
2019 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
2020 "%base: the base file\r\n"
2021 "%mine: the modified file"
2022 msgstr ""
2024 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "An external merge program used\r\n"
2028 "to resolve conflicted files.\r\n"
2029 "\r\n"
2030 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
2031 "%merged: the conflicted file, where to save\r\n"
2032 "%theirs: the file as it is in the repository\r\n"
2033 "%mine: your own file, with your changes\r\n"
2034 "%base: the original file without your changes"
2035 msgstr ""
2037 #. Resource IDs: (61862)
2038 #, c-format
2039 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2040 msgstr "Virheellinen tiedostokahva: %1."
2042 #. Resource IDs: (61476)
2043 msgid "An unknown error has occurred."
2044 msgstr "Tuntematon virhe."
2046 #. Resource IDs: (61857, 61873)
2047 #, c-format
2048 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2049 msgstr "Tuntematon virhe kytkeydyttäessä osoitteeseen %1."
2051 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2052 #, c-format
2053 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2054 msgstr "Tuntematon rivityyppi rivillä %d!"
2056 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2057 msgid "Annotated tags"
2058 msgstr ""
2060 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2061 msgid "Append right block"
2062 msgstr "Lisää oikea lohko"
2064 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2065 msgid "Append this block to left"
2066 msgstr "Lisää tämä lohko vasemmalle"
2068 #. Resource IDs: (65535)
2069 msgid "Application Frame Menus: "
2070 msgstr "Sovelluskehyksen valikot:"
2072 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2073 msgid "Apply &Patch..."
2074 msgstr ""
2076 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2077 msgid "Apply Patch Serial..."
2078 msgstr ""
2080 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2081 msgid "Apply Patch..."
2082 msgstr "Käytä paikkatiedosto..."
2084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2085 msgid "Apply Patches"
2086 msgstr ""
2088 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2089 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2090 msgstr ""
2092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2093 msgid "Apply unified diff"
2094 msgstr "Sovella unified diff"
2096 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2097 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2098 msgid "Aqua Style"
2099 msgstr "Vesityyli"
2101 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2102 msgid "Arabic"
2103 msgstr ""
2105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2106 #. Control id 1495)
2107 msgid "Arbitrary &URL:"
2108 msgstr ""
2110 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2111 msgid "Are you sure to reset columns?"
2112 msgstr ""
2114 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2115 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2116 msgstr ""
2118 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2119 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2120 msgstr "Oletko varma, että haluat merkitä tiedostoristiriidat ratkaistuiksi?"
2122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose <b>all</b> changes"
2126 " since the last update!"
2127 msgstr ""
2129 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2130 #, c-format
2131 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2132 msgstr ""
2134 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2135 msgid "Arrange &vertical\tV"
2136 msgstr ""
2138 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2139 #, c-format
2140 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2141 msgstr ""
2143 #. Resource IDs: (16528)
2144 msgid "Assigned to:"
2145 msgstr "Kytketty:"
2147 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2148 msgid "Assume Unchanged"
2149 msgstr ""
2151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2152 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2153 msgid "Assume valid/unchanged"
2154 msgstr ""
2156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2157 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2158 msgstr ""
2160 #. Resource IDs:
2161 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2162 #. - Menu)
2163 msgid "At file &creation"
2164 msgstr ""
2166 #. Resource IDs:
2167 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2168 msgid "At file creation"
2169 msgstr ""
2171 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2172 #, c-format
2173 msgid "At revision: %d"
2174 msgstr "Versiossa: %d"
2176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2177 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2178 msgstr ""
2180 #. Resource IDs: (61473)
2181 msgid "Attempted an unsupported operation."
2182 msgstr "Ei-tuetun toiminnon yritys."
2184 #. Resource IDs: (61870, 61875)
2185 #, c-format
2186 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2187 msgstr "Yritys lukea %1 ohi lopun."
2189 #. Resource IDs: (61876)
2190 #, c-format
2191 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2192 msgstr "Yritys lukea kirjoitettaessa %1."
2194 #. Resource IDs: (61874)
2195 #, c-format
2196 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2197 msgstr "Yritys kirjoittaa luettaessa %1."
2199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2200 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2201 msgstr ""
2203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2204 #. Control id 160)
2205 msgid "Authentication"
2206 msgstr "Tunnistaminen"
2208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2209 msgid "Authentication data"
2210 msgstr "Tunnistustiedot"
2212 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2213 msgid "Author"
2214 msgstr "Tekijä"
2216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2217 msgid "Author Email"
2218 msgstr ""
2220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2221 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2222 msgstr "Tekijä:\t\t\t\tStefan Kueng"
2224 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2225 msgid "Authors"
2226 msgstr "Tekijät"
2228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2229 msgid "Authors case sensitive"
2230 msgstr "Tekijät kirjainkoko huomioiden"
2232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
2233 msgid ""
2234 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
2235 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2236 msgstr ""
2238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2239 msgid "Auto CrLf convert"
2240 msgstr ""
2242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2243 msgid "Auto Crlf:"
2244 msgstr "Auto Crlf:"
2246 #. Resource IDs: (16033)
2247 msgid "Auto Hide"
2248 msgstr "Piilota automaattisesti"
2250 #. Resource IDs: (16036)
2251 msgid "Auto Hide All"
2252 msgstr "Piilota kaikki automaattisesti"
2254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2255 msgid "Auto&Crlf"
2256 msgstr "Auto&Crlf"
2258 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2259 msgid "Auto-close if no conflicts"
2260 msgstr "Sulje automaattisesti, jos ei ole ristiriitoja"
2262 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2263 msgid "Auto-close if no errors"
2264 msgstr "Sulje automaattisesti, jos ei ole virheitä"
2266 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2267 msgid "Auto-close if no further options are available"
2268 msgstr ""
2270 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2271 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2272 msgstr "Sulje automaattisesti, jos ei ole yhdistämisiä, lisäyksiä tai poistoja"
2274 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2275 msgid ""
2276 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n"
2277 "from the files that you have changed as you type a log message."
2278 msgstr "Automaattinen täydennys ehdottaa lokiviestiä kirjoittaessasi sanoja (yleensä luokkien tai niiden jäsenien nimiä)\r\ntiedostoista, joita olet muuttanut."
2280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2281 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2282 msgstr ""
2284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2285 msgid "Autoload Putty &Key"
2286 msgstr ""
2288 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2289 msgid "Automatic"
2290 msgstr "Automaattinen"
2292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2293 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2294 msgstr ""
2296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2297 msgid "Autotext Tester"
2298 msgstr "Tekstin automaattisen täydennyksen testaaja"
2300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2301 msgid "Average"
2302 msgstr "Keskiarvo"
2304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2305 #. Control id 1011)
2306 msgid "B&rowse..."
2307 msgstr "&Selaa..."
2309 #. Resource IDs: (17020)
2310 msgid "Back"
2311 msgstr "Takaisin"
2313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2314 msgid "Background"
2315 msgstr "Tausta"
2317 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2318 msgid "Baltic"
2319 msgstr ""
2321 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2322 msgid "Bar Graph"
2323 msgstr "Pylväsgraafi"
2325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385)
2326 msgid "Base"
2327 msgstr ""
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2330 msgid "Base On"
2331 msgstr ""
2333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2334 msgid "Base file:"
2335 msgstr "Kantatiedosto:"
2337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2338 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2339 msgstr ""
2341 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2342 msgid "Basic Info"
2343 msgstr ""
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2346 msgid "Between files:"
2347 msgstr ""
2349 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2350 msgid "Big5 (Traditional)"
2351 msgstr ""
2353 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2354 msgid "Bisect bad"
2355 msgstr ""
2357 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2358 msgid "Bisect good"
2359 msgstr ""
2361 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2362 msgid "Bisect reset"
2363 msgstr ""
2365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2366 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2367 msgid "Bisect start"
2368 msgstr ""
2370 #. Resource IDs: (61584)
2371 msgid ""
2372 "Bitmap\n"
2373 "a bitmap"
2374 msgstr "Bittikartta\nbittikartta"
2376 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2377 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2378 msgid "Black Style"
2379 msgstr "Musta tyyli"
2381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2382 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2383 msgid "Blame"
2384 msgstr "Selvitä tekijät"
2386 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2387 msgid "Blame error"
2388 msgstr ""
2390 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2391 msgid "Blame previous revision"
2392 msgstr ""
2394 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2395 msgid "Blames each line of a file on an author"
2396 msgstr "Selvittää tiedoston jokaiselle riville tiedot sen tekijästä ja versiosta"
2398 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2399 msgid "Blend alpha"
2400 msgstr "Läpinäkyvyystila"
2402 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2403 msgid "Blocks"
2404 msgstr "Lohkot"
2406 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2407 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2408 msgid "Blue Style"
2409 msgstr "Sininen tyyli"
2411 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2412 msgid "Body"
2413 msgstr ""
2415 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2416 msgid ""
2417 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2418 "Only one of those can be specified."
2419 msgstr "Valitsimet /logmsg ja /logmsgfile eivät voi esiintyä yhdessä!"
2421 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2422 msgid ""
2423 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2424 msgstr "Paikkatiedoston ja kohteen polkujen on oltava absoluuttisia!"
2426 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2427 msgid "Bottom View:"
2428 msgstr "Alanäkymä:"
2430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2431 msgid "Br&owse..."
2432 msgstr "&Selaa..."
2434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2435 msgid "Branc&h:"
2436 msgstr ""
2438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_EXPORT:
2439 #. Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1512, Dialog
2440 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1579, Dialog IDD_RESET: Control id 1512, Dialog
2441 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586, IDS_PROC_BRANCH)
2442 msgid "Branch"
2443 msgstr ""
2445 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "Branch %s behind %s\r\n"
2449 "%s will fastforward to %s"
2450 msgstr ""
2452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2453 msgid "Branch (FF)"
2454 msgstr ""
2456 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2457 msgid "Branch Name"
2458 msgstr ""
2460 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2461 msgid "Branch RevNo"
2462 msgstr ""
2464 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2465 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2466 msgstr ""
2468 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2469 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2470 msgstr ""
2472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2473 msgid "Branch:"
2474 msgstr ""
2476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2477 msgid "Bro&wse..."
2478 msgstr ""
2480 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2481 msgid "Browse References"
2482 msgstr ""
2484 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2485 msgid "Browse for the external diff program"
2486 msgstr ""
2488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 322)
2489 msgid "Browse references"
2490 msgstr ""
2492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2493 msgid "Browse..."
2494 msgstr "Selaa..."
2496 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2497 msgid "Bug-ID"
2498 msgstr "Vikatunnus"
2500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2501 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2502 msgstr "Vikatunnus&lauseke:"
2504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2505 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2506 msgstr ""
2508 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2509 msgid "Bug-IDs"
2510 msgstr "Vikatunnukset"
2512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2513 msgid "BugTraq"
2514 msgstr "BugTraq"
2516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2517 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2518 msgstr ""
2520 #. Resource IDs: (16132)
2521 msgid "Button Appearance"
2522 msgstr "Painikkeen ulkoasu"
2524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2525 #. Control id 1559)
2526 msgid "Button1"
2527 msgstr "Button1"
2529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2530 msgid "Button3"
2531 msgstr "Button3"
2533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog
2534 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1216)
2535 msgid "C&heck now"
2536 msgstr "&Tarkista nyt"
2538 #. Resource IDs: (65535)
2539 msgid "C&ommands:"
2540 msgstr "K&omennot:"
2542 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2543 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2544 msgstr "&Luo versiosta haara / merkitty versio..."
2546 #. Resource IDs: (65535)
2547 msgid "C&urrent Keys:"
2548 msgstr "N&ykyiset näppäimet:"
2550 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2551 msgid "C&ut"
2552 msgstr "L&eikkaa"
2554 #. Resource IDs: (59137)
2555 msgid "CAP"
2556 msgstr "CAP"
2558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2559 msgid "CC:"
2560 msgstr "CC:"
2562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2563 msgid "Calculate"
2564 msgstr ""
2566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2567 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2568 msgstr "Voit kaksoisnapsauttaa lokiviestiä verrataksesi sitä edellisen version kanssa"
2570 #. Resource IDs: (61824)
2571 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2572 msgstr "Staattisen ActiveX-olion aktivointi epäonnistui."
2574 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "Can't copy \n"
2578 "%s\n"
2579 "to\n"
2580 "%s"
2581 msgstr ""
2583 #. Resource IDs: (16010)
2584 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2585 msgstr "Bittikarttakuvan kopiointi leikepöydälle epäonnistui!"
2587 #. Resource IDs: (16003)
2588 msgid "Can't create a new image!"
2589 msgstr "Uuden kuvan luonti epäonnistui!"
2591 #. Resource IDs: (16007)
2592 msgid "Can't customize menus!"
2593 msgstr "Valikon mukautus epäonnistui!"
2595 #. Resource IDs: (16004)
2596 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2597 msgstr "Bittikarttakuvan liimaus leikepöydältä epäonnistui!"
2599 #. Resource IDs: (17101, 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2600 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2601 #. IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2,
2602 #. Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog
2603 #. IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2,
2604 #. Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2, Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control
2605 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2606 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2607 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2608 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2609 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2610 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2611 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2612 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2613 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2614 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2615 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2616 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2617 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2618 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2619 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2620 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog
2621 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
2622 #. Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog
2623 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog
2624 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2,
2625 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
2626 #. 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
2627 #. 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2,
2628 #. IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2629 msgid "Cancel"
2630 msgstr "Peru"
2632 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2633 msgid ""
2634 "Cancel\n"
2635 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2636 msgstr ""
2638 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2639 msgid ""
2640 "Cancel\n"
2641 "Don't switch the views"
2642 msgstr "Peruuta\nÄlä vaihda näkymiä"
2644 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2645 msgid ""
2646 "Cancel\n"
2647 "Keep the empty file."
2648 msgstr "Peruuta\nSäilytä tyhjä tiedosto."
2650 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2651 msgid ""
2652 "Cancel\n"
2653 "Resolve the conflicts first."
2654 msgstr "Peruuta\nRatko ensin ristiriidat."
2656 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2657 msgid ""
2658 "Cancel\n"
2659 "Stay with current files"
2660 msgstr "Peru\nSäilytä nykyiset tiedostot"
2662 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2663 msgid ""
2664 "Cancel\n"
2665 "Stay with current settings"
2666 msgstr "Peru\nSäilytä nykyiset asetukset"
2668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2669 msgid ""
2670 "Cannot combine commits now.\r\n"
2671 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2672 msgstr ""
2674 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2675 msgid ""
2676 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2677 "so."
2678 msgstr ""
2680 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2681 #, c-format
2682 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2683 msgstr ""
2685 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2686 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2687 msgstr "Vertailu ei onnistu, koska tiedosto sisältää eri muotoisia rivinvaihtotyylejä."
2689 #. Resource IDs: (16926)
2690 msgid "Casca&de"
2691 msgstr "&Sarjoita"
2693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2694 msgid "Cascaded context menu"
2695 msgstr ""
2697 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2698 msgid "Case-sensitive"
2699 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
2701 #. Resource IDs: (65535)
2702 msgid "Cate&gories:"
2703 msgstr "Kate&goriat:"
2705 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2706 msgid "Celtic"
2707 msgstr ""
2709 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2710 msgid "Central European"
2711 msgstr ""
2713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2714 msgid "Certificate verification failed!"
2715 msgstr ""
2717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2718 msgid "Change log"
2719 msgstr ""
2721 #. Resource IDs: (57606)
2722 msgid ""
2723 "Change the printer and printing options\n"
2724 "Print Setup"
2725 msgstr ""
2727 #. Resource IDs: (57605)
2728 msgid ""
2729 "Change the printing options\n"
2730 "Page Setup"
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (10000)
2734 msgid ""
2735 "Change the style of the application\n"
2736 "Change Style"
2737 msgstr "Vaihda sovelluksen ulkonäköä\nVaihda ulkonäköä"
2739 #. Resource IDs: (61185)
2740 msgid "Change the window position"
2741 msgstr "Vaihda ikkunan paikkaa"
2743 #. Resource IDs: (61184)
2744 msgid "Change the window size"
2745 msgstr "Vaihda ikkunan kokoa"
2747 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2748 msgid "Change type"
2749 msgstr ""
2751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2752 msgid "Changed Files"
2753 msgstr "Muuttuneet tiedostot"
2755 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2756 #, c-format
2757 msgid "Changed files between %s and %s"
2758 msgstr ""
2760 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2761 #, c-format
2762 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2763 msgstr ""
2765 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2766 #, c-format
2767 msgid "Changed files: %d"
2768 msgstr ""
2770 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2771 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2772 msgstr ""
2774 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2775 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2776 msgstr ""
2778 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2779 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2780 msgstr ""
2782 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2783 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2784 msgstr ""
2786 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2787 #, c-format
2788 msgid "Changelist %s moved"
2789 msgstr ""
2791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2792 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2793 msgstr "Muutokset (tiedoston kaksoisnapsautus käynnistää vertailun):"
2795 #. Resource IDs: (32956)
2796 msgid "Changes the style of the application"
2797 msgstr "Vaihtaa sovelluksen ulkonäköä"
2799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2800 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2801 msgstr "Merkkipositio, jonka kohdalla näytetään reunaviiva toimituskentissä:"
2803 #. Resource IDs: (62178, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2804 msgid "Check"
2805 msgstr "Tarkista"
2807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2808 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2809 msgstr ""
2811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2812 msgid "Check For Updates..."
2813 msgstr "Tarkista päivitykset..."
2815 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2816 msgid "Check for modi&fications"
2817 msgstr "Tarkista &muutokset"
2819 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2820 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2821 msgstr "Tarkista antamasi polku ja/tai paikannin."
2823 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2824 msgid ""
2825 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2826 "of the TortoiseGit submenu"
2827 msgstr ""
2829 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2830 msgid ""
2831 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2832 "menu (SHIFT + left click)"
2833 msgstr ""
2835 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2836 msgid "Check to show relative times in log messages"
2837 msgstr ""
2839 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2840 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2841 msgstr "Valitse käyttääksesi lyhyempää aika- ja päiväysmuotoa lokiviesteissä"
2843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2844 msgid "Check:"
2845 msgstr "Valitse:"
2847 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2848 msgid "Checkout"
2849 msgstr "Hae työkopio"
2851 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2852 msgid "Checkout with merge"
2853 msgstr ""
2855 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2856 msgid "Cherry Pick"
2857 msgstr ""
2859 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2860 msgid "Cherry Pick failed"
2861 msgstr ""
2863 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2864 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2865 msgstr ""
2867 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2868 msgid "Cherry Pick this commit..."
2869 msgstr ""
2871 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2872 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2873 msgstr ""
2875 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2876 msgid "Chinese"
2877 msgstr ""
2879 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2880 msgid "Choose Repository"
2881 msgstr ""
2883 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2884 msgid "Chronological reversed (git default)"
2885 msgstr ""
2887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2888 msgid "Clean"
2889 msgstr ""
2891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2892 msgid "Clean Type"
2893 msgstr ""
2895 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2896 msgid "Clean permanently"
2897 msgstr ""
2899 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2900 msgid "Clean to recycle bin"
2901 msgstr ""
2903 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2904 msgid "Clean up stale remote branches"
2905 msgstr ""
2907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2908 msgid "Cleaning up"
2909 msgstr "Siivoamassa"
2911 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2912 msgid "Cleaning up."
2913 msgstr ""
2915 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2916 #, c-format
2917 msgid ""
2918 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2919 "%s"
2920 msgstr ""
2922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2926 "%s"
2927 msgstr ""
2929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2930 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2931 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2932 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2933 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726)
2934 msgid "Clear"
2935 msgstr "Tyhjennä"
2937 #. Resource IDs: (16909)
2938 msgid ""
2939 "Clear Tool\n"
2940 "Clear"
2941 msgstr "Pyyhkimistyökalu\nPyyhi"
2943 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2944 #, c-format
2945 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2946 msgstr ""
2948 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2949 #, c-format
2950 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2951 msgstr ""
2953 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2957 msgstr ""
2959 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2960 #, c-format
2961 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2962 msgstr "Tyhjentää talletetut lokit %ld arkistosta"
2964 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2965 msgid ""
2966 "Clears the stored authentication.\r\n"
2967 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2968 msgstr ""
2970 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2971 #, c-format
2972 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2973 msgstr "Tyhjentää %ld ikkunan talletetut koot ja sijainnit"
2975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2976 msgid "Click here to go to the website"
2977 msgstr "Napsauta siirtyäksesi verkkosivustoon"
2979 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2980 msgid "Click here to select a recently typed message"
2981 msgstr "Napsauta valitaksesi äskettäin kirjoitetun viestin"
2983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2984 msgid ""
2985 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2986 "extension"
2987 msgstr "Napsauta \"Lisäasetukset\" määritelläksesi tiedostopäätteeseen perustuvia vertailuohjelmia"
2989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2990 msgid ""
2991 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2992 "extension"
2993 msgstr "Napsauta \"Lisäasetukset\" määritelläksesi tiedostopäätteeseen perustuvia yhdistämisohjelmia"
2995 #. Resource IDs: (32914)
2996 msgid ""
2997 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2998 "Use text blocks"
2999 msgstr "Napsauta nähdäksesi komennot tekstilohkon siirtämiseksi\nKäytä testilohkoja"
3001 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3002 msgid "Clipboard"
3003 msgstr "Leikepöytä"
3005 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3006 msgid "Clone"
3007 msgstr ""
3009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3010 msgid "Clone Existing Repository"
3011 msgstr ""
3013 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3014 msgid "Clone a repository"
3015 msgstr ""
3017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3018 msgid "Clone into Bare Repo"
3019 msgstr ""
3021 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3022 msgid "Clone..."
3023 msgstr ""
3025 #. Resource IDs: (16032, 16105, 17023, 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control
3026 #. id 2, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
3027 msgid "Close"
3028 msgstr "Sulje"
3030 #. Resource IDs: (17025)
3031 msgid "Close Full Screen"
3032 msgstr "Poista kokoruututila"
3034 #. Resource IDs: (58112)
3035 msgid ""
3036 "Close Print Preview\n"
3037 "&Close"
3038 msgstr "Sulje esikatselu\n&Sulje"
3040 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3041 msgid "Close manually"
3042 msgstr "Sulje itse"
3044 #. Resource IDs: (61445)
3045 msgid ""
3046 "Close print preview mode\n"
3047 "Cancel Preview"
3048 msgstr ""
3050 #. Resource IDs: (57602)
3051 msgid ""
3052 "Close the active document\n"
3053 "Close"
3054 msgstr ""
3056 #. Resource IDs: (61190)
3057 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3058 msgstr "Sulkee aktiivisen ikkunan ja pyytää tallettamaan tiedostot"
3060 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3061 msgid "Collapse"
3062 msgstr "Sulje"
3064 #. Resource IDs: (32870)
3065 msgid ""
3066 "Collapse unchanged sections\n"
3067 "Collapse"
3068 msgstr "Sulje muuttumattomat osat\nSulje"
3070 #. Resource IDs: (16662)
3071 msgid "Color"
3072 msgstr "Väri"
3074 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3075 msgid "Color by age, &continuous"
3076 msgstr "Väritä iän mukaan, &jatkuvana"
3078 #. Resource IDs: (16961, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
3079 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
3080 #. 65535)
3081 msgid "Colors"
3082 msgstr "Värit"
3084 #. Resource IDs: (65535)
3085 msgid "Colors:"
3086 msgstr "Värit:"
3088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3089 msgid "Combine One Mail"
3090 msgstr ""
3092 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3093 msgid "Combine to one commit"
3094 msgstr ""
3096 #. Resource IDs: (65535)
3097 msgid "Comman&ds:"
3098 msgstr "Komenn&ot:"
3100 #. Resource IDs: (16029, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3101 msgid "Command"
3102 msgstr "Komento"
3104 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3105 msgid "Command Line"
3106 msgstr "Komentorivi"
3108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3109 msgid "Command Line To Execute:"
3110 msgstr "Suoritettava komentorivi:"
3112 #. Resource IDs: (61705)
3113 msgid "Command failed."
3114 msgstr "Komento epäonnistui."
3116 #. Resource IDs: (16104)
3117 msgid "Commands"
3118 msgstr "Komennot"
3120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3121 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog
3122 #. IDD_GITSWITCH: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514, Dialog
3123 #. IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control
3124 #. id 65535, IDS_COMMITBUTTON, IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3125 msgid "Commit"
3126 msgstr "Toimita"
3128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3129 #, c-format
3130 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3131 msgstr ""
3133 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3134 #, c-format
3135 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3136 msgstr ""
3138 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3139 msgid "Commit Date"
3140 msgstr ""
3142 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3143 msgid "Commit Email"
3144 msgstr ""
3146 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3147 msgid "Commit Finish"
3148 msgstr ""
3150 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3151 msgid "Commit Info"
3152 msgstr ""
3154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3155 msgid "Commit Message"
3156 msgstr ""
3158 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3159 msgid "Commit Name"
3160 msgstr ""
3162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3163 msgid "Commit Ordering:"
3164 msgstr ""
3166 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3167 msgid "Commit super project"
3168 msgstr ""
3170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3171 msgid "Commit to:"
3172 msgstr "Toimituspaikka:"
3174 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3175 msgid "Commit..."
3176 msgstr "Toimita..."
3178 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3179 msgid "Commits by author"
3180 msgstr "Toimitukset tekijän mukaan"
3182 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3183 msgid "Commits by date"
3184 msgstr "Toimitukset päiväyksen mukaan"
3186 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3187 #, c-format
3188 msgid "Commits each %s"
3189 msgstr ""
3191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3192 msgid "Commits each week:"
3193 msgstr "Toimitukset per viikko:"
3195 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3196 msgid "Commits your changes to the repository"
3197 msgstr "Toimittaa muutoksesi arkistoon"
3199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3200 msgid "Committer Email"
3201 msgstr ""
3203 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3204 msgid ""
3205 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3206 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3207 "\n"
3208 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3209 msgstr ""
3211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3212 msgid "Common Name:"
3213 msgstr ""
3215 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3216 msgid "Compare &HEAD revisions"
3217 msgstr "Vertaa &uusimpia (HEAD) versioita"
3219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3220 msgid "Compare selected refs"
3221 msgstr ""
3223 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3224 msgid "Compare two files"
3225 msgstr "Vertaa kahta tiedostoa"
3227 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3228 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3229 msgid "Compare whitespaces"
3230 msgstr "Vertaa tyhjämerkkejä"
3232 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3233 msgid "Compare with &working tree"
3234 msgstr ""
3236 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3237 msgid "Compare with b&ase"
3238 msgstr "Vertaa kantaversion (&BASE) kanssa"
3240 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3241 msgid "Compare with previous revision"
3242 msgstr "Vertaa edellisen version kanssa"
3244 #. Resource IDs: (32871)
3245 msgid ""
3246 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3247 "Compare whitespaces"
3248 msgstr "Ota kaikki tyhjämerkit huomioon vertailtaessa\nVertaa tyhjämerkkejä"
3250 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3251 msgid ""
3252 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3253 "you made"
3254 msgstr "Vertaa tiedostoa viimeiseen arkistoon toimitettuun versioon näyttääkseen tekemäsi muutokset"
3256 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_COMPARE)
3257 #, c-format
3258 msgid "Comparing %s to %s"
3259 msgstr ""
3261 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3262 msgid "Completed"
3263 msgstr "Valmis"
3265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3266 msgid "Config"
3267 msgstr ""
3269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3270 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3271 #. Control id 65535)
3272 msgid "Config source"
3273 msgstr ""
3275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3276 msgid "Config type:"
3277 msgstr ""
3279 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3280 msgid "Configure Filter Regexes"
3281 msgstr "Määritä suodattimet"
3283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3284 msgid "Configure Hook Scripts"
3285 msgstr "Määrittele toimintokomennot"
3287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3288 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3289 msgstr "Määrittele kytkös vikaseurantaohjelmaan"
3291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3292 msgid ""
3293 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3294 "endings."
3295 msgstr ""
3297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3298 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3299 msgstr "Määritä ohjelma, jota käytetään eri tiedostoversioiden vertailuun"
3301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3302 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3303 msgstr "Määritä ohjelma, jota käytetään tiedostoristiriitojen ratkomiseen."
3305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3306 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3307 msgstr ""
3309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3310 msgid "Confirm to kill running git process"
3311 msgstr ""
3313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3314 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3315 msgid "Conflict"
3316 msgstr ""
3318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3319 msgid "Conflict Files"
3320 msgstr ""
3322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3323 msgid "Conflict resolved"
3324 msgstr "Ristiriita ratkaistu"
3326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3327 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3328 msgid "Conflicted"
3329 msgstr "Ristiriidassa"
3331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3332 msgid "Conflicts"
3333 msgstr ""
3335 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3336 #, c-format
3337 msgid "Conflicts: %d"
3338 msgstr "Ristiriitoja: %d"
3340 #. Resource IDs: (16520)
3341 msgid "Context Menus: "
3342 msgstr "Kontekstivalikot:"
3344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3345 msgid "Context lines for patches"
3346 msgstr "Paikkojen kontekstirivit"
3348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3349 msgid "Continue"
3350 msgstr ""
3352 #. Resource IDs: (16013)
3353 msgid "Contract docked window"
3354 msgstr "Kutista ankkuroitu ikkuna"
3356 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3357 msgid "Convert spaces to tabs"
3358 msgstr "Muunna välilyönnit sarkainmerkeiksi"
3360 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3361 msgid "Convert tabs to spaces"
3362 msgstr "Muunna sarkainmerkit välilyönneiksi"
3364 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3365 msgid "Cop&y"
3366 msgstr "&Kopioi"
3368 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3369 msgid "Copied"
3370 msgstr "Kopioitu"
3372 #. Resource IDs: (16991, IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3373 #. ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3374 msgid "Copy"
3375 msgstr "Kopio"
3377 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY)
3378 #, c-format
3379 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
3380 msgstr ""
3382 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3383 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3384 msgstr ""
3386 #. Resource IDs: (16907)
3387 msgid ""
3388 "Copy Tool\n"
3389 "Copy"
3390 msgstr "Kopiointityökalu\nKopioi"
3392 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3393 msgid "Copy all information to clipboard"
3394 msgstr ""
3396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3397 msgid "Copy and rename"
3398 msgstr "Kopioi ja uudelleennimeä"
3400 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARDMESSAGES)
3401 msgid "Copy log messages to clipboard"
3402 msgstr ""
3404 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3405 msgid "Copy log to clipboard"
3406 msgstr ""
3408 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3409 msgid "Copy paths to clipboard"
3410 msgstr ""
3412 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3413 msgid "Copy ref names"
3414 msgstr ""
3416 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3417 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3418 msgstr "Kopioi valinta &leikepöydälle"
3420 #. Resource IDs: (57634)
3421 msgid ""
3422 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3423 "Copy"
3424 msgstr "Kopioi valittu teksti leikepöydälle\nKopioi"
3426 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3427 msgid "Copy to clipboard"
3428 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
3430 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3431 #, c-format
3432 msgid "Copy: New name for %s"
3433 msgstr ""
3435 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3436 #, c-format
3437 msgid "Copying %s"
3438 msgstr ""
3440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3441 msgid "Copying..."
3442 msgstr "Kopioimassa..."
3444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1001)
3445 msgid "Copyright (C) 2009-2015 TortoiseGit"
3446 msgstr "Copyright (C) 2009-2015 TortoiseGit"
3448 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3449 msgid "Corrections"
3450 msgstr ""
3452 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3453 #, c-format
3454 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3455 msgstr ""
3457 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3458 msgid "Could not check for a newer version!"
3459 msgstr "Uusimman version tarkistus epäonnistui!"
3461 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3462 #, c-format
3463 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3464 msgstr ""
3466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "Could not copy the files!\n"
3470 "\n"
3471 "%s"
3472 msgstr ""
3474 #. Resource IDs: (61864)
3475 #, c-format
3476 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3477 msgstr "Tiedoston %1 luonti epäonnistui, koska hakemisto on täynnä."
3479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3480 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3481 msgstr "Viimeisimmän toimitetun version selvitys ei onnistu!"
3483 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3484 msgid "Could not find Super-project"
3485 msgstr ""
3487 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3488 msgid "Could not get the status!"
3489 msgstr "Tilatietojen haku epäonnistui!"
3491 #. Resource IDs: (61860)
3492 #, c-format
3493 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3494 msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata, koska liian monta tiedostoa on auki."
3496 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "Could not open the file\n"
3500 "%s"
3501 msgstr ""
3503 #. Resource IDs: (61863)
3504 #, c-format
3505 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3506 msgstr "Hakemistoa %1 ei voitu poistaa, koska se on työhakemisto."
3508 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3509 #, c-format
3510 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3511 msgstr ""
3513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3514 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3515 msgstr ""
3517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3518 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3519 msgstr ""
3521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3522 msgid "Could not reset to original HEAD."
3523 msgstr ""
3525 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3529 "%s"
3530 msgstr ""
3532 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3536 "Patching is not possible!"
3537 msgstr ""
3539 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3540 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3541 msgstr ""
3543 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "Could not start diff viewer!\n"
3547 "\n"
3548 "%s"
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "Could not start external diff program!\n"
3555 "\n"
3556 "%s"
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "Could not start external merge program!\n"
3563 "\n"
3564 "%s"
3565 msgstr ""
3567 #. Resource IDs: (61702)
3568 msgid "Could not start print job."
3569 msgstr "Tulostuksen aloitus epäonnistui."
3571 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "Could not start text viewer!\n"
3575 "\n"
3576 "%s"
3577 msgstr ""
3579 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3580 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3581 msgstr ""
3583 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3584 msgid "Could not start thread!"
3585 msgstr "Säikeen käynnistys epäonnistui!"
3587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3588 msgid "Coun&t"
3589 msgstr "Luku&määrä"
3591 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3592 #, c-format
3593 msgid "Count: %u matches."
3594 msgstr "Lukumäärä: %u vastaavuutta."
3596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3597 msgid "Create &Library"
3598 msgstr "Luo &kirjasto"
3600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3601 msgid "Create .gitignore file"
3602 msgstr ""
3604 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3605 msgid "Create Branch"
3606 msgstr ""
3608 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3609 msgid "Create Branch at this version..."
3610 msgstr ""
3612 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3613 msgid "Create Branch..."
3614 msgstr ""
3616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3617 msgid "Create Changelist"
3618 msgstr "Luo muutoslista"
3620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3621 msgid "Create New Branch"
3622 msgstr ""
3624 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3625 msgid "Create Patch Serial..."
3626 msgstr ""
3628 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3629 msgid "Create Tag"
3630 msgstr ""
3632 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3633 msgid "Create Tag at this version..."
3634 msgstr ""
3636 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3637 msgid "Create Tag..."
3638 msgstr ""
3640 #. Resource IDs: (57600)
3641 msgid ""
3642 "Create a new document\n"
3643 "New"
3644 msgstr ""
3646 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3647 msgid ""
3648 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3649 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3650 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3651 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3652 "history, and would want to send in fixes as patches."
3653 msgstr ""
3655 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3656 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3657 msgid "Create patch file"
3658 msgstr "Luo paikkatiedosto"
3660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3661 msgid "Create pull &request"
3662 msgstr ""
3664 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3665 msgid "Create repositor&y here..."
3666 msgstr ""
3668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3669 msgid "Created"
3670 msgstr ""
3672 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3673 msgid "Creates a branch or tag"
3674 msgstr ""
3676 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3677 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3678 msgstr ""
3680 #. Resource IDs: (32828)
3681 msgid ""
3682 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3683 "Create patch file"
3684 msgstr "Luo paikkatiedoston kahden tiedoston välisistä eroista\nLuo paikkatiedosto"
3686 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3687 msgid "Creates a repository database at the current location"
3688 msgstr "Luo arkiston valittuun paikkaan"
3690 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3691 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3692 msgstr "Luo unified diff-tiedoston, jossa ovat mukana tekemäsi muutokset"
3694 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3695 msgid "Creating pull-request..."
3696 msgstr ""
3698 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3699 msgid "Credential helper must not be empty."
3700 msgstr ""
3702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3703 msgid "Credential helper:"
3704 msgstr ""
3706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3707 msgid "Credentials"
3708 msgstr ""
3710 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3711 msgid "Cu&t"
3712 msgstr "&Leikkaa"
3714 #. Resource IDs: (65535)
3715 msgid "Current"
3716 msgstr "Nykyinen"
3718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3719 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3720 msgid "Current Branch"
3721 msgstr ""
3723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3724 msgid "Current Branch:"
3725 msgstr ""
3727 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "Current branch %s is up to date\r\n"
3731 "\r\n"
3732 " If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3733 msgstr ""
3735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3736 msgid "Current version is:"
3737 msgstr "Nykyinen versio:"
3739 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3740 #, c-format
3741 msgid "Current version is: %s"
3742 msgstr ""
3744 #. Resource IDs: (17079)
3745 msgid "Cus&tomize..."
3746 msgstr "&Mukauta..."
3748 #. Resource IDs: (16963)
3749 msgid "Custom"
3750 msgstr "Mukautettu"
3752 #. Resource IDs: (16103, 17074)
3753 msgid "Customize"
3754 msgstr "Mukauta"
3756 #. Resource IDs: (17076)
3757 msgid "Customize Keyboard"
3758 msgstr "Mukauta näppäimistö"
3760 #. Resource IDs: (17096)
3761 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3762 msgstr "Mukauta pikavalintapalkki"
3764 #. Resource IDs: (17085)
3765 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3766 msgstr "Mukauta pikavalintapalkki..."
3768 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3769 msgid "Customize..."
3770 msgstr ""
3772 #. Resource IDs: (57635)
3773 msgid ""
3774 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3775 "Cut"
3776 msgstr "Leikkaa valinta ja liitä se Leikepöydälle\nLeikkaa"
3778 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3779 msgid "Cyrillic"
3780 msgstr ""
3782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3783 msgid "DCommit Type"
3784 msgstr ""
3786 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3787 msgid "Daemon"
3788 msgstr ""
3790 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3791 msgid "Date"
3792 msgstr "Päivä"
3794 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3795 msgid "Date Last Commit"
3796 msgstr ""
3798 #. Resource IDs: (16114, IDS_DEFAULT)
3799 msgid "Default"
3800 msgstr "Oletus"
3802 #. Resource IDs: (16106)
3803 msgid "Default Menu"
3804 msgstr "Oletusvalikko"
3806 #. Resource IDs: (16107)
3807 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3808 msgstr "Oletusarvoinen sovellusvalikko. Näytetään kun dokumentteja ei ole avattu."
3810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3811 msgid "Default limitation of log messages:"
3812 msgstr ""
3814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3815 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3816 msgstr "Käytä oletusarvoisesti UTF-8 -koodausta"
3818 #. Resource IDs: (16020, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3819 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3820 msgid "Delete"
3821 msgstr "Poista"
3823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3824 #, c-format
3825 msgid "Delete %d branches"
3826 msgstr ""
3828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3829 #, c-format
3830 msgid "Delete %d remote branches"
3831 msgstr ""
3833 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3834 #, c-format
3835 msgid "Delete %d tags"
3836 msgstr ""
3838 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3839 msgid "Delete &local"
3840 msgstr ""
3842 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3843 msgid "Delete Ref..."
3844 msgstr ""
3846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3847 msgid "Delete all tags"
3848 msgstr ""
3850 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3851 #, c-format
3852 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3853 msgstr "Poista ja &ohita %d kohdetta nimen perusteella"
3855 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3856 msgid "Delete and add to &ignore list"
3857 msgstr ""
3859 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3860 #, c-format
3861 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3862 msgstr "Poista ja ohita %d kohdetta &päätteen perusteella"
3864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3865 msgid "Delete branch"
3866 msgstr ""
3868 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3869 msgid "Delete branch/tag"
3870 msgstr ""
3872 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3873 msgid "Delete remote branch"
3874 msgstr ""
3876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3877 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3878 msgstr ""
3880 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3881 #, c-format
3882 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3883 msgstr ""
3885 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3886 msgid "Delete remote tags..."
3887 msgstr ""
3889 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3890 msgid "Delete submodule"
3891 msgstr ""
3893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3894 msgid "Delete tag"
3895 msgstr ""
3897 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3898 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3899 msgstr ""
3901 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3902 msgid ""
3903 "Delete\n"
3904 "The file is removed."
3905 msgstr "Poista\nTiedosto poistetaan."
3907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3908 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3909 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3910 msgid "Deleted"
3911 msgstr "Poistettu"
3913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3914 msgid "Deleted merge conflict"
3915 msgstr ""
3917 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3918 msgid ""
3919 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3920 msgstr "Poistaa ja lisää valitut tiedostot tai tiedostopeitteen ohituslistaan"
3922 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3923 msgid "Deletes files/folders from version control"
3924 msgstr ""
3926 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3927 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3928 msgstr ""
3930 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3931 msgid "Deletes the action log file"
3932 msgstr "Poistaa toimenpidelokin"
3934 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3935 msgid "Deleting"
3936 msgstr "Poistetaan"
3938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3939 msgid "Deleting cached data"
3940 msgstr "Välimuistia poistetaan"
3942 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3943 msgid "Deleting file"
3944 msgstr "Tiedostoa poistetaan"
3946 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3947 msgid "Deleting remote refs..."
3948 msgstr ""
3950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3951 msgid "Delivery:"
3952 msgstr ""
3954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3955 #. Control id 1646)
3956 msgid "Depth"
3957 msgstr "Syvyys"
3959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3960 msgid "Describe"
3961 msgstr ""
3963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3964 msgid "Describe Strategy"
3965 msgstr ""
3967 #. Resource IDs: (16031, IDS_DESCRIPTION)
3968 msgid "Description"
3969 msgstr "Kuvaus"
3971 #. Resource IDs: (65535)
3972 msgid "Description:"
3973 msgstr "Kuvaus:"
3975 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3976 msgid "Deselect changelist"
3977 msgstr "Poista muutoslistan valinta"
3979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3980 msgid "Destination"
3981 msgstr ""
3983 #. Resource IDs: (61730)
3984 msgid "Destination disk drive is full."
3985 msgstr "Kohteen levytila on täynnä."
3987 #. Resource IDs: (32880)
3988 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3989 msgstr "Havaitse ja korosta siirretyt lohkot"
3991 #. Resource IDs: (32793)
3992 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3993 msgstr ""
3995 #. Resource IDs: (32792)
3996 msgid ""
3997 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3998 "destination file has been created"
3999 msgstr ""
4001 #. Resource IDs: (32791)
4002 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4003 msgstr ""
4005 #. Resource IDs: (32790)
4006 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4007 msgstr ""
4009 #. Resource IDs: (61583)
4010 msgid ""
4011 "Device Independent Bitmap\n"
4012 "a device independent bitmap"
4013 msgstr "Laiteriippumaton bittikartta\nlaiteriippumaton bittikartta"
4015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4016 msgid "Dialog sizes and positions"
4017 msgstr "Ikkunoiden koot ja paikat"
4019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4020 msgid "Dialogs"
4021 msgstr ""
4023 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4024 msgid "Diff"
4025 msgstr "Vertaa"
4027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4028 msgid "Diff Options"
4029 msgstr "Vertailuasetukset"
4031 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4032 msgid "Diff Two Commits"
4033 msgstr ""
4035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4036 msgid "Diff Viewer"
4037 msgstr "Vertailutyökalu"
4039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4040 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4041 msgstr "Vertailutyökalu::Yhdistämistyökalu"
4043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4044 msgid "Diff added lines"
4045 msgstr "Vertaa lisättyjä rivejä"
4047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4048 msgid "Diff command"
4049 msgstr "Vertailukomento"
4051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4052 msgid "Diff comment"
4053 msgstr "Vertailukommentti"
4055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4056 msgid "Diff file:"
4057 msgstr "Vertailutiedosto:"
4059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4060 msgid "Diff header"
4061 msgstr "Vertailuotsake"
4063 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4064 msgid "Diff later"
4065 msgstr "Vertaa myöhemmin"
4067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4068 msgid "Diff position"
4069 msgstr "Vertailukohta"
4071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4072 msgid "Diff removed lines"
4073 msgstr "Vertaa poistettuja rivejä"
4075 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4076 #, c-format
4077 msgid "Diff with \"%s\""
4078 msgstr ""
4080 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4081 #, c-format
4082 msgid "Diff with parent %d"
4083 msgstr ""
4085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4086 msgid "Difference between"
4087 msgstr "Erot välillä"
4089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4090 msgid "Diffing"
4091 msgstr "Vertailu"
4093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4094 msgid "Diffing commits"
4095 msgstr ""
4097 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4098 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4099 msgstr ""
4101 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4102 msgid "Diffs two any commits"
4103 msgstr ""
4105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4106 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4107 msgid "Directory:"
4108 msgstr "Hakemisto:"
4110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4111 msgid "Disable sounds"
4112 msgstr ""
4114 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4115 msgid ""
4116 "Disable this option if you have really big working trees and experience\r\n"
4117 "too much disk access when browsing the working tree."
4118 msgstr ""
4120 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4121 msgid "Disable update checks"
4122 msgstr ""
4124 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4125 msgid "Disabled"
4126 msgstr ""
4128 #. Resource IDs: (61869)
4129 #, c-format
4130 msgid "Disk full while accessing %1."
4131 msgstr "Levy täyttyi käsiteltäessä %1."
4133 #. Resource IDs: (61745)
4134 #, c-format
4135 msgid "Dispatch exception: %1"
4136 msgstr "Välityskeskeytys: %1"
4138 #. Resource IDs: (65535)
4139 msgid "Display &buttons in this order"
4140 msgstr "Näytä &painikkeet tässä järjestyksessä"
4142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4143 msgid "Display branch revision number"
4144 msgstr ""
4146 #. Resource IDs: (57609)
4147 msgid ""
4148 "Display full pages\n"
4149 "Print Preview"
4150 msgstr ""
4152 #. Resource IDs: (57669)
4153 msgid ""
4154 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4155 "Help"
4156 msgstr "Näytä ohje napsautetuille nappuloille, valikoille ja windows\nHelp -toiminnolle"
4158 #. Resource IDs: (57670)
4159 msgid ""
4160 "Display help for current task or command\n"
4161 "Help"
4162 msgstr "Näytä ohje nykyiselle toiminnolle tai komento\nHelp"
4164 #. Resource IDs: (57668)
4165 msgid ""
4166 "Display instructions about how to use help\n"
4167 "Help"
4168 msgstr "Näyttää käyttöohjeet\nOhje"
4170 #. Resource IDs: (57664)
4171 msgid ""
4172 "Display program information, version number and copyright\n"
4173 "About"
4174 msgstr "Näytä ohjelman tiedot, versionumero ja tekijänoikeudet\nTietoa"
4176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4177 msgid "Display subject and body of commit messages"
4178 msgstr ""
4180 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4181 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4182 msgstr ""
4184 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4185 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4186 msgstr ""
4188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4189 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4190 msgstr ""
4192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4193 msgid "Do not autoselect submodules"
4194 msgstr ""
4196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4197 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4198 msgstr "Älä näytä kontekstivalikkoa seuraaville poluille:"
4200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4201 msgid "Do not use recycle bin"
4202 msgstr ""
4204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4205 #, c-format
4206 msgid "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> <b>%s</b>?"
4207 msgstr ""
4209 #. Resource IDs: (16109)
4210 #, c-format
4211 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
4212 msgstr ""
4214 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4215 msgid ""
4216 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\r\n"
4217 "\r\n"
4218 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4219 msgstr ""
4221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4222 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4223 msgstr ""
4225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4226 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4227 msgstr ""
4229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4230 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4231 msgstr ""
4233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can "
4237 "<ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!"
4238 msgstr ""
4240 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4241 #, c-format
4242 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4243 msgstr ""
4245 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4246 #, c-format
4247 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4248 msgstr ""
4250 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4251 #, c-format
4252 msgid ""
4253 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4254 "index?"
4255 msgstr ""
4257 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4258 #, c-format
4259 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4260 msgstr ""
4262 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4263 msgid ""
4264 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4265 "have done after creating the copy."
4266 msgstr ""
4268 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4269 #, c-format
4270 msgid ""
4271 "Do you really want to revert all changes in\n"
4272 "%s\n"
4273 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4274 msgstr ""
4276 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4277 #, c-format
4278 msgid ""
4279 "Do you really want to revert all changes in\n"
4280 "%s\n"
4281 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4282 msgstr ""
4284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4285 msgid ""
4286 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4287 "assume-unchanged?"
4288 msgstr ""
4290 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4291 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4292 msgstr ""
4294 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4295 msgid "Do you want to load the changed files?"
4296 msgstr "Haluatko noutaa muuttuneet tiedostot?"
4298 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4299 #, c-format
4300 msgid ""
4301 "Do you want to mark the file\n"
4302 "%s\n"
4303 "as resolved?"
4304 msgstr ""
4306 #. Resource IDs: (62182)
4307 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4308 msgstr "Haluatko palauttaa nämä automaattisesti talletetut dokumentit?"
4310 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4311 msgid ""
4312 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4313 "Note: you will lose all changes you've made!"
4314 msgstr "Haluatko avata tiedostot uudelleen, jotta asetusmuutokset tulevat voimaan?\nHuomaa: menetät kaikki tekemäsi muutokset!"
4316 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4317 msgid "Do you want to see changes?"
4318 msgstr ""
4320 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4321 msgid "Do you want to stash pop now?"
4322 msgstr ""
4324 #. Resource IDs: (65535)
4325 msgid "Document :"
4326 msgstr "Dokumentti :"
4328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4329 #, c-format
4330 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4331 msgstr ""
4333 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4334 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4335 msgstr ""
4337 #. Resource IDs: (62185)
4338 msgid ""
4339 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4340 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4341 msgstr "Älä palauta automaattisesti talletettuja dokumentteja\nKäytä dokumenttien viimeisintä erikseen talletettua versiota"
4343 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4344 msgid ""
4345 "Don't save\n"
4346 "Close the views without saving the modifications"
4347 msgstr "Älä talleta\nSulje näkymät tallettamatta muutoksia"
4349 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4350 msgid ""
4351 "Don't save\n"
4352 "Reload the views without saving the modifications"
4353 msgstr "Älä talleta\nAvaa näkymät uudelleen tallettamatta muutoksia"
4355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4356 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4357 msgstr ""
4359 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4360 msgid "Don't show this message again"
4361 msgstr ""
4363 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4364 msgid "Done"
4365 msgstr ""
4367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1385)
4368 msgid "Down"
4369 msgstr ""
4371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4372 msgid "Download"
4373 msgstr ""
4375 #. Resource IDs: (16028)
4376 msgid "Drag to make this menu float"
4377 msgstr "Raahaa tehdäksesi tästä valikosta kelluvan"
4379 #. Resource IDs: (16513)
4380 msgid "Draw"
4381 msgstr "Piirrä"
4383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4384 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4385 msgstr ""
4387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4388 msgid "Drive Types"
4389 msgstr "Asematyypit"
4391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4392 msgid "Dry run"
4393 msgstr ""
4395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4396 msgid "Dummy Button Form "
4397 msgstr ""
4399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4400 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4401 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4402 msgstr ""
4404 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4405 msgid "E&dit unselected"
4406 msgstr ""
4408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4409 msgid "E&xclude paths:"
4410 msgstr "&Pois jätettävät polut:"
4412 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4413 msgid "E&xit"
4414 msgstr "&Lopeta"
4416 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4417 msgid "E&xport..."
4418 msgstr "&Vie..."
4420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4421 msgid "E&xternal"
4422 msgstr ""
4424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4425 msgid "EOL"
4426 msgstr "EOL"
4428 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4429 msgid "EUC-KR"
4430 msgstr "EUC-KR"
4432 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4433 msgid "Eastern European"
4434 msgstr ""
4436 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4437 #. IDS_REBASE_EDIT)
4438 msgid "Edit"
4439 msgstr "Muokkaa"
4441 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4442 msgid "Edit &global .gitconfig"
4443 msgstr ""
4445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4446 msgid "Edit &local .git/config"
4447 msgstr ""
4449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4450 msgid "Edit .tgitconfig"
4451 msgstr ""
4453 #. Resource IDs: (16133)
4454 msgid "Edit Button Image"
4455 msgstr "Muokkaa painikkeen kuvaa"
4457 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4458 msgid "Edit Notes"
4459 msgstr ""
4461 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4462 msgid "Edit author"
4463 msgstr "Muokkaa tekijää"
4465 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4466 msgid "Edit description"
4467 msgstr ""
4469 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4470 msgid "Edit extension specific diff program"
4471 msgstr "Muokkaa päätekohtaista vertailuohjelmaa"
4473 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4474 msgid "Edit extension specific merge program"
4475 msgstr "Muokkaa päätekohtaista yhdistämisohjelmaa"
4477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4478 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4479 msgstr ""
4481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4482 msgid "Edit global &XDG git/config"
4483 msgstr ""
4485 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4486 msgid "Edit local git config"
4487 msgstr ""
4489 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4490 msgid "Edit log message"
4491 msgstr "Muokkaa lokiviestiä"
4493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4494 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4495 msgstr ""
4497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4498 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4499 msgid "Edit..."
4500 msgstr "Muokkaa..."
4502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
4503 msgid "Edit/Split commit"
4504 msgstr ""
4506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4507 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4508 #. Control id 1770)
4509 msgid "Effective"
4510 msgstr ""
4512 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4513 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4514 msgstr "Välityspalvelimen IP-osoite tai nimi"
4516 #. Resource IDs: (16906)
4517 msgid ""
4518 "Ellipse Tools\n"
4519 "Ellipse"
4520 msgstr "Ellipsityökalut\nEllipsi"
4522 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4523 msgid "Email"
4524 msgstr ""
4526 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4527 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4528 msgstr ""
4530 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4531 msgid "Emails"
4532 msgstr ""
4534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4535 msgid "Empty"
4536 msgstr "Tyhjä"
4538 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4539 msgid "Enable Edit"
4540 msgstr "Salli muokkaus"
4542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4543 msgid "Enable EditorConfig"
4544 msgstr "Kytke EditorConfig päälle"
4546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4547 msgid "Enable Gravatar"
4548 msgstr ""
4550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4551 msgid "Enable drag context menu"
4552 msgstr "Näytä kontekstivalikko raahattaessa"
4554 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4555 msgid ""
4556 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4557 msgstr ""
4559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4560 msgid "Enable log cache"
4561 msgstr ""
4563 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4564 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4565 msgstr ""
4567 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4568 msgid "Enable syntax highlighting"
4569 msgstr ""
4571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4572 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4573 msgstr "Aktiiviset kuvakepäällykset"
4575 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4576 msgid "Encode"
4577 msgstr ""
4579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4580 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4581 msgid "Encoding"
4582 msgstr "Koodaus"
4584 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4585 msgid ""
4586 "Encoding\n"
4587 "Convert to the specified encoding\n"
4588 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4589 msgstr ""
4591 #. Resource IDs: (61866)
4592 #, c-format
4593 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4594 msgstr "Laitteistovirhe luettaessa %1."
4596 #. Resource IDs: (61868)
4597 #, c-format
4598 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4599 msgstr "Lukitusvirhe luettaessa %1."
4601 #. Resource IDs: (61867)
4602 #, c-format
4603 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4604 msgstr "Yhteiskäyttövirhe luettaessa %1."
4606 #. Resource IDs: (61477)
4607 msgid "Encountered an improper argument."
4608 msgstr "Viallinen parametri."
4610 #. Resource IDs: (61733)
4611 #, c-format
4612 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4613 msgstr "Tuntematon virhe luettaessa %1."
4615 #. Resource IDs: (61734)
4616 #, c-format
4617 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4618 msgstr "Tuntematon virhe kirjoitettaessa %1."
4620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4621 msgid "Encryption"
4622 msgstr ""
4624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4625 msgid "End"
4626 msgstr ""
4628 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4629 msgid "End of Line Style"
4630 msgstr "Rivinlopetustyyli"
4632 #. Resource IDs: (61187)
4633 msgid "Enlarge the window to full size"
4634 msgstr "Suurenna ikkuna koko ruudun kokoiseksi"
4636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 241)
4637 msgid "Enter Log Message"
4638 msgstr "Syötä lokiviesti"
4640 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4641 msgid "Enter URL"
4642 msgstr ""
4644 #. Resource IDs: (61722)
4645 msgid "Enter a GUID."
4646 msgstr "Syötä GUID."
4648 #. Resource IDs: (61721)
4649 msgid "Enter a currency."
4650 msgstr "Syötä rahayksikkö."
4652 #. Resource IDs: (61720)
4653 msgid "Enter a date and/or time."
4654 msgstr "Syötä päiväys ja/tai kellonaika."
4656 #. Resource IDs: (61724)
4657 msgid "Enter a date."
4658 msgstr "Syötä päiväys."
4660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4661 msgid "Enter a name for the changelist:"
4662 msgstr ""
4664 #. Resource IDs: (61715)
4665 #, c-format
4666 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4667 msgstr "Syötä numero väliltä %1 - %2."
4669 #. Resource IDs: (61713)
4670 msgid "Enter a number."
4671 msgstr "Syötä numero."
4673 #. Resource IDs: (61719)
4674 msgid "Enter a positive integer."
4675 msgstr "Syötä positiivinen kokonaisluku."
4677 #. Resource IDs: (61723)
4678 msgid "Enter a time."
4679 msgstr "Syötä aika."
4681 #. Resource IDs: (61714)
4682 #, c-format
4683 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4684 msgstr "Syötä kokonaisluku väliltä %1 - %2."
4686 #. Resource IDs: (61718)
4687 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4688 msgstr "Syötä kokonaisluku väliltä 0-255."
4690 #. Resource IDs: (61712)
4691 msgid "Enter an integer."
4692 msgstr "Syötä kokonaisluku."
4694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4695 msgid "Enter file content to test for below:"
4696 msgstr "Syötä testattavan tiedoston sisältö:"
4698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4699 msgid "Enter log &message:"
4700 msgstr "Syötä &lokiviesti:"
4702 #. Resource IDs: (61716)
4703 #, c-format
4704 msgid "Enter no more than %1 characters."
4705 msgstr "Lisää korkeintaani %1 merkkiä."
4707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4708 msgid "Enter the regex string below:"
4709 msgstr "Syötä säännöllinen lauseke:"
4711 #. Resource IDs: (57633)
4712 msgid ""
4713 "Erase everything\n"
4714 "Erase All"
4715 msgstr "Tuhoa kaikki\nTuhoa kaikki"
4717 #. Resource IDs: (57632)
4718 msgid ""
4719 "Erase the selection\n"
4720 "Erase"
4721 msgstr "Poista valinta\nPoista"
4723 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4724 msgid "Error"
4725 msgstr "Virhe"
4727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4728 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4729 msgstr "Virhe korjattaessa komentotulkin kuvakkeita!"
4731 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4732 #, c-format
4733 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4734 msgstr ""
4736 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4740 "%s"
4741 msgstr ""
4743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4744 msgid "Everything updated."
4745 msgstr ""
4747 #. Resource IDs: (16023)
4748 msgid ""
4749 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4750 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4751 msgstr "Suoritettava (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Informaatio (*.pdf)|*.pdf|Komentojono (*.bat)|*.bat|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||"
4753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4754 msgid "Executable (+x)"
4755 msgstr ""
4757 #. Resource IDs: (16018)
4758 msgid "Existing"
4759 msgstr "Olemassaoleva"
4761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4762 #. Ribbon name)
4763 msgid "Exit"
4764 msgstr "Lopeta"
4766 #. Resource IDs: (16025)
4767 #, c-format
4768 msgid "Expand (%s)"
4769 msgstr ""
4771 #. Resource IDs: (16012)
4772 msgid "Expand docked window"
4773 msgstr "Laajenna ankkuroitu ikkuna"
4775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4776 msgid "Explore to"
4777 msgstr "Siirry"
4779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4780 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4781 msgid "Export"
4782 msgstr "Vie"
4784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4785 msgid "Export Zip File"
4786 msgstr ""
4788 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4789 msgid "Export directory:"
4790 msgstr ""
4792 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4793 msgid "Export selection to..."
4794 msgstr ""
4796 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4797 msgid "Export this version..."
4798 msgstr ""
4800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4801 msgid "Export unversioned files too"
4802 msgstr "Vie myös versioimattomat tiedostot"
4804 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4805 #, c-format
4806 msgid "Exporting %s"
4807 msgstr ""
4809 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4810 msgid "Exporting..."
4811 msgstr "Viedään..."
4813 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4814 msgid "Exports a revision to a zip file"
4815 msgstr ""
4817 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4818 msgid "Extension"
4819 msgstr "Pääte"
4821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4822 msgid "Extension specific programs"
4823 msgstr ""
4825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4826 msgid "Extension:"
4827 msgstr ""
4829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
4830 msgid "Extern DLL Path:"
4831 msgstr ""
4833 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4834 msgid "External"
4835 msgstr "Ulkoinen"
4837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4838 msgid "External Program:"
4839 msgstr "Ulkoinen ohjelma:"
4841 #. Resource IDs: (17113)
4842 msgid "Fade"
4843 msgstr "Häivytä"
4845 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4846 msgid "Fail"
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4850 msgid "Failed revert"
4851 msgstr "Palautus epäonnistui"
4853 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4854 #, c-format
4855 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4856 msgstr ""
4858 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4859 #, c-format
4860 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4861 msgstr ""
4863 #. Resource IDs: (61825)
4864 msgid ""
4865 "Failed to connect.\n"
4866 "Link may be broken."
4867 msgstr "Yhdistäminen epäonnistui.\nLinkki voi olla rikki."
4869 #. Resource IDs: (61835)
4870 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4871 msgstr "ActiveX-olion muunnos epäonnistui"
4873 #. Resource IDs: (61700)
4874 msgid "Failed to create empty document."
4875 msgstr "Tyhjän tiedoston luominen epäonnistui"
4877 #. Resource IDs: (61839)
4878 msgid ""
4879 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4880 " registry."
4881 msgstr "Olion luonti epäonnistui. Varmista, että sovellus on asennettu oikein."
4883 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4884 msgid "Failed to create pull-request."
4885 msgstr ""
4887 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4888 msgid "Failed to get base file."
4889 msgstr ""
4891 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4892 msgid "Failed to get merge file."
4893 msgstr ""
4895 #. Resource IDs: (61703)
4896 msgid "Failed to launch help."
4897 msgstr "Ohjetta ei voitu käynnistää."
4899 #. Resource IDs: (61830)
4900 msgid "Failed to launch server application."
4901 msgstr "Palvelinsovelluksen käynnistys epäonnistui."
4903 #. Resource IDs: (61697)
4904 msgid "Failed to open document."
4905 msgstr "Tiedoston aukaiseminen epäonnistui."
4907 #. Resource IDs: (61827)
4908 msgid "Failed to perform server operation."
4909 msgstr "Palvelinoperaation suoritus epäonnistui."
4911 #. Resource IDs: (61698)
4912 msgid "Failed to save document."
4913 msgstr "Tiedoston tallentaminen epäonnistui."
4915 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4916 #, c-format
4917 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4918 msgstr ""
4920 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4921 #, c-format
4922 msgid ""
4923 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4924 "%s"
4925 msgstr ""
4927 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4928 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4929 msgstr ""
4931 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4932 msgid "Failed!"
4933 msgstr "Epäonnistui!"
4935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4936 msgid "Fast Forward"
4937 msgstr ""
4939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4940 #. Control id 1484)
4941 msgid "Fast Forward O&nly"
4942 msgstr ""
4944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4945 #, c-format
4946 msgid "Fast forward to %s"
4947 msgstr ""
4949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4950 msgid "Fetc&h"
4951 msgstr ""
4953 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH, IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4954 msgid "Fetch"
4955 msgstr ""
4957 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4958 msgid "Fetch && Re&base"
4959 msgstr ""
4961 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4962 msgid "Fetch from SVN repository"
4963 msgstr ""
4965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4966 #, c-format
4967 msgid "Fetch from \"%s\""
4968 msgstr ""
4970 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4971 msgid "Fetch..."
4972 msgstr ""
4974 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4975 msgid "Fetching Status..."
4976 msgstr ""
4978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4979 msgid "Fetching changed files..."
4980 msgstr ""
4982 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4983 msgid "Fetching file..."
4984 msgstr "Haetaan tiedostoa..."
4986 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4987 #, c-format
4988 msgid "Fetching revision %s of file:"
4989 msgstr ""
4991 #. Resource IDs: (16015, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
4992 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
4993 msgid "File"
4994 msgstr "Tiedosto"
4996 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4997 msgid "File Encoding"
4998 msgstr "Tiedoston koodaus"
5000 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5001 #, c-format
5002 msgid "File changes each %s"
5003 msgstr ""
5005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5006 msgid "File changes each week:"
5007 msgstr "Tiedostomuutoksia per viikko:"
5009 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5010 msgid "File diffs"
5011 msgstr "Tiedostoerot"
5013 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5014 msgid "File has no conflicts"
5015 msgstr "Tiedostolla ei ole ristiriitoja"
5017 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5018 msgid "File is empty."
5019 msgstr "Tiedosto on tyhjä."
5021 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5022 msgid "File list is empty"
5023 msgstr "Tiedostolista on tyhjä"
5025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5026 msgid "File patches"
5027 msgstr "Tiedostopaikat"
5029 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5030 #, c-format
5031 msgid ""
5032 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5033 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5034 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5035 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5036 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5037 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5038 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5039 msgstr ""
5041 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5042 #, c-format
5043 msgid ""
5044 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5045 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5046 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5047 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5048 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5049 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5050 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5051 "\n"
5052 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5053 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5054 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5055 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5056 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5057 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5058 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5059 msgstr ""
5061 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5062 #, c-format
5063 msgid ""
5064 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5065 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5066 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5067 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5068 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5069 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5070 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5071 msgstr ""
5073 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5074 #, c-format
5075 msgid ""
5076 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5077 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5078 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5079 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5080 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5081 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5082 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5083 "\n"
5084 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5085 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5086 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5087 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5088 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5089 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5090 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5091 msgstr ""
5093 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5094 msgid "Filename"
5095 msgstr "Tiedostonimi"
5097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5098 msgid "Files"
5099 msgstr "Tiedostot"
5101 #. Resource IDs: (16901)
5102 msgid ""
5103 "Fill Tool\n"
5104 "Fill"
5105 msgstr "Täyttötyökalu\nTäytä"
5107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5108 msgid "Filter by"
5109 msgstr "Suodata"
5111 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5112 msgid "Filter paths"
5113 msgstr "Suodata polut"
5115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5116 msgid "Filter:"
5117 msgstr "Suodatin:"
5119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20090)
5120 msgid "Filter: "
5121 msgstr ""
5123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5124 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5125 msgid "Find"
5126 msgstr "Etsi"
5128 #. Resource IDs: (57636)
5129 msgid ""
5130 "Find the specified text\n"
5131 "Find"
5132 msgstr "Löydä määritelty teksti\nEtsi"
5134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5135 msgid "Find:"
5136 msgstr ""
5138 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5139 #, c-format
5140 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5141 msgstr ""
5143 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5144 msgid ""
5145 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5146 msgstr "Haku: Ensimmäinen esiintymä lopusta löytyi. Dokumentin alku saavutettu."
5148 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5149 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5150 msgstr "Haku: Ensimmäinen esiintymä alusta löytyi. Dokumentin loppu saavutettu."
5152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5153 msgid "Fingerprints"
5154 msgstr ""
5156 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5157 msgid "Finish"
5158 msgstr ""
5160 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5161 msgid "Finished rebasing."
5162 msgstr ""
5164 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5165 msgid "Finished!"
5166 msgstr "Valmis!"
5168 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5169 msgid "First Parent"
5170 msgstr ""
5172 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5173 msgid "First Parent Only"
5174 msgstr ""
5176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5177 msgid "First known &bad:"
5178 msgstr ""
5180 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5181 msgid "Fit image &heights\tH"
5182 msgstr ""
5184 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5185 msgid "Fit image &widths\tW"
5186 msgstr ""
5188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
5189 msgid "Floppy drives (A: B:)"
5190 msgstr ""
5192 #. Resource IDs: (16016)
5193 msgid "Folder"
5194 msgstr "Kansio"
5196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5197 msgid "Follow renames"
5198 msgstr ""
5200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5201 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5202 msgid "Font"
5203 msgstr "Kirjasin"
5205 #. Resource IDs: (57345)
5206 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5207 msgstr "Paina F1 saadaksesi ohjeen.  Vieritä vaakasuunnassa komennolla Ctrl+kiekko"
5209 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5210 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5211 msgstr "Poista valinta 'Pysähdy kopioon/uudelleennimentään' nähdäksesi täydellisen historian"
5213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5214 msgid ""
5215 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5216 msgstr ""
5218 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5219 msgid ""
5220 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5221 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5222 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5223 msgstr ""
5225 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5226 msgid ""
5227 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5228 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5229 "This option corresponds to the --force git option."
5230 msgstr ""
5232 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5233 msgid ""
5234 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto. \r\n"
5235 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5239 msgid "Force: May discard"
5240 msgstr ""
5242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5243 msgid "Foreground"
5244 msgstr "Edusta"
5246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5247 msgid "Format Patch"
5248 msgstr ""
5250 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5251 msgid "Format Patch..."
5252 msgstr ""
5254 #. Resource IDs: (17021)
5255 msgid "Forward"
5256 msgstr "Eteenpäin"
5258 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5259 #, c-format
5260 msgid "Forward %d"
5261 msgstr ""
5263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5264 msgid ""
5265 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5266 "proceed."
5267 msgstr ""
5269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5270 msgid "Found auto words:"
5271 msgstr "Löytyneet automaattiset täydennykset:"
5273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5274 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5275 msgid "From"
5276 msgstr ""
5278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5279 msgid "From &SVN Repository"
5280 msgstr ""
5282 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5283 #. Menu)
5284 msgid "From &existing files"
5285 msgstr ""
5287 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5288 #. Menu)
5289 msgid "From &modified files"
5290 msgstr ""
5292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5293 msgid "From SVN Repository"
5294 msgstr ""
5296 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5297 msgid "From existing files"
5298 msgstr ""
5300 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5301 msgid "From modified files"
5302 msgstr ""
5304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5305 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5306 #. 65535)
5307 msgid "From:"
5308 msgstr "Mistä:"
5310 #. Resource IDs: (17026)
5311 msgid "Full Screen"
5312 msgstr "Koko ruutu"
5314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5315 msgid "Full text search"
5316 msgstr ""
5318 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_INFINITE)
5319 msgid "Fully recursive"
5320 msgstr "Täysin palautuva"
5322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5323 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5324 msgstr ""
5326 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5327 msgid "G&ravatar"
5328 msgstr ""
5330 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5331 msgid "GB2312 (Simplified)"
5332 msgstr ""
5334 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5335 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5336 msgstr "GDI+:aa ei voitu alustaa!"
5338 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5339 msgid ""
5340 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5341 msgstr "GDI+ ei voinut luoda bittikarttaobjektia. Sinulla ei todennäköisesti ole riittävästi muistia."
5343 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5344 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5345 msgstr ""
5347 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5348 msgid "Gathering information. Please wait..."
5349 msgstr "Haetaan tietoja. Odota hetki..."
5351 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5352 msgid "Gathering statistics"
5353 msgstr ""
5355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5356 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5357 msgid "General"
5358 msgstr "Yleiset"
5360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5361 msgid "General::Alternative editor"
5362 msgstr ""
5364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5365 msgid "General::Colors 1"
5366 msgstr ""
5368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5369 msgid "General::Colors 2"
5370 msgstr ""
5372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5373 msgid "General::Colors 3"
5374 msgstr ""
5376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5377 msgid "General::Context Menu"
5378 msgstr "Yleinen::Kontekstivalikko"
5380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5381 msgid "General::Dialogs 1"
5382 msgstr "Yleinen::Ikkunat 1"
5384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5385 msgid "General::Dialogs 2"
5386 msgstr "Yleinen::Ikkunat 2"
5388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5389 msgid "General::Dialogs 3"
5390 msgstr "Yleinen::Ikkunat 3"
5392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5393 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5394 msgstr ""
5396 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5397 msgid "Get merge logs"
5398 msgstr "Hae yhdistämisloki"
5400 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5401 #, c-format
5402 msgid "Getting file %s"
5403 msgstr ""
5405 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILEREVISION)
5406 #, c-format
5407 msgid "Getting file %s, revision %s"
5408 msgstr ""
5410 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5411 msgid "Getting information..."
5412 msgstr "Haetaan tietoja..."
5414 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5415 msgid "Getting required information..."
5416 msgstr "Haetaan tarvittavia tietoja..."
5418 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5419 msgid "Getting unified diff"
5420 msgstr "Haetaan vertailutietoja (unified diff)..."
5422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5423 msgid "Git"
5424 msgstr "Git"
5426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5427 msgid "Git Command Progress"
5428 msgstr ""
5430 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5431 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5432 msgstr ""
5434 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5435 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5436 msgstr ""
5438 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5439 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5440 msgstr ""
5442 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5443 msgid "Git Export all items here"
5444 msgstr ""
5446 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5447 msgid "Git Export versioned items here"
5448 msgstr ""
5450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5451 msgid "Git Init"
5452 msgstr ""
5454 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5455 msgid "Git Install Path"
5456 msgstr ""
5458 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5459 msgid "Git Log"
5460 msgstr ""
5462 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5463 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5464 msgstr ""
5466 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5467 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5468 msgstr ""
5470 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5471 msgid "Git Remote Settings"
5472 msgstr ""
5474 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5475 msgid "Git Revision List"
5476 msgstr ""
5478 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5479 msgid "Git SVN DCommit"
5480 msgstr "Git SVN DCommit"
5482 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5483 msgid "Git SVN Rebase"
5484 msgstr ""
5486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5487 msgid "Git Synchronization"
5488 msgstr ""
5490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5491 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5492 msgstr ""
5494 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5495 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5496 msgstr ""
5498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5499 msgid "Git for Windows"
5500 msgstr "Git for Windows"
5502 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
5503 msgid "Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) not found."
5504 msgstr ""
5506 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5507 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5508 msgstr ""
5510 #. Resource IDs: (32787)
5511 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5512 msgstr ""
5514 #. Resource IDs: (32782)
5515 msgid "Git revision list follows file renames"
5516 msgstr ""
5518 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5519 msgid ""
5520 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5521 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5522 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5523 "Select any level to see the values stored there.\n"
5524 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5525 msgstr ""
5527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5528 msgid "Git.exe Path:"
5529 msgstr ""
5531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5532 msgid "Git::Credential"
5533 msgstr ""
5535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5536 msgid "Git::Remote"
5537 msgstr ""
5539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5540 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5541 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5542 msgid "Global"
5543 msgstr ""
5545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5546 msgid "Go To Line"
5547 msgstr "Siirry riville"
5549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5550 msgid "Go to line"
5551 msgstr "Siirry riville"
5553 #. Resource IDs: (32804)
5554 msgid ""
5555 "Go to the next conflict\n"
5556 "Next conflict"
5557 msgstr "Siirry seuraavaan ristiriitaan\nSeuraava ristiriita"
5559 #. Resource IDs: (32779)
5560 msgid ""
5561 "Go to the next difference\n"
5562 "Next difference"
5563 msgstr "Siirry seuraavaan eroon\nSeuraava ero"
5565 #. Resource IDs: (32875)
5566 msgid ""
5567 "Go to the next inline difference\n"
5568 "Next inline difference"
5569 msgstr "Siirry seuraavaan rivin sisäiseen eroon\nSeuraava rivin sisäinen ero"
5571 #. Resource IDs: (32802)
5572 msgid ""
5573 "Go to the previous conflict\n"
5574 "Previous conflict"
5575 msgstr "Siirry edelliseen ristiriitaan\nEdellinen ristiriita"
5577 #. Resource IDs: (32780)
5578 msgid ""
5579 "Go to the previous difference\n"
5580 "Previous difference"
5581 msgstr "Siirry edelliseen eroon\nEdellinen ero"
5583 #. Resource IDs: (32876)
5584 msgid ""
5585 "Go to the previous inline difference\n"
5586 "Previous inline difference"
5587 msgstr "Siirry edelliseen rivin sisäiseen eroon\nEdellinen rivin sisäinen ero"
5589 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5590 msgid "Goto Line"
5591 msgstr "Siirry riville"
5593 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5594 msgid "Graph"
5595 msgstr ""
5597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5598 msgid "Graph type:"
5599 msgstr "Graafin tyyppi:"
5601 #. Resource IDs: (16972)
5602 msgid "Gray"
5603 msgstr "Harmaa"
5605 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5606 msgid "Greek"
5607 msgstr ""
5609 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5610 msgid "Group changelists"
5611 msgstr "Ryhmittele muutoslistat"
5613 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5614 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5615 msgstr ""
5617 #. Resource IDs: (65535)
5618 msgid "H&ue:"
5619 msgstr "&Sävy"
5621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5622 #. Control id 1354, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
5623 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5624 msgid "HEAD"
5625 msgstr "HEAD"
5627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5628 msgid "HEAD:"
5629 msgstr "HEAD:"
5631 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5632 msgid "Hard"
5633 msgstr ""
5635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
5636 #. Control id 1552)
5637 msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
5638 msgstr ""
5640 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5641 msgid "Hebrew"
5642 msgstr ""
5644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5645 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5646 #. Control id 9, Dialog IDD_CLEAN: Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id
5647 #. 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9,
5648 #. Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id
5649 #. 9, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id
5650 #. 9, Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5651 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5652 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5653 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5654 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5655 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5656 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5657 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5658 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5659 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5660 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5661 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5662 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5663 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5664 msgid "Help"
5665 msgstr "Ohje"
5667 #. Resource IDs: (16982)
5668 msgid "Help Keyboard"
5669 msgstr "Näppäimistöohje"
5671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5672 msgid "Helper:"
5673 msgstr ""
5675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5676 msgid "Helpers:"
5677 msgstr ""
5679 #. Resource IDs: (16974)
5680 msgid "Hex"
5681 msgstr "Heksa"
5683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5684 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5685 msgstr "Piilota valikot versioimattomille poluille"
5687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5688 msgid "Hide Patch<<"
5689 msgstr ""
5691 #. Resource IDs: (16011)
5692 msgid "Hide docked window"
5693 msgstr "Piilota ankkuroitu ikkuna"
5695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5696 msgid "Hide the script while running"
5697 msgstr "Piilota komento sen suorituksen ajaksi"
5699 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5700 msgid "Hide unchanged"
5701 msgstr ""
5703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5704 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5705 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5706 msgstr ""
5708 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5709 #. name)
5710 msgid "Hide/Show the patch file list"
5711 msgstr "Piilota/näytä paikkatiedostolista"
5713 #. Resource IDs: (32817)
5714 msgid ""
5715 "Hide/Show the patch file list\n"
5716 "Hides or shows the patch file list"
5717 msgstr "Piilota/näytä paikkatiedostolista\nPiilottaa tai näyttää paikkatiedostolistan"
5719 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5720 msgid "Hint"
5721 msgstr ""
5723 #. Resource IDs: (16519)
5724 msgid ""
5725 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5726 "toolbar buttons into the menu window."
5727 msgstr "Vihje: valitse kontekstivalikko, vaihda sivuksi 'Komennot' ja raahaa työkalurivin painikkeita valikkoikkunaan."
5729 #. Resource IDs: (17022)
5730 msgid "Home"
5731 msgstr "Koti"
5733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5734 msgid "Hook Scripts"
5735 msgstr "Toimintokomennot"
5737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5738 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5739 msgstr ""
5741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5742 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5743 msgstr "Toimintokomennot::Integrointi vikaseurantaohjelmiin"
5745 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5746 msgid "Hook Type"
5747 msgstr "Toimintotyyppi"
5749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5750 msgid "Hook Type:"
5751 msgstr "Toimintotyyppi:"
5753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5754 msgid "I&nclude paths:"
5755 msgstr "&Sisällytettävät polut:"
5757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5758 msgid "IBugTraqProvider"
5759 msgstr "IBugTraqProvider"
5761 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5762 msgid "ID"
5763 msgstr "ID"
5765 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5766 msgid "ID:220:V C +G"
5767 msgstr ""
5769 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5770 msgid "ID:32771:V C +W"
5771 msgstr ""
5773 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5774 msgid "ID:32772:V   +O"
5775 msgstr "ID:32772:V   +O"
5777 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5778 msgid "ID:32773:V C +O"
5779 msgstr "ID:32773:V C +O"
5781 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5782 msgid "ID:32773:V CS+S"
5783 msgstr ""
5785 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5786 msgid "ID:32774:V C +O"
5787 msgstr ""
5789 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5790 msgid "ID:32774:V C +T"
5791 msgstr "ID:32774:V C +T"
5793 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5794 #. view'
5795 msgid "ID:32775:V C +D"
5796 msgstr "ID:32775:V C +D"
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5799 msgid "ID:32776:V C +S"
5800 msgstr ""
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5803 msgid "ID:32778:V   +F"
5804 msgstr "ID:32778:V   +F"
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5807 msgid "ID:32779:V   +S"
5808 msgstr "ID:32779:V   +S"
5810 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5811 msgid "ID:32782:V C +P"
5812 msgstr ""
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5816 msgid "ID:32787:V C +F"
5817 msgstr ""
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5820 msgid "ID:32789:VA  +N"
5821 msgstr ""
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5824 msgid "ID:32790:VA  +P"
5825 msgstr ""
5827 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5828 msgid "ID:32793:V C +V"
5829 msgstr "ID:32793:V C +V"
5831 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5832 msgid "ID:32794:V C +R"
5833 msgstr "ID:32794:V C +R"
5835 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5836 msgid "ID:32811:V C +U"
5837 msgstr "ID:32811:V C +U"
5839 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5840 msgid "ID:32817:V   +W"
5841 msgstr "ID:32817:V +L"
5843 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5844 msgid "ID:32818:V   +H"
5845 msgstr "ID:32817:V +K"
5847 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5848 msgid "ID:32822:V C +F"
5849 msgstr ""
5851 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5852 msgid "ID:32825:V C +L"
5853 msgstr "ID:32825:V C +L"
5855 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5856 msgid "ID:32825:VA  +D"
5857 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5859 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5860 msgid "ID:32837:VA  +M"
5861 msgstr ""
5863 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5864 msgid "ID:32857:VA  +F"
5865 msgstr ""
5867 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5868 msgid "ID:32870:V C +L"
5869 msgstr "ID:32870:V C +L"
5871 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5872 msgid "ID:32873:V C +E"
5873 msgstr ""
5875 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5876 msgid "ID:32881:V C +P"
5877 msgstr "ID:32881:V C +P"
5879 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5880 msgid "ID:32883:V C +A"
5881 msgstr "ID:32883:V C +A"
5883 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5884 msgid "ID:32893:V C +G"
5885 msgstr "ID:32893:V C +S"
5887 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5888 msgid "ID:32976:V C +E"
5889 msgstr "ID:32976:V C +E"
5891 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5892 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5893 msgid "ID:57601:V C +O"
5894 msgstr "ID:57601:V C +O"
5896 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5897 msgid "ID:57603:V C +S"
5898 msgstr "ID:57603:V C +S"
5900 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5901 msgid "ID:57604:V CS+S"
5902 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5904 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5905 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5906 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5907 msgid "ID:57634:V C +C"
5908 msgstr "ID:57634:V C +C"
5910 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5911 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5912 msgid "ID:57635:V C +X"
5913 msgstr "ID:57635:V C +X"
5915 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5916 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5917 msgid "ID:57636:V C +F"
5918 msgstr "ID:57636:V C +F"
5920 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5921 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5922 msgid "ID:57637:V C +V"
5923 msgstr "ID:57637:V C +V"
5925 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5926 msgid "ID:57643:V C +Z"
5927 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5929 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5930 msgid "ID:57665:V C +Q"
5931 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5933 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5934 msgid "ID:57665:V C +W"
5935 msgstr "ID:57665:V C +W"
5937 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5938 msgid "ISO 8859-1"
5939 msgstr "ISO 8859-1"
5941 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5942 msgid "ISO 8859-10"
5943 msgstr "ISO 8859-10"
5945 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5946 msgid "ISO 8859-11"
5947 msgstr "ISO 8859-11"
5949 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5950 msgid "ISO 8859-13"
5951 msgstr "ISO 8859-13"
5953 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5954 msgid "ISO 8859-14"
5955 msgstr "ISO 8859-14"
5957 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5958 msgid "ISO 8859-15"
5959 msgstr "ISO 8859-15"
5961 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5962 msgid "ISO 8859-16"
5963 msgstr "ISO 8859-16"
5965 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5966 msgid "ISO 8859-2"
5967 msgstr "ISO 8859-2"
5969 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5970 msgid "ISO 8859-3"
5971 msgstr "ISO 8859-3"
5973 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5974 msgid "ISO 8859-4"
5975 msgstr "ISO 8859-4"
5977 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5978 msgid "ISO 8859-5"
5979 msgstr "ISO 8859-5"
5981 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5982 msgid "ISO 8859-6"
5983 msgstr "ISO 8859-6"
5985 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5986 msgid "ISO 8859-7"
5987 msgstr "ISO 8859-7"
5989 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5990 msgid "ISO 8859-8"
5991 msgstr "ISO 8859-8"
5993 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5994 msgid "ISO 8859-9"
5995 msgstr "ISO 8859-9"
5997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5998 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5999 msgid "Icon Overlays"
6000 msgstr "Kuvakepäällykset"
6002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6003 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6004 msgstr "Kuvakepäällykset::Kuvakejoukko"
6006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6007 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6008 msgstr "Kuvakepäällykset::Kuvakekäsittelijät"
6010 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6011 msgid ""
6012 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6013 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6014 msgstr ""
6016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6017 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6018 msgstr "Kuvakkeet/Suunnittelu/Koodi:\t\tLuebbe Onken"
6020 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6021 msgid "Identical"
6022 msgstr ""
6024 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6025 msgid ""
6026 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6027 "'save as...' or 'open' dialogs"
6028 msgstr "Aktivoituna poistaa päällykset ja kontekstivalikon käytöstä 'Tallenna nimellä...' ja 'Avaa' -ikkunoissa"
6030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6031 msgid ""
6032 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6033 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6034 msgstr ""
6036 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6037 msgid ""
6038 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6039 "the previous revision"
6040 msgstr "Mikäli valittu, version kaksoisnapsautus lokissa vertaa sitä edellisen version kanssa."
6042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6043 msgid ""
6044 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\r\n"
6045 "while preserving your last selection and log message."
6046 msgstr ""
6048 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6049 msgid ""
6050 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6051 msgstr ""
6053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6054 msgid ""
6055 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6056 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6057 msgstr ""
6059 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6060 msgid ""
6061 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\r\n"
6062 "The status control is used for example in the commit dialog."
6063 msgstr "Mikäli asetettu, versioimattomissa kansioissa olevat tiedostot voidaan näyttää tilakontrollissa.\r\nTilakontrollia käytetään esimerkiksi arkiston toimitusikkunassa."
6065 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6066 msgid ""
6067 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\r\n"
6068 "i.e. they get the modified overlay icon."
6069 msgstr "Mikäli asetettu, versioimattomat tiedostot muuttavat yläkansion tilan muuttuneeksi\r\nts. ne saavat 'muuttunut'-kuvakepäällyksen."
6071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6072 msgid ""
6073 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6074 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6075 "folder should have a name that ends with '.git')"
6076 msgstr ""
6078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6079 msgid "Ignore"
6080 msgstr "Selvitä tekijät"
6082 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6083 #, c-format
6084 msgid "Ignore %d items by &extension"
6085 msgstr "Ohita %d kohdetta &päätteen perusteella"
6087 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6088 #. Ribbon name)
6089 msgid "Ignore Comments"
6090 msgstr "Ohita kommentit"
6092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6093 msgid "Ignore File"
6094 msgstr ""
6096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6097 msgid "Ignore Type"
6098 msgstr ""
6100 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6101 msgid "Ignore all space"
6102 msgstr ""
6104 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6105 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6106 msgid "Ignore all whitespace changes"
6107 msgstr "Ohita kaikki muutokset tyhjämerkeissä"
6109 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6110 msgid "Ignore blank lines"
6111 msgstr ""
6113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6114 msgid "Ignore case cha&nges"
6115 msgstr "Älä välitä &kirjainkoosta"
6117 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6118 msgid ""
6119 "Ignore changes\n"
6120 "Ignore the outside changes."
6121 msgstr "Ohita muutokset\nOhita ulkopuoliset muutokset."
6123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6124 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6125 msgstr ""
6127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6128 msgid "Ignore item(s) recursively"
6129 msgstr ""
6131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6132 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6133 msgstr "Älä välitä &rivinvaihdoista (suositus)"
6135 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6136 msgid "Ignore space at EOL"
6137 msgstr ""
6139 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6140 msgid "Ignore space change"
6141 msgstr ""
6143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6144 msgid "Ignore whitespace"
6145 msgstr ""
6147 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6148 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6149 msgid "Ignore whitespace changes"
6150 msgstr "Ohita muuttuneet tyhjämerkit"
6152 #. Resource IDs: (32786)
6153 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6154 msgstr ""
6156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6157 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6158 msgid "Ignored"
6159 msgstr "Ohitettu"
6161 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6162 msgid "Ignored Files"
6163 msgstr ""
6165 #. Resource IDs: (32873)
6166 msgid ""
6167 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6168 "Ignore all whitespace changes"
6169 msgstr "Ohita kaikki muutokset tyhjämerkeissä vertailtaessa\nOhita kaikki muutokset tyhjämerkeissä"
6171 #. Resource IDs: (32872)
6172 msgid ""
6173 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6174 "Ignore whitespace changes"
6175 msgstr "Ohita muutokset tyhjämerkeissä vertailtaessa\nOhita muutokset tyhjämerkeissä"
6177 #. Resource IDs: (16916 - Menu)
6178 msgid "Image &and Text"
6179 msgstr "Kuva &ja teksti"
6181 #. Resource IDs: (16507)
6182 msgid "Image &and text"
6183 msgstr "Kuva &ja teksti"
6185 #. Resource IDs: (16508)
6186 msgid "Images"
6187 msgstr "Kuvat"
6189 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_IMMEDIATE)
6190 msgid "Immediate children, including folders"
6191 msgstr "Välittömät lapset (myös kansiot)"
6193 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6194 msgid "Import"
6195 msgstr "Tuo"
6197 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6198 #, c-format
6199 msgid "Import %s to %s%s"
6200 msgstr ""
6202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6203 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6204 msgid "Import SVN Ignore"
6205 msgstr ""
6207 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6208 msgid "Import SVN Ignore ..."
6209 msgstr ""
6211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6212 msgid ""
6213 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6214 msgstr ""
6216 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6217 #, c-format
6218 msgid "Importing file %s"
6219 msgstr ""
6221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6222 msgid "In ChangeList"
6223 msgstr ""
6225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6226 msgid "In Commits"
6227 msgstr ""
6229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6230 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6231 msgstr ""
6233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6234 msgid "Include &Tags"
6235 msgstr ""
6237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6238 msgid "Include &ignored files"
6239 msgstr ""
6241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6242 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6243 msgstr ""
6245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6246 msgid "Include only the following revision range:"
6247 msgstr "Ota mukaan vain seuraava versioväli:"
6249 #. Resource IDs: (61696)
6250 msgid "Incorrect filename."
6251 msgstr "Väärä tiedostonimi."
6253 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6254 msgid "Initial import"
6255 msgstr ""
6257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6258 #, c-format
6259 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6260 msgstr ""
6262 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6263 msgid "Inline diff"
6264 msgstr "Vertailu rivin sisällä"
6266 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6267 #. Ribbon name)
6268 msgid "Inline diff word-wise"
6269 msgstr "Rivin sisäiset erot sanoittain"
6271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6272 msgid "Inline differences"
6273 msgstr "Rivin sisäiset erot"
6275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6276 msgid "Input"
6277 msgstr "Syöte"
6279 #. Resource IDs: (57637)
6280 msgid ""
6281 "Insert Clipboard contents\n"
6282 "Paste"
6283 msgstr "Lisää leikepöydän sisältö\nLiitä"
6285 #. Resource IDs: (61706)
6286 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6287 msgstr "Liian vähän muistia operaation suorittamiseen."
6289 #. Resource IDs: (61704)
6290 msgid "Internal application error."
6291 msgstr "Sisäinen ohjelmavirhe."
6293 #. Resource IDs: (61592)
6294 msgid "Invalid Currency."
6295 msgstr "Laiton rahayksikkö."
6297 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6298 msgid "Invalid revision number!"
6299 msgstr ""
6301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6302 msgid "Issuer:"
6303 msgstr ""
6305 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6306 msgid ""
6307 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6308 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6309 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6310 msgstr ""
6312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6313 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6314 msgstr "&Siirry automaattisesti ensimmäiseen ristiriitaan"
6316 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6317 msgid "Japanese"
6318 msgstr ""
6320 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6321 msgid "KOI8-R"
6322 msgstr "KOI8-R"
6324 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6325 msgid "KOI8-U"
6326 msgstr "KOI8-U"
6328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6329 msgid "Keep"
6330 msgstr ""
6332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6333 msgid "Keep changelists"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6337 msgid "Keep file locally?"
6338 msgstr ""
6340 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6341 msgid ""
6342 "Keep resolving\n"
6343 "Jump to first unresolved conflict"
6344 msgstr "Jatka ratkomista\nSiirry ensimmäiseen ratkaisemattomaan ristiriitaan"
6346 #. Resource IDs: (16136)
6347 msgid "Keyboard"
6348 msgstr "Näppäimistö"
6350 #. Resource IDs: (65535)
6351 msgid "Keyboard shortcuts:"
6352 msgstr "Pikanäppäimet:"
6354 #. Resource IDs: (16030)
6355 msgid "Keys"
6356 msgstr "Näppäimet"
6358 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6359 msgid "Korean"
6360 msgstr ""
6362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6363 msgid "LINE1"
6364 msgstr ""
6366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6367 msgid "LINE2"
6368 msgstr ""
6370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6371 msgid "LINE3"
6372 msgstr ""
6374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6375 msgid "LINE4"
6376 msgstr ""
6378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6379 msgid "LINE5"
6380 msgstr ""
6382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6383 msgid "LINE6"
6384 msgstr ""
6386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6387 msgid "LINE7"
6388 msgstr ""
6390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6391 msgid "LINE8"
6392 msgstr ""
6394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6395 msgid "Language:"
6396 msgstr "Kieli:"
6398 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6399 #, c-format
6400 msgid "Last %s commit(s)"
6401 msgstr ""
6403 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6404 #, c-format
6405 msgid "Last %s month(s)"
6406 msgstr ""
6408 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6409 #, c-format
6410 msgid "Last %s week(s)"
6411 msgstr ""
6413 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6414 #, c-format
6415 msgid "Last %s year(s)"
6416 msgstr ""
6418 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6419 msgid "Last Author"
6420 msgstr ""
6422 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6423 msgid "Last Commit"
6424 msgstr ""
6426 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6427 msgid "Last Modified"
6428 msgstr ""
6430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6431 msgid "Last Modified:"
6432 msgstr ""
6434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6435 msgid "Last known &good:"
6436 msgstr ""
6438 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6439 msgid "Last selected date"
6440 msgstr ""
6442 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6443 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6444 msgstr ""
6446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6447 msgid "Least active author:"
6448 msgstr "Vähiten aktiivinen tekijä:"
6450 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6451 msgid ""
6452 "Leave as conflicted\n"
6453 "The conflict status of the file is kept"
6454 msgstr "Jätä ristiriitaiseksi\nTiedoston ristiriitatila säilytetään"
6456 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6457 msgid "Leave only marked blocks"
6458 msgstr ""
6460 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6461 msgid "Left View: "
6462 msgstr "Vasen näkymä:"
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6465 msgid "Left image"
6466 msgstr "Vasen kuva"
6468 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6469 msgid "Line Graph"
6470 msgstr "Viivagraafi"
6472 #. Resource IDs: (16904)
6473 msgid ""
6474 "Line Tool\n"
6475 "Line"
6476 msgstr "Viivatyökalu\nViiva"
6478 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6479 #. name)
6480 msgid "Line diff bar"
6481 msgstr "Rivivertailupalkki"
6483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6484 msgid "Line differences"
6485 msgstr "Rivien väliset erot"
6487 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6488 #, c-format
6489 msgid "Line moved from line %ld"
6490 msgstr "Rivi siirretty riviltä %ld"
6492 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6493 #, c-format
6494 msgid "Line moved to line %ld"
6495 msgstr "Rivi siirretty riville %ld"
6497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6498 msgid "Line width"
6499 msgstr ""
6501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6502 msgid "Line:"
6503 msgstr "Rivi:"
6505 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6506 #, c-format
6507 msgid "Line: %*ld"
6508 msgstr "Rivi: %*ld"
6510 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6511 msgid "Lines added"
6512 msgstr ""
6514 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6515 msgid "Lines removed"
6516 msgstr ""
6518 #. Resource IDs: (57667)
6519 msgid ""
6520 "List Help topics\n"
6521 "Help Topics"
6522 msgstr "Listaa ohjeiden aiheet\nOhjeaiheet"
6524 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6525 msgid ""
6526 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6527 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6528 msgstr ""
6530 #. Resource IDs: (16631, 16992)
6531 msgid "List1"
6532 msgstr "List1"
6534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6535 msgid "Load Images"
6536 msgstr "Hae kuvat"
6538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6539 #. Control id 1505)
6540 msgid "Load Putty &Key"
6541 msgstr ""
6543 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6544 msgid ""
6545 "Load changes\n"
6546 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6547 msgstr ""
6549 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6550 msgid ""
6551 "Load changes\n"
6552 "The views are updated with the new content."
6553 msgstr "Nouda muutokset\nNäkymät päivitetään uuteen sisältöön."
6555 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6556 msgid "Loading..."
6557 msgstr ""
6559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6560 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6561 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6562 msgid "Local"
6563 msgstr ""
6565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6566 msgid "Local Branch"
6567 msgstr ""
6569 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6570 msgid ""
6571 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6572 "files)"
6573 msgstr ""
6575 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6576 msgid "Local status"
6577 msgstr ""
6579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535)
6580 msgid "Local:"
6581 msgstr ""
6583 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6584 msgid ""
6585 "Location where the contents of the\n"
6586 "selected revision of the repository will be saved to."
6587 msgstr ""
6589 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6590 msgid "Locator Bar"
6591 msgstr "Sijoituspalkki"
6593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6594 msgid "Log"
6595 msgstr ""
6597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6598 msgid "Log Branch Line"
6599 msgstr ""
6601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6602 msgid "Log Graphic"
6603 msgstr ""
6605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6606 msgid "Log History"
6607 msgstr "Viimeisimmät viestit"
6609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6610 msgid "Log Messages"
6611 msgstr "Lokiviestit"
6613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6614 msgid "Log commit ordering"
6615 msgstr ""
6617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6618 msgid "Log messages"
6619 msgstr "Lokiviestit"
6621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6622 msgid "Log messages (Input dialog)"
6623 msgstr "Lokiviestit (toimita arkistoon -ikkuna)"
6625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6626 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6627 msgstr "Lokiviestit (Näytä loki -ikkuna)"
6629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6630 msgid "Login:"
6631 msgstr ""
6633 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_WCINFO)
6634 #, c-format
6635 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
6636 msgstr ""
6638 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_HEADREV)
6639 #, c-format
6640 msgid ""
6641 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
6642 "%ld"
6643 msgstr ""
6645 #. Resource IDs: (16973)
6646 msgid "Lum"
6647 msgstr "Luminanssi"
6649 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6650 msgid "MAPI"
6651 msgstr "MAPI"
6653 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6654 msgid "Macintosh"
6655 msgstr "Macintosh"
6657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6658 msgid "Mail"
6659 msgstr ""
6661 #. Resource IDs: (61841)
6662 msgid "Mail system DLL is invalid."
6663 msgstr "Sähköpostijärjestelmän DLL-kirjasto ei kelpaa."
6665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6666 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6667 msgstr ""
6669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6670 msgid "Mana&ge"
6671 msgstr ""
6673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6674 msgid "Manage"
6675 msgstr ""
6677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6678 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6679 msgid "Manage Remotes"
6680 msgstr ""
6682 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6683 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6684 msgid "Mark as resolved"
6685 msgstr "Merkitse ratkaistuksi"
6687 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6688 msgid ""
6689 "Mark as resolved\n"
6690 "The file status is changed to modified"
6691 msgstr "Merkitse ratkaistuksi\nTiedosto merkitään muuttuneeksi"
6693 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6694 msgid "Mark for comparison"
6695 msgstr "Valitse vertailua varten"
6697 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6698 msgid "Mark this block"
6699 msgstr ""
6701 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6702 msgid "Marked Blocks"
6703 msgstr "Merkityt lohkot"
6705 #. Resource IDs: (32808)
6706 msgid ""
6707 "Marks a file as resolved in Git\n"
6708 "Mark as resolved"
6709 msgstr ""
6711 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6712 msgid "Marks revision as bad"
6713 msgstr ""
6715 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6716 msgid "Marks revision as good"
6717 msgstr ""
6719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6720 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6721 msgid "Match &case"
6722 msgstr "Täsmää &kirjainkoko"
6724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6725 msgid "Max"
6726 msgstr "Maksimi"
6728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6729 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6730 msgstr "Lokiviestihistorian suurin koko (viestiä)"
6732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6733 msgid "Max. lines in action log"
6734 msgstr "Toimenpidelokin rivien maksimimäärä"
6736 #. Resource IDs: (16655)
6737 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6738 msgstr "Valikot näyttävät &äskettäin käytetyt komennot ensin"
6740 #. Resource IDs: (16134)
6741 msgid "Menu"
6742 msgstr "Valikko"
6744 #. Resource IDs: (16006)
6745 msgid "Menu Bar"
6746 msgstr "Valikkorivi"
6748 #. Resource IDs: (16626)
6749 msgid "Menu s&hadows"
6750 msgstr "Valikon &varjot"
6752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog IDD_MERGE:
6753 #. Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6754 msgid "Merge"
6755 msgstr "Yhdistä"
6757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6758 msgid "Merge &Message"
6759 msgstr ""
6761 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6762 msgid "Merge Point"
6763 msgstr ""
6765 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6766 msgid "Merge Reintegrate"
6767 msgstr "Yhdistä takaisin"
6769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6770 msgid ""
6771 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6772 "switch to"
6773 msgstr ""
6775 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6776 #, c-format
6777 msgid "Merge to \"%s\"..."
6778 msgstr ""
6780 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6781 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6782 msgid "Merged"
6783 msgstr "Yhdistetty"
6785 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6786 msgid "Merged Files"
6787 msgstr ""
6789 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6790 msgid "Merges another branch"
6791 msgstr ""
6793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6794 msgid "Merging"
6795 msgstr "Yhdistäminen"
6797 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEURL)
6798 #, c-format
6799 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
6800 msgstr ""
6802 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6803 msgid ""
6804 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6805 msgstr ""
6807 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEPEG)
6808 #, c-format
6809 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
6810 msgstr ""
6812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1359, IDS_LOG_MESSAGE,
6813 #. IDS_MESSAGE)
6814 msgid "Message"
6815 msgstr "Viesti"
6817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6818 msgid "Message onl&y"
6819 msgstr ""
6821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6822 msgid "Message part &expression:"
6823 msgstr "Viestiosan &lauseke:"
6825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES)
6826 msgid "Messages"
6827 msgstr "Viestit"
6829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6830 msgid "Min"
6831 msgstr "Minimi"
6833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6834 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6835 msgid "Mine"
6836 msgstr "Minun"
6838 #. Resource IDs: (17086)
6839 msgid "Minimize the Ribbon"
6840 msgstr "Pienennä valintanauha"
6842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6843 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6844 msgstr "Minimimäärä merkkejä toimitusviestissä:"
6846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6847 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6848 #. 65535)
6849 msgid "Misc"
6850 msgstr "Sekalaiset"
6852 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6853 msgid "Missing"
6854 msgstr ""
6856 #. Resource IDs: (62179, IDS_RESET_MIXED)
6857 msgid "Mixed"
6858 msgstr "Sekoitettu"
6860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
6861 #. Control id 1551)
6862 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
6863 msgstr ""
6865 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6866 msgid "Modification date"
6867 msgstr "Muutospäiväys"
6869 #. Resource IDs: (17131, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6870 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6871 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6872 msgid "Modified"
6873 msgstr "Muutettu"
6875 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6876 msgid "Modified Files"
6877 msgstr ""
6879 #. Resource IDs: (17107)
6880 msgid "More"
6881 msgstr "Lisää"
6883 #. Resource IDs: (16026)
6884 msgid "More Buttons"
6885 msgstr "Lisää painikkeita"
6887 #. Resource IDs: (17097)
6888 msgid "More Commands..."
6889 msgstr "Lisää komentoja..."
6891 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6892 msgid "More colors..."
6893 msgstr "Lisää värejä..."
6895 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6896 msgid "More..."
6897 msgstr "Lisää..."
6899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6900 msgid "Most active author:"
6901 msgstr "Aktiivisin tekijä:"
6903 #. Resource IDs: (16135)
6904 msgid "Mouse"
6905 msgstr "Hiiri"
6907 #. Resource IDs: (17026)
6908 msgid "Move &Down"
6909 msgstr "Siirrä &alas"
6911 #. Resource IDs: (17025)
6912 msgid "Move &Up"
6913 msgstr "Siirrä &ylös"
6915 #. Resource IDs: (16022)
6916 msgid "Move Item Down"
6917 msgstr "Siirrä kohde alaspäin"
6919 #. Resource IDs: (16021)
6920 msgid "Move Item Up"
6921 msgstr "Siirrä kohde ylöspäin"
6923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6924 msgid "Move and rename"
6925 msgstr "Siirrä ja uudelleennimeä"
6927 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6928 msgid "Move to changelist"
6929 msgstr "Siirrä muutoslistaan"
6931 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6932 msgid "Move/Rename"
6933 msgstr "Siirrä/Nimeä uudelleen"
6935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6936 #, c-format
6937 msgid "Move: New name for %s"
6938 msgstr ""
6940 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6941 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6942 msgstr "Siirtää muutetut tiedostot Roskakoriin ennen palautusta"
6944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6945 #, c-format
6946 msgid "Moving %s"
6947 msgstr ""
6949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6950 msgid "Moving..."
6951 msgstr "Siirretään..."
6953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6954 msgid "My file:"
6955 msgstr "Tiedostoni:"
6957 #. Resource IDs: (59138)
6958 msgid "NUM"
6959 msgstr "NUM"
6961 #. Resource IDs: (17128)
6962 msgid "Name"
6963 msgstr "Nimi"
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6966 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6967 msgid "Name:"
6968 msgstr "Nimi:"
6970 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
6971 msgid "Navigate"
6972 msgstr "Siirry"
6974 #. Resource IDs: (32893)
6975 msgid ""
6976 "Navigate to a specific line in the view\n"
6977 "Goto Line"
6978 msgstr "Siirry annetulle riville näkymässä\nSiirry riville"
6980 #. Resource IDs: (17004)
6981 msgid "Navigation Pane Options"
6982 msgstr "Navigointipaneelin asetukset"
6984 #. Resource IDs: (17031)
6985 msgid "Navigation Pane Options..."
6986 msgstr "Navigointipaneelin asetukset..."
6988 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6989 msgid "Nested"
6990 msgstr "Sisäkkäinen"
6992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6993 msgid "Network"
6994 msgstr "Verkko"
6996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6997 msgid "Network::Email"
6998 msgstr ""
7000 #. Resource IDs: (16017, 16027, 30721, 65535, IDS_NEW)
7001 msgid "New"
7002 msgstr "Uusi"
7004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7005 msgid "New &name:"
7006 msgstr "&Uusi nimi:"
7008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7009 msgid "New Branch/Tag"
7010 msgstr ""
7012 #. Resource IDs: (16014)
7013 msgid "New Menu"
7014 msgstr "Uusi valikko"
7016 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7017 msgid "New hash"
7018 msgstr ""
7020 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7021 msgid "New message"
7022 msgstr ""
7024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7025 #, c-format
7026 msgid "New name for %s"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7030 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7031 msgstr "Uusi nimi ei saa olla tyhjä tai sama kuin alkuperäinen nimi!"
7033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7034 msgid "New name:"
7035 msgstr ""
7037 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7038 msgid "New submodule"
7039 msgstr ""
7041 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7042 msgid "Newer commit time"
7043 msgstr ""
7045 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7046 msgid "Newlines"
7047 msgstr "Rivinvaihdot"
7049 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7050 msgid "Next"
7051 msgstr ""
7053 #. Resource IDs: (58114)
7054 msgid ""
7055 "Next Page\n"
7056 "Next Page"
7057 msgstr "Seuraava sivu\nSeuraava sivu"
7059 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7060 #. Ribbon name)
7061 msgid "Next conflict"
7062 msgstr "Seuraava ristiriita"
7064 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7065 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7066 msgid "Next difference"
7067 msgstr "Seuraava ero"
7069 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7070 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7071 msgid "Next inline difference"
7072 msgstr "Seuraava rivin sisäinen ero"
7074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7075 #. Control id 1481)
7076 msgid "No &Fast Forward"
7077 msgstr ""
7079 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7080 msgid "No &merges"
7081 msgstr ""
7083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7084 msgid "No Checkout"
7085 msgstr ""
7087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7088 #. Control id 1482)
7089 msgid "No Co&mmit"
7090 msgstr ""
7092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7093 msgid "No HEAD found"
7094 msgstr ""
7096 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7097 msgid ""
7098 "No command specified!\n"
7099 "\n"
7100 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7101 msgstr ""
7103 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7104 msgid "No command value specified!"
7105 msgstr ""
7107 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7108 msgid "No differences found!"
7109 msgstr "Eroja ei löytynyt!"
7111 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7112 msgid ""
7113 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7114 msgstr ""
7116 #. Resource IDs: (61472)
7117 msgid "No error message is available."
7118 msgstr "Virheviestiä ei saatavilla."
7120 #. Resource IDs: (61856, 61872)
7121 msgid "No error occurred."
7122 msgstr "Ei virheitä."
7124 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7125 msgid "No extra changes after merge"
7126 msgstr ""
7128 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7129 msgid ""
7130 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7131 "revert!"
7132 msgstr ""
7134 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7135 msgid ""
7136 "No files to show with the current setting.\n"
7137 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7138 msgstr ""
7140 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7141 msgid ""
7142 "No files were changed or added since\n"
7143 "the last commit."
7144 msgstr ""
7146 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7147 msgid ""
7148 "No files were changed or added since\n"
7149 "the last commit.\n"
7150 "Do you want to see the unversioned files?"
7151 msgstr ""
7153 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7154 msgid "No graph available"
7155 msgstr "Graafi ei saatavilla"
7157 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7158 #, c-format
7159 msgid "No image encoder found for %s."
7160 msgstr ""
7162 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7163 msgid "No limitation"
7164 msgstr ""
7166 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7167 msgid "No more revisions found."
7168 msgstr ""
7170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7171 msgid "No previous version."
7172 msgstr ""
7174 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7175 msgid "No reference found"
7176 msgstr ""
7178 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7179 msgid "No spell corrections"
7180 msgstr ""
7182 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7183 msgid ""
7184 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7185 "overlay"
7186 msgstr "Ei tilamuistia.  Vain versioiduilla kansioilla on päällys, tiedostoilla ei ole päällystä"
7188 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7189 msgid "No thesaurus suggestions"
7190 msgstr "Ei asiasanastoehdotuksia"
7192 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7193 msgid "No working directory found."
7194 msgstr ""
7196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7197 msgid "Node size"
7198 msgstr ""
7200 #. Resource IDs: (17110, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7201 #. IDS_NONE)
7202 msgid "None"
7203 msgstr "Pois käytöstä"
7205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7206 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7207 msgid "Normal"
7208 msgstr "Normaali"
7210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7211 msgid "Normal &SVN Commit"
7212 msgstr ""
7214 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7215 msgid "North European"
7216 msgstr ""
7218 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7219 msgid "Not Versioned Files"
7220 msgstr ""
7222 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7223 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7224 msgstr ""
7226 #. Resource IDs: (61708)
7227 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7228 msgstr "Kaikkia järjestelmän rekisteriasetuksia (tai INI-tiedostoa) ei poistettu."
7230 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7231 msgid "Not enough memory to complete operation."
7232 msgstr ""
7234 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7235 msgid ""
7236 "Not enough memory!\n"
7237 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7238 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7239 msgstr "Muisti ei riitä!\nKoeta pienentää versiograafin kokoa sulkemalla\nsolmuja tai pienentämällä zoom-kerrointa."
7241 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7242 msgid "Not patches generated."
7243 msgstr ""
7245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7246 msgid "Note node"
7247 msgstr ""
7249 #. Resource IDs: (62183)
7250 msgid ""
7251 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7252 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7253 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7254 msgstr "Huomaa, että jos päätät palauttaa automaattisesti talletetun dokumentin, sinun on erikseen talletettava se ylikirjoittaaksesi alkuperäisen dokumentin. Jos et käytä automaattisesti talletettua versiota, se poistetaan."
7256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7257 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7258 msgstr ""
7260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7261 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7262 msgstr "Huomaa: kansio sisältää versioimattomia kohteita"
7264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7265 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7266 msgstr ""
7268 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7269 msgid "Notes"
7270 msgstr ""
7272 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7273 #, c-format
7274 msgid ""
7275 "Nothing need rebase\r\n"
7276 "%s equal %s"
7277 msgstr ""
7279 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7280 msgid "Nothing to Rebase"
7281 msgstr ""
7283 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7284 msgid "Nothing to commit"
7285 msgstr ""
7287 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7288 msgid "Notice"
7289 msgstr "Ilmoitus"
7291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7292 msgid "Number Commits"
7293 msgstr ""
7295 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7296 #, c-format
7297 msgid "Number of %s"
7298 msgstr ""
7300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7301 msgid "Number of authors:"
7302 msgstr "Tekijöitä:"
7304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7305 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7306 msgstr ""
7308 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7309 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7310 msgstr ""
7312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7313 msgid "Number of weeks:"
7314 msgstr "Viikkoja:"
7316 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7317 msgid "OEM 720"
7318 msgstr "OEM 720"
7320 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7321 msgid "OEM 737"
7322 msgstr "OEM 737"
7324 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7325 msgid "OEM 775"
7326 msgstr "OEM 775"
7328 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7329 msgid "OEM 850"
7330 msgstr "OEM 850"
7332 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7333 msgid "OEM 852"
7334 msgstr "OEM 852"
7336 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7337 msgid "OEM 855"
7338 msgstr "OEM 855"
7340 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7341 msgid "OEM 857"
7342 msgstr "OEM 857"
7344 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7345 msgid "OEM 858"
7346 msgstr "OEM 858"
7348 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7349 msgid "OEM 860: Portuguese"
7350 msgstr ""
7352 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7353 msgid "OEM 861: Icelandic"
7354 msgstr ""
7356 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7357 msgid "OEM 862"
7358 msgstr "OEM 862"
7360 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7361 msgid "OEM 863: French"
7362 msgstr ""
7364 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7365 msgid "OEM 865: Nordic"
7366 msgstr ""
7368 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7369 msgid "OEM 866"
7370 msgstr "OEM 866"
7372 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7373 msgid "OEM 869"
7374 msgstr "OEM 869"
7376 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7377 msgid "OEM-US"
7378 msgstr "OEM-US"
7380 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX:
7381 #. Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
7382 #. id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7383 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7384 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7385 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog
7386 #. IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1,
7387 #. Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1,
7388 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog
7389 #. IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1, Dialog
7390 #. IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1, Dialog
7391 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog
7392 #. IDD_LOGORDERING: Control id 1, Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog
7393 #. IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1,
7394 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog
7395 #. IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog
7396 #. IDD_PUSH: Control id 1, Dialog IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog
7397 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1,
7398 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
7399 #. 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1, Dialog IDD_RESET: Control id 1,
7400 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
7401 #. 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7402 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7403 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7404 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7405 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7406 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7407 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7408 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7409 #. IDS_MSGBOX_OK)
7410 msgid "OK"
7411 msgstr "OK"
7413 #. Resource IDs: (100)
7414 msgid ""
7415 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7416 " version."
7417 msgstr ""
7419 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7420 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7421 msgid "Office 2003"
7422 msgstr "Office 2003"
7424 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7425 msgid "Office 2007"
7426 msgstr "Office 2007"
7428 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7429 msgid "Office 2007 colors"
7430 msgstr "Office 2007 -värit"
7432 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7433 #. - Ribbon name)
7434 msgid "Office XP"
7435 msgstr "Office XP"
7437 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7438 msgid "Old hash"
7439 msgstr ""
7441 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7442 msgid "Old message"
7443 msgstr ""
7445 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7446 msgid "Older commit time"
7447 msgstr ""
7449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7450 msgid "Older lines"
7451 msgstr "Vanhemmat rivit"
7453 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7454 msgid "On demand"
7455 msgstr ""
7457 #. Resource IDs: (62180)
7458 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7459 msgstr "Yksi tai useampi automaattisesti talletettu dokumentti löytyi."
7461 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7462 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7463 msgstr "Yksi tai useampi tiedosto on ristiriitatilassa."
7465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7466 msgid "Only Current Branch"
7467 msgstr ""
7469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7470 msgid "Only Local Branches"
7471 msgstr ""
7473 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7474 msgid "Only Merged Files"
7475 msgstr ""
7477 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_FILES)
7478 msgid "Only file children"
7479 msgstr "Vain tiedostot"
7481 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7482 msgid ""
7483 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7484 "are allowed!"
7485 msgstr "Vain numerot (valinnaisesti pilkuin erotettuina)\novat sallittuja!"
7487 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_EMPTY)
7488 msgid "Only this item"
7489 msgstr "Väin tämä kohde"
7491 #. Resource IDs: (61440, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon name)
7492 msgid "Open"
7493 msgstr "Avaa"
7495 #. Resource IDs: (57601)
7496 msgid ""
7497 "Open an existing document\n"
7498 "Open"
7499 msgstr ""
7501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7502 msgid "Open certificate"
7503 msgstr ""
7505 #. Resource IDs: (57601)
7506 msgid ""
7507 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7508 "Open files"
7509 msgstr "Avaa tiedostoja vertailtavaksi tai paikattavaksi\nAvaa tiedostoja"
7511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132,
7512 #. IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7513 msgid "Open from clipboard"
7514 msgstr "Avaa leikepöydältä"
7516 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7517 msgid "Open image file..."
7518 msgstr "Avaa kuvatiedosto..."
7520 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7521 msgid "Open parent folder"
7522 msgstr "Avaa yläkansio"
7524 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7525 msgid "Open patch file"
7526 msgstr ""
7528 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7529 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7530 msgid "Open this document"
7531 msgstr ""
7533 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7534 msgid "Open with..."
7535 msgstr "Avaa ohjelmalla..."
7537 #. Resource IDs: (57666)
7538 msgid ""
7539 "Opens Help\n"
7540 "Help Topics"
7541 msgstr "Avaa ohjeet\nOhjeiden otsikot"
7543 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7544 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7545 msgstr ""
7547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7548 msgid "Opens the repository browser"
7549 msgstr ""
7551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7552 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7553 msgid "Option"
7554 msgstr "Valitsin"
7556 #. Resource IDs: (16137, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7557 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7558 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7559 msgid "Options"
7560 msgstr "Asetukset"
7562 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7563 msgid "Ori&ginal size\tS"
7564 msgstr ""
7566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7567 msgid "Origin Name"
7568 msgstr ""
7570 #. Resource IDs: (17024)
7571 msgid "Other Task Panes"
7572 msgstr "Muut toimintopaneelit"
7574 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7575 msgid "Others"
7576 msgstr "Muut"
7578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7579 msgid "Out ChangeList"
7580 msgstr ""
7582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7583 msgid "Out Commits"
7584 msgstr ""
7586 #. Resource IDs: (61475)
7587 msgid "Out of memory."
7588 msgstr "Muisti loppui."
7590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7591 msgid "Output Directory"
7592 msgstr ""
7594 #. Resource IDs: (61510)
7595 msgid "Output.prn"
7596 msgstr "Output.prn"
7598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
7599 msgid "Override branch if exists"
7600 msgstr ""
7602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7603 msgid "Overwrite"
7604 msgstr ""
7606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7607 msgid "Overwrite working tree changes (force)"
7608 msgstr ""
7610 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7611 msgid "P&age setup..."
7612 msgstr ""
7614 #. Resource IDs: (61507)
7615 #, c-format
7616 msgid "Page %u"
7617 msgstr "Sivu %u"
7619 #. Resource IDs: (61508)
7620 #, c-format
7621 msgid ""
7622 "Page %u\n"
7623 "Pages %u-%u\n"
7624 msgstr "Sivu %u\nSivut %u-%u\n"
7626 #. Resource IDs: (65535)
7627 msgid "Page :"
7628 msgstr "Sivu :"
7630 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7631 msgid "Pane 1"
7632 msgstr ""
7634 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7635 msgid "Pane 2"
7636 msgstr ""
7638 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7639 msgid "Parameters"
7640 msgstr "Parametrit"
7642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7643 msgid "Parameters:"
7644 msgstr "Parametrit:"
7646 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7647 #, c-format
7648 msgid "Parent %d"
7649 msgstr ""
7651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7652 #, c-format
7653 msgid "Parent %d does not exist"
7654 msgstr ""
7656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7657 msgid "Parent 1"
7658 msgstr ""
7660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7661 msgid "Parent 2"
7662 msgstr ""
7664 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7665 msgid "Parent(s)"
7666 msgstr ""
7668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
7669 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
7670 msgstr ""
7672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7673 msgid "Password"
7674 msgstr "Salasana"
7676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7677 msgid "Password:"
7678 msgstr "Salasana:"
7680 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7681 msgid "Paste"
7682 msgstr "Liitä"
7684 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7685 msgid "Paste &filename list"
7686 msgstr ""
7688 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7689 msgid "Paste &last commit message"
7690 msgstr ""
7692 #. Resource IDs: (16908)
7693 msgid ""
7694 "Paste Tool\n"
7695 "Paste"
7696 msgstr "Liimaustyökalu\nLiimaa"
7698 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7699 msgid "Paste r&ecent message..."
7700 msgstr ""
7702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7703 msgid ""
7704 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7705 "operation"
7706 msgstr "Liittää leikepöydällä olevan SVN-polun, mistä seuraa siirto (leikkaa) tai kopiointi"
7708 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7709 msgid "Patch"
7710 msgstr ""
7712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7713 msgid "Patch &all items"
7714 msgstr "Paikkaa &kaikki"
7716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7717 msgid "Patch &selected item"
7718 msgstr "Paikkaa &valittu"
7720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7721 msgid "Patch As Attachment"
7722 msgstr ""
7724 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7725 msgid "Patch all files"
7726 msgstr "Paikkaa kaikki tiedostot"
7728 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7729 msgid "Patch selected files"
7730 msgstr "Paikkaa valitut tiedostot"
7732 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7733 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7734 msgstr ""
7736 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7737 msgid "Patching"
7738 msgstr "Paikataan"
7740 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7741 #, c-format
7742 msgid "Patching file '%s'"
7743 msgstr ""
7745 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7746 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7747 msgid "Path"
7748 msgstr "Polku"
7750 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7751 msgid "Path found that matches the patch better."
7752 msgstr "Löydettin polku joka täsmää paremmin paikkatiedoston kanssa."
7754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7755 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7756 #. id 65535)
7757 msgid "Path:"
7758 msgstr "Polku:"
7760 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7761 msgid "Paths"
7762 msgstr "Polut"
7764 #. Resource IDs: (16902)
7765 msgid ""
7766 "Pencil Tool\n"
7767 "Pencil"
7768 msgstr "Kynätyökalu\nKynä"
7770 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7771 msgid "Percent of authorship"
7772 msgstr "Prosenttia tekijyydestä"
7774 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7775 msgid "Percents"
7776 msgstr "Prosentit"
7778 #. Resource IDs: (16538)
7779 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
7780 msgstr "Mukautetut valikot ja työkalurivit"
7782 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7783 msgid "Pick"
7784 msgstr ""
7786 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7787 msgid "Pick commit &hash"
7788 msgstr ""
7790 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7791 msgid "Pick commit &message"
7792 msgstr ""
7794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7795 #, c-format
7796 msgid "Pick up %s"
7797 msgstr ""
7799 #. Resource IDs: (61582)
7800 msgid ""
7801 "Picture (Metafile)\n"
7802 "a picture"
7803 msgstr "Kuva (Metafile)\nkuva"
7805 #. Resource IDs: (65535)
7806 msgid "Picture:"
7807 msgstr "Kuva:"
7809 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7810 msgid ""
7811 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7812 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7813 "Files (*.*)|*.*||"
7814 msgstr ""
7816 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7817 msgid ""
7818 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7819 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7820 msgstr ""
7822 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7823 msgid "Pie Graph"
7824 msgstr "Ympyrägraafi"
7826 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7827 msgid "Please enter a hook script to execute."
7828 msgstr "Anna suoritettava komento."
7830 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7831 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
7832 msgstr "Määritä kansio, jossa toimintokomento suoritetaan."
7834 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7835 msgid "Please select a hook type"
7836 msgstr "Valitse toimintotyyppi"
7838 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7839 msgid "Please select branch"
7840 msgstr ""
7842 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7843 msgid "Please select upstream"
7844 msgstr ""
7846 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7847 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7848 msgstr ""
7850 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7851 msgid "Please wait while cancelling..."
7852 msgstr "Odota hetki, toimintoa perutaan..."
7854 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7855 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7856 msgstr "Odota hetki, eroja haetaan..."
7858 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7859 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7860 msgid "Please wait..."
7861 msgstr "Odota..."
7863 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7864 msgid "Popup"
7865 msgstr ""
7867 #. Resource IDs: (65535)
7868 msgid "Port :"
7869 msgstr "Portti :"
7871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7872 msgid "Port:"
7873 msgstr ""
7875 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7876 msgid "Post-Commit Hook"
7877 msgstr "Päätä toimitus"
7879 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7880 msgid "Post-Push Hook"
7881 msgstr ""
7883 #. Resource IDs: (58115)
7884 msgid "Pre&v Page"
7885 msgstr "E&dellinen sivu"
7887 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7888 msgid "Pre-Commit Hook"
7889 msgstr "Ennen toimitusta"
7891 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7892 msgid "Pre-Push Hook"
7893 msgstr ""
7895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7896 msgid "Preparing commit..."
7897 msgstr ""
7899 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7900 msgid "Prepend right block"
7901 msgstr "Lisää oikea lohko edelle"
7903 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7904 msgid "Prepend this block to left"
7905 msgstr "Lisää tämä lohko vasemmalle eteen"
7907 #. Resource IDs: (65535)
7908 msgid "Press &New Shortcut Key:"
7909 msgstr "Paina &uutta pikavalintanäppäintä:"
7911 #. Resource IDs: (65535)
7912 msgid "Press &new shortcut key:"
7913 msgstr "Paina &uutta pikavalintanäppäintä:"
7915 #. Resource IDs: (17094)
7916 msgid "Preview"
7917 msgstr "Esikatselu"
7919 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7920 msgid "Preview patched file"
7921 msgstr "Esikatsele paikattu tiedosto"
7923 #. Resource IDs: (65535)
7924 msgid "Preview: "
7925 msgstr "Esikatselu:"
7927 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7928 msgid "Previous"
7929 msgstr ""
7931 #. Resource IDs: (58115)
7932 msgid ""
7933 "Previous Page\n"
7934 "Previous Page"
7935 msgstr "Edellinen sivu\nEdellinen sivu"
7937 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7938 msgid "Previous Version"
7939 msgstr ""
7941 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7942 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
7943 msgid "Previous conflict"
7944 msgstr "Edellinen ristiriita"
7946 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7947 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
7948 msgid "Previous difference"
7949 msgstr "Edellinen ero"
7951 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7952 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
7953 msgid "Previous inline difference"
7954 msgstr "Edellinen rivin sisäinen ero"
7956 #. Resource IDs: (16990, 17092)
7957 msgid "Print"
7958 msgstr "Tulosta"
7960 #. Resource IDs: (58116)
7961 msgid ""
7962 "Print Document\n"
7963 "&Print"
7964 msgstr "Tulosta dokumentti\n&Tulosta"
7966 #. Resource IDs: (57608)
7967 msgid ""
7968 "Print the active document using current options\n"
7969 "Quick Print"
7970 msgstr ""
7972 #. Resource IDs: (57607)
7973 msgid ""
7974 "Print the active document\n"
7975 "Print"
7976 msgstr ""
7978 #. Resource IDs: (61512)
7979 msgid "Print to File"
7980 msgstr "Tulosta tiedostoon"
7982 #. Resource IDs: (65535)
7983 msgid "Printer :"
7984 msgstr "Tulostin :"
7986 #. Resource IDs: (61511)
7987 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7988 msgstr "Kirjoitintiedostot (*.prn)|*.prn|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||"
7990 #. Resource IDs: (65535)
7991 msgid "Printing"
7992 msgstr "Tulostamassa"
7994 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7995 msgid "Program"
7996 msgstr "Ohjelma"
7998 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7999 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8000 msgstr "Ohjelmat (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||"
8002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8003 msgid "Progress"
8004 msgstr "Edistyminen"
8006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8007 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8008 msgid "Project"
8009 msgstr "Projekti"
8011 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8012 msgid "Property"
8013 msgstr "Ominaisuus"
8015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8016 msgid "Property Page"
8017 msgstr "Ominaisuussivu"
8019 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8020 msgid "Provider"
8021 msgstr "Kytkös"
8023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8024 msgid "Provider para&meters:"
8025 msgstr "Tarjoajan para&metrit:"
8027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8028 msgid "Provider uuid win&32:"
8029 msgstr "Tarjoajan uuid win&32:"
8031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8032 msgid "Provider uuid x6&4:"
8033 msgstr ""
8035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8036 msgid "Provider:"
8037 msgstr "Kytkös:"
8039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8040 msgid "Proxy Settings"
8041 msgstr "Välityspalvelimen asetukset"
8043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8044 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8045 msgid "Prune"
8046 msgstr ""
8048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8049 msgid "Prune (All remotes)"
8050 msgstr ""
8052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_MENUDESCPULL,
8053 #. IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8054 msgid "Pull"
8055 msgstr ""
8057 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8058 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8059 msgstr ""
8061 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
8062 msgid "Pull..."
8063 msgstr ""
8065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8066 msgid "Pull/Fetch"
8067 msgstr ""
8069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8070 msgid "Pulled Diff"
8071 msgstr ""
8073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8074 msgid "Pulled Log"
8075 msgstr ""
8077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8078 msgid "Pus&h"
8079 msgstr ""
8081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8082 #. 1612, IDS_MENUDESCPUSH)
8083 msgid "Push"
8084 msgstr ""
8086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8087 msgid "Push Default"
8088 msgstr ""
8090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8091 msgid "Push URL:"
8092 msgstr ""
8094 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8095 msgid "Push notes"
8096 msgstr ""
8098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8099 msgid "Push ta&gs"
8100 msgstr ""
8102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_PUSH, IDS_MENUPUSH)
8103 msgid "Push..."
8104 msgstr ""
8106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8107 msgid "Putty Key:"
8108 msgstr ""
8110 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8111 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8112 msgstr ""
8114 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_QUARTERLABEL)
8115 #, c-format
8116 msgid "Q%d/%.2d"
8117 msgstr "Q%d/%.2d"
8119 #. Resource IDs: (57665)
8120 msgid ""
8121 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8122 "Exit"
8123 msgstr "Poistu sovelluksesta; pyytää tallettamaan dokumentit\nPoistu"
8125 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8126 msgid ""
8127 "Quit\n"
8128 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8129 msgstr ""
8131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8132 msgid "QuotePath"
8133 msgstr ""
8135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8136 msgid "R&AM drives"
8137 msgstr "&RAM-asemat"
8139 #. Resource IDs: (16623)
8140 msgid "R&eset"
8141 msgstr "P&alauta"
8143 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8144 msgid "R&estore this file from index"
8145 msgstr ""
8147 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8148 msgid "R&evert to this revision"
8149 msgstr "P&alauta tähän versioon"
8151 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8152 msgid "REBASE"
8153 msgstr ""
8155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8156 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8157 msgstr ""
8159 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8160 msgid ""
8161 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8162 "the Pull button of same dialog"
8163 msgstr ""
8165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8166 msgid "Range"
8167 msgstr ""
8169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8170 msgid "Re&base"
8171 msgstr ""
8173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8174 msgid "Re&mote:"
8175 msgstr ""
8177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8178 msgid "Re&movable drives"
8179 msgstr "&Irrotettavat asemat"
8181 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8182 msgid "Re&name..."
8183 msgstr "&Nimeä uudelleen..."
8185 #. Resource IDs: (16613)
8186 msgid "Re&set"
8187 msgstr "Pa&lauta"
8189 #. Resource IDs: (16647)
8190 msgid "Re&set All"
8191 msgstr "Palauta &kaikki"
8193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8194 msgid "Re&store defaults"
8195 msgstr "Palauta &oletusarvot"
8197 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8198 msgid "Re&vert..."
8199 msgstr "P&alauta..."
8201 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8202 msgid "Reachable"
8203 msgstr ""
8205 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8206 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8207 msgstr "Lue 'Päivittäisen käytön opas' ennen kuin jäät jumiin..."
8209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8210 msgid "Rebase"
8211 msgstr ""
8213 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8214 #, c-format
8215 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8216 msgstr ""
8218 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8219 msgid "Rebase..."
8220 msgstr ""
8222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8223 #, c-format
8224 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8225 msgstr ""
8227 #. Resource IDs: (16019)
8228 msgid "Recent"
8229 msgstr "Viimeaikainen"
8231 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8232 msgid "Recent File"
8233 msgstr ""
8235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8236 msgid "Recently modified lines"
8237 msgstr "Äskettäin muutetut rivit"
8239 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8240 msgid "Record Only"
8241 msgstr "Pelkkä yhdistämismerkintä"
8243 #. Resource IDs: (62184)
8244 msgid ""
8245 "Recover the auto-saved documents\n"
8246 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8247 msgstr "Palauta automaattisesti talletetut dokumentit\nAvaa automaattisesti talletetun version erikseen talletetun version sijaan"
8249 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8250 msgid "Recover to the status before rebase"
8251 msgstr ""
8253 #. Resource IDs: (16905)
8254 msgid ""
8255 "Rectangle Tool\n"
8256 "Rectangle"
8257 msgstr "Suorakaidetyökalu\nSuorakaide"
8259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8260 msgid "Recurse submodule"
8261 msgstr ""
8263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8264 msgid "Recursive"
8265 msgstr ""
8267 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8268 msgid "Redo"
8269 msgstr "Tee uudelleen"
8271 #. Resource IDs: (57644)
8272 msgid ""
8273 "Redo the previously undone action\n"
8274 "Redo"
8275 msgstr "Toista aiemmin peruttu toimenpide\nToista"
8277 #. Resource IDs: (61186)
8278 msgid "Reduce the window to an icon"
8279 msgstr "Pienennä ikkuna kuvakkeeksi"
8281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8282 msgid "Ref"
8283 msgstr ""
8285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8286 msgid "Ref (Click it then go to)"
8287 msgstr ""
8289 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8290 msgid "Ref List"
8291 msgstr ""
8293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8294 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8295 msgid "RefBrowse"
8296 msgstr ""
8298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8299 msgid "RefLog"
8300 msgstr ""
8302 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8303 msgid "Refname"
8304 msgstr ""
8306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8307 msgid "Refresh"
8308 msgstr "Päivitä"
8310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8311 msgid "Refreshing..."
8312 msgstr ""
8314 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8315 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8316 msgid "Regex Filter"
8317 msgstr "Suodatin"
8319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8320 msgid "Regex Filters"
8321 msgstr "Suodattimet"
8323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8324 msgid "Regex:"
8325 msgstr "Säännöllinen lauseke:"
8327 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8328 msgid ""
8329 "Regular expressions filter:\r\n"
8330 ".   : any character\r\n"
8331 "c+   : match character c one or more times\r\n"
8332 "c*   : match character c zero or more times\r\n"
8333 "^   : start of line\r\n"
8334 "$   : end of line\r\n"
8335 "(string){n} : match string n times\r\n"
8336 "(abcd)   : subexpression\r\n"
8337 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\r\n"
8338 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\r\n"
8339 "\r\n"
8340 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\r\n"
8341 "\\W   : any non-alphanumeric character\r\n"
8342 "\\d   : digits 0-9\r\n"
8343 "\\s   : whitespaces"
8344 msgstr "Suodatin säännöllisille lausekkeille:\r\n.   : mikä tahansa merkki\r\nc+   : täsmää lauseke c kerran tai useammin\r\nc*   : täsmää lauseke c nolla kertaa tai useammin\r\n^   : rivin alku\r\n$   : rivin loppu\r\n(jono){n} : täsmää jono n kertaa\r\n(abcd)  : alilauseke\r\n[aei0-9]   : täsmää mikä tahansa merkeistä a,e,i ja 0-9\r\n[^aei0-9] : täsmää mikä tahansa merkki poislukien a,e,i ja 0-9\r\n\r\n\\w   : täsmää merkit a-z,A-Z,0-9 ja _\r\n\\W   : täsmää mikä tahansa ei-alfanumeerinen merkki\r\n\\d   : täsmää numeromerkki 0-9\r\n\\s   : täsmää tyhjämerkit"
8346 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8347 #, c-format
8348 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8349 msgstr ""
8351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8352 msgid "Relative Times in log"
8353 msgstr ""
8355 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8356 msgid "Reload"
8357 msgstr "Lataa uudelleen"
8359 #. Resource IDs: (32794)
8360 msgid ""
8361 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8362 "Reload"
8363 msgstr "Lukee uudestaan avatut tiedostot ja peruu kaikki muutokset.\nLue uudestaan"
8365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8366 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8367 msgstr ""
8369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8370 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8371 msgstr ""
8373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8374 msgid "Remote"
8375 msgstr ""
8377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8378 msgid "Remote &Branch:"
8379 msgstr ""
8381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8382 msgid "Remote &URL:"
8383 msgstr ""
8385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8386 msgid "Remote &tracking branch"
8387 msgstr ""
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
8390 msgid "Remote Branch"
8391 msgstr ""
8393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8394 msgid "Remote URL must not be empty."
8395 msgstr ""
8397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8398 msgid "Remote Update"
8399 msgstr ""
8401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8402 msgid "Remote name must not be empty."
8403 msgstr ""
8405 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8406 msgid "Remote status"
8407 msgstr "Etätila"
8409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8410 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8411 #. 65535)
8412 msgid "Remote:"
8413 msgstr ""
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8416 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8417 msgid "Remove"
8418 msgstr "Poista"
8420 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8421 #, c-format
8422 msgid "Remove %ld items"
8423 msgstr "Poista %ld kohdetta"
8425 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8426 #, c-format
8427 msgid "Remove %s"
8428 msgstr ""
8430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8431 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8432 msgstr ""
8434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8435 msgid "Remove &branch"
8436 msgstr ""
8438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8439 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8440 msgstr ""
8442 #. Resource IDs: (32896)
8443 msgid ""
8444 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8445 "show as different"
8446 msgstr "Poista kaikki kommentit ennen vertailua, jotta kommenttimuutokset eivät näy vertailussa"
8448 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8449 msgid "Remove from &ignore list"
8450 msgstr "Poista &ohitettujen listasta"
8452 #. Resource IDs: (17084)
8453 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8454 msgstr "Poista pikatyökalurivistä"
8456 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8457 msgid "Remove from changelist"
8458 msgstr "Poista muutoslistasta"
8460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8461 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8462 msgstr ""
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8465 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8466 msgstr ""
8468 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8469 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8470 msgstr ""
8472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8473 msgid "Removed"
8474 msgstr "Poistettu"
8476 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8477 msgid "Removed from changelist"
8478 msgstr "Poistettu muutoslistasta"
8480 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8481 #, c-format
8482 msgid ""
8483 "Removed the file pattern(s)\n"
8484 "%s\n"
8485 "from the ignore list."
8486 msgstr ""
8488 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8489 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8490 msgstr "Poistaa tiedoston tai tiedostopeitteen ohitettujen kohteiden listasta"
8492 #. Resource IDs: (16616)
8493 msgid "Rena&me..."
8494 msgstr "&Nimeä uudelleen..."
8496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8497 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8498 msgid "Rename"
8499 msgstr "Nimeä uudelleen"
8501 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8502 #, c-format
8503 msgid "Rename %s"
8504 msgstr ""
8506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8507 msgid "Rename - TortoiseGit"
8508 msgstr ""
8510 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8511 #, c-format
8512 msgid "Rename \"%s\":"
8513 msgstr ""
8515 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8516 msgid "Rename/move"
8517 msgstr "Nimeä uudelleen/siirrä"
8519 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8520 msgid "Renames files/folders inside version control"
8521 msgstr ""
8523 #. Resource IDs: (57640)
8524 msgid ""
8525 "Repeat the last action\n"
8526 "Repeat"
8527 msgstr "Toista viimeisin komento\nToista"
8529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8530 msgid "Replace &All"
8531 msgstr "Korvaa &kaikki"
8533 #. Resource IDs: (57641)
8534 msgid ""
8535 "Replace specific text with different text\n"
8536 "Replace"
8537 msgstr "Korvaa tekstin toisella\nKorvaa"
8539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8540 msgid "Replace with:"
8541 msgstr "Korvaa: "
8543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8544 msgid "Replace:"
8545 msgstr "Korvaa:"
8547 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8548 #, c-format
8549 msgid "Replaced %d matches"
8550 msgstr "%d korvausta tehty"
8552 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8553 msgid "Replacing"
8554 msgstr "Korvaa"
8556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8557 msgid "Repository &URL"
8558 msgstr ""
8560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8561 msgid "Repository Browser"
8562 msgstr "Arkistoselain"
8564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8565 msgid "Repository:"
8566 msgstr ""
8568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8569 msgid "Request pull"
8570 msgstr ""
8572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8573 msgid "Requests a username and a password"
8574 msgstr "Kysyy käyttäjää ja salasanaa"
8576 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8577 msgid "Res&olve..."
8578 msgstr "&Selvitä..."
8580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8581 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8582 msgid "Reset"
8583 msgstr ""
8585 #. Resource IDs: (16614)
8586 msgid "Reset &All"
8587 msgstr "Palauta &kaikki"
8589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8590 #. Control id 1554)
8591 msgid "Reset Type"
8592 msgstr ""
8594 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8595 #, c-format
8596 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8597 msgstr ""
8599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8600 msgid "Reset active branch"
8601 msgstr ""
8603 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8604 msgid "Reset columns"
8605 msgstr "Palauta sarakkeet"
8607 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8608 #, c-format
8609 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8610 msgstr ""
8612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8613 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8614 msgid "Resolve"
8615 msgstr "Ratkaise"
8617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8618 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8619 msgstr ""
8621 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSEMINE)
8622 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
8623 msgstr "Ratkaise riistiriita käyttämällä 'minun' versiotani"
8625 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSETHEIRS)
8626 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
8627 msgstr "Ratkaise riistiriita käyttämällä 'heidän' versiotaan"
8629 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8630 msgid "Resolved"
8631 msgstr "Ratkaistu"
8633 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8634 #, c-format
8635 msgid ""
8636 "Resolved:\n"
8637 "%s"
8638 msgstr ""
8640 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8641 msgid "Resolves conflicted files"
8642 msgstr "Merkitsee riistiriitaiset tiedostot ratkaistuiksi"
8644 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8645 msgid "Restart rebase"
8646 msgstr ""
8648 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8649 msgid "Restore"
8650 msgstr "Palauta"
8652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8653 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8654 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8655 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8656 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8657 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8658 msgid "Restore Default"
8659 msgstr "Palauta oletusarvot"
8661 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8662 msgid "Restore after commit"
8663 msgstr "Palauta toimituksen jälkeen"
8665 #. Resource IDs: (61202)
8666 msgid "Restore the window to normal size"
8667 msgstr "Palauta ikkuna normaalin kokoiseksi"
8669 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8670 msgid "Restored"
8671 msgstr "Palautettu"
8673 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8674 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8675 msgstr ""
8677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8678 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8679 msgid "Revert"
8680 msgstr "Palauta"
8682 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8683 msgid "Revert commit"
8684 msgstr ""
8686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8687 #, c-format
8688 msgid "Revert commit %s"
8689 msgstr ""
8691 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8692 msgid "Revert to parent revision"
8693 msgstr ""
8695 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8696 #, c-format
8697 msgid "Revert to revision %s"
8698 msgstr ""
8700 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8701 msgid "Reverted"
8702 msgstr "Palautettu"
8704 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8705 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8706 msgstr "Poistaa kaikki viimeisimmän päivityksen jälkeen tekemäsi muutokset"
8708 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8709 msgid "Reverts an addition to version control"
8710 msgstr "Peruu lisäyksen versionhallintaan"
8712 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8713 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8714 msgstr ""
8716 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8717 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8718 msgstr ""
8720 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8721 msgid "Review/apply single &patch..."
8722 msgstr ""
8724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8725 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8726 msgid "Revision"
8727 msgstr "Versio"
8729 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8730 #, c-format
8731 msgid "Revision %d"
8732 msgstr ""
8734 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8735 #, c-format
8736 msgid "Revision %s"
8737 msgstr ""
8739 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8740 msgid "Revision &graph"
8741 msgstr "Versio&graafi"
8743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8744 msgid "Revision Files"
8745 msgstr ""
8747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8748 msgid "Revision Graph"
8749 msgstr "Versiograafi"
8751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8752 msgid "Revision Graph Filter"
8753 msgstr "Versiograafisuodatin"
8755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8756 msgid "Revision graph"
8757 msgstr "Versiograafi"
8759 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8760 msgid ""
8761 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8762 msgstr ""
8764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8765 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8766 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8767 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8768 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8769 msgid "Revision:"
8770 msgstr ""
8772 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8773 msgid "Rewind"
8774 msgstr ""
8776 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8777 #, c-format
8778 msgid "Rewind %d"
8779 msgstr ""
8781 #. Resource IDs: (61590)
8782 msgid ""
8783 "Rich Text (RTF)\n"
8784 "text with font and paragraph formatting"
8785 msgstr "Muotoiltu teksti (RTF)\nteksti, jossa on mukana kirjasin ja kappalemuotoilu"
8787 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8788 msgid "Right View: "
8789 msgstr "Oikea näkymä:"
8791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8792 msgid "Right image"
8793 msgstr "Oikea kuva"
8795 #. Resource IDs: (17108)
8796 #, c-format
8797 msgid "Row %d of %d"
8798 msgstr "Rivi %d / %d"
8800 #. Resource IDs: (17109)
8801 #, c-format
8802 msgid "Row %d-%d of %d"
8803 msgstr "Rivit %d-%d / %d"
8805 #. Resource IDs: (17116)
8806 msgid "Row Down"
8807 msgstr "Rivi alaspäin"
8809 #. Resource IDs: (17115)
8810 msgid "Row Up"
8811 msgstr "Rivi ylöspäin"
8813 #. Resource IDs: (17045)
8814 msgid "S&elect..."
8815 msgstr "&Valitse..."
8817 #. Resource IDs: (17027)
8818 msgid "S&how Buttons on One Row"
8819 msgstr "Näytä painikkeet &yhdellä rivillä"
8821 #. Resource IDs: (17028)
8822 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
8823 msgstr "Näytä painikkeet &kahdella rivillä"
8825 #. Resource IDs: (17078)
8826 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
8827 msgstr "Näytä &pikatyökalurivi valintanauhan alapuolella"
8829 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8830 msgid "S&kip unselected"
8831 msgstr ""
8833 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8834 msgid "S&quash unselected"
8835 msgstr ""
8837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8838 msgid "S&tatistics"
8839 msgstr "&Tilastot"
8841 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8842 msgid "S&witch/Checkout..."
8843 msgstr ""
8845 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8846 msgid "SHA-1"
8847 msgstr "SHA-1"
8849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8850 msgid "SHA-1:"
8851 msgstr "SHA-1:"
8853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8854 msgid "SHA-256:"
8855 msgstr "SHA-256:"
8857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8858 msgid "SMTP Server requires authentication"
8859 msgstr ""
8861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8862 msgid "SMTP Server:"
8863 msgstr ""
8865 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8866 msgid "SMTP, directly to destination server"
8867 msgstr ""
8869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8870 msgid "SSH"
8871 msgstr "SSH"
8873 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8874 msgid "SSL/TLS"
8875 msgstr "SSL/TLS"
8877 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8878 msgid "STARTTLS"
8879 msgstr "STARTTLS"
8881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8882 msgid "SVN Commit Type"
8883 msgstr ""
8885 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8886 msgid "SVN DCommit..."
8887 msgstr "SVN DCommit..."
8889 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8890 msgid "SVN Fetch"
8891 msgstr ""
8893 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8894 msgid "SVN Rebase"
8895 msgstr ""
8897 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8898 msgid "SVN Rev"
8899 msgstr ""
8901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8902 msgid "Sa&feCrLf:"
8903 msgstr "Sa&feCrLf:"
8905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8906 msgid "Safe Crlf:"
8907 msgstr "Safe Crlf:"
8909 #. Resource IDs: (IDS_SAME)
8910 msgid "Same"
8911 msgstr ""
8913 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8914 msgid "Same commit time"
8915 msgstr ""
8917 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8918 msgid ""
8919 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8920 "\n"
8921 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8922 "\n"
8923 "\n"
8924 "Update issue #101\n"
8925 "Fixes issue #202\n"
8926 "Fixed issue #123\n"
8927 "Resolves issue #88.\n"
8928 "Closes issue #99.\n"
8929 msgstr ""
8931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8932 msgid "Sample text:"
8933 msgstr "Esimerkkiteksti:"
8935 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
8936 msgid "Save"
8937 msgstr "Tallenna"
8939 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8940 msgid "Save &as..."
8941 msgstr "Tallenna &nimellä..."
8943 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8944 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8945 msgstr ""
8947 #. Resource IDs: (61441)
8948 msgid "Save As"
8949 msgstr "Tallenna nimellä"
8951 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8952 msgid ""
8953 "Save Bottom File as\n"
8954 "You're asked where to save the bottom file"
8955 msgstr "Talleta alimmainen tiedosto nimellä\nAlimmaisen tiedoston talletuspaikka kysytään"
8957 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8958 msgid "Save File"
8959 msgstr "Tallenna tiedosto"
8961 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8962 msgid ""
8963 "Save Left File as\n"
8964 "You're asked where to save the left file"
8965 msgstr "Tallenna vasen tiedosto nimellä\nVasemman tiedoston talletuspaikka kysytään"
8967 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "Save Left File\n"
8971 "The modifications are saved to\n"
8972 "%s"
8973 msgstr ""
8975 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8976 msgid ""
8977 "Save Right File as\n"
8978 "You're asked where to save the right file"
8979 msgstr "Tallenna oikea tiedosto nimellä\nOikean tiedoston talletuspaikka kysytään"
8981 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "Save Right File\n"
8985 "The modifications are saved to\n"
8986 "%s"
8987 msgstr ""
8989 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8990 msgid ""
8991 "Save all\n"
8992 "Both Files are saved"
8993 msgstr "Tallenna kaikki\nMolemmat tiedostot tallennetaan"
8995 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8996 msgid ""
8997 "Save and exclude\n"
8998 "Your changes are saved and the original content is used"
8999 msgstr "Tallenna ja jätä pois\nMuutoksesi talletetaan ja alkuperäinen sisältö otetaan käyttöön."
9001 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9002 msgid ""
9003 "Save and ignore marked blocks\n"
9004 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9005 msgstr "Tallenna ja ohita merkityt lohkot\nVain tekemäsi muokkaukset tallennetaan, merkityt lohkot jätetään ennalleen."
9007 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9008 msgid ""
9009 "Save and include\n"
9010 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9011 msgstr "Tallenna ja sisällytä\nMuutoksesi tallennetaan, mukaan lukien merkityt lohkot."
9013 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9014 msgid "Save as"
9015 msgstr "Tallenna nimellä"
9017 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9018 msgid "Save as..."
9019 msgstr "Talleta nimellä..."
9021 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9022 msgid ""
9023 "Save as\n"
9024 "You're asked where to save the file"
9025 msgstr "Talleta nimellä\nSinulta kysytään, minne tiedosto talletetaan"
9027 #. Resource IDs: (61699)
9028 #, c-format
9029 msgid "Save changes to %1?"
9030 msgstr "Tallennetaanko muutokset %1?"
9032 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9033 msgid "Save modifications."
9034 msgstr "Talleta muutokset."
9036 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9037 msgid "Save patch file"
9038 msgstr ""
9040 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9041 msgid "Save revision &to..."
9042 msgstr "Tallenna versio &nimellä..."
9044 #. Resource IDs: (57604)
9045 msgid ""
9046 "Save the active document with a new name\n"
9047 "Save As"
9048 msgstr ""
9050 #. Resource IDs: (57603)
9051 msgid ""
9052 "Save the active document\n"
9053 "Save"
9054 msgstr ""
9056 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9057 msgid ""
9058 "Save the modified file\n"
9059 "Save file"
9060 msgstr "Tallenna muokattu tiedosto\nTallenna tiedosto"
9062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132)
9063 msgid "Save to clipboard"
9064 msgstr "Tallenna leikepöydälle"
9066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9067 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9068 #. Control id 65535)
9069 msgid "Save to:"
9070 msgstr ""
9072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9073 msgid "Save unified diff"
9074 msgstr ""
9076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9077 msgid "Save unified diff since HEAD"
9078 msgstr ""
9080 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9081 msgid ""
9082 "Save\n"
9083 "Save the file with the conflict markers."
9084 msgstr "Talleta\nTalleta tiedosto ristiriitamerkintöjen kanssa."
9086 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "Save\n"
9090 "The modifications are saved to\n"
9091 "%s"
9092 msgstr ""
9094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9095 msgid "Saved Data"
9096 msgstr "Tallennetut tiedot"
9098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9099 #, c-format
9100 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9101 msgstr ""
9103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9104 msgid "Saving notes failed."
9105 msgstr ""
9107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9108 msgid "Scan"
9109 msgstr "Aloita"
9111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9112 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9113 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control
9114 #. id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control
9115 #. id 1636)
9116 msgid "Scintilla"
9117 msgstr "Scintilla"
9119 #. Resource IDs: (16034)
9120 msgid "Scroll Left"
9121 msgstr "Vieritä vasemmalle"
9123 #. Resource IDs: (16035)
9124 msgid "Scroll Right"
9125 msgstr "Vieritä oikealle"
9127 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9128 msgid "Se&ttings..."
9129 msgstr ""
9131 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9132 msgid "Search &log messages..."
9133 msgstr "Etsi &lokiviesteistä..."
9135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9136 msgid "Search &up"
9137 msgstr "Etsi &ylös"
9139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9140 msgid "Search for:"
9141 msgstr "Etsi:"
9143 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9144 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9145 msgstr "Etsitään parempaa polkua paikkatiedoston käyttämiseksi..."
9147 #. Resource IDs: (61865)
9148 #, c-format
9149 msgid "Seek failed on %1"
9150 msgstr "Haku epäonnistui: %1"
9152 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9153 msgid "Select"
9154 msgstr "Valitse"
9156 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9157 msgid "Select &All"
9158 msgstr "Valitse &kaikki"
9160 #. Resource IDs: (16529)
9161 msgid "Select &User-defined Image: "
9162 msgstr "Valitse &käyttäjän kuva:"
9164 #. Resource IDs: (16508)
9165 msgid "Select &context menu:"
9166 msgstr "Valitse &kontekstivalikko:"
9168 #. Resource IDs: (65535)
9169 msgid "Select &window:"
9170 msgstr "Valitse &ikkuna:"
9172 #. Resource IDs: (16903)
9173 msgid ""
9174 "Select Color Tool\n"
9175 "Select Color"
9176 msgstr "Värinvalintatyökalu\nValitse väri"
9178 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9179 msgid "Select File..."
9180 msgstr "Valitse tiedosto..."
9182 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9183 msgid "Select SSH client"
9184 msgstr "Valitse SSH-asiakasohjelma"
9186 #. Resource IDs: (61717)
9187 msgid "Select a button."
9188 msgstr "Valitse painike."
9190 #. Resource IDs: (57346)
9191 msgid "Select an object on which to get Help"
9192 msgstr "Valitse opastuskohta"
9194 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9195 msgid "Select changelist"
9196 msgstr "Valitse muutoslista"
9198 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9199 msgid "Select diff application"
9200 msgstr "Valitse vertailuohjelma"
9202 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9203 msgid "Select file"
9204 msgstr ""
9206 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9207 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9208 msgstr "Valitse kansio, johon vikaseurantaohjelma kytketään"
9210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9211 msgid ""
9212 "Select folder to export to.\n"
9213 "You might need to create a new folder before performing this export."
9214 msgstr "Valitse vientikansio.\nSaatat joutua luomaan uuden kansion ennen vientiä."
9216 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9217 msgid "Select folder to run script for"
9218 msgstr "Valitse kansio, jossa komento suoritetaan"
9220 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9221 msgid "Select folder to save the selected files to"
9222 msgstr "Valitse kansio, johon valitut tiedostot tallennetaan"
9224 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9225 msgid "Select hook script file"
9226 msgstr "Valitse toimintokomennon tiedosto"
9228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9229 msgid "Select items automatically"
9230 msgstr "Valitse kohteet automaattisesti"
9232 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9233 msgid "Select merge application"
9234 msgstr "Valitse yhdistämisohjelma"
9236 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9237 msgid "Select merge target"
9238 msgstr "Valitse yhdistämisen kohde"
9240 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9241 msgid ""
9242 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9243 msgstr "Määritä edistymisestä kertovan ikkunan toiminta operaation päättyessä."
9245 #. Resource IDs: (57642)
9246 msgid ""
9247 "Select the entire document\n"
9248 "Select All"
9249 msgstr "Valitse koko dokumentti\nValitse kaikki"
9251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9252 msgid ""
9253 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9254 "checker used for commit messages."
9255 msgstr "Valitse projektin käyttämä kieli. Tämä asetus vaikuttaa oikeinkirjoituksen tarkistukseen ja toimitusviesteihin."
9257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9258 msgid "Select tracked branch"
9259 msgstr ""
9261 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9262 msgid "Select viewer for diff-files"
9263 msgstr "Valitse katseluohjelma vertailutiedostoille"
9265 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9266 msgid "Select what file you want to save as"
9267 msgstr "Valitse minkä tiedoston haluat tallettaa nimellä"
9269 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9270 msgid ""
9271 "Select what file you want to save as\n"
9272 "Note: There is unresolved conflict!"
9273 msgstr "Valitse minkä tiedoston haluat tallettaa nimellä\nHuom! Ratkaisemattomia ristiriitoja jäljellä!"
9275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9276 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9277 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9278 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9279 #. Control id 1067)
9280 msgid "Select/deselect &all"
9281 msgstr ""
9283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9284 msgid "Selection History"
9285 msgstr ""
9287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9288 msgid "Send"
9289 msgstr ""
9291 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9292 msgid "Send Email"
9293 msgstr ""
9295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9296 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9297 msgid "Send Mail after create"
9298 msgstr ""
9300 #. Resource IDs: (61842)
9301 msgid "Send Mail failed to send message."
9302 msgstr "Sähköpostiviestiä ei voitu lähettää."
9304 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9305 msgid "Send Mail..."
9306 msgstr ""
9308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9309 msgid "Send Patch"
9310 msgstr ""
9312 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9313 msgid "Send Patch by Email"
9314 msgstr ""
9316 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9317 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9318 msgstr ""
9320 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9321 msgid "Sending content"
9322 msgstr "Lähetetään sisältöä"
9324 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9325 msgid "Sending..."
9326 msgstr ""
9328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9329 msgid "Server &address:"
9330 msgstr "Palvelimen &osoite:"
9332 #. Resource IDs: (65535)
9333 msgid "Set Accelerator &for:"
9334 msgstr "Aseta &pikanäppäin:"
9336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9337 msgid "Set au&thor"
9338 msgstr ""
9340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9341 msgid "Set author &date"
9342 msgstr ""
9344 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9345 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9346 msgstr ""
9348 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9349 msgid ""
9350 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9351 msgstr ""
9353 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9354 msgid "Setting properties..."
9355 msgstr "Asettamassa ominaisuuksia..."
9357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9358 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9359 msgid "Settings"
9360 msgstr "Asetukset"
9362 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9363 msgid "Settings - TortoiseGit"
9364 msgstr ""
9366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9367 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9368 msgid "Shell"
9369 msgstr "Komentotulkki"
9371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9372 msgid "Shell Extended"
9373 msgstr ""
9375 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9376 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9377 msgstr "Komentotulkin kuvakemuisti rakennettiin uudelleen!"
9379 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9380 msgid "Shift-JIS"
9381 msgstr ""
9383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9384 msgid "Short &date/time format in log messages"
9385 msgstr "Lyhyt &päiväys- ja aikamuoto lokiviesteissä"
9387 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9388 msgid "Shorten property list"
9389 msgstr "Lyhennä ominaisuuslista"
9391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9392 msgid "Show"
9393 msgstr "Näytä"
9395 #. Resource IDs: (16996)
9396 msgid "Show &Accelerator for:"
9397 msgstr "Näytä p&ikanäppäin:"
9399 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9400 msgid "Show &Reflog"
9401 msgstr ""
9403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073)
9404 msgid "Show &Unversioned Files"
9405 msgstr ""
9407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9408 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9409 msgid "Show &Whole Project"
9410 msgstr ""
9412 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9413 msgid "Show &changes"
9414 msgstr "Näytä &muutokset"
9416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9417 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9418 msgid "Show &log"
9419 msgstr "Näytä &loki"
9421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9422 msgid "Show &log..."
9423 msgstr "Näytä &loki..."
9425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9426 msgid "Show &nested refs"
9427 msgstr ""
9429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9430 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9431 msgstr "Näytä kuvakepäällykset &ja kontekstivalikko vain Resurssienhallinnassa"
9433 #. Resource IDs: (17099)
9434 msgid "Show Above the Ribbon"
9435 msgstr "Näytä valintanauhan yläpuolella"
9437 #. Resource IDs: (17098)
9438 msgid "Show Below the Ribbon"
9439 msgstr "Näytä valintanauhan alapuolella"
9441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9442 msgid "Show Environment Variables"
9443 msgstr ""
9445 #. Resource IDs: (17030)
9446 msgid "Show Fewer Buttons"
9447 msgstr "Näytä vähemmän painikkeita"
9449 #. Resource IDs: (32815)
9450 msgid "Show HEAD revision nodes"
9451 msgstr "Näytä uusimmat versiot (HEAD)"
9453 #. Resource IDs: (32825)
9454 msgid ""
9455 "Show Inline-Diff word by word\n"
9456 "Inline diff word-wise"
9457 msgstr "Näytä rivin sisäiset erot sana sanalta\nRivin sisäiset erot sanoittain"
9459 #. Resource IDs: (32889)
9460 msgid ""
9461 "Show Inline-Diff\n"
9462 "Inline diff"
9463 msgstr "Näytä rivin sisäiset erot\nRivin sisäiset erot"
9465 #. Resource IDs: (17029)
9466 msgid "Show More Buttons"
9467 msgstr "Näytä enemmän painikkeita"
9469 #. Resource IDs: (17082)
9470 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9471 msgstr "Näytä pikatyökalurivi valintanauhan yläpuolella"
9473 #. Resource IDs: (17081)
9474 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9475 msgstr "Näytä pikatyökalurivi valintanauhan alapuolella"
9477 #. Resource IDs: (16651)
9478 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9479 msgstr "Näytä &työkaluvihjeet työkaluriveillä"
9481 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9482 #. name)
9483 msgid "Show Whitespaces"
9484 msgstr "Näytä tyhjämerkit"
9486 #. Resource IDs: (32813)
9487 msgid "Show an overview of the whole graph"
9488 msgstr "Näytä yleisnäkymä koko graafista"
9490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9491 msgid "Show asterisk log prefix"
9492 msgstr ""
9494 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9495 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9496 msgstr ""
9498 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9499 msgid "Show author"
9500 msgstr ""
9502 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9503 msgid ""
9504 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9505 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9506 "unique, please see help"
9507 msgstr ""
9509 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9510 msgid "Show branches this commit is on"
9511 msgstr ""
9513 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9514 msgid "Show changes as &unified diff"
9515 msgstr "Näytä muutokset &unified diff-muodossa"
9517 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9518 msgid "Show com&plete log"
9519 msgstr ""
9521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9522 msgid "Show complete log"
9523 msgstr ""
9525 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9526 msgid "Show date"
9527 msgstr ""
9529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9530 msgid "Show describe in log"
9531 msgstr ""
9533 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9534 msgid "Show describe in log dialog"
9535 msgstr ""
9537 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9538 msgid "Show destination folder"
9539 msgstr ""
9541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9542 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9543 msgid "Show diff"
9544 msgstr ""
9546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9547 msgid "Show diff to last commit"
9548 msgstr ""
9550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9551 msgid "Show excluded folders as normal"
9552 msgstr ""
9554 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9555 msgid "Show extra changes after merge"
9556 msgstr ""
9558 #. Resource IDs: (16656)
9559 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9560 msgstr "Näytä &koko valikko viiveen jälkeen"
9562 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9563 msgid "Show file name"
9564 msgstr ""
9566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9567 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9568 msgstr ""
9570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9571 msgid "Show i&gnored files"
9572 msgstr ""
9574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9575 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9576 msgstr ""
9578 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9579 msgid "Show la&beled commits only"
9580 msgstr ""
9582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9583 msgid "Show linenumber&s"
9584 msgstr "Näytä &rivinumerot"
9586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog
9587 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id
9588 #. 1695, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9589 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9590 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9591 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9592 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9593 msgid "Show log"
9594 msgstr ""
9596 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9597 msgid "Show log &before rename/copy"
9598 msgstr ""
9600 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9601 #, c-format
9602 msgid "Show log of %s"
9603 msgstr ""
9605 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9606 msgid "Show log of submodule"
9607 msgstr ""
9609 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9610 msgid "Show log of this folder"
9611 msgstr ""
9613 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9614 msgid "Show log..."
9615 msgstr ""
9617 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9618 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9619 msgstr ""
9621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9622 #. Control id 1383)
9623 msgid "Show modified files in working tree"
9624 msgstr ""
9626 #. Resource IDs: (20308)
9627 msgid ""
9628 "Show next change of selected commit\n"
9629 "Show next"
9630 msgstr ""
9632 #. Resource IDs: (32814)
9633 msgid "Show oldest node at top"
9634 msgstr "Aloita vanhimmasta solmusta"
9636 #. Resource IDs: (32853)
9637 msgid ""
9638 "Show or hide the line diff bar\n"
9639 "Toggle LineDiffBar"
9640 msgstr "Näytä tai piilota rivieropaneeli\nRivieropaneelin piilotus/näyttö"
9642 #. Resource IDs: (32854)
9643 msgid ""
9644 "Show or hide the locator bar\n"
9645 "Toggle LocatorBar"
9646 msgstr "Näytä tai piilota sijoitinpaneeli\nSijoitinpaneelin piilotus/näyttö"
9648 #. Resource IDs: (59393)
9649 msgid ""
9650 "Show or hide the status bar\n"
9651 "Toggle Status Bar"
9652 msgstr ""
9654 #. Resource IDs: (59393)
9655 msgid ""
9656 "Show or hide the status bar\n"
9657 "Toggle StatusBar"
9658 msgstr "Näytä tai kätke tilarivi"
9660 #. Resource IDs: (59392)
9661 msgid ""
9662 "Show or hide the toolbar\n"
9663 "Toggle ToolBar"
9664 msgstr "Näytä tai kätke työkalurivi\nTyökalurivin tilanvaihto"
9666 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9667 msgid "Show original line number"
9668 msgstr ""
9670 #. Resource IDs: (20309)
9671 msgid ""
9672 "Show previous change of selected commit\n"
9673 "Show previous"
9674 msgstr ""
9676 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9677 msgid "Show revision properties"
9678 msgstr "Näytä versio-ominaisuudet"
9680 #. Resource IDs: (16652)
9681 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9682 msgstr "Näytä &pikavalintanäppäimet työkaluvihjeissä"
9684 #. Resource IDs: (32774)
9685 msgid ""
9686 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9687 "Show Whitespaces"
9688 msgstr "Näyttää tyhjämerkit erikoismerkkien avulla\nNäytä tyhjämerkit"
9690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9691 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9692 msgstr ""
9694 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9695 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9696 msgstr ""
9698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9699 msgid "Show un&modified files"
9700 msgstr ""
9702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9703 msgid "Show un&versioned files"
9704 msgstr ""
9706 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9707 msgid "Show/Hide"
9708 msgstr "Näytä/Piilota"
9710 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9711 #, c-format
9712 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9713 msgstr ""
9715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9716 #, c-format
9717 msgid ""
9718 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9719 "selected, %ld file(s) selected\r\n"
9720 msgstr ""
9722 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9723 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9724 msgstr "Näyttää graafisen esityksen kopioista / merkityistä versioista / haaroista"
9726 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9727 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9728 msgstr ""
9730 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9731 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9732 msgstr ""
9734 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9735 msgid "Shows reference log"
9736 msgstr ""
9738 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9739 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9740 msgstr "Näyttää toimenpidelokin oletustekstieditorissa"
9742 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9743 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9744 msgstr ""
9746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9747 msgid "Si&gn"
9748 msgstr ""
9750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
9751 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9752 msgstr ""
9754 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
9755 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
9756 msgid "Silver Style"
9757 msgstr "Hopeinen tyyli"
9759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9760 msgid "Since"
9761 msgstr ""
9763 #. Resource IDs: (17129, IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9764 msgid "Size"
9765 msgstr "Koko"
9767 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9768 msgid "Skip"
9769 msgstr ""
9771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9772 #, c-format
9773 msgid "Skip Patch: %s"
9774 msgstr ""
9776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9777 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9778 msgid "Skip worktree"
9779 msgstr ""
9781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9782 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9783 msgstr ""
9785 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9786 msgid "Skipped"
9787 msgstr "Hypätty yli"
9789 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9790 msgid "Skipped missing target"
9791 msgstr "Ohitettiin puuttuva kohde"
9793 #. Resource IDs: (17112)
9794 msgid "Slide"
9795 msgstr "Liu’utus"
9797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9798 msgid "Smart tab char"
9799 msgstr "Älykäs tabulointimerkki"
9801 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9802 msgid "Soft"
9803 msgstr ""
9805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
9806 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
9807 msgstr ""
9809 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9810 msgid ""
9811 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9812 "Do you want to load the changes?"
9813 msgstr ""
9815 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9816 msgid ""
9817 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9818 "Would you like to reload and lose your changes?"
9819 msgstr ""
9821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9822 msgid "Sort by commit count"
9823 msgstr "Lajittele toimitusmäärän mukaan"
9825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9826 msgid "Sort tag list in reversed order"
9827 msgstr ""
9829 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9830 msgid ""
9831 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9832 "dialog."
9833 msgstr "Määrittää kuinka monta viestiä säilytetään viimeisimpien lokiviestien listassa."
9835 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
9836 msgid "Spin1"
9837 msgstr "Spin1"
9839 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9840 msgid "Split lines"
9841 msgstr "Jaa rivit"
9843 #. Resource IDs: (57653)
9844 msgid ""
9845 "Split the active window into panes\n"
9846 "Split"
9847 msgstr "Jaa aktiivinen ikkuna paneeleihin\nJaa"
9849 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9850 msgid "Squash"
9851 msgstr ""
9853 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9854 msgid "Squash (with commit below)"
9855 msgstr ""
9857 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9858 msgid "Stacked Bar Graph"
9859 msgstr "Pinottu pylväsgraafi"
9861 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9862 msgid "Stacked Line Graph"
9863 msgstr "Pinottu viivagraafi"
9865 #. Resource IDs: (16962, IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9866 msgid "Standard"
9867 msgstr "Vakio"
9869 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9870 msgid "Start (FastFwd)"
9871 msgstr ""
9873 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9874 msgid "Start Cherry Pick"
9875 msgstr ""
9877 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9878 msgid "Start Commit Hook"
9879 msgstr "Aloita toimitus"
9881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9882 msgid "Start Rebase"
9883 msgstr ""
9885 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9886 msgid "Start bisect mode..."
9887 msgstr ""
9889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9890 msgid "Start registry editor"
9891 msgstr "Käynnistä rekisterin muokkaus"
9893 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9894 msgid "Starts a git server running git protocol"
9895 msgstr ""
9897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9898 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9899 msgid "Stash"
9900 msgstr ""
9902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9903 msgid "Stash &Message"
9904 msgstr ""
9906 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9907 msgid "Stash Apply"
9908 msgstr ""
9910 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9911 msgid "Stash List"
9912 msgstr ""
9914 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9915 msgid "Stash Pop"
9916 msgstr ""
9918 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9919 msgid "Stash Save"
9920 msgstr ""
9922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9923 msgid "Stash operation running..."
9924 msgstr ""
9926 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9927 msgid "State"
9928 msgstr "Tila"
9930 #. Resource IDs: (16514, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9931 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9932 #. id 4573)
9933 msgid "Static"
9934 msgstr "Staattinen"
9936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9937 msgid "Statistics"
9938 msgstr "Tilastot"
9940 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9941 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9942 msgid "Status"
9943 msgstr "Tila"
9945 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
9946 msgid "Status Bar"
9947 msgstr ""
9949 #. Resource IDs: (17087)
9950 msgid "Status Bar Configuration"
9951 msgstr "Tilarivin määrittely"
9953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9954 msgid "Status and action colors"
9955 msgstr "Tila- ja toimenpidevärit"
9957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9958 msgid "Status cache"
9959 msgstr "Tilamuisti"
9961 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9962 msgid ""
9963 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9964 msgstr ""
9966 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9967 msgid ""
9968 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9969 " the overlay recursively"
9970 msgstr ""
9972 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9973 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9974 msgstr "Tilamuisti vain yhdelle kansiolle; ei palautuvia päällyksiä"
9976 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9977 msgid "Stops bisect mode"
9978 msgstr ""
9980 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9981 msgid ""
9982 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9983 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9984 msgstr "Tallettaa tiedostopolun käytettäväksi myöhempää vertailua varten. Pidä Ctrl-näppäin pohjassa poistaaksesi viimeisimmän talletetun polun."
9986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9987 msgid "Strategy"
9988 msgstr ""
9990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9991 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9992 msgstr ""
9994 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
9995 msgid "Style"
9996 msgstr "Tyyli"
9998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9999 msgid "Subject"
10000 msgstr ""
10002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10003 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10004 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10005 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10006 #. Control id 65535)
10007 msgid "Subject:"
10008 msgstr ""
10010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10011 msgid "Submodule"
10012 msgstr ""
10014 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10015 msgid "Submodule &Update..."
10016 msgstr ""
10018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10019 msgid "Submodule Add"
10020 msgstr ""
10022 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10023 msgid "Submodule Add..."
10024 msgstr ""
10026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10027 msgid "Submodule Diff"
10028 msgstr ""
10030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10031 msgid "Submodule Init"
10032 msgstr ""
10034 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10035 msgid "Submodule Sync"
10036 msgstr ""
10038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10039 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10040 msgid "Submodule Update"
10041 msgstr ""
10043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10044 msgid "Submodule Update Options"
10045 msgstr ""
10047 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "Submodule \"%1!s!\"\r\n"
10051 "Revision %2!s!"
10052 msgstr ""
10054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10055 msgid "Submodule of Project: "
10056 msgstr ""
10058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10059 #. Control id 1708)
10060 msgid "Submodules"
10061 msgstr ""
10063 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10064 msgid "Success"
10065 msgstr "Onnistuminen"
10067 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10068 msgid "Switch"
10069 msgstr "Vaihda"
10071 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SWITCH)
10072 #, c-format
10073 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
10074 msgstr ""
10076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10077 msgid "Switch To"
10078 msgstr ""
10080 #. Resource IDs: (57681)
10081 msgid ""
10082 "Switch back to the previous window pane\n"
10083 "Previous Pane"
10084 msgstr "Vaihda takaisin edelliseen paneeliin\nEdellinen  paneeli"
10086 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10087 msgid "Switch between single and double pane view"
10088 msgstr "Vaihda yhden ja kahden paneelin näkymien välillä"
10090 #. Resource IDs: (32775)
10091 msgid ""
10092 "Switch between single and double pane view\n"
10093 "Switch between single and double pane view"
10094 msgstr "Vaihda yhden ja kahden paneelin näkymän välillä\nVaihda yhden ja kahden paneelin näkymän välillä"
10096 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10097 msgid "Switch left and right view"
10098 msgstr "Vaihda vasen ja oikea näkymä keskenään"
10100 #. Resource IDs: (32811)
10101 msgid ""
10102 "Switch the contents of the left and right view\n"
10103 "Switch left and right view"
10104 msgstr "Vaihda vasemman ja oikean näkymän sisällöt\nVaihda vasen ja oikea näkymä"
10106 #. Resource IDs: (61188)
10107 msgid "Switch to the next document window"
10108 msgstr "Vaihda seuraavaan dokumenttiin"
10110 #. Resource IDs: (57680)
10111 msgid ""
10112 "Switch to the next window pane\n"
10113 "Next Pane"
10114 msgstr "Vaihda seuraavaan paneeliin\nSeuraava paneeli"
10116 #. Resource IDs: (61189)
10117 msgid "Switch to the previous document window"
10118 msgstr "Vaihda edelliseen dokumenttiin"
10120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10121 msgid "Switch/Checkout"
10122 msgstr ""
10124 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10125 msgid "Switch/Checkout to"
10126 msgstr ""
10128 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10129 msgid "Switch/Checkout to this..."
10130 msgstr ""
10132 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10133 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10134 msgstr ""
10136 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10137 msgid "Switches the comparison left<->right"
10138 msgstr "Vaihda vertailu vasen <-> oikea"
10140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10141 msgid "Symbolize ref names"
10142 msgstr ""
10144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10145 msgid "Symlink"
10146 msgstr ""
10148 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10149 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10150 msgstr ""
10152 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10153 msgid "Sync..."
10154 msgstr ""
10156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10157 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10158 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10159 msgid "System"
10160 msgstr ""
10162 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10163 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10164 msgstr ""
10166 #. Resource IDs: (61707)
10167 msgid ""
10168 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10169 "deleted."
10170 msgstr "Rekisteriavaimet on poistettu ja mahdollinen INI-tiedosto tuhottu."
10172 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10173 msgid "TIS-620"
10174 msgstr "TIS-620"
10176 #. Resource IDs: (109)
10177 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10178 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10180 #. Resource IDs: (109)
10181 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10182 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10185 msgid "Ta&gs:"
10186 msgstr ""
10188 #. Resource IDs: (16970)
10189 msgid "Tab Placeholder"
10190 msgstr "Välilehden paikka"
10192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10193 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10194 msgid "Tab size:"
10195 msgstr "Sarkaimen koko:"
10197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
10198 #. Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513, Dialog
10199 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10200 msgid "Tag"
10201 msgstr ""
10203 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10204 msgid "Tag (FF)"
10205 msgstr ""
10207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10208 msgid "Tag Info"
10209 msgstr ""
10211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10212 #, c-format
10213 msgid "Tagged the working tree to %s"
10214 msgstr ""
10216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10217 msgid "Tags"
10218 msgstr ""
10220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10221 msgid "Tags:"
10222 msgstr ""
10224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10225 msgid "Tasks"
10226 msgstr "Tehtävät"
10228 #. Resource IDs: (17019)
10229 msgid "Tasks Pane"
10230 msgstr "Tehtäväpaneeli"
10232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10233 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10234 msgstr ""
10236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10237 msgid "Test"
10238 msgstr ""
10240 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10241 msgid "Test Only"
10242 msgstr "Kokeile"
10244 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10245 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10246 msgstr ""
10248 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10249 msgid "Thai"
10250 msgstr ""
10252 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10253 msgid ""
10254 "The Remote Config was changed.\n"
10255 "Do you want to save now or discard changes?"
10256 msgstr ""
10258 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10259 msgid ""
10260 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10261 "Should be > 0"
10262 msgstr ""
10264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "The branch \"%s\" is a <i>remote</i> branch.\n"
10268 "\n"
10269 "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> it?"
10270 msgstr ""
10272 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10273 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10274 msgstr "Lohkon koko ei täsmännyt lisättyjen/poistettujen rivien lukumäärän kanssa!"
10276 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10277 msgid "The commit message must not be empty."
10278 msgstr ""
10280 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10281 #, c-format
10282 msgid ""
10283 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10284 "Do you want to overwrite it?"
10285 msgstr ""
10287 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10288 msgid ""
10289 "The credential helper was changed.\n"
10290 "Do you want to save now or discard changes?"
10291 msgstr ""
10293 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10294 msgid ""
10295 "The current working tree is not clean.\n"
10296 "Do you want to stash the changes?"
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10300 msgid ""
10301 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10302 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10303 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10304 msgstr ""
10306 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10307 #, c-format
10308 msgid ""
10309 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10310 "%s"
10311 msgstr ""
10313 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10314 msgid ""
10315 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10316 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10317 msgstr ""
10319 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10320 msgid ""
10321 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10322 "\n"
10323 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10324 msgstr ""
10326 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10327 #, c-format
10328 msgid "The file %s does not exist!"
10329 msgstr ""
10331 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10332 #, c-format
10333 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10334 msgstr ""
10336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10340 "Do you want to select another file to diff?"
10341 msgstr ""
10343 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "The file \n"
10347 "%s\n"
10348 "is empty.\n"
10349 "Do you want to remove the file?"
10350 msgstr ""
10352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10353 msgid "The file is too big"
10354 msgstr "Tiedosto on liian suuri"
10356 #. Resource IDs: (61701)
10357 msgid "The file is too large to open."
10358 msgstr "Tiedosto on liian suuri avattavaksi."
10360 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10361 #, c-format
10362 msgid ""
10363 "The file\n"
10364 "%s\n"
10365 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10366 msgstr ""
10368 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "The file\n"
10372 "%s\n"
10373 "is not a valid text file!"
10374 msgstr ""
10376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "The folder %s\n"
10380 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10381 msgstr ""
10383 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10384 #, c-format
10385 msgid ""
10386 "The folder \n"
10387 "%s\n"
10388 "does not exist.\n"
10389 "Would you like to create it first?"
10390 msgstr ""
10392 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "The hook script returned an error:\n"
10396 "%s"
10397 msgstr ""
10399 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10400 msgid "The image can not be shown."
10401 msgstr "Kuvaa ei voida näyttää."
10403 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10404 msgid ""
10405 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10406 "installed correctly."
10407 msgstr "Kytköstä vikaseurantaohjelmaan ei kyetty luomaan. Tarkista, että se on asennettu oikein."
10409 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10410 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10411 msgstr "Vikaseurantaohjelma ei kyennyt tarkastamaan parametrimerkkijonoa"
10413 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10414 #, c-format
10415 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10416 msgstr "Uudesta tiedostosta kertovaa riviä odotettiin rivillä %d!"
10418 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10419 #, c-format
10420 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10421 msgstr "Rivinumeron on oltava välillä %d - %d"
10423 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10424 #, c-format
10425 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10426 msgstr ""
10428 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10429 msgid ""
10430 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10431 "Continue?"
10432 msgstr ""
10434 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10435 msgid ""
10436 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\r\n"
10437 "Continue?"
10438 msgstr ""
10440 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10441 msgid ""
10442 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10443 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10444 msgstr "Suurin toimenpidelokissa säilytettävien rivien määrä.\nMikäli lokiin lisätään enemmän rivejä, sen vanhimmat rivit poistetaan."
10446 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10447 msgid "The operation failed."
10448 msgstr "Komento epäonnistui."
10450 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10451 msgid ""
10452 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10453 "You must only specify one of them."
10454 msgstr "Valitsimet '/path' ja '/pathfile' eivät voi esiintyä yhdessä.\nMääritä niistä vain toinen."
10456 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10460 "Patching is not possible!"
10461 msgstr ""
10463 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "The patch seems outdated! The file line\n"
10467 "%s\n"
10468 "and the patchline\n"
10469 "%s\n"
10470 "do not match!"
10471 msgstr ""
10473 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10474 msgid ""
10475 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10476 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10477 "\n"
10478 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10479 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10480 "\n"
10481 "Do you want to proceed anyway?"
10482 msgstr ""
10484 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10485 #, c-format
10486 msgid ""
10487 "The path\n"
10488 "%s\n"
10489 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10490 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10491 "%s\n"
10492 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10493 msgstr ""
10495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10496 msgid ""
10497 "The process is still running.\n"
10498 "Are you sure to abort?"
10499 msgstr ""
10501 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10502 msgid ""
10503 "The regular expression is invalid!\n"
10504 "Please enter a valid regular expression."
10505 msgstr "Säännöllinen lauseke ei ole kelvollinen!\nSyötä kelvollinen säännöllinen lauseke."
10507 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10508 #, c-format
10509 msgid ""
10510 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10511 "Do you want to overwrite it?"
10512 msgstr ""
10514 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10515 msgid ""
10516 "The remote branch has not changed.\n"
10517 "\n"
10518 "Open the rebase dialog anyway?"
10519 msgstr ""
10521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10522 msgid "The repository was successfully created."
10523 msgstr ""
10525 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10526 msgid ""
10527 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10528 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10529 msgstr "Valitussa tiedostossa näyttää yhä olevan yksi tai useampia ristiriitoja.\nOletko varma, että haluat merkitä tiedoston ratkaistuksi?"
10531 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10535 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10536 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10537 msgstr ""
10539 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10540 #, c-format
10541 msgid ""
10542 "The target folder \n"
10543 "%s\n"
10544 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10545 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10546 msgstr ""
10548 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10549 #, c-format
10550 msgid ""
10551 "The target folder \n"
10552 "%s\n"
10553 "is not empty!\n"
10554 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10555 msgstr ""
10557 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10558 msgid ""
10559 "The text is identical, but the files do not match!\r\n"
10560 "The following differences were found:"
10561 msgstr "Tekstit ovat identtisiä, mutta tiedostot eivät täsmää!\nLöydetyt eroavaisuudet:"
10563 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10564 msgid ""
10565 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\r\n"
10566 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\r\n"
10567 "but maybe not scan all files."
10568 msgstr "Aika (s), jonka jälkeen valittujen tiedostojen jäsentäminen pysähtyy.\r\nPienempi arvo tuo automaattisen täydennyksen listan saataville aiemmin,\r\nmutta ei ehkä käy läpi kaikkia tiedostoja."
10570 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10571 msgid ""
10572 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10573 "It's not possible to show the log messages between them!"
10574 msgstr "Valitut kaksi paikanninta eivät ole luotuja samasta juuresta.\nEi ole mahdollista näyttää niiden välisiä lokiviestejä!"
10576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10577 msgid ""
10578 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10579 "Review and commit the changes?"
10580 msgstr ""
10582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10583 msgid "Their file:"
10584 msgstr "Heidän tiedostonsa:"
10586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10587 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10588 msgid "Theirs"
10589 msgstr "Heidän"
10591 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10592 msgid ""
10593 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10594 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10595 msgstr ""
10597 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10598 #, c-format
10599 msgid ""
10600 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10601 "uses."
10602 msgstr "Tortoisen käyttämien lisäksi asennettuna on %d kuvakepäällyskäsittelijää."
10604 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10605 msgid ""
10606 "There are more editable views.\n"
10607 "What view do you want to save?"
10608 msgstr "Muokattavia näkymiä on useita.\nMinkä näkymän haluat tallettaa?"
10610 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10611 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10612 msgstr "Vikaseurantaohjelmia ei ole saatavilla."
10614 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10618 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10619 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10620 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10621 msgstr "Rivillä %d on yhä ratkaisemattomia ristiriitoja!\nSinun pitäisi ratkoa ristiriidat ennen tallettamista.\nHaluatko tallettaa tiedoston ristiriitoineen?\nMikäli valitset KYLLÄ, sinun pitää ratkoa ristiriidat jollain toisella editorilla!"
10623 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10624 msgid ""
10625 "There are unsaved modifications!\n"
10626 "Do you want to save your changes?"
10627 msgstr "Muutoksia ei ole talletettu!\nHaluatko tallentaa muutoksesi?"
10629 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10630 msgid ""
10631 "There is nothing to add. All the files and folders are either under version "
10632 "control, have been ignored or the global ignore configuration setting."
10633 msgstr ""
10635 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10636 msgid "Thesaurus"
10637 msgstr "Asiasanasto"
10639 #. Resource IDs: (62181)
10640 msgid ""
10641 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10642 "changes that were made before the application closed."
10643 msgstr "Nämä on talletettu myöhemmmin kuin nykyisin avoimet dokumentit ja sisältävät muutoksia, jotka tehtiin ennen sovelluksen sulkemista."
10645 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10646 msgid "This field is required and must not be empty."
10647 msgstr ""
10649 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10650 msgid ""
10651 "This is not a valid URL.\n"
10652 "Please enter an URL here."
10653 msgstr "Tämä ei ole kelvollinen paikannin.\nSyötä paikannin tähän."
10655 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10656 msgid ""
10657 "This is not a valid path!\n"
10658 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10659 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10660 msgstr ""
10662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10663 msgid ""
10664 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10665 "commits."
10666 msgstr ""
10668 #. Resource IDs: (61710)
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
10672 " may have an incompatible version of %s."
10673 msgstr ""
10675 #. Resource IDs: (61709)
10676 #, c-format
10677 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
10678 msgstr ""
10680 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
10681 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
10682 msgstr "Tämä ominaisuus on sallittu vain hakemistoille, ei tiedostoille."
10684 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10685 msgid ""
10686 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10687 "Please use another name"
10688 msgstr ""
10690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10691 msgid "This task requires a clean working tree."
10692 msgstr ""
10694 #. Resource IDs: (16244)
10695 msgid ""
10696 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
10697 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
10698 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
10699 msgstr "Tämä poistaa tiedot komennoista, joita olet käyttänyt tässä sovelluksessa ja palauttaa oletusarvoisesti valikoissa ja työkaluriveissä näkyvät komennot. Itse tehtyjä mukautuksia ei poisteta. Oletko varma, että haluat tehdä tämän?"
10701 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10702 msgid "Three way diff"
10703 msgstr ""
10705 #. Resource IDs: (16928)
10706 msgid "Tile &Vertically"
10707 msgstr "Pinoa &pystysuunnassa"
10709 #. Resource IDs: (16924)
10710 msgid "Tile Hori&zontally"
10711 msgstr "Pinoa &vaakasuunnassa"
10713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10714 msgid "To"
10715 msgstr ""
10717 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10718 msgid ""
10719 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10720 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10721 "Disable tag fetching?"
10722 msgstr ""
10724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10725 msgid ""
10726 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10727 "\n"
10728 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10729 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10730 msgstr ""
10732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10733 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10734 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10735 msgid "To:"
10736 msgstr "Mihin:"
10738 #. Resource IDs: (58113)
10739 msgid ""
10740 "Toggle One/Two Pages display\n"
10741 "Toggle One/Two Pages display"
10742 msgstr "Vaihda yhden/kahden sivun näyttö\nVaihda yhden/kahden sivun näyttö"
10744 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10745 msgid "Toggle filters"
10746 msgstr ""
10748 #. Resource IDs: (65535)
10749 msgid "Toolbar"
10750 msgstr "Työkalurivi"
10752 #. Resource IDs: (16130)
10753 msgid "Toolbar Name"
10754 msgstr "Työkalurivin nimi"
10756 #. Resource IDs: (17017)
10757 msgid "Toolbar Options"
10758 msgstr "Työkalurivin asetukset"
10760 #. Resource IDs: (16008)
10761 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
10762 msgstr "Työkalurivin sisäinen virhe. Ota yhteys sovelluksen tekijään."
10764 #. Resource IDs: (16105)
10765 msgid "Toolbars"
10766 msgstr "Työkalurivit"
10768 #. Resource IDs: (16928)
10769 msgid "Tools"
10770 msgstr "Työkalut"
10772 #. Resource IDs: (65535)
10773 msgid "Tools:"
10774 msgstr "Työkalut:"
10776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10777 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10778 msgid "TortoiseGit"
10779 msgstr "TortoiseGit"
10781 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10782 #, c-format
10783 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10784 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10786 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s \r\n"
10790 "%s \r\n"
10791 msgstr ""
10793 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10797 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10798 "\n"
10799 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10800 msgstr ""
10802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10803 #, c-format
10804 msgid ""
10805 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10806 "to be renamed too?"
10807 msgstr ""
10809 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10810 #, c-format
10811 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10812 msgstr ""
10814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10815 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10816 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10818 #. Resource IDs: (57344, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000, Dialog
10819 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10820 msgid "TortoiseGitBlame"
10821 msgstr "TortoiseGitBlame"
10823 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10824 #, c-format
10825 msgid ""
10826 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10827 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10828 msgstr ""
10830 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10831 #, c-format
10832 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10833 msgstr ""
10835 #. Resource IDs: (1)
10836 msgid ""
10837 "TortoiseGitBlame\n"
10838 "\n"
10839 "TortoiseGitBlam\n"
10840 "\n"
10841 "\n"
10842 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10843 "TortoiseGitBlame.Document"
10844 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10847 msgid "TortoiseGitIDiff"
10848 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10851 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10852 msgstr ""
10854 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10855 msgid ""
10856 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10857 "\n"
10858 "Available command line parameters are:\n"
10859 "/left:\"path to left picture\"\n"
10860 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10861 "/right:\"path to right picture\"\n"
10862 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10863 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10864 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10865 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10866 msgstr ""
10868 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, 57344, Dialog IDD_OPENDLG:
10869 #. Control id 130, IDS_APPNAME)
10870 msgid "TortoiseGitMerge"
10871 msgstr "TortoiseGitMerge"
10873 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10874 #, c-format
10875 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10876 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10878 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10882 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10883 "apr %d.%d.%d\r\n"
10884 "apr-util %d.%d.%d"
10885 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10887 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10888 #, c-format
10889 msgid ""
10890 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10891 " more than once."
10892 msgstr ""
10894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10895 msgid "TortoiseGitUDiff"
10896 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10898 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10899 msgid ""
10900 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10901 "\n"
10902 "Available command line parameters are:\n"
10903 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10904 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10905 "/?  - this help dialog\n"
10906 "/p  - read diff input from console pipe"
10907 msgstr ""
10909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10910 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10911 msgstr ""
10913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10914 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10915 msgstr ""
10917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10918 msgid "Total commits analyzed:"
10919 msgstr "Analysoidut toimitusmäärät:"
10921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10922 msgid "Total file changes:"
10923 msgstr "Tiedostomuokkauksia yhteensä:"
10925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10926 msgid "Trac&k"
10927 msgstr ""
10929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10930 msgid "Track"
10931 msgstr ""
10933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10934 msgid "Tracked Remote Branch:"
10935 msgstr ""
10937 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10938 msgid "Tracked branch"
10939 msgstr ""
10941 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10942 #, c-format
10943 msgid "Transferring at %s"
10944 msgstr ""
10946 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10947 msgid "Transparent &color..."
10948 msgstr "Läpinäkyvä &väri..."
10950 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10951 msgid "Trim right"
10952 msgstr "Tasoita oikealta"
10954 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10955 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10956 msgstr "Kokeile 'Siivoa'-komentoa. Jos se ei toimi, sinun täytyy hakea uusimman version työkopio uudelleen."
10958 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10959 msgid "Turkish"
10960 msgstr ""
10962 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10963 msgid "Tweak TortoiseGit"
10964 msgstr ""
10966 #. Resource IDs: (17130, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10967 msgid "Type"
10968 msgstr "Tyyppi"
10970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10971 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10972 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10973 msgid "Type:"
10974 msgstr ""
10976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10977 msgid "URL"
10978 msgstr "Paikannin"
10980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10981 msgid "URL and directory must not be empty."
10982 msgstr ""
10984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10985 msgid "URL history"
10986 msgstr "Paikanninhistoria"
10988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10989 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10990 #. id 65535)
10991 msgid "URL:"
10992 msgstr "Paikannin:"
10994 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10995 msgid "UTF-16 BE"
10996 msgstr "UTF-16 BE"
10998 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10999 msgid "UTF-16 LE"
11000 msgstr "UTF-16 LE"
11002 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11003 msgid "UTF-8"
11004 msgstr "UTF-8"
11006 #. Resource IDs: (61840)
11007 msgid "Unable to load mail system support."
11008 msgstr "Ei pystytty lataamaan sähköpostitukea."
11010 #. Resource IDs: (61826)
11011 msgid "Unable to process command, server busy."
11012 msgstr "Komennon suoritus epäonnistui (palvelin ei vastaa)."
11014 #. Resource IDs: (61731)
11015 #, c-format
11016 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11017 msgstr "Lukeminen epäonnistui: joku muu on jo avannut %1:n."
11019 #. Resource IDs: (61836)
11020 msgid "Unable to read write-only property."
11021 msgstr "Vain kirjoitettavissa olevan ominaisuuden lukeminen epäonnistui."
11023 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11024 msgid ""
11025 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11026 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11027 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11028 "from the top pane in the log dialog."
11029 msgstr ""
11031 #. Resource IDs: (61837)
11032 msgid "Unable to write read-only property."
11033 msgstr "Vain luettavissa olevan ominaisuuden muuttaminen epäonnistui."
11035 #. Resource IDs: (61732)
11036 #, c-format
11037 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11038 msgstr "Tiedostoon %1 kirjoitus ei onnistu, joko siihen on vain lukuoikeus tai joku muu on avannut sen."
11040 #. Resource IDs: (62177)
11041 msgid "Uncheck"
11042 msgstr "Poista valinta"
11044 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11045 msgid "Undo"
11046 msgstr "Peru"
11048 #. Resource IDs: (17102)
11049 #, c-format
11050 msgid "Undo %d Actions"
11051 msgstr "Peru %d toimintoa"
11053 #. Resource IDs: (17103)
11054 msgid "Undo 1 Action"
11055 msgstr "Peru 1 toiminto"
11057 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11058 msgid "Undo Add..."
11059 msgstr "Peru lisäys..."
11061 #. Resource IDs: (57643)
11062 msgid ""
11063 "Undo the last action\n"
11064 "Undo"
11065 msgstr ""
11067 #. Resource IDs: (57643)
11068 msgid ""
11069 "Undo the last modifications\n"
11070 "Undo"
11071 msgstr "Peru viimeisin muutos\nPeru"
11073 #. Resource IDs: (61728)
11074 msgid "Unexpected file format."
11075 msgstr "Tunnistamaton tiedostomuoto."
11077 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11078 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11079 msgstr ""
11081 #. Resource IDs: (17111)
11082 msgid "Unfold"
11083 msgstr "Avaa"
11085 #. Resource IDs: (61591)
11086 msgid ""
11087 "Unformatted Text\n"
11088 "text without any formatting"
11089 msgstr "Muotoilematon teksti\nteksti, jossa ei ole kirjasin- tai muotoilutietoa"
11091 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11092 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11093 msgstr "Unified &diff uusimmista (HEAD) versioista"
11095 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11096 msgid "Unknown"
11097 msgstr ""
11099 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_UNKNOWN)
11100 msgid "Unknown depth"
11101 msgstr "Tuntematon syvyys"
11103 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11104 msgid "Unmark this block"
11105 msgstr ""
11107 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11108 msgid "Unresolved conflicts!"
11109 msgstr "Ratkaisemattomia ristiriitoja!"
11111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11112 msgid "Unset tracked branch"
11113 msgstr ""
11115 #. Resource IDs: (61443)
11116 msgid "Untitled"
11117 msgstr "Nimetön"
11119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11120 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11121 msgid "Unversioned"
11122 msgstr "Versioimaton"
11124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11125 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11126 msgstr "Versioimattomat tiedostot merkitsevät yläkansion muutetuksi"
11128 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11129 #, c-format
11130 msgid "Unversioning %s"
11131 msgstr ""
11133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
11134 msgid "Up"
11135 msgstr ""
11137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11138 msgid "Update"
11139 msgstr "Päivitä"
11141 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11142 msgid "Update Ref"
11143 msgstr ""
11145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11146 msgid "Update Submodules"
11147 msgstr ""
11149 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11150 msgid "Updated"
11151 msgstr "Päivitetty"
11153 #. Resource IDs: (61581)
11154 msgid "Updating ActiveX objects"
11155 msgstr "ActiveX-olioiden päivittäminen"
11157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11158 msgid "Updating index"
11159 msgstr ""
11161 #. Resource IDs: (16530)
11162 msgid "Use &Default Image: "
11163 msgstr "Käytä &oletuskuvaa:"
11165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11166 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11167 msgstr "Käytä &yhtä paneelia kahden tiedoston vertailuun"
11169 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11170 msgid "Use &other text block"
11171 msgstr "Käytä &toista tekstilohkoa"
11173 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11174 msgid "Use 'mine' text block"
11175 msgstr "Käytä 'minun' tekstilohkoani"
11177 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11178 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11179 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11180 msgstr "Käytä 'minun' tekstilohkoani ja sitten 'heidän'"
11182 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11183 #. name)
11184 msgid "Use 'theirs' text block"
11185 msgstr "Käytä 'heidän' tekstilohkoaan"
11187 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11188 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11189 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11190 msgstr "Käytä 'heidän' tekstilohkonsa ja sitten 'minun'"
11192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11193 msgid "Use HTTP path component"
11194 msgstr ""
11196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11197 msgid "Use Ribbons"
11198 msgstr "Käytä valintanauhaa"
11200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1500)
11201 msgid "Use Task Dialog"
11202 msgstr ""
11204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11205 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11206 msgstr ""
11208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11209 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11210 msgstr "Käytä &leikepöydällä oleva Unified Diff"
11212 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11213 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11214 msgstr ""
11216 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11217 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11218 msgstr ""
11220 #. Resource IDs: (32856)
11221 msgid ""
11222 "Use all content from the left view\n"
11223 "Use left file"
11224 msgstr "Käytä vasemman näkymän koko sisältö\nKäytä vasen tiedosto"
11226 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11227 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11228 msgid "Use block from left before right"
11229 msgstr "Käytä vasen lohko ennen oikeaa"
11231 #. Resource IDs: (32857)
11232 msgid ""
11233 "Use block from left view before block from right view\n"
11234 "Use block from left before right"
11235 msgstr "Käytä vasemman näkymän lohko ennen oikean näkymän lohkoa\nKäytä vasen lohko ennen oikeaa"
11237 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11238 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11239 msgid "Use block from right before left"
11240 msgstr "Käytä oikea lohko ennen vasenta"
11242 #. Resource IDs: (32859)
11243 msgid ""
11244 "Use block from right view before block from left view\n"
11245 "Use block from right before left"
11246 msgstr "Käytä oikean näkymän lohko ennen vasemman näkymän lohkoa\nKäytä oikea lohko ennen vasenta"
11248 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11249 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11250 msgstr "Käytä molempia tekstilohkoja (tämä ensin)"
11252 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11253 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11254 msgstr "Käytä molempia tekstilohkoja (tämä viimeiseksi)"
11256 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11257 msgid "Use configured server"
11258 msgstr ""
11260 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11261 #. name)
11262 msgid "Use left block"
11263 msgstr "Käytä vasenta lohkoa"
11265 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11266 #. name)
11267 msgid "Use left file"
11268 msgstr "Käytä vasen tiedosto"
11270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11271 msgid "Use local branch color for current branch"
11272 msgstr ""
11274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11275 msgid "Use recycle bin when reverting"
11276 msgstr "Käytä Roskakoria palautukseen"
11278 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11279 msgid "Use regular expression"
11280 msgstr "Käytä säännöllistä lauseketta"
11282 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11283 msgid "Use right block"
11284 msgstr "Käytä oikeaa lohkoa"
11286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11287 msgid "Use spaces"
11288 msgstr "Käytä välilyöntejä"
11290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11291 msgid "Use system locale for date/time"
11292 msgstr "Käytä Windows-asetuksia ajoille/päivämäärille"
11294 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11295 msgid "Use text block from '&mine'"
11296 msgstr "Käytä tekstilohko '&minun'"
11298 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11299 msgid "Use text block from '&theirs'"
11300 msgstr "Käytä tekstilohko '&heidän'"
11302 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11303 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
11304 msgstr "Käytä tekstilohko '&minun' ennen 'heidän'"
11306 #. Resource IDs: (32822)
11307 msgid ""
11308 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
11309 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11310 msgstr "Käytä tekstilohko 'minun' ennen 'heidän'\nEnsin 'minun' tekstilohkoni, sitten 'heidän'"
11312 #. Resource IDs: (32820)
11313 msgid ""
11314 "Use text block from 'mine'\n"
11315 "Use 'mine' text block"
11316 msgstr "Käytä tekstilohko 'minun'\nValitse 'minun' tekstilohkoni"
11318 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11319 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
11320 msgstr "Käytä tekstilohko '&heidän' ennen 'minun'"
11322 #. Resource IDs: (32821)
11323 msgid ""
11324 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
11325 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11326 msgstr "Käytä tekstilohko 'heidän' ennen 'minun'\nEnsin 'heidän' tekstilohkonsa, sitten 'minun'"
11328 #. Resource IDs: (32819)
11329 msgid ""
11330 "Use text block from 'theirs'\n"
11331 "Use 'theirs' text block"
11332 msgstr "Käytä tekstilohko 'heidän'\nValitse 'heidän' tekstilohkonsa"
11334 #. Resource IDs: (32855)
11335 msgid ""
11336 "Use text block from the left view\n"
11337 "Use left block"
11338 msgstr "Käytä tekstilohko vasemmasta näkymästä\nKäytä vasen lohko"
11340 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11341 msgid "Use th&is text block"
11342 msgstr "Käytä &tätä tekstilohkoa"
11344 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11345 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11346 msgstr ""
11348 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "Use the found path.\n"
11352 "Apply the patch to\n"
11353 "%s"
11354 msgstr ""
11356 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11357 #, c-format
11358 msgid ""
11359 "Use the original path.\n"
11360 "Apply the patch to\n"
11361 "%s"
11362 msgstr ""
11364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11365 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11366 msgid "Use this"
11367 msgstr ""
11369 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11370 msgid "Use this &whole file"
11371 msgstr "Käytä &pelkästään tätä tiedostoa"
11373 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11374 msgid "Use this block on left"
11375 msgstr "Käytä tätä lohkoa vasemmalla"
11377 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11378 msgid "Use whole other &file"
11379 msgstr "Käytä pelkästään t&oista tiedostoa"
11381 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11382 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11383 msgstr ""
11385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11386 msgid "User Email:"
11387 msgstr ""
11389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11390 msgid "User Info"
11391 msgstr ""
11393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11394 msgid "User Name:"
11395 msgstr ""
11397 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11398 msgid "User cancelled"
11399 msgstr "Käyttäjä perui toiminnon"
11401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11402 msgid ""
11403 "User name and email must be set before commit.\r\n"
11404 " Do you want to set these now?"
11405 msgstr ""
11407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11408 msgid "User&name:"
11409 msgstr ""
11411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11412 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11413 msgid "Username:"
11414 msgstr "Käyttäjätunnus:"
11416 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11417 msgid ""
11418 "Valid command line options are:\n"
11419 "/base:<path to base file>\n"
11420 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11421 "/theirs:<path to their file>\n"
11422 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11423 "/mine:<path to your file>\n"
11424 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11425 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11426 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11427 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11428 "/patchpath:<path to folder>\n"
11429 "/saverequired\n"
11430 "/saverequiredonconflicts\n"
11431 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11432 "/line:<line number to jump to>"
11433 msgstr "Komentoriviparametrit:\n/base:<polku kantatiedostoon>\n/basename:<otsikkorivillä näytettävä nimi>\n/theirs:<polku heidän tiedostoonsa>\n/theirsname:<otsikkorivillä näytettävä nimi>\n/mine:<polku sinun tiedostoosi>\n/minename:<otsikkorivillä näytettävä nimi>\n/merged:<polku yhdistämisen tulostiedostoon>\n/mergedname:<otsikkorivillä näytettävä nimi>\n/diff:<polku unified diff -tiedostoon>\n/patchpath:<polku paikkakansioon>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <pakottaa yksisuuntaisen näkymän>\n/line:<rivinumero, jolle siirrytään>"
11435 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11436 msgid "Value"
11437 msgstr "Arvo"
11439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11440 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11441 msgid "Version"
11442 msgstr "Versio"
11444 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11445 #, c-format
11446 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11447 msgstr "Versio %d.%d.%d.%d"
11449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11450 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1)
11451 msgid "Version 1"
11452 msgstr ""
11454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1NEWER)
11455 msgid "Version 1 (Newer commit time)"
11456 msgstr ""
11458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11459 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2BASE)
11460 msgid "Version 2 (Base)"
11461 msgstr ""
11463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2BASENEWER)
11464 msgid "Version 2 (Base) (Newer commit time)"
11465 msgstr ""
11467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11468 msgid "Version Information"
11469 msgstr "Versiotiedot"
11471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11472 msgid "Version:"
11473 msgstr ""
11475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11476 msgid "Versioned"
11477 msgstr "Versioitu"
11479 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11480 msgid "Vietnamese"
11481 msgstr ""
11483 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11484 msgid "View"
11485 msgstr "Näkymä"
11487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11488 msgid "View .tgitconfig"
11489 msgstr ""
11491 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11492 msgid "View Bars"
11493 msgstr ""
11495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11496 msgid "View Patch"
11497 msgstr ""
11499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11500 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11501 msgid "View Patch>>"
11502 msgstr ""
11504 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11505 msgid "View revision for path in &webviewer"
11506 msgstr "Katsele tiedoston versiota &web-selaimessa"
11508 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11509 msgid "View revision in alternative editor"
11510 msgstr ""
11512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11513 msgid "View system&wide gitconfig"
11514 msgstr ""
11516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11517 msgid "Visit our website"
11518 msgstr "Käy verkkosivuillamme"
11520 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11521 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11522 msgid "Visual Studio 2005"
11523 msgstr "Visual Studio 2005"
11525 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11526 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11527 msgid "Visual Studio 2008"
11528 msgstr "Visual Studio 2008"
11530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11531 msgid ""
11532 "WARNING:\r\n"
11533 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\r\n"
11534 "To set the values to their default, delete the value text."
11535 msgstr "VAROITUS:\r\nMuuta näitä asetuksia vain, mikäli olet tiedät varmasti, mitä olet tekemässä!\r\nPoista asetuksen teksti palauttaaksesi oletusarvon."
11537 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11538 msgid "Wait"
11539 msgstr "Odota"
11541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11542 msgid "Wait for the script to finish"
11543 msgstr "Odota komennon päättymistä"
11545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11546 msgid "Waiting for input"
11547 msgstr ""
11549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11550 msgid "Walk Be&haviour"
11551 msgstr ""
11553 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11554 msgid "Warning"
11555 msgstr "Varoitus"
11557 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
11558 msgid "Warning!"
11559 msgstr "Varoitus!"
11561 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11562 #, c-format
11563 msgid ""
11564 "Warning: \"%s\" will be permanently deleted. It can <ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!\r\n"
11565 "\r\n"
11566 "Do you really want to continue?"
11567 msgstr ""
11569 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11570 msgid "Western European"
11571 msgstr ""
11573 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11574 msgid ""
11575 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11576 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11577 msgstr ""
11579 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11580 msgid ""
11581 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11582 "necessary"
11583 msgstr ""
11585 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11586 msgid ""
11587 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11588 "confirmation before killing it"
11589 msgstr ""
11591 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11592 msgid ""
11593 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11594 "dragging folders / files"
11595 msgstr ""
11597 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11598 msgid ""
11599 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11600 "versions are usually more useful."
11601 msgstr ""
11603 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11604 msgid ""
11605 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11606 "automatically selected"
11607 msgstr "Kun asetus on aktiivinen, toimitusikkunassa luetellut, versioidut kohteet valitaan automaattisesti"
11609 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11610 msgid ""
11611 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11612 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11613 "blobs available locally."
11614 msgstr ""
11616 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11617 msgid ""
11618 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11619 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11620 msgstr ""
11622 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11623 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11624 msgstr ""
11626 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11627 msgid ""
11628 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11629 "authentication and/or encryption."
11630 msgstr ""
11632 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11633 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11634 msgstr "Tyhjämerkkimuutokset (välilyönnit, tabulaattorit)"
11636 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
11637 #. 65535)
11638 msgid "Whitespaces"
11639 msgstr "Tyhjämerkit"
11641 #. Resource IDs: (17038)
11642 msgid "Window Position"
11643 msgstr "Ikkunan paikka"
11645 #. Resource IDs: (16927)
11646 msgid "Windows"
11647 msgstr "Ikkunat"
11649 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
11650 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
11651 msgid "Windows 2000"
11652 msgstr "Windows 2000"
11654 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
11655 #. Ribbon name)
11656 msgid "Windows 7"
11657 msgstr "Windows 7"
11659 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
11660 #. - Ribbon name)
11661 msgid "Windows XP"
11662 msgstr "Windows XP"
11664 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11665 msgid "Windows-1250"
11666 msgstr "Windows-1250"
11668 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11669 msgid "Windows-1251"
11670 msgstr "Windows-1251"
11672 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11673 msgid "Windows-1252"
11674 msgstr "Windows-1252"
11676 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11677 msgid "Windows-1253"
11678 msgstr "Windows-1253"
11680 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11681 msgid "Windows-1254"
11682 msgstr "Windows-1254"
11684 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11685 msgid "Windows-1255"
11686 msgstr "Windows-1255"
11688 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11689 msgid "Windows-1256"
11690 msgstr "Windows-1256"
11692 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11693 msgid "Windows-1257"
11694 msgstr "Windows-1257"
11696 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11697 msgid "Windows-1258"
11698 msgstr "Windows-1258"
11700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11701 msgid "Within a file:"
11702 msgstr ""
11704 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11705 msgid "Within file"
11706 msgstr ""
11708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158,
11709 #. IDS_git_DEPTH_WORKING)
11710 msgid "Working Tree"
11711 msgstr ""
11713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472, Dialog
11714 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
11715 msgid "Working Tree Path:"
11716 msgstr ""
11718 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11719 msgid "Working dir changes"
11720 msgstr ""
11722 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
11723 #. name)
11724 msgid "Wrap long lines"
11725 msgstr "Rivitä pitkät rivit"
11727 #. Resource IDs: (32881)
11728 msgid ""
11729 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11730 "Wrap long lines"
11731 msgstr "Rivitä pitkät rivit näkymän oikeassa reunassa\nRivitä pitkät rivit"
11733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11734 msgid "Yes to all"
11735 msgstr ""
11737 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11738 msgid "You already have the latest version installed."
11739 msgstr "Sinulla on jo uusin ohjelmaversio."
11741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11742 msgid ""
11743 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11744 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11745 msgstr "Täällä voit ottaa haluamasi kuvakepäällyskäsittelijät pois käytöstä.\nKäytöstä poistetut käsittelijät sallivat muiden laajennosten näyttää omia kuvakepäällyksiään."
11747 #. Resource IDs: (16005)
11748 #, c-format
11749 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
11750 msgstr "Voit ainoastaan liimata (%d x %d)-kokoisen bittikartan!"
11752 #. Resource IDs: (16243)
11753 #, c-format
11754 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
11755 msgstr "Voit luoda korkeintaan %d omaa työkaluriviä!"
11757 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11758 msgid ""
11759 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11760 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11761 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11762 msgstr "Et voi asettaa tätä ominaisuutta kansioille, vain tiedostoille!\nJos haluat asettaa sen kaikille kansion tiedostoille,\nsinun on ruksattava valintaruutu 'palautuva'."
11764 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11765 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11766 msgstr ""
11768 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11769 msgid ""
11770 "You have an old version of Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) installed which contains security issues.\n"
11771 "\n"
11772 "You should consider an upgrade to 1.9.5+."
11773 msgstr ""
11775 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11776 msgid ""
11777 "You have checked \"include untracked\".\n"
11778 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11779 msgstr ""
11781 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11782 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11783 msgstr "Sinulla on muuttuneita merkittyjä lohkoja. Kuinka ne tulisi tallettaa?"
11785 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11786 msgid ""
11787 "You have modified properties without saving them first.\n"
11788 "Do you want to save them now?"
11789 msgstr "Olet muuttanut ominaisuuksia tallettamatta niitä ensin.\nHaluatko tallettaa ne nyt?"
11791 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11795 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11796 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11797 msgstr "Olet valinnut %d tiedostoa vertailtavaksi.\nVertailuohjelma käynnistetään jokaiselle näistä.\nHaluatko todella vertailla näin monta tiedostoa yhdellä kertaa?"
11799 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11800 msgid ""
11801 "You haven't entered an issue number!\n"
11802 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11803 msgstr ""
11805 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11806 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11807 msgstr ""
11809 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11810 msgid ""
11811 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11812 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11813 msgstr ""
11815 #. Resource IDs: (16024)
11816 #, c-format
11817 msgid "You may define up to %d tools."
11818 msgstr "Voit määritellä korkeintaan %d työkalua."
11820 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11821 msgid "You must enter a log message for the commit"
11822 msgstr ""
11824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11825 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11826 msgstr "Tietokone pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan."
11828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11829 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11830 msgstr ""
11832 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11833 msgid ""
11834 "You selected a folder.\r\n"
11835 "Exports are only possible to a (zip) file."
11836 msgstr ""
11838 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11839 msgid ""
11840 "You selected an unversioned file.\n"
11841 "The file will be added to version control when you commit."
11842 msgstr ""
11844 #. Resource IDs: (16002)
11845 msgid "You should enter a text!"
11846 msgstr "Syötä teksti!"
11848 #. Resource IDs: (16001)
11849 msgid "You should select an image!"
11850 msgstr "Valitse kuva!"
11852 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
11853 #, c-format
11854 msgid ""
11855 "You've changed the icon set from <i>%s</i> to <i>%s</i>.\n"
11856 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
11857 msgstr ""
11859 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11860 msgid ""
11861 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11862 "Click here to read and insert them again."
11863 msgstr "Aiemmin syöttämäsi lokiviestit on talletettu.\nNapsauta tähän lukeaksesi ja lisätäksesi ne uudelleen."
11865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11866 msgid "Your version is:"
11867 msgstr "Sinun versiosi:"
11869 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11870 #, c-format
11871 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11872 msgstr "Sinun versiosi: %d.%d.%d.%d"
11874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11875 msgid "Zip File"
11876 msgstr ""
11878 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11879 msgid "Zoo&m out\t-"
11880 msgstr ""
11882 #. Resource IDs: (17093)
11883 msgid "Zoom"
11884 msgstr "Zoomaa"
11886 #. Resource IDs: (58117)
11887 msgid "Zoom &In"
11888 msgstr "Zoomaa &sisään"
11890 #. Resource IDs: (58118)
11891 msgid "Zoom &Out"
11892 msgstr "Zoomaa &ulos"
11894 #. Resource IDs: (32803)
11895 #, c-format
11896 msgid "Zoom 100%"
11897 msgstr "Zoomaa 100%"
11899 #. Resource IDs: (58117)
11900 msgid ""
11901 "Zoom In\n"
11902 "Zoom In"
11903 msgstr "Zoomaa sisään\nZoomaa sisään"
11905 #. Resource IDs: (58118)
11906 msgid ""
11907 "Zoom Out\n"
11908 "Zoom Out"
11909 msgstr "Zoomaa ulos\nZoomaa ulos"
11911 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11912 msgid "Zoom i&n\t+"
11913 msgstr ""
11915 #. Resource IDs: (32772)
11916 msgid "Zoom in"
11917 msgstr "Zoomaa sisään"
11919 #. Resource IDs: (32773)
11920 msgid "Zoom out"
11921 msgstr "Zoomaa ulos"
11923 #. Resource IDs: (32804)
11924 msgid "Zoom to fit"
11925 msgstr "Zoomaa kaikki näkyville"
11927 #. Resource IDs: (32809)
11928 msgid "Zoom to fit in height"
11929 msgstr "Zoomaa kaikki näkyville korkeussuunnassa"
11931 #. Resource IDs: (32810)
11932 msgid "Zoom to fit in width"
11933 msgstr "Zoomaa kaikki näkyville leveyssuunnassa"
11935 #. Resource IDs: (17114)
11936 msgid "[Default]"
11937 msgstr "[Oletus]"
11939 #. Resource IDs: (16009)
11940 msgid "[Unassigned]"
11941 msgstr "[Ei kytketty]"
11943 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11947 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11948 msgstr ""
11950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11951 #, c-format
11952 msgid ""
11953 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11954 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11955 msgstr ""
11957 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11958 #, c-format
11959 msgid ""
11960 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11961 "an error message."
11962 msgstr ""
11964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11965 #, c-format
11966 msgid "\"%s\" is invalid."
11967 msgstr ""
11969 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11970 #, c-format
11971 msgid "\"%s\" is not git repository"
11972 msgstr ""
11974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11975 msgid ""
11976 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11977 "Do you want to abort?"
11978 msgstr ""
11980 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11981 msgid "_POPUP_"
11982 msgstr "_POPUP_"
11984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
11985 msgid "add \"cherry picked from\""
11986 msgstr ""
11988 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11989 msgid "added"
11990 msgstr "lisätty"
11992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11993 msgid "added files"
11994 msgstr "Lisätty"
11996 #. Resource IDs: (61446)
11997 msgid "an unnamed file"
11998 msgstr "nimetön tiedosto"
12000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12001 msgid "and support the developers"
12002 msgstr "ja tue kehittäjiä"
12004 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12005 msgid "assume-valid"
12006 msgstr ""
12008 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12009 msgid "author"
12010 msgstr "tekijä"
12012 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12013 #, c-format
12014 msgid "author (>= 0.5%)"
12015 msgstr ""
12017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12018 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
12019 msgstr ""
12021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12022 msgid "bugtraq.append"
12023 msgstr "bugtraq.append"
12025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12026 msgid "bugtraq.label"
12027 msgstr "bugtraq.label"
12029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12030 msgid "bugtraq.logregex"
12031 msgstr "bugtraq.logregex"
12033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12034 msgid "bugtraq.message"
12035 msgstr "bugtraq.message"
12037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12038 msgid "bugtraq.number"
12039 msgstr "bugtraq.number"
12041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12042 msgid "bugtraq.url"
12043 msgstr "bugtraq.url"
12045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12046 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12047 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12049 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12050 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12051 msgid "commits"
12052 msgstr "toimitukset arkistoon"
12054 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12055 msgid "conflicted"
12056 msgstr "ristiriidassa"
12058 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12059 #, c-format
12060 msgid ""
12061 "copied from\r\n"
12062 "%s - revision %ld"
12063 msgstr ""
12065 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12066 msgid "day"
12067 msgstr "päivä"
12069 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12070 msgid "deleted"
12071 msgstr "poistettu"
12073 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12074 msgid "diff from pipe"
12075 msgstr ""
12077 #. Resource IDs: (58116)
12078 msgid "dummy"
12079 msgstr "dummy"
12081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12082 msgid "eMail settings"
12083 msgstr ""
12085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12086 #, c-format
12087 msgid ""
12088 "exported\n"
12089 "%s\n"
12090 "to\n"
12091 "%s"
12092 msgstr ""
12094 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12095 msgid "external"
12096 msgstr "ulkoinen"
12098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12099 #, c-format
12100 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12101 msgstr ""
12103 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12104 msgid "ignored"
12105 msgstr "ohitettu"
12107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12108 msgid "include &untracked"
12109 msgstr ""
12111 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12112 msgid "incomplete"
12113 msgstr "epätäydellinen"
12115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12116 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12117 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12118 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12119 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12120 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12121 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12122 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12123 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12124 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12125 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12126 msgid "inherit"
12127 msgstr ""
12129 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12130 msgid "item kept locally"
12131 msgstr ""
12133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12134 msgid "keep the file lists in English"
12135 msgstr "säilytä tiedostoluettelot englanninkielisinä"
12137 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12138 #, c-format
12139 msgid ""
12140 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12141 "%s = %ld\n"
12142 "%s = %ld\n"
12143 "%s = %ld"
12144 msgstr ""
12146 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12147 #, c-format
12148 msgid ""
12149 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12150 "%s = %ld\n"
12151 "%s = %ld\n"
12152 "%s = %ld\n"
12153 "%s = %ld\n"
12154 "%s = %ld"
12155 msgstr ""
12157 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12158 msgid "manager - all Windows users"
12159 msgstr ""
12161 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12162 msgid "manager - current Windows user"
12163 msgstr ""
12165 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12166 msgid "manager - this repository only"
12167 msgstr ""
12169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12170 msgid "master"
12171 msgstr "master"
12173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12174 #. IDS_STATUSMERGED)
12175 msgid "merged"
12176 msgstr "yhdistetty"
12178 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12179 msgid "missing"
12180 msgstr "kadoksissa"
12182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12183 msgid "missing/deleted/replaced"
12184 msgstr ""
12186 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12187 msgid "modified"
12188 msgstr "muokattu"
12190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12191 msgid "modified/copied"
12192 msgstr ""
12194 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12195 msgid "month"
12196 msgstr "kuukausi"
12198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12199 msgid "new branch"
12200 msgstr ""
12202 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12203 msgid "no"
12204 msgstr "ei"
12206 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12207 msgid "no description for this command is available"
12208 msgstr "Tälle komennolle ei ole kuvausta"
12210 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12211 msgid "non-versioned"
12212 msgstr "versioimaton"
12214 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12215 msgid "none"
12216 msgstr ""
12218 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12219 msgid "normal"
12220 msgstr "normaali"
12222 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12223 msgid "not found"
12224 msgstr ""
12226 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12227 msgid "obstructed"
12228 msgstr "estynyt"
12230 #. Resource IDs: (61504)
12231 #, c-format
12232 msgid "on %1"
12233 msgstr "%1:llä"
12235 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12236 msgid "patched"
12237 msgstr "paikattu"
12239 #. Resource IDs: (61888)
12240 msgid "pixels"
12241 msgstr "pikseliä"
12243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12244 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12245 msgstr ""
12247 #. Resource IDs: (61509)
12248 msgid "prn"
12249 msgstr "prn"
12251 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12252 msgid "quarter of year"
12253 msgstr "neljännesvuosi"
12255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12256 msgid "renamed"
12257 msgstr ""
12259 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12260 msgid "replaced"
12261 msgstr "korvattu"
12263 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12264 msgid "scanning path:"
12265 msgstr "tutkitaan polkua:"
12267 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12268 msgid "skip-worktree"
12269 msgstr ""
12271 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12272 #, c-format
12273 msgid ""
12274 "switched to\r\n"
12275 "%s"
12276 msgstr ""
12278 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12279 msgid "take care of submodule changes"
12280 msgstr ""
12282 #. Resource IDs: (61513)
12283 #, c-format
12284 msgid "to %1"
12285 msgstr "%1:een"
12287 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12288 #, c-format
12289 msgid "to %s"
12290 msgstr ""
12292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12293 msgid "u&nknown changes"
12294 msgstr ""
12296 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12297 msgid "week"
12298 msgstr "viikko"
12300 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12301 msgid "wincred - all Windows users"
12302 msgstr ""
12304 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12305 msgid "wincred - current Windows user"
12306 msgstr ""
12308 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12309 msgid "wincred - this repository only"
12310 msgstr ""
12312 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12313 msgid "winstore - current Windows user"
12314 msgstr ""
12316 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12317 msgid "winstore - this repository only"
12318 msgstr ""
12320 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12321 msgid "year"
12322 msgstr "vuosi"
12324 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12325 msgid "yes"
12326 msgstr "kyllä"
12328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12329 msgid "{BugTraq}"
12330 msgstr "{BugTraq}"
12332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12333 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12334 #. Control id 65535)
12335 msgid "|"
12336 msgstr "|"