1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2015 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Baquatelle <abel@abel.hu>, 2012
8 # Baquatelle <abel@abel.hu>, 2012
9 # Gábor Prótár <protar.gabor@gmail.com>, 2013
10 # Gábor Prótár <protar.gabor@gmail.com>, 2013-2014
11 # Hgrg <hgrg.wp@gmail.com>, 2013
12 # Hgrg <hgrg.wp@gmail.com>, 2013
13 # Péter Handbauer <loserock@gmail.com>, 2014-2016
14 # Petrovics Sándor <egeramasrol@gmail.com>, 2014
15 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
18 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
20 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-09-04 13:40+0000\n"
22 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
23 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/hu/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
31 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
32 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
33 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
34 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
35 # A = Alt key (or blank if not used)
36 # C = Ctrl key (or blank if not used)
37 # S = Shift key (or blank if not used)
38 # X = upper case character
39 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
40 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
41 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
42 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
43 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
48 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
49 msgid "# authors shown individually:"
50 msgstr "Megjelenített fejlesztők száma:"
52 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
54 msgid "%.2f MiB transferred"
55 msgstr "%.2f MiB forgalom"
57 #. Resource IDs: (61878)
59 msgid "%1 contained an unexpected object."
60 msgstr "%1 váratlan objektumot tartalmaz."
62 #. Resource IDs: (61859)
64 msgid "%1 contains an incorrect path."
65 msgstr "%1 hibás elérési utat tartalmaz."
67 #. Resource IDs: (61879)
69 msgid "%1 contains an incorrect schema."
70 msgstr "%1 rossz sémát tartalmaz."
72 #. Resource IDs: (61877)
74 msgid "%1 has a bad format."
75 msgstr "%1 rossz formátumú."
77 #. Resource IDs: (61858)
79 msgid "%1 was not found."
80 msgstr "%1 nem található."
82 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
87 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
89 msgid "%1!d! Days ago"
92 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
94 msgid "%1!d! Hour ago"
97 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
99 msgid "%1!d! Hours ago"
102 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
104 msgid "%1!d! Minute ago"
107 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
109 msgid "%1!d! Month ago"
110 msgstr "%1!d! hónapja"
112 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
114 msgid "%1!d! Months ago"
115 msgstr "%1!d! hónapja"
117 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
119 msgid "%1!d! Second ago"
120 msgstr "%1!d! másodperce"
122 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
124 msgid "%1!d! Seconds ago"
125 msgstr "%1!d! másodperce"
127 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
129 msgid "%1!d! Week ago"
132 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
134 msgid "%1!d! Weeks ago"
137 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
139 msgid "%1!d! Year ago"
142 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
144 msgid "%1!d! Years ago"
147 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
149 msgid "%1!d! items selected"
150 msgstr "%1!d! elem kiválasztva"
152 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
154 msgid "%1!d! minutes ago"
157 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFODIR)
162 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
166 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
167 msgstr "%1!s!\n%2!d! fájl, %3!d! almodul és %4!d! mappa megjelenítve, összesen %5!d! elem"
169 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
174 msgstr "%1!s!\nMéret %2!s!"
176 #. Resource IDs: (61744)
180 "Continue running script?"
181 msgstr "%1: %2\nFusson tovább a szkript?"
183 #. Resource IDs: (61729)
187 "Cannot find this file.\n"
188 "Verify that the correct path and file name are given."
189 msgstr "%1\nA fájl nem található.\nEllenőrizd, hogy helyes-e az elérési út és a fájlnév."
191 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
193 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
194 msgstr "%HOME%/.gitconfig vagy %XDGHOME%/git/config"
196 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
198 msgid "%I64d Bytes transferred"
199 msgstr "%I64d bájt forgalmazva"
201 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
203 msgid "%I64d KiB transferred"
204 msgstr "%I64d KiB forgalom"
206 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
208 msgid "%d commits ahead \"%s\""
211 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
213 msgid "%d files changed"
214 msgstr "%d fájl megváltozott"
216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
218 msgid "%d files removed."
219 msgstr "%d fájl eltávolítva."
221 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
223 msgid "%d files reverted to %s."
224 msgstr "%d fájl visszaállítva %s verzióra."
226 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
228 msgid "%d files selected, %d files total"
229 msgstr "%d fájl kiválasztva, %d összesen"
231 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
233 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
234 msgstr "Az első %d legaktívabb fejlesztő, egyenként legalább %d beküldéssel (%d %%)"
236 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
240 "click to toggle alpha\n"
241 "double click to automatically toggle alpha"
244 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
246 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
247 msgstr "%ld perc %ld másodperc"
249 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
254 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
256 msgid "%s - at revision: %d"
257 msgstr "%s - az alábbi verzióval: %d"
259 #. Resource IDs: (62186)
261 msgid "%s [Recovered]"
262 msgstr "%s [Helyreállított]"
264 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
267 msgstr "%s, %s alatt"
269 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
271 msgid "%s requires Git >= %s"
272 msgstr "%s igényelt Git >= %s"
274 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
279 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
281 msgid "%s: Working Tree"
284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME2)
286 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
287 msgstr "%s\\(%d) exportja %s-ből"
289 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
291 msgid "%s\\Export of %s"
292 msgstr "%s\\%s exportja"
294 #. Resource IDs: (61585, 61586)
301 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
305 "Could not be cleanly patched."
308 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
312 "Do you want to remove it anyway?"
313 msgstr "%s\nBiztosan el szeretné távolítani?"
315 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
319 "is a directory, not a file!\n"
320 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
321 msgstr "%s\negy mappa, nem egy fájl!\nA TortoiseGitMerge nem tud mappákat összehasonlítani."
323 #. Resource IDs: (16923, Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
331 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
335 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
336 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
337 msgstr "&A TortoiseGitBlame névjegye..."
339 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
340 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
341 msgstr "&A TortoiseGitMerge névjegye..."
343 #. Resource IDs: (16920)
347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382)
351 #. Resource IDs: (17075)
355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
360 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
361 msgid "&Add New/Save"
364 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
368 #. Resource IDs: (17018)
369 msgid "&Add or Remove Buttons"
370 msgstr "&Gombok hozzáadása/eltávolítása"
372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
374 msgstr "&Hozzáadás..."
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
377 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
379 msgstr "&Speciális..."
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
386 msgid "&All Branches"
389 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
390 msgid "&Application Look"
393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
398 msgid "&Apply unified diff"
399 msgstr "&Egyesített diff alkalmazása"
401 #. Resource IDs: (65535)
403 msgstr "&Paraméterek:"
405 #. Resource IDs: (16645)
409 #. Resource IDs: (16633)
410 msgid "&Associate double-click event with:"
411 msgstr "&Dupla kattintás eseményhez rendelés:"
413 #. Resource IDs: (17041)
415 msgstr "&Automatikus elrejtés"
417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
418 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
422 msgid "&Autoload Putty Key"
425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
426 msgid "&Backup original file"
427 msgstr "&Biztonsági másolat készítése"
429 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
433 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
434 msgid "&Blame changes"
435 msgstr "&Változások hibáztatása"
437 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
438 msgid "&Blame revisions"
439 msgstr "Verziók &hibáztatása"
441 #. Resource IDs: (65535)
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
450 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
451 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
459 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
460 msgid "&Browse repository"
461 msgstr "&Tároló böngészése"
463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
464 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
466 msgstr "&Tallózás..."
468 #. Resource IDs: (16913 - Menu)
469 msgid "&Button Appearance..."
470 msgstr "&Gomb kinézete..."
472 #. Resource IDs: (65535)
473 msgid "&Button text:"
474 msgstr "&Gombfelirat:"
476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
484 #. Resource IDs: (65535)
486 msgstr "&Kategóriák:"
488 #. Resource IDs: (65535)
492 #. Resource IDs: (65535)
493 msgid "&Choose commands from:"
494 msgstr "Paran&cs kiválasztása:"
496 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
498 msgstr "&Tisztítás..."
500 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
508 #. Resource IDs: (58112, Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
512 #. Resource IDs: (16922)
513 msgid "&Close Window(s)"
514 msgstr "Ablak(ok) &bezárása"
516 #. Resource IDs: (65535)
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
521 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
522 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
523 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
525 msgstr "&Beküldés..."
527 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
528 msgid "&Commit submodule..."
531 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
535 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
537 msgstr "&Beküldés..."
539 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
540 msgid "&Compare revisions"
541 msgstr "&Verziók összehasonlítása"
543 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
544 msgid "&Compressed Graph"
547 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
552 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
556 #. Resource IDs: (16911 - Menu)
557 msgid "&Copy Button Image"
558 msgstr "Gomb képének &másolása"
560 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
561 msgid "&Copy\tCtrl+C"
562 msgstr "&Másolás\tCtrl+C"
564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
572 #. Resource IDs: (16617, 16912 - Menu, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id
573 #. 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE)
577 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
578 msgid "&Delete (keep local)"
579 msgstr "&Törlés (helyi példány megtartása)"
581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
582 msgid "&Delete Filter"
585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
586 msgid "&Delete remote && local"
589 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
590 msgid "&Detect moved or copied lines"
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
594 msgid "&Detect moved or copied lines:"
597 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
599 msgstr "&Összehasonlítás"
601 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
602 msgid "&Diff with previous version"
603 msgstr "&Összehasonlítás az előző verzióval"
605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
609 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
613 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
617 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
618 msgid "&Do the same for the rest"
621 #. Resource IDs: (17040)
625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
626 msgid "&Don't ask me again"
629 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
630 msgid "&Don't show this message again"
633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
638 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
642 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
644 msgstr "&Szerkesztés"
646 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
647 msgid "&Edit .git/config"
650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
658 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
659 msgid "&Edit conflicts"
660 msgstr "&Konfliktusok szerkesztése"
662 #. Resource IDs: (16510, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
664 msgstr "&Szerkesztés..."
666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
667 msgid "&Edit/Split commit"
670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
679 msgid "&Enable Proxy Server"
680 msgstr "&Proxy szerver engedélyezése"
682 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
684 msgstr "Szerkeszt&és engedélyezése"
686 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
687 msgid "&Exit\tCtrl+W"
690 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
691 msgid "&Export selection to..."
692 msgstr "&Kijelölés exportálása ide..."
694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
695 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
699 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
707 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
708 msgid "&Find\tCtrl+F"
709 msgstr "&Keresés\tCtrl+F"
711 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
712 msgid "&Fit images in window\tF"
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
716 msgid "&Fixed drives"
717 msgstr "&Merevlemezek"
719 #. Resource IDs: (17039)
723 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
725 msgid "&Follow renames"
728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
729 msgid "&Font for log messages:"
730 msgstr "&Megjegyzések betűtípusa:"
732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
733 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
739 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
740 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
745 msgid "&Force Rebase"
748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
753 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
756 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
757 msgid "&Go to\tCtrl+G"
758 msgstr "&Ugrás\tCtrl+G"
760 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
761 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
764 #. Resource IDs: (65535)
768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
769 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
775 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
778 #. Resource IDs: (57670, 65535 - PopupMenu, IDS_MENUHELP)
782 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
786 #. Resource IDs: (17042, 61457, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
792 msgstr "&Ikon-stílus:"
794 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
798 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
800 msgid "&Ignore %d items by name"
801 msgstr "%d elem k&ihagyása név alapján"
803 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
804 msgid "&Ignore multiple items by name"
807 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
808 msgid "&Ignore whitespace"
811 #. Resource IDs: (16914 - Menu)
815 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
816 msgid "&Image info\tI"
819 #. Resource IDs: (16505)
823 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
825 msgstr "&Importálás..."
827 #. Resource IDs: (65535)
828 msgid "&Initial directory:"
829 msgstr "&Kezdőmappa:"
831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
832 msgid "&Initialize submodules (--init)"
835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
840 msgid "&Jump to first difference when loading"
841 msgstr "Az &első eltéréshez ugrás betöltéskor"
843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
848 msgid "&Keep current state"
851 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
859 #. Resource IDs: (16653)
861 msgstr "&Nagy ikonok"
863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
864 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
868 msgid "&Limit search to modified lines"
869 msgstr "Keresés &korlátozása a módosított sorokra"
871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
879 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
881 msgid "&Line number (%d - %d)"
884 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
885 msgid "&Link image positions"
886 msgstr "Képek össze&kapcsolása"
888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
890 msgstr "&Lista nézet"
892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
893 msgid "&Local Branch:"
896 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
897 msgid "&Local branches"
900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
904 #. Resource IDs: (65535)
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
909 msgid "&Max line length for inline diffs"
910 msgstr "A soron belüli eltérések &max sorhossza"
912 #. Resource IDs: (16543)
913 msgid "&Menu animations:"
914 msgstr "&Menü animációk:"
916 #. Resource IDs: (16921)
917 msgid "&Menu contents:"
918 msgstr "&Menü tartalma:"
920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
921 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
925 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
927 msgstr "&Egyesítés..."
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
941 #. Resource IDs: (16925)
945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
947 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
950 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
951 msgid "&Moved blocks"
954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
962 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
967 msgid "&Network drives"
968 msgstr "&Hálózati meghajtók"
970 #. Resource IDs: (65535)
974 #. Resource IDs: (16509, 16615)
978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
982 #. Resource IDs: (58114)
984 msgstr "&Következő oldal"
986 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
990 #. Resource IDs: (16632)
991 msgid "&No double-click event"
992 msgstr "&Nincs dupla kattintás esemény"
994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1006 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1010 #. Resource IDs: (61505)
1014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1018 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1023 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1026 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1027 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1028 msgstr "&Megnyitás...\tCtrl+O"
1030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1032 msgstr "&Beállítások"
1034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1035 msgid "&Overlay Icon:"
1038 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1039 msgid "&Overlay images\tO"
1040 msgstr "&Átfedés engedélyezése\tO"
1042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1043 msgid "&Override branch if exists"
1046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1047 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1052 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1053 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1055 msgstr "&Beillesztés"
1057 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1066 msgid "&Preserve merges"
1069 #. Resource IDs: (17091)
1070 msgid "&Print Preview"
1071 msgstr "&Nyomtatási kép"
1073 #. Resource IDs: (58116)
1075 msgstr "&Nyomtatás..."
1077 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1078 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1079 msgstr "&Nyomtatás...\tCtrl+P"
1081 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1089 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1094 msgid "&Push all branches"
1097 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1101 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1246)
1106 msgid "&Recent messages"
1107 msgstr "&Korábbi megjegyzések"
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1113 #. Resource IDs: (65535)
1117 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1130 msgid "&Regular Expression"
1133 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1134 msgid "&Remind me later"
1137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1138 msgid "&Remote Branch:"
1141 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1142 msgid "&Remote branches"
1145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1150 #. Resource IDs: (16646, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1151 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1152 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1153 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1157 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1158 msgid "&Remove this file from index"
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1165 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1166 msgid "&Repo-browser"
1167 msgstr "Tároló &böngészése"
1169 #. Resource IDs: (16613, 16624)
1171 msgstr "&Visszaállítás"
1173 #. Resource IDs: (16300)
1174 msgid "&Reset Toolbar"
1175 msgstr "&Eszköztár visszaállítása"
1177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1178 msgid "&Reset filter"
1181 #. Resource IDs: (16657)
1182 msgid "&Reset my usage data"
1183 msgstr "&Felhasználási adatok visszaállítása"
1185 #. Resource IDs: (16910 - Menu)
1186 msgid "&Reset to Default"
1187 msgstr "&Alapbeállítás visszaállítása"
1189 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1193 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1197 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1198 msgid "&Restore old state"
1201 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1205 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1206 msgid "&Revert change by this commit"
1209 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1210 msgid "&Revert changes by these commits"
1213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1214 msgid "&SSH client:"
1215 msgstr "&SSH kliens:"
1217 #. Resource IDs: (65535)
1218 msgid "&Saturation:"
1219 msgstr "Telített&ség:"
1221 #. Resource IDs: (16921, IDS_SAVEBUTTON)
1225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1227 msgid "&Save authentication"
1228 msgstr "&Felhasználónév és jelszó megjegyzése"
1230 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1231 msgid "&Save graph as..."
1232 msgstr "Grafikon &mentése másként..."
1234 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1235 msgid "&Save list of selected files to..."
1236 msgstr "Kiválasztott fájlok listájának &mentése..."
1238 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1239 msgid "&Save\tCtrl+S"
1240 msgstr "&Mentés\tCtrl+S"
1242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1243 msgid "&Set Git path"
1246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1247 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1250 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1252 msgstr "&Beállítások"
1254 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1255 msgid "&Settings..."
1256 msgstr "&Beállítások..."
1258 #. Resource IDs: (65535)
1259 msgid "&Show Menus for:"
1260 msgstr "&Menü megjelenítése:"
1262 #. Resource IDs: (16612)
1263 msgid "&Show text labels"
1264 msgstr "&Szövegcímkék mutatása"
1266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1267 msgid "&Signing key ID:"
1270 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1275 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1291 #. Resource IDs: (16917 - Menu)
1292 msgid "&Start Group"
1293 msgstr "&Csoport indítás"
1295 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1299 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1301 msgstr "&Állapotsor"
1303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1304 msgid "&Switch to new branch"
1305 msgstr "Új ágra &váltás"
1307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1308 msgid "&Symbol View"
1309 msgstr "&Ikon nézet"
1311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1313 msgstr "&Tab méret:"
1315 #. Resource IDs: (17088)
1316 msgid "&Tabbed Document"
1317 msgstr "&Tabulált Dokumentum"
1319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1320 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1321 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1325 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1333 #. Resource IDs: (16915 - Menu)
1337 #. Resource IDs: (16506)
1339 msgstr "Csak &szöveg"
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1342 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1343 msgstr "A &szókiegészítéshez a fájlok elemzésére szánt idő"
1345 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1349 #. Resource IDs: (65535)
1350 msgid "&Toolbar Name:"
1351 msgstr "&Eszköztár neve:"
1353 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1354 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1357 #. Resource IDs: (65535)
1359 msgstr "&Eszköztárak:"
1361 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1362 msgid "&TortoiseGit"
1363 msgstr "&TortoiseGit"
1365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1366 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1367 msgid "&TortoiseGitMerge"
1368 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1374 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1378 #. Resource IDs: (61506)
1382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1387 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1389 msgstr "&Visszavonás"
1391 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1392 msgid "&Unified diff"
1393 msgstr "&Egyesített diff"
1395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1396 msgid "&Unified diff with"
1399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1400 msgid "&Unknown drives"
1401 msgstr "&Ismeretlen meghajtók"
1403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1383)
1407 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1408 msgid "&Update item to revision"
1409 msgstr "&Elem frissítése a verzióhoz"
1411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1416 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1417 msgstr "&Automatikus útvonal- és kulcsszókiegészítés"
1419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1420 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1421 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1423 msgstr "&Felhasználónév:"
1425 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1429 #. Resource IDs: (65535)
1433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1434 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1438 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1439 msgid "&Whole Project"
1442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1445 msgstr "&Csak teljes szó"
1447 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1448 msgid "&Within file"
1451 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1456 msgid "&add \"cherry picked from\""
1459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1460 msgid "&ignore space change"
1463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1464 msgid "&known changes"
1467 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1468 msgid "(TortoiseGit default)"
1471 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1476 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1477 msgid "(no changelist)"
1478 msgstr "(nincs változáslistába helyezve)"
1480 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1481 msgid "(no line number)"
1482 msgstr "(nincs sorszám)"
1484 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1486 msgstr "(nincs érték)"
1488 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1490 msgstr "(nem található)"
1492 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1494 msgstr "(ismeretlen)"
1496 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1501 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1506 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1514 #. Resource IDs: (16108)
1516 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1517 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1520 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1521 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1522 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383,
1523 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control
1524 #. id 1541, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH:
1525 #. Control id 1382, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE:
1526 #. Control id 1382, Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog
1527 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1528 #. 1483, Dialog IDD_OPEN: Control id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003,
1529 #. Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484,
1530 #. Dialog IDD_REBASE: Control id 1483, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id
1531 #. 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1483,
1532 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1474, Dialog
1533 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1534 #. Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1333, Dialog
1535 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1536 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1537 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1538 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1539 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1540 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1541 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1542 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1546 #. Resource IDs: (16527)
1550 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1551 msgid ".git/config in the repository root"
1554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1555 msgid ".git/info/exclude"
1556 msgstr ".git/info/exclude"
1558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1559 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1563 msgid ".gitignore in the repository root"
1566 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1567 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1574 #. Resource IDs: (16506)
1578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1579 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1580 #. Control id 65535)
1584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1585 msgid "<All Branches>"
1588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1589 msgid "<Auto Generated by Git>"
1592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1593 msgid "<Basic Refs>"
1596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1597 msgid "<Local Branches>"
1600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1604 #. Resource IDs: (17095)
1606 msgstr "<Separator>"
1608 #. Resource IDs: (16104)
1612 #. Resource IDs: (16603)
1616 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1617 msgid "<new changelist>"
1618 msgstr "<új változáslista>"
1620 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1621 msgid "<placeholder>"
1624 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1628 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1630 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1631 "This can cause problems so you should avoid it."
1634 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1635 msgid "A branch with this name already exists."
1636 msgstr "Már létezik azonos nevű branch."
1638 #. Resource IDs: (1088)
1640 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1641 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1644 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1645 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1646 msgstr "Újabb verzió érhető el. Kérem töltse le a friss verziót!"
1648 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1650 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1651 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1652 msgstr "Lista azokról az útvonalakról, amelyeken mindenképp jelenjenek meg az ikonok, a fenti beállításoktól függetlenül. Soronként egy útvonalat adj meg.\nHa egy \"*\" karaktert adsz meg az útvonal végén, akkor a hozzá tartozó összes fájl és almappa is bele lesz véve."
1654 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1656 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1657 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1658 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1659 msgstr "Lista azokról az útvonalakról, amelyeken ne jelenjen meg a TortoiseGit menü. Soronként egy útvonalat adj meg.\nHa egy \"*\" karaktert adsz meg az útvonal végén, akkor a hozzá tartozó összes fájl és almappa is ki lesz zárva.\nHa üres a lista, akkor minden útvonalon engedélyezve lesz a menü."
1661 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1663 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1664 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1665 "An empty list will allow overlays on all paths."
1666 msgstr "Lista azokról az útvonalakról, amelyeken ne jelenjenek meg ikonok. Soronként egy útvonalat adj meg.\nHa egy \"*\" karaktert adsz meg az útvonal végén, akkor a hozzá tartozó összes fájl és almappa is ki lesz zárva.\nHa üres a lista, akkor minden útvonalon engedélyezve lesznek az ikonok."
1668 #. Resource IDs: (61474)
1669 msgid "A required resource was unavailable."
1670 msgstr "Egy szükséges erőforrás nem elérhető."
1672 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1674 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1675 "This can cause problems so you should avoid it."
1678 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1679 msgid "A tag with this name already exists."
1682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1684 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1685 "If you don't have one use NotePad."
1686 msgstr "GNU diff fájl (patch fájl) nézegető program.\nHa nincs ilyened, használd a Jegyzettömböt."
1688 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1692 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1701 msgid "Abbreviate renamings"
1704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1705 msgid "Abbreviated size"
1708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1709 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1711 msgstr "Megszakítás"
1713 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1714 msgid "Abort &Merge"
1715 msgstr "&Egyesítés megszakítása"
1717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1721 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1722 msgid "Aborts a running merge."
1723 msgstr "Futó merge megszakítása."
1725 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1730 msgid "About TortoiseGit"
1731 msgstr "TortoiseGit névjegy"
1733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1734 msgid "About TortoiseGitBlame"
1737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1738 msgid "About TortoiseGitMerge"
1739 msgstr "A TortoiseGitMerge névjegye"
1741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1742 msgid "Accept certificate"
1745 #. Resource IDs: (61861)
1747 msgid "Access to %1 was denied."
1748 msgstr "Hozzáférés %1-hez megtagadva."
1750 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1756 msgstr "Eseménynapló"
1758 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1762 #. Resource IDs: (61203)
1763 msgid "Activate Task List"
1764 msgstr "Feladatlista aktiválása"
1766 #. Resource IDs: (17043)
1767 msgid "Active Files"
1768 msgstr "Aktív fájlok"
1770 #. Resource IDs: (61838)
1773 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1774 "Discard all changes to %1?"
1775 msgstr "A Windows leállítása közben nem lehet az ActiveX objektumokat elmenteni!\nElveted %1 változásait?"
1777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1778 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1783 msgid "Add &Signed-off-by"
1786 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1788 msgid "Add '%s' to dictionary"
1789 msgstr "\"%s\" hozzáadása a szótárhoz"
1791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1796 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1799 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1800 msgid "Add another commit?"
1803 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1804 msgid "Add extension specific diff program"
1805 msgstr "Kiterjesztésfüggő diff program hozzáadáasa"
1807 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1808 msgid "Add extension specific merge program"
1809 msgstr "Kiterjesztésfüggő egyesítő program hozzáadáasa"
1811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1812 msgid "Add new files automatically to Git"
1813 msgstr "Új fájlok automatikus hozzáadása az Git-hez"
1815 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1816 msgid "Add to &ignore list"
1817 msgstr "&Hozzáadás a kizárási listához"
1819 #. Resource IDs: (17083)
1820 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1821 msgstr "Hozzáadás a Gyorsindító eszköztárhoz"
1823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1824 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1826 msgstr "Hozzáadás..."
1828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1829 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1830 msgstr "Kiterjeszésfüggő diff/egyesítő program hozzáadása/szerkesztése"
1832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1833 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1834 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1835 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1842 "Added the file pattern(s)\n"
1844 "to the ignore list."
1845 msgstr "%s\nfájlminták hozzáadva\na kizárási listához."
1847 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1851 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1852 msgid "Adds file(s) to Git control"
1855 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1856 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1857 msgstr "A kiválaszott fáj(ok) vagy kiterjesztés(ek) hozzáadása a kizárási listához"
1859 #. Resource IDs: (32782)
1861 "Adjust the settings\n"
1863 msgstr "Beállítás\nBeállítások"
1865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1870 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1871 msgstr "Speciális diff/egyesítési beállítások"
1873 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1874 msgid "Advanced diff settings"
1875 msgstr "Speciális diff beállítások"
1877 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1878 msgid "Advanced merge settings"
1879 msgstr "Speciális egyesítési beállítások"
1881 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1885 #. Resource IDs: (16110)
1886 msgid "All Commands"
1887 msgstr "Összes Parancs"
1889 #. Resource IDs: (61442)
1890 msgid "All Files (*.*)"
1891 msgstr "Minden fájl (*.*)"
1893 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1894 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1895 msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*||"
1897 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1901 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1902 msgid "All basic refs"
1905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1906 msgid "All local branches"
1909 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1913 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1917 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1918 msgid "All tags only"
1921 #. Resource IDs: (16112)
1923 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1925 msgstr "Minden módosítás el fog veszni! Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani az eszköztárakat és a menüket?"
1927 #. Resource IDs: (16115)
1929 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1931 msgstr "Minden módosítás el fog veszni! Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani a gyorsbillentyűket?"
1933 #. Resource IDs: (16113)
1936 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1937 msgstr "Minden módosítás el fog veszni! Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani a(z) \"%s\" menüt?"
1939 #. Resource IDs: (16111)
1942 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1943 msgstr "Minden módosítás el fog veszni! Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani a(t) \"%s\" eszköztárat?"
1945 #. Resource IDs: (32976)
1947 "Allow Editing for this view\n"
1949 msgstr "Szerkesztés engedélyezése ehhez a nézethez\nSzerkesztés engedélyezése"
1951 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1952 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1955 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1957 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1958 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1961 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1962 msgid "Already up to date."
1965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1966 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1970 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1974 msgid "Always show long format"
1977 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1978 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1979 msgstr "Mindig a helyi rendszerbeállítást használja a dátum/idő megjelenítéséhez"
1981 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1986 msgid "Amend &Last Commit"
1989 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1991 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1994 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1997 "An external diff program used\n"
1998 "for comparing different revisions of files\n"
2000 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2001 "%base: the base file\n"
2002 "%mine: the modified file"
2005 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2008 "An external merge program used\n"
2009 "to resolve conflicted files.\n"
2011 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2012 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2013 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2014 "%mine: your own file, with your changes\n"
2015 "%base: the original file without your changes"
2018 #. Resource IDs: (61862)
2020 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2021 msgstr "Érvényleten fájl azonosítóthal hovatkozott %1-re."
2023 #. Resource IDs: (61476)
2024 msgid "An unknown error has occurred."
2025 msgstr "Ismeretlen hiba történt."
2027 #. Resource IDs: (61857, 61873)
2029 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2030 msgstr "Ismeretlen hiba %1 elérése közben."
2032 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2034 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2035 msgstr "Ismeretlen sortípus a %d. sorban!"
2037 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2038 msgid "Annotated tags"
2041 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2042 msgid "Append right block"
2043 msgstr "Baloldali blokk hozzáfűzése."
2045 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2046 msgid "Append this block to left"
2047 msgstr "Jelen blokk hozzáfűzése balra"
2049 #. Resource IDs: (65535)
2050 msgid "Application Frame Menus: "
2051 msgstr "Alkalmazás Keret Menü"
2053 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2054 msgid "Apply &Patch..."
2057 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2058 msgid "Apply Patch Serial..."
2061 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2062 msgid "Apply Patch..."
2063 msgstr "Patch alkalmazása..."
2065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2066 msgid "Apply Patches"
2067 msgstr "Folt alkalmazása"
2069 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2070 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2074 msgid "Apply unified diff"
2075 msgstr "Egyesített diff alkalmazása"
2077 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2078 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2080 msgstr "Tengerkék stílus"
2082 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2088 msgid "Arbitrary &URL:"
2091 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2092 msgid "Are you sure to reset columns?"
2095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2096 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2100 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2101 msgstr "Biztos, hogy a konfliktusos fájlokat feloldottnak jelölöd?"
2103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2106 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2110 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2112 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2115 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2116 msgid "Arrange &vertical\tV"
2119 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2121 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2122 msgstr "Hozzárendelve a(z) \"%s\" változáslistához"
2124 #. Resource IDs: (16528)
2125 msgid "Assigned to:"
2128 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2129 msgid "Assume Unchanged"
2132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2133 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2134 msgid "Assume valid/unchanged"
2137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2138 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2142 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2144 msgid "At file &creation"
2148 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2149 msgid "At file creation"
2152 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2154 msgid "At revision: %d"
2155 msgstr "Jelenlegi verzió: %d"
2157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2158 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2159 msgstr "Jelen pillanatban a branch-ágak csak átnevezhetők."
2161 #. Resource IDs: (61473)
2162 msgid "Attempted an unsupported operation."
2163 msgstr "A program egy nem támogatott műveletet kísérelt meg."
2165 #. Resource IDs: (61870, 61875)
2167 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2168 msgstr "A program a %1 fájl vége után kísérelt meg hozzáférni."
2170 #. Resource IDs: (61876)
2172 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2173 msgstr "A program %1-be írás közben kísérelt meg olvasni."
2175 #. Resource IDs: (61874)
2177 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2178 msgstr "A program %1-ból olvasás közben kísérelt meg írni."
2180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2181 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2182 msgstr "Figyelem: A parancs a teljes fejelsztői fát befolyásolja!"
2184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2186 msgid "Authentication"
2187 msgstr "Hitelesítés"
2189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2190 msgid "Authentication data"
2191 msgstr "Hitelesítési adatok"
2193 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2197 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2198 msgid "Author Email"
2201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2202 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2203 msgstr "Szerző:\t\t\t\tStefan Kueng"
2205 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2210 msgid "Authors case sensitive"
2211 msgstr "Fejlesztők nevében számít a kisbetű/nagybetű"
2213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
2215 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
2216 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2217 msgstr "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2220 msgid "Auto CrLf convert"
2223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2227 #. Resource IDs: (16033)
2229 msgstr "Automatikus elrejtés"
2231 #. Resource IDs: (16036)
2232 msgid "Auto Hide All"
2233 msgstr "Összes automatikus elrejtése"
2235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2239 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2240 msgid "Auto-close if no conflicts"
2241 msgstr "Ha nincs konfliktus"
2243 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2244 msgid "Auto-close if no errors"
2245 msgstr "Ha nem történt hiba"
2247 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2248 msgid "Auto-close if no further options are available"
2251 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2252 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2253 msgstr "Ha nincs egyesítés, hozzáadás vagy törlés"
2255 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2257 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2258 "from the files that you have changed as you type a log message."
2259 msgstr "A szókiegészítés szavakat (általában osztály- és tagneveket) ajánl fel\na megjegyzés írása közben, azokból a fájlokból, amelyeket megváltoztattál."
2261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2262 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2266 msgid "Autoload Putty &Key"
2269 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2271 msgstr "Automatikus"
2273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2274 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2275 msgstr "&Új verzió keresése hetente egyszer"
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2278 msgid "Autotext Tester"
2279 msgstr "Automatikus Tesztelő"
2281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2288 msgstr "&Tallózás..."
2290 #. Resource IDs: (17020)
2294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2298 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2302 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2304 msgstr "Oszlopdiagram"
2306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2307 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2320 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2323 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2328 msgid "Between files:"
2331 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2332 msgid "Big5 (Traditional)"
2335 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2339 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2343 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2344 msgid "Bisect reset"
2347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2348 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2349 msgid "Bisect start"
2352 #. Resource IDs: (61584)
2356 msgstr "Bitkép\negy bitkép"
2358 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2359 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2361 msgstr "Fekete stílus"
2363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2364 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2368 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2372 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2373 msgid "Blame previous revision"
2376 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2377 msgid "Blames each line of a file on an author"
2378 msgstr "Minden sornak kiírja a legutóbbi módosítóját"
2380 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2384 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2388 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2389 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2393 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2397 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2399 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2400 "Only one of those can be specified."
2401 msgstr "/logmsg-t és /logmsgfile-t is megadtál!\nCsak az egyiket lehet megadni."
2403 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2405 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2408 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2409 msgid "Bottom View:"
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2414 msgstr "&Tallózás..."
2416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2421 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2426 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2429 "Branch %s behind %s\n"
2430 "%s will fastforward to %s"
2433 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2437 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2441 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2442 msgid "Branch RevNo"
2445 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2446 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2449 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2450 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2461 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2462 msgid "Browse References"
2465 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2466 msgid "Browse for the external diff program"
2467 msgstr "Külső diff program tallózása"
2469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2470 msgid "Browse references"
2473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2475 msgstr "Tallózás..."
2477 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2482 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2486 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2489 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2498 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2501 #. Resource IDs: (16132)
2502 msgid "Button Appearance"
2503 msgstr "Gomb kinézete"
2505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog
2515 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1216)
2517 msgstr "&Keresés most"
2519 #. Resource IDs: (65535)
2521 msgstr "&Műveletek:"
2523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2527 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2528 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2529 msgstr "&Mellékág/kiadás készítsése adott verzióból"
2531 #. Resource IDs: (65535)
2532 msgid "C&urrent Keys:"
2533 msgstr "&Jelenlegi billentyűk:"
2535 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2539 #. Resource IDs: (59137)
2543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2552 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2553 msgstr "Duplakattintás a naplóban összehasonlítja az előző verzióval"
2555 #. Resource IDs: (61824)
2556 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2557 msgstr "Nem lehet statikus ActiveX objektumot aktiválni."
2559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2566 msgstr "%s\nnem másolható ide:\n%s"
2568 #. Resource IDs: (16010)
2569 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2570 msgstr "Nem lehet a bitképet a vágólapra másolni!"
2572 #. Resource IDs: (16003)
2573 msgid "Can't create a new image!"
2574 msgstr "Nem lehet új képet létrehozni!"
2576 #. Resource IDs: (16007)
2577 msgid "Can't customize menus!"
2578 msgstr "Nem lehet testreszabni a menüket!"
2580 #. Resource IDs: (16004)
2581 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2582 msgstr "Nem lehet a bitképet beilleszteni a vágólapról!"
2584 #. Resource IDs: (17101, 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2585 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2586 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2587 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2588 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2589 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2590 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2591 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2592 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2593 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2594 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2595 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2596 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2597 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2598 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2599 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2600 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2601 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2602 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2603 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2604 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2605 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog
2606 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
2607 #. Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog
2608 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog
2609 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2,
2610 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
2611 #. 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
2612 #. 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2,
2613 #. IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2617 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2620 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2621 msgstr "Mégse\nNem lép ki a TortoiseGitMerge"
2623 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2626 "Don't switch the views"
2629 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2632 "Keep the empty file."
2633 msgstr "Mégse\nÜres fájl megtartása."
2635 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2638 "Resolve the conflicts first."
2639 msgstr "Mégse\nKonfliktusok feloldása először."
2641 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2644 "Stay with current files"
2647 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2650 "Stay with current settings"
2653 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2655 "Cannot combine commits now.\n"
2656 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2659 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2661 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2665 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2667 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2670 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2671 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2672 msgstr "Az eltérések nem mutathatóak meg az eltérő sortörések miatt."
2674 #. Resource IDs: (16926)
2678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2679 msgid "Cascaded context menu"
2680 msgstr "Jobbklikk-re megjelenő menü"
2682 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2683 msgid "Case-sensitive"
2684 msgstr "Nagybetű érzékeny"
2686 #. Resource IDs: (65535)
2687 msgid "Cate&gories:"
2688 msgstr "&Kategóriák:"
2690 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2694 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2695 msgid "Central European"
2696 msgstr "közép-európai"
2698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2699 msgid "Certificate verification failed!"
2702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2706 #. Resource IDs: (57606)
2708 "Change the printer and printing options\n"
2712 #. Resource IDs: (57605)
2714 "Change the printing options\n"
2718 #. Resource IDs: (10000)
2720 "Change the style of the application\n"
2722 msgstr "Az alkalmazás stílusának módosítása\nStílus módosítása"
2724 #. Resource IDs: (61185)
2725 msgid "Change the window position"
2726 msgstr "Az ablak helyének megváltoztatása"
2728 #. Resource IDs: (61184)
2729 msgid "Change the window size"
2730 msgstr "Az ablak méretének megváltoztatása"
2732 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2737 msgid "Changed Files"
2738 msgstr "Megváltozott fájlok"
2740 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2742 msgid "Changed files between %s and %s"
2745 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2747 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2748 msgstr "Megváltozott fájlok %s, %s és %s, %s között"
2750 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2752 msgid "Changed files: %d"
2753 msgstr "Megváltozott fájlok: %d"
2755 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2756 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2759 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2760 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2763 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2764 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2767 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2768 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2771 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2773 msgid "Changelist %s moved"
2774 msgstr "%s változáslista áthelyezve"
2776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2777 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2778 msgstr "Változások (kattints duplán a fájlra a részletekért):"
2780 #. Resource IDs: (32956)
2781 msgid "Changes the style of the application"
2782 msgstr "Az alkalmazás stílusának módosítása"
2784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2785 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2788 #. Resource IDs: (62178, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2793 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2797 msgid "Check For Updates..."
2798 msgstr "Frissítések keresése..."
2800 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2801 msgid "Check for modi&fications"
2802 msgstr "&Változások keresése"
2804 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2805 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2806 msgstr "Ellenőrizd az elérési utat és/vagy URL-t, amit beírtál."
2808 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2810 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2811 "of the TortoiseGit submenu"
2814 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2816 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2817 "menu (SHIFT + left click)"
2820 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2821 msgid "Check to show relative times in log messages"
2824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2825 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2826 msgstr "Ha be van jelölve, a naplófájlokban a rövidebb formában jelenik meg a dátum"
2828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2832 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2836 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2837 msgid "Checkout with merge"
2840 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2845 msgid "Cherry Pick failed"
2848 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2849 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2852 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2853 msgid "Cherry Pick this commit..."
2856 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2857 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2860 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2864 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2865 msgid "Choose Repository"
2866 msgstr "Tároló választás"
2868 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2869 msgid "Chronological reversed (git default)"
2872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2880 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2881 msgid "Clean permanently"
2884 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2885 msgid "Clean to recycle bin"
2888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2889 msgid "Clean up stale remote branches"
2892 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2897 msgid "Cleaning up."
2900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2903 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2905 msgstr "A tisztításnak nem sikerült feldolgoznia az alábbi útvonalakat:\n%s"
2907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2910 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2912 msgstr "A tisztítás sikeresen feldolgozta az alábbi útvonalakat:\n%s"
2914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2915 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2916 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2917 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2918 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2919 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2923 #. Resource IDs: (16909)
2927 msgstr "Tisztító Alkalmazás\nTörlés"
2929 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2931 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2934 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2936 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2939 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2942 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2943 msgstr "%ld felhasználónév/jelszó párt, %ld ssl tanúsítványt és %ld felhasználónevet töröl"
2945 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2947 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2948 msgstr "%ld db tárolóhoz tartozó összes megjegyzést töröl"
2950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2952 "Clears the stored authentication.\n"
2953 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2954 msgstr "Eltávolítja az elmentett bejelentkezési információt.\nÚjra be kell írnod a felhasználónevet/jelszót a tárolók eléréséhez."
2956 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2958 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2959 msgstr "%ld ablak helyzetét és méretét felejti el"
2961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2962 msgid "Click here to go to the website"
2963 msgstr "Kattints ide a weboldalra ugráshoz"
2965 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2966 msgid "Click here to select a recently typed message"
2967 msgstr "Kattints ide egy korábban beírt megjegyzés kiválasztásához"
2969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2971 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2973 msgstr "Kattints a \"Speciális\" gombra a kiterjesztésfüggő diff programok megadásához"
2975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2977 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2979 msgstr "Kattints a \"Speciális\" gombra a kiterjesztésfüggő egyesítő programok megadásához"
2981 #. Resource IDs: (32914)
2983 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2985 msgstr "Kattints ide, a szövegblokk mozgató parancsok megtekintéséhez\nSzövegblokk használat"
2987 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2991 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2996 msgid "Clone Existing Repository"
2997 msgstr "Meglévő tároló klónozása"
2999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3000 msgid "Clone a repository"
3001 msgstr "Tároló klónozása"
3003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3004 msgid "Clone into Bare Repo"
3005 msgstr "Klónozás csupasz tárolóba"
3007 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3009 msgstr "Klónozás..."
3011 #. Resource IDs: (16032, 16105, 17023, 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control
3012 #. id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
3016 #. Resource IDs: (17025)
3017 msgid "Close Full Screen"
3018 msgstr "Teljes képernyő bezárása"
3020 #. Resource IDs: (58112)
3022 "Close Print Preview\n"
3024 msgstr "Nyomtatási kép bezárása\n&Bezárás"
3026 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3027 msgid "Close manually"
3028 msgstr "Ne zárja be automatikusan"
3030 #. Resource IDs: (61445)
3032 "Close print preview mode\n"
3036 #. Resource IDs: (57602)
3038 "Close the active document\n"
3042 #. Resource IDs: (61190)
3043 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3044 msgstr "Bezárja az aktív ablakot és megkérdezi, hogy elmentse-e a dokumentumokat"
3046 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3048 msgstr "Összecsukás"
3050 #. Resource IDs: (32870)
3052 "Collapse unchanged sections\n"
3054 msgstr "Változatlan részek elrejtése\nVáltozatlan részek elrejtése"
3056 #. Resource IDs: (16662)
3060 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3061 msgid "Color by age, &continuous"
3064 #. Resource IDs: (16961, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
3065 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
3070 #. Resource IDs: (65535)
3074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3075 msgid "Combine One Mail"
3078 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3079 msgid "Combine to one commit"
3080 msgstr "Egyesítés egy kommitba"
3082 #. Resource IDs: (65535)
3084 msgstr "&Parancsok:"
3086 #. Resource IDs: (16029, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3090 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3091 msgid "Command Line"
3094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3095 msgid "Command Line To Execute:"
3096 msgstr "Végrehajtandó parancssori utasítás:"
3098 #. Resource IDs: (61705)
3099 msgid "Command failed."
3100 msgstr "Sikertelen művelet."
3102 #. Resource IDs: (16104)
3106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3107 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3108 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3109 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3113 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3115 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3118 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3120 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3123 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3124 msgid "Commit && &Push"
3127 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3129 msgstr "Beküldési Dátum"
3131 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3132 msgid "Commit Email"
3135 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3136 msgid "Commit Finish"
3139 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3144 msgid "Commit Message"
3147 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3149 msgstr "Beküldéshez használt név"
3151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3152 msgid "Commit Ordering:"
3155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3156 msgid "Commit super project"
3159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3161 msgstr "Beküldés ide:"
3163 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3165 msgstr "Beküldés..."
3167 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3168 msgid "Commits by author"
3169 msgstr "Beküldések fejlesztőnként"
3171 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3172 msgid "Commits by date"
3173 msgstr "Beküldések időrendben"
3175 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3177 msgid "Commits each %s"
3178 msgstr "Minden %s beküldése"
3180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3181 msgid "Commits each week:"
3182 msgstr "Beküldések hetente:"
3184 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3185 msgid "Commits your changes to the repository"
3186 msgstr "Elküldi a tárolóba a változtatásaidat"
3188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3189 msgid "Committer Email"
3190 msgstr "Beküldő Email"
3192 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3194 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3195 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3197 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3198 msgstr "Ha beküldés ablakban adsz hozzá egy mappát a verziókezeléshez,\na benne lévő fájlok és almappák nem kerülnek automatikusan verziókezelés alá!\nEhhez használd a \"Hozzáadás...\" parancsot a helyi menüben.\nBiztosan folytatod a beküldést?"
3200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3201 msgid "Common Name:"
3204 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3205 msgid "Compare &HEAD revisions"
3206 msgstr "&FŐ verziók összehasonlítása"
3208 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3209 msgid "Compare selected refs"
3212 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3213 msgid "Compare two files"
3214 msgstr "Két fájl összehasonlítása"
3216 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3217 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3218 msgid "Compare whitespaces"
3219 msgstr "Láthatatlan karakterek figyelembe vétele"
3221 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3222 msgid "Compare with &working tree"
3225 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3226 msgid "Compare with b&ase"
3227 msgstr "Összehasonlítás az &alap verzióval"
3229 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3230 msgid "Compare with previous revision"
3231 msgstr "Összehasonlítás az előző verzióval"
3233 #. Resource IDs: (32871)
3235 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3236 "Compare whitespaces"
3237 msgstr "Láthatatlan karakterek figyelembe vétele összehasonlításkor\nLáthatatlan karakterek figyelembe vétele"
3239 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3241 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3243 msgstr "Összehasonlítja a fájlt a legutolsó beküldött verzióval és megmutatja a változtatásaidat"
3245 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_COMPARE)
3247 msgid "Comparing %s to %s"
3248 msgstr "%s és %s összehasonlítása"
3250 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3256 msgstr "Beállítások"
3258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3259 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3260 #. Control id 65535)
3261 msgid "Config source"
3262 msgstr "Forrás beállítása"
3264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3265 msgid "Config type:"
3268 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3269 msgid "Configure Filter Regexes"
3272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3273 msgid "Configure Hook Scripts"
3274 msgstr "Hook szkriptek beállítása"
3276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3277 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3278 msgstr "Hibakövető integrálásának beállítása"
3280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3282 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3287 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3288 msgstr "Válaszd ki a programot, amellyel a fájlokat hasonlítod össze"
3290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3291 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3292 msgstr "Válaszd ki a programot, amellyel feloldod a konfliktusokat a fájlokban."
3294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3295 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3299 msgid "Confirm to kill running git process"
3300 msgstr "Futó git folyamat kilövésének megerősítése"
3302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3303 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3308 msgid "Conflict Files"
3309 msgstr "Konfliktus fájlok"
3311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3312 msgid "Conflict resolved"
3313 msgstr "Konfliktus feloldva"
3315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3316 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3318 msgstr "Konfliktusos"
3320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3322 msgstr "Konfliktusok"
3324 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3326 msgid "Conflicts: %d"
3327 msgstr "Konfliktusok: %d"
3329 #. Resource IDs: (16520)
3330 msgid "Context Menus: "
3331 msgstr "Helyi menük: "
3333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3334 msgid "Context lines for patches"
3337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3341 #. Resource IDs: (16013)
3342 msgid "Contract docked window"
3343 msgstr "Dokkolt ablak összecsukása"
3345 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3346 msgid "Convert spaces to tabs"
3347 msgstr "Szóközök cseréje tabulátorra"
3349 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3350 msgid "Convert tabs to spaces"
3351 msgstr "Tabulátorok cseréje szóközre"
3353 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3357 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3361 #. Resource IDs: (16991, IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3362 #. ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3366 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY)
3368 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
3369 msgstr "%s másolása ide: %s, Verzió: %s"
3371 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3372 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3375 #. Resource IDs: (16907)
3379 msgstr "Másolási eszköz\nMásolás"
3381 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3382 msgid "Copy all information to clipboard"
3383 msgstr "Minden információ másolása a vágólapra"
3385 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3386 msgid "Copy and rename"
3387 msgstr "Másolás és átnevezés"
3389 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARDMESSAGES)
3390 msgid "Copy log messages to clipboard"
3391 msgstr "Log üzenetek másolása vágólapra"
3393 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3394 msgid "Copy log to clipboard"
3395 msgstr "Log másolása vágólapra"
3397 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3398 msgid "Copy paths to clipboard"
3399 msgstr "Útvonalak másolása a vágólapra"
3401 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3402 msgid "Copy ref names"
3405 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3406 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3407 msgstr "&Kijelölés másolása a vágólapra"
3409 #. Resource IDs: (57634)
3411 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3413 msgstr "A kiválasztott rész másolása a vágólapra\nMásolás"
3415 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3416 msgid "Copy to clipboard"
3417 msgstr "Másolás a vágólapra"
3419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3421 msgid "Copy: New name for %s"
3422 msgstr "Másolás: %s új neve"
3424 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3427 msgstr "%s másolása"
3429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1001)
3434 msgid "Copyright (C) 2009-2016 TortoiseGit"
3437 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3441 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3443 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3444 msgstr "%s nem adható a kizárási listához!"
3446 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3447 msgid "Could not check for a newer version!"
3448 msgstr "Nem sikerült új verziót keresni!"
3450 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3452 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3455 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3458 "Could not copy the files!\n"
3463 #. Resource IDs: (61864)
3465 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3466 msgstr "%1 nem hozható létre, mert a mappa tele van."
3468 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3469 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3470 msgstr "Nem sikerült meghatározni a legutóbb beküldött verziót!"
3472 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3473 msgid "Could not find Super-project"
3476 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3477 msgid "Could not get the status!"
3478 msgstr "Nem érhető el az állapot!"
3480 #. Resource IDs: (61860)
3482 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3483 msgstr "%1 nem nyitható meg, mert túl sok fájl van megnyitva."
3485 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3488 "Could not open the file\n"
3490 msgstr "Nem nyitható meg a fájl\n%s"
3492 #. Resource IDs: (61863)
3494 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3495 msgstr "%1 nem törölhető, mert az a jelenlegi mappa."
3497 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3499 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3500 msgstr "%s nem távolítható el az kizárási listáról"
3502 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3503 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3506 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3507 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3511 msgid "Could not reset to original HEAD."
3514 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3517 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3519 msgstr "Nem érhető el a fájl címe!\n%s"
3521 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3524 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3525 "Patching is not possible!"
3526 msgstr "Nem érhető el a(z) %s verziója a %s fájlnak.\nNem lehetséges a patch-elés!"
3528 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3529 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3530 msgstr "A TortoiseGitBlame elindítása nem sikerült"
3532 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3535 "Could not start diff viewer!\n"
3540 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3543 "Could not start external diff program!\n"
3548 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3551 "Could not start external merge program!\n"
3556 #. Resource IDs: (61702)
3557 msgid "Could not start print job."
3558 msgstr "A nyomtatás nem sikerült."
3560 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3563 "Could not start text viewer!\n"
3568 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3569 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3572 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3573 msgid "Could not start thread!"
3574 msgstr "Szálat nem lehet indítani!"
3576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3580 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3582 msgid "Count: %u matches."
3585 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3586 msgid "Create &Branch..."
3589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3590 msgid "Create &Library"
3593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3594 msgid "Create &New Branch"
3597 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3598 msgid "Create &Tag..."
3601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3602 msgid "Create .gitignore file"
3603 msgstr ".gitignore fájl létrehozása"
3605 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3606 msgid "Create Branch"
3607 msgstr "Branch létrehozása"
3609 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3610 msgid "Create Branch at this version..."
3611 msgstr "Új ág létrehozása a választott verzió alapján..."
3613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3614 msgid "Create Changelist"
3615 msgstr "Változáslista készítése"
3617 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3618 msgid "Create Patch Serial..."
3621 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3625 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3626 msgid "Create Tag at this version..."
3629 #. Resource IDs: (57600)
3631 "Create a new document\n"
3635 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3637 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3638 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3639 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3640 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3641 "history, and would want to send in fixes as patches."
3644 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3645 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3646 msgid "Create patch file"
3647 msgstr "Patch fájl létrehozása"
3649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3650 msgid "Create pull &request"
3653 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3654 msgid "Create repositor&y here..."
3655 msgstr "Új tároló &létrehozása itt..."
3657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3661 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3662 msgid "Creates a branch or tag"
3665 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3666 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3669 #. Resource IDs: (32828)
3671 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3673 msgstr "Létrehoz egy patch fájlt a két fájl eltérései alapján\nPatch fájl létrehozása"
3675 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3676 msgid "Creates a repository database at the current location"
3677 msgstr "Létrehoz egy tároló-adatbázist a jelenlegi helyen"
3679 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3680 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3681 msgstr "Egy egyesített diff fájlt készít a módosításaid alapján"
3683 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3684 msgid "Creating pull-request..."
3687 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3688 msgid "Credential helper must not be empty."
3691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3692 msgid "Credential helper:"
3695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3699 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3703 #. Resource IDs: (65535)
3707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3708 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3709 msgid "Current Branch"
3710 msgstr "Aktuális ág"
3712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3713 msgid "Current Branch:"
3714 msgstr "Aktuális ág:"
3716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3718 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3719 "Do you want to create a branch now?"
3722 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3725 "Current branch %s is up to date\n"
3727 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3731 msgid "Current version is:"
3732 msgstr "Jelenlegi verzió:"
3734 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3736 msgid "Current version is: %s"
3737 msgstr "Jelenlegi verzió: %s"
3739 #. Resource IDs: (17079)
3740 msgid "Cus&tomize..."
3741 msgstr "&Testreszabás..."
3743 #. Resource IDs: (16963)
3747 #. Resource IDs: (16103, 17074)
3749 msgstr "Testreszabás"
3751 #. Resource IDs: (17076)
3752 msgid "Customize Keyboard"
3753 msgstr "Gyorsbillentyűk testreszabása"
3755 #. Resource IDs: (17096)
3756 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3757 msgstr "A Gyorsindító eszköztár testreszabása"
3759 #. Resource IDs: (17085)
3760 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3761 msgstr "A Gyorsindító eszköztár testreszabása..."
3763 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3764 msgid "Customize..."
3767 #. Resource IDs: (57635)
3769 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3771 msgstr "Kivágja a kijelölt részt, és a vágólapra helyezi\nKivágás"
3773 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3778 msgid "DCommit Type"
3781 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3785 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3789 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3790 msgid "Date Last Commit"
3793 #. Resource IDs: (16114, IDS_DEFAULT)
3795 msgstr "Alapértelmezett"
3797 #. Resource IDs: (16106)
3798 msgid "Default Menu"
3799 msgstr "Alapértelmezett menü"
3801 #. Resource IDs: (16107)
3802 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3803 msgstr "Alapértelmezett alkalmazás menü. Amikor nincs dokumentum megnyitva akkor jelenik meg."
3805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3806 msgid "Default limitation of log messages:"
3809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3810 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3811 msgstr "UTF-8 az alapértelmezett kódolás"
3813 #. Resource IDs: (16020, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3814 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3820 msgid "Delete %d branches"
3823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3825 msgid "Delete %d remote branches"
3828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3830 msgid "Delete %d tags"
3833 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3834 msgid "Delete &local"
3837 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3838 msgid "Delete Ref..."
3841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3842 msgid "Delete all tags"
3845 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3847 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3848 msgstr "%d elem törlése és k&izárása név alapján"
3850 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3851 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3854 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3855 msgid "Delete and add to &ignore list"
3856 msgstr "Törlés és &hozzáadás a kizárási listához"
3858 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3860 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3861 msgstr "%d &elem törlése és kizárása kiterjesztés alapján"
3863 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3864 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3868 msgid "Delete branch"
3869 msgstr "Branch törlése"
3871 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3872 msgid "Delete branch/tag"
3873 msgstr "Ág/címke törlése"
3875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3876 msgid "Delete remote branch"
3877 msgstr "Távoli branch törlése"
3879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3880 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3883 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3885 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3888 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3889 msgid "Delete remote tags..."
3892 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3893 msgid "Delete submodule"
3894 msgstr "Almodul törlése"
3896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3900 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3901 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3902 msgstr "Törölje a létező branch-ágat vagy használjon másik nevet."
3904 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3907 "The file is removed."
3910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3911 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3912 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3917 msgid "Deleted merge conflict"
3918 msgstr "Törölt ellentmondásos rész"
3920 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3922 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3923 msgstr "Kiválasztott fájl(ok) vagy kiterjesztés(ek) törlése és hozzáadása a kizárási listához"
3925 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3926 msgid "Deletes files/folders from version control"
3927 msgstr "Törli a fájlokat/mappákat a verziókezelésből"
3929 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3930 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3931 msgstr "Törli a fájlokat/mappákat a verziókezelésből, de a fájl megmarad"
3933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3934 msgid "Deletes the action log file"
3935 msgstr "Törli a teljes eseménynaplót"
3937 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3941 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3942 msgid "Deleting cached data"
3943 msgstr "Gyorstárazott adatok törlése"
3945 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3946 msgid "Deleting file"
3947 msgstr "Fájl törlése"
3949 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3950 msgid "Deleting remote refs..."
3953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3967 msgid "Describe Strategy"
3970 #. Resource IDs: (16031, IDS_DESCRIPTION)
3974 #. Resource IDs: (65535)
3975 msgid "Description:"
3978 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3979 msgid "Deselect changelist"
3980 msgstr "Változáslista kijelölésének törlése"
3982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3986 #. Resource IDs: (61730)
3987 msgid "Destination disk drive is full."
3988 msgstr "A célmeghajtó megtelt."
3990 #. Resource IDs: (32880)
3991 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3992 msgstr "Az elmozgatott blokkok keresése és megjelenítése"
3994 #. Resource IDs: (32793)
3995 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3998 #. Resource IDs: (32792)
4000 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4001 "destination file has been created"
4004 #. Resource IDs: (32791)
4005 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4008 #. Resource IDs: (32790)
4009 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4012 #. Resource IDs: (61583)
4014 "Device Independent Bitmap\n"
4015 "a device independent bitmap"
4016 msgstr "Eszközfüggetlen bittérkép (DIB)\negy eszközfüggetlen bittérkép (DIB)"
4018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4019 msgid "Dialog sizes and positions"
4020 msgstr "Ablakok helyzete és mérete"
4022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4026 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4031 msgid "Diff Options"
4034 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4035 msgid "Diff Two Commits"
4036 msgstr "Két beküldés összehasonlítása"
4038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4043 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4047 msgid "Diff added lines"
4050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4051 msgid "Diff command"
4054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4055 msgid "Diff comment"
4058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4066 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4071 msgid "Diff position"
4074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4075 msgid "Diff removed lines"
4078 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4080 msgid "Diff with \"%s\""
4083 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4085 msgid "Diff with parent %d"
4088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4089 msgid "Difference between"
4090 msgstr "Különbségek"
4092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4094 msgstr "Összehasonlítás"
4096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4097 msgid "Diffing commits"
4100 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4101 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4104 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4105 msgid "Diffs two any commits"
4108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4109 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4114 msgid "Disable sounds"
4117 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4119 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4120 "too much disk access when browsing the working tree."
4123 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4124 msgid "Disable update checks"
4127 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4131 #. Resource IDs: (61869)
4133 msgid "Disk full while accessing %1."
4134 msgstr "%1 elérése közben megtelt a lemez."
4136 #. Resource IDs: (61745)
4138 msgid "Dispatch exception: %1"
4139 msgstr "Kivétel továbbítása: %1"
4141 #. Resource IDs: (65535)
4142 msgid "Display &buttons in this order"
4143 msgstr "&Gombok megjelenítése ebben a sorrendben"
4145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4146 msgid "Display branch revision number"
4149 #. Resource IDs: (57609)
4151 "Display full pages\n"
4155 #. Resource IDs: (57669)
4157 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4159 msgstr "Segítséget ad a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz\nSúgó"
4161 #. Resource IDs: (57670)
4163 "Display help for current task or command\n"
4165 msgstr "Segítséget ad a jelenlegi feladathoz vagy parancshoz\nSúgó"
4167 #. Resource IDs: (57668)
4169 "Display instructions about how to use help\n"
4171 msgstr "Segítséget ad a súgó használatához\nSúgó"
4173 #. Resource IDs: (57664)
4175 "Display program information, version number and copyright\n"
4177 msgstr "Megjelenít információt a programról, a verziószámot és szerzői jogi megjegyzést\nNévjegy"
4179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4180 msgid "Display subject and body of commit messages"
4183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4184 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4188 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4192 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4196 msgid "Do not autoselect submodules"
4199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4200 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4201 msgstr "Ne mutassa jobbklikk-menüt az alábbi útvonalakon:"
4203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4204 msgid "Do not use recycle bin"
4207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4209 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4212 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4214 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4217 #. Resource IDs: (16109)
4219 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
4220 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a(z) \"%s\" eszköztárat?"
4222 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4224 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4226 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4230 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4234 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4238 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4239 msgstr "Biztos áthelyezed ezt a fájlt vagy mappát?"
4241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4244 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4248 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4250 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4253 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4255 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4256 msgstr "Biztosan el akarja \"%s\"-t távolítani?"
4258 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4261 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4265 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4267 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4270 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4272 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4273 "have done after creating the copy."
4276 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4279 "Do you really want to revert all changes in\n"
4281 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4284 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4287 "Do you really want to revert all changes in\n"
4289 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4292 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4294 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4298 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4299 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4302 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4303 msgid "Do you want to load the changed files?"
4304 msgstr "Szeretné betölteni a megváltozott fájlokat?"
4306 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4309 "Do you want to mark the file\n"
4314 #. Resource IDs: (62182)
4315 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4316 msgstr "Szeretnéd ezeket az automatikusan mentett dokumentumokat helyreállítani?"
4318 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4320 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4321 "Note: you will lose all changes you've made!"
4322 msgstr "Biztos hogy újratöltöd a dokumentumot?\nAz összes változtatásod el fog veszni!"
4324 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4325 msgid "Do you want to see changes?"
4328 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4329 msgid "Do you want to stash pop now?"
4332 #. Resource IDs: (65535)
4334 msgstr "Dokumentum :"
4336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4338 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4342 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4345 #. Resource IDs: (62185)
4347 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4348 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4351 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4354 "Close the views without saving the modifications"
4357 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4360 "Reload the views without saving the modifications"
4363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4364 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4367 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4368 msgid "Don't show this message again"
4369 msgstr "Ne mutassa többet ezt az üzenetet"
4371 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1385)
4379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4383 #. Resource IDs: (16028)
4384 msgid "Drag to make this menu float"
4385 msgstr "Lebegő menü megjelenítéséhez húzza el"
4387 #. Resource IDs: (16513)
4391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4392 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4399 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4400 msgid "Drop &one stash"
4403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4408 msgid "Dummy Button Form "
4411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4412 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4413 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4416 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4417 msgid "E&dit unselected"
4420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4421 msgid "E&xclude paths:"
4422 msgstr "&Kizárt útvonalak:"
4424 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4428 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4430 msgstr "&Exportálás..."
4432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4440 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4444 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4445 msgid "Eastern European"
4448 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4451 msgstr "Szerkesztés"
4453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4454 msgid "Edit &global .gitconfig"
4457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4458 msgid "Edit &local .git/config"
4459 msgstr "A helyi .git/config szerkesztése"
4461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4462 msgid "Edit .tgitconfig"
4465 #. Resource IDs: (16133)
4466 msgid "Edit Button Image"
4467 msgstr "Nyomógomb Kép szeresztése"
4469 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4471 msgstr "Jegyzetek szerkesztése"
4473 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4475 msgstr "Fejlesztő szerkesztése"
4477 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4478 msgid "Edit description"
4481 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4482 msgid "Edit extension specific diff program"
4483 msgstr "Kiterjesztésfüggő diff program szerkesztése"
4485 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4486 msgid "Edit extension specific merge program"
4487 msgstr "Kiterjesztésfüggő egyesítő program szerkesztése"
4489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4490 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4491 msgstr "A globális .git/config szerkesztése"
4493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4494 msgid "Edit global &XDG git/config"
4497 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4498 msgid "Edit local git config"
4501 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4502 msgid "Edit log message"
4503 msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
4505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4506 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4510 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4512 msgstr "Szerkeszt..."
4514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4515 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4520 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4521 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4522 msgstr "A proxy IP- vagy webcíme"
4524 #. Resource IDs: (16906)
4528 msgstr "Ellipszis eszközök\nEllipszis"
4530 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4534 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4535 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4538 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4546 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4548 msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
4550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4551 msgid "Enable EditorConfig"
4554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4555 msgid "Enable Gravatar"
4558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4559 msgid "Enable drag context menu"
4562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4564 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4568 msgid "Enable log cache"
4571 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4572 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4575 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4576 msgid "Enable syntax highlighting"
4579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4580 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4581 msgstr "Engedélyezett rátét kezelők"
4583 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4588 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4592 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4595 "Convert to the specified encoding\n"
4596 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4599 #. Resource IDs: (61866)
4601 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4602 msgstr "Egy hardware I/O hiba történt %1 elérése közben."
4604 #. Resource IDs: (61868)
4606 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4607 msgstr "Zárolási hiba történt %1 elérése közben."
4609 #. Resource IDs: (61867)
4611 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4612 msgstr "Megosztási hiba történt %1 elésrése közben."
4614 #. Resource IDs: (61477)
4615 msgid "Encountered an improper argument."
4616 msgstr "Helytelen paraméter."
4618 #. Resource IDs: (61733)
4620 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4621 msgstr "Ismeretlen hiba %1 olvasása közben."
4623 #. Resource IDs: (61734)
4625 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4626 msgstr "Ismeretlen hiba %1 írása közben."
4628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4636 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4637 msgid "End of Line Style"
4638 msgstr "Sorvég stílusa"
4640 #. Resource IDs: (61187)
4641 msgid "Enlarge the window to full size"
4642 msgstr "Teljes képernyős méret"
4644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 241)
4645 msgid "Enter Log Message"
4646 msgstr "Írd be a megjegyzést"
4648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4650 msgstr "Írd be az URL-t:"
4652 #. Resource IDs: (61722)
4653 msgid "Enter a GUID."
4654 msgstr "Írj be egy GUID-t."
4656 #. Resource IDs: (61721)
4657 msgid "Enter a currency."
4658 msgstr "Írj be egy pénznemet."
4660 #. Resource IDs: (61720)
4661 msgid "Enter a date and/or time."
4662 msgstr "Írd be egy időt és/vagy dátumot."
4664 #. Resource IDs: (61724)
4665 msgid "Enter a date."
4666 msgstr "Írj be egy dátumot."
4668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4669 msgid "Enter a name for the changelist:"
4670 msgstr "Adj meg egy nevet a változáslistának:"
4672 #. Resource IDs: (61715)
4674 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4675 msgstr "Írj be egy számot %1 és %2. között."
4677 #. Resource IDs: (61713)
4678 msgid "Enter a number."
4679 msgstr "Írj be egy számot."
4681 #. Resource IDs: (61719)
4682 msgid "Enter a positive integer."
4683 msgstr "Írj be egy pozitív egész számot."
4685 #. Resource IDs: (61723)
4686 msgid "Enter a time."
4687 msgstr "Írj be egy időt."
4689 #. Resource IDs: (61714)
4691 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4692 msgstr "Írj be be egy egész számot %1 és %2 között."
4694 #. Resource IDs: (61718)
4695 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4696 msgstr "Írj be be egy egész számot 0 és 255 között."
4698 #. Resource IDs: (61712)
4699 msgid "Enter an integer."
4700 msgstr "Írj be be egy egész számot."
4702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4703 msgid "Enter file content to test for below:"
4704 msgstr "Alul adja meg a test fájl tartalmát:"
4706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4707 msgid "Enter log &message:"
4708 msgstr "Írd be a &megjegyzést:"
4710 #. Resource IDs: (61716)
4712 msgid "Enter no more than %1 characters."
4713 msgstr "Ne adj meg %1 karakternél többet."
4715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4716 msgid "Enter the regex string below:"
4717 msgstr "Alul adja meg a (regex) reguláris kifejezést:"
4719 #. Resource IDs: (57633)
4721 "Erase everything\n"
4723 msgstr "Mindent letöröl\nMindet töröl"
4725 #. Resource IDs: (57632)
4727 "Erase the selection\n"
4729 msgstr "Kiválasztottat töröl\nTöröl"
4731 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4736 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4737 msgstr "Hiba az Ikonadatbázis újraépítésekor!"
4739 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4741 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4744 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4747 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4749 msgstr "Hiba történt a(z) %s regisztációs kulcs írása/olvasása közben\n%s"
4751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4752 msgid "Everything updated."
4755 #. Resource IDs: (16023)
4757 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4758 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4759 msgstr "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information (*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|Minden fájl (*.*)|*.*||"
4761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4762 msgid "Executable (+x)"
4765 #. Resource IDs: (16018)
4769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4774 #. Resource IDs: (16025)
4777 msgstr "Kibontás (%s)"
4779 #. Resource IDs: (16012)
4780 msgid "Expand docked window"
4781 msgstr "Dokkolt ablak kibontása"
4783 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4785 msgstr "Mappa megnyitása"
4787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4788 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4793 msgid "Export Zip File"
4794 msgstr "Mentés zip fájlként"
4796 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4797 msgid "Export directory:"
4798 msgstr "Mappa exportálása:"
4800 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4801 msgid "Export selection to..."
4804 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4805 msgid "Export this version..."
4808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4809 msgid "Export unversioned files too"
4810 msgstr "Nem verziókezelt fájlokat is exportálja"
4812 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4814 msgid "Exporting %s"
4815 msgstr "%s exportálása"
4817 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4818 msgid "Exporting..."
4819 msgstr "Exportálás..."
4821 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4822 msgid "Exports a revision to a zip file"
4825 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4827 msgstr "Kiterjesztés"
4829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4830 msgid "Extension specific programs"
4833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
4838 msgid "Extern DLL Path:"
4841 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4846 msgid "External Program:"
4847 msgstr "Külső program:"
4849 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4853 #. Resource IDs: (17113)
4857 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4861 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4862 msgid "Failed revert"
4863 msgstr "Visszaállítás sikertelen"
4865 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4867 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4870 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4872 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4875 #. Resource IDs: (61825)
4877 "Failed to connect.\n"
4878 "Link may be broken."
4879 msgstr "Kapcsolodás nem lehetséges.\nKapcsolat megszakadhatott."
4881 #. Resource IDs: (61835)
4882 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4883 msgstr "Nem sikerült az ActiveX objektum konvertálása."
4885 #. Resource IDs: (61700)
4886 msgid "Failed to create empty document."
4887 msgstr "Nem sikerült az üres dokumentumot létrehozni."
4889 #. Resource IDs: (61839)
4891 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4893 msgstr "Nem sikerült az objektumot létrehozni. Ellenőrizd, hogy a program jelen van-e a rendszerleíró adatbázisban."
4895 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4896 msgid "Failed to create pull-request."
4899 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4900 msgid "Failed to get base file."
4903 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4904 msgid "Failed to get merge file."
4907 #. Resource IDs: (61703)
4908 msgid "Failed to launch help."
4909 msgstr "Nem sikerült a súgót elindítani"
4911 #. Resource IDs: (61830)
4912 msgid "Failed to launch server application."
4913 msgstr "Nem sikerült a szervert elindítani."
4915 #. Resource IDs: (61697)
4916 msgid "Failed to open document."
4917 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot betölteni."
4919 #. Resource IDs: (61827)
4920 msgid "Failed to perform server operation."
4921 msgstr "Nem sikerült a szerver-művelet."
4923 #. Resource IDs: (61698)
4924 msgid "Failed to save document."
4925 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot kimenteni."
4927 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4929 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4930 msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" változáslista létrehozása/törlése."
4932 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4935 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4937 msgstr "Nem sikerült elindítani a hibakövető COM-szolgáltatóját: \"%s\".\n%s"
4939 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4940 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4943 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4945 msgstr "Sikertelen!"
4947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4948 msgid "Fast Forward"
4951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4953 msgid "Fast Forward O&nly"
4956 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4958 msgid "Fast forward to %s"
4961 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4965 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4969 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4970 msgid "Fetch && Re&base"
4973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4974 msgid "Fetch all refs"
4977 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4978 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4981 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4982 msgid "Fetch from SVN repository"
4985 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4987 msgid "Fetch from \"%s\""
4990 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4991 msgid "Fetching Status..."
4994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4995 msgid "Fetching changed files..."
4998 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4999 msgid "Fetching file..."
5000 msgstr "Fájl lekérése..."
5002 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5004 msgid "Fetching revision %s of file:"
5005 msgstr "Fájl %s verziójának lekérése:"
5007 #. Resource IDs: (16015, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5008 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5012 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5013 msgid "File Encoding"
5016 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5018 msgid "File changes each %s"
5019 msgstr "Fájlváltozások minden %s"
5021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5022 msgid "File changes each week:"
5023 msgstr "Fájlváltozások hetente:"
5025 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5027 msgstr "Fájl diff-ek"
5029 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5030 msgid "File has no conflicts"
5033 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5034 msgid "File is empty."
5037 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5038 msgid "File list is empty"
5039 msgstr "A fájllista üres"
5041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5042 msgid "File patches"
5043 msgstr "Fájl patch-ek"
5045 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5048 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5049 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5050 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5051 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5052 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5053 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5055 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%"
5057 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5060 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5061 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5062 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5063 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5064 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5065 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5068 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5069 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5070 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5071 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5072 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5073 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5075 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%\n\nFájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%"
5077 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5080 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5081 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5082 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5083 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5084 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5085 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5087 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%"
5089 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5092 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5093 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5094 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5095 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5096 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5097 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5100 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5101 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5102 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5103 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5104 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5105 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5107 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%\n\nFájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%"
5109 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5117 #. Resource IDs: (16901)
5121 msgstr "Kitöltési eszköz\nKitöltés"
5123 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5127 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5128 msgid "Filter paths"
5129 msgstr "Útvonalak kiszűrése"
5131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5136 #. Control id 20090)
5140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5141 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5145 #. Resource IDs: (57636)
5147 "Find the specified text\n"
5149 msgstr "Megkeresi a megadott szöveget\nKeres"
5151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5155 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5157 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5160 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5162 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5165 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5166 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5170 msgid "Fingerprints"
5173 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5178 msgid "Finished rebasing."
5181 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5185 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5186 msgid "First Parent"
5189 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5190 msgid "First Parent Only"
5193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5194 msgid "First known &bad:"
5197 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5198 msgid "Fit image &heights\tH"
5201 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5202 msgid "Fit image &widths\tW"
5205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
5206 msgid "Floppy drives (A: B:)"
5207 msgstr "Hajlékonylemez (A: B:)"
5209 #. Resource IDs: (16016)
5213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5214 msgid "Follow renames"
5217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5218 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5222 #. Resource IDs: (57345)
5223 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5224 msgstr "A Súgóhoz nyomj F1-et. Vízszintes görgetéshez használd a Ctrl+egérgörgőt."
5226 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5227 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5228 msgstr "A teljes előzményhez vedd ki a pipát a \"Másolásnál / átnevezésnél megáll\" mezőből"
5230 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5233 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5234 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5235 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5240 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5243 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5245 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5246 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5247 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5250 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5252 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5253 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5254 "This option corresponds to the --force git option."
5257 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5259 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5260 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5264 msgid "Force: May discard"
5267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5272 msgid "Format Patch"
5273 msgstr "Folt formázása"
5275 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5276 msgid "Format Patch..."
5279 #. Resource IDs: (17021)
5283 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5288 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5290 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5292 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5297 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5302 msgid "Found auto words:"
5303 msgstr "Automatikus szavak:"
5305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5306 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5311 msgid "From &SVN Repository"
5314 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5316 msgid "From &existing files"
5319 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5321 msgid "From &modified files"
5324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5325 msgid "From SVN Repository"
5328 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5329 msgid "From existing files"
5332 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5333 msgid "From modified files"
5336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5337 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5342 #. Resource IDs: (17026)
5344 msgstr "Teljes képernyő"
5346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5347 msgid "Full text search"
5350 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_INFINITE)
5351 msgid "Fully recursive"
5352 msgstr "Rekurzívan minden fájlt/almappát"
5354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5355 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5358 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5362 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5363 msgid "GB2312 (Simplified)"
5366 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5367 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5368 msgstr "A GDI+ inicializálása sikertelen!"
5370 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5372 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5373 msgstr "A GDI+ nem tudott létrehozni egy bitkép objektumot. Valószínűleg nincs elég memória."
5375 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5376 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5379 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5380 msgid "Gathering information. Please wait..."
5381 msgstr "Információ összegyűjtése, kis türemlet..."
5383 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5384 msgid "Gathering statistics"
5387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5388 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5393 msgid "General::Alternative editor"
5396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5397 msgid "General::Colors 1"
5398 msgstr "Általános::Színek 1"
5400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5401 msgid "General::Colors 2"
5402 msgstr "Általános::Színek 2"
5404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5405 msgid "General::Colors 3"
5406 msgstr "Általános::Színek 3"
5408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5409 msgid "General::Context Menu"
5410 msgstr "Általános::Helyi menü"
5412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5413 msgid "General::Dialogs 1"
5414 msgstr "Általános::Ablakok 1"
5416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5417 msgid "General::Dialogs 2"
5418 msgstr "Általános::Ablakok 2"
5420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5421 msgid "General::Dialogs 3"
5422 msgstr "Általános::Ablakok 3"
5424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5425 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5428 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5429 msgid "Get merge logs"
5430 msgstr "Összefésülési naplók"
5432 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5434 msgid "Getting file %s"
5435 msgstr "%s fájl lekérése"
5437 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILEREVISION)
5439 msgid "Getting file %s, revision %s"
5440 msgstr "%s fájl %s verziójának lekérése"
5442 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5443 msgid "Getting information..."
5444 msgstr "Információ lekérése..."
5446 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5447 msgid "Getting required information..."
5448 msgstr "Szükséges információ letöltése..."
5450 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5451 msgid "Getting unified diff"
5452 msgstr "Egyesített diff lekérése"
5454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5459 msgid "Git Command Progress"
5462 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5463 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5464 msgstr "Git Copy és fájlok hozzáadása"
5466 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5467 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5470 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5471 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5474 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5475 msgid "Git Export all items here"
5476 msgstr "Git minden fájl exportálása"
5478 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5479 msgid "Git Export versioned items here"
5482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5486 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5487 msgid "Git Install Path"
5490 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5494 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5495 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5498 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5499 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5502 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5503 msgid "Git Remote Settings"
5506 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5507 msgid "Git Revision List"
5510 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5511 msgid "Git SVN DCommit"
5512 msgstr "Git SVN DCommit"
5514 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5515 msgid "Git SVN Rebase"
5518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5519 msgid "Git Synchronization"
5522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5523 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5526 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5527 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5531 msgid "Git for Windows"
5532 msgstr "Git for Windows"
5534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
5535 msgid "Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) not found."
5538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5539 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5542 #. Resource IDs: (32787)
5543 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5546 #. Resource IDs: (32782)
5547 msgid "Git revision list follows file renames"
5550 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5552 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5553 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5554 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5555 "Select any level to see the values stored there.\n"
5556 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5560 msgid "Git.exe Path:"
5561 msgstr "A git.exe elérési útja:"
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5564 msgid "Git::Credential"
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5572 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5573 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5583 msgstr "Sorhoz ugrás"
5585 #. Resource IDs: (32804)
5587 "Go to the next conflict\n"
5589 msgstr "Ugrás a következő konfliktushoz\nKövetkező konfliktus"
5591 #. Resource IDs: (32779)
5593 "Go to the next difference\n"
5595 msgstr "Ugrás a következő eltéréshez\nKövetkező eltérés"
5597 #. Resource IDs: (32875)
5599 "Go to the next inline difference\n"
5600 "Next inline difference"
5601 msgstr "Ugrás a következő soron belüli eltérésre\nKövetkező soron belüli eltérés"
5603 #. Resource IDs: (32802)
5605 "Go to the previous conflict\n"
5607 msgstr "Ugrás az előző konfliktushoz\nElőző konfliktus"
5609 #. Resource IDs: (32780)
5611 "Go to the previous difference\n"
5612 "Previous difference"
5613 msgstr "Ugrs az előző eltéréshez\nElőző eltérés"
5615 #. Resource IDs: (32876)
5617 "Go to the previous inline difference\n"
5618 "Previous inline difference"
5619 msgstr "Ugrás az előző soron belüli eltérésre\nElőző soron belüli eltérés"
5621 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5623 msgstr "Ugrás sorra"
5625 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5631 msgstr "Grafikon típus:"
5633 #. Resource IDs: (16972)
5637 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5641 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5642 msgid "Group changelists"
5643 msgstr "Változáslisták csoportosítása"
5645 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5646 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5649 #. Resource IDs: (65535)
5653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5654 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5662 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5666 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5671 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5672 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5673 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5674 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5675 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5676 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5677 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5678 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5679 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5680 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5681 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5682 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5683 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5684 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5685 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5686 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5687 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5688 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5689 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5693 #. Resource IDs: (16982)
5694 msgid "Help Keyboard"
5695 msgstr "Billenytűzet Súgó"
5697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5705 #. Resource IDs: (16974)
5709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5710 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5711 msgstr "Menü elrejtése a nem verziókezelt útvonalaknál"
5713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5714 msgid "Hide Patch<<"
5717 #. Resource IDs: (16011)
5718 msgid "Hide docked window"
5719 msgstr "Dokkolt ablak elrejtése"
5721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5722 msgid "Hide the script while running"
5723 msgstr "Szkript elrejtése futás közben"
5725 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5726 msgid "Hide unchanged"
5729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5730 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5731 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5734 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5736 msgid "Hide/Show the patch file list"
5737 msgstr "Patch fájllista elrejtés/mutatás"
5739 #. Resource IDs: (32817)
5741 "Hide/Show the patch file list\n"
5742 "Hides or shows the patch file list"
5743 msgstr "Elrejti/megjeleníti a patch fájlok listáját\nElrejti/megjeleníti a patch fájlok listáját"
5745 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5749 #. Resource IDs: (16519)
5751 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5752 "toolbar buttons into the menu window."
5753 msgstr "Tipp: helyzetérzékeny menüben, váltson a 'Parancsok' oldalra és húzza az eszköztár gombokat a menü ablakba."
5755 #. Resource IDs: (17022)
5759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5760 msgid "Hook Scripts"
5761 msgstr "Hook szkriptek"
5763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5764 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5768 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5769 msgstr "Hook szkriptek::Hibakövető integrálása"
5771 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5773 msgstr "Hook típusa"
5775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5777 msgstr "Hook típusa:"
5779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5780 msgid "I&nclude paths:"
5781 msgstr "&Engedélyezett útvonalak:"
5783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5784 msgid "IBugTraqProvider"
5785 msgstr "IBugTraqProvider"
5787 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5792 msgid "ID:220:V C +G"
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5796 msgid "ID:32771:V C +W"
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5800 msgid "ID:32772:V +O"
5801 msgstr "ID:32772:V +O"
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5804 msgid "ID:32773:V C +O"
5805 msgstr "ID:32773:V C +O"
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5808 msgid "ID:32773:V CS+S"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5812 msgid "ID:32774:V C +O"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5816 msgid "ID:32774:V C +T"
5817 msgstr "ID:32774:V C +T"
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5821 msgid "ID:32775:V C +D"
5822 msgstr "ID:32775:V C +D"
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5825 msgid "ID:32776:V C +S"
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5829 msgid "ID:32778:V +F"
5830 msgstr "ID:32778:V +F"
5832 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5833 msgid "ID:32779:V +S"
5834 msgstr "ID:32779:V +S"
5836 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5837 msgid "ID:32782:V C +P"
5840 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5841 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5842 msgid "ID:32787:V C +F"
5845 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5846 msgid "ID:32789:VA +N"
5849 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5850 msgid "ID:32790:VA +P"
5853 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5854 msgid "ID:32793:V C +V"
5855 msgstr "ID:32793:V C +V"
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5858 msgid "ID:32794:V C +R"
5859 msgstr "ID:32794:V C +R"
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5862 msgid "ID:32811:V C +U"
5865 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5866 msgid "ID:32817:V +W"
5869 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5870 msgid "ID:32818:V +H"
5873 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5874 msgid "ID:32822:V C +F"
5875 msgstr "ID:32822:V C +F"
5877 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5878 msgid "ID:32825:V C +L"
5879 msgstr "ID:32825:V C +L"
5881 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5882 msgid "ID:32825:VA +D"
5883 msgstr "ID:32825:VA +D"
5885 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5886 msgid "ID:32837:VA +M"
5889 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5890 msgid "ID:32857:VA +F"
5893 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5894 msgid "ID:32870:V C +L"
5895 msgstr "ID:32809:V C +F"
5897 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5898 msgid "ID:32873:V C +E"
5901 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5902 msgid "ID:32881:V C +P"
5903 msgstr "ID:32814:V C +L"
5905 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5906 msgid "ID:32883:V C +A"
5909 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5910 msgid "ID:32893:V C +G"
5913 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5914 msgid "ID:32976:V C +E"
5915 msgstr "ID:32976:V C +E"
5917 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5918 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5919 msgid "ID:57601:V C +O"
5920 msgstr "ID:57601:V C +O"
5922 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5923 msgid "ID:57603:V C +S"
5924 msgstr "ID:57603:V C +S"
5926 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5927 msgid "ID:57604:V CS+S"
5928 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5930 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5931 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5932 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5933 msgid "ID:57634:V C +C"
5934 msgstr "ID:57634:V C +C"
5936 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5937 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5938 msgid "ID:57635:V C +X"
5939 msgstr "ID:57635:V C +X"
5941 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5942 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5943 msgid "ID:57636:V C +F"
5944 msgstr "ID:57636:V C +F"
5946 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5947 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5948 msgid "ID:57637:V C +V"
5949 msgstr "ID:57637:V C +V"
5951 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5952 msgid "ID:57643:V C +Z"
5953 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5955 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5956 msgid "ID:57665:V C +Q"
5957 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5959 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5960 msgid "ID:57665:V C +W"
5963 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5967 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5969 msgstr "ISO 8859-10"
5971 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5973 msgstr "ISO 8859-11"
5975 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5977 msgstr "ISO 8859-13"
5979 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5981 msgstr "ISO 8859-14"
5983 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5985 msgstr "ISO 8859-15"
5987 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5989 msgstr "ISO 8859-16"
5991 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5995 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5999 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6003 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6007 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6011 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6015 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6019 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6024 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6025 msgid "Icon Overlays"
6028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6029 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6030 msgstr "Ikonok::Stílusok"
6032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6033 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6034 msgstr "Ikonok::Rátét kezelők"
6036 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6038 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6039 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6043 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6046 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6052 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6053 "'save as...' or 'open' dialogs"
6054 msgstr "Ha be van jelölve, nem jelennek meg az ikonok és a helyi menü a \"Mentés másként...\" és a \"Megnyitás\" ablakokban"
6056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6058 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6059 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6062 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6064 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6065 "the previous revision"
6066 msgstr "Ha be van jelölve és duplakattintunk napló listájában\negy verzióra, összehasonlítja azt az előző verzióval."
6068 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6070 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6071 "while preserving your last selection and log message."
6072 msgstr "Ha ba van jelölve, akkor a beküldés ablak hiba és/vagy sikertelen\nbeküldés esetén újra megnyílik, megőrzive a beállításokat."
6074 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6076 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6077 msgstr "Ha engedélyezve van, a TortoiseGit hetente egyszer ellenőrzi, hogy elérhető-e frissebb verzió"
6079 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6081 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6082 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6085 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6087 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6088 "The status control is used for example in the commit dialog."
6089 msgstr "Ha be van jelölve, akkor a nem verziókezelt mappákban lévő fájlok is megjelennek\naz állapotjelzőben. Állapotjelző található például a \"Beküldés\" ablakban."
6091 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6093 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6094 "i.e. they get the modified overlay icon."
6095 msgstr "Ha be van jelölve, nem verziókezelt fájlok szülőmappája módosított állapotot kap,\nvagyis a módosított ikon jelenik meg rajta."
6097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6099 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6100 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6101 "folder should have a name that ends with '.git')"
6104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6108 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6110 msgid "Ignore %d items by &extension"
6111 msgstr "%d fájl kizárása &kiterjesztés alapján"
6113 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6115 msgid "Ignore Comments"
6118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6126 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6127 msgid "Ignore all space"
6130 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6131 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6132 msgid "Ignore all whitespace changes"
6133 msgstr "Láthatatlan karakterek eltérésének figyelmen kívül hagyása"
6135 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6136 msgid "Ignore blank lines"
6139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6140 msgid "Ignore case cha&nges"
6141 msgstr "Kisbetű-&nagybetű változások figyelmen kívül hagyása"
6143 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6146 "Ignore the outside changes."
6147 msgstr "Módosítások mellőzése\nA külső változások mellőzése."
6149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6150 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6151 msgstr "Elem(ek) kihagyása csak a tartalmazó mappá(k)ban"
6153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6154 msgid "Ignore item(s) recursively"
6157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6158 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6159 msgstr "Sorvég&ek figyelmen kívül hagyása (ajánlott)"
6161 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6162 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6165 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6166 msgid "Ignore space at EOL"
6169 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6170 msgid "Ignore space change"
6173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6174 msgid "Ignore whitespace"
6177 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6178 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6179 msgid "Ignore whitespace changes"
6180 msgstr "Láthatatlan karakterek eltérésének figyelmen kívül hagyása"
6182 #. Resource IDs: (32786)
6183 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6187 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6189 msgstr "Figyelmen kívül hagyott"
6191 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6192 msgid "Ignored Files"
6195 #. Resource IDs: (32873)
6197 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6198 "Ignore all whitespace changes"
6199 msgstr "Minden láthataltan karakter figyelmen kívülhagyása az összehasonlításnál\nNubdeb láthataltan karakter figyelmen kívülhagyása"
6201 #. Resource IDs: (32872)
6203 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6204 "Ignore whitespace changes"
6205 msgstr "Láthataltan karakterek figyelmen kívülhagyása az összehasonlításnál\nLáthataltan karakterek figyelmen kívülhagyása"
6207 #. Resource IDs: (16916 - Menu)
6208 msgid "Image &and Text"
6209 msgstr "&Kép és szöveg"
6211 #. Resource IDs: (16507)
6212 msgid "Image &and text"
6213 msgstr "&Kép és szöveg"
6215 #. Resource IDs: (16508)
6219 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_IMMEDIATE)
6220 msgid "Immediate children, including folders"
6221 msgstr "Fájlokat és a közvetlen almappákat"
6223 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6227 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6229 msgid "Import %s to %s%s"
6230 msgstr "%s importálása ide: %s%s"
6232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6233 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6234 msgid "Import SVN Ignore"
6237 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6238 msgid "Import SVN Ignore ..."
6241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6243 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6246 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6248 msgid "Importing file %s"
6249 msgstr "%s importálása"
6251 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6252 msgid "In ChangeList"
6255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6260 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6264 msgid "Include &Tags"
6267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6268 msgid "Include &ignored files"
6271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6272 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6276 msgid "Include only the following revision range:"
6277 msgstr "Csak az alábbi intervallumot vegye figyelembe:"
6279 #. Resource IDs: (61696)
6280 msgid "Incorrect filename."
6281 msgstr "Rossz fájlnév."
6283 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6284 msgid "Initial import"
6285 msgstr "Kezdeti importálás"
6287 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6289 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6292 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6294 msgstr "Soron belüli diff"
6296 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6298 msgid "Inline diff word-wise"
6299 msgstr "Soron belüli diff szavanként"
6301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6302 msgid "Inline differences"
6303 msgstr "Soron belüli eltérések"
6305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6309 #. Resource IDs: (57637)
6311 "Insert Clipboard contents\n"
6313 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése\nBeillesztés"
6315 #. Resource IDs: (61706)
6316 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6317 msgstr "Nincs elég memória a művelet elvégzéséhez."
6319 #. Resource IDs: (61704)
6320 msgid "Internal application error."
6321 msgstr "Belső programhiba."
6323 #. Resource IDs: (61592)
6324 msgid "Invalid Currency."
6325 msgstr "Rossz pénznem."
6327 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6328 msgid "Invalid revision number!"
6331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6337 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6340 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6342 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6343 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6344 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6345 msgstr "Nem lehet úgy átnevezni egy fájlt, hogy csupán kisbetű/nagybetű-ben tér el.\nPéldául VaLaMi.txt-t nem lehet átnevezni VALAMI.txt-vé.\nNézz utánna a dokumentációban, hogyan lehet megkerülni ezt a korlátozást."
6347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6348 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6349 msgstr "&Ugrás az első konfliktusra betöltésekor"
6351 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6355 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6359 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6368 msgid "Keep changelists"
6369 msgstr "Változáslisták megtartása"
6371 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6372 msgid "Keep file locally?"
6375 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6378 "Jump to first unresolved conflict"
6381 #. Resource IDs: (16136)
6383 msgstr "Billentyűzet"
6385 #. Resource IDs: (65535)
6386 msgid "Keyboard shortcuts:"
6387 msgstr "Gyorsbillentyűk:"
6389 #. Resource IDs: (16030)
6393 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6433 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6435 msgid "Last %s commit(s)"
6438 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6440 msgid "Last %s month(s)"
6443 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6445 msgid "Last %s week(s)"
6448 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6450 msgid "Last %s year(s)"
6453 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6457 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6461 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6462 msgid "Last Modified"
6465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6466 msgid "Last Modified:"
6467 msgstr "Utoljára módosítva:"
6469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6470 msgid "Last known &good:"
6471 msgstr "Utolsó &jó állapot:"
6473 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6474 msgid "Last selected date"
6477 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6478 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6482 msgid "Least active author:"
6483 msgstr "Legkevésbé aktív fejlesztő:"
6485 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6487 "Leave as conflicted\n"
6488 "The conflict status of the file is kept"
6491 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6492 msgid "Leave only marked blocks"
6495 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6497 msgstr "Bal oldali nézet:"
6499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6501 msgstr "Bal oldali kép"
6503 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6505 msgstr "Vonaldiagram"
6507 #. Resource IDs: (16904)
6511 msgstr "Vonal eszköz\nVonal"
6513 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6515 msgid "Line diff bar"
6516 msgstr "Aktuális sor"
6518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6519 msgid "Line differences"
6520 msgstr "Soreltérések"
6522 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6524 msgid "Line moved from line %ld"
6527 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6529 msgid "Line moved to line %ld"
6532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6540 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6545 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6549 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6550 msgid "Lines removed"
6553 #. Resource IDs: (57667)
6555 "List Help topics\n"
6557 msgstr "Kilistázza a súgótémákat\nSúgótémák"
6559 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6561 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6562 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6565 #. Resource IDs: (16631, 16992)
6569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6571 msgstr "Képek betöltése"
6573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6575 msgid "Load Putty &Key"
6576 msgstr "Putty &kulcs betöltése"
6578 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6581 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6584 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6587 "The views are updated with the new content."
6588 msgstr "Módosítások betöltése\nA nézetek az új tartalommal frissülnek."
6590 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6595 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6596 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6601 msgid "Local Branch"
6604 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6606 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6610 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6611 msgid "Local status"
6612 msgstr "Helyi állapot"
6614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535)
6618 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6620 "Location where the contents of the\n"
6621 "selected revision of the repository will be saved to."
6624 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6626 msgstr "Navigációs sáv"
6628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6633 msgid "Log Branch Line"
6634 msgstr "Branch napló"
6636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6642 msgstr "Korábbi bejegyzések"
6644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6645 msgid "Log Messages"
6646 msgstr "Változási Napló"
6648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6649 msgid "Log commit ordering"
6652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6653 msgid "Log messages"
6654 msgstr "Változási napló"
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6657 msgid "Log messages (Input dialog)"
6658 msgstr "Megjegyzések (beviteli ablakokban, pl. \"Beküldés\")"
6660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6661 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6662 msgstr "Megjegyzések (\"Változási napló\" ablakban)"
6664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6666 msgstr "Bejelentkezés:"
6668 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_WCINFO)
6670 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
6671 msgstr "Legrégebbi verzió: %ld - Legújabb verzió: %ld"
6673 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_HEADREV)
6676 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
6678 msgstr "Legrégebbi verzió: %ld - Legújabb verzió: %ld - FŐ verzió: %ld"
6680 #. Resource IDs: (16973)
6684 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6688 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6696 #. Resource IDs: (61841)
6697 msgid "Mail system DLL is invalid."
6698 msgstr "Levelező rendszer alkalmazáskiterjesztés (.DLL) érvénytelen."
6700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6701 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6713 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6714 msgid "Manage Remotes"
6717 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6718 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6719 msgid "Mark as resolved"
6720 msgstr "Feloldottnak jelölés"
6722 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6724 "Mark as resolved\n"
6725 "The file status is changed to modified"
6728 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6729 msgid "Mark for comparison"
6730 msgstr "Megjelölés összehasonlításhoz"
6732 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6733 msgid "Mark this block"
6736 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6737 msgid "Marked Blocks"
6740 #. Resource IDs: (32808)
6742 "Marks a file as resolved in Git\n"
6746 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6747 msgid "Marks revision as bad"
6750 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6751 msgid "Marks revision as good"
6754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6755 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6757 msgstr "Kis- és &nagybetű különbözik"
6759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6764 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6765 msgstr "Megőrizni kivánt megjegyzések száma"
6767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6768 msgid "Max. lines in action log"
6769 msgstr "Eseménynapló max. mérete (sorokban)"
6771 #. Resource IDs: (16655)
6772 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6773 msgstr "A &menük elején a legutóbb használt műveletek jelenjenek meg"
6775 #. Resource IDs: (16134)
6779 #. Resource IDs: (16006)
6783 #. Resource IDs: (16626)
6784 msgid "Menu s&hadows"
6785 msgstr "Menü &árnyékok"
6787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6792 msgid "Merge &Message"
6795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6799 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6800 msgid "Merge Reintegrate"
6801 msgstr "Visszaintegrálás"
6803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6805 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6809 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6811 msgid "Merge to \"%s\"..."
6814 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6815 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6819 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6820 msgid "Merged Files"
6823 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6824 msgid "Merges another branch"
6827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6831 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEURL)
6833 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
6834 msgstr "Egyesítés ettől: %s, verzió %s, eddig: %s, verzó %s, ebbe: %s, %s%s"
6836 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6838 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6839 msgstr "Az egyesítéshez különböző verzió vagy URL kell a \"Ettől:\" és \"Eddig:\" mezőkbe"
6841 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEPEG)
6843 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
6844 msgstr "Verziók egyesítése %s, %s ezzel: %s, %s%s"
6846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1359, IDS_LOG_MESSAGE,
6851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6852 msgid "Message onl&y"
6855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6856 msgid "Message part &expression:"
6859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES)
6861 msgstr "Megjegyzések"
6863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6868 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6872 #. Resource IDs: (17086)
6873 msgid "Minimize the Ribbon"
6874 msgstr "Szalag - Kis méret"
6876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6877 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6881 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6886 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6890 #. Resource IDs: (62179, IDS_RESET_MIXED)
6894 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6895 msgid "Modification date"
6896 msgstr "Módosítás dátuma"
6898 #. Resource IDs: (17131, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6899 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6900 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6904 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6905 msgid "Modified Files"
6908 #. Resource IDs: (17107)
6912 #. Resource IDs: (16026)
6913 msgid "More Buttons"
6914 msgstr "További gombok"
6916 #. Resource IDs: (17097)
6917 msgid "More Commands..."
6918 msgstr "További parancsok..."
6920 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6921 msgid "More colors..."
6924 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6929 msgid "Most active author:"
6930 msgstr "Legaktívabb fejlesztő:"
6932 #. Resource IDs: (16135)
6936 #. Resource IDs: (17026)
6938 msgstr "&Lefelé mozgat"
6940 #. Resource IDs: (17025)
6942 msgstr "&Felfelé mozgat"
6944 #. Resource IDs: (16022)
6945 msgid "Move Item Down"
6946 msgstr "Elem lefelé mozgatása"
6948 #. Resource IDs: (16021)
6949 msgid "Move Item Up"
6950 msgstr "Elem felfelé mozgatása"
6952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6953 msgid "Move and rename"
6954 msgstr "Áthelyezés és átnevezés"
6956 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6957 msgid "Move to changelist"
6958 msgstr "Változáslistába helyezés"
6960 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6962 msgstr "Áthelyezés/átnevezés"
6964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6966 msgid "Move: New name for %s"
6967 msgstr "Áthelyezés: %s új neve"
6969 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6970 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6971 msgstr "Visszaállítás előtt a lomtárba helyezi a módosított fájlokat."
6973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6976 msgstr "%s áthelyezése"
6978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6980 msgstr "Áthelyezés..."
6982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6984 msgstr "Saját fájl:"
6986 #. Resource IDs: (59138)
6990 #. Resource IDs: (17128)
6994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6995 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6999 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7003 #. Resource IDs: (32893)
7005 "Navigate to a specific line in the view\n"
7007 msgstr "Ugrás a nézet egy adott sorára\nUgrás sorra"
7009 #. Resource IDs: (17004)
7010 msgid "Navigation Pane Options"
7011 msgstr "Navigációs sáv beállításai"
7013 #. Resource IDs: (17031)
7014 msgid "Navigation Pane Options..."
7015 msgstr "Navigációs sáv beállításai..."
7017 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7026 msgid "Network::Email"
7029 #. Resource IDs: (16017, 16027, 30721, 65535, IDS_NEW)
7033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7038 msgid "New Branch/Tag"
7039 msgstr "Új ág/címke"
7041 #. Resource IDs: (16014)
7045 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7049 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7053 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7055 msgid "New name for %s"
7058 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7059 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7066 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7067 msgid "New submodule"
7070 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7071 msgid "Newer commit time"
7074 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7078 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7082 #. Resource IDs: (58114)
7086 msgstr "Következő oldal\nKövetkező oldal"
7088 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7090 msgid "Next conflict"
7091 msgstr "Következő konfliktus"
7093 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7094 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7095 msgid "Next difference"
7096 msgstr "Következő eltérés"
7098 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7099 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7100 msgid "Next inline difference"
7101 msgstr "Következő soron belüli eltérés"
7103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7105 msgid "No &Fast Forward"
7108 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7122 msgid "No HEAD found"
7125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7126 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7129 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7131 "No command specified!\n"
7133 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7136 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7137 msgid "No command value specified!"
7138 msgstr "Nem adott meg értéket a parancshoz!"
7140 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7141 msgid "No differences found!"
7142 msgstr "Nincsenek eltérések!"
7144 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7146 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7149 #. Resource IDs: (61472)
7150 msgid "No error message is available."
7151 msgstr "Nincs elérhető hibaüzenet."
7153 #. Resource IDs: (61856, 61872)
7154 msgid "No error occurred."
7155 msgstr "Nem történt hiba."
7157 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7158 msgid "No extra changes after merge"
7161 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7163 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7165 msgstr "Nincsenek módosított fájlok vagy mappák. Így a TortoiseGit számára nincs mit visszaállítani."
7167 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7169 "No files to show with the current setting.\n"
7170 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7173 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7175 "No files were changed or added since\n"
7179 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7181 "No files were changed or added since\n"
7182 "the last commit.\n"
7183 "Do you want to see the unversioned files?"
7186 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7187 msgid "No graph available"
7188 msgstr "Nincs elérhető grafikon"
7190 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7192 msgid "No image encoder found for %s."
7193 msgstr "%s nem talált képkódolót."
7195 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7196 msgid "No limitation"
7199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7200 msgid "No more revisions found."
7203 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7204 msgid "No previous version."
7207 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7208 msgid "No reference found"
7211 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7212 msgid "No spell corrections"
7213 msgstr "Nincs helyesírás-ellenőrzés"
7215 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7217 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7219 msgstr "Nem gyorsítótárazza az állapotokat. Csak a verziókezelt mappák kapnak ikont, a fájlok nem."
7221 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7222 msgid "No thesaurus suggestions"
7223 msgstr "Nincs szinonima"
7225 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7226 msgid "No working directory found."
7229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7233 #. Resource IDs: (17110, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7239 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7244 msgid "Normal &SVN Commit"
7247 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7248 msgid "North European"
7251 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7252 msgid "Not Versioned Files"
7255 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7256 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7259 #. Resource IDs: (61708)
7260 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7261 msgstr "Nem lett az összes bejegyzés (vagy INI fájl) eltávolítva."
7263 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7264 msgid "Not enough memory to complete operation."
7265 msgstr "Nincs elég memória a művelet befejezéséhez."
7267 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7269 "Not enough memory!\n"
7270 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7271 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7272 msgstr "Nincs elég memória!\nPróbáld meg csökkenteni a grafikon méretét, vagy a grafikon\nelemeinek összecsukásával, vagy a grafikon kicsinyítésével."
7274 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7275 msgid "Not patches generated."
7278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7282 #. Resource IDs: (62183)
7284 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7285 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7286 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7290 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7294 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7295 msgstr "Megjegyzés: a mappa nem verziókezelt elemeket (is) tartalmaz"
7297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7298 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7301 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7305 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7308 "Nothing need rebase\n"
7312 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7313 msgid "Nothing to Rebase"
7316 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7317 msgid "Nothing to commit"
7320 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7325 msgid "Number Commits"
7328 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7330 msgid "Number of %s"
7333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7334 msgid "Number of authors:"
7335 msgstr "Fejlesztők száma:"
7337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7338 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7341 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7342 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7346 msgid "Number of weeks:"
7347 msgstr "Hetek száma:"
7349 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7353 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7357 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7361 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7365 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7369 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7373 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7377 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7381 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7382 msgid "OEM 860: Portuguese"
7385 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7386 msgid "OEM 861: Icelandic"
7389 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7393 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7394 msgid "OEM 863: French"
7397 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7398 msgid "OEM 865: Nordic"
7401 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7405 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7409 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7413 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX:
7414 #. Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
7415 #. id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control
7416 #. id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES:
7417 #. Control id 1, Dialog IDD_CLEAN: Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id
7418 #. 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO:
7419 #. Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control
7420 #. id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control
7421 #. id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1,
7422 #. Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1,
7423 #. Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1,
7424 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7425 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7426 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7427 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7428 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7429 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7430 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7431 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7432 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7433 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7434 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7435 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7436 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7437 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7438 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7439 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7440 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7441 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7445 #. Resource IDs: (100)
7447 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7451 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7452 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7454 msgstr "Office 2003"
7456 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7458 msgstr "Office 2007"
7460 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7461 msgid "Office 2007 colors"
7462 msgstr "Office 2007 színek"
7464 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7469 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7473 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7477 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7478 msgid "Older commit time"
7481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7483 msgstr "Régebbi sorok"
7485 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7489 #. Resource IDs: (62180)
7490 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7493 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7494 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7495 msgstr "Egy vagy több fájlban konfliktusok találhatóak."
7497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7498 msgid "Only Current Branch"
7501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7502 msgid "Only Local Branches"
7505 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7506 msgid "Only Merged Files"
7509 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_FILES)
7510 msgid "Only file children"
7511 msgstr "Csak a fájlokat"
7513 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7515 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7517 msgstr "Csak (vesszővel elválasztott) számok\nmegengedettek!"
7519 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_EMPTY)
7520 msgid "Only this item"
7521 msgstr "Csak ezt a fájlt/mappát"
7523 #. Resource IDs: (61440, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon name)
7527 #. Resource IDs: (57601)
7529 "Open an existing document\n"
7533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7534 msgid "Open certificate"
7537 #. Resource IDs: (57601)
7539 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132,
7544 #. IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7545 msgid "Open from clipboard"
7546 msgstr "Megnyitás vágólapról"
7548 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7549 msgid "Open image file..."
7550 msgstr "Képfájl megnyitása..."
7552 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7553 msgid "Open parent folder"
7554 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
7556 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7557 msgid "Open patch file"
7560 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7561 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7562 msgid "Open this document"
7565 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7566 msgid "Open with..."
7567 msgstr "Megnyitás ezzel..."
7569 #. Resource IDs: (57666)
7573 msgstr "Súgó megnyitása\nSúgó témakörök"
7575 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7576 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7579 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7580 msgid "Opens the repository browser"
7583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7584 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7588 #. Resource IDs: (16137, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7589 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7590 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7592 msgstr "Lehetőségek"
7594 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7595 msgid "Ori&ginal size\tS"
7596 msgstr "&Eredeti méret\tS"
7598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7602 #. Resource IDs: (17024)
7603 msgid "Other Task Panes"
7604 msgstr "Egyéb teendők nézete"
7606 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7610 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7611 msgid "Out ChangeList"
7614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7618 #. Resource IDs: (61475)
7619 msgid "Out of memory."
7620 msgstr "Nincs elég memória."
7622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7623 msgid "Output Directory"
7626 #. Resource IDs: (61510)
7630 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7635 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7638 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7639 msgid "P&age setup..."
7642 #. Resource IDs: (61507)
7647 #. Resource IDs: (61508)
7652 msgstr "%u. oldal\nOldalak: %u-%u.\n"
7654 #. Resource IDs: (65535)
7658 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7662 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7666 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7668 msgstr "Paraméterek"
7670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7672 msgstr "Paraméterek:"
7674 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7681 msgid "Parent %d does not exist"
7684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7692 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
7697 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
7700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7708 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7710 msgstr "Beillesztés"
7712 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7713 msgid "Paste &filename list"
7716 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7717 msgid "Paste &last commit message"
7720 #. Resource IDs: (16908)
7724 msgstr "Beillesztési eszköz\nBeillesztés"
7726 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7727 msgid "Paste r&ecent message..."
7730 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7732 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7734 msgstr "SVN úrvonal beillesztése a vágólapról egy mozgatás (kivágás) vagy másolás művelet eredményeként"
7736 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7741 msgid "Patch &all items"
7742 msgstr "&Alkalmazás minden elemre"
7744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7745 msgid "Patch &selected item"
7746 msgstr "Alkalmazá&s a kiválasztott elemre"
7748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7749 msgid "Patch As Attachment"
7752 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7753 msgid "Patch all files"
7754 msgstr "Alkalmazás minden fájlra"
7756 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7757 msgid "Patch selected files"
7758 msgstr "Kiválasztott fájlokra alkalmazás"
7760 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7761 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7764 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7766 msgstr "Patch alkalmazása..."
7768 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7770 msgid "Patching file '%s'"
7773 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7774 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7778 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7779 msgid "Path found that matches the patch better."
7782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7783 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7786 msgstr "Elérési út:"
7788 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7792 #. Resource IDs: (16902)
7796 msgstr "Ceruza eszköz\nCeruza"
7798 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7799 msgid "Percent of authorship"
7800 msgstr "Szerzőség százaléka"
7802 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7806 #. Resource IDs: (16538)
7807 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
7808 msgstr "Személyre szabott menük és eszköztárak"
7810 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7814 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7815 msgid "Pick commit &hash"
7818 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7819 msgid "Pick commit &message"
7822 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7827 #. Resource IDs: (61582)
7829 "Picture (Metafile)\n"
7831 msgstr "Kép (metafile)\negy kép"
7833 #. Resource IDs: (65535)
7837 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7839 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7840 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7844 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7846 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7847 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7850 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7854 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7855 msgid "Please enter a hook script to execute."
7856 msgstr "Add meg a futtatandó hook szkriptet!"
7858 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7859 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
7860 msgstr "Add meg a szkript futási mappáját!"
7862 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7863 msgid "Please select a hook type"
7864 msgstr "Válaszd ki a hook típusát!"
7866 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7867 msgid "Please select branch"
7870 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7871 msgid "Please select upstream"
7874 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7875 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7878 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7879 msgid "Please wait while cancelling..."
7880 msgstr "Várj, megszakítás folyamatban..."
7882 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7883 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7884 msgstr "Várj, amíg befejeződik a különbség-keresés..."
7886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7887 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7888 msgid "Please wait..."
7889 msgstr "Kérlek várj..."
7891 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7895 #. Resource IDs: (65535)
7899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7903 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7904 msgid "Post-Commit Hook"
7905 msgstr "Beküldés utáni hook"
7907 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7908 msgid "Post-Push Hook"
7911 #. Resource IDs: (58115)
7913 msgstr "&Előző oldal"
7915 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7916 msgid "Pre-Commit Hook"
7917 msgstr "Beküldés előtti hook"
7919 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7920 msgid "Pre-Push Hook"
7923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7924 msgid "Preparing commit..."
7927 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7928 msgid "Prepend right block"
7931 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7932 msgid "Prepend this block to left"
7935 #. Resource IDs: (65535)
7936 msgid "Press &New Shortcut Key:"
7937 msgstr "&Nyomd meg az új gyorsbillentyűt:"
7939 #. Resource IDs: (65535)
7940 msgid "Press &new shortcut key:"
7941 msgstr "&Nyomd meg az új gyorsbillentyűt:"
7943 #. Resource IDs: (17094)
7947 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7948 msgid "Preview patched file"
7949 msgstr "Patch-elt fájl előnézete"
7951 #. Resource IDs: (65535)
7955 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7959 #. Resource IDs: (58115)
7963 msgstr "Előző oldal\nElőző oldal"
7965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7966 msgid "Previous Version"
7969 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7970 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
7971 msgid "Previous conflict"
7972 msgstr "Előző konfliktus"
7974 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7975 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
7976 msgid "Previous difference"
7977 msgstr "Előző eltérés"
7979 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7980 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
7981 msgid "Previous inline difference"
7982 msgstr "Előző soron belüli eltérés"
7984 #. Resource IDs: (16990, 17092)
7988 #. Resource IDs: (58116)
7992 msgstr "Dokumentum nyomtatása\n&Nyomtatás"
7994 #. Resource IDs: (57608)
7996 "Print the active document using current options\n"
8000 #. Resource IDs: (57607)
8002 "Print the active document\n"
8006 #. Resource IDs: (61512)
8007 msgid "Print to File"
8008 msgstr "Nyomtatás fájlba"
8010 #. Resource IDs: (65535)
8014 #. Resource IDs: (61511)
8015 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8016 msgstr "Nyomtatási fájlok (*.prn)|*.prn|Minden fájl (*.*)|*.*||"
8018 #. Resource IDs: (65535)
8022 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8026 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8027 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8028 msgstr "Programok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||"
8030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8032 msgstr "Folyamatban"
8034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8035 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8039 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8041 msgstr "Tulajdonság"
8043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8044 msgid "Property Page"
8045 msgstr "Tulajdonságok"
8047 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8049 msgstr "Szolgáltató"
8051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8052 msgid "Provider para&meters:"
8055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8056 msgid "Provider uuid win&32:"
8059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8060 msgid "Provider uuid x6&4:"
8063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8065 msgstr "Szolgáltató:"
8067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8068 msgid "Proxy Settings"
8069 msgstr "Proxy beállítások"
8071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8072 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8077 msgid "Prune (All remotes)"
8080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8084 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8085 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8088 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8089 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8108 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8118 msgid "Push Default"
8121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8125 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8126 msgid "Push commits to a remote repository."
8129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8137 #. Resource IDs: (IDS_LOG_PUSH)
8141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8145 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8146 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8149 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_QUARTERLABEL)
8154 #. Resource IDs: (57665)
8156 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8158 msgstr "Kilép az alkalmazásból és megkérdezi, hogy elmentse-e a dokumentumokat\nKilépés"
8160 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8163 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8172 msgstr "R&AM meghajtók"
8174 #. Resource IDs: (16623)
8176 msgstr "Alaph&elyzet"
8178 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8179 msgid "R&estore this file from index"
8182 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8183 msgid "R&evert to this revision"
8184 msgstr "&Visszaállítás erre a verzióra"
8186 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8191 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8194 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8196 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8197 "the Pull button of same dialog"
8200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8213 msgid "Re&movable drives"
8214 msgstr "&Cserélhető meghajtók"
8216 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8218 msgstr "&Átnevezés..."
8220 #. Resource IDs: (16613)
8222 msgstr "Alaphely&zet"
8224 #. Resource IDs: (16647)
8226 msgstr "Mindent alaphely&zetbe állít"
8228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8229 msgid "Re&store defaults"
8230 msgstr "&Alapértelmezett"
8232 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8234 msgstr "&Visszaállítás..."
8236 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8240 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8241 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8242 msgstr "Olvasd el a \"Hétköznapi használat\" fejezetet a súgóban, mielőtt elakadnál..."
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8248 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8250 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8253 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8259 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8262 #. Resource IDs: (16019)
8266 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8271 msgid "Recently modified lines"
8272 msgstr "Nemrég módosított sorok"
8274 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8276 msgstr "Egyesítés nélkül"
8278 #. Resource IDs: (62184)
8280 "Recover the auto-saved documents\n"
8281 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8284 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8285 msgid "Recover to the status before rebase"
8288 #. Resource IDs: (16905)
8292 msgstr "Téglalap eszköz\nTéglalap"
8294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8295 msgid "Recurse submodule"
8298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8302 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8306 #. Resource IDs: (57644)
8308 "Redo the previously undone action\n"
8310 msgstr "Megismétli az előzőleg visszavont műveletet\nIsmét"
8312 #. Resource IDs: (61186)
8313 msgid "Reduce the window to an icon"
8314 msgstr "Tálcára zsugorítja a programot"
8316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8321 msgid "Ref (Click it then go to)"
8324 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8329 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8338 msgid "References commit is on"
8341 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8350 msgid "Refreshing..."
8351 msgstr "Frissítés folyamatban..."
8353 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8354 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8355 msgid "Regex Filter"
8358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8359 msgid "Regex Filters"
8362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8366 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8368 "Regular expressions filter:\n"
8369 ". : any character\n"
8370 "c+ : match character c one or more times\n"
8371 "c* : match character c zero or more times\n"
8372 "^ : start of line\n"
8374 "(string){n} : match string n times\n"
8375 "(abcd) : subexpression\n"
8376 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8377 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8379 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8380 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8381 "\\d : digits 0-9\n"
8383 msgstr "RegEx szűrő:\n. : bármely karakter\nc+ : c karakter 1 vagy többször\nc* : c karakter 0 vagy többször\n^ : sor eleje\n$ : sor vége\n(szöveg){n} : szöveg n darabszor\n(abcd) : rész-kifejezés\n[aei0-9] : a,e,i és 0..9 karakterek\n[^aei0-9] : minden karakter, kivéve a,e,i és 0..9\n\n\\w : a-z,A-Z,0-9 és _ karakterek\n\\W : bármely nem alfenumerikus karakter\n\\d : számjegyek, 0-9\n\\s : láthatatlan karakterek (pl. szóköz, tabulátor, sortörés)"
8385 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8387 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8391 msgid "Relative Times in log"
8394 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8398 #. Resource IDs: (32794)
8400 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8402 msgstr "Újra betölti a fájlt, elvetve a módosításokat.\nÚjratöltés"
8404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8405 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8409 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8417 msgid "Remote &Branch:"
8420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8421 msgid "Remote &URL:"
8424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8425 msgid "Remote &tracking branch"
8428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
8429 msgid "Remote Branch"
8432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8433 msgid "Remote URL must not be empty."
8436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8437 msgid "Remote Update"
8440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8441 msgid "Remote name must not be empty."
8444 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8445 msgid "Remote status"
8446 msgstr "Távoli állapot"
8448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8449 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8455 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8459 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8461 msgid "Remove %ld items"
8462 msgstr "%ld elem törlése"
8464 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8470 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8473 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8474 msgid "Remove &branch"
8477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8478 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8481 #. Resource IDs: (32896)
8483 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8487 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8488 msgid "Remove from &ignore list"
8489 msgstr "El&távolítás a kizárási listáról"
8491 #. Resource IDs: (17084)
8492 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8493 msgstr "Eltávolítás a Gyorsindító eszköztárról"
8495 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8496 msgid "Remove from changelist"
8497 msgstr "Eltávolítás a változáslistáról"
8499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8500 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8503 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8504 msgid "Remove stale lock file"
8507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8508 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8511 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8512 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8519 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8520 msgid "Removed from changelist"
8521 msgstr "Változáslistáról eltávolítva"
8523 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8526 "Removed the file pattern(s)\n"
8528 "from the ignore list."
8529 msgstr "%s\nfájlmintá(k) eltávolítva\na kizárási listáról."
8531 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8532 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8533 msgstr "Eltávolít egy fájlt vagy egy kiterjesztést a kizárt elemek listájából"
8535 #. Resource IDs: (16616)
8537 msgstr "&Átnevezés..."
8539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8540 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8544 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8547 msgstr "%s átnevezése"
8549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8550 msgid "Rename - TortoiseGit"
8553 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8555 msgid "Rename \"%s\":"
8558 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8560 msgstr "Átnevezés/áthelyezés"
8562 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8563 msgid "Renames files/folders inside version control"
8564 msgstr "Átnevez fájlokat/mappákat a verziókezelésen belül"
8566 #. Resource IDs: (57640)
8568 "Repeat the last action\n"
8570 msgstr "Az utolsó utasítás megismétlése\nIsmétlés"
8572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8573 msgid "Replace &All"
8576 #. Resource IDs: (57641)
8578 "Replace specific text with different text\n"
8580 msgstr "Megadott szöveget egy másikra cserél\nCsere"
8582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8583 msgid "Replace with:"
8586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8590 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8592 msgid "Replaced %d matches"
8595 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8600 msgid "Repository &URL"
8603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8604 msgid "Repository Browser"
8605 msgstr "Tároló-böngésző"
8607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8612 msgid "Request pull"
8615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8616 msgid "Requests a username and a password"
8617 msgstr "Felhasználónevet és jelszót igényel"
8619 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8624 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8626 msgstr "&Visszaállítás"
8628 #. Resource IDs: (16614)
8630 msgstr "Mindent &alaphelyzetbe állít"
8632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8635 msgstr "&Visszaállítás"
8637 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8639 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8643 msgid "Reset active branch"
8646 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8647 msgid "Reset columns"
8648 msgstr "Oszlopok visszaállítása"
8650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8652 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8656 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8661 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8664 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSEMINE)
8665 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
8666 msgstr "Feloldás a saját verzió alapján"
8668 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSETHEIRS)
8669 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
8670 msgstr "Feloldás a másik verzió alapján"
8672 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8676 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8681 msgstr "Feloldva:\n%s"
8683 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8684 msgid "Resolves conflicted files"
8685 msgstr "Konfliktusok feloldása"
8687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8688 msgid "Restart rebase"
8691 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8696 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8697 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8698 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8699 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8700 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8701 msgid "Restore Default"
8702 msgstr "Alapértelmezett"
8704 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8705 msgid "Restore after commit"
8708 #. Resource IDs: (61202)
8709 msgid "Restore the window to normal size"
8710 msgstr "Előző méret"
8712 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8714 msgstr "Visszaállítva"
8716 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8717 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8721 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8723 msgstr "Visszaállítás"
8725 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8726 msgid "Revert commit"
8729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8731 msgid "Revert commit %s"
8734 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8735 msgid "Revert to parent revision"
8738 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8740 msgid "Revert to revision %s"
8741 msgstr "Visszaállítás a %s verzióra"
8743 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8745 msgstr "Visszaállítva"
8747 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8748 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8749 msgstr "Minden az utolsó frissítés óta végzett módosítást visszaállít"
8751 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8752 msgid "Reverts an addition to version control"
8753 msgstr "Visszavonja a verziókezeléshez hozzáadást"
8755 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8756 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8759 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8760 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8763 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8764 msgid "Review/apply single &patch..."
8767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8768 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8772 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8777 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8782 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8783 msgid "Revision &graph"
8784 msgstr "&Verzió grafikon"
8786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8787 msgid "Revision Files"
8790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8791 msgid "Revision Graph"
8792 msgstr "Verzió grafikon"
8794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8795 msgid "Revision Graph Filter"
8796 msgstr "Verzió grafikon szűrő"
8798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8799 msgid "Revision graph"
8800 msgstr "Verzió grafikon"
8802 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8804 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8808 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8809 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8810 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8811 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8815 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8819 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8824 #. Resource IDs: (61590)
8827 "text with font and paragraph formatting"
8828 msgstr "Rich Text (RTF)\nformázott szöveg"
8830 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8831 msgid "Right View: "
8832 msgstr "Jobb oldali nézet:"
8834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8836 msgstr "Jobb oldali kép"
8838 #. Resource IDs: (17108)
8840 msgid "Row %d of %d"
8841 msgstr "%d / %d sor"
8843 #. Resource IDs: (17109)
8845 msgid "Row %d-%d of %d"
8846 msgstr "%d-%d / %d sor"
8848 #. Resource IDs: (17116)
8852 #. Resource IDs: (17115)
8856 #. Resource IDs: (17045)
8858 msgstr "&Kiválasztás..."
8860 #. Resource IDs: (17027)
8861 msgid "S&how Buttons on One Row"
8862 msgstr "&Gombok megjelenítése egy sorban"
8864 #. Resource IDs: (17028)
8865 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
8866 msgstr "&Gombok megjelenítése két sorban"
8868 #. Resource IDs: (17078)
8869 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
8870 msgstr "&Gyorsindító eszköztár elhelyezése a szalag alatt"
8872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8874 msgid "S&how modified files in working tree"
8877 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8878 msgid "S&kip unselected"
8881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8882 msgid "S&quash unselected"
8885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8887 msgstr "S&tatisztika"
8889 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8890 msgid "S&witch/Checkout..."
8893 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8906 msgid "SMTP Server requires authentication"
8907 msgstr "Az SMTP szerver azonosítást kér"
8909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8910 msgid "SMTP Server:"
8911 msgstr "SMTP szerver:"
8913 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8914 msgid "SMTP, directly to destination server"
8917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8921 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8925 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8930 msgid "SVN Commit Type"
8933 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8934 msgid "SVN DCommit..."
8935 msgstr "SVN DCommit..."
8937 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8941 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8945 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8957 #. Resource IDs: (IDS_SAME)
8961 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8962 msgid "Same commit time"
8965 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8967 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8969 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8972 "Update issue #101\n"
8973 "Fixes issue #202\n"
8974 "Fixed issue #123\n"
8975 "Resolves issue #88.\n"
8976 "Closes issue #99.\n"
8979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8980 msgid "Sample text:"
8983 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
8987 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8989 msgstr "Mentés m&ásként..."
8991 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8992 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8993 msgstr "Mentés m&ásként...\tCtrl+Shift+S"
8995 #. Resource IDs: (61441)
8997 msgstr "Mentés másként"
8999 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9001 "Save Bottom File as\n"
9002 "You're asked where to save the bottom file"
9005 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9007 msgstr "Fájl mentése"
9009 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9011 "Save Left File as\n"
9012 "You're asked where to save the left file"
9015 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9019 "The modifications are saved to\n"
9023 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9025 "Save Right File as\n"
9026 "You're asked where to save the right file"
9029 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9033 "The modifications are saved to\n"
9037 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9040 "Both Files are saved"
9041 msgstr "Mentés mind\nMindkét fájl elmentve"
9043 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9045 "Save and exclude\n"
9046 "Your changes are saved and the original content is used"
9049 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9051 "Save and ignore marked blocks\n"
9052 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9055 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9057 "Save and include\n"
9058 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9061 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9063 msgstr "Mentés másként"
9065 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9067 msgstr "Mentés másként..."
9069 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9072 "You're asked where to save the file"
9073 msgstr "Mentés másként\nMegkérdezzük Önt, a fájl mentési helyéről"
9075 #. Resource IDs: (61699)
9077 msgid "Save changes to %1?"
9078 msgstr "Elmented %1 változásait?"
9080 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9081 msgid "Save modifications."
9082 msgstr "Módosítások mentése."
9084 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9085 msgid "Save patch file"
9088 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9089 msgid "Save revision &to..."
9090 msgstr "Verzió mentése &ide..."
9092 #. Resource IDs: (57604)
9094 "Save the active document with a new name\n"
9098 #. Resource IDs: (57603)
9100 "Save the active document\n"
9104 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9106 "Save the modified file\n"
9108 msgstr "A módosított fájl mentése\nFájl mentése"
9110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132)
9111 msgid "Save to clipboard"
9112 msgstr "Vágólapra mentés"
9114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9115 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9116 #. Control id 65535)
9118 msgstr "Mentés ide:"
9120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9121 msgid "Save unified diff"
9124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9125 msgid "Save unified diff since HEAD"
9128 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9131 "Save the file with the conflict markers."
9134 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9138 "The modifications are saved to\n"
9142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9144 msgstr "Elmentett adatok"
9146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9148 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9151 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9152 msgid "Saving notes failed."
9155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9160 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9161 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control
9162 #. id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control
9167 #. Resource IDs: (16034)
9169 msgstr "Görgetés balra"
9171 #. Resource IDs: (16035)
9172 msgid "Scroll Right"
9173 msgstr "Görgetés jobbra"
9175 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9176 msgid "Se&ttings..."
9179 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9180 msgid "Search &log messages..."
9181 msgstr "&Megjegyzések keresése..."
9183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9191 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9192 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9193 msgstr "Megfelelőbb útvonal keresése..."
9195 #. Resource IDs: (61865)
9197 msgid "Seek failed on %1"
9198 msgstr "Keresés megált %1-nél"
9200 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9204 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9206 msgstr "Mindent &kijelöl"
9208 #. Resource IDs: (16529)
9209 msgid "Select &User-defined Image: "
9210 msgstr "&Egyéni Kép kiválasztása: "
9212 #. Resource IDs: (16508)
9213 msgid "Select &context menu:"
9214 msgstr "Helyzetérzékeny menü vála&sztása:"
9216 #. Resource IDs: (65535)
9217 msgid "Select &window:"
9218 msgstr "Válassz &ablakot:"
9220 #. Resource IDs: (16903)
9222 "Select Color Tool\n"
9224 msgstr "Szín választó eszköz\nSzín kiválasztása"
9226 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9227 msgid "Select File..."
9228 msgstr "Válassz fájlt..."
9230 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9231 msgid "Select SSH client"
9232 msgstr "Válassz SSH klienst"
9234 #. Resource IDs: (61717)
9235 msgid "Select a button."
9236 msgstr "Válassz egy gombot."
9238 #. Resource IDs: (57346)
9239 msgid "Select an object on which to get Help"
9240 msgstr "Válassza ki az elemet amelyről a Súgót kéri"
9242 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9243 msgid "Select changelist"
9244 msgstr "Változáslista kijelölése"
9246 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9247 msgid "Select diff application"
9248 msgstr "Válssz diff programot"
9250 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9254 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9255 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9256 msgstr "Válassz mappát, amelyet ehhez a hibakövetőhöz szeretnél rendelni"
9258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9260 "Select folder to export to.\n"
9261 "You might need to create a new folder before performing this export."
9262 msgstr "Válaszd ki a mappát, amelybe exportálni szeretnél.\nLehet, hogy szükséged lesz egy új mappa létrehozására."
9264 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9265 msgid "Select folder to run script for"
9266 msgstr "Válaszd ki a mappát amin a szkriptet futtatni szeretnéd"
9268 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9269 msgid "Select folder to save the selected files to"
9270 msgstr "Válassz mappát ahová a kiválasztott fájlokat menteni szeretnéd"
9272 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9273 msgid "Select hook script file"
9274 msgstr "Válaszd ki hook szkript fájlt"
9276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9277 msgid "Select items automatically"
9278 msgstr "Elemek kiválasztása automatikusan"
9280 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9281 msgid "Select merge application"
9282 msgstr "Válassz egyesítő programot"
9284 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9285 msgid "Select merge target"
9286 msgstr "Válaszd ki az egyesítés célpontját"
9288 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9290 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9291 msgstr "Mit tegyen a folyamatjelző ablak a feladat végén"
9293 #. Resource IDs: (57642)
9295 "Select the entire document\n"
9297 msgstr "Kijelöli az egész dokumentumot\nMindent kijelöl"
9299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9301 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9302 "checker used for commit messages."
9305 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9306 msgid "Select tracked branch"
9309 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9310 msgid "Select viewer for diff-files"
9311 msgstr "Válssz diff fájl megjelenítőt"
9313 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9314 msgid "Select what file you want to save as"
9317 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9319 "Select what file you want to save as\n"
9320 "Note: There is unresolved conflict!"
9323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9324 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9325 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9326 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9328 msgid "Select/deselect &all"
9331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9332 msgid "Selection History"
9335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9339 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9341 msgstr "Email küldése"
9343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9344 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9345 msgid "Send Mail after create"
9346 msgstr "Email küldése létrehozás után"
9348 #. Resource IDs: (61842)
9349 msgid "Send Mail failed to send message."
9350 msgstr "Nem sikerült a levelet küldeni."
9352 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9353 msgid "Send Mail..."
9354 msgstr "Mail küldése..."
9356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9360 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9361 msgid "Send Patch by Email"
9364 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9365 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9368 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9369 msgid "Sending content"
9370 msgstr "Tartalom küldése"
9372 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9377 msgid "Server &address:"
9378 msgstr "A szerver &címe:"
9380 #. Resource IDs: (65535)
9381 msgid "Set Accelerator &for:"
9382 msgstr "Gyorsbillentyű &beállítása ehhez:"
9384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9389 msgid "Set author &date"
9392 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9393 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9396 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9398 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9401 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9402 msgid "Setting properties..."
9403 msgstr "Beállítások szerkesztése..."
9405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9406 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9408 msgstr "Beállítások"
9410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9411 msgid "Settings - TortoiseGit"
9412 msgstr "Beállítások - TortoiseGit"
9414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9415 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9417 msgstr "Windows shell"
9419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9420 msgid "Shell Extended"
9423 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9424 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9425 msgstr "Az ikonadatbázis sikeresen újraépült!"
9427 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9432 msgid "Short &date/time format in log messages"
9433 msgstr "&Rövid dátumformátum a naplóban"
9435 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9436 msgid "Shorten property list"
9437 msgstr "Tulajdonság-lista rövidítése"
9439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9441 msgstr "Megtekintés"
9443 #. Resource IDs: (16996)
9444 msgid "Show &Accelerator for:"
9445 msgstr "Gyorsbillentyű &megjelenítése ehhez:"
9447 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9448 msgid "Show &Reflog"
9451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073)
9452 msgid "Show &Unversioned Files"
9455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9456 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9457 msgid "Show &Whole Project"
9460 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9461 msgid "Show &changes"
9462 msgstr "&Változások mutatása"
9464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9465 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9467 msgstr "&Változási napló"
9469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9470 msgid "Show &log..."
9471 msgstr "&Változási napló..."
9473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9474 msgid "Show &nested refs"
9477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9478 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9479 msgstr "&Ikonok és helyi menü csak az intézőben"
9481 #. Resource IDs: (17099)
9482 msgid "Show Above the Ribbon"
9483 msgstr "Megjelenítés a szalag felett"
9485 #. Resource IDs: (17098)
9486 msgid "Show Below the Ribbon"
9487 msgstr "Megjelenítés a szalag alatt"
9489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9490 msgid "Show Environment Variables"
9491 msgstr "Környezeti változók megjelenítése"
9493 #. Resource IDs: (17030)
9494 msgid "Show Fewer Buttons"
9495 msgstr "Kevesebb gomb megjelenítése"
9497 #. Resource IDs: (32815)
9498 msgid "Show HEAD revision nodes"
9499 msgstr "FŐ verzió megjelenítése"
9501 #. Resource IDs: (32825)
9503 "Show Inline-Diff word by word\n"
9504 "Inline diff word-wise"
9505 msgstr "Soron belüli eltérések mutatása szavanként\nSoron belüli eltérések mutatása szavanként"
9507 #. Resource IDs: (32889)
9509 "Show Inline-Diff\n"
9511 msgstr "Soron belüli eltérések mutatása\nSoron belüli diff"
9513 #. Resource IDs: (17029)
9514 msgid "Show More Buttons"
9515 msgstr "Több gomb megjelenítése"
9517 #. Resource IDs: (17082)
9518 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9519 msgstr "Gyorsindító eszköztár elhelyezése a szalag felett"
9521 #. Resource IDs: (17081)
9522 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9523 msgstr "Gyorsindító eszköztár elhelyezése a szalag alatt"
9525 #. Resource IDs: (16651)
9526 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9527 msgstr "&Tippek megjelenítése az eszköztárakon"
9529 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9531 msgid "Show Whitespaces"
9532 msgstr "Láthatatlan karakter megjelenítése"
9534 #. Resource IDs: (32813)
9535 msgid "Show an overview of the whole graph"
9536 msgstr "Áttekintés a teljes grafikonról"
9538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9539 msgid "Show asterisk log prefix"
9542 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9543 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9546 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9548 msgstr "Szerző megjelenítése"
9550 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9552 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9553 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9554 "unique, please see help"
9557 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9558 msgid "Show branches this commit is on"
9561 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9562 msgid "Show changes as &unified diff"
9563 msgstr "Változások mutatása &egyesített diffként"
9565 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9566 msgid "Show com&plete log"
9569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9570 msgid "Show complete log"
9571 msgstr "Mutasd a teljes naplót"
9573 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9575 msgstr "Dátum megjelenítése"
9577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9578 msgid "Show describe in log"
9579 msgstr "Mutasd a leírást a naplóban"
9581 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9582 msgid "Show describe in log dialog"
9585 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9586 msgid "Show destination folder"
9587 msgstr "Mutasd a célmappát"
9589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9590 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9595 msgid "Show diff to last commit"
9598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9599 msgid "Show excluded folders as normal"
9600 msgstr "Kizárt mappák megjelenítése \"normál\"-ként"
9602 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9603 msgid "Show extra changes after merge"
9606 #. Resource IDs: (16656)
9607 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9608 msgstr "&Teljes menü megjelenítése egy rövid késleltetés után"
9610 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9611 msgid "Show file name"
9612 msgstr "Fájlnév megjelenítése"
9614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9615 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9619 msgid "Show i&gnored files"
9620 msgstr "&Kizárt fájlok mutatása"
9622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9623 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9624 msgstr "Mutasd a helyi változások kihagyására megjelölt fájlokat"
9626 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9627 msgid "Show la&beled commits only"
9630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9631 msgid "Show linenumber&s"
9632 msgstr "Sorszámo&k mutatása"
9634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9635 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9636 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9637 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9638 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9639 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9640 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9641 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9643 msgstr "Napló megtekintése"
9645 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9646 msgid "Show log &before rename/copy"
9649 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9651 msgid "Show log of %s"
9652 msgstr "Mutasd a %s naplóját"
9654 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9655 msgid "Show log of submodule"
9656 msgstr "Mutasd az almodul naplóját"
9658 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9659 msgid "Show log of this folder"
9660 msgstr "Mutasd a mappa naplóját"
9662 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9664 msgstr "Napló megtekintése..."
9666 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9667 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9670 #. Resource IDs: (20308)
9672 "Show next change of selected commit\n"
9676 #. Resource IDs: (32814)
9677 msgid "Show oldest node at top"
9678 msgstr "A legrégibb változat legyen legfelül"
9680 #. Resource IDs: (32853)
9682 "Show or hide the line diff bar\n"
9683 "Toggle LineDiffBar"
9684 msgstr "Aktuális sor megjelenítése/elrejtése\nAktuális sor megjelenítése/elrejtése"
9686 #. Resource IDs: (32854)
9688 "Show or hide the locator bar\n"
9690 msgstr "Navigáviós sáv megjelenítése/elrejtése\nNavigáviós sáv megjelenítése/elrejtése"
9692 #. Resource IDs: (59393)
9694 "Show or hide the status bar\n"
9698 #. Resource IDs: (59393)
9700 "Show or hide the status bar\n"
9702 msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése\nÁllapotsor megjelenítése/elrejtése"
9704 #. Resource IDs: (59392)
9706 "Show or hide the toolbar\n"
9708 msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése\nEszköztár megjelenítése/elrejtése"
9710 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9711 msgid "Show original line number"
9714 #. Resource IDs: (20309)
9716 "Show previous change of selected commit\n"
9720 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9721 msgid "Show revision properties"
9722 msgstr "Tulajdonságok megtekintése"
9724 #. Resource IDs: (16652)
9725 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9726 msgstr "&Gyorsbillentyűk mutatása a tippekben"
9728 #. Resource IDs: (32774)
9730 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9732 msgstr "A láthatatlan karakterek és az új sor jelek megjelenítése speciális karakterekkel\nLáthatatlan karakter megjelenítése"
9734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9735 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9738 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9739 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9743 msgid "Show un&modified files"
9744 msgstr "&Változatlan fájlok mutatása"
9746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9747 msgid "Show un&versioned files"
9748 msgstr "&Nem verziókezelt fájlok mutatása"
9750 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9752 msgstr "Megjelenítés/Elrejtés"
9754 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9756 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9759 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9762 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9763 "selected, %ld file(s) selected"
9766 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9767 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9768 msgstr "Grafikus megjelenítése a másolásoknak/mellékágaknak/kiadásoknak"
9770 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9771 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9774 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9775 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9776 msgstr "Információ megjelenítése a TortoiseGit-el kapcsolatban"
9778 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9779 msgid "Shows reference log"
9782 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9783 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9784 msgstr "Megjeleníti az eseménynaplót az alapértelmezett szövegszerkesztőben."
9786 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9787 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
9795 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9798 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
9799 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
9800 msgid "Silver Style"
9801 msgstr "Ezüst stílus"
9803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9807 #. Resource IDs: (17129, IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9811 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9817 msgid "Skip Patch: %s"
9820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9821 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9822 msgid "Skip worktree"
9825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9826 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9829 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9833 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9834 msgid "Skipped missing target"
9835 msgstr "Hiányzó cél kihagyva"
9837 #. Resource IDs: (17112)
9841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9842 msgid "Smart tab char"
9845 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9849 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9851 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9852 "Do you want to load the changes?"
9855 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9857 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9858 "Would you like to reload and lose your changes?"
9861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9862 msgid "Sort by commit count"
9863 msgstr "Rendezés beküldések száma szerint"
9865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9866 msgid "Sort tag list in reversed order"
9869 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9871 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9873 msgstr "Megadja, hogy a korábbi megjegyzések ablakban hány megjegyzés legyen elmentve."
9875 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
9879 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9881 msgstr "Sortördelés"
9883 #. Resource IDs: (57653)
9885 "Split the active window into panes\n"
9887 msgstr "Aktív ablak felosztása panelekre\nFelosztás"
9889 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9893 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9894 msgid "Squash (with commit below)"
9897 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9898 msgid "Stacked Bar Graph"
9899 msgstr "Halmozott oszlopdiagram"
9901 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9902 msgid "Stacked Line Graph"
9903 msgstr "Halmozott vonaldiagram"
9905 #. Resource IDs: (16962, IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9910 msgid "Start (FastFwd)"
9913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9914 msgid "Start Cherry Pick"
9917 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9918 msgid "Start Commit Hook"
9919 msgstr "Beküldés-kezdeti hook"
9921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9922 msgid "Start Rebase"
9925 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9926 msgid "Start bisect mode..."
9929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9930 msgid "Start registry editor"
9933 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9934 msgid "Starts a git server running git protocol"
9937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9938 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9943 msgid "Stash &Message"
9946 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9951 msgid "Stash Apply failed!"
9954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9955 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9959 msgid "Stash Apply successful"
9962 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9966 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9967 msgid "Stash POP failed!"
9970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9971 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9975 msgid "Stash POP successful"
9978 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9982 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9987 msgid "Stash Success"
9990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9991 msgid "Stash failed!"
9994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9995 msgid "Stash operation running..."
9998 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10002 #. Resource IDs: (16514, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
10003 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
10008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10010 msgstr "Statisztika"
10012 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10013 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10017 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10021 #. Resource IDs: (17087)
10022 msgid "Status Bar Configuration"
10023 msgstr "Státusz sor beállítása"
10025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10026 msgid "Status and action colors"
10027 msgstr "Állapotok és műveletek színei"
10029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10030 msgid "Status cache"
10031 msgstr "Állapotok gyorsítótározása"
10033 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10035 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10038 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10040 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10041 " the overlay recursively"
10044 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10045 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10046 msgstr "Csak az adott mappa állapotának gyorsítótárazása, az állapotok nem jelenhetnek meg rekurzívan."
10048 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10049 msgid "Stops bisect mode"
10052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10053 msgid "Stored decisions"
10056 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10058 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10059 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10067 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10070 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10074 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10079 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10080 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10081 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10082 #. Control id 65535)
10086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10090 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10091 msgid "Submodule &Update..."
10094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10095 msgid "Submodule Add"
10096 msgstr "Almodul hozzáadás"
10098 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10099 msgid "Submodule Add..."
10102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10103 msgid "Submodule Diff"
10106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10107 msgid "Submodule Init"
10110 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10111 msgid "Submodule Sync"
10114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10115 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10116 msgid "Submodule Update"
10119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10120 msgid "Submodule Update Options"
10123 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10126 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10131 msgid "Submodule of Project: "
10134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10135 #. Control id 1708)
10139 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10143 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10147 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SWITCH)
10149 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
10150 msgstr "%s átváltása erre: %s, Verzió %s"
10152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10156 #. Resource IDs: (57681)
10158 "Switch back to the previous window pane\n"
10160 msgstr "Az előző ablakpanelre vált\nElőző panel"
10162 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10163 msgid "Switch between single and double pane view"
10166 #. Resource IDs: (32775)
10168 "Switch between single and double pane view\n"
10169 "Switch between single and double pane view"
10170 msgstr "Egy- és kétpaneles mód közötti váltás\nEgy- és kétpaneles mód közötti váltás"
10172 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10173 msgid "Switch left and right view"
10176 #. Resource IDs: (32811)
10178 "Switch the contents of the left and right view\n"
10179 "Switch left and right view"
10180 msgstr "Megcseréli a bal és a jobb oldal tartalmát\nBal és jobb oldal felcserélése"
10182 #. Resource IDs: (61188)
10183 msgid "Switch to the next document window"
10184 msgstr "A következő dokumentumablakra ugrk"
10186 #. Resource IDs: (57680)
10188 "Switch to the next window pane\n"
10190 msgstr "A következő ablakpanelre vált\nKövetkező panel"
10192 #. Resource IDs: (61189)
10193 msgid "Switch to the previous document window"
10194 msgstr "Az előző dokumentumablakra ugrk"
10196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10197 msgid "Switch/Checkout"
10200 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10201 msgid "Switch/Checkout to"
10204 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10205 msgid "Switch/Checkout to this..."
10208 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10209 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10212 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10213 msgid "Switches the comparison left<->right"
10214 msgstr "Felcseréli az összehasonlítás bal <-> jobb oldalát"
10216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10217 msgid "Symbolize ref names"
10220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10224 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10225 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10228 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10230 msgstr "Szinkronizálás..."
10232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10233 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10234 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10238 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10239 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10242 #. Resource IDs: (61707)
10244 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10246 msgstr "A regisztrációs adatbázis bejegyzések és az INI fájl (ha volt) törölve lett."
10248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10252 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10256 #. Resource IDs: (109)
10257 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10258 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10260 #. Resource IDs: (109)
10261 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10262 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10268 #. Resource IDs: (16970)
10269 msgid "Tab Placeholder"
10270 msgstr "Tab karakter helyettesítő"
10272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10273 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10275 msgstr "Tab méret:"
10277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10281 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10285 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10289 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10291 msgid "Tagged the working tree to %s"
10294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10302 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10303 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10310 #. Resource IDs: (17019)
10312 msgstr "Feladatlista"
10314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10315 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10322 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10326 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10327 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10330 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10336 "The Remote Config was changed.\n"
10337 "Do you want to save now or discard changes?"
10340 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10342 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10349 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10351 "Do you really want to delete it?"
10354 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10355 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10356 msgstr "A darab mérete nem egyezik meg a hozzáadott/törölt sorok számával!"
10358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10359 msgid "The commit message must not be empty."
10362 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10364 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10366 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10368 "While merging conflicts can occur which need to be resolved manually (i.e., integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10370 "See help for more information."
10373 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10376 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10377 "Do you want to overwrite it?"
10380 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10382 "The credential helper was changed.\n"
10383 "Do you want to save now or discard changes?"
10386 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10388 "The current working tree is not clean.\n"
10389 "Do you want to stash the changes?"
10392 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10394 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10395 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10396 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10399 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10402 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10404 msgstr "A diffelés leállt egy hiba miatt:\n%s"
10406 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10408 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10409 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10412 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10414 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10416 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10419 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10421 msgid "The file %s does not exist!"
10422 msgstr "%s fájl nem létezik!"
10424 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10426 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10427 msgstr "%s fájl nem található a patch fájlban!"
10429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10432 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10433 "Do you want to select another file to diff?"
10436 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10442 "Do you want to remove the file?"
10443 msgstr "A(z) %s\nfájl üres.\nSzeretnéd törölni?"
10445 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10446 msgid "The file is too big"
10447 msgstr "A fájl túl nagy"
10449 #. Resource IDs: (61701)
10450 msgid "The file is too large to open."
10451 msgstr "A fájl túl nagy a megnyitáshoz."
10453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10458 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10459 msgstr "A(z) %s\nfájl már létezik! Felülírod?"
10461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10466 "is not a valid text file!"
10469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10473 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10474 msgstr "A(z) %s\nmappa nem verziókezelt fájl(oka)t és/vagy mappá(ka)t tartalmaz. Biztosan törlöd?"
10476 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10481 "does not exist.\n"
10482 "Would you like to create it first?"
10483 msgstr "A(z) %s\nmappa nem létezik.\nLétre akarod hozni?"
10485 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10488 "The hook script returned an error:\n"
10490 msgstr "A hook szkript hibát jelzett:\n%s"
10492 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10493 msgid "The image can not be shown."
10494 msgstr "A képet nem lehet megjeleníteni."
10496 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10498 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10499 "installed correctly."
10500 msgstr "Nem sikerült a hibakövető-szolgáltatót létrehozni. Ellenőrizd, hogy helyesen fel van-e telepítve!"
10502 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10503 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10504 msgstr "A hibakövető-szolgáltató nem tudta ellenőrizni a paramétereket"
10506 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10508 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10509 msgstr "A sor, amely az új fájlt jelöli, a(z) %d. sorban kellene lennie!"
10511 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10513 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10518 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10521 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10523 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10527 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10529 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10533 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10535 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10536 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10537 msgstr "Legfeljebb ennyi sort tart meg az eseménynapló.\nHa ennél több sor kerül bele, a legrégebbi bejegyzéset törölve lesznek!"
10539 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10540 msgid "The operation failed."
10541 msgstr "A művelet sikertelen."
10543 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10545 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10546 "You must only specify one of them."
10547 msgstr "A \"/path\" és \"/pathfile\" paraméterek együtt nem használhatóak.\nCsak az egyiket add meg."
10549 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10552 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10553 "Patching is not possible!"
10556 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10559 "The patch seems outdated! The file line\n"
10561 "and the patchline\n"
10564 msgstr "A patch réginek tűnik!\nA fájl %s. sora\nés a patch %s. sora\nnem egyezik meg!"
10566 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10568 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10569 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10571 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10572 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10574 "Do you want to proceed anyway?"
10575 msgstr "Az útvonal/URL hibásnak tűnik Windows alatt!\nMegpróbálhatod, de valószínűleg hibát fogsz kapni később.\n\nEgy útvonal nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: <<>|\"?*: és nem lehetnek az alábbi eszköznevek:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\nBiztosan folytatod?"
10577 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10582 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10583 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10585 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10590 "The process is still running.\n"
10591 "Are you sure to abort?"
10594 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10596 "The regular expression is invalid!\n"
10597 "Please enter a valid regular expression."
10600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10603 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10604 "Do you want to overwrite it?"
10607 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10609 "The remote branch has not changed.\n"
10611 "Open the rebase dialog anyway?"
10614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10615 msgid "The repository was successfully created."
10616 msgstr "A tároló sikeresen létrejött."
10618 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10620 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10621 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10622 msgstr "A kiválasztott fájlban még van(nak) konfliktus(ok).\nBiztos hogy feloldottnak jelölöd?"
10624 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10627 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10628 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10629 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10632 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10635 "The target folder \n"
10637 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10638 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10641 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10644 "The target folder \n"
10647 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10650 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10652 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10653 "The following differences were found:"
10656 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10658 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10659 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10660 "but maybe not scan all files."
10661 msgstr "Legfeljebb ennyi másodpercet tölt el a program a fájlok elemzésével.\nKisebb érték esetén hamarabb elérhetővé válik a szókiegészítés funkció,\nde lehetséges, hogy nem vizsgál meg minden fájlt."
10663 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10665 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10666 "It's not possible to show the log messages between them!"
10667 msgstr "A két kiválasztott URL nem azonos gyökérből származik,\nígy a naplójuk megtekintése nem lehetséges!"
10669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10671 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10672 "Review and commit the changes?"
10675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10676 msgid "Their file:"
10677 msgstr "Másik fájl:"
10679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10680 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10684 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10686 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10687 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10693 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10697 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10699 "There are more editable views.\n"
10700 "What view do you want to save?"
10703 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10704 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10705 msgstr "Nincs elérhető hibakövető-szolgáltató!"
10707 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10710 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10711 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10712 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10713 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10714 msgstr "Még vannak feloldatlan konfliktusok a(z) %d. sorban!\nEzeket célszerű feloldani a mentés előt.\nBiztos, hogy elmented a fájlt a konfliktusokkal együtt?\nHa az Igenre kattintasz, akkor a feloldást kézzel, egy másik programmal kell megtenned!"
10716 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10718 "There are unsaved modifications!\n"
10719 "Do you want to save your changes?"
10720 msgstr "Néhány változás még nincs elmentve!\nMented a változásokat?"
10722 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10724 "There is nothing to add.\n"
10725 "All the files and folders are either under version control,\n"
10726 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10729 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10731 msgstr "Szinonima szótár"
10733 #. Resource IDs: (62181)
10735 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10736 "changes that were made before the application closed."
10739 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10740 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10744 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10747 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10748 msgid "This field is required and must not be empty."
10751 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10753 "This is not a valid URL.\n"
10754 "Please enter an URL here."
10755 msgstr "Az URL nem érvényes.\nEgy valódi URL-t adj meg."
10757 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10759 "This is not a valid path!\n"
10760 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10761 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10762 msgstr "Az útvonal érvénytelen!\nEgy útvonal nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: <<>|\"?*: és az alábbi eszközneveket:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10764 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10766 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10770 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10772 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10773 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10777 #. Resource IDs: (61710)
10780 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
10781 " may have an incompatible version of %s."
10782 msgstr "Ezt a programot a hiányzó %s exporthoz van csatoltva a(z) %s fájlban. A számítógépen valószínűleg %s-nek egy inkompatibilis verziója található."
10784 #. Resource IDs: (61709)
10786 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
10787 msgstr "A programnak a(z) %s fájlra van szüksége, amely nem található ezen a rendszeren."
10789 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
10790 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
10791 msgstr "Ezt a tulajdonságot csak a mappákhoz lehet használni, fájlokhoz nem."
10793 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10795 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10796 "Please use another name"
10799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10800 msgid "This task requires a clean working tree."
10803 #. Resource IDs: (16244)
10805 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
10806 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
10807 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
10808 msgstr "Az alkalmazásban használt minden művelet nyoma elfog tűnni, és a menükben és az eszköztárakban a látható műveletek is alaphelyzetbe kerülnek. A testreszabott beállítások nem fognak elveszni. Folytatod?"
10810 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10811 msgid "Three way diff"
10814 #. Resource IDs: (16928)
10815 msgid "Tile &Vertically"
10816 msgstr "&Függőleges mozaik"
10818 #. Resource IDs: (16924)
10819 msgid "Tile Hori&zontally"
10822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10828 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10829 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10830 "Disable tag fetching?"
10833 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10835 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10837 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10838 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10842 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10843 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10847 #. Resource IDs: (58113)
10849 "Toggle One/Two Pages display\n"
10850 "Toggle One/Two Pages display"
10851 msgstr "Váltás egy- és kétoldalas nézet között\nVáltás egy- és kétoldalas nézet között"
10853 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10854 msgid "Toggle filters"
10857 #. Resource IDs: (65535)
10861 #. Resource IDs: (16130)
10862 msgid "Toolbar Name"
10863 msgstr "Eszköztár neve"
10865 #. Resource IDs: (17017)
10866 msgid "Toolbar Options"
10867 msgstr "Eszköztár beállításai"
10869 #. Resource IDs: (16008)
10870 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
10871 msgstr "Belső hiba az eszköztárban. Lépj kapcsolatba a program terjesztőjével."
10873 #. Resource IDs: (16105)
10875 msgstr "Eszköztárak"
10877 #. Resource IDs: (16928)
10881 #. Resource IDs: (65535)
10885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10886 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10887 msgid "TortoiseGit"
10888 msgstr "TortoiseGit"
10890 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10892 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10893 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10895 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10898 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10900 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10902 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10905 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10906 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10908 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10911 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10914 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10915 "to be renamed too?"
10918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10920 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10921 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10922 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10923 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10924 "And read the manual!"
10927 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10929 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10933 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10934 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10936 #. Resource IDs: (57344, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000, Dialog
10937 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10938 msgid "TortoiseGitBlame"
10939 msgstr "TortoiseGitBlame"
10941 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10944 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10945 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10948 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10950 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10951 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10953 #. Resource IDs: (1)
10955 "TortoiseGitBlame\n"
10957 "TortoiseGitBlam\n"
10960 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10961 "TortoiseGitBlame.Document"
10962 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10965 msgid "TortoiseGitIDiff"
10966 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10969 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10972 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10974 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10976 "Available command line parameters are:\n"
10977 "/left:\"path to left picture\"\n"
10978 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10979 "/right:\"path to right picture\"\n"
10980 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10981 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10982 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10983 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10984 msgstr "TortoiseGitIDiff: a TortoiseSVN különbség-megjelenítője képek számára\n\nA használható paraméterek:\n/left: \"a bal oldali kép útvonala\"\n/lefttitle: \"a bal oldali kép címe (a címsorban)\"\n/right: \"a jobb oldali kép útvonala\"\n/righttitle: \"a jobb oldali kép címe (a címsorban)\"\n/overlay Átfedés engedélyezése\n/fit Képek méreteinek egyeztetése\n/showinfo Információ megjelenítése a képekről"
10986 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, 57344, Dialog IDD_OPENDLG:
10987 #. Control id 130, IDS_APPNAME)
10988 msgid "TortoiseGitMerge"
10989 msgstr "TortoiseGitMerge"
10991 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10993 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10994 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10996 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10999 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
11000 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
11002 "apr-util %d.%d.%d"
11003 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\napr %d.%d.%d\napr-util %d.%d.%d"
11005 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11008 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11013 msgid "TortoiseGitUDiff"
11014 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11016 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11018 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11020 "Available command line parameters are:\n"
11021 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11022 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11023 "/? - this help dialog\n"
11024 "/p - read diff input from console pipe"
11027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11028 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11032 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11036 msgid "Total commits analyzed:"
11037 msgstr "Elemzett beküldések száma:"
11039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11040 msgid "Total file changes:"
11041 msgstr "Összes fájlváltozás:"
11043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11048 msgid "Tracked Remote Branch:"
11051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11052 msgid "Tracked Remote URL:"
11055 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11056 msgid "Tracked branch"
11059 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11061 msgid "Transferring at %s"
11062 msgstr "Sebesség: %s"
11064 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11065 msgid "Transparent &color..."
11066 msgstr "&Átlátszó szín..."
11068 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11070 msgstr "Vágás jobbra"
11072 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11073 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11074 msgstr "Próbáld meg a \"Tisztítás\"-t! Ha nem működik, le kell kérned egy új munkapéldányt."
11076 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11080 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11081 msgid "Tweak TortoiseGit"
11084 #. Resource IDs: (17130, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11089 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11090 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11099 msgid "URL and directory must not be empty."
11102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11103 msgid "URL history"
11104 msgstr "URL előzmények"
11106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11107 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11112 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11116 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11120 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11124 #. Resource IDs: (61840)
11125 msgid "Unable to load mail system support."
11126 msgstr "Nem tölthető be a levelezőrendszer támogatás."
11128 #. Resource IDs: (61826)
11129 msgid "Unable to process command, server busy."
11130 msgstr "Parancsot nem sikerült végrehajtani mert foglalt a szerver."
11132 #. Resource IDs: (61731)
11134 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11135 msgstr "Nem olvasható a %1 fájl, már más megnyitotta."
11137 #. Resource IDs: (61836)
11138 msgid "Unable to read write-only property."
11139 msgstr "Nem lehet olvasni a csak írható tulajdonságot."
11141 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11143 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11144 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11145 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11146 "from the top pane in the log dialog."
11149 #. Resource IDs: (61837)
11150 msgid "Unable to write read-only property."
11151 msgstr "Nem lehet írni a csak olvasható tulajdonságot."
11153 #. Resource IDs: (61732)
11155 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11156 msgstr "Nem írható a %1 fájl, már már megnyitotta vagy írásvédett."
11158 #. Resource IDs: (62177)
11160 msgstr "Kijelölést megszüntet"
11162 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11164 msgstr "Visszavonás"
11166 #. Resource IDs: (17102)
11168 msgid "Undo %d Actions"
11169 msgstr "%d művelet visszavonása"
11171 #. Resource IDs: (17103)
11172 msgid "Undo 1 Action"
11173 msgstr "Egy művelet visszavonása"
11175 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11176 msgid "Undo Add..."
11177 msgstr "Hozzáadás visszavonása..."
11179 #. Resource IDs: (57643)
11181 "Undo the last action\n"
11183 msgstr "Visszavonja az utolsó műveletet\nVisszavonás"
11185 #. Resource IDs: (57643)
11187 "Undo the last modifications\n"
11189 msgstr "Az utolsó módosítás visszavonása\nVisszavonás"
11191 #. Resource IDs: (61728)
11192 msgid "Unexpected file format."
11193 msgstr "Váratlan fájlformátum."
11195 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11196 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11199 #. Resource IDs: (17111)
11203 #. Resource IDs: (61591)
11205 "Unformatted Text\n"
11206 "text without any formatting"
11207 msgstr "Formázatlan szöveg\nszöveg, mindenféle formázás nélkül"
11209 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11210 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11211 msgstr "FŐ verziók &egyesített diffje"
11213 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11217 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_UNKNOWN)
11218 msgid "Unknown depth"
11219 msgstr "Ismeretlen mélység"
11221 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11222 msgid "Unmark this block"
11225 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11226 msgid "Unresolved conflicts!"
11229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11230 msgid "Unset tracked branch"
11233 #. Resource IDs: (61443)
11237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11238 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11239 msgid "Unversioned"
11240 msgstr "Nem verziókezelt"
11242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11243 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11244 msgstr "Ha a mappa tartalmaz nem verziókezelt fájlokat, módosítottnak látszik"
11246 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11248 msgid "Unversioning %s"
11249 msgstr "%s kivétele a verziókezelésből"
11251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
11255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11259 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11264 msgid "Update Submodules"
11267 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11271 #. Resource IDs: (61581)
11272 msgid "Updating ActiveX objects"
11273 msgstr "ActiveX objektumok frissítése"
11275 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11276 msgid "Updating index"
11279 #. Resource IDs: (16530)
11280 msgid "Use &Default Image: "
11281 msgstr "&Alapértelmezett kép használata: "
11283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11284 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11285 msgstr "&Egypaneles nézet az alapértelmezett"
11287 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11288 msgid "Use &other text block"
11289 msgstr "Másik &szövegblokk használata"
11291 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11292 msgid "Use 'mine' text block"
11293 msgstr "'Saját' szövegblokk használata"
11295 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11296 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11297 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11298 msgstr "A 'Saját' majd a 'Másik' szövegblokk használata"
11300 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11302 msgid "Use 'theirs' text block"
11303 msgstr "'Másik' szövegblokk használata"
11305 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11306 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11307 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11308 msgstr "A 'Másik' majd a 'Saját' szövegblokk használata"
11310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
11311 msgid "Use .mailmap"
11314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11315 msgid "Use HTTP path component"
11318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11319 msgid "Use Ribbons"
11320 msgstr "Menüszalag használata"
11322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11323 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11327 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11328 msgstr "&Egyesített diff használata a vágólapról"
11330 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11331 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11334 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11335 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11338 #. Resource IDs: (32856)
11340 "Use all content from the left view\n"
11342 msgstr "A bal oldali fájl tartalmát használja\nBal oldali fájl használata"
11344 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11345 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11346 msgid "Use block from left before right"
11347 msgstr "Bal oldali szövegblokk használata a jobb oldali előtt"
11349 #. Resource IDs: (32857)
11351 "Use block from left view before block from right view\n"
11352 "Use block from left before right"
11353 msgstr "A bal oldali nézetben található szövegblokk használata a jobb oldali nézetben található előtt\nBal oldali szövegblokk használata a jobb oldali előtt"
11355 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11356 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11357 msgid "Use block from right before left"
11358 msgstr "Jobb oldali szövegblokk használata a bal oldali előtt"
11360 #. Resource IDs: (32859)
11362 "Use block from right view before block from left view\n"
11363 "Use block from right before left"
11364 msgstr "A jobb oldali nézetben található szövegblokk használata a bal oldali nézetben található előtt\nJobb oldali szövegblokk használata a bal oldali előtt"
11366 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11367 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11368 msgstr "Mindkét szövegmezőt használja (ezt a mezőt először)"
11370 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11371 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11372 msgstr "Mindkét szövegmezőt használja (ezt a mezőt utoljára)"
11374 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11375 msgid "Use configured server"
11378 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11380 msgid "Use left block"
11381 msgstr "Bal oldali blokk használata"
11383 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11385 msgid "Use left file"
11386 msgstr "Bal oldali fájl használata"
11388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11389 msgid "Use local branch color for current branch"
11392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11393 msgid "Use recycle bin when reverting"
11394 msgstr "Lomtár használata visszaállításkor"
11396 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11397 msgid "Use regular expression"
11398 msgstr "Regex használata"
11400 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11401 msgid "Use right block"
11402 msgstr "Jobb oldali blokk használata"
11404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11409 msgid "Use system locale for date/time"
11410 msgstr "Rendszerbeállítás használata dátumhoz/időhőz"
11412 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11413 msgid "Use text block from '&mine'"
11414 msgstr "\"&Saját\" szövegblokk használata"
11416 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11417 msgid "Use text block from '&theirs'"
11418 msgstr "\"&Másik\" szövegblokk használata"
11420 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11421 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
11422 msgstr "\"S&aját\" szövegblokk használata a \"másik\" előtt"
11424 #. Resource IDs: (32822)
11426 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
11427 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11428 msgstr "\"Saját\" szövegblokk használata a \"másik\" előtt\nElőször a \"saját\" szövegblokk használata, utána a \"másik\""
11430 #. Resource IDs: (32820)
11432 "Use text block from 'mine'\n"
11433 "Use 'mine' text block"
11434 msgstr "\"Saját\" szövegblokk használata\n\"Saját\" szövegblokk használata"
11436 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11437 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
11438 msgstr "&\"Másik\" szövegblokk használata a \"saját\" előtt"
11440 #. Resource IDs: (32821)
11442 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
11443 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11444 msgstr "\"Másik\" szövegblokk használata a \"saját\" előtt\nElőször a \"másik\" szövegblokk használata, utána a \"saját\""
11446 #. Resource IDs: (32819)
11448 "Use text block from 'theirs'\n"
11449 "Use 'theirs' text block"
11450 msgstr "\"Másik\" szövegblokk használata\n \"Másik\" szövegblokk használata"
11452 #. Resource IDs: (32855)
11454 "Use text block from the left view\n"
11456 msgstr "Bal oldali szövegblokk használata\nBal oldali szövegblokk használata"
11458 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11459 msgid "Use th&is text block"
11460 msgstr "&Ezt a szövegblokkot használja"
11462 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11463 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11466 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11469 "Use the found path.\n"
11470 "Apply the patch to\n"
11474 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11477 "Use the original path.\n"
11478 "Apply the patch to\n"
11482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11483 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11487 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11488 msgid "Use this &whole file"
11489 msgstr "Ezt az egész &fájlt használja"
11491 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11492 msgid "Use this block on left"
11493 msgstr "Ennek a blokknak a használata bal oldalon"
11495 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11496 msgid "Use whole other &file"
11497 msgstr "Az egész másik fájl&t használja"
11499 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11500 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11504 msgid "User Email:"
11507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11515 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11516 msgid "User cancelled"
11517 msgstr "Felhasználói megszakítás"
11519 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11521 "User name and email must be set before commit.\n"
11522 "Do you want to set these now?"
11525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11527 msgstr "Felhasználó&név:"
11529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11530 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11532 msgstr "Felhasználónév:"
11534 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11536 "Valid command line options are:\n"
11537 "/base:<path to base file>\n"
11538 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11539 "/theirs:<path to their file>\n"
11540 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11541 "/mine:<path to your file>\n"
11542 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11543 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11544 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11545 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11546 "/patchpath:<path to folder>\n"
11548 "/saverequiredonconflicts\n"
11549 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11550 "/line:<line number to jump to>"
11553 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11558 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11562 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11564 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11565 msgstr "Verzió %d.%d.%d.%d"
11567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11568 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11569 msgid "Version 1 (Base)"
11572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11573 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11577 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11582 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11586 msgid "Version Information"
11587 msgstr "Verzió információ"
11589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11595 msgstr "Verziókezelt"
11597 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11601 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11605 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11606 msgid "View .tgitconfig"
11609 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11618 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11619 msgid "View Patch>>"
11622 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11623 msgid "View revision for path in &webviewer"
11624 msgstr "Fájl/mappa megtekintése a &webes megjelenítőben"
11626 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11627 msgid "View revision in alternative editor"
11630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11631 msgid "View system&wide gitconfig"
11634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11635 msgid "Visit our website"
11636 msgstr "Látogasd meg a honlapunkat"
11638 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11639 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11640 msgid "Visual Studio 2005"
11641 msgstr "Visual Studio 2005"
11643 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11644 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11645 msgid "Visual Studio 2008"
11646 msgstr "Visual Studio 2008"
11648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11651 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11652 "To set the values to their default, delete the value text."
11653 msgstr "FIGYELMEZTETÉS:\nCsak akkor változtassa meg ezeket a beállításokat, ha teljesen biztos abban amit csinál!\nAz alapérték visszaállításához, törölje a szöveget az érték mezőből."
11655 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11660 msgid "Wait for the script to finish"
11661 msgstr "Várja meg, amíg a szkript lefut"
11663 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11664 msgid "Waiting for input"
11667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11668 msgid "Walk Be&haviour"
11671 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11675 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
11679 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11680 msgid "Western European"
11683 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11685 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11686 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11689 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11691 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11697 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11698 "confirmation before killing it"
11701 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11703 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11704 "dragging folders / files"
11707 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11709 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11710 "versions are usually more useful."
11713 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11715 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11716 "automatically selected"
11717 msgstr "Ha be van jelölve, a beküldés ablakban automatikusan ki lesznek jelölve a verziókezelt fájlok"
11719 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11721 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11722 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11723 "blobs available locally."
11726 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11728 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11729 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11732 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11733 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11736 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11738 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11739 "authentication and/or encryption."
11742 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11743 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11746 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
11748 msgid "Whitespaces"
11749 msgstr "Láthatatlan karakterek"
11751 #. Resource IDs: (17038)
11752 msgid "Window Position"
11753 msgstr "Az ablak helyzete"
11755 #. Resource IDs: (16927)
11759 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
11760 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
11761 msgid "Windows 2000"
11762 msgstr "Windows 2000"
11764 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
11769 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
11772 msgstr "Windows XP"
11774 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11775 msgid "Windows-1250"
11776 msgstr "Windows-1250"
11778 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11779 msgid "Windows-1251"
11780 msgstr "Windows-1251"
11782 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11783 msgid "Windows-1252"
11784 msgstr "Windows-1252"
11786 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11787 msgid "Windows-1253"
11788 msgstr "Windows-1253"
11790 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11791 msgid "Windows-1254"
11792 msgstr "Windows-1254"
11794 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11795 msgid "Windows-1255"
11796 msgstr "Windows-1255"
11798 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11799 msgid "Windows-1256"
11800 msgstr "Windows-1256"
11802 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11803 msgid "Windows-1257"
11804 msgstr "Windows-1257"
11806 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11807 msgid "Windows-1258"
11808 msgstr "Windows-1258"
11810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11811 msgid "Within a file:"
11814 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11815 msgid "Within file"
11818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158,
11819 #. IDS_git_DEPTH_WORKING)
11820 msgid "Working Tree"
11823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472, Dialog
11824 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
11825 msgid "Working Tree Path:"
11828 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11829 msgid "Working tree changes"
11832 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
11834 msgid "Wrap long lines"
11835 msgstr "Hosszú sorok tördelése"
11837 #. Resource IDs: (32881)
11839 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11841 msgstr "Hosszú sorok tördelése a nézet jobb szegélyéhez\nHosszú sorok tördelése"
11843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11845 msgstr "Igen, mindet"
11847 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11848 msgid "You already have the latest version installed."
11849 msgstr "A legfrissebb verzió van feltelepítve"
11851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11852 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11857 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11858 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11861 #. Resource IDs: (16005)
11863 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
11864 msgstr "Csak (%d x %d) méretű bitképet lehet beilleszteni!"
11866 #. Resource IDs: (16243)
11868 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
11869 msgstr "Legfeljebb %d eszköztárat hozhatsz létre!"
11871 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11873 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11874 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11875 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11876 msgstr "Ezt a tulajdonságot csak fájlokra lehet alkalmazni, mappákra nem!\nHa mappában található fájlokra szeretnéd alkalmazni,\nakkor jelöld be a \"rekurzívan\" jelölőnégyzetet."
11878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11879 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11884 "You have an old version of Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) installed which contains security issues.\n"
11886 "You should consider an upgrade to 1.9.5+."
11889 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11891 "You have checked \"include untracked\".\n"
11892 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11895 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11896 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11899 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11901 "You have modified properties without saving them first.\n"
11902 "Do you want to save them now?"
11903 msgstr "Módosítottad a tulajdonságokat, de nem mentetted őket.\nEl akarod menteni őket most?"
11905 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11908 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11909 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11910 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11911 msgstr "%d elemet választott ki a változások megtekintésére.\nValamennyi elemhez a változáskövető új példánya fog megnyílni.\nBiztosan szeretné az összeset egyszerre megtekinteni?"
11913 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11915 "You haven't entered an issue number!\n"
11916 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11917 msgstr "Nem írtál be az ügy-számot!\nÜgy-szám nélkül akarod beküldeni a változásokat?"
11919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11920 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11925 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11926 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11929 #. Resource IDs: (16024)
11931 msgid "You may define up to %d tools."
11932 msgstr "Legfeljebb %d eszközt definiálhatsz."
11934 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11935 msgid "You must enter a log message for the commit"
11936 msgstr "Üzenet megadása kötelező"
11938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11939 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11940 msgstr "A beállítások érvénybe léptetéséhez újra kell indítani a számítógépet."
11942 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11943 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11946 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11948 "You selected a folder.\n"
11949 "Exports are only possible to a (zip) file."
11952 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11954 "You selected an unversioned file.\n"
11955 "The file will be added to version control when you commit."
11956 msgstr "Egy nem verziókezelt fájlt választottál.\nA beküldéskor ez a fájl is verziókezelés alá lesz véve."
11958 #. Resource IDs: (16002)
11959 msgid "You should enter a text!"
11960 msgstr "Írj be egy szöveget!"
11962 #. Resource IDs: (16001)
11963 msgid "You should select an image!"
11964 msgstr "Válassz ki egy képet!"
11966 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
11969 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
11970 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
11973 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11975 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11976 "Click here to read and insert them again."
11977 msgstr "Az előzőleg beírt megjegyzések el lettek mentve.\nKattints ide, ha újra be akarod szúrni őket."
11979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11980 msgid "Your version is:"
11981 msgstr "A te verziód:"
11983 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11985 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11986 msgstr "A te verziód: %d.%d.%d.%d"
11988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11992 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11993 msgid "Zoo&m out\t-"
11994 msgstr "&Kicsinyítés\t-"
11996 #. Resource IDs: (17093)
12000 #. Resource IDs: (58117)
12004 #. Resource IDs: (58118)
12006 msgstr "&Kicsinyítés"
12008 #. Resource IDs: (32803)
12011 msgstr "Tényleges méret"
12013 #. Resource IDs: (58117)
12017 msgstr "Nagyítás\nNagyítás"
12019 #. Resource IDs: (58118)
12023 msgstr "Kicsinyítés\nKicsinyítés"
12025 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12026 msgid "Zoom i&n\t+"
12027 msgstr "&Nagyítás\t+"
12029 #. Resource IDs: (32772)
12033 #. Resource IDs: (32773)
12035 msgstr "Kicsinyítés"
12037 #. Resource IDs: (32804)
12038 msgid "Zoom to fit"
12039 msgstr "Legjobb kitöltés"
12041 #. Resource IDs: (32809)
12042 msgid "Zoom to fit in height"
12043 msgstr "Legjobb kitöltés (magasság szerint)"
12045 #. Resource IDs: (32810)
12046 msgid "Zoom to fit in width"
12047 msgstr "Legjobb kitöltés (szélesség szerint)"
12049 #. Resource IDs: (17114)
12051 msgstr "[Alapértelmezett]"
12053 #. Resource IDs: (16009)
12054 msgid "[Unassigned]"
12055 msgstr "[Nincs felelőse]"
12057 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12060 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12061 "is a merge commit.\n"
12063 "Which parent do you want to pick?"
12066 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12069 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12070 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12076 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12077 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12080 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12083 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12084 "an error message."
12087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12089 msgid "\"%s\" is invalid."
12090 msgstr "\"%s\" érvénytelen."
12092 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12094 msgid "\"%s\" is not git repository"
12097 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12100 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12102 "Do you really want to continue?"
12105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12107 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12108 "Do you want to abort?"
12111 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12115 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12120 msgid "added files"
12123 #. Resource IDs: (61446)
12124 msgid "an unnamed file"
12125 msgstr "egy névtelen fájl"
12127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12128 msgid "and support the developers"
12129 msgstr "és támogasd a fejlesztőket"
12131 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12132 msgid "assume-valid"
12135 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12139 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12141 msgid "author (>= 0.5%)"
12144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12145 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
12148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12149 msgid "bugtraq.append"
12150 msgstr "bugtraq.append"
12152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12153 msgid "bugtraq.label"
12154 msgstr "bugtraq.label"
12156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12157 msgid "bugtraq.logregex"
12158 msgstr "bugtraq.logregex"
12160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12161 msgid "bugtraq.message"
12162 msgstr "bugtraq.message"
12164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12165 msgid "bugtraq.number"
12166 msgstr "bugtraq.number"
12168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12169 msgid "bugtraq.url"
12170 msgstr "bugtraq.url"
12172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12173 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12174 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12176 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12177 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12179 msgstr "beküldések"
12181 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12183 msgstr "konfliktusos"
12185 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12189 "%s - revision %ld"
12190 msgstr "másolva innen:\n%s - %ld verzió"
12192 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12196 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12200 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12201 msgid "diff from pipe"
12204 #. Resource IDs: (58116)
12208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12209 msgid "eMail settings"
12212 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12219 msgstr "%s\nexportálva ide:\n%s"
12221 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12227 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12230 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12235 msgid "include &untracked"
12238 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12240 msgstr "befejezetlen"
12242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12243 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12244 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12245 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12246 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12247 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12248 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12249 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12250 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12251 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12252 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12256 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12257 msgid "item kept locally"
12258 msgstr "elemet helyben megtartja"
12260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12261 msgid "keep the file lists in English"
12264 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12267 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12273 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12276 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12284 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12285 msgid "manager - all Windows users"
12288 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12289 msgid "manager - current Windows user"
12292 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12293 msgid "manager - this repository only"
12296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12301 #. IDS_STATUSMERGED)
12305 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12310 msgid "missing/deleted/replaced"
12313 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12318 msgid "modified/copied"
12321 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12329 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12333 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12334 msgid "no description for this command is available"
12335 msgstr "ennek a parancsnak nincs leírása"
12337 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12338 msgid "non-versioned"
12339 msgstr "nem verziókezelt"
12341 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12345 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12349 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12353 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12355 msgstr "akadályozva"
12357 #. Resource IDs: (61504)
12362 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12366 #. Resource IDs: (61888)
12370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12371 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12374 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12376 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12381 #. Resource IDs: (61509)
12385 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12386 msgid "quarter of year"
12389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12393 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12395 msgstr "lecserléve"
12397 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12398 msgid "scanning path:"
12399 msgstr "Útvonal ellenőrzése:"
12401 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12402 msgid "skip-worktree"
12405 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12410 msgstr "átváltva:\n%s"
12412 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12413 msgid "take care of submodule changes"
12416 #. Resource IDs: (61513)
12421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12427 msgid "u&nknown changes"
12430 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12434 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12435 msgid "wincred - all Windows users"
12438 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12439 msgid "wincred - current Windows user"
12442 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12443 msgid "wincred - this repository only"
12446 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12447 msgid "winstore - current Windows user"
12450 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12451 msgid "winstore - this repository only"
12454 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12458 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12467 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12468 #. Control id 65535)