1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2022 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011,2013
8 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011,2013
9 # Martin Šuráb <e.martyn@gmail.com>, 2016
10 # pavolmnich, 2014-2015
11 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2014-2015,2020
14 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
16 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2022-01-03 14:09+0000\n"
18 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
19 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sk/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
26 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
27 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
28 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
29 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
30 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
31 # A = Alt key (or blank if not used)
32 # C = Ctrl key (or blank if not used)
33 # S = Shift key (or blank if not used)
34 # X = upper case character
35 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
36 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
37 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
38 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
39 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
44 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
45 msgid "# authors shown individually:"
46 msgstr "počet samostatne zobrazených autorov:"
48 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
50 msgid "%.2f MiB transferred"
51 msgstr "Prenesené dáta: %.2f MiB"
53 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
55 msgid "%1 contained an unexpected object."
56 msgstr "%1 obsahoval neočakávaný objekt."
58 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
60 msgid "%1 contains an incorrect path."
61 msgstr "%1 obsahuje nesprávnu cestu."
63 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
65 msgid "%1 contains an incorrect schema."
66 msgstr "%1 obsahuje nesprávnu schému."
68 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
70 msgid "%1 has a bad format."
71 msgstr "%1 má zlý formát."
73 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
75 msgid "%1 was not found."
76 msgstr "%1 nebol nájdený."
78 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
81 msgstr "Pred %1!d! dňom"
83 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
85 msgid "%1!d! Days ago"
86 msgstr "Pred %1!d! dňami"
88 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
90 msgid "%1!d! Hour ago"
91 msgstr "Pred %1!d! hodinou"
93 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
95 msgid "%1!d! Hours ago"
96 msgstr "Pred %1!d! hodinami"
98 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
100 msgid "%1!d! Minute ago"
101 msgstr "Pred %1!d! minútou"
103 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
105 msgid "%1!d! Month ago"
106 msgstr "Pred %1!d! mesiacom"
108 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
110 msgid "%1!d! Months ago"
111 msgstr "Pred %1!d! mesiacmi"
113 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
115 msgid "%1!d! Second ago"
116 msgstr "Pred %1!d! sekundou"
118 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
120 msgid "%1!d! Seconds ago"
121 msgstr "Pred %1!d! sekundami"
123 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
125 msgid "%1!d! Week ago"
126 msgstr "Pred %1!d! týždňom"
128 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
130 msgid "%1!d! Weeks ago"
131 msgstr "Pred %1!d! týždňami"
133 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
135 msgid "%1!d! Year ago"
136 msgstr "Pred %1!d! rokom"
138 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
140 msgid "%1!d! Years ago"
141 msgstr "Pred %1!d! rokmi"
143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
145 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
148 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
150 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
153 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
155 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
156 msgstr "Vybraných %1!d! súborov, celkom %2!d! súborov"
158 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
160 msgid "%1!d! items selected"
161 msgstr "%1!d! vybraných položiek"
163 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
165 msgid "%1!d! minutes ago"
166 msgstr "Pred %1!d! minútami"
168 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
171 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
172 msgstr "%1!d! najaktívnejších autorov s aspoň %2!d! odovzdaní každý (%3!d! %%)"
174 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
176 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
177 msgstr "%1!ld! min %2!ld! s"
179 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
181 msgid "%1!s! (%2!s!)"
182 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
184 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
186 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
189 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
191 msgid "%1!s! in %2!s!"
194 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
196 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
199 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
201 msgid "%1!s!, at %2!s!"
204 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
208 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
209 msgstr "%1!s!\nZobrazujem %2!d! súborov, %3!d! podmodulov a %4!d! adresárov, %5!d! položiek celkom"
211 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
216 msgstr "%1!s!\nVeľkosť %2!s!"
218 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
222 "Continue running script?"
223 msgstr "%1: %2\nPokračovať v skripte?"
225 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
229 "Cannot find this file.\n"
230 "Verify that the correct path and file name are given."
231 msgstr "%1\nTento súbor nemožno nájsť.\nSkontrolujte, či je zadaná správna cesta a meno súboru."
233 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
235 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
236 msgstr "%HOME%/.gitconfig alebo %XDGHOME%/git/config"
238 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
240 msgid "%I64d Bytes transferred"
241 msgstr "Prenesené dáta: %I64d B"
243 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
245 msgid "%I64d KiB transferred"
246 msgstr "Prenesené dáta: %I64d KiB"
248 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
250 msgid "%Ts [Recovered]"
251 msgstr "%Ts [Obnovené]"
253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
260 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
262 msgid "%d files changed"
263 msgstr "%d zmenených súborov"
265 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
267 msgid "%d files removed."
268 msgstr "%d odstránených súborov."
270 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
274 "click to toggle alpha\n"
275 "double click to automatically toggle alpha"
276 msgstr "%i%% alfa\nklikom prepnite alfu\ndvojklik zmení alfu automaticky"
278 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
283 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
285 msgid "%s: Working Tree"
288 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
292 "Could not be cleanly patched."
295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
299 "Do you want to remove it anyway?"
300 msgstr "%s\nChcete napriek tomu odstrániť?"
302 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
306 "is a directory, not a file!\n"
307 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
318 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
322 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
325 "You can fix the reason the hook script failed first."
328 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
329 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
330 msgstr "&O TortoiseGitBlame..."
332 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
333 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
334 msgstr "&O TortoiseGitMerge..."
336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
337 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
343 msgstr "&Pridať filter"
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
346 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
347 msgid "&Add New/Save"
348 msgstr "&Pridať nový/Uložiť"
350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
359 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
360 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
362 msgstr "&Pokročilé..."
364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
369 msgid "&All Branches"
370 msgstr "&Všetky vetvy"
372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
374 msgstr "&Použiť záplatu"
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
377 msgid "&Apply unified diff"
378 msgstr "&Použiť záplatu (Unified diff)"
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
381 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
382 msgstr "&Automaticky zavrieť Git.exe dialóg:"
384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
385 msgid "&Autoload Putty Key"
386 msgstr "&Automaticky načítať Putty kľúč"
388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
389 msgid "&Backup original file"
390 msgstr "&Zálohuj pôvodný súbor"
392 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
396 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
397 msgid "&Blame changes"
398 msgstr "O&bviniť zmeny"
400 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
401 msgid "&Blame revisions"
402 msgstr "&Obviniť revízie"
404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
409 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
410 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
418 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
419 msgid "&Browse repository"
420 msgstr "&Prezerať úložisko"
422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
423 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
425 msgstr "&Prezerať..."
427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
435 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
437 msgstr "&Vyčistiť..."
439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
448 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
449 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
454 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
455 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
456 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
460 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
461 msgid "&Commit submodule..."
462 msgstr "&Odovzdaj podmodul..."
464 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
468 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
470 msgstr "&Odovzdať..."
472 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
473 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
474 msgid "&Compare revisions"
475 msgstr "&Porovnať revízie"
477 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
478 msgid "&Compare with previous revision"
481 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
482 msgid "&Compressed Graph"
485 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
490 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
494 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
495 msgid "&Copy\tCtrl+C"
496 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
500 msgid "&Credential helper:"
503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
505 msgstr "&Prispôsobenie"
507 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
511 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
512 msgid "&Dark Mode\tD"
515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
520 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
524 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
525 msgid "&Delete (keep local)"
526 msgstr "&Odstrániť (zachovať lokálne)"
528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
529 msgid "&Delete Filter"
530 msgstr "&Zrušiť filter"
532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
533 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
536 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
537 msgid "&Delete branch/tag"
540 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
541 msgid "&Detect moved or copied lines"
542 msgstr "&Zistiť presunuté alebo skopírované riadky"
544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
545 msgid "&Detect moved or copied lines:"
546 msgstr "&Zistiť presunuté alebo skopírované riadky:"
548 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
552 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
553 msgid "&Diff with previous version"
554 msgstr "&Porovnať s predchádzajúcou verziou."
556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
560 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
564 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
568 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
569 msgid "&Do the same for the rest"
570 msgstr "&Zopakovať pre ostatné"
572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
573 msgid "&Don't ask me again"
574 msgstr "&Už sa ma nepýtať"
576 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
579 "Do not run the script"
582 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
583 msgid "&Don't show this message again"
584 msgstr "&Túto správu už viac nezobrazovať"
586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
587 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
588 msgid "&Don't store these settings now."
591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
596 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
600 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
605 msgid "&Edit .git/config"
606 msgstr "&Upraviť .git/config"
608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
610 msgstr "&Upraviť všetko"
612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
614 msgstr "&Upraviť filter"
616 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
617 msgid "&Edit conflicts"
618 msgstr "&Upraviť konflikty"
620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
625 msgid "&Edit/Split commit"
628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
633 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
638 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
643 msgid "&Enable Proxy Server"
644 msgstr "&Povoliť Proxy Server"
646 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
648 msgstr "&Povoliť úpravy"
650 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
654 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
655 msgid "&Exit\tCtrl+W"
658 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
659 msgid "&Export selection to..."
660 msgstr "&Exportovať výber do..."
662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
663 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
668 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
672 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
676 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
684 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
685 msgid "&Find\tCtrl+F"
686 msgstr "&Hľadať\tCtrl+F"
688 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
689 msgid "&Fit images in window\tF"
690 msgstr "&Zväčšiť na veľkosť okna\tF"
692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
693 msgid "&Fixed drives"
694 msgstr "&Pevné disky"
696 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
698 msgid "&Follow renames"
701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
702 msgid "&Font for log messages:"
703 msgstr "&Písmo správ denníka:"
705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
706 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
712 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
713 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
719 msgid "&Force Rebase"
722 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
723 msgid "&Format Patch..."
726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
731 msgid "&Generate PuTTY key pair"
734 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
739 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
743 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
744 msgid "&Git.exe Path:"
747 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
748 msgid "&Go to\tCtrl+G"
749 msgstr "&Ísť na\tCtrl+G"
751 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
752 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
756 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
762 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
765 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
766 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
770 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
772 msgstr "Témy &pomocníka"
774 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
778 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
779 msgid "&Hide/Show the patch file list"
782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
786 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
790 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
792 msgid "&Ignore %d items by name"
793 msgstr "&Ignorovať %d objektov podľa mena"
795 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
796 msgid "&Ignore multiple items by name"
799 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
800 msgid "&Ignore whitespace"
801 msgstr "&Ignorovať biele znaky"
803 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
804 msgid "&Image info\tI"
805 msgstr "&Informácie o obrázku\tI"
807 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
809 msgstr "&Importovať..."
811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
812 msgid "&Initialize submodules (--init)"
815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
820 msgid "&Jump to first difference when loading"
821 msgstr "Po načítaní skoč na prvý &rozdiel"
823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
825 msgstr "&Zachovať CR"
827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
828 msgid "&Keep current state"
829 msgstr "&Ponechať aktuálny stav"
831 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
836 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
841 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
845 msgid "&Limit search to modified lines"
846 msgstr "&Obmedziť vyhľadávanie na zmenené riadky"
848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
854 msgstr "&Číslo riadka"
856 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
858 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
861 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
862 msgid "&Link image positions"
863 msgstr "Z&linkovať polohy obrázkov"
865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
870 msgid "&Local Branch:"
871 msgstr "&Lokálna vetva:"
873 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
874 msgid "&Local branches"
875 msgstr "&Lokálne vetvy"
877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
882 msgid "&Max line length for inline diffs"
883 msgstr "&Maximálna dĺžka riadku pre riadkové porovnanie"
885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
886 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
890 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
892 msgid "&Merge to \"%s\"..."
895 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
896 msgid "&Merge unrelated history"
899 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
917 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
920 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
921 msgid "&Moved blocks"
922 msgstr "&Presunuté bloky"
924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
929 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
933 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
938 msgid "&Network drives"
939 msgstr "&Sieťové disky"
941 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
949 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
951 msgstr "&Ďalšia strana"
953 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
973 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
975 msgstr "&Jeden panel"
977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
981 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
982 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
987 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
990 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
991 msgid "&Open...\tCtrl+O"
992 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
999 msgid "&Overlay Icon:"
1002 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1003 msgid "&Overlay images\tO"
1004 msgstr "Prekrývať &obrázky\tO"
1006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1007 msgid "&Override branch if exists"
1010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1011 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1016 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1017 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1021 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1023 msgstr "&Vybrať VŠETKO"
1025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1030 msgid "&Preserve merges"
1033 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1037 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1038 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1039 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
1041 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1045 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1048 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1055 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1060 msgid "&Push all branches"
1063 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1067 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1073 msgstr "&Rekurzívne"
1075 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1088 msgid "&Regular Expression"
1089 msgstr "&Regulárny výraz"
1091 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1092 msgid "&Remind me later"
1093 msgstr "&Pripomenúť neskôr"
1095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1096 msgid "&Remote Branch:"
1097 msgstr "&Vzdialená vetva:"
1099 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1100 msgid "&Remote branches"
1101 msgstr "&Vzdialené vetvy:"
1103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1106 msgstr "&Vzdialený:"
1108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1109 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1110 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1111 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1115 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1116 msgid "&Remove this file from index"
1117 msgstr "&Odstrániť tento súbor z indexu"
1119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1123 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1124 msgid "&Repo-browser"
1125 msgstr "P&rehliadať úložisko"
1127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1128 msgid "&Reset filter"
1129 msgstr "&Zrušiť filter"
1131 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1135 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1140 msgid "&Restore old state"
1141 msgstr "&Obnoviť starý stav"
1143 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1147 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1148 msgid "&Revert change by this commit"
1151 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1152 msgid "&Revert changes by these commits"
1155 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1158 "Run the hook script"
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1162 msgid "&SSH client:"
1163 msgstr "&SSH klient:"
1165 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1171 msgid "&Save authentication"
1172 msgstr "&Uložiť autentifikáciu"
1174 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1175 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1176 msgid "&Save graph as..."
1177 msgstr "&Uložiť graf ako..."
1179 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1180 msgid "&Save list of selected files to..."
1181 msgstr "&Uložiť zoznam vybraných súborov do..."
1183 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1184 msgid "&Save\tCtrl+S"
1185 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
1187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1191 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1192 msgid "&Set Git path"
1193 msgstr "&Nastaviť cestu Gitu"
1195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1196 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1199 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1201 msgstr "&Nastavenia"
1203 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1204 msgid "&Settings..."
1205 msgstr "&Nastavenia..."
1207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1208 msgid "&Signing key ID:"
1211 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1216 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1228 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1236 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1240 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1242 msgstr "&Stavový riadok"
1244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1245 msgid "&Store credentials..."
1248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1249 msgid "&Switch to new branch"
1250 msgstr "&Prepnúť do novej vetvy"
1252 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1253 msgid "&Switch/Checkout to"
1256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1257 msgid "&Symbol View"
1258 msgstr "&Zobrazenie znakov"
1260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1262 msgstr "Veľkosť &tab.:"
1264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1265 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1266 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1270 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1279 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1280 msgstr "Časový limi&t pre analýzu automatického doplňovania"
1282 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1284 msgstr "&Nástrojová lišta"
1286 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1287 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1288 msgstr "&Panely nástrojov a Dokovacie okná"
1290 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1291 msgid "&TortoiseGit"
1292 msgstr "&TortoiseGit"
1294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1295 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1296 msgid "&TortoiseGitMerge"
1297 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1303 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1305 msgstr "&Skúsiť znovu"
1307 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1309 msgstr "&Dva panely"
1311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1316 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1320 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1321 msgid "&Unified diff"
1322 msgstr "&Unifikované porovnanie"
1324 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1325 msgid "&Unified diff with"
1326 msgstr "&Unifikované porovnanie s"
1328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1329 msgid "&Unknown drives"
1330 msgstr "&Neznáme disky"
1332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1336 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1344 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1345 msgid "&Update item to revision"
1346 msgstr "&Aktualizovať objekt na revíziu"
1348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1353 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1354 msgstr "Po&užiť automatické doplňovanie ciest súborov a kľúčových slov"
1356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1357 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1358 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1362 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1367 msgid "&View effective config"
1370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1371 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1375 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1376 msgid "&Whole Project"
1377 msgstr "&Celý Projekt"
1379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1381 msgstr "Celé &slovo"
1383 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1384 msgid "&Within file"
1385 msgstr "&V rámci súboru"
1387 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1392 msgid "&add \"cherry picked from\""
1395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1400 msgid "&ignore space change"
1401 msgstr "&Ignorovať zmeny medzier"
1403 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1404 msgid "(TortoiseGit default)"
1407 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1412 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1413 msgid "(no changelist)"
1414 msgstr "(žiaden zoznam zmien)"
1416 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1417 msgid "(no line number)"
1418 msgstr "(nie je číslo riadku)"
1420 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1422 msgstr "(bez hodnoty)"
1424 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1426 msgstr "(nenájdené)"
1428 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1432 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1437 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1451 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1452 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1453 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1454 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1455 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1456 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1457 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1458 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1459 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1460 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1461 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1462 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1463 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1464 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1465 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1466 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1467 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1468 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1469 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1470 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1471 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1472 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1473 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1477 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1478 msgid ".git/config in the repository root"
1479 msgstr ".git/config v koreňovom adresári repozitára"
1481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1482 msgid ".git/info/exclude"
1483 msgstr ".git/info/exclude"
1485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1486 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1490 msgid ".gitignore in the repository root"
1491 msgstr ".gitignore v koreňovom adresári repozitára"
1493 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1494 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1495 msgstr ".tgitconfig v koreňovom adresári repozitára"
1497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1499 msgstr "< &Predchádzajúce"
1501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1502 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1503 #. Control id 65535)
1507 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1508 msgid "<All Branches>"
1509 msgstr "<Všetky vetvy>"
1511 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1512 msgid "<Auto Generated by Git>"
1515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1516 msgid "<Basic Refs>"
1519 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1520 msgid "<Local Branches>"
1521 msgstr "<Lokálne vetvy>"
1523 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1525 msgstr "<Žiadna vetva>"
1527 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1528 msgid "<new changelist>"
1529 msgstr "<nový zoznam zmien>"
1531 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1532 msgid "<placeholder>"
1535 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1539 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1541 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1542 "This can cause problems so you should avoid it."
1545 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1546 msgid "A branch with this name already exists."
1547 msgstr "Vetva s týmto menom už existuje."
1549 #. Resource IDs: (1088)
1551 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1552 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1555 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1556 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1557 msgstr "Je dostupná nová verzia. Prosím, stiahnite si aktuálnu verziu!"
1559 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1561 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1562 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1563 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1566 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1568 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1569 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1570 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1571 msgstr "Novými riadkami oddeľovaný zoznam ciest, pre ktoré nebude zobrazená kontextová ponuka.\nKeď pridáte znak '*' na koniec cesty, všetky súbory a podadresáre tohto adresára budú tiež vylúčené.\nPrázdny zoznam povolí kontextovú ponuku pre všetky cesty."
1573 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1575 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1576 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1577 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1578 "An empty list will allow overlays on all paths."
1581 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1582 msgid "A required resource was unavailable."
1583 msgstr "Požadovaný zdroj nebol prístupný."
1585 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1587 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1588 "This can cause problems so you should avoid it."
1591 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1592 msgid "A tag with this name already exists."
1593 msgstr "Značka s týmto menom už existuje."
1595 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1597 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1598 "If you don't have one use NotePad."
1599 msgstr "Prehliadač súborov 'GNU diff' (súborov záplat).\nAk žiadny nemáte bude použité: Poznámkový blok (notepad)."
1601 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1605 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1614 msgid "Abbreviate renamings"
1615 msgstr "Skrátiť premenovania"
1617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1618 msgid "Abbreviated size"
1619 msgstr "Skrátená veľkosť"
1621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1622 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1626 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1627 msgid "Abort &Merge"
1628 msgstr "Prerušiť &zlučovanie"
1630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1632 msgstr "Prerušiť zlučovanie"
1634 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1635 msgid "Aborts a running merge."
1636 msgstr "Zruší prebiehajúce zlučovanie."
1638 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1639 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1643 msgid "About TortoiseGit"
1644 msgstr "O TortoiseGit"
1646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1647 msgid "About TortoiseGitBlame"
1648 msgstr "O TortoiseGitBlame"
1650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1651 msgid "About TortoiseGitMerge"
1652 msgstr "O TortoiseGitMerge"
1654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1655 msgid "Accept certificate"
1656 msgstr "Akceptovať certifikát"
1658 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1660 msgid "Access to %1 was denied."
1661 msgstr "Prístup k %1 bol zamietnutý."
1663 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1669 msgstr "Denník úkonov"
1671 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1675 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1676 msgid "Activate Task List"
1677 msgstr "Aktivovať zoznam úloh"
1679 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1682 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1683 "Discard all changes to %1?"
1684 msgstr "Nie je možné uložiť objekty ActiveX keď sa Windows vypína!\nZahodiť všetky zmeny v %1?"
1686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1687 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1692 msgid "Add &Signed-off-by"
1695 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1697 msgid "Add '%s' to dictionary"
1698 msgstr "Pridať '%s' do slovníka"
1700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1702 msgstr "Pridať vzdialený"
1704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1705 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1708 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1709 msgid "Add another commit?"
1712 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1713 msgid "Add as Executable (+x)"
1716 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1717 msgid "Add as Symlink"
1720 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1721 msgid "Add extension specific diff program"
1722 msgstr "Pridať porovnávací program pre príponu"
1724 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1725 msgid "Add extension specific merge program"
1726 msgstr "Upraviť zlučovací program pre príponu"
1728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1729 msgid "Add new files automatically to Git"
1730 msgstr "Automaticky pridať nové súbory do Gitu"
1732 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1733 msgid "Add to &ignore list"
1734 msgstr "Pridaj do zoznamu &ignorovaných"
1736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1737 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1742 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1743 msgstr "Pridať/upraviť porovnávací program pre príponu"
1745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1746 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1747 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1748 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1752 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1755 "Added the file pattern(s)\n"
1757 "to the ignore list."
1758 msgstr "Pridaná šablóna\n%s\ndo zoznamu ignorovaných."
1760 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1764 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1765 msgid "Adds file(s) to Git control"
1766 msgstr "Pridá súbor(y) pod kontrolu Gitu"
1768 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1769 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1770 msgstr "Pridá vybrané súbory, alebo masku do zoznamu ignorovaných"
1772 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1774 "Adjust the settings\n"
1776 msgstr "Zmeniť nastavenia\nNastavenia"
1778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1783 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1784 msgstr "Pokročilé nastavenia pre rozdiely/zlúčenie"
1786 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1787 msgid "Advanced diff settings"
1788 msgstr "Rozšírené nastavenia porovnávania"
1790 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1791 msgid "Advanced merge settings"
1792 msgstr "Pokročilé nastavenia zlučovania"
1794 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1798 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1799 msgid "All Files (*.*)"
1800 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
1802 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1803 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1804 msgstr "Všetky súbory (*.*)|*.*||"
1806 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1808 msgstr "Všetci rodičia"
1810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1811 msgid "All basic refs"
1814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1815 msgid "All local branches"
1816 msgstr "Všetky lokálne vetvy"
1818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1820 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1821 "need Administrator rights."
1824 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1828 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1830 msgstr "Všetky značky"
1832 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1833 msgid "All tags only"
1836 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1838 "Allow Editing for this view\n"
1840 msgstr "Povoliť úpravy pre toto okno\nPovoliť úpravy"
1842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1843 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1844 msgstr "Povoliť použitie vlastného Gravatar URL"
1846 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1848 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1849 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1852 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1853 msgid "Already up to date."
1856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1857 msgid "Alternative editor"
1860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1861 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1865 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1869 msgid "Always show long format"
1870 msgstr "Vždy zobraziť dlhý formát"
1872 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1873 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1874 msgstr "Vždy použiť systémové nastavenie pre zobrazenie času a dátumu"
1876 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1881 msgid "Amend &Last Commit"
1884 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1886 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1887 msgstr "Alternatívny editor. Pokiaľ možno podporujúci *nix-ové konce riadkov."
1889 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1892 "An external diff program used\n"
1893 "for comparing different revisions of files\n"
1895 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1896 "%base: the base file\n"
1897 "%mine: the modified file"
1900 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1903 "An external merge program used\n"
1904 "to resolve conflicted files.\n"
1906 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1907 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1908 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1909 "%mine: your own file, with your changes\n"
1910 "%base: the original file without your changes"
1913 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1915 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1916 msgstr "Neplatný identifikátor súboru k %1."
1918 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1919 msgid "An unknown error has occurred."
1920 msgstr "Nastala neznáma chyba."
1922 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1924 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1925 msgstr "Počas prístupu k %1 nastala neznáma chyba."
1927 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1929 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1932 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1933 msgid "Annotated tags"
1934 msgstr "Komentované značky"
1936 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1937 msgid "Append right block"
1938 msgstr "Pripojiť pravý blok"
1940 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1941 msgid "Append this block to left"
1942 msgstr "Pripojiť blok do prava"
1944 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1945 msgid "Apply &Patch..."
1946 msgstr "Použiť &záplatu..."
1948 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1949 msgid "Apply Patch Serial..."
1952 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1953 msgid "Apply Patch..."
1954 msgstr "Použiť záplatu..."
1956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1957 msgid "Apply Patches"
1958 msgstr "Použiť záplaty"
1960 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1961 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1962 msgstr "Použiť sériu záplat zo schránky"
1964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1965 msgid "Apply unified diff"
1966 msgstr "Použiť unifikované porovnanie"
1968 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1969 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1972 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1978 msgid "Arbitrary &URL:"
1981 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1982 msgid "Are you sure to reset columns?"
1985 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1986 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1989 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1990 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1994 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1995 msgstr "Naozaj chcete označiť súbor(y) v stave konfliktu za vyriešené?"
1997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2000 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2004 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2006 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2007 msgstr "Naozaj chcete uložiť do \"%s\"?"
2009 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2010 msgid "Arrange &vertical\tV"
2011 msgstr "Usporiadať &vertikálne\tV"
2013 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2014 msgid "Arrows point towards merges"
2017 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2019 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2020 msgstr "Priradené k zoznamu zmien '%s'"
2022 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2023 msgid "Assume Unchanged"
2026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2027 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2028 msgid "Assume valid/unchanged"
2031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2032 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2036 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2038 msgid "At file &creation"
2039 msgstr "Pri &vytvorení súboru"
2042 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2043 msgid "At file creation"
2044 msgstr "Pri vytvorení súboru"
2046 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2048 msgid "At revision: %d"
2049 msgstr "Na revízií: %d"
2051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2052 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2053 msgstr "Momentálne je možné len premenovať vetvy."
2055 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2056 msgid "Attempted an unsupported operation."
2057 msgstr "Pokus o nepodporovanú operáciu."
2059 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2061 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2062 msgstr "Attempted to access %1 past its end."
2064 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2066 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2067 msgstr "Pri zapisovaní do %1 bol pokus o čítanie."
2069 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2071 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2072 msgstr "Pri čítaní %1 bol pokus o čítanie."
2074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2075 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2076 msgstr "Pozor: Tento príkaz ovplyvní celý pracovný strom"
2078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2080 msgid "Authentication"
2081 msgstr "Autentifikácia"
2083 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2084 msgid "Authentication and credential store"
2087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2088 msgid "Authentication data"
2089 msgstr "Autentifikačné údaje"
2091 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2096 msgid "Author Email"
2097 msgstr "Email autora"
2099 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2100 msgid "Author email addresses"
2103 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2104 msgid "Author names"
2107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2108 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2111 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2115 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2116 msgid "Authors (full)"
2119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2120 msgid "Authors case sensitive"
2121 msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen v menách autorov"
2123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2124 msgid "Auto CrLf convert"
2125 msgstr "Automatická CrLf konverzia"
2127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2131 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2132 msgid "Auto-close if no conflicts"
2133 msgstr "Automaticky zavrieť, keď nie sú konflikty"
2135 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2136 msgid "Auto-close if no errors"
2137 msgstr "Automaticky zavrieť, keď nie sú chyby"
2139 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2140 msgid "Auto-close if no further options are available"
2141 msgstr "Automaticky zavrieť, keď nie sú dodatočné možnosti"
2143 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2144 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2145 msgstr "Automaticky zavrieť, keď nie sú zlúčenia, pridania alebo vymazania"
2147 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2149 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2150 "from the files that you have changed as you type a log message."
2151 msgstr "Automatické dokončovanie slov (typicky tried a mien členov)\npočas písania správ denníka zo zmenených súborov."
2153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2158 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2162 msgid "Autoload Putty &Key"
2165 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2170 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2171 msgstr "Každý týždeň automaticky kontrolovať &novšie verzie"
2173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2174 msgid "Autotext Tester"
2175 msgstr "Tester autotextov"
2177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2184 msgstr "P&rechádzaj..."
2186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2187 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2191 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2195 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2197 msgstr "Stĺpcový graf"
2199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2200 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2210 msgstr "Základný súbor:"
2212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2213 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2214 msgstr "Na základe TortoiseIDiff z TortoiseSVN"
2216 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2218 msgstr "Základné informácie"
2220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2221 msgid "Between files:"
2222 msgstr "Medzi súbormi:"
2224 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2225 msgid "Big5 (Traditional)"
2226 msgstr "Big5 (Tradičné)"
2228 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2232 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2236 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2237 msgid "Bisect reset"
2240 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2245 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2246 msgid "Bisect start"
2249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2253 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2256 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2260 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2264 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2265 msgid "Blame previous revision"
2268 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2269 msgid "Blames each line of a file on an author"
2270 msgstr "Obviní každý riadok autora v súbore"
2272 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2274 msgstr "Alfa zmiešania"
2276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2277 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2280 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2284 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2288 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2290 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2291 "Only one of those can be specified."
2292 msgstr "Boli zadane /logmsg aj /logmsgfile!\nMôže byť zadané iba jedno."
2294 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2296 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2297 msgstr "Obe cesty - cesta súboru záplaty a cieľová cesta - musia byť absolútne."
2299 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2300 msgid "Bottom View:"
2301 msgstr "Dolné okno:"
2303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2305 msgstr "P&rechádzaj..."
2307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2312 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2317 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2321 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2323 msgstr "Názov vetvy"
2325 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2326 msgid "Branch RevNo"
2329 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2332 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2333 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2336 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2337 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2340 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2341 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2352 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2353 msgid "Browse References"
2356 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2357 msgid "Browse for the external diff program"
2360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2361 msgid "Browse references"
2364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2366 msgstr "Prezerať..."
2368 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2373 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2374 msgstr "&Výraz pre Bug-ID:"
2376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2377 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2380 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2389 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2404 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2405 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2408 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2413 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2416 msgstr "S&kontroluj teraz"
2418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2422 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2426 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2427 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2428 msgstr "Vytvo&r vetvu/značku z revízie"
2430 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2434 #. Resource IDs: (59137)
2438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2446 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2448 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2452 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2453 msgstr "Dvojklik na zoznam denníka k porovnaniu s predchádzajúcou revíziou"
2455 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2456 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2457 msgstr "Nemožno aktivovať statický objekt ActiveX."
2459 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2468 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2469 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2470 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2472 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2473 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2474 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2475 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2476 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2477 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2479 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2480 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2481 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2482 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2483 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2484 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2486 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2487 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2488 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2489 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2490 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2491 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2492 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2493 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2494 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2495 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2496 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2497 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2498 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2499 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2503 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2506 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2507 msgstr "Zrušiť\nNeukončiť TortoiseGitMerge"
2509 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2512 "Don't switch the views"
2513 msgstr "Zrušiť\nNeprepínať zobrazenia"
2515 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2518 "Keep the empty file."
2519 msgstr "Zrušiť\nPonechať prázdny súbor."
2521 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2524 "Resolve the conflicts first."
2525 msgstr "Zrušiť\nNajprv vyriešiť konflikty."
2527 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2530 "Stay with current files"
2531 msgstr "Zrušiť\nPonechať aktuálne súbory"
2533 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2536 "Stay with current settings"
2537 msgstr "Zrušiť\nPonechať aktuálne nastavenia"
2539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2541 "Cannot combine commits now.\n"
2542 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2545 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2547 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2551 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2553 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2556 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2557 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2558 msgstr "Nemožno zobraziť porovnanie, pretože sú nekonzistentné ukončenia riadkov v súbore."
2560 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2561 msgid "Case-sensitive"
2562 msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
2564 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2568 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2569 msgid "Central European"
2570 msgstr "Stredoeurópske"
2572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2573 msgid "Certificate verification failed!"
2574 msgstr "Overenie certifikátu zlyhalo!"
2576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2578 msgstr "História zmien"
2580 #. Resource IDs: (57606)
2582 "Change the printer and printing options\n"
2584 msgstr "Zmeniť tlačiareň a možnosti tlače\nNastavenie tlače"
2586 #. Resource IDs: (57605)
2588 "Change the printing options\n"
2590 msgstr "Zmeniť možnosti tlače\nNastavenie stránky"
2592 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2593 msgid "Change the window position"
2594 msgstr "Zmeniť polohu okna"
2596 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2597 msgid "Change the window size"
2598 msgstr "Zmeniť veľkosť okna"
2600 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2605 msgid "Changed Files"
2606 msgstr "Zmenené súbory"
2608 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2610 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2613 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2615 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2618 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2620 msgid "Changed files: %d"
2621 msgstr "Zmenené súbory: %d"
2623 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2624 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2625 msgstr "Zmenené riadky vrátane pridaných/zmazaných súborov"
2627 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2628 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2629 msgstr "Zmenené riadky vrátane pridaných/zmazaných súborov podľa dátumu"
2631 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2632 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2633 msgstr "Zmenené riadky bez pridaných/zmazaných súborov"
2635 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2636 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2637 msgstr "Zmenené riadky bez pridaných/zmazaných súborov podľa dátumu"
2639 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2641 msgid "Changelist %s moved"
2642 msgstr "Zoznam zmien %s bol presunutý:"
2644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2645 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2646 msgstr "Boli vykonané zmeny (dvojklik na zobrazenie rozdielov):"
2648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2649 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2650 msgstr "Pozícia znaku kde ukazovať čiaru okraja riadku v odovzdávacom okne:"
2652 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2654 msgstr "Skontrolovať"
2656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2657 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2658 msgstr "Skontrolovať aktualizácie - TortoiseGit"
2660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2661 msgid "Check For Updates..."
2662 msgstr "Skontrolovať aktualizácie..."
2664 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2665 msgid "Check for modi&fications"
2666 msgstr "Skontrolovať &zmeny"
2668 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2669 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2672 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2673 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2674 msgstr "Skontrolujte cestu a URL adresu, ktorú ste zadali."
2676 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2678 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2679 "of the TortoiseGit submenu"
2682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2684 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2685 "menu (SHIFT + right click)"
2688 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2689 msgid "Check to show relative times in log messages"
2692 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2693 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2694 msgstr "Zaškrtnite ak chcete menej výpisov dátumu a času v správach denníka"
2696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2698 msgstr "Skontrolovať:"
2700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2702 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2703 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2706 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2710 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2711 msgid "Checkout with merge"
2714 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2715 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2718 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2719 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2722 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2726 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2727 msgid "Cherry Pick failed"
2730 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2732 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2733 "details)! Skip this commit?"
2736 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2740 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2741 msgid "Choose Repository"
2742 msgstr "Vybrať repozitár"
2744 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2745 msgid "Chronological reversed (git default)"
2748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2756 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2757 msgid "Clean permanently"
2760 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2761 msgid "Clean to recycle bin"
2764 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2765 msgid "Clean up stale remote branches"
2768 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2772 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2773 msgid "Cleaning up."
2776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2779 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2781 msgstr "Na nasledovných cestách bolo čistenie neúspešne:\n%s"
2783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2786 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2788 msgstr "Na nasledovných cestách prebehlo čistenie úspešne:\n%s"
2790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2791 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2792 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2793 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2794 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2795 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2799 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2801 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2804 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2806 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2809 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2812 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2814 msgstr "Vymaže užívateľské mená a heslá(%1!ld!), SSL certifikáty (%2!ld!) a užívateľské mená (%3!ld!)"
2816 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2818 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2819 msgstr "Vymaže uložené správy denníka z %ld úložísk"
2821 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2823 "Clears the stored authentication.\n"
2824 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2827 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2829 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2830 msgstr "Vymaže uložené polohy a veľkosti dialógových okien (%ld)"
2832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2833 msgid "Click here to go to the website"
2834 msgstr "Kliknite sem, aby ste sa dostali na webovú stránku"
2836 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2837 msgid "Click here to select a recently typed message"
2838 msgstr "Kliknite pre vybranie naposledy napísanej správy"
2840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2842 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2844 msgstr "Vyberte \"Pokročilé\" k zadaniu náhradného porovnávacieho programu podľa prípon"
2846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2848 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2850 msgstr "Vyberte \"Pokročilé\" k zadaniu náhradného zlučovacieho programu podľa prípon"
2852 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2854 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2856 msgstr "Kliknite aby sa zobrazili príkazy na presúvanie textu\nPoužitie blokov textu"
2858 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2862 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2867 msgid "Clone Existing Repository"
2868 msgstr "Klonovať existujúci repozitár"
2870 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2871 msgid "Clone a repository"
2872 msgstr "Klonovať repozitár"
2874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2875 msgid "Clone into Bare Repo"
2878 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2879 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2882 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2884 msgstr "Klonovať..."
2886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2887 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2891 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2892 msgid "Close manually"
2893 msgstr "Zatvoriť ručne"
2895 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2897 "Close print preview mode\n"
2901 #. Resource IDs: (57602)
2903 "Close the active document\n"
2907 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2908 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2909 msgstr "Zatvorí aktívne okno a vyzve k uloženiu dokumentov"
2911 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2915 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2916 msgid "Collapse revisions"
2919 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2921 "Collapse unchanged sections\n"
2923 msgstr "Zbaliť nezmenené sekcie\nZbaliť"
2925 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2926 msgid "Color by age, &continuous"
2927 msgstr "Farby podľa veku - &spojité"
2929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2930 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2947 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2952 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2953 msgid "Com&bine to one commit"
2956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2957 msgid "Combine One Mail"
2960 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2964 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2965 msgid "Command Line"
2966 msgstr "Príkazový riadok"
2968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2969 msgid "Command Line To Execute:"
2970 msgstr "Príkazový riadok na vykonanie:"
2972 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2973 msgid "Command failed."
2974 msgstr "Príkaz zlyhal."
2976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2977 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2978 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2979 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2983 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2985 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2988 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2990 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2993 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2994 msgid "Commit && &Push"
2997 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2999 msgstr "Dátum odovzdania"
3001 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3002 msgid "Commit Email"
3003 msgstr "Email odovzdania"
3005 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3006 msgid "Commit Finish"
3009 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3014 msgid "Commit Message"
3017 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3022 msgid "Commit Ordering:"
3025 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3026 msgid "Commit super project"
3029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3031 msgstr "Odovzdať do:"
3033 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3035 msgstr "Odovzdať ..."
3037 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3038 msgid "Commits by author"
3039 msgstr "Odovzdania podľa autorov"
3041 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3042 msgid "Commits by date"
3043 msgstr "Odovzdania podľa času"
3045 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3047 msgid "Commits each %s"
3050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3051 msgid "Commits each week:"
3052 msgstr "Odovzdania každý týždeň:"
3054 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3055 msgid "Commits your changes to the repository"
3056 msgstr "Odovzdať vaše zmeny do úložiska"
3058 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3059 msgid "Committer Email"
3060 msgstr "Email odovzdávajúceho"
3062 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3064 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3065 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3067 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3071 msgid "Common Name:"
3074 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3075 msgid "Comp&are change sets"
3078 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3079 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3080 msgid "Compare &HEAD revisions"
3081 msgstr "Porovnať &HEAD revízie"
3083 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3084 msgid "Compare parent with working tree"
3087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3088 msgid "Compare selected refs"
3091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3092 msgid "Compare tags"
3095 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3096 msgid "Compare two files"
3097 msgstr "Porovnať dva súbory"
3099 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3100 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3101 msgid "Compare whitespaces"
3102 msgstr "Porovnávať biele znaky"
3104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3105 msgid "Compare with &working tree"
3108 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3109 msgid "Compare with b&ase"
3110 msgstr "Porovnať so zákl&adom"
3112 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3113 msgid "Compare with previous revision"
3114 msgstr "Porovnať s predchádzajúcou revíziou"
3116 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3118 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3119 "Compare whitespaces"
3120 msgstr "Porovnať všetky biele znaky pri porovnávaní\nPorovnať biele znaky"
3122 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3124 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3126 msgstr "Porovná súbor s naposledy odovzdanou revíziou, aby ste videli zmeny, ktoré ste vykonali"
3128 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3137 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3138 #. Control id 65535)
3139 msgid "Config source"
3142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3143 msgid "Config type:"
3146 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3147 msgid "Configure Filter Regex"
3150 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3151 msgid "Configure Filter Regexes"
3154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3155 msgid "Configure Hook Scripts"
3156 msgstr "Nastaviť pripnuté skripty"
3158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3159 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3160 msgstr "Nastaviť integráciu so sledovačom prípadov"
3162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3164 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3168 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3169 msgid "Configure default"
3172 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3173 msgid "Configure git.exe"
3176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3177 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3178 msgstr "Nastaviť program na porovnanie rôznych revízií súborov."
3180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3181 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3182 msgstr "Nastaviť program na riešenie konfliktov."
3184 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3185 msgid "Configure user information"
3188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3189 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3193 msgid "Confirm to kill running git process"
3196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3197 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3201 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3202 msgid "Conflict Files"
3205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3206 msgid "Conflict resolved"
3207 msgstr "Konflikt bol vyriešený"
3209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3210 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3218 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3220 msgid "Conflicts: %d"
3221 msgstr "Konflikty: %d"
3223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3224 msgid "Context Menu"
3227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3228 msgid "Context Menu 2"
3231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3232 msgid "Context lines for patches"
3235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3239 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3240 msgid "Convert spaces to tabs"
3241 msgstr "Zmeniť medzery na tabulátory"
3243 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3244 msgid "Convert tabs to spaces"
3245 msgstr "Zmeniť tabulátory na medzery"
3247 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3251 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3253 msgstr "Skopírované"
3255 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3256 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3260 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3261 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3262 msgstr "Kopírovať SHA-1 do schránky"
3264 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3265 msgid "Copy all information to clipboard"
3266 msgstr "Kopírovať všetky informácie do schránky"
3268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3269 msgid "Copy and rename"
3270 msgstr "Kopírovať a premenovať"
3272 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3273 msgid "Copy log to clipboard"
3274 msgstr "Kopírovať denník do schránky"
3276 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3277 msgid "Copy paths to clipboard"
3278 msgstr "Kopírovať cesty do schránky"
3280 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3281 msgid "Copy ref names"
3284 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3285 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3286 msgstr "Kopírovať výber do &schránky"
3288 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3290 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3292 msgstr "Kopírovať výber a vlož ho do schránky\nKopírovať"
3294 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3295 msgid "Copy to clipboard"
3296 msgstr "Kopírovať do schránky"
3298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3300 msgid "Copy: New name for %s"
3301 msgstr "Kopírovať: Nové meno pre %s"
3303 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3306 msgstr "Kopírovanie %s"
3308 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3310 msgstr "Kopírovanie..."
3312 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3316 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3318 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3319 msgstr "Nemožno pridať %s do zoznamu vylúčení!"
3321 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3322 msgid "Could not check for a newer version!"
3323 msgstr "Nemožno skontrolovať novšiu verziu!"
3325 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3327 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3330 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3333 "Could not copy the files!\n"
3338 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3340 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3341 msgstr "%1 nemohol byť vytvorený, pretože je plný adresár."
3343 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3344 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3345 msgstr "Nemožno určiť posledne odovzdanú revíziu."
3347 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3348 msgid "Could not find Super-project"
3349 msgstr "Nemožno nájsť Super-projekt"
3351 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3353 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3354 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3355 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3358 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3361 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3365 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3366 msgid "Could not get the status!"
3367 msgstr "Nemožno získať stav!"
3369 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3371 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3372 msgstr "%1 nemohol byť otvorený, pretože je otvorených príliš veľa súborov."
3374 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3377 "Could not open the file\n"
3379 msgstr "Nemožno otvoriť súbor\n%s"
3381 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3383 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3384 msgstr "%1 nemohol byť zmazaný, pretože je to aktuálny adresár."
3386 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3388 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3389 msgstr "Nemožno odstrániť %s zo zoznamu vylúčení"
3391 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3392 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3395 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3396 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3400 msgid "Could not reset to original HEAD."
3403 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3406 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3408 msgstr "Nemožno získať URL súboru!\n%s"
3410 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3413 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3414 "Patching is not possible!"
3417 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3418 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3419 msgstr "Nie je možné spustiť TortoiseGitBlame"
3421 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3424 "Could not start diff viewer!\n"
3429 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3432 "Could not start external diff program!\n"
3437 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3440 "Could not start external merge program!\n"
3445 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3447 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3448 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3449 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3452 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3453 msgid "Could not start print job."
3454 msgstr "Nemožno začať tlačovú úlohu."
3456 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3459 "Could not start text viewer!\n"
3462 msgstr "Nemožno spustiť textový prehliadač!\n\n%s"
3464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3465 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3466 msgstr "Nemožno spustiť Putty Agenta (pageant)"
3468 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3469 msgid "Could not start thread!"
3470 msgstr "Nemožno spustiť vlákno!"
3472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3476 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3478 msgid "Count: %u matches."
3479 msgstr "Počet: %u zhôd."
3481 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3482 msgid "Create &Branch..."
3483 msgstr "Vytvoriť &vetvu"
3485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3486 msgid "Create &Library"
3487 msgstr "Vytvoriť &Knižnicu"
3489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3490 msgid "Create &New Branch"
3493 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3494 msgid "Create &Tag at this version..."
3497 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3498 msgid "Create &Tag..."
3499 msgstr "Vytvoriť &Značku..."
3501 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3502 msgid "Create &patch file"
3505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3506 msgid "Create .gitignore file"
3507 msgstr "Vytvoriť súbor .gitignore"
3509 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3510 msgid "Create Br&anch at this version..."
3513 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3514 msgid "Create Branch"
3515 msgstr "Vytvoriť vetvu"
3517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3518 msgid "Create Changelist"
3519 msgstr "Vytvoriť zoznam zmien!"
3521 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3522 msgid "Create Patch Serial..."
3525 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3527 msgstr "Vytvoriť značku"
3529 #. Resource IDs: (57600)
3531 "Create a new document\n"
3535 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3537 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3538 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3539 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3540 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3541 "history, and would want to send in fixes as patches."
3544 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3545 msgid "Create patch file"
3546 msgstr "Vytvoriť záplatu"
3548 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3549 msgid "Create pull &request"
3552 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3553 msgid "Create repositor&y here..."
3556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3560 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3561 msgid "Creates a branch or tag"
3562 msgstr "Vytvoriť vetvu alebo značku"
3564 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3565 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3568 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3570 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3572 msgstr "Vytvorí záplatu z rozdielu dvoch súborov\nVytvoriť súbor záplaty"
3574 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3575 msgid "Creates a repository database at the current location"
3576 msgstr "Vytvorí databázu úložiska na aktuálnom mieste"
3578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3579 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3580 msgstr "Vytvorí súbor unifikovaného porovnania so všetkými zmenami, ktoré ste urobili"
3582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3583 msgid "Creating pull-request..."
3586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3590 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3591 msgid "Credential helper must not be empty."
3594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3595 msgid "Credential helper:"
3598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3602 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3607 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3608 msgid "Current Branch"
3609 msgstr "Aktuálna vetva"
3611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3612 msgid "Current Branch:"
3613 msgstr "Aktuálna vetva:"
3615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3617 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3618 "Do you want to create a branch now?"
3621 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3624 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3626 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3629 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3631 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3636 msgid "Current version is:"
3637 msgstr "Aktuálna verzia:"
3639 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3641 msgid "Current version is: %s"
3642 msgstr "Aktuálna verzia: %s"
3644 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3645 msgid "Customize..."
3646 msgstr "Prispôsobiť..."
3648 #. Resource IDs: (57635)
3650 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3652 msgstr "Vyrež výber a vlož do do schránky\nVyrež"
3654 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3659 msgid "DCommit Type"
3662 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3670 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3672 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3673 "Windows system settings."
3676 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3680 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3681 msgid "Date Last Commit"
3684 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3686 msgstr "Prednastavené"
3688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3689 msgid "Default limitation of log messages:"
3692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3693 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3694 msgstr "Predvolené UTF-8 kódovanie"
3696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3700 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3702 msgid "Delete %d branches"
3705 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3707 msgid "Delete %d remote branches"
3710 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3712 msgid "Delete %d tags"
3715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3716 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3719 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3720 msgid "Delete Ref..."
3723 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3724 msgid "Delete all tags"
3725 msgstr "Odstrániť všetky značky"
3727 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3729 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3730 msgstr "Vymazať a &ignorovať %d objektov podľa mena"
3732 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3733 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3736 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3737 msgid "Delete and add to &ignore list"
3740 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3742 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3743 msgstr "Vymazať a ignorovať %d objektov podľa &prípony"
3745 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3746 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3750 msgid "Delete branch"
3751 msgstr "Zmazať vetvu"
3753 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3754 msgid "Delete local tag"
3757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3758 msgid "Delete remote branch"
3759 msgstr "Zmazať vzdialenú vetvu"
3761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3762 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3763 msgstr "Zmazať vzdialenú značku - TortoiseGit"
3765 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3767 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3768 msgstr "Zmazať vzdialené značky na \"%s\"..."
3770 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3771 msgid "Delete remote tags..."
3772 msgstr "Zmazať vzdialené značky..."
3774 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3775 msgid "Delete submodule"
3776 msgstr "Zmazať podmodul"
3778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3780 msgstr "Odstrániť značku"
3782 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3783 msgid "Delete tag on remote"
3786 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3787 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3788 msgstr "Zmažte existujúcu vetvu alebo použite iné meno."
3790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3791 msgid "Delete/modify merge conflict"
3794 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3797 "The file is removed."
3798 msgstr "Vymazať\nOdstrániť súbor"
3800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3801 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3802 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3806 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3808 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3809 msgstr "Vymaže a pridá vybrané súbory, alebo masku do zoznamu ignorovaných"
3811 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3812 msgid "Deletes files/folders from version control"
3815 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3816 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3819 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3820 msgid "Deletes the action log file"
3821 msgstr "Vymaže súbor zoznamu úkonov"
3823 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3825 msgstr "Vymazávanie"
3827 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3828 msgid "Deleting cached data"
3829 msgstr "Vymazávanie údajov zo zásobníka"
3831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3832 msgid "Deleting file"
3833 msgstr "Vymazávanie súboru"
3835 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3836 msgid "Deleting remote refs..."
3839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3853 msgid "Describe Strategy"
3854 msgstr "Popísať stratégiu"
3856 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3860 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3861 msgid "Deselect changelist"
3862 msgstr "Odznačiť zoznam zmien"
3864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3868 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3869 msgid "Destination disk drive is full."
3870 msgstr "Cieľový disk je plný"
3872 #. Resource IDs: (32880)
3873 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3874 msgstr "Zistiť a vyznačiť presunuté bloky"
3876 #. Resource IDs: (32793)
3877 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3880 #. Resource IDs: (32792)
3882 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3883 "destination file has been created"
3886 #. Resource IDs: (32791)
3887 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3890 #. Resource IDs: (32790)
3891 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3892 msgstr "Zistiť presunuté alebo skopírované riadky v rámci súboru"
3894 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3896 "Device Independent Bitmap\n"
3897 "a device independent bitmap"
3898 msgstr "Bitmapa nezávislá na zariadení\nbitmapa nezávislá na zariadení"
3900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3901 msgid "Dialog sizes and positions"
3902 msgstr "Veľkosť a poloha dialógových okien"
3904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3920 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3925 msgid "Diff Options"
3926 msgstr "Možnosti porovnania"
3928 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3929 msgid "Diff Two Commits"
3932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3934 msgstr "Prezerač rozdielov"
3936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3937 msgid "Diff added lines"
3938 msgstr "Porovať pridané riadky"
3940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3941 msgid "Diff command"
3942 msgstr "Porovnať príkazy"
3944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3945 msgid "Diff comment"
3946 msgstr "Porovať komentáre"
3948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3950 msgstr "Súbor porovnania:"
3952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3954 msgstr "Porovať hlavičku"
3956 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3958 msgstr "Porovnať neskôr"
3960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3961 msgid "Diff position"
3962 msgstr "Porovnať umiestnenie"
3964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3965 msgid "Diff removed lines"
3966 msgstr "Porovnať odstránené riadky"
3968 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3970 msgid "Diff with \"%s\""
3973 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3975 msgid "Diff with parent %d"
3978 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3983 msgid "Difference between"
3984 msgstr "Rozdiel medzi"
3986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3988 msgstr "Porovnávanie"
3990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3991 msgid "Diffing commits"
3994 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3995 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3998 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3999 msgid "Diffs two any commits"
4002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4003 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4008 msgid "Disable sounds"
4009 msgstr "Zakázať zvuky"
4011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4012 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4015 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4017 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4018 "too much disk access when browsing the working tree."
4021 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4022 msgid "Disable update checks"
4023 msgstr "Zakázať kontroly aktualizácií"
4025 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4029 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4031 msgid "Disk full while accessing %1."
4032 msgstr "Disk plný pri prístupe k %1."
4034 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4036 msgid "Dispatch exception: %1"
4037 msgstr "Prijatá výnimka: %1"
4039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4040 msgid "Display branch revision number"
4041 msgstr "Zobraziť číslo revízie vetvy"
4043 #. Resource IDs: (57609)
4045 "Display full pages\n"
4047 msgstr "Zobraziť celé stránky\nNáhľad tlače"
4049 #. Resource IDs: (57669)
4051 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4053 msgstr "Zobraziť pomoc o tlačidlách, ponukách a oknách\nPomoc"
4055 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4057 "Display help for current task or command\n"
4059 msgstr "Zobraz pomoc pre aktuálnu úlohu, alebo príkaz\nPomoc"
4061 #. Resource IDs: (57668)
4063 "Display instructions about how to use help\n"
4065 msgstr "Zobraz ako používať pomoc\nPomoc"
4067 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4069 "Display program information, version number and copyright\n"
4071 msgstr "Zobraz informácie o programe, číslo verzie a copyright\nO programe"
4073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4074 msgid "Display subject and body of commit messages"
4077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4078 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4082 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4085 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4086 msgid "Do not ask again for this script"
4089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4090 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4094 msgid "Do not autoselect submodules"
4097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4098 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4099 msgstr "Nezobrazovať kontextovú ponuku pre nasledovné cesty:"
4101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4102 msgid "Do not use recycle bin"
4103 msgstr "Nepoužívať kôš"
4105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4107 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4112 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4113 msgstr "Naozaj chcete zmazať \"%s\"?"
4115 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4117 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4119 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4123 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4127 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4131 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4132 msgstr "Naozaj chcete tento súbor alebo adresár presunúť?"
4134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4137 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4142 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4145 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4147 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4150 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4152 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4153 msgstr "Naozaj chcete odstrániť \"%s\"?"
4155 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4158 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4162 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4164 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4167 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4169 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4170 "have done after creating the copy."
4173 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4176 "Do you really want to revert all changes in\n"
4178 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4181 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4184 "Do you really want to revert all changes in\n"
4186 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4191 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4195 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4196 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4199 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4200 msgid "Do you want to load the changed files?"
4201 msgstr "Chcete načítať zmenený súbor?"
4203 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4206 "Do you want to mark the file\n"
4209 msgstr "Checete označiť súbor\n%s\nza vyriešený?"
4211 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4212 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4213 msgstr "Chcete obnoviť tieto automaticky uložené dokumenty?"
4215 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4217 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4218 "Note: you will lose all changes you've made!"
4219 msgstr "Chcete znova načítať dokumenty, aby sa prejavili zmeny nastavení?\nPoznámka: stratíte všetky zmeny, ktoré ste urobili!"
4221 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4222 msgid "Do you want to see changes?"
4223 msgstr "Chcete vidieť zmeny?"
4225 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4226 msgid "Do you want to stash pop now?"
4229 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4235 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4239 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4242 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4244 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4245 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4246 msgstr "Neobnovovať automaticky uložené dokumenty\nPoužije poslenú uživateľom uloženú verziu dokumentu"
4248 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4251 "Close the views without saving the modifications"
4252 msgstr "Neukladať\nZatvoriť zobrazenia bez ukladania zmien"
4254 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4257 "Reload the views without saving the modifications"
4258 msgstr "Neukladať\nObnoví zobrazenia bez uloženia zmien"
4260 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4261 msgid "Don't show this message again"
4262 msgstr "Túto správu už viac nezobrazovať"
4264 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4277 msgid "Download language packs:"
4280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4281 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4286 msgstr "Typy diskov"
4288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4289 msgid "Drives A: and B:"
4290 msgstr "Disky A: a B:"
4292 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4293 msgid "Drop &one stash"
4296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4298 msgstr "Testovací beh"
4300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4301 msgid "Dummy Button Form "
4304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4305 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4306 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4309 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4313 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4314 msgid "E&dit unselected"
4317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4318 msgid "E&xclude paths:"
4319 msgstr "&Vylúčené cesty:"
4321 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4325 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4326 msgid "E&xport this version..."
4329 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4331 msgstr "E&xportovať..."
4333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4341 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4345 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4346 msgid "Eastern European"
4347 msgstr "Východoeurópske"
4349 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4350 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4354 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4359 msgid "Edit &global .gitconfig"
4360 msgstr "Upraviť &globálny .gitconfig"
4362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4363 msgid "Edit &local .git/config"
4364 msgstr "Upraviť &lokálny .git/config"
4366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4367 msgid "Edit .tgitconfig"
4368 msgstr "Upraviť .tgitconfig"
4370 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4372 msgstr "Upraviť poznámky"
4374 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4376 msgstr "Zmeniť autora"
4378 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4379 msgid "Edit description"
4380 msgstr "Upraviť popis"
4382 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4383 msgid "Edit extension specific diff program"
4384 msgstr "Upraviť porovnávací program podľa prípony"
4386 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4387 msgid "Edit extension specific merge program"
4388 msgstr "Upraviť zlučovací program pre príponu"
4390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4391 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4395 msgid "Edit global &XDG git/config"
4398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4399 msgid "Edit local git config"
4400 msgstr "Upraviť lokálne git nastavenie"
4402 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4403 msgid "Edit log message"
4404 msgstr "Zmeniť správu denníka"
4406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4407 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4411 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4416 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4421 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4422 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4423 msgstr "IP adresa, alebo meno proxy servera"
4425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4429 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4430 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4433 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4441 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4443 msgstr "Povoliť úpravy"
4445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4446 msgid "Enable EditorConfig"
4447 msgstr "Povoliť EditorConfig"
4449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4450 msgid "Enable Gravatar"
4451 msgstr "Povoliť Gravatar"
4453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4454 msgid "Enable drag context menu"
4457 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4459 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4463 msgid "Enable log cache"
4466 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4467 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4471 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4475 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4478 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4479 msgid "Enable syntax highlighting"
4482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4483 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4484 msgstr "Povolené prekrývajúce popisovače"
4486 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4491 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4493 msgstr "Kódovanie textu v súbore"
4495 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4498 "Convert to the specified encoding\n"
4499 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4502 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4504 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4505 msgstr "Bola zistená hardvérová chyba pri prístupe k %1."
4507 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4509 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4510 msgstr "Bolo zistené porušenie zamknutia pri prístupe k %1."
4512 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4514 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4515 msgstr "Bolo zistené porušenie zdielania pri prístupe k %1."
4517 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4518 msgid "Encountered an improper argument."
4519 msgstr "Zistený nesprávny argument."
4521 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4523 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4524 msgstr "Pri čítaní %1 nastala neočakávaná chyba."
4526 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4528 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4529 msgstr "Pri zápise %1 nastala neočakávaná chyba."
4531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4539 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4540 msgid "End of Line Style"
4541 msgstr "Štýl koncov riadkov"
4543 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4544 msgid "Enlarge the window to full size"
4545 msgstr "Zväčšiť okno na plnú veľkosť"
4547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4551 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4552 msgid "Enter a GUID."
4553 msgstr "Zadajte GUID."
4555 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4556 msgid "Enter a currency."
4557 msgstr "Zadajte menu."
4559 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4560 msgid "Enter a date and/or time."
4561 msgstr "Zadajte dátum a/alebo čas."
4563 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4564 msgid "Enter a date."
4565 msgstr "Zadajte dátum."
4567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4568 msgid "Enter a name for the changelist:"
4569 msgstr "Zadajte meno zoznamu zmien:"
4571 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4573 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4574 msgstr "Zadajte číslo medzi %1 a %2."
4576 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4577 msgid "Enter a number."
4578 msgstr "Zadajte číslo."
4580 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4581 msgid "Enter a positive integer."
4582 msgstr "Zadajte kladné číslo."
4584 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4585 msgid "Enter a time."
4586 msgstr "Zadajte čas."
4588 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4590 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4591 msgstr "Zadajte celé číslo medzi %1 a %2."
4593 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4594 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4595 msgstr "Zadajte celé číslo medzi 0 a 255."
4597 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4598 msgid "Enter an integer."
4599 msgstr "Zadajte celé číslo."
4601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4602 msgid "Enter file content to test for below:"
4603 msgstr "Nižšie zadajte obsah súboru na testovanie:"
4605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4606 msgid "Enter log &message:"
4607 msgstr "Zadaj &správu denníka:"
4609 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4611 msgid "Enter no more than %1 characters."
4612 msgstr "Zadajte nie viac ako %1 znakov."
4614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4615 msgid "Enter the regex string below:"
4616 msgstr "Nižšie zadajte regulárny výraz:"
4618 #. Resource IDs: (57633)
4620 "Erase everything\n"
4622 msgstr "Vymazanie všetkého\nVymazať všetko"
4624 #. Resource IDs: (57632)
4626 "Erase the selection\n"
4628 msgstr "Vymazanie výberu\nVymazanie"
4630 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4634 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4635 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4636 msgstr "Prebuduj zásobu ikoniek pre šel."
4638 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4640 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4643 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4646 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4651 msgid "Everything updated."
4654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4655 msgid "Executable (+x)"
4656 msgstr "Spustiteľné (+x)"
4658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4662 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4663 msgid "Expand collapsed revisions"
4666 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4668 msgstr "Preskúmať do"
4670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4671 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4676 msgid "Export Zip File"
4677 msgstr "Exportovať Zip súbor"
4679 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4680 msgid "Export directory:"
4681 msgstr "Priečinok na exportovanie:"
4683 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4684 msgid "Export selection to..."
4685 msgstr "Exportovať výber do..."
4687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4688 msgid "Export unversioned files too"
4689 msgstr "Exportuj aj neverziované súbory"
4691 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4693 msgid "Exporting %s"
4694 msgstr "Exportovanie %s"
4696 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4697 msgid "Exporting..."
4698 msgstr "Exportovanie..."
4700 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4701 msgid "Exports a revision to a zip file"
4704 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4709 msgid "Extension specific programs"
4712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4716 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4721 msgid "External Program:"
4722 msgstr "Externý program:"
4724 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4728 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4732 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4736 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4737 msgid "Failed revert"
4738 msgstr "Vrátenie zlyhalo"
4740 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4742 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4745 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4747 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4750 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4752 "Failed to connect.\n"
4753 "Link may be broken."
4754 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť.\nMôže byť zlé spojenie."
4756 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4757 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4758 msgstr "Konverzia objektu ActiveX zlyhala."
4760 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4761 msgid "Failed to create empty document."
4762 msgstr "Vytváranie prázdneho dokumentu zlyhalo."
4764 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4766 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4768 msgstr "Objekt nebolo možné vytvoriť. Uistite sa, že sa aplikácia nachádza v registroch systému."
4770 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4771 msgid "Failed to create pull-request."
4774 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4775 msgid "Failed to get base file."
4778 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4779 msgid "Failed to get merge file."
4782 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4783 msgid "Failed to launch help."
4784 msgstr "Zlyhalo spustenie pomoci."
4786 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4787 msgid "Failed to launch server application."
4788 msgstr "Zlyhalo spustenie servera."
4790 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4791 msgid "Failed to open document."
4792 msgstr "Otváranie dokumentu zlyhalo."
4794 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4795 msgid "Failed to perform server operation."
4796 msgstr "Nepodarilo sa vykonať operáciu na serveri."
4798 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4799 msgid "Failed to save document."
4800 msgstr "Ukladanie dokumentu zlyhalo."
4802 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4805 "Failed to save file \"%s\":\n"
4809 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4811 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4814 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4817 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4821 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4822 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4825 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4829 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4830 msgid "Fast Forward"
4833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4835 msgid "Fast Forward O&nly"
4838 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4840 msgid "Fast forward to \"%s\""
4843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4847 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4852 msgid "Fetch && Re&base"
4855 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4856 msgid "Fetch all refs"
4859 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4860 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4863 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4864 msgid "Fetch from SVN repository"
4867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4869 msgid "Fetch from \"%s\""
4872 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4873 msgid "Fetching Status..."
4876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4877 msgid "Fetching changed files..."
4878 msgstr "Získavanie zmenených súborov..."
4880 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4881 msgid "Fetching file..."
4882 msgstr "Získavanie súboru..."
4884 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4886 msgid "Fetching revision %s of file:"
4887 msgstr "Získavanie revízie %s súboru:"
4889 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4894 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4895 msgid "File Encoding"
4896 msgstr "Kódovanie textu v súbore"
4898 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4900 msgid "File changes each %s"
4903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4904 msgid "File changes each week:"
4905 msgstr "Súbor menený každý týždeň:"
4907 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4909 msgstr "Rozdiely súboru"
4911 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4912 msgid "File has no conflicts"
4913 msgstr "Súbor je bez konfliktov"
4915 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4916 msgid "File is empty."
4917 msgstr "Súbor je prázny."
4919 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4920 msgid "File list is empty"
4921 msgstr "Zoznam súborov je prázdny"
4923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4924 msgid "File patches"
4925 msgstr "Záplaty súboru"
4927 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4930 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4931 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4932 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4933 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4934 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4935 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4937 msgstr "Veľkosť súboru:\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nFarebná hĺbka:\t\t%d bit\nZväčšenie:\t\t%d%%"
4939 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4942 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4943 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4944 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4945 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4946 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4947 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4950 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4951 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4952 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4953 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4954 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4955 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4957 msgstr "Veľkosť súboru:\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nHĺbka:\t\t\t%d bitov\nZväčšenie:\t\t\t%d%%\n\nVeľkosť súboru:\t\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t\t%.1f dpi\nHĺbka:\t\t\t%d bitov\nZväčšenie:\t\t\t%d%%"
4959 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4962 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4963 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4964 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4965 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4966 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4967 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4969 msgstr "Veľkosť súboru:\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld bodov\nVýška:\t\t\t%ld bodov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nFarebná hĺbka:\t\t%d bit\nZväčšenie:\t\t%d%%"
4971 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4974 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4975 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4976 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4977 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4978 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4979 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4982 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4983 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4984 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4985 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4986 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4987 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4989 msgstr "Veľkosť súboru:\t\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t\t%.1f dpi\nHĺbka:\t\t\t%d bitov\nZväčšenie:\t\t\t%d%%\n\nVeľkosť súboru:\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t\t%.1f dpi\nHĺbka:\t\t\t%d bitov\nZväčšenie:\t\t\t%d%%"
4991 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4993 msgstr "Názov súboru"
4995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4999 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5004 msgid "Filter match"
5007 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5008 msgid "Filter paths"
5009 msgstr "Filter ciest"
5011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5016 #. Control id 20090)
5020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5025 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5029 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5033 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5034 msgid "Find Previous"
5037 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5039 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5043 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5045 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5049 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5051 "Find the specified text\n"
5053 msgstr "Nájsť zadaný text\nNájsť"
5055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5059 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5061 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5064 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5066 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5069 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5070 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5074 msgid "Fingerprints"
5077 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5082 msgid "Finished rebasing."
5085 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5089 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5090 msgid "First Parent"
5093 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5094 msgid "First Parent Only"
5097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5098 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5099 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5100 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5101 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5102 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5106 msgid "First known &bad:"
5109 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5111 msgstr "Zväčšiť na graf"
5113 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5115 msgstr "Zväčšiť na výšku"
5117 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5118 msgid "Fit image &heights\tH"
5119 msgstr "Zväčšiť obrázok na výšku okna\tH"
5121 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5122 msgid "Fit image &widths\tW"
5123 msgstr "Zväčšiť obrázok na šírku okna\tW"
5125 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5127 msgstr "Zväčšiť na šírku"
5129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5130 msgid "Follow renames"
5133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5134 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5138 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5139 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5140 msgstr "Pre pomoc stlačte F1. Horizontálne rolovanie môžete rolovacím koliečkom pri súčasnom držaní klávesu Ctrl."
5142 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5143 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5144 msgstr "Pre úplnú históriu vypnite 'Zastaviť na kopírovať/premenovať'"
5146 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5149 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5150 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5151 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5156 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5159 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5161 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5162 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5163 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5166 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5168 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5169 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5170 "This option corresponds to the --force git option."
5173 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5175 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5176 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5179 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5180 msgid "Force unlock"
5183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5184 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5189 msgid "Format Patch"
5192 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5197 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5199 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5200 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5203 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5205 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5207 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5212 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5217 msgid "Found auto words:"
5218 msgstr "Najdene automaticke slova:"
5220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5221 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5226 msgid "From &SVN Repository"
5227 msgstr "Z repozitára &SVN"
5229 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5231 msgid "From &existing files"
5232 msgstr "Z &existujúcich súborov"
5234 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5236 msgid "From &modified files"
5237 msgstr "Z &upravených súborov"
5239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5240 msgid "From SVN Repository"
5241 msgstr "Z repozitára SVN"
5243 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5244 msgid "From existing files"
5245 msgstr "Z existujúcich súborov"
5247 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5248 msgid "From modified files"
5249 msgstr "Z upravených súborov"
5251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5252 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5257 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5258 msgid "Full commit data without changed paths"
5261 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5265 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5266 msgid "Full history"
5269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5270 msgid "Full text search"
5273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5274 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5277 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5281 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5285 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5286 msgid "GB2312 (Simplified)"
5289 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5290 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5291 msgstr "Nemožno inicializovať GDI+!"
5293 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5295 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5296 msgstr "GDI+ nemohol vytvoriť rastrový obrázok. Pravdepodobne nemáte dostatok pamäte."
5298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5299 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5302 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5303 msgid "Gathering information. Please wait..."
5304 msgstr "Získavanie informácií. Čakajte prosím ..."
5306 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5307 msgid "Gathering statistics"
5310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5311 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5315 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5316 msgid "Get merge logs"
5317 msgstr "Získať denník zlučovania"
5319 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5321 msgid "Getting file %s"
5322 msgstr "Získavam súbor %s"
5324 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5325 msgid "Getting information..."
5326 msgstr "Získavanie informácií..."
5328 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5329 msgid "Getting required information..."
5330 msgstr "Získavanie potrebných informácií..."
5332 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5333 msgid "Getting unified diff"
5334 msgstr "Získavam unifikované porovnanie"
5336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5341 msgid "Git Command Progress"
5344 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5345 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5348 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5349 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5352 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5353 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5356 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5357 msgid "Git Export all items here"
5360 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5361 msgid "Git Export versioned items here"
5364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5368 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5369 msgid "Git Install Path"
5372 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5376 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5377 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5380 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5381 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5384 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5385 msgid "Git Remote Settings"
5388 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5389 msgid "Git Revision List"
5392 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5393 msgid "Git SVN DCommit"
5394 msgstr "Git SVN DCommit"
5396 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5397 msgid "Git SVN Rebase"
5400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5401 msgid "Git Synchronization"
5404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5405 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5409 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5413 msgid "Git for Windows"
5414 msgstr "Git for Windows"
5416 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5417 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5422 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5423 " meta data for your commits (not for authentication)."
5426 #. Resource IDs: (32787)
5427 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5430 #. Resource IDs: (32782)
5431 msgid "Git revision list follows file renames"
5434 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5436 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5437 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5438 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5439 "Select any level to see the values stored there.\n"
5440 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5444 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5445 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5451 msgstr "Skočiť na riadok"
5453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5455 msgstr "Choď na riadok"
5457 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5459 "Go to the next conflict\n"
5461 msgstr "Choď na ďalší konflikt\nĎalší konflikt"
5463 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5465 "Go to the next difference\n"
5467 msgstr "Choď na ďalší rozdiel\nĎalší rozdiel"
5469 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5471 "Go to the next inline difference\n"
5472 "Next inline difference"
5473 msgstr "Skočiť na nasledovný riadkový rozdiel\nNasledovný riadkový rozdiel"
5475 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5477 "Go to the previous conflict\n"
5479 msgstr "Choď na predchádzajúci konflikt\nPredchádzajúci konflikt"
5481 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5483 "Go to the previous difference\n"
5484 "Previous difference"
5485 msgstr "Choď na predchádzajúci rozdiel\nPredchádzajúci rozdiel"
5487 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5489 "Go to the previous inline difference\n"
5490 "Previous inline difference"
5491 msgstr "Skočiť na predchádzajúci riadkový rozdiel\nPredchazajúci riadkový rozdiel"
5493 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5495 msgstr "Skočiť na riadok"
5497 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5503 msgstr "Typ zobrazenia:"
5505 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5509 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5510 msgid "Group changelists"
5511 msgstr "Skupina zoznamu zmien"
5513 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5514 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5518 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5528 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5531 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5535 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5540 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5541 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5542 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5543 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5544 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5545 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5546 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5547 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5548 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5549 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5550 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5551 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5552 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5553 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5554 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5555 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5556 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5557 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5558 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5572 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5573 msgstr "Skryť ponuku pre neverziované cesty"
5575 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5576 msgid "Hide Patch<<"
5579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5580 msgid "Hide Staging<<"
5583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5584 msgid "Hide Unstaging<<"
5587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5588 msgid "Hide the script while running"
5589 msgstr "Skryť skript počas behu"
5591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5592 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5595 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5596 msgid "Hide unchanged"
5597 msgstr "Skryť nezmenené"
5599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5600 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5601 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5604 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5605 msgid "Hide/Show the patch file list"
5606 msgstr "Skryť/zobraziť zoznam záplat v súbore"
5608 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5610 "Hide/Show the patch file list\n"
5611 "Hides or shows the patch file list"
5612 msgstr "Skryť/zobraziť zoznam súborov záplat\nSkryje, alebo zobrazí zoznam súborov záplat"
5614 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5618 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5620 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5625 msgid "Hook Scripts"
5626 msgstr "Pripnuté (hook)skripty"
5628 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5630 msgstr "Typ pripnutia"
5632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5634 msgstr "Typ pripnutia:"
5636 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5637 msgid "Hook script failed"
5640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5641 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5645 msgid "I&nclude paths:"
5646 msgstr "&Zaradené cesty:"
5648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5649 msgid "IBugTraqProvider"
5650 msgstr "IBugTraqProvider"
5652 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5656 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5657 msgid "ID:220:V C +G"
5658 msgstr "ID:220:V C +G"
5660 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5661 msgid "ID:32771:V C +W"
5662 msgstr "ID:32771:V C +W"
5664 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5665 msgid "ID:32772:V +O"
5666 msgstr "ID:32772:V +O"
5668 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5669 msgid "ID:32773:V C +O"
5670 msgstr "ID:32773:V C +O"
5672 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5673 msgid "ID:32773:V CS+S"
5674 msgstr "ID:32773:V CS+S"
5676 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5677 msgid "ID:32774:V C +O"
5678 msgstr "ID:32774:V C +O"
5680 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5681 msgid "ID:32774:V C +T"
5682 msgstr "ID:32774:V C +T"
5684 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5686 msgid "ID:32775:V C +D"
5687 msgstr "ID:32775:V C +D"
5689 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5690 msgid "ID:32776:V C +S"
5691 msgstr "ID:32776:V C +S"
5693 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5694 msgid "ID:32778:V +F"
5695 msgstr "ID:32778:V +F"
5697 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5698 msgid "ID:32779:V +S"
5699 msgstr "ID:32779:V +S"
5701 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5702 msgid "ID:32782:V C +P"
5703 msgstr "ID:32782:V C +P"
5705 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5706 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5707 msgid "ID:32787:V C +F"
5708 msgstr "ID:32787:V C +F"
5710 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5711 msgid "ID:32789:VA +N"
5712 msgstr "ID:32789:VA +N"
5714 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5715 msgid "ID:32790:VA +P"
5716 msgstr "ID:32790:VA +P"
5718 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5719 msgid "ID:32793:V C +V"
5720 msgstr "ID:32793:V C +V"
5722 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5723 msgid "ID:32794:V C +R"
5724 msgstr "ID:32794:V C +R"
5726 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5727 msgid "ID:32811:V C +U"
5728 msgstr "ID:32811:V C +U"
5730 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5731 msgid "ID:32817:V +W"
5732 msgstr "ID:32817:V +W"
5734 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5735 msgid "ID:32818:V +H"
5736 msgstr "ID:32818:V +H"
5738 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5739 msgid "ID:32819:V +D"
5742 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5743 msgid "ID:32822:V C +F"
5744 msgstr "ID:32822:V C +F"
5746 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5747 msgid "ID:32825:V C +L"
5748 msgstr "ID:32825:V C +L"
5750 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5751 msgid "ID:32825:VA +D"
5752 msgstr "ID:32825:VA +D"
5754 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5755 msgid "ID:32837:VA +M"
5756 msgstr "ID:32837:VA +M"
5758 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5759 msgid "ID:32857:VA +F"
5760 msgstr "ID:32857:VA +F"
5762 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5763 msgid "ID:32870:V C +L"
5764 msgstr "ID:32870:V C +L"
5766 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5767 msgid "ID:32873:V C +E"
5768 msgstr "ID:32873:V C +E"
5770 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5771 msgid "ID:32881:V C +P"
5772 msgstr "ID:32881:V C +P"
5774 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5775 msgid "ID:32883:V C +A"
5776 msgstr "ID: 32883: VC +"
5778 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5779 msgid "ID:32893:V C +G"
5780 msgstr "ID:32893:V C +G"
5782 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5783 msgid "ID:32976:V C +E"
5784 msgstr "ID:32976:V C +E"
5786 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5788 msgid "ID:57601:V C +O"
5789 msgstr "ID:57601:V C +O"
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5792 msgid "ID:57603:V C +S"
5793 msgstr "ID:57603:V C +S"
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5796 msgid "ID:57604:V CS+S"
5797 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5801 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5802 msgid "ID:57634:V C +C"
5803 msgstr "ID:57634:V C +C"
5805 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5807 msgid "ID:57635:V C +X"
5808 msgstr "ID:57635:V C +X"
5810 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5812 msgid "ID:57636:V C +F"
5813 msgstr "ID:57636:V C +F"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5817 msgid "ID:57637:V C +V"
5818 msgstr "ID:57637:V C +V"
5820 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5821 msgid "ID:57643:V C +Z"
5822 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5825 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5826 msgid "ID:57665:V C +Q"
5827 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5829 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5830 msgid "ID:57665:V C +W"
5831 msgstr "ID:57665:V C +W"
5833 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5837 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5839 msgstr "ISO 8859-10"
5841 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5843 msgstr "ISO 8859-11"
5845 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5847 msgstr "ISO 8859-13"
5849 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5851 msgstr "ISO 8859-14"
5853 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5855 msgstr "ISO 8859-15"
5857 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5859 msgstr "ISO 8859-16"
5861 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5865 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5869 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5873 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5877 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5881 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5885 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5889 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5894 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5895 msgid "Icon Overlays"
5896 msgstr "Prekrytie ikon"
5898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5902 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5904 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5905 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5909 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5910 msgstr "Ikony/Design/Kód:\t\tLuebbe ONKEN"
5912 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5916 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5918 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5919 "'save as...' or 'open' dialogs"
5920 msgstr "Aktivované zabráni zobrazovaniu prekrývajúcich ikoniek a kontextových ponúk v dialógových oknách 'uložiť ako...' a 'otvoriť'."
5922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5924 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5925 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5928 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5930 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5931 "the previous revision"
5932 msgstr "Ak je zaškrtnuté, dvojklik na revíziu v denníku vyvolá porovnanie s predchádzajúcou revíziu"
5934 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5936 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5937 "while preserving your last selection and log message."
5940 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5942 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5945 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5947 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5948 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5951 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5953 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5954 "The status control is used for example in the commit dialog."
5955 msgstr "Keď je nastavené, súbory v neverziovaných adresároch môžu byť v správe stavov.\nSpráva stavov je napríklad použitá v odovzdávacom dialógu."
5957 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5959 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5960 "i.e. they get the modified overlay icon."
5961 msgstr "Ak je nastavené, tak neverziované súbory označia stav rodičovského adresára za zmenený\nteda bude mať prekrývajúcu ikonu zmeneného adresára."
5963 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5965 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5968 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5970 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5971 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5972 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5973 "repository hook permanently."
5976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5978 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5979 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5980 "folder should have a name that ends with '.git')"
5983 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5985 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5986 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5987 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5990 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5993 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5994 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5995 "automatically when TortoiseGit starts."
5998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6002 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6004 msgid "Ignore %d items by &extension"
6005 msgstr "Ignorovať %d objekty podľa &prípony"
6007 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6008 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6009 msgid "Ignore Comments"
6010 msgstr "Ignorovať poznámky"
6012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6014 msgstr "Ignorovať súbor"
6016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6018 msgstr "Ignorovať typ"
6020 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6021 msgid "Ignore all space"
6022 msgstr "Ignorovať všetky medzery"
6024 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6025 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6026 msgid "Ignore all whitespace changes"
6027 msgstr "Ignorovať všetky zmeny bielych znakov"
6029 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6030 msgid "Ignore blank lines"
6031 msgstr "Ignorovať prázdne riadky"
6033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6034 msgid "Ignore case cha&nges"
6035 msgstr "Ignorovať zmeny vo &veľkosti písma"
6037 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6040 "Ignore the outside changes."
6041 msgstr "Ignorovať zmeny\nZmeny z vonku budú ignorované."
6043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6044 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6048 msgid "Ignore item(s) recursively"
6051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6052 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6053 msgstr "Ignorovať &konce riadkov (doporučené)"
6055 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6056 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6059 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6060 msgid "Ignore space at EOL"
6061 msgstr "Ignorovať medzery na konci riadka"
6063 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6064 msgid "Ignore space change"
6065 msgstr "Ignorovať zmeny medzier"
6067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6068 msgid "Ignore whitespace"
6069 msgstr "Ignorovať biele znaky"
6071 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6072 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6073 msgid "Ignore whitespace changes"
6074 msgstr "Ignorovať zmeny bielych znakov"
6076 #. Resource IDs: (32786)
6077 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6081 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6085 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6086 msgid "Ignored Files"
6087 msgstr "Ignorované súbory"
6089 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6091 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6092 "Ignore all whitespace changes"
6093 msgstr "Ignoruje všetky biele znaky pri porovnaní\nIgnorovať všetky zmeny bielych znakov"
6095 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6097 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6098 "Ignore whitespace changes"
6099 msgstr "Ignorovať zmeny bielych znakov pri porovnávaní\nIgnorovať zmeny bielich znakov"
6101 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6105 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6107 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6111 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6112 msgid "Import SVN Ignore"
6115 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6116 msgid "Import SVN Ignore ..."
6119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6121 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6124 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6126 msgid "Importing file %s"
6129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6130 msgid "In Changelist"
6133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6138 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6141 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6143 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6144 "can be used by this version of TortoiseGit."
6147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6148 msgid "Include &Tags"
6149 msgstr "Vrátane &značiek"
6151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6152 msgid "Include &ignored files"
6153 msgstr "Vrátane &ignorovaných súborov"
6155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6156 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6160 msgid "Include only the following revision range:"
6161 msgstr "Iba nasledovný rozsah revízií:"
6163 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6164 msgid "Incorrect filename."
6165 msgstr "Nesprávny názov súboru."
6167 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6168 msgid "Initial import"
6169 msgstr "Prvotný import"
6171 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6173 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6176 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6177 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6179 msgstr "Riadkový rozdiel"
6181 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6182 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6183 msgid "Inline diff word-wise"
6184 msgstr "Riadkový rozdiel založený na slovách"
6186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6187 msgid "Inline differences"
6188 msgstr "Rozdiely v riadkoch"
6190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6194 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6196 "Insert Clipboard contents\n"
6198 msgstr "Vloží obsah schránky\nVlož"
6200 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6202 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6203 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6206 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6208 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6209 "repository, use the specific name."
6212 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6213 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6214 msgstr "Nedostatok pamäte na vykonanie úkonu."
6216 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6217 msgid "Internal application error."
6218 msgstr "Vnútorná chyba programu."
6220 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6221 msgid "Invalid Currency."
6222 msgstr "Chybná mena."
6224 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6225 msgid "Invalid revision number!"
6226 msgstr "Neplatné číslo revízie!"
6228 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6230 "Invalid selection.\n"
6232 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6236 msgid "Issue Tracker Config"
6239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6240 msgid "Issue Tracker Integration"
6243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6249 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6252 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6254 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6255 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6256 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6259 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6261 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6263 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6265 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6269 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6270 msgstr "Po načítaní skoč na prvý &konflikt"
6272 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6276 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6280 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6288 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6289 msgid "Keep changelists"
6292 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6293 msgid "Keep file locally?"
6296 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6299 "Jump to first unresolved conflict"
6300 msgstr "Pokračovať v riešení\nSkoč na prvý nevyriešený konflikt"
6302 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6306 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6310 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6314 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6318 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6319 msgid "LFS Lock Owner"
6322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6326 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6366 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6367 msgid "Large file storage"
6370 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6372 msgid "Last %s commit(s)"
6375 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6377 msgid "Last %s month(s)"
6380 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6382 msgid "Last %s week(s)"
6385 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6387 msgid "Last %s year(s)"
6390 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6392 msgstr "Posledný autor"
6394 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6398 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6399 msgid "Last Modified"
6400 msgstr "Naposledy zmenené"
6402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6403 msgid "Last Modified:"
6404 msgstr "Naposledy zmenené:"
6406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6407 msgid "Last known &good:"
6410 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6411 msgid "Last selected date"
6414 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6415 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6419 msgid "Least active author:"
6420 msgstr "Najmenej aktívny autor:"
6422 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6424 "Leave as conflicted\n"
6425 "The conflict status of the file is kept"
6426 msgstr "Ponechať v konflikte\nStav konfliktu bude ponechaný"
6428 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6429 msgid "Leave only marked blocks"
6430 msgstr "Ponechať iba označené bloky"
6432 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6434 msgstr "ľavý pohľad: "
6436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6438 msgstr "Ľavý obrázok"
6440 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6442 msgstr "Čiarový graf"
6444 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6445 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6446 msgid "Line diff bar"
6447 msgstr "Rámček riadkového porovnania"
6449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6450 msgid "Line differences"
6451 msgstr "Rozdiely riadkov"
6453 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6455 msgid "Line moved from line %ld"
6456 msgstr "Riadok bol presunutý z riadka %ld"
6458 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6460 msgid "Line moved to line %ld"
6461 msgstr "Riadok bol presunutý na riadok %ld"
6463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6471 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6474 msgstr "Riadok: %*ld"
6476 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6478 msgstr "Riadky pridané"
6480 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6481 msgid "Lines removed"
6482 msgstr "Riadky odstránené"
6484 #. Resource IDs: (57667)
6486 "List Help topics\n"
6488 msgstr "Zoznam tém pomocníka\nTémy pomocníka"
6490 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6492 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6493 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6498 msgstr "Načítať obrázok"
6500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6502 msgid "Load Putty &Key"
6505 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6508 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6511 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6514 "The views are updated with the new content."
6515 msgstr "Načítať zmeny\nOkná budú aktualizované novým obsahom."
6517 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6519 msgstr "Načítanie..."
6521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6522 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6523 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6528 msgid "Local Branch"
6529 msgstr "Lokálna vetva"
6531 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6535 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6537 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6541 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6542 msgid "Local message"
6545 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6546 msgid "Local status"
6547 msgstr "Lokálny stav"
6549 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6551 "Location where the contents of the\n"
6552 "selected revision of the repository will be saved to."
6555 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6557 msgstr "Navigačná lišta"
6559 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6561 msgstr "Rámček polohy"
6563 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6567 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6568 msgid "Locks a file using LFS"
6571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6576 msgid "Log Branch Line"
6579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6588 msgid "Log Messages"
6589 msgstr "Správy denníka"
6591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6592 msgid "Log commit ordering"
6595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6596 msgid "Log messages"
6597 msgstr "Správy denníka"
6599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6600 msgid "Log messages (Input dialog)"
6601 msgstr "Správy denníka (Vstupný dialóg)"
6603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6604 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6605 msgstr "Správy denníka (Zobrazenie denníka)"
6607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6609 msgstr "Prihlasovacie meno:"
6611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6612 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6615 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6619 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6627 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6628 msgid "Mail system DLL is invalid."
6629 msgstr "Neplatná DLL knižnica pre emaily."
6631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6632 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6644 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6645 msgid "Manage Remotes"
6648 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6649 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6650 msgid "Mark as resolved"
6651 msgstr "Označiť ako vyriešené"
6653 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6655 "Mark as resolved\n"
6656 "The file status is changed to modified"
6657 msgstr "Označiť za vyriešný\nZmení stav súboru na vyriešený"
6659 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6660 msgid "Mark for comparison"
6661 msgstr "Označiť pre porovnanie"
6663 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6664 msgid "Mark this block"
6665 msgstr "Označiť tento blok"
6667 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6668 msgid "Marked Blocks"
6669 msgstr "Označené Bloky"
6671 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6673 msgid "Marked words: %s"
6676 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6678 "Marks a file as resolved in Git\n"
6682 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6683 msgid "Marks revision as bad"
6684 msgstr "Označiť revíziu za zlú"
6686 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6687 msgid "Marks revision as good"
6688 msgstr "Označiť revíziu za dobrú"
6690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6691 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6693 msgstr "Rozlišovať &veľkosť písma"
6695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6700 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6701 msgstr "Maximálny počet záznamov, ktoré majú byť uchované v pamäti denníka"
6703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6704 msgid "Max. lines in action log"
6705 msgstr "Riadkov v denníku úkonov"
6707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6712 msgid "Merge &Message"
6713 msgstr "Zlúčiť &správu"
6715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6719 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6720 msgid "Merge Reintegrate"
6721 msgstr "Reintegračné zlúčenie"
6723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6729 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6733 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6734 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6738 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6739 msgid "Merged Files"
6740 msgstr "Zlúčené súbory"
6742 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6743 msgid "Merges another branch"
6744 msgstr "Zlúčiť inú vetvu"
6746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6750 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6752 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6755 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6760 msgid "Message onl&y"
6763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6764 msgid "Message part &expression:"
6765 msgstr "Výraz pre &správu:"
6767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6768 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6777 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6782 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6783 msgstr "Minimálny počet znakov správy pre odovzdanie:"
6785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6786 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6791 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6795 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6799 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6800 msgid "Modification date"
6801 msgstr "Dátum zmeny"
6803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6804 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6805 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6809 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6810 msgid "Modified Files"
6811 msgstr "Zmenené súbory"
6813 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6814 msgid "More colors..."
6815 msgstr "Viac farieb..."
6817 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6822 msgid "Most active author:"
6823 msgstr "Najaktívnejší autor:"
6825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6826 msgid "Move and rename"
6827 msgstr "Presunúť a premenovať"
6829 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6830 msgid "Move to changelist"
6831 msgstr "Presunúť do zoznamu zmien"
6833 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6835 msgstr "Presunúť/premenovať"
6837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6839 msgid "Move: New name for %s"
6840 msgstr "Presun: Nové meno pre %s"
6842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6843 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6844 msgstr "Presunie zmenené súbory do koša pred vrátením zmien."
6846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6849 msgstr "Presúvam %s"
6851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6853 msgstr "Presúvam..."
6855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6859 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6863 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6867 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6871 #. Resource IDs: (59138)
6875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6876 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6880 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6884 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6886 "Navigate to a specific line in the view\n"
6888 msgstr "Skočiť na zadaný riadok v panely\nSkočí na riadok"
6890 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6898 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6907 msgid "New Branch/Tag"
6908 msgstr "Nová vetva/značka"
6910 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6914 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6916 msgstr "Nová správa"
6918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6920 msgid "New name for %s"
6921 msgstr "Nové meno pre %s"
6923 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6924 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6925 msgstr "Nové meno nesmie byť prázdne ani rovnaké ako pôvodné meno!"
6927 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6931 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6932 msgid "New submodule"
6935 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6936 msgid "Newer commit time"
6939 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6941 msgstr "Nové riadký"
6943 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6947 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6948 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6949 msgid "Next conflict"
6950 msgstr "Nasledovný konflik"
6952 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6953 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6954 msgid "Next difference"
6955 msgstr "Nasledovný rozdiel"
6957 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6958 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6959 msgid "Next inline difference"
6960 msgstr "Nasledovný rozdiel v riadku"
6962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6964 msgid "No &Fast Forward"
6967 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6981 msgid "No HEAD found"
6984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6985 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6988 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6990 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6991 "This makes the working tree empty."
6994 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6996 "No command specified!\n"
6998 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7001 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7002 msgid "No command value specified!"
7003 msgstr "Nebola zadaná žiadna hodnota príkazu!"
7005 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7006 msgid "No differences found!"
7007 msgstr "Zmeny nenájdené!"
7009 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7011 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7014 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7015 msgid "No error message is available."
7016 msgstr "Chybové hlásenie je nedostupné."
7018 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7019 msgid "No error occurred."
7020 msgstr "Nenastala žiadna chyba."
7022 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7023 msgid "No extra changes after merge"
7026 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7028 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7032 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7034 "No files to show with the current setting.\n"
7035 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7038 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7040 "No files were changed or added since\n"
7044 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7046 "No files were changed or added since\n"
7047 "the last commit.\n"
7048 "Do you want to see the unversioned files?"
7051 #. Resource IDs: (33002)
7055 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7057 "No git.exe found.\n"
7059 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7062 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7063 msgid "No graph available"
7064 msgstr "Graf nie je k dispozícií"
7066 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7068 msgid "No image encoder found for %s."
7069 msgstr "Nebol nájdený obrázkový kóder pre %s."
7071 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7072 msgid "No limitation"
7075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7076 msgid "No more revisions found."
7079 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7082 "No need to rebase\n"
7083 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7087 msgid "No previous version."
7088 msgstr "Žiadne predošlé verzie."
7090 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7091 msgid "No reference found"
7094 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7095 msgid "No spell corrections"
7098 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7100 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7102 msgstr "Bez pamäte stavu. Iba verziované adresáre získajú prekrytie, súbory budú bez prekrývajúcich ikon."
7104 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7105 msgid "No valid git repository found."
7108 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7109 msgid "No working directory found."
7112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7121 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7126 msgid "Normal &SVN Commit"
7129 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7130 msgid "North European"
7133 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7134 msgid "Not Versioned Files"
7135 msgstr "Neverziované súbory"
7137 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7138 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7141 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7142 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7143 msgstr "Nie všetky položky systémových registrov (alebo INI súbor) boli vymazané."
7145 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7146 msgid "Not enough memory to complete operation."
7149 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7151 "Not enough memory!\n"
7152 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7153 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7154 msgstr "Nedostatok pamäte!\nPokúste sa zmenšiť graf revízií\nzbalením uzlov alebo zmenšením lupy."
7156 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7157 msgid "Not patches generated."
7160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7164 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7166 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7167 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7168 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7169 msgstr "Poznámka: pokiaľ vyberiete obnoviť automaticky uložené súbory, musíte ich uložiť, aby prepísali pôvodné dokumenty. Ak vyberiete neobnovovanie automaticky uložených verzii, budú vymazané."
7171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7173 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7174 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7178 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7179 msgstr "Poznámka: adresár obsahuje neverziované objekty"
7181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7182 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7185 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7190 msgid "Nothing to Rebase"
7193 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7194 msgid "Nothing to commit"
7197 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7202 msgid "Number Commits"
7205 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7207 msgid "Number of %s"
7210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7211 msgid "Number of authors:"
7212 msgstr "Počet autorov:"
7214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7215 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7218 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7219 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7223 msgid "Number of weeks:"
7224 msgstr "Počet týždňov:"
7226 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7230 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7234 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7238 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7242 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7246 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7250 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7254 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7258 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7259 msgid "OEM 860: Portuguese"
7262 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7263 msgid "OEM 861: Icelandic"
7266 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7270 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7271 msgid "OEM 863: French"
7274 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7275 msgid "OEM 865: Nordic"
7278 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7282 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7286 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7290 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7291 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7292 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7293 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7294 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7295 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7296 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7297 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7298 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7299 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7300 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7301 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7302 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7303 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7304 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7305 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7306 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7307 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7308 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7309 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7310 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7311 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7312 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7313 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7314 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7315 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7316 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7317 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7318 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7323 #. Resource IDs: (100)
7325 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7329 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7333 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7335 msgstr "Pôvodná správa"
7337 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7338 msgid "Older commit time"
7341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7343 msgstr "Staršie riadky"
7345 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7349 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7350 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7351 msgstr "Bol nájdených jeden alebo viac automaticky uložených dokumentov."
7353 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7354 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7355 msgstr "Jeden alebo viac súborov v stave konfliktu."
7357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7358 msgid "Only Current Branch"
7359 msgstr "Iba aktuálna vetva"
7361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7362 msgid "Only Local Branches"
7365 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7366 msgid "Only Merged Files"
7367 msgstr "Iba zlúčené súbory"
7369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7370 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7371 msgid "Only consider first parents on blame"
7374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7375 msgid "Only follow first parent"
7378 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7382 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7383 msgid "Only merged (to HEAD)"
7386 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7388 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7390 msgstr "Sú povolené iba čísla!\n(eventuálne oddelené čiarkami)"
7392 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7396 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7397 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7400 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7405 msgid "Open &settings"
7408 #. Resource IDs: (57601)
7410 "Open an existing document\n"
7412 msgstr "Otvoriť existujúci dokument\nOtvoriť"
7414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7415 msgid "Open certificate"
7418 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7420 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7422 msgstr "Otvoriť súbory na porovnanie alebo použiť záplatu\nOtvoriť súbory"
7424 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7425 msgid "Open from clipboard"
7426 msgstr "Otvoriť zo schránky"
7428 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7429 msgid "Open image file..."
7430 msgstr "Otvor obrázok..."
7432 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7433 msgid "Open parent folder"
7434 msgstr "Otvoriť hlavný adresár"
7436 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7437 msgid "Open patch file"
7440 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7441 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7442 msgid "Open this document"
7443 msgstr "Otvoriť tento dokument"
7445 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7446 msgid "Open with..."
7447 msgstr "Otvoriť pomocou..."
7449 #. Resource IDs: (57666)
7453 msgstr "Otvorí pomocníka\nTémy pomocníka"
7455 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7456 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7459 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7460 msgid "Opens the repository browser"
7463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7464 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7469 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7470 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7474 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7475 msgid "Ori&ginal size\tS"
7476 msgstr "Pôvodná &veľkosť\tS"
7478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7482 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7486 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7490 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7491 msgid "Out Changelist"
7494 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7498 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7499 msgid "Out of memory."
7500 msgstr "Nedostatok pamäte."
7502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7503 msgid "Output Directory"
7506 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7511 msgid "Overlay Handlers"
7514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7519 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7522 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7523 msgid "P&age setup..."
7526 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7530 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7534 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7538 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7543 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7548 msgstr "Strana %u\nStrany %u-%u\n"
7550 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7554 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7558 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7570 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7575 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7577 msgid "Parent %d does not exist"
7580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7588 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7590 msgid "Parent of %2!s!"
7593 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7598 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7599 msgid "Partial Staging>>"
7602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7603 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7604 msgid "Partial Unstaging>>"
7607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7611 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7615 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7619 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7620 msgid "Paste &filename list"
7623 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7624 msgid "Paste &last commit message"
7627 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7628 msgid "Paste r&ecent message..."
7631 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7633 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7635 msgstr "Vloží svn cestu zo schránky - vykoná operáciu presunutia, alebo kopírovania"
7637 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7642 msgid "Patch &all items"
7643 msgstr "Zaplátať všetky &objekty"
7645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7646 msgid "Patch &selected item"
7647 msgstr "Zaplátať &vybrané objekty"
7649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7650 msgid "Patch As Attachment"
7653 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7654 msgid "Patch all files"
7655 msgstr "Zaplátať všetky súbory"
7657 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7658 msgid "Patch selected files"
7659 msgstr "Zaplátať vybrané súbory"
7661 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7662 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7665 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7667 msgstr "Záplatavanie"
7669 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7671 msgid "Patching file '%s'"
7674 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7675 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7679 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7680 msgid "Path found that matches the patch better."
7681 msgstr "Bola najdená cesta, ktorá lepšie zodpovedá záplate."
7683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7684 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7689 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7693 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7694 msgid "Percent of authorship"
7695 msgstr "Percento autorstva"
7697 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7701 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7705 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7706 msgid "Pick commit &hash"
7709 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7710 msgid "Pick commit &message"
7713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7718 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7720 "Picture (Metafile)\n"
7722 msgstr "Obrázok (Metafile)\nobrázok"
7724 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7726 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7727 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7731 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7733 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7734 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7737 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7739 msgstr "Koláčový graf"
7741 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7742 msgid "Please enter a hook script to execute."
7743 msgstr "Prosím zadajte pripnutý (hook)skript na vykonanie."
7745 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7747 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7751 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7752 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7755 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7757 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7758 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7759 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7762 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7763 msgid "Please select a hook type"
7764 msgstr "Prosím vyberte typ pripnutia"
7766 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7767 msgid "Please select branch"
7770 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7771 msgid "Please select upstream"
7774 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7775 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7778 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7779 msgid "Please wait while cancelling..."
7780 msgstr "Čakajte prosím, prebieha stornovanie ..."
7782 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7783 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7784 msgstr "Čakajte prosím na získanie rozdielov ..."
7786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7787 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7788 msgid "Please wait..."
7789 msgstr "Čakajte, prosím..."
7791 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7795 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7803 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7804 msgid "Post-Commit Hook"
7805 msgstr "Poodovzdávací pripnutý (hook)skript"
7807 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7808 msgid "Post-Push Hook"
7811 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7813 msgstr "Pre&došlá strana"
7815 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7816 msgid "Pre-Commit Hook"
7817 msgstr "Predodovzdávací skript"
7819 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7820 msgid "Pre-Push Hook"
7823 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7824 msgid "Pre-rebase hook"
7827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7828 msgid "Preparing commit..."
7831 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7832 msgid "Prepend right block"
7833 msgstr "Prepojiť pravý blok"
7835 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7836 msgid "Prepend this block to left"
7837 msgstr "Prepojiť tento blok vľavo"
7839 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7840 msgid "Preview patched file"
7841 msgstr "Náhľad zaplátaného súboru"
7843 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7848 msgid "Previous Version"
7849 msgstr "Predchádzajúca verzia"
7851 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7852 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7853 msgid "Previous conflict"
7854 msgstr "Predchádzajúci konflikt"
7856 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7857 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7858 msgid "Previous difference"
7859 msgstr "Predchádzajúci rozdiel"
7861 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7862 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7863 msgid "Previous inline difference"
7864 msgstr "Predchádzajúci riadkový rozdiel"
7866 #. Resource IDs: (57608)
7868 "Print the active document using current options\n"
7872 #. Resource IDs: (57607)
7874 "Print the active document\n"
7878 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7879 msgid "Print to File"
7880 msgstr "Tlačiť do súboru"
7882 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7884 msgstr "Tlačiareň :"
7886 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7887 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7888 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)|*.prn|Všetky súbory (*.*)|*.*||"
7890 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7894 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7895 msgid "Proceed anyway"
7898 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7902 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7903 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7904 msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Všetky súbory (*.*)|*.*||"
7906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7911 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7915 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7920 msgid "Property Page"
7921 msgstr "Strana vlastností"
7923 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7925 msgstr "Poskytovateľ"
7927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7928 msgid "Provider para&meters:"
7929 msgstr "Para&metre poskytovateľa:"
7931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7932 msgid "Provider uuid win&32:"
7933 msgstr "Poskytovateľ uuid win&32: "
7935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7936 msgid "Provider uuid x6&4:"
7939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7941 msgstr "Poskytovateľ: "
7943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7944 msgid "Proxy Settings"
7945 msgstr "Nastavenia Proxy"
7947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7948 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7957 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7958 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7961 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7963 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7964 "Do you want to switch to the selected branch?"
7967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7971 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7983 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7993 msgid "Push &option:"
7996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7997 msgid "Push Default"
8000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8004 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8005 msgid "Push commits to a remote repository."
8008 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8018 msgstr "Kľúč Putty:"
8020 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8021 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8024 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8026 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8028 msgstr "Ukončenie programu; vyzve k uloženiu dokumentov\nUkončiť"
8030 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8033 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8040 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8048 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8050 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8053 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8054 msgid "R&estore this file from index"
8057 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8058 msgid "R&evert to this revision"
8059 msgstr "Vrátiť do tejto re&vízie"
8061 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8066 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8069 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8071 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8072 "the Pull button of same dialog"
8075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8088 msgid "Re&movable drives"
8089 msgstr "&Vyberateľné disky"
8091 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8093 msgstr "Preme&novať..."
8095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8096 msgid "Re&store defaults"
8097 msgstr "&Obnoviť prednastavené"
8099 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8104 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8107 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8111 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8112 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8113 msgstr "Pred tým ako sa zaseknete si prečítajte 'Návod pre denné použite' ('Daily Use Guide')"
8115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8119 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8121 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8124 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8128 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8130 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8133 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8138 msgid "Recently modified lines"
8139 msgstr "Naposledy menené riadky"
8141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8142 msgid "Recommended: Git for Windows"
8145 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8149 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8151 "Recover the auto-saved documents\n"
8152 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8153 msgstr "Obnoviť automaticky uložené dokumenty\nOtvorí automaticky uložené dokumenty namiesto užívaľom uložených verzií"
8155 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8156 msgid "Recover to the status before rebase"
8159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8160 msgid "Recurse submodule"
8163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8167 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8171 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8173 "Redo the previously undone action\n"
8175 msgstr "Zopakovať predchádzajúci vrátený úkon\nZopakovať"
8177 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8178 msgid "Reduce the window to an icon"
8179 msgstr "Zmenšiť okno na ikonu"
8181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8186 msgid "Ref (Click it then go to)"
8189 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8194 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8202 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8203 msgid "Reference Browser"
8206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8207 msgid "References commit is on"
8210 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8215 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8220 msgid "Refreshing..."
8221 msgstr "Obnovovanie..."
8223 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8224 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8225 msgid "Regex Filter"
8226 msgstr "Regex Filter"
8228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8229 msgid "Regex Filters"
8230 msgstr "Regex Filtere"
8232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8234 msgstr "Regulárny výraz:"
8236 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8238 "Regular expressions filter:\n"
8239 ". : any character\n"
8240 "c+ : match character c one or more times\n"
8241 "c* : match character c zero or more times\n"
8242 "^ : start of line\n"
8244 "(string){n} : match string n times\n"
8245 "(abcd) : subexpression\n"
8246 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8247 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8249 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8250 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8251 "\\d : digits 0-9\n"
8253 msgstr "Filter regulárnych výrazov:\n. : akýkoľvek znak\nc+ : znak raz, alebo viac krát\nc* : akýkoľvek počet výskytov znaku\n^ : začiatok riadka\n$ : koniec radka\n(string){n} : výskyt práve n-krát\n(abcd) : podvýraz\n[aei0-9] : zodpovedá: a,e,i a 0..9\n[^aei0-9] : čokoľvek okrem a,e,i a 0..9\n\n\\w : zodpovedá a-z,A-Z,0-9 a _\n\\W : čokoľvek okrem písmen a čísel\n\\d : čísla 0-9\n\\s : biele znaky"
8255 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8257 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8258 msgstr "Odmietnutá záplata hunks '%s'"
8260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8261 msgid "Relative Times in log"
8264 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8266 msgstr "Znovu načítať"
8268 #. Resource IDs: (cmdReload)
8270 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8272 msgstr "Znova načíta otvorené súbory a vráti všetky zmeny.\nNačítať znova"
8274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8275 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8279 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8283 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8288 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8289 msgid "Remote &Branch:"
8292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8293 msgid "Remote &URL:"
8296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8297 msgid "Remote &tracking branch"
8300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8301 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8302 msgid "Remote Branch"
8303 msgstr "Vzdialená vetva"
8305 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8310 msgid "Remote URL must not be empty."
8313 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8314 msgid "Remote Update"
8317 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8318 msgid "Remote message"
8321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8322 msgid "Remote name must not be empty."
8325 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8326 msgid "Remote status"
8327 msgstr "Vzdialený stav"
8329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8330 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8336 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8340 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8342 msgid "Remove %ld items"
8343 msgstr "Odstrániť %ld objektov"
8345 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8348 msgstr "Odstrániť %s"
8350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8351 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8354 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8355 msgid "Remove &branch"
8358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8359 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8362 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8364 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8366 msgstr "Odstráni poznámky pred porovaním, takže zmeny v poznámkach sa nezobrazia ako rozdiel"
8368 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8369 msgid "Remove from &ignore list"
8370 msgstr "Odstrániť zo zoznamu &ignorovaných"
8372 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8373 msgid "Remove from changelist"
8374 msgstr "Odstrániť zo zoznamu zmien"
8376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8377 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8380 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8381 msgid "Remove stale lock file"
8384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8385 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8389 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8392 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8393 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8400 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8401 msgid "Removed from changelist"
8402 msgstr "Odstránené zo zoznamu zmien"
8404 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8407 "Removed the file pattern(s)\n"
8409 "from the ignore list."
8410 msgstr "Odstránené šablóny súborov\n%s\nzo zoznamu vylúčenia."
8412 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8413 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8414 msgstr "Odstráni súbor alebo súborovú masku zo zoznamu vylúčených súborov"
8416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8417 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8424 msgstr "Premenovať %s"
8426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8427 msgid "Rename - TortoiseGit"
8428 msgstr "Premenovať - TortoiseGit"
8430 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8432 msgid "Rename \"%s\":"
8435 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8437 msgstr "Premenovať/presunúť"
8439 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8440 msgid "Renames files/folders inside version control"
8443 #. Resource IDs: (57640)
8445 "Repeat the last action\n"
8447 msgstr "Opakovať posledný úkon\nOpakovať"
8449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8450 msgid "Replace &All"
8451 msgstr "Nahradiť &všetko"
8453 #. Resource IDs: (57641)
8455 "Replace specific text with different text\n"
8457 msgstr "Nahradí zadaný text iným textom\nNahradiť"
8459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8460 msgid "Replace with:"
8461 msgstr "Nahradiť s:"
8463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8465 msgstr "Nahradadiť:"
8467 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8469 msgid "Replaced %d matches"
8472 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8474 msgstr "Nahradzovanie"
8476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8477 msgid "Repository &URL"
8478 msgstr "&URL repozitára"
8480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8481 msgid "Repository Browser"
8482 msgstr "Prezeranie úložiska"
8484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8489 msgid "Request pull"
8492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8493 msgid "Requests a username and a password"
8494 msgstr "Vyžiada užívateľské meno a heslo"
8496 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8498 msgstr "&Vyriešiť..."
8500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8501 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8511 msgid "Reset active branch"
8514 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8515 msgid "Reset columns"
8516 msgstr "Prednastaviť stĺpce"
8518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8520 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8524 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8529 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8532 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8534 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8537 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8541 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8546 msgstr "Vyriešené:\n%s"
8548 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8549 msgid "Resolves conflicted files"
8550 msgstr "Rieši súbory v konflikte"
8552 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8553 msgid "Restart rebase"
8556 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8561 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8562 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8563 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8564 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8565 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8567 msgid "Restore Default"
8568 msgstr "Obnoviť základné"
8570 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8571 msgid "Restore after commit"
8572 msgstr "Obnoviť po odovzdaní"
8574 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8575 msgid "Restore the window to normal size"
8576 msgstr "Obnoviť základnú veľkosť okna"
8578 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8582 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8583 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8587 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8591 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8592 msgid "Revert commit"
8595 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8597 msgid "Revert commit %s"
8600 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8601 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8604 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8605 msgid "Revert to parent revision"
8608 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8610 msgid "Revert to revision %s"
8613 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8617 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8618 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8619 msgstr "Vrátiť všetky zmeny od poslednej aktualizácie"
8621 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8622 msgid "Reverts an addition to version control"
8623 msgstr "Vrátiť pridanie do správy verzií"
8625 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8626 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8629 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8630 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8633 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8634 msgid "Review/apply single &patch..."
8637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8638 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8642 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8647 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8652 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8653 msgid "Revision &graph"
8654 msgstr "&Graf revízií"
8656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8657 msgid "Revision Files"
8660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8661 msgid "Revision Graph"
8662 msgstr "Graf revízií"
8664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8665 msgid "Revision Graph Filter"
8666 msgstr "Filter grafu revízií"
8668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8669 msgid "Revision graph"
8670 msgstr "Graf revízií"
8672 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8674 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8678 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8679 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8680 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8681 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8685 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8689 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8694 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8697 "text with font and paragraph formatting"
8698 msgstr "Rich Text (RTF)\ntext s formátovaním písma a odstavcov"
8700 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8701 msgid "Right View: "
8702 msgstr "Pravý pohľad:"
8704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8706 msgstr "Pravý obrázok"
8708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8709 msgid "Run for this repository"
8712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8713 msgid "Run when working tree path is under:"
8716 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8721 msgid "S&kip unselected"
8724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8725 msgid "S&quash unselected"
8728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8730 msgstr "Š&tatistika"
8732 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8733 msgid "S&witch/Checkout..."
8736 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8749 msgid "SMTP Server requires authentication"
8752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8753 msgid "SMTP Server:"
8754 msgstr "SMTP server:"
8756 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8757 msgid "SMTP, directly to destination server"
8760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8766 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8769 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8773 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8778 msgid "SVN Commit Type"
8781 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8782 msgid "SVN DCommit..."
8783 msgstr "SVN DCommit..."
8785 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8789 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8793 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8805 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8809 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8810 msgid "Same commit time"
8813 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8815 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8817 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8820 "Update issue #101\n"
8821 "Fixes issue #202\n"
8822 "Fixed issue #123\n"
8823 "Resolves issue #88.\n"
8824 "Closes issue #99.\n"
8827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8828 msgid "Sample text:"
8829 msgstr "Ukážkový text:"
8831 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8835 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8839 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8841 msgstr "Uložiť &ako..."
8843 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8844 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8845 msgstr "Uložiť &ako...\tCtrl+Shift+S"
8847 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8851 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8853 "Save Bottom File as\n"
8854 "You're asked where to save the bottom file"
8855 msgstr "Uložiť spodný súbor ako\nBudete opýtaný kam uložiť spodný súbor"
8857 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8859 msgstr "Uložiť súbor"
8861 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8863 "Save Left File as\n"
8864 "You're asked where to save the left file"
8865 msgstr "Uložiť ľavý súbor ako\nBudete opýtaný kam uložiť ľavý súbor"
8867 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8871 "The modifications are saved to\n"
8873 msgstr "Uložiť pravý súbor\nZmeny budú uložené do\n%s"
8875 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8877 "Save Right File as\n"
8878 "You're asked where to save the right file"
8879 msgstr "Uložiť pravý súbor ako\nBudete opýtaný kam uložiť pravý súbor"
8881 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8885 "The modifications are saved to\n"
8887 msgstr "Uložiť ľavý súbor\nZmeny budú uložené do\n%s"
8889 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8892 "Both Files are saved"
8893 msgstr "Uložiť všetko\nBudú uložené oba súbory"
8895 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8897 "Save and exclude\n"
8898 "Your changes are saved and the original content is used"
8901 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8903 "Save and ignore marked blocks\n"
8904 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8907 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8909 "Save and include\n"
8910 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8913 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8917 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8919 msgstr "Uložiť ako..."
8921 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8924 "You're asked where to save the file"
8925 msgstr "Uložiť ako\nBudete opýtaný kam sa má súbor uložiť"
8927 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8929 msgid "Save changes to %1?"
8930 msgstr "Uložiť zmeny do %1?"
8932 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8933 msgid "Save modifications."
8934 msgstr "Uložiť zmeny."
8936 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8937 msgid "Save patch file"
8940 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8941 msgid "Save revision &to..."
8942 msgstr "Uložiť revíziu &do..."
8944 #. Resource IDs: (57604)
8946 "Save the active document with a new name\n"
8950 #. Resource IDs: (57603)
8952 "Save the active document\n"
8956 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8958 "Save the modified file\n"
8960 msgstr "Uložiť zmenený súbor\nUložiť súbor"
8962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8963 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8964 #. Control id 65535)
8968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8969 msgid "Save unified diff"
8972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8973 msgid "Save unified diff since HEAD"
8976 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8979 "Save the file with the conflict markers."
8980 msgstr "Uložiť\nUloží súbor so značkami konfliktov."
8982 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8986 "The modifications are saved to\n"
8988 msgstr "Uložiť\nZmeny budú uložené do\n%s"
8990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8992 msgstr "Uložené údaje"
8994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8996 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8999 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9000 msgid "Saving notes failed."
9003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9008 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9009 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9010 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9014 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9015 msgid "Se&ttings..."
9018 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9019 msgid "Search &log messages..."
9020 msgstr "Vyhľadaj &správy denníka..."
9022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9030 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9031 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9032 msgstr "Vyhladávanie lepšej cesty na použitie záplaty"
9034 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9036 msgid "Seek failed on %1"
9037 msgstr "Vyhľadanie zlyhalo na %1"
9039 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9043 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9045 msgstr "Ozn&ač všetko"
9047 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9048 msgid "Select File..."
9049 msgstr "Vyber súbor..."
9051 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9052 msgid "Select SSH client"
9053 msgstr "Vyberte SSH klienta"
9055 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9056 msgid "Select a button."
9057 msgstr "Zvoľte tlačidlo."
9059 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9060 msgid "Select an object on which to get Help"
9061 msgstr "Vybrať objekt, pre ktorý chcete pomoc"
9063 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9064 msgid "Select changelist"
9065 msgstr "Označiť zoznam zmien"
9067 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9068 msgid "Select diff application"
9069 msgstr "Vybrať porovnávací program"
9071 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9073 msgstr "Vybrať súbor"
9075 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9076 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9077 msgstr "Vybrať adresár pre tento sledovač prípadov"
9079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9081 "Select folder to export to.\n"
9082 "You might need to create a new folder before performing this export."
9083 msgstr "Vybrať adresár kam sa má exportovať.\nMôžete potrebovať vytvoriť nový adresár pred exportovaním."
9085 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9086 msgid "Select folder to run script for"
9087 msgstr "Vyberte adresár, pre ktorý sa má vykonať skript"
9089 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9090 msgid "Select folder to save the selected files to"
9091 msgstr "Vyberte adresár, na uloženie vybraného súboru"
9093 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9094 msgid "Select hook script file"
9095 msgstr "Vybrať súbor skriptu"
9097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9098 msgid "Select items automatically"
9099 msgstr "Automaticky označiť objekty"
9101 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9102 msgid "Select merge application"
9103 msgstr "Vyber zlučovací program"
9105 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9106 msgid "Select merge target"
9107 msgstr "Vyberte cieľ zlúčenia"
9109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9110 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9113 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9115 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9118 #. Resource IDs: (57642)
9120 "Select the entire document\n"
9122 msgstr "Označiť celý dokument\nOznač všetko"
9124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9126 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9127 "checker used for commit messages."
9128 msgstr "Vzberte jazyk, ktorý sa používa na tento projekt. Toto nastavenie ovplyvňuje kontrolu pravopisu správ denníka pri odovzdávaní."
9130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9131 msgid "Select tracked branch"
9134 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9135 msgid "Select viewer for diff-files"
9136 msgstr "Vyberte prehliadač súborov porovnania"
9138 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9139 msgid "Select what file you want to save as"
9140 msgstr "Vyberte ktorý súbor chcete uložiť ako"
9142 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9144 "Select what file you want to save as\n"
9145 "Note: There is unresolved conflict!"
9146 msgstr "Vyberte ktorý súbor chcete uložiť ako\nPoznámka: Niektoré konfklity sú nevyriešené"
9148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9149 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9150 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9151 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9152 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9153 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9154 msgid "Select/deselect &all"
9157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9158 msgid "Selection History"
9161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9165 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9167 msgstr "Odoslať e-mail"
9169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9170 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9171 msgid "Send Mail after create"
9174 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9175 msgid "Send Mail failed to send message."
9176 msgstr "Posielanie e-mail-u zlyhalo."
9178 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9179 msgid "Send Mail..."
9180 msgstr "Odoslať e-mail..."
9182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9186 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9187 msgid "Send Patch by Email"
9190 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9191 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9194 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9195 msgid "Sending content"
9196 msgstr "Posielam obsah"
9198 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9200 msgstr "Posielanie..."
9202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9203 msgid "Server &address:"
9204 msgstr "&Adresa servera:"
9206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9211 msgid "Set author &date"
9214 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9215 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9218 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9220 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9223 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9224 msgid "Setting properties..."
9225 msgstr "Nastavenia vlastností..."
9227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9228 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9233 msgid "Settings - TortoiseGit"
9234 msgstr "Nastavenia - TortoiseGit"
9236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9237 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9242 msgid "Shell Extended"
9245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9246 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9247 msgstr "Pamäť ikoniek šelu bola prebudované!"
9249 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9254 msgid "Short &date/time format in log messages"
9255 msgstr "Krátky formát &dátumu/času v správach denníka"
9257 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9258 msgid "Shorten property list"
9259 msgstr "Skrátený zoznam vlastností"
9261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9265 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9266 msgid "Show &RefLog"
9269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9270 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9271 msgid "Show &Unversioned Files"
9274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9275 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9276 msgid "Show &Whole Project"
9279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9280 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9281 msgid "Show &changes"
9282 msgstr "Zobraziť &zmeny"
9284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9285 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9287 msgstr "Zobraziť &denník"
9289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9290 msgid "Show &log..."
9291 msgstr "Zobraziť &denník..."
9293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9294 msgid "Show &nested refs"
9297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9298 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9299 msgstr "Z&obrazovať prekrytie a kontextovú ponuku len v Explorer-y"
9301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9302 msgid "Show Environment Variables"
9305 #. Resource IDs: (32815)
9306 msgid "Show HEAD revision nodes"
9307 msgstr "Zobraziť hlavnú revíziu"
9309 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9311 "Show Inline-Diff word by word\n"
9312 "Inline diff word-wise"
9313 msgstr "Zobrazí zmeny v riadku slovo po slove\nRozdiely v riadkoch po slovách"
9315 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9317 "Show Inline-Diff\n"
9319 msgstr "Zobraziť riadkové rozdiely\nRiadkové rozdiely"
9321 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9322 msgid "Show Ove&rview"
9323 msgstr "Zobraziť &prehľad"
9325 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9326 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9327 msgid "Show Whitespaces"
9328 msgstr "Zobraziť biele znaky"
9330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9331 msgid "Show all &staged files"
9334 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9335 msgid "Show all tags"
9338 #. Resource IDs: (32813)
9339 msgid "Show an overview of the whole graph"
9340 msgstr "Zobrazí náhľad na celý graf"
9342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9343 msgid "Show asterisk log prefix"
9346 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9347 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9350 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9352 msgstr "Zobraziť autora"
9354 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9356 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9357 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9358 "unique, please see help"
9361 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9362 msgid "Show branches this commit is &on"
9365 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9366 msgid "Show branchings and &merges"
9369 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9370 msgid "Show changes as &unified diff"
9371 msgstr "Zobraziť zmeny &unifikovaným porovnaním"
9373 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9374 msgid "Show com&plete log"
9377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9378 msgid "Show complete log"
9381 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9383 msgstr "Zobraziť dátum"
9385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9386 msgid "Show describe in log"
9389 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9390 msgid "Show describe in log dialog"
9393 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9394 msgid "Show destination folder"
9397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9398 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9400 msgstr "Zobraziť zmeny"
9402 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9403 msgid "Show diff separately"
9406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9407 msgid "Show diff to last commit"
9410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9411 msgid "Show excluded folders as normal"
9414 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9415 msgid "Show extra changes after merge"
9418 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9419 msgid "Show file name"
9420 msgstr "Zobraziť názov súboru"
9422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9423 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9427 msgid "Show i&gnored files"
9430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9431 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9434 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9435 msgid "Show la&beled commits only"
9438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9439 msgid "Show line number&s"
9442 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9443 msgid "Show locked files"
9446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9447 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9448 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9449 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9450 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9451 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9452 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9453 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9457 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9458 msgid "Show log &before rename/copy"
9461 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9462 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9465 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9467 msgid "Show log of %s"
9470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9471 msgid "Show log of submodule"
9474 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9475 msgid "Show log of this folder"
9478 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9482 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9483 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9488 msgid "Show modified files in &working tree"
9491 #. Resource IDs: (25308)
9493 "Show next change of selected commit\n"
9497 #. Resource IDs: (32814)
9498 msgid "Show oldest node at top"
9499 msgstr "Zobraziť najstarší vrchol na vrchu"
9501 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9503 "Show or hide the line diff bar\n"
9504 "Toggle LineDiffBar"
9505 msgstr "Zobraz/skry riadkové porovnanie\nPrepni riadkové porovnanie"
9507 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9509 "Show or hide the locator bar\n"
9511 msgstr "Zobraz/skry rámček polohy\nPrepni rámček polohy"
9513 #. Resource IDs: (59393)
9515 "Show or hide the status bar\n"
9519 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9521 "Show or hide the status bar\n"
9523 msgstr "Zobraziť, alebo schovať stavový rámček\nPrepni stavový rámček"
9525 #. Resource IDs: (59392)
9527 "Show or hide the toolbar\n"
9529 msgstr "Zobraz/skry lištu nástrojov\nPrepni lištu nástrojov"
9531 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9532 msgid "Show original line number"
9533 msgstr "Zobraziť pôvodné číslo riadka"
9535 #. Resource IDs: (25309)
9537 "Show previous change of selected commit\n"
9541 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9542 msgid "Show revision properties"
9543 msgstr "Zobraziť vlastnosti revízie"
9545 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9547 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9549 msgstr "Zobraziť špeciálne znaky pre biele znaky a nové riadky.\nZobraziť biele znaky"
9551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9552 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9555 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9556 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9560 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9564 msgid "Show un&modified files"
9567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9568 msgid "Show un&versioned files"
9571 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9573 msgstr "Zobraziť/skryť"
9575 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9577 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9583 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9584 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9587 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9588 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9589 msgstr "Zobrazí grafické vyjadrenie kópií, značiek a vetiev"
9591 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9592 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9595 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9596 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9599 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9600 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9603 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9604 msgid "Shows reference log"
9607 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9608 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9609 msgstr "Zobrazí súbor denníka úkonov v predvolenom textovom editore"
9611 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9612 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9620 #. Control id 65535)
9621 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9628 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9632 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9636 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9638 msgid "Skip Patch: %s"
9641 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9642 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9646 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9647 msgid "Skip worktree"
9650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9651 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9654 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9658 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9659 msgid "Skipped missing target"
9660 msgstr "Preskočené chýbajúce ciele"
9662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9663 msgid "Smart tab char"
9664 msgstr "Inteligentné odsadzovanie"
9666 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9670 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9672 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9673 "Do you want to load the changes?"
9676 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9678 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9679 "Would you like to reload and lose your changes?"
9682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9683 msgid "Sort by commit count"
9684 msgstr "Triediť podľa počtu odovzdaní"
9686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9687 msgid "Sort tag list in reversed order"
9690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9692 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9694 msgstr "Určuje koľko záznamov sa ma pamätať v histórií správ denníka."
9696 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9698 msgstr "Rozdeliť riadky"
9700 #. Resource IDs: (57653)
9702 "Split the active window into panes\n"
9704 msgstr "Rozdeliť aktívne okno do panelov\nRozdeliť"
9706 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9710 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9711 msgid "Squash (with commit below)"
9714 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9715 msgid "Stacked Bar Graph"
9716 msgstr "Kumulovaný graf"
9718 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9719 msgid "Stacked Line Graph"
9720 msgstr "Zásobníkový čiarový graf"
9722 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9724 msgid "Stage selected &hunks"
9727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9729 msgid "Stage selected &lines"
9732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9733 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9736 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9740 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9741 msgid "Start (FastFwd)"
9744 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9745 msgid "Start Cherry Pick"
9748 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9749 msgid "Start Commit Hook"
9750 msgstr "Spustiť odovzdávací skript"
9752 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9753 msgid "Start Rebase"
9756 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9757 msgid "Start bisect mode..."
9760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9761 msgid "Start registry editor"
9762 msgstr "Spustiť editor registrov"
9764 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9765 msgid "Starts a git server running git protocol"
9768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9769 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9774 msgid "Stash &Message"
9777 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9781 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9782 msgid "Stash Apply failed!"
9785 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9786 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9790 msgid "Stash Apply successful"
9793 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9795 msgstr "Zoznam odložených"
9797 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9798 msgid "Stash POP failed!"
9801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9802 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9805 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9806 msgid "Stash POP successful"
9809 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9811 msgstr "Vybrať posledné z odložených"
9813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9814 msgid "Stash Success"
9817 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9818 msgid "Stash changes"
9821 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9822 msgid "Stash failed!"
9825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9826 msgid "Stash operation running..."
9829 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9834 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9843 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9844 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9848 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9850 msgstr "Stavová lišta"
9852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9853 msgid "Status and action colors"
9854 msgstr "Farby stavu a akcií"
9856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9857 msgid "Status cache"
9858 msgstr "Pamäť stavov"
9860 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9862 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9865 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9867 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9868 " the overlay recursively"
9871 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9872 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9873 msgstr "Pamäť stavov len pre jeden adresár, bez vnárania"
9875 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9876 msgid "Stops bisect mode"
9879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9880 msgid "Stored decisions"
9883 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9885 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9886 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9894 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9897 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9902 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9903 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9904 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9905 #. Control id 65535)
9909 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9917 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9918 msgid "Submodule &Update..."
9919 msgstr "Podmodul &Aktualizovať..."
9921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9922 msgid "Submodule Add"
9923 msgstr "Pridať podmodul"
9925 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9926 msgid "Submodule Add..."
9927 msgstr "Pridať podmodul..."
9929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9930 msgid "Submodule Diff"
9931 msgstr "Rozdiel podmodulu"
9933 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9934 msgid "Submodule Init"
9935 msgstr "Inicializácia podmodulu"
9937 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9938 msgid "Submodule Sync"
9939 msgstr "Synchronizácia podmodulu"
9941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9942 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9943 msgid "Submodule Update"
9944 msgstr "Aktualizácia podmodulu"
9946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9947 msgid "Submodule Update Options"
9948 msgstr "Nastavenia aktualizácie podmodulu"
9950 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9953 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9958 msgid "Submodule of Project: "
9961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9966 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9967 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9970 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9974 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9975 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9978 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9986 #. Resource IDs: (57681)
9988 "Switch back to the previous window pane\n"
9990 msgstr "Prepnúť do predchádzajúceho okna\nPredchádzajúce okno"
9992 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9993 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9994 msgid "Switch between single and double pane view"
9995 msgstr "Prepnúť medzi jedno- a dvoj- panelovým zobrazením"
9997 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9999 "Switch between single and double pane view\n"
10000 "Switch between single and double pane view"
10001 msgstr "Prepnúť medzi jedno- a dvoj- panelovým zobrazením\nPrepnúť medzi jedno- a dvoj- panelovým zobrazením"
10003 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10004 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10005 msgid "Switch left and right view"
10006 msgstr "Prepnúť medzi ľavým a pravým panelom"
10008 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10010 "Switch the contents of the left and right view\n"
10011 "Switch left and right view"
10012 msgstr "Prepnúť obsah ľavého a pravého panelu\nPrepnúť ľavý a pravý pohľad"
10014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10016 msgid "Switch to \"%s\""
10019 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10020 msgid "Switch to the next document window"
10021 msgstr "Prepnúť do ďalšieho okna dokumentu"
10023 #. Resource IDs: (57680)
10025 "Switch to the next window pane\n"
10027 msgstr "Prepnúť na nasledovný panel\nĎalší panel"
10029 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10030 msgid "Switch to the previous document window"
10031 msgstr "Prepnúť do predchádzajúceho okna dokumentu"
10033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10034 msgid "Switch/Checkout"
10037 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10038 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10041 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10042 msgid "Switches the comparison left<->right"
10043 msgstr "Vymení porovnávané strany ľavá<->pravá"
10045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10046 msgid "Symbolize ref names"
10049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10053 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10054 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10057 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10059 msgstr "Synchronizácia..."
10061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10062 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10063 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10067 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10068 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10071 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10073 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10075 msgstr "Položky systémových registrov boli odstránené a INI súbor (ak existoval) bol zmazaný."
10077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10081 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10085 #. Resource IDs: (109)
10086 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10087 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10089 #. Resource IDs: (109)
10090 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10091 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10098 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10100 msgstr "Veľkosť tab.:"
10102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10112 msgstr "Informácie o značke"
10114 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10115 msgid "Tag/branch names"
10118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10126 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10127 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10135 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10142 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10146 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10147 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10150 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10156 "The Remote Config was changed.\n"
10157 "Do you want to save now or discard changes?"
10160 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10162 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10166 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10169 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10171 "Do you really want to delete it?"
10174 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10175 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10176 msgstr "Veľkosť bloku nezodpovedá počtu pridaných/vymazaných riadkov!"
10178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10179 msgid "The commit message must not be empty."
10182 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10184 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10186 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10188 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10190 "See help for more information."
10193 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10196 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10197 "Do you want to overwrite it?"
10200 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10202 "The credential helper was changed.\n"
10203 "Do you want to save now or discard changes?"
10206 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10208 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10209 "the commit or keep the message only commit?"
10212 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10214 "The current working tree is not clean.\n"
10215 "Do you want to stash the changes?"
10218 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10220 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10221 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10222 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10225 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10228 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10230 msgstr "Porovnávanie bolo zrušené z dôvodu chyby:\n%s"
10232 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10234 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10235 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10238 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10240 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10242 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10245 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10247 msgid "The file %s does not exist!"
10248 msgstr "Súbor %s neexistuje!"
10250 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10252 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10253 msgstr "Súbor %s nebol nájdený v súbore záplat!"
10255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10258 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10259 "Do you want to select another file to diff?"
10262 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10268 "Do you want to remove the file?"
10269 msgstr "Súbor\n%s\nje prázdny! \nChcete ho odstrániť?"
10271 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10272 msgid "The file is too big"
10273 msgstr "Súbor je príliš veľký"
10275 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10276 msgid "The file is too large to open."
10277 msgstr "Súbor je priveľký na otvorenie."
10279 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10280 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10288 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10289 msgstr "Súbor\n%s\nuž existuje! Chcete ho prepísať?"
10291 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10296 "is not a valid text file!"
10297 msgstr "Súbor\n%s\nnie je platný textový súbor!"
10299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10303 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10306 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10311 "does not exist.\n"
10312 "Would you like to create it first?"
10315 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10318 "The hook script returned an error:\n"
10322 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10325 "The hook script returned an error:\n"
10327 msgstr "Pripnutý skript vrátil chybu:\n%s"
10329 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10330 msgid "The hook script was not approved to run!"
10333 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10334 msgid "The image can not be shown."
10335 msgstr "Obrázok nemôže byť zobrazený."
10337 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10339 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10340 "installed correctly."
10341 msgstr "Poskytovateľa sledovača prípadov sa nepodarilo vytvoriť. Prosím, skontrolujte, či bol správne nainštalovaný."
10343 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10344 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10345 msgstr "Sledovač prípadov nemohol overiť textový parameter"
10347 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10349 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10352 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10354 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10357 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10360 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10364 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10366 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10370 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10372 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10376 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10378 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10379 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10380 msgstr "Maximálny počet riadkov, ktoré sa majú pamätať pre denník úkonov.\nPridanie riadkov nad tento počet spôsobí zmazanie najstaršieho riadku zo súboru."
10382 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10383 msgid "The operation failed."
10384 msgstr "Úkon zlyhal."
10386 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10388 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10389 "You must only specify one of them."
10390 msgstr "Parametre '/path' a '/pathfile' sú nezlúčitelné.\nMôžete zadať iba jeden z nich."
10392 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10395 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10396 "Patching is not possible!"
10399 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10402 "The patch seems outdated! The file line\n"
10404 "and the patchline\n"
10409 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10411 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10412 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10414 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10415 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10417 "Do you want to proceed anyway?"
10420 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10425 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10426 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10428 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10431 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10433 "The process is still running.\n"
10434 "Are you sure to abort?"
10437 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10439 "The regular expression is invalid!\n"
10440 "Please enter a valid regular expression."
10441 msgstr "Chybný regulárny výraz!\nProsím zadajte správny regulárny výraz."
10443 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10446 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10447 "Do you want to overwrite it?"
10450 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10452 "The remote branch has not changed.\n"
10454 "Open the rebase dialog anyway?"
10457 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10458 msgid "The repository was successfully created."
10461 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10463 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10464 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10465 msgstr "Vybraný súbor ešte obsahuje značky konfliktov.\nNaozaj ho chcete označiť za vyriešený?"
10467 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10470 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10471 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10472 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10475 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10478 "The target folder \n"
10480 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10481 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10484 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10487 "The target folder \n"
10490 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10493 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10495 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10496 "The following differences were found:"
10497 msgstr "Text je zhodný, ale súbory sa líšia!\nBoli nájdené nasledovné rozdiely:"
10499 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10501 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10502 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10503 "but maybe not scan all files."
10504 msgstr "Čas v sekundách, po ktorom bude zastavená analýza súborov.\nMenšia hodnota umožní zoznam automatického dopĺňania skorej,\nale možno nebudú zanalyzované všetky súbory."
10506 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10508 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10509 "It's not possible to show the log messages between them!"
10510 msgstr "Vybrané URL adresy neboli vytvorené z jedného kmeňového adresára.\nNie je možné zobraziť správy denníka medzi nimi!"
10512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10514 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10515 "Review and commit the changes?"
10518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10519 msgid "Their file:"
10520 msgstr "Ich súbor:"
10522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10523 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10527 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10530 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10532 msgstr "Momentálne je inštalových %d prekrytí okrem toho čo používa Tortoise."
10534 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10536 "There are more editable views.\n"
10537 "What view do you want to save?"
10538 msgstr "Viacero zobrazení je upraviteľných\nKtoré chcete uožiť?"
10540 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10541 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10542 msgstr "Nie je prístupný žiadny poskytovateľ sledovania prípadov"
10544 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10547 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10548 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10549 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10550 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10551 msgstr "Na riadku %d je ešte stále nevyriešený konflikt!\nPred uložením, by ste mali vyriešiť všetky konflikty.\nChcete uložiť súbor aj s konfliktom?\nKeď vyberiete ANO budete musieť vyriešiť konflikty ručne v inom editore!"
10553 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10555 "There are unsaved modifications!\n"
10556 "Do you want to save your changes?"
10557 msgstr "Sú neuložené zmeny\nChcete vaše zmeny uložiť?"
10559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10561 "There is nothing to add.\n"
10562 "All the files and folders are either under version control,\n"
10563 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10566 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10568 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10569 "changes that were made before the application closed."
10570 msgstr "Tieto sú neskôr uložené ako práve otvorené dokumenty a obsahujú zmeny, ktoré boli urobené pred zatvorením aplikácie."
10572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10573 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10575 "These settings will be stored to your global git configuration "
10576 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10581 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10585 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10588 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10589 msgid "This field is required and must not be empty."
10592 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10594 "This is not a valid URL.\n"
10595 "Please enter an URL here."
10596 msgstr "Toto nie je platná URL adresa.\nProsím sem zadajte URL."
10598 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10600 "This is not a valid path!\n"
10601 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10602 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10605 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10607 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10608 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10609 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10610 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10616 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10620 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10622 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10625 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10627 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10628 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10632 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10635 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10636 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10637 msgstr "Program je prepojený s chýbajúcim exportom %Ts v súbore %Ts. Tento počítač pravdepodobne nemá kompatibilnú verziu %Ts."
10639 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10642 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10643 msgstr "Tento program vyžaduje %Ts, ktorý nebol v tomto systéme nájdený."
10645 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10647 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10648 "Please use another name"
10651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10652 msgid "This task requires a clean working tree."
10655 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10658 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10659 "The command line to run is:\n"
10663 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10664 msgid "Three way diff"
10667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10671 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10673 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10674 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10675 "Disable tag fetching?"
10678 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10680 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10682 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10683 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10687 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10688 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10692 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10693 msgid "Toggle filters"
10694 msgstr "Ponechať filtre"
10696 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10697 msgid "Too many files to display."
10700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10701 msgid "Top context menu on Windows 11"
10704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10705 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10706 msgid "TortoiseGit"
10707 msgstr "TortoiseGit"
10709 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10711 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10712 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10714 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10717 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10719 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10721 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10722 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10725 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10728 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10729 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10731 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10734 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10737 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10738 "to be renamed too?"
10741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10743 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10744 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10745 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10746 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10747 "And read the manual!"
10750 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10752 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10753 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10754 "as the Windows Explorer."
10757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10759 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10760 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10761 " to use a different one please specify the path manually!"
10764 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10766 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10770 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10771 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10773 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10774 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10775 msgid "TortoiseGitBlame"
10776 msgstr "TortoiseGitBlame"
10778 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10781 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10782 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10785 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10787 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10788 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10790 #. Resource IDs: (1)
10792 "TortoiseGitBlame\n"
10794 "TortoiseGitBlame\n"
10797 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10798 "TortoiseGitBlame.Document"
10801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10802 msgid "TortoiseGitIDiff"
10803 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10806 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10807 msgstr "TortoiseGitIDiff - Nástroj pre rozdiely obrázkov, časť programu TortoiseGit"
10809 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10811 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10813 "Available command line parameters are:\n"
10814 "/left:\"path to left picture\"\n"
10815 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10816 "/right:\"path to right picture\"\n"
10817 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10818 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10819 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10820 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10823 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10824 #. 130, IDS_APPNAME)
10825 msgid "TortoiseGitMerge"
10826 msgstr "TortoiseGitMerge"
10828 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10830 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10831 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10833 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10836 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10837 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10839 "apr-util %d.%d.%d"
10840 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10842 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10845 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10849 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10851 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10852 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10853 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10854 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10855 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10856 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10860 msgid "TortoiseGitUDiff"
10861 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10863 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10865 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10867 "Available command line parameters are:\n"
10868 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10869 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10870 "/? - this help dialog\n"
10871 "/p - read diff input from console pipe"
10874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10875 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10876 msgstr "Celkový počet zmenených riadky vrátane pridaných/zmazaných súborov:"
10878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10879 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10880 msgstr "Celkový počet zmenených riadky okrem pridaných/zmazaných súborov:"
10882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10883 msgid "Total commits analyzed:"
10884 msgstr "Celkovo analyzovaných odovzdaní:"
10886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10887 msgid "Total file changes:"
10888 msgstr "Celkovo zmenených súborov:"
10890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10895 msgid "Tracked Remote Branch:"
10898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10899 msgid "Tracked Remote URL:"
10902 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10903 msgid "Tracked branch"
10906 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10908 msgid "Transferring at %s"
10909 msgstr "Prenosová rýchlosť %s"
10911 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10912 msgid "Transparent &color..."
10913 msgstr "Priesvitná &farba..."
10915 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10917 msgstr "Orezať tabulátory a medzery z konca riadkov"
10919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10920 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10923 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10924 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10925 msgstr "Skúste \"Vyčistiť\". Keď to nepomôže treba vykonať nové získanie."
10927 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10931 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10932 msgid "Tweak TortoiseGit"
10935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10940 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10941 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10950 msgid "URL and directory must not be empty."
10953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10954 msgid "URL history"
10955 msgstr "História URL"
10957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10958 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10963 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10967 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10971 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10975 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10976 msgid "Unable to load changelists"
10979 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10980 msgid "Unable to load mail system support."
10981 msgstr "Nemožno načítať podporu e-mail-ov."
10983 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10984 msgid "Unable to process command, server busy."
10985 msgstr "Nemožno vykonať príkaz, server je zaneprázdnený"
10987 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10989 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10990 msgstr "Nemožno čítať z %1, je už niekým otvorený."
10992 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10993 msgid "Unable to read write-only property."
10994 msgstr "Nemožno čítať vlastnosť určenú len na zápis."
10996 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10998 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10999 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11000 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11001 "from the top pane in the log dialog."
11004 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11005 msgid "Unable to save changelists"
11008 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11009 msgid "Unable to write read-only property."
11010 msgstr "Nemožno zapísať vlastnosť, ktorá je len na čítanie."
11012 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11014 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11015 msgstr "Nemožno zapísať do %1, je len na čítanie, alebo otvorený niekym iným."
11017 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11023 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11028 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11029 "directly in the main context menu."
11032 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11036 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11037 msgid "Undo Add..."
11038 msgstr "Vrátiť pridanie..."
11040 #. Resource IDs: (57643)
11042 "Undo the last action\n"
11044 msgstr "Späť posledná akciu\nSpäť"
11046 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11048 "Undo the last modifications\n"
11050 msgstr "Vrátiť poslednú zmenu\nVrátiť"
11052 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11053 msgid "Unexpected file format."
11054 msgstr "Neočakávaný formát súboru."
11056 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11057 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11060 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11062 "Unformatted Text\n"
11063 "text without any formatting"
11064 msgstr "Neformátovaný text\ntext bez formátovania"
11066 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11067 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11068 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11069 msgstr "Unifikovaný \"&diff\" HEAD (hlavnej) revízie"
11071 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11076 msgid "Unknown ref-types"
11079 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11083 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11084 msgid "Unlocks a file using LFS"
11087 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11088 msgid "Unmark this block"
11091 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11092 msgid "Unresolved conflicts!"
11093 msgstr "Nevyriešené konflikty!"
11095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11096 msgid "Unset tracked branch"
11099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11100 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11101 msgid "Unstage selected &hunks"
11104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11105 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11106 msgid "Unstage selected &lines"
11109 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11111 msgstr "Nepomenované"
11113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11114 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11115 msgid "Unversioned"
11116 msgstr "Odverziované"
11118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11119 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11120 msgstr "Neverziované súbory označia rodičovský adresár za zmenený"
11122 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11124 msgid "Unversioning %s"
11127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11133 msgstr "Aktualizácia"
11135 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11140 msgid "Update Submodules"
11143 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11145 msgstr "Aktualizované"
11147 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11148 msgid "Updating ActiveX objects"
11149 msgstr "Aktualizácia objektov ActiveX"
11151 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11152 msgid "Updating index"
11155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11156 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11157 msgstr "Predvoliť &jedno-panelové zobrazenie pre dvojsúborové porovnanie"
11159 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11160 msgid "Use &other text block"
11161 msgstr "Použiť iný bl&ok textu"
11163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11164 msgid "Use .mailmap"
11167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11168 msgid "Use HTTP path component"
11171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11172 msgid "Use Ribbons"
11173 msgstr "Použiť lištu"
11175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11176 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11177 msgstr "Použiť unifikované porovnanie &schránky"
11179 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11180 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11183 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11184 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11187 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11189 "Use all content from the left view\n"
11191 msgstr "Použije celý obsah z ľavého zobrazenia\nPoužije ľavý súbor"
11193 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11194 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11195 msgid "Use block from left before right"
11196 msgstr "Použiť ľavý blok pred pravým"
11198 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11200 "Use block from left view before block from right view\n"
11201 "Use block from left before right"
11202 msgstr "Použiť blok z ľavého pohľadu pred blokom z pravého pohľadu\nPoužiť blok z ľava pred pravím"
11204 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11205 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11206 msgid "Use block from right before left"
11207 msgstr "Použiť pravý blok pred ľavým"
11209 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11211 "Use block from right view before block from left view\n"
11212 "Use block from right before left"
11213 msgstr "Použiť blok z pravého pohľadu pred blokom z ľavého pohľadu\nPoužiť blok z prava pred ľavím"
11215 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11216 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11217 msgstr "Použiť oba bloky (tento prvý)"
11219 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11220 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11221 msgstr "Použiť oba bloky (tento posledný)"
11223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11224 msgid "Use commit dates"
11227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11228 msgid "Use committer names"
11231 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11232 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11235 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11236 msgid "Use configured server"
11239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11240 msgid "Use dark mode"
11243 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11244 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11245 msgid "Use left block"
11246 msgstr "Použiť ľavý blok"
11248 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11249 msgid "Use left file"
11252 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11253 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11254 msgid "Use left text block"
11257 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11258 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11259 msgid "Use left text block then right"
11262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11263 msgid "Use local branch color for current branch"
11266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11267 msgid "Use recycle bin when reverting"
11268 msgstr "Pri vracaní použiť odpadkový kôš"
11270 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11271 msgid "Use regular expression"
11272 msgstr "Použiť regulárny výraz"
11274 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11275 msgid "Use right block"
11276 msgstr "Použiť blok z prava"
11278 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11279 msgid "Use right text block"
11282 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11283 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11284 msgid "Use right text block then left"
11287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11289 msgstr "Použiť medzery"
11291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11292 msgid "Use system locale for date/time"
11293 msgstr "Použiť systémové nastavenie dátumu/času"
11295 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11296 msgid "Use text block from &left"
11299 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11300 msgid "Use text block from &right"
11303 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11304 msgid "Use text block from l&eft before right"
11307 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11309 "Use text block from left before right file\n"
11310 "Use left file text block then right"
11313 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11315 "Use text block from left file\n"
11316 "Use left file text block"
11319 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11320 msgid "Use text block from r&ight before left"
11323 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11325 "Use text block from right file before left\n"
11326 "Use right file text block then left"
11329 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11331 "Use text block from right file\n"
11332 "Use right file text block"
11335 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11337 "Use text block from the left view\n"
11339 msgstr "Použiť blok z ľavého zobrazenia\nPoužije ľavý blok"
11341 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11342 msgid "Use th&is text block"
11343 msgstr "Použiť &tento blok"
11345 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11346 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11349 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11352 "Use the found path.\n"
11353 "Apply the patch to\n"
11355 msgstr "Použiť nájdenú cestu.\nPoužiť záplatu na\n%s"
11357 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11360 "Use the original path.\n"
11361 "Apply the patch to\n"
11363 msgstr "Použiť pôvodnú cestu.\nPoužiť záplatu na\n%s"
11365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11366 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11370 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11371 msgid "Use this &whole file"
11372 msgstr "Použiť tento &celý súbor"
11374 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11375 msgid "Use this block on left"
11376 msgstr "Použiť blok v ľavo"
11378 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11379 msgid "Use whole other &file"
11380 msgstr "Použiť celý druhý &súbor"
11382 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11383 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11387 msgid "User Email:"
11388 msgstr "Používateľov e-mail:"
11390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11392 msgstr "Informácie o používateľovi"
11394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11396 msgstr "Používateľské meno:"
11398 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11399 msgid "User cancelled"
11400 msgstr "Zrušené užívateľom"
11402 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11404 "User name and email must be set before commit.\n"
11405 "Do you want to set these now?"
11408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11413 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11415 msgstr "Meno užívateľa:"
11417 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11418 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11421 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11425 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11427 "Valid command line options are:\n"
11428 "/base:<path to base file>\n"
11429 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11430 "/theirs:<path to their file>\n"
11431 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11432 "/mine:<path to your file>\n"
11433 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11434 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11435 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11436 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11437 "/patchpath:<path to folder>\n"
11439 "/saverequiredonconflicts\n"
11440 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11441 "/line:<line number to jump to>"
11444 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11449 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11453 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11455 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11456 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11459 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11460 msgid "Version 1 (Base)"
11463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11464 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11468 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11472 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11473 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11477 msgid "Version Information"
11478 msgstr "Informácie o verzií"
11480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11486 msgstr "Verziované"
11488 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11490 msgstr "Vietnamské"
11492 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11494 msgstr "Zobrazenie"
11496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11497 msgid "View .tgitconfig"
11498 msgstr "Zobraziť .tgitconfig"
11500 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11509 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11510 msgid "View Patch - HEAD to index"
11513 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11514 msgid "View Patch - index to working tree"
11517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11518 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11519 msgid "View Patch>>"
11522 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11523 msgid "View revision for path in &webviewer"
11524 msgstr "Prezrieť revíziu cesty vo &internetovom prehliadači"
11526 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11527 msgid "View revision in alternative editor"
11528 msgstr "Zobraziť revíziu v alternatívnom editore"
11530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11531 msgid "View system&wide gitconfig"
11534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11535 msgid "Visit our website"
11536 msgstr "> Naša stránka <"
11538 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11545 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11546 "To set the values to their default, delete the value text."
11547 msgstr "VAROVANIE:\nMente tieto nastavenia len keď ste si úplne istý čo robíte!\nPre nastavenie do predvoleného stavu vymažte text hodnoty."
11549 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11554 msgid "Wait for the script to finish"
11555 msgstr "Čakať na dokončenie skriptu"
11557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11558 msgid "Waiting for input"
11561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11562 msgid "Walk Be&havior"
11565 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11569 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11571 msgstr "Varovanie!"
11573 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11576 "Was the merge of\n"
11581 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11583 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11584 "please consult our manual or go to <a "
11585 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11588 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11589 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11592 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11593 msgid "Western European"
11594 msgstr "Západoeurópske"
11596 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11598 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11599 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11602 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11604 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11608 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11610 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11611 "confirmation before killing it"
11614 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11616 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11617 "dragging folders / files"
11620 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11622 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11623 "versions are usually more useful."
11626 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11628 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11629 "automatically selected"
11630 msgstr "Keď je povolené, verziované objekty zobrazené v odovzdávacom dialógu sú automaticky vybrané na odovzdanie"
11632 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11634 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11635 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11636 "blobs available locally."
11639 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11641 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11642 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11645 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11646 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11649 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11651 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11652 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11653 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11654 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11656 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11658 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11660 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11663 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11665 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11667 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11669 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11671 "See help for more information."
11674 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11676 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11677 "authentication and/or encryption."
11680 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11681 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11682 msgstr "Biele znaky (tabulátory, medzery)"
11684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11685 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11686 msgid "Whitespaces"
11687 msgstr "Biele znaky"
11689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11690 msgid "Windows 11 Context Menu"
11693 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11694 msgid "Windows-1250"
11695 msgstr "Windows-1250"
11697 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11698 msgid "Windows-1251"
11699 msgstr "Windows-1251"
11701 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11702 msgid "Windows-1252"
11703 msgstr "Windows-1252"
11705 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11706 msgid "Windows-1253"
11707 msgstr "Windows-1253"
11709 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11710 msgid "Windows-1254"
11711 msgstr "Windows-1254"
11713 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11714 msgid "Windows-1255"
11715 msgstr "Windows-1255"
11717 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11718 msgid "Windows-1256"
11719 msgstr "Windows-1256"
11721 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11722 msgid "Windows-1257"
11723 msgstr "Windows-1257"
11725 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11726 msgid "Windows-1258"
11727 msgstr "Windows-1258"
11729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11730 msgid "Within a file:"
11733 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11734 msgid "Within file"
11737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11738 msgid "Working Tree"
11741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11742 msgid "Working Tree Path:"
11745 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11746 msgid "Working tree changes"
11749 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11753 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11754 msgid "Wrap long lines"
11755 msgstr "Zalomiť dlhé riadky"
11757 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11759 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11761 msgstr "Zalamovať dlhé riadky na pravom okraji panela\nZalamovať dlhé riadky"
11763 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11769 msgstr "Áno pre všetko"
11771 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11772 msgid "You already have the latest version installed."
11773 msgstr "Už máte nainštalovanú aktuálnu verziu."
11775 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11776 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11779 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11781 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11786 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11787 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11788 msgstr "Tu možete vypnúť popisovače prekrytých ikon.\nVypnutý popisovač nepoužíva slot a dáva ostatným rozšireniam šelu šancu na zobrazenie ich prekrytých ikon."
11790 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11792 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11793 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11794 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11795 msgstr "Túto vlastnosť nie je možné nastaviť na adresáre!\nAk ju chcete použiť na všetky súbory v tom adresári,\nmusíte vybrať zaškrtávacie políčko \"rekurzívne\"."
11797 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11798 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11801 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11803 "You did not edit the message template.\n"
11804 "Proceed without individual commit message?"
11807 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11810 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11812 "You should consider an upgrade to %s."
11815 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11817 "You have checked \"include untracked\".\n"
11818 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11821 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11822 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11825 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11827 "You have modified properties without saving them first.\n"
11828 "Do you want to save them now?"
11829 msgstr "Zmenili ste vlastnosti bez toho aby ste ich uložili\nChcete ich uložiť teraz?"
11831 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11834 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11835 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11836 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11839 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11841 "You haven't entered an issue number!\n"
11842 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11845 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11846 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11851 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11852 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11855 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11856 msgid "You must enter a log message for the commit"
11859 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11860 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11861 msgstr "Musíte reštartovať počítač, aby sa zmeny prejavili."
11863 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11864 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11867 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11869 "You selected a folder.\n"
11870 "Exports are only possible to a (zip) file."
11873 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11875 "You selected an unversioned file.\n"
11876 "The file will be added to version control when you commit."
11879 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11881 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11882 "Click here to read and insert them again."
11883 msgstr "V minulosti zadané správy denníka boli uložené.\nKliknite sem na ich prečítanie a opätovné vloženie."
11885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11886 msgid "Your version is:"
11887 msgstr "Inštalovaná verzia:"
11889 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11891 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11892 msgstr "Vaša verzia: %d.%d.%d.%d"
11894 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11898 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11900 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11901 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11908 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11909 msgid "Zoo&m out\t-"
11910 msgstr "Vz&dialiť\t-"
11912 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11914 msgstr "&Priblížiť"
11916 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11920 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11921 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11922 msgstr "Pri&blížiť\tCtrl-+"
11924 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11925 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11926 msgstr "Vz&dialiť\tCtrl--"
11928 #. Resource IDs: (32803)
11931 msgstr "Zväčšenie 100%"
11933 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11934 msgid "Zoom i&n\t+"
11935 msgstr "Pri&bížiť\t+"
11937 #. Resource IDs: (32772)
11941 #. Resource IDs: (32773)
11945 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11946 msgid "Zoom to &100%"
11947 msgstr "Zväčšiť na &100%"
11949 #. Resource IDs: (32804)
11950 msgid "Zoom to fit"
11951 msgstr "Zobraz všetko"
11953 #. Resource IDs: (32809)
11954 msgid "Zoom to fit in height"
11955 msgstr "Zobraz celú výšku"
11957 #. Resource IDs: (32810)
11958 msgid "Zoom to fit in width"
11959 msgstr "Zobraz celú šírku"
11961 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11964 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11965 "is a merge commit.\n"
11967 "Which parent do you want to pick?"
11970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11973 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11974 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11977 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11980 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11981 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11984 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11987 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11988 "an error message."
11991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11993 msgid "\"%s\" is invalid."
11996 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11998 msgid "\"%s\" is not git repository"
11999 msgstr "\"%s\" nie je git repozitár"
12001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12004 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12006 "Do you really want to continue?"
12009 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12011 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12012 "Do you want to abort?"
12015 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12020 msgid "added files"
12021 msgstr "pridané súbory"
12023 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12024 msgid "an unnamed file"
12025 msgstr "nepomenovaný súbor"
12027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12028 msgid "and support the developers"
12029 msgstr "> Podpora vývojárov <"
12031 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12032 msgid "assume-valid"
12035 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12039 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12041 msgid "author (>= 0.5%)"
12044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12045 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12049 msgid "bugtraq.append"
12050 msgstr "bugtraq.append"
12052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12053 msgid "bugtraq.label"
12054 msgstr "bugtraq.label"
12056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12057 msgid "bugtraq.logregex"
12058 msgstr "bugtraq.logregex"
12060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12061 msgid "bugtraq.message"
12062 msgstr "bugtraq.message"
12064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12065 msgid "bugtraq.number"
12066 msgstr "bugtraq.number"
12068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12069 msgid "bugtraq.url"
12070 msgstr "bugtraq.url"
12072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12073 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12074 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12076 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12077 msgid "changes to-be-integrated"
12080 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12082 msgid "column '%ls'"
12083 msgstr "stĺpec '%ls'"
12085 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12086 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12090 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12092 msgstr "konfliktné"
12094 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12098 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12102 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12103 msgid "diff from pipe"
12106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12107 msgid "eMail settings"
12110 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12114 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12115 msgid "file, not a submodule"
12118 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12119 msgid "file/foldernames"
12120 msgstr "Mená súborov/adresárov"
12122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12123 msgid "force &with lease"
12126 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12128 msgstr "úplné cesty"
12130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12132 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12135 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12136 msgid "git.exe|git.exe||"
12139 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12141 msgstr "ignorované"
12143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12144 msgid "include &untracked"
12147 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12149 msgstr "nekompletné"
12151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12152 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12153 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12154 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12155 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12156 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12157 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12158 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12159 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12160 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12161 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12165 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12166 msgid "item kept locally"
12167 msgstr "objekt lokálne zachovaný"
12169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12170 msgid "keep the file lists in English"
12171 msgstr "udržať zoznam súborov v Angličtine"
12173 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12176 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12182 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12185 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12193 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12194 msgid "manager - all Windows users"
12197 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12198 msgid "manager - current Windows user"
12201 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12202 msgid "manager - this repository only"
12205 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12206 msgid "manager-core - all Windows users"
12209 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12210 msgid "manager-core - current Windows user"
12213 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12214 msgid "manager-core - this repository only"
12217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12222 #. IDS_STATUSMERGED)
12226 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12231 msgid "missing/deleted/replaced"
12232 msgstr "chýbajúce/zmazané/nahradené"
12234 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12239 msgid "modified/copied"
12240 msgstr "zmenené/skopírované"
12242 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12248 msgstr "nová vetva"
12250 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12254 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12255 msgid "no description for this command is available"
12256 msgstr "k tomuto príkazu nie je popis "
12258 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12259 msgid "no submodule"
12262 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12263 msgid "non-versioned"
12264 msgstr "neverziované"
12266 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12270 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12274 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12278 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12279 msgid "not initialized"
12282 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12286 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12290 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12295 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12299 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12304 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12309 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12314 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12318 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12319 msgid "quarter of year"
12320 msgstr "štvrťrokov"
12322 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12323 msgid "relative paths"
12324 msgstr "relatívne cesty"
12326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12328 msgstr "premenované"
12330 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12334 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12335 msgid "scanning path:"
12336 msgstr "hĺbka analýzy:"
12338 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12339 msgid "skip-worktree"
12342 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12347 msgstr "prepnuté do\n%s"
12349 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12350 msgid "take care of submodule changes"
12353 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12363 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12367 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12368 msgid "wincred - all Windows users"
12371 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12372 msgid "wincred - current Windows user"
12375 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12376 msgid "wincred - this repository only"
12379 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12380 msgid "winstore - current Windows user"
12383 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12384 msgid "winstore - this repository only"
12387 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12391 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12400 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12401 #. Control id 65535)