Add Occitan language pack
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_tr.po
blob735a6152eecce79a7f91780326d9b2cb3f103e1c
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2017 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Adem YILMAZ, 2016
8 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
9 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
10 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
11 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
12 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012-2013
13 # Emre Can OZTAS <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
14 # Emre Can OZTAS <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
15 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
16 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
17 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
18 # Göktuğ Öztürk <goktug.ozturk@teknomavi.com>, 2014
19 # Huseyin <hyagli@hotmail.com>, 2013
20 # ibrahim YENER <jdavide222@hotmail.com>, 2014
21 # Ivan BARAYEV <ivanbarayev@hotmail.com>, 2016
22 # ks780 <ks780@mynet.com>, 2016
23 # ks780 <ks780@mynet.com>, 2016
24 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
25 # Mehmet Keçeci <mk@mehmetkececi.com>, 2016
26 # Muhammed Yasin Erdoğan <obsessio@gmail.com>, 2015
27 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014
28 # Ozancan Karataş <ozanc27@icloud.com>, 2015-2016
29 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
30 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
31 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013,2017
32 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012-2013
33 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
34 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
35 # Vural Göze <turinhurinov@yahoo.com>, 2011,2016
36 # Vural Göze <vuralgoze@gmail.com>, 2011
37 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
38 msgid ""
39 msgstr ""
40 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
42 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
43 "PO-Revision-Date: 2017-07-22 13:15+0000\n"
44 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
45 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/tr/)\n"
46 "MIME-Version: 1.0\n"
47 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49 "Language: tr\n"
50 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
52 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
53 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
54 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
55 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
56 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
57 #    A = Alt key     (or blank if not used)
58 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
59 #    S = Shift key   (or blank if not used)
60 #    X = upper case character
61 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
62 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
63 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
64 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
65 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
66 #, c-format
67 msgid "! %d"
68 msgstr "! %d"
70 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
71 msgid "# authors shown individually:"
72 msgstr "# yazarın ayrı ayrı görünümü:"
74 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
75 #, c-format
76 msgid "%.2f MiB transferred"
77 msgstr "%.2f MB aktarıldı"
79 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
80 #, c-format
81 msgid "%1 contained an unexpected object."
82 msgstr "%1 beklenmeyen bir nesne içeriyor."
84 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
85 #, c-format
86 msgid "%1 contains an incorrect path."
87 msgstr "%1 yanlış bir yol içeriyor."
89 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
90 #, c-format
91 msgid "%1 contains an incorrect schema."
92 msgstr "%1 yanlış bir şema içeriyor."
94 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
95 #, c-format
96 msgid "%1 has a bad format."
97 msgstr "%1 kötü bir biçime sahip."
99 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
100 #, c-format
101 msgid "%1 was not found."
102 msgstr "%1 bulunamadı."
104 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
105 #, c-format
106 msgid "%1!d! Day ago"
107 msgstr "%1!d! gün önce"
109 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
110 #, c-format
111 msgid "%1!d! Days ago"
112 msgstr "%1!d! gün önce"
114 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
115 #, c-format
116 msgid "%1!d! Hour ago"
117 msgstr "%1!d! saat önce"
119 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
120 #, c-format
121 msgid "%1!d! Hours ago"
122 msgstr "%1!d! saat önce"
124 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
125 #, c-format
126 msgid "%1!d! Minute ago"
127 msgstr "%1!d! dakika önce"
129 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
130 #, c-format
131 msgid "%1!d! Month ago"
132 msgstr "%1!d! ay önce"
134 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
135 #, c-format
136 msgid "%1!d! Months ago"
137 msgstr "%1!d! ay önce"
139 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
140 #, c-format
141 msgid "%1!d! Second ago"
142 msgstr "%1!d! saniye önce"
144 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
145 #, c-format
146 msgid "%1!d! Seconds ago"
147 msgstr "%1!d! saniye önce"
149 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
150 #, c-format
151 msgid "%1!d! Week ago"
152 msgstr "%1!d! hafta önce"
154 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
155 #, c-format
156 msgid "%1!d! Weeks ago"
157 msgstr "%1!d! hafta önce"
159 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
160 #, c-format
161 msgid "%1!d! Year ago"
162 msgstr "%1!d! yıl önce"
164 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
165 #, c-format
166 msgid "%1!d! Years ago"
167 msgstr "%1!d! yıl önce"
169 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
170 #, c-format
171 msgid "%1!d! items selected"
172 msgstr "%1!d! öğe seçildi"
174 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
175 #, c-format
176 msgid "%1!d! minutes ago"
177 msgstr "%1!d! dakika önce"
179 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
180 #, c-format
181 msgid "%1!s! (%2!s!)"
182 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
184 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "%1!s!\n"
188 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
189 msgstr "%1!s!\n%2!d! dosya, %3!d! altmodül ve %4!d! klasör, toplam %5!d! öğe gösteriliyor"
191 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%1!s!\n"
195 "Size %2!s!"
196 msgstr "%1!s!\nBoyut %2!s!"
198 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%1: %2\n"
202 "Continue running script?"
203 msgstr "%1: %2\nBetiğin çalışması sürdürülsün mü?"
205 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "%1\n"
209 "Cannot find this file.\n"
210 "Verify that the correct path and file name are given."
211 msgstr "%1\nBu dosya bulunamadı.\nDoğru yol ve dosya adının verildiğini doğrulayın."
213 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
214 #, c-format
215 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
216 msgstr "%HOME%/.gitconfig ya da %XDGHOME%/git/config"
218 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
219 #, c-format
220 msgid "%I64d Bytes transferred"
221 msgstr "%I64d bayt aktarıldı"
223 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
224 #, c-format
225 msgid "%I64d KiB transferred"
226 msgstr "%I64d KB aktarıldı"
228 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
229 #, c-format
230 msgid "%Ts [Recovered]"
231 msgstr "%Ts [Kurtarıldı]"
233 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%Ts\n"
237 "%Ts"
238 msgstr "%Ts\n%Ts"
240 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
241 #, c-format
242 msgid "%d commits ahead \"%s\""
243 msgstr "%d önceden sunulan \"%s\""
245 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
246 #, c-format
247 msgid "%d files changed"
248 msgstr "%d dosya değiştirildi"
250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
251 #, c-format
252 msgid "%d files removed."
253 msgstr "%d dosya kaldırıldı."
255 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
256 #, c-format
257 msgid "%d files reverted to %s."
258 msgstr "%d dosya %s üzerinden geri döndü."
260 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
261 #, c-format
262 msgid "%d files selected, %d files total"
263 msgstr "%d dosya seçildi, toplam %d dosya"
265 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
266 #, c-format
267 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
268 msgstr "%d en etkin yazar en az %d sunum ile (%d %%)"
270 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%i%% alpha\n"
274 "click to toggle alpha\n"
275 "double click to automatically toggle alpha"
276 msgstr "%i%% alpha\nalphaya geçmek için tıklatın\nalphaya otomatik olarak geçmek için çift tıklatın"
278 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
279 #, c-format
280 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
281 msgstr "%ld dakika ve %ld saniye"
283 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
284 #, c-format
285 msgid "%ld of %ld"
286 msgstr "%ld - %ld"
288 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
289 #, c-format
290 msgid "%s - at revision: %d"
291 msgstr "%s - gözden geçirme: %d"
293 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
294 #, c-format
295 msgid "%s in %s"
296 msgstr "%s içinde %s"
298 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
299 #, c-format
300 msgid "%s requires Git >= %s"
301 msgstr "%s Git >= %s gerektirir"
303 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
304 #, c-format
305 msgid "%s, at %s"
306 msgstr "%s, %s"
308 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
309 #, c-format
310 msgid "%s: Working Tree"
311 msgstr "%s: İş Ağacı"
313 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "%s\n"
317 "Could not be cleanly patched."
318 msgstr "%s\nTemiz şekilde yamalanamadı."
320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s\n"
324 "Do you want to remove it anyway?"
325 msgstr "%s\nYine de kaldırmak istiyor musunuz?"
327 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "%s\n"
331 "is a directory, not a file!\n"
332 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
333 msgstr "%s\nbir dizin, bir dosya değil!\nTortoiseGitMerge diff dizinleri olamaz."
335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16923, Dialog
336 #. IDD_RENAME: Control id 1483)
337 msgid "&..."
338 msgstr "&..."
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
341 msgid "&3 way merge"
342 msgstr "&3 adımda birleştirme"
344 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
345 msgid "&Abort"
346 msgstr "&Vazgeç"
348 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
349 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
350 msgstr "TortoiseGitBlame &Hakkında..."
352 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
353 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
354 msgstr "TortoiseGitMerge &Hakkında..."
356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16920)
357 msgid "&Activate"
358 msgstr "&Etkinleştir"
360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
361 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
362 msgid "&Add"
363 msgstr "&Ekle"
365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17075)
366 msgid "&Add >>"
367 msgstr "&Ekle >>"
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
370 msgid "&Add Filter"
371 msgstr "Süzgeç &Ekle"
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
374 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
375 msgid "&Add New/Save"
376 msgstr "Yeni &Ekle/Kaydet"
378 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
379 msgid "&Add it"
380 msgstr "&Ekle"
382 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_REMOVE_BTNS)
383 msgid "&Add or Remove Buttons"
384 msgstr "Düğme &Ekle ya da Kaldır"
386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
387 msgid "&Add..."
388 msgstr "&Ekle..."
390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
391 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
392 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
393 msgid "&Advanced..."
394 msgstr "&Gelişmiş..."
396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
397 msgid "&All"
398 msgstr "&Tümü"
400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
401 msgid "&All Branches"
402 msgstr "&Tüm Dallar"
404 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
405 msgid "&Application Look"
406 msgstr "&Uygulama Görünürlüğü"
408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
409 msgid "&Apply Patch"
410 msgstr "Yamayı &Uygula"
412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
413 msgid "&Apply unified diff"
414 msgstr "Birleştirilmiş yamayı &uygula"
416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
417 msgid "&Arguments:"
418 msgstr "&Değişkenler:"
420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16645, Dialog
421 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16645)
422 msgid "&Assign"
423 msgstr "&Ata"
425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16633)
426 msgid "&Associate double-click event with:"
427 msgstr "Çift tıklatma etkinliğiyle &ilişkilendir:"
429 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE)
430 msgid "&Auto Hide"
431 msgstr "Otomatik &Gizle"
433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
434 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
435 msgstr "Git.exe iletişim kutusu kendiliğinden &kapansın:"
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
438 msgid "&Autoload Putty Key"
439 msgstr "Putty Anahtarını Otomatik Olarak &Yükle"
441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
442 msgid "&Backup original file"
443 msgstr "Özgün dosyayı &yedekle"
445 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
446 msgid "&Blame"
447 msgstr "&Blame"
449 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
450 msgid "&Blame changes"
451 msgstr "&Blame değişiklikleri"
453 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
454 msgid "&Blame revisions"
455 msgstr "&Revizyon sorumluları"
457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
458 msgid "&Blue:"
459 msgstr "&Mavi:"
461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
462 msgid "&Border:"
463 msgstr "&Kenarlık;"
465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
466 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
467 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
468 msgid "&Branch"
469 msgstr "&Dal"
471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
472 msgid "&Branch:"
473 msgstr "&Dal:"
475 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
476 msgid "&Browse repository"
477 msgstr "Depoya &gözat"
479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
480 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
481 msgid "&Browse..."
482 msgstr "&Gözat..."
484 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_APPEARANCE - Menu)
485 msgid "&Button Appearance..."
486 msgstr "&Buton Görünümü..."
488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535)
489 msgid "&Button text:"
490 msgstr "&Düğme metni:"
492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
493 msgid "&CD-ROM"
494 msgstr "&CD-ROM"
496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
497 msgid "&Cancel"
498 msgstr "&Vazgeç"
500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
501 msgid "&Categories:"
502 msgstr "&Kategoriler:"
504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 65535, Dialog
505 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
506 msgid "&Category:"
507 msgstr "&Kategori:"
509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
510 msgid "&Choose commands from:"
511 msgstr "&Şuradan komut seç:"
513 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
514 msgid "&Clean up..."
515 msgstr "&Temizle..."
517 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
518 msgid "&Clear"
519 msgstr "&Temizle"
521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
522 msgid "&Clear stash"
523 msgstr "&Saklananları temizle"
525 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
526 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
527 msgid "&Close"
528 msgstr "&Kapat"
530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16922)
531 msgid "&Close Window(s)"
532 msgstr "Pencereleri &Kapat"
534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
535 msgid "&Command:"
536 msgstr "&Komut:"
538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
539 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
540 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
541 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
542 msgid "&Commit"
543 msgstr "&Sun"
545 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
546 msgid "&Commit submodule..."
547 msgstr "Altmodülü &sun..."
549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
550 msgid "&Commit w/o"
551 msgstr "&Teslim et"
553 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
554 msgid "&Commit..."
555 msgstr "&Sun..."
557 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
558 msgid "&Compare revisions"
559 msgstr "&Revizyonları karşılaştır"
561 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
562 msgid "&Compressed Graph"
563 msgstr "&Sıkıştırılmış Çizelge"
565 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
566 msgid "&Continue"
567 msgstr "&Sürdür"
569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
570 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
571 msgid "&Copy"
572 msgstr "&Kopyala"
574 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_COPY_IMAGE - Menu)
575 msgid "&Copy Button Image"
576 msgstr "Düğme Görselini &Kopyala"
578 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
579 msgid "&Copy\tCtrl+C"
580 msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
583 #. 65535)
584 msgid "&Credential helper:"
585 msgstr ""
587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
588 msgid "&Custom"
589 msgstr "&Özel"
591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
592 msgid "&Default"
593 msgstr "&Varsayılan"
595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16617, Dialog
596 #. IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE,
597 #. ID_AFXBARRES_TOOLBAR_DELETE - Menu)
598 msgid "&Delete"
599 msgstr "&Sil"
601 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
602 msgid "&Delete (keep local)"
603 msgstr "&Sil (yerelde tut)"
605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
606 msgid "&Delete Filter"
607 msgstr "Süzgeci &Sil"
609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
610 msgid "&Delete remote && local"
611 msgstr "&Uzak && yerelden sil"
613 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
614 msgid "&Detect moved or copied lines"
615 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla"
617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
618 msgid "&Detect moved or copied lines:"
619 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla:"
621 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
622 msgid "&Diff"
623 msgstr "&Diff"
625 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
626 msgid "&Diff with previous version"
627 msgstr "&Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
630 msgid "&Directory:"
631 msgstr "&Dizin:"
633 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
634 msgid "&Disabled"
635 msgstr "&Devredışı"
637 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
638 msgid "&Discard"
639 msgstr "&Çıkart"
641 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
642 msgid "&Do the same for the rest"
643 msgstr "&Geri kalanların tümü için anısını uygula"
645 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DOCKING)
646 msgid "&Docking"
647 msgstr "&Yerleştirme"
649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
650 msgid "&Don't ask me again"
651 msgstr "&Bir daha sorma"
653 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
654 msgid "&Don't show this message again"
655 msgstr "&Bu mesajı tekrar gösterme"
657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
658 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
659 msgid "&Don't store these settings now."
660 msgstr ""
662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
663 msgid "&Down"
664 msgstr "&Aşağı"
666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
667 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
668 msgid "&Download"
669 msgstr "&İndir"
671 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
672 msgid "&Edit"
673 msgstr "&Düzenle"
675 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
676 msgid "&Edit .git/config"
677 msgstr "&.git/config dosyasını düzenle"
679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
680 msgid "&Edit ALL"
681 msgstr "&Tümünü düzenle"
683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
684 msgid "&Edit Filter"
685 msgstr "&Düzenleme Filtresi"
687 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
688 msgid "&Edit conflicts"
689 msgstr "&Çakışmaları düzenle"
691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16510, Dialog
692 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
693 msgid "&Edit..."
694 msgstr "&Düzenle..."
696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
697 msgid "&Edit/Split commit"
698 msgstr ""
700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
701 msgid "&Email Patch"
702 msgstr "&EPosta Yaması"
704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
705 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
706 msgid "&Email:"
707 msgstr "&EPosta"
709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
710 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
711 msgid "&Enable"
712 msgstr ""
714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
715 msgid "&Enable Proxy Server"
716 msgstr "&Proxy sunucusunu etkinleştir"
718 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
719 msgid "&Enable edit"
720 msgstr "&Düzenlemeyi etkinleştir"
722 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
723 msgid "&Exit\tCtrl+W"
724 msgstr "&Çıkış\tCtrl+W"
726 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
727 msgid "&Export selection to..."
728 msgstr "Seçimi buraya &dışa aktar..."
730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
731 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
732 msgid "&External"
733 msgstr "&Harici"
735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
736 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
737 msgid "&Extra PATH:"
738 msgstr ""
740 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
741 msgid "&File"
742 msgstr "&Dosya"
744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
745 msgid "&Find"
746 msgstr "&Bul"
748 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
749 msgid "&Find\tCtrl+F"
750 msgstr "&Bul\t Ctrl+F"
752 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
753 msgid "&Fit images in window\tF"
754 msgstr "&Görselleri pencereye sığdır"
756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
757 msgid "&Fixed drives"
758 msgstr "&Sabit sürücüler"
760 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FLOATING)
761 msgid "&Floating"
762 msgstr "&Taşınıyor"
764 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
765 #. Menu)
766 msgid "&Follow renames"
767 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
770 msgid "&Font for log messages:"
771 msgstr "&Günlük mesajları yazı tipi:"
773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
774 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
775 #. 65535)
776 msgid "&Font:"
777 msgstr "&Yazı tipi:"
779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
780 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
781 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
782 msgid "&Force"
783 msgstr "&Zorla"
785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
786 msgid "&Force Rebase"
787 msgstr "&Rebase yapmaya zorla"
789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
790 msgid "&From:"
791 msgstr "&Buradan:"
793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
794 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
795 msgstr ""
797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
798 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
799 msgstr "&Git Stil Sunumu (--rmdir)"
801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
802 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
803 msgid "&Git.exe Path:"
804 msgstr ""
806 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
807 msgid "&Go to\tCtrl+G"
808 msgstr "&Git\tCtrl+G"
810 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
811 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
812 msgstr "&İlişkisiz Değiştirilmiş Yollar Gri"
814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
815 msgid "&Green:"
816 msgstr "&Yeşil:"
818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
819 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
820 msgid "&HEAD"
821 msgstr "&HEAD"
823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
824 #. Control id 1552)
825 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
826 msgstr ""
828 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
829 #. 57670, Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 57670, IDS_MENUHELP)
830 msgid "&Help"
831 msgstr "&Yardım"
833 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
834 msgid "&Help Topics"
835 msgstr "&Yardım Konuları"
837 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, IDS_AFXBARRES_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
838 msgid "&Hide"
839 msgstr "&Gizle"
841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
842 msgid "&Icon Set:"
843 msgstr "&Simge Takımı:"
845 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
846 msgid "&Ignore"
847 msgstr "&Yoksay"
849 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
850 #, c-format
851 msgid "&Ignore %d items by name"
852 msgstr "&Ada göre %d öğeyi yoksay"
854 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
855 msgid "&Ignore multiple items by name"
856 msgstr "&Tekrarlanan isimleri göz ardı et"
858 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
859 msgid "&Ignore whitespace"
860 msgstr "&Boşlukları yoksay"
862 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE - Menu)
863 msgid "&Image"
864 msgstr "&Görüntü"
866 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
867 msgid "&Image info\tI"
868 msgstr "&Görüntü bilgisi\tI"
870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16505)
871 msgid "&Image only"
872 msgstr "&Yalnızca görüntü"
874 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
875 msgid "&Import..."
876 msgstr "&İçe aktar..."
878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
879 msgid "&Initial directory:"
880 msgstr "&Başlangıç dizini:"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
883 msgid "&Initialize submodules (--init)"
884 msgstr "&Başlangıç alt modülleri (--init)"
886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
887 msgid "&Install"
888 msgstr "&Kur"
890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
891 msgid "&Jump to first difference when loading"
892 msgstr "&Yükleme sırasındaki ilk farka atla"
894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
895 msgid "&Keep CR"
896 msgstr "&CR Tut"
898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
899 msgid "&Keep current state"
900 msgstr "&Mevcut durumu koru"
902 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
903 msgid "&Labels"
904 msgstr "&Etiketler"
906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
907 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
908 msgid "&Language:"
909 msgstr "&Dil:"
911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16653)
912 msgid "&Large Icons"
913 msgstr "&Büyük Simgeler"
915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
916 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
917 msgstr "&Almadan Sonra Rebase'i Çalıştır"
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
920 msgid "&Limit search to modified lines"
921 msgstr "&Değiştirilmiş satırlar için aramayı sınırla"
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
924 msgid "&Limit:"
925 msgstr "&Limit:"
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
928 msgid "&Line number"
929 msgstr "&Satır numarası"
931 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
932 #, c-format
933 msgid "&Line number (%d - %d)"
934 msgstr "&Satır numarası (%d - %d)"
936 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
937 msgid "&Link image positions"
938 msgstr "&Bağlantı görüntüsünün konumları"
940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
941 msgid "&List View"
942 msgstr "&Liste Görünümü"
944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
945 msgid "&Local Branch:"
946 msgstr "&Yerel Dal:"
948 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
949 msgid "&Local branches"
950 msgstr "&Yerel dallar"
952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
953 msgid "&Local:"
954 msgstr "&Yerel:"
956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
957 msgid "&Luminence:"
958 msgstr "&Parlaklık:"
960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
961 msgid "&Max line length for inline diffs"
962 msgstr "&Satır içi diffler için en fazla satır uzunluğu"
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16543)
965 msgid "&Menu animations:"
966 msgstr "&Menü görselleri:"
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16921)
969 msgid "&Menu contents:"
970 msgstr "&Menü içeriği: "
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
973 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
974 msgid "&Merge"
975 msgstr "&Birleştir"
977 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
978 msgid "&Merge unrelated history"
979 msgstr ""
981 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
982 msgid "&Merge..."
983 msgstr "&Birleştir..."
985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
986 msgid "&Merging"
987 msgstr "&Birleştiriliyor"
989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
990 msgid "&Message"
991 msgstr "&İleti"
993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
994 msgid "&Message:"
995 msgstr "&İleti:"
997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16925)
998 msgid "&Minimize"
999 msgstr "&Küçült"
1001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
1002 #. Control id 1551)
1003 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1004 msgstr ""
1006 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
1007 msgid "&Moved blocks"
1008 msgstr "&Taşınmış bloklar"
1010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
1011 msgid "&Name"
1012 msgstr "&Ad"
1014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
1015 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1016 msgid "&Name:"
1017 msgstr "&Ad:"
1019 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1020 msgid "&Navigate"
1021 msgstr "&Gezinti"
1023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
1024 msgid "&Network drives"
1025 msgstr "&Ağ sürücüleri"
1027 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
1028 msgid "&New "
1029 msgstr "&Yeni"
1031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16509, Dialog
1032 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16615)
1033 msgid "&New..."
1034 msgstr "&Yeni..."
1036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
1037 msgid "&Next >"
1038 msgstr "&İleri >"
1040 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
1041 msgid "&Next Page"
1042 msgstr "&Sonraki Sayfa"
1044 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
1045 msgid "&No"
1046 msgstr "&Hayır"
1048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16632)
1049 msgid "&No double-click event"
1050 msgstr "&Çift tıklatma etkinliği yok"
1052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
1053 msgid "&No fetch"
1054 msgstr "&Alma yok"
1056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1057 msgid "&None"
1058 msgstr "&Yok"
1060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1061 msgid "&Notepad2"
1062 msgstr "&Notepad2"
1064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 1, Dialog
1065 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1066 msgid "&OK"
1067 msgstr "&Tamam"
1069 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
1070 msgid "&One Page"
1071 msgstr "&Bir Sayfa"
1073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1074 msgid "&Onto"
1075 msgstr "&Şuraya"
1077 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1078 msgid "&Open"
1079 msgstr "&Aç"
1081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1082 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1083 msgstr "&Windows için Git Web Sitesini Aç"
1085 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1086 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1087 msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
1089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1090 msgid "&Options"
1091 msgstr "&Seçenekler"
1093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1094 msgid "&Overlay Icon:"
1095 msgstr "&Kaplama Simgesi:"
1097 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1098 msgid "&Overlay images\tO"
1099 msgstr "&Kaplama görüntüleri\tO"
1101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1102 msgid "&Override branch if exists"
1103 msgstr ""
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1106 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1107 #. 5002)
1108 msgid "&Password:"
1109 msgstr "&Parola:"
1111 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1112 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1113 msgid "&Paste"
1114 msgstr "&Yapıştır"
1116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1117 msgid "&Pick ALL"
1118 msgstr "&TÜMÜNÜ Seç"
1120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1121 msgid "&Port:"
1122 msgstr "&Bağlantı noktası:"
1124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1125 msgid "&Preserve merges"
1126 msgstr ""
1128 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PRINT_PREVIEW)
1129 msgid "&Print Preview"
1130 msgstr "&Yazdırma Önizleme"
1132 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1133 msgid "&Print..."
1134 msgstr "&Yazdır..."
1136 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1137 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1138 msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
1140 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1141 msgid "&Proceed"
1142 msgstr "&Sürdür"
1144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1145 msgid "&Pull"
1146 msgstr "&Çek"
1148 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1149 msgid "&Pull..."
1150 msgstr "&Çek..."
1152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1153 msgid "&Push all branches"
1154 msgstr "&Tüm dalları gönder"
1156 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1157 msgid "&ReCommit"
1158 msgstr "&Yeniden Sun"
1160 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1161 msgid "&Rebase"
1162 msgstr "&Rebase"
1164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1165 msgid "&Recursive"
1166 msgstr "&Özyineleme"
1168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1169 msgid "&Red:"
1170 msgstr "&Kırmızı:"
1172 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1173 msgid "&Redo"
1174 msgstr "&Yinele"
1176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1177 msgid "&Ref:"
1178 msgstr "&Bildirim:"
1180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1181 msgid "&Refresh"
1182 msgstr "&Yenile"
1184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1185 msgid "&Regular Expression"
1186 msgstr "Düzenli İfade"
1188 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1189 msgid "&Remind me later"
1190 msgstr "&Daha sonra hatırlat"
1192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1193 msgid "&Remote Branch:"
1194 msgstr "&Uzak Dal:"
1196 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1197 msgid "&Remote branches"
1198 msgstr "&Uzak Dallar:"
1200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1201 #. Control id 1503)
1202 msgid "&Remote:"
1203 msgstr "&Uzak"
1205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16646, Dialog
1206 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16646, Dialog
1207 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16646, Dialog
1208 #. IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL:
1209 #. Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1100, Dialog
1210 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385, IDS_REMOVEBUTTON)
1211 msgid "&Remove"
1212 msgstr "&Kaldır"
1214 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1215 msgid "&Remove this file from index"
1216 msgstr "Bu dosyayı indeksten sil"
1218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1219 msgid "&Replace"
1220 msgstr "&Değiştir"
1222 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1223 msgid "&Repo-browser"
1224 msgstr "&Depo tarayıcısı"
1226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 16613,
1227 #. Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16613, Dialog
1228 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16624)
1229 msgid "&Reset"
1230 msgstr "&Sıfırla"
1232 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR)
1233 msgid "&Reset Toolbar"
1234 msgstr "&Araç çubuğunu sıfırla"
1236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1237 msgid "&Reset filter"
1238 msgstr "&Filtreyi sıfırla"
1240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16657)
1241 msgid "&Reset my usage data"
1242 msgstr "Kullanım verilerimi &sıfırla"
1244 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_RESET - Menu)
1245 msgid "&Reset to Default"
1246 msgstr "&Varsayılana geri dön"
1248 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1249 msgid "&Resolved"
1250 msgstr "&Çözümlendi"
1252 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1253 msgid "&Restore"
1254 msgstr "&Geridön"
1256 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1257 msgid "&Restore old state"
1258 msgstr "&Eski duruma al"
1260 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1261 msgid "&Retry"
1262 msgstr "&Yeniden Dene"
1264 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1265 msgid "&Revert change by this commit"
1266 msgstr "&Bu teslimden kaynaklanan değişiklikleri geri al"
1268 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1269 msgid "&Revert changes by these commits"
1270 msgstr "Bu teslimlerden kaynaklanan değişiklikleri geri al"
1272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1273 msgid "&SSH client:"
1274 msgstr "&SSH istemcisi:"
1276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1277 msgid "&Saturation:"
1278 msgstr "&Doygunluk:"
1280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16921,
1281 #. IDS_SAVEBUTTON)
1282 msgid "&Save"
1283 msgstr "&Kaydet"
1285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1286 #. Control id 1023)
1287 msgid "&Save authentication"
1288 msgstr "&Kimliği Kaydet"
1290 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1291 msgid "&Save graph as..."
1292 msgstr "&Çizelgeyi farklı kaydet..."
1294 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1295 msgid "&Save list of selected files to..."
1296 msgstr "&Listeden seçilen dosyaları şuraya kaydet..."
1298 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1299 msgid "&Save\tCtrl+S"
1300 msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
1302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1303 msgid "&Search..."
1304 msgstr ""
1306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1307 msgid "&Set Git path"
1308 msgstr "&Git yolunu ayarla"
1310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1311 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1312 msgstr "&Akış/iz uzak dalını ayarla"
1314 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1315 msgid "&Settings"
1316 msgstr "&Ayarlar"
1318 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1319 msgid "&Settings..."
1320 msgstr "&Ayarlar..."
1322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
1323 msgid "&Show Menus for:"
1324 msgstr "&Menüleri .... için göster:"
1326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16612)
1327 msgid "&Show text labels"
1328 msgstr "&Metin etiketlerini göster"
1330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1331 msgid "&Signing key ID:"
1332 msgstr "&İmzalama anahtarı kimliği:"
1334 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1335 msgid "&Skip"
1336 msgstr "&Geç"
1338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1339 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1340 msgstr ""
1342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1343 #. Control id 1524)
1344 msgid "&Squash"
1345 msgstr "&Bastır"
1347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1348 msgid "&Squash ALL"
1349 msgstr "&TÜMÜNÜ Bastır"
1351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1352 msgid "&Start"
1353 msgstr "&Başlat"
1355 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_START_GROUP - Menu)
1356 msgid "&Start Group"
1357 msgstr "&Grubu Başlat"
1359 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1360 msgid "&Stash"
1361 msgstr "&Sakla"
1363 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1364 msgid "&Status Bar"
1365 msgstr "&Durum Çubuğu"
1367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1368 msgid "&Switch to new branch"
1369 msgstr "&Yeni dala geç"
1371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1372 msgid "&Symbol View"
1373 msgstr "&Sembolik Görünüm"
1375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1376 msgid "&Tab size:"
1377 msgstr "&Sekme boyutu:"
1379 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TABBED)
1380 msgid "&Tabbed Document"
1381 msgstr "&Sekmeli Belge"
1383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1384 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1385 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1386 msgid "&Tag"
1387 msgstr "&Etiket"
1389 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1390 msgid "&Tags"
1391 msgstr "&Etiketler"
1393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1394 msgid "&Tags:"
1395 msgstr "&Etiketler:"
1397 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_TEXT - Menu)
1398 msgid "&Text"
1399 msgstr "&Metin"
1401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16506)
1402 msgid "&Text only"
1403 msgstr "&Yalnızca metin"
1405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1406 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1407 msgstr "&Otomatik-tamamlama çözümlenmesinin durdurulmasına kalan zaman aşımı süresi (sn)"
1409 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1410 msgid "&Toolbar"
1411 msgstr "&Araç Çubuğu"
1413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 65535)
1414 msgid "&Toolbar Name:"
1415 msgstr "&Araç Çubuğu Adı:"
1417 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1418 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1419 msgstr "&Araç Çubukları ve Pencerelerin Yerleşimi"
1421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 65535)
1422 msgid "&Toolbars:"
1423 msgstr "&Araç Çubukları:"
1425 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1426 msgid "&TortoiseGit"
1427 msgstr "&TortoiseGit"
1429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1430 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1431 msgid "&TortoiseGitMerge"
1432 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1435 msgid "&Trunk:"
1436 msgstr "&Trunk:"
1438 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1439 msgid "&Try Again"
1440 msgstr "&Yeniden Dene"
1442 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1443 msgid "&Two Page"
1444 msgstr "&İki Sayfa"
1446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1447 #. id 1076)
1448 msgid "&URL:"
1449 msgstr "&URL:"
1451 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1452 msgid "&Undo"
1453 msgstr "&Geri Al"
1455 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1456 msgid "&Unified diff"
1457 msgstr "&Birleştirilmiş diff"
1459 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1460 msgid "&Unified diff with"
1461 msgstr "&Birleştirilmiş diff ile"
1463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1464 msgid "&Unknown drives"
1465 msgstr "&Bilinmeyen sürücüler"
1467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1468 msgid "&Up"
1469 msgstr "&Yukarı"
1471 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1472 msgid "&Update item to revision"
1473 msgstr "&Gözden geçirmek için öğeyi güncelleştir"
1475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1476 msgid "&Upstream:"
1477 msgstr "&Akış:"
1479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1480 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1481 msgstr "Dosya dizinleri ve anahtar kelimeler için otomatik-tamamlama &kullan."
1483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1484 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1485 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1486 msgid "&Username:"
1487 msgstr "&Kullanıcı adı:"
1489 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1490 msgid "&View"
1491 msgstr "&Görüntüle"
1493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 65535)
1494 msgid "&View:"
1495 msgstr "&Görüntüle:"
1497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1498 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1499 msgstr "Teslim esnasında eksik Tarafından-İmzalanmış varsa uyar"
1501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1502 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1503 msgid "&Whole Project"
1504 msgstr "&Tüm proje"
1506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1507 #. id 20085)
1508 msgid "&Whole word"
1509 msgstr "&Tüm sözcük"
1511 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1512 msgid "&Within file"
1513 msgstr ""
1515 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1516 msgid "&Yes"
1517 msgstr "&Evet"
1519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1520 msgid "&add \"cherry picked from\""
1521 msgstr ""
1523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1524 msgid "&ignore space change"
1525 msgstr "&boşluk değişikliğini yoksay"
1527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1528 msgid "&known changes"
1529 msgstr "&bilinen değişiklikler"
1531 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1532 msgid "(TortoiseGit default)"
1533 msgstr "(TortoiseGit varsayılanı)"
1535 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1536 #, c-format
1537 msgid "(from %s)"
1538 msgstr "(%s üzerinden)"
1540 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1541 msgid "(no changelist)"
1542 msgstr "(değişiklik listesi yok)"
1544 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1545 msgid "(no line number)"
1546 msgstr "(satır numarası yok)"
1548 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1549 msgid "(no value)"
1550 msgstr "(değer yok)"
1552 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1553 msgid "(not found)"
1554 msgstr "(bulunamadı)"
1556 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1557 msgid "(unknown)"
1558 msgstr "(bilinmeyen)"
1560 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1561 #, c-format
1562 msgid "+ %d"
1563 msgstr "+ %d"
1565 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1566 #, c-format
1567 msgid "- %d"
1568 msgstr "- %d"
1570 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1571 msgid "- all -"
1572 msgstr "- tümü -"
1574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1575 msgid "--&all"
1576 msgstr "--&tümü"
1578 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_CONTEXT)
1579 msgid ""
1580 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1581 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1584 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1585 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1586 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1587 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1588 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1589 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1590 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1591 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1592 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1593 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1594 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1595 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1596 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1597 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1598 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1599 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1600 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1601 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1602 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1603 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1604 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1605 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1606 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1607 msgid "..."
1608 msgstr "..."
1610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16527, Dialog
1611 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16527)
1612 msgid "....."
1613 msgstr "....."
1615 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1616 msgid ".git/config in the repository root"
1617 msgstr ".git/config depo kökünde"
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1620 msgid ".git/info/exclude"
1621 msgstr ".git/info/exclude"
1623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1624 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1625 msgstr ".gitignore öğelerin dizinlerini içeriyor"
1627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1628 msgid ".gitignore in the repository root"
1629 msgstr ""
1631 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1632 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1633 msgstr ""
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1636 msgid "< &Previous"
1637 msgstr ""
1639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16506)
1640 msgid "<.....>"
1641 msgstr "<.....>"
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1644 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1645 #. Control id 65535)
1646 msgid "<<"
1647 msgstr "<<"
1649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1650 msgid "<All Branches>"
1651 msgstr "<Tüm Dallar>"
1653 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1654 msgid "<Auto Generated by Git>"
1655 msgstr "<Git Tarafından Oluşturulmuştur>"
1657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1658 msgid "<Basic Refs>"
1659 msgstr ""
1661 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1662 msgid "<Local Branches>"
1663 msgstr ""
1665 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1666 msgid "<No branch>"
1667 msgstr "<Dal yok>"
1669 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_QAT_SEPARATOR)
1670 msgid "<Separator>"
1671 msgstr "<Ayraç>"
1673 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNTITLED_TOOLBAR)
1674 msgid "<Untitled>"
1675 msgstr "<Başlıksız>"
1677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16603, Dialog
1678 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16603)
1679 msgid "<descr>"
1680 msgstr "<descr>"
1682 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1683 msgid "<new changelist>"
1684 msgstr "<yeni değişiklik listesi>"
1686 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1687 msgid "<placeholder>"
1688 msgstr "<vekil>"
1690 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1691 msgid "?"
1692 msgstr "?"
1694 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1695 msgid ""
1696 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1697 "This can cause problems so you should avoid it."
1698 msgstr ""
1700 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1701 msgid "A branch with this name already exists."
1702 msgstr "Bu isimli dal mevcut."
1704 #. Resource IDs: (1088)
1705 msgid ""
1706 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1707 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1708 msgstr ""
1710 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1711 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1712 msgstr "Yeni bir versiyon mevcut. Güncel versiyonu indirin!"
1714 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1715 msgid ""
1716 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1717 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1718 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1719 msgstr ""
1721 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1722 msgid ""
1723 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1724 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1725 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1726 msgstr ""
1728 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1729 msgid ""
1730 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1731 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1732 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1733 "An empty list will allow overlays on all paths."
1734 msgstr ""
1736 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1737 msgid "A required resource was unavailable."
1738 msgstr "Gereken bir kaynak kullanılabilir değil."
1740 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1741 msgid ""
1742 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1743 "This can cause problems so you should avoid it."
1744 msgstr ""
1746 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1747 msgid "A tag with this name already exists."
1748 msgstr "Bu ad ile bir etiket zaten var."
1750 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1751 msgid ""
1752 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1753 "If you don't have one use NotePad."
1754 msgstr "GNU diff dosyaları (yama dosyaları) için bir yazılım.\nHerhangi birine sahip değilseniz NotePad'i kullanın."
1756 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1757 msgid "A&bort"
1758 msgstr "&Vazgeç"
1760 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1761 msgid "A&bout"
1762 msgstr "&Hakkında"
1764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1765 msgid "A&pply"
1766 msgstr "&Uygula"
1768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1769 msgid "Abbreviate renamings"
1770 msgstr "Hızlı yeniden isimlendirme"
1772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1773 msgid "Abbreviated size"
1774 msgstr ""
1776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1777 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1778 msgid "Abort"
1779 msgstr "Vazgeç"
1781 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1782 msgid "Abort &Merge"
1783 msgstr "Birleştirmeden &Vazgeç"
1785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1786 msgid "Abort Merge"
1787 msgstr "Birleştirmeden Vazgeç"
1789 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1790 msgid "Aborts a running merge."
1791 msgstr "Çalışan bir birleştirmeden vazgeçilir."
1793 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1794 msgid "About"
1795 msgstr "Hakkında"
1797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1798 msgid "About TortoiseGit"
1799 msgstr "TortoiseGit Hakkında"
1801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1802 msgid "About TortoiseGitBlame"
1803 msgstr "TortoiseGitBlame Hakkında"
1805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1806 msgid "About TortoiseGitMerge"
1807 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkında"
1809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1810 msgid "Accept certificate"
1811 msgstr "Sertifikaları onayla"
1813 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1814 #, c-format
1815 msgid "Access to %1 was denied."
1816 msgstr "%1 erişimi engellendi."
1818 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1819 msgid "Action"
1820 msgstr "Eylem"
1822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1823 msgid "Action log"
1824 msgstr "Eylem günlüğü"
1826 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1827 msgid "Actions"
1828 msgstr "Eylemler"
1830 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1831 msgid "Activate Task List"
1832 msgstr "Görev Listesini Etkinleştir"
1834 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_OPENED_DOCS)
1835 msgid "Active Files"
1836 msgstr "Etkin Dosyalar"
1838 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1842 "Discard all changes to %1?"
1843 msgstr "ActiveX nesneleri Windows kapatılırken kaydedilemez!\n%1 için olan tüm değişiklikler yoksayılsın mı?"
1845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1846 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1847 msgid "Add"
1848 msgstr "Ekle"
1850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1851 msgid "Add &Signed-off-by"
1852 msgstr ""
1854 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1855 #, c-format
1856 msgid "Add '%s' to dictionary"
1857 msgstr "'%s' öğesini sözlüğe ekle"
1859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1860 msgid "Add Remote"
1861 msgstr "Uzağa Ekle"
1863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1864 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1865 msgstr ""
1867 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1868 msgid "Add another commit?"
1869 msgstr "Farklı sunum eklensin mi?"
1871 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1872 msgid "Add extension specific diff program"
1873 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma programı ekle"
1875 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1876 msgid "Add extension specific merge program"
1877 msgstr "Belirli bir uzantı için birleştirme programı ekle"
1879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1880 msgid "Add new files automatically to Git"
1881 msgstr "Git'ten dosyaları otomatik olarak ekle"
1883 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1884 msgid "Add to &ignore list"
1885 msgstr "Yoksayma listesini ekle"
1887 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_TO_QAT)
1888 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1889 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğuna Ekle"
1891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1892 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1893 msgid "Add..."
1894 msgstr "Ekle..."
1896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1897 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1898 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma/birleştirme programı ekle/düzenle."
1900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1901 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1902 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1903 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1904 msgid "Added"
1905 msgstr "Eklendi"
1907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "Added the file pattern(s)\n"
1911 "%s\n"
1912 "to the ignore list."
1913 msgstr "%s\\n\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesine eklendi."
1915 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1916 msgid "Adding"
1917 msgstr "Ekleniyor"
1919 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1920 msgid "Adds file(s) to Git control"
1921 msgstr "Git kontrolüne dosya(lar) ekle"
1923 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1924 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1925 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesine seçili dosya(ları) yada dosya maskelerini ekler"
1927 #. Resource IDs: (32782)
1928 msgid ""
1929 "Adjust the settings\n"
1930 "Settings"
1931 msgstr "Ayarları ayarla\nAyarlar"
1933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1934 msgid "Advanced"
1935 msgstr "Gelişmiş"
1937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1938 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1939 msgstr "Gelişmiş Fark/Birleştirme Ayarları"
1941 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1942 msgid "Advanced diff settings"
1943 msgstr "Gelişmiş fark ayarları"
1945 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1946 msgid "Advanced merge settings"
1947 msgstr "Gelişmiş birleştirme ayarları"
1949 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1950 msgid "All"
1951 msgstr "Tümü"
1953 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ALL_COMMANDS)
1954 msgid "All Commands"
1955 msgstr "Tüm Komutlar"
1957 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1958 msgid "All Files (*.*)"
1959 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)"
1961 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1962 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1963 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
1965 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1966 msgid "All Parents"
1967 msgstr "Tüm üst öğeler"
1969 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1970 msgid "All basic refs"
1971 msgstr ""
1973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1974 msgid "All local branches"
1975 msgstr "Tüm yerel dallar"
1977 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1978 msgid "All refs"
1979 msgstr ""
1981 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1982 msgid "All tags"
1983 msgstr ""
1985 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1986 msgid "All tags only"
1987 msgstr ""
1989 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_ALL_TOOLBARS)
1990 msgid ""
1991 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1992 "menus?"
1993 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten tüm araç çubuklarını ve menüleri sıfırlamak istiyor musunuz?"
1995 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_KEYBOARD)
1996 msgid ""
1997 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1998 "assignments?"
1999 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten tüm tuş atamalarını sıfırlamak istiyor musunuz?"
2001 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_MENU_FMT)
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%Ts'?"
2005 msgstr "Tüm değişiklikler kaybolacak! Gerçekten '%Ts' menüsünü sıfırlamak istiyor musunuz ?"
2007 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR_FMT)
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar "
2011 "'%Ts'?"
2012 msgstr "Tüm değişiklikler kaybolacak! Gerçekten '%Ts' araç çubuğunu sıfırlamak istiyor musunuz ?"
2014 #. Resource IDs: (32976)
2015 msgid ""
2016 "Allow Editing for this view\n"
2017 "Allow Edit"
2018 msgstr "bu görüntü için düzenlemeye izin ver\nİzin ver Düzenle"
2020 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
2021 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
2022 msgstr ""
2024 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
2025 msgid ""
2026 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
2027 "files (cf. git commit --allow-empty)."
2028 msgstr ""
2030 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
2031 msgid "Already up to date."
2032 msgstr "Zaten güncel."
2034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
2035 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2036 msgstr ""
2038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
2039 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2040 msgstr ""
2042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
2043 msgid "Always show long format"
2044 msgstr "Her zaman uzun biçim kullan"
2046 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
2047 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
2048 msgstr "Saat ve tarihi görüntülemek için her zaman sistemin yerel ayarlarını kullan"
2050 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2051 msgid "Amend"
2052 msgstr ""
2054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2055 msgid "Amend &Last Commit"
2056 msgstr ""
2058 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2059 msgid ""
2060 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2061 msgstr ""
2063 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "An external diff program used\n"
2067 "for comparing different revisions of files\n"
2068 "\n"
2069 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2070 "%base: the base file\n"
2071 "%mine: the modified file"
2072 msgstr ""
2074 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "An external merge program used\n"
2078 "to resolve conflicted files.\n"
2079 "\n"
2080 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2081 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2082 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2083 "%mine: your own file, with your changes\n"
2084 "%base: the original file without your changes"
2085 msgstr ""
2087 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
2088 #, c-format
2089 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2090 msgstr "%1 ile geçersiz bir dosya tanımı ilişkilendirildi."
2092 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
2093 msgid "An unknown error has occurred."
2094 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
2096 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
2097 #, c-format
2098 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2099 msgstr "%1 erişimi esnasında bilinmeyen hata oluştu."
2101 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2102 #, c-format
2103 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2104 msgstr "%d satırında bilinmeyen satır biçi bulundu !"
2106 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2107 msgid "Annotated tags"
2108 msgstr ""
2110 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2111 msgid "Append right block"
2112 msgstr "Sağ blok ekle"
2114 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2115 msgid "Append this block to left"
2116 msgstr "Bu bloğu sola ekle"
2118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
2119 msgid "Application Frame Menus: "
2120 msgstr "Uygulama Pencere Menüleri:"
2122 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2123 msgid "Apply &Patch..."
2124 msgstr ""
2126 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2127 msgid "Apply Patch Serial..."
2128 msgstr "Yama Serisi Uygula..."
2130 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2131 msgid "Apply Patch..."
2132 msgstr "Yama Uygula"
2134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2135 msgid "Apply Patches"
2136 msgstr "Yamalar Uygula"
2138 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2139 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2140 msgstr "Eposta kutusundan yama serisi uygula"
2142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2143 msgid "Apply unified diff"
2144 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyasını uygula"
2146 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2147 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2148 msgid "Aqua Style"
2149 msgstr "Aqua stili"
2151 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2152 msgid "Arabic"
2153 msgstr "Arapça"
2155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2156 #. Control id 1495)
2157 msgid "Arbitrary &URL:"
2158 msgstr "İsteğe bağlı &URL:"
2160 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2161 msgid "Are you sure to reset columns?"
2162 msgstr ""
2164 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2165 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2166 msgstr ""
2168 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2169 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2170 msgstr ""
2172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2173 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2174 msgstr "Çakışan dosyayı(ları) çözümlendi olarak işaretlemek istediginizden emin misiniz?"
2176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2180 "the last update!"
2181 msgstr ""
2183 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2184 #, c-format
2185 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2186 msgstr ""
2188 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2189 msgid "Arrange &vertical\tV"
2190 msgstr "&Dikey yerleştirme\tV"
2192 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2193 #, c-format
2194 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2195 msgstr "Atanılan '%s' değişiklik listesi"
2197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16528, Dialog
2198 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16528)
2199 msgid "Assigned to:"
2200 msgstr "Atanan:"
2202 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2203 msgid "Assume Unchanged"
2204 msgstr "Değiştirilmemiş Varsay"
2206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2207 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2208 msgid "Assume valid/unchanged"
2209 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay"
2211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2212 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2213 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay (TortoiseSVN içinde \"kilit gereklidir\")"
2215 #. Resource IDs:
2216 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2217 #. - Menu)
2218 msgid "At file &creation"
2219 msgstr "Dosya &oluşturma"
2221 #. Resource IDs:
2222 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2223 msgid "At file creation"
2224 msgstr "Dosya oluşturma"
2226 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2227 #, c-format
2228 msgid "At revision: %d"
2229 msgstr "Gözden geçirme: %d"
2231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2232 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2233 msgstr "Şu anda, yalnızca dalları yeniden adlandırabilirsiniz."
2235 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2236 msgid "Attempted an unsupported operation."
2237 msgstr "Desteklenmeyen bir işlem yapılmaya çalışılıyor."
2239 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2240 #, c-format
2241 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2242 msgstr "Sonunu %1 aşan bir yere erişmeye çalışıldı."
2244 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2245 #, c-format
2246 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2247 msgstr "Yazılan %1 'den okunmaya çalışıldı."
2249 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2250 #, c-format
2251 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2252 msgstr "Okunan %1 'e yazılmaya çalışıldı."
2254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2255 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2256 msgstr ""
2258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2259 #. Control id 160)
2260 msgid "Authentication"
2261 msgstr "Kimlik belirleme"
2263 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2264 msgid "Authentication and credential store"
2265 msgstr ""
2267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2268 msgid "Authentication data"
2269 msgstr "Kimlik verileri"
2271 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2272 msgid "Author"
2273 msgstr "Yazar"
2275 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2276 msgid "Author Email"
2277 msgstr ""
2279 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2280 msgid "Author email addresses"
2281 msgstr ""
2283 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2284 msgid "Author names"
2285 msgstr ""
2287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2288 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2289 msgstr "Yazar:\t\t\t\tStefan Kueng"
2291 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2292 msgid "Authors"
2293 msgstr "Yazarlar"
2295 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2296 msgid "Authors (full)"
2297 msgstr ""
2299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2300 msgid "Authors case sensitive"
2301 msgstr "Yazarlar büyük küçük harfe duyarlı"
2303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2304 msgid "Auto CrLf convert"
2305 msgstr "Kendiliğinden CrLf dönüşümü"
2307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2308 msgid "Auto Crlf:"
2309 msgstr "Auto Crlf:"
2311 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDEBAR)
2312 msgid "Auto Hide"
2313 msgstr "Kendiliğinden Gizle"
2315 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE_ALL)
2316 msgid "Auto Hide All"
2317 msgstr "Tümünü Kendiliğinden Gizle"
2319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2320 msgid "Auto&Crlf"
2321 msgstr "Auto&Crlf"
2323 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2324 msgid "Auto-close if no conflicts"
2325 msgstr "Çakışma yoksa otomatik kapat"
2327 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2328 msgid "Auto-close if no errors"
2329 msgstr "Hatalar yoksa otomatik kapat"
2331 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2332 msgid "Auto-close if no further options are available"
2333 msgstr ""
2335 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2336 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2337 msgstr "Birleşme, ekleme veya silme yoksa otomatik kapatma"
2339 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2340 msgid ""
2341 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2342 "from the files that you have changed as you type a log message."
2343 msgstr ""
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2346 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2347 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2350 msgid "Autoload Putty &Key"
2351 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2353 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2354 msgid "Automatic"
2355 msgstr "Otomatik"
2357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2358 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2359 msgstr "Her hafta kendiliğinden &yeni sürüm kontrolü yap"
2361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2362 msgid "Autotext Tester"
2363 msgstr "Otomatik metin test aracı"
2365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2366 msgid "Average"
2367 msgstr "Ortalama"
2369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2370 #. Control id 1011)
2371 msgid "B&rowse..."
2372 msgstr "G&özat"
2374 #. Resource IDs: (17020)
2375 msgid "Back"
2376 msgstr "Geri"
2378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2379 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2380 msgid "Background"
2381 msgstr "Arkaplan"
2383 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2384 msgid "Baltic"
2385 msgstr "Baltık"
2387 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2388 msgid "Bar Graph"
2389 msgstr "Diyagram Çubuğu"
2391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2392 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2393 msgid "Base"
2394 msgstr ""
2396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2397 msgid "Base On"
2398 msgstr "Taban"
2400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2401 msgid "Base file:"
2402 msgstr "Taban dosya:"
2404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2405 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2406 msgstr ""
2408 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2409 msgid "Basic Info"
2410 msgstr "Basit Bilgi"
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2413 msgid "Between files:"
2414 msgstr ""
2416 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2417 msgid "Big5 (Traditional)"
2418 msgstr "Big5 (Geleneksel)"
2420 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2421 msgid "Bisect bad"
2422 msgstr "İkiye ayırma kötü"
2424 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2425 msgid "Bisect good"
2426 msgstr "İkiye ayırma iyi"
2428 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2429 msgid "Bisect reset"
2430 msgstr "İkiye ayırmayı sıfırla"
2432 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2433 msgid "Bisect skip"
2434 msgstr ""
2436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2437 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2438 msgid "Bisect start"
2439 msgstr "İkiye bölmeyi başlat"
2441 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2442 msgid ""
2443 "Bitmap\n"
2444 "a bitmap"
2445 msgstr "Eşlem\nbir eşlem"
2447 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2448 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2449 msgid "Black Style"
2450 msgstr "Siyah Stil"
2452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2453 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2454 msgid "Blame"
2455 msgstr "Sorumlu"
2457 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2458 msgid "Blame error"
2459 msgstr ""
2461 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2462 msgid "Blame previous revision"
2463 msgstr "Önceki Düzenlemeyi Suçla"
2465 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2466 msgid "Blames each line of a file on an author"
2467 msgstr "Dosyanın içinde yazılı satırların sorumlulukları o satırı yazan kişiye aittir"
2469 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2470 msgid "Blend alpha"
2471 msgstr "Alfayı karıştır"
2473 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2474 msgid "Blocks"
2475 msgstr "Bloklar"
2477 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2478 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2479 msgid "Blue Style"
2480 msgstr "Mavi stil"
2482 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2483 msgid "Body"
2484 msgstr ""
2486 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2487 msgid ""
2488 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2489 "Only one of those can be specified."
2490 msgstr "/logmsg ve /logmsgfile, her ikisi de belirtildi!\nSadece bir tanesi belirtilmeli."
2492 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2493 msgid ""
2494 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2495 msgstr "Hem yama dosyası yolu hem de hedef yol mutlak yol olmalıdır!"
2497 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2498 msgid "Bottom View:"
2499 msgstr "Alt Görüntü:"
2501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2502 msgid "Br&owse..."
2503 msgstr "&Gözat"
2505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2506 msgid "Branc&h:"
2507 msgstr "&Dal"
2509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2510 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2511 #. IDS_PROC_BRANCH)
2512 msgid "Branch"
2513 msgstr "Dal"
2515 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "Branch %s behind %s\n"
2519 "%s will fastforward to %s"
2520 msgstr ""
2522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2523 msgid "Branch (FF)"
2524 msgstr ""
2526 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2527 msgid "Branch Name"
2528 msgstr ""
2530 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2531 msgid "Branch RevNo"
2532 msgstr ""
2534 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2535 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2536 msgstr "Dal/Etiket adı geçersiz."
2538 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2539 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2540 msgstr "Dal/Etiket adı boş ya da geçersiz olmamalıdır."
2542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2543 msgid "Branch:"
2544 msgstr "Dal:"
2546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2547 msgid "Bro&wse..."
2548 msgstr ""
2550 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2551 msgid "Browse References"
2552 msgstr ""
2554 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2555 msgid "Browse for the external diff program"
2556 msgstr "Harici bir karşılaştırma uygulaması ara"
2558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2559 msgid "Browse references"
2560 msgstr ""
2562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2563 msgid "Browse..."
2564 msgstr "Gözat..."
2566 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2567 msgid "Bug-ID"
2568 msgstr "Böcek-ID"
2570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2571 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2572 msgstr "Bug-ID i&fadesi:"
2574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2575 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2576 msgstr "Böcek-ID/Sorun-No."
2578 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2579 msgid "Bug-IDs"
2580 msgstr "Böcek-IDleri"
2582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2583 msgid "BugTraq"
2584 msgstr "BugTraq"
2586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2587 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2588 msgstr ""
2590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16132)
2591 msgid "Button Appearance"
2592 msgstr "Buton Görünümü"
2594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2595 #. Control id 1559)
2596 msgid "Button1"
2597 msgstr "Button1"
2599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2600 msgid "Button3"
2601 msgstr "Button3"
2603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2604 #. 65535)
2605 msgid ""
2606 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2607 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2608 msgstr ""
2610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2611 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2612 #. 1216)
2613 msgid "C&heck now"
2614 msgstr "Şimdi kon&trol et"
2616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2617 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535, Dialog
2618 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2619 msgid "C&ommands:"
2620 msgstr "K&omutlar:"
2622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2623 msgid "C&ommit"
2624 msgstr ""
2626 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2627 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2628 msgstr "&Revizyondan dal/etiket oluştur"
2630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2631 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2632 msgid "C&urrent Keys:"
2633 msgstr "Geçerli Tuşlar:"
2635 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2636 msgid "C&ut"
2637 msgstr "K&es"
2639 #. Resource IDs: (59137)
2640 msgid "CAP"
2641 msgstr "CAP"
2643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2644 msgid "CC:"
2645 msgstr "CC:"
2647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2648 msgid "Calculate"
2649 msgstr ""
2651 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2652 #, c-format
2653 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2654 msgstr ""
2656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2657 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2658 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştırmak icin günlüğün içine çift tıklama yapınız"
2660 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2661 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2662 msgstr "Statik bir ActiveX nesnesi aktifleştirilemiyor."
2664 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "Can't copy \n"
2668 "%s\n"
2669 "to\n"
2670 "%s"
2671 msgstr "%s\na\n%s\nkopyalanamıyor"
2673 #. Resource IDs: (16010)
2674 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2675 msgstr "Resim panoya kopyalanamıyor!"
2677 #. Resource IDs: (16003)
2678 msgid "Can't create a new image!"
2679 msgstr "Yeni bir görüntü oluşturulamıyor!"
2681 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_MENUBAR)
2682 msgid "Can't customize menus!"
2683 msgstr "Menüler özelleştirilemiyor!"
2685 #. Resource IDs: (16004)
2686 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2687 msgstr "Panodan biteşlem görüntü yapıştırılamıyor!"
2689 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2690 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2691 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id
2692 #. 2, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 2, Dialog
2693 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 2, Dialog
2694 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 2, Dialog
2695 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
2696 #. id 2, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
2697 #. Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control
2698 #. id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2,
2699 #. Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control
2700 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2701 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2702 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2703 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2704 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2705 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2706 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2707 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2708 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2709 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2710 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2711 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2712 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2713 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2714 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2715 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2716 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2717 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2718 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2719 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2720 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2721 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2722 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_AFXBARRES_CANCEL, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2723 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2724 msgid "Cancel"
2725 msgstr "İptal"
2727 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2728 msgid ""
2729 "Cancel\n"
2730 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2734 msgid ""
2735 "Cancel\n"
2736 "Don't switch the views"
2737 msgstr "Vazgeç\nGörünümlere geçme"
2739 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2740 msgid ""
2741 "Cancel\n"
2742 "Keep the empty file."
2743 msgstr "Vazgeç\nBoş dosyayı tut."
2745 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2746 msgid ""
2747 "Cancel\n"
2748 "Resolve the conflicts first."
2749 msgstr "İptal Et\nÖnce çakışmaları çözümle."
2751 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2752 msgid ""
2753 "Cancel\n"
2754 "Stay with current files"
2755 msgstr "İptal\nGeçerli dosyalar ile kal"
2757 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2758 msgid ""
2759 "Cancel\n"
2760 "Stay with current settings"
2761 msgstr "Vazgeç\nGeçerli ayarlarda kal"
2763 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2764 msgid ""
2765 "Cannot combine commits now.\n"
2766 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2767 msgstr ""
2769 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2770 msgid ""
2771 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2772 "so."
2773 msgstr "Geçerli dal güncelleştirilmeye zorlanamaz. İsterseniz sıfırlama komutunu kullanın."
2775 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2776 #, c-format
2777 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2778 msgstr ""
2780 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2781 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2782 msgstr "Diff görüntülenemez çünkü dosyadaki yeni satırlar tutarsız."
2784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16926)
2785 msgid "Casca&de"
2786 msgstr "&Basamakla"
2788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2789 msgid "Cascaded context menu"
2790 msgstr "İçerik menüsü basamaklandı"
2792 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2793 msgid "Case-sensitive"
2794 msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
2796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
2797 msgid "Cate&gories:"
2798 msgstr "&Kategoriler:"
2800 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2801 msgid "Celtic"
2802 msgstr "Kelt"
2804 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2805 msgid "Central European"
2806 msgstr "Orta Avrupa"
2808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2809 msgid "Certificate verification failed!"
2810 msgstr "Sertifika doğrulaması başarısız!"
2812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2813 msgid "Change log"
2814 msgstr "Sürüm notları"
2816 #. Resource IDs: (57606)
2817 msgid ""
2818 "Change the printer and printing options\n"
2819 "Print Setup"
2820 msgstr "Yazıcı ve yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nYazdırma Ayarları"
2822 #. Resource IDs: (57605)
2823 msgid ""
2824 "Change the printing options\n"
2825 "Page Setup"
2826 msgstr "Yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nSayfa Ayarları"
2828 #. Resource IDs: (10000)
2829 msgid ""
2830 "Change the style of the application\n"
2831 "Change Style"
2832 msgstr "Uygulamanın stili değiştirilsin mi\nStili Değiştir"
2834 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2835 msgid "Change the window position"
2836 msgstr "Pencere konumunu değiştir"
2838 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2839 msgid "Change the window size"
2840 msgstr "Pencere boyutunu değiştir"
2842 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2843 msgid "Change type"
2844 msgstr "Türü değiştir"
2846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2847 msgid "Changed Files"
2848 msgstr "Değiştirilen Dosyalar"
2850 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2851 #, c-format
2852 msgid "Changed files between %s and %s"
2853 msgstr ""
2855 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2856 #, c-format
2857 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2858 msgstr "Dosyalar %s, %s ile %s, %s arasında değiştirildi"
2860 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2861 #, c-format
2862 msgid "Changed files: %d"
2863 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar: %d"
2865 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2866 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2867 msgstr ""
2869 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2870 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2871 msgstr ""
2873 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2874 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2875 msgstr ""
2877 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2878 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2879 msgstr ""
2881 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2882 #, c-format
2883 msgid "Changelist %s moved"
2884 msgstr "%s Değiştirilmiş Dosyalar "
2886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2887 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2888 msgstr "Yapılan değişiklikler (farklılık detayları için iki kere tıklayın):"
2890 #. Resource IDs: (32956)
2891 msgid "Changes the style of the application"
2892 msgstr "Uygulamanın görünümünü değiştirir"
2894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2895 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2896 msgstr "Teslim etme metin kutularında gösterilecek sınır çizgisi için karakter pozisyonu: "
2898 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2899 msgid "Check"
2900 msgstr "Konrol Et"
2902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2903 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2904 msgstr "Güncellemeleri kontrol et - TortoiseGit"
2906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2907 msgid "Check For Updates..."
2908 msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et..."
2910 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2911 msgid "Check for modi&fications"
2912 msgstr "Modi&fikasyonları kontrol et"
2914 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2915 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2916 msgstr ""
2918 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2919 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2920 msgstr "Giridiğiniz dizin ve/veya bağlantıyı kontrol ediniz."
2922 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2923 msgid ""
2924 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2925 "of the TortoiseGit submenu"
2926 msgstr "TortoiseGit alt menüsü yerine üst içerik menüsünde gösterilmesini istediğiniz menü elemanlarını işaretleyiniz. "
2928 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2929 msgid ""
2930 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2931 "menu (SHIFT + right click)"
2932 msgstr ""
2934 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2935 msgid "Check to show relative times in log messages"
2936 msgstr "Günlük kayıtlarında göreceli zaman göstermek için kontrol ediniz"
2938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2939 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2940 msgstr "Günlük kayıtlarında daha az gereksiz sözcük kullanarak tarihi ve zamanı göstermek için işaretleyiniz"
2942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2943 msgid "Check:"
2944 msgstr "Kontol Et"
2946 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2947 msgid "Checkout"
2948 msgstr "Çıkar(al)"
2950 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2951 msgid "Checkout with merge"
2952 msgstr ""
2954 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2955 msgid "Cherry Pick"
2956 msgstr ""
2958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2959 msgid "Cherry Pick failed"
2960 msgstr ""
2962 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2963 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2964 msgstr ""
2966 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2967 msgid "Cherry Pick this commit..."
2968 msgstr ""
2970 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2971 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2972 msgstr ""
2974 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2975 msgid "Chinese"
2976 msgstr "Çince"
2978 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2979 msgid "Choose Repository"
2980 msgstr "Depoyu Seç"
2982 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2983 msgid "Chronological reversed (git default)"
2984 msgstr ""
2986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2987 msgid "Clean"
2988 msgstr "Temizle"
2990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2991 msgid "Clean Type"
2992 msgstr "Temizleme Türü"
2994 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2995 msgid "Clean permanently"
2996 msgstr "Kalıcı temizlik"
2998 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2999 msgid "Clean to recycle bin"
3000 msgstr "Geri dönüşüm kutusunu temizle"
3002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
3003 msgid "Clean up stale remote branches"
3004 msgstr "Eski uzak dalları temizle"
3006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
3007 msgid "Cleaning up"
3008 msgstr "Temizleniyor"
3010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
3011 msgid "Cleaning up."
3012 msgstr "Temizleniyor."
3014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
3018 "%s"
3019 msgstr "Temizleme işlemi şu yollar nedeniyle başarısız oldu:\n%s"
3021 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
3025 "%s"
3026 msgstr "Cleanup has successfully processed the following paths:\n%s"
3028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
3029 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3030 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
3031 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3032 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
3033 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
3034 msgid "Clear"
3035 msgstr "Temizle"
3037 #. Resource IDs: (16909)
3038 msgid ""
3039 "Clear Tool\n"
3040 "Clear"
3041 msgstr "Aracı Temizle\nTemizle"
3043 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
3044 #, c-format
3045 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
3046 msgstr ""
3048 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
3049 #, c-format
3050 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
3051 msgstr ""
3053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
3057 msgstr "%ld kullanıcı adı/şifresi çiftini, %ld ssl sertifikalarını ve %ld kullanıcı adlarını siler"
3059 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
3060 #, c-format
3061 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
3062 msgstr "%ld depolarından önbelleğe alınmış kayıtları temizler"
3064 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
3065 msgid ""
3066 "Clears the stored authentication.\n"
3067 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
3068 msgstr ""
3070 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
3071 #, c-format
3072 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
3073 msgstr "%ld diyaloglarının saklanan pozisyon ve boyut bilgilerini siler"
3075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
3076 msgid "Click here to go to the website"
3077 msgstr "Web sitesine gitmek için buraya tıklayın"
3079 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
3080 msgid "Click here to select a recently typed message"
3081 msgstr "Son yazılan mesajı seçmek için buraya tıklayın"
3083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3084 msgid ""
3085 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
3086 "extension"
3087 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif karşılaştırma programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'e tıklayın"
3089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3090 msgid ""
3091 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
3092 "extension"
3093 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif birleştirme programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'e tıklayın"
3095 #. Resource IDs: (32914)
3096 msgid ""
3097 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3098 "Use text blocks"
3099 msgstr "Metin bloklarını taşımak için kullanılan komutları görmek için tıklayınız\nMetin bloklarını kullanın"
3101 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3102 msgid "Clipboard"
3103 msgstr "Pano"
3105 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3106 msgid "Clone"
3107 msgstr ""
3109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3110 msgid "Clone Existing Repository"
3111 msgstr "Var Olan Depoyu Çoğalt"
3113 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3114 msgid "Clone a repository"
3115 msgstr "Depo Kopyala"
3117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3118 msgid "Clone into Bare Repo"
3119 msgstr ""
3121 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3122 msgid "Clone..."
3123 msgstr "Çoğalt..."
3125 #. Resource IDs: (17023, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
3126 #. 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS:
3127 #. Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1, IDS_AFXBARRES_CLOSE,
3128 #. IDS_AFXBARRES_CLOSEBAR)
3129 msgid "Close"
3130 msgstr "Kapat"
3132 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN_CLOSE)
3133 msgid "Close Full Screen"
3134 msgstr "Tam Ekranı Kapat"
3136 #. Resource IDs: (58112)
3137 msgid ""
3138 "Close Print Preview\n"
3139 "&Close"
3140 msgstr "Baskı Önizlemeyi Kapat\n&Kapat"
3142 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3143 msgid "Close manually"
3144 msgstr "Elle Kapatın"
3146 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
3147 msgid ""
3148 "Close print preview mode\n"
3149 "Cancel Preview"
3150 msgstr ""
3152 #. Resource IDs: (57602)
3153 msgid ""
3154 "Close the active document\n"
3155 "Close"
3156 msgstr ""
3158 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
3159 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3160 msgstr "Aktif pencereyi kapatır ve dökümanları kayıt etmeniz gerektiğini söyler "
3162 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3163 msgid "Collapse"
3164 msgstr "Gizle"
3166 #. Resource IDs: (32870)
3167 msgid ""
3168 "Collapse unchanged sections\n"
3169 "Collapse"
3170 msgstr "Değişmemiş bölümleri kapat\nKapat"
3172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16662, Dialog
3173 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16662)
3174 msgid "Color"
3175 msgstr "Renk"
3177 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3178 msgid "Color by age, &continuous"
3179 msgstr "Renk yaşına göre, devamlı"
3181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16961, Dialog
3182 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id
3183 #. 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3184 msgid "Colors"
3185 msgstr "Renkler"
3187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535, Dialog
3188 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 65535, Dialog
3189 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
3190 msgid "Colors:"
3191 msgstr "Renkler:"
3193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3194 msgid "Combine One Mail"
3195 msgstr ""
3197 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3198 msgid "Combine to one commit"
3199 msgstr ""
3201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
3202 msgid "Comman&ds:"
3203 msgstr "&Komutlar:"
3205 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_COMMAND, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3206 msgid "Command"
3207 msgstr "Komut"
3209 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3210 msgid "Command Line"
3211 msgstr "Komut satırı"
3213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3214 msgid "Command Line To Execute:"
3215 msgstr "Yürütülecek komut satırı:"
3217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
3218 msgid "Command failed."
3219 msgstr "Komut başarısız."
3221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16104)
3222 msgid "Commands"
3223 msgstr "Komutlar"
3225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3226 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3227 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3228 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3229 msgid "Commit"
3230 msgstr "Teslim et"
3232 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3233 #, c-format
3234 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3235 msgstr ""
3237 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3238 #, c-format
3239 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3240 msgstr ""
3242 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3243 msgid "Commit && &Push"
3244 msgstr ""
3246 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3247 msgid "Commit Date"
3248 msgstr "Teslim Etme Tarihi"
3250 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3251 msgid "Commit Email"
3252 msgstr "Teslim Etme E-Postası"
3254 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3255 msgid "Commit Finish"
3256 msgstr "Teslim Etme Sonu"
3258 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3259 msgid "Commit Info"
3260 msgstr "Gönderim Bilgisi"
3262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3263 msgid "Commit Message"
3264 msgstr ""
3266 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3267 msgid "Commit Name"
3268 msgstr "Teslim Etme Adı"
3270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3271 msgid "Commit Ordering:"
3272 msgstr ""
3274 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3275 msgid "Commit super project"
3276 msgstr ""
3278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3279 msgid "Commit to:"
3280 msgstr "Teslim et:"
3282 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3283 msgid "Commit..."
3284 msgstr "Teslim et..."
3286 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3287 msgid "Commits by author"
3288 msgstr "Yaratıcıya göre teslim eder"
3290 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3291 msgid "Commits by date"
3292 msgstr "Tarihe göre teslim eder"
3294 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3295 #, c-format
3296 msgid "Commits each %s"
3297 msgstr "Her %s başına düşen teslim sayısı"
3299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3300 msgid "Commits each week:"
3301 msgstr "Haftalık teslim sayısı"
3303 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3304 msgid "Commits your changes to the repository"
3305 msgstr "Değişikliklerinizi depoya teslim eder"
3307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3308 msgid "Committer Email"
3309 msgstr ""
3311 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3312 msgid ""
3313 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3314 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3315 "\n"
3316 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3317 msgstr "Versiyonlanmamış bir klasörün teslim edilmesi otomatik olarak alt kalemleri eklemeyecektir!\nBu klasörleri 'Ekle...' içerik menü seçeneğini kullanarak özyineli olarak eklemeyi isteyebilirsiniz.\n\nTeslim etme işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
3319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3320 msgid "Common Name:"
3321 msgstr ""
3323 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3324 msgid "Compare &HEAD revisions"
3325 msgstr "&Baş revizyonları karşılaştır"
3327 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3328 msgid "Compare change sets"
3329 msgstr ""
3331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3332 msgid "Compare selected refs"
3333 msgstr ""
3335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3336 msgid "Compare tags"
3337 msgstr ""
3339 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3340 msgid "Compare two files"
3341 msgstr "İki dosya karşılaştır"
3343 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3344 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3345 msgid "Compare whitespaces"
3346 msgstr "Boşlukları karşılaştır"
3348 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3349 msgid "Compare with &working tree"
3350 msgstr ""
3352 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3353 msgid "Compare with b&ase"
3354 msgstr "&Taban ile karşılaştır"
3356 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3357 msgid "Compare with previous revision"
3358 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
3360 #. Resource IDs: (32871)
3361 msgid ""
3362 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3363 "Compare whitespaces"
3364 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerini karşılaştırır\nBoşluk karakterlerini karşılaştır"
3366 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3367 msgid ""
3368 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3369 "you made"
3370 msgstr "Yaptığınız değişiklikleri size göstermek için dosyayı en son teslim edilen dosya ile karşılaştırır"
3372 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3373 msgid "Completed"
3374 msgstr "Tamamlandı"
3376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3377 msgid "Config"
3378 msgstr "Yapılandırma"
3380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3381 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3382 #. Control id 65535)
3383 msgid "Config source"
3384 msgstr ""
3386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3387 msgid "Config type:"
3388 msgstr ""
3390 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3391 msgid "Configure Filter Regexes"
3392 msgstr "Filtre Düzenli İfadelerini Konfigüre Et"
3394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3395 msgid "Configure Hook Scripts"
3396 msgstr "Yakalayıcı komut dosyalarını ayarla"
3398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3399 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3400 msgstr "Sorun Takip Entegrasyonu Yönetimi"
3402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3403 msgid ""
3404 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3405 "endings."
3406 msgstr ""
3408 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3409 msgid "Configure git.exe"
3410 msgstr ""
3412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3413 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3414 msgstr "Dosyaların farklı revizyonlarını karşılaştırmak için kullanılan programı ayarla"
3416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3417 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3418 msgstr "Dosyalar arası çakışmaları çözümleyen programın ayarları."
3420 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3421 msgid "Configure user information"
3422 msgstr ""
3424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3425 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3426 msgstr "GNU karşılaştırma dosyasi (Yama dosyası) görüntüleyicisi ayarları."
3428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3429 msgid "Confirm to kill running git process"
3430 msgstr ""
3432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3433 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3434 msgid "Conflict"
3435 msgstr "Çakışma"
3437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3438 msgid "Conflict Files"
3439 msgstr "Çakışan Dosyalar"
3441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3442 msgid "Conflict resolved"
3443 msgstr "Çakışma düzeltildi"
3445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3446 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3447 msgid "Conflicted"
3448 msgstr "Çakıştı"
3450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3451 msgid "Conflicts"
3452 msgstr "Çakışmalar"
3454 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3455 #, c-format
3456 msgid "Conflicts: %d"
3457 msgstr "Çakışmalar: %d"
3459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16520)
3460 msgid "Context Menus: "
3461 msgstr "Sağ-tık Menüsü:"
3463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3464 msgid "Context lines for patches"
3465 msgstr "Yamalar için bağlam satırları"
3467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3468 msgid "Continue"
3469 msgstr "Devam"
3471 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CONTRACT_BAR)
3472 msgid "Contract docked window"
3473 msgstr "Sözleşme yerleşik pencere"
3475 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3476 msgid "Convert spaces to tabs"
3477 msgstr "Boşlukları sekmelere dönüştür"
3479 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3480 msgid "Convert tabs to spaces"
3481 msgstr "Sekmeleri boşluklara dönüştür"
3483 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3484 msgid "Cop&y"
3485 msgstr "Kop&yala"
3487 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3488 msgid "Copied"
3489 msgstr "Kopyalandı"
3491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16991,
3492 #. IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY, ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3493 msgid "Copy"
3494 msgstr "Kopyala"
3496 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3497 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3498 msgstr ""
3500 #. Resource IDs: (16907)
3501 msgid ""
3502 "Copy Tool\n"
3503 "Copy"
3504 msgstr "Kopya Aracı\nKopyala"
3506 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3507 msgid "Copy all information to clipboard"
3508 msgstr "Bütün bilgileri panoya kopyala"
3510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3511 msgid "Copy and rename"
3512 msgstr "Kopyala ve tekrar adlandır"
3514 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3515 msgid "Copy log to clipboard"
3516 msgstr ""
3518 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3519 msgid "Copy paths to clipboard"
3520 msgstr "Yolları Pano'ya kopyalama"
3522 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3523 msgid "Copy ref names"
3524 msgstr ""
3526 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3527 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3528 msgstr "Seçimi Pano'ya kopya"
3530 #. Resource IDs: (57634)
3531 msgid ""
3532 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3533 "Copy"
3534 msgstr "Seçileni kopyala ve Panoya koy\nKopyala"
3536 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3537 msgid "Copy to clipboard"
3538 msgstr "Panoya Kopyala"
3540 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3541 #, c-format
3542 msgid "Copy: New name for %s"
3543 msgstr "Kopyala: %s için yeni isim"
3545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3546 #, c-format
3547 msgid "Copying %s"
3548 msgstr "%s kopyalanıyor"
3550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3551 msgid "Copying..."
3552 msgstr "Kopyalanıyor..."
3554 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3555 msgid "Corrections"
3556 msgstr "Düzeltmeler"
3558 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3559 #, c-format
3560 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3561 msgstr "%s aldırılmayanlar listesine eklenemedi!"
3563 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3564 msgid "Could not check for a newer version!"
3565 msgstr "Yeni versiyon kontrolü yapılamadı!"
3567 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3568 #, c-format
3569 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3570 msgstr ""
3572 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "Could not copy the files!\n"
3576 "\n"
3577 "%s"
3578 msgstr ""
3580 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3581 #, c-format
3582 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3583 msgstr "%1 yaratılamadı çünkü dizin dolu."
3585 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3586 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3587 msgstr "Son gönderilen revizyona ulaşılamadı!"
3589 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3590 msgid "Could not find Super-project"
3591 msgstr ""
3593 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3594 msgid ""
3595 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3596 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3597 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3598 msgstr ""
3600 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3604 "Got: \"%s\""
3605 msgstr ""
3607 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3608 msgid "Could not get the status!"
3609 msgstr "Durum bilgisine ulaşılamadı!"
3611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3612 #, c-format
3613 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3614 msgstr "%1 açılamadı çünkü çok fazla açık dosya bulunmakta."
3616 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "Could not open the file\n"
3620 "%s"
3621 msgstr "Dosya açılamadı\n%s"
3623 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3624 #, c-format
3625 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3626 msgstr "%1 silinemedi çünkü şu anki dizin."
3628 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3629 #, c-format
3630 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3631 msgstr "%s aldırılmayanlar listesinden silinemedi!"
3633 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3634 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3635 msgstr ""
3637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3638 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3639 msgstr ""
3641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3642 msgid "Could not reset to original HEAD."
3643 msgstr ""
3645 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3649 "%s"
3650 msgstr "Dosyanın bağlantısına ulaşılamadı!\n%s"
3652 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3656 "Patching is not possible!"
3657 msgstr "Revizyon %s, %s dosyasını alamadı.\nYama işlemi mümkün değil!"
3659 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3660 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3661 msgstr "TortoiseGitBlame başlatılamadı"
3663 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "Could not start diff viewer!\n"
3667 "\n"
3668 "%s"
3669 msgstr ""
3671 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "Could not start external diff program!\n"
3675 "\n"
3676 "%s"
3677 msgstr ""
3679 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "Could not start external merge program!\n"
3683 "\n"
3684 "%s"
3685 msgstr "Harici Birleştirme programı başlatılamadı!\n\n%s"
3687 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3688 msgid ""
3689 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3690 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3691 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3692 msgstr ""
3694 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3695 msgid "Could not start print job."
3696 msgstr "Çıktı alma işlemi başlatılamadı."
3698 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "Could not start text viewer!\n"
3702 "\n"
3703 "%s"
3704 msgstr "Metin görüntüleyicisi başlatılamadı!\n\n%s"
3706 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3707 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3708 msgstr ""
3710 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3711 msgid "Could not start thread!"
3712 msgstr "Ek şerit başlatılamadı!"
3714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3715 msgid "Coun&t"
3716 msgstr ""
3718 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3719 #, c-format
3720 msgid "Count: %u matches."
3721 msgstr ""
3723 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3724 msgid "Create &Branch..."
3725 msgstr ""
3727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3728 msgid "Create &Library"
3729 msgstr "Kütüphane &Oluştur"
3731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3732 msgid "Create &New Branch"
3733 msgstr ""
3735 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3736 msgid "Create &Tag..."
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3740 msgid "Create .gitignore file"
3741 msgstr ".gitignore dosyası oluştur"
3743 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3744 msgid "Create Branch"
3745 msgstr ""
3747 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3748 msgid "Create Branch at this version..."
3749 msgstr "Bu sürümde dal oluştur..."
3751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3752 msgid "Create Changelist"
3753 msgstr "Değişiklik Listesi Oluştur"
3755 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3756 msgid "Create Patch Serial..."
3757 msgstr "Paket Serisi Oluştur..."
3759 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3760 msgid "Create Tag"
3761 msgstr ""
3763 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3764 msgid "Create Tag at this version..."
3765 msgstr "Bu sürümde etiket oluştur..."
3767 #. Resource IDs: (57600)
3768 msgid ""
3769 "Create a new document\n"
3770 "New"
3771 msgstr "Yeni belge yarat\nYeni"
3773 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3774 msgid ""
3775 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3776 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3777 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3778 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3779 "history, and would want to send in fixes as patches."
3780 msgstr ""
3782 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3783 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3784 msgid "Create patch file"
3785 msgstr "Yama dosyası oluştur"
3787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3788 msgid "Create pull &request"
3789 msgstr ""
3791 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3792 msgid "Create repositor&y here..."
3793 msgstr "Burada depo &yarat.."
3795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3796 msgid "Created"
3797 msgstr "Yaratıldı"
3799 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3800 msgid "Creates a branch or tag"
3801 msgstr ""
3803 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3804 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3805 msgstr ""
3807 #. Resource IDs: (32828)
3808 msgid ""
3809 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3810 "Create patch file"
3811 msgstr "İki dosyanın farklarından bir yama dosyası yaratır.\nYama dosyası yarat"
3813 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3814 msgid "Creates a repository database at the current location"
3815 msgstr "Şu anki yerde depo veritabanı oluşturur"
3817 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3818 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3819 msgstr "Yaptığınız tüm değişikliklerle birleştirilmiş bir karşılaştırma dosyası oluşturur"
3821 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3822 msgid "Creating pull-request..."
3823 msgstr ""
3825 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3826 msgid "Credential helper must not be empty."
3827 msgstr ""
3829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3830 msgid "Credential helper:"
3831 msgstr ""
3833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3834 msgid "Credentials"
3835 msgstr ""
3837 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3838 msgid "Cu&t"
3839 msgstr "Ke&s"
3841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535)
3842 msgid "Current"
3843 msgstr "Geçerli"
3845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3846 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3847 msgid "Current Branch"
3848 msgstr "Şu anki Dal"
3850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3851 msgid "Current Branch:"
3852 msgstr "Şu anki Dal:"
3854 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3855 msgid ""
3856 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3857 "Do you want to create a branch now?"
3858 msgstr ""
3860 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Current branch %s is up to date\n"
3864 "\n"
3865 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3866 msgstr ""
3868 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3869 msgid ""
3870 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3871 "anyway?"
3872 msgstr ""
3874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3875 msgid "Current version is:"
3876 msgstr "Şu anki versiyon:"
3878 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3879 #, c-format
3880 msgid "Current version is: %s"
3881 msgstr "Şu anki versiyon: %s"
3883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17079)
3884 msgid "Cus&tomize..."
3885 msgstr "Kişiselleş&tir..."
3887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16963)
3888 msgid "Custom"
3889 msgstr "Özel"
3891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17074,
3892 #. IDS_AFXBARRES_PROPSHT_CAPTION)
3893 msgid "Customize"
3894 msgstr "Kişiselleştir"
3896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 17076)
3897 msgid "Customize Keyboard"
3898 msgstr "Klavyeyi Özelleştir"
3900 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT_TOOLTIP)
3901 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3902 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Özelleştir"
3904 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT)
3905 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3906 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Özelleştir..."
3908 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3909 msgid "Customize..."
3910 msgstr "Özelleştir..."
3912 #. Resource IDs: (57635)
3913 msgid ""
3914 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3915 "Cut"
3916 msgstr "Seçileni kes ve Panoya koy\nKes"
3918 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3919 msgid "Cyrillic"
3920 msgstr ""
3922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3923 msgid "DCommit Type"
3924 msgstr ""
3926 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3927 msgid "Daemon"
3928 msgstr ""
3930 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3931 msgid "Date"
3932 msgstr "Tarih"
3934 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3935 msgid "Date Last Commit"
3936 msgstr ""
3938 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_VIEW, IDS_DEFAULT)
3939 msgid "Default"
3940 msgstr "Varsayılan"
3942 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFUALT_MENU)
3943 msgid "Default Menu"
3944 msgstr "Varsayılan Menü"
3946 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_MENU_DESCR)
3947 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3948 msgstr "Varsayılan uygulama menüsü. Hiçbir belge açık değilken görünür."
3950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3951 msgid "Default limitation of log messages:"
3952 msgstr ""
3954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3955 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3956 msgstr "UTF-8 kodlamasına dön"
3958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3959 #. IDS_AFXBARRES_DELETE, IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3960 msgid "Delete"
3961 msgstr "Sil"
3963 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3964 #, c-format
3965 msgid "Delete %d branches"
3966 msgstr ""
3968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3969 #, c-format
3970 msgid "Delete %d remote branches"
3971 msgstr ""
3973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3974 #, c-format
3975 msgid "Delete %d tags"
3976 msgstr ""
3978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3979 msgid "Delete &local"
3980 msgstr ""
3982 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3983 msgid "Delete Ref..."
3984 msgstr ""
3986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3987 msgid "Delete all tags"
3988 msgstr ""
3990 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3991 #, c-format
3992 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3993 msgstr "%d elemanı sil ve isme göre al&dırma"
3995 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3996 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3997 msgstr "Tekrarlanan isimleri göz ardı et ve sil"
3999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
4000 msgid "Delete and add to &ignore list"
4001 msgstr "Sil ve &aldırmama listesine ekle"
4003 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
4004 #, c-format
4005 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
4006 msgstr "%d kalemleri &uzantısına göre sil veya atla"
4008 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
4009 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
4010 msgstr "Tekrarlanan uzantıları göz ardı et ve sil"
4012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
4013 msgid "Delete branch"
4014 msgstr ""
4016 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
4017 msgid "Delete branch/tag"
4018 msgstr "Kol/Etiket sil"
4020 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
4021 msgid "Delete local tag"
4022 msgstr ""
4024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
4025 msgid "Delete remote branch"
4026 msgstr ""
4028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
4029 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
4030 msgstr ""
4032 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
4033 #, c-format
4034 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
4035 msgstr ""
4037 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
4038 msgid "Delete remote tags..."
4039 msgstr ""
4041 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
4042 msgid "Delete submodule"
4043 msgstr "Alt modülü sil"
4045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
4046 msgid "Delete tag"
4047 msgstr ""
4049 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
4050 msgid "Delete tag on remote"
4051 msgstr ""
4053 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
4054 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
4055 msgstr ""
4057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
4058 msgid "Delete/modify merge conflict"
4059 msgstr ""
4061 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
4062 msgid ""
4063 "Delete\n"
4064 "The file is removed."
4065 msgstr "Sil\nDosya silinir."
4067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
4068 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
4069 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
4070 msgid "Deleted"
4071 msgstr "Silindi"
4073 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
4074 msgid ""
4075 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
4076 msgstr "Siler ve seçili dosya(ları) veya dosya maskelerini 'aldırılmayanlar' listesine ekler"
4078 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
4079 msgid "Deletes files/folders from version control"
4080 msgstr ""
4082 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
4083 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
4084 msgstr ""
4086 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
4087 msgid "Deletes the action log file"
4088 msgstr "İşlem günlük dosyasını siler"
4090 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
4091 msgid "Deleting"
4092 msgstr "Siliniyor"
4094 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
4095 msgid "Deleting cached data"
4096 msgstr "Önbelleğe alınmış veri siliniyor"
4098 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
4099 msgid "Deleting file"
4100 msgstr "Dosya siliniyor"
4102 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
4103 msgid "Deleting remote refs..."
4104 msgstr ""
4106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
4107 msgid "Delivery:"
4108 msgstr ""
4110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
4111 #. Control id 1646)
4112 msgid "Depth"
4113 msgstr "Derinlik"
4115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4116 msgid "Describe"
4117 msgstr ""
4119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4120 msgid "Describe Strategy"
4121 msgstr ""
4123 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DESCRIPTION, IDS_DESCRIPTION)
4124 msgid "Description"
4125 msgstr "Açıklama"
4127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535, Dialog
4128 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5:
4129 #. Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
4130 #. 65535)
4131 msgid "Description:"
4132 msgstr "Açıklama:"
4134 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
4135 msgid "Deselect changelist"
4136 msgstr "Değişiklik listesini seçme"
4138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4139 msgid "Destination"
4140 msgstr "Hedef"
4142 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
4143 msgid "Destination disk drive is full."
4144 msgstr "Hedef disk sürücüsü dolu."
4146 #. Resource IDs: (32880)
4147 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4148 msgstr "Taşınmış blokları tespit et ve vurgula"
4150 #. Resource IDs: (32793)
4151 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4152 msgstr ""
4154 #. Resource IDs: (32792)
4155 msgid ""
4156 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4157 "destination file has been created"
4158 msgstr ""
4160 #. Resource IDs: (32791)
4161 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4162 msgstr ""
4164 #. Resource IDs: (32790)
4165 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4166 msgstr ""
4168 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
4169 msgid ""
4170 "Device Independent Bitmap\n"
4171 "a device independent bitmap"
4172 msgstr "Aygıttan Bağımsız Biteşlem\naygıttan bağımsız bir biteşlem"
4174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4175 msgid "Dialog sizes and positions"
4176 msgstr "Diyalog boyutları ve konumları"
4178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4179 msgid "Dialogs"
4180 msgstr ""
4182 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4183 msgid "Diff"
4184 msgstr "Fark"
4186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4187 msgid "Diff Options"
4188 msgstr "Fark Seçenekleri"
4190 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4191 msgid "Diff Two Commits"
4192 msgstr "İki Teslimi Karşılaştır"
4194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4195 msgid "Diff Viewer"
4196 msgstr "Karşılaştırma Görüntüleyici"
4198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4199 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4200 msgstr ""
4202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4203 msgid "Diff added lines"
4204 msgstr ""
4206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4207 msgid "Diff command"
4208 msgstr "Fark komutu"
4210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4211 msgid "Diff comment"
4212 msgstr "Fark açıklaması"
4214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4215 msgid "Diff file:"
4216 msgstr "Karşılaştırma dosyası:"
4218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4219 msgid "Diff header"
4220 msgstr "Fark başlığı"
4222 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4223 msgid "Diff later"
4224 msgstr ""
4226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4227 msgid "Diff position"
4228 msgstr "Farkı konumu"
4230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4231 msgid "Diff removed lines"
4232 msgstr "Silinen satırları karşılaştır"
4234 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4235 #, c-format
4236 msgid "Diff with \"%s\""
4237 msgstr ""
4239 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4240 #, c-format
4241 msgid "Diff with parent %d"
4242 msgstr ""
4244 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4245 msgid "Differ"
4246 msgstr ""
4248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4249 msgid "Difference between"
4250 msgstr "Arasındaki farklılık"
4252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4253 msgid "Diffing"
4254 msgstr "Karşılaştırma"
4256 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4257 msgid "Diffing commits"
4258 msgstr ""
4260 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4261 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4262 msgstr ""
4264 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4265 msgid "Diffs two any commits"
4266 msgstr ""
4268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4269 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4270 msgid "Directory:"
4271 msgstr "Dizin:"
4273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4274 msgid "Disable sounds"
4275 msgstr ""
4277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4278 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4279 msgstr ""
4281 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4282 msgid ""
4283 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4284 "too much disk access when browsing the working tree."
4285 msgstr ""
4287 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4288 msgid "Disable update checks"
4289 msgstr ""
4291 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4292 msgid "Disabled"
4293 msgstr ""
4295 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4296 #, c-format
4297 msgid "Disk full while accessing %1."
4298 msgstr "%1 'e erişilirken disk dolu."
4300 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4301 #, c-format
4302 msgid "Dispatch exception: %1"
4303 msgstr "Gönderme hatası: %1"
4305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 65535)
4306 msgid "Display &buttons in this order"
4307 msgstr "Düğmeleri &bu sırayla görüntüle"
4309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4310 msgid "Display branch revision number"
4311 msgstr ""
4313 #. Resource IDs: (57609)
4314 msgid ""
4315 "Display full pages\n"
4316 "Print Preview"
4317 msgstr ""
4319 #. Resource IDs: (57669)
4320 msgid ""
4321 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4322 "Help"
4323 msgstr "Seçili butonlar, menüler ve pencereler için yardım dosyasını göster\nYardım"
4325 #. Resource IDs: (57670)
4326 msgid ""
4327 "Display help for current task or command\n"
4328 "Help"
4329 msgstr "Şu anki işlem yada komutla ilgili yardım dosyasını göster\nYardım"
4331 #. Resource IDs: (57668)
4332 msgid ""
4333 "Display instructions about how to use help\n"
4334 "Help"
4335 msgstr "Yardımın nasıl kullanılıcağını gösteren metni göster\nYardım"
4337 #. Resource IDs: (57664)
4338 msgid ""
4339 "Display program information, version number and copyright\n"
4340 "About"
4341 msgstr "Program bilgisi, versiyon numarası ve kullanım telif hakklarını göster\nHakkında"
4343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4344 msgid "Display subject and body of commit messages"
4345 msgstr ""
4347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4348 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4349 msgstr ""
4351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4352 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4353 msgstr ""
4355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4356 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4357 msgstr ""
4359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4360 msgid "Do not autoselect submodules"
4361 msgstr "Alt modülleri otomatik seçme"
4363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4364 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4365 msgstr "Aşağıdaki yollar için içerik menüsünü gösterme:"
4367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4368 msgid "Do not use recycle bin"
4369 msgstr ""
4371 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4372 #, c-format
4373 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4374 msgstr ""
4376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4377 #, c-format
4378 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4379 msgstr ""
4381 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DELETE_TOOLBAR_FMT)
4382 #, c-format
4383 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%Ts'?"
4384 msgstr ""
4386 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4387 msgid ""
4388 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4389 "\n"
4390 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4391 msgstr ""
4393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4394 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4395 msgstr ""
4397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4398 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4399 msgstr ""
4401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4402 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4403 msgstr "Bu dosyayı gerçekten de bu klasöre taşımak istiyor musunuz?"
4405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4406 #, c-format
4407 msgid ""
4408 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4409 " recovered!"
4410 msgstr ""
4412 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4413 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4414 msgstr ""
4416 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4417 #, c-format
4418 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4419 msgstr ""
4421 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4422 #, c-format
4423 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4424 msgstr "\"%s\" siliniyor. Emin misiniz ?"
4426 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4427 #, c-format
4428 msgid ""
4429 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4430 "index?"
4431 msgstr ""
4433 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4434 #, c-format
4435 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4436 msgstr ""
4438 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4439 msgid ""
4440 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4441 "have done after creating the copy."
4442 msgstr ""
4444 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "Do you really want to revert all changes in\n"
4448 "%s\n"
4449 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4450 msgstr ""
4452 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "Do you really want to revert all changes in\n"
4456 "%s\n"
4457 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4458 msgstr ""
4460 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4461 msgid ""
4462 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4463 "assume-unchanged?"
4464 msgstr ""
4466 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4467 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4468 msgstr "Uzakta yeni dallar eklendi. Uzak dalları almak ister misiniz?"
4470 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4471 msgid "Do you want to load the changed files?"
4472 msgstr "Değiştirilen dosyaları yüklemek istiyor musunuz?"
4474 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "Do you want to mark the file\n"
4478 "%s\n"
4479 "as resolved?"
4480 msgstr ""
4482 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4483 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4484 msgstr "Otomatik kaydedilen bu belgeleri geri döndürmek istiyor musunuz?"
4486 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4487 msgid ""
4488 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4489 "Note: you will lose all changes you've made!"
4490 msgstr "Yapılan ayar değişikliklerini görmek için tüm dokümanları tekrar yüklemek istiyor musunuz?\nNot: Kayıt etmediyseniz yaptığınız değişiklikler silinir!"
4492 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4493 msgid "Do you want to see changes?"
4494 msgstr "Değişiklikleri görmek istiyor musunuz ?"
4496 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4497 msgid "Do you want to stash pop now?"
4498 msgstr "Şimdi pop saklamak istiyor musunuz?"
4500 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4501 msgid "Document :"
4502 msgstr "Döküman:"
4504 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4505 #, c-format
4506 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4507 msgstr ""
4509 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4510 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4511 msgstr ""
4513 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4514 msgid ""
4515 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4516 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4517 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürme\nBelgelerin açık bir şekilde kaydedilen en son versiyonlarını kullan"
4519 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4520 msgid ""
4521 "Don't save\n"
4522 "Close the views without saving the modifications"
4523 msgstr ""
4525 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4526 msgid ""
4527 "Don't save\n"
4528 "Reload the views without saving the modifications"
4529 msgstr "Kaydetme\nDeğişiklikleri kaydetmeden görünümleri yeniden yükle"
4531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4532 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4533 msgstr ""
4535 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4536 msgid "Don't show this message again"
4537 msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
4539 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4540 msgid "Done"
4541 msgstr "Tamam"
4543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4544 msgid "Down"
4545 msgstr "Aşağı"
4547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4548 msgid "Download"
4549 msgstr "İndir"
4551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4552 msgid "Download language packs:"
4553 msgstr ""
4555 #. Resource IDs: (IDS_AFX_TEAR_OFF)
4556 msgid "Drag to make this menu float"
4557 msgstr "Bu menüyü kaydırmak için sürükleyin"
4559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16513)
4560 msgid "Draw"
4561 msgstr "Çiz"
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4564 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4565 msgstr ""
4567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4568 msgid "Drive Types"
4569 msgstr "Sürücü Türleri"
4571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4572 msgid "Drives A: and B:"
4573 msgstr "Sürücüler A: ve B:"
4575 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4576 msgid "Drop &one stash"
4577 msgstr ""
4579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4580 msgid "Dry run"
4581 msgstr ""
4583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4584 msgid "Dummy Button Form "
4585 msgstr ""
4587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4588 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4589 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4590 msgstr ""
4592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4593 msgid "E&dit unselected"
4594 msgstr ""
4596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4597 msgid "E&xclude paths:"
4598 msgstr "Bu &yolları hariç tut:"
4600 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4601 msgid "E&xit"
4602 msgstr "Çı&kış"
4604 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4605 msgid "E&xport..."
4606 msgstr "&Dışa aktar..."
4608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4609 msgid "E&xternal"
4610 msgstr "&Harici"
4612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4613 msgid "EOL"
4614 msgstr "EOL"
4616 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4617 msgid "EUC-KR"
4618 msgstr "EUC-KR"
4620 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4621 msgid "Eastern European"
4622 msgstr "Doğu Avrupa"
4624 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4625 #. IDS_REBASE_EDIT)
4626 msgid "Edit"
4627 msgstr "Düzenle"
4629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4630 msgid "Edit &global .gitconfig"
4631 msgstr ""
4633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4634 msgid "Edit &local .git/config"
4635 msgstr ""
4637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4638 msgid "Edit .tgitconfig"
4639 msgstr ""
4641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16133)
4642 msgid "Edit Button Image"
4643 msgstr "Buton Resmini Düzenle"
4645 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4646 msgid "Edit Notes"
4647 msgstr "Notları Düzenle"
4649 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4650 msgid "Edit author"
4651 msgstr "Yazarı düzenle"
4653 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4654 msgid "Edit description"
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4658 msgid "Edit extension specific diff program"
4659 msgstr "Belirli bir uzantının karşılaştırma programını düzenle"
4661 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4662 msgid "Edit extension specific merge program"
4663 msgstr "Belirli bir uzantının birleştirme programını düzenle"
4665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4666 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4667 msgstr ""
4669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4670 msgid "Edit global &XDG git/config"
4671 msgstr ""
4673 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4674 msgid "Edit local git config"
4675 msgstr ""
4677 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4678 msgid "Edit log message"
4679 msgstr "Günlük mesajını düzenle"
4681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4682 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4683 msgstr ""
4685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4686 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4687 msgid "Edit..."
4688 msgstr "Düzenle..."
4690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4691 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4692 #. Control id 1770)
4693 msgid "Effective"
4694 msgstr ""
4696 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4697 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4698 msgstr "Proxy sunucusunun ismini yada IP'sini giriniz"
4700 #. Resource IDs: (16906)
4701 msgid ""
4702 "Ellipse Tools\n"
4703 "Ellipse"
4704 msgstr "Elips Araçları\nElips"
4706 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4707 msgid "Email"
4708 msgstr "ePosta"
4710 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4711 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4712 msgstr ""
4714 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4715 msgid "Emails"
4716 msgstr ""
4718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4719 msgid "Empty"
4720 msgstr "Boş"
4722 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4723 msgid "Enable Edit"
4724 msgstr "Düzenlemeyi etkinleştir"
4726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4727 msgid "Enable EditorConfig"
4728 msgstr ""
4730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4731 msgid "Enable Gravatar"
4732 msgstr ""
4734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4735 msgid "Enable drag context menu"
4736 msgstr ""
4738 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4739 msgid ""
4740 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4741 msgstr ""
4743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4744 msgid "Enable log cache"
4745 msgstr ""
4747 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4748 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4749 msgstr ""
4751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4752 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4753 msgstr ""
4755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4756 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4757 msgstr ""
4759 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4760 msgid "Enable syntax highlighting"
4761 msgstr ""
4763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4764 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4765 msgstr "Sağlanan Simge Yöneticileri"
4767 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4768 msgid "Encode"
4769 msgstr "Şifrele"
4771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4772 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4773 msgid "Encoding"
4774 msgstr "Kodlama"
4776 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4777 msgid ""
4778 "Encoding\n"
4779 "Convert to the specified encoding\n"
4780 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4781 msgstr ""
4783 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4784 #, c-format
4785 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4786 msgstr "%1 'e erişilirken bir donanım I/O hatası ile karşılaşıldı"
4788 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4789 #, c-format
4790 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4791 msgstr "%1 'e erişilirken bir kilitleme ihlaliyle karşılaşıldı."
4793 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4794 #, c-format
4795 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4796 msgstr "%1 'e erişilirken bir paylaşım ihlali oluştu."
4798 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4799 msgid "Encountered an improper argument."
4800 msgstr "Uygun olmayan bir argümanla karşılaşıldı."
4802 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4803 #, c-format
4804 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4805 msgstr "%1 'i okurken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4807 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4808 #, c-format
4809 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4810 msgstr "%1 'e yazarken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4813 msgid "Encryption"
4814 msgstr ""
4816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4817 msgid "End"
4818 msgstr "Son"
4820 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4821 msgid "End of Line Style"
4822 msgstr "Satır Sonu Biçemi"
4824 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4825 msgid "Enlarge the window to full size"
4826 msgstr "Pencereyi tam ekran boyutuna büyüt"
4828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4829 msgid "Enter URL"
4830 msgstr "Bağlantı Giriniz"
4832 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4833 msgid "Enter a GUID."
4834 msgstr "Bir GUID girin."
4836 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4837 msgid "Enter a currency."
4838 msgstr "Para birimi girin"
4840 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4841 msgid "Enter a date and/or time."
4842 msgstr "Bir tarih ve/veya saat girin."
4844 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4845 msgid "Enter a date."
4846 msgstr "Bir Tarih girin."
4848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4849 msgid "Enter a name for the changelist:"
4850 msgstr "Değişim listesi için bir &ad giriniz:"
4852 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4853 #, c-format
4854 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4855 msgstr "%1 ve %2 arasında bir sayı giriniz."
4857 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4858 msgid "Enter a number."
4859 msgstr "Bir sayı girin."
4861 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4862 msgid "Enter a positive integer."
4863 msgstr "Pozitif bir tam sayı girin."
4865 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4866 msgid "Enter a time."
4867 msgstr "Bir saat girin."
4869 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4870 #, c-format
4871 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4872 msgstr "%1 ve %2 arasında bir tam sayı girin."
4874 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4875 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4876 msgstr "0 ve 255 arasında bir tam sayı giriniz."
4878 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4879 msgid "Enter an integer."
4880 msgstr "Bir tam sayı girin."
4882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4883 msgid "Enter file content to test for below:"
4884 msgstr "Dosya içeriğini test için aşağıya girin:"
4886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4887 msgid "Enter log &message:"
4888 msgstr "Günlük mesajı &giriniz:"
4890 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4891 #, c-format
4892 msgid "Enter no more than %1 characters."
4893 msgstr "%1 den fazla karakter girmeyin."
4895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4896 msgid "Enter the regex string below:"
4897 msgstr "Aşağıya düzenli ifadeyi girin:"
4899 #. Resource IDs: (57633)
4900 msgid ""
4901 "Erase everything\n"
4902 "Erase All"
4903 msgstr "Herşeyi Sil\nHepsini Sil"
4905 #. Resource IDs: (57632)
4906 msgid ""
4907 "Erase the selection\n"
4908 "Erase"
4909 msgstr "Seçileni Sil\nSil"
4911 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4912 msgid "Error"
4913 msgstr "Hata"
4915 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4916 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4917 msgstr "Kabuk Simge Önbelleğini tekrar oluştururken hata!"
4919 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4920 #, c-format
4921 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4922 msgstr ""
4924 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4928 "%s"
4929 msgstr "%1s\n%s kütüğünün anahtarı okunurken/yazılırken hata oluştu"
4931 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4932 msgid "Everything updated."
4933 msgstr ""
4935 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CMD_FILTER)
4936 msgid ""
4937 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4938 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4939 msgstr "Çalıştırılabilir (*.exe)|*.exe|Komu (*.com)|*.com|Bilgi (*.pdf)|*.pdf|Yığın (*.bat)|*.bat|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
4941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4942 msgid "Executable (+x)"
4943 msgstr ""
4945 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXISTING)
4946 msgid "Existing"
4947 msgstr "Mevcut"
4949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4950 #. Ribbon name)
4951 msgid "Exit"
4952 msgstr "Çıkış"
4954 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_FMT)
4955 #, c-format
4956 msgid "Expand (%Ts)"
4957 msgstr "Genişlet (%Ts)"
4959 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_BAR)
4960 msgid "Expand docked window"
4961 msgstr "Küçültülmüş pencereyi genişlet"
4963 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4964 msgid "Explore to"
4965 msgstr "İncele"
4967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4968 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4969 msgid "Export"
4970 msgstr "Dışa aktar"
4972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4973 msgid "Export Zip File"
4974 msgstr "Zip Dosyasını Dışarı Aktar"
4976 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4977 msgid "Export directory:"
4978 msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
4980 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4981 msgid "Export selection to..."
4982 msgstr ""
4984 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4985 msgid "Export this version..."
4986 msgstr "Bu versiyonu dışarı al..."
4988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4989 msgid "Export unversioned files too"
4990 msgstr "Versiyonlanmamış dosyaları da dışa aktar"
4992 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4993 #, c-format
4994 msgid "Exporting %s"
4995 msgstr "Dışa aktarılıyor %s"
4997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4998 msgid "Exporting..."
4999 msgstr "Dışa aktarılıyor..."
5001 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
5002 msgid "Exports a revision to a zip file"
5003 msgstr ""
5005 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
5006 msgid "Extension"
5007 msgstr "Uzantı"
5009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
5010 msgid "Extension specific programs"
5011 msgstr ""
5013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
5014 msgid "Extension:"
5015 msgstr ""
5017 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
5018 msgid "External"
5019 msgstr "Harici"
5021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
5022 msgid "External Program:"
5023 msgstr "Harici Program:"
5025 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
5026 msgid "F&etch..."
5027 msgstr ""
5029 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_FADE)
5030 msgid "Fade"
5031 msgstr "Azal"
5033 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
5034 msgid "Fail"
5035 msgstr ""
5037 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
5038 msgid "Failed revert"
5039 msgstr "Geri dönülemedi"
5041 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
5042 #, c-format
5043 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
5044 msgstr ""
5046 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
5047 #, c-format
5048 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
5049 msgstr ""
5051 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
5052 msgid ""
5053 "Failed to connect.\n"
5054 "Link may be broken."
5055 msgstr "Bağlantı hatası.\nBağlantı kopuk olabilir."
5057 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
5058 msgid "Failed to convert ActiveX object."
5059 msgstr "ActiveX nesnesi dönüştürülemedi."
5061 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
5062 msgid "Failed to create empty document."
5063 msgstr "Boş döküman yaratılamadı."
5065 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
5066 msgid ""
5067 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
5068 " registry."
5069 msgstr "Nesne oluşturulamadı.  Uygulamanın sistem kayıtlarına yazıldığına emin olun."
5071 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
5072 msgid "Failed to create pull-request."
5073 msgstr ""
5075 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
5076 msgid "Failed to get base file."
5077 msgstr ""
5079 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
5080 msgid "Failed to get merge file."
5081 msgstr ""
5083 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
5084 msgid "Failed to launch help."
5085 msgstr "Yardım dosyası açılamadı."
5087 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
5088 msgid "Failed to launch server application."
5089 msgstr "Sunucu uygulaması çalıştırılamadı."
5091 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
5092 msgid "Failed to open document."
5093 msgstr "Döküman açılamadı."
5095 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
5096 msgid "Failed to perform server operation."
5097 msgstr "Sunucu işlemi gerçekleştirilemedi."
5099 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
5100 msgid "Failed to save document."
5101 msgstr "Döküman kaydedilemedi."
5103 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
5104 #, c-format
5105 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
5106 msgstr "Değişiklik listesinin değiştirilmesi/silinmesi gerçekleştirilemedi '%s'"
5108 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
5109 #, c-format
5110 msgid ""
5111 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
5112 "%s"
5113 msgstr "Sorun takip COM sağlayıcısı çalıştırılamadı '%s'.\n%s"
5115 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
5116 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
5117 msgstr ""
5119 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
5120 msgid "Failed!"
5121 msgstr "Başarısız!"
5123 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
5124 msgid "Fast Forward"
5125 msgstr ""
5127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
5128 #. Control id 1484)
5129 msgid "Fast Forward O&nly"
5130 msgstr ""
5132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
5133 #, c-format
5134 msgid "Fast forward to %s"
5135 msgstr ""
5137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
5138 msgid "Fetc&h"
5139 msgstr ""
5141 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
5142 msgid "Fetch"
5143 msgstr "Getir/Al"
5145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
5146 msgid "Fetch && Re&base"
5147 msgstr ""
5149 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
5150 msgid "Fetch all refs"
5151 msgstr ""
5153 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
5154 msgid "Fetch commits from a remote repository."
5155 msgstr ""
5157 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
5158 msgid "Fetch from SVN repository"
5159 msgstr "SVN kaynağından al"
5161 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
5162 #, c-format
5163 msgid "Fetch from \"%s\""
5164 msgstr ""
5166 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
5167 msgid "Fetching Status..."
5168 msgstr ""
5170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
5171 msgid "Fetching changed files..."
5172 msgstr ""
5174 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5175 msgid "Fetching file..."
5176 msgstr "Dosyaya ulaşılıyor..."
5178 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5179 #, c-format
5180 msgid "Fetching revision %s of file:"
5181 msgstr "Dosyanın %s revizyonuna ulaşılıyor:"
5183 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FILE, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5184 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5185 msgid "File"
5186 msgstr "Dosya"
5188 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5189 msgid "File Encoding"
5190 msgstr "Dosya Kodlaması"
5192 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5193 #, c-format
5194 msgid "File changes each %s"
5195 msgstr "Her %s başına düşen dosya değişikliği"
5197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5198 msgid "File changes each week:"
5199 msgstr "Haftalık dosya değişim sayısı"
5201 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5202 msgid "File diffs"
5203 msgstr "Dosya farklılıkları"
5205 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5206 msgid "File has no conflicts"
5207 msgstr "Dosyada çakışma yok"
5209 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5210 msgid "File is empty."
5211 msgstr "Dosya boş."
5213 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5214 msgid "File list is empty"
5215 msgstr "Dosya listesi boş."
5217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5218 msgid "File patches"
5219 msgstr "Dosya yamaları"
5221 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5225 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5226 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5227 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5228 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5229 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5230 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5231 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5233 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5237 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5238 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5239 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5240 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5241 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5242 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5243 "\n"
5244 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5245 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5246 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5247 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5248 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5249 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5250 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5251 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5253 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5254 #, c-format
5255 msgid ""
5256 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5257 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5258 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5259 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5260 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5261 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5262 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5263 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5265 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5269 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5270 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5271 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5272 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5273 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5274 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5275 "\n"
5276 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5277 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5278 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5279 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5280 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5281 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5282 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5283 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5285 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5286 msgid "Filename"
5287 msgstr "Dosya Adı"
5289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5290 msgid "Files"
5291 msgstr "Dosyalar"
5293 #. Resource IDs: (16901)
5294 msgid ""
5295 "Fill Tool\n"
5296 "Fill"
5297 msgstr "Doldurma Aracı\nDoldurma"
5299 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5300 msgid "Filter by"
5301 msgstr "Filtrele"
5303 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5304 msgid "Filter paths"
5305 msgstr "Filtre yolları"
5307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5308 msgid "Filter:"
5309 msgstr "Filtre:"
5311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5312 #. Control id 20090)
5313 msgid "Filter: "
5314 msgstr "Filtre:"
5316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5317 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5318 msgid "Find"
5319 msgstr "Bul"
5321 #. Resource IDs: (57636)
5322 msgid ""
5323 "Find the specified text\n"
5324 "Find"
5325 msgstr "Belirtilen metni bul\nBul"
5327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5328 msgid "Find:"
5329 msgstr ""
5331 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5332 #, c-format
5333 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5334 msgstr ""
5336 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5337 msgid ""
5338 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5339 msgstr ""
5341 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5342 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5343 msgstr ""
5345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5346 msgid "Fingerprints"
5347 msgstr ""
5349 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5350 msgid "Finish"
5351 msgstr "Bitir"
5353 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5354 msgid "Finished rebasing."
5355 msgstr ""
5357 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5358 msgid "Finished!"
5359 msgstr "Tamamlandı!"
5361 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5362 msgid "First Parent"
5363 msgstr "Üst"
5365 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5366 msgid "First Parent Only"
5367 msgstr "Sadece Üst"
5369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5370 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5371 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5372 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5373 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5374 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5375 msgstr ""
5377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5378 msgid "First known &bad:"
5379 msgstr ""
5381 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5382 msgid "Fit image &heights\tH"
5383 msgstr ""
5385 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5386 msgid "Fit image &widths\tW"
5387 msgstr ""
5389 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FOLDER)
5390 msgid "Folder"
5391 msgstr "Klasör"
5393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5394 msgid "Follow renames"
5395 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
5397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5398 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5399 msgid "Font"
5400 msgstr "Font:"
5402 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5403 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5404 msgstr "Yardım için F1 tuşuna basın. Yatay olarak ilerlemek için Ctrl-KaydırmaÇubuğunu kullanın"
5406 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5407 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5408 msgstr "Önceki tüm işlemleri görmek için 'Kopyalamada/Tekrar adlandırmada dur' işaretini kaldırın"
5410 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5411 #, c-format
5412 msgid ""
5413 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5414 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5415 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5416 msgstr ""
5418 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5419 msgid ""
5420 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5421 msgstr ""
5423 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5424 msgid ""
5425 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5426 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5427 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5428 msgstr ""
5430 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5431 msgid ""
5432 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5433 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5434 "This option corresponds to the --force git option."
5435 msgstr ""
5437 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5438 msgid ""
5439 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5440 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5441 msgstr ""
5443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5444 msgid "Force: May discard"
5445 msgstr ""
5447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5448 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5449 msgid "Foreground"
5450 msgstr "Önplan"
5452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5453 msgid "Format Patch"
5454 msgstr "Yama Biçimi"
5456 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5457 msgid "Format Patch..."
5458 msgstr "Yama Düzenle..."
5460 #. Resource IDs: (17021)
5461 msgid "Forward"
5462 msgstr "İleri"
5464 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5465 #, c-format
5466 msgid "Forward %d"
5467 msgstr ""
5469 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5470 msgid ""
5471 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5472 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5473 msgstr ""
5475 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5476 msgid ""
5477 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5478 "\n"
5479 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5480 msgstr ""
5482 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5483 msgid ""
5484 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5485 "proceed."
5486 msgstr ""
5488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5489 msgid "Found auto words:"
5490 msgstr "Otomatik kelimeler bulundu:"
5492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5493 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5494 msgid "From"
5495 msgstr "Buradan"
5497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5498 msgid "From &SVN Repository"
5499 msgstr ""
5501 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5502 #. Menu)
5503 msgid "From &existing files"
5504 msgstr ""
5506 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5507 #. Menu)
5508 msgid "From &modified files"
5509 msgstr ""
5511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5512 msgid "From SVN Repository"
5513 msgstr "SVN Deposundan"
5515 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5516 msgid "From existing files"
5517 msgstr ""
5519 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5520 msgid "From modified files"
5521 msgstr ""
5523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5524 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5525 #. 65535)
5526 msgid "From:"
5527 msgstr "Buradan:"
5529 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN)
5530 msgid "Full Screen"
5531 msgstr "Tam Ekran"
5533 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5534 msgid "Full commit data without changed paths"
5535 msgstr ""
5537 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5538 msgid "Full data"
5539 msgstr "Tam veri"
5541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5542 msgid "Full text search"
5543 msgstr "Metin arama"
5545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5546 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5547 msgstr ""
5549 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5550 msgid "G&ravatar"
5551 msgstr ""
5553 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5554 msgid "GB2312 (Simplified)"
5555 msgstr "GB2312 (Sadeleştirilmiş)"
5557 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5558 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5559 msgstr "GDI+ başlatılamadı!"
5561 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5562 msgid ""
5563 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5564 msgstr "GDI+ bitmap objesi yaratamadı. Belki de yeterli bellek yok."
5566 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5567 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5568 msgstr ""
5570 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5571 msgid "Gathering information. Please wait..."
5572 msgstr "Bilgi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
5574 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5575 msgid "Gathering statistics"
5576 msgstr ""
5578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5579 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5580 msgid "General"
5581 msgstr "Genel"
5583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5584 msgid "General::Alternative editor"
5585 msgstr ""
5587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5588 msgid "General::Colors 1"
5589 msgstr "Genel::Renk 1"
5591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5592 msgid "General::Colors 2"
5593 msgstr "Genel::Renk 2"
5595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5596 msgid "General::Colors 3"
5597 msgstr "Genel::Renk 3"
5599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5600 msgid "General::Context Menu"
5601 msgstr "Genel::İçerik Menüsü"
5603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5604 msgid "General::Dialogs 1"
5605 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 1"
5607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5608 msgid "General::Dialogs 2"
5609 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 2"
5611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5612 msgid "General::Dialogs 3"
5613 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 3"
5615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5616 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5617 msgstr ""
5619 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5620 msgid "Get merge logs"
5621 msgstr "Günlük dosyalarını birleştir"
5623 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5624 #, c-format
5625 msgid "Getting file %s"
5626 msgstr "%s dosyasını getir"
5628 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5629 msgid "Getting information..."
5630 msgstr "Bilgi getiriliyor..."
5632 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5633 msgid "Getting required information..."
5634 msgstr "İstenilen bilgi getiriliyor..."
5636 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5637 msgid "Getting unified diff"
5638 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyası getiriliyor"
5640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5641 msgid "Git"
5642 msgstr "Git"
5644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5645 msgid "Git Command Progress"
5646 msgstr ""
5648 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5649 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5650 msgstr "Git Kopyala ve dosyaları Çalışan Kopyaya ekle"
5652 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5653 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5654 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya Kopyala ve yeniden adlandır"
5656 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5657 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5658 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya Kopyala"
5660 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5661 msgid "Git Export all items here"
5662 msgstr "Git tüm elemanları buraya Dışa Aktar"
5664 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5665 msgid "Git Export versioned items here"
5666 msgstr "Git versiyonlanmış elemanları buraya Dışa Aktar"
5668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5669 msgid "Git Init"
5670 msgstr ""
5672 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5673 msgid "Git Install Path"
5674 msgstr ""
5676 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5677 msgid "Git Log"
5678 msgstr "Git Kaydı"
5680 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5681 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5682 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya taşı ve yeniden adlandır"
5684 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5685 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5686 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya taşı"
5688 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5689 msgid "Git Remote Settings"
5690 msgstr ""
5692 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5693 msgid "Git Revision List"
5694 msgstr ""
5696 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5697 msgid "Git SVN DCommit"
5698 msgstr "Git SVN DCommit"
5700 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5701 msgid "Git SVN Rebase"
5702 msgstr "Git SVN Rebase"
5704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5705 msgid "Git Synchronization"
5706 msgstr "Git Eşleme"
5708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5709 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5710 msgstr "Git clone - TortoiseGit"
5712 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5713 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5714 msgstr ""
5716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5717 msgid "Git for Windows"
5718 msgstr "Git for Windows"
5720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5721 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5722 msgstr ""
5724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5725 msgid ""
5726 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5727 " meta data for your commits (not for authentication)."
5728 msgstr ""
5730 #. Resource IDs: (32787)
5731 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5732 msgstr ""
5734 #. Resource IDs: (32782)
5735 msgid "Git revision list follows file renames"
5736 msgstr ""
5738 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5739 msgid ""
5740 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5741 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5742 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5743 "Select any level to see the values stored there.\n"
5744 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5745 msgstr ""
5747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5748 msgid "Git::Credential"
5749 msgstr ""
5751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5752 msgid "Git::Remote"
5753 msgstr ""
5755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5756 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5757 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5758 msgid "Global"
5759 msgstr ""
5761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5762 msgid "Go To Line"
5763 msgstr "Satıra Git"
5765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5766 msgid "Go to line"
5767 msgstr "Satıra git"
5769 #. Resource IDs: (32804)
5770 msgid ""
5771 "Go to the next conflict\n"
5772 "Next conflict"
5773 msgstr "Bir sonraki çakışmaya git\nSonraki çakışma"
5775 #. Resource IDs: (32779)
5776 msgid ""
5777 "Go to the next difference\n"
5778 "Next difference"
5779 msgstr "Bir sonraki farklılığa git\nSonraki farklılık"
5781 #. Resource IDs: (32875)
5782 msgid ""
5783 "Go to the next inline difference\n"
5784 "Next inline difference"
5785 msgstr "Bir sonraki satır içi farklılığa git\nSonraki satır içi farklılık"
5787 #. Resource IDs: (32802)
5788 msgid ""
5789 "Go to the previous conflict\n"
5790 "Previous conflict"
5791 msgstr "Bir önceki çakışmaya git\nÖnceki çakışma"
5793 #. Resource IDs: (32780)
5794 msgid ""
5795 "Go to the previous difference\n"
5796 "Previous difference"
5797 msgstr "Bir önceki farklılığa git\nÖnceki farklılık"
5799 #. Resource IDs: (32876)
5800 msgid ""
5801 "Go to the previous inline difference\n"
5802 "Previous inline difference"
5803 msgstr ""
5805 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5806 msgid "Goto Line"
5807 msgstr "Satıra Git"
5809 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5810 msgid "Graph"
5811 msgstr "Diyagram"
5813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5814 msgid "Graph type:"
5815 msgstr "Diyagram türü:"
5817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16972)
5818 msgid "Gray"
5819 msgstr "Gri"
5821 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5822 msgid "Greek"
5823 msgstr ""
5825 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5826 msgid "Group changelists"
5827 msgstr "Değişiklik listelerini grupla"
5829 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5830 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5831 msgstr ""
5833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
5834 msgid "H&ue:"
5835 msgstr "R&enk:"
5837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5838 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5839 msgid "HEAD"
5840 msgstr "HEAD"
5842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5843 msgid "HEAD:"
5844 msgstr "HEAD:"
5846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5847 #. 65535)
5848 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5849 msgstr ""
5851 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5852 msgid "Hard"
5853 msgstr ""
5855 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5856 msgid "Hebrew"
5857 msgstr ""
5859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5860 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5861 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5862 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5863 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5864 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5865 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5866 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5867 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5868 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5869 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5870 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5871 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5872 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5873 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5874 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5875 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5876 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5877 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5878 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5879 msgid "Help"
5880 msgstr "Yardım"
5882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16982)
5883 msgid "Help Keyboard"
5884 msgstr "Klavye Yardım"
5886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5887 msgid "Helper:"
5888 msgstr ""
5890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5891 msgid "Helpers:"
5892 msgstr ""
5894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16974)
5895 msgid "Hex"
5896 msgstr "Hex"
5898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5899 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5900 msgstr "Versiyonlanmamış dizinler için menüleri gizle"
5902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5903 msgid "Hide Patch<<"
5904 msgstr ""
5906 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_HIDE_BAR)
5907 msgid "Hide docked window"
5908 msgstr "Eklenmiş pencereyi gizle"
5910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5911 msgid "Hide the script while running"
5912 msgstr "Çalışırken komutu gizle"
5914 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5915 msgid "Hide unchanged"
5916 msgstr ""
5918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5919 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5920 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5921 msgstr ""
5923 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5924 #. name)
5925 msgid "Hide/Show the patch file list"
5926 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla"
5928 #. Resource IDs: (32817)
5929 msgid ""
5930 "Hide/Show the patch file list\n"
5931 "Hides or shows the patch file list"
5932 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla\nYama dosyası listesini gösterir yada saklar"
5934 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5935 msgid "Hint"
5936 msgstr ""
5938 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5939 msgid ""
5940 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5941 "the text field."
5942 msgstr ""
5944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16519)
5945 msgid ""
5946 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5947 "toolbar buttons into the menu window."
5948 msgstr "İpucu: içerik menüsünü seçin, 'Commands' sayfasını açın ve araç çubuğu düğmelerini menü penceresine sürükleyin."
5950 #. Resource IDs: (17022)
5951 msgid "Home"
5952 msgstr "Anasayfa"
5954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5955 msgid "Hook Scripts"
5956 msgstr "Yakalayıcı Komut-Dosyaları"
5958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5959 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5960 msgstr ""
5962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5963 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5964 msgstr "Çengel Komutları::Sorun Takip Entegrasyonu"
5966 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5967 msgid "Hook Type"
5968 msgstr "Yakalayıcı türü"
5970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5971 msgid "Hook Type:"
5972 msgstr "Yakalayıcı türü:"
5974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5975 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5976 msgstr ""
5978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5979 msgid "I&nclude paths:"
5980 msgstr "Bu dizi&nleri dahil et:"
5982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5983 msgid "IBugTraqProvider"
5984 msgstr "IBugTraqProvider"
5986 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5987 msgid "ID"
5988 msgstr "ID"
5990 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5991 msgid "ID:220:V C +G"
5992 msgstr "ID:220:V C +G"
5994 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5995 msgid "ID:32771:V C +W"
5996 msgstr ""
5998 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5999 msgid "ID:32772:V   +O"
6000 msgstr "ID:32772:V   +O"
6002 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
6003 msgid "ID:32773:V C +O"
6004 msgstr "ID:32773:V C +O"
6006 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
6007 msgid "ID:32773:V CS+S"
6008 msgstr ""
6010 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
6011 msgid "ID:32774:V C +O"
6012 msgstr ""
6014 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
6015 msgid "ID:32774:V C +T"
6016 msgstr "ID:32774:V C +T"
6018 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
6019 #. view'
6020 msgid "ID:32775:V C +D"
6021 msgstr "ID:32775:V C +D"
6023 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
6024 msgid "ID:32776:V C +S"
6025 msgstr ""
6027 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
6028 msgid "ID:32778:V   +F"
6029 msgstr "ID:32778:V   +F"
6031 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
6032 msgid "ID:32779:V   +S"
6033 msgstr "ID:32779:V   +S"
6035 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
6036 msgid "ID:32782:V C +P"
6037 msgstr ""
6039 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
6040 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
6041 msgid "ID:32787:V C +F"
6042 msgstr ""
6044 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
6045 msgid "ID:32789:VA  +N"
6046 msgstr ""
6048 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
6049 msgid "ID:32790:VA  +P"
6050 msgstr ""
6052 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
6053 msgid "ID:32793:V C +V"
6054 msgstr "ID:32793:V C +V"
6056 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
6057 msgid "ID:32794:V C +R"
6058 msgstr "ID:32794:V C +R"
6060 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
6061 msgid "ID:32811:V C +U"
6062 msgstr "ID:32811:V C +U"
6064 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
6065 msgid "ID:32817:V   +W"
6066 msgstr "ID:32817:V   +W"
6068 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
6069 msgid "ID:32818:V   +H"
6070 msgstr "ID:32818:V   +H"
6072 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
6073 msgid "ID:32822:V C +F"
6074 msgstr "ID:32822:V C +F"
6076 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6077 msgid "ID:32825:V C +L"
6078 msgstr "ID:32825:V C +L"
6080 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6081 msgid "ID:32825:VA  +D"
6082 msgstr "ID:32825:VA  +D"
6084 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
6085 msgid "ID:32837:VA  +M"
6086 msgstr "ID:32837:VA  +M"
6088 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
6089 msgid "ID:32857:VA  +F"
6090 msgstr ""
6092 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
6093 msgid "ID:32870:V C +L"
6094 msgstr "ID:32870:V C +L"
6096 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
6097 msgid "ID:32873:V C +E"
6098 msgstr ""
6100 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
6101 msgid "ID:32881:V C +P"
6102 msgstr "ID:32881:V C +P"
6104 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
6105 msgid "ID:32883:V C +A"
6106 msgstr "ID:32883:V C +A"
6108 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
6109 msgid "ID:32893:V C +G"
6110 msgstr "ID:32893:V C +G"
6112 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
6113 msgid "ID:32976:V C +E"
6114 msgstr "ID:32976:V C +E"
6116 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
6117 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
6118 msgid "ID:57601:V C +O"
6119 msgstr "ID:57601:V C +O"
6121 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
6122 msgid "ID:57603:V C +S"
6123 msgstr "ID:57603:V C +S"
6125 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
6126 msgid "ID:57604:V CS+S"
6127 msgstr "ID:57604:V CS+S"
6129 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
6130 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6131 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6132 msgid "ID:57634:V C +C"
6133 msgstr "ID:57634:V C +C"
6135 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6136 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6137 msgid "ID:57635:V C +X"
6138 msgstr "ID:57635:V C +X"
6140 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
6141 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
6142 msgid "ID:57636:V C +F"
6143 msgstr "ID:57636:V C +F"
6145 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6146 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6147 msgid "ID:57637:V C +V"
6148 msgstr "ID:57637:V C +V"
6150 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
6151 msgid "ID:57643:V C +Z"
6152 msgstr "ID:57643:V C +Z"
6154 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6155 msgid "ID:57665:V C +Q"
6156 msgstr "ID:57665:V C +Q"
6158 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6159 msgid "ID:57665:V C +W"
6160 msgstr "ID:57665:V C +W"
6162 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
6163 msgid "ISO 8859-1"
6164 msgstr "ISO 8859-1"
6166 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
6167 msgid "ISO 8859-10"
6168 msgstr "ISO 8859-10"
6170 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
6171 msgid "ISO 8859-11"
6172 msgstr "ISO 8859-11"
6174 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
6175 msgid "ISO 8859-13"
6176 msgstr "ISO 8859-13"
6178 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
6179 msgid "ISO 8859-14"
6180 msgstr "ISO 8859-14"
6182 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
6183 msgid "ISO 8859-15"
6184 msgstr "ISO 8859-15"
6186 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
6187 msgid "ISO 8859-16"
6188 msgstr "ISO 8859-16"
6190 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
6191 msgid "ISO 8859-2"
6192 msgstr "ISO 8859-2"
6194 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
6195 msgid "ISO 8859-3"
6196 msgstr "ISO 8859-3"
6198 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6199 msgid "ISO 8859-4"
6200 msgstr "ISO 8859-4"
6202 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6203 msgid "ISO 8859-5"
6204 msgstr "ISO 8859-5"
6206 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6207 msgid "ISO 8859-6"
6208 msgstr "ISO 8859-6"
6210 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6211 msgid "ISO 8859-7"
6212 msgstr "ISO 8859-7"
6214 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6215 msgid "ISO 8859-8"
6216 msgstr "ISO 8859-8"
6218 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6219 msgid "ISO 8859-9"
6220 msgstr "ISO 8859-9"
6222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6223 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6224 msgid "Icon Overlays"
6225 msgstr "Simge Ayarları"
6227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6228 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6229 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
6231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6232 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6233 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
6235 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6236 msgid ""
6237 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6238 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6239 msgstr "Simgeler (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
6241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6242 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6243 msgstr "Simgeler/Tasarım/Kodlama:\t\tLuebbe Onken"
6245 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6246 msgid "Identical"
6247 msgstr ""
6249 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6250 msgid ""
6251 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6252 "'save as...' or 'open' dialogs"
6253 msgstr "Etkinleştirildiğinde, işaretlerin ve sağ-tık menüsünün 'arklı kaydet..' ya da 'aç' diyaloglarını göstermesini engeller"
6255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6256 msgid ""
6257 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6258 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6259 msgstr ""
6261 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6262 msgid ""
6263 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6264 "the previous revision"
6265 msgstr "Eğer seçilmişse, kayıt listesindeki bir revizyonu çift tıklayarak, onu önceki revizyon ile karşılaştırır"
6267 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6268 msgid ""
6269 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6270 "while preserving your last selection and log message."
6271 msgstr ""
6273 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6274 msgid ""
6275 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6276 msgstr "Etkinse, yeni sürümün kullanılabilir olduğunu haftada bir kez TortoiseGit'i kontrol et"
6278 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6279 msgid ""
6280 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6281 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6282 msgstr ""
6284 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6285 msgid ""
6286 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6287 "The status control is used for example in the commit dialog."
6288 msgstr ""
6290 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6291 msgid ""
6292 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6293 "i.e. they get the modified overlay icon."
6294 msgstr ""
6296 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6297 msgid ""
6298 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6299 msgstr ""
6301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6302 msgid ""
6303 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6304 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6305 "folder should have a name that ends with '.git')"
6306 msgstr ""
6308 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6309 msgid ""
6310 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6311 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6312 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6313 msgstr ""
6315 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6316 #, c-format
6317 msgid ""
6318 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6319 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6320 "automatically when TortoiseGit starts."
6321 msgstr ""
6323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6324 msgid "Ignore"
6325 msgstr "Aldırma"
6327 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6328 #, c-format
6329 msgid "Ignore %d items by &extension"
6330 msgstr "%d elemana uzantısına göre al&dırma"
6332 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6333 #. Ribbon name)
6334 msgid "Ignore Comments"
6335 msgstr "Yorumları Yoksay"
6337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6338 msgid "Ignore File"
6339 msgstr ""
6341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6342 msgid "Ignore Type"
6343 msgstr ""
6345 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6346 msgid "Ignore all space"
6347 msgstr ""
6349 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6350 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6351 msgid "Ignore all whitespace changes"
6352 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6354 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6355 msgid "Ignore blank lines"
6356 msgstr ""
6358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6359 msgid "Ignore case cha&nges"
6360 msgstr "Büyük/küçük harf değişiklikleri&ne aldırma"
6362 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6363 msgid ""
6364 "Ignore changes\n"
6365 "Ignore the outside changes."
6366 msgstr "Değişiklikleri yoksay\nHarici değişiklikleri yoksay."
6368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6369 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6370 msgstr ""
6372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6373 msgid "Ignore item(s) recursively"
6374 msgstr ""
6376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6377 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6378 msgstr "Satır &sonlarına aldırma (önerilir)"
6380 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6381 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6382 msgstr ""
6384 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6385 msgid "Ignore space at EOL"
6386 msgstr ""
6388 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6389 msgid "Ignore space change"
6390 msgstr ""
6392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6393 msgid "Ignore whitespace"
6394 msgstr ""
6396 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6397 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6398 msgid "Ignore whitespace changes"
6399 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6401 #. Resource IDs: (32786)
6402 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6403 msgstr ""
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6406 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6407 msgid "Ignored"
6408 msgstr "Aldırılmayan"
6410 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6411 msgid "Ignored Files"
6412 msgstr ""
6414 #. Resource IDs: (32873)
6415 msgid ""
6416 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6417 "Ignore all whitespace changes"
6418 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklerinin tümüne aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6420 #. Resource IDs: (32872)
6421 msgid ""
6422 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6423 "Ignore whitespace changes"
6424 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklere aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6426 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE_AND_TEXT - Menu)
6427 msgid "Image &and Text"
6428 msgstr "Görüntü ve Y&azı"
6430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16507)
6431 msgid "Image &and text"
6432 msgstr "Görüntü ve y&azı"
6434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16508)
6435 msgid "Images"
6436 msgstr "Görseller"
6438 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6439 msgid "Import"
6440 msgstr "İçeri aktar"
6442 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6443 #, c-format
6444 msgid "Import %s to %s%s"
6445 msgstr "%s öğesini buraya içe aktar: %s%s"
6447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6448 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6449 msgid "Import SVN Ignore"
6450 msgstr ""
6452 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6453 msgid "Import SVN Ignore ..."
6454 msgstr ""
6456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6457 msgid ""
6458 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6459 msgstr ""
6461 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6462 #, c-format
6463 msgid "Importing file %s"
6464 msgstr "Dosyayı %s'a içe aktar"
6466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6467 msgid "In ChangeList"
6468 msgstr ""
6470 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6471 msgid "In Commits"
6472 msgstr ""
6474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6475 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6476 msgstr ""
6478 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6479 msgid ""
6480 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6481 "can be used by this version of TortoiseGit."
6482 msgstr ""
6484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6485 msgid "Include &Tags"
6486 msgstr ""
6488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6489 msgid "Include &ignored files"
6490 msgstr ""
6492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6493 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6494 msgstr ""
6496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6497 msgid "Include only the following revision range:"
6498 msgstr "Sadece bu revizyon aralığını dahil et"
6500 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6501 msgid "Incorrect filename."
6502 msgstr "Geçersiz dosya adı."
6504 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6505 msgid "Initial import"
6506 msgstr "İlk içe aktarım"
6508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6509 #, c-format
6510 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6511 msgstr ""
6513 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6514 msgid "Inline diff"
6515 msgstr "Satır içi karşılaştırma"
6517 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6518 #. Ribbon name)
6519 msgid "Inline diff word-wise"
6520 msgstr ""
6522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6523 msgid "Inline differences"
6524 msgstr "Satıriçi farklılıklar"
6526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6527 msgid "Input"
6528 msgstr "Giriş"
6530 #. Resource IDs: (57637)
6531 msgid ""
6532 "Insert Clipboard contents\n"
6533 "Paste"
6534 msgstr "Pano içeriğini ekle\nYapıştır"
6536 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6537 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6538 msgstr "İşlemi gerçekletirmek için yetersiz bellek."
6540 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6541 msgid "Internal application error."
6542 msgstr "İçsel uygulama hatası."
6544 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6545 msgid "Invalid Currency."
6546 msgstr "Geçersiz Sürüm."
6548 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6549 msgid "Invalid revision number!"
6550 msgstr ""
6552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6553 msgid "Issuer:"
6554 msgstr ""
6556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6557 msgid ""
6558 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6559 msgstr ""
6561 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6562 msgid ""
6563 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6564 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6565 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6566 msgstr "Dosya ismini sadece harfleri büyük ya da küçük harf yaparak değiştiremezsiniz.\nÖrneğin Dosya.txt dosyasının ismini DOSYA.txt olarak değiştiremezsiniz.\nLütfen bu sınırlamayla ilgili daha fazla bilgi almak için kullanım kılavuzunu okuyun."
6568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6569 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6570 msgstr "&Yüklerken ilk çakışmaya atla"
6572 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6573 msgid "Japanese"
6574 msgstr ""
6576 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6577 msgid "KOI8-R"
6578 msgstr "KOI8-R"
6580 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6581 msgid "KOI8-U"
6582 msgstr "KOI8-U"
6584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6585 msgid "Keep"
6586 msgstr ""
6588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6589 msgid "Keep changelists"
6590 msgstr "Değişiklik listesi koru"
6592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6593 msgid "Keep file locally?"
6594 msgstr ""
6596 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6597 msgid ""
6598 "Keep resolving\n"
6599 "Jump to first unresolved conflict"
6600 msgstr ""
6602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16136)
6603 msgid "Keyboard"
6604 msgstr "Klavye"
6606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
6607 msgid "Keyboard shortcuts:"
6608 msgstr "Klavye kısa yolları:"
6610 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_KEYS)
6611 msgid "Keys"
6612 msgstr "Tuşlar"
6614 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6615 msgid "Korean"
6616 msgstr ""
6618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6619 msgid "LFS"
6620 msgstr ""
6622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6623 msgid "LINE1"
6624 msgstr "SATIR1"
6626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6627 msgid "LINE2"
6628 msgstr "SATIR2"
6630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6631 msgid "LINE3"
6632 msgstr "SATIR3"
6634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6635 msgid "LINE4"
6636 msgstr "SATIR4"
6638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6639 msgid "LINE5"
6640 msgstr "SATIR5"
6642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6643 msgid "LINE6"
6644 msgstr "SATIR6"
6646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6647 msgid "LINE7"
6648 msgstr "SATIR7"
6650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6651 msgid "LINE8"
6652 msgstr "SATIR8"
6654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6655 msgid "Language:"
6656 msgstr "Dil:"
6658 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6659 #, c-format
6660 msgid "Last %s commit(s)"
6661 msgstr ""
6663 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6664 #, c-format
6665 msgid "Last %s month(s)"
6666 msgstr ""
6668 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6669 #, c-format
6670 msgid "Last %s week(s)"
6671 msgstr ""
6673 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6674 #, c-format
6675 msgid "Last %s year(s)"
6676 msgstr ""
6678 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6679 msgid "Last Author"
6680 msgstr ""
6682 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6683 msgid "Last Commit"
6684 msgstr ""
6686 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6687 msgid "Last Modified"
6688 msgstr "Son Düzenleme"
6690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6691 msgid "Last Modified:"
6692 msgstr "Son Düzenleme:"
6694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6695 msgid "Last known &good:"
6696 msgstr ""
6698 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6699 msgid "Last selected date"
6700 msgstr ""
6702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6703 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6704 msgstr ""
6706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6707 msgid "Least active author:"
6708 msgstr "En az etkin olan yazar:"
6710 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6711 msgid ""
6712 "Leave as conflicted\n"
6713 "The conflict status of the file is kept"
6714 msgstr "Çakışmış olarak bırak\nDosyanın çakışma durumu korunur"
6716 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6717 msgid "Leave only marked blocks"
6718 msgstr ""
6720 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6721 msgid "Left View: "
6722 msgstr "Sol Görünüş:"
6724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6725 msgid "Left image"
6726 msgstr "Soldaki resim"
6728 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6729 msgid "Line Graph"
6730 msgstr "Çizgi grafiği"
6732 #. Resource IDs: (16904)
6733 msgid ""
6734 "Line Tool\n"
6735 "Line"
6736 msgstr "Satır aracı\nSatır"
6738 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6739 #. name)
6740 msgid "Line diff bar"
6741 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster "
6743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6744 msgid "Line differences"
6745 msgstr "Dizin farklılıkları"
6747 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6748 #, c-format
6749 msgid "Line moved from line %ld"
6750 msgstr "Satır %ld satırından taşındı"
6752 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6753 #, c-format
6754 msgid "Line moved to line %ld"
6755 msgstr ""
6757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6758 msgid "Line width"
6759 msgstr ""
6761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6762 msgid "Line:"
6763 msgstr "Satır:"
6765 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6766 #, c-format
6767 msgid "Line: %*ld"
6768 msgstr "Dizin: %*ld "
6770 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6771 msgid "Lines added"
6772 msgstr "Eklenen Satır"
6774 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6775 msgid "Lines removed"
6776 msgstr "Silinen Satır"
6778 #. Resource IDs: (57667)
6779 msgid ""
6780 "List Help topics\n"
6781 "Help Topics"
6782 msgstr "Yardımı Konuları Listesi\nYardım Konuları"
6784 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6785 msgid ""
6786 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6787 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6788 msgstr ""
6790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16992, Dialog
6791 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16631)
6792 msgid "List1"
6793 msgstr "List1"
6795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6796 msgid "Load Images"
6797 msgstr "Resimleri yükle"
6799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6800 #. Control id 1505)
6801 msgid "Load Putty &Key"
6802 msgstr ""
6804 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6805 msgid ""
6806 "Load changes\n"
6807 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6808 msgstr ""
6810 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6811 msgid ""
6812 "Load changes\n"
6813 "The views are updated with the new content."
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6817 msgid "Loading..."
6818 msgstr ""
6820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6821 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6822 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6823 msgid "Local"
6824 msgstr ""
6826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6827 msgid "Local Branch"
6828 msgstr "Yerel Dal"
6830 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6831 msgid "Local SHA1"
6832 msgstr ""
6834 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6835 msgid ""
6836 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6837 "files)"
6838 msgstr ""
6840 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6841 msgid "Local message"
6842 msgstr ""
6844 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6845 msgid "Local status"
6846 msgstr "Yerel durum"
6848 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6849 msgid ""
6850 "Location where the contents of the\n"
6851 "selected revision of the repository will be saved to."
6852 msgstr ""
6854 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6855 msgid "Locator Bar"
6856 msgstr "Konum Bulma Çubuğu"
6858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6859 msgid "Log"
6860 msgstr "Günlük"
6862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6863 msgid "Log Branch Line"
6864 msgstr "Günlük Dal Çizgisi"
6866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6867 msgid "Log Graphic"
6868 msgstr "Çizelge Günlüğü"
6870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6871 msgid "Log History"
6872 msgstr "Kayıt Günlüğü"
6874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6875 msgid "Log Messages"
6876 msgstr "İleti Günlüğü"
6878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6879 msgid "Log commit ordering"
6880 msgstr ""
6882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6883 msgid "Log messages"
6884 msgstr "İleti günlüğü"
6886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6887 msgid "Log messages (Input dialog)"
6888 msgstr "İleti günlüğü (Giriş diyaloğu)"
6890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6891 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6892 msgstr "İleti günlüğü (Günlük diyaloğunu göster)"
6894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6895 msgid "Login:"
6896 msgstr ""
6898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16973)
6899 msgid "Lum"
6900 msgstr "Aydınlık"
6902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6903 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6904 msgstr ""
6906 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6907 msgid "MAPI"
6908 msgstr "MAPI"
6910 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6911 msgid "Macintosh"
6912 msgstr "Macintosh"
6914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6915 msgid "Mail"
6916 msgstr "E-Posta"
6918 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6919 msgid "Mail system DLL is invalid."
6920 msgstr "Posta sistemi DLL dosyası geçersiz."
6922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6923 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6924 msgstr ""
6926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6927 msgid "Mana&ge"
6928 msgstr "&Yönet"
6930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6931 msgid "Manage"
6932 msgstr "Yönet"
6934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6935 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6936 msgid "Manage Remotes"
6937 msgstr ""
6939 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6940 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6941 msgid "Mark as resolved"
6942 msgstr "Çözüldü olarak işaratle"
6944 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6945 msgid ""
6946 "Mark as resolved\n"
6947 "The file status is changed to modified"
6948 msgstr "Çözüldü olarak işaretle\nDosya durumu güncellendi durumuna çevrilir"
6950 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6951 msgid "Mark for comparison"
6952 msgstr "Karşılaştırma için işaretle"
6954 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6955 msgid "Mark this block"
6956 msgstr ""
6958 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6959 msgid "Marked Blocks"
6960 msgstr ""
6962 #. Resource IDs: (32808)
6963 msgid ""
6964 "Marks a file as resolved in Git\n"
6965 "Mark as resolved"
6966 msgstr "Dosyayı Git'de çözümlendi olarak işaretler\nÇözümlendi olarak işaretle"
6968 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6969 msgid "Marks revision as bad"
6970 msgstr ""
6972 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6973 msgid "Marks revision as good"
6974 msgstr ""
6976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6977 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6978 msgid "Match &case"
6979 msgstr "&Diziyi bul"
6981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6982 msgid "Max"
6983 msgstr "Azami"
6985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6986 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6987 msgstr "Günlük mesajlarında saklanacak maksimum mesaj sayısı."
6989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6990 msgid "Max. lines in action log"
6991 msgstr "İşlem günlüğünde azami satır adedi"
6993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16655)
6994 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6995 msgstr "Me&nüler önce en son kullanılan komutları gösteriyor"
6997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16134)
6998 msgid "Menu"
6999 msgstr "Menü"
7001 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_BAR_TITLE)
7002 msgid "Menu Bar"
7003 msgstr "Menü Çubuğu"
7005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16626)
7006 msgid "Menu s&hadows"
7007 msgstr "Menü &gölgeleri"
7009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
7010 msgid "Merge"
7011 msgstr "Birleştir"
7013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
7014 msgid "Merge &Message"
7015 msgstr ""
7017 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
7018 msgid "Merge Point"
7019 msgstr ""
7021 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
7022 msgid "Merge Reintegrate"
7023 msgstr "Yeniden Entegre Ederek Birleştir"
7025 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
7026 msgid ""
7027 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
7028 "switch to"
7029 msgstr ""
7031 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
7032 #, c-format
7033 msgid "Merge to \"%s\"..."
7034 msgstr ""
7036 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
7037 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
7038 msgid "Merged"
7039 msgstr "Birleştirildi"
7041 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
7042 msgid "Merged Files"
7043 msgstr ""
7045 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
7046 msgid "Merges another branch"
7047 msgstr ""
7049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
7050 msgid "Merging"
7051 msgstr "Birleştiriliyor"
7053 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
7054 msgid ""
7055 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
7056 msgstr "Birleştirme için farklı revizyonlar yada 'From:' ve 'To:'  kısımlarında farklı URL'ler gerekir "
7058 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
7059 msgid "Message"
7060 msgstr "Mesaj"
7062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
7063 msgid "Message onl&y"
7064 msgstr ""
7066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
7067 msgid "Message part &expression:"
7068 msgstr "M&esaj bölümü ifadesi:"
7070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
7071 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
7072 msgid "Messages"
7073 msgstr "Mesajlar"
7075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
7076 msgid "Min"
7077 msgstr "Min"
7079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
7080 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
7081 msgid "Mine"
7082 msgstr "Benim"
7084 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MINIMIZE_RIBBON)
7085 msgid "Minimize the Ribbon"
7086 msgstr "Şeriti Küçült"
7088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
7089 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
7090 msgstr "Teslim etme mesajı için asgari karakter adedi:"
7092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
7093 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
7094 #. 65535)
7095 msgid "Misc"
7096 msgstr "Çeşitli"
7098 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
7099 msgid "Missing"
7100 msgstr ""
7102 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
7103 msgid "Mixed"
7104 msgstr "Karışık"
7106 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
7107 msgid "Modification date"
7108 msgstr "Değiştirilme tarih:"
7110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
7111 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_MODIFIED,
7112 #. IDS_PATHACTIONS_MODIFIED, IDS_SVNACTION_MODIFIED,
7113 #. IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
7114 msgid "Modified"
7115 msgstr "Değiştirilmiş"
7117 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
7118 msgid "Modified Files"
7119 msgstr ""
7121 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE)
7122 msgid "More"
7123 msgstr "Daha fazla"
7125 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_BUTTONS)
7126 msgid "More Buttons"
7127 msgstr "Daha Fazla Buton"
7129 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_COMMANDS)
7130 msgid "More Commands..."
7131 msgstr "Daha fazla komut..."
7133 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7134 msgid "More colors..."
7135 msgstr "Daha fazla renk..."
7137 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7138 msgid "More..."
7139 msgstr "Daha fazla..."
7141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
7142 msgid "Most active author:"
7143 msgstr "En aktif yaratıcı:"
7145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16135)
7146 msgid "Mouse"
7147 msgstr "Fare"
7149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17026)
7150 msgid "Move &Down"
7151 msgstr "&Aşağı Taşı"
7153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17025)
7154 msgid "Move &Up"
7155 msgstr "&Yukarı Taşı"
7157 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEDN)
7158 msgid "Move Item Down"
7159 msgstr "Öğeyi Aşağı Taşı"
7161 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEUP)
7162 msgid "Move Item Up"
7163 msgstr "Öğeyi Yukarı Taşı"
7165 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
7166 msgid "Move and rename"
7167 msgstr "Taşı ve yeniden adlandır"
7169 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
7170 msgid "Move to changelist"
7171 msgstr "Değişim listesine taşı"
7173 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
7174 msgid "Move/Rename"
7175 msgstr "Taşı/Tekrar adlandır"
7177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
7178 #, c-format
7179 msgid "Move: New name for %s"
7180 msgstr "Taşı : %s için yeni isim"
7182 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
7183 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
7184 msgstr "Revizyona dönmeden önce güncellenmiş dosyaları geri dönüşüm kutusuna taşır"
7186 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
7187 #, c-format
7188 msgid "Moving %s"
7189 msgstr "%s Taşınıyor"
7191 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
7192 msgid "Moving..."
7193 msgstr "Taşınıyor..."
7195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
7196 msgid "My file:"
7197 msgstr "Benim dosyam:"
7199 #. Resource IDs: (59138)
7200 msgid "NUM"
7201 msgstr "NUM"
7203 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_NAME)
7204 msgid "Name"
7205 msgstr "Ad"
7207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
7208 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7209 msgid "Name:"
7210 msgstr "&Ad:"
7212 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7213 msgid "Navigate"
7214 msgstr "Dolaş"
7216 #. Resource IDs: (32893)
7217 msgid ""
7218 "Navigate to a specific line in the view\n"
7219 "Goto Line"
7220 msgstr ""
7222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17004)
7223 msgid "Navigation Pane Options"
7224 msgstr "Navigasyon Penceresi Seçenekleri"
7226 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NAV_PANE_OPTIONS)
7227 msgid "Navigation Pane Options..."
7228 msgstr "Navigasyon Penceresi Seçenekleri..."
7230 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7231 msgid "Nested"
7232 msgstr "İçiçe yerleştirilmiş"
7234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7235 msgid "Network"
7236 msgstr "Ağ Ayarları"
7238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7239 msgid "Network::Email"
7240 msgstr "Ağ::E-Posta"
7242 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, Dialog
7243 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535, IDS_AFXBARRES_NEW,
7244 #. IDS_AFXBARRES_NEW_FILE, IDS_NEW)
7245 msgid "New"
7246 msgstr "Yeni"
7248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7249 msgid "New &name:"
7250 msgstr "Yeni &isim:"
7252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7253 msgid "New Branch/Tag"
7254 msgstr "Yeni Dal/Etiket"
7256 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NEW_MENU)
7257 msgid "New Menu"
7258 msgstr "Yeni Menü"
7260 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7261 msgid "New hash"
7262 msgstr ""
7264 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7265 msgid "New message"
7266 msgstr ""
7268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7269 #, c-format
7270 msgid "New name for %s"
7271 msgstr "%s için yeni isim"
7273 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7274 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7275 msgstr ""
7277 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7278 msgid "New name:"
7279 msgstr "Yeni isim:"
7281 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7282 msgid "New submodule"
7283 msgstr ""
7285 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7286 msgid "Newer commit time"
7287 msgstr ""
7289 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7290 msgid "Newlines"
7291 msgstr "Yeni satırlar"
7293 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7294 msgid "Next"
7295 msgstr "Sonraki"
7297 #. Resource IDs: (58114)
7298 msgid ""
7299 "Next Page\n"
7300 "Next Page"
7301 msgstr "Sonraki Sayfa\nSonraki Sayfa"
7303 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7304 #. Ribbon name)
7305 msgid "Next conflict"
7306 msgstr "Sonraki çakışma"
7308 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7309 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7310 msgid "Next difference"
7311 msgstr "Sonraki fark"
7313 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7314 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7315 msgid "Next inline difference"
7316 msgstr "Sonraki satıriçi farklılık"
7318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7319 #. Control id 1481)
7320 msgid "No &Fast Forward"
7321 msgstr ""
7323 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7324 msgid "No &merges"
7325 msgstr ""
7327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7328 msgid "No Checkout"
7329 msgstr "Çıkar/Al Yok"
7331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7332 #. Control id 1482)
7333 msgid "No Co&mmit"
7334 msgstr ""
7336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7337 msgid "No HEAD found"
7338 msgstr ""
7340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7341 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7342 msgstr ""
7344 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7345 msgid ""
7346 "No command specified!\n"
7347 "\n"
7348 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7349 msgstr ""
7351 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7352 msgid "No command value specified!"
7353 msgstr "Komut değeri belirtilmedi"
7355 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7356 msgid "No differences found!"
7357 msgstr "Farklılık bulunamadı!"
7359 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7360 msgid ""
7361 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7362 msgstr ""
7364 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7365 msgid "No error message is available."
7366 msgstr "Hata mesajı bulunamadı"
7368 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7369 msgid "No error occurred."
7370 msgstr "Hata oluşmadı."
7372 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7373 msgid "No extra changes after merge"
7374 msgstr ""
7376 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7377 msgid ""
7378 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7379 "revert!"
7380 msgstr "Değiştirilmiş klasör yada dosya bulunamadı. TortoiseGit'in geri dönebileceği bir şey yok!"
7382 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7383 msgid ""
7384 "No files to show with the current setting.\n"
7385 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7386 msgstr ""
7388 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7389 msgid ""
7390 "No files were changed or added since\n"
7391 "the last commit."
7392 msgstr ""
7394 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7395 msgid ""
7396 "No files were changed or added since\n"
7397 "the last commit.\n"
7398 "Do you want to see the unversioned files?"
7399 msgstr ""
7401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7402 msgid ""
7403 "No git.exe found.\n"
7404 "\n"
7405 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7406 msgstr ""
7408 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7409 msgid "No graph available"
7410 msgstr "Mevcut bir diyagram bulunmamakta"
7412 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7413 #, c-format
7414 msgid "No image encoder found for %s."
7415 msgstr "%s için resim kodlayıcısı bulunamadı."
7417 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7418 msgid "No limitation"
7419 msgstr ""
7421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7422 msgid "No more revisions found."
7423 msgstr ""
7425 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7426 msgid "No previous version."
7427 msgstr ""
7429 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7430 msgid "No reference found"
7431 msgstr ""
7433 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7434 msgid "No spell corrections"
7435 msgstr "Yazım düzeltmeleri yok"
7437 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7438 msgid ""
7439 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7440 "overlay"
7441 msgstr "Durum önbelleği mevcut değil. Sadece versiyonlu klasörler işaretlenir, dosyalar işaretlenmez"
7443 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7444 msgid "No thesaurus suggestions"
7445 msgstr "Eşanlamlı önerisi bulunmamakta"
7447 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7448 msgid "No working directory found."
7449 msgstr ""
7451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7452 msgid "Node size"
7453 msgstr ""
7455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7456 #. IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_NONE, IDS_NONE)
7457 msgid "None"
7458 msgstr "Hiçbiri"
7460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7461 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7462 msgid "Normal"
7463 msgstr "Normal"
7465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7466 msgid "Normal &SVN Commit"
7467 msgstr ""
7469 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7470 msgid "North European"
7471 msgstr ""
7473 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7474 msgid "Not Versioned Files"
7475 msgstr ""
7477 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7478 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7479 msgstr "Tüm dosyaları indirilemedi ve doğrulanmadı."
7481 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7482 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7483 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenlerin (yada INI dosyalarının) hepsi silinemedi."
7485 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7486 msgid "Not enough memory to complete operation."
7487 msgstr "İşlemi bitirebilmek için yeterli hafıza yok."
7489 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7490 msgid ""
7491 "Not enough memory!\n"
7492 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7493 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7494 msgstr "Yetersiz bellek!\nRevizyon düğümleri kapatarak veya yakınlaştırma etmenini azaltarak\ngrafiğinin boyutunu küçültmeyi deneyin."
7496 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7497 msgid "Not patches generated."
7498 msgstr ""
7500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7501 msgid "Note node"
7502 msgstr ""
7504 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7505 msgid ""
7506 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7507 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7508 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7509 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürmeyi seçerseniz, orjinal belgenin üzerine yazacak şekilde açıkça kaydetmelisiniz. Otomatik kaydedilen versiyonları geri döndürmeyi seçmezseniz, belgeler silinir."
7511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7512 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7513 msgstr ""
7515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7516 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7517 msgstr "Not: klasör versiyonlanmamış elemanlar içeriyor"
7519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7520 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7521 msgstr ""
7523 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7524 msgid "Notes"
7525 msgstr "Notlar"
7527 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7528 #, c-format
7529 msgid ""
7530 "Nothing need rebase\n"
7531 "%s equal %s"
7532 msgstr ""
7534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7535 msgid "Nothing to Rebase"
7536 msgstr ""
7538 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7539 msgid "Nothing to commit"
7540 msgstr "Teslim edilecek bir şey yok"
7542 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7543 msgid "Notice"
7544 msgstr "Duyuru"
7546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7547 msgid "Number Commits"
7548 msgstr "Sayı Teslim Et"
7550 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7551 #, c-format
7552 msgid "Number of %s"
7553 msgstr "%s adedi"
7555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7556 msgid "Number of authors:"
7557 msgstr "Yazar sayısı:"
7559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7560 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7561 msgstr ""
7563 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7564 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7565 msgstr ""
7567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7568 msgid "Number of weeks:"
7569 msgstr "Hafta sayısı:"
7571 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7572 msgid "OEM 720"
7573 msgstr "OEM 720"
7575 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7576 msgid "OEM 737"
7577 msgstr "OEM 737"
7579 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7580 msgid "OEM 775"
7581 msgstr "OEM 775"
7583 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7584 msgid "OEM 850"
7585 msgstr "OEM 850"
7587 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7588 msgid "OEM 852"
7589 msgstr "OEM 852"
7591 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7592 msgid "OEM 855"
7593 msgstr "OEM 855"
7595 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7596 msgid "OEM 857"
7597 msgstr "OEM 857"
7599 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7600 msgid "OEM 858"
7601 msgstr "OEM 858"
7603 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7604 msgid "OEM 860: Portuguese"
7605 msgstr ""
7607 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7608 msgid "OEM 861: Icelandic"
7609 msgstr ""
7611 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7612 msgid "OEM 862"
7613 msgstr "OEM 862"
7615 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7616 msgid "OEM 863: French"
7617 msgstr ""
7619 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7620 msgid "OEM 865: Nordic"
7621 msgstr ""
7623 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7624 msgid "OEM 866"
7625 msgstr "OEM 866"
7627 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7628 msgid "OEM 869"
7629 msgstr "OEM 869"
7631 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7632 msgid "OEM-US"
7633 msgstr "OEM-US"
7635 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7636 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7637 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS:
7638 #. Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 1, Dialog
7639 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 1, Dialog
7640 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 1, Dialog
7641 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
7642 #. id 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7643 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7644 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7645 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7646 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7647 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7648 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7649 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7650 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7651 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7652 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7653 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7654 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7655 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7656 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7657 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7658 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7659 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7660 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7661 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7662 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7663 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7664 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7665 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7666 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7667 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7668 msgid "OK"
7669 msgstr "Tamam"
7671 #. Resource IDs: (100)
7672 msgid ""
7673 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7674 " version."
7675 msgstr ""
7677 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7678 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7679 msgid "Office 2003"
7680 msgstr "Office 2003"
7682 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7683 msgid "Office 2007"
7684 msgstr "Office 2007"
7686 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7687 msgid "Office 2007 colors"
7688 msgstr "Office 2007 renkleri"
7690 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7691 #. - Ribbon name)
7692 msgid "Office XP"
7693 msgstr "Office XP"
7695 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7696 msgid "Old hash"
7697 msgstr ""
7699 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7700 msgid "Old message"
7701 msgstr ""
7703 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7704 msgid "Older commit time"
7705 msgstr ""
7707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7708 msgid "Older lines"
7709 msgstr "Daha eski satırlar"
7711 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7712 msgid "On demand"
7713 msgstr "Gerektiğinde"
7715 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7716 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7717 msgstr "Bir veya daha fazla otomatik kaydedilen belge bulundu"
7719 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7720 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7721 msgstr "Bir yada daha fazla dosya çakışır durumunda."
7723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7724 msgid "Only Current Branch"
7725 msgstr ""
7727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7728 msgid "Only Local Branches"
7729 msgstr ""
7731 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7732 msgid "Only Merged Files"
7733 msgstr ""
7735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7736 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7737 msgid "Only consider first parents on blame"
7738 msgstr ""
7740 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7741 msgid "Only local"
7742 msgstr ""
7744 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7745 msgid "Only merged (to HEAD)"
7746 msgstr ""
7748 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7749 msgid ""
7750 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7751 "are allowed!"
7752 msgstr "Sadece numara girebilirsiniz (isterseniz virgül ile ayırabilirsiniz)"
7754 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7755 msgid "Only remote"
7756 msgstr ""
7758 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7759 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7760 msgstr ""
7762 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon
7763 #. name)
7764 msgid "Open"
7765 msgstr "Aç"
7767 #. Resource IDs: (57601)
7768 msgid ""
7769 "Open an existing document\n"
7770 "Open"
7771 msgstr ""
7773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7774 msgid "Open certificate"
7775 msgstr ""
7777 #. Resource IDs: (57601)
7778 msgid ""
7779 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7780 "Open files"
7781 msgstr ""
7783 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7784 msgid "Open from clipboard"
7785 msgstr "Panodan aç"
7787 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7788 msgid "Open image file..."
7789 msgstr "Resim dosyasını aç..."
7791 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7792 msgid "Open parent folder"
7793 msgstr "Bir üst klasörü Aç"
7795 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7796 msgid "Open patch file"
7797 msgstr ""
7799 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7800 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7801 msgid "Open this document"
7802 msgstr ""
7804 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7805 msgid "Open with..."
7806 msgstr "Farklı Aç..."
7808 #. Resource IDs: (57666)
7809 msgid ""
7810 "Opens Help\n"
7811 "Help Topics"
7812 msgstr "Yardımı Açar\nYardım Konuları"
7814 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7815 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7816 msgstr ""
7818 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7819 msgid "Opens the repository browser"
7820 msgstr ""
7822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7823 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7824 msgid "Option"
7825 msgstr "Seçenek"
7827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16137, Dialog
7828 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1517,
7829 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog IDD_STASH: Control id 1517)
7830 msgid "Options"
7831 msgstr "Seçenekler"
7833 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7834 msgid "Ori&ginal size\tS"
7835 msgstr "Ori&jinal boyutu\tS"
7837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7838 msgid "Origin Name"
7839 msgstr ""
7841 #. Resource IDs: (17024)
7842 msgid "Other Task Panes"
7843 msgstr "Diğer görev bölmeleri"
7845 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7846 msgid "Others"
7847 msgstr "Diğerleri"
7849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7850 msgid "Out ChangeList"
7851 msgstr ""
7853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7854 msgid "Out Commits"
7855 msgstr ""
7857 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7858 msgid "Out of memory."
7859 msgstr "Yetersiz hafıza."
7861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7862 msgid "Output Directory"
7863 msgstr "Çıktı Dizini"
7865 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7866 msgid "Output.prn"
7867 msgstr "Output.prn"
7869 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7870 msgid "Overwrite"
7871 msgstr ""
7873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7874 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7875 msgstr ""
7877 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7878 msgid "P&age setup..."
7879 msgstr ""
7881 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7882 #, c-format
7883 msgid "Page %u"
7884 msgstr "Sayfa %u"
7886 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7887 #, c-format
7888 msgid ""
7889 "Page %u\n"
7890 "Pages %u-%u\n"
7891 msgstr "Sayfa %u\nSayfalar %u-%u\n"
7893 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7894 msgid "Page :"
7895 msgstr "Sayfa:"
7897 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7898 msgid "Pane 1"
7899 msgstr ""
7901 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7902 msgid "Pane 2"
7903 msgstr ""
7905 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7906 msgid "Parameters"
7907 msgstr "Parametreler"
7909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7910 msgid "Parameters:"
7911 msgstr "Parametreler:"
7913 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7914 #, c-format
7915 msgid "Parent %d"
7916 msgstr ""
7918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7919 #, c-format
7920 msgid "Parent %d does not exist"
7921 msgstr ""
7923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7924 msgid "Parent 1"
7925 msgstr "Üst 1"
7927 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7928 msgid "Parent 2"
7929 msgstr "Üst 2"
7931 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7932 #, c-format
7933 msgid "Parent of %2!s!"
7934 msgstr ""
7936 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7937 msgid "Parent(s)"
7938 msgstr ""
7940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7941 msgid "Password"
7942 msgstr "Şifre"
7944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7945 msgid "Password:"
7946 msgstr "Parola:"
7948 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7949 msgid "Paste"
7950 msgstr "Yapıştır"
7952 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7953 msgid "Paste &filename list"
7954 msgstr ""
7956 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7957 msgid "Paste &last commit message"
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (16908)
7961 msgid ""
7962 "Paste Tool\n"
7963 "Paste"
7964 msgstr "Yapıştıma Aracı\nYapıştır"
7966 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7967 msgid "Paste r&ecent message..."
7968 msgstr ""
7970 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7971 msgid ""
7972 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7973 "operation"
7974 msgstr "svn dizinini panodan yapıştırarak taşıma (kes) ya da kopyalama işlemine neden olur"
7976 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7977 msgid "Patch"
7978 msgstr "Yama"
7980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7981 msgid "Patch &all items"
7982 msgstr "Tüm elemanl&arı yamala"
7984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7985 msgid "Patch &selected item"
7986 msgstr "&Seçili elemanı yamala"
7988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7989 msgid "Patch As Attachment"
7990 msgstr ""
7992 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7993 msgid "Patch all files"
7994 msgstr "Tüm dosyaları yamala"
7996 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7997 msgid "Patch selected files"
7998 msgstr "Seçili dosyaları yamala"
8000 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
8001 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
8002 msgstr ""
8004 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
8005 msgid "Patching"
8006 msgstr "Yamalanıyor"
8008 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
8009 #, c-format
8010 msgid "Patching file '%s'"
8011 msgstr ""
8013 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
8014 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
8015 msgid "Path"
8016 msgstr "Dizin"
8018 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
8019 msgid "Path found that matches the patch better."
8020 msgstr "Yamaya daha iyi uyan dizin yolu bulundu."
8022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
8023 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
8024 #. id 65535)
8025 msgid "Path:"
8026 msgstr "Dizin:"
8028 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
8029 msgid "Paths"
8030 msgstr "Dizinler"
8032 #. Resource IDs: (16902)
8033 msgid ""
8034 "Pencil Tool\n"
8035 "Pencil"
8036 msgstr "Kalem Aracı\nKalem"
8038 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
8039 msgid "Percent of authorship"
8040 msgstr "Yaratıcı yüzdesi"
8042 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
8043 msgid "Percents"
8044 msgstr "Yüzdeler"
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16538)
8047 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
8048 msgstr "Kişiselleştirilmiş Menü ve Araç Çubukları"
8050 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
8051 msgid "Pick"
8052 msgstr ""
8054 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
8055 msgid "Pick commit &hash"
8056 msgstr ""
8058 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
8059 msgid "Pick commit &message"
8060 msgstr ""
8062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
8063 #, c-format
8064 msgid "Pick up %s"
8065 msgstr ""
8067 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
8068 msgid ""
8069 "Picture (Metafile)\n"
8070 "a picture"
8071 msgstr "Resim (Meta dosyası)\nbir resim"
8073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8074 msgid "Picture:"
8075 msgstr "Resim:"
8077 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
8078 msgid ""
8079 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8080 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
8081 "Files (*.*)|*.*||"
8082 msgstr ""
8084 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
8085 msgid ""
8086 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8087 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
8088 msgstr ""
8090 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
8091 msgid "Pie Graph"
8092 msgstr "Diyagram (Yuvarlak)"
8094 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
8095 msgid "Please enter a hook script to execute."
8096 msgstr "Lütfen çalıştırılacak yakalayıcı komut dosyasını giriniz."
8098 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
8099 msgid ""
8100 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
8101 "paths."
8102 msgstr ""
8104 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
8105 msgid ""
8106 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
8107 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
8108 " search and oftentimes there are powerfull context menus."
8109 msgstr ""
8111 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
8112 msgid "Please select a hook type"
8113 msgstr "Lütfen yakalayıcı türünü belirtiniz"
8115 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
8116 msgid "Please select branch"
8117 msgstr ""
8119 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
8120 msgid "Please select upstream"
8121 msgstr ""
8123 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
8124 msgid "Please take a look at the skipped commits"
8125 msgstr ""
8127 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
8128 msgid "Please wait while cancelling..."
8129 msgstr "Iptal işlemi yapılırken lütfen bekleyiniz..."
8131 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
8132 msgid "Please wait while differences are obtained..."
8133 msgstr "Farklılıkları alana kadar lütfen bekleyiniz..."
8135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
8136 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
8137 msgid "Please wait..."
8138 msgstr "Lütfen bekleyiniz..."
8140 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
8141 msgid "Popup"
8142 msgstr ""
8144 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8145 msgid "Port :"
8146 msgstr "Port :"
8148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
8149 msgid "Port:"
8150 msgstr "Port :"
8152 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
8153 msgid "Post-Commit Hook"
8154 msgstr "Teslim-sonrası yakalayıcısı"
8156 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
8157 msgid "Post-Push Hook"
8158 msgstr "Gönderim Sonrası Kancası"
8160 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
8161 msgid "Pre&v Page"
8162 msgstr "&Önceki Sayfa"
8164 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
8165 msgid "Pre-Commit Hook"
8166 msgstr "Teslim-öncesi yakalayıcısı"
8168 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
8169 msgid "Pre-Push Hook"
8170 msgstr "Gönderim Öncesi Kancası"
8172 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
8173 msgid "Pre-rebase hook"
8174 msgstr ""
8176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
8177 msgid "Preparing commit..."
8178 msgstr ""
8180 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
8181 msgid "Prepend right block"
8182 msgstr ""
8184 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
8185 msgid "Prepend this block to left"
8186 msgstr ""
8188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
8189 msgid "Press &New Shortcut Key:"
8190 msgstr "&Yeni Kısayolu Tuşuna Basın:"
8192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
8193 msgid "Press &new shortcut key:"
8194 msgstr "&Yeni kısayol tuşuna basın:"
8196 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PREVIEW)
8197 msgid "Preview"
8198 msgstr "Önizleme"
8200 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
8201 msgid "Preview patched file"
8202 msgstr "Yamalanmış dosyayı önizle"
8204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8205 msgid "Preview: "
8206 msgstr "Önizleme:"
8208 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
8209 msgid "Previous"
8210 msgstr ""
8212 #. Resource IDs: (58115)
8213 msgid ""
8214 "Previous Page\n"
8215 "Previous Page"
8216 msgstr "Önceki Sayfa\nÖnceki Sayfa"
8218 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
8219 msgid "Previous Version"
8220 msgstr ""
8222 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
8223 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
8224 msgid "Previous conflict"
8225 msgstr "Önceki çakışma"
8227 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
8228 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
8229 msgid "Previous difference"
8230 msgstr "Önceki fark"
8232 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
8233 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
8234 msgid "Previous inline difference"
8235 msgstr "Önceki satıriçi farklılık"
8237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16990,
8238 #. IDS_AFXBARRES_PRINT)
8239 msgid "Print"
8240 msgstr "Yazdır"
8242 #. Resource IDs: (58116)
8243 msgid ""
8244 "Print Document\n"
8245 "&Print"
8246 msgstr "Belgeyi Yazdır\n&Yazdır"
8248 #. Resource IDs: (57608)
8249 msgid ""
8250 "Print the active document using current options\n"
8251 "Quick Print"
8252 msgstr ""
8254 #. Resource IDs: (57607)
8255 msgid ""
8256 "Print the active document\n"
8257 "Print"
8258 msgstr ""
8260 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
8261 msgid "Print to File"
8262 msgstr "Dosyaya Yazdır"
8264 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8265 msgid "Printer :"
8266 msgstr "Yazıcı:"
8268 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
8269 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8270 msgstr "Yazıcı Dosyaları (*.prn)|*.prn|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8272 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8273 msgid "Printing"
8274 msgstr "Yazdırılıyor"
8276 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8277 msgid "Program"
8278 msgstr "Program"
8280 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8281 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8282 msgstr "Programlar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8285 msgid "Progress"
8286 msgstr "Durum"
8288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8289 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8290 msgid "Project"
8291 msgstr "Proje"
8293 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8294 msgid "Property"
8295 msgstr "Özellik"
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8298 msgid "Property Page"
8299 msgstr "Özellik Sayfası"
8301 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8302 msgid "Provider"
8303 msgstr "Sağlayıcı"
8305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8306 msgid "Provider para&meters:"
8307 msgstr "Para&metreleri girin:"
8309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8310 msgid "Provider uuid win&32:"
8311 msgstr "Sağlayıcı uuid win&32:"
8313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8314 msgid "Provider uuid x6&4:"
8315 msgstr ""
8317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8318 msgid "Provider:"
8319 msgstr "Sağlayıcı:"
8321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8322 msgid "Proxy Settings"
8323 msgstr "Proxy Ayarları"
8325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8326 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8327 msgid "Prune"
8328 msgstr ""
8330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8331 msgid "Prune (All remotes)"
8332 msgstr ""
8334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8335 msgid "Pull"
8336 msgstr "Çek"
8338 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8339 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8340 msgstr ""
8342 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8343 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8344 msgstr ""
8346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8347 msgid "Pull/Fetch"
8348 msgstr "Çek/İndir"
8350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8351 msgid "Pulled Diff"
8352 msgstr ""
8354 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8355 msgid "Pulled Log"
8356 msgstr ""
8358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8359 msgid "Pus&h"
8360 msgstr ""
8362 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8363 msgid "Pus&h..."
8364 msgstr ""
8366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8367 #. 1612)
8368 msgid "Push"
8369 msgstr "Yolla"
8371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8372 msgid "Push Default"
8373 msgstr ""
8375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8376 msgid "Push URL:"
8377 msgstr ""
8379 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8380 msgid "Push commits to a remote repository."
8381 msgstr ""
8383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8384 msgid "Push notes"
8385 msgstr ""
8387 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8388 msgid "Push ta&gs"
8389 msgstr ""
8391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8392 msgid "Putty Key:"
8393 msgstr "Puyyt Anahtarı:"
8395 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8396 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8397 msgstr ""
8399 #. Resource IDs: (57665)
8400 msgid ""
8401 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8402 "Exit"
8403 msgstr "Uygulamadan çıkış; dökümanlarınızı kayıt etmenizi hatırlatır\nÇıkış"
8405 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8406 msgid ""
8407 "Quit\n"
8408 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8409 msgstr ""
8411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8412 msgid "QuotePath"
8413 msgstr ""
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8416 msgid "R&AM drives"
8417 msgstr "R&AM sürücüleri"
8419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16623)
8420 msgid "R&eset"
8421 msgstr "R&eset"
8423 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8424 msgid "R&estore this file from index"
8425 msgstr ""
8427 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8428 msgid "R&evert to this revision"
8429 msgstr "Bu revizyona geri&dön"
8431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8432 msgid "REBASE"
8433 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8436 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8437 msgstr ""
8439 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8440 msgid ""
8441 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8442 "the Pull button of same dialog"
8443 msgstr ""
8445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8446 msgid "Range"
8447 msgstr "Aralık"
8449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8450 msgid "Re&base"
8451 msgstr ""
8453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8454 msgid "Re&mote:"
8455 msgstr ""
8457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8458 msgid "Re&movable drives"
8459 msgstr "T&aşınabilir sürücüler"
8461 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8462 msgid "Re&name..."
8463 msgstr "Tekrar ad&landır..."
8465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16613)
8466 msgid "Re&set"
8467 msgstr "Sıfır&la"
8469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16647, Dialog
8470 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16647)
8471 msgid "Re&set All"
8472 msgstr "Hep&sini sıfırla"
8474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8475 msgid "Re&store defaults"
8476 msgstr "Var&sayılanları yükle"
8478 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8479 msgid "Re&vert..."
8480 msgstr "Geri&dön..."
8482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8483 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8484 msgstr ""
8486 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8487 msgid "Reachable"
8488 msgstr ""
8490 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8491 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8492 msgstr "Takılmadan önce günlük kullanım kılavuzunu okuyunuz..."
8494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8495 msgid "Rebase"
8496 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8498 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8499 #, c-format
8500 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8501 msgstr ""
8503 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8504 msgid "Rebase..."
8505 msgstr "Rebase..."
8507 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8508 #, c-format
8509 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8510 msgstr ""
8512 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RECENT)
8513 msgid "Recent"
8514 msgstr "Son"
8516 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8517 msgid "Recent File"
8518 msgstr ""
8520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8521 msgid "Recently modified lines"
8522 msgstr "Yakın zamanda değiştirilmiş satırlar"
8524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8525 msgid "Recommended: Git for Windows"
8526 msgstr ""
8528 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8529 msgid "Record Only"
8530 msgstr "Sadece kaydet"
8532 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8533 msgid ""
8534 "Recover the auto-saved documents\n"
8535 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8536 msgstr "Otomatik olarak kaydedilen belgeleri geri getir\nAçıkça kaydedilen versiyonlar yerine otomatik olarak kaydedilen versiyonlarını aç"
8538 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8539 msgid "Recover to the status before rebase"
8540 msgstr ""
8542 #. Resource IDs: (16905)
8543 msgid ""
8544 "Rectangle Tool\n"
8545 "Rectangle"
8546 msgstr "Dikdörtgen Aracı\nDikdörtgen"
8548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8549 msgid "Recurse submodule"
8550 msgstr "Alt modülleri tara"
8552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8553 msgid "Recursive"
8554 msgstr "Özyineli"
8556 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8557 msgid "Redo"
8558 msgstr "Tekrarla"
8560 #. Resource IDs: (57644)
8561 msgid ""
8562 "Redo the previously undone action\n"
8563 "Redo"
8564 msgstr "Bir onceki iptal edilen işlemi terarla\nTekrarla"
8566 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8567 msgid "Reduce the window to an icon"
8568 msgstr "Pencereyi küçült"
8570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8571 msgid "Ref"
8572 msgstr ""
8574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8575 msgid "Ref (Click it then go to)"
8576 msgstr ""
8578 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8579 msgid "Ref List"
8580 msgstr ""
8582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8583 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8584 msgid "RefBrowse"
8585 msgstr ""
8587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8588 msgid "RefLog"
8589 msgstr ""
8591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8592 msgid "References commit is on"
8593 msgstr ""
8595 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8596 msgid "Refname"
8597 msgstr ""
8599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8600 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8601 msgid "Refresh"
8602 msgstr "Yenile"
8604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8605 msgid "Refreshing..."
8606 msgstr "Güncelleniyor"
8608 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8609 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8610 msgid "Regex Filter"
8611 msgstr "Düzenli İfade Filtresi"
8613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8614 msgid "Regex Filters"
8615 msgstr "Düzenli İfade Filtreleri"
8617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8618 msgid "Regex:"
8619 msgstr "Düzenli İfade:"
8621 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8622 msgid ""
8623 "Regular expressions filter:\n"
8624 ".   : any character\n"
8625 "c+   : match character c one or more times\n"
8626 "c*   : match character c zero or more times\n"
8627 "^   : start of line\n"
8628 "$   : end of line\n"
8629 "(string){n} : match string n times\n"
8630 "(abcd)   : subexpression\n"
8631 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8632 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8633 "\n"
8634 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8635 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8636 "\\d   : digits 0-9\n"
8637 "\\s   : whitespaces"
8638 msgstr ""
8640 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8641 #, c-format
8642 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8643 msgstr ""
8645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8646 msgid "Relative Times in log"
8647 msgstr "Günlükte Göreceli Zamanlar"
8649 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8650 msgid "Reload"
8651 msgstr "Tekrar yükle"
8653 #. Resource IDs: (32794)
8654 msgid ""
8655 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8656 "Reload"
8657 msgstr "Açık olan dosyaları tekrar yükler ve yapılan tüm değişikleri geri alır.\nTekrar yükle"
8659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8660 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8661 msgstr ""
8663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8664 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8665 msgstr ""
8667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8668 msgid "Remote"
8669 msgstr "Uzaktaki"
8671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8672 msgid "Remote &Branch:"
8673 msgstr "Uzak &Dal:"
8675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8676 msgid "Remote &URL:"
8677 msgstr ""
8679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8680 msgid "Remote &tracking branch"
8681 msgstr ""
8683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8684 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8685 msgid "Remote Branch"
8686 msgstr "Uzaktaki Dal"
8688 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8689 msgid "Remote SHA1"
8690 msgstr ""
8692 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8693 msgid "Remote URL must not be empty."
8694 msgstr ""
8696 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8697 msgid "Remote Update"
8698 msgstr ""
8700 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8701 msgid "Remote message"
8702 msgstr ""
8704 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8705 msgid "Remote name must not be empty."
8706 msgstr ""
8708 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8709 msgid "Remote status"
8710 msgstr "Uzaktaki durum"
8712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8713 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8714 msgid "Remote:"
8715 msgstr "Uzaktaki:"
8717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8718 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8719 msgid "Remove"
8720 msgstr "Kaldır"
8722 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8723 #, c-format
8724 msgid "Remove %ld items"
8725 msgstr "%ld elemanı kaldır"
8727 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8728 #, c-format
8729 msgid "Remove %s"
8730 msgstr "%s 'ı kaldır"
8732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8733 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8734 msgstr ""
8736 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8737 msgid "Remove &branch"
8738 msgstr ""
8740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8741 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8742 msgstr ""
8744 #. Resource IDs: (32896)
8745 msgid ""
8746 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8747 "show as different"
8748 msgstr ""
8750 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8751 msgid "Remove from &ignore list"
8752 msgstr "&Aldırmama listesinden çıkar"
8754 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_REMOVE_FROM_QAT)
8755 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8756 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğundan Kaldır"
8758 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8759 msgid "Remove from changelist"
8760 msgstr "Değişiklik listesinden çıkar"
8762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8763 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8764 msgstr ""
8766 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8767 msgid "Remove stale lock file"
8768 msgstr ""
8770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8771 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8772 msgstr ""
8774 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8775 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8776 msgstr ""
8778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8779 msgid "Removed"
8780 msgstr "Kaldırıldı"
8782 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8783 msgid "Removed from changelist"
8784 msgstr "Değişiklik listesinden çıkarıldı"
8786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "Removed the file pattern(s)\n"
8790 "%s\n"
8791 "from the ignore list."
8792 msgstr "%s\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesinden silindi."
8794 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8795 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8796 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesinden dosya(ları) yada dosya maskelerini siler"
8798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16616)
8799 msgid "Rena&me..."
8800 msgstr "Yeniden &Adlandır"
8802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8803 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8804 msgid "Rename"
8805 msgstr "Tekrar adlandır"
8807 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8808 #, c-format
8809 msgid "Rename %s"
8810 msgstr "%s'ı Yeniden Adlandır"
8812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8813 msgid "Rename - TortoiseGit"
8814 msgstr ""
8816 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8817 #, c-format
8818 msgid "Rename \"%s\":"
8819 msgstr ""
8821 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8822 msgid "Rename/move"
8823 msgstr "Ad Değiştir / Taşı"
8825 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8826 msgid "Renames files/folders inside version control"
8827 msgstr ""
8829 #. Resource IDs: (57640)
8830 msgid ""
8831 "Repeat the last action\n"
8832 "Repeat"
8833 msgstr "Son işlemi tekrarla\nTekrarla"
8835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8836 msgid "Replace &All"
8837 msgstr "Hepsi&ni değiştir"
8839 #. Resource IDs: (57641)
8840 msgid ""
8841 "Replace specific text with different text\n"
8842 "Replace"
8843 msgstr "Belirli bir metni farklı bir metin ile değiştir\nDeğiştir"
8845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8846 msgid "Replace with:"
8847 msgstr "Şununla değiştir:"
8849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8850 msgid "Replace:"
8851 msgstr "Değiştir:"
8853 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8854 #, c-format
8855 msgid "Replaced %d matches"
8856 msgstr ""
8858 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8859 msgid "Replacing"
8860 msgstr "Değiştiriliyor"
8862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8863 msgid "Repository &URL"
8864 msgstr ""
8866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8867 msgid "Repository Browser"
8868 msgstr "Depo Tarayıcısı"
8870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8871 msgid "Repository:"
8872 msgstr ""
8874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8875 msgid "Request pull"
8876 msgstr ""
8878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8879 msgid "Requests a username and a password"
8880 msgstr "Kullanıcı adı ve sifre bilgilerini ister"
8882 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8883 msgid "Res&olve..."
8884 msgstr "Çözüm&le"
8886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8887 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8888 msgid "Reset"
8889 msgstr "Sıfırla"
8891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16614)
8892 msgid "Reset &All"
8893 msgstr "Hepsi&ni sıfırla"
8895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8896 #. Control id 1554)
8897 msgid "Reset Type"
8898 msgstr "Türü Sıfırla"
8900 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8901 #, c-format
8902 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8903 msgstr ""
8905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8906 msgid "Reset active branch"
8907 msgstr ""
8909 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8910 msgid "Reset columns"
8911 msgstr "Kolonları sıfırla"
8913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8914 #, c-format
8915 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8916 msgstr ""
8918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8919 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8920 msgid "Resolve"
8921 msgstr "Çözümle"
8923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8924 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8925 msgstr ""
8927 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8928 #, c-format
8929 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8930 msgstr ""
8932 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8933 msgid "Resolved"
8934 msgstr "Çözümlendi"
8936 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8937 #, c-format
8938 msgid ""
8939 "Resolved:\n"
8940 "%s"
8941 msgstr "Çözümlenen:\n%s"
8943 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8944 msgid "Resolves conflicted files"
8945 msgstr "Çakışan dosyaları çözümler"
8947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8948 msgid "Restart rebase"
8949 msgstr ""
8951 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8952 msgid "Restore"
8953 msgstr "Geri al"
8955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8956 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8957 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8958 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8959 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8960 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8961 msgid "Restore Default"
8962 msgstr "Varsayılana Geridön"
8964 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8965 msgid "Restore after commit"
8966 msgstr "Gönderdikten sonra geri al"
8968 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8969 msgid "Restore the window to normal size"
8970 msgstr "Pencereyi normal boyutuna döndür"
8972 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8973 msgid "Restored"
8974 msgstr "Geridönüldü"
8976 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8977 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8978 msgstr ""
8980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8981 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8982 msgid "Revert"
8983 msgstr "Geri Dön"
8985 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8986 msgid "Revert commit"
8987 msgstr ""
8989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8990 #, c-format
8991 msgid "Revert commit %s"
8992 msgstr ""
8994 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8995 msgid "Revert to parent revision"
8996 msgstr ""
8998 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8999 #, c-format
9000 msgid "Revert to revision %s"
9001 msgstr ""
9003 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
9004 msgid "Reverted"
9005 msgstr "Geridönüldü"
9007 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
9008 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
9009 msgstr "Son güncellemeden itibaren yaptığınız tum değişiklikleri iptal eder"
9011 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
9012 msgid "Reverts an addition to version control"
9013 msgstr "Bir eklemeyi versiyon kontrolüne alır"
9015 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
9016 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
9017 msgstr ""
9019 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
9020 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
9021 msgstr ""
9023 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
9024 msgid "Review/apply single &patch..."
9025 msgstr ""
9027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
9028 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
9029 msgid "Revision"
9030 msgstr "Revizyon"
9032 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
9033 #, c-format
9034 msgid "Revision %d"
9035 msgstr "Revizyon %d"
9037 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
9038 #, c-format
9039 msgid "Revision %s"
9040 msgstr "Revizyon %s"
9042 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
9043 msgid "Revision &graph"
9044 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
9046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
9047 msgid "Revision Files"
9048 msgstr ""
9050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
9051 msgid "Revision Graph"
9052 msgstr "Revizyon Diyagramı"
9054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
9055 msgid "Revision Graph Filter"
9056 msgstr "Revizyon Diyagramı Filtresi"
9058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9059 msgid "Revision graph"
9060 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
9062 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
9063 msgid ""
9064 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
9065 msgstr ""
9067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
9068 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
9069 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
9070 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
9071 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
9072 msgid "Revision:"
9073 msgstr "Revizyon:"
9075 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
9076 msgid "Rewind"
9077 msgstr ""
9079 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
9080 #, c-format
9081 msgid "Rewind %d"
9082 msgstr ""
9084 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
9085 msgid ""
9086 "Rich Text (RTF)\n"
9087 "text with font and paragraph formatting"
9088 msgstr "RTF (Rich Text) formatı\nMetinde yazıtipi ve paragraf formatlama"
9090 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
9091 msgid "Right View: "
9092 msgstr "Sağ Görünüş:"
9094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
9095 msgid "Right image"
9096 msgstr "Sağdaki resim"
9098 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW1_FMT)
9099 #, c-format
9100 msgid "Row %d of %d"
9101 msgstr "%d ile %d arasındaki satır"
9103 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW2_FMT)
9104 #, c-format
9105 msgid "Row %d-%d of %d"
9106 msgstr "%d-%d ile %d arasındaki satır"
9108 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_DOWN)
9109 msgid "Row Down"
9110 msgstr "Aşağı Taşı"
9112 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_UP)
9113 msgid "Row Up"
9114 msgstr "Satır yukarı"
9116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
9117 msgid "Run when working tree path is under:"
9118 msgstr ""
9120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 17045)
9121 msgid "S&elect..."
9122 msgstr "&Seç..."
9124 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWONEROW)
9125 msgid "S&how Buttons on One Row"
9126 msgstr "Butonları tek satırda g&öster"
9128 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWTWOROWS)
9129 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
9130 msgstr "Butonları iki satırda g&öster"
9132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17078)
9133 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
9134 msgstr "Hızlı Araç Çubuğu'nu Şerit'in altında g&öster."
9136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9137 #. Control id 1383)
9138 msgid "S&how modified files in working tree"
9139 msgstr ""
9141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
9142 msgid "S&kip unselected"
9143 msgstr ""
9145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
9146 msgid "S&quash unselected"
9147 msgstr ""
9149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
9150 msgid "S&tatistics"
9151 msgstr "İ&statistikler"
9153 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
9154 msgid "S&witch/Checkout..."
9155 msgstr ""
9157 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
9158 msgid "SHA-1"
9159 msgstr "SHA-1"
9161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9162 msgid "SHA-1:"
9163 msgstr "SHA-1:"
9165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9166 msgid "SHA-256:"
9167 msgstr "SHA-256:"
9169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
9170 msgid "SMTP Server requires authentication"
9171 msgstr ""
9173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
9174 msgid "SMTP Server:"
9175 msgstr ""
9177 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
9178 msgid "SMTP, directly to destination server"
9179 msgstr ""
9181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
9182 msgid "SSH"
9183 msgstr "SSH"
9185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
9186 #. 65535)
9187 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
9188 msgstr ""
9190 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
9191 msgid "SSL/TLS"
9192 msgstr "SSL/TLS"
9194 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
9195 msgid "STARTTLS"
9196 msgstr "STARTTLS"
9198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
9199 msgid "SVN Commit Type"
9200 msgstr ""
9202 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
9203 msgid "SVN DCommit..."
9204 msgstr "SVN DCommit..."
9206 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
9207 msgid "SVN Fetch"
9208 msgstr ""
9210 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
9211 msgid "SVN Rebase"
9212 msgstr ""
9214 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
9215 msgid "SVN Rev"
9216 msgstr ""
9218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
9219 msgid "Sa&feCrLf:"
9220 msgstr "Sa&feCrLf:"
9222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
9223 msgid "Safe Crlf:"
9224 msgstr "Safe Crlf:"
9226 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
9227 msgid "Same"
9228 msgstr ""
9230 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
9231 msgid "Same commit time"
9232 msgstr ""
9234 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
9235 msgid ""
9236 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
9237 "\n"
9238 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
9239 "\n"
9240 "\n"
9241 "Update issue #101\n"
9242 "Fixes issue #202\n"
9243 "Fixed issue #123\n"
9244 "Resolves issue #88.\n"
9245 "Closes issue #99.\n"
9246 msgstr ""
9248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
9249 msgid "Sample text:"
9250 msgstr "Örnek metin:"
9252 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
9253 msgid "Save"
9254 msgstr "Kaydet"
9256 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
9257 msgid "Save &as..."
9258 msgstr "Farklı &kaydet..."
9260 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
9261 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
9262 msgstr "Farklı &kaydet...\tCtrl+Shift+S"
9264 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
9265 msgid "Save As"
9266 msgstr "Farklı Kaydet"
9268 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9269 msgid ""
9270 "Save Bottom File as\n"
9271 "You're asked where to save the bottom file"
9272 msgstr ""
9274 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9275 msgid "Save File"
9276 msgstr "Dosyayı Kaydet"
9278 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9279 msgid ""
9280 "Save Left File as\n"
9281 "You're asked where to save the left file"
9282 msgstr ""
9284 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9285 #, c-format
9286 msgid ""
9287 "Save Left File\n"
9288 "The modifications are saved to\n"
9289 "%s"
9290 msgstr ""
9292 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9293 msgid ""
9294 "Save Right File as\n"
9295 "You're asked where to save the right file"
9296 msgstr ""
9298 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9299 #, c-format
9300 msgid ""
9301 "Save Right File\n"
9302 "The modifications are saved to\n"
9303 "%s"
9304 msgstr ""
9306 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9307 msgid ""
9308 "Save all\n"
9309 "Both Files are saved"
9310 msgstr "Tümünü kaydet\nHer iki dosya da kaydedilir"
9312 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9313 msgid ""
9314 "Save and exclude\n"
9315 "Your changes are saved and the original content is used"
9316 msgstr ""
9318 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9319 msgid ""
9320 "Save and ignore marked blocks\n"
9321 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9322 msgstr ""
9324 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9325 msgid ""
9326 "Save and include\n"
9327 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9328 msgstr ""
9330 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9331 msgid "Save as"
9332 msgstr "Farklı kaydet"
9334 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9335 msgid "Save as..."
9336 msgstr "Farklı Kaydet..."
9338 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9339 msgid ""
9340 "Save as\n"
9341 "You're asked where to save the file"
9342 msgstr "Farklı kaydet\nDosyanın nereye kaydedileceği sorulacak"
9344 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9345 #, c-format
9346 msgid "Save changes to %1?"
9347 msgstr "%1 'e yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
9349 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9350 msgid "Save modifications."
9351 msgstr "Değişiklerine kaydet."
9353 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9354 msgid "Save patch file"
9355 msgstr ""
9357 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9358 msgid "Save revision &to..."
9359 msgstr "Revizyonu kaydet &..."
9361 #. Resource IDs: (57604)
9362 msgid ""
9363 "Save the active document with a new name\n"
9364 "Save As"
9365 msgstr ""
9367 #. Resource IDs: (57603)
9368 msgid ""
9369 "Save the active document\n"
9370 "Save"
9371 msgstr ""
9373 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9374 msgid ""
9375 "Save the modified file\n"
9376 "Save file"
9377 msgstr "Değiştirilmiş dosyayı kaydet\nDosyayı kaydet"
9379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9380 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9381 #. Control id 65535)
9382 msgid "Save to:"
9383 msgstr ""
9385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9386 msgid "Save unified diff"
9387 msgstr ""
9389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9390 msgid "Save unified diff since HEAD"
9391 msgstr ""
9393 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9394 msgid ""
9395 "Save\n"
9396 "Save the file with the conflict markers."
9397 msgstr "Kaydet\nDosyayı çakışma işaretleriyle kaydet"
9399 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "Save\n"
9403 "The modifications are saved to\n"
9404 "%s"
9405 msgstr ""
9407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9408 msgid "Saved Data"
9409 msgstr "Kaydedimiş Veri"
9411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9412 #, c-format
9413 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9414 msgstr ""
9416 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9417 msgid "Saving notes failed."
9418 msgstr ""
9420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9421 msgid "Scan"
9422 msgstr "Tara"
9424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9425 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9426 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9427 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9428 msgid "Scintilla"
9429 msgstr "Scintilla"
9431 #. Resource IDs: (16034)
9432 msgid "Scroll Left"
9433 msgstr "Sola Kaydır"
9435 #. Resource IDs: (16035)
9436 msgid "Scroll Right"
9437 msgstr "Sağa Kaydır"
9439 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9440 msgid "Se&ttings..."
9441 msgstr ""
9443 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9444 msgid "Search &log messages..."
9445 msgstr "&Günlük mesajlarında ara..."
9447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9448 msgid "Search &up"
9449 msgstr ""
9451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9452 msgid "Search for:"
9453 msgstr "Bunu ara:"
9455 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9456 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9457 msgstr "Yamayı uygulamak için daha iyi bir adres aranıyor"
9459 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9460 #, c-format
9461 msgid "Seek failed on %1"
9462 msgstr "Arama %1'de başarısız oldu"
9464 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9465 msgid "Select"
9466 msgstr "Seç"
9468 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9469 msgid "Select &All"
9470 msgstr "Hepsi&ni seç"
9472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16529)
9473 msgid "Select &User-defined Image: "
9474 msgstr "&Kullanıcı tanımlı resim seç"
9476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16508)
9477 msgid "Select &context menu:"
9478 msgstr "Sağ-tık &menüsü seçin:"
9480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 65535)
9481 msgid "Select &window:"
9482 msgstr "&Pencere seç"
9484 #. Resource IDs: (16903)
9485 msgid ""
9486 "Select Color Tool\n"
9487 "Select Color"
9488 msgstr "Renk Seçme Aracı\nRenk seç"
9490 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9491 msgid "Select File..."
9492 msgstr "Dosya Seç..."
9494 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9495 msgid "Select SSH client"
9496 msgstr "SSH client'ını seç"
9498 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9499 msgid "Select a button."
9500 msgstr "Bir düğme seçin."
9502 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9503 msgid "Select an object on which to get Help"
9504 msgstr "Hakkında Yardım istediğiniz bir konu seçiniz"
9506 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9507 msgid "Select changelist"
9508 msgstr "Değişiklik listesini seç"
9510 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9511 msgid "Select diff application"
9512 msgstr "Karşılaştırma uygulaması seç"
9514 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9515 msgid "Select file"
9516 msgstr ""
9518 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9519 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9520 msgstr "Bu sorun izleyicisiyle ilişkilendirmek için bir klasör seçin"
9522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9523 msgid ""
9524 "Select folder to export to.\n"
9525 "You might need to create a new folder before performing this export."
9526 msgstr "Dışa aktarılacak klasörü seç.\nBu dışa aktarmayı yapmadan önce yeni klasör oluşturmanız gerekebilir."
9528 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9529 msgid "Select folder to run script for"
9530 msgstr "Komut-dosyasını içinde çalıştırmak istediğiniz klasörü seçiniz"
9532 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9533 msgid "Select folder to save the selected files to"
9534 msgstr "Dosyasını kopyalamak istediğiniz klasörü seçiniz"
9536 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9537 msgid "Select hook script file"
9538 msgstr "Yakalayıcı komut-dosyası seç"
9540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9541 msgid "Select items automatically"
9542 msgstr "Elemanları otomatik seç"
9544 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9545 msgid "Select merge application"
9546 msgstr "Birleştirme uygulaması seç"
9548 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9549 msgid "Select merge target"
9550 msgstr "Birleştirme hedefi seç"
9552 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9553 msgid ""
9554 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9555 msgstr "İşlem bitiminde durum diyalogunun göstereceği bir davranışı türü seçiniz."
9557 #. Resource IDs: (57642)
9558 msgid ""
9559 "Select the entire document\n"
9560 "Select All"
9561 msgstr "Tüm belgeyi seç\nHepsini Seç"
9563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9564 msgid ""
9565 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9566 "checker used for commit messages."
9567 msgstr "Projenin kullandığı dili seçin. Bu ayarlar teslim etme mesajları için kullanılan yazım kontrolcüsünü etkiler."
9569 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9570 msgid "Select tracked branch"
9571 msgstr ""
9573 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9574 msgid "Select viewer for diff-files"
9575 msgstr "Karşılaştırma dosyalarını görüntülemek için bir uygulama seç "
9577 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9578 msgid "Select what file you want to save as"
9579 msgstr ""
9581 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9582 msgid ""
9583 "Select what file you want to save as\n"
9584 "Note: There is unresolved conflict!"
9585 msgstr ""
9587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9588 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9589 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9590 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9591 #. Control id 1067)
9592 msgid "Select/deselect &all"
9593 msgstr ""
9595 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9596 msgid "Selection History"
9597 msgstr ""
9599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9600 msgid "Send"
9601 msgstr "Gönder"
9603 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9604 msgid "Send Email"
9605 msgstr "ePosta Gönder"
9607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9608 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9609 msgid "Send Mail after create"
9610 msgstr ""
9612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9613 msgid "Send Mail failed to send message."
9614 msgstr "Send Mail mesajınızı gönderemedi"
9616 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9617 msgid "Send Mail..."
9618 msgstr "ePosta Gönder..."
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9621 msgid "Send Patch"
9622 msgstr "Yama Gönder"
9624 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9625 msgid "Send Patch by Email"
9626 msgstr "Yamayı ePosta ile Gönder"
9628 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9629 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9630 msgstr ""
9632 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9633 msgid "Sending content"
9634 msgstr "İçerik gönderiliyor"
9636 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9637 msgid "Sending..."
9638 msgstr "Gönderiliyor..."
9640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9641 msgid "Server &address:"
9642 msgstr "Sunucu &adresi:"
9644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
9645 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
9646 msgid "Set Accelerator &for:"
9647 msgstr "Hızlandırıcıyı &ayarla:"
9649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9650 msgid "Set au&thor"
9651 msgstr ""
9653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9654 msgid "Set author &date"
9655 msgstr ""
9657 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9658 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9659 msgstr ""
9661 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9662 msgid ""
9663 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9664 msgstr ""
9666 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9667 msgid "Setting properties..."
9668 msgstr "Özellikler ayarlanıyor..."
9670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9671 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9672 msgid "Settings"
9673 msgstr "Seçenekler"
9675 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9676 msgid "Settings - TortoiseGit"
9677 msgstr "Ayarlar - TortoiseGit"
9679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9680 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9681 msgid "Shell"
9682 msgstr "Kabuk"
9684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9685 msgid "Shell Extended"
9686 msgstr ""
9688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9689 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9690 msgstr "Kabuk Simge Önbelleği tekrar oluşturuldu!"
9692 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9693 msgid "Shift-JIS"
9694 msgstr "Shift-JIS"
9696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9697 msgid "Short &date/time format in log messages"
9698 msgstr "Günlük mesajlarında kısaltılmış &Tarih/Zaman kullan"
9700 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9701 msgid "Shorten property list"
9702 msgstr "Özellik listesini kısalt"
9704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9705 msgid "Show"
9706 msgstr "Göster"
9708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16996)
9709 msgid "Show &Accelerator for:"
9710 msgstr "&Hızlandırıcıyı göster:"
9712 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9713 msgid "Show &Reflog"
9714 msgstr ""
9716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9717 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9718 msgid "Show &Unversioned Files"
9719 msgstr ""
9721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9722 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9723 msgid "Show &Whole Project"
9724 msgstr ""
9726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9727 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9728 msgid "Show &changes"
9729 msgstr "&Değişiklikleri göster"
9731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9732 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9733 msgid "Show &log"
9734 msgstr "&Günlüğü göster"
9736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9737 msgid "Show &log..."
9738 msgstr "&Günlüğü göster..."
9740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9741 msgid "Show &nested refs"
9742 msgstr ""
9744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9745 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9746 msgstr "İşaret&lemeleri ve sağ-tık menüsünü sadece explorer'da göster"
9748 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_ABOVE_RIBBON)
9749 msgid "Show Above the Ribbon"
9750 msgstr "Şeritin Üstünde Göster"
9752 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_BELOW_RIBBON)
9753 msgid "Show Below the Ribbon"
9754 msgstr "Şeritin Altında Göster"
9756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9757 msgid "Show Environment Variables"
9758 msgstr "Ortam Değişkenlerini Göster"
9760 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_FEWER_BUTTONS)
9761 msgid "Show Fewer Buttons"
9762 msgstr "Daha Az Düğme Göster"
9764 #. Resource IDs: (32815)
9765 msgid "Show HEAD revision nodes"
9766 msgstr "Baş revizyon düğümlerini göster"
9768 #. Resource IDs: (32825)
9769 msgid ""
9770 "Show Inline-Diff word by word\n"
9771 "Inline diff word-wise"
9772 msgstr "Satıriçi farklılıkları kelime bazında göster\nKelime bazlı satıriçi farklılıklar"
9774 #. Resource IDs: (32889)
9775 msgid ""
9776 "Show Inline-Diff\n"
9777 "Inline diff"
9778 msgstr ""
9780 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_MORE_BUTTONS)
9781 msgid "Show More Buttons"
9782 msgstr "Daha Fazla Düğme Göster"
9784 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_ABOVE_RIBBON)
9785 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9786 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Şeritin Üstünde Göster"
9788 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_BELOW_RIBBON)
9789 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9790 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Şeritin Altında Göster"
9792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16651)
9793 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9794 msgstr "Ekran&ipuçlarını araç çubuklarında göster."
9796 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9797 #. name)
9798 msgid "Show Whitespaces"
9799 msgstr "Boşluk karakterlerini göster"
9801 #. Resource IDs: (32813)
9802 msgid "Show an overview of the whole graph"
9803 msgstr "Tüm diyagramın bir genel bakışını göster"
9805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9806 msgid "Show asterisk log prefix"
9807 msgstr ""
9809 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9810 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9811 msgstr ""
9813 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9814 msgid "Show author"
9815 msgstr ""
9817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9818 msgid ""
9819 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9820 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9821 "unique, please see help"
9822 msgstr ""
9824 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9825 msgid "Show branches this commit is on"
9826 msgstr ""
9828 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9829 msgid "Show changes as &unified diff"
9830 msgstr "Değişiklikleri &birleştirilmiş karşılaştırma dosyası olarak göster"
9832 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9833 msgid "Show com&plete log"
9834 msgstr ""
9836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9837 msgid "Show complete log"
9838 msgstr ""
9840 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9841 msgid "Show date"
9842 msgstr ""
9844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9845 msgid "Show describe in log"
9846 msgstr ""
9848 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9849 msgid "Show describe in log dialog"
9850 msgstr ""
9852 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9853 msgid "Show destination folder"
9854 msgstr "Hedef klasörü göster"
9856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9857 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9858 msgid "Show diff"
9859 msgstr ""
9861 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9862 msgid "Show diff separately"
9863 msgstr ""
9865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9866 msgid "Show diff to last commit"
9867 msgstr ""
9869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9870 msgid "Show excluded folders as normal"
9871 msgstr "Normal olarak dışlanan klasörleri göster"
9873 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9874 msgid "Show extra changes after merge"
9875 msgstr ""
9877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16656)
9878 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9879 msgstr "Men&ülerin tamamını kısa aralıklarla göster"
9881 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9882 msgid "Show file name"
9883 msgstr ""
9885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9886 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9887 msgstr ""
9889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9890 msgid "Show i&gnored files"
9891 msgstr "Göz &ardı dosyaları göster"
9893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9894 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9895 msgstr ""
9897 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9898 msgid "Show la&beled commits only"
9899 msgstr ""
9901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9902 msgid "Show linenumber&s"
9903 msgstr "Satır numaralarasını/larını &s goster"
9905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9906 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9907 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9908 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9909 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9910 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9911 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9912 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9913 msgid "Show log"
9914 msgstr "Kayıtları Göster"
9916 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9917 msgid "Show log &before rename/copy"
9918 msgstr ""
9920 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9921 #, c-format
9922 msgid "Show log of %s"
9923 msgstr ""
9925 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9926 msgid "Show log of submodule"
9927 msgstr "Alt modülün günlüğünü göster"
9929 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9930 msgid "Show log of this folder"
9931 msgstr "Bu klasörün günlüğünü göster"
9933 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9934 msgid "Show log..."
9935 msgstr "Günlüğü görüntüle..."
9937 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9938 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9939 msgstr ""
9941 #. Resource IDs: (25308)
9942 msgid ""
9943 "Show next change of selected commit\n"
9944 "Show next"
9945 msgstr ""
9947 #. Resource IDs: (32814)
9948 msgid "Show oldest node at top"
9949 msgstr "En eski düğümleri yukarıda göster"
9951 #. Resource IDs: (32853)
9952 msgid ""
9953 "Show or hide the line diff bar\n"
9954 "Toggle LineDiffBar"
9955 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster yada gizle\nSatır karşılaştırma çubuğunu Aç/Kapa"
9957 #. Resource IDs: (32854)
9958 msgid ""
9959 "Show or hide the locator bar\n"
9960 "Toggle LocatorBar"
9961 msgstr "Yer konumu çubuğunu göster yada gizle\nYer konumu çubuğunu Aç/Kapa"
9963 #. Resource IDs: (59393)
9964 msgid ""
9965 "Show or hide the status bar\n"
9966 "Toggle Status Bar"
9967 msgstr ""
9969 #. Resource IDs: (59393)
9970 msgid ""
9971 "Show or hide the status bar\n"
9972 "Toggle StatusBar"
9973 msgstr "Durum çubuğunu göster yada gizle\nDurum çubuğu"
9975 #. Resource IDs: (59392)
9976 msgid ""
9977 "Show or hide the toolbar\n"
9978 "Toggle ToolBar"
9979 msgstr "Araç çubuğunu göster yada gizle\nAraç çubuğu"
9981 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9982 msgid "Show original line number"
9983 msgstr ""
9985 #. Resource IDs: (25309)
9986 msgid ""
9987 "Show previous change of selected commit\n"
9988 "Show previous"
9989 msgstr ""
9991 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9992 msgid "Show revision properties"
9993 msgstr "Revizyon özelliklerini göster"
9995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16652)
9996 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9997 msgstr "Kısayolları ve &anahtar sözcükleri İpucuEkranı'nda göster"
9999 #. Resource IDs: (32774)
10000 msgid ""
10001 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
10002 "Show Whitespaces"
10003 msgstr ""
10005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
10006 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
10007 msgstr ""
10009 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
10010 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
10011 msgstr ""
10013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
10014 msgid "Show un&modified files"
10015 msgstr "Değiştiril&memiş dosyaları göster"
10017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
10018 msgid "Show un&versioned files"
10019 msgstr "Versiyonlan&mamış dosyaları göster"
10021 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
10022 msgid "Show/Hide"
10023 msgstr "Göster/Gizle"
10025 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
10026 #, c-format
10027 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
10028 msgstr ""
10030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
10034 "selected, %ld file(s) selected"
10035 msgstr ""
10037 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
10038 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
10039 msgstr "Kopya/etiket/dal ı temsil eden grafiği gösterir "
10041 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
10042 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
10043 msgstr ""
10045 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
10046 msgid "Shows information about TortoiseGit"
10047 msgstr "TortoiseGit ile ilgili bilgiyi gösterir"
10049 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
10050 msgid "Shows reference log"
10051 msgstr ""
10053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
10054 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
10055 msgstr "İşlem günlüğünü varsayılan metin editöründe gösterir"
10057 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
10058 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
10059 msgstr ""
10061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
10062 msgid "Si&gn"
10063 msgstr ""
10065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
10066 #. Control id 65535)
10067 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
10068 msgstr ""
10070 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
10071 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
10072 msgid "Silver Style"
10073 msgstr "Gümüş stili"
10075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
10076 msgid "Since"
10077 msgstr "Beri"
10079 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_SIZE, IDS_LOG_SIZE,
10080 #. IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
10081 msgid "Size"
10082 msgstr "Boyut"
10084 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
10085 msgid "Skip"
10086 msgstr "Atla"
10088 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
10089 #, c-format
10090 msgid "Skip Patch: %s"
10091 msgstr "Yamayı atla: %s"
10093 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
10094 msgid "Skip current revision in bisecting process"
10095 msgstr ""
10097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
10098 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
10099 msgid "Skip worktree"
10100 msgstr ""
10102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
10103 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
10104 msgstr ""
10106 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
10107 msgid "Skipped"
10108 msgstr "Atlandı"
10110 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
10111 msgid "Skipped missing target"
10112 msgstr "Kayıp hedef atlandı"
10114 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_SLIDE)
10115 msgid "Slide"
10116 msgstr "Kaydır"
10118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
10119 msgid "Smart tab char"
10120 msgstr ""
10122 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
10123 msgid "Soft"
10124 msgstr ""
10126 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
10127 msgid ""
10128 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10129 "Do you want to load the changes?"
10130 msgstr ""
10132 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
10133 msgid ""
10134 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10135 "Would you like to reload and lose your changes?"
10136 msgstr ""
10138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
10139 msgid "Sort by commit count"
10140 msgstr "Teslim etme sayına göre sırala"
10142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
10143 msgid "Sort tag list in reversed order"
10144 msgstr ""
10146 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
10147 msgid ""
10148 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
10149 "dialog."
10150 msgstr "En son Günlük mesajları diyalogunda kaç tane elemanı saklamak istediğinizi belirtir. "
10152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16976, Dialog
10153 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16977, Dialog
10154 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16978, Dialog
10155 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16979, Dialog
10156 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16980, Dialog
10157 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16981)
10158 msgid "Spin1"
10159 msgstr "Spin1"
10161 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
10162 msgid "Split lines"
10163 msgstr "Satırları ayır"
10165 #. Resource IDs: (57653)
10166 msgid ""
10167 "Split the active window into panes\n"
10168 "Split"
10169 msgstr "Etkin pencere içerisinde çerçeveyi ayır\nAyır"
10171 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
10172 msgid "Squash"
10173 msgstr ""
10175 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
10176 msgid "Squash (with commit below)"
10177 msgstr ""
10179 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
10180 msgid "Stacked Bar Graph"
10181 msgstr "Yığılı Çubuk Çizelgesi"
10183 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
10184 msgid "Stacked Line Graph"
10185 msgstr "Yığılı Çizgi Çizelgesi"
10187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16962,
10188 #. IDS_TOOLBAR_STANDARD)
10189 msgid "Standard"
10190 msgstr "Standart"
10192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
10193 msgid "Start (FastFwd)"
10194 msgstr "Başlat (İleri sar)"
10196 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
10197 msgid "Start Cherry Pick"
10198 msgstr ""
10200 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
10201 msgid "Start Commit Hook"
10202 msgstr "Teslim yakalayıcısını çalıştır"
10204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
10205 msgid "Start Rebase"
10206 msgstr ""
10208 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
10209 msgid "Start bisect mode..."
10210 msgstr "İkiye bölünmüş kip..."
10212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
10213 msgid "Start registry editor"
10214 msgstr "Kütük düzenleyicisini başlat"
10216 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
10217 msgid "Starts a git server running git protocol"
10218 msgstr ""
10220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
10221 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
10222 msgid "Stash"
10223 msgstr "Zula"
10225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
10226 msgid "Stash &Message"
10227 msgstr "Zula &İletisi"
10229 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
10230 msgid "Stash Apply"
10231 msgstr "Zulayı Uygula"
10233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
10234 msgid "Stash Apply failed!"
10235 msgstr ""
10237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
10238 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
10239 msgstr ""
10241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
10242 msgid "Stash Apply successful"
10243 msgstr ""
10245 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
10246 msgid "Stash List"
10247 msgstr "Zula Listesi"
10249 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
10250 msgid "Stash POP failed!"
10251 msgstr ""
10253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
10254 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
10255 msgstr ""
10257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
10258 msgid "Stash POP successful"
10259 msgstr ""
10261 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
10262 msgid "Stash Pop"
10263 msgstr "Zulayı Çıkart"
10265 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
10266 msgid "Stash Save"
10267 msgstr "Zulayı Kaydet"
10269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
10270 msgid "Stash Success"
10271 msgstr ""
10273 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
10274 msgid "Stash failed!"
10275 msgstr ""
10277 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
10278 msgid "Stash operation running..."
10279 msgstr ""
10281 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10282 msgid "State"
10283 msgstr "Durum"
10285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16514, Dialog
10286 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16514, Dialog
10287 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16514, Dialog
10288 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
10289 #. 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4573)
10290 msgid "Static"
10291 msgstr "Durağan"
10293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10294 msgid "Statistics"
10295 msgstr "İstatistik"
10297 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10298 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10299 msgid "Status"
10300 msgstr "Durum"
10302 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10303 msgid "Status Bar"
10304 msgstr "Durum çubuğu"
10306 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_STATBAR_CUSTOMIZE)
10307 msgid "Status Bar Configuration"
10308 msgstr "Durum Çubuğu Ayarları"
10310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10311 msgid "Status and action colors"
10312 msgstr "Durum ve eylem renkleri"
10314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10315 msgid "Status cache"
10316 msgstr "Durum önbelleği"
10318 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10319 msgid ""
10320 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10321 msgstr ""
10323 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10324 msgid ""
10325 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10326 " the overlay recursively"
10327 msgstr ""
10329 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10330 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10331 msgstr "Durum önbelleği sadece tek bir klasör için, özyineli işaretler yok "
10333 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10334 msgid "Stops bisect mode"
10335 msgstr "İkiye bölünmüş kipten çık"
10337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10338 msgid "Stored decisions"
10339 msgstr ""
10341 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10342 msgid ""
10343 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10344 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10345 msgstr ""
10347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10348 msgid "Strategy"
10349 msgstr ""
10351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10352 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10353 msgstr ""
10355 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10356 msgid "Style"
10357 msgstr "Stil"
10359 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10360 msgid "Subject"
10361 msgstr "Konu"
10363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10364 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10365 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10366 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10367 #. Control id 65535)
10368 msgid "Subject:"
10369 msgstr "Konu:"
10371 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
10372 msgid "Subjects"
10373 msgstr ""
10375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10376 msgid "Submodule"
10377 msgstr "Altbirim"
10379 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10380 msgid "Submodule &Update..."
10381 msgstr ""
10383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10384 msgid "Submodule Add"
10385 msgstr "Altbirim Ekle"
10387 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10388 msgid "Submodule Add..."
10389 msgstr ""
10391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10392 msgid "Submodule Diff"
10393 msgstr "Altbirim Farkı"
10395 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10396 msgid "Submodule Init"
10397 msgstr "Altbirim Hazırla"
10399 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10400 msgid "Submodule Sync"
10401 msgstr "Altbirim Eşitle"
10403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10404 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10405 msgid "Submodule Update"
10406 msgstr "Altbirim Güncelle"
10408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10409 msgid "Submodule Update Options"
10410 msgstr "Altbirim Güncelleme Seçenekleri"
10412 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10413 #, c-format
10414 msgid ""
10415 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10416 "Revision %2!s!"
10417 msgstr ""
10419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10420 msgid "Submodule of Project: "
10421 msgstr ""
10423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10424 #. Control id 1708)
10425 msgid "Submodules"
10426 msgstr "Alt modüller"
10428 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10429 msgid "Success"
10430 msgstr "Başarılı"
10432 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10433 msgid "Switch"
10434 msgstr "Değiştir"
10436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10437 msgid "Switch To"
10438 msgstr "Değiştir"
10440 #. Resource IDs: (57681)
10441 msgid ""
10442 "Switch back to the previous window pane\n"
10443 "Previous Pane"
10444 msgstr "Bir önceki pencereye geç\nÖnceki pencere"
10446 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10447 msgid "Switch between single and double pane view"
10448 msgstr ""
10450 #. Resource IDs: (32775)
10451 msgid ""
10452 "Switch between single and double pane view\n"
10453 "Switch between single and double pane view"
10454 msgstr "Tek yada çift pencereli görünüm arası geçiş\nTek yada çift pencereli görünüm arası geçiş"
10456 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10457 msgid "Switch left and right view"
10458 msgstr "Sol ve sağ görünümü yer değiştir"
10460 #. Resource IDs: (32811)
10461 msgid ""
10462 "Switch the contents of the left and right view\n"
10463 "Switch left and right view"
10464 msgstr "Sol ve sağ panelin içeriklerini kendi aralarında değiştir\nSol ve sağ paneli kendi aralarında değiştir"
10466 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10467 msgid "Switch to the next document window"
10468 msgstr "Bir sonraki belge penceresine geç"
10470 #. Resource IDs: (57680)
10471 msgid ""
10472 "Switch to the next window pane\n"
10473 "Next Pane"
10474 msgstr "Bir sonraki pencereye geç\nSonraki pencere"
10476 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10477 msgid "Switch to the previous document window"
10478 msgstr "Önceki belge görünümüne geç"
10480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10481 msgid "Switch/Checkout"
10482 msgstr ""
10484 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10485 msgid "Switch/Checkout to"
10486 msgstr ""
10488 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10489 msgid "Switch/Checkout to this..."
10490 msgstr ""
10492 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10493 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10494 msgstr "Çalışma ağacını farklı dal/etiket olarak değiştir/dışarı çıkart"
10496 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10497 msgid "Switches the comparison left<->right"
10498 msgstr "Karşılaştırmayı değiştirir Sol<->Sağ"
10500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10501 msgid "Symbolize ref names"
10502 msgstr ""
10504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10505 msgid "Symlink"
10506 msgstr ""
10508 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10509 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10510 msgstr "Uzaktaki Depoları Eşitle, çekme, gönderme, eposta yaması ve buna benzer "
10512 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10513 msgid "Sync..."
10514 msgstr "Eşitle..."
10516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10517 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10518 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10519 msgid "System"
10520 msgstr ""
10522 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10523 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10524 msgstr ""
10526 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10527 msgid ""
10528 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10529 "deleted."
10530 msgstr "Sistem yazmaç girileri ve INI dosyası (varsa) silindi."
10532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10533 msgid "T&rack"
10534 msgstr ""
10536 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10537 msgid "TIS-620"
10538 msgstr "TIS-620"
10540 #. Resource IDs: (109)
10541 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10542 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10544 #. Resource IDs: (109)
10545 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10546 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10549 msgid "Ta&gs:"
10550 msgstr "&Etiketler:"
10552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16970)
10553 msgid "Tab Placeholder"
10554 msgstr "Çıkıntı Yertutucu"
10556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10557 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10558 msgid "Tab size:"
10559 msgstr "Çıkıntı boyutu:"
10561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10562 msgid "Tag"
10563 msgstr "Etiket"
10565 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10566 msgid "Tag (FF)"
10567 msgstr ""
10569 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10570 msgid "Tag Info"
10571 msgstr "Etiket Bilgisi"
10573 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10574 msgid "Tag/branch names"
10575 msgstr ""
10577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10578 #, c-format
10579 msgid "Tagged the working tree to %s"
10580 msgstr "Çalışılan ağacı %s olarak etiketle"
10582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10583 msgid "Tags"
10584 msgstr "Etiketler"
10586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10587 msgid "Tags:"
10588 msgstr ""
10590 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10591 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10592 msgstr ""
10594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10595 msgid "Tasks"
10596 msgstr "Görevler"
10598 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TASKPANE)
10599 msgid "Tasks Pane"
10600 msgstr "Görev Bölümü"
10602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10603 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10604 msgstr ""
10606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10607 msgid "Test"
10608 msgstr ""
10610 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10611 msgid "Test Only"
10612 msgstr "Sadece Test"
10614 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10615 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10616 msgstr ""
10618 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10619 msgid "Thai"
10620 msgstr ""
10622 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10623 msgid ""
10624 "The Remote Config was changed.\n"
10625 "Do you want to save now or discard changes?"
10626 msgstr ""
10628 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10629 msgid ""
10630 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10631 "Should be > 0"
10632 msgstr ""
10634 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10638 "\n"
10639 "Do you really want to delete it?"
10640 msgstr ""
10642 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10643 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10644 msgstr "Yığın boyutu eklenen/silinen satır sayısı ile uyuşmuyor!"
10646 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10647 msgid "The commit message must not be empty."
10648 msgstr ""
10650 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10651 msgid ""
10652 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10653 "\n"
10654 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10655 "\n"
10656 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10657 "\n"
10658 "See help for more information."
10659 msgstr ""
10661 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10665 "Do you want to overwrite it?"
10666 msgstr ""
10668 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10669 msgid ""
10670 "The credential helper was changed.\n"
10671 "Do you want to save now or discard changes?"
10672 msgstr ""
10674 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10675 msgid ""
10676 "The current working tree is not clean.\n"
10677 "Do you want to stash the changes?"
10678 msgstr "Geçerli çalışma ağacı temiz değil.\nDeğişiklikleri saklamak istiyor musunuz?"
10680 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10681 msgid ""
10682 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10683 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10684 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10685 msgstr ""
10687 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10688 #, c-format
10689 msgid ""
10690 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10691 "%s"
10692 msgstr "Karşılaştırma motoru bu hatadan dolayı durduruldu:\n%s"
10694 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10695 msgid ""
10696 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10697 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10698 msgstr ""
10700 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10701 msgid ""
10702 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10703 "\n"
10704 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10705 msgstr ""
10707 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10708 #, c-format
10709 msgid "The file %s does not exist!"
10710 msgstr "%s Dosyası bulunamadı!"
10712 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10713 #, c-format
10714 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10715 msgstr "%s Dosyası yama dosyasında bulunamadı!"
10717 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10721 "Do you want to select another file to diff?"
10722 msgstr ""
10724 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "The file \n"
10728 "%s\n"
10729 "is empty.\n"
10730 "Do you want to remove the file?"
10731 msgstr "%s\ndosyası\nboş değil\nDosyayı kaldırmak istiyor musunuz?"
10733 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10734 msgid "The file is too big"
10735 msgstr "Dosya çok büyük"
10737 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10738 msgid "The file is too large to open."
10739 msgstr "Dosya açmak için çok büyük."
10741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "The file\n"
10745 "%s\n"
10746 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10747 msgstr "%s\nDosya adı\nbulunmakta! Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
10749 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "The file\n"
10753 "%s\n"
10754 "is not a valid text file!"
10755 msgstr ""
10757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10758 #, c-format
10759 msgid ""
10760 "The folder %s\n"
10761 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10762 msgstr "%s klasörü sürümlendirilmemiş veya değiştirilmiş dosya veya dosyalar barındırıyor. Bu klasörü yine de silmek istiyor musunuz?"
10764 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "The folder \n"
10768 "%s\n"
10769 "does not exist.\n"
10770 "Would you like to create it first?"
10771 msgstr "%s klasörü bulunmuyor. Yaratmak ister misin?"
10773 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10774 #, c-format
10775 msgid ""
10776 "The hook script returned an error:\n"
10777 "%s"
10778 msgstr "Kanca kodu hata verdi:\n%s"
10780 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10781 msgid "The image can not be shown."
10782 msgstr "Resim gösterilemiyor."
10784 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10785 msgid ""
10786 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10787 "installed correctly."
10788 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı oluşturulamıyor. Lütfen doğru olarak yüklendiğini kontrol ediniz."
10790 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10791 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10792 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı parametre dizisini doğrulamayamadı."
10794 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10795 #, c-format
10796 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10797 msgstr "Yeni dosyaya işaret etmesi beklenen satır %d satırında bulunamadı!"
10799 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10800 #, c-format
10801 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10802 msgstr "Satır numarası %d ile %d arasında olmalıdır"
10804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10805 #, c-format
10806 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10807 msgstr ""
10809 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10810 msgid ""
10811 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10812 "Continue?"
10813 msgstr ""
10815 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10816 msgid ""
10817 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10818 "Continue?"
10819 msgstr ""
10821 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10822 msgid ""
10823 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10824 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10825 msgstr "Tutulacak maksimum kayıt sayısıdır.\nBu sayıyı aşan her kayıt, listedeki en eski kayıdın silinmesine neden olacaktır."
10827 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10828 msgid "The operation failed."
10829 msgstr "İşlem başarısız."
10831 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10832 msgid ""
10833 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10834 "You must only specify one of them."
10835 msgstr "'/path' ve '/pathfile' parametreleri birbirini dışlarlar.\nYalnız birini belirtmelisiniz."
10837 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10838 #, c-format
10839 msgid ""
10840 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10841 "Patching is not possible!"
10842 msgstr ""
10844 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10845 #, c-format
10846 msgid ""
10847 "The patch seems outdated! The file line\n"
10848 "%s\n"
10849 "and the patchline\n"
10850 "%s\n"
10851 "do not match!"
10852 msgstr ""
10854 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10855 msgid ""
10856 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10857 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10858 "\n"
10859 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10860 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10861 "\n"
10862 "Do you want to proceed anyway?"
10863 msgstr "Girdiğiniz dosya yolu Windows için geçerli bir dosya yolu değildir.\nEğer bu dosya yolunu kullanmakta ısrar ederseniz ileride hatalarla karşılaşabilirsiniz.\n\nWindows üzerinde geçerli bir dosya yolu '<<>|\"?*:' işaretlerini ya da com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nış, clock$ aygıt isimlerini kullanamaz.\n\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
10865 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10866 #, c-format
10867 msgid ""
10868 "The path\n"
10869 "%s\n"
10870 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10871 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10872 "%s\n"
10873 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10874 msgstr ""
10876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10877 msgid ""
10878 "The process is still running.\n"
10879 "Are you sure to abort?"
10880 msgstr ""
10882 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10883 msgid ""
10884 "The regular expression is invalid!\n"
10885 "Please enter a valid regular expression."
10886 msgstr "Düzenli ifade geçersiz!\nLütfen geçerli bir düzenli ifade girin."
10888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10889 #, c-format
10890 msgid ""
10891 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10892 "Do you want to overwrite it?"
10893 msgstr ""
10895 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10896 msgid ""
10897 "The remote branch has not changed.\n"
10898 "\n"
10899 "Open the rebase dialog anyway?"
10900 msgstr ""
10902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10903 msgid "The repository was successfully created."
10904 msgstr "Depo başarıyla yaratıldı."
10906 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10907 msgid ""
10908 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10909 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10910 msgstr "Seçili dosyada halen bir yada daha fazla çakışma işaretleri bulunmakta.\nBu dosyayı çözümlendi olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?"
10912 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10913 #, c-format
10914 msgid ""
10915 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10916 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10917 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10918 msgstr ""
10920 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10921 #, c-format
10922 msgid ""
10923 "The target folder \n"
10924 "%s\n"
10925 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10926 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10927 msgstr ""
10929 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "The target folder \n"
10933 "%s\n"
10934 "is not empty!\n"
10935 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10936 msgstr ""
10938 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10939 msgid ""
10940 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10941 "The following differences were found:"
10942 msgstr ""
10944 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10945 msgid ""
10946 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10947 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10948 "but maybe not scan all files."
10949 msgstr ""
10951 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10952 msgid ""
10953 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10954 "It's not possible to show the log messages between them!"
10955 msgstr "Seçili URL'ler aynı kökten(kaynaktan) yaratılmamıştır.\nAralarındaki Günlük mesajlarını göstermek mümkün değildir!"
10957 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10958 msgid ""
10959 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10960 "Review and commit the changes?"
10961 msgstr ""
10963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10964 msgid "Their file:"
10965 msgstr "Onların dosyası:"
10967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10968 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10969 msgid "Theirs"
10970 msgstr "Onların"
10972 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10973 msgid ""
10974 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10975 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10976 msgstr ""
10978 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10979 #, c-format
10980 msgid ""
10981 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10982 "uses."
10983 msgstr ""
10985 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10986 msgid ""
10987 "There are more editable views.\n"
10988 "What view do you want to save?"
10989 msgstr ""
10991 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10992 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10993 msgstr "Uygun sorun-izleyici bulunamadı."
10995 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10999 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
11000 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
11001 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
11002 msgstr "%d satırında halen çözümlenmemiş çakışmalar bulunmakta!\nKaydetmeden önce bu çakışmaları çözümlemelisiniz.\nDosyayı bu çakışmalarla halen kaydetmek istiyor musunuz?\n Eğer EVET'i tıklarsanız daha sonra başka bir editör kullanarak bu çakışmaları kendiniz düzeltmeniz gerekli!"
11004 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
11005 msgid ""
11006 "There are unsaved modifications!\n"
11007 "Do you want to save your changes?"
11008 msgstr "Kayıtlı olmaya değişiklikler var.Değişikliklerinizi kayit etmek ister misiniz?"
11010 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
11011 msgid ""
11012 "There is nothing to add.\n"
11013 "All the files and folders are either under version control,\n"
11014 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
11015 msgstr ""
11017 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
11018 msgid "Thesaurus"
11019 msgstr "Sözlük"
11021 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
11022 msgid ""
11023 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
11024 "changes that were made before the application closed."
11025 msgstr "Bunlar şu anda açık olan belgelerden daha sonra kaydedilmiş ve uygulama kapatılmadan önce yapılmış değişiklikler içeriyor."
11027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
11028 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
11029 msgid ""
11030 "These settings will be stored to your global git configuration "
11031 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
11032 "default."
11033 msgstr ""
11035 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
11036 msgid "This action will remove the branches on the remote."
11037 msgstr ""
11039 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
11040 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
11041 msgstr ""
11043 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
11044 msgid "This field is required and must not be empty."
11045 msgstr ""
11047 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
11048 msgid ""
11049 "This is not a valid URL.\n"
11050 "Please enter an URL here."
11051 msgstr "Bu geçerli bir URL adresi değil. Lütfen URL'yi belirtiniz."
11053 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
11054 msgid ""
11055 "This is not a valid path!\n"
11056 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
11057 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
11058 msgstr ""
11060 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
11061 msgid ""
11062 "This is the First Start Wizard which will help you configuring the basic "
11063 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
11064 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
11065 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
11066 "Settings."
11067 msgstr ""
11069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
11070 msgid ""
11071 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
11072 "commits."
11073 msgstr ""
11075 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
11076 #, c-format
11077 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
11078 msgstr ""
11080 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
11081 msgid ""
11082 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
11083 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
11084 " see help."
11085 msgstr ""
11087 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
11091 "machine may have an incompatible version of %Ts."
11092 msgstr ""
11094 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
11095 #, c-format
11096 msgid ""
11097 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
11098 msgstr ""
11100 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
11101 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
11102 msgstr "Bu özellik dosyalar için değil, sadece klasörler için geçerlidir."
11104 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
11105 msgid ""
11106 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
11107 "Please use another name"
11108 msgstr ""
11110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
11111 msgid "This task requires a clean working tree."
11112 msgstr ""
11114 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_USAGE_WARNING)
11115 msgid ""
11116 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
11117 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
11118 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
11119 msgstr "Bu işlem uygulamada kullandığınız komutların kaydını siler ve menüler ve araç çubuklarındaki varsayılan komut setini geri yükler. Hiçbir kişiselleştirme ayarını değiştirmez. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
11121 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
11122 msgid "Three way diff"
11123 msgstr ""
11125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16928)
11126 msgid "Tile &Vertically"
11127 msgstr "Dikey& Olarak Döşe"
11129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16924)
11130 msgid "Tile Hori&zontally"
11131 msgstr "&Yatay olarak döşe"
11133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
11134 msgid "To"
11135 msgstr "Kime"
11137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
11138 msgid ""
11139 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
11140 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
11141 "Disable tag fetching?"
11142 msgstr ""
11144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
11145 msgid ""
11146 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
11147 "\n"
11148 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
11149 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
11150 msgstr ""
11152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
11153 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
11154 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
11155 msgid "To:"
11156 msgstr "Kime:"
11158 #. Resource IDs: (58113)
11159 msgid ""
11160 "Toggle One/Two Pages display\n"
11161 "Toggle One/Two Pages display"
11162 msgstr "Bir/İki sayfa görüntülemeye geçiş\nBir/İki sayfa görüntülemeye geçiş"
11164 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
11165 msgid "Toggle filters"
11166 msgstr ""
11168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 65535)
11169 msgid "Toolbar"
11170 msgstr "Araç çubuğu"
11172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 16130)
11173 msgid "Toolbar Name"
11174 msgstr "Araç Çubuğu İsmi"
11176 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOOLBAR_OPTIONS)
11177 msgid "Toolbar Options"
11178 msgstr "Araç Çubuğu Seçenekleri"
11180 #. Resource IDs: (16008)
11181 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
11182 msgstr "Dahili araç çubuğu hatası. Lütfen program satıcınızla iletişime geçin."
11184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16105)
11185 msgid "Toolbars"
11186 msgstr "Araç çubukları"
11188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16928)
11189 msgid "Tools"
11190 msgstr "Araçlar"
11192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
11193 msgid "Tools:"
11194 msgstr "Araçlar:"
11196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
11197 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
11198 msgid "TortoiseGit"
11199 msgstr "TortoiseGit"
11201 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11202 #, c-format
11203 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11204 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11206 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
11210 "%s\n"
11211 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
11213 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
11214 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
11215 msgstr ""
11217 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
11218 #, c-format
11219 msgid ""
11220 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
11221 "The commit dialog cannot handle this.\n"
11222 "\n"
11223 "Do you want to restore or remove it from the index?"
11224 msgstr ""
11226 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
11227 #, c-format
11228 msgid ""
11229 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
11230 "to be renamed too?"
11231 msgstr "TortoiseGit benzer dosya isimleri algıladı. Bu dosyalarında tekrardan adlandırılmasını ister misiniz?\n%s"
11233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
11234 msgid ""
11235 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
11236 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
11237 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
11238 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
11239 "And read the manual!"
11240 msgstr ""
11242 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
11243 msgid ""
11244 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
11245 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
11246 "as the Windows Explorer."
11247 msgstr ""
11249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
11250 msgid ""
11251 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
11252 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
11253 " to use a different one please specify the path manually!"
11254 msgstr ""
11256 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
11257 #, c-format
11258 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
11259 msgstr ""
11261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
11262 msgid "TortoiseGit&UDiff"
11263 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
11265 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
11266 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
11267 msgid "TortoiseGitBlame"
11268 msgstr "TortoiseGitBlame"
11270 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
11271 #, c-format
11272 msgid ""
11273 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
11274 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
11275 msgstr ""
11277 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11278 #, c-format
11279 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11280 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11282 #. Resource IDs: (1)
11283 msgid ""
11284 "TortoiseGitBlame\n"
11285 "\n"
11286 "TortoiseGitBlam\n"
11287 "\n"
11288 "\n"
11289 "TortoiseGitBlame.Document\n"
11290 "TortoiseGitBlame.Document"
11291 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
11293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
11294 msgid "TortoiseGitIDiff"
11295 msgstr "TortoiseGitIDiff"
11297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11298 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
11299 msgstr ""
11301 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11302 msgid ""
11303 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
11304 "\n"
11305 "Available command line parameters are:\n"
11306 "/left:\"path to left picture\"\n"
11307 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
11308 "/right:\"path to right picture\"\n"
11309 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
11310 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
11311 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
11312 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
11313 msgstr "TortoiseGitIDiff: TortoiseSVN'nin resimler arası farklılıkları karşılaştıran program\n\nGeçerli komutlar:\n/left:\"Soldaki resimin dizini\"\n/lefttitle:\"Soldaki resimin başlığı\"\n/right:\"Sağdaki resimin dizini\"\n/righttitle:\"Sağdaki resimin başlığı\"\n/overlay\t\toverlay modunu aç\n/fit\t\t resimleri pencereye yerleştir\n/showinfo\t\t resim bilgi kutucuklarini göster"
11315 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog
11316 #. IDD_OPENDLG: Control id 130, IDS_APPNAME)
11317 msgid "TortoiseGitMerge"
11318 msgstr "TortoiseGitMerge"
11320 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11321 #, c-format
11322 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11323 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11325 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11326 #, c-format
11327 msgid ""
11328 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
11329 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
11330 "apr %d.%d.%d\r\n"
11331 "apr-util %d.%d.%d"
11332 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\napr %d.%d.%d\napr-util %d.%d.%d"
11334 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11338 " more than once."
11339 msgstr ""
11341 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
11342 msgid ""
11343 "TortoiseGitPlink is recommended as SSH client. If you don't have a key pair "
11344 "yet, you should generate one. Keep the private one in a save place and set "
11345 "up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication "
11346 "agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
11347 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
11348 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
11349 msgstr ""
11351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11352 msgid "TortoiseGitUDiff"
11353 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11355 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11356 msgid ""
11357 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11358 "\n"
11359 "Available command line parameters are:\n"
11360 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11361 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11362 "/?  - this help dialog\n"
11363 "/p  - read diff input from console pipe"
11364 msgstr ""
11366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11367 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11368 msgstr ""
11370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11371 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11372 msgstr ""
11374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11375 msgid "Total commits analyzed:"
11376 msgstr "Analiz edilen teslimler:"
11378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11379 msgid "Total file changes:"
11380 msgstr "Toplam dosya değişiklikleri:"
11382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11383 msgid "Trac&k"
11384 msgstr ""
11386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11387 msgid "Tracked Remote Branch:"
11388 msgstr ""
11390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11391 msgid "Tracked Remote URL:"
11392 msgstr ""
11394 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11395 msgid "Tracked branch"
11396 msgstr "İzlenen dal"
11398 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11399 #, c-format
11400 msgid "Transferring at %s"
11401 msgstr "%s de transfer edilmekte"
11403 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11404 msgid "Transparent &color..."
11405 msgstr "Şeffaf &renk..."
11407 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11408 msgid "Trim right"
11409 msgstr ""
11411 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11412 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11413 msgstr "Lütfen 'Temizle' deneyiniz. Eğer bu işe yaramaz ise yeniden çekiniz."
11415 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11416 msgid "Turkish"
11417 msgstr "Türkçe"
11419 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11420 msgid "Tweak TortoiseGit"
11421 msgstr "TortoiseGit Ayarları"
11423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642,
11424 #. IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_TYPE)
11425 msgid "Type"
11426 msgstr "Tip"
11428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11429 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11430 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11431 msgid "Type:"
11432 msgstr "Tip:"
11434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11435 msgid "URL"
11436 msgstr "URL"
11438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11439 msgid "URL and directory must not be empty."
11440 msgstr ""
11442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11443 msgid "URL history"
11444 msgstr "URL Geçmişi"
11446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11447 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11448 #. id 65535)
11449 msgid "URL:"
11450 msgstr "URL:"
11452 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11453 msgid "UTF-16 BE"
11454 msgstr "UTF-16 BE"
11456 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11457 msgid "UTF-16 LE"
11458 msgstr "UTF-16 LE"
11460 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11461 msgid "UTF-8"
11462 msgstr "UTF-8"
11464 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11465 msgid "Unable to load mail system support."
11466 msgstr "E-Posta sistemi desteği yüklenemedi."
11468 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11469 msgid "Unable to process command, server busy."
11470 msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi, sunucu meşgul."
11472 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11473 #, c-format
11474 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11475 msgstr "%1'den okunamadı, başkası tarafından kullanılmakta"
11477 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11478 msgid "Unable to read write-only property."
11479 msgstr "Salt-okunur özelliği okunamadı."
11481 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11482 msgid ""
11483 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11484 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11485 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11486 "from the top pane in the log dialog."
11487 msgstr ""
11489 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11490 msgid "Unable to write read-only property."
11491 msgstr "Salt-okunur özelliği yazılamadı."
11493 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11494 #, c-format
11495 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11496 msgstr "%1 'e yazılamadı, ya salt-okunur bir dosya yada bir başkası tarafından açılmış durumda."
11498 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11499 msgid "Uncheck"
11500 msgstr "Boşalt"
11502 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11503 msgid "Undo"
11504 msgstr "Geri al"
11506 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_FMT)
11507 #, c-format
11508 msgid "Undo %d Actions"
11509 msgstr "%d işlem geri al"
11511 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_ONE)
11512 msgid "Undo 1 Action"
11513 msgstr "1 işlem geri al"
11515 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11516 msgid "Undo Add..."
11517 msgstr "Eklemeyi Geri Al..."
11519 #. Resource IDs: (57643)
11520 msgid ""
11521 "Undo the last action\n"
11522 "Undo"
11523 msgstr ""
11525 #. Resource IDs: (57643)
11526 msgid ""
11527 "Undo the last modifications\n"
11528 "Undo"
11529 msgstr ""
11531 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11532 msgid "Unexpected file format."
11533 msgstr "Beklenmedik dosya formatı"
11535 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11536 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11537 msgstr ""
11539 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_UNFOLD)
11540 msgid "Unfold"
11541 msgstr "Katları Aç"
11543 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11544 msgid ""
11545 "Unformatted Text\n"
11546 "text without any formatting"
11547 msgstr "Unformatted Text\ntext without any formatting"
11549 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11550 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11551 msgstr "Baş revizyonlarının birleştirilmiş kar&şılaştırma dosyası"
11553 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11554 msgid "Unknown"
11555 msgstr ""
11557 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11558 msgid "Unmark this block"
11559 msgstr ""
11561 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11562 msgid "Unresolved conflicts!"
11563 msgstr "Çözülmemiş çakışmalar!"
11565 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11566 msgid "Unset tracked branch"
11567 msgstr ""
11569 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11570 msgid "Untitled"
11571 msgstr "Başlıksız"
11573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11574 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11575 msgid "Unversioned"
11576 msgstr "Versiyonlanmamış"
11578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11579 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11580 msgstr "Versiyonlanmamış dosyalar içinde bulundukları klasörü değiştirildi diye işaretlerler"
11582 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11583 #, c-format
11584 msgid "Unversioning %s"
11585 msgstr "Versiyon kaldırılıyor: %s"
11587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11588 msgid "Up"
11589 msgstr "Yukarı"
11591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11592 msgid "Update"
11593 msgstr "Güncelleme"
11595 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11596 msgid "Update Ref"
11597 msgstr ""
11599 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11600 msgid "Update Submodules"
11601 msgstr ""
11603 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11604 msgid "Updated"
11605 msgstr "Güncellendi"
11607 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11608 msgid "Updating ActiveX objects"
11609 msgstr "ActiveX nesneleri güncelleniyor"
11611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11612 msgid "Updating index"
11613 msgstr ""
11615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16530)
11616 msgid "Use &Default Image: "
11617 msgstr "&Varsayılan Resmi Kullan:"
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11620 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11621 msgstr "2-dosyalı karşılaştırmanın &tek pencereli görünümü"
11623 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11624 msgid "Use &other text block"
11625 msgstr "Başka& metin bloğunu kullan"
11627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
11628 msgid "Use .mailmap"
11629 msgstr ""
11631 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11632 msgid "Use Git LFS"
11633 msgstr ""
11635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11636 msgid "Use HTTP path component"
11637 msgstr ""
11639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11640 msgid "Use Ribbons"
11641 msgstr ""
11643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11644 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11645 msgstr ""
11647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11648 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11649 msgstr "Panodaki birleştirilmiş &karşılaştırma dosyasını kullan"
11651 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11652 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11653 msgstr ""
11655 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11656 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11657 msgstr ""
11659 #. Resource IDs: (32856)
11660 msgid ""
11661 "Use all content from the left view\n"
11662 "Use left file"
11663 msgstr "Tüm içeriği sol gösterimden kullan\nSol dosyayı kullan"
11665 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11666 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11667 msgid "Use block from left before right"
11668 msgstr "Sağdaki bloktan önce soldakini kullan"
11670 #. Resource IDs: (32857)
11671 msgid ""
11672 "Use block from left view before block from right view\n"
11673 "Use block from left before right"
11674 msgstr "Sağdaki bloktan önce sol gösterimdeki bloğu kullan\nSağdakinden önce soldaki bloğu kullan"
11676 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11677 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11678 msgid "Use block from right before left"
11679 msgstr "Soldaki bloktan önce sağdakini kullan"
11681 #. Resource IDs: (32859)
11682 msgid ""
11683 "Use block from right view before block from left view\n"
11684 "Use block from right before left"
11685 msgstr "Soldaki bloktan önce sağ gösterimdeki bloğu kullan\nSoldakinden önce sağdaki bloğu kullan"
11687 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11688 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11689 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (ilk olarak bunu)"
11691 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11692 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11693 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (son olarak bunu)"
11695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11696 msgid "Use commit dates"
11697 msgstr ""
11699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11700 msgid "Use committer names"
11701 msgstr ""
11703 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11704 msgid "Use configured server"
11705 msgstr ""
11707 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11708 #. name)
11709 msgid "Use left block"
11710 msgstr "Sol bloğu kullan"
11712 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11713 #. name)
11714 msgid "Use left file"
11715 msgstr "Soldaki dosyayı kullan"
11717 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11718 #. name)
11719 msgid "Use left text block"
11720 msgstr ""
11722 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11723 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11724 msgid "Use left text block then right"
11725 msgstr ""
11727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11728 msgid "Use local branch color for current branch"
11729 msgstr ""
11731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11732 msgid "Use recycle bin when reverting"
11733 msgstr "Geri döndürürken geri dönüşüm kutusunu kullan"
11735 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11736 msgid "Use regular expression"
11737 msgstr "Kurallı ifade kullan"
11739 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11740 msgid "Use right block"
11741 msgstr ""
11743 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11744 msgid "Use right text block"
11745 msgstr ""
11747 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11748 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11749 msgid "Use right text block then left"
11750 msgstr ""
11752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11753 msgid "Use spaces"
11754 msgstr ""
11756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11757 msgid "Use system locale for date/time"
11758 msgstr "Tarih/zaman için sistem yerelini kullan"
11760 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11761 msgid "Use text block from &left"
11762 msgstr ""
11764 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11765 msgid "Use text block from &right"
11766 msgstr ""
11768 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11769 msgid "Use text block from l&eft before right"
11770 msgstr ""
11772 #. Resource IDs: (32821)
11773 msgid ""
11774 "Use text block from left before right file\n"
11775 "Use left file text block then right"
11776 msgstr ""
11778 #. Resource IDs: (32819)
11779 msgid ""
11780 "Use text block from left file\n"
11781 "Use left file text block"
11782 msgstr ""
11784 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11785 msgid "Use text block from r&ight before left"
11786 msgstr ""
11788 #. Resource IDs: (32822)
11789 msgid ""
11790 "Use text block from right file before left\n"
11791 "Use right file text block then left"
11792 msgstr ""
11794 #. Resource IDs: (32820)
11795 msgid ""
11796 "Use text block from right file\n"
11797 "Use right file text block"
11798 msgstr ""
11800 #. Resource IDs: (32855)
11801 msgid ""
11802 "Use text block from the left view\n"
11803 "Use left block"
11804 msgstr "Soldaki metin bloğunu kullan\nSol bloğu kullan"
11806 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11807 msgid "Use th&is text block"
11808 msgstr "Bu& metin bloğunu kullan"
11810 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11811 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11812 msgstr ""
11814 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11815 #, c-format
11816 msgid ""
11817 "Use the found path.\n"
11818 "Apply the patch to\n"
11819 "%s"
11820 msgstr ""
11822 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "Use the original path.\n"
11826 "Apply the patch to\n"
11827 "%s"
11828 msgstr ""
11830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11831 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11832 msgid "Use this"
11833 msgstr ""
11835 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11836 msgid "Use this &whole file"
11837 msgstr "Bu dosyanın &tümünü kullan"
11839 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11840 msgid "Use this block on left"
11841 msgstr ""
11843 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11844 msgid "Use whole other &file"
11845 msgstr "Başka dosyanın &tümünü kullan"
11847 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11848 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11849 msgstr ""
11851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11852 msgid "User Email:"
11853 msgstr "Kullanıcı Epostası:"
11855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11856 msgid "User Info"
11857 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
11859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11860 msgid "User Name:"
11861 msgstr "Kullanıcı Adı:"
11863 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11864 msgid "User cancelled"
11865 msgstr "Kullanıcı iptal edildi"
11867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11868 msgid ""
11869 "User name and email must be set before commit.\n"
11870 "Do you want to set these now?"
11871 msgstr ""
11873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11874 msgid "User&name:"
11875 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
11877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11878 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11879 msgid "Username:"
11880 msgstr "Kullanıcıadı:"
11882 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11883 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11884 msgstr ""
11886 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11887 msgid ""
11888 "Valid command line options are:\n"
11889 "/base:<path to base file>\n"
11890 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11891 "/theirs:<path to their file>\n"
11892 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11893 "/mine:<path to your file>\n"
11894 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11895 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11896 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11897 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11898 "/patchpath:<path to folder>\n"
11899 "/saverequired\n"
11900 "/saverequiredonconflicts\n"
11901 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11902 "/line:<line number to jump to>"
11903 msgstr "Geçerli komut satırı opsiyonları:\n/base:<path to base file>\n/basename:<name to show on the view title>\n/theirs:<path to their file>\n/theirsname:<name to show on the view title>\n/mine:<path to your file>\n/minename:<name to show on the view title>\n/merged:<path to resulting merged file>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<path to unified diff file>\n/patchpath:<path to folder>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <forces the one-way view>\n/line:<line number to jump to>"
11905 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11906 msgid "Value"
11907 msgstr "Değer"
11909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11910 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11911 msgid "Version"
11912 msgstr "Sürüm"
11914 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11915 #, c-format
11916 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11917 msgstr "Sürüm %d.%d.%d.%d"
11919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11920 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11921 msgid "Version 1 (Base)"
11922 msgstr "Sürüm 1 (Taban)"
11924 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11925 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11926 msgstr "Sürüm 1 (Taban, Daha yeni teslim zamanı)"
11928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11929 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11930 msgid "Version 2"
11931 msgstr "Sürüm 2"
11933 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11934 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11935 msgstr "Sürüm 2 (Taban, Daha yeni teslim zamanı)"
11937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11938 msgid "Version Information"
11939 msgstr "Sürüm Bilgisi"
11941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11942 msgid "Version:"
11943 msgstr "Sürüm:"
11945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11946 msgid "Versioned"
11947 msgstr "Sürümlendi"
11949 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11950 msgid "Vietnamese"
11951 msgstr "Vietnamca"
11953 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11954 msgid "View"
11955 msgstr "&Görünüm"
11957 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11958 msgid "View .tgitconfig"
11959 msgstr ".tgitconfig dosyasını görüntüle"
11961 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11962 msgid "View Bars"
11963 msgstr ""
11965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11966 msgid "View Patch"
11967 msgstr "Yamayı göster"
11969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11970 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11971 msgid "View Patch>>"
11972 msgstr "Yamayı göster>>"
11974 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11975 msgid "View revision for path in &webviewer"
11976 msgstr "&Webviewer içinde uyarlama yolunu göster"
11978 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11979 msgid "View revision in alternative editor"
11980 msgstr "Farklı düzenleyici ile uyarlamayı göster"
11982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11983 msgid "View system&wide gitconfig"
11984 msgstr ""
11986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11987 msgid "Visit our website"
11988 msgstr "İnternet sayfamızı ziyaret edin"
11990 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11991 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11992 msgid "Visual Studio 2005"
11993 msgstr "Visual Studio 2005"
11995 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11996 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11997 msgid "Visual Studio 2008"
11998 msgstr "Visual Studio 2008"
12000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
12001 msgid ""
12002 "WARNING:\n"
12003 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
12004 "To set the values to their default, delete the value text."
12005 msgstr ""
12007 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
12008 msgid "Wait"
12009 msgstr "Bekle"
12011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
12012 msgid "Wait for the script to finish"
12013 msgstr "Betiğin bitmesi bekleniyor"
12015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
12016 msgid "Waiting for input"
12017 msgstr "Giriş için bekleniyor"
12019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
12020 msgid "Walk Be&haviour"
12021 msgstr ""
12023 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
12024 msgid "Warning"
12025 msgstr "Uyarı"
12027 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
12028 msgid "Warning!"
12029 msgstr "Uyarı!"
12031 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
12032 msgid ""
12033 "We hope you enjoy the usage of TortoiseGit! In case of questions or "
12034 "problems, please consult our manual or go to <a "
12035 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
12036 msgstr ""
12038 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
12039 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
12040 msgstr ""
12042 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12043 msgid "Western European"
12044 msgstr "Batı Avrupa"
12046 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
12047 msgid ""
12048 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
12049 "TortoiseGit menus added to the context menu"
12050 msgstr ""
12052 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
12053 msgid ""
12054 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
12055 "necessary"
12056 msgstr ""
12058 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
12059 msgid ""
12060 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
12061 "confirmation before killing it"
12062 msgstr ""
12064 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
12065 msgid ""
12066 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
12067 "dragging folders / files"
12068 msgstr ""
12070 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
12071 msgid ""
12072 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
12073 "versions are usually more useful."
12074 msgstr ""
12076 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
12077 msgid ""
12078 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
12079 "automatically selected"
12080 msgstr "İzin verildiği durumda, teslim etme diyaloğunda listelenen tüm versiyonlanmış kalemler otomatik olarak seçilirler"
12082 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
12083 msgid ""
12084 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
12085 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
12086 "blobs available locally."
12087 msgstr ""
12089 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
12090 msgid ""
12091 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
12092 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
12093 msgstr ""
12095 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
12096 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
12097 msgstr ""
12099 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
12100 msgid ""
12101 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
12102 "authentication and/or encryption."
12103 msgstr ""
12105 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
12106 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
12107 msgstr ""
12109 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
12110 #. 65535)
12111 msgid "Whitespaces"
12112 msgstr "Boşluk karakterleri"
12114 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU)
12115 msgid "Window Position"
12116 msgstr "Pencere Konumu"
12118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16927)
12119 msgid "Windows"
12120 msgstr "Windows"
12122 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
12123 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
12124 msgid "Windows 2000"
12125 msgstr "Windows 2000"
12127 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
12128 #. Ribbon name)
12129 msgid "Windows 7"
12130 msgstr "Windows 7"
12132 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
12133 #. - Ribbon name)
12134 msgid "Windows XP"
12135 msgstr "Windows XP"
12137 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
12138 msgid "Windows-1250"
12139 msgstr "Windows-1250"
12141 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
12142 msgid "Windows-1251"
12143 msgstr "Windows-1251"
12145 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
12146 msgid "Windows-1252"
12147 msgstr "Windows-1252"
12149 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
12150 msgid "Windows-1253"
12151 msgstr "Windows-1253"
12153 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
12154 msgid "Windows-1254"
12155 msgstr "Windows-1254"
12157 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
12158 msgid "Windows-1255"
12159 msgstr "Windows-1255"
12161 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
12162 msgid "Windows-1256"
12163 msgstr "Windows-1256"
12165 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
12166 msgid "Windows-1257"
12167 msgstr "Windows-1257"
12169 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
12170 msgid "Windows-1258"
12171 msgstr "Windows-1258"
12173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
12174 msgid "Within a file:"
12175 msgstr ""
12177 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
12178 msgid "Within file"
12179 msgstr ""
12181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
12182 msgid "Working Tree"
12183 msgstr "Çalışma Ağacı"
12185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
12186 msgid "Working Tree Path:"
12187 msgstr "Çalışma Ağacı Yolu:"
12189 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
12190 msgid "Working tree changes"
12191 msgstr ""
12193 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
12194 #. name)
12195 msgid "Wrap long lines"
12196 msgstr "Uzun satırları ayır"
12198 #. Resource IDs: (32881)
12199 msgid ""
12200 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
12201 "Wrap long lines"
12202 msgstr ""
12204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
12205 msgid "Yes to all"
12206 msgstr "Tümüne evet"
12208 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
12209 msgid "You already have the latest version installed."
12210 msgstr "Bilgisayarınızda son sürüm yüklü."
12212 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
12213 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
12214 msgstr ""
12216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
12217 msgid ""
12218 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
12219 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
12220 msgstr "Burada belirli Simge yöneticilerini geçersiz kılabilirsiniz.\nGeçersiz kılınan yöneticiler bir simge bölmesi kullanmayacaklar ve diğer kabuk eklentilerinin kendi simgelerini kullanmalarına şans tanıyacaklardır."
12222 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_WRONG_IMAGE_SIZE)
12223 #, c-format
12224 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
12225 msgstr "Sadece (%d x %d) boyutlarında biteşlem yapıştırabilirsiniz!"
12227 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLBARS_FMT)
12228 #, c-format
12229 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
12230 msgstr "%d den fazla kullanıcı tanımlı araç çubuğu yaratamazsınız!"
12232 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
12233 msgid ""
12234 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
12235 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
12236 "you must activate the 'recursive' checkbox."
12237 msgstr "Bu özelliği klasörler için uygulayamazsınız, sadece dosyalar için geçerlidir!.\nBir klasörün içindeki tüm dosyalara uygulamak için,\n'özyineli' seçeneğini etkinleştirmelisiniz."
12239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
12240 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
12241 msgstr ""
12243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
12244 #, c-format
12245 msgid ""
12246 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
12247 "\n"
12248 "You should consider an upgrade to %s."
12249 msgstr ""
12251 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
12252 msgid ""
12253 "You have checked \"include untracked\".\n"
12254 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
12255 msgstr ""
12257 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
12258 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
12259 msgstr ""
12261 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
12262 msgid ""
12263 "You have modified properties without saving them first.\n"
12264 "Do you want to save them now?"
12265 msgstr "Bazı özelliklerde değişiklik yaptınız ve bunları daha kaydetmediniz.\nBunları şimdi kaydetmek ister misiniz?"
12267 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
12268 #, c-format
12269 msgid ""
12270 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
12271 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
12272 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
12273 msgstr ""
12275 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
12276 msgid ""
12277 "You haven't entered an issue number!\n"
12278 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
12279 msgstr "Sorun numarası eklemediniz!\nSorun numarası olmadan teslim etmek istediğinizden emin misiniz?"
12281 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
12282 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
12283 msgstr ""
12285 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
12286 msgid ""
12287 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
12288 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
12289 msgstr ""
12291 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLS_FMT)
12292 #, c-format
12293 msgid "You may define up to %d tools."
12294 msgstr "%d adede kadar araç tanımlayabilirsiniz."
12296 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
12297 msgid "You must enter a log message for the commit"
12298 msgstr "Teslim etmek için bir günlük mesajı girmelisiniz."
12300 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
12301 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
12302 msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sisteminizi tekrar başlatmalısınız."
12304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
12305 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
12306 msgstr ""
12308 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
12309 msgid ""
12310 "You selected a folder.\n"
12311 "Exports are only possible to a (zip) file."
12312 msgstr ""
12314 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
12315 msgid ""
12316 "You selected an unversioned file.\n"
12317 "The file will be added to version control when you commit."
12318 msgstr "Versiyonsuz bir dosya seçtiniz.\nDosyayı teslim ettiğinizde versiyon kontrolüne eklenecektir."
12320 #. Resource IDs: (16002)
12321 msgid "You should enter a text!"
12322 msgstr "Yazı girmelisiniz!"
12324 #. Resource IDs: (16001)
12325 msgid "You should select an image!"
12326 msgstr "Resim seçmelisiniz!"
12328 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
12329 #, c-format
12330 msgid ""
12331 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
12332 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
12333 msgstr ""
12335 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
12336 msgid ""
12337 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
12338 "Click here to read and insert them again."
12339 msgstr "Girilen önceki günlük mesajınız kayıt edildi.\nOkumak ve yeniden giriş yapmak için buraya tıklayın."
12341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
12342 msgid "Your version is:"
12343 msgstr "Sürümünüz:"
12345 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
12346 #, c-format
12347 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
12348 msgstr "Sürümünüz: %d.%d.%d.%d"
12350 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12351 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
12352 msgstr ""
12354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12355 msgid "Zip File"
12356 msgstr "Zip Dosyası"
12358 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12359 msgid "Zoo&m out\t-"
12360 msgstr "Uzaklaştı&r\t-"
12362 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ZOOM)
12363 msgid "Zoom"
12364 msgstr "Yakınlaştır"
12366 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12367 msgid "Zoom &In"
12368 msgstr "&Yakınlaştır"
12370 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12371 msgid "Zoom &Out"
12372 msgstr "&Uzaklaştır"
12374 #. Resource IDs: (32803)
12375 #, c-format
12376 msgid "Zoom 100%"
12377 msgstr "Yakınlaştır 100%"
12379 #. Resource IDs: (58117)
12380 msgid ""
12381 "Zoom In\n"
12382 "Zoom In"
12383 msgstr "Büyüt\nBüyüt"
12385 #. Resource IDs: (58118)
12386 msgid ""
12387 "Zoom Out\n"
12388 "Zoom Out"
12389 msgstr "Küçült\nKüçült"
12391 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12392 msgid "Zoom i&n\t+"
12393 msgstr "Yakı&nlaştır\t+"
12395 #. Resource IDs: (32772)
12396 msgid "Zoom in"
12397 msgstr "Yakınlaştır"
12399 #. Resource IDs: (32773)
12400 msgid "Zoom out"
12401 msgstr "Uzaklaştır"
12403 #. Resource IDs: (32804)
12404 msgid "Zoom to fit"
12405 msgstr "Tamamını göster"
12407 #. Resource IDs: (32809)
12408 msgid "Zoom to fit in height"
12409 msgstr "Yüksekliğe sığdıracak şekilde büyüt"
12411 #. Resource IDs: (32810)
12412 msgid "Zoom to fit in width"
12413 msgstr "Genişliğe sığdıracak şekilde büyüt"
12415 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_DEFAULT)
12416 msgid "[Default]"
12417 msgstr "varsayılan"
12419 #. Resource IDs: (16009)
12420 msgid "[Unassigned]"
12421 msgstr "[Atanmamış]"
12423 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12424 #, c-format
12425 msgid ""
12426 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12427 "is a merge commit.\n"
12428 "\n"
12429 "Which parent do you want to pick?"
12430 msgstr ""
12432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12433 #, c-format
12434 msgid ""
12435 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12436 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12437 msgstr ""
12439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12440 #, c-format
12441 msgid ""
12442 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12443 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12444 msgstr ""
12446 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12450 "an error message."
12451 msgstr "\"%s\" hata ile kapandı, ancak, bir hata iletisi çıktısı oluşturulmadı."
12453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12454 #, c-format
12455 msgid "\"%s\" is invalid."
12456 msgstr "\"%s\" geçersiz."
12458 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12459 #, c-format
12460 msgid "\"%s\" is not git repository"
12461 msgstr "\"%s\" git deposu değil"
12463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12464 #, c-format
12465 msgid ""
12466 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12467 "\n"
12468 "Do you really want to continue?"
12469 msgstr ""
12471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12472 msgid ""
12473 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12474 "Do you want to abort?"
12475 msgstr "\"git am\" hala uygulama kipinde.\nVazgeçmek istiyor musunuz?"
12477 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12478 msgid "_POPUP_"
12479 msgstr "_POPUP_"
12481 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12482 msgid "added"
12483 msgstr "eklendi"
12485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12486 msgid "added files"
12487 msgstr "eklenmiş dosyalar"
12489 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12490 msgid "an unnamed file"
12491 msgstr "bir adsız dosya"
12493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12494 msgid "and support the developers"
12495 msgstr "ve geliştiricileri destekleyin"
12497 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12498 msgid "assume-valid"
12499 msgstr "geçerli varsayım"
12501 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12502 msgid "author"
12503 msgstr "yazar"
12505 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12506 #, c-format
12507 msgid "author (>= 0.5%)"
12508 msgstr "yazar (>= 0.5%)"
12510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12511 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12512 msgstr ""
12514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12515 msgid "bugtraq.append"
12516 msgstr "bugtraq.append"
12518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12519 msgid "bugtraq.label"
12520 msgstr "bugtraq.label"
12522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12523 msgid "bugtraq.logregex"
12524 msgstr "bugtraq.logregex"
12526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12527 msgid "bugtraq.message"
12528 msgstr "bugtraq.message"
12530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12531 msgid "bugtraq.number"
12532 msgstr "bugtraq.number"
12534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12535 msgid "bugtraq.url"
12536 msgstr "bugtraq.url"
12538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12539 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12540 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12542 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12543 msgid "changes to-be-integrated"
12544 msgstr ""
12546 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12547 #, c-format
12548 msgid "column '%ls'"
12549 msgstr "'%ls' sütunu"
12551 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12552 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12553 msgid "commits"
12554 msgstr "sunulanlar"
12556 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12557 msgid "conflicted"
12558 msgstr "çelişkili"
12560 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12561 #, c-format
12562 msgid ""
12563 "copied from\n"
12564 "%s - revision %ld"
12565 msgstr "%s\nüzerinden kopyalandı - gözden geçirme %ld"
12567 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12568 msgid "day"
12569 msgstr "gün"
12571 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12572 msgid "deleted"
12573 msgstr "silindi"
12575 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12576 msgid "diff from pipe"
12577 msgstr "pipe üzerinden diff"
12579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBAR_RES_PRINT_PREVIEW: Control id 58116)
12580 msgid "dummy"
12581 msgstr "sahte"
12583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12584 msgid "eMail settings"
12585 msgstr "e-posta ayarları"
12587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12588 #, c-format
12589 msgid ""
12590 "exported\n"
12591 "%s\n"
12592 "to\n"
12593 "%s"
12594 msgstr "verildi\n%s\nden\n%s"
12596 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12597 msgid "external"
12598 msgstr "dış"
12600 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12601 msgid "file, not a submodule"
12602 msgstr ""
12604 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12605 msgid "file/foldernames"
12606 msgstr ""
12608 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12609 msgid "full paths"
12610 msgstr ""
12612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12613 #, c-format
12614 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12615 msgstr "git'ten temiz şekilde çıkılamadı (çıkış kodu %d)"
12617 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12618 msgid "git.exe|git.exe||"
12619 msgstr ""
12621 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12622 msgid "ignored"
12623 msgstr "yoksayıldı"
12625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12626 msgid "include &untracked"
12627 msgstr "&izlenmeyenleri de kat"
12629 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12630 msgid "incomplete"
12631 msgstr "tamamlanmamış"
12633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12634 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12635 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12636 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12637 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12638 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12639 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12640 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12641 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12642 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12643 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12644 msgid "inherit"
12645 msgstr ""
12647 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12648 msgid "item kept locally"
12649 msgstr "öğe yerel olarak tutuluyor"
12651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12652 msgid "keep the file lists in English"
12653 msgstr "dosya listelerini İngilizce tut"
12655 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12656 #, c-format
12657 msgid ""
12658 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12659 "%s = %ld\n"
12660 "%s = %ld\n"
12661 "%s = %ld"
12662 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12664 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12665 #, c-format
12666 msgid ""
12667 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12668 "%s = %ld\n"
12669 "%s = %ld\n"
12670 "%s = %ld\n"
12671 "%s = %ld\n"
12672 "%s = %ld"
12673 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12675 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12676 msgid "manager - all Windows users"
12677 msgstr "manager - tüm Windows kullanıcıları"
12679 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12680 msgid "manager - current Windows user"
12681 msgstr "manager - geçerli Windows kullanıcısı"
12683 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12684 msgid "manager - this repository only"
12685 msgstr "manager - yalnızca bu depo"
12687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12688 msgid "master"
12689 msgstr "master"
12691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12692 #. IDS_STATUSMERGED)
12693 msgid "merged"
12694 msgstr "birleştirildi"
12696 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12697 msgid "missing"
12698 msgstr "eksik"
12700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12701 msgid "missing/deleted/replaced"
12702 msgstr "eksik/silinmiş/değiştirilmiş"
12704 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12705 msgid "modified"
12706 msgstr "değiştirildi"
12708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12709 msgid "modified/copied"
12710 msgstr "değiştirildi/kopyalandı"
12712 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12713 msgid "month"
12714 msgstr "ay"
12716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12717 msgid "new branch"
12718 msgstr "yeni dal"
12720 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12721 msgid "no"
12722 msgstr "hayır"
12724 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12725 msgid "no description for this command is available"
12726 msgstr "bu komut için açıklama yok"
12728 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12729 msgid "no submodule"
12730 msgstr ""
12732 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12733 msgid "non-versioned"
12734 msgstr "sürümlenmemiş"
12736 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12737 msgid "none"
12738 msgstr "hiçbiri"
12740 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12741 msgid "normal"
12742 msgstr "normal"
12744 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12745 msgid "not found"
12746 msgstr "bulunamadı"
12748 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12749 msgid "not initialized"
12750 msgstr ""
12752 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12753 msgid "obstructed"
12754 msgstr "engellendi"
12756 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12757 #, c-format
12758 msgid "on %1"
12759 msgstr "%1 üzerinde"
12761 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12762 msgid "patched"
12763 msgstr "yamalandı"
12765 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12766 msgid "pixels"
12767 msgstr "pikseller"
12769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12770 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12771 msgstr "mümkün ya da çakışan/engellenmiş"
12773 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12774 msgid ""
12775 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12776 "\n"
12777 "Do you want to"
12778 msgstr ""
12780 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12781 msgid "prn"
12782 msgstr "prn"
12784 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12785 msgid "quarter of year"
12786 msgstr "çeyrek yıl"
12788 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12789 msgid "relative paths"
12790 msgstr ""
12792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12793 msgid "renamed"
12794 msgstr "yeniden adlandırıldı"
12796 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12797 msgid "replaced"
12798 msgstr "değiştirildi"
12800 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12801 msgid "scanning path:"
12802 msgstr "taranan yol:"
12804 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12805 msgid "skip-worktree"
12806 msgstr "çalışma ağacını geç"
12808 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12809 #, c-format
12810 msgid ""
12811 "switched to\n"
12812 "%s"
12813 msgstr "geçilen\n%s"
12815 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12816 msgid "take care of submodule changes"
12817 msgstr "alt modül değişikliklerini dikkate al"
12819 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12820 #, c-format
12821 msgid "to %1"
12822 msgstr "%1 üzerine"
12824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12825 #, c-format
12826 msgid "to %s"
12827 msgstr "%s üzerine"
12829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12830 msgid "u&nknown changes"
12831 msgstr "&bilinmeyen değişiklikler"
12833 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12834 msgid "week"
12835 msgstr "hafta"
12837 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12838 msgid "wincred - all Windows users"
12839 msgstr "wincred - tüm Windows kullanıcıları"
12841 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12842 msgid "wincred - current Windows user"
12843 msgstr "wincred - geçerli Windows kullanıcısı"
12845 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12846 msgid "wincred - this repository only"
12847 msgstr "wincred - yalnızca bu depo"
12849 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12850 msgid "winstore - current Windows user"
12851 msgstr "winstore - geçerli Windows kullanıcısı"
12853 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12854 msgid "winstore - this repository only"
12855 msgstr "winstore - yalnızca bu depo"
12857 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12858 msgid "year"
12859 msgstr "yıl"
12861 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12862 msgid "yes"
12863 msgstr "evet"
12865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12866 msgid "{BugTraq}"
12867 msgstr "{BugTraq}"
12869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12870 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12871 #. Control id 65535)
12872 msgid "|"
12873 msgstr "|"