Fix typo
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_tr.po
bloba5bd9383a4c4e9a740f9d6dd672915672e8b3567
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2021 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
8 # Adem YILMAZ, 2016
9 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
10 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
11 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
12 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
13 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012-2013
14 # Emre Can OZTAS <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
15 # Emre Can OZTAS <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
16 # Enes Unal <aenesunal@gmail.com>, 2018
17 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
18 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
19 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
20 # Faruk MIZIKACI <farukmizikaci@gmail.com>, 2018
21 # Göktuğ Öztürk <goktug.ozturk@teknomavi.com>, 2014
22 # Huseyin <hyagli@hotmail.com>, 2013
23 # ibrahim YENER <jdavide222@hotmail.com>, 2014
24 # Ivan BARAYEV <ivanbarayev@hotmail.com>, 2016
25 # Kaya Kucuk <kaya.kucuk@gmail.com>, 2018
26 # ks780 <ks780@mynet.com>, 2016
27 # ks780 <ks780@mynet.com>, 2016
28 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
29 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
30 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
31 # Mehmet Keçeci <mk@mehmetkececi.com>, 2016
32 # Muhammed Yasin Erdoğan <obsessio@gmail.com>, 2015
33 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014
34 # Murat DEMİRTAŞ <muratdemirtastr@gmail.com>, 2017
35 # Faruk MIZIKACI <farukmizikaci@gmail.com>, 2018
36 # Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015-2016
37 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
38 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
39 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013,2017
40 # Ozgur Ozcitak <ozcitak@yahoo.com>, 2020
41 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012-2013,2020
42 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
43 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
44 # Vural Göze <turinhurinov@yahoo.com>, 2011,2016
45 # Vural Göze <vuralgoze@gmail.com>, 2011
46 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
47 msgid ""
48 msgstr ""
49 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
50 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
51 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
52 "PO-Revision-Date: 2021-02-26 18:18+0000\n"
53 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
54 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/tr/)\n"
55 "MIME-Version: 1.0\n"
56 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
57 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
58 "Language: tr\n"
59 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
61 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
62 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
63 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
64 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
65 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
66 #    A = Alt key     (or blank if not used)
67 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
68 #    S = Shift key   (or blank if not used)
69 #    X = upper case character
70 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
71 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
72 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
73 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
74 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
75 #, c-format
76 msgid "! %d"
77 msgstr "! %d"
79 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
80 msgid "# authors shown individually:"
81 msgstr "# yazarların ayrı ayrı görünümü:"
83 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
84 #, c-format
85 msgid "%.2f MiB transferred"
86 msgstr "%.2f MiB aktarıldı"
88 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
89 #, c-format
90 msgid "%1 contained an unexpected object."
91 msgstr "%1 beklenmeyen bir nesne içeriyor."
93 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
94 #, c-format
95 msgid "%1 contains an incorrect path."
96 msgstr "%1 yanlış bir dosya konumu içeriyor."
98 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
99 #, c-format
100 msgid "%1 contains an incorrect schema."
101 msgstr "%1 yanlış bir şema içeriyor."
103 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
104 #, c-format
105 msgid "%1 has a bad format."
106 msgstr "%1 kötü bir biçime sahip."
108 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
109 #, c-format
110 msgid "%1 was not found."
111 msgstr "%1 bulunamadı."
113 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
114 #, c-format
115 msgid "%1!d! Day ago"
116 msgstr "%1!d! gün önce"
118 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
119 #, c-format
120 msgid "%1!d! Days ago"
121 msgstr "%1!d! gün önce"
123 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
124 #, c-format
125 msgid "%1!d! Hour ago"
126 msgstr "%1!d! saat önce"
128 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
129 #, c-format
130 msgid "%1!d! Hours ago"
131 msgstr "%1!d! saat önce"
133 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
134 #, c-format
135 msgid "%1!d! Minute ago"
136 msgstr "%1!d! dakika önce"
138 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
139 #, c-format
140 msgid "%1!d! Month ago"
141 msgstr "%1!d! ay önce"
143 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
144 #, c-format
145 msgid "%1!d! Months ago"
146 msgstr "%1!d! ay önce"
148 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
149 #, c-format
150 msgid "%1!d! Second ago"
151 msgstr "%1!d! saniye önce"
153 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
154 #, c-format
155 msgid "%1!d! Seconds ago"
156 msgstr "%1!d! saniye önce"
158 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
159 #, c-format
160 msgid "%1!d! Week ago"
161 msgstr "%1!d! hafta önce"
163 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
164 #, c-format
165 msgid "%1!d! Weeks ago"
166 msgstr "%1!d! hafta önce"
168 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
169 #, c-format
170 msgid "%1!d! Year ago"
171 msgstr "%1!d! yıl önce"
173 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
174 #, c-format
175 msgid "%1!d! Years ago"
176 msgstr "%1!d! yıl önce"
178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
179 #, c-format
180 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
181 msgstr ""
183 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
184 #, c-format
185 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
186 msgstr ""
188 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
189 #, c-format
190 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
191 msgstr "Toplam %2!d! dosyadan, %1!d! dosya seçili"
193 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
194 #, c-format
195 msgid "%1!d! items selected"
196 msgstr "%1!d! öğe seçildi"
198 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
199 #, c-format
200 msgid "%1!d! minutes ago"
201 msgstr "%1!d! dakika önce"
203 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
207 msgstr "%1!d! en aktif yazar, en az %2!d!  gönderim yapan, her (%3!d! %%) için "
209 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
210 #, c-format
211 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
212 msgstr "%1!ld! dakika ve %2!ld! saniye"
214 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
215 #, c-format
216 msgid "%1!s! (%2!s!)"
217 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
219 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
220 #, c-format
221 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
222 msgstr ""
224 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
225 #, c-format
226 msgid "%1!s! in %2!s!"
227 msgstr ""
229 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
230 #, c-format
231 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
232 msgstr ""
234 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
235 #, c-format
236 msgid "%1!s!, at %2!s!"
237 msgstr ""
239 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%1!s!\n"
243 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
244 msgstr "%1!s!\n%2!d! dosya, %3!d! altmodül ve %4!d! klasör, toplam %5!d! öğe gösteriliyor"
246 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%1!s!\n"
250 "Size %2!s!"
251 msgstr "%1!s!\nBoyut %2!s!"
253 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%1: %2\n"
257 "Continue running script?"
258 msgstr "%1: %2\nBetiğin çalışması sürdürülsün mü?"
260 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%1\n"
264 "Cannot find this file.\n"
265 "Verify that the correct path and file name are given."
266 msgstr "%1\nBu dosya bulunamadı.\nDoğru yol ve dosya adını verdiğinizden emin olun."
268 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
269 #, c-format
270 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
271 msgstr "%HOME%/.gitconfig ya da %XDGHOME%/git/config"
273 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
274 #, c-format
275 msgid "%I64d Bytes transferred"
276 msgstr "%I64d b aktarıldı"
278 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
279 #, c-format
280 msgid "%I64d KiB transferred"
281 msgstr "%I64d KiB aktarıldı"
283 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
284 #, c-format
285 msgid "%Ts [Recovered]"
286 msgstr "%Ts [Kurtarıldı]"
288 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%Ts\n"
292 "%Ts"
293 msgstr "%Ts\n%Ts"
295 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
296 #, c-format
297 msgid "%d files changed"
298 msgstr "%d dosya değiştirildi"
300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
301 #, c-format
302 msgid "%d files removed."
303 msgstr "%d dosya kaldırıldı."
305 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%i%% alpha\n"
309 "click to toggle alpha\n"
310 "double click to automatically toggle alpha"
311 msgstr "%i%% alpha\nalphaya geçmek için tıklatın\nalphaya otomatik olarak geçmek için çift tıklatın"
313 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
314 #, c-format
315 msgid "%ld of %ld"
316 msgstr "%ld - %ld"
318 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
319 #, c-format
320 msgid "%s: Working Tree"
321 msgstr "%s: İş Ağacı"
323 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "%s\n"
327 "Could not be cleanly patched."
328 msgstr "%s\nTemiz şekilde yamalanamadı."
330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "%s\n"
334 "Do you want to remove it anyway?"
335 msgstr "%s\nYine de kaldırmak istiyor musunuz?"
337 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s\n"
341 "is a directory, not a file!\n"
342 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
343 msgstr "%s\nbir dizin, bir dosya değil!\nTortoiseGitMerge diff dizinleri olamaz."
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
346 msgid "&..."
347 msgstr "&..."
349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
350 msgid "&3 way merge"
351 msgstr "&3 yönlü birleştirme"
353 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
354 msgid "&Abort"
355 msgstr "&Vazgeç"
357 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
358 msgid ""
359 "&Abort\n"
360 "You can fix the reason the hook script failed first."
361 msgstr ""
363 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
364 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
365 msgstr "TortoiseGitBlame &Hakkında..."
367 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
368 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
369 msgstr "TortoiseGitMerge &Hakkında..."
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
372 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
373 msgid "&Add"
374 msgstr "&Ekle"
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
377 msgid "&Add Filter"
378 msgstr "Süzgeç &Ekle"
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
381 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
382 msgid "&Add New/Save"
383 msgstr "Yeni &Ekle/Kaydet"
385 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
386 msgid "&Add it"
387 msgstr "&Ekle"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
390 msgid "&Add..."
391 msgstr "&Ekle..."
393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
394 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
395 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
396 msgid "&Advanced..."
397 msgstr "&Gelişmiş..."
399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
400 msgid "&All"
401 msgstr "&Tümü"
403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
404 msgid "&All Branches"
405 msgstr "&Tüm Dallar"
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
408 msgid "&Apply Patch"
409 msgstr "Yamayı &Uygula"
411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
412 msgid "&Apply unified diff"
413 msgstr "Birleştirilmiş yamayı &uygula"
415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
416 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
417 msgstr "Git.exe iletişim kutusu kendiliğinden &kapansın:"
419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
420 msgid "&Autoload Putty Key"
421 msgstr "Putty Anahtarını Otomatik Olarak &Yükle"
423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
424 msgid "&Backup original file"
425 msgstr "Özgün dosyayı &yedekle"
427 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
428 msgid "&Blame"
429 msgstr "&Blame"
431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
432 msgid "&Blame changes"
433 msgstr "&Blame değişiklikleri"
435 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
436 msgid "&Blame revisions"
437 msgstr "&Revizyon sorumluları"
439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
440 msgid "&Border:"
441 msgstr "&Kenarlık;"
443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
444 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
445 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
446 msgid "&Branch"
447 msgstr "&Dal"
449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
450 msgid "&Branch:"
451 msgstr "&Dal:"
453 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
454 msgid "&Browse repository"
455 msgstr "Depoya &gözat"
457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
458 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
459 msgid "&Browse..."
460 msgstr "&Gözat..."
462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
463 msgid "&CD-ROM"
464 msgstr "&CD-ROM"
466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
467 msgid "&Cancel"
468 msgstr "&Vazgeç"
470 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
471 msgid "&Clean up..."
472 msgstr "&Temizle..."
474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
475 #. Menu)
476 msgid "&Clear"
477 msgstr "&Temizle"
479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
480 msgid "&Clear stash"
481 msgstr "&Saklananları temizle"
483 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
484 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&Kapat"
488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
489 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
490 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
491 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
492 msgid "&Commit"
493 msgstr "&Teslim et"
495 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
496 msgid "&Commit submodule..."
497 msgstr "Altmodülü &sun..."
499 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
500 msgid "&Commit w/o"
501 msgstr "&Teslim et"
503 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
504 msgid "&Commit..."
505 msgstr "&Teslim et..."
507 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
508 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
509 msgid "&Compare revisions"
510 msgstr "&Revizyonları karşılaştır"
512 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
513 msgid "&Compare with previous revision"
514 msgstr ""
516 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
517 msgid "&Compressed Graph"
518 msgstr "&Sıkıştırılmış Görünüm"
520 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
521 msgid "&Continue"
522 msgstr "&Sürdür"
524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
525 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
526 msgid "&Copy"
527 msgstr "&Kopyala"
529 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
530 msgid "&Copy\tCtrl+C"
531 msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
534 #. 65535)
535 msgid "&Credential helper:"
536 msgstr "&Kimlik yöneticisi:"
538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
539 msgid "&Custom"
540 msgstr "&Özel"
542 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
543 msgid "&Dark Mode"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
547 msgid "&Dark Mode\tD"
548 msgstr ""
550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
551 msgid "&Default"
552 msgstr "&Varsayılan"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
555 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
556 msgid "&Delete"
557 msgstr "&Sil"
559 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
560 msgid "&Delete (keep local)"
561 msgstr "&Sil (yerelde tut)"
563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
564 msgid "&Delete Filter"
565 msgstr "Süzgeci &Sil"
567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
568 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
569 msgstr ""
571 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
572 msgid "&Delete branch/tag"
573 msgstr ""
575 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
576 msgid "&Detect moved or copied lines"
577 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla"
579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
580 msgid "&Detect moved or copied lines:"
581 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla:"
583 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
584 msgid "&Diff"
585 msgstr "&Diff"
587 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
588 msgid "&Diff with previous version"
589 msgstr "&Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
592 msgid "&Directory:"
593 msgstr "&Dizin:"
595 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
596 msgid "&Disabled"
597 msgstr "&Devredışı"
599 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
600 msgid "&Discard"
601 msgstr "&Çıkart"
603 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
604 msgid "&Do the same for the rest"
605 msgstr "&Geri kalanların tümü için anısını uygula"
607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
608 msgid "&Don't ask me again"
609 msgstr "&Bir daha sorma"
611 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
612 msgid ""
613 "&Don't run\n"
614 "Do not run the script"
615 msgstr ""
617 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
618 msgid "&Don't show this message again"
619 msgstr "&Bu mesajı tekrar gösterme"
621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
622 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
623 msgid "&Don't store these settings now."
624 msgstr "Bu ayarları şimdilik &Saklama."
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
627 msgid "&Down"
628 msgstr "&Aşağı"
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
631 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
632 msgid "&Download"
633 msgstr "&İndir"
635 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
636 msgid "&Edit"
637 msgstr "&Düzenle"
639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
640 msgid "&Edit .git/config"
641 msgstr "&.git/config dosyasını düzenle"
643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
644 msgid "&Edit ALL"
645 msgstr "&Tümünü düzenle"
647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
648 msgid "&Edit Filter"
649 msgstr "&Düzenleme Filtresi"
651 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
652 msgid "&Edit conflicts"
653 msgstr "&Çakışmaları düzenle"
655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
656 msgid "&Edit..."
657 msgstr "&Düzenle..."
659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
660 msgid "&Edit/Split commit"
661 msgstr "Teslim'i &Düzenle/Ayır"
663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
664 msgid "&Email Patch"
665 msgstr "&EPosta Yaması"
667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
668 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
669 msgid "&Email:"
670 msgstr "&EPosta"
672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
673 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
674 msgid "&Enable"
675 msgstr "&Etkinleştir"
677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
678 msgid "&Enable Proxy Server"
679 msgstr "&Proxy sunucusunu etkinleştir"
681 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
682 msgid "&Enable edit"
683 msgstr "&Düzenlemeyi etkinleştir"
685 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
686 msgid "&Exit"
687 msgstr "&Çık"
689 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
690 msgid "&Exit\tCtrl+W"
691 msgstr "&Çık -> Ctrl+W"
693 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
694 msgid "&Export selection to..."
695 msgstr "Seçimi buraya &dışa aktar..."
697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
698 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
699 msgid "&External"
700 msgstr "&Harici"
702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
703 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
704 msgid "&Extra PATH:"
705 msgstr "&Ekstra PATH:"
707 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
708 msgid "&File"
709 msgstr "&Dosya"
711 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
712 msgid "&Filter"
713 msgstr "&Filtre"
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
716 msgid "&Find"
717 msgstr "&Bul"
719 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
720 msgid "&Find\tCtrl+F"
721 msgstr "&Bul\t Ctrl+F"
723 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
724 msgid "&Fit images in window\tF"
725 msgstr "&Görselleri pencereye sığdır"
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
728 msgid "&Fixed drives"
729 msgstr "&Sabit sürücüler"
731 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
732 #. Menu)
733 msgid "&Follow renames"
734 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
737 msgid "&Font for log messages:"
738 msgstr "&Günlük mesajları yazı tipi:"
740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
741 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
742 #. 65535)
743 msgid "&Font:"
744 msgstr "&Yazı tipi:"
746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
747 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
748 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
749 msgid "&Force"
750 msgstr "&Zorla"
752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
753 msgid "&Force Rebase"
754 msgstr "&Rebase yapmaya zorla"
756 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
757 msgid "&Format Patch..."
758 msgstr ""
760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
761 msgid "&From:"
762 msgstr "&Buradan:"
764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
765 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
766 msgstr "&PuTTY anahtar ikilisi oluştur"
768 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
769 msgid "&Git"
770 msgstr "&Git"
772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
773 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
774 msgstr "&Git stili commit (--rmdir)"
776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
777 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
778 msgid "&Git.exe Path:"
779 msgstr "&Git.exe konumu:"
781 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
782 msgid "&Go to\tCtrl+G"
783 msgstr "&Git\tCtrl+G"
785 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
786 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
787 msgstr "&Alakasız değişiklik yapılan konumları griye boya"
789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
790 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
791 msgid "&HEAD"
792 msgstr "&HEAD"
794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
795 #. Control id 1552)
796 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
797 msgstr "&Zorla: Çalışma ağacını sıfırla ve indeksle (tüm yerel değişiklikleri iptal et)"
799 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
800 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
801 msgid "&Help"
802 msgstr "&Yardım"
804 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
805 msgid "&Help Topics"
806 msgstr "&Yardım Başlıkları"
808 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
809 msgid "&Hide"
810 msgstr "&Gizle"
812 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
813 msgid "&Hide/Show the patch file list"
814 msgstr ""
816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
817 msgid "&Icon Set:"
818 msgstr "&Simge takımı:"
820 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
821 msgid "&Ignore"
822 msgstr "&Yoksay"
824 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
825 #, c-format
826 msgid "&Ignore %d items by name"
827 msgstr "%d elemana isme göre al&dırma"
829 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
830 msgid "&Ignore multiple items by name"
831 msgstr "&Tekrarlanan isimleri göz ardı et"
833 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
834 msgid "&Ignore whitespace"
835 msgstr "&Boşlukları yoksay"
837 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
838 msgid "&Image info\tI"
839 msgstr "&Görüntü bilgisi\tI"
841 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
842 msgid "&Import..."
843 msgstr "&İçe aktar..."
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
846 msgid "&Initialize submodules (--init)"
847 msgstr "&Başlangıç alt modülleri (--init)"
849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
850 msgid "&Install"
851 msgstr "&Kur"
853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
854 msgid "&Jump to first difference when loading"
855 msgstr "&Yüklerken ilk farklılığa atla"
857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
858 msgid "&Keep CR"
859 msgstr "&CR Tut"
861 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
862 msgid "&Keep current state"
863 msgstr "&Mevcut durumu koru"
865 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
866 msgid "&Labels"
867 msgstr "&Etiketler"
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
870 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
871 msgid "&Language:"
872 msgstr "&Dil:"
874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
875 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
876 msgstr "&Almadan Sonra Rebase'i Çalıştır"
878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
879 msgid "&Limit search to modified lines"
880 msgstr "&Aramayı değiştirilmiş satırlara kısıtla"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
883 msgid "&Limit:"
884 msgstr "&Limit:"
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
887 msgid "&Line number"
888 msgstr "&Satır numarası"
890 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
891 #, c-format
892 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
893 msgstr ""
895 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
896 msgid "&Link image positions"
897 msgstr "&Resim konumlarını birbirine bağla"
899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
900 msgid "&List View"
901 msgstr "&Liste Görünümü"
903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
904 msgid "&Local Branch:"
905 msgstr "&Yerel Dal:"
907 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
908 msgid "&Local branches"
909 msgstr "&Yerel dallar"
911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
912 msgid "&Local:"
913 msgstr "&Yerel:"
915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
916 msgid "&Max line length for inline diffs"
917 msgstr "&Maksimum satır hizalama farkları için satır uzunluk"
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
920 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
921 msgid "&Merge"
922 msgstr "&Birleştir"
924 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
925 #, c-format
926 msgid "&Merge to \"%s\"..."
927 msgstr ""
929 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
930 msgid "&Merge unrelated history"
931 msgstr ""
933 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
934 msgid "&Merge..."
935 msgstr "&Birleştir..."
937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
938 msgid "&Merging"
939 msgstr "&Birleştiriliyor"
941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
942 msgid "&Message"
943 msgstr "&Mesaj"
945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
946 msgid "&Message:"
947 msgstr "&Mesaj:"
949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
950 #. Control id 1551)
951 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
952 msgstr ""
954 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
955 msgid "&Moved blocks"
956 msgstr "&Taşınmış bloklar"
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
959 msgid "&Name"
960 msgstr "&Ad"
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
963 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
964 msgid "&Name:"
965 msgstr "&Ad:"
967 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
968 msgid "&Navigate"
969 msgstr "&Dolaş"
971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
972 msgid "&Network drives"
973 msgstr "&Ağ sürücüleri"
975 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
976 msgid "&New "
977 msgstr "&Yeni"
979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
980 msgid "&Next >"
981 msgstr "&İleri >"
983 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
984 msgid "&Next Page"
985 msgstr "&Sonraki Sayfa"
987 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
988 msgid "&No"
989 msgstr "&Hayır"
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
992 msgid "&No fetch"
993 msgstr "&Alma yok"
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
996 msgid "&None"
997 msgstr "&Yok"
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1000 msgid "&Notepad2"
1001 msgstr "&Notepad2"
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1004 msgid "&OK"
1005 msgstr "&Tamam"
1007 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
1008 msgid "&One Page"
1009 msgstr "&Tek Sayfa"
1011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1012 msgid "&Onto"
1013 msgstr "&Şuraya"
1015 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
1016 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
1017 msgid "&Open"
1018 msgstr "&Aç"
1020 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1021 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1022 msgstr "&Windows için Git Web Sitesini Aç"
1024 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1025 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1026 msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
1028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1029 msgid "&Options"
1030 msgstr "&Seçenekler"
1032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1033 msgid "&Overlay Icon:"
1034 msgstr "&Kaplama Simgesi:"
1036 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1037 msgid "&Overlay images\tO"
1038 msgstr "&Kaplama görüntüleri\tO"
1040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1041 msgid "&Override branch if exists"
1042 msgstr ""
1044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1045 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1046 #. 5002)
1047 msgid "&Password:"
1048 msgstr "&Şifre:"
1050 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1051 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1052 msgid "&Paste"
1053 msgstr "&Yapıştır"
1055 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1056 msgid "&Pick ALL"
1057 msgstr "&TÜMÜNÜ Seç"
1059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1060 msgid "&Port:"
1061 msgstr "&Port:"
1063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1064 msgid "&Preserve merges"
1065 msgstr ""
1067 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1068 msgid "&Print..."
1069 msgstr "&Yazdır..."
1071 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1072 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1073 msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
1075 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1076 msgid "&Proceed"
1077 msgstr "&Sürdür"
1079 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1080 msgid ""
1081 "&Proceed anyway\n"
1082 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1083 msgstr ""
1085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1086 msgid "&Pull"
1087 msgstr "&Çek"
1089 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1090 msgid "&Pull..."
1091 msgstr "&Çek..."
1093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1094 msgid "&Push all branches"
1095 msgstr "&Tüm dalları gönder"
1097 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1098 msgid "&ReCommit"
1099 msgstr "&Yeniden Sun"
1101 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1102 msgid "&Rebase"
1103 msgstr "&Rebase"
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1106 msgid "&Recursive"
1107 msgstr "&Özyineleme"
1109 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1110 msgid "&Redo"
1111 msgstr "&Yinele"
1113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1114 msgid "&Ref:"
1115 msgstr "&Bildirim:"
1117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1118 msgid "&Refresh"
1119 msgstr "&Yenile"
1121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1122 msgid "&Regular Expression"
1123 msgstr "Düzenli İfade"
1125 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1126 msgid "&Remind me later"
1127 msgstr "&Daha sonra hatırlat"
1129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1130 msgid "&Remote Branch:"
1131 msgstr "&Uzak Dal:"
1133 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1134 msgid "&Remote branches"
1135 msgstr "&Uzak Dallar:"
1137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1138 #. Control id 1503)
1139 msgid "&Remote:"
1140 msgstr "&Uzak"
1142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1143 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1144 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1145 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1146 msgid "&Remove"
1147 msgstr "&Kaldır"
1149 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1150 msgid "&Remove this file from index"
1151 msgstr "Bu dosyayı indeksten sil"
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1154 msgid "&Replace"
1155 msgstr "&Değiştir"
1157 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1158 msgid "&Repo-browser"
1159 msgstr "&Depo tarayıcısı"
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1162 msgid "&Reset filter"
1163 msgstr "&Filtreyi sıfırla"
1165 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1166 msgid "&Resolved"
1167 msgstr "&Çözümlendi"
1169 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1170 msgid "&Restore"
1171 msgstr "&Geridön"
1173 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1174 msgid "&Restore old state"
1175 msgstr "&Eski duruma al"
1177 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1178 msgid "&Retry"
1179 msgstr "&Yeniden Dene"
1181 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1182 msgid "&Revert change by this commit"
1183 msgstr "&Bu teslimden kaynaklanan değişiklikleri geri al"
1185 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1186 msgid "&Revert changes by these commits"
1187 msgstr "Bu teslimlerden kaynaklanan değişiklikleri geri al"
1189 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1190 msgid ""
1191 "&Run\n"
1192 "Run the hook script"
1193 msgstr ""
1195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1196 msgid "&SSH client:"
1197 msgstr "&SSH istemcisi:"
1199 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1200 msgid "&Save"
1201 msgstr "&Kaydet"
1203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1204 #. Control id 1023)
1205 msgid "&Save authentication"
1206 msgstr "&Kimliği Kaydet"
1208 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1209 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1210 msgid "&Save graph as..."
1211 msgstr "Diyagramı farklı &kaydet..."
1213 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1214 msgid "&Save list of selected files to..."
1215 msgstr "Seçili dosyaları içeren listeyi &kaydet..."
1217 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1218 msgid "&Save\tCtrl+S"
1219 msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
1221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1222 msgid "&Search..."
1223 msgstr "&Arama..."
1225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1226 msgid "&Set Git path"
1227 msgstr "&Git yolunu ayarla"
1229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1230 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1231 msgstr "&Akış/iz uzak dalını ayarla"
1233 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1234 msgid "&Settings"
1235 msgstr "&Ayarlar"
1237 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1238 msgid "&Settings..."
1239 msgstr "&Ayarlar..."
1241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1242 msgid "&Signing key ID:"
1243 msgstr "&İmzalama anahtarı kimliği:"
1245 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1246 msgid "&Skip"
1247 msgstr "&Atla"
1249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1250 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1251 msgstr ""
1253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1254 #. Control id 1524)
1255 msgid "&Squash"
1256 msgstr "&Bastır"
1258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1259 msgid "&Squash ALL"
1260 msgstr "&TÜMÜNÜ Bastır"
1262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1263 msgid "&Start"
1264 msgstr "&Başla"
1266 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1267 msgid "&Stash"
1268 msgstr "&Sakla"
1270 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1271 msgid "&Status Bar"
1272 msgstr "Dur&um çubuğu"
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1275 msgid "&Store credentials..."
1276 msgstr ""
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1279 msgid "&Switch to new branch"
1280 msgstr "&Yeni dala geçiş yap"
1282 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1283 msgid "&Switch/Checkout to"
1284 msgstr ""
1286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1287 msgid "&Symbol View"
1288 msgstr "&Sembol görünümü"
1290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1291 msgid "&Tab size:"
1292 msgstr "&Sekme boyutu:"
1294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1295 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1296 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1297 msgid "&Tag"
1298 msgstr "&Etiket"
1300 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1301 msgid "&Tags"
1302 msgstr "&Etiketler"
1304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1305 msgid "&Tags:"
1306 msgstr "&Etiketler:"
1308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1309 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1310 msgstr "Otomatik-tamamlama çözümlenmesinin durdurulması için zaman-&aşımı süresi (sn)"
1312 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1313 msgid "&Toolbar"
1314 msgstr "&Araç çubuğu"
1316 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1317 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1318 msgstr "&Araç Çubukları ve Pencerelerin Yerleşimi"
1320 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1321 msgid "&TortoiseGit"
1322 msgstr "&TortoiseGit"
1324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1325 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1326 msgid "&TortoiseGitMerge"
1327 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1330 msgid "&Trunk:"
1331 msgstr "&Trunk:"
1333 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1334 msgid "&Try Again"
1335 msgstr "&Tekrar Deneyin"
1337 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1338 msgid "&Two Page"
1339 msgstr "&İki sayfa"
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1342 #. id 1076)
1343 msgid "&URL:"
1344 msgstr "&URL:"
1346 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1347 msgid "&Undo"
1348 msgstr "&Geri al"
1350 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1351 msgid "&Unified diff"
1352 msgstr "&Birleştirilmiş karşılaştırma"
1354 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1355 msgid "&Unified diff with"
1356 msgstr "&Birleştirilmiş diff ile"
1358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1359 msgid "&Unknown drives"
1360 msgstr "&Bilinmeyen sürücüler"
1362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1363 msgid "&Unlock"
1364 msgstr ""
1366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1367 msgid "&Up"
1368 msgstr "&Yukarı"
1370 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1371 msgid "&Update item to revision"
1372 msgstr "&Öğeyi revizyona güncelle"
1374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1375 msgid "&Upstream:"
1376 msgstr "&Akış:"
1378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1379 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1380 msgstr "Dosya yolları ve anahtar kelimeler için otomatik-tamamlama &kullan."
1382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1383 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1384 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1385 msgid "&Username:"
1386 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
1388 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1389 msgid "&View"
1390 msgstr "&Görünüm"
1392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1393 msgid "&View effective config"
1394 msgstr ""
1396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1397 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1398 msgstr "Teslim esnasında eksik Tarafından-İmzalanmış varsa uyar"
1400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1401 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1402 msgid "&Whole Project"
1403 msgstr "&Tüm proje"
1405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1406 msgid "&Whole word"
1407 msgstr "&Tüm kelime"
1409 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1410 msgid "&Within file"
1411 msgstr ""
1413 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1414 msgid "&Yes"
1415 msgstr "&Evet"
1417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1418 msgid "&add \"cherry picked from\""
1419 msgstr ""
1421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1422 msgid "&ignore space change"
1423 msgstr "&boşluk değişikliğini yoksay"
1425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1426 msgid "&known changes"
1427 msgstr "&bilinen değişiklikler"
1429 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1430 msgid "(TortoiseGit default)"
1431 msgstr "(TortoiseGit varsayılanı)"
1433 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1434 #, c-format
1435 msgid "(from %s)"
1436 msgstr "(%s üzerinden)"
1438 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1439 msgid "(no changelist)"
1440 msgstr "(liste değişikliği yok)"
1442 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1443 msgid "(no line number)"
1444 msgstr "(satır numarası yok)"
1446 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1447 msgid "(no value)"
1448 msgstr "(değer yok)"
1450 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1451 msgid "(not found)"
1452 msgstr "(bulunamadı)"
1454 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1455 msgid "(unknown)"
1456 msgstr "(bilinmeyen)"
1458 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1459 #, c-format
1460 msgid "+ %d"
1461 msgstr "+ %d"
1463 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1464 #, c-format
1465 msgid "- %d"
1466 msgstr "- %d"
1468 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1469 msgid "- all -"
1470 msgstr "- tümü -"
1472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1473 msgid "--&all"
1474 msgstr "--&tümü"
1476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1477 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1478 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1479 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1480 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1481 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1482 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1483 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1484 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1485 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1486 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1487 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1488 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1489 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1490 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1491 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1492 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1493 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1494 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1495 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1496 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1497 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1498 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1499 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1500 msgid "..."
1501 msgstr "..."
1503 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1504 msgid ".git/config in the repository root"
1505 msgstr ".git/config depo kökünde"
1507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1508 msgid ".git/info/exclude"
1509 msgstr ".git/info/exclude"
1511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1512 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1513 msgstr ".gitignore öğelerin dizinlerini içeriyor"
1515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1516 msgid ".gitignore in the repository root"
1517 msgstr ""
1519 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1520 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1521 msgstr ""
1523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1524 msgid "< &Previous"
1525 msgstr "< &Önceki"
1527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1528 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1529 #. Control id 65535)
1530 msgid "<<"
1531 msgstr "<<"
1533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1534 msgid "<All Branches>"
1535 msgstr "<Tüm Dallar>"
1537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1538 msgid "<Auto Generated by Git>"
1539 msgstr "<Git Tarafından Oluşturulmuştur>"
1541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1542 msgid "<Basic Refs>"
1543 msgstr ""
1545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1546 msgid "<Local Branches>"
1547 msgstr ""
1549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1550 msgid "<No branch>"
1551 msgstr "<Dal yok>"
1553 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1554 msgid "<new changelist>"
1555 msgstr "<yeni değişim listesi>"
1557 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1558 msgid "<placeholder>"
1559 msgstr "<vekil>"
1561 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1562 msgid "?"
1563 msgstr "?"
1565 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1566 msgid ""
1567 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1568 "This can cause problems so you should avoid it."
1569 msgstr ""
1571 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1572 msgid "A branch with this name already exists."
1573 msgstr "Bu isimli dal mevcut."
1575 #. Resource IDs: (1088)
1576 msgid ""
1577 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1578 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1579 msgstr "Birleştirme işlemi aktiftir, bu nedenle bu teslim birleştirme işlemi olacaktır. Birleştirmeyi iptal etmek için sıfırlama veya zorla çıkış yapmanız gerekir."
1581 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1582 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1583 msgstr "Yeni bir versiyon mevcut. Güncel versiyonu indirin!"
1585 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1586 msgid ""
1587 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1588 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1589 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1590 msgstr ""
1592 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1593 msgid ""
1594 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1595 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1596 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1597 msgstr ""
1599 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1600 msgid ""
1601 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1602 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1603 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1604 "An empty list will allow overlays on all paths."
1605 msgstr ""
1607 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1608 msgid "A required resource was unavailable."
1609 msgstr "Gerekli bir kaynak dosyasına erişilemedi."
1611 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1612 msgid ""
1613 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1614 "This can cause problems so you should avoid it."
1615 msgstr ""
1617 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1618 msgid "A tag with this name already exists."
1619 msgstr "Bu isimli etiket mevcut."
1621 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1622 msgid ""
1623 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1624 "If you don't have one use NotePad."
1625 msgstr "GNU diff dosyaları (yama dosyaları) için bir yazılım.\nHerhangi birine sahip değilseniz NotePad'i kullanın."
1627 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1628 msgid "A&bort"
1629 msgstr "&Vazgeç"
1631 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1632 msgid "A&bout"
1633 msgstr "&Hakkında"
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1636 msgid "A&pply"
1637 msgstr "&Uygula"
1639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1640 msgid "Abbreviate renamings"
1641 msgstr "Hızlı yeniden isimlendirme"
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1644 msgid "Abbreviated size"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1648 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1649 msgid "Abort"
1650 msgstr "İptal"
1652 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1653 msgid "Abort &Merge"
1654 msgstr "Birleştirmeyi &İptal et"
1656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1657 msgid "Abort Merge"
1658 msgstr "Birleştirmeyi &İptal et"
1660 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1661 msgid "Aborts a running merge."
1662 msgstr "Çalışan bir birleştirmeden vazgeçilir."
1664 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1665 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1666 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkınd&a"
1668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1669 msgid "About TortoiseGit"
1670 msgstr "TortoiseGit Hakkında"
1672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1673 msgid "About TortoiseGitBlame"
1674 msgstr "TortoiseGitBlame Hakkında"
1676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1677 msgid "About TortoiseGitMerge"
1678 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkında"
1680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1681 msgid "Accept certificate"
1682 msgstr "Sertifikayı onayla"
1684 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1685 #, c-format
1686 msgid "Access to %1 was denied."
1687 msgstr "%1 'e erişim reddedildi. "
1689 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1690 msgid "Action"
1691 msgstr "İşlem"
1693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1694 msgid "Action log"
1695 msgstr "İşlem Günlüğü"
1697 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1698 msgid "Actions"
1699 msgstr "İşlemler"
1701 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1702 msgid "Activate Task List"
1703 msgstr "Görev Listesini Çalıştır"
1705 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1709 "Discard all changes to %1?"
1710 msgstr "ActiveX nesneleri Windows kapanırken kaydedilemez!\nTüm %1 değişikliklerinden vazgeçilsin mi?"
1712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1713 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1714 msgid "Add"
1715 msgstr "Ekle"
1717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1718 msgid "Add &Signed-off-by"
1719 msgstr ""
1721 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1722 #, c-format
1723 msgid "Add '%s' to dictionary"
1724 msgstr "'%s' öğesini sözlüğe ekle"
1726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1727 msgid "Add Remote"
1728 msgstr "Uzağa Ekle"
1730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1731 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1732 msgstr ""
1734 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1735 msgid "Add another commit?"
1736 msgstr "Farklı teslim eklensin mi?"
1738 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1739 msgid "Add as Executable (+x)"
1740 msgstr ""
1742 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1743 msgid "Add as Symlink"
1744 msgstr ""
1746 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1747 msgid "Add extension specific diff program"
1748 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma programı ekle"
1750 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1751 msgid "Add extension specific merge program"
1752 msgstr "Belirli bir uzantı için birleştirme programı ekle"
1754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1755 msgid "Add new files automatically to Git"
1756 msgstr "Git'te dosyaları otomatik olarak ekle"
1758 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1759 msgid "Add to &ignore list"
1760 msgstr "Aldır&mama listesine ekle"
1762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1763 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1764 msgid "Add..."
1765 msgstr "Ekle..."
1767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1768 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1769 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma/birleştirme programı ekle/düzenle."
1771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1772 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1773 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1774 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1775 msgid "Added"
1776 msgstr "Eklendi"
1778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "Added the file pattern(s)\n"
1782 "%s\n"
1783 "to the ignore list."
1784 msgstr "%s\\n\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesine eklendi."
1786 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1787 msgid "Adding"
1788 msgstr "Ekleniyor"
1790 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1791 msgid "Adds file(s) to Git control"
1792 msgstr "Git kontrolüne dosya(lar) ekle"
1794 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1795 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1796 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesine seçili dosya(ları) yada dosya maskelerini ekler"
1798 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1799 msgid ""
1800 "Adjust the settings\n"
1801 "Settings"
1802 msgstr "Ayarları ayarla\nAyarlar"
1804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1805 msgid "Advanced"
1806 msgstr "Gelişmiş"
1808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1809 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1810 msgstr "Gelişmiş Karşılaştırma/Birleştirme Ayarları"
1812 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1813 msgid "Advanced diff settings"
1814 msgstr "Gelişmiş karşılaştırma ayarları"
1816 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1817 msgid "Advanced merge settings"
1818 msgstr "Gelişmiş birleştirme ayarları"
1820 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1821 msgid "All"
1822 msgstr "Tümü"
1824 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1825 msgid "All Files (*.*)"
1826 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)"
1828 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1829 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1830 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
1832 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1833 msgid "All Parents"
1834 msgstr "Tüm üst öğeler"
1836 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1837 msgid "All basic refs"
1838 msgstr ""
1840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1841 msgid "All local branches"
1842 msgstr "Tüm yerel dallar"
1844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1845 msgid ""
1846 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1847 "need Administrator rights."
1848 msgstr ""
1850 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1851 msgid "All refs"
1852 msgstr ""
1854 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1855 msgid "All tags"
1856 msgstr "Tüm etiketler"
1858 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1859 msgid "All tags only"
1860 msgstr ""
1862 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1863 msgid ""
1864 "Allow Editing for this view\n"
1865 "Allow Edit"
1866 msgstr "bu görüntü için düzenlemeye izin ver\nİzin ver Düzenle"
1868 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1869 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1870 msgstr ""
1872 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1873 msgid ""
1874 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1875 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1876 msgstr ""
1878 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1879 msgid "Already up to date."
1880 msgstr "Zaten güncel."
1882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1883 msgid "Alternative editor"
1884 msgstr ""
1886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1887 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1888 msgstr ""
1890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1891 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1892 msgstr ""
1894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1895 msgid "Always show long format"
1896 msgstr "Her zaman uzun biçim kullan"
1898 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1899 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1900 msgstr "Zaman ve tarihi göstermek için her zaman sistem yerel ayarlarını kullan"
1902 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1903 msgid "Amend"
1904 msgstr ""
1906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1907 msgid "Amend &Last Commit"
1908 msgstr ""
1910 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1911 msgid ""
1912 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1913 msgstr ""
1915 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "An external diff program used\n"
1919 "for comparing different revisions of files\n"
1920 "\n"
1921 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1922 "%base: the base file\n"
1923 "%mine: the modified file"
1924 msgstr ""
1926 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1927 #, c-format
1928 msgid ""
1929 "An external merge program used\n"
1930 "to resolve conflicted files.\n"
1931 "\n"
1932 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1933 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1934 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1935 "%mine: your own file, with your changes\n"
1936 "%base: the original file without your changes"
1937 msgstr ""
1939 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1940 #, c-format
1941 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1942 msgstr "%1 ile geçersiz bir dosya tanımı ilişkilendirildi. "
1944 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1945 msgid "An unknown error has occurred."
1946 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
1948 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1949 #, c-format
1950 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1951 msgstr "%1 'e erişirken bilinmeyen bir hata oluştu."
1953 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1954 #, c-format
1955 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1956 msgstr ""
1958 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1959 msgid "Annotated tags"
1960 msgstr ""
1962 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1963 msgid "Append right block"
1964 msgstr "Sağ blok ekle"
1966 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1967 msgid "Append this block to left"
1968 msgstr "Bu bloğu sola ekle"
1970 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1971 msgid "Apply &Patch..."
1972 msgstr ""
1974 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1975 msgid "Apply Patch Serial..."
1976 msgstr "Yama Serisi Uygula..."
1978 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1979 msgid "Apply Patch..."
1980 msgstr "Yamayı Uygula..."
1982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1983 msgid "Apply Patches"
1984 msgstr "Yamalar Uygula"
1986 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1987 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1988 msgstr "Eposta kutusundan yama serisi uygula"
1990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1991 msgid "Apply unified diff"
1992 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyasını uygula"
1994 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1995 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1996 msgstr ""
1998 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1999 msgid "Arabic"
2000 msgstr "Arapça"
2002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2003 #. Control id 1495)
2004 msgid "Arbitrary &URL:"
2005 msgstr "İsteğe bağlı &URL:"
2007 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2008 msgid "Are you sure to reset columns?"
2009 msgstr ""
2011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2012 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2013 msgstr ""
2015 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2016 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2017 msgstr ""
2019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2020 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2021 msgstr "Çakışan dosyayı(ları) çözümlendi olarak işaretlemek istediginizden emin misiniz?"
2023 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2027 "the last update!"
2028 msgstr ""
2030 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2031 #, c-format
2032 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2033 msgstr ""
2035 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2036 msgid "Arrange &vertical\tV"
2037 msgstr "&Dikey yerleştirme\tV"
2039 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2040 msgid "Arrows point towards merges"
2041 msgstr ""
2043 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2044 #, c-format
2045 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2046 msgstr "Atanılan '%s' değişiklik listesi"
2048 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2049 msgid "Assume Unchanged"
2050 msgstr "Değiştirilmemiş Varsay"
2052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2053 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2054 msgid "Assume valid/unchanged"
2055 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay"
2057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2058 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2059 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay (TortoiseSVN içinde \"kilit gereklidir\")"
2061 #. Resource IDs:
2062 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2063 #. - Menu)
2064 msgid "At file &creation"
2065 msgstr "Dosya &oluşturma"
2067 #. Resource IDs:
2068 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2069 msgid "At file creation"
2070 msgstr "Dosya oluşturma"
2072 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2073 #, c-format
2074 msgid "At revision: %d"
2075 msgstr "Şu anki revizyon: %d"
2077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2078 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2079 msgstr "Şu anda, yalnızca dalları yeniden adlandırabilirsiniz."
2081 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2082 msgid "Attempted an unsupported operation."
2083 msgstr "Desteklenmeyen bir işlem yapılmak istendi."
2085 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2086 #, c-format
2087 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2088 msgstr "Sonunu %1 aşan bir yere erişmeye çalışıldı. "
2090 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2091 #, c-format
2092 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2093 msgstr "Yazılan %1 'den okunmaya çalışıldı. "
2095 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2096 #, c-format
2097 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2098 msgstr "Okunan %1 'e yazılmaya çalışıldı. "
2100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2101 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2102 msgstr ""
2104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2105 #. Control id 160)
2106 msgid "Authentication"
2107 msgstr "Kimlik belirleme"
2109 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2110 msgid "Authentication and credential store"
2111 msgstr ""
2113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2114 msgid "Authentication data"
2115 msgstr "Kimlik verileri"
2117 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2118 msgid "Author"
2119 msgstr "Yazar"
2121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2122 msgid "Author Email"
2123 msgstr ""
2125 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2126 msgid "Author email addresses"
2127 msgstr ""
2129 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2130 msgid "Author names"
2131 msgstr ""
2133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2134 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2135 msgstr ""
2137 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2138 msgid "Authors"
2139 msgstr "Yazarlar"
2141 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2142 msgid "Authors (full)"
2143 msgstr ""
2145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2146 msgid "Authors case sensitive"
2147 msgstr "Yazarlar büyük-küçük harfe duyarlı"
2149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2150 msgid "Auto CrLf convert"
2151 msgstr "Kendiliğinden CrLf dönüşümü"
2153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2154 msgid "Auto&CrLf:"
2155 msgstr ""
2157 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2158 msgid "Auto-close if no conflicts"
2159 msgstr "Otomatik kapatma (Çakışma yok ise)"
2161 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2162 msgid "Auto-close if no errors"
2163 msgstr "Otomatik kapatma (Hata yok ise)"
2165 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2166 msgid "Auto-close if no further options are available"
2167 msgstr ""
2169 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2170 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2171 msgstr "Otomatik kapatma (birleşme, ekleme veya silme yok ise)"
2173 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2174 msgid ""
2175 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2176 "from the files that you have changed as you type a log message."
2177 msgstr ""
2179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2180 msgid "AutoCrLf:"
2181 msgstr ""
2183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2184 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2185 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2188 msgid "Autoload Putty &Key"
2189 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2191 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2192 msgid "Automatic"
2193 msgstr "Otomatik"
2195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2196 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2197 msgstr "Her hafta kendiliğinden &yeni sürüm kontrolü yap"
2199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2200 msgid "Autotext Tester"
2201 msgstr "Otomatik metin test aracı"
2203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2204 msgid "Average"
2205 msgstr "Ortalama"
2207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2208 #. Control id 1011)
2209 msgid "B&rowse..."
2210 msgstr "İ&ncele..."
2212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2213 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2214 msgid "Background"
2215 msgstr "Arkaplan"
2217 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2218 msgid "Baltic"
2219 msgstr "Baltık"
2221 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2222 msgid "Bar Graph"
2223 msgstr "Diyagram (Çubuk)"
2225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2226 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2227 msgid "Base"
2228 msgstr ""
2230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2231 msgid "Base On"
2232 msgstr "Taban"
2234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2235 msgid "Base file:"
2236 msgstr "Taban dosyası:"
2238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2239 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2240 msgstr ""
2242 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2243 msgid "Basic Info"
2244 msgstr "Basit Bilgi"
2246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2247 msgid "Between files:"
2248 msgstr ""
2250 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2251 msgid "Big5 (Traditional)"
2252 msgstr "Big5 (Geleneksel)"
2254 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2255 msgid "Bisect bad"
2256 msgstr "İkiye ayırma kötü"
2258 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2259 msgid "Bisect good"
2260 msgstr "İkiye ayırma iyi"
2262 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2263 msgid "Bisect reset"
2264 msgstr "İkiye ayırmayı sıfırla"
2266 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2267 msgid "Bisect skip"
2268 msgstr "İkiye ayırmayı atla"
2270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2271 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2272 msgid "Bisect start"
2273 msgstr "İkiye bölmeyi başlat"
2275 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2276 msgid ""
2277 "Bitmap\n"
2278 "a bitmap"
2279 msgstr "Bit Eşlemi\nbir bit eşlem"
2281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2282 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2283 msgid "Blame"
2284 msgstr "Sorumlu"
2286 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2287 msgid "Blame error"
2288 msgstr ""
2290 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2291 msgid "Blame previous revision"
2292 msgstr "Önceki Düzenlemeyi Suçla"
2294 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2295 msgid "Blames each line of a file on an author"
2296 msgstr "Dosyanın içinde yazılı satırların sorumlulukları o satırı yazan kişiye aittir"
2298 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2299 msgid "Blend alpha"
2300 msgstr "Alfayı karıştır"
2302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2303 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2304 msgstr ""
2306 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2307 msgid "Blocks"
2308 msgstr "Bloklar"
2310 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2311 msgid "Body"
2312 msgstr ""
2314 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2315 msgid ""
2316 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2317 "Only one of those can be specified."
2318 msgstr "/logmsg ve /logmsgfile, her ikisi de belirtildi!\nSadece bir tanesi belirtilmeli."
2320 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2321 msgid ""
2322 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2323 msgstr "Hem yama dosyası yolu hem de hedef yol mutlak yol olmalıdır!"
2325 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2326 msgid "Bottom View:"
2327 msgstr "Alt Görüntü:"
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2330 msgid "Br&owse..."
2331 msgstr "İn&cele..."
2333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2334 msgid "Branc&h:"
2335 msgstr "&Dal"
2337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2338 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2339 #. IDS_PROC_BRANCH)
2340 msgid "Branch"
2341 msgstr "Dal"
2343 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2344 msgid "Branch (FF)"
2345 msgstr ""
2347 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2348 msgid "Branch Name"
2349 msgstr ""
2351 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2352 msgid "Branch RevNo"
2353 msgstr ""
2355 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2359 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2360 msgstr ""
2362 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2363 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2364 msgstr "Dal/Etiket adı geçersiz."
2366 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2367 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2368 msgstr "Dal/Etiket adı boş ya da geçersiz olmamalıdır."
2370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2371 msgid "Branch:"
2372 msgstr "Dal:"
2374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2375 msgid "Bro&wse..."
2376 msgstr ""
2378 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2379 msgid "Browse References"
2380 msgstr ""
2382 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2383 msgid "Browse for the external diff program"
2384 msgstr "Harici bir karşılaştırma uygulaması ara"
2386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2387 msgid "Browse references"
2388 msgstr ""
2390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2391 msgid "Browse..."
2392 msgstr "İncele..."
2394 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2395 msgid "Bug-ID"
2396 msgstr "Kusur-ID"
2398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2399 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2400 msgstr "Bug-ID i&fadesi:"
2402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2403 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2404 msgstr "Böcek-ID/Sorun-No."
2406 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2407 msgid "Bug-IDs"
2408 msgstr "Hata kimlikleri"
2410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2411 msgid "BugTraq"
2412 msgstr "BugTraq"
2414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2415 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2416 msgstr ""
2418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2419 #. Control id 1559)
2420 msgid "Button1"
2421 msgstr "Button1"
2423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2424 msgid "Button3"
2425 msgstr "Button3"
2427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2428 #. 65535)
2429 msgid ""
2430 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2431 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2432 msgstr ""
2434 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2435 msgid "C"
2436 msgstr "C"
2438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2439 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2440 #. 1216)
2441 msgid "C&heck now"
2442 msgstr "Şimdi Kon&trol et"
2444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2445 msgid "C&ommit"
2446 msgstr ""
2448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2449 msgid "C&ommit..."
2450 msgstr ""
2452 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2453 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2454 msgstr "&Revizyondan dal/etiket oluştur"
2456 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2457 msgid "C&ut"
2458 msgstr "Ke&s"
2460 #. Resource IDs: (59137)
2461 msgid "CAP"
2462 msgstr "CAP"
2464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2465 msgid "CC:"
2466 msgstr "CC:"
2468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2469 msgid "Calculate"
2470 msgstr ""
2472 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2473 #, c-format
2474 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2475 msgstr ""
2477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2478 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2479 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştırmak icin günlüğün içine çift tıklama yapınız"
2481 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2482 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2483 msgstr "Statik bir ActiveX nesnesi aktifleştirilemiyor."
2485 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "Can't copy \n"
2489 "%1!s!\n"
2490 "to\n"
2491 "%2!s!"
2492 msgstr ""
2494 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2495 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2496 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2497 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2498 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2499 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2500 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2501 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2502 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2503 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2504 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2505 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2506 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2507 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2508 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2509 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2510 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2511 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2512 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2513 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2514 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2515 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2516 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2517 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2518 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2519 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2520 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2521 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2522 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2523 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2524 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2525 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2526 msgid "Cancel"
2527 msgstr "İptal"
2529 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2530 msgid ""
2531 "Cancel\n"
2532 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2533 msgstr ""
2535 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2536 msgid ""
2537 "Cancel\n"
2538 "Don't switch the views"
2539 msgstr "İptal Et\nDosya kopyalanmadı."
2541 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2542 msgid ""
2543 "Cancel\n"
2544 "Keep the empty file."
2545 msgstr "Geri almayı onayla"
2547 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2548 msgid ""
2549 "Cancel\n"
2550 "Resolve the conflicts first."
2551 msgstr "İptal Et\nÖnce çakışmaları çözümle."
2553 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2554 msgid ""
2555 "Cancel\n"
2556 "Stay with current files"
2557 msgstr "İptal\nGeçerli dosyalar ile kal"
2559 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2560 msgid ""
2561 "Cancel\n"
2562 "Stay with current settings"
2563 msgstr "İptal\nGeçerli ayarlar ile kal"
2565 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2566 msgid ""
2567 "Cannot combine commits now.\n"
2568 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2569 msgstr ""
2571 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2572 msgid ""
2573 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2574 "so."
2575 msgstr "Geçerli dal güncelleştirilmeye zorlanamaz. İsterseniz sıfırlama komutunu kullanın."
2577 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2578 #, c-format
2579 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2580 msgstr ""
2582 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2583 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2584 msgstr "Dosyadaki uyuşmayan yeni satırlar yüzünden farklılıklar gösterilemiyor."
2586 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2587 msgid "Case-sensitive"
2588 msgstr "Büyük-küçük harfe duyarlı"
2590 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2591 msgid "Celtic"
2592 msgstr "Kelt"
2594 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2595 msgid "Central European"
2596 msgstr "Orta Avrupa"
2598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2599 msgid "Certificate verification failed!"
2600 msgstr "Sertifika doğrulaması başarısız!"
2602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2603 msgid "Change log"
2604 msgstr "Sürüm notları"
2606 #. Resource IDs: (57606)
2607 msgid ""
2608 "Change the printer and printing options\n"
2609 "Print Setup"
2610 msgstr "Yazıcı ve yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nYazdırma Ayarları"
2612 #. Resource IDs: (57605)
2613 msgid ""
2614 "Change the printing options\n"
2615 "Page Setup"
2616 msgstr "Yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nSayfa Ayarları"
2618 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2619 msgid "Change the window position"
2620 msgstr "Pencerenin konumunu değiştir"
2622 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2623 msgid "Change the window size"
2624 msgstr "Pencerenin boyutunu değiştir"
2626 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2627 msgid "Change type"
2628 msgstr "Türü değiştir"
2630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2631 msgid "Changed Files"
2632 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar"
2634 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2635 #, c-format
2636 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2637 msgstr ""
2639 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2640 #, c-format
2641 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2642 msgstr ""
2644 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2645 #, c-format
2646 msgid "Changed files: %d"
2647 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar: %d"
2649 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2650 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2651 msgstr ""
2653 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2654 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2655 msgstr ""
2657 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2658 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2659 msgstr ""
2661 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2662 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2663 msgstr ""
2665 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2666 #, c-format
2667 msgid "Changelist %s moved"
2668 msgstr "%s Değiştirilmiş Dosyalar "
2670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2671 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2672 msgstr "Yapılan değişiklikler (farklılık detayları için iki kere tıklayın):"
2674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2675 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2676 msgstr "Teslim etme metin kutularında gösterilecek sınır çizgisi için karakter pozisyonu: "
2678 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2679 msgid "Check"
2680 msgstr "Denetim"
2682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2683 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2684 msgstr "Güncellemeleri kontrol et - TortoiseGit"
2686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2687 msgid "Check For Updates..."
2688 msgstr "Güncelleme ara..."
2690 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2691 msgid "Check for modi&fications"
2692 msgstr "Modi&fikasyon ara"
2694 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2695 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2696 msgstr ""
2698 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2699 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2700 msgstr "Giridiğiniz dizin ve/veya URL'yi kontrol ediniz."
2702 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2703 msgid ""
2704 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2705 "of the TortoiseGit submenu"
2706 msgstr "TortoiseGit alt menüsü yerine üst içerik menüsünde gösterilmesini istediğiniz menü elemanlarını işaretleyiniz. "
2708 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2709 msgid ""
2710 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2711 "menu (SHIFT + right click)"
2712 msgstr ""
2714 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2715 msgid "Check to show relative times in log messages"
2716 msgstr "Günlük kayıtlarında göreceli zaman göstermek için kontrol ediniz"
2718 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2719 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2720 msgstr "Günlük mesajlarında daha az gereksiz sözcük kullanarak tarihi ve zamanı göstermek için işaretleyiniz"
2722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2723 msgid "Check:"
2724 msgstr "Kontrol et:"
2726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2727 msgid ""
2728 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2729 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2730 msgstr ""
2732 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2733 msgid "Checkout"
2734 msgstr "Çıkar(al)"
2736 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2737 msgid "Checkout with merge"
2738 msgstr ""
2740 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2741 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2742 msgstr ""
2744 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2745 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2746 msgstr ""
2748 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2749 msgid "Cherry Pick"
2750 msgstr ""
2752 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2753 msgid "Cherry Pick failed"
2754 msgstr ""
2756 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2757 msgid ""
2758 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2759 "details)! Skip this commit?"
2760 msgstr ""
2762 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2763 msgid "Chinese"
2764 msgstr "Çince"
2766 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2767 msgid "Choose Repository"
2768 msgstr "Depoyu Seç"
2770 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2771 msgid "Chronological reversed (git default)"
2772 msgstr ""
2774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2775 msgid "Clean"
2776 msgstr "Temizle"
2778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2779 msgid "Clean Type"
2780 msgstr "Temizleme Türü"
2782 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2783 msgid "Clean permanently"
2784 msgstr "Kalıcı temizlik"
2786 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2787 msgid "Clean to recycle bin"
2788 msgstr "Geri dönüşüm kutusunu temizle"
2790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2791 msgid "Clean up stale remote branches"
2792 msgstr "Eski uzak dalları temizle"
2794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2795 msgid "Cleaning up"
2796 msgstr "Temizleniyor"
2798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2799 msgid "Cleaning up."
2800 msgstr "Temizleniyor."
2802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2806 "%s"
2807 msgstr "Temizleme işlemi şu yollar nedeniyle başarısız oldu:\n%s"
2809 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2813 "%s"
2814 msgstr "Cleanup has successfully processed the following paths:\n%s"
2816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2817 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2818 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2819 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2820 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2821 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2822 msgid "Clear"
2823 msgstr "Temizle"
2825 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2826 #, c-format
2827 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2828 msgstr ""
2830 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2831 #, c-format
2832 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2833 msgstr ""
2835 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2839 "usernames"
2840 msgstr "%1!ld! kullanıcı adı/şifresi çiftini, %2!ld! ssl sertifikasını ve %3!ld! kullanıcı adını siler"
2842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2843 #, c-format
2844 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2845 msgstr "%ld depolarından önbelleğe alınmış kayıtları temizler"
2847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2848 msgid ""
2849 "Clears the stored authentication.\n"
2850 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2851 msgstr ""
2853 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2854 #, c-format
2855 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2856 msgstr "%ld diyaloglarının saklanan pozisyon ve boyut bilgilerini siler"
2858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2859 msgid "Click here to go to the website"
2860 msgstr "Web sitesine gitmek için buraya tıklayın"
2862 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2863 msgid "Click here to select a recently typed message"
2864 msgstr "Son yazılan mesajı seçmek için buraya tıklayın"
2866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2867 msgid ""
2868 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2869 "extension"
2870 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif karşılaştırma programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'i tıklayın"
2872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2873 msgid ""
2874 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2875 "extension"
2876 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif birleştirme programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'i tıklayın"
2878 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2879 msgid ""
2880 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2881 "Use text blocks"
2882 msgstr "Metin bloklarını taşımak için kullanılan komutları görmek için tıklayınız\nMetin bloklarını kullanın"
2884 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2885 msgid "Clipboard"
2886 msgstr "Pano"
2888 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2889 msgid "Clone"
2890 msgstr "Klon"
2892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2893 msgid "Clone Existing Repository"
2894 msgstr "Var Olan Depoyu Çoğalt"
2896 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2897 msgid "Clone a repository"
2898 msgstr "Depo Kopyala"
2900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2901 msgid "Clone into Bare Repo"
2902 msgstr ""
2904 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2905 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2906 msgstr ""
2908 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2909 msgid "Clone..."
2910 msgstr "Çoğalt..."
2912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2913 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2914 msgid "Close"
2915 msgstr "Kapat"
2917 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2918 msgid "Close manually"
2919 msgstr "Otomatik kapama yok"
2921 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2922 msgid ""
2923 "Close print preview mode\n"
2924 "Cancel Preview"
2925 msgstr ""
2927 #. Resource IDs: (57602)
2928 msgid ""
2929 "Close the active document\n"
2930 "Close"
2931 msgstr ""
2933 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2934 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2935 msgstr "Aktif pencereyi kapatır ve dökümanları kayıt etmeniz gerektiğini söyler "
2937 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2938 msgid "Collapse"
2939 msgstr "Gizle"
2941 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2942 msgid ""
2943 "Collapse unchanged sections\n"
2944 "Collapse"
2945 msgstr "Değişmemiş bölümleri kapat\nKapat"
2947 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2948 msgid "Color by age, &continuous"
2949 msgstr "Renk yaşına göre, devamlı"
2951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2952 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2953 #. 65535)
2954 msgid "Colors"
2955 msgstr "Renk"
2957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2958 msgid "Colors 1"
2959 msgstr ""
2961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2962 msgid "Colors 2"
2963 msgstr ""
2965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2966 msgid "Colors 3"
2967 msgstr ""
2969 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2970 #, c-format
2971 msgid "Column: %d"
2972 msgstr ""
2974 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2975 msgid "Com&bine to one commit"
2976 msgstr ""
2978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2979 msgid "Combine One Mail"
2980 msgstr ""
2982 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2983 msgid "Command"
2984 msgstr "Komut"
2986 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2987 msgid "Command Line"
2988 msgstr "Komut satırı"
2990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2991 msgid "Command Line To Execute:"
2992 msgstr "Yürütülecek komut satırı:"
2994 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2995 msgid "Command failed."
2996 msgstr "Komut başarısız."
2998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2999 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3000 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3001 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3002 msgid "Commit"
3003 msgstr "Teslim et"
3005 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3006 #, c-format
3007 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3008 msgstr ""
3010 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3011 #, c-format
3012 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3013 msgstr ""
3015 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3016 msgid "Commit && &Push"
3017 msgstr ""
3019 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3020 msgid "Commit Date"
3021 msgstr "Teslim Etme Tarihi"
3023 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3024 msgid "Commit Email"
3025 msgstr "Teslim Etme E-Postası"
3027 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3028 msgid "Commit Finish"
3029 msgstr "Teslim Etme Sonu"
3031 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3032 msgid "Commit Info"
3033 msgstr "Teslim Bilgisi"
3035 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3036 msgid "Commit Message"
3037 msgstr "Teslim mesajı"
3039 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3040 msgid "Commit Name"
3041 msgstr "Teslim Etme Adı"
3043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3044 msgid "Commit Ordering:"
3045 msgstr ""
3047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3048 msgid "Commit super project"
3049 msgstr ""
3051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3052 msgid "Commit to:"
3053 msgstr "Teslim et:"
3055 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3056 msgid "Commit..."
3057 msgstr "Teslim et..."
3059 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3060 msgid "Commits by author"
3061 msgstr "Yaratıcıya göre teslim eder"
3063 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3064 msgid "Commits by date"
3065 msgstr "Tarihe göre teslim eder"
3067 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3068 #, c-format
3069 msgid "Commits each %s"
3070 msgstr "Her %s başına düşen teslim sayısı"
3072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3073 msgid "Commits each week:"
3074 msgstr "Haftalık teslim sayısı"
3076 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3077 msgid "Commits your changes to the repository"
3078 msgstr "Değişikliklerinizi depoya teslim eder"
3080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3081 msgid "Committer Email"
3082 msgstr ""
3084 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3085 msgid ""
3086 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3087 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3088 "\n"
3089 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3090 msgstr "Versiyonlanmamış bir klasörün teslim edilmesi otomatik olarak alt kalemleri eklemeyecektir!\nBu klasörleri 'Ekle...' içerik menü seçeneğini kullanarak özyineli olarak eklemeyi isteyebilirsiniz.\n\nTeslim etme işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
3092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3093 msgid "Common Name:"
3094 msgstr ""
3096 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3097 msgid "Comp&are change sets"
3098 msgstr ""
3100 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3101 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3102 msgid "Compare &HEAD revisions"
3103 msgstr "&Baş revizyonları karşılaştır"
3105 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3106 msgid "Compare parent with working tree"
3107 msgstr ""
3109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3110 msgid "Compare selected refs"
3111 msgstr ""
3113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3114 msgid "Compare tags"
3115 msgstr ""
3117 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3118 msgid "Compare two files"
3119 msgstr "İki dosyayı karşılaştır"
3121 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3122 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3123 msgid "Compare whitespaces"
3124 msgstr "Boşlukları karşılaştır"
3126 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3127 msgid "Compare with &working tree"
3128 msgstr ""
3130 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3131 msgid "Compare with b&ase"
3132 msgstr "&Taban ile karşılaştır"
3134 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3135 msgid "Compare with previous revision"
3136 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
3138 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3139 msgid ""
3140 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3141 "Compare whitespaces"
3142 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerini karşılaştırır\nBoşluk karakterlerini karşılaştır"
3144 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3145 msgid ""
3146 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3147 "you made"
3148 msgstr "Yaptığınız değişiklikleri size göstermek için dosyayı en son teslim edilen dosya ile karşılaştırır"
3150 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3151 msgid "Completed"
3152 msgstr "Tamamlandı"
3154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3155 msgid "Config"
3156 msgstr "Yapılandırma"
3158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3159 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3160 #. Control id 65535)
3161 msgid "Config source"
3162 msgstr ""
3164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3165 msgid "Config type:"
3166 msgstr ""
3168 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3169 msgid "Configure Filter Regex"
3170 msgstr "Regex Filtresini Ayarla"
3172 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3173 msgid "Configure Filter Regexes"
3174 msgstr "Filtre Düzenli İfadelerini Konfigüre Et"
3176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3177 msgid "Configure Hook Scripts"
3178 msgstr "Yakalayıcı komut dosyalarını ayarla"
3180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3181 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3182 msgstr "Sorun Takip Entegrasyonu Yönetimi"
3184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3185 msgid ""
3186 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3187 "endings."
3188 msgstr ""
3190 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3191 msgid "Configure default"
3192 msgstr ""
3194 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3195 msgid "Configure git.exe"
3196 msgstr ""
3198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3199 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3200 msgstr "Dosyaların farklı revizyonlarını karşılaştırmak için kullanılan programı ayarla"
3202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3203 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3204 msgstr "Dosyalar arası çakışmaları çözümleyen programın ayarları."
3206 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3207 msgid "Configure user information"
3208 msgstr ""
3210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3211 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3212 msgstr "GNU karşılaştırma dosyasi (Yama dosyası) görüntüleyicisi ayarları."
3214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3215 msgid "Confirm to kill running git process"
3216 msgstr ""
3218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3219 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3220 msgid "Conflict"
3221 msgstr "Çakışma"
3223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3224 msgid "Conflict Files"
3225 msgstr "Çakışan Dosyalar"
3227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3228 msgid "Conflict resolved"
3229 msgstr "Çakışma düzeltildi"
3231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3232 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3233 msgid "Conflicted"
3234 msgstr "Çakıştı"
3236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3237 msgid "Conflicts"
3238 msgstr "Çakışmalar"
3240 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3241 #, c-format
3242 msgid "Conflicts: %d"
3243 msgstr "Çakışmalar: %d"
3245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3246 msgid "Context Menu"
3247 msgstr ""
3249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3250 msgid "Context Menu 2"
3251 msgstr ""
3253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3254 msgid "Context lines for patches"
3255 msgstr "Yamalar için bağlam satırları"
3257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3258 msgid "Continue"
3259 msgstr "Devam"
3261 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3262 msgid "Convert spaces to tabs"
3263 msgstr "Boşlukları sekmelere dönüştür"
3265 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3266 msgid "Convert tabs to spaces"
3267 msgstr "Sekmeleri boşluklara dönüştür"
3269 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3270 msgid "Cop&y"
3271 msgstr "Kop&yala"
3273 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3274 msgid "Copied"
3275 msgstr "Kopyalandı"
3277 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3278 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3279 msgid "Copy"
3280 msgstr "Kopyala"
3282 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3283 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3284 msgstr ""
3286 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3287 msgid "Copy all information to clipboard"
3288 msgstr "Bütün bilgileri panoya kopyala"
3290 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3291 msgid "Copy and rename"
3292 msgstr "Kopyala ve tekrar adlandır"
3294 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3295 msgid "Copy log to clipboard"
3296 msgstr ""
3298 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3299 msgid "Copy paths to clipboard"
3300 msgstr "Yolları Pano'ya kopyalama"
3302 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3303 msgid "Copy ref names"
3304 msgstr ""
3306 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3307 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3308 msgstr "&Panoya kopyala"
3310 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3311 msgid ""
3312 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3313 "Copy"
3314 msgstr "Seçileni kopyala ve Panoya koy\nKopyala"
3316 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3317 msgid "Copy to clipboard"
3318 msgstr "Panoya kopyala"
3320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3321 #, c-format
3322 msgid "Copy: New name for %s"
3323 msgstr "Kopyala: %s için yeni isim"
3325 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3326 #, c-format
3327 msgid "Copying %s"
3328 msgstr "%s kopyalanıyor"
3330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3331 msgid "Copying..."
3332 msgstr "Kopyalanıyor..."
3334 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3335 msgid "Corrections"
3336 msgstr "Düzeltmeler"
3338 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3339 #, c-format
3340 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3341 msgstr "%s aldırılmayanlar listesine eklenemedi!"
3343 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3344 msgid "Could not check for a newer version!"
3345 msgstr "Yeni versiyon kontrolü yapılamadı!"
3347 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3348 #, c-format
3349 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3350 msgstr ""
3352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "Could not copy the files!\n"
3356 "\n"
3357 "%s"
3358 msgstr ""
3360 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3361 #, c-format
3362 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3363 msgstr "%1 yaratılamadı çünkü dizin dolu."
3365 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3366 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3367 msgstr "Son gönderilen revizyona ulaşılamadı!"
3369 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3370 msgid "Could not find Super-project"
3371 msgstr ""
3373 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3374 msgid ""
3375 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3376 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3377 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3378 msgstr ""
3380 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3384 "Got: \"%s\""
3385 msgstr ""
3387 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3388 msgid "Could not get the status!"
3389 msgstr "Durum bilgisine ulaşılamadı!"
3391 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3392 #, c-format
3393 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3394 msgstr "%1 açılamadı çünkü çok fazla açık dosya bulunmakta."
3396 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "Could not open the file\n"
3400 "%s"
3401 msgstr "Dosya açılamadı\n%s"
3403 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3404 #, c-format
3405 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3406 msgstr "%1 silinemedi çünkü şu anki dizin."
3408 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3409 #, c-format
3410 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3411 msgstr "%s aldırılmayanlar listesinden silinemedi!"
3413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3414 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3415 msgstr ""
3417 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3418 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3419 msgstr ""
3421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3422 msgid "Could not reset to original HEAD."
3423 msgstr ""
3425 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3429 "%s"
3430 msgstr "Dosyanın bağlantısına ulaşılamadı!\n%s"
3432 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3436 "Patching is not possible!"
3437 msgstr ""
3439 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3440 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3441 msgstr "TortoiseGitBlame başlatılamadı"
3443 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "Could not start diff viewer!\n"
3447 "\n"
3448 "%s"
3449 msgstr ""
3451 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "Could not start external diff program!\n"
3455 "\n"
3456 "%s"
3457 msgstr ""
3459 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "Could not start external merge program!\n"
3463 "\n"
3464 "%s"
3465 msgstr "Harici Birleştirme programı başlatılamadı!\n\n%s"
3467 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3468 msgid ""
3469 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3470 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3471 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3472 msgstr ""
3474 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3475 msgid "Could not start print job."
3476 msgstr "Çiktı alma (Print) işlemi başlatılamadı."
3478 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "Could not start text viewer!\n"
3482 "\n"
3483 "%s"
3484 msgstr "Metin görüntüleyicisi başlatılamadı!\n\n%s"
3486 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3487 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3488 msgstr ""
3490 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3491 msgid "Could not start thread!"
3492 msgstr "Ek şerit(thread) başlatılamadı!"
3494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3495 msgid "Coun&t"
3496 msgstr ""
3498 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3499 #, c-format
3500 msgid "Count: %u matches."
3501 msgstr ""
3503 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3504 msgid "Create &Branch..."
3505 msgstr ""
3507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3508 msgid "Create &Library"
3509 msgstr "Kütüphane &Oluştur"
3511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3512 msgid "Create &New Branch"
3513 msgstr ""
3515 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3516 msgid "Create &Tag at this version..."
3517 msgstr ""
3519 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3520 msgid "Create &Tag..."
3521 msgstr ""
3523 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3524 msgid "Create &patch file"
3525 msgstr ""
3527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3528 msgid "Create .gitignore file"
3529 msgstr ".gitignore dosyası oluştur"
3531 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3532 msgid "Create Br&anch at this version..."
3533 msgstr ""
3535 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3536 msgid "Create Branch"
3537 msgstr ""
3539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3540 msgid "Create Changelist"
3541 msgstr "Değişiklik Listesi Yarat"
3543 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3544 msgid "Create Patch Serial..."
3545 msgstr "Paket Serisi Oluştur..."
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3548 msgid "Create Tag"
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (57600)
3552 msgid ""
3553 "Create a new document\n"
3554 "New"
3555 msgstr "Yeni belge yarat\nYeni"
3557 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3558 msgid ""
3559 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3560 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3561 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3562 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3563 "history, and would want to send in fixes as patches."
3564 msgstr ""
3566 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3567 msgid "Create patch file"
3568 msgstr "Yama dosyası oluştur"
3570 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3571 msgid "Create pull &request"
3572 msgstr ""
3574 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3575 msgid "Create repositor&y here..."
3576 msgstr "Burada depo &yarat.."
3578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3579 msgid "Created"
3580 msgstr "Yaratıldı"
3582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3583 msgid "Creates a branch or tag"
3584 msgstr ""
3586 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3587 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3588 msgstr ""
3590 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3591 msgid ""
3592 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3593 "Create patch file"
3594 msgstr "İki dosyanın farklarından bir yama dosyası yaratır.\nYama dosyası yarat"
3596 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3597 msgid "Creates a repository database at the current location"
3598 msgstr "Şu anki yerde depo veritabanı oluşturur"
3600 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3601 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3602 msgstr "Yaptığınız tüm değişikliklerle birleştirilmiş bir karşılaştırma dosyası oluşturur"
3604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3605 msgid "Creating pull-request..."
3606 msgstr ""
3608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3609 msgid "Credential"
3610 msgstr ""
3612 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3613 msgid "Credential helper must not be empty."
3614 msgstr ""
3616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3617 msgid "Credential helper:"
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3621 msgid "Credentials"
3622 msgstr ""
3624 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3625 msgid "Cu&t"
3626 msgstr "Ke&s"
3628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3629 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3630 msgid "Current Branch"
3631 msgstr "Şu anki Dal"
3633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3634 msgid "Current Branch:"
3635 msgstr "Şu anki Dal:"
3637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3638 msgid ""
3639 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3640 "Do you want to create a branch now?"
3641 msgstr ""
3643 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3647 "\n"
3648 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3649 msgstr ""
3651 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3652 msgid ""
3653 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3654 "anyway?"
3655 msgstr ""
3657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3658 msgid "Current version is:"
3659 msgstr "Şu anki versiyon:"
3661 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3662 #, c-format
3663 msgid "Current version is: %s"
3664 msgstr "Şu anki versiyon: %s"
3666 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3667 msgid "Customize..."
3668 msgstr "Özelleştir..."
3670 #. Resource IDs: (57635)
3671 msgid ""
3672 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3673 "Cut"
3674 msgstr "Seçileni kes ve Panoya koy\nKes"
3676 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3677 msgid "Cyrillic"
3678 msgstr ""
3680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3681 msgid "DCommit Type"
3682 msgstr ""
3684 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3685 msgid "Daemon"
3686 msgstr ""
3688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3689 msgid "Dark theme"
3690 msgstr ""
3692 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3693 msgid ""
3694 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3695 "Windows system settings."
3696 msgstr ""
3698 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3699 msgid "Date"
3700 msgstr "Tarih"
3702 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3703 msgid "Date Last Commit"
3704 msgstr ""
3706 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3707 msgid "Default"
3708 msgstr "Varsayılan"
3710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3711 msgid "Default limitation of log messages:"
3712 msgstr ""
3714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3715 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3716 msgstr "UTF-8 kodlamasına dön"
3718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3719 msgid "Delete"
3720 msgstr "Sil"
3722 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3723 #, c-format
3724 msgid "Delete %d branches"
3725 msgstr ""
3727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3728 #, c-format
3729 msgid "Delete %d remote branches"
3730 msgstr ""
3732 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3733 #, c-format
3734 msgid "Delete %d tags"
3735 msgstr ""
3737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3738 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3739 msgstr ""
3741 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3742 msgid "Delete Ref..."
3743 msgstr ""
3745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3746 msgid "Delete all tags"
3747 msgstr ""
3749 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3750 #, c-format
3751 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3752 msgstr "%d elemanı sil ve isme göre al&dırma"
3754 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3755 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3756 msgstr "Tekrarlanan isimleri göz ardı et ve sil"
3758 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3759 msgid "Delete and add to &ignore list"
3760 msgstr "Sil ve &aldırmama listesine ekle"
3762 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3763 #, c-format
3764 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3765 msgstr "%d kalemleri &uzantısına göre sil veya atla"
3767 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3768 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3769 msgstr "Tekrarlanan uzantıları göz ardı et ve sil"
3771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3772 msgid "Delete branch"
3773 msgstr ""
3775 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3776 msgid "Delete local tag"
3777 msgstr ""
3779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3780 msgid "Delete remote branch"
3781 msgstr ""
3783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3784 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3785 msgstr ""
3787 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3788 #, c-format
3789 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3790 msgstr ""
3792 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3793 msgid "Delete remote tags..."
3794 msgstr ""
3796 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3797 msgid "Delete submodule"
3798 msgstr "Alt modülü sil"
3800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3801 msgid "Delete tag"
3802 msgstr ""
3804 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3805 msgid "Delete tag on remote"
3806 msgstr ""
3808 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3809 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3810 msgstr ""
3812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3813 msgid "Delete/modify merge conflict"
3814 msgstr ""
3816 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3817 msgid ""
3818 "Delete\n"
3819 "The file is removed."
3820 msgstr "Sil\nDosya silinir."
3822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3823 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3824 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3825 msgid "Deleted"
3826 msgstr "Silindi"
3828 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3829 msgid ""
3830 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3831 msgstr "Siler ve seçili dosya(ları) veya dosya maskelerini 'aldırılmayanlar' listesine ekler"
3833 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3834 msgid "Deletes files/folders from version control"
3835 msgstr ""
3837 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3838 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3839 msgstr ""
3841 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3842 msgid "Deletes the action log file"
3843 msgstr "İşlem günlük dosyasını siler"
3845 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3846 msgid "Deleting"
3847 msgstr "Siliniyor"
3849 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3850 msgid "Deleting cached data"
3851 msgstr "Önbelleğe alınmış veri siliniyor"
3853 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3854 msgid "Deleting file"
3855 msgstr "Dosya siliniyor"
3857 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3858 msgid "Deleting remote refs..."
3859 msgstr ""
3861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3862 msgid "Delivery:"
3863 msgstr ""
3865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3866 #. Control id 1646)
3867 msgid "Depth"
3868 msgstr "Derinlik"
3870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3871 msgid "Describe"
3872 msgstr ""
3874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3875 msgid "Describe Strategy"
3876 msgstr ""
3878 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3879 msgid "Description"
3880 msgstr "Açıklama"
3882 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3883 msgid "Deselect changelist"
3884 msgstr "Değişiklik listesini seçme"
3886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3887 msgid "Destination"
3888 msgstr "Hedef"
3890 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3891 msgid "Destination disk drive is full."
3892 msgstr "Hedef disk sürücüsü dolu."
3894 #. Resource IDs: (32880)
3895 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3896 msgstr "Taşınmış blokları tespit et ve vurgula"
3898 #. Resource IDs: (32793)
3899 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3900 msgstr ""
3902 #. Resource IDs: (32792)
3903 msgid ""
3904 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3905 "destination file has been created"
3906 msgstr ""
3908 #. Resource IDs: (32791)
3909 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3910 msgstr ""
3912 #. Resource IDs: (32790)
3913 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3914 msgstr ""
3916 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3917 msgid ""
3918 "Device Independent Bitmap\n"
3919 "a device independent bitmap"
3920 msgstr "Aygıttan Bağımsız Biteşlem\naygıttan bağımsız bir biteşlem"
3922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3923 msgid "Dialog sizes and positions"
3924 msgstr "Diyalog boyutları ve konumları"
3926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3927 msgid "Dialogs"
3928 msgstr ""
3930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3931 msgid "Dialogs 1"
3932 msgstr ""
3934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3935 msgid "Dialogs 2"
3936 msgstr ""
3938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3939 msgid "Dialogs 3"
3940 msgstr ""
3942 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3943 msgid "Diff"
3944 msgstr "Fark"
3946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3947 msgid "Diff Options"
3948 msgstr "Fark Seçenekleri"
3950 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3951 msgid "Diff Two Commits"
3952 msgstr "İki Teslimi Karşılaştır"
3954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3955 msgid "Diff Viewer"
3956 msgstr "Dosya Fark Görüntüleyicisi"
3958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3959 msgid "Diff added lines"
3960 msgstr ""
3962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3963 msgid "Diff command"
3964 msgstr "Fark komutu"
3966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3967 msgid "Diff comment"
3968 msgstr "Fark açıklaması"
3970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3971 msgid "Diff file:"
3972 msgstr "Karşılaştırma dosyası:"
3974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3975 msgid "Diff header"
3976 msgstr "Fark başlığı"
3978 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3979 msgid "Diff later"
3980 msgstr ""
3982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3983 msgid "Diff position"
3984 msgstr "Farkı konumu"
3986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3987 msgid "Diff removed lines"
3988 msgstr "Silinen satırları karşılaştır"
3990 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3991 #, c-format
3992 msgid "Diff with \"%s\""
3993 msgstr ""
3995 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3996 #, c-format
3997 msgid "Diff with parent %d"
3998 msgstr ""
4000 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4001 msgid "Differ"
4002 msgstr ""
4004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4005 msgid "Difference between"
4006 msgstr "Arasındaki farklılık"
4008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4009 msgid "Diffing"
4010 msgstr "Karşılaştırma"
4012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4013 msgid "Diffing commits"
4014 msgstr ""
4016 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4017 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4018 msgstr ""
4020 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4021 msgid "Diffs two any commits"
4022 msgstr ""
4024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4025 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4026 msgid "Directory:"
4027 msgstr "Klasör:"
4029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4030 msgid "Disable sounds"
4031 msgstr ""
4033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4034 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4035 msgstr ""
4037 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4038 msgid ""
4039 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4040 "too much disk access when browsing the working tree."
4041 msgstr ""
4043 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4044 msgid "Disable update checks"
4045 msgstr ""
4047 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4048 msgid "Disabled"
4049 msgstr ""
4051 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4052 #, c-format
4053 msgid "Disk full while accessing %1."
4054 msgstr "%1 'e erişilirken disk dolu."
4056 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4057 #, c-format
4058 msgid "Dispatch exception: %1"
4059 msgstr "Gönderme hatası: %1"
4061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4062 msgid "Display branch revision number"
4063 msgstr ""
4065 #. Resource IDs: (57609)
4066 msgid ""
4067 "Display full pages\n"
4068 "Print Preview"
4069 msgstr ""
4071 #. Resource IDs: (57669)
4072 msgid ""
4073 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4074 "Help"
4075 msgstr "Seçili butonlar, menüler ve pencereler için yardım dosyasını göster\nYardım"
4077 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4078 msgid ""
4079 "Display help for current task or command\n"
4080 "Help"
4081 msgstr "Şu anki işlem yada komutla ilgili yardım dosyasını göster\nYardım"
4083 #. Resource IDs: (57668)
4084 msgid ""
4085 "Display instructions about how to use help\n"
4086 "Help"
4087 msgstr "Yardımın nasıl kullanılıcağını gösteren metni göster\nYardım"
4089 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4090 msgid ""
4091 "Display program information, version number and copyright\n"
4092 "About"
4093 msgstr "Program bilgisi, versiyon numarası ve kullanım telif hakklarını göster\nHakkında"
4095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4096 msgid "Display subject and body of commit messages"
4097 msgstr ""
4099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4100 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4101 msgstr ""
4103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4104 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4105 msgstr ""
4107 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4108 msgid "Do not ask again for this script"
4109 msgstr ""
4111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4112 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4113 msgstr ""
4115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4116 msgid "Do not autoselect submodules"
4117 msgstr "Alt modülleri otomatik seçme"
4119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4120 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4121 msgstr "Aşağıdaki yollar için içerik menüsünü gösterme:"
4123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4124 msgid "Do not use recycle bin"
4125 msgstr ""
4127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4128 #, c-format
4129 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4130 msgstr ""
4132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4133 #, c-format
4134 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4135 msgstr ""
4137 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4138 msgid ""
4139 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4140 "\n"
4141 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4142 msgstr ""
4144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4145 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4146 msgstr ""
4148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4149 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4150 msgstr ""
4152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4153 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4154 msgstr "Bu dosyayı gerçekten de bu klasöre taşımak istiyor musunuz?"
4156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4160 " recovered!"
4161 msgstr ""
4163 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4164 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4165 msgstr ""
4167 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4168 #, c-format
4169 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4170 msgstr ""
4172 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4173 #, c-format
4174 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4175 msgstr "\"%s\" siliniyor. Emin misiniz ?"
4177 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4181 "index?"
4182 msgstr ""
4184 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4185 #, c-format
4186 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4187 msgstr ""
4189 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4190 msgid ""
4191 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4192 "have done after creating the copy."
4193 msgstr ""
4195 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "Do you really want to revert all changes in\n"
4199 "%s\n"
4200 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4201 msgstr ""
4203 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "Do you really want to revert all changes in\n"
4207 "%s\n"
4208 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4209 msgstr ""
4211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4212 msgid ""
4213 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4214 "assume-unchanged?"
4215 msgstr ""
4217 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4218 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4219 msgstr "Uzakta yeni dallar eklendi. Uzak dalları almak ister misiniz?"
4221 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4222 msgid "Do you want to load the changed files?"
4223 msgstr "Değiştirilen dosyaları yüklemek istiyor musunuz?"
4225 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "Do you want to mark the file\n"
4229 "%s\n"
4230 "as resolved?"
4231 msgstr ""
4233 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4234 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4235 msgstr "Otomatik kaydedilen bu belgeleri geri döndürmek istiyor musunuz?"
4237 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4238 msgid ""
4239 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4240 "Note: you will lose all changes you've made!"
4241 msgstr "Yapılan ayar değişikliklerini görmek için tüm dokümanları tekrar yüklemek istiyor musunuz?\nNot: Kayıt etmediyseniz yaptığınız değişiklikler silinir!"
4243 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4244 msgid "Do you want to see changes?"
4245 msgstr "Değişiklikleri görmek istiyor musunuz ?"
4247 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4248 msgid "Do you want to stash pop now?"
4249 msgstr "Şimdi pop saklamak istiyor musunuz?"
4251 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4252 msgid "Document :"
4253 msgstr "Döküman:"
4255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4256 #, c-format
4257 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4258 msgstr ""
4260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4261 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4262 msgstr ""
4264 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4265 msgid ""
4266 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4267 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4268 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürme\nBelgelerin açık bir şekilde kaydedilen en son versiyonlarını kullan"
4270 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4271 msgid ""
4272 "Don't save\n"
4273 "Close the views without saving the modifications"
4274 msgstr ""
4276 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4277 msgid ""
4278 "Don't save\n"
4279 "Reload the views without saving the modifications"
4280 msgstr "Kaydetme\nDeğişiklikleri kaydetmeden görünümleri yeniden yükle"
4282 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4283 msgid "Don't show this message again"
4284 msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
4286 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4287 msgid "Done"
4288 msgstr "Tamam"
4290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4291 msgid "Down"
4292 msgstr "Aşağı"
4294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4295 msgid "Download"
4296 msgstr "İndir"
4298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4299 msgid "Download language packs:"
4300 msgstr ""
4302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4303 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4304 msgstr ""
4306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4307 msgid "Drive Types"
4308 msgstr "Sürücü Türleri"
4310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4311 msgid "Drives A: and B:"
4312 msgstr "Sürücüler A: ve B:"
4314 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4315 msgid "Drop &one stash"
4316 msgstr ""
4318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4319 msgid "Dry run"
4320 msgstr ""
4322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4323 msgid "Dummy Button Form "
4324 msgstr ""
4326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4327 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4328 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4329 msgstr ""
4331 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4332 msgid "E"
4333 msgstr "E"
4335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4336 msgid "E&dit unselected"
4337 msgstr ""
4339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4340 msgid "E&xclude paths:"
4341 msgstr "Bu &dizinleri hariç tut:"
4343 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4344 msgid "E&xit"
4345 msgstr "Çı&kış"
4347 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4348 msgid "E&xport this version..."
4349 msgstr ""
4351 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4352 msgid "E&xport..."
4353 msgstr "&Dışa aktar..."
4355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4356 msgid "E&xternal"
4357 msgstr "&Harici"
4359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4360 msgid "EOL"
4361 msgstr "EOL"
4363 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4364 msgid "EUC-KR"
4365 msgstr "EUC-KR"
4367 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4368 msgid "Eastern European"
4369 msgstr "Doğu Avrupa"
4371 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4372 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4373 msgid "Edit"
4374 msgstr "Düzenle"
4376 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4377 msgid "Edit &Notes"
4378 msgstr ""
4380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4381 msgid "Edit &global .gitconfig"
4382 msgstr ""
4384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4385 msgid "Edit &local .git/config"
4386 msgstr ""
4388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4389 msgid "Edit .tgitconfig"
4390 msgstr ""
4392 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4393 msgid "Edit Notes"
4394 msgstr "Notları Düzenle"
4396 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4397 msgid "Edit author"
4398 msgstr "Yaratıcıyı düzenle"
4400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4401 msgid "Edit description"
4402 msgstr ""
4404 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4405 msgid "Edit extension specific diff program"
4406 msgstr "Belirli bir uzantının karşılaştırma programını düzenle"
4408 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4409 msgid "Edit extension specific merge program"
4410 msgstr "Belirli bir uzantının birleştirme programını düzenle"
4412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4413 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4414 msgstr ""
4416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4417 msgid "Edit global &XDG git/config"
4418 msgstr ""
4420 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4421 msgid "Edit local git config"
4422 msgstr ""
4424 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4425 msgid "Edit log message"
4426 msgstr "Günlük mesajını düzenle"
4428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4429 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4430 msgstr ""
4432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4433 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4434 msgid "Edit..."
4435 msgstr "Düzenle..."
4437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4438 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4439 #. Control id 1770)
4440 msgid "Effective"
4441 msgstr ""
4443 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4444 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4445 msgstr "Proxy sunucusunun ismini yada IP'sini giriniz"
4447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4448 msgid "Email"
4449 msgstr "ePosta"
4451 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4452 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4453 msgstr ""
4455 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4456 msgid "Emails"
4457 msgstr ""
4459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4460 msgid "Empty"
4461 msgstr "Boş"
4463 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4464 msgid "Enable Edit"
4465 msgstr "Düzenlemeyi etkinleştir"
4467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4468 msgid "Enable EditorConfig"
4469 msgstr ""
4471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4472 msgid "Enable Gravatar"
4473 msgstr ""
4475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4476 msgid "Enable drag context menu"
4477 msgstr ""
4479 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4480 msgid ""
4481 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4482 msgstr ""
4484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4485 msgid "Enable log cache"
4486 msgstr ""
4488 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4489 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4490 msgstr ""
4492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4493 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4494 msgstr ""
4496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4497 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4498 msgstr ""
4500 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4501 msgid "Enable syntax highlighting"
4502 msgstr ""
4504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4505 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4506 msgstr "Sağlanan Simge Yöneticileri"
4508 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4509 msgid "Encode"
4510 msgstr "Şifrele"
4512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4513 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4514 msgid "Encoding"
4515 msgstr "Kodlama"
4517 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4518 msgid ""
4519 "Encoding\n"
4520 "Convert to the specified encoding\n"
4521 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4522 msgstr ""
4524 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4525 #, c-format
4526 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4527 msgstr "%1 'e erişilirken bir donanım I/O hatası ile karşılaşıldı"
4529 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4530 #, c-format
4531 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4532 msgstr "%1 'e erişilirken bir kilitleme ihlaliyle karşılaşıldı."
4534 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4535 #, c-format
4536 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4537 msgstr "%1 'e erişilirken bir paylaşım ihlali oluştu."
4539 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4540 msgid "Encountered an improper argument."
4541 msgstr "Uygun olmayan bir argümanla karşılaşıldı."
4543 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4544 #, c-format
4545 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4546 msgstr "%1 'i okurken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4548 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4549 #, c-format
4550 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4551 msgstr "%1 'e yazarken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4554 msgid "Encryption"
4555 msgstr ""
4557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4558 msgid "End"
4559 msgstr "Son"
4561 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4562 msgid "End of Line Style"
4563 msgstr "Satır Sonu Biçemi"
4565 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4566 msgid "Enlarge the window to full size"
4567 msgstr "Pencereyi tam ekran boyutuna büyüt"
4569 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4570 msgid "Enter URL"
4571 msgstr "Bağlantı Giriniz"
4573 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4574 msgid "Enter a GUID."
4575 msgstr "Bir GUID girin."
4577 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4578 msgid "Enter a currency."
4579 msgstr "Para birimi girin"
4581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4582 msgid "Enter a date and/or time."
4583 msgstr "Bir tarih ve/veya saat girin."
4585 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4586 msgid "Enter a date."
4587 msgstr "Tarih girin."
4589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4590 msgid "Enter a name for the changelist:"
4591 msgstr "Değişim listesi için bir &ad giriniz:"
4593 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4594 #, c-format
4595 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4596 msgstr "%1 ve  %2 arasında bir sayı giriniz."
4598 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4599 msgid "Enter a number."
4600 msgstr "Numara girin."
4602 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4603 msgid "Enter a positive integer."
4604 msgstr "Pozitif bir tam sayı girin."
4606 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4607 msgid "Enter a time."
4608 msgstr "Bir saat girin."
4610 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4611 #, c-format
4612 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4613 msgstr "%1 ve %2 arasında bir tam sayı girin."
4615 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4616 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4617 msgstr "0 ve 255 arasında bir tam sayı giriniz."
4619 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4620 msgid "Enter an integer."
4621 msgstr "Bir tam sayı girin."
4623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4624 msgid "Enter file content to test for below:"
4625 msgstr "Dosya içeriğini test için aşağıya girin:"
4627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4628 msgid "Enter log &message:"
4629 msgstr "Günlük mesajı &giriniz:"
4631 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4632 #, c-format
4633 msgid "Enter no more than %1 characters."
4634 msgstr "%1 den fazla karakter girmeyin."
4636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4637 msgid "Enter the regex string below:"
4638 msgstr "Aşağıya düzenli ifadeyi girin:"
4640 #. Resource IDs: (57633)
4641 msgid ""
4642 "Erase everything\n"
4643 "Erase All"
4644 msgstr "Herşeyi Sil\nHepsini Sil"
4646 #. Resource IDs: (57632)
4647 msgid ""
4648 "Erase the selection\n"
4649 "Erase"
4650 msgstr "Seçileni Sil\nSil"
4652 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4653 msgid "Error"
4654 msgstr "Hata"
4656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4657 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4658 msgstr "Kabuk Simge Önbelleğini tekrar oluştururken hata!"
4660 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4661 #, c-format
4662 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4663 msgstr ""
4665 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4669 "%2!s!"
4670 msgstr ""
4672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4673 msgid "Everything updated."
4674 msgstr ""
4676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4677 msgid "Executable (+x)"
4678 msgstr ""
4680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4681 msgid "Exit"
4682 msgstr "Çıkış"
4684 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4685 msgid "Explore to"
4686 msgstr "İncele"
4688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4689 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4690 msgid "Export"
4691 msgstr "Dışa aktar"
4693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4694 msgid "Export Zip File"
4695 msgstr "Zip Dosyasını Dışarı Aktar"
4697 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4698 msgid "Export directory:"
4699 msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
4701 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4702 msgid "Export selection to..."
4703 msgstr ""
4705 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4706 msgid "Export unversioned files too"
4707 msgstr "Versiyonlanmamış dosyaları da dışa aktar"
4709 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4710 #, c-format
4711 msgid "Exporting %s"
4712 msgstr "Dışa aktarılıyor %s"
4714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4715 msgid "Exporting..."
4716 msgstr "Dışa aktarılıyor..."
4718 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4719 msgid "Exports a revision to a zip file"
4720 msgstr ""
4722 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4723 msgid "Extension"
4724 msgstr "Uzantı"
4726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4727 msgid "Extension specific programs"
4728 msgstr ""
4730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4731 msgid "Extension:"
4732 msgstr ""
4734 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4735 msgid "External"
4736 msgstr "Harici"
4738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4739 msgid "External Program:"
4740 msgstr "Harici Uygulama:"
4742 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4743 msgid "F"
4744 msgstr "F"
4746 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4747 msgid "F&etch..."
4748 msgstr ""
4750 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4751 msgid "Fail"
4752 msgstr ""
4754 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4755 msgid "Failed revert"
4756 msgstr "Geri dönülemedi"
4758 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4759 #, c-format
4760 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4761 msgstr ""
4763 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4764 #, c-format
4765 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4766 msgstr ""
4768 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4769 msgid ""
4770 "Failed to connect.\n"
4771 "Link may be broken."
4772 msgstr "Bağlantı hatası.\nBağlantı kopuk olabilir."
4774 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4775 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4776 msgstr "ActiveX nesnesi dönüştürülemedi."
4778 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4779 msgid "Failed to create empty document."
4780 msgstr "Boş döküman yaratılamadı."
4782 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4783 msgid ""
4784 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4785 " registry."
4786 msgstr "Nesne yaratılamadı. Uygulamanın sistem kayıtlarına yazıldığına emin olun."
4788 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4789 msgid "Failed to create pull-request."
4790 msgstr ""
4792 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4793 msgid "Failed to get base file."
4794 msgstr ""
4796 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4797 msgid "Failed to get merge file."
4798 msgstr ""
4800 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4801 msgid "Failed to launch help."
4802 msgstr "Yardım dosyası açılamadı."
4804 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4805 msgid "Failed to launch server application."
4806 msgstr "Sunucu uygulama çalıştırılamadı."
4808 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4809 msgid "Failed to open document."
4810 msgstr "Döküman açılamadı."
4812 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4813 msgid "Failed to perform server operation."
4814 msgstr "Sunucu işlemi gerçekleştirilemedi."
4816 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4817 msgid "Failed to save document."
4818 msgstr "Döküman kaydedilemedi."
4820 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "Failed to save file \"%s\":\n"
4824 "%s"
4825 msgstr ""
4827 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4828 #, c-format
4829 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4830 msgstr "Değişiklik listesinin değiştirilmesi/silinmesi gerçekleştirilemedi '%s'"
4832 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4833 #, c-format
4834 msgid ""
4835 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4836 "%2!s!"
4837 msgstr ""
4839 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4840 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4841 msgstr ""
4843 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4844 msgid "Failed!"
4845 msgstr "İşlem başarısız!"
4847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4848 msgid "Fast Forward"
4849 msgstr ""
4851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4852 #. Control id 1484)
4853 msgid "Fast Forward O&nly"
4854 msgstr ""
4856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4857 #, c-format
4858 msgid "Fast forward to \"%s\""
4859 msgstr ""
4861 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4862 msgid "Fetc&h"
4863 msgstr ""
4865 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4866 msgid "Fetch"
4867 msgstr "Getir/Al"
4869 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4870 msgid "Fetch && Re&base"
4871 msgstr ""
4873 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4874 msgid "Fetch all refs"
4875 msgstr ""
4877 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4878 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4879 msgstr ""
4881 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4882 msgid "Fetch from SVN repository"
4883 msgstr "SVN kaynağından al"
4885 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4886 #, c-format
4887 msgid "Fetch from \"%s\""
4888 msgstr ""
4890 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4891 msgid "Fetching Status..."
4892 msgstr ""
4894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4895 msgid "Fetching changed files..."
4896 msgstr ""
4898 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4899 msgid "Fetching file..."
4900 msgstr "Dosyaya ulaşılıyor..."
4902 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4903 #, c-format
4904 msgid "Fetching revision %s of file:"
4905 msgstr "Dosyanın %s revizyonuna ulaşılıyor:"
4907 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4908 #. IDS_LOG_FILE)
4909 msgid "File"
4910 msgstr "Dosya"
4912 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4913 msgid "File Encoding"
4914 msgstr "Dosya Kodlaması"
4916 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4917 #, c-format
4918 msgid "File changes each %s"
4919 msgstr "Her %s başına düşen dosya değişikliği"
4921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4922 msgid "File changes each week:"
4923 msgstr "Haftalık dosya değişim sayısı"
4925 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4926 msgid "File diffs"
4927 msgstr "Dosya farklılıkları"
4929 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4930 msgid "File has no conflicts"
4931 msgstr "Dosyada çakışma yok"
4933 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4934 msgid "File is empty."
4935 msgstr "Dosya boş."
4937 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4938 msgid "File list is empty"
4939 msgstr "Dosya listesi boş"
4941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4942 msgid "File patches"
4943 msgstr "Dosya yamaları"
4945 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4946 #, c-format
4947 msgid ""
4948 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4949 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4950 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4951 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4952 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4953 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4954 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4955 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4957 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4961 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4962 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4963 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4964 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4965 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4966 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4967 "\n"
4968 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4969 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4970 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4971 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4972 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4973 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4974 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4975 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4977 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4981 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4982 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4983 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4984 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4985 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4986 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4987 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4989 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4993 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4994 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4995 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4996 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4997 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4998 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4999 "\n"
5000 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5001 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5002 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5003 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5004 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5005 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5006 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5007 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5009 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5010 msgid "Filename"
5011 msgstr "Dosya Adı"
5013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5014 msgid "Files"
5015 msgstr "Dosyalar"
5017 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5018 msgid "Filter by"
5019 msgstr "Şuna göre filtrele"
5021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5022 msgid "Filter match"
5023 msgstr ""
5025 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5026 msgid "Filter paths"
5027 msgstr "Dosya dizinleri"
5029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5030 msgid "Filter:"
5031 msgstr "Filtre:"
5033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5034 #. Control id 20090)
5035 msgid "Filter: "
5036 msgstr "Filtre:"
5038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5039 msgid "Filtered"
5040 msgstr "Filtrelenmiş"
5042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5043 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5044 msgid "Find"
5045 msgstr "Bul"
5047 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5048 msgid "Find Next"
5049 msgstr ""
5051 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5052 msgid "Find Previous"
5053 msgstr ""
5055 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5056 msgid ""
5057 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5058 "Search Previous"
5059 msgstr ""
5061 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5062 msgid ""
5063 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5064 "Search Next"
5065 msgstr ""
5067 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5068 msgid ""
5069 "Find the specified text\n"
5070 "Find"
5071 msgstr "Belirtilen metni bul\nBul"
5073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5074 msgid "Find:"
5075 msgstr ""
5077 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5078 #, c-format
5079 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5080 msgstr ""
5082 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5083 msgid ""
5084 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5085 msgstr ""
5087 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5088 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5089 msgstr ""
5091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5092 msgid "Fingerprints"
5093 msgstr ""
5095 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5096 msgid "Finish"
5097 msgstr "Bitir"
5099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5100 msgid "Finished rebasing."
5101 msgstr ""
5103 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5104 msgid "Finished!"
5105 msgstr "Tamamlandı!"
5107 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5108 msgid "First Parent"
5109 msgstr "Üst"
5111 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5112 msgid "First Parent Only"
5113 msgstr "Sadece Üst"
5115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5116 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5117 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5118 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5119 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5120 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5121 msgstr ""
5123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5124 msgid "First known &bad:"
5125 msgstr ""
5127 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5128 msgid "Fit graph"
5129 msgstr "Diyagramı sığdır"
5131 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5132 msgid "Fit height"
5133 msgstr "Boyu sığdır"
5135 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5136 msgid "Fit image &heights\tH"
5137 msgstr ""
5139 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5140 msgid "Fit image &widths\tW"
5141 msgstr ""
5143 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5144 msgid "Fit width"
5145 msgstr "Eni sığdır"
5147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5148 msgid "Follow renames"
5149 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
5151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5152 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5153 msgid "Font"
5154 msgstr "Font:"
5156 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5157 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5158 msgstr "Yardım için F1 tuşuna basın. Yatay olarak ilerlemek için Ctrl-KaydırmaÇubuğunu kullanın"
5160 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5161 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5162 msgstr "Önceki tüm işlemleri görmek için \"Kopyalamada/Tekrar adlandırmada dur\" işaretini kaldırın"
5164 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5165 #, c-format
5166 msgid ""
5167 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5168 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5169 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5170 msgstr ""
5172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5173 msgid ""
5174 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5175 msgstr ""
5177 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5178 msgid ""
5179 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5180 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5181 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5182 msgstr ""
5184 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5185 msgid ""
5186 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5187 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5188 "This option corresponds to the --force git option."
5189 msgstr ""
5191 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5192 msgid ""
5193 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5194 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5195 msgstr ""
5197 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5198 msgid "Force unlock"
5199 msgstr ""
5201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5202 msgid "Force: May discard"
5203 msgstr ""
5205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5206 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5207 msgid "Foreground"
5208 msgstr "Önplan"
5210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5211 msgid "Format Patch"
5212 msgstr "Yama Biçimi"
5214 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5215 #, c-format
5216 msgid "Forward %d"
5217 msgstr ""
5219 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5220 msgid ""
5221 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5222 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5223 msgstr ""
5225 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5226 msgid ""
5227 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5228 "\n"
5229 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5230 msgstr ""
5232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5233 msgid ""
5234 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5235 "proceed."
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5239 msgid "Found auto words:"
5240 msgstr "Otomatik kelimeler bulundu:"
5242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5243 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5244 msgid "From"
5245 msgstr "Buradan"
5247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5248 msgid "From &SVN Repository"
5249 msgstr ""
5251 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5252 #. Menu)
5253 msgid "From &existing files"
5254 msgstr ""
5256 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5257 #. Menu)
5258 msgid "From &modified files"
5259 msgstr ""
5261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5262 msgid "From SVN Repository"
5263 msgstr "SVN Deposundan"
5265 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5266 msgid "From existing files"
5267 msgstr ""
5269 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5270 msgid "From modified files"
5271 msgstr ""
5273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5274 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5275 #. 65535)
5276 msgid "From:"
5277 msgstr "Buradan:"
5279 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5280 msgid "Full commit data without changed paths"
5281 msgstr ""
5283 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5284 msgid "Full data"
5285 msgstr "Tam veri"
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5288 msgid "Full text search"
5289 msgstr "Metin arama"
5291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5292 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5293 msgstr ""
5295 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5296 msgid "G"
5297 msgstr "G"
5299 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5300 msgid "G&ravatar"
5301 msgstr ""
5303 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5304 msgid "GB2312 (Simplified)"
5305 msgstr "GB2312 (Sadeleştirilmiş)"
5307 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5308 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5309 msgstr "GDI+ başlatılamadı!"
5311 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5312 msgid ""
5313 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5314 msgstr "GDI+ bitmap objesi yaratamadı. Belki de yeterli bellek yok."
5316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5317 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5318 msgstr ""
5320 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5321 msgid "Gathering information. Please wait..."
5322 msgstr "Bilgi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
5324 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5325 msgid "Gathering statistics"
5326 msgstr ""
5328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5329 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5330 msgid "General"
5331 msgstr "Genel"
5333 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5334 msgid "Get merge logs"
5335 msgstr "Birleşme günlüklerini getir"
5337 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5338 #, c-format
5339 msgid "Getting file %s"
5340 msgstr "%s dosyasını getir"
5342 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5343 msgid "Getting information..."
5344 msgstr "Bilgi alınıyor..."
5346 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5347 msgid "Getting required information..."
5348 msgstr "Gerekli bilgi alınıyor..."
5350 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5351 msgid "Getting unified diff"
5352 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyası getiriliyor"
5354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5355 msgid "Git"
5356 msgstr "Git"
5358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5359 msgid "Git Command Progress"
5360 msgstr ""
5362 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5363 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5364 msgstr "Git Kopyala ve dosyaları Çalışan Kopyaya ekle"
5366 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5367 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5368 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya Kopyala ve yeniden adlandır"
5370 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5371 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5372 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya Kopyala"
5374 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5375 msgid "Git Export all items here"
5376 msgstr "Git tüm elemanları buraya Dışa Aktar"
5378 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5379 msgid "Git Export versioned items here"
5380 msgstr "Git versiyonlanmış elemanları buraya Dışa Aktar"
5382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5383 msgid "Git Init"
5384 msgstr ""
5386 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5387 msgid "Git Install Path"
5388 msgstr ""
5390 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5391 msgid "Git Log"
5392 msgstr "Git Kaydı"
5394 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5395 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5396 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya taşı ve yeniden adlandır"
5398 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5399 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5400 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya taşı"
5402 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5403 msgid "Git Remote Settings"
5404 msgstr ""
5406 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5407 msgid "Git Revision List"
5408 msgstr ""
5410 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5411 msgid "Git SVN DCommit"
5412 msgstr "Git SVN DCommit"
5414 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5415 msgid "Git SVN Rebase"
5416 msgstr "Git SVN Rebase"
5418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5419 msgid "Git Synchronization"
5420 msgstr "Git Eşleme"
5422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5423 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5424 msgstr "Git clone - TortoiseGit"
5426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5427 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5428 msgstr ""
5430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5431 msgid "Git for Windows"
5432 msgstr "Git for Windows"
5434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5435 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5436 msgstr ""
5438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5439 msgid ""
5440 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5441 " meta data for your commits (not for authentication)."
5442 msgstr ""
5444 #. Resource IDs: (32787)
5445 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5446 msgstr ""
5448 #. Resource IDs: (32782)
5449 msgid "Git revision list follows file renames"
5450 msgstr ""
5452 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5453 msgid ""
5454 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5455 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5456 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5457 "Select any level to see the values stored there.\n"
5458 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5459 msgstr ""
5461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5462 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5463 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5464 msgid "Global"
5465 msgstr ""
5467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5468 msgid "Go To Line"
5469 msgstr "Satıra Git"
5471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5472 msgid "Go to line"
5473 msgstr "Satıra git"
5475 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5476 msgid ""
5477 "Go to the next conflict\n"
5478 "Next conflict"
5479 msgstr "Bir sonraki çakışmaya git\nSonraki çakışma"
5481 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5482 msgid ""
5483 "Go to the next difference\n"
5484 "Next difference"
5485 msgstr "Bir sonraki farklılığa git\nSonraki farklılık"
5487 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5488 msgid ""
5489 "Go to the next inline difference\n"
5490 "Next inline difference"
5491 msgstr "Bir sonraki satır içi farklılığa git\nSonraki satır içi farklılık"
5493 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5494 msgid ""
5495 "Go to the previous conflict\n"
5496 "Previous conflict"
5497 msgstr "Bir önceki çakışmaya git\nÖnceki çakışma"
5499 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5500 msgid ""
5501 "Go to the previous difference\n"
5502 "Previous difference"
5503 msgstr "Bir önceki farklılığa git\nÖnceki farklılık"
5505 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5506 msgid ""
5507 "Go to the previous inline difference\n"
5508 "Previous inline difference"
5509 msgstr ""
5511 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5512 msgid "Goto Line"
5513 msgstr "Satıra Git"
5515 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5516 msgid "Graph"
5517 msgstr "Diyagram"
5519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5520 msgid "Graph type:"
5521 msgstr "Diyagram türü:"
5523 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5524 msgid "Greek"
5525 msgstr ""
5527 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5528 msgid "Group changelists"
5529 msgstr "Değişiklik listelerini grupla"
5531 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5532 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5533 msgstr ""
5535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5536 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5537 msgid "HEAD"
5538 msgstr "HEAD"
5540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5541 msgid "HEAD:"
5542 msgstr "HEAD:"
5544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5545 #. 65535)
5546 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5547 msgstr ""
5549 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5550 msgid "Hard"
5551 msgstr ""
5553 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5554 msgid "Hebrew"
5555 msgstr ""
5557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5558 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5559 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5560 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5561 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5562 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5563 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5564 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5565 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5566 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5567 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5568 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5569 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5570 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5571 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5572 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5573 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5574 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5575 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5576 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5577 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5578 msgid "Help"
5579 msgstr "Yardım"
5581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5582 msgid "Helper:"
5583 msgstr ""
5585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5586 msgid "Helpers:"
5587 msgstr ""
5589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5590 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5591 msgstr "Versiyonlanmamış dizinler için menüleri gizle"
5593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5594 msgid "Hide Patch<<"
5595 msgstr ""
5597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5598 msgid "Hide the script while running"
5599 msgstr "Komuta "
5601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5602 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5603 msgstr ""
5605 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5606 msgid "Hide unchanged"
5607 msgstr ""
5609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5610 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5611 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5612 msgstr ""
5614 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5615 msgid "Hide/Show the patch file list"
5616 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla"
5618 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5619 msgid ""
5620 "Hide/Show the patch file list\n"
5621 "Hides or shows the patch file list"
5622 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla\nYama dosyası listesini gösterir yada saklar"
5624 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5625 msgid "Hint"
5626 msgstr ""
5628 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5629 msgid ""
5630 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5631 "the text field."
5632 msgstr ""
5634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5635 msgid "Hook Scripts"
5636 msgstr "Yakalayıcı Komut-Dosyaları"
5638 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5639 msgid "Hook Type"
5640 msgstr "Yakalayıcı türü"
5642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5643 msgid "Hook Type:"
5644 msgstr "Yakalayıcı türü:"
5646 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5647 msgid "Hook script failed"
5648 msgstr ""
5650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5651 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5652 msgstr ""
5654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5655 msgid "I&nclude paths:"
5656 msgstr "Bu dizi&nleri dahil et:"
5658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5659 msgid "IBugTraqProvider"
5660 msgstr "IBugTraqProvider"
5662 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5663 msgid "ID"
5664 msgstr "ID"
5666 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5667 msgid "ID:220:V C +G"
5668 msgstr "ID:220:V C +G"
5670 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5671 msgid "ID:32771:V C +W"
5672 msgstr ""
5674 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5675 msgid "ID:32772:V   +O"
5676 msgstr "ID:32772:V   +O"
5678 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5679 msgid "ID:32773:V C +O"
5680 msgstr "ID:32773:V C +O"
5682 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5683 msgid "ID:32773:V CS+S"
5684 msgstr ""
5686 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5687 msgid "ID:32774:V C +O"
5688 msgstr ""
5690 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5691 msgid "ID:32774:V C +T"
5692 msgstr "ID:32774:V C +T"
5694 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5695 #. view'
5696 msgid "ID:32775:V C +D"
5697 msgstr "ID:32775:V C +D"
5699 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5700 msgid "ID:32776:V C +S"
5701 msgstr ""
5703 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5704 msgid "ID:32778:V   +F"
5705 msgstr "ID:32778:V   +F"
5707 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5708 msgid "ID:32779:V   +S"
5709 msgstr "ID:32779:V   +S"
5711 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5712 msgid "ID:32782:V C +P"
5713 msgstr ""
5715 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5716 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5717 msgid "ID:32787:V C +F"
5718 msgstr ""
5720 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5721 msgid "ID:32789:VA  +N"
5722 msgstr ""
5724 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5725 msgid "ID:32790:VA  +P"
5726 msgstr ""
5728 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5729 msgid "ID:32793:V C +V"
5730 msgstr "ID:32793:V C +V"
5732 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5733 msgid "ID:32794:V C +R"
5734 msgstr "ID:32794:V C +R"
5736 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5737 msgid "ID:32811:V C +U"
5738 msgstr "ID:32811:V C +U"
5740 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5741 msgid "ID:32817:V   +W"
5742 msgstr "ID:32817:V   +W"
5744 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5745 msgid "ID:32818:V   +H"
5746 msgstr "ID:32818:V   +H"
5748 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5749 msgid "ID:32819:V   +D"
5750 msgstr ""
5752 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5753 msgid "ID:32822:V C +F"
5754 msgstr "ID:32822:V C +F"
5756 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5757 msgid "ID:32825:V C +L"
5758 msgstr "ID:32825:V C +L"
5760 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5761 msgid "ID:32825:VA  +D"
5762 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5764 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5765 msgid "ID:32837:VA  +M"
5766 msgstr "ID:32837:VA  +M"
5768 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5769 msgid "ID:32857:VA  +F"
5770 msgstr ""
5772 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5773 msgid "ID:32870:V C +L"
5774 msgstr "ID:32870:V C +L"
5776 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5777 msgid "ID:32873:V C +E"
5778 msgstr ""
5780 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5781 msgid "ID:32881:V C +P"
5782 msgstr "ID:32881:V C +P"
5784 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5785 msgid "ID:32883:V C +A"
5786 msgstr "ID:32883:V C +A"
5788 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5789 msgid "ID:32893:V C +G"
5790 msgstr "ID:32893:V C +G"
5792 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5793 msgid "ID:32976:V C +E"
5794 msgstr "ID:32976:V C +E"
5796 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5797 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5798 msgid "ID:57601:V C +O"
5799 msgstr "ID:57601:V C +O"
5801 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5802 msgid "ID:57603:V C +S"
5803 msgstr "ID:57603:V C +S"
5805 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5806 msgid "ID:57604:V CS+S"
5807 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5809 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5810 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5812 msgid "ID:57634:V C +C"
5813 msgstr "ID:57634:V C +C"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5817 msgid "ID:57635:V C +X"
5818 msgstr "ID:57635:V C +X"
5820 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5821 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5822 msgid "ID:57636:V C +F"
5823 msgstr "ID:57636:V C +F"
5825 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5826 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5827 msgid "ID:57637:V C +V"
5828 msgstr "ID:57637:V C +V"
5830 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5831 msgid "ID:57643:V C +Z"
5832 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5834 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5835 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5836 msgid "ID:57665:V C +Q"
5837 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5839 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5840 msgid "ID:57665:V C +W"
5841 msgstr "ID:57665:V C +W"
5843 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5844 msgid "ISO 8859-1"
5845 msgstr "ISO 8859-1"
5847 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5848 msgid "ISO 8859-10"
5849 msgstr "ISO 8859-10"
5851 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5852 msgid "ISO 8859-11"
5853 msgstr "ISO 8859-11"
5855 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5856 msgid "ISO 8859-13"
5857 msgstr "ISO 8859-13"
5859 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5860 msgid "ISO 8859-14"
5861 msgstr "ISO 8859-14"
5863 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5864 msgid "ISO 8859-15"
5865 msgstr "ISO 8859-15"
5867 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5868 msgid "ISO 8859-16"
5869 msgstr "ISO 8859-16"
5871 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5872 msgid "ISO 8859-2"
5873 msgstr "ISO 8859-2"
5875 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5876 msgid "ISO 8859-3"
5877 msgstr "ISO 8859-3"
5879 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5880 msgid "ISO 8859-4"
5881 msgstr "ISO 8859-4"
5883 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5884 msgid "ISO 8859-5"
5885 msgstr "ISO 8859-5"
5887 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5888 msgid "ISO 8859-6"
5889 msgstr "ISO 8859-6"
5891 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5892 msgid "ISO 8859-7"
5893 msgstr "ISO 8859-7"
5895 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5896 msgid "ISO 8859-8"
5897 msgstr "ISO 8859-8"
5899 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5900 msgid "ISO 8859-9"
5901 msgstr "ISO 8859-9"
5903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5904 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5905 msgid "Icon Overlays"
5906 msgstr "Simge Ayarları"
5908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5909 msgid "Icon Set"
5910 msgstr ""
5912 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5913 msgid ""
5914 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5915 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5916 msgstr "Simgeler (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
5918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5919 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5920 msgstr "Simgeler/Tasarım/Kodlama:\t\tLuebbe Onken"
5922 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5923 msgid "Identical"
5924 msgstr ""
5926 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5927 msgid ""
5928 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5929 "'save as...' or 'open' dialogs"
5930 msgstr "Etkinleştirildiğinde, işaretlerin ve sağ-tık menüsünün \"farklı kaydet..\" ya da \"aç\" diyaloglarını göstermesini engeller"
5932 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5933 msgid ""
5934 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5935 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5936 msgstr ""
5938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5939 msgid ""
5940 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5941 "the previous revision"
5942 msgstr "Eğer seçilmişse, kayıt listesindeki bir revizyonu çift tıklamak, onu önceki revizyon ile karşılaştırır"
5944 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5945 msgid ""
5946 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5947 "while preserving your last selection and log message."
5948 msgstr ""
5950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5951 msgid ""
5952 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5953 msgstr "Etkinse, yeni sürümün kullanılabilir olduğunu haftada bir kez TortoiseGit'i kontrol et"
5955 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5956 msgid ""
5957 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5958 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5959 msgstr ""
5961 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5962 msgid ""
5963 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5964 "The status control is used for example in the commit dialog."
5965 msgstr ""
5967 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5968 msgid ""
5969 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5970 "i.e. they get the modified overlay icon."
5971 msgstr ""
5973 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5974 msgid ""
5975 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5976 msgstr ""
5978 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5979 msgid ""
5980 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5981 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5982 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5983 "repository hook permanently."
5984 msgstr ""
5986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5987 msgid ""
5988 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5989 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5990 "folder should have a name that ends with '.git')"
5991 msgstr ""
5993 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5994 msgid ""
5995 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5996 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5997 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5998 msgstr ""
6000 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6001 #, c-format
6002 msgid ""
6003 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6004 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6005 "automatically when TortoiseGit starts."
6006 msgstr ""
6008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6009 msgid "Ignore"
6010 msgstr "Aldırma"
6012 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6013 #, c-format
6014 msgid "Ignore %d items by &extension"
6015 msgstr "%d elemana uzantısına göre al&dırma"
6017 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6018 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6019 msgid "Ignore Comments"
6020 msgstr "Yorumları Yoksay"
6022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6023 msgid "Ignore File"
6024 msgstr ""
6026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6027 msgid "Ignore Type"
6028 msgstr ""
6030 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6031 msgid "Ignore all space"
6032 msgstr ""
6034 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6035 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6036 msgid "Ignore all whitespace changes"
6037 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6039 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6040 msgid "Ignore blank lines"
6041 msgstr ""
6043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6044 msgid "Ignore case cha&nges"
6045 msgstr "Büyük/küçük harf değişiklikleri&ne aldırma"
6047 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6048 msgid ""
6049 "Ignore changes\n"
6050 "Ignore the outside changes."
6051 msgstr "Değişiklikleri yoksay\nHarici değişiklikleri yoksay."
6053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6054 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6055 msgstr ""
6057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6058 msgid "Ignore item(s) recursively"
6059 msgstr ""
6061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6062 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6063 msgstr "Satır &sonlarına aldırma (önerilir)"
6065 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6066 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6067 msgstr ""
6069 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6070 msgid "Ignore space at EOL"
6071 msgstr ""
6073 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6074 msgid "Ignore space change"
6075 msgstr ""
6077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6078 msgid "Ignore whitespace"
6079 msgstr ""
6081 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6082 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6083 msgid "Ignore whitespace changes"
6084 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6086 #. Resource IDs: (32786)
6087 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6088 msgstr ""
6090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6091 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6092 msgid "Ignored"
6093 msgstr "Aldırılmayan"
6095 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6096 msgid "Ignored Files"
6097 msgstr ""
6099 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6100 msgid ""
6101 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6102 "Ignore all whitespace changes"
6103 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklerinin tümüne aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6105 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6106 msgid ""
6107 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6108 "Ignore whitespace changes"
6109 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklere aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6111 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6112 msgid "Import"
6113 msgstr "İçe aktar"
6115 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6116 #, c-format
6117 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6118 msgstr ""
6120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6121 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6122 msgid "Import SVN Ignore"
6123 msgstr ""
6125 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6126 msgid "Import SVN Ignore ..."
6127 msgstr ""
6129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6130 msgid ""
6131 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6132 msgstr ""
6134 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6135 #, c-format
6136 msgid "Importing file %s"
6137 msgstr "Dosyayı %s'a içe aktar"
6139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6140 msgid "In Changelist"
6141 msgstr ""
6143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6144 msgid "In Commits"
6145 msgstr ""
6147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6148 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6149 msgstr ""
6151 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6152 msgid ""
6153 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6154 "can be used by this version of TortoiseGit."
6155 msgstr ""
6157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6158 msgid "Include &Tags"
6159 msgstr ""
6161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6162 msgid "Include &ignored files"
6163 msgstr ""
6165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6166 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6167 msgstr ""
6169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6170 msgid "Include only the following revision range:"
6171 msgstr "Sadece bu revizyon aralığını dahil et"
6173 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6174 msgid "Incorrect filename."
6175 msgstr "Yanlış dosya ismi."
6177 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6178 msgid "Initial import"
6179 msgstr "İlk içe aktarım"
6181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6182 #, c-format
6183 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6184 msgstr ""
6186 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6187 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6188 msgid "Inline diff"
6189 msgstr "Satır içi karşılaştırma"
6191 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6192 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6193 msgid "Inline diff word-wise"
6194 msgstr ""
6196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6197 msgid "Inline differences"
6198 msgstr "Satıriçi farklılıklar"
6200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6201 msgid "Input"
6202 msgstr "Girdi"
6204 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6205 msgid ""
6206 "Insert Clipboard contents\n"
6207 "Paste"
6208 msgstr "Pano içeriğini ekle\nYapıştır"
6210 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6211 msgid ""
6212 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6213 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6214 msgstr ""
6216 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6217 msgid ""
6218 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6219 "repository, use the specific name."
6220 msgstr ""
6222 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6223 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6224 msgstr "İşlemi yapabilmek için yeterli hafıza yok."
6226 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6227 msgid "Internal application error."
6228 msgstr "Dahili uygulama hattası."
6230 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6231 msgid "Invalid Currency."
6232 msgstr "Geçersiz Para Birimi."
6234 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6235 msgid "Invalid revision number!"
6236 msgstr ""
6238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6239 msgid "Issue Tracker Config"
6240 msgstr ""
6242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6243 msgid "Issue Tracker Integration"
6244 msgstr ""
6246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6247 msgid "Issuer:"
6248 msgstr ""
6250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6251 msgid ""
6252 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6253 msgstr ""
6255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6256 msgid ""
6257 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6258 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6259 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6260 msgstr "Dosya ismini sadece harfleri büyük ya da küçük harf yaparak değiştiremezsiniz.\nÖrneğin Dosya.txt dosyasının ismini DOSYA.txt olarak değiştiremezsiniz.\nLütfen bu sınırlamayla ilgili daha fazla bilgi almak için kullanım kılavuzunu okuyun."
6262 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6263 msgid ""
6264 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6265 "\n"
6266 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6267 "\n"
6268 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6269 msgstr ""
6271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6272 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6273 msgstr "&Yüklerken ilk çakışmaya atla"
6275 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6276 msgid "Japanese"
6277 msgstr ""
6279 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6280 msgid "KOI8-R"
6281 msgstr "KOI8-R"
6283 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6284 msgid "KOI8-U"
6285 msgstr "KOI8-U"
6287 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6288 msgid "Keep"
6289 msgstr ""
6291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6292 msgid "Keep changelists"
6293 msgstr "Değişiklik listesi koru"
6295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6296 msgid "Keep file locally?"
6297 msgstr ""
6299 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6300 msgid ""
6301 "Keep resolving\n"
6302 "Jump to first unresolved conflict"
6303 msgstr ""
6305 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6306 msgid "Korean"
6307 msgstr ""
6309 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6310 msgid "L"
6311 msgstr "L"
6313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847, IDS_MENULFS)
6314 msgid "LFS"
6315 msgstr ""
6317 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6318 msgid "LFS Lock"
6319 msgstr ""
6321 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6322 msgid "LFS Lock Owner"
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6326 msgid "LFS Locks"
6327 msgstr ""
6329 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6330 msgid "LFS Unlock"
6331 msgstr ""
6333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6334 msgid "LINE1"
6335 msgstr "SATIR1"
6337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6338 msgid "LINE2"
6339 msgstr "SATIR2"
6341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6342 msgid "LINE3"
6343 msgstr "SATIR3"
6345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6346 msgid "LINE4"
6347 msgstr "SATIR4"
6349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6350 msgid "LINE5"
6351 msgstr "SATIR5"
6353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6354 msgid "LINE6"
6355 msgstr "SATIR6"
6357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6358 msgid "LINE7"
6359 msgstr "SATIR7"
6361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6362 msgid "LINE8"
6363 msgstr "SATIR8"
6365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6366 msgid "Language:"
6367 msgstr "Dil:"
6369 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6370 msgid "Large file storage"
6371 msgstr ""
6373 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6374 #, c-format
6375 msgid "Last %s commit(s)"
6376 msgstr ""
6378 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6379 #, c-format
6380 msgid "Last %s month(s)"
6381 msgstr ""
6383 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6384 #, c-format
6385 msgid "Last %s week(s)"
6386 msgstr ""
6388 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6389 #, c-format
6390 msgid "Last %s year(s)"
6391 msgstr ""
6393 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6394 msgid "Last Author"
6395 msgstr ""
6397 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6398 msgid "Last Commit"
6399 msgstr ""
6401 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6402 msgid "Last Modified"
6403 msgstr "Son Düzenleme"
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6406 msgid "Last Modified:"
6407 msgstr "Son Düzenleme:"
6409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6410 msgid "Last known &good:"
6411 msgstr ""
6413 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6414 msgid "Last selected date"
6415 msgstr ""
6417 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6418 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6419 msgstr ""
6421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6422 msgid "Least active author:"
6423 msgstr "En az aktif yaratıcı:"
6425 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6426 msgid ""
6427 "Leave as conflicted\n"
6428 "The conflict status of the file is kept"
6429 msgstr "Çakışmış olarak bırak\nDosyanın çakışma durumu korunur"
6431 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6432 msgid "Leave only marked blocks"
6433 msgstr ""
6435 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6436 msgid "Left View: "
6437 msgstr "Sol Görünüş:"
6439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6440 msgid "Left image"
6441 msgstr "Soldaki resim"
6443 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6444 msgid "Line Graph"
6445 msgstr "Diyagram (Çizgi)"
6447 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6448 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6449 msgid "Line diff bar"
6450 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster "
6452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6453 msgid "Line differences"
6454 msgstr "Dizin farklılıkları"
6456 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6457 #, c-format
6458 msgid "Line moved from line %ld"
6459 msgstr "Satır %ld satırından taşındı"
6461 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6462 #, c-format
6463 msgid "Line moved to line %ld"
6464 msgstr "Satır %ld. satıra taşındı."
6466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6467 msgid "Line width"
6468 msgstr ""
6470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6471 msgid "Line:"
6472 msgstr "Satır:"
6474 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6475 #, c-format
6476 msgid "Line: %*ld"
6477 msgstr "Dizin: %*ld "
6479 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6480 msgid "Lines added"
6481 msgstr "Eklenen Satır"
6483 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6484 msgid "Lines removed"
6485 msgstr "Silinen Satır"
6487 #. Resource IDs: (57667)
6488 msgid ""
6489 "List Help topics\n"
6490 "Help Topics"
6491 msgstr "Yardımı Konuları Listesi\nYardım Konuları"
6493 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6494 msgid ""
6495 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6496 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6497 msgstr ""
6499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6500 msgid "Load Images"
6501 msgstr "Resimleri yükle"
6503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6504 #. Control id 1505)
6505 msgid "Load Putty &Key"
6506 msgstr ""
6508 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6509 msgid ""
6510 "Load changes\n"
6511 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6512 msgstr ""
6514 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6515 msgid ""
6516 "Load changes\n"
6517 "The views are updated with the new content."
6518 msgstr "Değişiklikleri yükle\nGörünümler yeni içerikle birlikte güncellenir."
6520 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6521 msgid "Loading..."
6522 msgstr ""
6524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6525 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6526 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6527 msgid "Local"
6528 msgstr ""
6530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6531 msgid "Local Branch"
6532 msgstr "Yerel Dal"
6534 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6535 msgid "Local SHA1"
6536 msgstr ""
6538 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6539 msgid ""
6540 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6541 "files)"
6542 msgstr ""
6544 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6545 msgid "Local message"
6546 msgstr ""
6548 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6549 msgid "Local status"
6550 msgstr "Yerel durum"
6552 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6553 msgid ""
6554 "Location where the contents of the\n"
6555 "selected revision of the repository will be saved to."
6556 msgstr ""
6558 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6559 msgid "Locator Bar"
6560 msgstr "Konum Bulma Çubuğu"
6562 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6563 msgid "Locator bar"
6564 msgstr "Adres çubuğu"
6566 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6567 msgid "Lock"
6568 msgstr ""
6570 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6571 msgid "Locks a file using LFS"
6572 msgstr ""
6574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6575 msgid "Log"
6576 msgstr "Günlük"
6578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6579 msgid "Log Branch Line"
6580 msgstr "Günlük Dal Çizgisi"
6582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6583 msgid "Log Graphic"
6584 msgstr "Çizelge Günlüğü"
6586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6587 msgid "Log History"
6588 msgstr "Günlük geçmişi "
6590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6591 msgid "Log Messages"
6592 msgstr "Günlük Mesajları"
6594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6595 msgid "Log commit ordering"
6596 msgstr ""
6598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6599 msgid "Log messages"
6600 msgstr "Günlük mesajları"
6602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6603 msgid "Log messages (Input dialog)"
6604 msgstr "Günlük mesajları (Girdi diyaloğu)"
6606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6607 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6608 msgstr "Günlük mesajları (Günlük diyaloğunu göster)"
6610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6611 msgid "Login:"
6612 msgstr ""
6614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6615 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6616 msgstr ""
6618 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6619 msgid "MAPI"
6620 msgstr "MAPI"
6622 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6623 msgid "Macintosh"
6624 msgstr "Macintosh"
6626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6627 msgid "Mail"
6628 msgstr "E-Posta"
6630 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6631 msgid "Mail system DLL is invalid."
6632 msgstr "Posta sistemi DLL'si geçersiz."
6634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6635 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6636 msgstr ""
6638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6639 msgid "Mana&ge"
6640 msgstr "&Yönet"
6642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6643 msgid "Manage"
6644 msgstr "Yönet"
6646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6647 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6648 msgid "Manage Remotes"
6649 msgstr ""
6651 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6652 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6653 msgid "Mark as resolved"
6654 msgstr "Çözümlendi olarak işaretle"
6656 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6657 msgid ""
6658 "Mark as resolved\n"
6659 "The file status is changed to modified"
6660 msgstr "Çözüldü olarak işaretle\nDosya durumu güncellendi durumuna çevrilir"
6662 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6663 msgid "Mark for comparison"
6664 msgstr "Karşılaştırma için işaretle"
6666 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6667 msgid "Mark this block"
6668 msgstr ""
6670 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6671 msgid "Marked Blocks"
6672 msgstr "İşaretli Bloklar"
6674 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6675 #, c-format
6676 msgid "Marked words: %s"
6677 msgstr ""
6679 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6680 msgid ""
6681 "Marks a file as resolved in Git\n"
6682 "Mark as resolved"
6683 msgstr "Dosyayı Git'de çözümlendi olarak işaretler\nÇözümlendi olarak işaretle"
6685 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6686 msgid "Marks revision as bad"
6687 msgstr ""
6689 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6690 msgid "Marks revision as good"
6691 msgstr ""
6693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6694 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6695 msgid "Match &case"
6696 msgstr "&Diziyi bul"
6698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6699 msgid "Max"
6700 msgstr "Maks"
6702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6703 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6704 msgstr "Günlük mesajlarında saklanacak maksimum mesaj sayısı."
6706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6707 msgid "Max. lines in action log"
6708 msgstr "İşlem günlüğünde azami satır adedi"
6710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6711 msgid "Merge"
6712 msgstr "Birleştirme"
6714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6715 msgid "Merge &Message"
6716 msgstr ""
6718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6719 msgid "Merge Point"
6720 msgstr ""
6722 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6723 msgid "Merge Reintegrate"
6724 msgstr "Yeniden Entegre Ederek Birleştir"
6726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6727 msgid "Merge Tool"
6728 msgstr ""
6730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6731 msgid ""
6732 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6733 "switch to"
6734 msgstr ""
6736 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6737 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6738 msgid "Merged"
6739 msgstr "Birleştirildi"
6741 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6742 msgid "Merged Files"
6743 msgstr ""
6745 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6746 msgid "Merges another branch"
6747 msgstr ""
6749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6750 msgid "Merging"
6751 msgstr "Birleştiriliyor"
6753 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6754 msgid ""
6755 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6756 msgstr "Birleştirme için farklı revizyonlar yada 'From:' ve 'To:'  kısımlarında farklı URL'ler gerekir "
6758 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6759 msgid "Message"
6760 msgstr "Mesaj"
6762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6763 msgid "Message onl&y"
6764 msgstr ""
6766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6767 msgid "Message part &expression:"
6768 msgstr "M&esaj bölümü ifadesi:"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6771 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6772 msgid "Messages"
6773 msgstr "Mesajlar"
6775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6776 msgid "Min"
6777 msgstr "Min"
6779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6780 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6781 msgid "Mine"
6782 msgstr "Benim"
6784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6785 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6786 msgstr "Teslim etme mesajı için asgari karakter adedi:"
6788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6789 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6790 #. 65535)
6791 msgid "Misc"
6792 msgstr "Çeşitli"
6794 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6795 msgid "Missing"
6796 msgstr ""
6798 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6799 msgid "Mixed"
6800 msgstr "Karışık"
6802 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6803 msgid "Modification date"
6804 msgstr "Değiştirilme tarih:"
6806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6807 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6808 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6809 msgid "Modified"
6810 msgstr "Değiştirilmiş"
6812 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6813 msgid "Modified Files"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6817 msgid "More colors..."
6818 msgstr "Daha fazla renk..."
6820 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6821 msgid "More..."
6822 msgstr "Daha fazla..."
6824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6825 msgid "Most active author:"
6826 msgstr "En aktif yaratıcı:"
6828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6829 msgid "Move and rename"
6830 msgstr "Taşı ve yeniden adlandır"
6832 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6833 msgid "Move to changelist"
6834 msgstr "Değişim listesine taşı"
6836 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6837 msgid "Move/Rename"
6838 msgstr "Taşı/Tekrar adlandır"
6840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6841 #, c-format
6842 msgid "Move: New name for %s"
6843 msgstr "Taşı : %s için yeni isim"
6845 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6846 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6847 msgstr "Revizyona dönmeden önce güncellenmiş dosyaları geri dönüşüm kutusuna taşır"
6849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6850 #, c-format
6851 msgid "Moving %s"
6852 msgstr "%s Taşınıyor"
6854 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6855 msgid "Moving..."
6856 msgstr "Taşınıyor..."
6858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6859 msgid "My file:"
6860 msgstr "Benim dosyam:"
6862 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6863 msgid "NC"
6864 msgstr "NC"
6866 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6867 msgid "ND"
6868 msgstr "ND"
6870 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6871 msgid "NI"
6872 msgstr "NI"
6874 #. Resource IDs: (59138)
6875 msgid "NUM"
6876 msgstr "NUM"
6878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6879 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6880 msgid "Name:"
6881 msgstr "İsim:"
6883 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6884 msgid "Navigate"
6885 msgstr "Dolaş"
6887 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6888 msgid ""
6889 "Navigate to a specific line in the view\n"
6890 "Goto Line"
6891 msgstr "Görünümdeki belirli bir satıra git\nSatıra git"
6893 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6894 msgid "Nested"
6895 msgstr "İçiçe yerleştirilmiş"
6897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6898 msgid "Network"
6899 msgstr "Ağ Ayarları"
6901 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6902 msgid "New"
6903 msgstr "Yeni"
6905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6906 msgid "New &name:"
6907 msgstr "Yeni &ad:"
6909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6910 msgid "New Branch/Tag"
6911 msgstr "Yeni Dal/Etiket"
6913 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6914 msgid "New hash"
6915 msgstr ""
6917 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6918 msgid "New message"
6919 msgstr ""
6921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6922 #, c-format
6923 msgid "New name for %s"
6924 msgstr "%s için yeni isim"
6926 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6927 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6928 msgstr "Yeni isim boş olmamalıdır ya da orijinal isimle aynı olmamalıdır."
6930 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6931 msgid "New name:"
6932 msgstr "Yeni isim:"
6934 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6935 msgid "New submodule"
6936 msgstr ""
6938 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6939 msgid "Newer commit time"
6940 msgstr ""
6942 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6943 msgid "Newlines"
6944 msgstr "Yeni satırlar"
6946 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6947 msgid "Next"
6948 msgstr "Sonraki"
6950 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6951 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6952 msgid "Next conflict"
6953 msgstr "Sonraki çakışma"
6955 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6956 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6957 msgid "Next difference"
6958 msgstr "Sonraki fark"
6960 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6961 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6962 msgid "Next inline difference"
6963 msgstr "Sonraki satıriçi farklılık"
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6966 #. Control id 1481)
6967 msgid "No &Fast Forward"
6968 msgstr ""
6970 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6971 msgid "No &merges"
6972 msgstr ""
6974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6975 msgid "No Checkout"
6976 msgstr "Çıkar/Al Yok"
6978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6979 #. Control id 1482)
6980 msgid "No Co&mmit"
6981 msgstr ""
6983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6984 msgid "No HEAD found"
6985 msgstr ""
6987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6988 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6989 msgstr ""
6991 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6992 msgid ""
6993 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6994 "This makes the working tree empty."
6995 msgstr ""
6997 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6998 msgid ""
6999 "No command specified!\n"
7000 "\n"
7001 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7002 msgstr ""
7004 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7005 msgid "No command value specified!"
7006 msgstr "Komut değeri belirtilmedi"
7008 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7009 msgid "No differences found!"
7010 msgstr "Farklılık bulunamadı!"
7012 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7013 msgid ""
7014 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7015 msgstr ""
7017 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7018 msgid "No error message is available."
7019 msgstr "Hata mesajı bulunamadı"
7021 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7022 msgid "No error occurred."
7023 msgstr "Hata oluşmadı."
7025 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7026 msgid "No extra changes after merge"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7030 msgid ""
7031 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7032 "revert!"
7033 msgstr "Değiştirilmiş klasör yada dosya bulunamadı. TortoiseGit'in geri dönebileceği bir şey yok!"
7035 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7036 msgid ""
7037 "No files to show with the current setting.\n"
7038 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7039 msgstr ""
7041 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7042 msgid ""
7043 "No files were changed or added since\n"
7044 "the last commit."
7045 msgstr ""
7047 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7048 msgid ""
7049 "No files were changed or added since\n"
7050 "the last commit.\n"
7051 "Do you want to see the unversioned files?"
7052 msgstr ""
7054 #. Resource IDs: (33002)
7055 msgid "No filter"
7056 msgstr "Filtre yok"
7058 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7059 msgid ""
7060 "No git.exe found.\n"
7061 "\n"
7062 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7063 msgstr ""
7065 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7066 msgid "No graph available"
7067 msgstr "Mevcut bir diyagram bulunmamakta"
7069 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7070 #, c-format
7071 msgid "No image encoder found for %s."
7072 msgstr "%s için resim kodlayıcısı bulunamadı."
7074 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7075 msgid "No limitation"
7076 msgstr ""
7078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7079 msgid "No more revisions found."
7080 msgstr ""
7082 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7083 #, c-format
7084 msgid ""
7085 "No need to rebase\n"
7086 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7087 msgstr ""
7089 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7090 msgid "No previous version."
7091 msgstr ""
7093 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7094 msgid "No reference found"
7095 msgstr ""
7097 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7098 msgid "No spell corrections"
7099 msgstr "Yazım düzeltmeleri yok"
7101 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7102 msgid ""
7103 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7104 "overlay"
7105 msgstr "Durum önbelleği mevcut değil. Sadece versiyonlu klasörler işaretlenir, dosyalar işaretlenmez"
7107 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7108 msgid "No valid git repository found."
7109 msgstr ""
7111 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7112 msgid "No working directory found."
7113 msgstr ""
7115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7116 msgid "Node size"
7117 msgstr ""
7119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7120 msgid "None"
7121 msgstr "Önbelleği kullanmadan"
7123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7124 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7125 msgid "Normal"
7126 msgstr "Normal"
7128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7129 msgid "Normal &SVN Commit"
7130 msgstr ""
7132 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7133 msgid "North European"
7134 msgstr ""
7136 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7137 msgid "Not Versioned Files"
7138 msgstr ""
7140 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7141 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7142 msgstr "Tüm dosyaları indirilemedi ve doğrulanmadı."
7144 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7145 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7146 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenlerin (yada INI dosyalarının) hepsi silinemedi."
7148 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7149 msgid "Not enough memory to complete operation."
7150 msgstr "İşlemi bitirebilmek için yeterli hafıza yok."
7152 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7153 msgid ""
7154 "Not enough memory!\n"
7155 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7156 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7157 msgstr "Yetersiz bellek!\nRevizyon düğümleri kapatarak veya yakınlaştırma etmenini azaltarak\ngrafiğinin boyutunu küçültmeyi deneyin."
7159 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7160 msgid "Not patches generated."
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7164 msgid "Note node"
7165 msgstr ""
7167 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7168 msgid ""
7169 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7170 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7171 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7172 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürmeyi seçerseniz, orjinal belgenin üzerine yazacak şekilde açıkça kaydetmelisiniz. Otomatik kaydedilen versiyonları geri döndürmeyi seçmezseniz, belgeler silinir."
7174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7175 msgid ""
7176 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7177 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7178 msgstr ""
7180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7181 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7182 msgstr "Not: klasör versiyonlanmamış elemanlar içeriyor"
7184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7185 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7186 msgstr ""
7188 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7189 msgid "Notes"
7190 msgstr "Notlar"
7192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7193 msgid "Nothing to Rebase"
7194 msgstr ""
7196 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7197 msgid "Nothing to commit"
7198 msgstr "Teslim edilecek bir şey yok"
7200 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7201 msgid "Notice"
7202 msgstr "Duyuru"
7204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7205 msgid "Number Commits"
7206 msgstr "Sayı Teslim Et"
7208 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7209 #, c-format
7210 msgid "Number of %s"
7211 msgstr "%s adedi"
7213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7214 msgid "Number of authors:"
7215 msgstr "Yaratıcı sayısı:"
7217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7218 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7219 msgstr ""
7221 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7222 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7223 msgstr ""
7225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7226 msgid "Number of weeks:"
7227 msgstr "Hafta sayısı:"
7229 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7230 msgid "OEM 720"
7231 msgstr "OEM 720"
7233 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7234 msgid "OEM 737"
7235 msgstr "OEM 737"
7237 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7238 msgid "OEM 775"
7239 msgstr "OEM 775"
7241 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7242 msgid "OEM 850"
7243 msgstr "OEM 850"
7245 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7246 msgid "OEM 852"
7247 msgstr "OEM 852"
7249 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7250 msgid "OEM 855"
7251 msgstr "OEM 855"
7253 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7254 msgid "OEM 857"
7255 msgstr "OEM 857"
7257 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7258 msgid "OEM 858"
7259 msgstr "OEM 858"
7261 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7262 msgid "OEM 860: Portuguese"
7263 msgstr ""
7265 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7266 msgid "OEM 861: Icelandic"
7267 msgstr ""
7269 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7270 msgid "OEM 862"
7271 msgstr "OEM 862"
7273 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7274 msgid "OEM 863: French"
7275 msgstr ""
7277 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7278 msgid "OEM 865: Nordic"
7279 msgstr ""
7281 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7282 msgid "OEM 866"
7283 msgstr "OEM 866"
7285 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7286 msgid "OEM 869"
7287 msgstr "OEM 869"
7289 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7290 msgid "OEM-US"
7291 msgstr "OEM-US"
7293 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7294 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7295 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7296 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7297 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7298 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7299 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7300 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7301 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7302 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7303 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7304 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7305 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7306 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7307 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7308 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7309 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7310 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7311 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7312 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7313 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7314 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7315 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7316 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7317 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7318 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7319 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7320 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7321 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7322 #. IDS_MSGBOX_OK)
7323 msgid "OK"
7324 msgstr "Tamam"
7326 #. Resource IDs: (100)
7327 msgid ""
7328 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7329 " version."
7330 msgstr ""
7332 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7333 msgid "Old hash"
7334 msgstr ""
7336 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7337 msgid "Old message"
7338 msgstr ""
7340 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7341 msgid "Older commit time"
7342 msgstr ""
7344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7345 msgid "Older lines"
7346 msgstr "Daha eski satırlar"
7348 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7349 msgid "On demand"
7350 msgstr "Gerektiğinde"
7352 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7353 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7354 msgstr "Bir veya daha fazla otomatik kaydedilen belge bulundu"
7356 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7357 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7358 msgstr "Bir yada daha fazla dosya(lar) çakişır durumunda."
7360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7361 msgid "Only Current Branch"
7362 msgstr ""
7364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7365 msgid "Only Local Branches"
7366 msgstr ""
7368 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7369 msgid "Only Merged Files"
7370 msgstr ""
7372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7373 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7374 msgid "Only consider first parents on blame"
7375 msgstr ""
7377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7378 msgid "Only follow first parent"
7379 msgstr ""
7381 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7382 msgid "Only local"
7383 msgstr ""
7385 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7386 msgid "Only merged (to HEAD)"
7387 msgstr ""
7389 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7390 msgid ""
7391 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7392 "are allowed!"
7393 msgstr "Sadece numara girebilirsiniz (isterseniz virgül ile ayırabilirsiniz)"
7395 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7396 msgid "Only remote"
7397 msgstr ""
7399 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7400 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7401 msgstr ""
7403 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7404 msgid "Open"
7405 msgstr "Aç"
7407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7408 msgid "Open &settings"
7409 msgstr ""
7411 #. Resource IDs: (57601)
7412 msgid ""
7413 "Open an existing document\n"
7414 "Open"
7415 msgstr ""
7417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7418 msgid "Open certificate"
7419 msgstr ""
7421 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7422 msgid ""
7423 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7424 "Open files"
7425 msgstr ""
7427 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7428 msgid "Open from clipboard"
7429 msgstr "Panodan aç"
7431 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7432 msgid "Open image file..."
7433 msgstr "Resim dosyasını aç..."
7435 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7436 msgid "Open parent folder"
7437 msgstr "Bir üst klasörü Aç"
7439 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7440 msgid "Open patch file"
7441 msgstr ""
7443 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7444 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7445 msgid "Open this document"
7446 msgstr ""
7448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7449 msgid "Open with..."
7450 msgstr "Farklı Aç..."
7452 #. Resource IDs: (57666)
7453 msgid ""
7454 "Opens Help\n"
7455 "Help Topics"
7456 msgstr "Yardımı Açar\nYardım Konuları"
7458 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7459 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7460 msgstr ""
7462 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7463 msgid "Opens the repository browser"
7464 msgstr ""
7466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7467 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7468 msgid "Option"
7469 msgstr "Seçenek"
7471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7472 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7473 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7474 msgid "Options"
7475 msgstr "Seçenekler"
7477 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7478 msgid "Ori&ginal size\tS"
7479 msgstr "Ori&jinal boyutu\tS"
7481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7482 msgid "Origin Name"
7483 msgstr ""
7485 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7486 msgid "Other refs"
7487 msgstr ""
7489 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7490 msgid "Others"
7491 msgstr "Diğerleri"
7493 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7494 msgid "Out Changelist"
7495 msgstr ""
7497 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7498 msgid "Out Commits"
7499 msgstr ""
7501 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7502 msgid "Out of memory."
7503 msgstr "Yetersiz hafıza."
7505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7506 msgid "Output Directory"
7507 msgstr "Çıktı Dizini"
7509 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7510 msgid "Output.prn"
7511 msgstr "Output.prn"
7513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7514 msgid "Overlay Handlers"
7515 msgstr ""
7517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7518 msgid "Overwrite"
7519 msgstr ""
7521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7522 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7523 msgstr ""
7525 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7526 msgid "P&age setup..."
7527 msgstr ""
7529 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7530 msgid "PC"
7531 msgstr "PC"
7533 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7534 msgid "PD"
7535 msgstr "PD"
7537 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7538 msgid "PI"
7539 msgstr ""
7541 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7542 #, c-format
7543 msgid "Page %u"
7544 msgstr "Sayfa %u"
7546 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7547 #, c-format
7548 msgid ""
7549 "Page %u\n"
7550 "Pages %u-%u\n"
7551 msgstr "Sayfa %u\nSayfalar %u-%u\n"
7553 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7554 msgid "Page :"
7555 msgstr "Sayfa:"
7557 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7558 msgid "Pane 1"
7559 msgstr ""
7561 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7562 msgid "Pane 2"
7563 msgstr ""
7565 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7566 msgid "Parameters"
7567 msgstr "Parametreler"
7569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7570 msgid "Parameters:"
7571 msgstr "Parametreler:"
7573 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7574 #, c-format
7575 msgid "Parent %d"
7576 msgstr ""
7578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7579 #, c-format
7580 msgid "Parent %d does not exist"
7581 msgstr ""
7583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7584 msgid "Parent 1"
7585 msgstr "Üst 1"
7587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7588 msgid "Parent 2"
7589 msgstr "Üst 2"
7591 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7592 #, c-format
7593 msgid "Parent of %2!s!"
7594 msgstr ""
7596 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7597 msgid "Parent(s)"
7598 msgstr ""
7600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7601 msgid "Password"
7602 msgstr "Şifre"
7604 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7605 msgid "Password:"
7606 msgstr "Şifre:"
7608 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7609 msgid "Paste"
7610 msgstr "Yapıştır"
7612 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7613 msgid "Paste &filename list"
7614 msgstr ""
7616 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7617 msgid "Paste &last commit message"
7618 msgstr ""
7620 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7621 msgid "Paste r&ecent message..."
7622 msgstr ""
7624 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7625 msgid ""
7626 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7627 "operation"
7628 msgstr "svn dizinini panodan yapıştırarak taşıma (kes) ya da kopyalama işlemine neden olur"
7630 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7631 msgid "Patch"
7632 msgstr "Yama"
7634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7635 msgid "Patch &all items"
7636 msgstr "Tüm elemanl&arı yamala"
7638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7639 msgid "Patch &selected item"
7640 msgstr "&Seçili elemanı yamala"
7642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7643 msgid "Patch As Attachment"
7644 msgstr ""
7646 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7647 msgid "Patch all files"
7648 msgstr "Tüm dosyaları yamala"
7650 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7651 msgid "Patch selected files"
7652 msgstr "Seçili dosyaları yamala"
7654 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7655 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7656 msgstr ""
7658 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7659 msgid "Patching"
7660 msgstr "Yamalanıyor"
7662 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7663 #, c-format
7664 msgid "Patching file '%s'"
7665 msgstr ""
7667 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7668 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7669 msgid "Path"
7670 msgstr "Dizin"
7672 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7673 msgid "Path found that matches the patch better."
7674 msgstr "Yamaya daha iyi uyan dizin yolu bulundu."
7676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7677 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7678 #. id 65535)
7679 msgid "Path:"
7680 msgstr "Dizin:"
7682 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7683 msgid "Paths"
7684 msgstr "Dizinler"
7686 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7687 msgid "Percent of authorship"
7688 msgstr "Yaratıcı yüzdesi"
7690 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7691 msgid "Percents"
7692 msgstr "Yüzdeler"
7694 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7695 msgid "Pick"
7696 msgstr ""
7698 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7699 msgid "Pick commit &hash"
7700 msgstr ""
7702 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7703 msgid "Pick commit &message"
7704 msgstr ""
7706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7707 #, c-format
7708 msgid "Pick up %s"
7709 msgstr ""
7711 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7712 msgid ""
7713 "Picture (Metafile)\n"
7714 "a picture"
7715 msgstr "Resim (Meta dosyası)\nbir resim"
7717 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7718 msgid ""
7719 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7720 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7721 "Files (*.*)|*.*||"
7722 msgstr ""
7724 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7725 msgid ""
7726 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7727 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7728 msgstr ""
7730 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7731 msgid "Pie Graph"
7732 msgstr "Diyagram (Yuvarlak)"
7734 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7735 msgid "Please enter a hook script to execute."
7736 msgstr "Lütfen çalıştırılacak yakalayıcı komut dosyasını giriniz."
7738 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7739 msgid ""
7740 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7741 "paths."
7742 msgstr ""
7744 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7745 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7746 msgstr ""
7748 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7749 msgid ""
7750 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7751 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7752 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7753 msgstr ""
7755 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7756 msgid "Please select a hook type"
7757 msgstr "Lütfen yakalayıcı türünü belirtiniz"
7759 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7760 msgid "Please select branch"
7761 msgstr ""
7763 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7764 msgid "Please select upstream"
7765 msgstr ""
7767 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7768 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7769 msgstr ""
7771 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7772 msgid "Please wait while cancelling..."
7773 msgstr "Iptal işlemi yapılırken lütfen bekleyiniz..."
7775 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7776 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7777 msgstr "Farklılıkları alana kadar lütfen bekleyiniz..."
7779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7780 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7781 msgid "Please wait..."
7782 msgstr "Lütfen bekleyiniz..."
7784 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7785 msgid "Popup"
7786 msgstr ""
7788 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7789 msgid "Port :"
7790 msgstr "Port :"
7792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7793 msgid "Port:"
7794 msgstr "Port :"
7796 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7797 msgid "Post-Commit Hook"
7798 msgstr "Teslim-sonrası yakalayıcısı"
7800 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7801 msgid "Post-Push Hook"
7802 msgstr "Gönderim Sonrası Kancası"
7804 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7805 msgid "Pre&v Page"
7806 msgstr "&Önceki Sayfa"
7808 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7809 msgid "Pre-Commit Hook"
7810 msgstr "Teslim-öncesi yakalayıcısı"
7812 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7813 msgid "Pre-Push Hook"
7814 msgstr "Gönderim Öncesi Kancası"
7816 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7817 msgid "Pre-rebase hook"
7818 msgstr ""
7820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7821 msgid "Preparing commit..."
7822 msgstr ""
7824 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7825 msgid "Prepend right block"
7826 msgstr ""
7828 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7829 msgid "Prepend this block to left"
7830 msgstr ""
7832 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7833 msgid "Preview patched file"
7834 msgstr "Yamalanmış dosyayı önizle"
7836 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7837 msgid "Previous"
7838 msgstr ""
7840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7841 msgid "Previous Version"
7842 msgstr ""
7844 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7845 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7846 msgid "Previous conflict"
7847 msgstr "Önceki çakışma"
7849 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7850 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7851 msgid "Previous difference"
7852 msgstr "Önceki fark"
7854 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7855 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7856 msgid "Previous inline difference"
7857 msgstr "Önceki satıriçi farklılık"
7859 #. Resource IDs: (57608)
7860 msgid ""
7861 "Print the active document using current options\n"
7862 "Quick Print"
7863 msgstr ""
7865 #. Resource IDs: (57607)
7866 msgid ""
7867 "Print the active document\n"
7868 "Print"
7869 msgstr ""
7871 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7872 msgid "Print to File"
7873 msgstr "Dosyaya Yazdır"
7875 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7876 msgid "Printer :"
7877 msgstr "Yazıcı:"
7879 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7880 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7881 msgstr "Yazıcı Dosyaları (*.prn)|*.prn|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
7883 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7884 msgid "Printing"
7885 msgstr "Yazdırılıyor"
7887 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7888 msgid "Proceed anyway"
7889 msgstr ""
7891 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7892 msgid "Program"
7893 msgstr "Program"
7895 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7896 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7897 msgstr "Programlar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
7899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7900 msgid "Progress"
7901 msgstr "Durum"
7903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7904 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7905 msgid "Project"
7906 msgstr "Proje"
7908 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7909 msgid "Property"
7910 msgstr "Ayarı"
7912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7913 msgid "Property Page"
7914 msgstr "Özellik Sayfası"
7916 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7917 msgid "Provider"
7918 msgstr "Sağlayıcı"
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7921 msgid "Provider para&meters:"
7922 msgstr "Para&metreleri girin:"
7924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7925 msgid "Provider uuid win&32:"
7926 msgstr "Sağlayıcı uuid win&32:"
7928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7929 msgid "Provider uuid x6&4:"
7930 msgstr ""
7932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7933 msgid "Provider:"
7934 msgstr "Sağlayıcı:"
7936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7937 msgid "Proxy Settings"
7938 msgstr "Proxy Ayarları"
7940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7941 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7942 #. 1603)
7943 msgid "Prune"
7944 msgstr ""
7946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7947 msgid "Pull"
7948 msgstr "Çek"
7950 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7951 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7952 msgstr ""
7954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7955 msgid ""
7956 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7957 "Do you want to switch to the selected branch?"
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7961 msgid "Pull/Fetch"
7962 msgstr "Çek/İndir"
7964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7965 msgid "Pulled Diff"
7966 msgstr ""
7968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7969 msgid "Pulled Log"
7970 msgstr ""
7972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7973 msgid "Pus&h"
7974 msgstr ""
7976 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7977 msgid "Pus&h..."
7978 msgstr ""
7980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7981 #. 1612)
7982 msgid "Push"
7983 msgstr "Yolla"
7985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7986 msgid "Push &option:"
7987 msgstr ""
7989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7990 msgid "Push Default"
7991 msgstr ""
7993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7994 msgid "Push URL:"
7995 msgstr ""
7997 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7998 msgid "Push commits to a remote repository."
7999 msgstr ""
8001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8002 msgid "Push notes"
8003 msgstr ""
8005 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8006 msgid "Push ta&gs"
8007 msgstr ""
8009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8010 msgid "Putty Key:"
8011 msgstr "Puyyt Anahtarı:"
8013 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8014 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8015 msgstr ""
8017 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8018 msgid ""
8019 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8020 "Exit"
8021 msgstr "Uygulamadan çıkış; dökümanlarınızı kayıt etmenizi hatırlatır\nÇıkış"
8023 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8024 msgid ""
8025 "Quit\n"
8026 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8027 msgstr ""
8029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8030 msgid "QuotePath"
8031 msgstr ""
8033 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8034 msgid "R"
8035 msgstr "R"
8037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8038 msgid "R&AM drives"
8039 msgstr "R&AM sürücüleri"
8041 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8042 #, c-format
8043 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8044 msgstr ""
8046 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8047 msgid "R&estore this file from index"
8048 msgstr ""
8050 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8051 msgid "R&evert to this revision"
8052 msgstr "Bu revizyona geri&dön"
8054 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8055 msgid "REBASE"
8056 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8059 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8060 msgstr ""
8062 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8063 msgid ""
8064 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8065 "the Pull button of same dialog"
8066 msgstr ""
8068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8069 msgid "Range"
8070 msgstr "Aralık"
8072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8073 msgid "Re&base"
8074 msgstr ""
8076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8077 msgid "Re&mote:"
8078 msgstr ""
8080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8081 msgid "Re&movable drives"
8082 msgstr "T&aşınabilir sürücüler"
8084 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8085 msgid "Re&name..."
8086 msgstr "Tekrar ad&landır..."
8088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8089 msgid "Re&store defaults"
8090 msgstr "Var&sayılanları yükle"
8092 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8093 msgid "Re&vert..."
8094 msgstr "Geri&dön..."
8096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8097 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8098 msgstr ""
8100 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8101 msgid "Reachable"
8102 msgstr ""
8104 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8105 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8106 msgstr "Takılmadan önce günlük kullanım kılavuzunu okuyunuz..."
8108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8109 msgid "Rebase"
8110 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8112 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8113 #, c-format
8114 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8115 msgstr ""
8117 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8118 msgid "Rebase..."
8119 msgstr "Rebase..."
8121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8122 #, c-format
8123 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8124 msgstr ""
8126 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8127 msgid "Recent File"
8128 msgstr ""
8130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8131 msgid "Recently modified lines"
8132 msgstr "Yakın zamanda değiştirilmiş satırlar"
8134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8135 msgid "Recommended: Git for Windows"
8136 msgstr ""
8138 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8139 msgid "Record Only"
8140 msgstr "Sadece kaydet"
8142 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8143 msgid ""
8144 "Recover the auto-saved documents\n"
8145 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8146 msgstr "Otomatik olarak kaydedilen belgeleri geri getir\nAçıkça kaydedilen versiyonlar yerine otomatik olarak kaydedilen versiyonlarını aç"
8148 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8149 msgid "Recover to the status before rebase"
8150 msgstr ""
8152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8153 msgid "Recurse submodule"
8154 msgstr "Alt modülleri tara"
8156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8157 msgid "Recursive"
8158 msgstr "Özyineli"
8160 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8161 msgid "Redo"
8162 msgstr "Tekrarla"
8164 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8165 msgid ""
8166 "Redo the previously undone action\n"
8167 "Redo"
8168 msgstr "Bir onceki iptal edilen işlemi terarla\nTekrarla"
8170 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8171 msgid "Reduce the window to an icon"
8172 msgstr "Pencereyi küçült"
8174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8175 msgid "Ref"
8176 msgstr ""
8178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8179 msgid "Ref (Click it then go to)"
8180 msgstr ""
8182 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8183 msgid "Ref List"
8184 msgstr ""
8186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8187 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8188 msgid "RefBrowser"
8189 msgstr ""
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8192 msgid "RefLog"
8193 msgstr ""
8195 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8196 msgid "Reference Browser"
8197 msgstr ""
8199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8200 msgid "References commit is on"
8201 msgstr ""
8203 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8204 msgid "Refname"
8205 msgstr ""
8207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8208 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8209 msgid "Refresh"
8210 msgstr "Tazele"
8212 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8213 msgid "Refreshing..."
8214 msgstr "Güncelleniyor"
8216 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8217 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8218 msgid "Regex Filter"
8219 msgstr "Düzenli İfade Filtresi"
8221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8222 msgid "Regex Filters"
8223 msgstr "Düzenli İfade Filtreleri"
8225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8226 msgid "Regex:"
8227 msgstr "Düzenli İfade:"
8229 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8230 msgid ""
8231 "Regular expressions filter:\n"
8232 ".   : any character\n"
8233 "c+   : match character c one or more times\n"
8234 "c*   : match character c zero or more times\n"
8235 "^   : start of line\n"
8236 "$   : end of line\n"
8237 "(string){n} : match string n times\n"
8238 "(abcd)   : subexpression\n"
8239 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8240 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8241 "\n"
8242 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8243 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8244 "\\d   : digits 0-9\n"
8245 "\\s   : whitespaces"
8246 msgstr ""
8248 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8249 #, c-format
8250 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8251 msgstr ""
8253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8254 msgid "Relative Times in log"
8255 msgstr "Günlükte Göreceli Zamanlar"
8257 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8258 msgid "Reload"
8259 msgstr "Tekrar yükle"
8261 #. Resource IDs: (cmdReload)
8262 msgid ""
8263 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8264 "Reload"
8265 msgstr "Açık olan dosyaları tekrar yükler ve yapılan tüm değişikleri geri alır.\nTekrar yükle"
8267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8268 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8269 msgstr ""
8271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8272 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8273 msgstr ""
8275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8276 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8277 msgid "Remote"
8278 msgstr "Uzaktaki"
8280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8281 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8282 msgid "Remote &Branch:"
8283 msgstr "Uzak &Dal:"
8285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8286 msgid "Remote &URL:"
8287 msgstr ""
8289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8290 msgid "Remote &tracking branch"
8291 msgstr ""
8293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8294 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8295 msgid "Remote Branch"
8296 msgstr "Uzaktaki Dal"
8298 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8299 msgid "Remote SHA1"
8300 msgstr ""
8302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8303 msgid "Remote URL must not be empty."
8304 msgstr ""
8306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8307 msgid "Remote Update"
8308 msgstr ""
8310 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8311 msgid "Remote message"
8312 msgstr ""
8314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8315 msgid "Remote name must not be empty."
8316 msgstr ""
8318 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8319 msgid "Remote status"
8320 msgstr "Uzaktan erişim durumu"
8322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8323 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8324 #. 65535)
8325 msgid "Remote:"
8326 msgstr "Uzaktaki:"
8328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8329 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8330 msgid "Remove"
8331 msgstr "Kaldır"
8333 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8334 #, c-format
8335 msgid "Remove %ld items"
8336 msgstr "%ld elemanı kaldır"
8338 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8339 #, c-format
8340 msgid "Remove %s"
8341 msgstr "%s 'ı kaldır"
8343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8344 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8345 msgstr ""
8347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8348 msgid "Remove &branch"
8349 msgstr ""
8351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8352 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8353 msgstr ""
8355 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8356 msgid ""
8357 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8358 "show as different"
8359 msgstr ""
8361 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8362 msgid "Remove from &ignore list"
8363 msgstr "&Aldırmama listesinden çıkar"
8365 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8366 msgid "Remove from changelist"
8367 msgstr "Değişiklik listesinden çıkar"
8369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8370 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8371 msgstr ""
8373 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8374 msgid "Remove stale lock file"
8375 msgstr ""
8377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8378 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8379 msgstr ""
8381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8382 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8383 msgstr ""
8385 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8386 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8387 msgstr ""
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8390 msgid "Removed"
8391 msgstr "Kaldırıldı"
8393 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8394 msgid "Removed from changelist"
8395 msgstr "Değişiklik listesinden çıkarıldı"
8397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8398 #, c-format
8399 msgid ""
8400 "Removed the file pattern(s)\n"
8401 "%s\n"
8402 "from the ignore list."
8403 msgstr "%s\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesinden silindi."
8405 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8406 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8407 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesinden dosya(ları) yada dosya maskelerini siler"
8409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8410 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8411 msgid "Rename"
8412 msgstr "Tekrar adlandır"
8414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8415 #, c-format
8416 msgid "Rename %s"
8417 msgstr "%s'ı Yeniden Adlandır"
8419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8420 msgid "Rename - TortoiseGit"
8421 msgstr ""
8423 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8424 #, c-format
8425 msgid "Rename \"%s\":"
8426 msgstr ""
8428 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8429 msgid "Rename/move"
8430 msgstr "Yeniden adlandır/taşı"
8432 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8433 msgid "Renames files/folders inside version control"
8434 msgstr ""
8436 #. Resource IDs: (57640)
8437 msgid ""
8438 "Repeat the last action\n"
8439 "Repeat"
8440 msgstr "Son işlemi tekrarla\nTekrarla"
8442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8443 msgid "Replace &All"
8444 msgstr "Hepsi&ni değiştir"
8446 #. Resource IDs: (57641)
8447 msgid ""
8448 "Replace specific text with different text\n"
8449 "Replace"
8450 msgstr "Belirli bir metni farklı bir metin ile değiştir\nDeğiştir"
8452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8453 msgid "Replace with:"
8454 msgstr "Şununla değiştir:"
8456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8457 msgid "Replace:"
8458 msgstr "Değiştir:"
8460 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8461 #, c-format
8462 msgid "Replaced %d matches"
8463 msgstr ""
8465 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8466 msgid "Replacing"
8467 msgstr "Değiştiriliyor"
8469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8470 msgid "Repository &URL"
8471 msgstr ""
8473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8474 msgid "Repository Browser"
8475 msgstr "Depo Tarayıcısı"
8477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8478 msgid "Repository:"
8479 msgstr ""
8481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8482 msgid "Request pull"
8483 msgstr ""
8485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8486 msgid "Requests a username and a password"
8487 msgstr "Kullanıcı adı ve sifre bilgilerini ister"
8489 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8490 msgid "Res&olve..."
8491 msgstr "Çözüm&le"
8493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8494 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8495 msgid "Reset"
8496 msgstr "Sıfırla"
8498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8499 #. Control id 1554)
8500 msgid "Reset Type"
8501 msgstr "Türü Sıfırla"
8503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8504 msgid "Reset active branch"
8505 msgstr ""
8507 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8508 msgid "Reset columns"
8509 msgstr "Kolonları sıfırla"
8511 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8512 #, c-format
8513 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8514 msgstr ""
8516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8517 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8518 msgid "Resolve"
8519 msgstr "Çözümle"
8521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8522 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8523 msgstr ""
8525 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8526 #, c-format
8527 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8528 msgstr ""
8530 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8531 msgid "Resolved"
8532 msgstr "Çözümlendi"
8534 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8535 #, c-format
8536 msgid ""
8537 "Resolved:\n"
8538 "%s"
8539 msgstr "Çözümlenen:\n%s"
8541 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8542 msgid "Resolves conflicted files"
8543 msgstr "Çakışan dosyaları çözümler"
8545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8546 msgid "Restart rebase"
8547 msgstr ""
8549 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8550 msgid "Restore"
8551 msgstr "Geridön"
8553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8554 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8555 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8556 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8557 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8558 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8559 msgid "Restore Default"
8560 msgstr "Varsayılana Geridön"
8562 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8563 msgid "Restore after commit"
8564 msgstr "Gönderdikten sonra geri al"
8566 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8567 msgid "Restore the window to normal size"
8568 msgstr "Pencereyi normal boyutuna döndür"
8570 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8571 msgid "Restored"
8572 msgstr "Geridönüldü"
8574 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8575 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8576 msgstr ""
8578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8579 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8580 msgid "Revert"
8581 msgstr "Geridön"
8583 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8584 msgid "Revert commit"
8585 msgstr ""
8587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8588 #, c-format
8589 msgid "Revert commit %s"
8590 msgstr ""
8592 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8593 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8594 msgstr ""
8596 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8597 msgid "Revert to parent revision"
8598 msgstr ""
8600 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8601 #, c-format
8602 msgid "Revert to revision %s"
8603 msgstr ""
8605 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8606 msgid "Reverted"
8607 msgstr "Geridönüldü"
8609 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8610 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8611 msgstr "Son güncellemeden itibaren yaptığınız tum değişiklikleri iptal eder"
8613 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8614 msgid "Reverts an addition to version control"
8615 msgstr "Bir eklemeyi versiyon kontrolüne alır"
8617 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8618 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8619 msgstr ""
8621 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8622 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8623 msgstr ""
8625 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8626 msgid "Review/apply single &patch..."
8627 msgstr ""
8629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8630 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8631 msgid "Revision"
8632 msgstr "Revizyon"
8634 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8635 #, c-format
8636 msgid "Revision %d"
8637 msgstr "Revizyon %d"
8639 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8640 #, c-format
8641 msgid "Revision %s"
8642 msgstr "Revizyon %s"
8644 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8645 msgid "Revision &graph"
8646 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8649 msgid "Revision Files"
8650 msgstr ""
8652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8653 msgid "Revision Graph"
8654 msgstr "Revizyon Diyagramı"
8656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8657 msgid "Revision Graph Filter"
8658 msgstr "Revizyon Diyagramı Filtresi"
8660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8661 msgid "Revision graph"
8662 msgstr "Revizyon diyagramı"
8664 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8665 msgid ""
8666 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8667 msgstr ""
8669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8670 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8671 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8672 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8673 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8674 msgid "Revision:"
8675 msgstr "Revizyon:"
8677 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8678 msgid "Rewind"
8679 msgstr ""
8681 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8682 #, c-format
8683 msgid "Rewind %d"
8684 msgstr ""
8686 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8687 msgid ""
8688 "Rich Text (RTF)\n"
8689 "text with font and paragraph formatting"
8690 msgstr "RTF (Rich Text) formatı\nMetinde yazıtipi ve paragraf formatlama"
8692 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8693 msgid "Right View: "
8694 msgstr "Sağ Görünüş:"
8696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8697 msgid "Right image"
8698 msgstr "Sağdaki resim"
8700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8701 msgid "Run for this repository"
8702 msgstr ""
8704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8705 msgid "Run when working tree path is under:"
8706 msgstr ""
8708 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8709 msgid "S"
8710 msgstr "S"
8712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8713 #. Control id 1383)
8714 msgid "S&how modified files in working tree"
8715 msgstr ""
8717 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8718 msgid "S&kip unselected"
8719 msgstr ""
8721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8722 msgid "S&quash unselected"
8723 msgstr ""
8725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8726 msgid "S&tatistics"
8727 msgstr "İ&statistikler"
8729 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8730 msgid "S&witch/Checkout..."
8731 msgstr ""
8733 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8734 msgid "SHA-1"
8735 msgstr "SHA-1"
8737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8738 msgid "SHA-1:"
8739 msgstr "SHA-1:"
8741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8742 msgid "SHA-256:"
8743 msgstr "SHA-256:"
8745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8746 msgid "SMTP Server requires authentication"
8747 msgstr ""
8749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8750 msgid "SMTP Server:"
8751 msgstr ""
8753 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8754 msgid "SMTP, directly to destination server"
8755 msgstr ""
8757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8758 msgid "SSH"
8759 msgstr "SSH"
8761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8762 #. 65535)
8763 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8764 msgstr ""
8766 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8767 msgid "SSL/TLS"
8768 msgstr "SSL/TLS"
8770 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8771 msgid "STARTTLS"
8772 msgstr "STARTTLS"
8774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8775 msgid "SVN Commit Type"
8776 msgstr ""
8778 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8779 msgid "SVN DCommit..."
8780 msgstr "SVN DCommit..."
8782 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8783 msgid "SVN Fetch"
8784 msgstr ""
8786 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8787 msgid "SVN Rebase"
8788 msgstr ""
8790 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8791 msgid "SVN Rev"
8792 msgstr ""
8794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8795 msgid "Sa&feCrLf:"
8796 msgstr "Sa&feCrLf:"
8798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8799 msgid "SafeCrLf:"
8800 msgstr ""
8802 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8803 msgid "Same"
8804 msgstr ""
8806 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8807 msgid "Same commit time"
8808 msgstr ""
8810 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8811 msgid ""
8812 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8813 "\n"
8814 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8815 "\n"
8816 "\n"
8817 "Update issue #101\n"
8818 "Fixes issue #202\n"
8819 "Fixed issue #123\n"
8820 "Resolves issue #88.\n"
8821 "Closes issue #99.\n"
8822 msgstr ""
8824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8825 msgid "Sample text:"
8826 msgstr "Örnek metin:"
8828 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8829 msgid "Save"
8830 msgstr "Kaydet"
8832 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8833 msgid "Save &as"
8834 msgstr ""
8836 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8837 msgid "Save &as..."
8838 msgstr "Farklı &kaydet..."
8840 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8841 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8842 msgstr "Farklı &kaydet...\tCtrl+Shift+S"
8844 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8845 msgid "Save As"
8846 msgstr "Farklı Kaydet"
8848 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8849 msgid ""
8850 "Save Bottom File as\n"
8851 "You're asked where to save the bottom file"
8852 msgstr ""
8854 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8855 msgid "Save File"
8856 msgstr "Dosyayı Kaydet"
8858 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8859 msgid ""
8860 "Save Left File as\n"
8861 "You're asked where to save the left file"
8862 msgstr ""
8864 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8865 #, c-format
8866 msgid ""
8867 "Save Left File\n"
8868 "The modifications are saved to\n"
8869 "%s"
8870 msgstr ""
8872 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8873 msgid ""
8874 "Save Right File as\n"
8875 "You're asked where to save the right file"
8876 msgstr ""
8878 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8879 #, c-format
8880 msgid ""
8881 "Save Right File\n"
8882 "The modifications are saved to\n"
8883 "%s"
8884 msgstr ""
8886 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8887 msgid ""
8888 "Save all\n"
8889 "Both Files are saved"
8890 msgstr "Tümünü kaydet\nHer iki dosya da kaydedilir"
8892 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8893 msgid ""
8894 "Save and exclude\n"
8895 "Your changes are saved and the original content is used"
8896 msgstr ""
8898 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8899 msgid ""
8900 "Save and ignore marked blocks\n"
8901 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8902 msgstr ""
8904 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8905 msgid ""
8906 "Save and include\n"
8907 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8908 msgstr ""
8910 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8911 msgid "Save as"
8912 msgstr "Farklı kaydet"
8914 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8915 msgid "Save as..."
8916 msgstr "Farklı kaydet..."
8918 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8919 msgid ""
8920 "Save as\n"
8921 "You're asked where to save the file"
8922 msgstr "Farklı kaydet\nDosyanın nereye kaydedileceği sorulacak"
8924 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8925 #, c-format
8926 msgid "Save changes to %1?"
8927 msgstr "%1 'e yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
8929 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8930 msgid "Save modifications."
8931 msgstr "Değişiklerine kaydet."
8933 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8934 msgid "Save patch file"
8935 msgstr ""
8937 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8938 msgid "Save revision &to..."
8939 msgstr "Revizyonu kaydet &..."
8941 #. Resource IDs: (57604)
8942 msgid ""
8943 "Save the active document with a new name\n"
8944 "Save As"
8945 msgstr ""
8947 #. Resource IDs: (57603)
8948 msgid ""
8949 "Save the active document\n"
8950 "Save"
8951 msgstr ""
8953 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8954 msgid ""
8955 "Save the modified file\n"
8956 "Save file"
8957 msgstr "Değiştirilmiş dosyayı kaydet\nDosyayı kaydet"
8959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8960 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8961 #. Control id 65535)
8962 msgid "Save to:"
8963 msgstr ""
8965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8966 msgid "Save unified diff"
8967 msgstr ""
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8970 msgid "Save unified diff since HEAD"
8971 msgstr ""
8973 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8974 msgid ""
8975 "Save\n"
8976 "Save the file with the conflict markers."
8977 msgstr "Kaydet\nDosyayı çakışma işaretleriyle kaydet"
8979 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8980 #, c-format
8981 msgid ""
8982 "Save\n"
8983 "The modifications are saved to\n"
8984 "%s"
8985 msgstr ""
8987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8988 msgid "Saved Data"
8989 msgstr "Kaydedimiş Veri"
8991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8992 #, c-format
8993 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8994 msgstr ""
8996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8997 msgid "Saving notes failed."
8998 msgstr ""
9000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9001 msgid "Scan"
9002 msgstr "Tara"
9004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9005 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9006 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9007 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9008 msgid "Scintilla"
9009 msgstr "Scintilla"
9011 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9012 msgid "Se&ttings..."
9013 msgstr ""
9015 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9016 msgid "Search &log messages..."
9017 msgstr "&Günlük mesajlarında ara..."
9019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9020 msgid "Search &up"
9021 msgstr ""
9023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9024 msgid "Search for:"
9025 msgstr "Bunu ara:"
9027 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9028 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9029 msgstr "Yamayı uygulamak için daha iyi bir adres aranıyor"
9031 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9032 #, c-format
9033 msgid "Seek failed on %1"
9034 msgstr "Arama %1'de başarısız oldu"
9036 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9037 msgid "Select"
9038 msgstr "Seç"
9040 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9041 msgid "Select &All"
9042 msgstr "Hepsi&ni seç"
9044 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9045 msgid "Select File..."
9046 msgstr "Dosya seç..."
9048 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9049 msgid "Select SSH client"
9050 msgstr "SSH client'ını seç"
9052 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9053 msgid "Select a button."
9054 msgstr "Bir düğme seçin."
9056 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9057 msgid "Select an object on which to get Help"
9058 msgstr "Hakkında Yardım istediğiniz bir konu seçiniz"
9060 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9061 msgid "Select changelist"
9062 msgstr "Değişiklik listesini seç"
9064 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9065 msgid "Select diff application"
9066 msgstr "Karşılaştırma uygulaması seç"
9068 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9069 msgid "Select file"
9070 msgstr ""
9072 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9073 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9074 msgstr "Bu sorun izleyicisiyle ilişkilendirmek için bir klasör seçin"
9076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9077 msgid ""
9078 "Select folder to export to.\n"
9079 "You might need to create a new folder before performing this export."
9080 msgstr "Dışa aktarılacak klasörü seç.\nBu dışa aktarmayı yapmadan önce yeni klasör oluşturmanız gerekebilir."
9082 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9083 msgid "Select folder to run script for"
9084 msgstr "Komut-dosyasını içinde çalıştırmak istediğiniz klasörü seçiniz"
9086 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9087 msgid "Select folder to save the selected files to"
9088 msgstr "Dosyasını kopyalamak istediğiniz klasörü seçiniz"
9090 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9091 msgid "Select hook script file"
9092 msgstr "Yakalayıcı komut-dosyası seç..."
9094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9095 msgid "Select items automatically"
9096 msgstr "Elemanları otomatik seç"
9098 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9099 msgid "Select merge application"
9100 msgstr "Birleştirme uygulaması seç"
9102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9103 msgid "Select merge target"
9104 msgstr "Birleştirme hedefi seç"
9106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9107 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9108 msgstr ""
9110 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9111 msgid ""
9112 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9113 msgstr "İşlem bitiminde durum diyalogunun göstereceği bir davranışı türü seçiniz."
9115 #. Resource IDs: (57642)
9116 msgid ""
9117 "Select the entire document\n"
9118 "Select All"
9119 msgstr "Tüm belgeyi seç\nHepsini Seç"
9121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9122 msgid ""
9123 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9124 "checker used for commit messages."
9125 msgstr "Projenin kullandığı dili seçin. Bu ayarlar teslim etme mesajları için kullanılan yazım kontrolcüsünü etkiler."
9127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9128 msgid "Select tracked branch"
9129 msgstr ""
9131 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9132 msgid "Select viewer for diff-files"
9133 msgstr "Karşılaştırma dosyalarını görüntülemek için bir uygulama seç "
9135 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9136 msgid "Select what file you want to save as"
9137 msgstr ""
9139 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9140 msgid ""
9141 "Select what file you want to save as\n"
9142 "Note: There is unresolved conflict!"
9143 msgstr ""
9145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9146 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9147 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9148 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9149 #. Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9150 msgid "Select/deselect &all"
9151 msgstr ""
9153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9154 msgid "Selection History"
9155 msgstr ""
9157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9158 msgid "Send"
9159 msgstr "Gönder"
9161 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9162 msgid "Send Email"
9163 msgstr "ePosta Gönder"
9165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9166 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9167 msgid "Send Mail after create"
9168 msgstr ""
9170 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9171 msgid "Send Mail failed to send message."
9172 msgstr "Send Mail mesajınızı gönderemedi"
9174 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9175 msgid "Send Mail..."
9176 msgstr "ePosta Gönder..."
9178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9179 msgid "Send Patch"
9180 msgstr "Yama Gönder"
9182 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9183 msgid "Send Patch by Email"
9184 msgstr "Yamayı ePosta ile Gönder"
9186 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9187 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9188 msgstr ""
9190 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9191 msgid "Sending content"
9192 msgstr "İçerik gönderiliyor"
9194 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9195 msgid "Sending..."
9196 msgstr "Gönderiliyor..."
9198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9199 msgid "Server &address:"
9200 msgstr "Sunucu &adresi:"
9202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9203 msgid "Set au&thor"
9204 msgstr ""
9206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9207 msgid "Set author &date"
9208 msgstr ""
9210 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9211 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9212 msgstr ""
9214 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9215 msgid ""
9216 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9217 msgstr ""
9219 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9220 msgid "Setting properties..."
9221 msgstr "Özellikler ayarlanıyor..."
9223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9224 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9225 msgid "Settings"
9226 msgstr "Ayarlar"
9228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9229 msgid "Settings - TortoiseGit"
9230 msgstr "Ayarlar - TortoiseGit"
9232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9233 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9234 msgid "Shell"
9235 msgstr "Kabuk"
9237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9238 msgid "Shell Extended"
9239 msgstr ""
9241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9242 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9243 msgstr "Kabuk Simge Önbelleği tekrar oluşturuldu!"
9245 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9246 msgid "Shift-JIS"
9247 msgstr "Shift-JIS"
9249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9250 msgid "Short &date/time format in log messages"
9251 msgstr "Günlük mesajlarında kısaltılmış &Tarih/Zaman kullan"
9253 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9254 msgid "Shorten property list"
9255 msgstr "Özellik listesini kısalt"
9257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9258 msgid "Show"
9259 msgstr "Göster"
9261 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9262 msgid "Show &RefLog"
9263 msgstr ""
9265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9266 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9267 msgid "Show &Unversioned Files"
9268 msgstr ""
9270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9271 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9272 msgid "Show &Whole Project"
9273 msgstr ""
9275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9276 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9277 msgid "Show &changes"
9278 msgstr "&Değişiklikeri göster..."
9280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9281 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9282 msgid "Show &log"
9283 msgstr "&Günlüğü göster"
9285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9286 msgid "Show &log..."
9287 msgstr "&Günlüğü göster..."
9289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9290 msgid "Show &nested refs"
9291 msgstr ""
9293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9294 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9295 msgstr "İşaret&lemeleri ve sağ-tık menüsünü sadece explorer'da göster"
9297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9298 msgid "Show Environment Variables"
9299 msgstr "Ortam Değişkenlerini Göster"
9301 #. Resource IDs: (32815)
9302 msgid "Show HEAD revision nodes"
9303 msgstr "Baş revizyon düğümlerini göster"
9305 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9306 msgid ""
9307 "Show Inline-Diff word by word\n"
9308 "Inline diff word-wise"
9309 msgstr "Satıriçi farklılıkları kelime bazında göster\nKelime bazlı satıriçi farklılıklar"
9311 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9312 msgid ""
9313 "Show Inline-Diff\n"
9314 "Inline diff"
9315 msgstr ""
9317 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9318 msgid "Show Ove&rview"
9319 msgstr "Genel gö&rünüm"
9321 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9322 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9323 msgid "Show Whitespaces"
9324 msgstr "Boşluk karakterlerini göster"
9326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9327 msgid "Show all &staged files"
9328 msgstr ""
9330 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9331 msgid "Show all tags"
9332 msgstr ""
9334 #. Resource IDs: (32813)
9335 msgid "Show an overview of the whole graph"
9336 msgstr "Tüm diyagramın bir genel bakışını göster"
9338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9339 msgid "Show asterisk log prefix"
9340 msgstr ""
9342 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9343 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9344 msgstr ""
9346 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9347 msgid "Show author"
9348 msgstr ""
9350 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9351 msgid ""
9352 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9353 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9354 "unique, please see help"
9355 msgstr ""
9357 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9358 msgid "Show branches this commit is &on"
9359 msgstr ""
9361 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9362 msgid "Show branchings and &merges"
9363 msgstr ""
9365 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9366 msgid "Show changes as &unified diff"
9367 msgstr "Değişiklikleri &birleştirilmiş karşılaştırma dosyası olarak göster"
9369 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9370 msgid "Show com&plete log"
9371 msgstr ""
9373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9374 msgid "Show complete log"
9375 msgstr ""
9377 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9378 msgid "Show date"
9379 msgstr ""
9381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9382 msgid "Show describe in log"
9383 msgstr ""
9385 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9386 msgid "Show describe in log dialog"
9387 msgstr ""
9389 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9390 msgid "Show destination folder"
9391 msgstr "Hedef klasörü göster"
9393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9394 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9395 msgid "Show diff"
9396 msgstr ""
9398 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9399 msgid "Show diff separately"
9400 msgstr ""
9402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9403 msgid "Show diff to last commit"
9404 msgstr ""
9406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9407 msgid "Show excluded folders as normal"
9408 msgstr "Normal olarak dışlanan klasörleri göster"
9410 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9411 msgid "Show extra changes after merge"
9412 msgstr ""
9414 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9415 msgid "Show file name"
9416 msgstr ""
9418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9419 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9420 msgstr ""
9422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9423 msgid "Show i&gnored files"
9424 msgstr "Göz &ardı dosyaları göster"
9426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9427 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9428 msgstr ""
9430 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9431 msgid "Show la&beled commits only"
9432 msgstr ""
9434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9435 msgid "Show line number&s"
9436 msgstr ""
9438 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9439 msgid "Show locked files"
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9443 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9444 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9445 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9446 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9447 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9448 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9449 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9450 msgid "Show log"
9451 msgstr "Kayıtları Göster"
9453 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9454 msgid "Show log &before rename/copy"
9455 msgstr ""
9457 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9458 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9459 msgstr ""
9461 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9462 #, c-format
9463 msgid "Show log of %s"
9464 msgstr ""
9466 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9467 msgid "Show log of submodule"
9468 msgstr "Alt modülün günlüğünü göster"
9470 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9471 msgid "Show log of this folder"
9472 msgstr "Bu klasörün günlüğünü göster"
9474 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9475 msgid "Show log..."
9476 msgstr "Günlüğü görüntüle..."
9478 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9479 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9480 msgstr ""
9482 #. Resource IDs: (25308)
9483 msgid ""
9484 "Show next change of selected commit\n"
9485 "Show next"
9486 msgstr ""
9488 #. Resource IDs: (32814)
9489 msgid "Show oldest node at top"
9490 msgstr "En eski düğümleri yukarıda göster"
9492 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9493 msgid ""
9494 "Show or hide the line diff bar\n"
9495 "Toggle LineDiffBar"
9496 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster yada gizle\nSatır karşılaştırma çubuğunu Aç/Kapa"
9498 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9499 msgid ""
9500 "Show or hide the locator bar\n"
9501 "Toggle LocatorBar"
9502 msgstr "Yer konumu çubuğunu göster yada gizle\nYer konumu çubuğunu Aç/Kapa"
9504 #. Resource IDs: (59393)
9505 msgid ""
9506 "Show or hide the status bar\n"
9507 "Toggle Status Bar"
9508 msgstr ""
9510 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9511 msgid ""
9512 "Show or hide the status bar\n"
9513 "Toggle StatusBar"
9514 msgstr "Durum çubuğunu göster yada gizle\nDurum çubuğu"
9516 #. Resource IDs: (59392)
9517 msgid ""
9518 "Show or hide the toolbar\n"
9519 "Toggle ToolBar"
9520 msgstr "Araç çubuğunu göster yada gizle\nAraç çubuğu"
9522 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9523 msgid "Show original line number"
9524 msgstr ""
9526 #. Resource IDs: (25309)
9527 msgid ""
9528 "Show previous change of selected commit\n"
9529 "Show previous"
9530 msgstr ""
9532 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9533 msgid "Show revision properties"
9534 msgstr "Revizyon özelliklerini göster"
9536 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9537 msgid ""
9538 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9539 "Show Whitespaces"
9540 msgstr ""
9542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9543 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9544 msgstr ""
9546 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9547 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9548 msgstr ""
9550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9551 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9552 msgstr ""
9554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9555 msgid "Show un&modified files"
9556 msgstr "Değiştiril&memiş dosyaları göster"
9558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9559 msgid "Show un&versioned files"
9560 msgstr "Versiyonlan&mamış dosyaları göster"
9562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9563 msgid "Show/Hide"
9564 msgstr "Göster/Gizle"
9566 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9567 #, c-format
9568 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9569 msgstr ""
9571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9572 #, c-format
9573 msgid ""
9574 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9575 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9576 msgstr ""
9578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9579 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9580 msgstr "Kopya/etiket/dal ı temsil eden grafiği gösterir "
9582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9583 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9584 msgstr ""
9586 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9587 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9588 msgstr ""
9590 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9591 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9592 msgstr "TortoiseGit ile ilgili bilgiyi gösterir"
9594 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9595 msgid "Shows reference log"
9596 msgstr ""
9598 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9599 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9600 msgstr "İşlem günlüğünü varsayın metin editöründe gösterir"
9602 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9603 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9604 msgstr ""
9606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9607 msgid "Si&gn"
9608 msgstr ""
9610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9611 #. Control id 65535)
9612 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9613 msgstr ""
9615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9616 msgid "Since"
9617 msgstr "Beri"
9619 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9620 msgid "Size"
9621 msgstr "Boyut"
9623 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9624 msgid "Skip"
9625 msgstr "Atla"
9627 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9628 #, c-format
9629 msgid "Skip Patch: %s"
9630 msgstr "Yamayı atla: %s"
9632 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9633 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9634 msgstr ""
9636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9637 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9638 msgid "Skip worktree"
9639 msgstr ""
9641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9642 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9643 msgstr ""
9645 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9646 msgid "Skipped"
9647 msgstr "Atlanıldı"
9649 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9650 msgid "Skipped missing target"
9651 msgstr "Var olmayan hedef dosyaları atlandı"
9653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9654 msgid "Smart tab char"
9655 msgstr ""
9657 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9658 msgid "Soft"
9659 msgstr ""
9661 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9662 msgid ""
9663 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9664 "Do you want to load the changes?"
9665 msgstr ""
9667 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9668 msgid ""
9669 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9670 "Would you like to reload and lose your changes?"
9671 msgstr ""
9673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9674 msgid "Sort by commit count"
9675 msgstr "Kesinleştirme sayısına göre sırala"
9677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9678 msgid "Sort tag list in reversed order"
9679 msgstr ""
9681 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9682 msgid ""
9683 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9684 "dialog."
9685 msgstr "En son Günlük mesajları diyalogunda kaç tane elemanı saklamak istediğinizi belirtir. "
9687 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9688 msgid "Split lines"
9689 msgstr "Satırları ayır"
9691 #. Resource IDs: (57653)
9692 msgid ""
9693 "Split the active window into panes\n"
9694 "Split"
9695 msgstr "Seçili pencereyi parçalara böl\nBölmek"
9697 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9698 msgid "Squash"
9699 msgstr ""
9701 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9702 msgid "Squash (with commit below)"
9703 msgstr ""
9705 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9706 msgid "Stacked Bar Graph"
9707 msgstr "Kümelenmiş Diyagram (Çubuk)"
9709 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9710 msgid "Stacked Line Graph"
9711 msgstr "Kümelenmiş Diyagram (Çizgi)"
9713 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9714 msgid "Standard"
9715 msgstr "Standart"
9717 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9718 msgid "Start (FastFwd)"
9719 msgstr "Başlat (İleri sar)"
9721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9722 msgid "Start Cherry Pick"
9723 msgstr ""
9725 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9726 msgid "Start Commit Hook"
9727 msgstr "Teslim yakalayıcısını çalıştır"
9729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9730 msgid "Start Rebase"
9731 msgstr ""
9733 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9734 msgid "Start bisect mode..."
9735 msgstr "İkiye bölünmüş kip..."
9737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9738 msgid "Start registry editor"
9739 msgstr "Kütük düzenleyicisini başlat"
9741 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9742 msgid "Starts a git server running git protocol"
9743 msgstr ""
9745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9746 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9747 msgid "Stash"
9748 msgstr "Zula"
9750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9751 msgid "Stash &Message"
9752 msgstr "Zula &İletisi"
9754 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9755 msgid "Stash Apply"
9756 msgstr "Zulayı Uygula"
9758 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9759 msgid "Stash Apply failed!"
9760 msgstr ""
9762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9763 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9764 msgstr ""
9766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9767 msgid "Stash Apply successful"
9768 msgstr ""
9770 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9771 msgid "Stash List"
9772 msgstr "Zula Listesi"
9774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9775 msgid "Stash POP failed!"
9776 msgstr ""
9778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9779 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9780 msgstr ""
9782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9783 msgid "Stash POP successful"
9784 msgstr ""
9786 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9787 msgid "Stash Pop"
9788 msgstr "Zulayı Çıkart"
9790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9791 msgid "Stash Success"
9792 msgstr ""
9794 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9795 msgid "Stash changes"
9796 msgstr ""
9798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9799 msgid "Stash failed!"
9800 msgstr ""
9802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9803 msgid "Stash operation running..."
9804 msgstr ""
9806 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9807 msgid "State"
9808 msgstr "Durum"
9810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9811 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9812 #. id 4573)
9813 msgid "Static"
9814 msgstr "İstatistik"
9816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9817 msgid "Statistics"
9818 msgstr "İstatistik"
9820 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9821 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9822 msgid "Status"
9823 msgstr "Durum"
9825 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9826 msgid "Status Bar"
9827 msgstr "Durum çubuğu"
9829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9830 msgid "Status and action colors"
9831 msgstr "Durum ve İşlem renkleri"
9833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9834 msgid "Status cache"
9835 msgstr "Durum önbelleği"
9837 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9838 msgid ""
9839 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9840 msgstr ""
9842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9843 msgid ""
9844 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9845 " the overlay recursively"
9846 msgstr ""
9848 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9849 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9850 msgstr "Durum önbelleği sadece tek bir klasör için, özyineli işaretler yok "
9852 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9853 msgid "Stops bisect mode"
9854 msgstr "İkiye bölünmüş kipten çık"
9856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9857 msgid "Stored decisions"
9858 msgstr ""
9860 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9861 msgid ""
9862 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9863 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9864 msgstr ""
9866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9867 msgid "Strategy"
9868 msgstr ""
9870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9871 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9872 msgstr ""
9874 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9875 msgid "Subject"
9876 msgstr "Konu"
9878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9879 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9880 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9881 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9882 #. Control id 65535)
9883 msgid "Subject:"
9884 msgstr "Konu:"
9886 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9887 msgid "Subjects"
9888 msgstr ""
9890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9891 msgid "Submodule"
9892 msgstr "Altbirim"
9894 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9895 msgid "Submodule &Update..."
9896 msgstr ""
9898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9899 msgid "Submodule Add"
9900 msgstr "Altbirim Ekle"
9902 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9903 msgid "Submodule Add..."
9904 msgstr ""
9906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9907 msgid "Submodule Diff"
9908 msgstr "Altbirim Farkı"
9910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9911 msgid "Submodule Init"
9912 msgstr "Altbirim Hazırla"
9914 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9915 msgid "Submodule Sync"
9916 msgstr "Altbirim Eşitle"
9918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9919 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9920 msgid "Submodule Update"
9921 msgstr "Altbirim Güncelle"
9923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9924 msgid "Submodule Update Options"
9925 msgstr "Altbirim Güncelleme Seçenekleri"
9927 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9928 #, c-format
9929 msgid ""
9930 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9931 "Revision %2!s!"
9932 msgstr ""
9934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9935 msgid "Submodule of Project: "
9936 msgstr ""
9938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9939 #. Control id 1708)
9940 msgid "Submodules"
9941 msgstr "Alt modüller"
9943 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9944 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9945 msgstr ""
9947 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9948 msgid "Success"
9949 msgstr "Başarılı"
9951 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9952 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9953 msgstr ""
9955 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9956 msgid "Switch"
9957 msgstr "Değiştir"
9959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9960 msgid "Switch To"
9961 msgstr "Değiştir"
9963 #. Resource IDs: (57681)
9964 msgid ""
9965 "Switch back to the previous window pane\n"
9966 "Previous Pane"
9967 msgstr "Bir önceki pencereye geç\nÖnceki pencere"
9969 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9970 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9971 msgid "Switch between single and double pane view"
9972 msgstr ""
9974 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9975 msgid ""
9976 "Switch between single and double pane view\n"
9977 "Switch between single and double pane view"
9978 msgstr "Tek yada çift pencereli görünüm arası geçiş\nTek yada çift pencereli görünüm arası geçiş"
9980 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9981 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9982 msgid "Switch left and right view"
9983 msgstr "Sol ve sağ görünümü yer değiştir"
9985 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9986 msgid ""
9987 "Switch the contents of the left and right view\n"
9988 "Switch left and right view"
9989 msgstr "Sol ve sağ panelin içeriklerini kendi aralarında değiştir\nSol ve sağ paneli kendi aralarında değiştir"
9991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
9992 #, c-format
9993 msgid "Switch to \"%s\""
9994 msgstr ""
9996 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9997 msgid "Switch to the next document window"
9998 msgstr "Bir sonraki belge penceresine geç"
10000 #. Resource IDs: (57680)
10001 msgid ""
10002 "Switch to the next window pane\n"
10003 "Next Pane"
10004 msgstr "Bir sonraki pencereye geç\nSonraki pencere"
10006 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10007 msgid "Switch to the previous document window"
10008 msgstr "Önceki belge görünümüne geç"
10010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10011 msgid "Switch/Checkout"
10012 msgstr ""
10014 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10015 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10016 msgstr "Çalışma ağacını farklı dal/etiket olarak değiştir/dışarı çıkart"
10018 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10019 msgid "Switches the comparison left<->right"
10020 msgstr "Karşılaştırmayı değiştirir Sol<->Sağ"
10022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10023 msgid "Symbolize ref names"
10024 msgstr ""
10026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10027 msgid "Symlink"
10028 msgstr ""
10030 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10031 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10032 msgstr "Uzaktaki Depoları Eşitle, çekme, gönderme, eposta yaması ve buna benzer "
10034 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10035 msgid "Sync..."
10036 msgstr "Eşitle..."
10038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10039 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10040 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10041 msgid "System"
10042 msgstr ""
10044 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10045 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10046 msgstr ""
10048 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10049 msgid ""
10050 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10051 "deleted."
10052 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenler ve eğer var ise INI dosyası silindi."
10054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10055 msgid "T&rack"
10056 msgstr ""
10058 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10059 msgid "TIS-620"
10060 msgstr "TIS-620"
10062 #. Resource IDs: (109)
10063 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10064 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10066 #. Resource IDs: (109)
10067 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10068 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10071 msgid "Ta&gs:"
10072 msgstr "&Etiketler:"
10074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10075 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10076 msgid "Tab size:"
10077 msgstr "Tab boyutu:"
10079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10080 msgid "Tag"
10081 msgstr "Etiket"
10083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10084 msgid "Tag (FF)"
10085 msgstr ""
10087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10088 msgid "Tag Info"
10089 msgstr "Etiket Bilgisi"
10091 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10092 msgid "Tag/branch names"
10093 msgstr ""
10095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10096 msgid "Tags"
10097 msgstr "Etiketler"
10099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10100 msgid "Tags:"
10101 msgstr ""
10103 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10104 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10105 msgstr ""
10107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10108 msgid "Tasks"
10109 msgstr "Görevler"
10111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10112 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10113 msgstr ""
10115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10116 msgid "Test"
10117 msgstr ""
10119 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10120 msgid "Test Only"
10121 msgstr "Sadece Testler"
10123 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10124 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10125 msgstr ""
10127 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10128 msgid "Thai"
10129 msgstr ""
10131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10132 msgid ""
10133 "The Remote Config was changed.\n"
10134 "Do you want to save now or discard changes?"
10135 msgstr ""
10137 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10138 msgid ""
10139 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10140 "Should be > 0"
10141 msgstr ""
10143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10144 #, c-format
10145 msgid ""
10146 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10147 "\n"
10148 "Do you really want to delete it?"
10149 msgstr ""
10151 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10152 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10153 msgstr "Yığın boyutu eklenen/silinen satır sayısı ile uyuşmuyor!"
10155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10156 msgid "The commit message must not be empty."
10157 msgstr ""
10159 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10160 msgid ""
10161 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10162 "\n"
10163 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10164 "\n"
10165 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10166 "\n"
10167 "See help for more information."
10168 msgstr ""
10170 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10171 #, c-format
10172 msgid ""
10173 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10174 "Do you want to overwrite it?"
10175 msgstr ""
10177 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10178 msgid ""
10179 "The credential helper was changed.\n"
10180 "Do you want to save now or discard changes?"
10181 msgstr ""
10183 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10184 msgid ""
10185 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10186 "the commit or keep the message only commit?"
10187 msgstr ""
10189 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10190 msgid ""
10191 "The current working tree is not clean.\n"
10192 "Do you want to stash the changes?"
10193 msgstr "Geçerli çalışma ağacı temiz değil.\nDeğişiklikleri saklamak istiyor musunuz?"
10195 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10196 msgid ""
10197 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10198 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10199 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10200 msgstr ""
10202 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10206 "%s"
10207 msgstr "Karşılaştırma motoru bu hatadan dolayı durduruldu:\n%s"
10209 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10210 msgid ""
10211 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10212 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10213 msgstr ""
10215 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10216 msgid ""
10217 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10218 "\n"
10219 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10220 msgstr ""
10222 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10223 #, c-format
10224 msgid "The file %s does not exist!"
10225 msgstr "%s Dosyası bulunamadı!"
10227 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10228 #, c-format
10229 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10230 msgstr "%s Dosyası yama dosyasında bulunamadı!"
10232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10233 #, c-format
10234 msgid ""
10235 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10236 "Do you want to select another file to diff?"
10237 msgstr ""
10239 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10240 #, c-format
10241 msgid ""
10242 "The file \n"
10243 "%s\n"
10244 "is empty.\n"
10245 "Do you want to remove the file?"
10246 msgstr "%s\ndosyası\nboş değil\nDosyayı kaldırmak istiyor musunuz?"
10248 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10249 msgid "The file is too big"
10250 msgstr "Dosya çok büyük"
10252 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10253 msgid "The file is too large to open."
10254 msgstr "Dosya açmak için çok büyük."
10256 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10257 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10258 msgstr ""
10260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "The file\n"
10264 "%s\n"
10265 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10266 msgstr "%s\nDosya adı\nbulunmakta! Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
10268 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "The file\n"
10272 "%s\n"
10273 "is not a valid text file!"
10274 msgstr ""
10276 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "The folder %s\n"
10280 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10281 msgstr "%s klasörü sürümlendirilmemiş veya değiştirilmiş dosya veya dosyalar barındırıyor. Bu klasörü yine de silmek istiyor musunuz?"
10283 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10284 #, c-format
10285 msgid ""
10286 "The folder \n"
10287 "%s\n"
10288 "does not exist.\n"
10289 "Would you like to create it first?"
10290 msgstr "%s klasörü bulunmuyor. Yaratmak ister misin?"
10292 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10293 #, c-format
10294 msgid ""
10295 "The hook script returned an error:\n"
10296 "%ls"
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10300 #, c-format
10301 msgid ""
10302 "The hook script returned an error:\n"
10303 "%s"
10304 msgstr "Kanca kodu hata verdi:\n%s"
10306 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10307 msgid "The hook script was not approved to run!"
10308 msgstr ""
10310 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10311 msgid "The image can not be shown."
10312 msgstr "Resim gösterilemiyor."
10314 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10315 msgid ""
10316 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10317 "installed correctly."
10318 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı oluşturulamıyor. Lütfen doğru olarak yüklendiğini kontrol ediniz."
10320 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10321 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10322 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı parametre dizisini doğrulamayamadı."
10324 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10325 #, c-format
10326 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10327 msgstr ""
10329 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10330 #, c-format
10331 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10332 msgstr ""
10334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10338 "\"%2!s!\"."
10339 msgstr ""
10341 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10342 msgid ""
10343 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10344 "Continue?"
10345 msgstr ""
10347 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10348 msgid ""
10349 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10350 "Continue?"
10351 msgstr ""
10353 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10354 msgid ""
10355 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10356 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10357 msgstr "Saklanacak en çok kayıt satır sayısı.\nBu sınırın üzerinde eklenecek her satır dosyada bulunan en eski satırı kaldıracaktır."
10359 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10360 msgid "The operation failed."
10361 msgstr "İşlem başarısız."
10363 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10364 msgid ""
10365 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10366 "You must only specify one of them."
10367 msgstr "'/path' ve '/pathfile' parametreleri birbirini dışlarlar.\nYalnız birini belirtmelisiniz."
10369 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10370 #, c-format
10371 msgid ""
10372 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10373 "Patching is not possible!"
10374 msgstr ""
10376 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "The patch seems outdated! The file line\n"
10380 "%1!s!\n"
10381 "and the patchline\n"
10382 "%2!s!\n"
10383 "do not match!"
10384 msgstr ""
10386 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10387 msgid ""
10388 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10389 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10390 "\n"
10391 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10392 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10393 "\n"
10394 "Do you want to proceed anyway?"
10395 msgstr "Girdiğiniz dosya yolu Windows için geçerli bir dosya yolu değildir.\nEğer bu dosya yolunu kullanmakta ısrar ederseniz ileride hatalarla karşılaşabilirsiniz.\n\nWindows üzerinde geçerli bir dosya yolu '<<>|\"?*:' işaretlerini ya da com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nış, clock$ aygıt isimlerini kullanamaz.\n\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
10397 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "The path\n"
10401 "%1!s!\n"
10402 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10403 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10404 "%2!s!\n"
10405 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10406 msgstr ""
10408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10409 msgid ""
10410 "The process is still running.\n"
10411 "Are you sure to abort?"
10412 msgstr ""
10414 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10415 msgid ""
10416 "The regular expression is invalid!\n"
10417 "Please enter a valid regular expression."
10418 msgstr "Düzenli ifade geçersiz!\nLütfen geçerli bir düzenli ifade girin."
10420 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10421 #, c-format
10422 msgid ""
10423 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10424 "Do you want to overwrite it?"
10425 msgstr ""
10427 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10428 msgid ""
10429 "The remote branch has not changed.\n"
10430 "\n"
10431 "Open the rebase dialog anyway?"
10432 msgstr ""
10434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10435 msgid "The repository was successfully created."
10436 msgstr "Depo başarıyla yaratıldı."
10438 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10439 msgid ""
10440 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10441 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10442 msgstr "Seçili dosyada halen bir yada daha fazla çakışma işaretleri bulunmakta.\nBu dosyayı çözümlendi olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?"
10444 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10448 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10449 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10450 msgstr ""
10452 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "The target folder \n"
10456 "%s\n"
10457 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10458 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10459 msgstr ""
10461 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10462 #, c-format
10463 msgid ""
10464 "The target folder \n"
10465 "%s\n"
10466 "is not empty!\n"
10467 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10468 msgstr ""
10470 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10471 msgid ""
10472 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10473 "The following differences were found:"
10474 msgstr ""
10476 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10477 msgid ""
10478 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10479 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10480 "but maybe not scan all files."
10481 msgstr ""
10483 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10484 msgid ""
10485 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10486 "It's not possible to show the log messages between them!"
10487 msgstr "Seçili URL'ler aynı kökten(kaynaktan) yaratılmamıştır.\nAralarındaki Günlük mesajlarını göstermek mümkün değildir!"
10489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10490 msgid ""
10491 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10492 "Review and commit the changes?"
10493 msgstr ""
10495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10496 msgid "Their file:"
10497 msgstr "Onların dosyası:"
10499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10500 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10501 msgid "Theirs"
10502 msgstr "Onların"
10504 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10505 #, c-format
10506 msgid ""
10507 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10508 "uses."
10509 msgstr ""
10511 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10512 msgid ""
10513 "There are more editable views.\n"
10514 "What view do you want to save?"
10515 msgstr ""
10517 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10518 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10519 msgstr "Uygun sorun-izleyici bulunamadı."
10521 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10525 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10526 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10527 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10528 msgstr "%d satırında halen çözümlenmemiş çakışmalar bulunmakta!\nKaydetmeden önce bu çakışmaları çözümlemelisiniz.\nDosyayı bu çakışmalarla halen kaydetmek istiyor musunuz?\n Eğer EVET'i tıklarsanız daha sonra başka bir editör kullanarak bu çakışmaları kendiniz düzeltmeniz gerekli!"
10530 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10531 msgid ""
10532 "There are unsaved modifications!\n"
10533 "Do you want to save your changes?"
10534 msgstr "Kayıtlı olmaya değişiklikler var.Değişikliklerinizi kayit etmek ister misiniz?"
10536 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10537 msgid ""
10538 "There is nothing to add.\n"
10539 "All the files and folders are either under version control,\n"
10540 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10541 msgstr ""
10543 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10544 msgid ""
10545 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10546 "changes that were made before the application closed."
10547 msgstr "Bunlar şu anda açık olan belgelerden daha sonra kaydedilmiş ve uygulama kapatılmadan önce yapılmış değişiklikler içeriyor."
10549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10550 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10551 msgid ""
10552 "These settings will be stored to your global git configuration "
10553 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10554 "default."
10555 msgstr ""
10557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10558 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10559 msgstr ""
10561 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10562 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10563 msgstr ""
10565 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10566 msgid "This field is required and must not be empty."
10567 msgstr ""
10569 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10570 msgid ""
10571 "This is not a valid URL.\n"
10572 "Please enter an URL here."
10573 msgstr "Bu geçerli bir URL değildir.\nLütfen buraya geçerli bir URL giriniz."
10575 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10576 msgid ""
10577 "This is not a valid path!\n"
10578 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10579 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10580 msgstr ""
10582 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10583 msgid ""
10584 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10585 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10586 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10587 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10588 "Settings."
10589 msgstr ""
10591 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10592 msgid ""
10593 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10594 "commits."
10595 msgstr ""
10597 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10598 #, c-format
10599 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10600 msgstr ""
10602 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10603 msgid ""
10604 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10605 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10606 " see help."
10607 msgstr ""
10609 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10613 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10614 msgstr ""
10616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10617 #, c-format
10618 msgid ""
10619 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10620 msgstr ""
10622 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10623 msgid ""
10624 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10625 "Please use another name"
10626 msgstr ""
10628 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10629 msgid "This task requires a clean working tree."
10630 msgstr ""
10632 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10633 #, c-format
10634 msgid ""
10635 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10636 "The command line to run is:\n"
10637 "%ls"
10638 msgstr ""
10640 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10641 msgid "Three way diff"
10642 msgstr ""
10644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10645 msgid "To"
10646 msgstr "Kime"
10648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10649 msgid ""
10650 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10651 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10652 "Disable tag fetching?"
10653 msgstr ""
10655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10656 msgid ""
10657 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10658 "\n"
10659 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10660 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10661 msgstr ""
10663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10664 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10665 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10666 msgid "To:"
10667 msgstr "To:"
10669 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10670 msgid "Toggle filters"
10671 msgstr ""
10673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10674 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10675 msgid "TortoiseGit"
10676 msgstr "TortoiseGit"
10678 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10679 #, c-format
10680 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10681 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10683 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10684 #, c-format
10685 msgid ""
10686 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10687 "%s\n"
10688 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10690 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10691 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10692 msgstr ""
10694 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10698 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10699 "\n"
10700 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10701 msgstr ""
10703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10704 #, c-format
10705 msgid ""
10706 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10707 "to be renamed too?"
10708 msgstr "TortoiseGit benzer dosya isimleri algıladı. Bu dosyalarında tekrardan adlandırılmasını ister misiniz?\n%s"
10710 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10711 msgid ""
10712 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10713 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10714 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10715 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10716 "And read the manual!"
10717 msgstr ""
10719 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10720 msgid ""
10721 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10722 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10723 "as the Windows Explorer."
10724 msgstr ""
10726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10727 msgid ""
10728 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10729 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10730 " to use a different one please specify the path manually!"
10731 msgstr ""
10733 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10734 #, c-format
10735 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10736 msgstr ""
10738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10739 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10740 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10742 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10743 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10744 msgid "TortoiseGitBlame"
10745 msgstr "TortoiseGitBlame"
10747 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10748 #, c-format
10749 msgid ""
10750 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10751 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10752 msgstr ""
10754 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10755 #, c-format
10756 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10757 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10759 #. Resource IDs: (1)
10760 msgid ""
10761 "TortoiseGitBlame\n"
10762 "\n"
10763 "TortoiseGitBlame\n"
10764 "\n"
10765 "\n"
10766 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10767 "TortoiseGitBlame.Document"
10768 msgstr ""
10770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10771 msgid "TortoiseGitIDiff"
10772 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10775 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10776 msgstr ""
10778 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10779 msgid ""
10780 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10781 "\n"
10782 "Available command line parameters are:\n"
10783 "/left:\"path to left picture\"\n"
10784 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10785 "/right:\"path to right picture\"\n"
10786 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10787 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10788 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10789 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10790 msgstr "TortoiseGitIDiff: TortoiseSVN'nin resimler arası farklılıkları karşılaştıran program\n\nGeçerli komutlar:\n/left:\"Soldaki resimin dizini\"\n/lefttitle:\"Soldaki resimin başlığı\"\n/right:\"Sağdaki resimin dizini\"\n/righttitle:\"Sağdaki resimin başlığı\"\n/overlay\t\toverlay modunu aç\n/fit\t\t resimleri pencereye yerleştir\n/showinfo\t\t resim bilgi kutucuklarini göster"
10792 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10793 #. id 130, IDS_APPNAME)
10794 msgid "TortoiseGitMerge"
10795 msgstr "TortoiseGitMerge"
10797 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10798 #, c-format
10799 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10800 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10802 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10803 #, c-format
10804 msgid ""
10805 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10806 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10807 "apr %d.%d.%d\r\n"
10808 "apr-util %d.%d.%d"
10809 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10811 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10815 " more than once."
10816 msgstr ""
10818 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10819 msgid ""
10820 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10821 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10822 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10823 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10824 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10825 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10826 msgstr ""
10828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10829 msgid "TortoiseGitUDiff"
10830 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10832 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10833 msgid ""
10834 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10835 "\n"
10836 "Available command line parameters are:\n"
10837 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10838 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10839 "/?  - this help dialog\n"
10840 "/p  - read diff input from console pipe"
10841 msgstr ""
10843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10844 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10845 msgstr ""
10847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10848 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10849 msgstr ""
10851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10852 msgid "Total commits analyzed:"
10853 msgstr "Analiz edilen teslimler:"
10855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10856 msgid "Total file changes:"
10857 msgstr "Toplam dosya değişiklikleri:"
10859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10860 msgid "Trac&k"
10861 msgstr ""
10863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10864 msgid "Tracked Remote Branch:"
10865 msgstr ""
10867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10868 msgid "Tracked Remote URL:"
10869 msgstr ""
10871 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10872 msgid "Tracked branch"
10873 msgstr "İzlenen dal"
10875 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10876 #, c-format
10877 msgid "Transferring at %s"
10878 msgstr "%s de transfer edilmekte"
10880 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10881 msgid "Transparent &color..."
10882 msgstr "Şeffaf &renk..."
10884 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10885 msgid "Trim right"
10886 msgstr ""
10888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10889 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10890 msgstr ""
10892 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10893 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10894 msgstr "Lütfen 'Temizle' deneyiniz. Eğer bu işe yaramaz ise yeniden çekiniz."
10896 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10897 msgid "Turkish"
10898 msgstr "Türkçe"
10900 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10901 msgid "Tweak TortoiseGit"
10902 msgstr "TortoiseGit Ayarları"
10904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10905 msgid "Type"
10906 msgstr "Tip"
10908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10909 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10910 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10911 msgid "Type:"
10912 msgstr "Tip:"
10914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10915 msgid "URL"
10916 msgstr "URL"
10918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10919 msgid "URL and directory must not be empty."
10920 msgstr ""
10922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10923 msgid "URL history"
10924 msgstr "URL geçmişi "
10926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10927 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10928 #. id 65535)
10929 msgid "URL:"
10930 msgstr "URL:"
10932 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10933 msgid "UTF-16 BE"
10934 msgstr "UTF-16 BE"
10936 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10937 msgid "UTF-16 LE"
10938 msgstr "UTF-16 LE"
10940 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10941 msgid "UTF-8"
10942 msgstr "UTF-8"
10944 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10945 msgid "Unable to load changelists"
10946 msgstr ""
10948 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10949 msgid "Unable to load mail system support."
10950 msgstr "Posta sistemi desteği yüklenemedi."
10952 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10953 msgid "Unable to process command, server busy."
10954 msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi, sunucu meşgul."
10956 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10957 #, c-format
10958 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10959 msgstr "%1'den okunamadı, başkası tarafından kullanılmakta"
10961 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10962 msgid "Unable to read write-only property."
10963 msgstr "Salt-okunur özelliği okunamadı."
10965 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10966 msgid ""
10967 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10968 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10969 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10970 "from the top pane in the log dialog."
10971 msgstr ""
10973 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
10974 msgid "Unable to save changelists"
10975 msgstr ""
10977 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10978 msgid "Unable to write read-only property."
10979 msgstr "Salt-okunur özelliği yazılamadı."
10981 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10982 #, c-format
10983 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10984 msgstr "%1 'e yazılamadı, ya salt-okunur bir dosya yada bir başkası tarafından açılmış durumda."
10986 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10987 msgid "Uncheck"
10988 msgstr "Boşalt"
10990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10991 msgid ""
10992 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10993 "directly in the main context menu."
10994 msgstr ""
10996 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10997 msgid "Undo"
10998 msgstr "Geri al"
11000 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11001 msgid "Undo Add..."
11002 msgstr "Eklemeyi Geri Al..."
11004 #. Resource IDs: (57643)
11005 msgid ""
11006 "Undo the last action\n"
11007 "Undo"
11008 msgstr ""
11010 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11011 msgid ""
11012 "Undo the last modifications\n"
11013 "Undo"
11014 msgstr ""
11016 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11017 msgid "Unexpected file format."
11018 msgstr "Beklenmedik dosya formatı"
11020 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11021 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11022 msgstr ""
11024 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11025 msgid ""
11026 "Unformatted Text\n"
11027 "text without any formatting"
11028 msgstr "Biçimlendirilmemiş Metin\nHerhangi bir biçimlendirmeye tabi olmamış metin"
11030 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11031 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11032 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11033 msgstr "Baş revizyonlarının birleştirilmiş kar&şılaştırma dosyası"
11035 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11036 msgid "Unknown"
11037 msgstr ""
11039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11040 msgid "Unknown ref-types"
11041 msgstr ""
11043 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11044 msgid "Unlock"
11045 msgstr ""
11047 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11048 msgid "Unlocks a file using LFS"
11049 msgstr ""
11051 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11052 msgid "Unmark this block"
11053 msgstr ""
11055 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11056 msgid "Unresolved conflicts!"
11057 msgstr "Çözülmemiş çakışmalar!"
11059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11060 msgid "Unset tracked branch"
11061 msgstr ""
11063 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11064 msgid "Untitled"
11065 msgstr "Başlıksız"
11067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11068 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11069 msgid "Unversioned"
11070 msgstr "Versiyonlanmamış"
11072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11073 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11074 msgstr "Versiyonlanmamış dosyalar içinde bulundukları klasörü değiştirildi diye işaretlerler"
11076 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11077 #, c-format
11078 msgid "Unversioning %s"
11079 msgstr "Versiyon kaldırılıyor: %s"
11081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11082 msgid "Up"
11083 msgstr "Yukarı"
11085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11086 msgid "Update"
11087 msgstr "Güncelleme"
11089 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11090 msgid "Update Ref"
11091 msgstr ""
11093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11094 msgid "Update Submodules"
11095 msgstr ""
11097 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11098 msgid "Updated"
11099 msgstr "Güncellendi"
11101 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11102 msgid "Updating ActiveX objects"
11103 msgstr "ActiveX nesneleri güncelleniyor"
11105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11106 msgid "Updating index"
11107 msgstr ""
11109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11110 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11111 msgstr "2-dosyalı karşılaştırmanın &tek pencereli görünümü"
11113 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11114 msgid "Use &other text block"
11115 msgstr "Başka& metin bloğunu kullan"
11117 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11118 msgid "Use 'mine' text block"
11119 msgstr "'benim' metin bloğunu kullan"
11121 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11122 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11123 msgstr "Önce 'benim' metin bloğunu kullan sonra 'onların' kini"
11125 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11126 msgid "Use 'theirs' text block"
11127 msgstr "'onların' metin bloğunu kullan"
11129 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11130 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11131 msgstr "Önce 'onların' metin bloğunu kullan sonra 'benim' kini"
11133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11134 msgid "Use .mailmap"
11135 msgstr ""
11137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11138 msgid "Use Git LFS (only required for Git < 2.15 and Git LFS < 2.3)"
11139 msgstr ""
11141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11142 msgid "Use HTTP path component"
11143 msgstr ""
11145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11146 msgid "Use Ribbons"
11147 msgstr ""
11149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11150 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11151 msgstr "Panodaki birleştirilmiş &karşılaştırma dosyasını kullan"
11153 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11154 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11155 msgstr ""
11157 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11158 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11159 msgstr ""
11161 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11162 msgid ""
11163 "Use all content from the left view\n"
11164 "Use left file"
11165 msgstr "Tüm içeriği sol gösterimden kullan\nSol dosyayı kullan"
11167 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11168 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11169 msgid "Use block from left before right"
11170 msgstr "Sağdaki bloktan önce soldakini kullan"
11172 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11173 msgid ""
11174 "Use block from left view before block from right view\n"
11175 "Use block from left before right"
11176 msgstr "Sağdaki bloktan önce sol gösterimdeki bloğu kullan\nSağdakinden önce soldaki bloğu kullan"
11178 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11179 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11180 msgid "Use block from right before left"
11181 msgstr "Soldaki bloktan önce sağdakini kullan"
11183 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11184 msgid ""
11185 "Use block from right view before block from left view\n"
11186 "Use block from right before left"
11187 msgstr "Soldaki bloktan önce sağ gösterimdeki bloğu kullan\nSoldakinden önce sağdaki bloğu kullan"
11189 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11190 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11191 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (ilk olarak bunu)"
11193 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11194 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11195 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (son olarak bunu)"
11197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11198 msgid "Use commit dates"
11199 msgstr ""
11201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11202 msgid "Use committer names"
11203 msgstr ""
11205 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11206 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11207 msgstr ""
11209 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11210 msgid "Use configured server"
11211 msgstr ""
11213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11214 msgid "Use dark mode"
11215 msgstr ""
11217 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11218 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11219 msgid "Use left block"
11220 msgstr "Sol bloğu kullan"
11222 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11223 msgid "Use left file"
11224 msgstr "Soldaki dosyayı kullan"
11226 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
11227 msgid "Use left text block"
11228 msgstr ""
11230 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
11231 msgid "Use left text block then right"
11232 msgstr ""
11234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11235 msgid "Use local branch color for current branch"
11236 msgstr ""
11238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11239 msgid "Use recycle bin when reverting"
11240 msgstr "Geri döndürürken geri dönüşüm kutusunu kullan"
11242 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11243 msgid "Use regular expression"
11244 msgstr "Kurallı ifade kullan"
11246 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11247 msgid "Use right block"
11248 msgstr ""
11250 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
11251 msgid "Use right text block"
11252 msgstr ""
11254 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
11255 msgid "Use right text block then left"
11256 msgstr ""
11258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11259 msgid "Use spaces"
11260 msgstr "Boşluk kullan"
11262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11263 msgid "Use system locale for date/time"
11264 msgstr "Tarih/zaman için sistem yerelini kullan"
11266 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11267 msgid "Use text block from &left"
11268 msgstr ""
11270 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11271 msgid "Use text block from &right"
11272 msgstr ""
11274 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11275 msgid "Use text block from l&eft before right"
11276 msgstr ""
11278 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11279 msgid ""
11280 "Use text block from left before right file\n"
11281 "Use left file text block then right"
11282 msgstr ""
11284 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11285 msgid ""
11286 "Use text block from left file\n"
11287 "Use left file text block"
11288 msgstr ""
11290 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11291 msgid "Use text block from r&ight before left"
11292 msgstr ""
11294 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11295 msgid ""
11296 "Use text block from right file before left\n"
11297 "Use right file text block then left"
11298 msgstr ""
11300 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11301 msgid ""
11302 "Use text block from right file\n"
11303 "Use right file text block"
11304 msgstr ""
11306 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11307 msgid ""
11308 "Use text block from the left view\n"
11309 "Use left block"
11310 msgstr "Soldaki metin bloğunu kullan\nSol bloğu kullan"
11312 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11313 msgid "Use th&is text block"
11314 msgstr "Bu& metin bloğunu kullan"
11316 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11317 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11318 msgstr ""
11320 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "Use the found path.\n"
11324 "Apply the patch to\n"
11325 "%s"
11326 msgstr ""
11328 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11329 #, c-format
11330 msgid ""
11331 "Use the original path.\n"
11332 "Apply the patch to\n"
11333 "%s"
11334 msgstr ""
11336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11337 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11338 msgid "Use this"
11339 msgstr ""
11341 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11342 msgid "Use this &whole file"
11343 msgstr "Bu dosyanın &tümünü kullan"
11345 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11346 msgid "Use this block on left"
11347 msgstr ""
11349 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11350 msgid "Use whole other &file"
11351 msgstr "Başka dosyanın &tümünü kullan"
11353 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11354 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11355 msgstr ""
11357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11358 msgid "User Email:"
11359 msgstr "Kullanıcı Epostası:"
11361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11362 msgid "User Info"
11363 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
11365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11366 msgid "User Name:"
11367 msgstr "Kullanıcı Adı:"
11369 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11370 msgid "User cancelled"
11371 msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi"
11373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11374 msgid ""
11375 "User name and email must be set before commit.\n"
11376 "Do you want to set these now?"
11377 msgstr ""
11379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11380 msgid "User&name:"
11381 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
11383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11384 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11385 msgid "Username:"
11386 msgstr "Kullanıcı adı:"
11388 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11389 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11390 msgstr ""
11392 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11393 msgid "V"
11394 msgstr "V"
11396 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11397 msgid ""
11398 "Valid command line options are:\n"
11399 "/base:<path to base file>\n"
11400 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11401 "/theirs:<path to their file>\n"
11402 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11403 "/mine:<path to your file>\n"
11404 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11405 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11406 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11407 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11408 "/patchpath:<path to folder>\n"
11409 "/saverequired\n"
11410 "/saverequiredonconflicts\n"
11411 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11412 "/line:<line number to jump to>"
11413 msgstr "Geçerli komut satırı opsiyonları:\n/base:<path to base file>\n/basename:<name to show on the view title>\n/theirs:<path to their file>\n/theirsname:<name to show on the view title>\n/mine:<path to your file>\n/minename:<name to show on the view title>\n/merged:<path to resulting merged file>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<path to unified diff file>\n/patchpath:<path to folder>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <forces the one-way view>\n/line:<line number to jump to>"
11415 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11416 msgid "Value"
11417 msgstr "Değer"
11419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11420 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11421 msgid "Version"
11422 msgstr "Sürüm"
11424 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11425 #, c-format
11426 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11427 msgstr "Sürüm %d.%d.%d.%d"
11429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11430 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11431 msgid "Version 1 (Base)"
11432 msgstr "Sürüm 1 (Taban)"
11434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11435 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11436 msgstr "Sürüm 1 (Taban, Daha yeni teslim zamanı)"
11438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11439 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11440 msgid "Version 2"
11441 msgstr "Sürüm 2"
11443 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11444 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11445 msgstr "Sürüm 2 (Taban, Daha yeni teslim zamanı)"
11447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11448 msgid "Version Information"
11449 msgstr "Sürüm Bilgisi"
11451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11452 msgid "Version:"
11453 msgstr "Sürüm:"
11455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11456 msgid "Versioned"
11457 msgstr "Sürümlendi"
11459 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11460 msgid "Vietnamese"
11461 msgstr "Vietnamca"
11463 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11464 msgid "View"
11465 msgstr "&Görünüm"
11467 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11468 msgid "View .tgitconfig"
11469 msgstr ".tgitconfig dosyasını görüntüle"
11471 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11472 msgid "View Bars"
11473 msgstr ""
11475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11476 msgid "View Patch"
11477 msgstr "Yamayı göster"
11479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11480 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11481 msgid "View Patch>>"
11482 msgstr "Yamayı göster>>"
11484 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11485 msgid "View revision for path in &webviewer"
11486 msgstr "Dizinin revizyonunu &web-görüntüleyicisinde görüntüle"
11488 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11489 msgid "View revision in alternative editor"
11490 msgstr "Farklı düzenleyici ile uyarlamayı göster"
11492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11493 msgid "View system&wide gitconfig"
11494 msgstr ""
11496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11497 msgid "Visit our website"
11498 msgstr "Web sitemizi ziyaret edin"
11500 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11501 msgid "W"
11502 msgstr "W"
11504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11505 msgid ""
11506 "WARNING:\n"
11507 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11508 "To set the values to their default, delete the value text."
11509 msgstr ""
11511 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11512 msgid "Wait"
11513 msgstr "Bekleyiniz"
11515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11516 msgid "Wait for the script to finish"
11517 msgstr "Komut-dosyasının çalışmasının bitmesini bekleyiniz"
11519 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11520 msgid "Waiting for input"
11521 msgstr "Giriş için bekleniyor"
11523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11524 msgid "Walk Be&haviour"
11525 msgstr ""
11527 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11528 msgid "Warning"
11529 msgstr "Uyarı"
11531 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11532 msgid "Warning!"
11533 msgstr "Uyarı!"
11535 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11536 #, c-format
11537 msgid ""
11538 "Was the merge of\n"
11539 "%s\n"
11540 "successful?"
11541 msgstr ""
11543 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11544 msgid ""
11545 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11546 "please consult our manual or go to <a "
11547 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11548 msgstr ""
11550 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11551 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11552 msgstr ""
11554 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11555 msgid "Western European"
11556 msgstr "Batı Avrupa"
11558 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11559 msgid ""
11560 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11561 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11562 msgstr ""
11564 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11565 msgid ""
11566 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11567 "necessary"
11568 msgstr ""
11570 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11571 msgid ""
11572 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11573 "confirmation before killing it"
11574 msgstr ""
11576 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11577 msgid ""
11578 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11579 "dragging folders / files"
11580 msgstr ""
11582 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11583 msgid ""
11584 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11585 "versions are usually more useful."
11586 msgstr ""
11588 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11589 msgid ""
11590 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11591 "automatically selected"
11592 msgstr "İzin verildiği durumda, teslim etme diyaloğunda listelenen tüm versiyonlanmış kalemler otomatik olarak seçilirler "
11594 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11595 msgid ""
11596 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11597 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11598 "blobs available locally."
11599 msgstr ""
11601 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11602 msgid ""
11603 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11604 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11605 msgstr ""
11607 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11608 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11609 msgstr ""
11611 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11612 msgid ""
11613 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11614 "\n"
11615 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11616 "\n"
11617 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11618 "\n"
11619 "See help for more information."
11620 msgstr ""
11622 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11623 msgid ""
11624 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11625 "authentication and/or encryption."
11626 msgstr ""
11628 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11629 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11630 msgstr ""
11632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11633 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11634 msgid "Whitespaces"
11635 msgstr "Boşluklar"
11637 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11638 msgid "Windows-1250"
11639 msgstr "Windows-1250"
11641 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11642 msgid "Windows-1251"
11643 msgstr "Windows-1251"
11645 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11646 msgid "Windows-1252"
11647 msgstr "Windows-1252"
11649 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11650 msgid "Windows-1253"
11651 msgstr "Windows-1253"
11653 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11654 msgid "Windows-1254"
11655 msgstr "Windows-1254"
11657 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11658 msgid "Windows-1255"
11659 msgstr "Windows-1255"
11661 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11662 msgid "Windows-1256"
11663 msgstr "Windows-1256"
11665 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11666 msgid "Windows-1257"
11667 msgstr "Windows-1257"
11669 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11670 msgid "Windows-1258"
11671 msgstr "Windows-1258"
11673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11674 msgid "Within a file:"
11675 msgstr ""
11677 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11678 msgid "Within file"
11679 msgstr ""
11681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11682 msgid "Working Tree"
11683 msgstr "Çalışma Ağacı"
11685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11686 msgid "Working Tree Path:"
11687 msgstr "Çalışma Ağacı Yolu:"
11689 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11690 msgid "Working tree changes"
11691 msgstr ""
11693 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11694 msgid "Wrap Lines"
11695 msgstr ""
11697 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11698 msgid "Wrap long lines"
11699 msgstr "Uzun satırları ayır"
11701 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11702 msgid ""
11703 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11704 "Wrap long lines"
11705 msgstr ""
11707 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11708 msgid "Y"
11709 msgstr "Y"
11711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11712 msgid "Yes to all"
11713 msgstr "Tümüne evet"
11715 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11716 msgid "You already have the latest version installed."
11717 msgstr "Sizde zaten en son versiyon yüklenmiş durumda."
11719 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11720 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11721 msgstr ""
11723 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11724 msgid ""
11725 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11726 msgstr ""
11728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11729 msgid ""
11730 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11731 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11732 msgstr "Burada belirli Simge yöneticilerini geçersiz kılabilirsiniz.\nGeçersiz kılınan yöneticiler bir simge bölmesi kullanmayacaklar ve diğer kabuk eklentilerinin kendi simgelerini kullanmalarına şans tanıyacaklardır."
11734 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11735 msgid ""
11736 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11737 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11738 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11739 msgstr "Bu özelliği klasörler için uygulayamazsınız, sadece dosyalar için geçerlidir!.\nBir klasörün içindeki tüm dosyalara uygulamak için,\n'özyineli' seçeneğini etkinleştirmelisiniz."
11741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11742 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11743 msgstr ""
11745 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11746 msgid ""
11747 "You did not edit the message template.\n"
11748 "Proceed without individual commit message?"
11749 msgstr ""
11751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11752 #, c-format
11753 msgid ""
11754 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11755 "\n"
11756 "You should consider an upgrade to %s."
11757 msgstr ""
11759 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11760 msgid ""
11761 "You have checked \"include untracked\".\n"
11762 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11763 msgstr ""
11765 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11766 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11767 msgstr ""
11769 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11770 msgid ""
11771 "You have modified properties without saving them first.\n"
11772 "Do you want to save them now?"
11773 msgstr "Bazı özelliklerde değişiklik yaptınız ve bunları daha kaydetmediniz.\nBunları şimdi kaydetmek ister misiniz?"
11775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11776 #, c-format
11777 msgid ""
11778 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11779 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11780 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11781 msgstr ""
11783 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11784 msgid ""
11785 "You haven't entered an issue number!\n"
11786 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11787 msgstr "Sorun numarası eklemediniz!\nSorun numarası olmadan teslim etmek istediğinizden emin misiniz?"
11789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11790 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11791 msgstr ""
11793 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11794 msgid ""
11795 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11796 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11797 msgstr ""
11799 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11800 msgid "You must enter a log message for the commit"
11801 msgstr "Teslim etmek için bir günlük mesajı girmelisiniz."
11803 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11804 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11805 msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sisteminizi tekrar başlatmalısınız."
11807 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11808 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11809 msgstr ""
11811 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11812 msgid ""
11813 "You selected a folder.\n"
11814 "Exports are only possible to a (zip) file."
11815 msgstr ""
11817 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11818 msgid ""
11819 "You selected an unversioned file.\n"
11820 "The file will be added to version control when you commit."
11821 msgstr "Versiyonsuz bir dosya seçtiniz.\nDosyayı teslim ettiğinizde versiyon kontrolüne eklenecektir."
11823 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11824 msgid ""
11825 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11826 "Click here to read and insert them again."
11827 msgstr "Daha önceden giridiğiniz Günlük mesajlarınız kaydedildi.\nMesajlarınızı tekrar eklemek yada okumak için tıklayın. "
11829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11830 msgid "Your version is:"
11831 msgstr "Versiyonunuz:"
11833 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11834 #, c-format
11835 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11836 msgstr "Versiyonunuz: %d.%d.%d.%d"
11838 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11839 msgid "Z"
11840 msgstr "Z"
11842 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11843 msgid ""
11844 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11845 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11846 msgstr ""
11848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11849 msgid "Zip File"
11850 msgstr "Zip Dosyası"
11852 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11853 msgid "Zoo&m out\t-"
11854 msgstr "Uzaklaştı&r\t-"
11856 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11857 msgid "Zoom &In"
11858 msgstr "&Yaklaş/Büyüt"
11860 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11861 msgid "Zoom &Out"
11862 msgstr "&Uzaklaş/Küçült"
11864 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11865 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11866 msgstr "&Yaklaş/Büyüt\tCtrl-+"
11868 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11869 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11870 msgstr "&Uzaklaş/Küçült\tCtrl--"
11872 #. Resource IDs: (32803)
11873 #, c-format
11874 msgid "Zoom 100%"
11875 msgstr "100% Tamamını göster"
11877 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11878 msgid "Zoom i&n\t+"
11879 msgstr "Yakı&nlaştır\t+"
11881 #. Resource IDs: (32772)
11882 msgid "Zoom in"
11883 msgstr "Yaklaş/Büyüt"
11885 #. Resource IDs: (32773)
11886 msgid "Zoom out"
11887 msgstr "Uzaklaş/Küçült"
11889 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11890 msgid "Zoom to &100%"
11891 msgstr "%&100 Tamamını göster"
11893 #. Resource IDs: (32804)
11894 msgid "Zoom to fit"
11895 msgstr "Tamamını göster"
11897 #. Resource IDs: (32809)
11898 msgid "Zoom to fit in height"
11899 msgstr "Yüksekliğe sığdıracak şekilde büyüt"
11901 #. Resource IDs: (32810)
11902 msgid "Zoom to fit in width"
11903 msgstr "Genişliğe sığdıracak şekilde büyüt"
11905 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11906 #, c-format
11907 msgid ""
11908 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11909 "is a merge commit.\n"
11910 "\n"
11911 "Which parent do you want to pick?"
11912 msgstr ""
11914 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11918 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11919 msgstr ""
11921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11922 #, c-format
11923 msgid ""
11924 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11925 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11926 msgstr ""
11928 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11932 "an error message."
11933 msgstr "\"%s\" hata ile kapandı, ancak, bir hata iletisi çıktısı oluşturulmadı."
11935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11936 #, c-format
11937 msgid "\"%s\" is invalid."
11938 msgstr "\"%s\" geçersiz."
11940 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11941 #, c-format
11942 msgid "\"%s\" is not git repository"
11943 msgstr "\"%s\" git deposu değil"
11945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11946 #, c-format
11947 msgid ""
11948 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11949 "\n"
11950 "Do you really want to continue?"
11951 msgstr ""
11953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11954 msgid ""
11955 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11956 "Do you want to abort?"
11957 msgstr "\"git am\" hala uygulama kipinde.\nVazgeçmek istiyor musunuz?"
11959 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11960 msgid "added"
11961 msgstr "eklendi"
11963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11964 msgid "added files"
11965 msgstr "Eklenen dosyalar"
11967 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11968 msgid "an unnamed file"
11969 msgstr "isimsiz bir dosya"
11971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11972 msgid "and support the developers"
11973 msgstr "ve geliştiricileri destekleyin"
11975 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11976 msgid "assume-valid"
11977 msgstr "geçerli varsayım"
11979 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11980 msgid "author"
11981 msgstr "yazar"
11983 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11984 #, c-format
11985 msgid "author (>= 0.5%)"
11986 msgstr "yazar (>= 0.5%)"
11988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11989 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11990 msgstr ""
11992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11993 msgid "bugtraq.append"
11994 msgstr "bugtraq.append"
11996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11997 msgid "bugtraq.label"
11998 msgstr "bugtraq.label"
12000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12001 msgid "bugtraq.logregex"
12002 msgstr "bugtraq.logregex"
12004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12005 msgid "bugtraq.message"
12006 msgstr "bugtraq.message"
12008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12009 msgid "bugtraq.number"
12010 msgstr "bugtraq.number"
12012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12013 msgid "bugtraq.url"
12014 msgstr "bugtraq.url"
12016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12017 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12018 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12020 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12021 msgid "changes to-be-integrated"
12022 msgstr ""
12024 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12025 #, c-format
12026 msgid "column '%ls'"
12027 msgstr "'%ls' sütunu"
12029 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12030 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12031 msgid "commits"
12032 msgstr "teslim edilenler"
12034 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12035 msgid "conflicted"
12036 msgstr "çakıştı"
12038 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12039 msgid "day"
12040 msgstr "gün"
12042 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12043 msgid "deleted"
12044 msgstr "silindi"
12046 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12047 msgid "diff from pipe"
12048 msgstr "pipe üzerinden diff"
12050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12051 msgid "eMail settings"
12052 msgstr "e-posta ayarları"
12054 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12055 msgid "external"
12056 msgstr "harici"
12058 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12059 msgid "file, not a submodule"
12060 msgstr ""
12062 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12063 msgid "file/foldernames"
12064 msgstr "dosya/klasörismi"
12066 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12067 msgid "full paths"
12068 msgstr ""
12070 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12071 #, c-format
12072 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12073 msgstr "git'ten temiz şekilde çıkılamadı (çıkış kodu %d)"
12075 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12076 msgid "git.exe|git.exe||"
12077 msgstr ""
12079 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12080 msgid "ignored"
12081 msgstr "aldırılmadı"
12083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12084 msgid "include &untracked"
12085 msgstr "&izlenmeyenleri de kat"
12087 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12088 msgid "incomplete"
12089 msgstr "eksik"
12091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12092 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12093 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12094 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12095 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12096 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12097 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12098 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12099 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12100 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12101 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12102 msgid "inherit"
12103 msgstr ""
12105 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12106 msgid "item kept locally"
12107 msgstr "öğe yerel olarak tutuluyor"
12109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12110 msgid "keep the file lists in English"
12111 msgstr "dosya listeleri İngilizce olarak kalsın"
12113 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12114 #, c-format
12115 msgid ""
12116 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12117 "%s = %ld\n"
12118 "%s = %ld\n"
12119 "%s = %ld"
12120 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12122 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12123 #, c-format
12124 msgid ""
12125 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12126 "%s = %ld\n"
12127 "%s = %ld\n"
12128 "%s = %ld\n"
12129 "%s = %ld\n"
12130 "%s = %ld"
12131 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12133 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12134 msgid "manager - all Windows users"
12135 msgstr "manager - tüm Windows kullanıcıları"
12137 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12138 msgid "manager - current Windows user"
12139 msgstr "manager - geçerli Windows kullanıcısı"
12141 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12142 msgid "manager - this repository only"
12143 msgstr "manager - yalnızca bu depo"
12145 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12146 msgid "manager-core - all Windows users"
12147 msgstr ""
12149 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12150 msgid "manager-core - current Windows user"
12151 msgstr ""
12153 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12154 msgid "manager-core - this repository only"
12155 msgstr ""
12157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12158 msgid "master"
12159 msgstr "master"
12161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12162 #. IDS_STATUSMERGED)
12163 msgid "merged"
12164 msgstr "birleştirilmiş"
12166 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12167 msgid "missing"
12168 msgstr "eksik"
12170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12171 msgid "missing/deleted/replaced"
12172 msgstr "eksik/silinmiş/değiştirilmiş"
12174 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12175 msgid "modified"
12176 msgstr "değiştirilmiş"
12178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12179 msgid "modified/copied"
12180 msgstr "değiştirildi/kopyalandı"
12182 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12183 msgid "month"
12184 msgstr "ay"
12186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12187 msgid "new branch"
12188 msgstr "yeni dal"
12190 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12191 msgid "no"
12192 msgstr "hayır"
12194 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12195 msgid "no description for this command is available"
12196 msgstr "bu komut için açıklama bulunmamakta"
12198 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12199 msgid "no submodule"
12200 msgstr ""
12202 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12203 msgid "non-versioned"
12204 msgstr "versiyonsuz"
12206 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12207 msgid "none"
12208 msgstr "hiçbiri"
12210 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12211 msgid "normal"
12212 msgstr "normal"
12214 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12215 msgid "not found"
12216 msgstr "bulunamadı"
12218 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12219 msgid "not initialized"
12220 msgstr ""
12222 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12223 msgid "o1"
12224 msgstr "o1"
12226 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12227 msgid "obstructed"
12228 msgstr "engellendi"
12230 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12231 #, c-format
12232 msgid "on %1"
12233 msgstr "%1 da"
12235 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12236 msgid "patched"
12237 msgstr "yamalandı"
12239 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12240 msgid "pixels"
12241 msgstr "pikseller"
12243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12244 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12245 msgstr "mümkün ya da çakışan/engellenmiş"
12247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12248 msgid ""
12249 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12250 "\n"
12251 "Do you want to"
12252 msgstr ""
12254 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12255 msgid "prn"
12256 msgstr "prn"
12258 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12259 msgid "quarter of year"
12260 msgstr "çeyrek yıl"
12262 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12263 msgid "relative paths"
12264 msgstr ""
12266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12267 msgid "renamed"
12268 msgstr "yeniden adlandırıldı"
12270 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12271 msgid "replaced"
12272 msgstr "değiştirildi"
12274 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12275 msgid "scanning path:"
12276 msgstr "yolu tarıyor:"
12278 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12279 msgid "skip-worktree"
12280 msgstr "çalışma ağacını geç"
12282 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12283 #, c-format
12284 msgid ""
12285 "switched to\n"
12286 "%s"
12287 msgstr "geçilen\n%s"
12289 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12290 msgid "take care of submodule changes"
12291 msgstr "alt modül değişikliklerini dikkate al"
12293 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12294 #, c-format
12295 msgid "to %1"
12296 msgstr "buraya %1"
12298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12299 #, c-format
12300 msgid "to %s"
12301 msgstr "%s üzerine"
12303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12304 msgid "u&nknown changes"
12305 msgstr "&bilinmeyen değişiklikler"
12307 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12308 msgid "week"
12309 msgstr "hafta"
12311 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12312 msgid "wincred - all Windows users"
12313 msgstr "wincred - tüm Windows kullanıcıları"
12315 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12316 msgid "wincred - current Windows user"
12317 msgstr "wincred - geçerli Windows kullanıcısı"
12319 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12320 msgid "wincred - this repository only"
12321 msgstr "wincred - yalnızca bu depo"
12323 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12324 msgid "winstore - current Windows user"
12325 msgstr "winstore - geçerli Windows kullanıcısı"
12327 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12328 msgid "winstore - this repository only"
12329 msgstr "winstore - yalnızca bu depo"
12331 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12332 msgid "year"
12333 msgstr "yıl"
12335 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12336 msgid "yes"
12337 msgstr "evet"
12339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12340 msgid "{BugTraq}"
12341 msgstr "{BugTraq}"
12343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12344 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12345 #. Control id 65535)
12346 msgid "|"
12347 msgstr "|"