Update to Scintilla 5.3.1
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_el.po
blob1bac4a5421b37b3a73155c2f68aeeada228188fd
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2022 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Falital <falital@hotmail.com>, 2018
8 # George Vrakas <gvrakas@freemail.gr>, 2021
9 # Falital <falital@hotmail.com>, 2017
10 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011,2014,2017
11 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2020
12 # Vasiliki Karageorgou <karageorgou.vassiliki@gmail.com>, 2018
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
17 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2022-01-03 14:09+0000\n"
19 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
20 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/el/)\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Language: el\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
28 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
29 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
30 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
31 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
32 #    A = Alt key     (or blank if not used)
33 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
34 #    S = Shift key   (or blank if not used)
35 #    X = upper case character
36 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
37 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
38 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
39 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
40 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
41 #, c-format
42 msgid "! %d"
43 msgstr "! %d"
45 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
46 msgid "# authors shown individually:"
47 msgstr "# συγγραφείς εμφανίζονται χωριστά:"
49 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
50 #, c-format
51 msgid "%.2f MiB transferred"
52 msgstr "%.2f MiB έχουν μεταφερθεί."
54 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
55 #, c-format
56 msgid "%1 contained an unexpected object."
57 msgstr "%1 περιέχει ένα αντικείμενο που δεν ήταν αναμενόμενο από το πρόγραμμα."
59 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
60 #, c-format
61 msgid "%1 contains an incorrect path."
62 msgstr "%1 περιέχει μία λάθος διαδρομή."
64 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
65 #, c-format
66 msgid "%1 contains an incorrect schema."
67 msgstr "%1 περιέχει ένα λανθασμένο σχηματικό διάγραμμα."
69 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
70 #, c-format
71 msgid "%1 has a bad format."
72 msgstr "%1 Η διάταξη είναι άκυρη."
74 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
75 #, c-format
76 msgid "%1 was not found."
77 msgstr "%1 δεν βρέθηκε."
79 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
80 #, c-format
81 msgid "%1!d! Day ago"
82 msgstr "%1!d! μέρα πριν"
84 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
85 #, c-format
86 msgid "%1!d! Days ago"
87 msgstr "%1!d! ήμερες πριν"
89 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
90 #, c-format
91 msgid "%1!d! Hour ago"
92 msgstr "%1!d! ώρα πριν"
94 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
95 #, c-format
96 msgid "%1!d! Hours ago"
97 msgstr "%1!d! ώρες πριν"
99 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
100 #, c-format
101 msgid "%1!d! Minute ago"
102 msgstr "%1!d! λεπτό πριν"
104 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
105 #, c-format
106 msgid "%1!d! Month ago"
107 msgstr "%1!d! μήνα πριν"
109 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
110 #, c-format
111 msgid "%1!d! Months ago"
112 msgstr "%1!d! μήνες πριν"
114 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
115 #, c-format
116 msgid "%1!d! Second ago"
117 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτο πριν"
119 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
120 #, c-format
121 msgid "%1!d! Seconds ago"
122 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτα πριν"
124 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
125 #, c-format
126 msgid "%1!d! Week ago"
127 msgstr "%1!d! εβδομάδα πριν"
129 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
130 #, c-format
131 msgid "%1!d! Weeks ago"
132 msgstr "%1!d! εβδομάδες πριν"
134 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
135 #, c-format
136 msgid "%1!d! Year ago"
137 msgstr "%1!d! χρόνο πριν"
139 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
140 #, c-format
141 msgid "%1!d! Years ago"
142 msgstr "%1!d! χρονιά πριν"
144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
145 #, c-format
146 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
147 msgstr "%1!d! commits μπροστά \"%2!s!\""
149 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
150 #, c-format
151 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
152 msgstr "%1!d! αρχεία επαναφερθήκαν στο %2!s!."
154 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
155 #, c-format
156 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
157 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αρχεία, %2!d! αρχεία συνολικά"
159 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
160 #, c-format
161 msgid "%1!d! items selected"
162 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αντικείμενα"
164 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
165 #, c-format
166 msgid "%1!d! minutes ago"
167 msgstr "%1!d! λεπτά πριν"
169 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
173 msgstr "%1!d! πιο ενεργός/η/οι συγγραφέας/εις με τουλάχιστον %2!d! δέσμευση/εις κάθε (%3!d! %%)"
175 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
176 #, c-format
177 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
178 msgstr "%1!ld! λεπτά και %2!ld! δευτερόλεπτα"
180 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
181 #, c-format
182 msgid "%1!s! (%2!s!)"
183 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
185 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
186 #, c-format
187 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
188 msgstr "%1!s! - στην revision: %2!d!"
190 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
191 #, c-format
192 msgid "%1!s! in %2!s!"
193 msgstr "%1!s! από %2!s!"
195 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
196 #, c-format
197 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
198 msgstr "%1!s! απαιτεί Git >= %2!s!"
200 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
201 #, c-format
202 msgid "%1!s!, at %2!s!"
203 msgstr "%1!s!, με %2!s!"
205 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "%1!s!\n"
209 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
210 msgstr "%1!s!\nΕμφανίζονται %2!d! αρχεία, %3!d! υπομονάδες  και %4!d! φάκελοι, %5!d! αντικείμενα στο σύνολο"
212 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%1!s!\n"
216 "Size %2!s!"
217 msgstr "%1!s!\nSize %2!s!"
219 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%1: %2\n"
223 "Continue running script?"
224 msgstr "%1: %2\nΝα συνεχιστεί η εκτέλεση του παρόντος αρχείου δέσμης ενεργειών;"
226 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%1\n"
230 "Cannot find this file.\n"
231 "Verify that the correct path and file name are given."
232 msgstr "%1\nΔεν βρέθηκε αυτό το αρχείο.\nΒεβαιωθείτε οτι η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
234 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
235 #, c-format
236 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
237 msgstr "%HOME%/.gitconfig είτε %XDGHOME%/git/config"
239 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
240 #, c-format
241 msgid "%I64d Bytes transferred"
242 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
244 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
245 #, c-format
246 msgid "%I64d KiB transferred"
247 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
250 #, c-format
251 msgid "%Ts [Recovered]"
252 msgstr "%Ts [Ανακτήθηκαν]"
254 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%Ts\n"
258 "%Ts"
259 msgstr "%Ts\n%Ts"
261 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
262 #, c-format
263 msgid "%d files changed"
264 msgstr "%d αρχεία τροποποιήθηκαν"
266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
267 #, c-format
268 msgid "%d files removed."
269 msgstr "%d αρχεία διαγράφηκαν."
271 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%i%% alpha\n"
275 "click to toggle alpha\n"
276 "double click to automatically toggle alpha"
277 msgstr "%i%% άλφα\nκλικ  για να  μεταβάλλεται άλφα\nδιπλό κλικ για να μεταβάλλεται αυτόματα το άλφα"
279 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
280 #, c-format
281 msgid "%ld of %ld"
282 msgstr "%ld από %ld"
284 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
285 #, c-format
286 msgid "%s: Working Tree"
287 msgstr "%s: Τρέχον Δέντρο"
289 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s\n"
293 "Could not be cleanly patched."
294 msgstr "%s\nΤο μπάλωμα δεν μπόρεσε να εφαρμοστή καθαρά."
296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s\n"
300 "Do you want to remove it anyway?"
301 msgstr "%s\nθέλετε να το αφαιρέσετε παρ' όλα αυτά;"
303 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "%s\n"
307 "is a directory, not a file!\n"
308 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
309 msgstr "%s\nΔεν είναι ένα αρχείο, άλλα κατάλογος!\nTortoiseGitMerge δεν μπορεί να βρει διαφορές σε κατάλογους."
311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
312 msgid "&..."
313 msgstr "&..."
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
316 msgid "&3 way merge"
317 msgstr "&3 πλευρόν συγχώνευση"
319 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
320 msgid "&Abort"
321 msgstr "&Ματαίωση "
323 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
324 msgid ""
325 "&Abort\n"
326 "You can fix the reason the hook script failed first."
327 msgstr ""
329 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
330 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
331 msgstr "&Για το TortoiseGitBlame.."
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
335 msgstr "&Για το TortoiseGitMerge..."
337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
338 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
339 msgid "&Add"
340 msgstr "&Προσθήκη"
342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
343 msgid "&Add Filter"
344 msgstr "&Προσθήκη Φίλτρου"
346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
347 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
348 msgid "&Add New/Save"
349 msgstr "&Προσθήκη Νέου/Αποθήκευση"
351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
352 msgid "&Add it"
353 msgstr "&Πρόσθεσε το"
355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
356 msgid "&Add..."
357 msgstr "&Προσθήκη..."
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
360 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
361 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
362 msgid "&Advanced..."
363 msgstr "&Για προχωρημένους..."
365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
366 msgid "&All"
367 msgstr "&Όλα"
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
370 msgid "&All Branches"
371 msgstr "&Όλα τα Κλαδιά"
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
374 msgid "&Apply Patch"
375 msgstr "&Εφαρμογή Μπαλώματος "
377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
378 msgid "&Apply unified diff"
379 msgstr "&Εφαρμογή ενοποιημένων διαφορών"
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
382 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
383 msgstr "&Αυτόματο κλείσιμο διάλογου Git.exe:"
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
386 msgid "&Autoload Putty Key"
387 msgstr "&Αυτόματη φόρτιση κλειδιού Putty"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
390 msgid "&Backup original file"
391 msgstr "&Αντίγραφο ασφαλείας αρχείου"
393 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
394 msgid "&Blame"
395 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας"
397 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
398 msgid "&Blame changes"
399 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας αλλαγών "
401 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
402 msgid "&Blame revisions"
403 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας των αναθεωρήσεων "
405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
406 msgid "&Border:"
407 msgstr "&Περίγραμμα:"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
410 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
411 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
412 msgid "&Branch"
413 msgstr "&Κλαδί "
415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
416 msgid "&Branch:"
417 msgstr "&Κλαδί:"
419 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
420 msgid "&Browse repository"
421 msgstr "&Αναζήτηση αποθήκης"
423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
424 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
425 msgid "&Browse..."
426 msgstr "&Αναζήτηση..."
428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
429 msgid "&CD-ROM"
430 msgstr "&Οπτικός Δίσκος"
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
433 msgid "&Cancel"
434 msgstr "&Άκυρο"
436 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
437 msgid "&Clean up..."
438 msgstr "&Καθαρισμός..."
440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
441 #. Menu)
442 msgid "&Clear"
443 msgstr "&Εκκαθάριση"
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
446 msgid "&Clear stash"
447 msgstr "&Εκκαθάριση αποθέματος "
449 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
450 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
451 msgid "&Close"
452 msgstr "&Κλείσιμο"
454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
455 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
456 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
457 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
458 msgid "&Commit"
459 msgstr "&Προσθήκη"
461 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
462 msgid "&Commit submodule..."
463 msgstr "&Προσθήκη υπομονάδας"
465 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
466 msgid "&Commit w/o"
467 msgstr "&Προσθήκη εγγραφή/αντικατάσταση"
469 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
470 msgid "&Commit..."
471 msgstr "&Προσθήκη..."
473 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
474 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
475 msgid "&Compare revisions"
476 msgstr "&Σύγκριση εκδόσεων"
478 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
479 msgid "&Compare with previous revision"
480 msgstr ""
482 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
483 msgid "&Compressed Graph"
484 msgstr "&Συμπιεσμένο Γράφημα"
486 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
487 msgid "&Continue"
488 msgstr "&Συνέχεια"
490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
491 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
492 msgid "&Copy"
493 msgstr "&Αντιγραφή"
495 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
496 msgid "&Copy\tCtrl+C"
497 msgstr "&Αντιγραφή\tCtrl+C"
499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
500 #. 65535)
501 msgid "&Credential helper:"
502 msgstr "&Πιστοποιημένος βοηθός:"
504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
505 msgid "&Custom"
506 msgstr "&Προσαρμοσμένη "
508 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
509 msgid "&Dark Mode"
510 msgstr ""
512 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
513 msgid "&Dark Mode\tD"
514 msgstr ""
516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
517 msgid "&Default"
518 msgstr "&Προεπιλογή"
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
521 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
522 msgid "&Delete"
523 msgstr "&Διαγραφή"
525 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
526 msgid "&Delete (keep local)"
527 msgstr "&Διαγραφή (Διατήρηση τοπικού)"
529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
530 msgid "&Delete Filter"
531 msgstr "&Διαγραφή Φίλτρου"
533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
534 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
535 msgstr ""
537 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
538 msgid "&Delete branch/tag"
539 msgstr ""
541 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
542 msgid "&Detect moved or copied lines"
543 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών"
545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
546 msgid "&Detect moved or copied lines:"
547 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών:"
549 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
550 msgid "&Diff"
551 msgstr "&Διαφορά"
553 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
554 msgid "&Diff with previous version"
555 msgstr "&Διαφορές με προηγούμενη εκδόση"
557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
558 msgid "&Directory:"
559 msgstr "&Κατάλογος:"
561 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
562 msgid "&Disabled"
563 msgstr "&Απενεργοποιημένο "
565 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
566 msgid "&Discard"
567 msgstr "&Απορρίπτω"
569 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
570 msgid "&Do the same for the rest"
571 msgstr "&Κανε το ίδιο για τα υπόλοιπα "
573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
574 msgid "&Don't ask me again"
575 msgstr "&Μην με ξαναρωτήσεις "
577 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
578 msgid ""
579 "&Don't run\n"
580 "Do not run the script"
581 msgstr ""
583 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
584 msgid "&Don't show this message again"
585 msgstr "&Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
588 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
589 msgid "&Don't store these settings now."
590 msgstr "&Μην αποθήκευσης αυτές της ρύθμισης τώρα."
592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
593 msgid "&Down"
594 msgstr "&Κάτω "
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
597 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
598 msgid "&Download"
599 msgstr "&Κατέβασμα "
601 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
602 msgid "&Edit"
603 msgstr "&Επεξεργασία"
605 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
606 msgid "&Edit .git/config"
607 msgstr "&Επεξεργασία .git/config"
609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
610 msgid "&Edit ALL"
611 msgstr "&Επεξεργασία Όλων "
613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
614 msgid "&Edit Filter"
615 msgstr "&Επεξεργασία Φίλτρου"
617 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
618 msgid "&Edit conflicts"
619 msgstr "&Επεξεργασία διενέξεων"
621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
622 msgid "&Edit..."
623 msgstr "&Επεξεργασία..."
625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
626 msgid "&Edit/Split commit"
627 msgstr "&Επεξεργασία/Μοίρασμα προσθηκης"
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
630 msgid "&Email Patch"
631 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση Μπαλώματος "
633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
634 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
635 msgid "&Email:"
636 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
639 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
640 msgid "&Enable"
641 msgstr "&Ενεργοποίηση"
643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
644 msgid "&Enable Proxy Server"
645 msgstr "&Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή (proxy server)"
647 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
648 msgid "&Enable edit"
649 msgstr "&Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
651 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
652 msgid "&Exit"
653 msgstr "&Έξοδος"
655 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
656 msgid "&Exit\tCtrl+W"
657 msgstr "&Έξοδος\tCtrl+W"
659 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
660 msgid "&Export selection to..."
661 msgstr "&Εξαγωγή επιλογής στο..."
663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
664 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
665 msgid "&External"
666 msgstr "&Εξωτερικό "
668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
669 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
670 msgid "&Extra PATH:"
671 msgstr "&Επιπλέον PATH:"
673 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
674 msgid "&File"
675 msgstr "&Αρχείο"
677 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
678 msgid "&Filter"
679 msgstr "&Φίλτρο "
681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
682 msgid "&Find"
683 msgstr "&Εύρεση"
685 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
686 msgid "&Find\tCtrl+F"
687 msgstr "&Εύρεση\tCtrl+F"
689 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
690 msgid "&Fit images in window\tF"
691 msgstr "&Προσάρμοση εικόνων στο παράθυρο\tF"
693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
694 msgid "&Fixed drives"
695 msgstr "&Σταθεροί οδηγοί συσκευών"
697 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
698 #. Menu)
699 msgid "&Follow renames"
700 msgstr "&Ακολούθησε μετονομασιών "
702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
703 msgid "&Font for log messages:"
704 msgstr "&Γραμματοσειρά για τα μηνύματα ιστορικότητας:"
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
707 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
708 #. 65535)
709 msgid "&Font:"
710 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
713 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
714 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
715 #. Control id 1521)
716 msgid "&Force"
717 msgstr "Αναγκασμός"
719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
720 msgid "&Force Rebase"
721 msgstr "&Αναγκασμός Επαναφοράς Κλάδου"
723 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
724 msgid "&Format Patch..."
725 msgstr ""
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
728 msgid "&From:"
729 msgstr "&Από: "
731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
732 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
733 msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών PuTTY "
735 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
736 msgid "&Git"
737 msgstr "&Git"
739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
740 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
741 msgstr "&Τρόπος Git  Προσθήκης (--rmdir)"
743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
744 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
745 msgid "&Git.exe Path:"
746 msgstr "&Διαδρομή Git.exe:"
748 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
749 msgid "&Go to\tCtrl+G"
750 msgstr "&Πήγαινε στο\tCtrl+G"
752 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
753 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
754 msgstr "&Γκριζάρισε μη Σχετικές Αλλαγές Διαδρομών"
756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
757 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
758 msgid "&HEAD"
759 msgstr "&HEAD"
761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
762 #. Control id 1552)
763 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
764 msgstr "&Σκληρή: Επαναφορά τρέχοντος δέντρου και δείκτη (απόρριψη όλων τον τοπικών αλλαγών)"
766 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
767 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
768 msgid "&Help"
769 msgstr "&Βοήθεια"
771 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
772 msgid "&Help Topics"
773 msgstr "&Θέματα Βοήθειας"
775 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
776 msgid "&Hide"
777 msgstr "&Απόκρυψη"
779 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
780 msgid "&Hide/Show the patch file list"
781 msgstr "&Δείξε/Κρύψε την λίστα με αρχεία του patch"
783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
784 msgid "&Icon Set:"
785 msgstr "&Ορισμός εικονιδίων"
787 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
788 msgid "&Ignore"
789 msgstr "&Παράβλεψη"
791 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
792 #, c-format
793 msgid "&Ignore %d items by name"
794 msgstr "&Παράβλεψη %d αντικειμένων με όνομα"
796 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
797 msgid "&Ignore multiple items by name"
798 msgstr "&Παράβλεψη πολλαπλών αντικειμένων με όνομα"
800 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
801 msgid "&Ignore whitespace"
802 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
804 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
805 msgid "&Image info\tI"
806 msgstr "&Πληροφορίες εικόνας\tI"
808 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
809 msgid "&Import..."
810 msgstr "&Εισαγωγή..."
812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
813 msgid "&Initialize submodules (--init)"
814 msgstr "&Αρχικοποίηση υπομονάδων  (--init)"
816 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
817 msgid "&Install"
818 msgstr "&Εγκατάσταση "
820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
821 msgid "&Jump to first difference when loading"
822 msgstr "&Εμφάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
825 msgid "&Keep CR"
826 msgstr "&Διατήρηση CR"
828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
829 msgid "&Keep current state"
830 msgstr "&Διατήρηση τρέχοντος κατάστασης "
832 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
833 msgid "&Labels"
834 msgstr "&Επιγραφή"
836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
837 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
838 msgid "&Language:"
839 msgstr "&Γλώσσα:"
841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
842 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
843 msgstr "&Εκτέλεση Επαναφοράς Κλάδου μετά από κάθε εντολή Φέρνω"
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
846 msgid "&Limit search to modified lines"
847 msgstr "&Περιορισμός αναζήτησης  σε αλλαγμένα αρχεία"
849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
850 msgid "&Limit:"
851 msgstr "&Όριο:"
853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
854 msgid "&Line number"
855 msgstr "&Αριθμός γραμμής"
857 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
858 #, c-format
859 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
860 msgstr "&Νούμερο γραμμής (%1!d! - %2!d!)"
862 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
863 msgid "&Link image positions"
864 msgstr "&Διασύνδεση θέσεων εικόνων"
866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
867 msgid "&List View"
868 msgstr "&Εμφάνιση Λίστας "
870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
871 msgid "&Local Branch:"
872 msgstr "&Τοπικός Κλάδος:"
874 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
875 msgid "&Local branches"
876 msgstr "&Τοπικά Κλαδιά"
878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
879 msgid "&Local:"
880 msgstr "&Τοπικό:"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
883 msgid "&Max line length for inline diffs"
884 msgstr "&Μέγιστος αριθμός μεγέθους γραμμής για εντός γραμμής διαφορές  "
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
887 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
888 msgid "&Merge"
889 msgstr "&Συγχώνευση"
891 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
892 #, c-format
893 msgid "&Merge to \"%s\"..."
894 msgstr ""
896 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
897 msgid "&Merge unrelated history"
898 msgstr "&Συγχώνευση μη σχετικής ιστορίας"
900 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
901 msgid "&Merge..."
902 msgstr "&Συγχώνευση..."
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
905 msgid "&Merging"
906 msgstr "&Διαδικασία συγχώνευσης"
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
909 msgid "&Message"
910 msgstr "&Μήνυμα "
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
913 msgid "&Message:"
914 msgstr "&Μήνυμα:"
916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
917 #. Control id 1551)
918 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
919 msgstr "&Μικτό: Το τρέχον δεντρό δεν θα υποστεί αλλαγές, επαναφορά του δείκτη"
921 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
922 msgid "&Moved blocks"
923 msgstr "&Μπλοκ που μετακινήθηκαν"
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
926 msgid "&Name"
927 msgstr "&Όνομα "
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
930 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
931 msgid "&Name:"
932 msgstr "&Όνομα: "
934 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
935 msgid "&Navigate"
936 msgstr "&Πλοήγηση"
938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
939 msgid "&Network drives"
940 msgstr "&Δικτιακοί οδηγοί συσκευών"
942 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
943 msgid "&New "
944 msgstr "&Νέο"
946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
947 msgid "&Next >"
948 msgstr "&Επόμενo >"
950 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
951 msgid "&Next Page"
952 msgstr "&Επόμενη Σελίδα"
954 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
955 msgid "&No"
956 msgstr "&Οχι"
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
959 msgid "&No fetch"
960 msgstr "&Καμιά εντολή Φέρνω"
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
963 msgid "&None"
964 msgstr "&Κανένα"
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
967 msgid "&Notepad2"
968 msgstr "&Notepad2"
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
971 msgid "&OK"
972 msgstr "&OK"
974 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
975 msgid "&One Page"
976 msgstr "&Μια Σελίδα"
978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
979 msgid "&Onto"
980 msgstr "&Επάνω σε"
982 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
983 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
984 msgid "&Open"
985 msgstr "&Άνοιγμα"
987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
988 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
989 msgstr "&Άνοιξε το Git για Ιστοσελίδα Windows"
991 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
992 msgid "&Open...\tCtrl+O"
993 msgstr "&Άνοιγμα...\tCtrl+O"
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
996 msgid "&Options"
997 msgstr "&Επιλογές"
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1000 msgid "&Overlay Icon:"
1001 msgstr "&Εικονίδια Επικάλυψης:"
1003 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1004 msgid "&Overlay images\tO"
1005 msgstr "&Εικόνες Επικάλυψης:\tO"
1007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1008 msgid "&Override branch if exists"
1009 msgstr "&Καταπάτησε Κλάδο αν υπάρχει"
1011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1012 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1013 #. 5002)
1014 msgid "&Password:"
1015 msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:"
1017 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1018 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1019 msgid "&Paste"
1020 msgstr "&Επικόλληση"
1022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1023 msgid "&Pick ALL"
1024 msgstr "&Επέλεξε Όλα"
1026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1027 msgid "&Port:"
1028 msgstr "&Θύρα:"
1030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1031 msgid "&Preserve merges"
1032 msgstr "&Διατήρησε συγχώνευσης"
1034 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1035 msgid "&Print..."
1036 msgstr "&Εκτύπωση..."
1038 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1039 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1040 msgstr "&Εκτύπωση...\tCtrl+P"
1042 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1043 msgid "&Proceed"
1044 msgstr "&Προχώρησε "
1046 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1047 msgid ""
1048 "&Proceed anyway\n"
1049 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1050 msgstr ""
1052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1053 msgid "&Pull"
1054 msgstr "&Τραβήξτε"
1056 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1057 msgid "&Pull..."
1058 msgstr "&Τραβήξτε..."
1060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1061 msgid "&Push all branches"
1062 msgstr "&Τραβήξτε όλους τούς κλάδους"
1064 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1065 msgid "&ReCommit"
1066 msgstr "&ΞαναΠρόσθεσε"
1068 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1069 msgid "&Rebase"
1070 msgstr "&Επαναφορά Κλάδου"
1072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1073 msgid "&Recursive"
1074 msgstr "&Αναδρομικό"
1076 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1077 msgid "&Redo"
1078 msgstr "&Επανάληψη"
1080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1081 msgid "&Ref:"
1082 msgstr "&Αναφορά:"
1084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1085 msgid "&Refresh"
1086 msgstr "&Ανανέωση"
1088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1089 msgid "&Regular Expression"
1090 msgstr "&Κανονική Έκφραση"
1092 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1093 msgid "&Remind me later"
1094 msgstr "&Θυμίσουμε και αργότερα"
1096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1097 msgid "&Remote Branch:"
1098 msgstr "&Απομακρισμένος Κλάδος:"
1100 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1101 msgid "&Remote branches"
1102 msgstr "&Απομακρυσμένοι κλάδοι"
1104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1105 #. Control id 1503)
1106 msgid "&Remote:"
1107 msgstr "&Απομακρυσμένο:"
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1110 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1111 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1112 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1113 msgid "&Remove"
1114 msgstr "&Αφαίρεση"
1116 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1117 msgid "&Remove this file from index"
1118 msgstr "&Αφαίρεσε αυτό το άρχει από τον δείκτη "
1120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1121 msgid "&Replace"
1122 msgstr "&Αντικατάσταση"
1124 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1125 msgid "&Repo-browser"
1126 msgstr "&Επισκόπηση-Αποθήκης"
1128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1129 msgid "&Reset filter"
1130 msgstr "&Επαναφορά Φίλτρον"
1132 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1133 msgid "&Resolved"
1134 msgstr "&Επιλύθηκε"
1136 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1137 msgid "&Restore"
1138 msgstr "&Επαναφορά"
1140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1141 msgid "&Restore old state"
1142 msgstr "&Επαναφορά παλιάς κατάστασης "
1144 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1145 msgid "&Retry"
1146 msgstr "&Επανάληψη προσπάθειας"
1148 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1149 msgid "&Revert change by this commit"
1150 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτήν την προσθήκη"
1152 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1153 msgid "&Revert changes by these commits"
1154 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτές της προσθήκες"
1156 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1157 msgid ""
1158 "&Run\n"
1159 "Run the hook script"
1160 msgstr ""
1162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1163 msgid "&SSH client:"
1164 msgstr "&Εφαρμογή-πελάτης SSH:"
1166 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1167 msgid "&Save"
1168 msgstr "&Αποθήκευση"
1170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1171 #. Control id 1023)
1172 msgid "&Save authentication"
1173 msgstr "&Αποθήκευση πιστοποίησης"
1175 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1176 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1177 msgid "&Save graph as..."
1178 msgstr "&Αποθήκευση γραφήματος ως..."
1180 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1181 msgid "&Save list of selected files to..."
1182 msgstr "&Αποθήκευση λίστας επιλεγμένων αρχείων σε..."
1184 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1185 msgid "&Save\tCtrl+S"
1186 msgstr "&Αποθήκευση\tCtrl+S"
1188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1189 msgid "&Search..."
1190 msgstr "&Αναζήτηση "
1192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1193 msgid "&Set Git path"
1194 msgstr "&Θέσε διαδρομή Git "
1196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1197 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1198 msgstr "&Θέσε παρακολούθηση απομακρυσμένου κλάδου"
1200 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1201 msgid "&Settings"
1202 msgstr "&Ρυθμίσεις"
1204 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1205 msgid "&Settings..."
1206 msgstr "&Ρυθμίσεις..."
1208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1209 msgid "&Signing key ID:"
1210 msgstr "&ID υπογεγραμμένου Κλειδιού:"
1212 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1213 msgid "&Skip"
1214 msgstr "&Παρελειψε"
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1217 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1218 msgstr "&Ελαφρύ: Δεν θα πειραχτούν ο τρέχον δέντρο και ο δείκτης "
1220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1221 #. Control id 1524)
1222 msgid "&Squash"
1223 msgstr "&Πολτοποίησε "
1225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1226 msgid "&Squash ALL"
1227 msgstr "&Πολτοποίησε Όλα "
1229 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1230 msgid "&Staging"
1231 msgstr ""
1233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1234 msgid "&Start"
1235 msgstr "&Έναρξης"
1237 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1238 msgid "&Stash"
1239 msgstr "&Απόθεμα"
1241 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1242 msgid "&Status Bar"
1243 msgstr "&Μπάρα κατάστασης"
1245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1246 msgid "&Store credentials..."
1247 msgstr ""
1249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1250 msgid "&Switch to new branch"
1251 msgstr "&Αλλαγή σε νέο κλάδο"
1253 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1254 msgid "&Switch/Checkout to"
1255 msgstr ""
1257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1258 msgid "&Symbol View"
1259 msgstr "Επισκόπηση &συμβόλων"
1261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1262 msgid "&Tab size:"
1263 msgstr "&Μέγεθος στηλογνώμονα."
1265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1266 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1267 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1268 msgid "&Tag"
1269 msgstr "&Ετικέτα"
1271 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1272 msgid "&Tags"
1273 msgstr "&Ετικέτες"
1275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1276 msgid "&Tags:"
1277 msgstr "&Ετικέτες:"
1279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1280 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1281 msgstr "&Χρόνος λήξης σε δευτερόλεπτα, μέχρι να σταματήσει η ανάλυση της αυτόματης συμπλήρωσης"
1283 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1284 msgid "&Toolbar"
1285 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων"
1287 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1288 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1289 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων και Παράθυρο πλευρίσεις "
1291 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1292 msgid "&TortoiseGit"
1293 msgstr "&TortoiseGit"
1295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1296 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1297 msgid "&TortoiseGitMerge"
1298 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1301 msgid "&Trunk:"
1302 msgstr "&Κορμός:"
1304 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1305 msgid "&Try Again"
1306 msgstr "&Προσπάθησε πάλι"
1308 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1309 msgid "&Two Page"
1310 msgstr "&Δυο Σελίδες"
1312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1313 #. id 1076)
1314 msgid "&URL:"
1315 msgstr "&URL:"
1317 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1318 msgid "&Undo"
1319 msgstr "&Αναίρεση"
1321 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1322 msgid "&Unified diff"
1323 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές"
1325 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1326 msgid "&Unified diff with"
1327 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές με"
1329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1330 msgid "&Unknown drives"
1331 msgstr "&Άγνωστοι οδηγοί συσκευών"
1333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1334 msgid "&Unlock"
1335 msgstr ""
1337 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1338 msgid "&Unstaging"
1339 msgstr ""
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1342 msgid "&Up"
1343 msgstr "&Πανω"
1345 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1346 msgid "&Update item to revision"
1347 msgstr "&Αναβάθμισε το αντικείμενο στην αναθεώρηση"
1349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1350 msgid "&Upstream:"
1351 msgstr "&Πάνω Ρεύμα:"
1353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1354 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1355 msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε καταλόγους αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1358 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1359 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1360 msgid "&Username:"
1361 msgstr "&Ονομα χρήστη:"
1363 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1364 msgid "&View"
1365 msgstr "&Επισκόπηση"
1367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1368 msgid "&View effective config"
1369 msgstr ""
1371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1372 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1373 msgstr "&Προειδοποίησε όταν λυπεί υπογραφή στην προσθήκη"
1375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1376 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1377 msgid "&Whole Project"
1378 msgstr "&Ολόκληρο το Έργω "
1380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1381 msgid "&Whole word"
1382 msgstr "&Ολόκληρη λέξη"
1384 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1385 msgid "&Within file"
1386 msgstr "&Μέσα στο Αρχείο"
1388 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1389 msgid "&Yes"
1390 msgstr "&Ναι "
1392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1393 msgid "&add \"cherry picked from\""
1394 msgstr "&προσθήκη \"επιλεκτικά επιλεγμένου από\""
1396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1397 msgid "&force"
1398 msgstr ""
1400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1401 msgid "&ignore space change"
1402 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
1404 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1405 msgid "(TortoiseGit default)"
1406 msgstr "(TortoiseGit Προκαθορισμένο)"
1408 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1409 #, c-format
1410 msgid "(from %s)"
1411 msgstr "(Από %s)"
1413 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1414 msgid "(no changelist)"
1415 msgstr "(καμία αλλαγή)"
1417 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1418 msgid "(no line number)"
1419 msgstr "(χωρίς αρίθμηση γραμμών)"
1421 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1422 msgid "(no value)"
1423 msgstr "(χωρίς τιμή)"
1425 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1426 msgid "(not found)"
1427 msgstr "(δεν βρέθηκε)"
1429 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1430 msgid "(unknown)"
1431 msgstr "(άγνωστο)"
1433 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1434 #, c-format
1435 msgid "+ %d"
1436 msgstr "+ %d"
1438 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1439 #, c-format
1440 msgid "- %d"
1441 msgstr "- %d"
1443 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1444 msgid "- all -"
1445 msgstr "- όλα -"
1447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1448 msgid "--&all"
1449 msgstr "--&όλα "
1451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1452 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1453 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1454 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1455 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1456 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1457 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1458 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1459 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1460 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1461 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1462 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1463 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1464 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1465 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1466 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1467 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1468 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1469 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1470 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1471 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1472 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1473 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1474 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1475 msgid "..."
1476 msgstr "..."
1478 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1479 msgid ".git/config in the repository root"
1480 msgstr ".git/config στην ριζά της αποθήκης "
1482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1483 msgid ".git/info/exclude"
1484 msgstr ".git/info/exclude"
1486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1487 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1488 msgstr ".gitignore στους υποκαταλόγους τον αντικείμενων "
1490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1491 msgid ".gitignore in the repository root"
1492 msgstr ".gitignore στην ριζά της αποθήκης "
1494 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1495 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1496 msgstr ".tgitconfig στην ριζά της αποθήκης "
1498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1499 msgid "< &Previous"
1500 msgstr "< &Προηγούμενο "
1502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1503 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1504 #. Control id 65535)
1505 msgid "<<"
1506 msgstr "<<"
1508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1509 msgid "<All Branches>"
1510 msgstr "<All Branches>"
1512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1513 msgid "<Auto Generated by Git>"
1514 msgstr "<Auto Generated by Git>"
1516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1517 msgid "<Basic Refs>"
1518 msgstr "<Basic Refs>"
1520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1521 msgid "<Local Branches>"
1522 msgstr "<Local Branches>"
1524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1525 msgid "<No branch>"
1526 msgstr "<No branch>"
1528 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1529 msgid "<new changelist>"
1530 msgstr "<νέος κατάλογος αλλαγών>"
1532 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1533 msgid "<placeholder>"
1534 msgstr "<placeholder>"
1536 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1537 msgid "?"
1538 msgstr "?"
1540 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1541 msgid ""
1542 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1543 "This can cause problems so you should avoid it."
1544 msgstr "Ένας Κλάδος με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός  tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος)  υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1546 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1547 msgid "A branch with this name already exists."
1548 msgstr "Ένας Κλάδος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη."
1550 #. Resource IDs: (1088)
1551 msgid ""
1552 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1553 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1554 msgstr "Μια διαδικασία συγχώνευσης είναι ενεργή, όποτε αυτή η προσθήκη θα είναι μια προσθήκη συγχώνευσης. Για να σταματήσετε την συγχώνευση πρέπει να  επανεκκινήσετε η να κάνετε μια εξαναγκασμένη αποχώρηση."
1556 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1557 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1558 msgstr "Μια νέα εκδοσή είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ κατεβάστε την τρέχουσα εκδοσή!"
1560 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1561 msgid ""
1562 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1563 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1564 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1565 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του  μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν."
1567 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1568 msgid ""
1569 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1570 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1571 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1572 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια δεν θα εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, τότε όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι του θα εξαιρεθούν από το να εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΜια κενή λίστα θα εμφανίζει το μενού επιλογών σε κάθε μονοπάτι."
1574 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1575 msgid ""
1576 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1577 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1578 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1579 "An empty list will allow overlays on all paths."
1580 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν.\nΜια κενή λίστα θα επιτρέπει να φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης σε όλα τα μονοπάτια."
1582 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1583 msgid "A required resource was unavailable."
1584 msgstr "Ενας απαιτούμενος πόρος δεν είναι διαθέσημος."
1586 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1587 msgid ""
1588 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1589 "This can cause problems so you should avoid it."
1590 msgstr "Ένα  tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος)  με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός Κλάδου υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1592 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1593 msgid "A tag with this name already exists."
1594 msgstr "Ένα tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
1596 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1597 msgid ""
1598 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1599 "If you don't have one use NotePad."
1600 msgstr "Ένα πρόγραμμα παρουσιάσεις για αρχεία GNU diff (Αρχεία μπαλώματος).\nΑν δεν έχετε κάποιο χρησιμοποιήστε το NotePad."
1602 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1603 msgid "A&bort"
1604 msgstr "Α&κύρωση"
1606 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1607 msgid "A&bout"
1608 msgstr "Π&ερί"
1610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1611 msgid "A&pply"
1612 msgstr "Ε&φαρμογή "
1614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1615 msgid "Abbreviate renamings"
1616 msgstr "Μετονομασίες  σύμπτυξης "
1618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1619 msgid "Abbreviated size"
1620 msgstr "Σύμπτυξη μεγέθους "
1622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1623 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1624 msgid "Abort"
1625 msgstr "Ακύρωση"
1627 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1628 msgid "Abort &Merge"
1629 msgstr "Ακύρωση &Συγχώνευση"
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1632 msgid "Abort Merge"
1633 msgstr "Ακύρωση Συγχώνευση"
1635 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1636 msgid "Aborts a running merge."
1637 msgstr "Ακύρωση τρέχουσας συγχώνευσης"
1639 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1640 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1641 msgstr "Περ&ί TortoiseGitMerge"
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1644 msgid "About TortoiseGit"
1645 msgstr "Για το Tortoise Git"
1647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1648 msgid "About TortoiseGitBlame"
1649 msgstr "Για το TortoiseGitBlame"
1651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1652 msgid "About TortoiseGitMerge"
1653 msgstr "Για το TortoiseGitMerge"
1655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1656 msgid "Accept certificate"
1657 msgstr "Αποδοχή πιστοποιητικού"
1659 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1660 #, c-format
1661 msgid "Access to %1 was denied."
1662 msgstr "Άρνηση προσπέλασης στο %1."
1664 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1665 msgid "Action"
1666 msgstr "Ενέργεια"
1668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1669 msgid "Action log"
1670 msgstr "Ενέργεια"
1672 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1673 msgid "Actions"
1674 msgstr "Επενέργειες"
1676 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1677 msgid "Activate Task List"
1678 msgstr "Ενεργοποίηση του Πίνακα Καθηκόντων"
1680 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1684 "Discard all changes to %1?"
1685 msgstr "Αντικείμενα ActiveX δεν μπορούν να αποθηκευτούν κατά την έξοδο από τα Windows!\nΑπόρριψη όλων των αλλαγών στο %1;"
1687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1688 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1689 msgid "Add"
1690 msgstr "Προσθήκη"
1692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1693 msgid "Add &Signed-off-by"
1694 msgstr "Προσθήκη &Υπογραφή από"
1696 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1697 #, c-format
1698 msgid "Add '%s' to dictionary"
1699 msgstr "Προσθήκη '%s' στο λεξικό"
1701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1702 msgid "Add Remote"
1703 msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένου"
1705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1706 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1707 msgstr "Προσθήκη \"&Υπογραφή από\""
1709 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1710 msgid "Add another commit?"
1711 msgstr "Προσθήκη άλλης μια προσθήκης;"
1713 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1714 msgid "Add as Executable (+x)"
1715 msgstr ""
1717 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1718 msgid "Add as Symlink"
1719 msgstr ""
1721 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1722 msgid "Add extension specific diff program"
1723 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1725 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1726 msgid "Add extension specific merge program"
1727 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1730 msgid "Add new files automatically to Git"
1731 msgstr "Πρόσθεσε νέα αρχεία αυτόματα στο Git"
1733 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1734 msgid "Add to &ignore list"
1735 msgstr "Προσθήκη στη λίστα &αγνοημένων"
1737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1738 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1739 msgid "Add..."
1740 msgstr "Προσθήκη..."
1742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1743 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1744 msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών/συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1747 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1748 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1749 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1750 msgid "Added"
1751 msgstr "Προσθέθηκε"
1753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "Added the file pattern(s)\n"
1757 "%s\n"
1758 "to the ignore list."
1759 msgstr "Προστέθηκε το μοτίβο αρχείων\n%s\nστην λίστα παραβλεπόμενων αρχείων."
1761 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1762 msgid "Adding"
1763 msgstr "Γίνεται προσθήκη"
1765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1766 msgid "Adds file(s) to Git control"
1767 msgstr "Προσθήκη αρχείον στον έλεγχο Git "
1769 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1770 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1771 msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου αρχείου() ή των διηθημένων αρχείων στη λίστα 'παραβλεπομένων''"
1773 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1774 msgid ""
1775 "Adjust the settings\n"
1776 "Settings"
1777 msgstr "Διευθέτηση των ρυθμίσεων\nΡυθμίσεις"
1779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1780 msgid "Advanced"
1781 msgstr "Για προχωρημένους"
1783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1784 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1785 msgstr "Προχωρημένες Ρυθμήσεις Διαφωρών/Συνενώσεων"
1787 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1788 msgid "Advanced diff settings"
1789 msgstr "Ρύθμηση των διαφορών για προχωρημένους"
1791 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1792 msgid "Advanced merge settings"
1793 msgstr "Ρυθμιση της συγχωνεύσης για προχωρημένους"
1795 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1796 msgid "All"
1797 msgstr "Όλος"
1799 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1800 msgid "All Files (*.*)"
1801 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
1803 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1804 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1805 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
1807 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1808 msgid "All Parents"
1809 msgstr "Όλοι οι Γονείς"
1811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1812 msgid "All basic refs"
1813 msgstr "Όλες οι βασικές συσχετίσεις"
1815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1816 msgid "All local branches"
1817 msgstr "Όλα τα τοπικά κλαδιά"
1819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1820 msgid ""
1821 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1822 "need Administrator rights."
1823 msgstr ""
1825 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1826 msgid "All refs"
1827 msgstr "Όλες οι συσχετίσεις"
1829 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1830 msgid "All tags"
1831 msgstr "Όλα τα tags"
1833 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1834 msgid "All tags only"
1835 msgstr "Μονό όλα τα tags "
1837 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1838 msgid ""
1839 "Allow Editing for this view\n"
1840 "Allow Edit"
1841 msgstr "Να επιτρέπονται τροποποίησεις σε αυτή την θέαση\nΕπέτρεψε Τροποποίησεις"
1843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1844 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1845 msgstr "Επέτρεψε την χρήση προσωπικού Gravatar URL"
1847 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1848 msgid ""
1849 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1850 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1851 msgstr "Επέτρεψε να γίνετε μια άδεια προσθήκη που έχει μόνο μήνυμα προσθήκης δίχως αρχεία (cf. git commit --allow-empty)."
1853 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1854 msgid "Already up to date."
1855 msgstr "Είναι ήδη ενημερωμένο."
1857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1858 msgid "Alternative editor"
1859 msgstr ""
1861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1862 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1863 msgstr "Πάντα σπρώξε στην επιλεγμένη απομακρυσμένη συλλογή αρχείον για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
1865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1866 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1867 msgstr "Πάντα σπρώξε στο επιλεγμένο απομακρυσμένο κλάδο για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1870 msgid "Always show long format"
1871 msgstr "Δείξε πάντα την πλήρες μορφοποίηση"
1873 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1874 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1875 msgstr "Να χρησιμοποιούνται πάντα οι τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος για την εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας "
1877 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1878 msgid "Amend"
1879 msgstr "Διόρθωσε "
1881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1882 msgid "Amend &Last Commit"
1883 msgstr "Διόρθωσε την &τελευταία προσθήκη"
1885 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1886 msgid ""
1887 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1888 msgstr "Ένας εναλλακτικός επεξεργαστής κείμενου. Ο οποίος κατά προτίμηση να υποστηρίζει χαρακτήρες τέλους γραμμής *nix."
1890 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "An external diff program used\n"
1894 "for comparing different revisions of files\n"
1895 "\n"
1896 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1897 "%base: the base file\n"
1898 "%mine: the modified file"
1899 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα χρησιμοποιείτε\nγια ελέγχων τον αλλαγών στα αρχεία ανάμεσα σε διαφορετικές αναθεωρήσεις .\n\nΜποριτε να θέσετε της εξησ παραμετρους για τησ διαδρομεσ>\n%base: το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως βάση\n%mine: το τροποποιημένο αρχείο "
1901 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "An external merge program used\n"
1905 "to resolve conflicted files.\n"
1906 "\n"
1907 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1908 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1909 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1910 "%mine: your own file, with your changes\n"
1911 "%base: the original file without your changes"
1912 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης χρησιμοποιείτε\nξεκαθάρισα διενέξεων στα αρχεία.\n\nΜπορείτε να χρησιμοποιείστε της ακόλουθες παραμέτρους για το μονοπάτι:\n %merged: το αρχείο με την διένεξη,  και που θα αποθηκευτεί\n%theirs: το αρχείο όπως είναι στο αποθετήριο\n%mine: το δικό σας αρχείο, με της αλλαγές σας\n%base: το αρχικό αρχείο δίχως αλλαγές"
1914 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1915 #, c-format
1916 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1917 msgstr "Λάθος συσχέτιση αρχείου με το %1."
1919 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1920 msgid "An unknown error has occurred."
1921 msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη."
1923 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1924 #, c-format
1925 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1926 msgstr "Συνέβηκε ένα αγνωστο λάθος καθώς γινόταν προσπέλαση του %1."
1928 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1929 #, c-format
1930 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1931 msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος τύπος γραμμής στη γραμμή %d !"
1933 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1934 msgid "Annotated tags"
1935 msgstr "Ονοματισμένοι σταθερή κλάδοι"
1937 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1938 msgid "Append right block"
1939 msgstr "Προσάρτηση δεξιού μπλοκ"
1941 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1942 msgid "Append this block to left"
1943 msgstr "Προσάρτηση αυτού του μπλοκ στα αριστερά"
1945 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1946 msgid "Apply &Patch..."
1947 msgstr "Εφαρμογή &Μπαλώματος "
1949 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1950 msgid "Apply Patch Serial..."
1951 msgstr "Εφαρμογή Σειριακού Μπαλώματος..."
1953 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1954 msgid "Apply Patch..."
1955 msgstr "Εφαρμογή διόρθωσης..."
1957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1958 msgid "Apply Patches"
1959 msgstr "Εφαρμογή Μπαλώματος "
1961 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1962 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1963 msgstr "Εφαρμογή μιας σειράς από μπαλώματα προερχόμενα από το ηλεκτρονικό ταχυδρομικό κουτί"
1965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1966 msgid "Apply unified diff"
1967 msgstr "Εφαρμογή ενοποιημένης διαφοράς"
1969 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1970 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1971 msgstr ""
1973 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1974 msgid "Arabic"
1975 msgstr "Αραβικά "
1977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1978 #. Control id 1495)
1979 msgid "Arbitrary &URL:"
1980 msgstr "Μη υποχρεωτικό &URL:"
1982 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1983 msgid "Are you sure to reset columns?"
1984 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε της στήλες;"
1986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1987 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1988 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία επαναφοράς κλάδου;"
1990 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1991 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1992 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε; "
1994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1995 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1996 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να σημαδεύσετε τα αντιφάσκωντα αρχεία όπως έχουν ειλημμένα αποφασηστεί;"
1998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2002 "the last update!"
2003 msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να αντιστρέψετε %d αντικείμενα; Θα χάσετε ΌΛΕΣ τις αλλαγές μετά από την τελευταία ενημέρωση!"
2005 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2006 #, c-format
2007 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2008 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποθηκεύσετε στο \"%s\"?"
2010 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2011 msgid "Arrange &vertical\tV"
2012 msgstr "Στοιχίσετε  &κατακόρυφα\tV"
2014 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2015 msgid "Arrows point towards merges"
2016 msgstr ""
2018 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2019 #, c-format
2020 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2021 msgstr "Ανάθεση στη λίστα αλλαγών '%s'"
2023 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2024 msgid "Assume Unchanged"
2025 msgstr "Υπέθεσε αμετάβλητο"
2027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2028 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2029 msgid "Assume valid/unchanged"
2030 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο"
2032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2033 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2034 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο (\"Χρειάζεται κλειδαριά\" στο TortoiseSVN)"
2036 #. Resource IDs:
2037 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2038 #. - Menu)
2039 msgid "At file &creation"
2040 msgstr "Προσθήκη &Δημιουργίας Αρχείου "
2042 #. Resource IDs:
2043 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2044 msgid "At file creation"
2045 msgstr "Προσθήκη Δημιουργίας Αρχείου"
2047 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2048 #, c-format
2049 msgid "At revision: %d"
2050 msgstr "Τρέχων αριθμός αναθεώρησης:  %d"
2052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2053 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2054 msgstr "Προς το παρόν μπορείτε μόνο να μετονομάσετε κλάδους."
2056 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2057 msgid "Attempted an unsupported operation."
2058 msgstr "Προσπάθεια εκτέλεσης μη υποστηριζόμενης λειτουργίας"
2060 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2061 #, c-format
2062 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2063 msgstr "Προσπάθεια προσπέλασης του %1 μετά το τέλος του"
2065 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2066 #, c-format
2067 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2068 msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από το %1 ενώ γραφόταν."
2070 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2071 #, c-format
2072 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2073 msgstr "Προσπάθεια εγγραφής στο %1 ενώ διαβαζόταν."
2075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2076 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2077 msgstr "Προσοχή: Αυτή η εντολή επηρεάζει όλο το δεντρό εργασίας!"
2079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2080 #. Control id 160)
2081 msgid "Authentication"
2082 msgstr "Πιστοποίηση"
2084 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2085 msgid "Authentication and credential store"
2086 msgstr "Ταυτοποίηση και τράπεζα πιστοποιητικών"
2088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2089 msgid "Authentication data"
2090 msgstr "Δεδομένα πιστοποίησης"
2092 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2093 msgid "Author"
2094 msgstr "Συγγραφέας"
2096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2097 msgid "Author Email"
2098 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση συγγραφέα"
2100 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2101 msgid "Author email addresses"
2102 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης συγγραφέα"
2104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2105 msgid "Author names"
2106 msgstr "Ονόματα συγγραφέων"
2108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2109 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2110 msgstr "Δημιουργός:\t\t\t\tStefan Kueng"
2112 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2113 msgid "Authors"
2114 msgstr "Συγγραφείς"
2116 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2117 msgid "Authors (full)"
2118 msgstr "Συγγραφείς (πλήρες)"
2120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2121 msgid "Authors case sensitive"
2122 msgstr "Συγγραφείς (γραφή ευαίσθητη σε πεζά/κεφαλαία)"
2124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2125 msgid "Auto CrLf convert"
2126 msgstr "Αυτόματη μετατροπή CrLf "
2128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2129 msgid "Auto&CrLf:"
2130 msgstr ""
2132 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2133 msgid "Auto-close if no conflicts"
2134 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν αντιφάσεις "
2136 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2137 msgid "Auto-close if no errors"
2138 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν λάθη"
2140 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2141 msgid "Auto-close if no further options are available"
2142 msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εάν δεν είναι άλλες επιλογές διαθέσιμες"
2144 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2145 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2146 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν συνενώσεις, προσθήκες ή διαγραφές"
2148 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2149 msgid ""
2150 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2151 "from the files that you have changed as you type a log message."
2152 msgstr "Η αυτόματη ολοκλήρωση προτείνει λέξης (συνήθως από κλάσεις η ονόματα μελών)\nαπό τα αρχεία που έχετε αλλάξει καθώς γράφετε το μήνυμα καταγραφής."
2154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2155 msgid "AutoCrLf:"
2156 msgstr ""
2158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2159 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2160 msgstr "Αυτόματη Φόρτιση &κλειδιού Putty"
2162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2163 msgid "Autoload Putty &Key"
2164 msgstr "Αυτόματη φόρτιση &κλειδιού Putty"
2166 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2167 msgid "Automatic"
2168 msgstr "Αυτόματo"
2170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2171 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2172 msgstr "Έλεγχος για &νέες εκδώσεις κάθε εβδομάδα"
2174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2175 msgid "Autotext Tester"
2176 msgstr "Δοκιμή Autotext"
2178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2179 msgid "Average"
2180 msgstr "Μέσος όρος"
2182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2183 #. Control id 1011)
2184 msgid "B&rowse..."
2185 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2188 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2189 msgid "Background"
2190 msgstr "Φόντο"
2192 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2193 msgid "Baltic"
2194 msgstr "Βαλτική"
2196 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2197 msgid "Bar Graph"
2198 msgstr "Ραβδοιστόγραμμα."
2200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2201 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2202 msgid "Base"
2203 msgstr "Αντιπαράθεσε"
2205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2206 msgid "Base On"
2207 msgstr "Αντιπαράθεσε Σε"
2209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2210 msgid "Base file:"
2211 msgstr "Βασικό αρχείο"
2213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2214 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2215 msgstr "Αντιπαράθεσε σε TortoiseIDiff η TortoiseSVN"
2217 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2218 msgid "Basic Info"
2219 msgstr "Βασικές πληροφορίες"
2221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2222 msgid "Between files:"
2223 msgstr "Ανάμεσα σε αρχεία:"
2225 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2226 msgid "Big5 (Traditional)"
2227 msgstr "Big5 (Παραδοσιακά)"
2229 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2230 msgid "Bisect bad"
2231 msgstr "Διχοτόμηση κακή"
2233 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2234 msgid "Bisect good"
2235 msgstr "Διχοτόμηση καλή"
2237 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2238 msgid "Bisect reset"
2239 msgstr "Διχοτόμηση επανεκκίνηση"
2241 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2242 msgid "Bisect skip"
2243 msgstr "Διχοτόμηση παρέβλεψε"
2245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2246 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2247 msgid "Bisect start"
2248 msgstr "Διχοτόμηση εκκίνηση"
2250 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2251 msgid ""
2252 "Bitmap\n"
2253 "a bitmap"
2254 msgstr "Εικόνα\nμια εικόνα"
2256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2257 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2258 msgid "Blame"
2259 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας"
2261 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2262 msgid "Blame error"
2263 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας Λαθους"
2265 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2266 msgid "Blame previous revision"
2267 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας σε προηγούμενη αναθεώρηση"
2269 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2270 msgid "Blames each line of a file on an author"
2271 msgstr "Επιρρίπτει την υπαιτιότητα για κάθε γραμμή ενός αρχείου σε ένα συγγραφέα"
2273 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2274 msgid "Blend alpha"
2275 msgstr "Απορρόφηση άλφα"
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2278 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2279 msgstr ""
2281 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2282 msgid "Blocks"
2283 msgstr "Μπλοκ"
2285 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2286 msgid "Body"
2287 msgstr "Κορμί"
2289 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2290 msgid ""
2291 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2292 "Only one of those can be specified."
2293 msgstr "Έχουν καθοριστεί ταυτόχρονα το /logmsg  και το /logmsgfile!\nΜονό ένα από τα δυο μπορεί να είναι καθορισμένο."
2295 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2296 msgid ""
2297 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2298 msgstr "Το μονοπάτι για το αρχείο μπαλώματος και το μονοπάτι στόχου πρέπει να είναι απολυτά μονοπάτια!"
2300 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2301 msgid "Bottom View:"
2302 msgstr "Κάτω Άποψη:"
2304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2305 msgid "Br&owse..."
2306 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2309 msgid "Branc&h:"
2310 msgstr "Κλαδο&ς:"
2312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2313 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2314 #. IDS_PROC_BRANCH)
2315 msgid "Branch"
2316 msgstr "Κλάδος"
2318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2319 msgid "Branch (FF)"
2320 msgstr "Κλάδος (FF)"
2322 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2323 msgid "Branch Name"
2324 msgstr "Όνομα Κλάδου"
2326 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2327 msgid "Branch RevNo"
2328 msgstr "Κλάδος Αριθμός Αναθεώρησης"
2330 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2334 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2335 msgstr "Κλάδος \"%1!s!\" πίσω από \"%2!s!\"\n \"%3!s!\" θα προωθηθεί γρήγορα στο \"%4!s!\""
2337 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2338 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2339 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν είναι έγκυρο."
2341 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2342 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2343 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν πρέπει να είναι κενό η δεν είναι έγκυρο."
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2346 msgid "Branch:"
2347 msgstr "Κλάδος:"
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2350 msgid "Bro&wse..."
2351 msgstr "Ξεφύ&λλισε..."
2353 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2354 msgid "Browse References"
2355 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2357 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2358 msgid "Browse for the external diff program"
2359 msgstr "Ξεφύλλισε για το εξωτερικό πρόγραμμα διάφορον"
2361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2362 msgid "Browse references"
2363 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2366 msgid "Browse..."
2367 msgstr "Αναζήτηση..."
2369 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2370 msgid "Bug-ID"
2371 msgstr "Αριθμός λάθους"
2373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2374 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2375 msgstr "Bug-ID έ&κφραση:"
2377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2378 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2379 msgstr "Bug-ID/Issue-Nr:"
2381 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2382 msgid "Bug-IDs"
2383 msgstr "Κωδικοί λάθους"
2385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2386 msgid "BugTraq"
2387 msgstr "BugTraq"
2389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2390 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2391 msgstr "Δοκιμαστής Κανονικών Εκφράσεων Bugtraq - TortoiseGit"
2393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2394 #. Control id 1559)
2395 msgid "Button1"
2396 msgstr "Button1"
2398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2399 msgid "Button3"
2400 msgstr "Button3"
2402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2403 #. 65535)
2404 msgid ""
2405 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2406 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2407 msgstr "Προκαθορισμένα το Git δεν αποθηκεύει  διαπιστευτήρια. Παρόλα Αυτά μπορείτε να ρυθμίσετε ένα βοηθό διαπιστευτήριον (προτείνεται) η να τα θέσετε χειροκίνητα μέσο του %HOME%/_netrc."
2409 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2410 msgid "C"
2411 msgstr "C"
2413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2414 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2415 #. 1216)
2416 msgid "C&heck now"
2417 msgstr "Έ&λεγχος τώρα"
2419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2420 msgid "C&ommit"
2421 msgstr "C&ommit"
2423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2424 msgid "C&ommit..."
2425 msgstr ""
2427 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2428 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2429 msgstr "Δ&ημιουργία διακλάδωσης/ετικέτας από αναθεώρηση"
2431 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2432 msgid "C&ut"
2433 msgstr "Απ&οκοπή"
2435 #. Resource IDs: (59137)
2436 msgid "CAP"
2437 msgstr "CAP"
2439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2440 msgid "CC:"
2441 msgstr "CC:"
2443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2444 msgid "Calculate"
2445 msgstr "Υπολόγισε"
2447 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2448 #, c-format
2449 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2450 msgstr "Η κλήση του git.exe απέτυχε (κωδικός εξόδου: %d). Παρακαλώ ελέγξτε το μονόπατη του git.exe."
2452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2453 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2454 msgstr "Μπορεί να διπλοκλικάρει στη λίστα καταγραφής για σύγκριση με προηγούμενη έκδοση"
2456 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2457 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2458 msgstr "Δεν μπορεί να ενεργοποιήσει ένα αντικείμενο ActiveX."
2460 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "Can't copy \n"
2464 "%1!s!\n"
2465 "to\n"
2466 "%2!s!"
2467 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγραφεί το \n%1!s!\nπρος το\n%2!s!"
2469 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2470 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2472 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2473 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2474 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2476 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2477 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2479 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2480 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2481 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2482 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2483 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2484 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2486 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2487 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2488 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2489 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2490 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2491 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2492 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2493 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2494 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2495 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2496 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2497 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2498 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2499 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2500 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2501 msgid "Cancel"
2502 msgstr "Ακύρωση"
2504 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2505 msgid ""
2506 "Cancel\n"
2507 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2508 msgstr "Άκυρο\nΝα μην τερματιστεί το TortoiseGitMerge"
2510 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2511 msgid ""
2512 "Cancel\n"
2513 "Don't switch the views"
2514 msgstr "Άκυρο\nΝα μην γίνει αλλαγή της όψεις"
2516 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2517 msgid ""
2518 "Cancel\n"
2519 "Keep the empty file."
2520 msgstr "Άκυρο\nΚράτησε το άδειο αρχείο."
2522 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2523 msgid ""
2524 "Cancel\n"
2525 "Resolve the conflicts first."
2526 msgstr "Άκυρο\nΛύσε της συγκρούσεις πρώτα."
2528 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2529 msgid ""
2530 "Cancel\n"
2531 "Stay with current files"
2532 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με τα τρέχοντα αρχεία"
2534 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2535 msgid ""
2536 "Cancel\n"
2537 "Stay with current settings"
2538 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με της τρέχοντες ρύθμισης"
2540 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2541 msgid ""
2542 "Cannot combine commits now.\n"
2543 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2544 msgstr "Δεν μπορείτε να συνδυάσετε commits τώρα.\nΣιγουρευτείτε πως βλέπετε το ημερολόγιο από το τρέχων branch  και δεν υπάρχουν ενεργά φίλτρα."
2546 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2547 msgid ""
2548 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2549 "so."
2550 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αναγκαστική ανανέωση του τρέχοντος branch. Κάντε χρίση της εντολής reset άμα θέλετε να το κάνετε."
2552 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2553 #, c-format
2554 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2555 msgstr "Δεν μπορεί να εμφανιστεί υπαιτιότητα. \"%s\" δεν είναι ανήκει στην διαχείριση αναθεωρήσεων του git."
2557 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2558 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2559 msgstr "Δεν ειναι δυνατό να προβληθούν οι διαφορές, γιατί υπάρχουν άστατα σημάδια νέων γραμμών μέσα στο αρχείο."
2561 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2562 msgid "Case-sensitive"
2563 msgstr "Συγγραφέων αδιάφορο για πεζά/κεφαλαία"
2565 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2566 msgid "Celtic"
2567 msgstr "Celtic"
2569 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2570 msgid "Central European"
2571 msgstr "Κεντρική Ευρώπη"
2573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2574 msgid "Certificate verification failed!"
2575 msgstr "Η εξακρίβωση πιστοποιητικού απέτυχε!"
2577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2578 msgid "Change log"
2579 msgstr "Άλλαξε ημερολόγιο"
2581 #. Resource IDs: (57606)
2582 msgid ""
2583 "Change the printer and printing options\n"
2584 "Print Setup"
2585 msgstr "Αλλάξτε τον εκτυπωτή και της ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης Εκτυπώσεις"
2587 #. Resource IDs: (57605)
2588 msgid ""
2589 "Change the printing options\n"
2590 "Page Setup"
2591 msgstr "Αλλάξτε ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης σελίδας"
2593 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2594 msgid "Change the window position"
2595 msgstr "Αλλαγή θέσης παραθύρου"
2597 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2598 msgid "Change the window size"
2599 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
2601 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2602 msgid "Change type"
2603 msgstr "Αλλάξτε τύπο"
2605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2606 msgid "Changed Files"
2607 msgstr "Αρχεία με μεταβολές"
2609 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2610 #, c-format
2611 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2612 msgstr "Διαφορές ανάμεσα στα αρχεία %1!s! και %2!s!"
2614 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2615 #, c-format
2616 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2617 msgstr "Διαφορές ανάμεσα στα αρχεία %1!s!, %2!s! και %3!s!, %4!s!"
2619 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2620 #, c-format
2621 msgid "Changed files: %d"
2622 msgstr "Αρχεία με αλλαγές: %d"
2624 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2625 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2626 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2628 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2629 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2630 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2632 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2633 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2634 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2636 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2637 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2638 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2640 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2641 #, c-format
2642 msgid "Changelist %s moved"
2643 msgstr "Η λίστα αλλαγών %s μεταφέρθηκε"
2645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2646 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2647 msgstr "Έγιναν αλλαγές ( διπλό-κλικ στο αρχείο για διαφορές):"
2649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2650 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2651 msgstr "Θέση χαρακτήρα όπου θα εμφανιστεί η γραμμή στα κουτιά κείμενου τον commit."
2653 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2654 msgid "Check"
2655 msgstr "Έλεγχος"
2657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2658 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2659 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημερώσεις - TortoiseGit "
2661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2662 msgid "Check For Updates..."
2663 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημέρωσεις..."
2665 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2666 msgid "Check for modi&fications"
2667 msgstr "Έλεγχος για μετα&βολές"
2669 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2670 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2671 msgstr "Δείτε το αρχείο βοηθείας για \"Git.exe Path\". "
2673 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2674 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2675 msgstr "Έλεξτε τη διαδρομή ή/και το URL που εισάγατε."
2677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2678 msgid ""
2679 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2680 "of the TortoiseGit submenu"
2681 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται  στην κορυφή του μενού πλαισίου αντί του υπό μενού του TortoiseGit"
2683 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2684 msgid ""
2685 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2686 "menu (SHIFT + right click)"
2687 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται μόνο στο επεκταμένο μενού πλαισίου (SHIFT + δεξί κλικ)"
2689 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2690 msgid "Check to show relative times in log messages"
2691 msgstr "Επιλέξτε για να εμφανίζονται οι σχετικοί χρόνοι στο μηνύματα ημερολογίου"
2693 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2694 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2695 msgstr "Επιλέξτε για να χρησιμοποιείστε μια λιγότερο περιγραφική μορφή για την ημερομηνία στα μηνύματα ημερολογίου"
2697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2698 msgid "Check:"
2699 msgstr "Έλεγχος:"
2701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2702 msgid ""
2703 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2704 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2705 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα θα παραμείνουν κρυμμένα στο μενού πλαισίου ως προκαθορισμένη ενεργεία και θα εμφανιστούν αν πατηθεί το πλήκτρο shift  ενώ το μενού πλαισίου είναι ανοιχτό"
2707 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2708 msgid "Checkout"
2709 msgstr "Checkout"
2711 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2712 msgid "Checkout with merge"
2713 msgstr "Checkout με Συγχώνευση"
2715 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2716 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2717 msgstr ""
2719 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2720 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2721 msgstr ""
2723 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2724 msgid "Cherry Pick"
2725 msgstr "Cherry Pick"
2727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2728 msgid "Cherry Pick failed"
2729 msgstr "Cherry Pick απέτυχε"
2731 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2732 msgid ""
2733 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2734 "details)! Skip this commit?"
2735 msgstr ""
2737 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2738 msgid "Chinese"
2739 msgstr "Κινεζικά"
2741 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2742 msgid "Choose Repository"
2743 msgstr "Επιλέξτε αποθετήριο"
2745 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2746 msgid "Chronological reversed (git default)"
2747 msgstr "Χρονολογικά αντεστραμμένο (προκαθορισμένο στο git )"
2749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2750 msgid "Clean"
2751 msgstr "Καθαρίσε"
2753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2754 msgid "Clean Type"
2755 msgstr "Καθάρισε τον τύπο"
2757 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2758 msgid "Clean permanently"
2759 msgstr "Καθάρισε μόνιμα"
2761 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2762 msgid "Clean to recycle bin"
2763 msgstr "Καθάρισε τον κάδο ανακύκλωσης"
2765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2766 msgid "Clean up stale remote branches"
2767 msgstr "Καθάρισε στάσιμα απομακρυσμένα Branches "
2769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2770 msgid "Cleaning up"
2771 msgstr "Καθάρισμα"
2773 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2774 msgid "Cleaning up."
2775 msgstr "Καθαρισμός"
2777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2781 "%s"
2782 msgstr "Ο καθαρισμός απέτυχε να επεξεργαστεί τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
2784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2788 "%s"
2789 msgstr "Η εκκαθάριση επιτυχώς επεξεργάστηκε τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
2791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2792 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2793 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2794 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2795 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2796 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2797 msgid "Clear"
2798 msgstr "Εκκαθάριση"
2800 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2801 #, c-format
2802 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2803 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα URLs για %ld τρέχοντα δεντρά"
2805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2806 #, c-format
2807 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2808 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα  μηνύματα ημερολογίου για %ld τρέχοντα δεντρά"
2810 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2814 "usernames"
2815 msgstr "Καθαρίζει %1!ld! ζευγάρια από όνομα χρήστη/κωδικό, %2!ld! ssl πιστοποιητικά και %3!ld! ονόματα χρηστών"
2817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2818 #, c-format
2819 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2820 msgstr "Καθαρίζει αποθηκευμένα μηνύματα της κρυφής μνήμης από %ld αποθετήρια"
2822 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2823 msgid ""
2824 "Clears the stored authentication.\n"
2825 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2826 msgstr "Καθαρίζει τα αποθηκευμένα στοιχεία αυθεντικοποίησης.\nΘα πρέπει να επανεισάγετε τα ονόματα χρήστη και τους κωδικούς για όλα τα αποθετήρια."
2828 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2829 #, c-format
2830 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2831 msgstr "Διαγράφει τα αποθηκευμένα μεγέθη και θέσεις %ld διαλόγων"
2833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2834 msgid "Click here to go to the website"
2835 msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα"
2837 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2838 msgid "Click here to select a recently typed message"
2839 msgstr "Πατήστε εδώ για να διαλέξετε ένα πρόσφατα δακτυλογραφημένο μύνημα"
2841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2842 msgid ""
2843 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2844 "extension"
2845 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα diff βάση της επέκτασης του αρχείου"
2847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2848 msgid ""
2849 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2850 "extension"
2851 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα merge βάση της επέκτασης του αρχείου"
2853 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2854 msgid ""
2855 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2856 "Use text blocks"
2857 msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε εντολές για μεταφορά μπλοκ κείμενου\nΧρησιμοποιείστε μπλοκ κείμενου"
2859 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2860 msgid "Clipboard"
2861 msgstr "Προχειρο"
2863 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2864 msgid "Clone"
2865 msgstr "Κλωνοποίησε"
2867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2868 msgid "Clone Existing Repository"
2869 msgstr "Κλωνοποίησε υπαρχών αποθετήριο"
2871 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2872 msgid "Clone a repository"
2873 msgstr "Κλωνοποίησε ενα αποθετήριο"
2875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2876 msgid "Clone into Bare Repo"
2877 msgstr "Κλωνοποίησε σε ένα γυμνό αποθετήριο"
2879 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2880 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2881 msgstr ""
2883 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2884 msgid "Clone..."
2885 msgstr "Κλωνοποίησε..."
2887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2888 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2889 msgid "Close"
2890 msgstr "Κλείσιμο"
2892 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2893 msgid "Close manually"
2894 msgstr "Χειροκίνητος τερματισμός λειτουργείας"
2896 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2897 msgid ""
2898 "Close print preview mode\n"
2899 "Cancel Preview"
2900 msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης εκτύπωσης\nΑκύρωση προεπισκόπησης"
2902 #. Resource IDs: (57602)
2903 msgid ""
2904 "Close the active document\n"
2905 "Close"
2906 msgstr "Κλείσιμο του ενεργού έγγραφου\nΚλείσε"
2908 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2909 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2910 msgstr "Κλείνει το ενεργό παράθυρο και προτρέπει την αποθήκευση των αρχείων"
2912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2913 msgid "Collapse"
2914 msgstr "Κατάρρευση"
2916 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2917 msgid "Collapse revisions"
2918 msgstr ""
2920 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2921 msgid ""
2922 "Collapse unchanged sections\n"
2923 "Collapse"
2924 msgstr "Κατάρρευσε αμετάβλητα τμήματα\nΚατάρρευσε"
2926 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2927 msgid "Color by age, &continuous"
2928 msgstr "Χρώμα κατά ηλικία, &συνεχής"
2930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2931 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2932 #. 65535)
2933 msgid "Colors"
2934 msgstr "Χρώματα"
2936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2937 msgid "Colors 1"
2938 msgstr ""
2940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2941 msgid "Colors 2"
2942 msgstr ""
2944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2945 msgid "Colors 3"
2946 msgstr ""
2948 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2949 #, c-format
2950 msgid "Column: %d"
2951 msgstr ""
2953 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2954 msgid "Com&bine to one commit"
2955 msgstr ""
2957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2958 msgid "Combine One Mail"
2959 msgstr "Συνδύασε μια ηλεκτρονική διεύθυνση"
2961 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2962 msgid "Command"
2963 msgstr "Εντολή"
2965 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2966 msgid "Command Line"
2967 msgstr "Γραμμή εντολών"
2969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2970 msgid "Command Line To Execute:"
2971 msgstr "Γραμμή εντολών για Εκτέλεση:"
2973 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2974 msgid "Command failed."
2975 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
2977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2978 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2979 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2980 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2981 msgid "Commit"
2982 msgstr "Δέσμευση"
2984 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2985 #, c-format
2986 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2987 msgstr "Το Commit %1!s! δεν βρεθικε στο \"%2!s!\". Να εκσυγχρονίστει η υπομονάδα τωρα;"
2989 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2990 #, c-format
2991 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2992 msgstr "Το Commit %s δεν είναι Ορατό τώρα."
2994 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2995 msgid "Commit && &Push"
2996 msgstr "Commit && &Push"
2998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2999 msgid "Commit Date"
3000 msgstr "Ημερομηνία Commit"
3002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3003 msgid "Commit Email"
3004 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Commit"
3006 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3007 msgid "Commit Finish"
3008 msgstr "Τέλος Commit"
3010 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3011 msgid "Commit Info"
3012 msgstr "Πληροφορίες Commit"
3014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3015 msgid "Commit Message"
3016 msgstr "Μήνυμα Commit"
3018 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3019 msgid "Commit Name"
3020 msgstr "Όνομα Commit"
3022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3023 msgid "Commit Ordering:"
3024 msgstr "Ταξινόμηση Commit:"
3026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3027 msgid "Commit super project"
3028 msgstr "Commit σε Υπέρεργο"
3030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3031 msgid "Commit to:"
3032 msgstr "Δέσμευση στο:"
3034 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3035 msgid "Commit..."
3036 msgstr "Καταγραφή..."
3038 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3039 msgid "Commits by author"
3040 msgstr "Δεσμέυσεις ανα συγγραφέα"
3042 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3043 msgid "Commits by date"
3044 msgstr "Δεσμέυσες ανα ημερομηνία"
3046 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3047 #, c-format
3048 msgid "Commits each %s"
3049 msgstr "Commits καθε %s"
3051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3052 msgid "Commits each week:"
3053 msgstr "Δεσμεύσεις κάθε ευδομάδα:"
3055 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3056 msgid "Commits your changes to the repository"
3057 msgstr "Δεσμεύει τις αλλαγές σας στην Αποθήκη"
3059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3060 msgid "Committer Email"
3061 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Committer"
3063 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3064 msgid ""
3065 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3066 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3067 "\n"
3068 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3069 msgstr "Committing ενα φάκελου χωρίς έκδοση δεν θα προσθέσει και τα αντικειμένα παιδία του!\nΜιπος θελετε να προσθέσετε τους φάκελους αναδρομικά με την χρηση του αντικειμένου 'Προσθέτω...' στο μενού πλαισίου.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε με το Commit;"
3071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3072 msgid "Common Name:"
3073 msgstr "Κοινό όνομα:"
3075 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3076 msgid "Comp&are change sets"
3077 msgstr ""
3079 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3080 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3081 msgid "Compare &HEAD revisions"
3082 msgstr "Σύγκριση &ΚΕΦΑΛΙΚΩΝ εκδόσεων"
3084 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3085 msgid "Compare parent with working tree"
3086 msgstr ""
3088 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3089 msgid "Compare selected refs"
3090 msgstr "Συγκρίνετε επιλεγμένες αναφορές"
3092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3093 msgid "Compare tags"
3094 msgstr "Συγκρίνε ετικέτες"
3096 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3097 msgid "Compare two files"
3098 msgstr "Σύγκρινε δυο αρχεία"
3100 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3101 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3102 msgid "Compare whitespaces"
3103 msgstr "Σύγκριση κενών"
3105 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3106 msgid "Compare with &working tree"
3107 msgstr "Συγκρίνε με το &τρέχον δέντρο"
3109 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3110 msgid "Compare with b&ase"
3111 msgstr "Συγκριση με τη &βάση"
3113 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3114 msgid "Compare with previous revision"
3115 msgstr "Σύγκριση με προηγούμενη εκδόση"
3117 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3118 msgid ""
3119 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3120 "Compare whitespaces"
3121 msgstr "Συγκρίνει ολα τα κενά λευκού οταν ψάχνει για διαφορές\nΣυγκρίνε κενά λευκού"
3123 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3124 msgid ""
3125 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3126 "you made"
3127 msgstr "Συγκρίνει το αρχείο με την τελευταία δεσμευμένη έκδοση για να σας δείξει τις αλλαγές που κάνατε"
3129 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3130 msgid "Completed"
3131 msgstr "Ολοκληρωθηκε"
3133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3134 msgid "Config"
3135 msgstr "Config"
3137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3138 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3139 #. Control id 65535)
3140 msgid "Config source"
3141 msgstr "Config πηγής"
3143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3144 msgid "Config type:"
3145 msgstr "Τύπος Config:"
3147 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3148 msgid "Configure Filter Regex"
3149 msgstr "Διαμορφώστε φίλτρο Regex"
3151 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3152 msgid "Configure Filter Regexes"
3153 msgstr "Διαμορφώστε φίλτρα Regexes"
3155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3156 msgid "Configure Hook Scripts"
3157 msgstr "Διαμορφώστε Άγκιστρα Σενάριων"
3159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3160 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3161 msgstr "Ρύθμιση ενσωμάτωσης Issue Tracker"
3163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3164 msgid ""
3165 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3166 "endings."
3167 msgstr "Διαμορφώστε εναλλακτικό κειμενογράφο. Κατά προτίμηση έναν που μπορεί να χειριστεί τέλος γραμμών unix."
3169 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3170 msgid "Configure default"
3171 msgstr ""
3173 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3174 msgid "Configure git.exe"
3175 msgstr "Διαμορφώστε git.exe"
3177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3178 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3179 msgstr "Ρύθμιση του προγράμματος για την σύγκριση διαφορετικών εκδόσεων των αρχείων"
3181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3182 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3183 msgstr "Παραμετροποίσηση του χρησιμοποιούμενου για την επίλυση διιστάμενων αρχείων."
3185 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3186 msgid "Configure user information"
3187 msgstr "Διαμορφώστε πληροφορίες χρήστη"
3189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3190 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3191 msgstr "Διαμορφώστε πρόγραμμα θεασής για GNU διαφορες αρχείων (patch  αρχεία)"
3193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3194 msgid "Confirm to kill running git process"
3195 msgstr "Επιβεβαιώστε για να τερματίσετε την διεργασία git"
3197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3198 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3199 msgid "Conflict"
3200 msgstr "Σύγκρουση"
3202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3203 msgid "Conflict Files"
3204 msgstr "Συγκρουόμενα αρχεία"
3206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3207 msgid "Conflict resolved"
3208 msgstr "Η διένεξη επιλύθηκε"
3210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3211 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3212 msgid "Conflicted"
3213 msgstr "Διιστάση"
3215 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3216 msgid "Conflicts"
3217 msgstr "Συγκρούσεις "
3219 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3220 #, c-format
3221 msgid "Conflicts: %d"
3222 msgstr "Διιστάσεις: %d"
3224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3225 msgid "Context Menu"
3226 msgstr ""
3228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3229 msgid "Context Menu 2"
3230 msgstr ""
3232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3233 msgid "Context lines for patches"
3234 msgstr "Γραμμές πλαισίου για patches"
3236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3237 msgid "Continue"
3238 msgstr "Να συνεχίσει"
3240 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3241 msgid "Convert spaces to tabs"
3242 msgstr "Μετατροπή κενών σε tabs"
3244 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3245 msgid "Convert tabs to spaces"
3246 msgstr "Μετατροπή tabs σε κενά"
3248 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3249 msgid "Cop&y"
3250 msgstr "Αντ&ιγραφή"
3252 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3253 msgid "Copied"
3254 msgstr "Αντιγράφτηκε"
3256 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3257 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3258 msgid "Copy"
3259 msgstr "Αντιγραφή"
3261 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3262 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3263 msgstr "Αντιγραφή SHA-1 στο πρόχειρο"
3265 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3266 msgid "Copy all information to clipboard"
3267 msgstr "Αντιγραφή όλον τον πληροφορίες στο πρόχειρο"
3269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3270 msgid "Copy and rename"
3271 msgstr "Αντιγραφή και μετονομασία"
3273 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3274 msgid "Copy log to clipboard"
3275 msgstr "Αντιγραφή ημερολόγιο στο πρόχειρο"
3277 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3278 msgid "Copy paths to clipboard"
3279 msgstr "Αντιγραφή μονοπάτιων στο πρόχειρο"
3281 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3282 msgid "Copy ref names"
3283 msgstr "Αντιγραφή ονομάτων των αναφορών"
3285 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3286 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3287 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο π&ρόχειρο"
3289 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3290 msgid ""
3291 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3292 "Copy"
3293 msgstr "Αντιγραή της επιλογής και μεταβιβασή της στο Πρόχειρο\nΑντιγραφή"
3295 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3296 msgid "Copy to clipboard"
3297 msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
3299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3300 #, c-format
3301 msgid "Copy: New name for %s"
3302 msgstr "Αντιγραφή: Νέο όνομα για %s"
3304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3305 #, c-format
3306 msgid "Copying %s"
3307 msgstr "Αντιγραφή %s"
3309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3310 msgid "Copying..."
3311 msgstr "Γίνεται αντιγραφή..."
3313 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3314 msgid "Corrections"
3315 msgstr "Διορθώσεις"
3317 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3318 #, c-format
3319 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3320 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί το %s στον κατάλογο με τα παραβλεπόμενα αρχεία!"
3322 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3323 msgid "Could not check for a newer version!"
3324 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση!"
3326 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3327 #, c-format
3328 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3329 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση! %1!s! (Κωδικός λάθους: 0x%2!08X!)"
3331 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "Could not copy the files!\n"
3335 "\n"
3336 "%s"
3337 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγράφει το αρχείο\n\n%s"
3339 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3340 #, c-format
3341 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3342 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί %1 γιατί ο φάκελος είναι γεμάτος."
3344 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3345 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3346 msgstr "Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η τελευταία καταχωρημένη έκδοση!"
3348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3349 msgid "Could not find Super-project"
3350 msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί υπερέργο"
3352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3353 msgid ""
3354 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3355 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3356 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3357 msgstr ""
3359 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3363 "Got: \"%s\""
3364 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί η πληροφορία έκδοσης από το git.exe.\n Επέστρεψε: \"%s\""
3366 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3367 msgid "Could not get the status!"
3368 msgstr "Δεν γινετα να ληφ8εί η κατάσταση!"
3370 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3371 #, c-format
3372 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3373 msgstr "Δεν μπορεί να ανοιχθεί το %1 γιατί υπάρχουν πολλά ανοιχτά αρχεία."
3375 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "Could not open the file\n"
3379 "%s"
3380 msgstr "Δεν γίνεται να ανοιχτεί το αρχείο\n%s"
3382 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3383 #, c-format
3384 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3385 msgstr "Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το %1 γιατί βρίσκεται στον τρέχοντα φάκελο."
3387 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3388 #, c-format
3389 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3390 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το %s από τον κατάλογο των παρεβλεπομένων αρχείων"
3392 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3393 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3394 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο πρώτο Commit (πρώτο βήμα). Ακύρωση..."
3396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3397 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3398 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο τελευταίο Commit (δεύτερο βήμα). Ακύρωση..."
3400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3401 msgid "Could not reset to original HEAD."
3402 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο αρχικό HEAD."
3404 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3408 "%s"
3409 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανεβρεθεί το URL του αρχείου!\n%s"
3411 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3415 "Patching is not possible!"
3416 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανακτηθεί η έκδωση %1!s! του αρχείου  %2!s!.\nΔεν μπορεί να γίνει διόρθωση!"
3418 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3419 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3420 msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει εκκινήσει του TortoiseGitBlame"
3422 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "Could not start diff viewer!\n"
3426 "\n"
3427 "%s"
3428 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει ο θεατής διαφόρων!\n\n%s"
3430 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "Could not start external diff program!\n"
3434 "\n"
3435 "%s"
3436 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το εξωτερικό πρόγραμμα συγκρίσεων διαφόρων!\n\n%s"
3438 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Could not start external merge program!\n"
3442 "\n"
3443 "%s"
3444 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης!\n\n%s"
3446 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3447 msgid ""
3448 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3449 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3450 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3451 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του git.exe. Μια δυναμικη βιβλιοθηκη (dll) λιπει.\nΊσως χρειαστείτε να ορισετε μια επιπλεον μεταβλητη PATH.\nΔείτε το αρχείο βοήθειας για \"Extra PATH\"."
3453 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3454 msgid "Could not start print job."
3455 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει η εκτύπωση."
3457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "Could not start text viewer!\n"
3461 "\n"
3462 "%s"
3463 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει ο κειμενογράφος!\n\n%s"
3465 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3466 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3467 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το Putty Agent (pageant)."
3469 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3470 msgid "Could not start thread!"
3471 msgstr "Δεν γινόταν να ξεκινίσει η διεργασία!"
3473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3474 msgid "Coun&t"
3475 msgstr "Αρίθμησ&η"
3477 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3478 #, c-format
3479 msgid "Count: %u matches."
3480 msgstr "Αρίθμηση:%uταιριάζει."
3482 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3483 msgid "Create &Branch..."
3484 msgstr "Δημιουργία &Branch..."
3486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3487 msgid "Create &Library"
3488 msgstr "Δημιουργία &βιβλιοθήκης"
3490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3491 msgid "Create &New Branch"
3492 msgstr "Δημιουργία &Νέου Branch..."
3494 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3495 msgid "Create &Tag at this version..."
3496 msgstr ""
3498 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3499 msgid "Create &Tag..."
3500 msgstr "Δημιουργία &Tag..."
3502 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3503 msgid "Create &patch file"
3504 msgstr "Δημιουργία &patch αρχείου"
3506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3507 msgid "Create .gitignore file"
3508 msgstr "Δημιουργία αρχείου .gitignore"
3510 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3511 msgid "Create Br&anch at this version..."
3512 msgstr ""
3514 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3515 msgid "Create Branch"
3516 msgstr "Δημιουργία Branch"
3518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3519 msgid "Create Changelist"
3520 msgstr "Δημιουργία λίστας αλλαγών"
3522 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3523 msgid "Create Patch Serial..."
3524 msgstr "Δημιουργία σειριακού patch"
3526 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3527 msgid "Create Tag"
3528 msgstr "Δημιουργία Tag"
3530 #. Resource IDs: (57600)
3531 msgid ""
3532 "Create a new document\n"
3533 "New"
3534 msgstr "ια "
3536 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3537 msgid ""
3538 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3539 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3540 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3541 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3542 "history, and would want to send in fixes as patches."
3543 msgstr "Δημιουργίστε ενα νεο ριχο κλονο με τιν ιστορια περικομμένη σε ενα συγγεκριμενο αριθμο εκδοσεων. Ενα ριχο αποθετήριο εχε"
3545 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3546 msgid "Create patch file"
3547 msgstr "Δημιουργία patch αρχείου"
3549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3550 msgid "Create pull &request"
3551 msgstr "Δημιουργία &αίτημα Pull"
3553 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3554 msgid "Create repositor&y here..."
3555 msgstr "Δημιουργία ενός repositor&y εδώ..."
3557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3558 msgid "Created"
3559 msgstr "Δημιουργήθηκε"
3561 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3562 msgid "Creates a branch or tag"
3563 msgstr "Δημιουργία Branch η Ετικέτας"
3565 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3566 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3567 msgstr "Δημιουργεί ένα φάκελο βιβλιοθήκης με ειδικές ρύθμισης για τα τρέχοντα δέντρα του Git"
3569 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3570 msgid ""
3571 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3572 "Create patch file"
3573 msgstr "Δημιουργεί ενα αρχείο patch απο τησ διαφορες αναμεσα στα δυο αρχεια\nΔημιουργια αρχείο patch"
3575 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3576 msgid "Creates a repository database at the current location"
3577 msgstr "Δημιουργία Αποθήκης στη συγκεκριμένη τοπο8εσία"
3579 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3580 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3581 msgstr "Δημιουργία ενός ενοιαίου αρχείου διαφορών με όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει"
3583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3584 msgid "Creating pull-request..."
3585 msgstr "Δημιουργία αιτήματος Pull..."
3587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3588 msgid "Credential"
3589 msgstr ""
3591 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3592 msgid "Credential helper must not be empty."
3593 msgstr "Ο βοηθός πιστοποιητικών πρέπει να είναι κενός. "
3595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3596 msgid "Credential helper:"
3597 msgstr "Βοηθός πιστοποιητικών:"
3599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3600 msgid "Credentials"
3601 msgstr "Πιστοποιητικά"
3603 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3604 msgid "Cu&t"
3605 msgstr "Απ&οκοπή"
3607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3608 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3609 msgid "Current Branch"
3610 msgstr "Τρέχων Branch"
3612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3613 msgid "Current Branch:"
3614 msgstr "Τρέχων Branch:"
3616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3617 msgid ""
3618 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3619 "Do you want to create a branch now?"
3620 msgstr "Δεν ήταν Τρέχων HEAD είναι αποσπασμένο, δουλεύετε στο (κανένα branch).\n Θέλετε να δημιουργήσετε ένα Branch τώρα;"
3622 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3626 "\n"
3627 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3628 msgstr "Τρέχων Branch \"%s\" είναι ενημερωμένο\n\nΑμα θελετε να εξαναγκασετε μια αναπροσαρμογή ακομα και αν ο τρέχων Branch ειναι απόγονος απο το commit στο οπιο κανετε αναπροσαρμογή, παρακαλο επιλιξτε το κουτάκι \"Αναγκασμός αναπροσαρμογής\"."
3630 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3631 msgid ""
3632 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3633 "anyway?"
3634 msgstr "Τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος η πιο νέος από τον κλάδο που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω. Άνοιγμα της επαναφοράς παρ' όλα αυτά;"
3636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3637 msgid "Current version is:"
3638 msgstr "Η τρέχουσα έκδοση είναι: "
3640 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3641 #, c-format
3642 msgid "Current version is: %s"
3643 msgstr "Τρέχων έκδοση ειναι: %s"
3645 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3646 msgid "Customize..."
3647 msgstr "Προσάρμοσε..."
3649 #. Resource IDs: (57635)
3650 msgid ""
3651 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3652 "Cut"
3653 msgstr "Αποκοπή της επιλογής και τοποθέτηση στο Πρόχειρο"
3655 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3656 msgid "Cyrillic"
3657 msgstr "Κυριλλικά"
3659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3660 msgid "DCommit Type"
3661 msgstr "Τύπος DCommit"
3663 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3664 msgid "Daemon"
3665 msgstr "Δαίμονας"
3667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3668 msgid "Dark theme"
3669 msgstr ""
3671 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3672 msgid ""
3673 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3674 "Windows system settings."
3675 msgstr ""
3677 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3678 msgid "Date"
3679 msgstr "Ημερομηνία"
3681 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3682 msgid "Date Last Commit"
3683 msgstr "Τελευταία ημερομηνία Commit"
3685 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3686 msgid "Default"
3687 msgstr "Προεπιλογή"
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3690 msgid "Default limitation of log messages:"
3691 msgstr "Προεπιλεγμένος περιορισμός των μηνυμάτων ημερολόγιου:"
3693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3694 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3695 msgstr "Προεπιλογή σε UTF-8 κωδικοποίηση"
3697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3698 msgid "Delete"
3699 msgstr "Διαγραφή"
3701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3702 #, c-format
3703 msgid "Delete %d branches"
3704 msgstr "Διαγραφή%dbranches"
3706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3707 #, c-format
3708 msgid "Delete %d remote branches"
3709 msgstr "Διαγραφή%dαπομακρυσμένων branches"
3711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3712 #, c-format
3713 msgid "Delete %d tags"
3714 msgstr "Διαγραφή%dετικετών "
3716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3717 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3718 msgstr ""
3720 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3721 msgid "Delete Ref..."
3722 msgstr "Διαγραφή αναφοράς..."
3724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3725 msgid "Delete all tags"
3726 msgstr "Διαγραφή όλων τον ετικετών"
3728 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3729 #, c-format
3730 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3731 msgstr "Διέγραψε και &αγνόησε %d αντικείμενα με βάση το όνομα"
3733 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3734 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3735 msgstr "Διαγραφή και &αγνόηση πολλαπλών αντικείμενων κατά όνομα"
3737 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3738 msgid "Delete and add to &ignore list"
3739 msgstr "Διαγραφή και προσθήκη στην λίστα &αγνόησης"
3741 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3742 #, c-format
3743 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3744 msgstr "Διαγραφή και παράβλεψη %d στοιχείων με &επέκταση"
3746 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3747 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3748 msgstr "Διαγραφή και αγνόηση πολλαπλών αντικείμενων κατά &επέκταση"
3750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3751 msgid "Delete branch"
3752 msgstr "Διαγραφή branch"
3754 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3755 msgid "Delete local tag"
3756 msgstr "Διαγραφή τοπικης ετικέτας"
3758 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3759 msgid "Delete remote branch"
3760 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένου branch"
3762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3763 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3764 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένης ετικέτας - TortoiseGit"
3766 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3767 #, c-format
3768 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3769 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένη ετικέτας στο \"%s\"..."
3771 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3772 msgid "Delete remote tags..."
3773 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένη ετικέτας..."
3775 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3776 msgid "Delete submodule"
3777 msgstr "Διαγραφή υπομονάδας"
3779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3780 msgid "Delete tag"
3781 msgstr "Διαγραφή ετικέτας"
3783 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3784 msgid "Delete tag on remote"
3785 msgstr "Διαγραφή ετικέτας σε απομακρυσμένο"
3787 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3788 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3789 msgstr "Διαγραφή του υπάρχων branch η χρήση ενός διαφορετικού ονόματος"
3791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3792 msgid "Delete/modify merge conflict"
3793 msgstr "Διαγραφή/τροποποίηση συγχώνευσης σύγκρουσης"
3795 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3796 msgid ""
3797 "Delete\n"
3798 "The file is removed."
3799 msgstr "Διαγραφή\nΤο αρχείο εχει αφαιρεθεί."
3801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3802 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3803 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3804 msgid "Deleted"
3805 msgstr "Διαγράφηκε"
3807 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3808 msgid ""
3809 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3810 msgstr "Προσθήκη και διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου(ων) ή του φίτρου στη λίστα 'παραβλεπόμενων'"
3812 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3813 msgid "Deletes files/folders from version control"
3814 msgstr "Διαγραφη αρχεία/φάκελους από τον έλεγχο έκδοσης"
3816 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3817 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3818 msgstr "Διαγραφη αρχεία/φάκελους από τον έλεγχο έκδοσης αλλά διατηρεί τα αρχεία"
3820 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3821 msgid "Deletes the action log file"
3822 msgstr "Διαγράφει το αρχείο καταγραφής δράσης"
3824 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3825 msgid "Deleting"
3826 msgstr "Διαγράφεται"
3828 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3829 msgid "Deleting cached data"
3830 msgstr "Διαγραφή δεδομένων προσωρινής μνήμης"
3832 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3833 msgid "Deleting file"
3834 msgstr "Διαγραφή αρχείου"
3836 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3837 msgid "Deleting remote refs..."
3838 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένων αναφορών..."
3840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3841 msgid "Delivery:"
3842 msgstr "Διανομή:"
3844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3845 #. Control id 1646)
3846 msgid "Depth"
3847 msgstr "Βάθος"
3849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3850 msgid "Describe"
3851 msgstr "Περιγραφή"
3853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3854 msgid "Describe Strategy"
3855 msgstr "Περιγραφή Στρατηγικής"
3857 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3858 msgid "Description"
3859 msgstr "Περιγραφή"
3861 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3862 msgid "Deselect changelist"
3863 msgstr "Απεπιλογή πίνακα αλλαγών"
3865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3866 msgid "Destination"
3867 msgstr "Προορισμός"
3869 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3870 msgid "Destination disk drive is full."
3871 msgstr "Ο προοριζόμενος δίσκος είναι γεμάτος."
3873 #. Resource IDs: (32880)
3874 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3875 msgstr "Ανιχνεύει και επισημαίνει μετατεθειμένα μπλοκ"
3877 #. Resource IDs: (32793)
3878 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3879 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές από τα υπάρχοντα αρχεία σε οποιοδήποτε commit"
3881 #. Resource IDs: (32792)
3882 msgid ""
3883 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3884 "destination file has been created"
3885 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές από τα υπάρχοντα αρχεία στο commit, όπου το αρχείο προορισμού έχει δημιουργηθεί"
3887 #. Resource IDs: (32791)
3888 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3889 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές σε τροποποιημένα αρχεία από το ίδιο commit"
3891 #. Resource IDs: (32790)
3892 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3893 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές σε ένα αρχείο"
3895 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3896 msgid ""
3897 "Device Independent Bitmap\n"
3898 "a device independent bitmap"
3899 msgstr "Ανεξάρτητα από συσκευή χάρτης δυαδικών ψηφίων\nένας ανεξάρτητα από συσκευή χάρτης δυαδικών ψηφίων"
3901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3902 msgid "Dialog sizes and positions"
3903 msgstr "Θέσεις και μεγέθη διαλόγων"
3905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3906 msgid "Dialogs"
3907 msgstr "Διάλογοι"
3909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3910 msgid "Dialogs 1"
3911 msgstr ""
3913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3914 msgid "Dialogs 2"
3915 msgstr ""
3917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3918 msgid "Dialogs 3"
3919 msgstr ""
3921 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3922 msgid "Diff"
3923 msgstr "Διαφορά"
3925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3926 msgid "Diff Options"
3927 msgstr "Επιλογές Διαφόρων "
3929 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3930 msgid "Diff Two Commits"
3931 msgstr "Διαφορές ανάμεσα σε δυο Commits"
3933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3934 msgid "Diff Viewer"
3935 msgstr "Θεατής Διαφορων"
3937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3938 msgid "Diff added lines"
3939 msgstr "Diff πρόσθεσε γραμμές"
3941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3942 msgid "Diff command"
3943 msgstr "εντολή Diff"
3945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3946 msgid "Diff comment"
3947 msgstr "σχόλιο Diff "
3949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3950 msgid "Diff file:"
3951 msgstr "Αρχείο διαφορών:"
3953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3954 msgid "Diff header"
3955 msgstr "επικεφαλίδα Diff"
3957 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3958 msgid "Diff later"
3959 msgstr "Diff αργότερα"
3961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3962 msgid "Diff position"
3963 msgstr "θέση Diff"
3965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3966 msgid "Diff removed lines"
3967 msgstr "Diff αφαιρεμένων γραμμών"
3969 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3970 #, c-format
3971 msgid "Diff with \"%s\""
3972 msgstr "Diff με \"%s\""
3974 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3975 #, c-format
3976 msgid "Diff with parent %d"
3977 msgstr "Diff με γονιό%d"
3979 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3980 msgid "Differ"
3981 msgstr "Διάφερε"
3983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3984 msgid "Difference between"
3985 msgstr "Διαφορά μεταξύ  "
3987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3988 msgid "Diffing"
3989 msgstr "Διαφορά:"
3991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3992 msgid "Diffing commits"
3993 msgstr "Διάφερε commits"
3995 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3996 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3997 msgstr "Diffs το αχρείο του τρέχοντος δέντρου με αυτό προ το τελευταίου commit"
3999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4000 msgid "Diffs two any commits"
4001 msgstr "Diffs οποιαδήποτε δυο commits"
4003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4004 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4005 msgid "Directory:"
4006 msgstr "Κατάλογος:"
4008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4009 msgid "Disable sounds"
4010 msgstr "Απενεργοποιήστε τους ήχους"
4012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4013 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4014 msgstr "Απενεργοποιήστε την κατάσταση της προσωρινή μνήμης για τις ανυψωμένες διεργασίες"
4016 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4017 msgid ""
4018 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4019 "too much disk access when browsing the working tree."
4020 msgstr "Απενεργοποιήστε την επιλογη αμα εχετε ενα πολυ μεγαλα δεντρα εργασίας και εμπειρία\nυπερβολική πρόσβαση στο δίσκο κατά την περιήγηση στο δέντρο εργασίας."
4022 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4023 msgid "Disable update checks"
4024 msgstr "Απενεργοποιήστε τους ελέγχους ενημέρωσης"
4026 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4027 msgid "Disabled"
4028 msgstr "Απενεργοποιημένο"
4030 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4031 #, c-format
4032 msgid "Disk full while accessing %1."
4033 msgstr "Ο δίσκος ήταν γεμάτος καθώς γινόταν πρόσβαση του %1"
4035 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4036 #, c-format
4037 msgid "Dispatch exception: %1"
4038 msgstr "Σφάλμα αποστολής: %1"
4040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4041 msgid "Display branch revision number"
4042 msgstr "Απεικόνισε το νούμερο έκδοσης του branch"
4044 #. Resource IDs: (57609)
4045 msgid ""
4046 "Display full pages\n"
4047 "Print Preview"
4048 msgstr "Απεικόνισε πλήρες σελίδες\nΕκτύπωσε προεπισκόπηση"
4050 #. Resource IDs: (57669)
4051 msgid ""
4052 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4053 "Help"
4054 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για κουμπιά που πατήθηκαν, μενού και παράθυρα\nΒοήθεια"
4056 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4057 msgid ""
4058 "Display help for current task or command\n"
4059 "Help"
4060 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για την τρέχουσα εργασία ή εντολή\nΒοήθεια"
4062 #. Resource IDs: (57668)
4063 msgid ""
4064 "Display instructions about how to use help\n"
4065 "Help"
4066 msgstr "Εμφάνιση οδηγιών για την χρήση της βοήθειας\nΒοήθεια"
4068 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4069 msgid ""
4070 "Display program information, version number and copyright\n"
4071 "About"
4072 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εφαρμογής, αριθμό έκδοσης και πνευματικά δικαιώματα\nΠερί του"
4074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4075 msgid "Display subject and body of commit messages"
4076 msgstr "Απεικόνισε θέμα και σώμα του μηνύματος του commit"
4078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4079 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4080 msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση (αν επιλεγεί η επιλογή Συνέχεια)"
4082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4083 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4084 msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση (αν επιλεγεί η επιλογή Αγνοώ)"
4086 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4087 msgid "Do not ask again for this script"
4088 msgstr ""
4090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4091 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4092 msgstr "Μην επιλέγετε αυτόματα τα αρχεία που \"λυπουν\" (διαγραμμένα, αλλά unstaged)"
4094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4095 msgid "Do not autoselect submodules"
4096 msgstr "Μην επιλέγετε αυτομάτως υπομονάδες"
4098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4099 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4100 msgstr "Να μην εμφανίζεται το αναδυόμενο μενού για τους ακόλουθους καταλόγους:"
4102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4103 msgid "Do not use recycle bin"
4104 msgstr "Μην χρησιμοποιείτε το κάδο ανακύκλωσης"
4106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4107 #, c-format
4108 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4109 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε ΟΛΑ %dτα stash;"
4111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4112 #, c-format
4113 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4114 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε \"%s\";"
4116 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4117 msgid ""
4118 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4119 "\n"
4120 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4121 msgstr "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε τους ελέγχους αυτόματης ενημέρωσης για το TortoiseGit;\nΟι έλεγχοι αυτόματης ενημέρωσης μπορούν να ενεργοποιηθούν ξανά στις ρυθμίσεις TortoiseGit στη σελίδα Γενικά."
4123 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4124 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4125 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επισημάνετε τα επιλεγμένα αρχεία ως θεωρητικά έγκυρα;"
4127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4128 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4129 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επισημάνετε τα επιλεγμένα αρχεία ως παραλειπόμενα-δέντρου εργασίας;"
4131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4132 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4133 msgstr "Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε αυτό το αρχείο ή φάκελο;"
4135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4136 #, c-format
4137 msgid ""
4138 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4139 " recovered!"
4140 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε οριστικά τις %dεπιλεγμένες αναφορές; ΔΕΝ μπορεί να ανακτηθεί!"
4142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4143 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4144 msgstr "Θέλετε πραγματικά να ωθήσετε όλους τους τοπικούς κλάδους;"
4146 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4147 #, c-format
4148 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4149 msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε \"%s\" από το ευρετήριο;"
4151 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4152 #, c-format
4153 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4154 msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το \"%s\";"
4156 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4160 "index?"
4161 msgstr "Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τα %d επιλεγμένα αρχεία / καταλόγους από το ευρετήριο;"
4163 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4164 #, c-format
4165 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4166 msgstr "Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τα %d επιλεγμένα αρχεία / καταλόγους;"
4168 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4169 msgid ""
4170 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4171 "have done after creating the copy."
4172 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε το αντίγραφο; Θα χάσετε όλες τις αλλαγές που κάνατε μετά τη δημιουργία του αντιγράφου."
4174 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "Do you really want to revert all changes in\n"
4178 "%s\n"
4179 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4180 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις αλλαγές στο\n%s\nκαι να επιστρέψετε στην αναθεώρηση αυτή; Αυτές οι αλλαγές θα επανέλθουν με την αντίστροφη συγχώνευση των αναθεωρήσεων στο δέντρο εργασίας σας."
4182 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4183 #, c-format
4184 msgid ""
4185 "Do you really want to revert all changes in\n"
4186 "%s\n"
4187 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4188 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις αλλαγές στο\n%s\nπου έγιναν σε αυτήν την αναθεώρηση; Αυτές οι αλλαγές θα επανέλθουν με την αντίστροφη συγχώνευση της αναθεώρησης στο δέντρο εργασίας σας."
4190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4191 msgid ""
4192 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4193 "assume-unchanged?"
4194 msgstr "Θέλετε πραγματικά να ξεμπλοκάρετε τα επιλεγμένα αρχεία ως παραλειπόμενo-δέντρο-εργασίας ή υποθέστε-αμετάβλητα;"
4196 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4197 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4198 msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε απο απομακρυσμένα branches από το νέο απομακρυσμένο που προστέθηκε;"
4200 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4201 msgid "Do you want to load the changed files?"
4202 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τα αλλαγμένα αρχεία;"
4204 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "Do you want to mark the file\n"
4208 "%s\n"
4209 "as resolved?"
4210 msgstr "Θέλετε να επισημάνετε το αρχείο\n%s\nπως επιλύθηκε;"
4212 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4213 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4214 msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε αυτά τα αυτόματα αποθηκευμένα έγγραφα;"
4216 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4217 msgid ""
4218 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4219 "Note: you will lose all changes you've made!"
4220 msgstr "Θέλετε να επαναφόρτωσετε τα έγγραφα να αντικατοπτρίζουν τις ρυθμίσεις αλλαγές?\nΣημείωση: θα χάσετε όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει!"
4222 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4223 msgid "Do you want to see changes?"
4224 msgstr "Θέλετε να δείτε αλλαγές;"
4226 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4227 msgid "Do you want to stash pop now?"
4228 msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε το τελευταίο stash τώρα;"
4230 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4231 msgid "Document :"
4232 msgstr "Έγγραφο :"
4234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4235 #, c-format
4236 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4237 msgstr "Δεν είναι γνωστό τι θα σταλεί διότι ο κλάδος είναι άγνωστος \"%s\""
4239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4240 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4241 msgstr "Δεν είναι γνωστό τι θα σταλεί διότι εισάγετε τη διεύθυνση URL"
4243 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4244 msgid ""
4245 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4246 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4247 msgstr "Μην ανακτήσετε τα αυτόματα αποθηκευμένα έγγραφα\nΧρησιμοποιήστε ρητά την τελευταία αποθηκευμένη έκδοση των εγγράφων"
4249 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4250 msgid ""
4251 "Don't save\n"
4252 "Close the views without saving the modifications"
4253 msgstr "Μην αποθηκεύετε\nΚλείστε τις προβολές χωρίς να αποθηκεύσετε τις τροποποιήσεις"
4255 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4256 msgid ""
4257 "Don't save\n"
4258 "Reload the views without saving the modifications"
4259 msgstr "Μην αποθηκεύετε\nΕπαναφόρτωση των προβολών χωρίς αποθήκευση των τροποποιήσεων"
4261 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4262 msgid "Don't show this message again"
4263 msgstr "Να μην εμφανίζεται ξανά αυτό το μήνυμα"
4265 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4266 msgid "Done"
4267 msgstr "Εγινε"
4269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4270 msgid "Down"
4271 msgstr "Κάτω"
4273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4274 msgid "Download"
4275 msgstr "Κατεβάστε"
4277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4278 msgid "Download language packs:"
4279 msgstr "Λήψη πακέτων γλώσσας:"
4281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4282 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4283 msgstr "Σχεδιάστε tag/branch ετικέτες στη δεξιά πλευρά"
4285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4286 msgid "Drive Types"
4287 msgstr "Τύποι Οδηγών δίσκων"
4289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4290 msgid "Drives A: and B:"
4291 msgstr "Δίσκους A: και B:"
4293 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4294 msgid "Drop &one stash"
4295 msgstr "Αφήστε &ένα stash"
4297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4298 msgid "Dry run"
4299 msgstr "Στεγνό τρέξιμο"
4301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4302 msgid "Dummy Button Form "
4303 msgstr "Ψεύτικο Κουμπί Φόρμας"
4305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4306 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4307 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4308 msgstr "Ψεύτικη Ομάδα Για τοπικά TabCtr"
4310 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4311 msgid "E"
4312 msgstr "Ε"
4314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4315 msgid "E&dit unselected"
4316 msgstr "Ε&πεξεργασία δεν έχει επιλεγεί"
4318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4319 msgid "E&xclude paths:"
4320 msgstr "Ε&ξαίρεση καταλόγων:"
4322 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4323 msgid "E&xit"
4324 msgstr "Έ&ξοδος"
4326 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4327 msgid "E&xport this version..."
4328 msgstr ""
4330 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4331 msgid "E&xport..."
4332 msgstr "Ε&ξαγογή..."
4334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4335 msgid "E&xternal"
4336 msgstr "Ε&ξωτερικό"
4338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4339 msgid "EOL"
4340 msgstr "EOL"
4342 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4343 msgid "EUC-KR"
4344 msgstr "EUC-KR"
4346 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4347 msgid "Eastern European"
4348 msgstr "Ανατολικής Ευρώπης"
4350 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4351 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4352 msgid "Edit"
4353 msgstr "Επεξεργασία"
4355 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4356 msgid "Edit &Notes"
4357 msgstr ""
4359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4360 msgid "Edit &global .gitconfig"
4361 msgstr "Επεξεργασία &καθολικού .gitconfig"
4363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4364 msgid "Edit &local .git/config"
4365 msgstr "Επεξεργασία &τοπικού .git/config"
4367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4368 msgid "Edit .tgitconfig"
4369 msgstr "Επεξεργασία .tgitconfig"
4371 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4372 msgid "Edit Notes"
4373 msgstr "Επεξεργασία Σημειώσεων"
4375 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4376 msgid "Edit author"
4377 msgstr "Επεξεργασία συγγραφέα"
4379 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4380 msgid "Edit description"
4381 msgstr "Επεξεργασία περιγραφής"
4383 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4384 msgid "Edit extension specific diff program"
4385 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος παράθεσης διαφορών"
4387 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4388 msgid "Edit extension specific merge program"
4389 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος σύμπτυξης διαφορών"
4391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4392 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4393 msgstr "Επεξεργασία &καθολικού .gitconfig"
4395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4396 msgid "Edit global &XDG git/config"
4397 msgstr "Επεξεργασία καθολικού &XDG git/config"
4399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4400 msgid "Edit local git config"
4401 msgstr "Επεξεργασία τοπικού git config"
4403 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4404 msgid "Edit log message"
4405 msgstr "Επεξεργασία καταγραφικού μυνήματος"
4407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4408 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4409 msgstr "Επεξεργασία gitconfig  σε όλο το σ&ύστημα"
4411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4412 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4413 msgid "Edit..."
4414 msgstr "Επεξεργασία..."
4416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4417 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4418 #. Control id 1770)
4419 msgid "Effective"
4420 msgstr "Αποτελεσματικός"
4422 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4423 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4424 msgstr "Ή το όνομα ή την ΙΡ του πληρεξούσιου διακομηστή"
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4427 msgid "Email"
4428 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
4430 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4431 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4432 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης προς και κοινοποίηση δεν μπορεί να είναι και τα δυο κενά."
4434 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4435 msgid "Emails"
4436 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης"
4438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4439 msgid "Empty"
4440 msgstr "Άδειο"
4442 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4443 msgid "Enable Edit"
4444 msgstr "Ενεργοποιήστε επεξεργασία"
4446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4447 msgid "Enable EditorConfig"
4448 msgstr "Ενεργοποιήστε EditorConfig"
4450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4451 msgid "Enable Gravatar"
4452 msgstr "Ενεργοποιήστε Gravatar"
4454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4455 msgid "Enable drag context menu"
4456 msgstr "Ενεργοποιήστε μενού πλαισίου σουρίσματος"
4458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4459 msgid ""
4460 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4461 msgstr "Ενεργοποίηση φόρτωσης / αποθήκευσης αρχείων ημερολόγιου προσωρινής μνήμης (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4464 msgid "Enable log cache"
4465 msgstr "Ενεργοποιήστε την καταγραφή προσωρινής μνήμης"
4467 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4468 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4469 msgstr "Ενεργοποιήστε την εμφάνιση της εικόνας Gravatar στο παράθυρο διαλόγου"
4471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4472 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4473 msgstr "Ενεργοποίηση ειδικού hack για Cygwin git"
4475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4476 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4477 msgstr "Ενεργοποίηση ειδικού hack για το Msys2 git"
4479 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4480 msgid "Enable syntax highlighting"
4481 msgstr "Ενεργοποιήστε την επισήμανση σύνταξης"
4483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4484 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4485 msgstr "Ενεργοποιημένοι επεξεργαστές επικάλυψης"
4487 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4488 msgid "Encode"
4489 msgstr "Κωδικοποιήστε"
4491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4492 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4493 msgid "Encoding"
4494 msgstr "Κωδικοποίηση"
4496 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4497 msgid ""
4498 "Encoding\n"
4499 "Convert to the specified encoding\n"
4500 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4501 msgstr "Κωδικοποίηση\nΜετατροπή στην καθορισμένη κωδικοποίηση\nΚρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl για να φορτώσετε ξανά το αρχείο με την καθορισμένη κωδικοποίηση."
4503 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4504 #, c-format
4505 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4506 msgstr "Εμφανίστηκε σφάλμα υλικού I/O κατά την προσπέλαση του %1."
4508 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4509 #, c-format
4510 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4511 msgstr "Εμφανίστηκε παραβίαση κλειδώματος κατά την προσπέλαση στο %1."
4513 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4514 #, c-format
4515 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4516 msgstr "Αντιμετωπίστηκε σφάλμα παραβίασης κοινής χρήσης ενώ γινόταν προσπέλαση του %1."
4518 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4519 msgid "Encountered an improper argument."
4520 msgstr "Αντιμετώπισε καταχρηστική επιχείρημα."
4522 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4523 #, c-format
4524 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4525 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ διαβάζονταν το %1."
4527 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4528 #, c-format
4529 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4530 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ γραφόταν %1."
4532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4533 msgid "Encryption"
4534 msgstr "Κρυπτογράφηση"
4536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4537 msgid "End"
4538 msgstr "Τέλος"
4540 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4541 msgid "End of Line Style"
4542 msgstr " Στυλ τέλος γραμμής"
4544 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4545 msgid "Enlarge the window to full size"
4546 msgstr "Μεγέθυνση του παραθύρου στο μέγιστο μέγεθος"
4548 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4549 msgid "Enter URL"
4550 msgstr "Καταχωρίστε τη διεύθυνση URL"
4552 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4553 msgid "Enter a GUID."
4554 msgstr "Εισάγετε ένα GUID."
4556 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4557 msgid "Enter a currency."
4558 msgstr "Εισάγετε ένα νόμισμα."
4560 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4561 msgid "Enter a date and/or time."
4562 msgstr "Εισάγετε μία ημερομηνία και/ή ένα χρόνο."
4564 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4565 msgid "Enter a date."
4566 msgstr "Εισάγετε μια ημερομηνία."
4568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4569 msgid "Enter a name for the changelist:"
4570 msgstr "Εισαγάγετε ένα όνομα για την λιστα αλλαγων:"
4572 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4573 #, c-format
4574 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4575 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4577 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4578 msgid "Enter a number."
4579 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό"
4581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4582 msgid "Enter a positive integer."
4583 msgstr "Εισάγετε ένα θετικό ακαίρεο."
4585 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4586 msgid "Enter a time."
4587 msgstr "Εισάγετε ένα χρόνο."
4589 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4590 #, c-format
4591 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4592 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4594 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4595 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4596 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο μεταξύ 0 και 255."
4598 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4599 msgid "Enter an integer."
4600 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό."
4602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4603 msgid "Enter file content to test for below:"
4604 msgstr "Εισάγετε περιεχόμενο αρχείο παρακάτω για να δοκιμάσετε:"
4606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4607 msgid "Enter log &message:"
4608 msgstr "Εισάγετε &μήνυμα για το αρχείο ιστορικότητας:"
4610 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4611 #, c-format
4612 msgid "Enter no more than %1 characters."
4613 msgstr "Εισάγετε μέχρι %1 χαρακτήρες μόνο."
4615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4616 msgid "Enter the regex string below:"
4617 msgstr "Εισάγετε κείμενο ρυμίσεων μητρώου παρακάτω"
4619 #. Resource IDs: (57633)
4620 msgid ""
4621 "Erase everything\n"
4622 "Erase All"
4623 msgstr "Διαγραφή των πάντων\nΔιαγραφή Όλων"
4625 #. Resource IDs: (57632)
4626 msgid ""
4627 "Erase the selection\n"
4628 "Erase"
4629 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων\nΔιαγραφή"
4631 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4632 msgid "Error"
4633 msgstr "Σφάλμα"
4635 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4636 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4637 msgstr "Σφάλμα ανοικοδόμησης της Shell Icon κρυφής μνήμη!"
4639 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4640 #, c-format
4641 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4642 msgstr "Σφάλμα επικύρωσης του πιστοποιητικού διακομιστή για \"%s\":"
4644 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4645 #, c-format
4646 msgid ""
4647 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4648 "%2!s!"
4649 msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την ανάγνωση/εγγραφή του κλειδιού του μητρώου %1!s!\n%2!s!"
4651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4652 msgid "Everything updated."
4653 msgstr "Όλα ενημερώθηκαν."
4655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4656 msgid "Executable (+x)"
4657 msgstr "Εκτελέσιμο (+ x)"
4659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4660 msgid "Exit"
4661 msgstr "Έξοδος"
4663 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4664 msgid "Expand collapsed revisions"
4665 msgstr ""
4667 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4668 msgid "Explore to"
4669 msgstr "Εξερεύνηση προς"
4671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4672 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4673 msgid "Export"
4674 msgstr "Εξαγωγή"
4676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4677 msgid "Export Zip File"
4678 msgstr "Εξαγωγή αρχείου Zip"
4680 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4681 msgid "Export directory:"
4682 msgstr "Εξαγωγής καταλόγου:"
4684 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4685 msgid "Export selection to..."
4686 msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ..."
4688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4689 msgid "Export unversioned files too"
4690 msgstr "Εξαγωγή και των αρχείων χωρίς έκδοση"
4692 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4693 #, c-format
4694 msgid "Exporting %s"
4695 msgstr "Εξαγωγή %s"
4697 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4698 msgid "Exporting..."
4699 msgstr "Εξαγωγή..."
4701 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4702 msgid "Exports a revision to a zip file"
4703 msgstr "Εξάγει μια αναθεώρηση σε ένα αρχείο zip"
4705 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4706 msgid "Extension"
4707 msgstr "Επέκταση"
4709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4710 msgid "Extension specific programs"
4711 msgstr "Επέκταση ειδικά για τα προγράμματα "
4713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4714 msgid "Extension:"
4715 msgstr "Επέκταση:"
4717 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4718 msgid "External"
4719 msgstr "Εξωτερικό"
4721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4722 msgid "External Program:"
4723 msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα"
4725 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4726 msgid "F"
4727 msgstr "Β"
4729 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4730 msgid "F&etch..."
4731 msgstr "Φ&έρε..."
4733 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4734 msgid "Fail"
4735 msgstr "Απέτυχε"
4737 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4738 msgid "Failed revert"
4739 msgstr "Αποτυχημένη επαναφορά..."
4741 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4742 #, c-format
4743 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4744 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση του αρχείου \"%1!s!\" της αναθεώρησης %2!s!στο \"%3!s!\"."
4746 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4747 #, c-format
4748 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4749 msgstr "Αποτυχία συμπλήρωσης αρχείου \"%s\""
4751 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4752 msgid ""
4753 "Failed to connect.\n"
4754 "Link may be broken."
4755 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης \nΟ σύνδεσμος πιθανόν δεν δουλεύει"
4757 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4758 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4759 msgstr "Αποτυχία μετατροπή αντικειμένου ActiveX"
4761 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4762 msgid "Failed to create empty document."
4763 msgstr "Αποτυχημένη προσπάθεια δημιουργίας άδειου αρχείου."
4765 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4766 msgid ""
4767 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4768 " registry."
4769 msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή έχει καταχωρηθεί στο μητρώο του συστήματος."
4771 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4772 msgid "Failed to create pull-request."
4773 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αιτήματος έλξης."
4775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4776 msgid "Failed to get base file."
4777 msgstr "Αποτυχία λήψης αρχείου βάσης."
4779 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4780 msgid "Failed to get merge file."
4781 msgstr "Αποτυχία λήψης αρχείου συγχώνευσης."
4783 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4784 msgid "Failed to launch help."
4785 msgstr "Αποτυχία εκίνησης βοήθειας."
4787 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4788 msgid "Failed to launch server application."
4789 msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εφαρμογής διακομιστή"
4791 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4792 msgid "Failed to open document."
4793 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοιχθεί το έγγραφο."
4795 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4796 msgid "Failed to perform server operation."
4797 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης διαδικασίας του διακομιστή"
4799 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4800 msgid "Failed to save document."
4801 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευθεί το έγγραφο."
4803 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "Failed to save file \"%s\":\n"
4807 "%s"
4808 msgstr ""
4810 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4811 #, c-format
4812 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4813 msgstr "Σφάλμα προσθήκης/αφαίρεσης της λίστας αλλαγών '%s'"
4815 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4819 "%2!s!"
4820 msgstr "Απέτυχε η εκκίνηση του παροχέα εντοπισμού σφαλμάτων COM '%1!s!'.\n%2!s!"
4822 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4823 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4824 msgstr "Απέτυχε η αναμονή για να ολοκληρωθεί το πλήκτρο φόρτωσης."
4826 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4827 msgid "Failed!"
4828 msgstr "Απέτυχε!"
4830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4831 msgid "Fast Forward"
4832 msgstr "Γρήγορη προώθηση"
4834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4835 #. Control id 1484)
4836 msgid "Fast Forward O&nly"
4837 msgstr "Μ&ονό Γρήγορη προώθηση"
4839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4840 #, c-format
4841 msgid "Fast forward to \"%s\""
4842 msgstr "Γρήγορη προώθηση στο  \"%s\""
4844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4845 msgid "Fetc&h"
4846 msgstr "Φέρ&ε"
4848 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4849 msgid "Fetch"
4850 msgstr "Φέρε"
4852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4853 msgid "Fetch && Re&base"
4854 msgstr "Φέρε && Επανάφερε στην &βάση"
4856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4857 msgid "Fetch all refs"
4858 msgstr "Λήψη όλων των αναφορών"
4860 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4861 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4862 msgstr "Φέρε τα commits από το απομακρυσμένος αποθετήριο."
4864 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4865 msgid "Fetch from SVN repository"
4866 msgstr "Φέρε από ένα αποθετήριο SVN"
4868 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4869 #, c-format
4870 msgid "Fetch from \"%s\""
4871 msgstr "Φερέ απο \"%s\""
4873 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4874 msgid "Fetching Status..."
4875 msgstr "Φέρε Κατάσταση..."
4877 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4878 msgid "Fetching changed files..."
4879 msgstr "Φέρε αλλαγμένα αρχεία..."
4881 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4882 msgid "Fetching file..."
4883 msgstr "Ανάκτηση του αρχείου..."
4885 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4886 #, c-format
4887 msgid "Fetching revision %s of file:"
4888 msgstr "Φέρε αναθεώρηση %s του αρχείου:"
4890 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4891 #. IDS_LOG_FILE)
4892 msgid "File"
4893 msgstr "Αρχείο"
4895 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4896 msgid "File Encoding"
4897 msgstr "Κωδικοποίηση αρχείων"
4899 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4900 #, c-format
4901 msgid "File changes each %s"
4902 msgstr "Το αρχείο αλλάζει κάθε %s"
4904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4905 msgid "File changes each week:"
4906 msgstr "Αλλαγές στο αρχείο ανά εβδομάδα:"
4908 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4909 msgid "File diffs"
4910 msgstr "Διαφορές του αρχείου"
4912 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4913 msgid "File has no conflicts"
4914 msgstr "Το αρχείο δεν έχει διενέξεις"
4916 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4917 msgid "File is empty."
4918 msgstr "Το αρχείο είναι κενό."
4920 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4921 msgid "File list is empty"
4922 msgstr "Άδειος κατάλογος αρχείων"
4924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4925 msgid "File patches"
4926 msgstr "Μπαλόματα Αρχείων"
4928 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4932 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4933 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4934 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4935 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4936 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4937 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4938 msgstr "Μέγεθος αρχείου:\t\t%s(%s)\nΠλάτος:\t\t\t% ld pixel\nΎψος:\t\t\t% ld pixel\nΟριζόντια ανάλυση: \t%.1fdpi\nΚατακόρυφη ανάλυση:\t%.1f dpi\nΒάθος:\t\t\t%dbit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4940 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4941 #, c-format
4942 msgid ""
4943 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4944 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4945 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4946 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4947 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4948 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4949 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4950 "\n"
4951 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4952 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4953 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4954 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4955 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4956 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4957 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4958 msgstr ""
4960 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4961 #, c-format
4962 msgid ""
4963 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4964 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4965 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4966 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4967 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4968 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4969 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4970 msgstr ""
4972 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4973 #, c-format
4974 msgid ""
4975 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4976 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4977 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4978 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4979 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4980 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4981 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4982 "\n"
4983 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4984 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4985 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4986 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4987 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4988 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4989 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4990 msgstr ""
4992 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4993 msgid "Filename"
4994 msgstr "Όνομα αρχείου"
4996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4997 msgid "Files"
4998 msgstr "Αρχεία"
5000 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5001 msgid "Filter by"
5002 msgstr "Φιλτράρετε κατά"
5004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5005 msgid "Filter match"
5006 msgstr ""
5008 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5009 msgid "Filter paths"
5010 msgstr "Φίλτρο καταλόγων"
5012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5013 msgid "Filter:"
5014 msgstr "Φίλτρο:"
5016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5017 #. Control id 20090)
5018 msgid "Filter: "
5019 msgstr "Φίλτρο:"
5021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5022 msgid "Filtered"
5023 msgstr "Φιλτραρισμένο"
5025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5026 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5027 msgid "Find"
5028 msgstr "Εύρεση"
5030 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5031 msgid "Find Next"
5032 msgstr ""
5034 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5035 msgid "Find Previous"
5036 msgstr ""
5038 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5039 msgid ""
5040 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5041 "Search Previous"
5042 msgstr ""
5044 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5045 msgid ""
5046 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5047 "Search Next"
5048 msgstr ""
5050 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5051 msgid ""
5052 "Find the specified text\n"
5053 "Find"
5054 msgstr "Εύρεση του συγκεκριμένου κειμένου\nΕύρεση"
5056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5057 msgid "Find:"
5058 msgstr "Εύρεση:"
5060 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5061 #, c-format
5062 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5063 msgstr "Εύρεση: Δεν βρέθηκε το κείμενο \"%s\""
5065 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5066 msgid ""
5067 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5068 msgstr "Εύρεση: Πρώτη εμφάνιση από το κάτω μέρος που βρέθηκε. Φτάσατε στην αρχή του εγγράφου."
5070 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5071 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5072 msgstr "Εύρεση: Πρώτη εμφάνιση από το κάτω μέρος που βρέθηκε. Φτάσατε στο τέλος του εγγράφου."
5074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5075 msgid "Fingerprints"
5076 msgstr "Αποτυπώματα"
5078 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5079 msgid "Finish"
5080 msgstr "Τέλος"
5082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5083 msgid "Finished rebasing."
5084 msgstr "Ολοκληρώθηκε η επανεξέταση."
5086 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5087 msgid "Finished!"
5088 msgstr "Ολοκληρώθηκε!"
5090 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5091 msgid "First Parent"
5092 msgstr "Πρώτος Γονέας"
5094 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5095 msgid "First Parent Only"
5096 msgstr "Πρώτος Γονέας Μόνο"
5098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5099 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5100 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5101 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5102 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5103 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5104 msgstr "Οδηγός πρώτης εκκίνησης - TortoiseGit"
5106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5107 msgid "First known &bad:"
5108 msgstr "Πρώτα γνωστά &κακά:"
5110 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5111 msgid "Fit graph"
5112 msgstr "Προσαρμογή στο γράφημα"
5114 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5115 msgid "Fit height"
5116 msgstr "Αλλαγή σε κατάλληλο ύψος"
5118 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5119 msgid "Fit image &heights\tH"
5120 msgstr "Προσαρμογή &ύψους εικόνας\tH"
5122 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5123 msgid "Fit image &widths\tW"
5124 msgstr "Προσαρμογή &πλάτους εικόνας\tW"
5126 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5127 msgid "Fit width"
5128 msgstr "Αλλαγή σε κατάλληλο πλάτος"
5130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5131 msgid "Follow renames"
5132 msgstr "Ακολουθήστε μετονομασίες"
5134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5135 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5136 msgid "Font"
5137 msgstr "Γραμματοσειρά"
5139 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5140 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5141 msgstr "Για βοήθεια, πατήστε F1.  Μεταβείτε οριζόντια με Ctrl-τροχό κύλισης"
5143 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5144 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5145 msgstr "Για πλήρες ιστορικό απο-επιλέξτε 'Παύση κατά την αντιγραφή/μετονομασία'"
5147 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5148 #, c-format
5149 msgid ""
5150 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5151 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5152 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5153 msgstr ""
5155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5156 msgid ""
5157 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5158 msgstr ""
5160 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5161 msgid ""
5162 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5163 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5164 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5165 msgstr ""
5167 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5168 msgid ""
5169 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5170 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5171 "This option corresponds to the --force git option."
5172 msgstr ""
5174 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5175 msgid ""
5176 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5177 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5178 msgstr "Αναγκαστική Επαναφορά κλάδου ακόμα και αν ο τρέχον κλάδος είναι απόγονος της προσθήκης που επαναφέρετε.\nΚανονικά αυτή η εντολή θα τερματίσει με το μήνυμα \"Ο τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος\" σε τέτοια περίπτωση."
5180 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5181 msgid "Force unlock"
5182 msgstr ""
5184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5185 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5186 msgid "Foreground"
5187 msgstr ""
5189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5190 msgid "Format Patch"
5191 msgstr ""
5193 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5194 #, c-format
5195 msgid "Forward %d"
5196 msgstr ""
5198 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5199 msgid ""
5200 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5201 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5202 msgstr ""
5204 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5205 msgid ""
5206 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5207 "\n"
5208 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5209 msgstr ""
5211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5212 msgid ""
5213 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5214 "proceed."
5215 msgstr "Βρέθηκε κενό μήνυμα προσθήκης. Πρέπει να εισάγετε ένα ή επαναφορά κλάδου δεν μπορεί να προχώρηση."
5217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5218 msgid "Found auto words:"
5219 msgstr "Βρέθηκαν λόγια αυτόματα:"
5221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5222 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5223 msgid "From"
5224 msgstr ""
5226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5227 msgid "From &SVN Repository"
5228 msgstr ""
5230 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5231 #. Menu)
5232 msgid "From &existing files"
5233 msgstr ""
5235 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5236 #. Menu)
5237 msgid "From &modified files"
5238 msgstr ""
5240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5241 msgid "From SVN Repository"
5242 msgstr ""
5244 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5245 msgid "From existing files"
5246 msgstr ""
5248 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5249 msgid "From modified files"
5250 msgstr ""
5252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5253 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5254 #. 65535)
5255 msgid "From:"
5256 msgstr "Από:"
5258 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5259 msgid "Full commit data without changed paths"
5260 msgstr ""
5262 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5263 msgid "Full data"
5264 msgstr ""
5266 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5267 msgid "Full history"
5268 msgstr ""
5270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5271 msgid "Full text search"
5272 msgstr ""
5274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5275 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5276 msgstr ""
5278 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5279 msgid "G"
5280 msgstr ""
5282 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5283 msgid "G&ravatar"
5284 msgstr ""
5286 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5287 msgid "GB2312 (Simplified)"
5288 msgstr ""
5290 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5291 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5292 msgstr "Δεν γινεται να αρχίσει η λειτουργεία του υποσυστήματος GDI+"
5294 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5295 msgid ""
5296 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5297 msgstr "Το υποσυστήμα GDI+ δεν μπορεί να δημιουργήσει ένα αντικείμενο . Πιθανών να μην έχετε αρκετνή μνήμη στον υπολογιστή σας."
5299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5300 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5301 msgstr ""
5303 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5304 msgid "Gathering information. Please wait..."
5305 msgstr "Λήψη πληροφοριών. Παρακαλώ περιμένετε..."
5307 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5308 msgid "Gathering statistics"
5309 msgstr ""
5311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5312 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5313 msgid "General"
5314 msgstr "Γενικά"
5316 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5317 msgid "Get merge logs"
5318 msgstr ""
5320 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5321 #, c-format
5322 msgid "Getting file %s"
5323 msgstr ""
5325 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5326 msgid "Getting information..."
5327 msgstr "Λήψη πληροφοριών..."
5329 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5330 msgid "Getting required information..."
5331 msgstr "Λήψη απαρέτητων πληροφοριών..."
5333 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5334 msgid "Getting unified diff"
5335 msgstr "Λήψη ενιαίων διαφορών"
5337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5338 msgid "Git"
5339 msgstr "Git"
5341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5342 msgid "Git Command Progress"
5343 msgstr ""
5345 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5346 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5347 msgstr ""
5349 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5350 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5351 msgstr ""
5353 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5354 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5355 msgstr ""
5357 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5358 msgid "Git Export all items here"
5359 msgstr ""
5361 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5362 msgid "Git Export versioned items here"
5363 msgstr ""
5365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5366 msgid "Git Init"
5367 msgstr ""
5369 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5370 msgid "Git Install Path"
5371 msgstr ""
5373 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5374 msgid "Git Log"
5375 msgstr ""
5377 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5378 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5379 msgstr ""
5381 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5382 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5383 msgstr ""
5385 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5386 msgid "Git Remote Settings"
5387 msgstr ""
5389 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5390 msgid "Git Revision List"
5391 msgstr ""
5393 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5394 msgid "Git SVN DCommit"
5395 msgstr "Git SVN DCommit"
5397 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5398 msgid "Git SVN Rebase"
5399 msgstr "Git SVN Επαναφορά Κλάδου"
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5402 msgid "Git Synchronization"
5403 msgstr ""
5405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5406 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5407 msgstr ""
5409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5410 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5411 msgstr ""
5413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5414 msgid "Git for Windows"
5415 msgstr "Git for Windows"
5417 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5418 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5419 msgstr ""
5421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5422 msgid ""
5423 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5424 " meta data for your commits (not for authentication)."
5425 msgstr ""
5427 #. Resource IDs: (32787)
5428 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5429 msgstr ""
5431 #. Resource IDs: (32782)
5432 msgid "Git revision list follows file renames"
5433 msgstr ""
5435 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5436 msgid ""
5437 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5438 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5439 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5440 "Select any level to see the values stored there.\n"
5441 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5442 msgstr ""
5444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5445 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5446 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5447 msgid "Global"
5448 msgstr ""
5450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5451 msgid "Go To Line"
5452 msgstr ""
5454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5455 msgid "Go to line"
5456 msgstr "Αναπήδηση στη γραμμή"
5458 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5459 msgid ""
5460 "Go to the next conflict\n"
5461 "Next conflict"
5462 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη αντίφαση\nεπόμενη αντίφαση"
5464 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5465 msgid ""
5466 "Go to the next difference\n"
5467 "Next difference"
5468 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη διαφορά\nεπόμενη διαφορά"
5470 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5471 msgid ""
5472 "Go to the next inline difference\n"
5473 "Next inline difference"
5474 msgstr ""
5476 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5477 msgid ""
5478 "Go to the previous conflict\n"
5479 "Previous conflict"
5480 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διένεξη \nΠροηγούμενη διένεξη"
5482 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5483 msgid ""
5484 "Go to the previous difference\n"
5485 "Previous difference"
5486 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διαφορά \nΠροηγούμενη διαφορά"
5488 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5489 msgid ""
5490 "Go to the previous inline difference\n"
5491 "Previous inline difference"
5492 msgstr ""
5494 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5495 msgid "Goto Line"
5496 msgstr ""
5498 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5499 msgid "Graph"
5500 msgstr ""
5502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5503 msgid "Graph type:"
5504 msgstr "Τύπος γραφήματος:"
5506 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5507 msgid "Greek"
5508 msgstr ""
5510 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5511 msgid "Group changelists"
5512 msgstr "Ομαδοποιηση πινάκων αλλαγών"
5514 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5515 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5516 msgstr ""
5518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5519 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5520 msgid "HEAD"
5521 msgstr "HEAD"
5523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5524 msgid "HEAD:"
5525 msgstr "HEAD:"
5527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5528 #. 65535)
5529 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5530 msgstr ""
5532 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5533 msgid "Hard"
5534 msgstr ""
5536 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5537 msgid "Hebrew"
5538 msgstr ""
5540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5541 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5542 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5543 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5544 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5545 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5546 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5547 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5548 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5549 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5550 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5551 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5552 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5553 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5554 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5555 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5556 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5557 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5558 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5559 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5560 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5561 msgid "Help"
5562 msgstr "Βοήθεια"
5564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5565 msgid "Helper:"
5566 msgstr ""
5568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5569 msgid "Helpers:"
5570 msgstr ""
5572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5573 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5574 msgstr ""
5576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5577 msgid "Hide Patch<<"
5578 msgstr ""
5580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5581 msgid "Hide Staging<<"
5582 msgstr ""
5584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5585 msgid "Hide Unstaging<<"
5586 msgstr ""
5588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5589 msgid "Hide the script while running"
5590 msgstr "Απόκρυψη του αρχείου όσο αυτό εκτελείται"
5592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5593 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5594 msgstr ""
5596 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5597 msgid "Hide unchanged"
5598 msgstr ""
5600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5601 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5602 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5603 msgstr ""
5605 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5606 msgid "Hide/Show the patch file list"
5607 msgstr ""
5609 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5610 msgid ""
5611 "Hide/Show the patch file list\n"
5612 "Hides or shows the patch file list"
5613 msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση του καταλόγου των αρχείων της μερικής έκδοσης\nΑποκρύπτει ή εμφανίζει τον κατάλογο των αρχείων της μερικής έκδοσης "
5615 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5616 msgid "Hint"
5617 msgstr ""
5619 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5620 msgid ""
5621 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5622 "the text field."
5623 msgstr ""
5625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5626 msgid "Hook Scripts"
5627 msgstr "Γάντζωμα αρχείων"
5629 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5630 msgid "Hook Type"
5631 msgstr "Είδος γάντζου"
5633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5634 msgid "Hook Type:"
5635 msgstr "Είδος γάντζου:"
5637 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5638 msgid "Hook script failed"
5639 msgstr ""
5641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5642 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5643 msgstr ""
5645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5646 msgid "I&nclude paths:"
5647 msgstr "Σ&υμπερίληψη καταλόγων"
5649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5650 msgid "IBugTraqProvider"
5651 msgstr "IBugTraqProvider"
5653 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5654 msgid "ID"
5655 msgstr ""
5657 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5658 msgid "ID:220:V C +G"
5659 msgstr ""
5661 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5662 msgid "ID:32771:V C +W"
5663 msgstr ""
5665 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5666 msgid "ID:32772:V   +O"
5667 msgstr "ID:32772:V   +O"
5669 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5670 msgid "ID:32773:V C +O"
5671 msgstr "ID:32773:V C +O"
5673 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5674 msgid "ID:32773:V CS+S"
5675 msgstr ""
5677 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5678 msgid "ID:32774:V C +O"
5679 msgstr ""
5681 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5682 msgid "ID:32774:V C +T"
5683 msgstr "ID:32774:V C +T"
5685 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5686 #. view'
5687 msgid "ID:32775:V C +D"
5688 msgstr "ID:32775:V C +D"
5690 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5691 msgid "ID:32776:V C +S"
5692 msgstr ""
5694 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5695 msgid "ID:32778:V   +F"
5696 msgstr "ID:32778:V   +F"
5698 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5699 msgid "ID:32779:V   +S"
5700 msgstr "ID:32779:V   +S"
5702 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5703 msgid "ID:32782:V C +P"
5704 msgstr ""
5706 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5707 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5708 msgid "ID:32787:V C +F"
5709 msgstr ""
5711 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5712 msgid "ID:32789:VA  +N"
5713 msgstr ""
5715 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5716 msgid "ID:32790:VA  +P"
5717 msgstr ""
5719 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5720 msgid "ID:32793:V C +V"
5721 msgstr "ID:32793:V C +V"
5723 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5724 msgid "ID:32794:V C +R"
5725 msgstr "ID:32794:V C +R"
5727 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5728 msgid "ID:32811:V C +U"
5729 msgstr ""
5731 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5732 msgid "ID:32817:V   +W"
5733 msgstr ""
5735 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5736 msgid "ID:32818:V   +H"
5737 msgstr ""
5739 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5740 msgid "ID:32819:V   +D"
5741 msgstr ""
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5744 msgid "ID:32822:V C +F"
5745 msgstr ""
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5748 msgid "ID:32825:V C +L"
5749 msgstr "ID:32825:V C +L"
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5752 msgid "ID:32825:VA  +D"
5753 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5756 msgid "ID:32837:VA  +M"
5757 msgstr ""
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5760 msgid "ID:32857:VA  +F"
5761 msgstr ""
5763 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5764 msgid "ID:32870:V C +L"
5765 msgstr "ID:32809:V C +F"
5767 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5768 msgid "ID:32873:V C +E"
5769 msgstr ""
5771 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5772 msgid "ID:32881:V C +P"
5773 msgstr "ID:32814:V C +L"
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5776 msgid "ID:32883:V C +A"
5777 msgstr ""
5779 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5780 msgid "ID:32893:V C +G"
5781 msgstr ""
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5784 msgid "ID:32976:V C +E"
5785 msgstr ""
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5788 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5789 msgid "ID:57601:V C +O"
5790 msgstr "ID:57601:V C +O"
5792 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5793 msgid "ID:57603:V C +S"
5794 msgstr "ID:57603:V C +S"
5796 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5797 msgid "ID:57604:V CS+S"
5798 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5801 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5803 msgid "ID:57634:V C +C"
5804 msgstr "ID:57634:V C +C"
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5808 msgid "ID:57635:V C +X"
5809 msgstr "ID:57635:V C +X"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5812 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5813 msgid "ID:57636:V C +F"
5814 msgstr "ID:57636:V C +F"
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5817 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5818 msgid "ID:57637:V C +V"
5819 msgstr "ID:57637:V C +V"
5821 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5822 msgid "ID:57643:V C +Z"
5823 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5825 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5826 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5827 msgid "ID:57665:V C +Q"
5828 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5830 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5831 msgid "ID:57665:V C +W"
5832 msgstr "ID:57665:V C +W"
5834 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5835 msgid "ISO 8859-1"
5836 msgstr "ISO 8859-1"
5838 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5839 msgid "ISO 8859-10"
5840 msgstr "ISO 8859-10"
5842 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5843 msgid "ISO 8859-11"
5844 msgstr "ISO 8859-11"
5846 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5847 msgid "ISO 8859-13"
5848 msgstr "ISO 8859-13"
5850 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5851 msgid "ISO 8859-14"
5852 msgstr "ISO 8859-14"
5854 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5855 msgid "ISO 8859-15"
5856 msgstr "ISO 8859-15"
5858 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5859 msgid "ISO 8859-16"
5860 msgstr "ISO 8859-16"
5862 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5863 msgid "ISO 8859-2"
5864 msgstr "ISO 8859-2"
5866 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5867 msgid "ISO 8859-3"
5868 msgstr "ISO 8859-3"
5870 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5871 msgid "ISO 8859-4"
5872 msgstr "ISO 8859-4"
5874 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5875 msgid "ISO 8859-5"
5876 msgstr "ISO 8859-5"
5878 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5879 msgid "ISO 8859-6"
5880 msgstr "ISO 8859-6"
5882 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5883 msgid "ISO 8859-7"
5884 msgstr "ISO 8859-7"
5886 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5887 msgid "ISO 8859-8"
5888 msgstr "ISO 8859-8"
5890 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5891 msgid "ISO 8859-9"
5892 msgstr "ISO 8859-9"
5894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5895 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5896 msgid "Icon Overlays"
5897 msgstr "Επικαλύψεις εικονιδίων"
5899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5900 msgid "Icon Set"
5901 msgstr ""
5903 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5904 msgid ""
5905 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5906 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5907 msgstr ""
5909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5910 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5911 msgstr "Εικονίδια/Σχεδιασμός/Κώδικας:\t\tLuebbe Onken"
5913 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5914 msgid "Identical"
5915 msgstr ""
5917 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5918 msgid ""
5919 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5920 "'save as...' or 'open' dialogs"
5921 msgstr "Εφόσον ενεργό, εμποδίζει τις επικαλύψεις και τον κατάλογο συμφραζομένων να εμφανίζονται σε διαλόγους \"αποθήκευση ως\" ή \"άνοιγμα\""
5923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5924 msgid ""
5925 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5926 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5927 msgstr ""
5929 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5930 msgid ""
5931 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5932 "the previous revision"
5933 msgstr "Όταν τεθεί, διπλό κλίκ σε μία αναθεώρηση στον κατάλογο ιστορικού την συγκρίνει με την προηγούμεη αναθεώρηση"
5935 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5936 msgid ""
5937 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5938 "while preserving your last selection and log message."
5939 msgstr ""
5941 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5942 msgid ""
5943 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5944 msgstr ""
5946 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5947 msgid ""
5948 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5949 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5950 msgstr ""
5952 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5953 msgid ""
5954 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5955 "The status control is used for example in the commit dialog."
5956 msgstr ""
5958 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5959 msgid ""
5960 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5961 "i.e. they get the modified overlay icon."
5962 msgstr ""
5964 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5965 msgid ""
5966 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5967 msgstr ""
5969 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5970 msgid ""
5971 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5972 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5973 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5974 "repository hook permanently."
5975 msgstr ""
5977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5978 msgid ""
5979 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5980 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5981 "folder should have a name that ends with '.git')"
5982 msgstr ""
5984 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5985 msgid ""
5986 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5987 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5988 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5989 msgstr ""
5991 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5992 #, c-format
5993 msgid ""
5994 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5995 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5996 "automatically when TortoiseGit starts."
5997 msgstr ""
5999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6000 msgid "Ignore"
6001 msgstr "Παράβλεψη"
6003 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6004 #, c-format
6005 msgid "Ignore %d items by &extension"
6006 msgstr "Αγνόησε %d στοιχεία με &κατάληξη"
6008 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6009 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6010 msgid "Ignore Comments"
6011 msgstr ""
6013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6014 msgid "Ignore File"
6015 msgstr ""
6017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6018 msgid "Ignore Type"
6019 msgstr ""
6021 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6022 msgid "Ignore all space"
6023 msgstr ""
6025 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6026 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6027 msgid "Ignore all whitespace changes"
6028 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά"
6030 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6031 msgid "Ignore blank lines"
6032 msgstr ""
6034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6035 msgid "Ignore case cha&nges"
6036 msgstr "Παράβλεψη δια&φοράς πεζών/κεφαλαίων"
6038 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6039 msgid ""
6040 "Ignore changes\n"
6041 "Ignore the outside changes."
6042 msgstr ""
6044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6045 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6046 msgstr ""
6048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6049 msgid "Ignore item(s) recursively"
6050 msgstr ""
6052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6053 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6054 msgstr "Παράβλεψη &τέλους γραμμής (συνιστόμενο)"
6056 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6057 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6058 msgstr ""
6060 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6061 msgid "Ignore space at EOL"
6062 msgstr ""
6064 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6065 msgid "Ignore space change"
6066 msgstr ""
6068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6069 msgid "Ignore whitespace"
6070 msgstr ""
6072 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6073 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6074 msgid "Ignore whitespace changes"
6075 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
6077 #. Resource IDs: (32786)
6078 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6079 msgstr ""
6081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6082 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6083 msgid "Ignored"
6084 msgstr ""
6086 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6087 msgid "Ignored Files"
6088 msgstr ""
6090 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6091 msgid ""
6092 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6093 "Ignore all whitespace changes"
6094 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την διάρκεια της συγκρίσης\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
6096 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6097 msgid ""
6098 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6099 "Ignore whitespace changes"
6100 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την σύγκριση\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
6102 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6103 msgid "Import"
6104 msgstr "Εισαγωγή"
6106 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6107 #, c-format
6108 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6109 msgstr ""
6111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6112 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6113 msgid "Import SVN Ignore"
6114 msgstr ""
6116 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6117 msgid "Import SVN Ignore ..."
6118 msgstr ""
6120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6121 msgid ""
6122 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6123 msgstr ""
6125 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6126 #, c-format
6127 msgid "Importing file %s"
6128 msgstr ""
6130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6131 msgid "In Changelist"
6132 msgstr ""
6134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6135 msgid "In Commits"
6136 msgstr ""
6138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6139 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6140 msgstr ""
6142 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6143 msgid ""
6144 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6145 "can be used by this version of TortoiseGit."
6146 msgstr ""
6148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6149 msgid "Include &Tags"
6150 msgstr ""
6152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6153 msgid "Include &ignored files"
6154 msgstr ""
6156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6157 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6158 msgstr ""
6160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6161 msgid "Include only the following revision range:"
6162 msgstr "Συμπεριέλαβε μόνον το ακόλουθο εύρως εκδόσεων:"
6164 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6165 msgid "Incorrect filename."
6166 msgstr "Λανθασμένο όνομα αρχείου."
6168 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6169 msgid "Initial import"
6170 msgstr ""
6172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6173 #, c-format
6174 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6175 msgstr ""
6177 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6178 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6179 msgid "Inline diff"
6180 msgstr ""
6182 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6183 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6184 msgid "Inline diff word-wise"
6185 msgstr ""
6187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6188 msgid "Inline differences"
6189 msgstr "Εσωτερικές διαφορές"
6191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6192 msgid "Input"
6193 msgstr "Εισαγωγή"
6195 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6196 msgid ""
6197 "Insert Clipboard contents\n"
6198 "Paste"
6199 msgstr "Εισάγετε τα περιεχόμενα του πίνακα\nΕπικόλληστε"
6201 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6202 msgid ""
6203 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6204 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6205 msgstr ""
6207 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6208 msgid ""
6209 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6210 "repository, use the specific name."
6211 msgstr ""
6213 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6214 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6215 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί η εργασία."
6217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6218 msgid "Internal application error."
6219 msgstr "Εσωτερικό λάθος της εφαρμογής."
6221 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6222 msgid "Invalid Currency."
6223 msgstr "Μη έγκυρο νόμισμα."
6225 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6226 msgid "Invalid revision number!"
6227 msgstr ""
6229 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6230 msgid ""
6231 "Invalid selection.\n"
6232 "\n"
6233 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6234 msgstr ""
6236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6237 msgid "Issue Tracker Config"
6238 msgstr ""
6240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6241 msgid "Issue Tracker Integration"
6242 msgstr ""
6244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6245 msgid "Issuer:"
6246 msgstr ""
6248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6249 msgid ""
6250 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6251 msgstr ""
6253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6254 msgid ""
6255 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6256 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6257 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6258 msgstr ""
6260 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6261 msgid ""
6262 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6263 "\n"
6264 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6265 "\n"
6266 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6267 msgstr ""
6269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6270 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6271 msgstr "Εμ&φάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
6273 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6274 msgid "Japanese"
6275 msgstr ""
6277 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6278 msgid "KOI8-R"
6279 msgstr "KOI8-R"
6281 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6282 msgid "KOI8-U"
6283 msgstr "KOI8-U"
6285 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6286 msgid "Keep"
6287 msgstr ""
6289 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6290 msgid "Keep changelists"
6291 msgstr ""
6293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6294 msgid "Keep file locally?"
6295 msgstr ""
6297 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6298 msgid ""
6299 "Keep resolving\n"
6300 "Jump to first unresolved conflict"
6301 msgstr ""
6303 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6304 msgid "Korean"
6305 msgstr ""
6307 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6308 msgid "L"
6309 msgstr ""
6311 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6312 msgid "LFS"
6313 msgstr ""
6315 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6316 msgid "LFS Lock"
6317 msgstr ""
6319 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6320 msgid "LFS Lock Owner"
6321 msgstr ""
6323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6324 msgid "LFS Locks"
6325 msgstr ""
6327 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6328 msgid "LFS Unlock"
6329 msgstr ""
6331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6332 msgid "LINE1"
6333 msgstr ""
6335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6336 msgid "LINE2"
6337 msgstr ""
6339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6340 msgid "LINE3"
6341 msgstr ""
6343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6344 msgid "LINE4"
6345 msgstr ""
6347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6348 msgid "LINE5"
6349 msgstr ""
6351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6352 msgid "LINE6"
6353 msgstr ""
6355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6356 msgid "LINE7"
6357 msgstr ""
6359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6360 msgid "LINE8"
6361 msgstr ""
6363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6364 msgid "Language:"
6365 msgstr ""
6367 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6368 msgid "Large file storage"
6369 msgstr ""
6371 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6372 #, c-format
6373 msgid "Last %s commit(s)"
6374 msgstr ""
6376 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6377 #, c-format
6378 msgid "Last %s month(s)"
6379 msgstr ""
6381 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6382 #, c-format
6383 msgid "Last %s week(s)"
6384 msgstr ""
6386 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6387 #, c-format
6388 msgid "Last %s year(s)"
6389 msgstr ""
6391 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6392 msgid "Last Author"
6393 msgstr ""
6395 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6396 msgid "Last Commit"
6397 msgstr ""
6399 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6400 msgid "Last Modified"
6401 msgstr ""
6403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6404 msgid "Last Modified:"
6405 msgstr ""
6407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6408 msgid "Last known &good:"
6409 msgstr ""
6411 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6412 msgid "Last selected date"
6413 msgstr ""
6415 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6416 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6417 msgstr ""
6419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6420 msgid "Least active author:"
6421 msgstr "Λιγότερο ενεργός συγγραφέας:"
6423 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6424 msgid ""
6425 "Leave as conflicted\n"
6426 "The conflict status of the file is kept"
6427 msgstr ""
6429 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6430 msgid "Leave only marked blocks"
6431 msgstr ""
6433 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6434 msgid "Left View: "
6435 msgstr "Αριστερή Άποψη:"
6437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6438 msgid "Left image"
6439 msgstr "Αριστερή εικόνα"
6441 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6442 msgid "Line Graph"
6443 msgstr "Ιστογράφημα"
6445 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6446 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6447 msgid "Line diff bar"
6448 msgstr "Γραμμή μπάρας διαφορών"
6450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6451 msgid "Line differences"
6452 msgstr "Διαφορές γραμμής"
6454 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6455 #, c-format
6456 msgid "Line moved from line %ld"
6457 msgstr ""
6459 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6460 #, c-format
6461 msgid "Line moved to line %ld"
6462 msgstr ""
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6465 msgid "Line width"
6466 msgstr ""
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6469 msgid "Line:"
6470 msgstr "Γραμμή:"
6472 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6473 #, c-format
6474 msgid "Line: %*ld"
6475 msgstr "Γραμμή: %*ld"
6477 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6478 msgid "Lines added"
6479 msgstr ""
6481 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6482 msgid "Lines removed"
6483 msgstr ""
6485 #. Resource IDs: (57667)
6486 msgid ""
6487 "List Help topics\n"
6488 "Help Topics"
6489 msgstr "Απαρίθμηση θεμάτων βοήθειας\nΘέματα βοήθειας"
6491 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6492 msgid ""
6493 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6494 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6495 msgstr ""
6497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6498 msgid "Load Images"
6499 msgstr "Επιφόρτωση εικόνων"
6501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6502 #. Control id 1505)
6503 msgid "Load Putty &Key"
6504 msgstr ""
6506 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6507 msgid ""
6508 "Load changes\n"
6509 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6510 msgstr ""
6512 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6513 msgid ""
6514 "Load changes\n"
6515 "The views are updated with the new content."
6516 msgstr ""
6518 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6519 msgid "Loading..."
6520 msgstr ""
6522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6523 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6524 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6525 msgid "Local"
6526 msgstr ""
6528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6529 msgid "Local Branch"
6530 msgstr ""
6532 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6533 msgid "Local SHA1"
6534 msgstr ""
6536 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6537 msgid ""
6538 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6539 "files)"
6540 msgstr ""
6542 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6543 msgid "Local message"
6544 msgstr ""
6546 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6547 msgid "Local status"
6548 msgstr ""
6550 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6551 msgid ""
6552 "Location where the contents of the\n"
6553 "selected revision of the repository will be saved to."
6554 msgstr ""
6556 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6557 msgid "Locator Bar"
6558 msgstr "Μπάρα εύρεσης"
6560 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6561 msgid "Locator bar"
6562 msgstr ""
6564 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6565 msgid "Lock"
6566 msgstr ""
6568 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6569 msgid "Locks a file using LFS"
6570 msgstr ""
6572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6573 msgid "Log"
6574 msgstr ""
6576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6577 msgid "Log Branch Line"
6578 msgstr ""
6580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6581 msgid "Log Graphic"
6582 msgstr ""
6584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6585 msgid "Log History"
6586 msgstr "Ιστορική Αναδρομή:"
6588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6589 msgid "Log Messages"
6590 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6593 msgid "Log commit ordering"
6594 msgstr ""
6596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6597 msgid "Log messages"
6598 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6601 msgid "Log messages (Input dialog)"
6602 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Διάλογος εισαγωγής) "
6604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6605 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6606 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Εμφάνιση διαλόγου ιστορικού)"
6608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6609 msgid "Login:"
6610 msgstr ""
6612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6613 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6614 msgstr ""
6616 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6617 msgid "MAPI"
6618 msgstr "MAPI"
6620 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6621 msgid "Macintosh"
6622 msgstr "Macintosh"
6624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6625 msgid "Mail"
6626 msgstr ""
6628 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6629 msgid "Mail system DLL is invalid."
6630 msgstr "Το υποσύστημα DLL του ηλεκτρονικού ταχυδρομίου είναι άκυρο."
6632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6633 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6634 msgstr ""
6636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6637 msgid "Mana&ge"
6638 msgstr ""
6640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6641 msgid "Manage"
6642 msgstr ""
6644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6645 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6646 msgid "Manage Remotes"
6647 msgstr ""
6649 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6650 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6651 msgid "Mark as resolved"
6652 msgstr "Μάρκαρε ως επιλημένα"
6654 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6655 msgid ""
6656 "Mark as resolved\n"
6657 "The file status is changed to modified"
6658 msgstr ""
6660 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6661 msgid "Mark for comparison"
6662 msgstr "Επισήμανση για σύγκριση"
6664 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6665 msgid "Mark this block"
6666 msgstr ""
6668 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6669 msgid "Marked Blocks"
6670 msgstr ""
6672 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6673 #, c-format
6674 msgid "Marked words: %s"
6675 msgstr ""
6677 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6678 msgid ""
6679 "Marks a file as resolved in Git\n"
6680 "Mark as resolved"
6681 msgstr ""
6683 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6684 msgid "Marks revision as bad"
6685 msgstr ""
6687 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6688 msgid "Marks revision as good"
6689 msgstr ""
6691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6692 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6693 msgid "Match &case"
6694 msgstr "Ταίριασμα &πεζών/κεφαλαίων"
6696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6697 msgid "Max"
6698 msgstr "Μέγιστο"
6700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6701 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6702 msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων που διατηρούνται στην ιστορικότητα των μυνημάτων"
6704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6705 msgid "Max. lines in action log"
6706 msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών στο ιστορικό ενεργειών"
6708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6709 msgid "Merge"
6710 msgstr "Συγχώνευση"
6712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6713 msgid "Merge &Message"
6714 msgstr ""
6716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6717 msgid "Merge Point"
6718 msgstr ""
6720 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6721 msgid "Merge Reintegrate"
6722 msgstr "Επανένταξη συγχώνευσης"
6724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6725 msgid "Merge Tool"
6726 msgstr ""
6728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6729 msgid ""
6730 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6731 "switch to"
6732 msgstr ""
6734 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6735 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6736 msgid "Merged"
6737 msgstr "Επιτεύθηκε συγχώνευση"
6739 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6740 msgid "Merged Files"
6741 msgstr ""
6743 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6744 msgid "Merges another branch"
6745 msgstr ""
6747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6748 msgid "Merging"
6749 msgstr "Γίνεται συνένωση"
6751 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6752 msgid ""
6753 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6754 msgstr ""
6756 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6757 msgid "Message"
6758 msgstr "Μύνημα"
6760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6761 msgid "Message onl&y"
6762 msgstr ""
6764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6765 msgid "Message part &expression:"
6766 msgstr ""
6768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6769 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6770 msgid "Messages"
6771 msgstr "Μυνήματα"
6773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6774 msgid "Min"
6775 msgstr "Ελάχιστο"
6777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6778 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6779 msgid "Mine"
6780 msgstr "Δικό μου"
6782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6783 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6784 msgstr ""
6786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6787 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6788 #. 65535)
6789 msgid "Misc"
6790 msgstr "Ετερόκλητα αντικείμενα"
6792 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6793 msgid "Missing"
6794 msgstr ""
6796 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6797 msgid "Mixed"
6798 msgstr "Αναμεμειγμένα"
6800 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6801 msgid "Modification date"
6802 msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
6804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6805 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6806 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6807 msgid "Modified"
6808 msgstr "Τροποποιημένα"
6810 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6811 msgid "Modified Files"
6812 msgstr ""
6814 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6815 msgid "More colors..."
6816 msgstr "Περισσότερα χρώματα"
6818 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6819 msgid "More..."
6820 msgstr "Περισσότερα..."
6822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6823 msgid "Most active author:"
6824 msgstr "Πιο δραστήριος συγγραφέας"
6826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6827 msgid "Move and rename"
6828 msgstr "Μετακίνηση και μετονομασία"
6830 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6831 msgid "Move to changelist"
6832 msgstr "Μετακίνηση στον πίνακα αλλαγών"
6834 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6835 msgid "Move/Rename"
6836 msgstr "Μετακίνηση/Μετονομασία"
6838 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6839 #, c-format
6840 msgid "Move: New name for %s"
6841 msgstr ""
6843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6844 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6845 msgstr "Μετακινεί τα αλλαγμένα αρχεία πρώτα στον κάδο ανακύκλωσης πριν να επαναστρέψει"
6847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6848 #, c-format
6849 msgid "Moving %s"
6850 msgstr ""
6852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6853 msgid "Moving..."
6854 msgstr "Μετακίνηση..."
6856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6857 msgid "My file:"
6858 msgstr "Το αρχείο μου:"
6860 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6861 msgid "NC"
6862 msgstr ""
6864 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6865 msgid "ND"
6866 msgstr ""
6868 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6869 msgid "NI"
6870 msgstr ""
6872 #. Resource IDs: (59138)
6873 msgid "NUM"
6874 msgstr "NUM"
6876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6877 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6878 msgid "Name:"
6879 msgstr ""
6881 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6882 msgid "Navigate"
6883 msgstr ""
6885 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6886 msgid ""
6887 "Navigate to a specific line in the view\n"
6888 "Goto Line"
6889 msgstr ""
6891 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6892 msgid "Nested"
6893 msgstr "Ένθετα"
6895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6896 msgid "Network"
6897 msgstr "Δικτιο"
6899 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6900 msgid "New"
6901 msgstr "Νέο"
6903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6904 msgid "New &name:"
6905 msgstr "Νέο &όνομα:"
6907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6908 msgid "New Branch/Tag"
6909 msgstr ""
6911 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6912 msgid "New hash"
6913 msgstr ""
6915 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6916 msgid "New message"
6917 msgstr ""
6919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6920 #, c-format
6921 msgid "New name for %s"
6922 msgstr ""
6924 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6925 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6926 msgstr ""
6928 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6929 msgid "New name:"
6930 msgstr ""
6932 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6933 msgid "New submodule"
6934 msgstr ""
6936 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6937 msgid "Newer commit time"
6938 msgstr ""
6940 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6941 msgid "Newlines"
6942 msgstr ""
6944 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6945 msgid "Next"
6946 msgstr ""
6948 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6949 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6950 msgid "Next conflict"
6951 msgstr ""
6953 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6954 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6955 msgid "Next difference"
6956 msgstr ""
6958 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6959 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6960 msgid "Next inline difference"
6961 msgstr ""
6963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6964 #. Control id 1481)
6965 msgid "No &Fast Forward"
6966 msgstr ""
6968 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6969 msgid "No &merges"
6970 msgstr ""
6972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6973 msgid "No Checkout"
6974 msgstr ""
6976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6977 #. Control id 1482)
6978 msgid "No Co&mmit"
6979 msgstr ""
6981 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6982 msgid "No HEAD found"
6983 msgstr ""
6985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6986 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6987 msgstr ""
6989 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6990 msgid ""
6991 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6992 "This makes the working tree empty."
6993 msgstr ""
6995 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6996 msgid ""
6997 "No command specified!\n"
6998 "\n"
6999 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7000 msgstr ""
7002 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7003 msgid "No command value specified!"
7004 msgstr ""
7006 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7007 msgid "No differences found!"
7008 msgstr "Δεν βρέθηκαν διαφορές!"
7010 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7011 msgid ""
7012 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7013 msgstr ""
7015 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7016 msgid "No error message is available."
7017 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο μύνημα λάθους ."
7019 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7020 msgid "No error occurred."
7021 msgstr "Δεν υπήρξε λάθος"
7023 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7024 msgid "No extra changes after merge"
7025 msgstr ""
7027 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7028 msgid ""
7029 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7030 "revert!"
7031 msgstr ""
7033 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7034 msgid ""
7035 "No files to show with the current setting.\n"
7036 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7037 msgstr ""
7039 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7040 msgid ""
7041 "No files were changed or added since\n"
7042 "the last commit."
7043 msgstr ""
7045 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7046 msgid ""
7047 "No files were changed or added since\n"
7048 "the last commit.\n"
7049 "Do you want to see the unversioned files?"
7050 msgstr ""
7052 #. Resource IDs: (33002)
7053 msgid "No filter"
7054 msgstr ""
7056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7057 msgid ""
7058 "No git.exe found.\n"
7059 "\n"
7060 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7061 msgstr ""
7063 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7064 msgid "No graph available"
7065 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο ιστογράφημα"
7067 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7068 #, c-format
7069 msgid "No image encoder found for %s."
7070 msgstr ""
7072 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7073 msgid "No limitation"
7074 msgstr ""
7076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7077 msgid "No more revisions found."
7078 msgstr ""
7080 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "No need to rebase\n"
7084 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7085 msgstr ""
7087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7088 msgid "No previous version."
7089 msgstr ""
7091 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7092 msgid "No reference found"
7093 msgstr ""
7095 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7096 msgid "No spell corrections"
7097 msgstr ""
7099 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7100 msgid ""
7101 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7102 "overlay"
7103 msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή αποθήκευση της κατάστασης. Μόνο φακέλοι με έκδοση παίρνουν επικάλυψη, όχι αρχεία "
7105 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7106 msgid "No valid git repository found."
7107 msgstr ""
7109 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7110 msgid "No working directory found."
7111 msgstr ""
7113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7114 msgid "Node size"
7115 msgstr ""
7117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7118 msgid "None"
7119 msgstr "Κανένα."
7121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7122 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7123 msgid "Normal"
7124 msgstr "Κανονικό"
7126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7127 msgid "Normal &SVN Commit"
7128 msgstr ""
7130 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7131 msgid "North European"
7132 msgstr ""
7134 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7135 msgid "Not Versioned Files"
7136 msgstr ""
7138 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7139 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7140 msgstr ""
7142 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7143 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7144 msgstr "Δεν διαγράφηκαν όλες οι καταχωρήσεισ στο Μητρώο του συστήματος (ή στα ΙΝΙ αρχεία)."
7146 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7147 msgid "Not enough memory to complete operation."
7148 msgstr ""
7150 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7151 msgid ""
7152 "Not enough memory!\n"
7153 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7154 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7155 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη!\nΠροσπαθήστε να μειώσετε το μέγεθος του γράφου εκδόσεων με\nτην κατάρρευση κόμβων ή την μείωση του συντελεστή μεγέθυνσης."
7157 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7158 msgid "Not patches generated."
7159 msgstr ""
7161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7162 msgid "Note node"
7163 msgstr ""
7165 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7166 msgid ""
7167 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7168 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7169 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7170 msgstr ""
7172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7173 msgid ""
7174 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7175 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7176 msgstr ""
7178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7179 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7180 msgstr "Σημείωση: ο φάκελος περιέχει στοιχεία χωρίς έκδοση"
7182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7183 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7184 msgstr ""
7186 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7187 msgid "Notes"
7188 msgstr ""
7190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7191 msgid "Nothing to Rebase"
7192 msgstr "Τίποτα στο οποίο μπορεί να γίνει επαναφορά κλάδου"
7194 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7195 msgid "Nothing to commit"
7196 msgstr ""
7198 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7199 msgid "Notice"
7200 msgstr "Ανακοίνωνη"
7202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7203 msgid "Number Commits"
7204 msgstr ""
7206 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7207 #, c-format
7208 msgid "Number of %s"
7209 msgstr ""
7211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7212 msgid "Number of authors:"
7213 msgstr "Αριθμός Συγγραφέων:"
7215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7216 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7217 msgstr ""
7219 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7220 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7221 msgstr ""
7223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7224 msgid "Number of weeks:"
7225 msgstr "Αριθμός εβδομάδων:"
7227 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7228 msgid "OEM 720"
7229 msgstr "OEM 720"
7231 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7232 msgid "OEM 737"
7233 msgstr "OEM 737"
7235 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7236 msgid "OEM 775"
7237 msgstr "OEM 775"
7239 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7240 msgid "OEM 850"
7241 msgstr "OEM 850"
7243 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7244 msgid "OEM 852"
7245 msgstr "OEM 852"
7247 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7248 msgid "OEM 855"
7249 msgstr "OEM 855"
7251 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7252 msgid "OEM 857"
7253 msgstr "OEM 857"
7255 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7256 msgid "OEM 858"
7257 msgstr "OEM 858"
7259 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7260 msgid "OEM 860: Portuguese"
7261 msgstr ""
7263 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7264 msgid "OEM 861: Icelandic"
7265 msgstr ""
7267 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7268 msgid "OEM 862"
7269 msgstr "OEM 862"
7271 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7272 msgid "OEM 863: French"
7273 msgstr ""
7275 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7276 msgid "OEM 865: Nordic"
7277 msgstr ""
7279 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7280 msgid "OEM 866"
7281 msgstr "OEM 866"
7283 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7284 msgid "OEM 869"
7285 msgstr "OEM 869"
7287 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7288 msgid "OEM-US"
7289 msgstr "OEM-US"
7291 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7292 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7293 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7294 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7295 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7296 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7297 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7298 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7299 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7300 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7301 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7302 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7303 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7304 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7305 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7306 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7307 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7308 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7309 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7310 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7311 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7312 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7313 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7314 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7315 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7316 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7317 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7318 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7319 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7320 #. IDS_MSGBOX_OK)
7321 msgid "OK"
7322 msgstr "OK"
7324 #. Resource IDs: (100)
7325 msgid ""
7326 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7327 " version."
7328 msgstr ""
7330 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7331 msgid "Old hash"
7332 msgstr ""
7334 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7335 msgid "Old message"
7336 msgstr ""
7338 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7339 msgid "Older commit time"
7340 msgstr ""
7342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7343 msgid "Older lines"
7344 msgstr "Παλιότερεσ γραμμές"
7346 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7347 msgid "On demand"
7348 msgstr ""
7350 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7351 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7352 msgstr ""
7354 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7355 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7356 msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία βρίσκονται σε διένεξη."
7358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7359 msgid "Only Current Branch"
7360 msgstr ""
7362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7363 msgid "Only Local Branches"
7364 msgstr ""
7366 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7367 msgid "Only Merged Files"
7368 msgstr ""
7370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7371 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7372 msgid "Only consider first parents on blame"
7373 msgstr "Χρήση μόνο τον πρώτον γονέων για απόδοση υπαιτιότητας"
7375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7376 msgid "Only follow first parent"
7377 msgstr ""
7379 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7380 msgid "Only local"
7381 msgstr ""
7383 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7384 msgid "Only merged (to HEAD)"
7385 msgstr ""
7387 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7388 msgid ""
7389 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7390 "are allowed!"
7391 msgstr "Επιτρέπονται μόνο αρι8μοί\n(Προαιρετικα, χωριζόμενοι με κόμματα)"
7393 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7394 msgid "Only remote"
7395 msgstr ""
7397 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7398 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7399 msgstr ""
7401 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7402 msgid "Open"
7403 msgstr "Άνοιγμα"
7405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7406 msgid "Open &settings"
7407 msgstr ""
7409 #. Resource IDs: (57601)
7410 msgid ""
7411 "Open an existing document\n"
7412 "Open"
7413 msgstr ""
7415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7416 msgid "Open certificate"
7417 msgstr ""
7419 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7420 msgid ""
7421 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7422 "Open files"
7423 msgstr ""
7425 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7426 msgid "Open from clipboard"
7427 msgstr "Άνοιγμα από το Πρόχειρο"
7429 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7430 msgid "Open image file..."
7431 msgstr "Άνοιγμα αρχείου εικόνας..."
7433 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7434 msgid "Open parent folder"
7435 msgstr "Άνοιγμα γονικού φακέλου"
7437 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7438 msgid "Open patch file"
7439 msgstr ""
7441 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7442 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7443 msgid "Open this document"
7444 msgstr ""
7446 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7447 msgid "Open with..."
7448 msgstr "Άνοιγμα με..."
7450 #. Resource IDs: (57666)
7451 msgid ""
7452 "Opens Help\n"
7453 "Help Topics"
7454 msgstr "Εμφάνιση Βοήθειας\nΘέματα Βοήθειας"
7456 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7457 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7458 msgstr ""
7460 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7461 msgid "Opens the repository browser"
7462 msgstr ""
7464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7465 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7466 msgid "Option"
7467 msgstr "Επιλογή"
7469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7470 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7471 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7472 msgid "Options"
7473 msgstr "Επιλογές"
7475 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7476 msgid "Ori&ginal size\tS"
7477 msgstr ""
7479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7480 msgid "Origin Name"
7481 msgstr ""
7483 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7484 msgid "Other refs"
7485 msgstr ""
7487 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7488 msgid "Others"
7489 msgstr "Άλλοι"
7491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7492 msgid "Out Changelist"
7493 msgstr ""
7495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7496 msgid "Out Commits"
7497 msgstr ""
7499 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7500 msgid "Out of memory."
7501 msgstr "Δεν ειπάρχει άλλη μνήμη."
7503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7504 msgid "Output Directory"
7505 msgstr ""
7507 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7508 msgid "Output.prn"
7509 msgstr "Output.prn"
7511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7512 msgid "Overlay Handlers"
7513 msgstr ""
7515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7516 msgid "Overwrite"
7517 msgstr ""
7519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7520 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7521 msgstr ""
7523 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7524 msgid "P&age setup..."
7525 msgstr ""
7527 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7528 msgid "PC"
7529 msgstr ""
7531 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7532 msgid "PD"
7533 msgstr ""
7535 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7536 msgid "PI"
7537 msgstr ""
7539 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7540 #, c-format
7541 msgid "Page %u"
7542 msgstr "Σελίδα %u"
7544 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7545 #, c-format
7546 msgid ""
7547 "Page %u\n"
7548 "Pages %u-%u\n"
7549 msgstr "Σελίδα %u\nΣελίδες %u-%u\n"
7551 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7552 msgid "Page :"
7553 msgstr "Σελίδα :"
7555 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7556 msgid "Pane 1"
7557 msgstr ""
7559 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7560 msgid "Pane 2"
7561 msgstr ""
7563 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7564 msgid "Parameters"
7565 msgstr "Παράμετροι"
7567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7568 msgid "Parameters:"
7569 msgstr "Παράμετροι:"
7571 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7572 #, c-format
7573 msgid "Parent %d"
7574 msgstr ""
7576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7577 #, c-format
7578 msgid "Parent %d does not exist"
7579 msgstr ""
7581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7582 msgid "Parent 1"
7583 msgstr ""
7585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7586 msgid "Parent 2"
7587 msgstr ""
7589 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7590 #, c-format
7591 msgid "Parent of %2!s!"
7592 msgstr ""
7594 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7595 msgid "Parent(s)"
7596 msgstr ""
7598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7599 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7600 msgid "Partial Staging>>"
7601 msgstr ""
7603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7604 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7605 msgid "Partial Unstaging>>"
7606 msgstr ""
7608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7609 msgid "Password"
7610 msgstr ""
7612 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7613 msgid "Password:"
7614 msgstr "Συνθηματικό"
7616 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7617 msgid "Paste"
7618 msgstr ""
7620 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7621 msgid "Paste &filename list"
7622 msgstr ""
7624 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7625 msgid "Paste &last commit message"
7626 msgstr ""
7628 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7629 msgid "Paste r&ecent message..."
7630 msgstr ""
7632 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7633 msgid ""
7634 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7635 "operation"
7636 msgstr ""
7638 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7639 msgid "Patch"
7640 msgstr ""
7642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7643 msgid "Patch &all items"
7644 msgstr ""
7646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7647 msgid "Patch &selected item"
7648 msgstr ""
7650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7651 msgid "Patch As Attachment"
7652 msgstr ""
7654 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7655 msgid "Patch all files"
7656 msgstr ""
7658 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7659 msgid "Patch selected files"
7660 msgstr ""
7662 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7663 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7664 msgstr ""
7666 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7667 msgid "Patching"
7668 msgstr ""
7670 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7671 #, c-format
7672 msgid "Patching file '%s'"
7673 msgstr ""
7675 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7676 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7677 msgid "Path"
7678 msgstr "Διαδρομή"
7680 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7681 msgid "Path found that matches the patch better."
7682 msgstr ""
7684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7685 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7686 #. id 65535)
7687 msgid "Path:"
7688 msgstr ""
7690 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7691 msgid "Paths"
7692 msgstr "Διαδρομές"
7694 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7695 msgid "Percent of authorship"
7696 msgstr ""
7698 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7699 msgid "Percents"
7700 msgstr ""
7702 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7703 msgid "Pick"
7704 msgstr ""
7706 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7707 msgid "Pick commit &hash"
7708 msgstr ""
7710 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7711 msgid "Pick commit &message"
7712 msgstr ""
7714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7715 #, c-format
7716 msgid "Pick up %s"
7717 msgstr ""
7719 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7720 msgid ""
7721 "Picture (Metafile)\n"
7722 "a picture"
7723 msgstr "Εικόνα (Metafile)\nμια εικόνα"
7725 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7726 msgid ""
7727 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7728 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7729 "Files (*.*)|*.*||"
7730 msgstr ""
7732 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7733 msgid ""
7734 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7735 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7736 msgstr ""
7738 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7739 msgid "Pie Graph"
7740 msgstr "Κυκλικό διάγραμμα"
7742 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7743 msgid "Please enter a hook script to execute."
7744 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα hook script προς εκτέλεση."
7746 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7747 msgid ""
7748 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7749 "paths."
7750 msgstr ""
7752 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7753 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7754 msgstr ""
7756 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7757 msgid ""
7758 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7759 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7760 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7761 msgstr ""
7763 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7764 msgid "Please select a hook type"
7765 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο hook"
7767 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7768 msgid "Please select branch"
7769 msgstr ""
7771 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7772 msgid "Please select upstream"
7773 msgstr ""
7775 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7776 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7777 msgstr ""
7779 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7780 msgid "Please wait while cancelling..."
7781 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται ακύρωση..."
7783 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7784 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7785 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο βρίσκονται διαφορές..."
7787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7788 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7789 msgid "Please wait..."
7790 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
7792 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7793 msgid "Popup"
7794 msgstr ""
7796 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7797 msgid "Port :"
7798 msgstr "Θύρα:"
7800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7801 msgid "Port:"
7802 msgstr ""
7804 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7805 msgid "Post-Commit Hook"
7806 msgstr ""
7808 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7809 msgid "Post-Push Hook"
7810 msgstr ""
7812 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7813 msgid "Pre&v Page"
7814 msgstr "&Προηγούμενη σελίδα"
7816 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7817 msgid "Pre-Commit Hook"
7818 msgstr ""
7820 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7821 msgid "Pre-Push Hook"
7822 msgstr ""
7824 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7825 msgid "Pre-rebase hook"
7826 msgstr "Άγκιστρο προ επαναφοράς κλάδου"
7828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7829 msgid "Preparing commit..."
7830 msgstr ""
7832 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7833 msgid "Prepend right block"
7834 msgstr ""
7836 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7837 msgid "Prepend this block to left"
7838 msgstr ""
7840 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7841 msgid "Preview patched file"
7842 msgstr ""
7844 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7845 msgid "Previous"
7846 msgstr ""
7848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7849 msgid "Previous Version"
7850 msgstr ""
7852 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7853 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7854 msgid "Previous conflict"
7855 msgstr ""
7857 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7858 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7859 msgid "Previous difference"
7860 msgstr ""
7862 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7863 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7864 msgid "Previous inline difference"
7865 msgstr ""
7867 #. Resource IDs: (57608)
7868 msgid ""
7869 "Print the active document using current options\n"
7870 "Quick Print"
7871 msgstr ""
7873 #. Resource IDs: (57607)
7874 msgid ""
7875 "Print the active document\n"
7876 "Print"
7877 msgstr ""
7879 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7880 msgid "Print to File"
7881 msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
7883 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7884 msgid "Printer :"
7885 msgstr "Εκτυπωτής :"
7887 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7888 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7889 msgstr "Αρχεία εκτυπωτη (*.prn)|*.prn|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
7891 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7892 msgid "Printing"
7893 msgstr "Εκτύπωση"
7895 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7896 msgid "Proceed anyway"
7897 msgstr ""
7899 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7900 msgid "Program"
7901 msgstr "Προγραμμα"
7903 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7904 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7905 msgstr "Προγράματα (*.exe)|*.exe|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
7907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7908 msgid "Progress"
7909 msgstr "Πρόοδος"
7911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7912 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7913 msgid "Project"
7914 msgstr ""
7916 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7917 msgid "Property"
7918 msgstr "Ιδιότητα"
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7921 msgid "Property Page"
7922 msgstr "Σελιδα Ιδιοτήτων"
7924 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7925 msgid "Provider"
7926 msgstr "Πάροχος"
7928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7929 msgid "Provider para&meters:"
7930 msgstr ""
7932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7933 msgid "Provider uuid win&32:"
7934 msgstr ""
7936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7937 msgid "Provider uuid x6&4:"
7938 msgstr ""
7940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7941 msgid "Provider:"
7942 msgstr "Προμηθευτής:"
7944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7945 msgid "Proxy Settings"
7946 msgstr "Ρυθμίσεις Proxy"
7948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7949 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7950 #. 1603)
7951 msgid "Prune"
7952 msgstr ""
7954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7955 msgid "Pull"
7956 msgstr ""
7958 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7959 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7960 msgstr ""
7962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7963 msgid ""
7964 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7965 "Do you want to switch to the selected branch?"
7966 msgstr ""
7968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7969 msgid "Pull/Fetch"
7970 msgstr ""
7972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7973 msgid "Pulled Diff"
7974 msgstr ""
7976 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7977 msgid "Pulled Log"
7978 msgstr ""
7980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7981 msgid "Pus&h"
7982 msgstr ""
7984 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7985 msgid "Pus&h..."
7986 msgstr ""
7988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7989 #. 1612)
7990 msgid "Push"
7991 msgstr ""
7993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7994 msgid "Push &option:"
7995 msgstr ""
7997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7998 msgid "Push Default"
7999 msgstr ""
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8002 msgid "Push URL:"
8003 msgstr ""
8005 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8006 msgid "Push commits to a remote repository."
8007 msgstr ""
8009 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8010 msgid "Push notes"
8011 msgstr ""
8013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8014 msgid "Push ta&gs"
8015 msgstr ""
8017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8018 msgid "Putty Key:"
8019 msgstr ""
8021 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8022 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8023 msgstr ""
8025 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8026 msgid ""
8027 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8028 "Exit"
8029 msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή, υπενθύμιση για αποθήκευση των εγγράφων\nΈξοδος"
8031 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8032 msgid ""
8033 "Quit\n"
8034 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8035 msgstr ""
8037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8038 msgid "QuotePath"
8039 msgstr ""
8041 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8042 msgid "R"
8043 msgstr ""
8045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8046 msgid "R&AM drives"
8047 msgstr "Δίσκοι RA&M"
8049 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8050 #, c-format
8051 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8052 msgstr ""
8054 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8055 msgid "R&estore this file from index"
8056 msgstr ""
8058 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8059 msgid "R&evert to this revision"
8060 msgstr "&Επαναφορά σε αυτή την έκδοση"
8062 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8063 msgid "REBASE"
8064 msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ ΚΛΆΔΟΥ"
8066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8067 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8068 msgstr ""
8070 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8071 msgid ""
8072 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8073 "the Pull button of same dialog"
8074 msgstr ""
8076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8077 msgid "Range"
8078 msgstr ""
8080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8081 msgid "Re&base"
8082 msgstr ""
8084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8085 msgid "Re&mote:"
8086 msgstr ""
8088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8089 msgid "Re&movable drives"
8090 msgstr "Α&φαιρούμενοι δίσκοι"
8092 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8093 msgid "Re&name..."
8094 msgstr "Με&τονομασία..."
8096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8097 msgid "Re&store defaults"
8098 msgstr "Ε&παναφορά προεπιλογών"
8100 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8101 msgid "Re&vert..."
8102 msgstr "Ε&παναφορά..."
8104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8105 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8106 msgstr ""
8108 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8109 msgid "Reachable"
8110 msgstr ""
8112 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8113 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8114 msgstr "Διαβάστε τον 'Οδηγό Καθημερινής Χρήσης' πριν κολλήσετε..."
8116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8117 msgid "Rebase"
8118 msgstr "Επαναφορα Κλαδου"
8120 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8121 #, c-format
8122 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8123 msgstr ""
8125 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8126 msgid "Rebase..."
8127 msgstr "Επαναφορά Κλάδου..."
8129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8130 #, c-format
8131 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8132 msgstr ""
8134 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8135 msgid "Recent File"
8136 msgstr ""
8138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8139 msgid "Recently modified lines"
8140 msgstr "Προσφατα μετατροποποιημένες γραμμές"
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8143 msgid "Recommended: Git for Windows"
8144 msgstr ""
8146 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8147 msgid "Record Only"
8148 msgstr "Μόνο Εγγραφή"
8150 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8151 msgid ""
8152 "Recover the auto-saved documents\n"
8153 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8154 msgstr ""
8156 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8157 msgid "Recover to the status before rebase"
8158 msgstr "Ανάκτησε την κατάσταση προ τη επαναφοράς κλάδου"
8160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8161 msgid "Recurse submodule"
8162 msgstr ""
8164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8165 msgid "Recursive"
8166 msgstr ""
8168 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8169 msgid "Redo"
8170 msgstr ""
8172 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8173 msgid ""
8174 "Redo the previously undone action\n"
8175 "Redo"
8176 msgstr "Επανάληψη της προηγούμενης ανολοκλήρωτης ενέργειας\nΕπανάληψη"
8178 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8179 msgid "Reduce the window to an icon"
8180 msgstr "Μείωση του παραθύρου σε ικονίδιο"
8182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8183 msgid "Ref"
8184 msgstr ""
8186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8187 msgid "Ref (Click it then go to)"
8188 msgstr ""
8190 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8191 msgid "Ref List"
8192 msgstr ""
8194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8195 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8196 msgid "RefBrowser"
8197 msgstr ""
8199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8200 msgid "RefLog"
8201 msgstr ""
8203 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8204 msgid "Reference Browser"
8205 msgstr ""
8207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8208 msgid "References commit is on"
8209 msgstr ""
8211 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8212 msgid "Refname"
8213 msgstr ""
8215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8216 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8217 msgid "Refresh"
8218 msgstr "Ανανέωση"
8220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8221 msgid "Refreshing..."
8222 msgstr ""
8224 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8225 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8226 msgid "Regex Filter"
8227 msgstr ""
8229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8230 msgid "Regex Filters"
8231 msgstr ""
8233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8234 msgid "Regex:"
8235 msgstr ""
8237 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8238 msgid ""
8239 "Regular expressions filter:\n"
8240 ".   : any character\n"
8241 "c+   : match character c one or more times\n"
8242 "c*   : match character c zero or more times\n"
8243 "^   : start of line\n"
8244 "$   : end of line\n"
8245 "(string){n} : match string n times\n"
8246 "(abcd)   : subexpression\n"
8247 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8248 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8249 "\n"
8250 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8251 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8252 "\\d   : digits 0-9\n"
8253 "\\s   : whitespaces"
8254 msgstr ""
8256 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8257 #, c-format
8258 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8259 msgstr ""
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8262 msgid "Relative Times in log"
8263 msgstr ""
8265 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8266 msgid "Reload"
8267 msgstr "Επαναφόρτωση"
8269 #. Resource IDs: (cmdReload)
8270 msgid ""
8271 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8272 "Reload"
8273 msgstr "Επαναφορτώνει όλα τα ανοιγμένα αρχείοα και επαναφέρει όλες τις αλλαγές.\nΕπαναφόρτωση"
8275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8276 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8277 msgstr ""
8279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8280 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8281 msgstr ""
8283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8284 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8285 msgid "Remote"
8286 msgstr ""
8288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8289 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8290 msgid "Remote &Branch:"
8291 msgstr ""
8293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8294 msgid "Remote &URL:"
8295 msgstr ""
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8298 msgid "Remote &tracking branch"
8299 msgstr ""
8301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8302 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8303 msgid "Remote Branch"
8304 msgstr ""
8306 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8307 msgid "Remote SHA1"
8308 msgstr ""
8310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8311 msgid "Remote URL must not be empty."
8312 msgstr ""
8314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8315 msgid "Remote Update"
8316 msgstr ""
8318 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8319 msgid "Remote message"
8320 msgstr ""
8322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8323 msgid "Remote name must not be empty."
8324 msgstr ""
8326 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8327 msgid "Remote status"
8328 msgstr "Κατάσταση απομακρυσμένου"
8330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8331 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8332 #. 65535)
8333 msgid "Remote:"
8334 msgstr ""
8336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8337 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8338 msgid "Remove"
8339 msgstr "Αφαίρεση"
8341 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8342 #, c-format
8343 msgid "Remove %ld items"
8344 msgstr "Αφαίρεση %ld στοιχείων"
8346 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8347 #, c-format
8348 msgid "Remove %s"
8349 msgstr ""
8351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8352 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8353 msgstr ""
8355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8356 msgid "Remove &branch"
8357 msgstr ""
8359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8360 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8361 msgstr ""
8363 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8364 msgid ""
8365 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8366 "show as different"
8367 msgstr ""
8369 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8370 msgid "Remove from &ignore list"
8371 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα &αγνοημένων"
8373 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8374 msgid "Remove from changelist"
8375 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα αλλαγών"
8377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8378 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8379 msgstr ""
8381 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8382 msgid "Remove stale lock file"
8383 msgstr ""
8385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8386 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8387 msgstr ""
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8390 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8391 msgstr ""
8393 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8394 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8395 msgstr ""
8397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8398 msgid "Removed"
8399 msgstr "Αφαιρέθηκε"
8401 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8402 msgid "Removed from changelist"
8403 msgstr "Διαγράφηκε από τον κατάλογο αλλαγών"
8405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8406 #, c-format
8407 msgid ""
8408 "Removed the file pattern(s)\n"
8409 "%s\n"
8410 "from the ignore list."
8411 msgstr ""
8413 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8414 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8415 msgstr "Αφαιρεί το αρχείο ή μάσκα αρχείου από τη λίστα αγνοημένων"
8417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8418 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8419 msgid "Rename"
8420 msgstr "Μετονομασία"
8422 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8423 #, c-format
8424 msgid "Rename %s"
8425 msgstr ""
8427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8428 msgid "Rename - TortoiseGit"
8429 msgstr ""
8431 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8432 #, c-format
8433 msgid "Rename \"%s\":"
8434 msgstr ""
8436 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8437 msgid "Rename/move"
8438 msgstr ""
8440 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8441 msgid "Renames files/folders inside version control"
8442 msgstr ""
8444 #. Resource IDs: (57640)
8445 msgid ""
8446 "Repeat the last action\n"
8447 "Repeat"
8448 msgstr "Επανάληψη τελευταίας ενέργειας\nΕπανάληψη"
8450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8451 msgid "Replace &All"
8452 msgstr ""
8454 #. Resource IDs: (57641)
8455 msgid ""
8456 "Replace specific text with different text\n"
8457 "Replace"
8458 msgstr "Αντικατάσταση συγκεκριμμένου κειμένου με διαφορετικό\nΑντικατάσταση"
8460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8461 msgid "Replace with:"
8462 msgstr ""
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8465 msgid "Replace:"
8466 msgstr ""
8468 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8469 #, c-format
8470 msgid "Replaced %d matches"
8471 msgstr ""
8473 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8474 msgid "Replacing"
8475 msgstr "Επανατοποθέτηση"
8477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8478 msgid "Repository &URL"
8479 msgstr ""
8481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8482 msgid "Repository Browser"
8483 msgstr "Εξερεύνηση Αποθήκης"
8485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8486 msgid "Repository:"
8487 msgstr ""
8489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8490 msgid "Request pull"
8491 msgstr ""
8493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8494 msgid "Requests a username and a password"
8495 msgstr "Αίτημα για όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"
8497 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8498 msgid "Res&olve..."
8499 msgstr ""
8501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8502 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8503 msgid "Reset"
8504 msgstr ""
8506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8507 #. Control id 1554)
8508 msgid "Reset Type"
8509 msgstr ""
8511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8512 msgid "Reset active branch"
8513 msgstr ""
8515 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8516 msgid "Reset columns"
8517 msgstr "Επαναφορά στηλών"
8519 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8520 #, c-format
8521 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8522 msgstr ""
8524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8525 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8526 msgid "Resolve"
8527 msgstr "Επίλυση"
8529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8530 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8531 msgstr ""
8533 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8534 #, c-format
8535 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8536 msgstr ""
8538 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8539 msgid "Resolved"
8540 msgstr "Επίλυση"
8542 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "Resolved:\n"
8546 "%s"
8547 msgstr ""
8549 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8550 msgid "Resolves conflicted files"
8551 msgstr "Επιλύει αρχεία με διένεξη"
8553 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8554 msgid "Restart rebase"
8555 msgstr "Επανεκκίνηση επαναφορά κλάδου "
8557 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8558 msgid "Restore"
8559 msgstr ""
8561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8562 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8563 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8564 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8565 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8566 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8567 #. Control id 1254)
8568 msgid "Restore Default"
8569 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
8571 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8572 msgid "Restore after commit"
8573 msgstr ""
8575 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8576 msgid "Restore the window to normal size"
8577 msgstr "Επαναφορά παραθύρου σε κανονικό μέγεθος"
8579 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8580 msgid "Restored"
8581 msgstr "Αποκαταστάθηκαν"
8583 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8584 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8585 msgstr ""
8587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8588 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8589 msgid "Revert"
8590 msgstr "Επαναφορά"
8592 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8593 msgid "Revert commit"
8594 msgstr ""
8596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8597 #, c-format
8598 msgid "Revert commit %s"
8599 msgstr ""
8601 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8602 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8603 msgstr ""
8605 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8606 msgid "Revert to parent revision"
8607 msgstr ""
8609 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8610 #, c-format
8611 msgid "Revert to revision %s"
8612 msgstr ""
8614 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8615 msgid "Reverted"
8616 msgstr "Επανήλθαν"
8618 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8619 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8620 msgstr "Επαναφέρει όλες τις αλλαγές που κάνατε μέχρι την τελευταία ενημέρωση"
8622 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8623 msgid "Reverts an addition to version control"
8624 msgstr "Επαναφέρει μια προσθήκη στον έλεγχο εκδόσεων"
8626 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8627 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8628 msgstr ""
8630 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8631 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8632 msgstr ""
8634 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8635 msgid "Review/apply single &patch..."
8636 msgstr ""
8638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8639 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8640 msgid "Revision"
8641 msgstr "Έκδοση"
8643 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8644 #, c-format
8645 msgid "Revision %d"
8646 msgstr ""
8648 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8649 #, c-format
8650 msgid "Revision %s"
8651 msgstr ""
8653 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8654 msgid "Revision &graph"
8655 msgstr "&Γράφημα αναθεώρησης"
8657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8658 msgid "Revision Files"
8659 msgstr ""
8661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8662 msgid "Revision Graph"
8663 msgstr "Γράφημα Αναθεώρησης"
8665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8666 msgid "Revision Graph Filter"
8667 msgstr "Φίλτρο γραφήματος αναθεώρησης"
8669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8670 msgid "Revision graph"
8671 msgstr "Γράφημα αναθεώρησης"
8673 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8674 msgid ""
8675 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8676 msgstr ""
8678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8679 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8680 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8681 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8682 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8683 msgid "Revision:"
8684 msgstr ""
8686 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8687 msgid "Rewind"
8688 msgstr ""
8690 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8691 #, c-format
8692 msgid "Rewind %d"
8693 msgstr ""
8695 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8696 msgid ""
8697 "Rich Text (RTF)\n"
8698 "text with font and paragraph formatting"
8699 msgstr "Εμπλουτισμένο Κείμενο (RTF)\nκείμενο με γραμματοσειρά και διαμόρφωση παραγράφων"
8701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8702 msgid "Right View: "
8703 msgstr "Δεξιά θέα:"
8705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8706 msgid "Right image"
8707 msgstr "Δεξιά εικόνα: "
8709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8710 msgid "Run for this repository"
8711 msgstr ""
8713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8714 msgid "Run when working tree path is under:"
8715 msgstr ""
8717 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8718 msgid "S"
8719 msgstr ""
8721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8722 msgid "S&kip unselected"
8723 msgstr ""
8725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8726 msgid "S&quash unselected"
8727 msgstr ""
8729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8730 msgid "S&tatistics"
8731 msgstr "Σ&τατιστικά στοιχεία"
8733 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8734 msgid "S&witch/Checkout..."
8735 msgstr ""
8737 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8738 msgid "SHA-1"
8739 msgstr "SHA-1"
8741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8742 msgid "SHA-1:"
8743 msgstr "SHA-1:"
8745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8746 msgid "SHA-256:"
8747 msgstr "SHA-256:"
8749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8750 msgid "SMTP Server requires authentication"
8751 msgstr ""
8753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8754 msgid "SMTP Server:"
8755 msgstr ""
8757 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8758 msgid "SMTP, directly to destination server"
8759 msgstr ""
8761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8762 msgid "SSH"
8763 msgstr "SSH"
8765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8766 #. 65535)
8767 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8768 msgstr ""
8770 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8771 msgid "SSL/TLS"
8772 msgstr "SSL/TLS"
8774 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8775 msgid "STARTTLS"
8776 msgstr "STARTTLS"
8778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8779 msgid "SVN Commit Type"
8780 msgstr ""
8782 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8783 msgid "SVN DCommit..."
8784 msgstr "SVN DCommit..."
8786 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8787 msgid "SVN Fetch"
8788 msgstr ""
8790 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8791 msgid "SVN Rebase"
8792 msgstr "SVN Επαναφορών κλάδου"
8794 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8795 msgid "SVN Rev"
8796 msgstr ""
8798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8799 msgid "Sa&feCrLf:"
8800 msgstr "Sa&feCrLf:"
8802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8803 msgid "SafeCrLf:"
8804 msgstr ""
8806 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8807 msgid "Same"
8808 msgstr ""
8810 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8811 msgid "Same commit time"
8812 msgstr ""
8814 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8815 msgid ""
8816 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8817 "\n"
8818 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8819 "\n"
8820 "\n"
8821 "Update issue #101\n"
8822 "Fixes issue #202\n"
8823 "Fixed issue #123\n"
8824 "Resolves issue #88.\n"
8825 "Closes issue #99.\n"
8826 msgstr ""
8828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8829 msgid "Sample text:"
8830 msgstr ""
8832 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8833 msgid "Save"
8834 msgstr ""
8836 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8837 msgid "Save &as"
8838 msgstr ""
8840 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8841 msgid "Save &as..."
8842 msgstr "Αποθήκευση &ως..."
8844 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8845 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8846 msgstr ""
8848 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8849 msgid "Save As"
8850 msgstr "Αποθήκευση Ως"
8852 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8853 msgid ""
8854 "Save Bottom File as\n"
8855 "You're asked where to save the bottom file"
8856 msgstr ""
8858 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8859 msgid "Save File"
8860 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
8862 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8863 msgid ""
8864 "Save Left File as\n"
8865 "You're asked where to save the left file"
8866 msgstr ""
8868 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 "Save Left File\n"
8872 "The modifications are saved to\n"
8873 "%s"
8874 msgstr ""
8876 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8877 msgid ""
8878 "Save Right File as\n"
8879 "You're asked where to save the right file"
8880 msgstr ""
8882 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8883 #, c-format
8884 msgid ""
8885 "Save Right File\n"
8886 "The modifications are saved to\n"
8887 "%s"
8888 msgstr ""
8890 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8891 msgid ""
8892 "Save all\n"
8893 "Both Files are saved"
8894 msgstr "Αποθήκευση όλων\nΚαι τα δύο αρχεία αποθηκεύονται"
8896 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8897 msgid ""
8898 "Save and exclude\n"
8899 "Your changes are saved and the original content is used"
8900 msgstr ""
8902 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8903 msgid ""
8904 "Save and ignore marked blocks\n"
8905 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8906 msgstr ""
8908 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8909 msgid ""
8910 "Save and include\n"
8911 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8912 msgstr ""
8914 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8915 msgid "Save as"
8916 msgstr "Αποθήκευση ως"
8918 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8919 msgid "Save as..."
8920 msgstr "Αποθήκευση ώς..."
8922 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8923 msgid ""
8924 "Save as\n"
8925 "You're asked where to save the file"
8926 msgstr "Αποθήκευση ως\nΕρωτάστε για το που θα αποθηκεύσετε το αρχείο"
8928 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8929 #, c-format
8930 msgid "Save changes to %1?"
8931 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο %1;"
8933 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8934 msgid "Save modifications."
8935 msgstr "Αποθήκευση μεταβολών."
8937 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8938 msgid "Save patch file"
8939 msgstr ""
8941 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8942 msgid "Save revision &to..."
8943 msgstr ""
8945 #. Resource IDs: (57604)
8946 msgid ""
8947 "Save the active document with a new name\n"
8948 "Save As"
8949 msgstr ""
8951 #. Resource IDs: (57603)
8952 msgid ""
8953 "Save the active document\n"
8954 "Save"
8955 msgstr ""
8957 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8958 msgid ""
8959 "Save the modified file\n"
8960 "Save file"
8961 msgstr "Αποθήκευση αλλαγμένου αρχείου\nΑποθήκευση αρχείου"
8963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8964 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8965 #. Control id 65535)
8966 msgid "Save to:"
8967 msgstr ""
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8970 msgid "Save unified diff"
8971 msgstr ""
8973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8974 msgid "Save unified diff since HEAD"
8975 msgstr ""
8977 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8978 msgid ""
8979 "Save\n"
8980 "Save the file with the conflict markers."
8981 msgstr ""
8983 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8984 #, c-format
8985 msgid ""
8986 "Save\n"
8987 "The modifications are saved to\n"
8988 "%s"
8989 msgstr ""
8991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8992 msgid "Saved Data"
8993 msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν"
8995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8996 #, c-format
8997 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8998 msgstr ""
9000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9001 msgid "Saving notes failed."
9002 msgstr ""
9004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9005 msgid "Scan"
9006 msgstr "Ανίχνευση"
9008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9009 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9010 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9011 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9012 msgid "Scintilla"
9013 msgstr "Scintilla"
9015 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9016 msgid "Se&ttings..."
9017 msgstr ""
9019 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9020 msgid "Search &log messages..."
9021 msgstr ""
9023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9024 msgid "Search &up"
9025 msgstr ""
9027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9028 msgid "Search for:"
9029 msgstr "Εύρεση για:"
9031 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9032 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9033 msgstr ""
9035 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9036 #, c-format
9037 msgid "Seek failed on %1"
9038 msgstr ""
9040 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9041 msgid "Select"
9042 msgstr "Επιλέξτε"
9044 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9045 msgid "Select &All"
9046 msgstr "Επιλογή &Όλων"
9048 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9049 msgid "Select File..."
9050 msgstr "Επιλογή Αρχείου..."
9052 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9053 msgid "Select SSH client"
9054 msgstr "Διαλέχτε πελάτη SSH"
9056 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9057 msgid "Select a button."
9058 msgstr "Επιλέξτε ένα κουμπί."
9060 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9061 msgid "Select an object on which to get Help"
9062 msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο για το οποίο θέλετε Βοήθεια"
9064 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9065 msgid "Select changelist"
9066 msgstr "Επιλογή λίστας αλλαγών"
9068 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9069 msgid "Select diff application"
9070 msgstr ""
9072 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9073 msgid "Select file"
9074 msgstr ""
9076 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9077 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9078 msgstr "Επιλογή καταλόγου για σύνδεση στην καταγραφή θεμάτων"
9080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9081 msgid ""
9082 "Select folder to export to.\n"
9083 "You might need to create a new folder before performing this export."
9084 msgstr ""
9086 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9087 msgid "Select folder to run script for"
9088 msgstr ""
9090 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9091 msgid "Select folder to save the selected files to"
9092 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθήκευση των επιλεγμένων αρχείων"
9094 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9095 msgid "Select hook script file"
9096 msgstr "Επιλέξτε αρχείο hook script"
9098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9099 msgid "Select items automatically"
9100 msgstr "Αυτόματη επιλογή στοιχείων"
9102 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9103 msgid "Select merge application"
9104 msgstr "Επιλογή εφαρμογής συγχώνευσης"
9106 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9107 msgid "Select merge target"
9108 msgstr "Επιλογή στόχου συνένωσης"
9110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9111 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9112 msgstr ""
9114 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9115 msgid ""
9116 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9117 msgstr ""
9119 #. Resource IDs: (57642)
9120 msgid ""
9121 "Select the entire document\n"
9122 "Select All"
9123 msgstr "Επιλογή ολόκληρου του εγγράφου\nΕπιλογή Όλων"
9125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9126 msgid ""
9127 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9128 "checker used for commit messages."
9129 msgstr ""
9131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9132 msgid "Select tracked branch"
9133 msgstr ""
9135 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9136 msgid "Select viewer for diff-files"
9137 msgstr "Επιλογή εφαρμογής για αρχεία-διαφορών"
9139 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9140 msgid "Select what file you want to save as"
9141 msgstr ""
9143 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9144 msgid ""
9145 "Select what file you want to save as\n"
9146 "Note: There is unresolved conflict!"
9147 msgstr ""
9149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9150 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9151 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9152 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9153 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9154 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9155 msgid "Select/deselect &all"
9156 msgstr ""
9158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9159 msgid "Selection History"
9160 msgstr ""
9162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9163 msgid "Send"
9164 msgstr ""
9166 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9167 msgid "Send Email"
9168 msgstr ""
9170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9171 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9172 msgid "Send Mail after create"
9173 msgstr ""
9175 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9176 msgid "Send Mail failed to send message."
9177 msgstr "Η Αποστολή Μηνύματος απέτυχε."
9179 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9180 msgid "Send Mail..."
9181 msgstr ""
9183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9184 msgid "Send Patch"
9185 msgstr ""
9187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9188 msgid "Send Patch by Email"
9189 msgstr ""
9191 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9192 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9193 msgstr ""
9195 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9196 msgid "Sending content"
9197 msgstr "Αποστολή περιοχομένου"
9199 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9200 msgid "Sending..."
9201 msgstr ""
9203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9204 msgid "Server &address:"
9205 msgstr "&Διεύθυνση διακομιστή:"
9207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9208 msgid "Set au&thor"
9209 msgstr ""
9211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9212 msgid "Set author &date"
9213 msgstr ""
9215 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9216 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9217 msgstr ""
9219 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9220 msgid ""
9221 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9222 msgstr ""
9224 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9225 msgid "Setting properties..."
9226 msgstr "Ρύθμιση ιδιοτήτων..."
9228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9229 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9230 msgid "Settings"
9231 msgstr "Ρυθμίσεις"
9233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9234 msgid "Settings - TortoiseGit"
9235 msgstr ""
9237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9238 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9239 msgid "Shell"
9240 msgstr "Κέλυφος"
9242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9243 msgid "Shell Extended"
9244 msgstr ""
9246 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9247 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9248 msgstr ""
9250 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9251 msgid "Shift-JIS"
9252 msgstr ""
9254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9255 msgid "Short &date/time format in log messages"
9256 msgstr "Σύντομη μορφή &ημερομηνίας/ώρας στα μηνύματα αρχείου καταγραφής"
9258 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9259 msgid "Shorten property list"
9260 msgstr "Σμίκρυνση λίστας ιδιοτήτων"
9262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9263 msgid "Show"
9264 msgstr "Επίδειξη"
9266 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9267 msgid "Show &RefLog"
9268 msgstr ""
9270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9271 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9272 msgid "Show &Unversioned Files"
9273 msgstr ""
9275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9276 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9277 msgid "Show &Whole Project"
9278 msgstr ""
9280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9281 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9282 msgid "Show &changes"
9283 msgstr "Εμφάνιση &αλλαγών"
9285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9286 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9287 msgid "Show &log"
9288 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής"
9290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9291 msgid "Show &log..."
9292 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής..."
9294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9295 msgid "Show &nested refs"
9296 msgstr ""
9298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9299 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9300 msgstr ""
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9303 msgid "Show Environment Variables"
9304 msgstr ""
9306 #. Resource IDs: (32815)
9307 msgid "Show HEAD revision nodes"
9308 msgstr "Εμφάνιση κόμβων εκδόσεων HEAD"
9310 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9311 msgid ""
9312 "Show Inline-Diff word by word\n"
9313 "Inline diff word-wise"
9314 msgstr ""
9316 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9317 msgid ""
9318 "Show Inline-Diff\n"
9319 "Inline diff"
9320 msgstr ""
9322 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9323 msgid "Show Ove&rview"
9324 msgstr "Εμφάνιση &Περίληψης"
9326 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9327 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9328 msgid "Show Whitespaces"
9329 msgstr ""
9331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9332 msgid "Show all &staged files"
9333 msgstr ""
9335 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9336 msgid "Show all tags"
9337 msgstr ""
9339 #. Resource IDs: (32813)
9340 msgid "Show an overview of the whole graph"
9341 msgstr "Εμφάνιση επισκόπισης ολόκληρου του γραφήματος"
9343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9344 msgid "Show asterisk log prefix"
9345 msgstr ""
9347 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9348 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9349 msgstr ""
9351 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9352 msgid "Show author"
9353 msgstr ""
9355 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9356 msgid ""
9357 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9358 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9359 "unique, please see help"
9360 msgstr ""
9362 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9363 msgid "Show branches this commit is &on"
9364 msgstr ""
9366 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9367 msgid "Show branchings and &merges"
9368 msgstr ""
9370 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9371 msgid "Show changes as &unified diff"
9372 msgstr "Εμφάνιση μεταβολών ως &ενοποιημένες διαφορές"
9374 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9375 msgid "Show com&plete log"
9376 msgstr ""
9378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9379 msgid "Show complete log"
9380 msgstr ""
9382 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9383 msgid "Show date"
9384 msgstr ""
9386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9387 msgid "Show describe in log"
9388 msgstr ""
9390 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9391 msgid "Show describe in log dialog"
9392 msgstr ""
9394 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9395 msgid "Show destination folder"
9396 msgstr ""
9398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9399 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9400 msgid "Show diff"
9401 msgstr ""
9403 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9404 msgid "Show diff separately"
9405 msgstr ""
9407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9408 msgid "Show diff to last commit"
9409 msgstr ""
9411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9412 msgid "Show excluded folders as normal"
9413 msgstr ""
9415 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9416 msgid "Show extra changes after merge"
9417 msgstr ""
9419 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9420 msgid "Show file name"
9421 msgstr ""
9423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9424 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9425 msgstr ""
9427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9428 msgid "Show i&gnored files"
9429 msgstr ""
9431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9432 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9433 msgstr ""
9435 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9436 msgid "Show la&beled commits only"
9437 msgstr ""
9439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9440 msgid "Show line number&s"
9441 msgstr ""
9443 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9444 msgid "Show locked files"
9445 msgstr ""
9447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9448 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9449 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9450 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9451 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9452 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9453 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9454 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9455 msgid "Show log"
9456 msgstr ""
9458 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9459 msgid "Show log &before rename/copy"
9460 msgstr ""
9462 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9463 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9464 msgstr ""
9466 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9467 #, c-format
9468 msgid "Show log of %s"
9469 msgstr ""
9471 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9472 msgid "Show log of submodule"
9473 msgstr ""
9475 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9476 msgid "Show log of this folder"
9477 msgstr ""
9479 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9480 msgid "Show log..."
9481 msgstr ""
9483 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9484 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9485 msgstr ""
9487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9488 #. Control id 1383)
9489 msgid "Show modified files in &working tree"
9490 msgstr ""
9492 #. Resource IDs: (25308)
9493 msgid ""
9494 "Show next change of selected commit\n"
9495 "Show next"
9496 msgstr ""
9498 #. Resource IDs: (32814)
9499 msgid "Show oldest node at top"
9500 msgstr "Εμφάνιση παλαιότερου κόμβου στην κορυφή"
9502 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9503 msgid ""
9504 "Show or hide the line diff bar\n"
9505 "Toggle LineDiffBar"
9506 msgstr ""
9508 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9509 msgid ""
9510 "Show or hide the locator bar\n"
9511 "Toggle LocatorBar"
9512 msgstr ""
9514 #. Resource IDs: (59393)
9515 msgid ""
9516 "Show or hide the status bar\n"
9517 "Toggle Status Bar"
9518 msgstr ""
9520 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9521 msgid ""
9522 "Show or hide the status bar\n"
9523 "Toggle StatusBar"
9524 msgstr ""
9526 #. Resource IDs: (59392)
9527 msgid ""
9528 "Show or hide the toolbar\n"
9529 "Toggle ToolBar"
9530 msgstr ""
9532 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9533 msgid "Show original line number"
9534 msgstr ""
9536 #. Resource IDs: (25309)
9537 msgid ""
9538 "Show previous change of selected commit\n"
9539 "Show previous"
9540 msgstr ""
9542 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9543 msgid "Show revision properties"
9544 msgstr "Προβολή ιδιοτήτων έκδοσης"
9546 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9547 msgid ""
9548 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9549 "Show Whitespaces"
9550 msgstr ""
9552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9553 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9554 msgstr ""
9556 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9557 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9558 msgstr ""
9560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9561 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9562 msgstr ""
9564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9565 msgid "Show un&modified files"
9566 msgstr ""
9568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9569 msgid "Show un&versioned files"
9570 msgstr ""
9572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9573 msgid "Show/Hide"
9574 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
9576 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9577 #, c-format
9578 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9579 msgstr ""
9581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9582 #, c-format
9583 msgid ""
9584 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9585 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9586 msgstr ""
9588 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9589 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9590 msgstr ""
9592 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9593 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9594 msgstr ""
9596 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9597 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9598 msgstr ""
9600 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9601 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9602 msgstr ""
9604 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9605 msgid "Shows reference log"
9606 msgstr ""
9608 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9609 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9610 msgstr "Εμφανίζει το αρχείο καταγραφής ενεργειών στον προεπιλεγμένο κειμενογράφο"
9612 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9613 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9614 msgstr ""
9616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9617 msgid "Si&gn"
9618 msgstr ""
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9621 #. Control id 65535)
9622 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9623 msgstr ""
9625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9626 msgid "Since"
9627 msgstr ""
9629 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9630 msgid "Size"
9631 msgstr "Μέγεθος"
9633 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9634 msgid "Skip"
9635 msgstr ""
9637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9638 #, c-format
9639 msgid "Skip Patch: %s"
9640 msgstr ""
9642 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9643 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9644 msgstr ""
9646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9647 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9648 msgid "Skip worktree"
9649 msgstr ""
9651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9652 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9653 msgstr ""
9655 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9656 msgid "Skipped"
9657 msgstr "Παρελήφθη"
9659 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9660 msgid "Skipped missing target"
9661 msgstr "Παράληψη ελλειπόμενου στόχου"
9663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9664 msgid "Smart tab char"
9665 msgstr ""
9667 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9668 msgid "Soft"
9669 msgstr ""
9671 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9672 msgid ""
9673 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9674 "Do you want to load the changes?"
9675 msgstr ""
9677 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9678 msgid ""
9679 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9680 "Would you like to reload and lose your changes?"
9681 msgstr ""
9683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9684 msgid "Sort by commit count"
9685 msgstr ""
9687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9688 msgid "Sort tag list in reversed order"
9689 msgstr ""
9691 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9692 msgid ""
9693 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9694 "dialog."
9695 msgstr ""
9697 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9698 msgid "Split lines"
9699 msgstr "Διαχωρισμός γραμμών"
9701 #. Resource IDs: (57653)
9702 msgid ""
9703 "Split the active window into panes\n"
9704 "Split"
9705 msgstr ""
9707 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9708 msgid "Squash"
9709 msgstr ""
9711 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9712 msgid "Squash (with commit below)"
9713 msgstr ""
9715 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9716 msgid "Stacked Bar Graph"
9717 msgstr ""
9719 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9720 msgid "Stacked Line Graph"
9721 msgstr ""
9723 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9724 #. - Menu)
9725 msgid "Stage selected &hunks"
9726 msgstr ""
9728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9729 #. - Menu)
9730 msgid "Stage selected &lines"
9731 msgstr ""
9733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9734 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9735 msgstr ""
9737 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9738 msgid "Standard"
9739 msgstr "Κανονικό"
9741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9742 msgid "Start (FastFwd)"
9743 msgstr ""
9745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9746 msgid "Start Cherry Pick"
9747 msgstr ""
9749 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9750 msgid "Start Commit Hook"
9751 msgstr ""
9753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9754 msgid "Start Rebase"
9755 msgstr "Εκκίνηση Επαναφοράς Κλάδου"
9757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9758 msgid "Start bisect mode..."
9759 msgstr ""
9761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9762 msgid "Start registry editor"
9763 msgstr ""
9765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9766 msgid "Starts a git server running git protocol"
9767 msgstr ""
9769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9770 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9771 msgid "Stash"
9772 msgstr ""
9774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9775 msgid "Stash &Message"
9776 msgstr ""
9778 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9779 msgid "Stash Apply"
9780 msgstr ""
9782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9783 msgid "Stash Apply failed!"
9784 msgstr ""
9786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9787 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9788 msgstr ""
9790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9791 msgid "Stash Apply successful"
9792 msgstr ""
9794 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9795 msgid "Stash List"
9796 msgstr ""
9798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9799 msgid "Stash POP failed!"
9800 msgstr ""
9802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9803 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9804 msgstr ""
9806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9807 msgid "Stash POP successful"
9808 msgstr ""
9810 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9811 msgid "Stash Pop"
9812 msgstr ""
9814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9815 msgid "Stash Success"
9816 msgstr ""
9818 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9819 msgid "Stash changes"
9820 msgstr ""
9822 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9823 msgid "Stash failed!"
9824 msgstr ""
9826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9827 msgid "Stash operation running..."
9828 msgstr ""
9830 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9831 msgid "State"
9832 msgstr ""
9834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9835 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9836 #. id 4573)
9837 msgid "Static"
9838 msgstr "Στατικό"
9840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9841 msgid "Statistics"
9842 msgstr "Στατιστικά"
9844 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9845 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9846 msgid "Status"
9847 msgstr "Κατάσταση"
9849 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9850 msgid "Status Bar"
9851 msgstr ""
9853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9854 msgid "Status and action colors"
9855 msgstr "Χρώματα της κατάστασης και των ενεργειών"
9857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9858 msgid "Status cache"
9859 msgstr "Κατάσταση της προσωρινής μνήμης"
9861 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9862 msgid ""
9863 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9864 msgstr ""
9866 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9867 msgid ""
9868 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9869 " the overlay recursively"
9870 msgstr ""
9872 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9873 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9874 msgstr "Η κατάσταση της προσωρινή μνήμη ειπάρχει μόνο για ένα φάκελο, και δεν ειπάρχουν ανάδρομες επικαλύψεις."
9876 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9877 msgid "Stops bisect mode"
9878 msgstr ""
9880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9881 msgid "Stored decisions"
9882 msgstr ""
9884 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9885 msgid ""
9886 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9887 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9888 msgstr ""
9890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9891 msgid "Strategy"
9892 msgstr ""
9894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9895 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9896 msgstr ""
9898 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9899 msgid "Subject"
9900 msgstr ""
9902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9903 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9904 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9905 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9906 #. Control id 65535)
9907 msgid "Subject:"
9908 msgstr ""
9910 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9911 msgid "Subjects"
9912 msgstr ""
9914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9915 msgid "Submodule"
9916 msgstr ""
9918 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9919 msgid "Submodule &Update..."
9920 msgstr ""
9922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9923 msgid "Submodule Add"
9924 msgstr ""
9926 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9927 msgid "Submodule Add..."
9928 msgstr ""
9930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9931 msgid "Submodule Diff"
9932 msgstr ""
9934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9935 msgid "Submodule Init"
9936 msgstr ""
9938 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9939 msgid "Submodule Sync"
9940 msgstr ""
9942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9943 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9944 msgid "Submodule Update"
9945 msgstr ""
9947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9948 msgid "Submodule Update Options"
9949 msgstr ""
9951 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9955 "Revision %2!s!"
9956 msgstr ""
9958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9959 msgid "Submodule of Project: "
9960 msgstr ""
9962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9963 #. Control id 1708)
9964 msgid "Submodules"
9965 msgstr ""
9967 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9968 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9969 msgstr ""
9971 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9972 msgid "Success"
9973 msgstr ""
9975 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9976 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9977 msgstr ""
9979 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9980 msgid "Switch"
9981 msgstr ""
9983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9984 msgid "Switch To"
9985 msgstr ""
9987 #. Resource IDs: (57681)
9988 msgid ""
9989 "Switch back to the previous window pane\n"
9990 "Previous Pane"
9991 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο προηγούμενο πλαίσιο\nΠροηγούμενο πλαίσιο"
9993 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9994 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9995 msgid "Switch between single and double pane view"
9996 msgstr ""
9998 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9999 msgid ""
10000 "Switch between single and double pane view\n"
10001 "Switch between single and double pane view"
10002 msgstr "Μεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου\nΜεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου"
10004 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10005 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10006 msgid "Switch left and right view"
10007 msgstr ""
10009 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10010 msgid ""
10011 "Switch the contents of the left and right view\n"
10012 "Switch left and right view"
10013 msgstr "Αναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης\nΑναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης"
10015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10016 #, c-format
10017 msgid "Switch to \"%s\""
10018 msgstr ""
10020 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10021 msgid "Switch to the next document window"
10022 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
10024 #. Resource IDs: (57680)
10025 msgid ""
10026 "Switch to the next window pane\n"
10027 "Next Pane"
10028 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο επόμενο πλαίσιο\nΕπόμενο πλαίσιο"
10030 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10031 msgid "Switch to the previous document window"
10032 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
10034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10035 msgid "Switch/Checkout"
10036 msgstr ""
10038 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10039 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10040 msgstr ""
10042 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10043 msgid "Switches the comparison left<->right"
10044 msgstr "Αλλαγή σύγκρισης αριστερά<->δεξιά"
10046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10047 msgid "Symbolize ref names"
10048 msgstr ""
10050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10051 msgid "Symlink"
10052 msgstr ""
10054 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10055 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10056 msgstr ""
10058 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10059 msgid "Sync..."
10060 msgstr ""
10062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10063 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10064 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10065 msgid "System"
10066 msgstr ""
10068 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10069 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10070 msgstr ""
10072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10073 msgid ""
10074 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10075 "deleted."
10076 msgstr "Σβύστηκαν οι καταχωρήσεισ το Μητρώο του συστήματος καθώς και τίποτα τυχώντα ΙΝΙ αρχείοα"
10078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10079 msgid "T&rack"
10080 msgstr ""
10082 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10083 msgid "TIS-620"
10084 msgstr "TIS-620"
10086 #. Resource IDs: (109)
10087 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10088 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10090 #. Resource IDs: (109)
10091 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10092 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10095 msgid "Ta&gs:"
10096 msgstr ""
10098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10099 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10100 msgid "Tab size:"
10101 msgstr "Μέγεθος στηλογνώμονα: "
10103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10104 msgid "Tag"
10105 msgstr ""
10107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10108 msgid "Tag (FF)"
10109 msgstr ""
10111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10112 msgid "Tag Info"
10113 msgstr ""
10115 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10116 msgid "Tag/branch names"
10117 msgstr ""
10119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10120 msgid "Tags"
10121 msgstr ""
10123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10124 msgid "Tags:"
10125 msgstr ""
10127 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10128 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10129 msgstr ""
10131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10132 msgid "Tasks"
10133 msgstr "Εργασίες"
10135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10136 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10137 msgstr ""
10139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10140 msgid "Test"
10141 msgstr ""
10143 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10144 msgid "Test Only"
10145 msgstr "Δοκιμή Μόνο"
10147 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10148 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10149 msgstr ""
10151 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10152 msgid "Thai"
10153 msgstr ""
10155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10156 msgid ""
10157 "The Remote Config was changed.\n"
10158 "Do you want to save now or discard changes?"
10159 msgstr ""
10161 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10162 msgid ""
10163 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10164 "Should be > 0"
10165 msgstr ""
10167 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10171 "\n"
10172 "Do you really want to delete it?"
10173 msgstr ""
10175 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10176 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10177 msgstr ""
10179 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10180 msgid "The commit message must not be empty."
10181 msgstr ""
10183 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10184 msgid ""
10185 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10186 "\n"
10187 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10188 "\n"
10189 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10190 "\n"
10191 "See help for more information."
10192 msgstr ""
10194 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10195 #, c-format
10196 msgid ""
10197 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10198 "Do you want to overwrite it?"
10199 msgstr ""
10201 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10202 msgid ""
10203 "The credential helper was changed.\n"
10204 "Do you want to save now or discard changes?"
10205 msgstr ""
10207 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10208 msgid ""
10209 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10210 "the commit or keep the message only commit?"
10211 msgstr ""
10213 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10214 msgid ""
10215 "The current working tree is not clean.\n"
10216 "Do you want to stash the changes?"
10217 msgstr ""
10219 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10220 msgid ""
10221 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10222 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10223 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10224 msgstr ""
10226 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10227 #, c-format
10228 msgid ""
10229 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10230 "%s"
10231 msgstr ""
10233 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10234 msgid ""
10235 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10236 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10237 msgstr ""
10239 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10240 msgid ""
10241 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10242 "\n"
10243 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10244 msgstr "Ο κλάδος που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω αλλαγές στον τρέχον κλάδο.\n\nΣυγχώνευση ή άνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10246 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10247 #, c-format
10248 msgid "The file %s does not exist!"
10249 msgstr ""
10251 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10252 #, c-format
10253 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10254 msgstr ""
10256 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10260 "Do you want to select another file to diff?"
10261 msgstr ""
10263 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "The file \n"
10267 "%s\n"
10268 "is empty.\n"
10269 "Do you want to remove the file?"
10270 msgstr ""
10272 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10273 msgid "The file is too big"
10274 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10276 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10277 msgid "The file is too large to open."
10278 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να ανοιχτεί."
10280 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10281 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10282 msgstr ""
10284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10285 #, c-format
10286 msgid ""
10287 "The file\n"
10288 "%s\n"
10289 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10290 msgstr ""
10292 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10293 #, c-format
10294 msgid ""
10295 "The file\n"
10296 "%s\n"
10297 "is not a valid text file!"
10298 msgstr ""
10300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "The folder %s\n"
10304 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10305 msgstr "Ο φάκελος %s\nπεριεχέι μη προστιθέμενα και/ή and/or τροποποιούμενα αρχεία. Θέλετε να τα διαγράψετε παρ' όλα αυτά;"
10307 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "The folder \n"
10311 "%s\n"
10312 "does not exist.\n"
10313 "Would you like to create it first?"
10314 msgstr ""
10316 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10317 #, c-format
10318 msgid ""
10319 "The hook script returned an error:\n"
10320 "%ls"
10321 msgstr ""
10323 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10324 #, c-format
10325 msgid ""
10326 "The hook script returned an error:\n"
10327 "%s"
10328 msgstr ""
10330 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10331 msgid "The hook script was not approved to run!"
10332 msgstr ""
10334 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10335 msgid "The image can not be shown."
10336 msgstr "Η εικόνα δεν μπορεί να απεικονιστεί."
10338 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10339 msgid ""
10340 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10341 "installed correctly."
10342 msgstr ""
10344 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10345 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10346 msgstr ""
10348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10349 #, c-format
10350 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10351 msgstr ""
10353 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10354 #, c-format
10355 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10356 msgstr ""
10358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10359 #, c-format
10360 msgid ""
10361 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10362 "\"%2!s!\"."
10363 msgstr ""
10365 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10366 msgid ""
10367 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10368 "Continue?"
10369 msgstr ""
10371 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10372 msgid ""
10373 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10374 "Continue?"
10375 msgstr ""
10377 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10378 msgid ""
10379 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10380 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10381 msgstr ""
10383 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10384 msgid "The operation failed."
10385 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
10387 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10388 msgid ""
10389 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10390 "You must only specify one of them."
10391 msgstr ""
10393 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10394 #, c-format
10395 msgid ""
10396 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10397 "Patching is not possible!"
10398 msgstr ""
10400 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "The patch seems outdated! The file line\n"
10404 "%1!s!\n"
10405 "and the patchline\n"
10406 "%2!s!\n"
10407 "do not match!"
10408 msgstr ""
10410 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10411 msgid ""
10412 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10413 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10414 "\n"
10415 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10416 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10417 "\n"
10418 "Do you want to proceed anyway?"
10419 msgstr "Η διαδρομή/URL που καταχωρίσατε φαίνεται να είναι  μη αποδεκτή στα Windows!\nΜπορείτε να το προσπαθήσετε παρ' όλα αυτά, άλλα ενδέχεται να εμφανιστούν σφάλματα αργότερα.\n\nΓια να ειναι εγκυρη μια διαδρομη windows δεν πρεπει να περιεχει τουσ χαρακτηρεσ '<<>|\"?*:' η ενα απο το ακολουθα ονοματα συσκευων:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n\nΘα θέλατε να προχωρήσετε  παρ' όλα αυτά;"
10421 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10422 #, c-format
10423 msgid ""
10424 "The path\n"
10425 "%1!s!\n"
10426 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10427 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10428 "%2!s!\n"
10429 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10430 msgstr ""
10432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10433 msgid ""
10434 "The process is still running.\n"
10435 "Are you sure to abort?"
10436 msgstr ""
10438 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10439 msgid ""
10440 "The regular expression is invalid!\n"
10441 "Please enter a valid regular expression."
10442 msgstr ""
10444 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10448 "Do you want to overwrite it?"
10449 msgstr ""
10451 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10452 msgid ""
10453 "The remote branch has not changed.\n"
10454 "\n"
10455 "Open the rebase dialog anyway?"
10456 msgstr "Ο απομακρυσμένος κλάδος δεν έχει αλλάξει.\n\nΆνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10459 msgid "The repository was successfully created."
10460 msgstr ""
10462 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10463 msgid ""
10464 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10465 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10466 msgstr ""
10468 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10472 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10473 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10474 msgstr ""
10476 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "The target folder \n"
10480 "%s\n"
10481 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10482 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10483 msgstr ""
10485 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "The target folder \n"
10489 "%s\n"
10490 "is not empty!\n"
10491 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10492 msgstr ""
10494 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10495 msgid ""
10496 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10497 "The following differences were found:"
10498 msgstr ""
10500 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10501 msgid ""
10502 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10503 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10504 "but maybe not scan all files."
10505 msgstr ""
10507 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10508 msgid ""
10509 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10510 "It's not possible to show the log messages between them!"
10511 msgstr ""
10513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10514 msgid ""
10515 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10516 "Review and commit the changes?"
10517 msgstr ""
10519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10520 msgid "Their file:"
10521 msgstr "Το αρχείο:"
10523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10524 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10525 msgid "Theirs"
10526 msgstr "Δικό τους"
10528 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10529 #, c-format
10530 msgid ""
10531 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10532 "uses."
10533 msgstr ""
10535 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10536 msgid ""
10537 "There are more editable views.\n"
10538 "What view do you want to save?"
10539 msgstr ""
10541 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10542 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10543 msgstr ""
10545 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10549 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10550 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10551 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10552 msgstr ""
10554 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10555 msgid ""
10556 "There are unsaved modifications!\n"
10557 "Do you want to save your changes?"
10558 msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες μεταβολές!\nΘέλετε να τις αποθηκεύσετε;"
10560 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10561 msgid ""
10562 "There is nothing to add.\n"
10563 "All the files and folders are either under version control,\n"
10564 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10565 msgstr ""
10567 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10568 msgid ""
10569 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10570 "changes that were made before the application closed."
10571 msgstr ""
10573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10574 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10575 msgid ""
10576 "These settings will be stored to your global git configuration "
10577 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10578 "default."
10579 msgstr ""
10581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10582 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10583 msgstr ""
10585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10586 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10587 msgstr ""
10589 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10590 msgid "This field is required and must not be empty."
10591 msgstr ""
10593 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10594 msgid ""
10595 "This is not a valid URL.\n"
10596 "Please enter an URL here."
10597 msgstr "Εισάγατε ένα άκυρο URL.\nΠαρακαλώ εισάγετε ένα URL εδώ."
10599 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10600 msgid ""
10601 "This is not a valid path!\n"
10602 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10603 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10604 msgstr ""
10606 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10607 msgid ""
10608 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10609 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10610 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10611 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10612 "Settings."
10613 msgstr ""
10615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10616 msgid ""
10617 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10618 "commits."
10619 msgstr ""
10621 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10622 #, c-format
10623 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10624 msgstr ""
10626 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10627 msgid ""
10628 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10629 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10630 " see help."
10631 msgstr "Αυτό διατηρεί προσθήκες από συγχωνεύεις,Αποτελέσματα αναζήτησης, παρ' όλα αυτά έχει γνωστά προβλήματα καθώς δεν δουλεύει σωστά η επα-αναρρύθμιση προσθηκών  ( ο ίδιος περιορισμός ισχύει και για το αρχικό git rebase), δείτε την βοήθεια."
10633 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10634 #, c-format
10635 msgid ""
10636 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10637 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10638 msgstr ""
10640 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10644 msgstr ""
10646 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10647 msgid ""
10648 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10649 "Please use another name"
10650 msgstr ""
10652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10653 msgid "This task requires a clean working tree."
10654 msgstr ""
10656 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10657 #, c-format
10658 msgid ""
10659 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10660 "The command line to run is:\n"
10661 "%ls"
10662 msgstr ""
10664 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10665 msgid "Three way diff"
10666 msgstr ""
10668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10669 msgid "To"
10670 msgstr ""
10672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10673 msgid ""
10674 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10675 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10676 "Disable tag fetching?"
10677 msgstr ""
10679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10680 msgid ""
10681 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10682 "\n"
10683 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10684 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10685 msgstr ""
10687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10688 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10689 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10690 msgid "To:"
10691 msgstr "Προς:"
10693 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10694 msgid "Toggle filters"
10695 msgstr ""
10697 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10698 msgid "Too many files to display."
10699 msgstr ""
10701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10702 msgid "Top context menu on Windows 11"
10703 msgstr ""
10705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10706 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10707 msgid "TortoiseGit"
10708 msgstr "TortoiseGit"
10710 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10711 #, c-format
10712 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10713 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10715 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10716 #, c-format
10717 msgid ""
10718 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10719 "%s\n"
10720 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10722 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10723 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10724 msgstr ""
10726 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10727 #, c-format
10728 msgid ""
10729 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10730 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10731 "\n"
10732 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10733 msgstr ""
10735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10736 #, c-format
10737 msgid ""
10738 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10739 "to be renamed too?"
10740 msgstr ""
10742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10743 msgid ""
10744 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10745 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10746 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10747 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10748 "And read the manual!"
10749 msgstr ""
10751 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10752 msgid ""
10753 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10754 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10755 "as the Windows Explorer."
10756 msgstr ""
10758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10759 msgid ""
10760 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10761 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10762 " to use a different one please specify the path manually!"
10763 msgstr ""
10765 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10766 #, c-format
10767 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10768 msgstr ""
10770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10771 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10772 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10774 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10775 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10776 msgid "TortoiseGitBlame"
10777 msgstr "TortoiseGitBlame"
10779 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10783 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10784 msgstr "TortoiseGitBlame έχει ήδη αρχικοποιηθεί για την αποθήκη \"%s\". Δεν γίνετε να αλλάξετε αποθήκη  (\"%s\") κατά την διάρκεια εκτέλεσης."
10786 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10787 #, c-format
10788 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10789 msgstr "TortoiseGitBlame, Έκδοση%d.%d.%d.%d"
10791 #. Resource IDs: (1)
10792 msgid ""
10793 "TortoiseGitBlame\n"
10794 "\n"
10795 "TortoiseGitBlame\n"
10796 "\n"
10797 "\n"
10798 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10799 "TortoiseGitBlame.Document"
10800 msgstr ""
10802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10803 msgid "TortoiseGitIDiff"
10804 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10807 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10808 msgstr ""
10810 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10811 msgid ""
10812 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10813 "\n"
10814 "Available command line parameters are:\n"
10815 "/left:\"path to left picture\"\n"
10816 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10817 "/right:\"path to right picture\"\n"
10818 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10819 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10820 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10821 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10822 msgstr ""
10824 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10825 #. 130, IDS_APPNAME)
10826 msgid "TortoiseGitMerge"
10827 msgstr "TortoiseGitMerge"
10829 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10830 #, c-format
10831 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10832 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10834 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10835 #, c-format
10836 msgid ""
10837 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10838 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10839 "apr %d.%d.%d\r\n"
10840 "apr-util %d.%d.%d"
10841 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10843 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10844 #, c-format
10845 msgid ""
10846 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10847 " more than once."
10848 msgstr ""
10850 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10851 msgid ""
10852 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10853 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10854 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10855 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10856 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10857 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10858 msgstr "Το TortoiseGitPlink είναι ο προτεινόμενος πελάτης SSH. Εαν δεν έχετε ένα ζεύγος κλειδιών ήδη, πρέπει να δημιουργήσετε ένα. Κρατήστε το ιδιωτικό σε ένα ασφαλείς σημείο και το δημόσιο στην πλατφόρμα φιλοξενίας σας. Κάντε χρίση του PuTTY authentication agent για να αποθηκεύσετε τον κωδικό στην προσωρινή μνήμη (γίνετε αυτόματα εάν το PuTTY key είναι ρυθμισμένο για απομακρυσμένη σύνδεση ). Για περισσότερες συμβουλές δείτε  <a id=\"manual\">εγχειρίδιο</a> και <a id=\"sshfaq\">συχνές ερωτήσεις</a>."
10860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10861 msgid "TortoiseGitUDiff"
10862 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10864 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10865 msgid ""
10866 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10867 "\n"
10868 "Available command line parameters are:\n"
10869 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10870 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10871 "/?  - this help dialog\n"
10872 "/p  - read diff input from console pipe"
10873 msgstr ""
10875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10876 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10877 msgstr ""
10879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10880 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10881 msgstr ""
10883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10884 msgid "Total commits analyzed:"
10885 msgstr "Ολικός αριθμός παραπομπών που έχουν αναλυθεί:"
10887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10888 msgid "Total file changes:"
10889 msgstr "Ολικές αλλαγές στα αρχεία:"
10891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10892 msgid "Trac&k"
10893 msgstr ""
10895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10896 msgid "Tracked Remote Branch:"
10897 msgstr ""
10899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10900 msgid "Tracked Remote URL:"
10901 msgstr ""
10903 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10904 msgid "Tracked branch"
10905 msgstr ""
10907 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10908 #, c-format
10909 msgid "Transferring at %s"
10910 msgstr ""
10912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10913 msgid "Transparent &color..."
10914 msgstr "Διαφανές &χρώμα"
10916 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10917 msgid "Trim right"
10918 msgstr ""
10920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10921 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10922 msgstr ""
10924 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10925 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10926 msgstr "Δοκιμάστε ΄Καθαρισμό'. Αν δεν δουλέψει πρέπει να κάνετε νέο checkout."
10928 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10929 msgid "Turkish"
10930 msgstr ""
10932 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10933 msgid "Tweak TortoiseGit"
10934 msgstr ""
10936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10937 msgid "Type"
10938 msgstr "Τύπος"
10940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10941 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10942 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10943 msgid "Type:"
10944 msgstr ""
10946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10947 msgid "URL"
10948 msgstr "URL"
10950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10951 msgid "URL and directory must not be empty."
10952 msgstr ""
10954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10955 msgid "URL history"
10956 msgstr "URL ιστορικότητα"
10958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10959 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10960 #. id 65535)
10961 msgid "URL:"
10962 msgstr "URL:"
10964 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10965 msgid "UTF-16 BE"
10966 msgstr "UTF-16 BE"
10968 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10969 msgid "UTF-16 LE"
10970 msgstr "UTF-16 LE"
10972 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10973 msgid "UTF-8"
10974 msgstr "UTF-8"
10976 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10977 msgid "Unable to load changelists"
10978 msgstr ""
10980 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10981 msgid "Unable to load mail system support."
10982 msgstr "Δεν γίνεται να φορτωθεί η υποστήρηξη για το συστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
10984 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10985 msgid "Unable to process command, server busy."
10986 msgstr "Η εντολή δεν μπορεί να επεξεργαστεί, ο διακομιστής είναι απασχολημένος."
10988 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10989 #, c-format
10990 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10991 msgstr ""
10993 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10994 msgid "Unable to read write-only property."
10995 msgstr ""
10997 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10998 msgid ""
10999 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11000 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11001 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11002 "from the top pane in the log dialog."
11003 msgstr ""
11005 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11006 msgid "Unable to save changelists"
11007 msgstr ""
11009 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11010 msgid "Unable to write read-only property."
11011 msgstr "Δεν είναι δυνατό να εγγραφεί ιδιότητα που έιναι μόνο για ανάγνωση."
11013 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11014 #, c-format
11015 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11016 msgstr ""
11018 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11019 msgid "Uncheck"
11020 msgstr "Αποεπιλογή"
11022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11023 msgid ""
11024 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11025 msgstr ""
11027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11028 msgid ""
11029 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11030 "directly in the main context menu."
11031 msgstr ""
11033 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11034 msgid "Undo"
11035 msgstr "Αναίρεση"
11037 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11038 msgid "Undo Add..."
11039 msgstr "Αναίρεση Προσθήκης..."
11041 #. Resource IDs: (57643)
11042 msgid ""
11043 "Undo the last action\n"
11044 "Undo"
11045 msgstr ""
11047 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11048 msgid ""
11049 "Undo the last modifications\n"
11050 "Undo"
11051 msgstr ""
11053 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11054 msgid "Unexpected file format."
11055 msgstr "Απροσδόκητη διαμόρφωση αρχείου"
11057 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11058 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11059 msgstr ""
11061 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11062 msgid ""
11063 "Unformatted Text\n"
11064 "text without any formatting"
11065 msgstr ""
11067 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11068 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11069 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11070 msgstr "Ενοποιημένη &διαφορά ΚΕΦΑΛΙΔΑΣ εκδόσεων"
11072 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11073 msgid "Unknown"
11074 msgstr ""
11076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11077 msgid "Unknown ref-types"
11078 msgstr ""
11080 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11081 msgid "Unlock"
11082 msgstr ""
11084 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11085 msgid "Unlocks a file using LFS"
11086 msgstr ""
11088 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11089 msgid "Unmark this block"
11090 msgstr ""
11092 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11093 msgid "Unresolved conflicts!"
11094 msgstr ""
11096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11097 msgid "Unset tracked branch"
11098 msgstr ""
11100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11101 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11102 msgid "Unstage selected &hunks"
11103 msgstr ""
11105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11106 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11107 msgid "Unstage selected &lines"
11108 msgstr ""
11110 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11111 msgid "Untitled"
11112 msgstr "Ατιτλοφόρητο"
11114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11115 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11116 msgid "Unversioned"
11117 msgstr ""
11119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11120 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11121 msgstr ""
11123 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11124 #, c-format
11125 msgid "Unversioning %s"
11126 msgstr ""
11128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11129 msgid "Up"
11130 msgstr ""
11132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11133 msgid "Update"
11134 msgstr "Ενημέρωση"
11136 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11137 msgid "Update Ref"
11138 msgstr ""
11140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11141 msgid "Update Submodules"
11142 msgstr ""
11144 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11145 msgid "Updated"
11146 msgstr "Έγινε ενημερώση"
11148 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11149 msgid "Updating ActiveX objects"
11150 msgstr "Ενημέρωση αντικειμώνων ActiveX"
11152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11153 msgid "Updating index"
11154 msgstr ""
11156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11157 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11158 msgstr ""
11160 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11161 msgid "Use &other text block"
11162 msgstr "Χρήση &διαφορετικού μπλοκ κειμένου"
11164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11165 msgid "Use .mailmap"
11166 msgstr ""
11168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11169 msgid "Use HTTP path component"
11170 msgstr ""
11172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11173 msgid "Use Ribbons"
11174 msgstr ""
11176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11177 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11178 msgstr "Χρήση ενοποιημένων διαφορών από το &Πρόχειρο"
11180 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11181 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11182 msgstr ""
11184 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11185 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11186 msgstr ""
11188 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11189 msgid ""
11190 "Use all content from the left view\n"
11191 "Use left file"
11192 msgstr ""
11194 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11195 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11196 msgid "Use block from left before right"
11197 msgstr ""
11199 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11200 msgid ""
11201 "Use block from left view before block from right view\n"
11202 "Use block from left before right"
11203 msgstr ""
11205 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11206 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11207 msgid "Use block from right before left"
11208 msgstr ""
11210 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11211 msgid ""
11212 "Use block from right view before block from left view\n"
11213 "Use block from right before left"
11214 msgstr ""
11216 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11217 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11218 msgstr ""
11220 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11221 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11222 msgstr ""
11224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11225 msgid "Use commit dates"
11226 msgstr ""
11228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11229 msgid "Use committer names"
11230 msgstr ""
11232 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11233 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11234 msgstr ""
11236 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11237 msgid "Use configured server"
11238 msgstr ""
11240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11241 msgid "Use dark mode"
11242 msgstr ""
11244 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11245 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11246 msgid "Use left block"
11247 msgstr ""
11249 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11250 msgid "Use left file"
11251 msgstr "Χρήση αριστερού αρχείου"
11253 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11254 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11255 msgid "Use left text block"
11256 msgstr ""
11258 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11259 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11260 msgid "Use left text block then right"
11261 msgstr ""
11263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11264 msgid "Use local branch color for current branch"
11265 msgstr ""
11267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11268 msgid "Use recycle bin when reverting"
11269 msgstr "Χρήση κάδου ανακύκλωσης όταν γίνεται μεταστροφή"
11271 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11272 msgid "Use regular expression"
11273 msgstr "Χρήση κοινών εκφράσεων"
11275 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11276 msgid "Use right block"
11277 msgstr ""
11279 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11280 msgid "Use right text block"
11281 msgstr ""
11283 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11284 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11285 msgid "Use right text block then left"
11286 msgstr ""
11288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11289 msgid "Use spaces"
11290 msgstr ""
11292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11293 msgid "Use system locale for date/time"
11294 msgstr "Χρήση τοπικών ρυθμίσεων για ημερομηνία και ώρα"
11296 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11297 msgid "Use text block from &left"
11298 msgstr ""
11300 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11301 msgid "Use text block from &right"
11302 msgstr ""
11304 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11305 msgid "Use text block from l&eft before right"
11306 msgstr ""
11308 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11309 msgid ""
11310 "Use text block from left before right file\n"
11311 "Use left file text block then right"
11312 msgstr ""
11314 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11315 msgid ""
11316 "Use text block from left file\n"
11317 "Use left file text block"
11318 msgstr ""
11320 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11321 msgid "Use text block from r&ight before left"
11322 msgstr ""
11324 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11325 msgid ""
11326 "Use text block from right file before left\n"
11327 "Use right file text block then left"
11328 msgstr ""
11330 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11331 msgid ""
11332 "Use text block from right file\n"
11333 "Use right file text block"
11334 msgstr ""
11336 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11337 msgid ""
11338 "Use text block from the left view\n"
11339 "Use left block"
11340 msgstr ""
11342 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11343 msgid "Use th&is text block"
11344 msgstr "Χρήση &αυτού του μπλοκ κειμένου"
11346 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11347 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11348 msgstr ""
11350 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11351 #, c-format
11352 msgid ""
11353 "Use the found path.\n"
11354 "Apply the patch to\n"
11355 "%s"
11356 msgstr ""
11358 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11359 #, c-format
11360 msgid ""
11361 "Use the original path.\n"
11362 "Apply the patch to\n"
11363 "%s"
11364 msgstr ""
11366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11367 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11368 msgid "Use this"
11369 msgstr ""
11371 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11372 msgid "Use this &whole file"
11373 msgstr "Χρήση αυτού του &ολόκληρου αρχείου"
11375 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11376 msgid "Use this block on left"
11377 msgstr ""
11379 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11380 msgid "Use whole other &file"
11381 msgstr "Χρήση ολόκληρου διαφορετικού &αρχείου"
11383 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11384 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11385 msgstr ""
11387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11388 msgid "User Email:"
11389 msgstr ""
11391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11392 msgid "User Info"
11393 msgstr ""
11395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11396 msgid "User Name:"
11397 msgstr ""
11399 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11400 msgid "User cancelled"
11401 msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε"
11403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11404 msgid ""
11405 "User name and email must be set before commit.\n"
11406 "Do you want to set these now?"
11407 msgstr ""
11409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11410 msgid "User&name:"
11411 msgstr ""
11413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11414 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11415 msgid "Username:"
11416 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11418 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11419 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11420 msgstr ""
11422 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11423 msgid "V"
11424 msgstr ""
11426 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11427 msgid ""
11428 "Valid command line options are:\n"
11429 "/base:<path to base file>\n"
11430 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11431 "/theirs:<path to their file>\n"
11432 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11433 "/mine:<path to your file>\n"
11434 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11435 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11436 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11437 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11438 "/patchpath:<path to folder>\n"
11439 "/saverequired\n"
11440 "/saverequiredonconflicts\n"
11441 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11442 "/line:<line number to jump to>"
11443 msgstr ""
11445 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11446 msgid "Value"
11447 msgstr "Αξία"
11449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11450 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11451 msgid "Version"
11452 msgstr "Έκδοση"
11454 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11455 #, c-format
11456 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11457 msgstr "Έκδοση %d.%d.%d.%d"
11459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11460 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11461 msgid "Version 1 (Base)"
11462 msgstr ""
11464 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11465 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11466 msgstr ""
11468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11469 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11470 msgid "Version 2"
11471 msgstr ""
11473 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11474 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11475 msgstr ""
11477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11478 msgid "Version Information"
11479 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
11481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11482 msgid "Version:"
11483 msgstr ""
11485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11486 msgid "Versioned"
11487 msgstr "Σε έκδοση"
11489 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11490 msgid "Vietnamese"
11491 msgstr ""
11493 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11494 msgid "View"
11495 msgstr "Εμφάνιση"
11497 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11498 msgid "View .tgitconfig"
11499 msgstr ""
11501 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11502 msgid "View Bars"
11503 msgstr ""
11505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11506 #. IDS_VIEWPATCH)
11507 msgid "View Patch"
11508 msgstr ""
11510 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11511 msgid "View Patch - HEAD to index"
11512 msgstr ""
11514 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11515 msgid "View Patch - index to working tree"
11516 msgstr ""
11518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11519 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11520 msgid "View Patch>>"
11521 msgstr ""
11523 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11524 msgid "View revision for path in &webviewer"
11525 msgstr ""
11527 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11528 msgid "View revision in alternative editor"
11529 msgstr ""
11531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11532 msgid "View system&wide gitconfig"
11533 msgstr ""
11535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11536 msgid "Visit our website"
11537 msgstr "Επισκευθείτε την ιστοσελίδα μας"
11539 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11540 msgid "W"
11541 msgstr ""
11543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11544 msgid ""
11545 "WARNING:\n"
11546 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11547 "To set the values to their default, delete the value text."
11548 msgstr ""
11550 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11551 msgid "Wait"
11552 msgstr "Αναμονή"
11554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11555 msgid "Wait for the script to finish"
11556 msgstr "Αναμονή για την ολοκλήρωση του script"
11558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11559 msgid "Waiting for input"
11560 msgstr ""
11562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11563 msgid "Walk Be&havior"
11564 msgstr ""
11566 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11567 msgid "Warning"
11568 msgstr "Προειδοποίηση"
11570 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11571 msgid "Warning!"
11572 msgstr "Προειδοποίηση!"
11574 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11575 #, c-format
11576 msgid ""
11577 "Was the merge of\n"
11578 "%s\n"
11579 "successful?"
11580 msgstr ""
11582 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11583 msgid ""
11584 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11585 "please consult our manual or go to <a "
11586 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11587 msgstr ""
11589 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11590 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11591 msgstr ""
11593 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11594 msgid "Western European"
11595 msgstr ""
11597 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11598 msgid ""
11599 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11600 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11601 msgstr ""
11603 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11604 msgid ""
11605 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11606 "necessary"
11607 msgstr ""
11609 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11610 msgid ""
11611 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11612 "confirmation before killing it"
11613 msgstr ""
11615 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11616 msgid ""
11617 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11618 "dragging folders / files"
11619 msgstr ""
11621 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11622 msgid ""
11623 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11624 "versions are usually more useful."
11625 msgstr ""
11627 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11628 msgid ""
11629 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11630 "automatically selected"
11631 msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα στοιχεία με έκδοση που βρίσκονται στη λίστα του διαλόγου καταχώρισης, επιλέγονται αυτόματα"
11633 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11634 msgid ""
11635 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11636 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11637 "blobs available locally."
11638 msgstr ""
11640 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11641 msgid ""
11642 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11643 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11644 msgstr ""
11646 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11647 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11648 msgstr ""
11650 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11651 msgid ""
11652 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11653 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11654 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11655 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11656 "\n"
11657 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11658 "\n"
11659 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11660 "\n"
11661 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11662 msgstr ""
11664 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11665 msgid ""
11666 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11667 "\n"
11668 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11669 "\n"
11670 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11671 "\n"
11672 "See help for more information."
11673 msgstr ""
11675 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11676 msgid ""
11677 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11678 "authentication and/or encryption."
11679 msgstr ""
11681 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11682 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11683 msgstr ""
11685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11686 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11687 msgid "Whitespaces"
11688 msgstr "Κενά"
11690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11691 msgid "Windows 11 Context Menu"
11692 msgstr ""
11694 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11695 msgid "Windows-1250"
11696 msgstr "Windows-1250"
11698 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11699 msgid "Windows-1251"
11700 msgstr "Windows-1251"
11702 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11703 msgid "Windows-1252"
11704 msgstr "Windows-1252"
11706 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11707 msgid "Windows-1253"
11708 msgstr "Windows-1253"
11710 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11711 msgid "Windows-1254"
11712 msgstr "Windows-1254"
11714 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11715 msgid "Windows-1255"
11716 msgstr "Windows-1255"
11718 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11719 msgid "Windows-1256"
11720 msgstr "Windows-1256"
11722 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11723 msgid "Windows-1257"
11724 msgstr "Windows-1257"
11726 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11727 msgid "Windows-1258"
11728 msgstr "Windows-1258"
11730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11731 msgid "Within a file:"
11732 msgstr ""
11734 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11735 msgid "Within file"
11736 msgstr ""
11738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11739 msgid "Working Tree"
11740 msgstr ""
11742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11743 msgid "Working Tree Path:"
11744 msgstr ""
11746 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11747 msgid "Working tree changes"
11748 msgstr ""
11750 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11751 msgid "Wrap Lines"
11752 msgstr ""
11754 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11755 msgid "Wrap long lines"
11756 msgstr ""
11758 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11759 msgid ""
11760 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11761 "Wrap long lines"
11762 msgstr ""
11764 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11765 msgid "Y"
11766 msgstr ""
11768 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11769 msgid "Yes to all"
11770 msgstr ""
11772 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11773 msgid "You already have the latest version installed."
11774 msgstr "Έχετε ήδη εγκατεστημένη την τελευταία έκδοση"
11776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11777 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11778 msgstr ""
11780 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11781 msgid ""
11782 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11783 msgstr ""
11785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11786 msgid ""
11787 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11788 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11789 msgstr ""
11791 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11792 msgid ""
11793 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11794 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11795 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11796 msgstr ""
11798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11799 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11800 msgstr ""
11802 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11803 msgid ""
11804 "You did not edit the message template.\n"
11805 "Proceed without individual commit message?"
11806 msgstr ""
11808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11809 #, c-format
11810 msgid ""
11811 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11812 "\n"
11813 "You should consider an upgrade to %s."
11814 msgstr ""
11816 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11817 msgid ""
11818 "You have checked \"include untracked\".\n"
11819 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11820 msgstr ""
11822 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11823 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11824 msgstr ""
11826 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11827 msgid ""
11828 "You have modified properties without saving them first.\n"
11829 "Do you want to save them now?"
11830 msgstr ""
11832 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11833 #, c-format
11834 msgid ""
11835 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11836 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11837 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11838 msgstr ""
11840 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11841 msgid ""
11842 "You haven't entered an issue number!\n"
11843 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11844 msgstr ""
11846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11847 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11848 msgstr ""
11850 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11851 msgid ""
11852 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11853 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11854 msgstr ""
11856 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11857 msgid "You must enter a log message for the commit"
11858 msgstr ""
11860 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11861 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11862 msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα για να ολοκληρωθούν οι αλλαγές."
11864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11865 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11866 msgstr ""
11868 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11869 msgid ""
11870 "You selected a folder.\n"
11871 "Exports are only possible to a (zip) file."
11872 msgstr ""
11874 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11875 msgid ""
11876 "You selected an unversioned file.\n"
11877 "The file will be added to version control when you commit."
11878 msgstr ""
11880 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11881 msgid ""
11882 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11883 "Click here to read and insert them again."
11884 msgstr ""
11886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11887 msgid "Your version is:"
11888 msgstr "Η εκδοσή σας είναι:"
11890 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11891 #, c-format
11892 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11893 msgstr "Η εκδοσή σας είναι: %d.%d.%d.%d"
11895 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11896 msgid "Z"
11897 msgstr ""
11899 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11900 msgid ""
11901 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11902 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11903 msgstr ""
11905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11906 msgid "Zip File"
11907 msgstr ""
11909 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11910 msgid "Zoo&m out\t-"
11911 msgstr ""
11913 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11914 msgid "Zoom &In"
11915 msgstr "&Μεγέθυνση"
11917 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11918 msgid "Zoom &Out"
11919 msgstr "&Σμίκρυνση"
11921 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11922 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11923 msgstr "Μεγέθυνση &μέσα\tCtrl-+"
11925 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11926 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11927 msgstr "Μεγέθυνση &έξω\tCtrl--"
11929 #. Resource IDs: (32803)
11930 #, c-format
11931 msgid "Zoom 100%"
11932 msgstr "Μεγέθυνση 100%"
11934 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11935 msgid "Zoom i&n\t+"
11936 msgstr ""
11938 #. Resource IDs: (32772)
11939 msgid "Zoom in"
11940 msgstr "Μεγέθυνση προς τα μέσα"
11942 #. Resource IDs: (32773)
11943 msgid "Zoom out"
11944 msgstr "Μεγέθυνση προς τα έξω"
11946 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11947 msgid "Zoom to &100%"
11948 msgstr "Μεγέθυνση στο &100%"
11950 #. Resource IDs: (32804)
11951 msgid "Zoom to fit"
11952 msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση"
11954 #. Resource IDs: (32809)
11955 msgid "Zoom to fit in height"
11956 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο ύψος"
11958 #. Resource IDs: (32810)
11959 msgid "Zoom to fit in width"
11960 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο πλάτος"
11962 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11963 #, c-format
11964 msgid ""
11965 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11966 "is a merge commit.\n"
11967 "\n"
11968 "Which parent do you want to pick?"
11969 msgstr ""
11971 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11972 #, c-format
11973 msgid ""
11974 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11975 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11976 msgstr ""
11978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11979 #, c-format
11980 msgid ""
11981 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11982 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11983 msgstr ""
11985 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11989 "an error message."
11990 msgstr ""
11992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11993 #, c-format
11994 msgid "\"%s\" is invalid."
11995 msgstr ""
11997 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11998 #, c-format
11999 msgid "\"%s\" is not git repository"
12000 msgstr ""
12002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12003 #, c-format
12004 msgid ""
12005 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12006 "\n"
12007 "Do you really want to continue?"
12008 msgstr ""
12010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12011 msgid ""
12012 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12013 "Do you want to abort?"
12014 msgstr ""
12016 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12017 msgid "added"
12018 msgstr "προσθέθηκε"
12020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12021 msgid "added files"
12022 msgstr "προσθέθηκαν αρχεία"
12024 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12025 msgid "an unnamed file"
12026 msgstr "ένα ανεπώνυμο αρχείο"
12028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12029 msgid "and support the developers"
12030 msgstr "και υποστιρίξτε τους προγραμματιστές"
12032 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12033 msgid "assume-valid"
12034 msgstr ""
12036 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12037 msgid "author"
12038 msgstr "συγγραφέας"
12040 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12041 #, c-format
12042 msgid "author (>= 0.5%)"
12043 msgstr ""
12045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12046 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12047 msgstr ""
12049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12050 msgid "bugtraq.append"
12051 msgstr "bugtraq.append"
12053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12054 msgid "bugtraq.label"
12055 msgstr "bugtraq.label"
12057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12058 msgid "bugtraq.logregex"
12059 msgstr "bugtraq.logregex"
12061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12062 msgid "bugtraq.message"
12063 msgstr "bugtraq.message"
12065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12066 msgid "bugtraq.number"
12067 msgstr "bugtraq.number"
12069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12070 msgid "bugtraq.url"
12071 msgstr "bugtraq.url"
12073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12074 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12075 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12077 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12078 msgid "changes to-be-integrated"
12079 msgstr ""
12081 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12082 #, c-format
12083 msgid "column '%ls'"
12084 msgstr ""
12086 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12087 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12088 msgid "commits"
12089 msgstr "καταγραφές"
12091 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12092 msgid "conflicted"
12093 msgstr "αντιφάσκει"
12095 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12096 msgid "day"
12097 msgstr "ημέρα"
12099 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12100 msgid "deleted"
12101 msgstr "διαγράφτηκε"
12103 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12104 msgid "diff from pipe"
12105 msgstr ""
12107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12108 msgid "eMail settings"
12109 msgstr ""
12111 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12112 msgid "external"
12113 msgstr "εξωτερικό"
12115 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12116 msgid "file, not a submodule"
12117 msgstr ""
12119 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12120 msgid "file/foldernames"
12121 msgstr "ονόματα αρχείων/φακέλων"
12123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12124 msgid "force &with lease"
12125 msgstr ""
12127 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12128 msgid "full paths"
12129 msgstr "πλήρεις διαδρομές"
12131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12132 #, c-format
12133 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12134 msgstr ""
12136 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12137 msgid "git.exe|git.exe||"
12138 msgstr ""
12140 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12141 msgid "ignored"
12142 msgstr "παραβλέυθηκε"
12144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12145 msgid "include &untracked"
12146 msgstr ""
12148 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12149 msgid "incomplete"
12150 msgstr "ελλιπή(ς)"
12152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12153 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12154 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12155 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12156 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12157 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12158 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12159 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12160 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12161 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12162 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12163 msgid "inherit"
12164 msgstr ""
12166 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12167 msgid "item kept locally"
12168 msgstr ""
12170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12171 msgid "keep the file lists in English"
12172 msgstr ""
12174 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12178 "%s = %ld\n"
12179 "%s = %ld\n"
12180 "%s = %ld"
12181 msgstr ""
12183 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12184 #, c-format
12185 msgid ""
12186 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12187 "%s = %ld\n"
12188 "%s = %ld\n"
12189 "%s = %ld\n"
12190 "%s = %ld\n"
12191 "%s = %ld"
12192 msgstr ""
12194 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12195 msgid "manager - all Windows users"
12196 msgstr ""
12198 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12199 msgid "manager - current Windows user"
12200 msgstr ""
12202 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12203 msgid "manager - this repository only"
12204 msgstr ""
12206 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12207 msgid "manager-core - all Windows users"
12208 msgstr ""
12210 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12211 msgid "manager-core - current Windows user"
12212 msgstr ""
12214 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12215 msgid "manager-core - this repository only"
12216 msgstr ""
12218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12219 msgid "master"
12220 msgstr "master"
12222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12223 #. IDS_STATUSMERGED)
12224 msgid "merged"
12225 msgstr "συγχώνευτηκαν"
12227 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12228 msgid "missing"
12229 msgstr "λείπει"
12231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12232 msgid "missing/deleted/replaced"
12233 msgstr ""
12235 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12236 msgid "modified"
12237 msgstr "μεταβλήθηκε"
12239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12240 msgid "modified/copied"
12241 msgstr ""
12243 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12244 msgid "month"
12245 msgstr "μήνας"
12247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12248 msgid "new branch"
12249 msgstr ""
12251 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12252 msgid "no"
12253 msgstr "όχι"
12255 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12256 msgid "no description for this command is available"
12257 msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την εντολή"
12259 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12260 msgid "no submodule"
12261 msgstr ""
12263 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12264 msgid "non-versioned"
12265 msgstr "χωρίς έκδοση"
12267 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12268 msgid "none"
12269 msgstr ""
12271 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12272 msgid "normal"
12273 msgstr "κανονικό"
12275 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12276 msgid "not found"
12277 msgstr ""
12279 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12280 msgid "not initialized"
12281 msgstr ""
12283 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12284 msgid "o1"
12285 msgstr ""
12287 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12288 msgid "obstructed"
12289 msgstr "εμποδίζονται"
12291 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12292 #, c-format
12293 msgid "on %1"
12294 msgstr "προς %1"
12296 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12297 msgid "patched"
12298 msgstr ""
12300 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12301 msgid "pixels"
12302 msgstr "εικονοστοιχεία"
12304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12305 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12306 msgstr ""
12308 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12309 msgid ""
12310 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12311 "\n"
12312 "Do you want to"
12313 msgstr "προηγούμενος κατάλογος κλάδου επαναφοράς υπάρχει ακόμα άλλα έχει δοθεί mbox \n\nΘέλετε να"
12315 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12316 msgid "prn"
12317 msgstr "prn"
12319 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12320 msgid "quarter of year"
12321 msgstr "τετράμηνο"
12323 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12324 msgid "relative paths"
12325 msgstr "σχετικές διαδρομές"
12327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12328 msgid "renamed"
12329 msgstr ""
12331 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12332 msgid "replaced"
12333 msgstr "αντικαταστάθηκε"
12335 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12336 msgid "scanning path:"
12337 msgstr "Κατάλογος σάρωσης:"
12339 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12340 msgid "skip-worktree"
12341 msgstr ""
12343 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12344 #, c-format
12345 msgid ""
12346 "switched to\n"
12347 "%s"
12348 msgstr ""
12350 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12351 msgid "take care of submodule changes"
12352 msgstr ""
12354 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12355 #, c-format
12356 msgid "to %1"
12357 msgstr "σε %1"
12359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12360 #, c-format
12361 msgid "to %s"
12362 msgstr ""
12364 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12365 msgid "week"
12366 msgstr "εβδομάδα"
12368 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12369 msgid "wincred - all Windows users"
12370 msgstr ""
12372 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12373 msgid "wincred - current Windows user"
12374 msgstr ""
12376 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12377 msgid "wincred - this repository only"
12378 msgstr ""
12380 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12381 msgid "winstore - current Windows user"
12382 msgstr ""
12384 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12385 msgid "winstore - this repository only"
12386 msgstr ""
12388 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12389 msgid "year"
12390 msgstr "χρόνος"
12392 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12393 msgid "yes"
12394 msgstr "ναι"
12396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12397 msgid "{BugTraq}"
12398 msgstr "{BugTraq}"
12400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12401 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12402 #. Control id 65535)
12403 msgid "|"
12404 msgstr "|"