1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2018 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Falital <falital@hotmail.com>, 2018
8 # Falital <falital@hotmail.com>, 2017
9 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011,2014,2017
10 # Vasiliki Karageorgou <karageorgou.vassiliki@gmail.com>, 2018
13 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-08-18 14:14+0000\n"
17 "Last-Translator: Falital <falital@hotmail.com>\n"
18 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/el/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
26 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
27 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
28 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
29 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
30 # A = Alt key (or blank if not used)
31 # C = Ctrl key (or blank if not used)
32 # S = Shift key (or blank if not used)
33 # X = upper case character
34 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
35 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
36 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
37 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
38 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
43 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
44 msgid "# authors shown individually:"
45 msgstr "# συγγραφείς εμφανίζονται χωριστά:"
47 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
49 msgid "%.2f MiB transferred"
50 msgstr "%.2f MiB έχουν μεταφερθεί."
52 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
54 msgid "%1 contained an unexpected object."
55 msgstr "%1 περιέχει ένα αντικείμενο που δεν ήταν αναμενόμενο από το πρόγραμμα."
57 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
59 msgid "%1 contains an incorrect path."
60 msgstr "%1 περιέχει μία λάθος διαδρομή."
62 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
64 msgid "%1 contains an incorrect schema."
65 msgstr "%1 περιέχει ένα λανθασμένο σχηματικό διάγραμμα."
67 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
69 msgid "%1 has a bad format."
70 msgstr "%1 Η διάταξη είναι άκυρη."
72 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
74 msgid "%1 was not found."
75 msgstr "%1 δεν βρέθηκε."
77 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
80 msgstr "%1!d! μέρα πριν"
82 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
84 msgid "%1!d! Days ago"
85 msgstr "%1!d! ήμερες πριν"
87 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
89 msgid "%1!d! Hour ago"
90 msgstr "%1!d! ώρα πριν"
92 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
94 msgid "%1!d! Hours ago"
95 msgstr "%1!d! ώρες πριν"
97 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
99 msgid "%1!d! Minute ago"
100 msgstr "%1!d! λεπτό πριν"
102 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
104 msgid "%1!d! Month ago"
105 msgstr "%1!d! μηνά πριν"
107 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
109 msgid "%1!d! Months ago"
110 msgstr "%1!d! μήνες πριν"
112 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
114 msgid "%1!d! Second ago"
115 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτο πριν"
117 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
119 msgid "%1!d! Seconds ago"
120 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτα πριν"
122 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
124 msgid "%1!d! Week ago"
125 msgstr "%1!d! εβδομάδα πριν"
127 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
129 msgid "%1!d! Weeks ago"
130 msgstr "%1!d! εβδομάδες πριν"
132 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
134 msgid "%1!d! Year ago"
135 msgstr "%1!d! χρόνο πριν"
137 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
139 msgid "%1!d! Years ago"
140 msgstr "%1!d! χρονιά πριν"
142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
144 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
145 msgstr "%1!d! commits μπροστά \"%2!s!\""
147 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
149 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
150 msgstr "%1!d! αρχεία επαναφερθήκαν στο %2!s!."
152 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
154 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
155 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αρχεία, %2!d! αρχεία συνολικά"
157 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
159 msgid "%1!d! items selected"
160 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αντικείμενα"
162 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
164 msgid "%1!d! minutes ago"
165 msgstr "%1!d! λεπτά πριν"
167 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
170 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
171 msgstr "%1!d! πιο ενεργός/η/οι συγγραφέας/εις με τουλάχιστον %2!d! δέσμευση/εις κάθε (%3!d! %%)"
173 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
175 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
176 msgstr "%1!ld! λεπτά και %2!ld! δευτερόλεπτα"
178 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
180 msgid "%1!s! (%2!s!)"
181 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
183 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
185 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
186 msgstr "%1!s! - στην revision: %2!d!"
188 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
190 msgid "%1!s! in %2!s!"
191 msgstr "%1!s! από %2!s!"
193 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
195 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
196 msgstr "%1!s! απαιτεί Git >= %2!s!"
198 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
200 msgid "%1!s!, at %2!s!"
201 msgstr "%1!s!, με %2!s!"
203 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
207 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
208 msgstr "%1!s!\nΕμφανίζονται %2!d! αρχεία, %3!d! υπομονάδες και %4!d! φάκελοι, %5!d! αντικείμενα στο σύνολο"
210 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
215 msgstr "%1!s!\nSize %2!s!"
217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
221 "Continue running script?"
222 msgstr "%1: %2\nΝα συνεχιστεί η εκτέλεση του παρόντος αρχείου δέσμης ενεργειών;"
224 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
228 "Cannot find this file.\n"
229 "Verify that the correct path and file name are given."
230 msgstr "%1\nΔεν βρέθηκε αυτό το αρχείο.\nΒεβαιωθείτε οτι η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
232 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
234 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
235 msgstr "%HOME%/.gitconfig είτε %XDGHOME%/git/config"
237 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
239 msgid "%I64d Bytes transferred"
240 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
242 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
244 msgid "%I64d KiB transferred"
245 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
247 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
249 msgid "%Ts [Recovered]"
250 msgstr "%Ts [Ανακτήθηκαν]"
252 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
259 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
261 msgid "%d files changed"
262 msgstr "%d αρχεία τροποποιήθηκαν"
264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
266 msgid "%d files removed."
267 msgstr "%d αρχεία διαγράφηκαν."
269 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
273 "click to toggle alpha\n"
274 "double click to automatically toggle alpha"
275 msgstr "%i%% άλφα\nκλικ για να μεταβάλλεται άλφα\nδιπλό κλικ για να μεταβάλλεται αυτόματα το άλφα"
277 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
282 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
284 msgid "%s: Working Tree"
285 msgstr "%s: Τρέχον Δέντρο"
287 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
291 "Could not be cleanly patched."
292 msgstr "%s\nΤο μπάλωμα δεν μπόρεσε να εφαρμοστή καθαρά."
294 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
298 "Do you want to remove it anyway?"
299 msgstr "%s\nθέλετε να το αφαιρέσετε παρ' όλα αυτά;"
301 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
305 "is a directory, not a file!\n"
306 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
307 msgstr "%s\nΔεν είναι ένα αρχείο, άλλα κατάλογος!\nTortoiseGitMerge δεν μπορεί να βρει διαφορές σε κατάλογους."
309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
315 msgstr "&3 πλευρόν συγχώνευση"
317 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
321 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
322 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
323 msgstr "&Για το TortoiseGitBlame.."
325 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
326 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
327 msgstr "&Για το TortoiseGitMerge..."
329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
330 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
336 msgstr "&Προσθήκη Φίλτρου"
338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
339 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
340 msgid "&Add New/Save"
341 msgstr "&Προσθήκη Νέου/Αποθήκευση"
343 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
345 msgstr "&Πρόσθεσε το"
347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
349 msgstr "&Προσθήκη..."
351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
352 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
353 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
355 msgstr "&Για προχωρημένους..."
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
362 msgid "&All Branches"
363 msgstr "&Όλα τα Κλαδιά"
365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
367 msgstr "&Εφαρμογή Μπαλώματος "
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
370 msgid "&Apply unified diff"
371 msgstr "&Εφαρμογή ενοποιημένων διαφορών"
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
374 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
375 msgstr "&Αυτόματο κλείσιμο διάλογου Git.exe:"
377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
378 msgid "&Autoload Putty Key"
379 msgstr "&Αυτόματη φόρτιση κλειδιού Putty"
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
382 msgid "&Backup original file"
383 msgstr "&Αντίγραφο ασφαλείας αρχείου"
385 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
387 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας"
389 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
390 msgid "&Blame changes"
391 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας αλλαγών "
393 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
394 msgid "&Blame revisions"
395 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας των αναθεωρήσεων "
397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
399 msgstr "&Περίγραμμα:"
401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
402 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
403 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
411 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
412 msgid "&Browse repository"
413 msgstr "&Αναζήτηση αποθήκης"
415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
416 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
418 msgstr "&Αναζήτηση..."
420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
422 msgstr "&Οπτικός Δίσκος"
424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
428 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
430 msgstr "&Καθαρισμός..."
432 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
438 msgstr "&Εκκαθάριση αποθέματος "
440 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
441 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
446 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
447 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
448 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
452 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
453 msgid "&Commit submodule..."
454 msgstr "&Προσθήκη υπομονάδας"
456 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
458 msgstr "&Προσθήκη εγγραφή/αντικατάσταση"
460 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
462 msgstr "&Προσθήκη..."
464 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
465 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
466 msgid "&Compare revisions"
467 msgstr "&Σύγκριση εκδόσεων"
469 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
470 msgid "&Compressed Graph"
471 msgstr "&Συμπιεσμένο Γράφημα"
473 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
478 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
482 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
483 msgid "&Copy\tCtrl+C"
484 msgstr "&Αντιγραφή\tCtrl+C"
486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
488 msgid "&Credential helper:"
489 msgstr "&Πιστοποιημένος βοηθός:"
491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
493 msgstr "&Προσαρμοσμένη "
495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
504 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
505 msgid "&Delete (keep local)"
506 msgstr "&Διαγραφή (Διατήρηση τοπικού)"
508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
509 msgid "&Delete Filter"
510 msgstr "&Διαγραφή Φίλτρου"
512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
513 msgid "&Delete remote && local"
514 msgstr "&Διαγραφή απομακρυσμένου && τοπικού"
516 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
517 msgid "&Detect moved or copied lines"
518 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών"
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
521 msgid "&Detect moved or copied lines:"
522 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών:"
524 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
528 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
529 msgid "&Diff with previous version"
530 msgstr "&Διαφορές με προηγούμενη εκδόση"
532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
536 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
538 msgstr "&Απενεργοποιημένο "
540 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
544 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
545 msgid "&Do the same for the rest"
546 msgstr "&Κανε το ίδιο για τα υπόλοιπα "
548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
549 msgid "&Don't ask me again"
550 msgstr "&Μην με ξαναρωτήσεις "
552 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
553 msgid "&Don't show this message again"
554 msgstr "&Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
557 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
558 msgid "&Don't store these settings now."
559 msgstr "&Μην αποθήκευσης αυτές της ρύθμισης τώρα."
561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
566 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
570 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
572 msgstr "&Επεξεργασία"
574 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
575 msgid "&Edit .git/config"
576 msgstr "&Επεξεργασία .git/config"
578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
580 msgstr "&Επεξεργασία Όλων "
582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
584 msgstr "&Επεξεργασία Φίλτρου"
586 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
587 msgid "&Edit conflicts"
588 msgstr "&Επεξεργασία διενέξεων"
590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
592 msgstr "&Επεξεργασία..."
594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
595 msgid "&Edit/Split commit"
596 msgstr "&Επεξεργασία/Μοίρασμα προσθηκης"
598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
600 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση Μπαλώματος "
602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
603 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
605 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
608 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
610 msgstr "&Ενεργοποίηση"
612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
613 msgid "&Enable Proxy Server"
614 msgstr "&Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή (proxy server)"
616 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
618 msgstr "&Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
620 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
624 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
625 msgid "&Exit\tCtrl+W"
626 msgstr "&Έξοδος\tCtrl+W"
628 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
629 msgid "&Export selection to..."
630 msgstr "&Εξαγωγή επιλογής στο..."
632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
633 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
638 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
640 msgstr "&Επιπλέον PATH:"
642 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
646 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
654 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
655 msgid "&Find\tCtrl+F"
656 msgstr "&Εύρεση\tCtrl+F"
658 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
659 msgid "&Fit images in window\tF"
660 msgstr "&Προσάρμοση εικόνων στο παράθυρο\tF"
662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
663 msgid "&Fixed drives"
664 msgstr "&Σταθεροί οδηγοί συσκευών"
666 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
668 msgid "&Follow renames"
669 msgstr "&Ακολούθησε μετονομασιών "
671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
672 msgid "&Font for log messages:"
673 msgstr "&Γραμματοσειρά για τα μηνύματα ιστορικότητας:"
675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
676 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
679 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
682 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
683 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
688 msgid "&Force Rebase"
689 msgstr "&Αναγκασμός Επαναφοράς Κλάδου"
691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
696 msgid "&Generate PuTTY key pair"
697 msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών PuTTY "
699 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
704 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
705 msgstr "&Τρόπος Git Προσθήκης (--rmdir)"
707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
708 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
709 msgid "&Git.exe Path:"
710 msgstr "&Διαδρομή Git.exe:"
712 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
713 msgid "&Go to\tCtrl+G"
714 msgstr "&Πήγαινε στο\tCtrl+G"
716 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
717 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
718 msgstr "&Γκριζάρισε μη Σχετικές Αλλαγές Διαδρομών"
720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
721 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
727 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
728 msgstr "&Σκληρή: Επαναφορά τρέχοντος δέντρου και δείκτη (απόρριψη όλων τον τοπικών αλλαγών)"
730 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
731 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
735 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
737 msgstr "&Θέματα Βοήθειας"
739 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
743 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
744 msgid "&Hide/Show the patch file list"
745 msgstr "&Δείξε/Κρύψε την λίστα με αρχεία του patch"
747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
749 msgstr "&Ορισμός εικονιδίων"
751 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
755 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
757 msgid "&Ignore %d items by name"
758 msgstr "&Παράβλεψη %d αντικειμένων με όνομα"
760 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
761 msgid "&Ignore multiple items by name"
762 msgstr "&Παράβλεψη πολλαπλών αντικειμένων με όνομα"
764 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
765 msgid "&Ignore whitespace"
766 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
768 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
769 msgid "&Image info\tI"
770 msgstr "&Πληροφορίες εικόνας\tI"
772 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
774 msgstr "&Εισαγωγή..."
776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
777 msgid "&Initialize submodules (--init)"
778 msgstr "&Αρχικοποίηση υπομονάδων (--init)"
780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
782 msgstr "&Εγκατάσταση "
784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
785 msgid "&Jump to first difference when loading"
786 msgstr "&Εμφάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
790 msgstr "&Διατήρηση CR"
792 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
793 msgid "&Keep current state"
794 msgstr "&Διατήρηση τρέχοντος κατάστασης "
796 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
801 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
806 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
807 msgstr "&Εκτέλεση Επαναφοράς Κλάδου μετά από κάθε εντολή Φέρνω"
809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
810 msgid "&Limit search to modified lines"
811 msgstr "&Περιορισμός αναζήτησης σε αλλαγμένα αρχεία"
813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
819 msgstr "&Αριθμός γραμμής"
821 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
823 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
824 msgstr "&Νούμερο γραμμής (%1!d! - %2!d!)"
826 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
827 msgid "&Link image positions"
828 msgstr "&Διασύνδεση θέσεων εικόνων"
830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
832 msgstr "&Εμφάνιση Λίστας "
834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
835 msgid "&Local Branch:"
836 msgstr "&Τοπικός Κλάδος:"
838 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
839 msgid "&Local branches"
840 msgstr "&Τοπικά Κλαδιά"
842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
847 msgid "&Max line length for inline diffs"
848 msgstr "&Μέγιστος αριθμός μεγέθους γραμμής για εντός γραμμής διαφορές "
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
851 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
855 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
856 msgid "&Merge unrelated history"
857 msgstr "&Συγχώνευση μη σχετικής ιστορίας"
859 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
861 msgstr "&Συγχώνευση..."
863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
865 msgstr "&Διαδικασία συγχώνευσης"
867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
877 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
878 msgstr "&Μικτό: Το τρέχον δεντρό δεν θα υποστεί αλλαγές, επαναφορά του δείκτη"
880 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
881 msgid "&Moved blocks"
882 msgstr "&Μπλοκ που μετακινήθηκαν"
884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
889 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
893 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
898 msgid "&Network drives"
899 msgstr "&Δικτιακοί οδηγοί συσκευών"
901 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
909 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
911 msgstr "&Επόμενη Σελίδα"
913 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
919 msgstr "&Καμιά εντολή Φέρνω"
921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
933 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
941 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
942 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
947 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
948 msgstr "&Άνοιξε το Git για Ιστοσελίδα Windows"
950 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
951 msgid "&Open...\tCtrl+O"
952 msgstr "&Άνοιγμα...\tCtrl+O"
954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
959 msgid "&Overlay Icon:"
960 msgstr "&Εικονίδια Επικάλυψης:"
962 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
963 msgid "&Overlay images\tO"
964 msgstr "&Εικόνες Επικάλυψης:\tO"
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
967 msgid "&Override branch if exists"
968 msgstr "&Καταπάτησε Κλάδο αν υπάρχει"
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
971 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
974 msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:"
976 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
977 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
981 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
983 msgstr "&Επέλεξε Όλα"
985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
990 msgid "&Preserve merges"
991 msgstr "&Διατήρησε συγχώνευσης"
993 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
995 msgstr "&Εκτύπωση..."
997 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
998 msgid "&Print...\tCtrl+P"
999 msgstr "&Εκτύπωση...\tCtrl+P"
1001 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1003 msgstr "&Προχώρησε "
1005 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1009 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1011 msgstr "&Τραβήξτε..."
1013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1014 msgid "&Push all branches"
1015 msgstr "&Τραβήξτε όλους τούς κλάδους"
1017 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1019 msgstr "&ΞαναΠρόσθεσε"
1021 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1023 msgstr "&Επαναφορά Κλάδου"
1025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1027 msgstr "&Αναδρομικό"
1029 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1042 msgid "&Regular Expression"
1043 msgstr "&Κανονική Έκφραση"
1045 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1046 msgid "&Remind me later"
1047 msgstr "&Θυμίσουμε και αργότερα"
1049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1050 msgid "&Remote Branch:"
1051 msgstr "&Απομακρισμένος Κλάδος:"
1053 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1054 msgid "&Remote branches"
1055 msgstr "&Απομακρυσμένοι κλάδοι"
1057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1060 msgstr "&Απομακρυσμένο:"
1062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1063 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1064 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1065 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1069 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1070 msgid "&Remove this file from index"
1071 msgstr "&Αφαίρεσε αυτό το άρχει από τον δείκτη "
1073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1075 msgstr "&Αντικατάσταση"
1077 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1078 msgid "&Repo-browser"
1079 msgstr "&Επισκόπηση-Αποθήκης"
1081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1082 msgid "&Reset filter"
1083 msgstr "&Επαναφορά Φίλτρον"
1085 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1089 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1094 msgid "&Restore old state"
1095 msgstr "&Επαναφορά παλιάς κατάστασης "
1097 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1099 msgstr "&Επανάληψη προσπάθειας"
1101 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1102 msgid "&Revert change by this commit"
1103 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτήν την προσθήκη"
1105 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1106 msgid "&Revert changes by these commits"
1107 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτές της προσθήκες"
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1110 msgid "&SSH client:"
1111 msgstr "&Εφαρμογή-πελάτης SSH:"
1113 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1115 msgstr "&Αποθήκευση"
1117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1119 msgid "&Save authentication"
1120 msgstr "&Αποθήκευση πιστοποίησης"
1122 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1123 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1124 msgid "&Save graph as..."
1125 msgstr "&Αποθήκευση γραφήματος ως..."
1127 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1128 msgid "&Save list of selected files to..."
1129 msgstr "&Αποθήκευση λίστας επιλεγμένων αρχείων σε..."
1131 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1132 msgid "&Save\tCtrl+S"
1133 msgstr "&Αποθήκευση\tCtrl+S"
1135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1137 msgstr "&Αναζήτηση "
1139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1140 msgid "&Set Git path"
1141 msgstr "&Θέσε διαδρομή Git "
1143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1144 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1145 msgstr "&Θέσε παρακολούθηση απομακρυσμένου κλάδου"
1147 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1151 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1152 msgid "&Settings..."
1153 msgstr "&Ρυθμίσεις..."
1155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1156 msgid "&Signing key ID:"
1157 msgstr "&ID υπογεγραμμένου Κλειδιού:"
1159 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1164 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1165 msgstr "&Ελαφρύ: Δεν θα πειραχτούν ο τρέχον δέντρο και ο δείκτης "
1167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1170 msgstr "&Πολτοποίησε "
1172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1174 msgstr "&Πολτοποίησε Όλα "
1176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1180 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1184 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1186 msgstr "&Μπάρα κατάστασης"
1188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1189 msgid "&Switch to new branch"
1190 msgstr "&Αλλαγή σε νέο κλάδο"
1192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1193 msgid "&Symbol View"
1194 msgstr "Επισκόπηση &συμβόλων"
1196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1198 msgstr "&Μέγεθος στηλογνώμονα."
1200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1201 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1202 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1206 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1215 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1216 msgstr "&Χρόνος λήξης σε δευτερόλεπτα, μέχρι να σταματήσει η ανάλυση της αυτόματης συμπλήρωσης"
1218 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1220 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων"
1222 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1223 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1224 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων και Παράθυρο πλευρίσεις "
1226 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1227 msgid "&TortoiseGit"
1228 msgstr "&TortoiseGit"
1230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1231 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1232 msgid "&TortoiseGitMerge"
1233 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1239 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1241 msgstr "&Προσπάθησε πάλι"
1243 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1245 msgstr "&Δυο Σελίδες"
1247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1252 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1256 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1257 msgid "&Unified diff"
1258 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές"
1260 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1261 msgid "&Unified diff with"
1262 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές με"
1264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1265 msgid "&Unknown drives"
1266 msgstr "&Άγνωστοι οδηγοί συσκευών"
1268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1272 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1273 msgid "&Update item to revision"
1274 msgstr "&Αναβάθμισε το αντικείμενο στην αναθεώρηση"
1276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1278 msgstr "&Πάνω Ρεύμα:"
1280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1281 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1282 msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε καταλόγους αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
1284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1285 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1286 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1288 msgstr "&Ονομα χρήστη:"
1290 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1292 msgstr "&Επισκόπηση"
1294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1295 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1296 msgstr "&Προειδοποίησε όταν λυπεί υπογραφή στην προσθήκη"
1298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1299 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1300 msgid "&Whole Project"
1301 msgstr "&Ολόκληρο το Έργω "
1303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1306 msgstr "&Ολόκληρη λέξη"
1308 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1309 msgid "&Within file"
1310 msgstr "&Μέσα στο Αρχείο"
1312 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1317 msgid "&add \"cherry picked from\""
1318 msgstr "&προσθήκη \"επιλεκτικά επιλεγμένου από\""
1320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1321 msgid "&ignore space change"
1322 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
1324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1325 msgid "&known changes"
1326 msgstr "&Γνωστές αλλαγές "
1328 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1329 msgid "(TortoiseGit default)"
1330 msgstr "(TortoiseGit Προκαθορισμένο)"
1332 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1337 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1338 msgid "(no changelist)"
1339 msgstr "(καμία αλλαγή)"
1341 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1342 msgid "(no line number)"
1343 msgstr "(χωρίς αρίθμηση γραμμών)"
1345 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1347 msgstr "(χωρίς τιμή)"
1349 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1351 msgstr "(δεν βρέθηκε)"
1353 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1357 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1362 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1376 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1377 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1378 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1379 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1380 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1381 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1382 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1383 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1384 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1385 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1386 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1387 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1388 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1389 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1390 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1391 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1392 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1393 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1394 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1395 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1396 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1397 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1398 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1402 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1403 msgid ".git/config in the repository root"
1404 msgstr ".git/config στην ριζά της αποθήκης "
1406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1407 msgid ".git/info/exclude"
1408 msgstr ".git/info/exclude"
1410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1411 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1412 msgstr ".gitignore στους υποκαταλόγους τον αντικείμενων "
1414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1415 msgid ".gitignore in the repository root"
1416 msgstr ".gitignore στην ριζά της αποθήκης "
1418 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1419 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1420 msgstr ".tgitconfig στην ριζά της αποθήκης "
1422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1424 msgstr "< &Προηγούμενο "
1426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1427 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1428 #. Control id 65535)
1432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1433 msgid "<All Branches>"
1434 msgstr "<All Branches>"
1436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1437 msgid "<Auto Generated by Git>"
1438 msgstr "<Auto Generated by Git>"
1440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1441 msgid "<Basic Refs>"
1442 msgstr "<Basic Refs>"
1444 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1445 msgid "<Local Branches>"
1446 msgstr "<Local Branches>"
1448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1450 msgstr "<No branch>"
1452 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1453 msgid "<new changelist>"
1454 msgstr "<νέος κατάλογος αλλαγών>"
1456 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1457 msgid "<placeholder>"
1458 msgstr "<placeholder>"
1460 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1464 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1466 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1467 "This can cause problems so you should avoid it."
1468 msgstr "Ένας Κλάδος με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1470 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1471 msgid "A branch with this name already exists."
1472 msgstr "Ένας Κλάδος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη."
1474 #. Resource IDs: (1088)
1476 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1477 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1478 msgstr "Μια διαδικασία συγχώνευσης είναι ενεργή, όποτε αυτή η προσθήκη θα είναι μια προσθήκη συγχώνευσης. Για να σταματήσετε την συγχώνευση πρέπει να επανεκκινήσετε η να κάνετε μια εξαναγκασμένη αποχώρηση."
1480 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1481 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1482 msgstr "Μια νέα εκδοσή είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ κατεβάστε την τρέχουσα εκδοσή!"
1484 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1486 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1487 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1488 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1489 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν."
1491 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1493 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1494 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1495 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1496 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια δεν θα εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, τότε όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι του θα εξαιρεθούν από το να εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΜια κενή λίστα θα εμφανίζει το μενού επιλογών σε κάθε μονοπάτι."
1498 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1500 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1501 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1502 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1503 "An empty list will allow overlays on all paths."
1504 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν.\nΜια κενή λίστα θα επιτρέπει να φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης σε όλα τα μονοπάτια."
1506 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1507 msgid "A required resource was unavailable."
1508 msgstr "Ενας απαιτούμενος πόρος δεν είναι διαθέσημος."
1510 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1512 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1513 "This can cause problems so you should avoid it."
1514 msgstr "Ένα tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός Κλάδου υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1516 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1517 msgid "A tag with this name already exists."
1518 msgstr "Ένα tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
1520 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1522 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1523 "If you don't have one use NotePad."
1524 msgstr "Ένα πρόγραμμα παρουσιάσεις για αρχεία GNU diff (Αρχεία μπαλώματος).\nΑν δεν έχετε κάποιο χρησιμοποιήστε το NotePad."
1526 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1530 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1539 msgid "Abbreviate renamings"
1540 msgstr "Μετονομασίες σύμπτυξης "
1542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1543 msgid "Abbreviated size"
1544 msgstr "Σύμπτυξη μεγέθους "
1546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1547 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1551 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1552 msgid "Abort &Merge"
1553 msgstr "Ακύρωση &Συγχώνευση"
1555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1557 msgstr "Ακύρωση Συγχώνευση"
1559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1560 msgid "Aborts a running merge."
1561 msgstr "Ακύρωση τρέχουσας συγχώνευσης"
1563 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1564 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1565 msgstr "Περ&ί TortoiseGitMerge"
1567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1568 msgid "About TortoiseGit"
1569 msgstr "Για το Tortoise Git"
1571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1572 msgid "About TortoiseGitBlame"
1573 msgstr "Για το TortoiseGitBlame"
1575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1576 msgid "About TortoiseGitMerge"
1577 msgstr "Για το TortoiseGitMerge"
1579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1580 msgid "Accept certificate"
1581 msgstr "Αποδοχή πιστοποιητικού"
1583 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1585 msgid "Access to %1 was denied."
1586 msgstr "Άρνηση προσπέλασης στο %1."
1588 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1596 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1598 msgstr "Επενέργειες"
1600 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1601 msgid "Activate Task List"
1602 msgstr "Ενεργοποίηση του Πίνακα Καθηκόντων"
1604 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1607 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1608 "Discard all changes to %1?"
1609 msgstr "Αντικείμενα ActiveX δεν μπορούν να αποθηκευτούν κατά την έξοδο από τα Windows!\nΑπόρριψη όλων των αλλαγών στο %1;"
1611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1612 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1617 msgid "Add &Signed-off-by"
1618 msgstr "Προσθήκη &Υπογραφή από"
1620 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1622 msgid "Add '%s' to dictionary"
1623 msgstr "Προσθήκη '%s' στο λεξικό"
1625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1627 msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένου"
1629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1630 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1631 msgstr "Προσθήκη \"&Υπογραφή από\""
1633 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1634 msgid "Add another commit?"
1635 msgstr "Προσθήκη άλλης μια προσθήκης;"
1637 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1638 msgid "Add extension specific diff program"
1639 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1641 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1642 msgid "Add extension specific merge program"
1643 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1646 msgid "Add new files automatically to Git"
1647 msgstr "Πρόσθεσε νέα αρχεία αυτόματα στο Git"
1649 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1650 msgid "Add to &ignore list"
1651 msgstr "Προσθήκη στη λίστα &αγνοημένων"
1653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1654 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1656 msgstr "Προσθήκη..."
1658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1659 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1660 msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών/συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1663 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1664 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1665 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1672 "Added the file pattern(s)\n"
1674 "to the ignore list."
1675 msgstr "Προστέθηκε το μοτίβο αρχείων\n%s\nστην λίστα παραβλεπόμενων αρχείων."
1677 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1679 msgstr "Γίνεται προσθήκη"
1681 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1682 msgid "Adds file(s) to Git control"
1683 msgstr "Προσθήκη αρχείον στον έλεγχο Git "
1685 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1686 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1687 msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου αρχείου() ή των διηθημένων αρχείων στη λίστα 'παραβλεπομένων''"
1689 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1691 "Adjust the settings\n"
1693 msgstr "Διευθέτηση των ρυθμίσεων\nΡυθμίσεις"
1695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1697 msgstr "Για προχωρημένους"
1699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1700 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1701 msgstr "Προχωρημένες Ρυθμήσεις Διαφωρών/Συνενώσεων"
1703 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1704 msgid "Advanced diff settings"
1705 msgstr "Ρύθμηση των διαφορών για προχωρημένους"
1707 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1708 msgid "Advanced merge settings"
1709 msgstr "Ρυθμιση της συγχωνεύσης για προχωρημένους"
1711 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1715 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1716 msgid "All Files (*.*)"
1717 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
1719 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1720 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1721 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
1723 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1725 msgstr "Όλοι οι Γονείς"
1727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1728 msgid "All basic refs"
1729 msgstr "Όλες οι βασικές συσχετίσεις"
1731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1732 msgid "All local branches"
1733 msgstr "Όλα τα τοπικά κλαδιά"
1735 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1737 msgstr "Όλες οι συσχετίσεις"
1739 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1741 msgstr "Όλα τα tags"
1743 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1744 msgid "All tags only"
1745 msgstr "Μονό όλα τα tags "
1747 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1749 "Allow Editing for this view\n"
1751 msgstr "Να επιτρέπονται τροποποίησεις σε αυτή την θέαση\nΕπέτρεψε Τροποποίησεις"
1753 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1754 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1755 msgstr "Επέτρεψε την χρήση προσωπικού Gravatar URL"
1757 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1759 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1760 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1761 msgstr "Επέτρεψε να γίνετε μια άδεια προσθήκη που έχει μόνο μήνυμα προσθήκης δίχως αρχεία (cf. git commit --allow-empty)."
1763 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1764 msgid "Already up to date."
1765 msgstr "Είναι ήδη ενημερωμένο."
1767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1768 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1769 msgstr "Πάντα σπρώξε στην επιλεγμένη απομακρυσμένη συλλογή αρχείον για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
1771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1772 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1773 msgstr "Πάντα σπρώξε στο επιλεγμένο απομακρυσμένο κλάδο για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
1775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1776 msgid "Always show long format"
1777 msgstr "Δείξε πάντα την πλήρες μορφοποίηση"
1779 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1780 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1781 msgstr "Να χρησιμοποιούνται πάντα οι τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος για την εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας "
1783 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1788 msgid "Amend &Last Commit"
1789 msgstr "Διόρθωσε την &τελευταία προσθήκη"
1791 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1793 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1794 msgstr "Ένας εναλλακτικός επεξεργαστής κείμενου. Ο οποίος κατά προτίμηση να υποστηρίζει χαρακτήρες τέλους γραμμής *nix."
1796 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1799 "An external diff program used\n"
1800 "for comparing different revisions of files\n"
1802 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1803 "%base: the base file\n"
1804 "%mine: the modified file"
1805 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα χρησιμοποιείτε\nγια ελέγχων τον αλλαγών στα αρχεία ανάμεσα σε διαφορετικές αναθεωρήσεις .\n\nΜποριτε να θέσετε της εξησ παραμετρους για τησ διαδρομεσ>\n%base: το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως βάση\n%mine: το τροποποιημένο αρχείο "
1807 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1810 "An external merge program used\n"
1811 "to resolve conflicted files.\n"
1813 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1814 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1815 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1816 "%mine: your own file, with your changes\n"
1817 "%base: the original file without your changes"
1818 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης χρησιμοποιείτε\nξεκαθάρισα διενέξεων στα αρχεία.\n\nΜπορείτε να χρησιμοποιείστε της ακόλουθες παραμέτρους για το μονοπάτι:\n %merged: το αρχείο με την διένεξη, και που θα αποθηκευτεί\n%theirs: το αρχείο όπως είναι στο αποθετήριο\n%mine: το δικό σας αρχείο, με της αλλαγές σας\n%base: το αρχικό αρχείο δίχως αλλαγές"
1820 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1822 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1823 msgstr "Λάθος συσχέτιση αρχείου με το %1."
1825 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1826 msgid "An unknown error has occurred."
1827 msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη."
1829 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1831 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1832 msgstr "Συνέβηκε ένα αγνωστο λάθος καθώς γινόταν προσπέλαση του %1."
1834 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1836 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1837 msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος τύπος γραμμής στη γραμμή %d !"
1839 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1840 msgid "Annotated tags"
1841 msgstr "Ονοματισμένοι σταθερή κλάδοι"
1843 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1844 msgid "Append right block"
1845 msgstr "Προσάρτηση δεξιού μπλοκ"
1847 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1848 msgid "Append this block to left"
1849 msgstr "Προσάρτηση αυτού του μπλοκ στα αριστερά"
1851 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1852 msgid "Apply &Patch..."
1853 msgstr "Εφαρμογή &Μπαλώματος "
1855 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1856 msgid "Apply Patch Serial..."
1857 msgstr "Εφαρμογή Σειριακού Μπαλώματος..."
1859 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1860 msgid "Apply Patch..."
1861 msgstr "Εφαρμογή διόρθωσης..."
1863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1864 msgid "Apply Patches"
1865 msgstr "Εφαρμογή Μπαλώματος "
1867 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1868 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1869 msgstr "Εφαρμογή μιας σειράς από μπαλώματα προερχόμενα από το ηλεκτρονικό ταχυδρομικό κουτί"
1871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1872 msgid "Apply unified diff"
1873 msgstr "Εφαρμογή ενοποιημένης διαφοράς"
1875 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1881 msgid "Arbitrary &URL:"
1882 msgstr "Μη υποχρεωτικό &URL:"
1884 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1885 msgid "Are you sure to reset columns?"
1886 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε της στήλες;"
1888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1889 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1890 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία επαναφοράς κλάδου;"
1892 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1893 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1894 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε; "
1896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1897 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1898 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να σημαδεύσετε τα αντιφάσκωντα αρχεία όπως έχουν ειλημμένα αποφασηστεί;"
1900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1903 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1905 msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να αντιστρέψετε %d αντικείμενα; Θα χάσετε ΌΛΕΣ τις αλλαγές μετά από την τελευταία ενημέρωση!"
1907 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1909 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1910 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποθηκεύσετε στο \"%s\"?"
1912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1913 msgid "Arrange &vertical\tV"
1914 msgstr "Στοιχίσετε &κατακόρυφα\tV"
1916 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
1918 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1919 msgstr "Ανάθεση στη λίστα αλλαγών '%s'"
1921 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
1922 msgid "Assume Unchanged"
1923 msgstr "Υπέθεσε αμετάβλητο"
1925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
1926 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
1927 msgid "Assume valid/unchanged"
1928 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο"
1930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
1931 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1932 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο (\"Χρειάζεται κλειδαριά\" στο TortoiseSVN)"
1935 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
1937 msgid "At file &creation"
1938 msgstr "Προσθήκη &Δημιουργίας Αρχείου "
1941 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
1942 msgid "At file creation"
1943 msgstr "Προσθήκη Δημιουργίας Αρχείου"
1945 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
1947 msgid "At revision: %d"
1948 msgstr "Τρέχων αριθμός αναθεώρησης: %d"
1950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
1951 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1952 msgstr "Προς το παρόν μπορείτε μόνο να μετονομάσετε κλάδους."
1954 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
1955 msgid "Attempted an unsupported operation."
1956 msgstr "Προσπάθεια εκτέλεσης μη υποστηριζόμενης λειτουργίας"
1958 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
1960 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1961 msgstr "Προσπάθεια προσπέλασης του %1 μετά το τέλος του"
1963 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
1965 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1966 msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από το %1 ενώ γραφόταν."
1968 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
1970 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1971 msgstr "Προσπάθεια εγγραφής στο %1 ενώ διαβαζόταν."
1973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
1974 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1975 msgstr "Προσοχή: Αυτή η εντολή επηρεάζει όλο το δεντρό εργασίας!"
1977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1979 msgid "Authentication"
1980 msgstr "Πιστοποίηση"
1982 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
1983 msgid "Authentication and credential store"
1984 msgstr "Ταυτοποίηση και τράπεζα πιστοποιητικών"
1986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
1987 msgid "Authentication data"
1988 msgstr "Δεδομένα πιστοποίησης"
1990 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
1994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
1995 msgid "Author Email"
1996 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση συγγραφέα"
1998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
1999 msgid "Author email addresses"
2000 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης συγγραφέα"
2002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2003 msgid "Author names"
2004 msgstr "Ονόματα συγγραφέων"
2006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2007 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2008 msgstr "Δημιουργός:\t\t\t\tStefan Kueng"
2010 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2014 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2015 msgid "Authors (full)"
2016 msgstr "Συγγραφείς (πλήρες)"
2018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2019 msgid "Authors case sensitive"
2020 msgstr "Συγγραφείς (γραφή ευαίσθητη σε πεζά/κεφαλαία)"
2022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2023 msgid "Auto CrLf convert"
2024 msgstr "Αυτόματη μετατροπή CrLf "
2026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2034 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2035 msgid "Auto-close if no conflicts"
2036 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν αντιφάσεις "
2038 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2039 msgid "Auto-close if no errors"
2040 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν λάθη"
2042 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2043 msgid "Auto-close if no further options are available"
2044 msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εάν δεν είναι άλλες επιλογές διαθέσιμες"
2046 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2047 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2048 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν συνενώσεις, προσθήκες ή διαγραφές"
2050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2052 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2053 "from the files that you have changed as you type a log message."
2054 msgstr "Η αυτόματη ολοκλήρωση προτείνει λέξης (συνήθως από κλάσεις η ονόματα μελών)\nαπό τα αρχεία που έχετε αλλάξει καθώς γράφετε το μήνυμα καταγραφής."
2056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2057 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2058 msgstr "Αυτόματη Φόρτιση &κλειδιού Putty"
2060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2061 msgid "Autoload Putty &Key"
2062 msgstr "Αυτόματη φόρτιση &κλειδιού Putty"
2064 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2069 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2070 msgstr "Έλεγχος για &νέες εκδώσεις κάθε εβδομάδα"
2072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2073 msgid "Autotext Tester"
2074 msgstr "Δοκιμή Autotext"
2076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2083 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2086 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2090 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2094 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2096 msgstr "Ραβδοιστόγραμμα."
2098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2099 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2101 msgstr "Αντιπαράθεσε"
2103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2105 msgstr "Αντιπαράθεσε Σε"
2107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2109 msgstr "Βασικό αρχείο"
2111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2112 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2113 msgstr "Αντιπαράθεσε σε TortoiseIDiff η TortoiseSVN"
2115 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2117 msgstr "Βασικές πληροφορίες"
2119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2120 msgid "Between files:"
2121 msgstr "Ανάμεσα σε αρχεία:"
2123 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2124 msgid "Big5 (Traditional)"
2125 msgstr "Big5 (Παραδοσιακά)"
2127 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2129 msgstr "Διχοτόμηση κακή"
2131 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2133 msgstr "Διχοτόμηση καλή"
2135 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2136 msgid "Bisect reset"
2137 msgstr "Διχοτόμηση επανεκκίνηση"
2139 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2141 msgstr "Διχοτόμηση παρέβλεψε"
2143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2144 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2145 msgid "Bisect start"
2146 msgstr "Διχοτόμηση εκκίνηση"
2148 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2152 msgstr "Εικόνα\nμια εικόνα"
2154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2155 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2157 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας"
2159 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2161 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας Λαθους"
2163 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2164 msgid "Blame previous revision"
2165 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας σε προηγούμενη αναθεώρηση"
2167 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2168 msgid "Blames each line of a file on an author"
2169 msgstr "Επιρρίπτει την υπαιτιότητα για κάθε γραμμή ενός αρχείου σε ένα συγγραφέα"
2171 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2173 msgstr "Απορρόφηση άλφα"
2175 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2179 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2183 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2185 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2186 "Only one of those can be specified."
2187 msgstr "Έχουν καθοριστεί ταυτόχρονα το /logmsg και το /logmsgfile!\nΜονό ένα από τα δυο μπορεί να είναι καθορισμένο."
2189 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2191 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2192 msgstr "Το μονοπάτι για το αρχείο μπαλώματος και το μονοπάτι στόχου πρέπει να είναι απολυτά μονοπάτια!"
2194 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2195 msgid "Bottom View:"
2196 msgstr "Κάτω Άποψη:"
2198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2200 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2207 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2212 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2214 msgstr "Κλάδος (FF)"
2216 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2218 msgstr "Όνομα Κλάδου"
2220 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2221 msgid "Branch RevNo"
2222 msgstr "Κλάδος Αριθμός Αναθεώρησης"
2224 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2227 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2228 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2229 msgstr "Κλάδος \"%1!s!\" πίσω από \"%2!s!\"\n \"%3!s!\" θα προωθηθεί γρήγορα στο \"%4!s!\""
2231 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2232 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2233 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν είναι έγκυρο."
2235 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2236 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2237 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν πρέπει να είναι κενό η δεν είναι έγκυρο."
2239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2245 msgstr "Ξεφύ&λλισε..."
2247 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2248 msgid "Browse References"
2249 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2251 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2252 msgid "Browse for the external diff program"
2253 msgstr "Ξεφύλλισε για το εξωτερικό πρόγραμμα διάφορον"
2255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2256 msgid "Browse references"
2257 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2261 msgstr "Αναζήτηση..."
2263 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2265 msgstr "Αριθμός λάθους"
2267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2268 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2269 msgstr "Bug-ID έ&κφραση:"
2271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2272 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2273 msgstr "Bug-ID/Issue-Nr:"
2275 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2277 msgstr "Κωδικοί λάθους"
2279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2284 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2285 msgstr "Δοκιμαστής Κανονικών Εκφράσεων Bugtraq - TortoiseGit"
2287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2299 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2300 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2301 msgstr "Προκαθορισμένα το Git δεν αποθηκεύει διαπιστευτήρια. Παρόλα Αυτά μπορείτε να ρυθμίσετε ένα βοηθό διαπιστευτήριον (προτείνεται) η να τα θέσετε χειροκίνητα μέσο του %HOME%/_netrc."
2303 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2308 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2311 msgstr "Έ&λεγχος τώρα"
2313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2317 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2318 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2319 msgstr "Δ&ημιουργία διακλάδωσης/ετικέτας από αναθεώρηση"
2321 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2325 #. Resource IDs: (59137)
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2337 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2339 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2340 msgstr "Η κλήση του git.exe απέτυχε (κωδικός εξόδου: %d). Παρακαλώ ελέγξτε το μονόπατη του git.exe."
2342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2343 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2344 msgstr "Μπορεί να διπλοκλικάρει στη λίστα καταγραφής για σύγκριση με προηγούμενη έκδοση"
2346 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2347 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2348 msgstr "Δεν μπορεί να ενεργοποιήσει ένα αντικείμενο ActiveX."
2350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2357 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγραφεί το \n%1!s!\nπρος το\n%2!s!"
2359 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2360 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2361 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2362 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2363 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2364 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2365 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2366 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2367 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2368 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2369 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2370 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2371 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2372 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2373 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2374 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2375 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2376 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2377 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2378 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2379 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2380 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2381 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2382 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2383 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2384 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2385 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2386 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2387 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2388 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2389 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2393 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2396 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2397 msgstr "Άκυρο\nΝα μην τερματιστεί το TortoiseGitMerge"
2399 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2402 "Don't switch the views"
2403 msgstr "Άκυρο\nΝα μην γίνει αλλαγή της όψεις"
2405 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2408 "Keep the empty file."
2409 msgstr "Άκυρο\nΚράτησε το άδειο αρχείο."
2411 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2414 "Resolve the conflicts first."
2415 msgstr "Άκυρο\nΛύσε της συγκρούσεις πρώτα."
2417 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2420 "Stay with current files"
2421 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με τα τρέχοντα αρχεία"
2423 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2426 "Stay with current settings"
2427 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με της τρέχοντες ρύθμισης"
2429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2431 "Cannot combine commits now.\n"
2432 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2433 msgstr "Δεν μπορείτε να συνδυάσετε commits τώρα.\nΣιγουρευτείτε πως βλέπετε το ημερολόγιο από το τρέχων branch και δεν υπάρχουν ενεργά φίλτρα."
2435 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2437 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2439 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αναγκαστική ανανέωση του τρέχοντος branch. Κάντε χρίση της εντολής reset άμα θέλετε να το κάνετε."
2441 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2443 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2444 msgstr "Δεν μπορεί να εμφανιστεί υπαιτιότητα. \"%s\" δεν είναι ανήκει στην διαχείριση αναθεωρήσεων του git."
2446 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2447 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2448 msgstr "Δεν ειναι δυνατό να προβληθούν οι διαφορές, γιατί υπάρχουν άστατα σημάδια νέων γραμμών μέσα στο αρχείο."
2450 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2451 msgid "Case-sensitive"
2452 msgstr "Συγγραφέων αδιάφορο για πεζά/κεφαλαία"
2454 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2458 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2459 msgid "Central European"
2460 msgstr "Κεντρική Ευρώπη"
2462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2463 msgid "Certificate verification failed!"
2464 msgstr "Η εξακρίβωση πιστοποιητικού απέτυχε!"
2466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2468 msgstr "Άλλαξε ημερολόγιο"
2470 #. Resource IDs: (57606)
2472 "Change the printer and printing options\n"
2474 msgstr "Αλλάξτε τον εκτυπωτή και της ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης Εκτυπώσεις"
2476 #. Resource IDs: (57605)
2478 "Change the printing options\n"
2480 msgstr "Αλλάξτε ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης σελίδας"
2482 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2483 msgid "Change the window position"
2484 msgstr "Αλλαγή θέσης παραθύρου"
2486 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2487 msgid "Change the window size"
2488 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
2490 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2492 msgstr "Αλλάξτε τύπο"
2494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2495 msgid "Changed Files"
2496 msgstr "Αρχεία με μεταβολές"
2498 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2500 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2501 msgstr "Διαφορές ανάμεσα στα αρχεία %1!s! και %2!s!"
2503 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2505 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2506 msgstr "Διαφορές ανάμεσα στα αρχεία %1!s!, %2!s! και %3!s!, %4!s!"
2508 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2510 msgid "Changed files: %d"
2511 msgstr "Αρχεία με αλλαγές: %d"
2513 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2514 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2515 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2517 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2518 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2519 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2521 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2522 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2523 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2525 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2526 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2527 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2529 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2531 msgid "Changelist %s moved"
2532 msgstr "Η λίστα αλλαγών %s μεταφέρθηκε"
2534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2535 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2536 msgstr "Έγιναν αλλαγές ( διπλό-κλικ στο αρχείο για διαφορές):"
2538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2539 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2540 msgstr "Θέση χαρακτήρα όπου θα εμφανιστεί η γραμμή στα κουτιά κείμενου τον commit."
2542 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2547 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2548 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημερώσεις - TortoiseGit "
2550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2551 msgid "Check For Updates..."
2552 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημέρωσεις..."
2554 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2555 msgid "Check for modi&fications"
2556 msgstr "Έλεγχος για μετα&βολές"
2558 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2559 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2560 msgstr "Δείτε το αρχείο βοηθείας για \"Git.exe Path\". "
2562 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2563 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2564 msgstr "Έλεξτε τη διαδρομή ή/και το URL που εισάγατε."
2566 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2568 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2569 "of the TortoiseGit submenu"
2570 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται στην κορυφή του μενού πλαισίου αντί του υπό μενού του TortoiseGit"
2572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2574 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2575 "menu (SHIFT + right click)"
2576 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται μόνο στο επεκταμένο μενού πλαισίου (SHIFT + δεξί κλικ)"
2578 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2579 msgid "Check to show relative times in log messages"
2580 msgstr "Επιλέξτε για να εμφανίζονται οι σχετικοί χρόνοι στο μηνύματα ημερολογίου"
2582 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2583 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2584 msgstr "Επιλέξτε για να χρησιμοποιείστε μια λιγότερο περιγραφική μορφή για την ημερομηνία στα μηνύματα ημερολογίου"
2586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2592 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2593 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2594 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα θα παραμείνουν κρυμμένα στο μενού πλαισίου ως προκαθορισμένη ενεργεία και θα εμφανιστούν αν πατηθεί το πλήκτρο shift ενώ το μενού πλαισίου είναι ανοιχτό"
2596 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2600 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2601 msgid "Checkout with merge"
2602 msgstr "Checkout με Συγχώνευση"
2604 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2606 msgstr "Cherry Pick"
2608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2609 msgid "Cherry Pick failed"
2610 msgstr "Cherry Pick απέτυχε"
2612 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2613 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2614 msgstr "Cherry Pick επιλεγμένα commits..."
2616 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2617 msgid "Cherry Pick this commit..."
2618 msgstr "Cherry Pick αυτό το Commit..."
2620 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2621 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2622 msgstr "Cherry Pick απέτυχε! Θέλετε να παραλείψετε αυτό το commit?"
2624 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2628 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2629 msgid "Choose Repository"
2630 msgstr "Επιλέξτε αποθετήριο"
2632 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2633 msgid "Chronological reversed (git default)"
2634 msgstr "Χρονολογικά αντεστραμμένο (προκαθορισμένο στο git )"
2636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2642 msgstr "Καθάρισε τον τύπο"
2644 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2645 msgid "Clean permanently"
2646 msgstr "Καθάρισε μόνιμα"
2648 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2649 msgid "Clean to recycle bin"
2650 msgstr "Καθάρισε τον κάδο ανακύκλωσης"
2652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2653 msgid "Clean up stale remote branches"
2654 msgstr "Καθάρισε στάσιμα απομακρυσμένα Branches "
2656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2661 msgid "Cleaning up."
2664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2667 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2669 msgstr "Ο καθαρισμός απέτυχε να επεξεργαστεί τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
2671 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2674 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2676 msgstr "Η εκκαθάριση επιτυχώς επεξεργάστηκε τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
2678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2679 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2680 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2681 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2682 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2683 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2687 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2689 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2690 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα URLs για %ld τρέχοντα δεντρά"
2692 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2694 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2695 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα μηνύματα ημερολογίου για %ld τρέχοντα δεντρά"
2697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2700 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2702 msgstr "Καθαρίζει %1!ld! ζευγάρια από όνομα χρήστη/κωδικό, %2!ld! ssl πιστοποιητικά και %3!ld! ονόματα χρηστών"
2704 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2706 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2707 msgstr "Καθαρίζει αποθηκευμένα μηνύματα της κρυφής μνήμης από %ld αποθετήρια"
2709 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2711 "Clears the stored authentication.\n"
2712 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2713 msgstr "Καθαρίζει τα αποθηκευμένα στοιχεία αυθεντικοποίησης.\nΘα πρέπει να επανεισάγετε τα ονόματα χρήστη και τους κωδικούς για όλα τα αποθετήρια."
2715 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2717 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2718 msgstr "Διαγράφει τα αποθηκευμένα μεγέθη και θέσεις %ld διαλόγων"
2720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2721 msgid "Click here to go to the website"
2722 msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα"
2724 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2725 msgid "Click here to select a recently typed message"
2726 msgstr "Πατήστε εδώ για να διαλέξετε ένα πρόσφατα δακτυλογραφημένο μύνημα"
2728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2730 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2732 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα diff βάση της επέκτασης του αρχείου"
2734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2736 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2738 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα merge βάση της επέκτασης του αρχείου"
2740 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2742 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2744 msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε εντολές για μεταφορά μπλοκ κείμενου\nΧρησιμοποιείστε μπλοκ κείμενου"
2746 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2750 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2752 msgstr "Κλωνοποίησε"
2754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2755 msgid "Clone Existing Repository"
2756 msgstr "Κλωνοποίησε υπαρχών αποθετήριο"
2758 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2759 msgid "Clone a repository"
2760 msgstr "Κλωνοποίησε ενα αποθετήριο"
2762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2763 msgid "Clone into Bare Repo"
2764 msgstr "Κλωνοποίησε σε ένα γυμνό αποθετήριο"
2766 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2768 msgstr "Κλωνοποίησε..."
2770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2771 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2775 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2776 msgid "Close manually"
2777 msgstr "Χειροκίνητος τερματισμός λειτουργείας"
2779 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2781 "Close print preview mode\n"
2783 msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης εκτύπωσης\nΑκύρωση προεπισκόπησης"
2785 #. Resource IDs: (57602)
2787 "Close the active document\n"
2789 msgstr "Κλείσιμο του ενεργού έγγραφου\nΚλείσε"
2791 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2792 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2793 msgstr "Κλείνει το ενεργό παράθυρο και προτρέπει την αποθήκευση των αρχείων"
2795 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2799 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2801 "Collapse unchanged sections\n"
2803 msgstr "Κατάρρευσε αμετάβλητα τμήματα\nΚατάρρευσε"
2805 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2806 msgid "Color by age, &continuous"
2807 msgstr "Χρώμα κατά ηλικία, &συνεχής"
2809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2810 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2816 msgid "Combine One Mail"
2817 msgstr "Συνδύασε μια ηλεκτρονική διεύθυνση"
2819 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2820 msgid "Combine to one commit"
2821 msgstr "Συνδύασε τα σε ενα commit "
2823 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2827 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2828 msgid "Command Line"
2829 msgstr "Γραμμή εντολών"
2831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2832 msgid "Command Line To Execute:"
2833 msgstr "Γραμμή εντολών για Εκτέλεση:"
2835 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2836 msgid "Command failed."
2837 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
2839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2840 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2841 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2842 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2846 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2848 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2849 msgstr "Το Commit %1!s! δεν βρεθικε στο \"%2!s!\". Να εκσυγχρονίστει η υπομονάδα τωρα;"
2851 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2853 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2854 msgstr "Το Commit %s δεν είναι Ορατό τώρα."
2856 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2857 msgid "Commit && &Push"
2858 msgstr "Commit && &Push"
2860 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2862 msgstr "Ημερομηνία Commit"
2864 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2865 msgid "Commit Email"
2866 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Commit"
2868 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2869 msgid "Commit Finish"
2870 msgstr "Τέλος Commit"
2872 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2874 msgstr "Πληροφορίες Commit"
2876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2877 msgid "Commit Message"
2878 msgstr "Μήνυμα Commit"
2880 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2882 msgstr "Όνομα Commit"
2884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2885 msgid "Commit Ordering:"
2886 msgstr "Ταξινόμηση Commit:"
2888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2889 msgid "Commit super project"
2890 msgstr "Commit σε Υπέρεργο"
2892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2894 msgstr "Δέσμευση στο:"
2896 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
2898 msgstr "Καταγραφή..."
2900 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
2901 msgid "Commits by author"
2902 msgstr "Δεσμέυσεις ανα συγγραφέα"
2904 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
2905 msgid "Commits by date"
2906 msgstr "Δεσμέυσες ανα ημερομηνία"
2908 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
2910 msgid "Commits each %s"
2911 msgstr "Commits καθε %s"
2913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
2914 msgid "Commits each week:"
2915 msgstr "Δεσμεύσεις κάθε ευδομάδα:"
2917 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
2918 msgid "Commits your changes to the repository"
2919 msgstr "Δεσμεύει τις αλλαγές σας στην Αποθήκη"
2921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
2922 msgid "Committer Email"
2923 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Committer"
2925 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
2927 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2928 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2930 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2931 msgstr "Committing ενα φάκελου χωρίς έκδοση δεν θα προσθέσει και τα αντικειμένα παιδία του!\nΜιπος θελετε να προσθέσετε τους φάκελους αναδρομικά με την χρηση του αντικειμένου 'Προσθέτω...' στο μενού πλαισίου.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε με το Commit;"
2933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2934 msgid "Common Name:"
2935 msgstr "Κοινό όνομα:"
2937 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
2938 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
2939 msgid "Compare &HEAD revisions"
2940 msgstr "Σύγκριση &ΚΕΦΑΛΙΚΩΝ εκδόσεων"
2942 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
2943 msgid "Compare change sets"
2944 msgstr "Συγκρίνετε σύνολα αλλαγών"
2946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
2947 msgid "Compare selected refs"
2948 msgstr "Συγκρίνετε επιλεγμένες αναφορές"
2950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
2951 msgid "Compare tags"
2952 msgstr "Συγκρίνε ετικέτες"
2954 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
2955 msgid "Compare two files"
2956 msgstr "Σύγκρινε δυο αρχεία"
2958 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
2959 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
2960 msgid "Compare whitespaces"
2961 msgstr "Σύγκριση κενών"
2963 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
2964 msgid "Compare with &working tree"
2965 msgstr "Συγκρίνε με το &τρέχον δέντρο"
2967 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
2968 msgid "Compare with b&ase"
2969 msgstr "Συγκριση με τη &βάση"
2971 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
2972 msgid "Compare with previous revision"
2973 msgstr "Σύγκριση με προηγούμενη εκδόση"
2975 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
2977 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2978 "Compare whitespaces"
2979 msgstr "Συγκρίνει ολα τα κενά λευκού οταν ψάχνει για διαφορές\nΣυγκρίνε κενά λευκού"
2981 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
2983 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2985 msgstr "Συγκρίνει το αρχείο με την τελευταία δεσμευμένη έκδοση για να σας δείξει τις αλλαγές που κάνατε"
2987 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
2989 msgstr "Ολοκληρωθηκε"
2991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
2996 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
2997 #. Control id 65535)
2998 msgid "Config source"
2999 msgstr "Config πηγής"
3001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3002 msgid "Config type:"
3003 msgstr "Τύπος Config:"
3005 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3006 msgid "Configure Filter Regex"
3007 msgstr "Διαμορφώστε φίλτρο Regex"
3009 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3010 msgid "Configure Filter Regexes"
3011 msgstr "Διαμορφώστε φίλτρα Regexes"
3013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3014 msgid "Configure Hook Scripts"
3015 msgstr "Διαμορφώστε Άγκιστρα Σενάριων"
3017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3018 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3019 msgstr "Ρύθμιση ενσωμάτωσης Issue Tracker"
3021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3023 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3025 msgstr "Διαμορφώστε εναλλακτικό κειμενογράφο. Κατά προτίμηση έναν που μπορεί να χειριστεί τέλος γραμμών unix."
3027 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3028 msgid "Configure git.exe"
3029 msgstr "Διαμορφώστε git.exe"
3031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3032 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3033 msgstr "Ρύθμιση του προγράμματος για την σύγκριση διαφορετικών εκδόσεων των αρχείων"
3035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3036 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3037 msgstr "Παραμετροποίσηση του χρησιμοποιούμενου για την επίλυση διιστάμενων αρχείων."
3039 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3040 msgid "Configure user information"
3041 msgstr "Διαμορφώστε πληροφορίες χρήστη"
3043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3044 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3045 msgstr "Διαμορφώστε πρόγραμμα θεασής για GNU διαφορες αρχείων (patch αρχεία)"
3047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3048 msgid "Confirm to kill running git process"
3049 msgstr "Επιβεβαιώστε για να τερματίσετε την διεργασία git"
3051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3052 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3057 msgid "Conflict Files"
3058 msgstr "Συγκρουόμενα αρχεία"
3060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3061 msgid "Conflict resolved"
3062 msgstr "Η διένεξη επιλύθηκε"
3064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3065 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3071 msgstr "Συγκρούσεις "
3073 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3075 msgid "Conflicts: %d"
3076 msgstr "Διιστάσεις: %d"
3078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3079 msgid "Context lines for patches"
3080 msgstr "Γραμμές πλαισίου για patches"
3082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3084 msgstr "Να συνεχίσει"
3086 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3087 msgid "Convert spaces to tabs"
3088 msgstr "Μετατροπή κενών σε tabs"
3090 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3091 msgid "Convert tabs to spaces"
3092 msgstr "Μετατροπή tabs σε κενά"
3094 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3098 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3100 msgstr "Αντιγράφτηκε"
3102 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3103 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3107 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3108 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3109 msgstr "Αντιγραφή SHA-1 στο πρόχειρο"
3111 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3112 msgid "Copy all information to clipboard"
3113 msgstr "Αντιγραφή όλον τον πληροφορίες στο πρόχειρο"
3115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3116 msgid "Copy and rename"
3117 msgstr "Αντιγραφή και μετονομασία"
3119 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3120 msgid "Copy log to clipboard"
3121 msgstr "Αντιγραφή ημερολόγιο στο πρόχειρο"
3123 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3124 msgid "Copy paths to clipboard"
3125 msgstr "Αντιγραφή μονοπάτιων στο πρόχειρο"
3127 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3128 msgid "Copy ref names"
3129 msgstr "Αντιγραφή ονομάτων των αναφορών"
3131 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3132 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3133 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο π&ρόχειρο"
3135 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3137 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3139 msgstr "Αντιγραή της επιλογής και μεταβιβασή της στο Πρόχειρο\nΑντιγραφή"
3141 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3142 msgid "Copy to clipboard"
3143 msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
3145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3147 msgid "Copy: New name for %s"
3148 msgstr "Αντιγραφή: Νέο όνομα για %s"
3150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3153 msgstr "Αντιγραφή %s"
3155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3157 msgstr "Γίνεται αντιγραφή..."
3159 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3163 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3165 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3166 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί το %s στον κατάλογο με τα παραβλεπόμενα αρχεία!"
3168 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3169 msgid "Could not check for a newer version!"
3170 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση!"
3172 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3174 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3175 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση! %1!s! (Κωδικός λάθους: 0x%2!08X!)"
3177 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3180 "Could not copy the files!\n"
3183 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγράφει το αρχείο\n\n%s"
3185 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3187 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3188 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί %1 γιατί ο φάκελος είναι γεμάτος."
3190 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3191 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3192 msgstr "Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η τελευταία καταχωρημένη έκδοση!"
3194 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3195 msgid "Could not find Super-project"
3196 msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί υπερέργο"
3198 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3200 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3201 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3202 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3203 msgstr "Δεν βρέθηκε \"msysgit\" η \"windows\" στην συμβολοσειρά έκδοσης του git.exe.\nΑν χρησιμοποιείτε το git με περιβάλλον cygwin η msys2 πρέπει να ενεργοποιήσετε ειδικά hacks.\nΓια περισσότερες πληροφορίες ψάξτε στην βοήθεια την λέξη-κλειδί \"cygwin git\" η \"msys2 git\"."
3205 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3208 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3210 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί η πληροφορία έκδοσης από το git.exe.\n Επέστρεψε: \"%s\""
3212 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3213 msgid "Could not get the status!"
3214 msgstr "Δεν γινετα να ληφ8εί η κατάσταση!"
3216 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3218 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3219 msgstr "Δεν μπορεί να ανοιχθεί το %1 γιατί υπάρχουν πολλά ανοιχτά αρχεία."
3221 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3224 "Could not open the file\n"
3226 msgstr "Δεν γίνεται να ανοιχτεί το αρχείο\n%s"
3228 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3230 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3231 msgstr "Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το %1 γιατί βρίσκεται στον τρέχοντα φάκελο."
3233 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3235 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3236 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το %s από τον κατάλογο των παρεβλεπομένων αρχείων"
3238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3239 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3240 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο πρώτο Commit (πρώτο βήμα). Ακύρωση..."
3242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3243 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3244 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο τελευταίο Commit (δεύτερο βήμα). Ακύρωση..."
3246 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3247 msgid "Could not reset to original HEAD."
3248 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο αρχικό HEAD."
3250 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3253 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3255 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανεβρεθεί το URL του αρχείου!\n%s"
3257 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3260 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3261 "Patching is not possible!"
3262 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανακτηθεί η έκδωση %1!s! του αρχείου %2!s!.\nΔεν μπορεί να γίνει διόρθωση!"
3264 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3265 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3266 msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει εκκινήσει του TortoiseGitBlame"
3268 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3271 "Could not start diff viewer!\n"
3274 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει ο θεατής διαφόρων!\n\n%s"
3276 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3279 "Could not start external diff program!\n"
3282 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το εξωτερικό πρόγραμμα συγκρίσεων διαφόρων!\n\n%s"
3284 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3287 "Could not start external merge program!\n"
3290 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης!\n\n%s"
3292 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3294 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3295 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3296 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3297 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του git.exe. Μια δυναμικη βιβλιοθηκη (dll) λιπει.\nΊσως χρειαστείτε να ορισετε μια επιπλεον μεταβλητη PATH.\nΔείτε το αρχείο βοήθειας για \"Extra PATH\"."
3299 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3300 msgid "Could not start print job."
3301 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει η εκτύπωση."
3303 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3306 "Could not start text viewer!\n"
3309 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει ο κειμενογράφος!\n\n%s"
3311 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3312 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3313 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το Putty Agent (pageant)."
3315 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3316 msgid "Could not start thread!"
3317 msgstr "Δεν γινόταν να ξεκινίσει η διεργασία!"
3319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3323 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3325 msgid "Count: %u matches."
3326 msgstr "Αρίθμηση:%uταιριάζει."
3328 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3329 msgid "Create &Branch..."
3330 msgstr "Δημιουργία &Branch..."
3332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3333 msgid "Create &Library"
3334 msgstr "Δημιουργία &βιβλιοθήκης"
3336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3337 msgid "Create &New Branch"
3338 msgstr "Δημιουργία &Νέου Branch..."
3340 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3341 msgid "Create &Tag..."
3342 msgstr "Δημιουργία &Tag..."
3344 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3345 msgid "Create &patch file"
3346 msgstr "Δημιουργία &patch αρχείου"
3348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3349 msgid "Create .gitignore file"
3350 msgstr "Δημιουργία αρχείου .gitignore"
3352 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3353 msgid "Create Branch"
3354 msgstr "Δημιουργία Branch"
3356 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3357 msgid "Create Branch at this version..."
3358 msgstr "Branch Δημιουργία σε αυτήν την έκδοση..."
3360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3361 msgid "Create Changelist"
3362 msgstr "Δημιουργία λίστας αλλαγών"
3364 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3365 msgid "Create Patch Serial..."
3366 msgstr "Δημιουργία σειριακού patch"
3368 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3370 msgstr "Δημιουργία Tag"
3372 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3373 msgid "Create Tag at this version..."
3374 msgstr "Δημιουργία Ετικέτα σε αυτήν την έκδοση..."
3376 #. Resource IDs: (57600)
3378 "Create a new document\n"
3382 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3384 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3385 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3386 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3387 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3388 "history, and would want to send in fixes as patches."
3389 msgstr "Δημιουργίστε ενα νεο ριχο κλονο με τιν ιστορια περικομμένη σε ενα συγγεκριμενο αριθμο εκδοσεων. Ενα ριχο αποθετήριο εχε"
3391 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3392 msgid "Create patch file"
3393 msgstr "Δημιουργία patch αρχείου"
3395 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3396 msgid "Create pull &request"
3397 msgstr "Δημιουργία &αίτημα Pull"
3399 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3400 msgid "Create repositor&y here..."
3401 msgstr "Δημιουργία ενός repositor&y εδώ..."
3403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3405 msgstr "Δημιουργήθηκε"
3407 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3408 msgid "Creates a branch or tag"
3409 msgstr "Δημιουργία Branch η Ετικέτας"
3411 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3412 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3413 msgstr "Δημιουργεί ένα φάκελο βιβλιοθήκης με ειδικές ρύθμισης για τα τρέχοντα δέντρα του Git"
3415 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3417 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3419 msgstr "Δημιουργεί ενα αρχείο patch απο τησ διαφορες αναμεσα στα δυο αρχεια\nΔημιουργια αρχείο patch"
3421 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3422 msgid "Creates a repository database at the current location"
3423 msgstr "Δημιουργία Αποθήκης στη συγκεκριμένη τοπο8εσία"
3425 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3426 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3427 msgstr "Δημιουργία ενός ενοιαίου αρχείου διαφορών με όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει"
3429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3430 msgid "Creating pull-request..."
3431 msgstr "Δημιουργία αιτήματος Pull..."
3433 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3434 msgid "Credential helper must not be empty."
3435 msgstr "Ο βοηθός πιστοποιητικών πρέπει να είναι κενός. "
3437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3438 msgid "Credential helper:"
3439 msgstr "Βοηθός πιστοποιητικών:"
3441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3443 msgstr "Πιστοποιητικά"
3445 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3450 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3451 msgid "Current Branch"
3452 msgstr "Τρέχων Branch"
3454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3455 msgid "Current Branch:"
3456 msgstr "Τρέχων Branch:"
3458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3460 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3461 "Do you want to create a branch now?"
3462 msgstr "Δεν ήταν Τρέχων HEAD είναι αποσπασμένο, δουλεύετε στο (κανένα branch).\n Θέλετε να δημιουργήσετε ένα Branch τώρα;"
3464 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3467 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3469 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3470 msgstr "Τρέχων Branch \"%s\" είναι ενημερωμένο\n\nΑμα θελετε να εξαναγκασετε μια αναπροσαρμογή ακομα και αν ο τρέχων Branch ειναι απόγονος απο το commit στο οπιο κανετε αναπροσαρμογή, παρακαλο επιλιξτε το κουτάκι \"Αναγκασμός αναπροσαρμογής\"."
3472 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3474 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3476 msgstr "Τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος η πιο νέος από τον κλάδο που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω. Άνοιγμα της επαναφοράς παρ' όλα αυτά;"
3478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3479 msgid "Current version is:"
3480 msgstr "Η τρέχουσα έκδοση είναι: "
3482 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3484 msgid "Current version is: %s"
3485 msgstr "Τρέχων έκδοση ειναι: %s"
3487 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3488 msgid "Customize..."
3489 msgstr "Προσάρμοσε..."
3491 #. Resource IDs: (57635)
3493 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3495 msgstr "Αποκοπή της επιλογής και τοποθέτηση στο Πρόχειρο"
3497 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3502 msgid "DCommit Type"
3503 msgstr "Τύπος DCommit"
3505 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3509 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3513 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3514 msgid "Date Last Commit"
3515 msgstr "Τελευταία ημερομηνία Commit"
3517 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3522 msgid "Default limitation of log messages:"
3523 msgstr "Προεπιλεγμένος περιορισμός των μηνυμάτων ημερολόγιου:"
3525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3526 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3527 msgstr "Προεπιλογή σε UTF-8 κωδικοποίηση"
3529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3530 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3536 msgid "Delete %d branches"
3537 msgstr "Διαγραφή%dbranches"
3539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3541 msgid "Delete %d remote branches"
3542 msgstr "Διαγραφή%dαπομακρυσμένων branches"
3544 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3546 msgid "Delete %d tags"
3547 msgstr "Διαγραφή%dετικετών "
3549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3550 msgid "Delete &local"
3551 msgstr "Διαγραφή &τοπικού"
3553 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3554 msgid "Delete Ref..."
3555 msgstr "Διαγραφή αναφοράς..."
3557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3558 msgid "Delete all tags"
3559 msgstr "Διαγραφή όλων τον ετικετών"
3561 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3563 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3564 msgstr "Διέγραψε και &αγνόησε %d αντικείμενα με βάση το όνομα"
3566 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3567 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3568 msgstr "Διαγραφή και &αγνόηση πολλαπλών αντικείμενων κατά όνομα"
3570 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3571 msgid "Delete and add to &ignore list"
3572 msgstr "Διαγραφή και προσθήκη στην λίστα &αγνόησης"
3574 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3576 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3577 msgstr "Διαγραφή και παράβλεψη %d στοιχείων με &επέκταση"
3579 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3580 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3581 msgstr "Διαγραφή και αγνόηση πολλαπλών αντικείμενων κατά &επέκταση"
3583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3584 msgid "Delete branch"
3585 msgstr "Διαγραφή branch"
3587 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3588 msgid "Delete branch/tag"
3589 msgstr "Διαγραφή branch/ετικέτα"
3591 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3592 msgid "Delete local tag"
3593 msgstr "Διαγραφή τοπικης ετικέτας"
3595 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3596 msgid "Delete remote branch"
3597 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένου branch"
3599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3600 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3601 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένης ετικέτας - TortoiseGit"
3603 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3605 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3606 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένη ετικέτας στο \"%s\"..."
3608 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3609 msgid "Delete remote tags..."
3610 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένη ετικέτας..."
3612 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3613 msgid "Delete submodule"
3614 msgstr "Διαγραφή υπομονάδας"
3616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3618 msgstr "Διαγραφή ετικέτας"
3620 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3621 msgid "Delete tag on remote"
3622 msgstr "Διαγραφή ετικέτας σε απομακρυσμένο"
3624 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3625 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3626 msgstr "Διαγραφή του υπάρχων branch η χρήση ενός διαφορετικού ονόματος"
3628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3629 msgid "Delete/modify merge conflict"
3630 msgstr "Διαγραφή/τροποποίηση συγχώνευσης σύγκρουσης"
3632 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3635 "The file is removed."
3636 msgstr "Διαγραφή\nΤο αρχείο εχει αφαιρεθεί."
3638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3639 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3640 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3644 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3646 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3647 msgstr "Προσθήκη και διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου(ων) ή του φίτρου στη λίστα 'παραβλεπόμενων'"
3649 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3650 msgid "Deletes files/folders from version control"
3651 msgstr "Διαγραφη αρχεία/φάκελους από τον έλεγχο έκδοσης"
3653 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3654 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3655 msgstr "Διαγραφη αρχεία/φάκελους από τον έλεγχο έκδοσης αλλά διατηρεί τα αρχεία"
3657 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3658 msgid "Deletes the action log file"
3659 msgstr "Διαγράφει το αρχείο καταγραφής δράσης"
3661 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3663 msgstr "Διαγράφεται"
3665 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3666 msgid "Deleting cached data"
3667 msgstr "Διαγραφή δεδομένων προσωρινής μνήμης"
3669 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3670 msgid "Deleting file"
3671 msgstr "Διαγραφή αρχείου"
3673 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3674 msgid "Deleting remote refs..."
3675 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένων αναφορών..."
3677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3691 msgid "Describe Strategy"
3692 msgstr "Περιγραφή Στρατηγικής"
3694 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3698 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3699 msgid "Deselect changelist"
3700 msgstr "Απεπιλογή πίνακα αλλαγών"
3702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3706 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3707 msgid "Destination disk drive is full."
3708 msgstr "Ο προοριζόμενος δίσκος είναι γεμάτος."
3710 #. Resource IDs: (32880)
3711 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3712 msgstr "Ανιχνεύει και επισημαίνει μετατεθειμένα μπλοκ"
3714 #. Resource IDs: (32793)
3715 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3716 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές από τα υπάρχοντα αρχεία σε οποιοδήποτε commit"
3718 #. Resource IDs: (32792)
3720 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3721 "destination file has been created"
3722 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές από τα υπάρχοντα αρχεία στο commit, όπου το αρχείο προορισμού έχει δημιουργηθεί"
3724 #. Resource IDs: (32791)
3725 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3726 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές σε τροποποιημένα αρχεία από το ίδιο commit"
3728 #. Resource IDs: (32790)
3729 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3730 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές σε ένα αρχείο"
3732 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3734 "Device Independent Bitmap\n"
3735 "a device independent bitmap"
3736 msgstr "Ανεξάρτητα από συσκευή χάρτης δυαδικών ψηφίων\nένας ανεξάρτητα από συσκευή χάρτης δυαδικών ψηφίων"
3738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3739 msgid "Dialog sizes and positions"
3740 msgstr "Θέσεις και μεγέθη διαλόγων"
3742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3746 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3751 msgid "Diff Options"
3752 msgstr "Επιλογές Διαφόρων "
3754 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3755 msgid "Diff Two Commits"
3756 msgstr "Διαφορές ανάμεσα σε δυο Commits"
3758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3760 msgstr "Θεατής Διαφορων"
3762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3763 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3764 msgstr "Θεατής Διαφορων::Εργαλείο Συγχώνευσης"
3766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3767 msgid "Diff added lines"
3768 msgstr "Diff πρόσθεσε γραμμές"
3770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3771 msgid "Diff command"
3772 msgstr "εντολή Diff"
3774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3775 msgid "Diff comment"
3776 msgstr "σχόλιο Diff "
3778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3780 msgstr "Αρχείο διαφορών:"
3782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3784 msgstr "επικεφαλίδα Diff"
3786 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3788 msgstr "Diff αργότερα"
3790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3791 msgid "Diff position"
3794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3795 msgid "Diff removed lines"
3796 msgstr "Diff αφαιρεμένων γραμμών"
3798 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3800 msgid "Diff with \"%s\""
3801 msgstr "Diff με \"%s\""
3803 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3805 msgid "Diff with parent %d"
3806 msgstr "Diff με γονιό%d"
3808 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3813 msgid "Difference between"
3814 msgstr "Διαφορά μεταξύ "
3816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3821 msgid "Diffing commits"
3822 msgstr "Διάφερε commits"
3824 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3825 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3826 msgstr "Diffs το αχρείο του τρέχοντος δέντρου με αυτό προ το τελευταίου commit"
3828 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3829 msgid "Diffs two any commits"
3830 msgstr "Diffs οποιαδήποτε δυο commits"
3832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3833 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3838 msgid "Disable sounds"
3839 msgstr "Απενεργοποιήστε τους ήχους"
3841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3842 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3843 msgstr "Απενεργοποιήστε την κατάσταση της προσωρινή μνήμης για τις ανυψωμένες διεργασίες"
3845 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3847 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3848 "too much disk access when browsing the working tree."
3849 msgstr "Απενεργοποιήστε την επιλογη αμα εχετε ενα πολυ μεγαλα δεντρα εργασίας και εμπειρία\nυπερβολική πρόσβαση στο δίσκο κατά την περιήγηση στο δέντρο εργασίας."
3851 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3852 msgid "Disable update checks"
3853 msgstr "Απενεργοποιήστε τους ελέγχους ενημέρωσης"
3855 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3857 msgstr "Απενεργοποιημένο"
3859 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3861 msgid "Disk full while accessing %1."
3862 msgstr "Ο δίσκος ήταν γεμάτος καθώς γινόταν πρόσβαση του %1"
3864 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3866 msgid "Dispatch exception: %1"
3867 msgstr "Σφάλμα αποστολής: %1"
3869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3870 msgid "Display branch revision number"
3871 msgstr "Απεικόνισε το νούμερο έκδοσης του branch"
3873 #. Resource IDs: (57609)
3875 "Display full pages\n"
3877 msgstr "Απεικόνισε πλήρες σελίδες\nΕκτύπωσε προεπισκόπηση"
3879 #. Resource IDs: (57669)
3881 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3883 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για κουμπιά που πατήθηκαν, μενού και παράθυρα\nΒοήθεια"
3885 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
3887 "Display help for current task or command\n"
3889 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για την τρέχουσα εργασία ή εντολή\nΒοήθεια"
3891 #. Resource IDs: (57668)
3893 "Display instructions about how to use help\n"
3895 msgstr "Εμφάνιση οδηγιών για την χρήση της βοήθειας\nΒοήθεια"
3897 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
3899 "Display program information, version number and copyright\n"
3901 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εφαρμογής, αριθμό έκδοσης και πνευματικά δικαιώματα\nΠερί του"
3903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
3904 msgid "Display subject and body of commit messages"
3905 msgstr "Απεικόνισε θέμα και σώμα του μηνύματος του commit"
3907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
3908 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
3909 msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση (αν επιλεγεί η επιλογή Συνέχεια)"
3911 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
3912 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
3913 msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση (αν επιλεγεί η επιλογή Αγνοώ)"
3915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
3916 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
3917 msgstr "Μην επιλέγετε αυτόματα τα αρχεία που \"λυπουν\" (διαγραμμένα, αλλά unstaged)"
3919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
3920 msgid "Do not autoselect submodules"
3921 msgstr "Μην επιλέγετε αυτομάτως υπομονάδες"
3923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
3924 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3925 msgstr "Να μην εμφανίζεται το αναδυόμενο μενού για τους ακόλουθους καταλόγους:"
3927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
3928 msgid "Do not use recycle bin"
3929 msgstr "Μην χρησιμοποιείτε το κάδο ανακύκλωσης"
3931 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
3933 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
3934 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε ΟΛΑ %dτα stash;"
3936 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
3938 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
3939 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε \"%s\";"
3941 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
3943 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
3945 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
3946 msgstr "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε τους ελέγχους αυτόματης ενημέρωσης για το TortoiseGit;\nΟι έλεγχοι αυτόματης ενημέρωσης μπορούν να ενεργοποιηθούν ξανά στις ρυθμίσεις TortoiseGit στη σελίδα Γενικά."
3948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
3949 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3950 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επισημάνετε τα επιλεγμένα αρχεία ως θεωρητικά έγκυρα;"
3952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
3953 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3954 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επισημάνετε τα επιλεγμένα αρχεία ως παραλειπόμενα-δέντρου εργασίας;"
3956 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
3957 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3958 msgstr "Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε αυτό το αρχείο ή φάκελο;"
3960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
3963 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
3965 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε οριστικά τις %dεπιλεγμένες αναφορές; ΔΕΝ μπορεί να ανακτηθεί!"
3967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
3968 msgid "Do you really want to push all local branches?"
3969 msgstr "Θέλετε πραγματικά να ωθήσετε όλους τους τοπικούς κλάδους;"
3971 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
3973 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
3974 msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε \"%s\" από το ευρετήριο;"
3976 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
3978 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3979 msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το \"%s\";"
3981 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
3984 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
3986 msgstr "Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τα %d επιλεγμένα αρχεία / καταλόγους από το ευρετήριο;"
3988 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
3990 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
3991 msgstr "Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τα %d επιλεγμένα αρχεία / καταλόγους;"
3993 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
3995 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
3996 "have done after creating the copy."
3997 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε το αντίγραφο; Θα χάσετε όλες τις αλλαγές που κάνατε μετά τη δημιουργία του αντιγράφου."
3999 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4002 "Do you really want to revert all changes in\n"
4004 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4005 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις αλλαγές στο\n%s\nκαι να επιστρέψετε στην αναθεώρηση αυτή; Αυτές οι αλλαγές θα επανέλθουν με την αντίστροφη συγχώνευση των αναθεωρήσεων στο δέντρο εργασίας σας."
4007 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4010 "Do you really want to revert all changes in\n"
4012 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4013 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις αλλαγές στο\n%s\nπου έγιναν σε αυτήν την αναθεώρηση; Αυτές οι αλλαγές θα επανέλθουν με την αντίστροφη συγχώνευση της αναθεώρησης στο δέντρο εργασίας σας."
4015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4017 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4019 msgstr "Θέλετε πραγματικά να ξεμπλοκάρετε τα επιλεγμένα αρχεία ως παραλειπόμενo-δέντρο-εργασίας ή υποθέστε-αμετάβλητα;"
4021 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4022 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4023 msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε απο απομακρυσμένα branches από το νέο απομακρυσμένο που προστέθηκε;"
4025 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4026 msgid "Do you want to load the changed files?"
4027 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τα αλλαγμένα αρχεία;"
4029 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4032 "Do you want to mark the file\n"
4035 msgstr "Θέλετε να επισημάνετε το αρχείο\n%s\nπως επιλύθηκε;"
4037 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4038 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4039 msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε αυτά τα αυτόματα αποθηκευμένα έγγραφα;"
4041 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4043 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4044 "Note: you will lose all changes you've made!"
4045 msgstr "Θέλετε να επαναφόρτωσετε τα έγγραφα να αντικατοπτρίζουν τις ρυθμίσεις αλλαγές?\nΣημείωση: θα χάσετε όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει!"
4047 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4048 msgid "Do you want to see changes?"
4049 msgstr "Θέλετε να δείτε αλλαγές;"
4051 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4052 msgid "Do you want to stash pop now?"
4053 msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε το τελευταίο stash τώρα;"
4055 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4061 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4062 msgstr "Δεν είναι γνωστό τι θα σταλεί διότι ο κλάδος είναι άγνωστος \"%s\""
4064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4065 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4066 msgstr "Δεν είναι γνωστό τι θα σταλεί διότι εισάγετε τη διεύθυνση URL"
4068 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4070 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4071 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4072 msgstr "Μην ανακτήσετε τα αυτόματα αποθηκευμένα έγγραφα\nΧρησιμοποιήστε ρητά την τελευταία αποθηκευμένη έκδοση των εγγράφων"
4074 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4077 "Close the views without saving the modifications"
4078 msgstr "Μην αποθηκεύετε\nΚλείστε τις προβολές χωρίς να αποθηκεύσετε τις τροποποιήσεις"
4080 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4083 "Reload the views without saving the modifications"
4084 msgstr "Μην αποθηκεύετε\nΕπαναφόρτωση των προβολών χωρίς αποθήκευση των τροποποιήσεων"
4086 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4087 msgid "Don't show this message again"
4088 msgstr "Να μην εμφανίζεται ξανά αυτό το μήνυμα"
4090 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4103 msgid "Download language packs:"
4104 msgstr "Λήψη πακέτων γλώσσας:"
4106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4107 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4108 msgstr "Σχεδιάστε tag/branch ετικέτες στη δεξιά πλευρά"
4110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4112 msgstr "Τύποι Οδηγών δίσκων"
4114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4115 msgid "Drives A: and B:"
4116 msgstr "Δίσκους A: και B:"
4118 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4119 msgid "Drop &one stash"
4120 msgstr "Αφήστε &ένα stash"
4122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4124 msgstr "Στεγνό τρέξιμο"
4126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4127 msgid "Dummy Button Form "
4128 msgstr "Ψεύτικο Κουμπί Φόρμας"
4130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4131 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4132 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4133 msgstr "Ψεύτικη Ομάδα Για τοπικά TabCtr"
4135 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4140 msgid "E&dit unselected"
4141 msgstr "Ε&πεξεργασία δεν έχει επιλεγεί"
4143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4144 msgid "E&xclude paths:"
4145 msgstr "Ε&ξαίρεση καταλόγων:"
4147 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4151 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4153 msgstr "Ε&ξαγογή..."
4155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4163 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4167 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4168 msgid "Eastern European"
4169 msgstr "Ανατολικής Ευρώπης"
4171 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4172 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4174 msgstr "Επεξεργασία"
4176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4177 msgid "Edit &global .gitconfig"
4178 msgstr "Επεξεργασία &καθολικού .gitconfig"
4180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4181 msgid "Edit &local .git/config"
4182 msgstr "Επεξεργασία &τοπικού .git/config"
4184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4185 msgid "Edit .tgitconfig"
4186 msgstr "Επεξεργασία .tgitconfig"
4188 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4190 msgstr "Επεξεργασία Σημειώσεων"
4192 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4194 msgstr "Επεξεργασία συγγραφέα"
4196 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4197 msgid "Edit description"
4198 msgstr "Επεξεργασία περιγραφής"
4200 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4201 msgid "Edit extension specific diff program"
4202 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος παράθεσης διαφορών"
4204 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4205 msgid "Edit extension specific merge program"
4206 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος σύμπτυξης διαφορών"
4208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4209 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4210 msgstr "Επεξεργασία &καθολικού .gitconfig"
4212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4213 msgid "Edit global &XDG git/config"
4214 msgstr "Επεξεργασία καθολικού &XDG git/config"
4216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4217 msgid "Edit local git config"
4218 msgstr "Επεξεργασία τοπικού git config"
4220 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4221 msgid "Edit log message"
4222 msgstr "Επεξεργασία καταγραφικού μυνήματος"
4224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4225 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4226 msgstr "Επεξεργασία gitconfig σε όλο το σ&ύστημα"
4228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4229 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4231 msgstr "Επεξεργασία..."
4233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4234 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4237 msgstr "Αποτελεσματικός"
4239 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4240 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4241 msgstr "Ή το όνομα ή την ΙΡ του πληρεξούσιου διακομηστή"
4243 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4245 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
4247 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4248 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4249 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης προς και κοινοποίηση δεν μπορεί να είναι και τα δυο κενά."
4251 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4253 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης"
4255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4259 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4261 msgstr "Ενεργοποιήστε επεξεργασία"
4263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4264 msgid "Enable EditorConfig"
4265 msgstr "Ενεργοποιήστε EditorConfig"
4267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4268 msgid "Enable Gravatar"
4269 msgstr "Ενεργοποιήστε Gravatar"
4271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4272 msgid "Enable drag context menu"
4273 msgstr "Ενεργοποιήστε μενού πλαισίου σουρίσματος"
4275 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4277 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4281 msgid "Enable log cache"
4284 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4285 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4289 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4293 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4296 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4297 msgid "Enable syntax highlighting"
4300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4301 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4304 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4309 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4313 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4316 "Convert to the specified encoding\n"
4317 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4320 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4322 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4323 msgstr "Εμφανίστηκε σφάλμα υλικού I/O κατά την προσπέλαση του %1."
4325 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4327 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4328 msgstr "Εμφανίστηκε παραβίαση κλειδώματος κατά την προσπέλαση στο %1."
4330 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4332 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4333 msgstr "Αντιμετωπίστηκε σφάλμα παραβίασης κοινής χρήσης ενώ γινόταν προσπέλαση του %1."
4335 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4336 msgid "Encountered an improper argument."
4337 msgstr "Αντιμετώπισε καταχρηστική επιχείρημα."
4339 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4341 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4342 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ διαβάζονταν το %1."
4344 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4346 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4347 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ γραφόταν %1."
4349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4357 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4358 msgid "End of Line Style"
4361 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4362 msgid "Enlarge the window to full size"
4363 msgstr "Μεγέθυνση του παραθύρου στο μέγιστο μέγεθος"
4365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4369 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4370 msgid "Enter a GUID."
4371 msgstr "Εισάγετε ένα GUID."
4373 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4374 msgid "Enter a currency."
4375 msgstr "Εισάγετε ένα νόμισμα."
4377 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4378 msgid "Enter a date and/or time."
4379 msgstr "Εισάγετε μία ημερομηνία και/ή ένα χρόνο."
4381 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4382 msgid "Enter a date."
4383 msgstr "Εισάγετε μια ημερομηνία."
4385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4386 msgid "Enter a name for the changelist:"
4389 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4391 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4392 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4394 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4395 msgid "Enter a number."
4396 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό"
4398 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4399 msgid "Enter a positive integer."
4400 msgstr "Εισάγετε ένα θετικό ακαίρεο."
4402 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4403 msgid "Enter a time."
4404 msgstr "Εισάγετε ένα χρόνο."
4406 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4408 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4409 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4411 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4412 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4413 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο μεταξύ 0 και 255."
4415 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4416 msgid "Enter an integer."
4417 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό."
4419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4420 msgid "Enter file content to test for below:"
4421 msgstr "Εισάγετε περιεχόμενο αρχείο παρακάτω για να δοκιμάσετε:"
4423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4424 msgid "Enter log &message:"
4425 msgstr "Εισάγετε &μήνυμα για το αρχείο ιστορικότητας:"
4427 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4429 msgid "Enter no more than %1 characters."
4430 msgstr "Εισάγετε μέχρι %1 χαρακτήρες μόνο."
4432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4433 msgid "Enter the regex string below:"
4434 msgstr "Εισάγετε κείμενο ρυμίσεων μητρώου παρακάτω"
4436 #. Resource IDs: (57633)
4438 "Erase everything\n"
4440 msgstr "Διαγραφή των πάντων\nΔιαγραφή Όλων"
4442 #. Resource IDs: (57632)
4444 "Erase the selection\n"
4446 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων\nΔιαγραφή"
4448 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4453 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4456 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4458 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4461 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4464 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4468 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4469 msgid "Everything updated."
4472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4473 msgid "Executable (+x)"
4476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4480 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4482 msgstr "Εξερεύνηση προς"
4484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4485 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4490 msgid "Export Zip File"
4493 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4494 msgid "Export directory:"
4497 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4498 msgid "Export selection to..."
4501 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4502 msgid "Export this version..."
4505 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4506 msgid "Export unversioned files too"
4507 msgstr "Εξαγωγή και των αρχείων χωρίς έκδοση"
4509 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4511 msgid "Exporting %s"
4514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4515 msgid "Exporting..."
4518 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4519 msgid "Exports a revision to a zip file"
4522 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4527 msgid "Extension specific programs"
4530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4534 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4539 msgid "External Program:"
4540 msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα"
4542 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4546 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4550 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4554 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4555 msgid "Failed revert"
4556 msgstr "Αποτυχημένη επαναφορά..."
4558 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4560 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4563 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4565 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4568 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4570 "Failed to connect.\n"
4571 "Link may be broken."
4572 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης \nΟ σύνδεσμος πιθανόν δεν δουλεύει"
4574 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4575 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4576 msgstr "Αποτυχία μετατροπή αντικειμένου ActiveX"
4578 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4579 msgid "Failed to create empty document."
4580 msgstr "Αποτυχημένη προσπάθεια δημιουργίας άδειου αρχείου."
4582 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4584 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4586 msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή έχει καταχωρηθεί στο μητρώο του συστήματος."
4588 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4589 msgid "Failed to create pull-request."
4592 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4593 msgid "Failed to get base file."
4596 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4597 msgid "Failed to get merge file."
4600 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4601 msgid "Failed to launch help."
4602 msgstr "Αποτυχία εκίνησης βοήθειας."
4604 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4605 msgid "Failed to launch server application."
4606 msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εφαρμογής διακομιστή"
4608 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4609 msgid "Failed to open document."
4610 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοιχθεί το έγγραφο."
4612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4613 msgid "Failed to perform server operation."
4614 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης διαδικασίας του διακομιστή"
4616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4617 msgid "Failed to save document."
4618 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευθεί το έγγραφο."
4620 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4622 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4625 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4628 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4632 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4633 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4636 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4640 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4641 msgid "Fast Forward"
4644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4646 msgid "Fast Forward O&nly"
4649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4651 msgid "Fast forward to \"%s\""
4654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4658 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4663 msgid "Fetch && Re&base"
4666 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4667 msgid "Fetch all refs"
4670 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4671 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4674 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4675 msgid "Fetch from SVN repository"
4678 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4680 msgid "Fetch from \"%s\""
4683 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4684 msgid "Fetching Status..."
4687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4688 msgid "Fetching changed files..."
4691 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4692 msgid "Fetching file..."
4693 msgstr "Ανάκτηση του αρχείου..."
4695 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4697 msgid "Fetching revision %s of file:"
4700 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4705 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4706 msgid "File Encoding"
4709 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4711 msgid "File changes each %s"
4714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4715 msgid "File changes each week:"
4716 msgstr "Αλλαγές στο αρχείο ανά εβδομάδα:"
4718 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4720 msgstr "Διαφορές του αρχείου"
4722 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4723 msgid "File has no conflicts"
4726 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4727 msgid "File is empty."
4730 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4731 msgid "File list is empty"
4732 msgstr "Άδειος κατάλογος αρχείων"
4734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4735 msgid "File patches"
4736 msgstr "Μπαλόματα Αρχείων"
4738 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4741 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4742 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4743 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4744 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4745 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4746 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4750 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4753 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4754 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4755 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4756 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4757 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4758 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4761 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4762 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4763 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4764 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4765 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4766 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4770 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4773 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4774 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4775 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4776 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4777 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4778 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4782 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4785 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4786 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4787 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4788 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4789 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4790 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4793 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4794 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4795 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4796 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4797 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4798 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4802 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4804 msgstr "Όνομα αρχείου"
4806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4810 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4814 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4815 msgid "Filter paths"
4816 msgstr "Φίλτρο καταλόγων"
4818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4823 #. Control id 20090)
4827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4832 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4836 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4838 "Find the specified text\n"
4840 msgstr "Εύρεση του συγκεκριμένου κειμένου\nΕύρεση"
4842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
4846 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
4848 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
4851 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
4853 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
4856 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
4857 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
4860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
4861 msgid "Fingerprints"
4864 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
4868 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
4869 msgid "Finished rebasing."
4872 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
4874 msgstr "Ολοκληρώθηκε!"
4876 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
4877 msgid "First Parent"
4880 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
4881 msgid "First Parent Only"
4884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
4885 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
4886 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
4887 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
4888 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
4889 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
4892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
4893 msgid "First known &bad:"
4896 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
4898 msgstr "Προσαρμογή στο γράφημα"
4900 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
4902 msgstr "Αλλαγή σε κατάλληλο ύψος"
4904 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
4905 msgid "Fit image &heights\tH"
4908 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
4909 msgid "Fit image &widths\tW"
4912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
4914 msgstr "Αλλαγή σε κατάλληλο πλάτος"
4916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
4917 msgid "Follow renames"
4920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
4921 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4923 msgstr "Γραμματοσειρά"
4925 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
4926 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4927 msgstr "Για βοήθεια, πατήστε F1. Μεταβείτε οριζόντια με Ctrl-τροχό κύλισης"
4929 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
4930 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4931 msgstr "Για πλήρες ιστορικό απο-επιλέξτε 'Παύση κατά την αντιγραφή/μετονομασία'"
4933 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
4936 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
4937 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
4938 "This will automatically select it for push and pull in the future."
4941 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
4943 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4946 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
4948 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
4949 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
4950 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
4953 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
4955 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
4956 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
4957 "This option corresponds to the --force git option."
4960 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
4962 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
4963 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4964 msgstr "Αναγκαστική Επαναφορά κλάδου ακόμα και αν ο τρέχον κλάδος είναι απόγονος της προσθήκης που επαναφέρετε.\nΚανονικά αυτή η εντολή θα τερματίσει με το μήνυμα \"Ο τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος\" σε τέτοια περίπτωση."
4966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
4967 msgid "Force: May discard"
4970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
4971 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
4976 msgid "Format Patch"
4979 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
4980 msgid "Format Patch..."
4983 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
4988 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
4990 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
4991 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
4994 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
4996 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
4998 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
4999 msgstr "Βρέθηκε μια κλειδαριά που υποδεικνύει πως μια διαδικασία TortoiseGit επαναφορά κλάδου τρέχει. Αυτό μπλοκάρει αυτήν την λειτουργιά\n\nΑν δεν τρέχετε μια διαδικασία TortoiseGit επαναφοράς κλάδου, τότε αφαιρέστε την κλειδαριά για να μπορέσετε να συνεχίσετε."
5001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5003 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5005 msgstr "Βρέθηκε κενό μήνυμα προσθήκης. Πρέπει να εισάγετε ένα ή επαναφορά κλάδου δεν μπορεί να προχώρηση."
5007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5008 msgid "Found auto words:"
5009 msgstr "Βρέθηκαν λόγια αυτόματα:"
5011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5012 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5017 msgid "From &SVN Repository"
5020 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5022 msgid "From &existing files"
5025 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5027 msgid "From &modified files"
5030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5031 msgid "From SVN Repository"
5034 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5035 msgid "From existing files"
5038 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5039 msgid "From modified files"
5042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5043 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5048 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5049 msgid "Full commit data without changed paths"
5052 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5057 msgid "Full text search"
5060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5061 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5064 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5068 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5072 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5073 msgid "GB2312 (Simplified)"
5076 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5077 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5078 msgstr "Δεν γινεται να αρχίσει η λειτουργεία του υποσυστήματος GDI+"
5080 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5082 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5083 msgstr "Το υποσυστήμα GDI+ δεν μπορεί να δημιουργήσει ένα αντικείμενο . Πιθανών να μην έχετε αρκετνή μνήμη στον υπολογιστή σας."
5085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5086 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5089 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5090 msgid "Gathering information. Please wait..."
5091 msgstr "Λήψη πληροφοριών. Παρακαλώ περιμένετε..."
5093 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5094 msgid "Gathering statistics"
5097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5098 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5103 msgid "General::Alternative editor"
5106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5107 msgid "General::Colors 1"
5110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5111 msgid "General::Colors 2"
5114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5115 msgid "General::Colors 3"
5118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5119 msgid "General::Context Menu"
5120 msgstr "Γενικά::Μενού Πλαίσιο"
5122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5123 msgid "General::Context Menu 2"
5126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5127 msgid "General::Dialogs 1"
5128 msgstr "Γενικά::Διαλόγων 1"
5130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5131 msgid "General::Dialogs 2"
5132 msgstr "Γενικά::Διαλόγων 2"
5134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5135 msgid "General::Dialogs 3"
5138 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5139 msgid "Get merge logs"
5142 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5144 msgid "Getting file %s"
5147 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5148 msgid "Getting information..."
5149 msgstr "Λήψη πληροφοριών..."
5151 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5152 msgid "Getting required information..."
5153 msgstr "Λήψη απαρέτητων πληροφοριών..."
5155 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5156 msgid "Getting unified diff"
5157 msgstr "Λήψη ενιαίων διαφορών"
5159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5164 msgid "Git Command Progress"
5167 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5168 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5171 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5172 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5175 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5176 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5179 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5180 msgid "Git Export all items here"
5183 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5184 msgid "Git Export versioned items here"
5187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5191 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5192 msgid "Git Install Path"
5195 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5199 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5200 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5203 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5204 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5207 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5208 msgid "Git Remote Settings"
5211 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5212 msgid "Git Revision List"
5215 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5216 msgid "Git SVN DCommit"
5217 msgstr "Git SVN DCommit"
5219 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5220 msgid "Git SVN Rebase"
5221 msgstr "Git SVN Επαναφορά Κλάδου"
5223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5224 msgid "Git Synchronization"
5227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5228 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5232 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5236 msgid "Git for Windows"
5237 msgstr "Git for Windows"
5239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5240 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5245 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5246 " meta data for your commits (not for authentication)."
5249 #. Resource IDs: (32787)
5250 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5253 #. Resource IDs: (32782)
5254 msgid "Git revision list follows file renames"
5257 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5259 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5260 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5261 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5262 "Select any level to see the values stored there.\n"
5263 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5267 msgid "Git::Credential"
5270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5275 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5276 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5286 msgstr "Αναπήδηση στη γραμμή"
5288 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5290 "Go to the next conflict\n"
5292 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη αντίφαση\nεπόμενη αντίφαση"
5294 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5296 "Go to the next difference\n"
5298 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη διαφορά\nεπόμενη διαφορά"
5300 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5302 "Go to the next inline difference\n"
5303 "Next inline difference"
5306 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5308 "Go to the previous conflict\n"
5310 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διένεξη \nΠροηγούμενη διένεξη"
5312 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5314 "Go to the previous difference\n"
5315 "Previous difference"
5316 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διαφορά \nΠροηγούμενη διαφορά"
5318 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5320 "Go to the previous inline difference\n"
5321 "Previous inline difference"
5324 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5328 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5334 msgstr "Τύπος γραφήματος:"
5336 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5340 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5341 msgid "Group changelists"
5342 msgstr "Ομαδοποιηση πινάκων αλλαγών"
5344 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5345 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5349 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5359 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5362 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5366 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5371 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5372 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5373 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5374 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5375 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5376 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5377 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5378 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5379 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5380 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5381 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5382 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5383 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5384 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5385 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5386 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5387 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5388 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5389 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP)
5393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5402 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5406 msgid "Hide Patch<<"
5409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5410 msgid "Hide the script while running"
5411 msgstr "Απόκρυψη του αρχείου όσο αυτό εκτελείται"
5413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5414 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5417 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5418 msgid "Hide unchanged"
5421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5422 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5423 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5426 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5427 msgid "Hide/Show the patch file list"
5430 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5432 "Hide/Show the patch file list\n"
5433 "Hides or shows the patch file list"
5434 msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση του καταλόγου των αρχείων της μερικής έκδοσης\nΑποκρύπτει ή εμφανίζει τον κατάλογο των αρχείων της μερικής έκδοσης "
5436 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5440 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5442 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5447 msgid "Hook Scripts"
5448 msgstr "Γάντζωμα αρχείων"
5450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5451 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5455 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5456 msgstr "Γαντζώμα αρχείων::Ενσωμάτοση ανίχνευσης σφαλμάτων "
5458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5460 msgstr "Είδος γάντζου"
5462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5464 msgstr "Είδος γάντζου:"
5466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5467 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5471 msgid "I&nclude paths:"
5472 msgstr "Σ&υμπερίληψη καταλόγων"
5474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5475 msgid "IBugTraqProvider"
5476 msgstr "IBugTraqProvider"
5478 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5482 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5483 msgid "ID:220:V C +G"
5486 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5487 msgid "ID:32771:V C +W"
5490 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5491 msgid "ID:32772:V +O"
5492 msgstr "ID:32772:V +O"
5494 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5495 msgid "ID:32773:V C +O"
5496 msgstr "ID:32773:V C +O"
5498 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5499 msgid "ID:32773:V CS+S"
5502 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5503 msgid "ID:32774:V C +O"
5506 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5507 msgid "ID:32774:V C +T"
5508 msgstr "ID:32774:V C +T"
5510 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5512 msgid "ID:32775:V C +D"
5513 msgstr "ID:32775:V C +D"
5515 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5516 msgid "ID:32776:V C +S"
5519 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5520 msgid "ID:32778:V +F"
5521 msgstr "ID:32778:V +F"
5523 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5524 msgid "ID:32779:V +S"
5525 msgstr "ID:32779:V +S"
5527 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5528 msgid "ID:32782:V C +P"
5531 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5532 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5533 msgid "ID:32787:V C +F"
5536 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5537 msgid "ID:32789:VA +N"
5540 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5541 msgid "ID:32790:VA +P"
5544 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5545 msgid "ID:32793:V C +V"
5546 msgstr "ID:32793:V C +V"
5548 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5549 msgid "ID:32794:V C +R"
5550 msgstr "ID:32794:V C +R"
5552 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5553 msgid "ID:32811:V C +U"
5556 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5557 msgid "ID:32817:V +W"
5560 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5561 msgid "ID:32818:V +H"
5564 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5565 msgid "ID:32822:V C +F"
5568 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5569 msgid "ID:32825:V C +L"
5570 msgstr "ID:32825:V C +L"
5572 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5573 msgid "ID:32825:VA +D"
5574 msgstr "ID:32825:VA +D"
5576 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5577 msgid "ID:32837:VA +M"
5580 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5581 msgid "ID:32857:VA +F"
5584 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5585 msgid "ID:32870:V C +L"
5586 msgstr "ID:32809:V C +F"
5588 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5589 msgid "ID:32873:V C +E"
5592 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5593 msgid "ID:32881:V C +P"
5594 msgstr "ID:32814:V C +L"
5596 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5597 msgid "ID:32883:V C +A"
5600 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5601 msgid "ID:32893:V C +G"
5604 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5605 msgid "ID:32976:V C +E"
5608 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5609 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5610 msgid "ID:57601:V C +O"
5611 msgstr "ID:57601:V C +O"
5613 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5614 msgid "ID:57603:V C +S"
5615 msgstr "ID:57603:V C +S"
5617 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5618 msgid "ID:57604:V CS+S"
5619 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5621 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5622 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5623 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5624 msgid "ID:57634:V C +C"
5625 msgstr "ID:57634:V C +C"
5627 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5628 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5629 msgid "ID:57635:V C +X"
5630 msgstr "ID:57635:V C +X"
5632 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5633 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5634 msgid "ID:57636:V C +F"
5635 msgstr "ID:57636:V C +F"
5637 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5638 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5639 msgid "ID:57637:V C +V"
5640 msgstr "ID:57637:V C +V"
5642 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5643 msgid "ID:57643:V C +Z"
5644 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5646 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5647 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5648 msgid "ID:57665:V C +Q"
5649 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5651 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5652 msgid "ID:57665:V C +W"
5653 msgstr "ID:57665:V C +W"
5655 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5659 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5661 msgstr "ISO 8859-10"
5663 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5665 msgstr "ISO 8859-11"
5667 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5669 msgstr "ISO 8859-13"
5671 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5673 msgstr "ISO 8859-14"
5675 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5677 msgstr "ISO 8859-15"
5679 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5681 msgstr "ISO 8859-16"
5683 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5687 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5691 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5695 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5699 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5703 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5707 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5711 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5716 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5717 msgid "Icon Overlays"
5718 msgstr "Επικαλύψεις εικονιδίων"
5720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5721 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5722 msgstr "Επικαλύψεις εικονιδίων::Σύνολο εικονιδίων"
5724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5725 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5728 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5730 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5731 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5735 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5736 msgstr "Εικονίδια/Σχεδιασμός/Κώδικας:\t\tLuebbe Onken"
5738 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5742 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5744 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5745 "'save as...' or 'open' dialogs"
5746 msgstr "Εφόσον ενεργό, εμποδίζει τις επικαλύψεις και τον κατάλογο συμφραζομένων να εμφανίζονται σε διαλόγους \"αποθήκευση ως\" ή \"άνοιγμα\""
5748 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5750 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5751 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5754 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5756 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5757 "the previous revision"
5758 msgstr "Όταν τεθεί, διπλό κλίκ σε μία αναθεώρηση στον κατάλογο ιστορικού την συγκρίνει με την προηγούμεη αναθεώρηση"
5760 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5762 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5763 "while preserving your last selection and log message."
5766 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5768 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5771 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5773 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5774 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5777 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5779 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5780 "The status control is used for example in the commit dialog."
5783 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5785 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5786 "i.e. they get the modified overlay icon."
5789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5791 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5796 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5797 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5798 "folder should have a name that ends with '.git')"
5801 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5803 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5804 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5805 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5808 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5811 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5812 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5813 "automatically when TortoiseGit starts."
5816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5820 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5822 msgid "Ignore %d items by &extension"
5823 msgstr "Αγνόησε %d στοιχεία με &κατάληξη"
5825 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5826 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5827 msgid "Ignore Comments"
5830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5838 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5839 msgid "Ignore all space"
5842 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5843 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5844 msgid "Ignore all whitespace changes"
5845 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά"
5847 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
5848 msgid "Ignore blank lines"
5851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
5852 msgid "Ignore case cha&nges"
5853 msgstr "Παράβλεψη δια&φοράς πεζών/κεφαλαίων"
5855 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
5858 "Ignore the outside changes."
5861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
5862 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
5866 msgid "Ignore item(s) recursively"
5869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
5870 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5871 msgstr "Παράβλεψη &τέλους γραμμής (συνιστόμενο)"
5873 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
5874 msgid "Ignore multiple items by &extension"
5877 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
5878 msgid "Ignore space at EOL"
5881 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
5882 msgid "Ignore space change"
5885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
5886 msgid "Ignore whitespace"
5889 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
5890 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5891 msgid "Ignore whitespace changes"
5892 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
5894 #. Resource IDs: (32786)
5895 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
5898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
5899 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
5903 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
5904 msgid "Ignored Files"
5907 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
5909 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5910 "Ignore all whitespace changes"
5911 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την διάρκεια της συγκρίσης\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
5913 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
5915 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5916 "Ignore whitespace changes"
5917 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την σύγκριση\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
5919 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
5923 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
5925 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
5928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
5929 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
5930 msgid "Import SVN Ignore"
5933 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
5934 msgid "Import SVN Ignore ..."
5937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
5939 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5942 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
5944 msgid "Importing file %s"
5947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
5948 msgid "In ChangeList"
5951 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
5955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
5956 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
5959 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
5961 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
5962 "can be used by this version of TortoiseGit."
5965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
5966 msgid "Include &Tags"
5969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
5970 msgid "Include &ignored files"
5973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
5974 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
5977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
5978 msgid "Include only the following revision range:"
5979 msgstr "Συμπεριέλαβε μόνον το ακόλουθο εύρως εκδόσεων:"
5981 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
5982 msgid "Incorrect filename."
5983 msgstr "Λανθασμένο όνομα αρχείου."
5985 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
5986 msgid "Initial import"
5989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
5991 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
5994 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
5995 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
5999 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6000 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6001 msgid "Inline diff word-wise"
6004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6005 msgid "Inline differences"
6006 msgstr "Εσωτερικές διαφορές"
6008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6012 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6014 "Insert Clipboard contents\n"
6016 msgstr "Εισάγετε τα περιεχόμενα του πίνακα\nΕπικόλληστε"
6018 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6019 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6020 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί η εργασία."
6022 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6023 msgid "Internal application error."
6024 msgstr "Εσωτερικό λάθος της εφαρμογής."
6026 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6027 msgid "Invalid Currency."
6028 msgstr "Μη έγκυρο νόμισμα."
6030 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6031 msgid "Invalid revision number!"
6034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6038 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6040 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6043 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6045 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6046 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6047 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6050 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6052 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6054 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6056 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6060 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6061 msgstr "Εμ&φάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
6063 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6067 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6071 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6080 msgid "Keep changelists"
6083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6084 msgid "Keep file locally?"
6087 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6090 "Jump to first unresolved conflict"
6093 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6097 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6141 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6143 msgid "Last %s commit(s)"
6146 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6148 msgid "Last %s month(s)"
6151 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6153 msgid "Last %s week(s)"
6156 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6158 msgid "Last %s year(s)"
6161 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6165 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6169 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6170 msgid "Last Modified"
6173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6174 msgid "Last Modified:"
6177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6178 msgid "Last known &good:"
6181 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6182 msgid "Last selected date"
6185 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6186 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6190 msgid "Least active author:"
6191 msgstr "Λιγότερο ενεργός συγγραφέας:"
6193 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6195 "Leave as conflicted\n"
6196 "The conflict status of the file is kept"
6199 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6200 msgid "Leave only marked blocks"
6203 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6205 msgstr "Αριστερή Άποψη:"
6207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6209 msgstr "Αριστερή εικόνα"
6211 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6213 msgstr "Ιστογράφημα"
6215 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6216 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6217 msgid "Line diff bar"
6218 msgstr "Γραμμή μπάρας διαφορών"
6220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6221 msgid "Line differences"
6222 msgstr "Διαφορές γραμμής"
6224 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6226 msgid "Line moved from line %ld"
6229 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6231 msgid "Line moved to line %ld"
6234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6242 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6245 msgstr "Γραμμή: %*ld"
6247 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6251 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6252 msgid "Lines removed"
6255 #. Resource IDs: (57667)
6257 "List Help topics\n"
6259 msgstr "Απαρίθμηση θεμάτων βοήθειας\nΘέματα βοήθειας"
6261 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6263 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6264 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6269 msgstr "Επιφόρτωση εικόνων"
6271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6273 msgid "Load Putty &Key"
6276 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6279 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6282 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6285 "The views are updated with the new content."
6288 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6293 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6294 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6299 msgid "Local Branch"
6302 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6306 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6308 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6312 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6313 msgid "Local message"
6316 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6317 msgid "Local status"
6320 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6322 "Location where the contents of the\n"
6323 "selected revision of the repository will be saved to."
6326 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6328 msgstr "Μπάρα εύρεσης"
6330 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6339 msgid "Log Branch Line"
6342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6348 msgstr "Ιστορική Αναδρομή:"
6350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6351 msgid "Log Messages"
6352 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6355 msgid "Log commit ordering"
6358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6359 msgid "Log messages"
6360 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6363 msgid "Log messages (Input dialog)"
6364 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Διάλογος εισαγωγής) "
6366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6367 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6368 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Εμφάνιση διαλόγου ιστορικού)"
6370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6375 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6378 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6382 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6390 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6391 msgid "Mail system DLL is invalid."
6392 msgstr "Το υποσύστημα DLL του ηλεκτρονικού ταχυδρομίου είναι άκυρο."
6394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6395 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6407 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6408 msgid "Manage Remotes"
6411 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6412 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6413 msgid "Mark as resolved"
6414 msgstr "Μάρκαρε ως επιλημένα"
6416 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6418 "Mark as resolved\n"
6419 "The file status is changed to modified"
6422 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6423 msgid "Mark for comparison"
6424 msgstr "Επισήμανση για σύγκριση"
6426 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6427 msgid "Mark this block"
6430 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6431 msgid "Marked Blocks"
6434 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6436 "Marks a file as resolved in Git\n"
6440 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6441 msgid "Marks revision as bad"
6444 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6445 msgid "Marks revision as good"
6448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6449 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6451 msgstr "Ταίριασμα &πεζών/κεφαλαίων"
6453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6458 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6459 msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων που διατηρούνται στην ιστορικότητα των μυνημάτων"
6461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6462 msgid "Max. lines in action log"
6463 msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών στο ιστορικό ενεργειών"
6465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6470 msgid "Merge &Message"
6473 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6477 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6478 msgid "Merge Reintegrate"
6479 msgstr "Επανένταξη συγχώνευσης"
6481 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6483 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6487 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6489 msgid "Merge to \"%s\"..."
6492 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6493 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6495 msgstr "Επιτεύθηκε συγχώνευση"
6497 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6498 msgid "Merged Files"
6501 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6502 msgid "Merges another branch"
6505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6507 msgstr "Γίνεται συνένωση"
6509 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6511 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6514 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6519 msgid "Message onl&y"
6522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6523 msgid "Message part &expression:"
6526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6527 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6536 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6541 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6545 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6548 msgstr "Ετερόκλητα αντικείμενα"
6550 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6554 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6556 msgstr "Αναμεμειγμένα"
6558 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6559 msgid "Modification date"
6560 msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
6562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6563 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6564 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6566 msgstr "Τροποποιημένα"
6568 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6569 msgid "Modified Files"
6572 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6573 msgid "More colors..."
6574 msgstr "Περισσότερα χρώματα"
6576 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6578 msgstr "Περισσότερα..."
6580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6581 msgid "Most active author:"
6582 msgstr "Πιο δραστήριος συγγραφέας"
6584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6585 msgid "Move and rename"
6586 msgstr "Μετακίνηση και μετονομασία"
6588 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6589 msgid "Move to changelist"
6590 msgstr "Μετακίνηση στον πίνακα αλλαγών"
6592 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6594 msgstr "Μετακίνηση/Μετονομασία"
6596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6598 msgid "Move: New name for %s"
6601 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6602 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6603 msgstr "Μετακινεί τα αλλαγμένα αρχεία πρώτα στον κάδο ανακύκλωσης πριν να επαναστρέψει"
6605 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6610 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6612 msgstr "Μετακίνηση..."
6614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6616 msgstr "Το αρχείο μου:"
6618 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6622 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6626 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6630 #. Resource IDs: (59138)
6634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6635 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6639 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6643 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6645 "Navigate to a specific line in the view\n"
6649 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6658 msgid "Network::Email"
6661 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6667 msgstr "Νέο &όνομα:"
6669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6670 msgid "New Branch/Tag"
6673 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6677 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6683 msgid "New name for %s"
6686 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6687 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6694 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6695 msgid "New submodule"
6698 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6699 msgid "Newer commit time"
6702 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6706 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6710 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6711 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6712 msgid "Next conflict"
6715 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6716 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6717 msgid "Next difference"
6720 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6721 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6722 msgid "Next inline difference"
6725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6727 msgid "No &Fast Forward"
6730 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6744 msgid "No HEAD found"
6747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6748 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6751 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6753 "No command specified!\n"
6755 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6758 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6759 msgid "No command value specified!"
6762 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6763 msgid "No differences found!"
6764 msgstr "Δεν βρέθηκαν διαφορές!"
6766 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6768 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6771 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6772 msgid "No error message is available."
6773 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο μύνημα λάθους ."
6775 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6776 msgid "No error occurred."
6777 msgstr "Δεν υπήρξε λάθος"
6779 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6780 msgid "No extra changes after merge"
6783 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6785 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6789 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6791 "No files to show with the current setting.\n"
6792 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
6795 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
6797 "No files were changed or added since\n"
6801 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
6803 "No files were changed or added since\n"
6804 "the last commit.\n"
6805 "Do you want to see the unversioned files?"
6808 #. Resource IDs: (33002)
6812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
6814 "No git.exe found.\n"
6816 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
6819 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
6820 msgid "No graph available"
6821 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο ιστογράφημα"
6823 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
6825 msgid "No image encoder found for %s."
6828 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
6829 msgid "No limitation"
6832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
6833 msgid "No more revisions found."
6836 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
6839 "No need to rebase\n"
6840 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
6843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
6844 msgid "No previous version."
6847 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
6848 msgid "No reference found"
6851 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
6852 msgid "No spell corrections"
6855 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
6857 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6859 msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή αποθήκευση της κατάστασης. Μόνο φακέλοι με έκδοση παίρνουν επικάλυψη, όχι αρχεία "
6861 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
6862 msgid "No thesaurus suggestions"
6863 msgstr "Δεν υπάρχουν υποδείξεις θυσαυρού"
6865 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
6866 msgid "No working directory found."
6869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
6877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
6878 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
6882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
6883 msgid "Normal &SVN Commit"
6886 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6887 msgid "North European"
6890 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
6891 msgid "Not Versioned Files"
6894 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
6895 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6898 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
6899 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6900 msgstr "Δεν διαγράφηκαν όλες οι καταχωρήσεισ στο Μητρώο του συστήματος (ή στα ΙΝΙ αρχεία)."
6902 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
6903 msgid "Not enough memory to complete operation."
6906 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
6908 "Not enough memory!\n"
6909 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6910 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6911 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη!\nΠροσπαθήστε να μειώσετε το μέγεθος του γράφου εκδόσεων με\nτην κατάρρευση κόμβων ή την μείωση του συντελεστή μεγέθυνσης."
6913 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
6914 msgid "Not patches generated."
6917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
6921 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
6923 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6924 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
6925 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
6929 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
6932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
6933 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6934 msgstr "Σημείωση: ο φάκελος περιέχει στοιχεία χωρίς έκδοση"
6936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
6937 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6940 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
6944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
6945 msgid "Nothing to Rebase"
6946 msgstr "Τίποτα στο οποίο μπορεί να γίνει επαναφορά κλάδου"
6948 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
6949 msgid "Nothing to commit"
6952 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
6956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
6957 msgid "Number Commits"
6960 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
6962 msgid "Number of %s"
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
6966 msgid "Number of authors:"
6967 msgstr "Αριθμός Συγγραφέων:"
6969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
6970 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
6973 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
6974 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
6977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
6978 msgid "Number of weeks:"
6979 msgstr "Αριθμός εβδομάδων:"
6981 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
6985 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
6989 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
6993 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
6997 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7001 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7005 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7009 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7013 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7014 msgid "OEM 860: Portuguese"
7017 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7018 msgid "OEM 861: Icelandic"
7021 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7025 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7026 msgid "OEM 863: French"
7029 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7030 msgid "OEM 865: Nordic"
7033 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7037 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7041 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7045 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7046 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7047 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7048 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7049 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7050 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7051 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7052 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7053 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7054 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7055 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7056 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7057 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7058 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7059 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7060 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7061 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7062 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7063 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7064 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7065 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7066 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7067 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7068 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7069 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7070 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7071 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7072 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7073 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7077 #. Resource IDs: (100)
7079 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7083 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7087 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7091 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7092 msgid "Older commit time"
7095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7097 msgstr "Παλιότερεσ γραμμές"
7099 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7103 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7104 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7107 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7108 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7109 msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία βρίσκονται σε διένεξη."
7111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7112 msgid "Only Current Branch"
7115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7116 msgid "Only Local Branches"
7119 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7120 msgid "Only Merged Files"
7123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7124 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7125 msgid "Only consider first parents on blame"
7126 msgstr "Χρήση μόνο τον πρώτον γονέων για απόδοση υπαιτιότητας"
7128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7129 msgid "Only follow first parent"
7132 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7136 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7137 msgid "Only merged (to HEAD)"
7140 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7142 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7144 msgstr "Επιτρέπονται μόνο αρι8μοί\n(Προαιρετικα, χωριζόμενοι με κόμματα)"
7146 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7150 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7151 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7154 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7158 #. Resource IDs: (57601)
7160 "Open an existing document\n"
7164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7165 msgid "Open certificate"
7168 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7170 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7174 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7175 msgid "Open from clipboard"
7176 msgstr "Άνοιγμα από το Πρόχειρο"
7178 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7179 msgid "Open image file..."
7180 msgstr "Άνοιγμα αρχείου εικόνας..."
7182 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7183 msgid "Open parent folder"
7184 msgstr "Άνοιγμα γονικού φακέλου"
7186 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7187 msgid "Open patch file"
7190 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7191 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7192 msgid "Open this document"
7195 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7196 msgid "Open with..."
7197 msgstr "Άνοιγμα με..."
7199 #. Resource IDs: (57666)
7203 msgstr "Εμφάνιση Βοήθειας\nΘέματα Βοήθειας"
7205 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7206 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7209 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7210 msgid "Opens the repository browser"
7213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7214 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7219 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7220 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7224 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7225 msgid "Ori&ginal size\tS"
7228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7232 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7236 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7240 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7241 msgid "Out ChangeList"
7244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7248 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7249 msgid "Out of memory."
7250 msgstr "Δεν ειπάρχει άλλη μνήμη."
7252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7253 msgid "Output Directory"
7256 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7265 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7268 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7269 msgid "P&age setup..."
7272 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7276 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7280 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7284 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7289 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7294 msgstr "Σελίδα %u\nΣελίδες %u-%u\n"
7296 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7300 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7304 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7308 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7314 msgstr "Παράμετροι:"
7316 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7323 msgid "Parent %d does not exist"
7326 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7334 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7336 msgid "Parent of %2!s!"
7339 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7349 msgstr "Συνθηματικό"
7351 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7355 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7356 msgid "Paste &filename list"
7359 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7360 msgid "Paste &last commit message"
7363 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7364 msgid "Paste r&ecent message..."
7367 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7369 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7373 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7378 msgid "Patch &all items"
7381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7382 msgid "Patch &selected item"
7385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7386 msgid "Patch As Attachment"
7389 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7390 msgid "Patch all files"
7393 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7394 msgid "Patch selected files"
7397 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7398 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7401 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7405 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7407 msgid "Patching file '%s'"
7410 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7411 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7415 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7416 msgid "Path found that matches the patch better."
7419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7420 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7425 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7429 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7430 msgid "Percent of authorship"
7433 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7437 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7441 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7442 msgid "Pick commit &hash"
7445 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7446 msgid "Pick commit &message"
7449 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7454 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7456 "Picture (Metafile)\n"
7458 msgstr "Εικόνα (Metafile)\nμια εικόνα"
7460 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7462 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7463 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7467 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7469 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7470 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7473 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7475 msgstr "Κυκλικό διάγραμμα"
7477 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7478 msgid "Please enter a hook script to execute."
7479 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα hook script προς εκτέλεση."
7481 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7483 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7487 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7489 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7490 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7491 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7494 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7495 msgid "Please select a hook type"
7496 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο hook"
7498 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7499 msgid "Please select branch"
7502 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7503 msgid "Please select upstream"
7506 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7507 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7510 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7511 msgid "Please wait while cancelling..."
7512 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται ακύρωση..."
7514 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7515 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7516 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο βρίσκονται διαφορές..."
7518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7519 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7520 msgid "Please wait..."
7521 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
7523 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7527 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7535 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7536 msgid "Post-Commit Hook"
7539 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7540 msgid "Post-Push Hook"
7543 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7545 msgstr "&Προηγούμενη σελίδα"
7547 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7548 msgid "Pre-Commit Hook"
7551 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7552 msgid "Pre-Push Hook"
7555 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7556 msgid "Pre-rebase hook"
7557 msgstr "Άγκιστρο προ επαναφοράς κλάδου"
7559 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7560 msgid "Preparing commit..."
7563 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7564 msgid "Prepend right block"
7567 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7568 msgid "Prepend this block to left"
7571 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7572 msgid "Preview patched file"
7575 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7580 msgid "Previous Version"
7583 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7584 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7585 msgid "Previous conflict"
7588 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7589 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7590 msgid "Previous difference"
7593 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7594 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7595 msgid "Previous inline difference"
7598 #. Resource IDs: (57608)
7600 "Print the active document using current options\n"
7604 #. Resource IDs: (57607)
7606 "Print the active document\n"
7610 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7611 msgid "Print to File"
7612 msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
7614 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7616 msgstr "Εκτυπωτής :"
7618 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7619 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7620 msgstr "Αρχεία εκτυπωτη (*.prn)|*.prn|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
7622 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7626 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7630 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7631 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7632 msgstr "Προγράματα (*.exe)|*.exe|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
7634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7639 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7643 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7648 msgid "Property Page"
7649 msgstr "Σελιδα Ιδιοτήτων"
7651 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7656 msgid "Provider para&meters:"
7659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7660 msgid "Provider uuid win&32:"
7663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7664 msgid "Provider uuid x6&4:"
7667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7669 msgstr "Προμηθευτής:"
7671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7672 msgid "Proxy Settings"
7673 msgstr "Ρυθμίσεις Proxy"
7675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7676 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7681 msgid "Prune (All remotes)"
7684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7688 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7689 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7692 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7693 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
7696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7700 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7704 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7712 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7722 msgid "Push Default"
7725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7729 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7730 msgid "Push commits to a remote repository."
7733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7745 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7746 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7749 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7751 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7753 msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή, υπενθύμιση για αποθήκευση των εγγράφων\nΈξοδος"
7755 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7758 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7765 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
7771 msgstr "Δίσκοι RA&M"
7773 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
7774 msgid "R&estore this file from index"
7777 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
7778 msgid "R&evert to this revision"
7779 msgstr "&Επαναφορά σε αυτή την έκδοση"
7781 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
7783 msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ ΚΛΆΔΟΥ"
7785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
7786 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
7789 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
7791 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
7792 "the Pull button of same dialog"
7795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
7799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
7803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
7807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
7808 msgid "Re&movable drives"
7809 msgstr "Α&φαιρούμενοι δίσκοι"
7811 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
7813 msgstr "Με&τονομασία..."
7815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
7816 msgid "Re&store defaults"
7817 msgstr "Ε&παναφορά προεπιλογών"
7819 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
7821 msgstr "Ε&παναφορά..."
7823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
7824 msgid "Re-run &First Start Wizard"
7827 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
7831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
7832 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
7833 msgstr "Διαβάστε τον 'Οδηγό Καθημερινής Χρήσης' πριν κολλήσετε..."
7835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
7837 msgstr "Επαναφορα Κλαδου"
7839 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
7841 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
7842 msgstr "Επαναφορά Κλάδου \"%s\" σε..."
7844 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
7846 msgstr "Επαναφορά Κλάδου..."
7848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
7850 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
7853 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
7857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7858 msgid "Recently modified lines"
7859 msgstr "Προσφατα μετατροποποιημένες γραμμές"
7861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
7862 msgid "Recommended: Git for Windows"
7865 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
7867 msgstr "Μόνο Εγγραφή"
7869 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
7871 "Recover the auto-saved documents\n"
7872 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
7875 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
7876 msgid "Recover to the status before rebase"
7877 msgstr "Ανάκτησε την κατάσταση προ τη επαναφοράς κλάδου"
7879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
7880 msgid "Recurse submodule"
7883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
7887 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
7891 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
7893 "Redo the previously undone action\n"
7895 msgstr "Επανάληψη της προηγούμενης ανολοκλήρωτης ενέργειας\nΕπανάληψη"
7897 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
7898 msgid "Reduce the window to an icon"
7899 msgstr "Μείωση του παραθύρου σε ικονίδιο"
7901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
7905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
7906 msgid "Ref (Click it then go to)"
7909 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
7913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
7914 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
7918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
7922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
7923 msgid "References commit is on"
7926 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
7930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
7931 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
7935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
7936 msgid "Refreshing..."
7939 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
7940 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
7941 msgid "Regex Filter"
7944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
7945 msgid "Regex Filters"
7948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7952 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
7954 "Regular expressions filter:\n"
7955 ". : any character\n"
7956 "c+ : match character c one or more times\n"
7957 "c* : match character c zero or more times\n"
7958 "^ : start of line\n"
7960 "(string){n} : match string n times\n"
7961 "(abcd) : subexpression\n"
7962 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
7963 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
7965 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
7966 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
7967 "\\d : digits 0-9\n"
7971 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
7973 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
7976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
7977 msgid "Relative Times in log"
7980 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
7982 msgstr "Επαναφόρτωση"
7984 #. Resource IDs: (cmdReload)
7986 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
7988 msgstr "Επαναφορτώνει όλα τα ανοιγμένα αρχείοα και επαναφέρει όλες τις αλλαγές.\nΕπαναφόρτωση"
7990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
7991 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
7994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
7995 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
7998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8003 msgid "Remote &Branch:"
8006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8007 msgid "Remote &URL:"
8010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8011 msgid "Remote &tracking branch"
8014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8015 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8016 msgid "Remote Branch"
8019 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8023 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8024 msgid "Remote URL must not be empty."
8027 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8028 msgid "Remote Update"
8031 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8032 msgid "Remote message"
8035 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8036 msgid "Remote name must not be empty."
8039 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8040 msgid "Remote status"
8041 msgstr "Κατάσταση απομακρυσμένου"
8043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8044 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8049 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8053 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8055 msgid "Remove %ld items"
8056 msgstr "Αφαίρεση %ld στοιχείων"
8058 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8064 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8068 msgid "Remove &branch"
8071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8072 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8075 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8077 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8081 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8082 msgid "Remove from &ignore list"
8083 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα &αγνοημένων"
8085 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8086 msgid "Remove from changelist"
8087 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα αλλαγών"
8089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8090 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8093 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8094 msgid "Remove stale lock file"
8097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8098 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8102 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8105 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8106 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8113 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8114 msgid "Removed from changelist"
8115 msgstr "Διαγράφηκε από τον κατάλογο αλλαγών"
8117 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8120 "Removed the file pattern(s)\n"
8122 "from the ignore list."
8125 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8126 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8127 msgstr "Αφαιρεί το αρχείο ή μάσκα αρχείου από τη λίστα αγνοημένων"
8129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8130 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8132 msgstr "Μετονομασία"
8134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8140 msgid "Rename - TortoiseGit"
8143 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8145 msgid "Rename \"%s\":"
8148 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8152 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8153 msgid "Renames files/folders inside version control"
8156 #. Resource IDs: (57640)
8158 "Repeat the last action\n"
8160 msgstr "Επανάληψη τελευταίας ενέργειας\nΕπανάληψη"
8162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8163 msgid "Replace &All"
8166 #. Resource IDs: (57641)
8168 "Replace specific text with different text\n"
8170 msgstr "Αντικατάσταση συγκεκριμμένου κειμένου με διαφορετικό\nΑντικατάσταση"
8172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8173 msgid "Replace with:"
8176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8180 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8182 msgid "Replaced %d matches"
8185 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8187 msgstr "Επανατοποθέτηση"
8189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8190 msgid "Repository &URL"
8193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8194 msgid "Repository Browser"
8195 msgstr "Εξερεύνηση Αποθήκης"
8197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8202 msgid "Request pull"
8205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8206 msgid "Requests a username and a password"
8207 msgstr "Αίτημα για όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"
8209 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8214 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8223 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8225 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8229 msgid "Reset active branch"
8232 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8233 msgid "Reset columns"
8234 msgstr "Επαναφορά στηλών"
8236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8238 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8242 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8247 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8250 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8252 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8255 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8259 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8266 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8267 msgid "Resolves conflicted files"
8268 msgstr "Επιλύει αρχεία με διένεξη"
8270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8271 msgid "Restart rebase"
8272 msgstr "Επανεκκίνηση επαναφορά κλάδου "
8274 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8279 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8280 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8281 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8282 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8283 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8284 msgid "Restore Default"
8285 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
8287 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8288 msgid "Restore after commit"
8291 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8292 msgid "Restore the window to normal size"
8293 msgstr "Επαναφορά παραθύρου σε κανονικό μέγεθος"
8295 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8297 msgstr "Αποκαταστάθηκαν"
8299 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8300 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8304 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8308 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8309 msgid "Revert commit"
8312 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8314 msgid "Revert commit %s"
8317 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8318 msgid "Revert to parent revision"
8321 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8323 msgid "Revert to revision %s"
8326 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8330 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8331 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8332 msgstr "Επαναφέρει όλες τις αλλαγές που κάνατε μέχρι την τελευταία ενημέρωση"
8334 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8335 msgid "Reverts an addition to version control"
8336 msgstr "Επαναφέρει μια προσθήκη στον έλεγχο εκδόσεων"
8338 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8339 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8342 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8343 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8346 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8347 msgid "Review/apply single &patch..."
8350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8351 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8355 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8360 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8365 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8366 msgid "Revision &graph"
8367 msgstr "&Γράφημα αναθεώρησης"
8369 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8370 msgid "Revision Files"
8373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8374 msgid "Revision Graph"
8375 msgstr "Γράφημα Αναθεώρησης"
8377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8378 msgid "Revision Graph Filter"
8379 msgstr "Φίλτρο γραφήματος αναθεώρησης"
8381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8382 msgid "Revision graph"
8383 msgstr "Γράφημα αναθεώρησης"
8385 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8387 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8391 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8392 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8393 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8394 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8398 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8402 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8407 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8410 "text with font and paragraph formatting"
8411 msgstr "Εμπλουτισμένο Κείμενο (RTF)\nκείμενο με γραμματοσειρά και διαμόρφωση παραγράφων"
8413 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8414 msgid "Right View: "
8417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8419 msgstr "Δεξιά εικόνα: "
8421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8422 msgid "Run when working tree path is under:"
8425 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8431 msgid "S&how modified files in working tree"
8434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8435 msgid "S&kip unselected"
8438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8439 msgid "S&quash unselected"
8442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8444 msgstr "Σ&τατιστικά στοιχεία"
8446 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8447 msgid "S&witch/Checkout..."
8450 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8463 msgid "SMTP Server requires authentication"
8466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8467 msgid "SMTP Server:"
8470 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8471 msgid "SMTP, directly to destination server"
8474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8480 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8483 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8487 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8492 msgid "SVN Commit Type"
8495 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8496 msgid "SVN DCommit..."
8497 msgstr "SVN DCommit..."
8499 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8503 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8505 msgstr "SVN Επαναφορών κλάδου"
8507 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8519 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8523 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8524 msgid "Same commit time"
8527 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8529 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8531 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8534 "Update issue #101\n"
8535 "Fixes issue #202\n"
8536 "Fixed issue #123\n"
8537 "Resolves issue #88.\n"
8538 "Closes issue #99.\n"
8541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8542 msgid "Sample text:"
8545 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8549 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8553 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8555 msgstr "Αποθήκευση &ως..."
8557 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8558 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8561 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8563 msgstr "Αποθήκευση Ως"
8565 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8567 "Save Bottom File as\n"
8568 "You're asked where to save the bottom file"
8571 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8573 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
8575 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8577 "Save Left File as\n"
8578 "You're asked where to save the left file"
8581 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8585 "The modifications are saved to\n"
8589 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8591 "Save Right File as\n"
8592 "You're asked where to save the right file"
8595 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8599 "The modifications are saved to\n"
8603 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8606 "Both Files are saved"
8607 msgstr "Αποθήκευση όλων\nΚαι τα δύο αρχεία αποθηκεύονται"
8609 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8611 "Save and exclude\n"
8612 "Your changes are saved and the original content is used"
8615 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8617 "Save and ignore marked blocks\n"
8618 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8621 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8623 "Save and include\n"
8624 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8627 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8629 msgstr "Αποθήκευση ως"
8631 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8633 msgstr "Αποθήκευση ώς..."
8635 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8638 "You're asked where to save the file"
8639 msgstr "Αποθήκευση ως\nΕρωτάστε για το που θα αποθηκεύσετε το αρχείο"
8641 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8643 msgid "Save changes to %1?"
8644 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο %1;"
8646 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8647 msgid "Save modifications."
8648 msgstr "Αποθήκευση μεταβολών."
8650 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8651 msgid "Save patch file"
8654 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8655 msgid "Save revision &to..."
8658 #. Resource IDs: (57604)
8660 "Save the active document with a new name\n"
8664 #. Resource IDs: (57603)
8666 "Save the active document\n"
8670 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8672 "Save the modified file\n"
8674 msgstr "Αποθήκευση αλλαγμένου αρχείου\nΑποθήκευση αρχείου"
8676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8677 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8678 #. Control id 65535)
8682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8683 msgid "Save unified diff"
8686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8687 msgid "Save unified diff since HEAD"
8690 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8693 "Save the file with the conflict markers."
8696 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8700 "The modifications are saved to\n"
8704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8706 msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν"
8708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8710 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8714 msgid "Saving notes failed."
8717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8722 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8723 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8724 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8728 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8729 msgid "Se&ttings..."
8732 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8733 msgid "Search &log messages..."
8736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8742 msgstr "Εύρεση για:"
8744 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8745 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8748 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8750 msgid "Seek failed on %1"
8753 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
8757 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
8759 msgstr "Επιλογή &Όλων"
8761 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8762 msgid "Select File..."
8763 msgstr "Επιλογή Αρχείου..."
8765 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
8766 msgid "Select SSH client"
8767 msgstr "Διαλέχτε πελάτη SSH"
8769 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
8770 msgid "Select a button."
8771 msgstr "Επιλέξτε ένα κουμπί."
8773 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
8774 msgid "Select an object on which to get Help"
8775 msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο για το οποίο θέλετε Βοήθεια"
8777 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
8778 msgid "Select changelist"
8779 msgstr "Επιλογή λίστας αλλαγών"
8781 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
8782 msgid "Select diff application"
8785 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
8790 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
8791 msgstr "Επιλογή καταλόγου για σύνδεση στην καταγραφή θεμάτων"
8793 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
8795 "Select folder to export to.\n"
8796 "You might need to create a new folder before performing this export."
8799 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
8800 msgid "Select folder to run script for"
8803 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
8804 msgid "Select folder to save the selected files to"
8805 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθήκευση των επιλεγμένων αρχείων"
8807 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
8808 msgid "Select hook script file"
8809 msgstr "Επιλέξτε αρχείο hook script"
8811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
8812 msgid "Select items automatically"
8813 msgstr "Αυτόματη επιλογή στοιχείων"
8815 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
8816 msgid "Select merge application"
8817 msgstr "Επιλογή εφαρμογής συγχώνευσης"
8819 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
8820 msgid "Select merge target"
8821 msgstr "Επιλογή στόχου συνένωσης"
8823 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
8825 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
8826 msgstr "Επιλέξτε τη συμπεριφορά του διαλόγου προόδου στο τέλος της διεργασίας."
8828 #. Resource IDs: (57642)
8830 "Select the entire document\n"
8832 msgstr "Επιλογή ολόκληρου του εγγράφου\nΕπιλογή Όλων"
8834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
8836 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
8837 "checker used for commit messages."
8840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
8841 msgid "Select tracked branch"
8844 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
8845 msgid "Select viewer for diff-files"
8846 msgstr "Επιλογή εφαρμογής για αρχεία-διαφορών"
8848 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
8849 msgid "Select what file you want to save as"
8852 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
8854 "Select what file you want to save as\n"
8855 "Note: There is unresolved conflict!"
8858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
8859 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
8860 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
8861 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
8863 msgid "Select/deselect &all"
8866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
8867 msgid "Selection History"
8870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
8874 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
8878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
8879 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
8880 msgid "Send Mail after create"
8883 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
8884 msgid "Send Mail failed to send message."
8885 msgstr "Η Αποστολή Μηνύματος απέτυχε."
8887 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
8888 msgid "Send Mail..."
8891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
8895 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
8896 msgid "Send Patch by Email"
8899 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
8900 msgid "Send Patch(es) by eMail"
8903 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
8904 msgid "Sending content"
8905 msgstr "Αποστολή περιοχομένου"
8907 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
8911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
8912 msgid "Server &address:"
8913 msgstr "&Διεύθυνση διακομιστή:"
8915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
8919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
8920 msgid "Set author &date"
8923 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
8924 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
8927 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
8929 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
8932 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
8933 msgid "Setting properties..."
8934 msgstr "Ρύθμιση ιδιοτήτων..."
8936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
8937 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
8941 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
8942 msgid "Settings - TortoiseGit"
8945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
8946 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
8950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
8951 msgid "Shell Extended"
8954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
8955 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
8958 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
8962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
8963 msgid "Short &date/time format in log messages"
8964 msgstr "Σύντομη μορφή &ημερομηνίας/ώρας στα μηνύματα αρχείου καταγραφής"
8966 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
8967 msgid "Shorten property list"
8968 msgstr "Σμίκρυνση λίστας ιδιοτήτων"
8970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
8974 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
8975 msgid "Show &Reflog"
8978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
8979 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
8980 msgid "Show &Unversioned Files"
8983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
8984 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
8985 msgid "Show &Whole Project"
8988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
8989 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
8990 msgid "Show &changes"
8991 msgstr "Εμφάνιση &αλλαγών"
8993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
8994 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
8996 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής"
8998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
8999 msgid "Show &log..."
9000 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής..."
9002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9003 msgid "Show &nested refs"
9006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9007 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9011 msgid "Show Environment Variables"
9014 #. Resource IDs: (32815)
9015 msgid "Show HEAD revision nodes"
9016 msgstr "Εμφάνιση κόμβων εκδόσεων HEAD"
9018 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9020 "Show Inline-Diff word by word\n"
9021 "Inline diff word-wise"
9024 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9026 "Show Inline-Diff\n"
9030 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9031 msgid "Show Ove&rview"
9032 msgstr "Εμφάνιση &Περίληψης"
9034 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9035 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9036 msgid "Show Whitespaces"
9039 #. Resource IDs: (32813)
9040 msgid "Show an overview of the whole graph"
9041 msgstr "Εμφάνιση επισκόπισης ολόκληρου του γραφήματος"
9043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9044 msgid "Show asterisk log prefix"
9047 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9048 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9051 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9055 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9057 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9058 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9059 "unique, please see help"
9062 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9063 msgid "Show branches this commit is on"
9066 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9067 msgid "Show changes as &unified diff"
9068 msgstr "Εμφάνιση μεταβολών ως &ενοποιημένες διαφορές"
9070 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9071 msgid "Show com&plete log"
9074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9075 msgid "Show complete log"
9078 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9083 msgid "Show describe in log"
9086 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9087 msgid "Show describe in log dialog"
9090 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9091 msgid "Show destination folder"
9094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9095 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9099 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9100 msgid "Show diff separately"
9103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9104 msgid "Show diff to last commit"
9107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9108 msgid "Show excluded folders as normal"
9111 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9112 msgid "Show extra changes after merge"
9115 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9116 msgid "Show file name"
9119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9120 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9124 msgid "Show i&gnored files"
9127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9128 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9131 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9132 msgid "Show la&beled commits only"
9135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9136 msgid "Show linenumber&s"
9137 msgstr "Επίδειξη &αριθμών γραμμών"
9139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9140 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9141 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9142 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9143 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9144 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9145 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9146 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9150 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9151 msgid "Show log &before rename/copy"
9154 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9156 msgid "Show log of %s"
9159 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9160 msgid "Show log of submodule"
9163 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9164 msgid "Show log of this folder"
9167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9171 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9172 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9175 #. Resource IDs: (25308)
9177 "Show next change of selected commit\n"
9181 #. Resource IDs: (32814)
9182 msgid "Show oldest node at top"
9183 msgstr "Εμφάνιση παλαιότερου κόμβου στην κορυφή"
9185 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9187 "Show or hide the line diff bar\n"
9188 "Toggle LineDiffBar"
9191 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9193 "Show or hide the locator bar\n"
9197 #. Resource IDs: (59393)
9199 "Show or hide the status bar\n"
9203 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9205 "Show or hide the status bar\n"
9209 #. Resource IDs: (59392)
9211 "Show or hide the toolbar\n"
9215 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9216 msgid "Show original line number"
9219 #. Resource IDs: (25309)
9221 "Show previous change of selected commit\n"
9225 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9226 msgid "Show revision properties"
9227 msgstr "Προβολή ιδιοτήτων έκδοσης"
9229 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9231 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9236 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9239 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9240 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9244 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9248 msgid "Show un&modified files"
9251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9252 msgid "Show un&versioned files"
9255 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9257 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
9259 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9261 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9267 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9268 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9271 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9272 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9275 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9276 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9279 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9280 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9283 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9284 msgid "Shows reference log"
9287 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9288 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9289 msgstr "Εμφανίζει το αρχείο καταγραφής ενεργειών στον προεπιλεγμένο κειμενογράφο"
9291 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9292 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9300 #. Control id 65535)
9301 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9308 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9312 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9318 msgid "Skip Patch: %s"
9321 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9322 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9326 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9327 msgid "Skip worktree"
9330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9331 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9334 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9338 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9339 msgid "Skipped missing target"
9340 msgstr "Παράληψη ελλειπόμενου στόχου"
9342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9343 msgid "Smart tab char"
9346 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9350 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9352 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9353 "Do you want to load the changes?"
9356 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9358 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9359 "Would you like to reload and lose your changes?"
9362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9363 msgid "Sort by commit count"
9366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9367 msgid "Sort tag list in reversed order"
9370 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9372 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9376 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9378 msgstr "Διαχωρισμός γραμμών"
9380 #. Resource IDs: (57653)
9382 "Split the active window into panes\n"
9386 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9390 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9391 msgid "Squash (with commit below)"
9394 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9395 msgid "Stacked Bar Graph"
9398 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9399 msgid "Stacked Line Graph"
9402 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9407 msgid "Start (FastFwd)"
9410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9411 msgid "Start Cherry Pick"
9414 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9415 msgid "Start Commit Hook"
9418 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9419 msgid "Start Rebase"
9420 msgstr "Εκκίνηση Επαναφοράς Κλάδου"
9422 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9423 msgid "Start bisect mode..."
9426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9427 msgid "Start registry editor"
9430 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9431 msgid "Starts a git server running git protocol"
9434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9435 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9440 msgid "Stash &Message"
9443 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9448 msgid "Stash Apply failed!"
9451 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9452 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9456 msgid "Stash Apply successful"
9459 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9464 msgid "Stash POP failed!"
9467 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9468 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9472 msgid "Stash POP successful"
9475 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9480 msgid "Stash Success"
9483 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9484 msgid "Stash changes"
9487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9488 msgid "Stash failed!"
9491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9492 msgid "Stash operation running..."
9495 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9500 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9509 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9510 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9514 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9519 msgid "Status and action colors"
9520 msgstr "Χρώματα της κατάστασης και των ενεργειών"
9522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9523 msgid "Status cache"
9524 msgstr "Κατάσταση της προσωρινής μνήμης"
9526 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9528 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9531 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9533 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9534 " the overlay recursively"
9537 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9538 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9539 msgstr "Η κατάσταση της προσωρινή μνήμη ειπάρχει μόνο για ένα φάκελο, και δεν ειπάρχουν ανάδρομες επικαλύψεις."
9541 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9542 msgid "Stops bisect mode"
9545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9546 msgid "Stored decisions"
9549 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9551 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9552 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9560 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9563 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9568 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9569 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9570 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9571 #. Control id 65535)
9575 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9583 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9584 msgid "Submodule &Update..."
9587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9588 msgid "Submodule Add"
9591 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9592 msgid "Submodule Add..."
9595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9596 msgid "Submodule Diff"
9599 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9600 msgid "Submodule Init"
9603 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9604 msgid "Submodule Sync"
9607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9608 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9609 msgid "Submodule Update"
9612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9613 msgid "Submodule Update Options"
9616 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9619 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9624 msgid "Submodule of Project: "
9627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9632 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9636 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9644 #. Resource IDs: (57681)
9646 "Switch back to the previous window pane\n"
9648 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο προηγούμενο πλαίσιο\nΠροηγούμενο πλαίσιο"
9650 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9651 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9652 msgid "Switch between single and double pane view"
9655 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9657 "Switch between single and double pane view\n"
9658 "Switch between single and double pane view"
9659 msgstr "Μεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου\nΜεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου"
9661 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9662 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9663 msgid "Switch left and right view"
9666 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9668 "Switch the contents of the left and right view\n"
9669 "Switch left and right view"
9670 msgstr "Αναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης\nΑναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης"
9672 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9673 msgid "Switch to the next document window"
9674 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
9676 #. Resource IDs: (57680)
9678 "Switch to the next window pane\n"
9680 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο επόμενο πλαίσιο\nΕπόμενο πλαίσιο"
9682 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9683 msgid "Switch to the previous document window"
9684 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
9686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9687 msgid "Switch/Checkout"
9690 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
9691 msgid "Switch/Checkout to"
9694 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9695 msgid "Switch/Checkout to this..."
9698 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9699 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9702 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9703 msgid "Switches the comparison left<->right"
9704 msgstr "Αλλαγή σύγκρισης αριστερά<->δεξιά"
9706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9707 msgid "Symbolize ref names"
9710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9714 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9715 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9718 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
9723 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9724 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
9728 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
9729 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
9732 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
9734 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
9736 msgstr "Σβύστηκαν οι καταχωρήσεισ το Μητρώο του συστήματος καθώς και τίποτα τυχώντα ΙΝΙ αρχείοα"
9738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
9742 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
9746 #. Resource IDs: (109)
9747 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
9748 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
9750 #. Resource IDs: (109)
9751 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
9752 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
9754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
9758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
9759 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
9761 msgstr "Μέγεθος στηλογνώμονα: "
9763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
9767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
9771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
9775 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
9776 msgid "Tag/branch names"
9779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
9783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
9787 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
9788 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
9791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
9795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
9796 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
9799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
9803 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
9805 msgstr "Δοκιμή Μόνο"
9807 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
9808 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
9811 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
9815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
9817 "The Remote Config was changed.\n"
9818 "Do you want to save now or discard changes?"
9821 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
9823 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
9827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
9830 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
9832 "Do you really want to delete it?"
9835 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
9836 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
9839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
9840 msgid "The commit message must not be empty."
9843 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
9845 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
9847 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
9849 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
9851 "See help for more information."
9854 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
9857 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
9858 "Do you want to overwrite it?"
9861 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
9863 "The credential helper was changed.\n"
9864 "Do you want to save now or discard changes?"
9867 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
9869 "The current working tree is not clean.\n"
9870 "Do you want to stash the changes?"
9873 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
9875 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
9876 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
9877 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
9880 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
9883 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
9887 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
9889 "The entered source ref is ambiguous.\n"
9890 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
9893 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
9895 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
9897 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
9898 msgstr "Ο κλάδος που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω αλλαγές στον τρέχον κλάδο.\n\nΣυγχώνευση ή άνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
9900 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
9902 msgid "The file %s does not exist!"
9905 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
9907 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
9910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
9913 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
9914 "Do you want to select another file to diff?"
9917 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
9923 "Do you want to remove the file?"
9926 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
9927 msgid "The file is too big"
9928 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
9930 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
9931 msgid "The file is too large to open."
9932 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να ανοιχτεί."
9934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
9939 "already exists! Do you want to overwrite it?"
9942 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
9947 "is not a valid text file!"
9950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
9954 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
9955 msgstr "Ο φάκελος %s\nπεριεχέι μη προστιθέμενα και/ή and/or τροποποιούμενα αρχεία. Θέλετε να τα διαγράψετε παρ' όλα αυτά;"
9957 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
9963 "Would you like to create it first?"
9966 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
9969 "The hook script returned an error:\n"
9973 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
9974 msgid "The image can not be shown."
9975 msgstr "Η εικόνα δεν μπορεί να απεικονιστεί."
9977 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
9979 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
9980 "installed correctly."
9983 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
9984 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
9987 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
9989 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
9992 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
9994 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
9997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10000 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10004 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10006 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10010 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10012 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10016 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10018 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10019 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10022 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10023 msgid "The operation failed."
10024 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
10026 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10028 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10029 "You must only specify one of them."
10032 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10035 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10036 "Patching is not possible!"
10039 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10042 "The patch seems outdated! The file line\n"
10044 "and the patchline\n"
10049 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10051 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10052 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10054 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10055 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10057 "Do you want to proceed anyway?"
10058 msgstr "Η διαδρομή/URL που καταχωρίσατε φαίνεται να είναι μη αποδεκτή στα Windows!\nΜπορείτε να το προσπαθήσετε παρ' όλα αυτά, άλλα ενδέχεται να εμφανιστούν σφάλματα αργότερα.\n\nΓια να ειναι εγκυρη μια διαδρομη windows δεν πρεπει να περιεχει τουσ χαρακτηρεσ '<<>|\"?*:' η ενα απο το ακολουθα ονοματα συσκευων:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n\nΘα θέλατε να προχωρήσετε παρ' όλα αυτά;"
10060 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10065 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10066 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10068 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10073 "The process is still running.\n"
10074 "Are you sure to abort?"
10077 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10079 "The regular expression is invalid!\n"
10080 "Please enter a valid regular expression."
10083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10086 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10087 "Do you want to overwrite it?"
10090 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10092 "The remote branch has not changed.\n"
10094 "Open the rebase dialog anyway?"
10095 msgstr "Ο απομακρυσμένος κλάδος δεν έχει αλλάξει.\n\nΆνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10097 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10098 msgid "The repository was successfully created."
10101 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10103 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10104 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10107 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10110 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10111 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10112 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10115 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10118 "The target folder \n"
10120 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10121 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10124 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10127 "The target folder \n"
10130 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10133 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10135 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10136 "The following differences were found:"
10139 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10141 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10142 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10143 "but maybe not scan all files."
10146 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10148 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10149 "It's not possible to show the log messages between them!"
10152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10154 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10155 "Review and commit the changes?"
10158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10159 msgid "Their file:"
10160 msgstr "Το αρχείο:"
10162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10163 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10167 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10169 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10170 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10173 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10176 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10180 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10182 "There are more editable views.\n"
10183 "What view do you want to save?"
10186 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10187 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10190 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10193 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10194 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10195 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10196 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10199 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10201 "There are unsaved modifications!\n"
10202 "Do you want to save your changes?"
10203 msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες μεταβολές!\nΘέλετε να τις αποθηκεύσετε;"
10205 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10207 "There is nothing to add.\n"
10208 "All the files and folders are either under version control,\n"
10209 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10212 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10214 msgstr "Λεξιλογικό λεξικό"
10216 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10218 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10219 "changes that were made before the application closed."
10222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10223 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10225 "These settings will be stored to your global git configuration "
10226 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10231 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10235 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10238 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10239 msgid "This field is required and must not be empty."
10242 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10244 "This is not a valid URL.\n"
10245 "Please enter an URL here."
10246 msgstr "Εισάγατε ένα άκυρο URL.\nΠαρακαλώ εισάγετε ένα URL εδώ."
10248 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10250 "This is not a valid path!\n"
10251 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10252 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10255 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10257 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10258 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10259 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10260 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10266 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10270 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10272 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10275 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10277 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10278 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10280 msgstr "Αυτό διατηρεί προσθήκες από συγχωνεύεις,Αποτελέσματα αναζήτησης, παρ' όλα αυτά έχει γνωστά προβλήματα καθώς δεν δουλεύει σωστά η επα-αναρρύθμιση προσθηκών ( ο ίδιος περιορισμός ισχύει και για το αρχικό git rebase), δείτε την βοήθεια."
10282 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10285 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10286 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10289 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10292 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10295 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10297 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10298 "Please use another name"
10301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10302 msgid "This task requires a clean working tree."
10305 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10306 msgid "Three way diff"
10309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10313 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10315 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10316 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10317 "Disable tag fetching?"
10320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10322 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10324 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10325 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10329 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10330 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10334 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10335 msgid "Toggle filters"
10338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10339 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10340 msgid "TortoiseGit"
10341 msgstr "TortoiseGit"
10343 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10345 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10346 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10348 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10351 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10353 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10355 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10356 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10359 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10362 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10363 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10365 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10368 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10371 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10372 "to be renamed too?"
10375 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10377 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10378 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10379 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10380 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10381 "And read the manual!"
10384 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10386 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10387 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10388 "as the Windows Explorer."
10391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10393 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10394 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10395 " to use a different one please specify the path manually!"
10398 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10400 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10404 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10405 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10407 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10408 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10409 msgid "TortoiseGitBlame"
10410 msgstr "TortoiseGitBlame"
10412 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10415 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10416 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10417 msgstr "TortoiseGitBlame έχει ήδη αρχικοποιηθεί για την αποθήκη \"%s\". Δεν γίνετε να αλλάξετε αποθήκη (\"%s\") κατά την διάρκεια εκτέλεσης."
10419 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10421 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10422 msgstr "TortoiseGitBlame, Έκδοση%d.%d.%d.%d"
10424 #. Resource IDs: (1)
10426 "TortoiseGitBlame\n"
10428 "TortoiseGitBlam\n"
10431 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10432 "TortoiseGitBlame.Document"
10433 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10436 msgid "TortoiseGitIDiff"
10437 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10440 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10443 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10445 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10447 "Available command line parameters are:\n"
10448 "/left:\"path to left picture\"\n"
10449 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10450 "/right:\"path to right picture\"\n"
10451 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10452 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10453 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10454 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10457 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10458 #. id 130, IDS_APPNAME)
10459 msgid "TortoiseGitMerge"
10460 msgstr "TortoiseGitMerge"
10462 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10464 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10465 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10467 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10470 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10471 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10473 "apr-util %d.%d.%d"
10474 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10476 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10479 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10483 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10485 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10486 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10487 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10488 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10489 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10490 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10491 msgstr "Το TortoiseGitPlink είναι ο προτεινόμενος πελάτης SSH. Εαν δεν έχετε ένα ζεύγος κλειδιών ήδη, πρέπει να δημιουργήσετε ένα. Κρατήστε το ιδιωτικό σε ένα ασφαλείς σημείο και το δημόσιο στην πλατφόρμα φιλοξενίας σας. Κάντε χρίση του PuTTY authentication agent για να αποθηκεύσετε τον κωδικό στην προσωρινή μνήμη (γίνετε αυτόματα εάν το PuTTY key είναι ρυθμισμένο για απομακρυσμένη σύνδεση ). Για περισσότερες συμβουλές δείτε <a id=\"manual\">εγχειρίδιο</a> και <a id=\"sshfaq\">συχνές ερωτήσεις</a>."
10493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10494 msgid "TortoiseGitUDiff"
10495 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10497 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10499 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10501 "Available command line parameters are:\n"
10502 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10503 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10504 "/? - this help dialog\n"
10505 "/p - read diff input from console pipe"
10508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10509 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10513 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10517 msgid "Total commits analyzed:"
10518 msgstr "Ολικός αριθμός παραπομπών που έχουν αναλυθεί:"
10520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10521 msgid "Total file changes:"
10522 msgstr "Ολικές αλλαγές στα αρχεία:"
10524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10529 msgid "Tracked Remote Branch:"
10532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10533 msgid "Tracked Remote URL:"
10536 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10537 msgid "Tracked branch"
10540 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10542 msgid "Transferring at %s"
10545 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10546 msgid "Transparent &color..."
10547 msgstr "Διαφανές &χρώμα"
10549 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10553 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10554 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10555 msgstr "Δοκιμάστε ΄Καθαρισμό'. Αν δεν δουλέψει πρέπει να κάνετε νέο checkout."
10557 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10561 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10562 msgid "Tweak TortoiseGit"
10565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10570 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10571 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10580 msgid "URL and directory must not be empty."
10583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10584 msgid "URL history"
10585 msgstr "URL ιστορικότητα"
10587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10588 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10593 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10597 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10601 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10605 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10606 msgid "Unable to load mail system support."
10607 msgstr "Δεν γίνεται να φορτωθεί η υποστήρηξη για το συστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
10609 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10610 msgid "Unable to process command, server busy."
10611 msgstr "Η εντολή δεν μπορεί να επεξεργαστεί, ο διακομιστής είναι απασχολημένος."
10613 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10615 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10618 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10619 msgid "Unable to read write-only property."
10622 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10624 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10625 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10626 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10627 "from the top pane in the log dialog."
10630 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10631 msgid "Unable to write read-only property."
10632 msgstr "Δεν είναι δυνατό να εγγραφεί ιδιότητα που έιναι μόνο για ανάγνωση."
10634 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10636 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10639 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10641 msgstr "Αποεπιλογή"
10643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10645 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10646 "directly in the main context menu."
10649 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10653 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10654 msgid "Undo Add..."
10655 msgstr "Αναίρεση Προσθήκης..."
10657 #. Resource IDs: (57643)
10659 "Undo the last action\n"
10663 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10665 "Undo the last modifications\n"
10669 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10670 msgid "Unexpected file format."
10671 msgstr "Απροσδόκητη διαμόρφωση αρχείου"
10673 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10674 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10677 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10679 "Unformatted Text\n"
10680 "text without any formatting"
10683 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10684 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10685 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10686 msgstr "Ενοποιημένη &διαφορά ΚΕΦΑΛΙΔΑΣ εκδόσεων"
10688 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10693 msgid "Unknown ref-types"
10696 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
10697 msgid "Unmark this block"
10700 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
10701 msgid "Unresolved conflicts!"
10704 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
10705 msgid "Unset tracked branch"
10708 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
10710 msgstr "Ατιτλοφόρητο"
10712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
10713 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
10714 msgid "Unversioned"
10717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
10718 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
10721 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
10723 msgid "Unversioning %s"
10726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
10730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
10734 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
10738 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
10739 msgid "Update Submodules"
10742 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
10744 msgstr "Έγινε ενημερώση"
10746 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
10747 msgid "Updating ActiveX objects"
10748 msgstr "Ενημέρωση αντικειμώνων ActiveX"
10750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
10751 msgid "Updating index"
10754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
10755 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
10758 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
10759 msgid "Use &other text block"
10760 msgstr "Χρήση &διαφορετικού μπλοκ κειμένου"
10762 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
10763 msgid "Use 'mine' text block"
10766 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10767 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
10770 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10771 msgid "Use 'theirs' text block"
10774 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
10775 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
10778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
10779 msgid "Use .mailmap"
10782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
10783 msgid "Use Git LFS"
10786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
10787 msgid "Use HTTP path component"
10790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
10791 msgid "Use Ribbons"
10794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
10795 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
10798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
10799 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
10800 msgstr "Χρήση ενοποιημένων διαφορών από το &Πρόχειρο"
10802 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
10803 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
10806 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
10807 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
10810 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
10812 "Use all content from the left view\n"
10816 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
10817 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
10818 msgid "Use block from left before right"
10821 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
10823 "Use block from left view before block from right view\n"
10824 "Use block from left before right"
10827 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
10828 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
10829 msgid "Use block from right before left"
10832 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
10834 "Use block from right view before block from left view\n"
10835 "Use block from right before left"
10838 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
10839 msgid "Use both text blocks (this one first)"
10842 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
10843 msgid "Use both text blocks (this one last)"
10846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
10847 msgid "Use commit dates"
10850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
10851 msgid "Use committer names"
10854 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
10855 msgid "Use configured server"
10858 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
10859 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
10860 msgid "Use left block"
10863 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
10864 msgid "Use left file"
10865 msgstr "Χρήση αριστερού αρχείου"
10867 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
10868 msgid "Use left text block"
10871 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
10872 msgid "Use left text block then right"
10875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
10876 msgid "Use local branch color for current branch"
10879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
10880 msgid "Use recycle bin when reverting"
10881 msgstr "Χρήση κάδου ανακύκλωσης όταν γίνεται μεταστροφή"
10883 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
10884 msgid "Use regular expression"
10885 msgstr "Χρήση κοινών εκφράσεων"
10887 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
10888 msgid "Use right block"
10891 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
10892 msgid "Use right text block"
10895 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
10896 msgid "Use right text block then left"
10899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
10903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
10904 msgid "Use system locale for date/time"
10905 msgstr "Χρήση τοπικών ρυθμίσεων για ημερομηνία και ώρα"
10907 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
10908 msgid "Use text block from &left"
10911 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
10912 msgid "Use text block from &right"
10915 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
10916 msgid "Use text block from l&eft before right"
10919 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
10921 "Use text block from left before right file\n"
10922 "Use left file text block then right"
10925 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
10927 "Use text block from left file\n"
10928 "Use left file text block"
10931 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
10932 msgid "Use text block from r&ight before left"
10935 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
10937 "Use text block from right file before left\n"
10938 "Use right file text block then left"
10941 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
10943 "Use text block from right file\n"
10944 "Use right file text block"
10947 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
10949 "Use text block from the left view\n"
10953 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
10954 msgid "Use th&is text block"
10955 msgstr "Χρήση &αυτού του μπλοκ κειμένου"
10957 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
10958 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
10961 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
10964 "Use the found path.\n"
10965 "Apply the patch to\n"
10969 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
10972 "Use the original path.\n"
10973 "Apply the patch to\n"
10977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
10978 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
10982 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
10983 msgid "Use this &whole file"
10984 msgstr "Χρήση αυτού του &ολόκληρου αρχείου"
10986 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
10987 msgid "Use this block on left"
10990 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
10991 msgid "Use whole other &file"
10992 msgstr "Χρήση ολόκληρου διαφορετικού &αρχείου"
10994 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
10995 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
10998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10999 msgid "User Email:"
11002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11010 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11011 msgid "User cancelled"
11012 msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε"
11014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11016 "User name and email must be set before commit.\n"
11017 "Do you want to set these now?"
11020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11025 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11027 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11029 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11030 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11033 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11037 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11039 "Valid command line options are:\n"
11040 "/base:<path to base file>\n"
11041 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11042 "/theirs:<path to their file>\n"
11043 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11044 "/mine:<path to your file>\n"
11045 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11046 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11047 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11048 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11049 "/patchpath:<path to folder>\n"
11051 "/saverequiredonconflicts\n"
11052 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11053 "/line:<line number to jump to>"
11056 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11061 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11065 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11067 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11068 msgstr "Έκδοση %d.%d.%d.%d"
11070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11071 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11072 msgid "Version 1 (Base)"
11075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11076 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11080 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11085 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11089 msgid "Version Information"
11090 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
11092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11100 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11104 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11109 msgid "View .tgitconfig"
11112 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11121 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11122 msgid "View Patch>>"
11125 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11126 msgid "View revision for path in &webviewer"
11129 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11130 msgid "View revision in alternative editor"
11133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11134 msgid "View system&wide gitconfig"
11137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11138 msgid "Visit our website"
11139 msgstr "Επισκευθείτε την ιστοσελίδα μας"
11141 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11148 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11149 "To set the values to their default, delete the value text."
11152 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11157 msgid "Wait for the script to finish"
11158 msgstr "Αναμονή για την ολοκλήρωση του script"
11160 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11161 msgid "Waiting for input"
11164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11165 msgid "Walk Be&haviour"
11168 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11170 msgstr "Προειδοποίηση"
11172 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11174 msgstr "Προειδοποίηση!"
11176 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11178 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11179 "please consult our manual or go to <a "
11180 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11183 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11184 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11187 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11188 msgid "Western European"
11191 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11193 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11194 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11197 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11199 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11203 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11205 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11206 "confirmation before killing it"
11209 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11211 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11212 "dragging folders / files"
11215 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11217 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11218 "versions are usually more useful."
11221 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11223 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11224 "automatically selected"
11225 msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα στοιχεία με έκδοση που βρίσκονται στη λίστα του διαλόγου καταχώρισης, επιλέγονται αυτόματα"
11227 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11229 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11230 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11231 "blobs available locally."
11234 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11236 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11237 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11240 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11241 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11244 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11246 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11248 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11250 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11252 "See help for more information."
11255 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11257 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11258 "authentication and/or encryption."
11261 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11262 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11266 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11267 msgid "Whitespaces"
11270 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11271 msgid "Windows-1250"
11272 msgstr "Windows-1250"
11274 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11275 msgid "Windows-1251"
11276 msgstr "Windows-1251"
11278 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11279 msgid "Windows-1252"
11280 msgstr "Windows-1252"
11282 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11283 msgid "Windows-1253"
11284 msgstr "Windows-1253"
11286 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11287 msgid "Windows-1254"
11288 msgstr "Windows-1254"
11290 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11291 msgid "Windows-1255"
11292 msgstr "Windows-1255"
11294 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11295 msgid "Windows-1256"
11296 msgstr "Windows-1256"
11298 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11299 msgid "Windows-1257"
11300 msgstr "Windows-1257"
11302 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11303 msgid "Windows-1258"
11304 msgstr "Windows-1258"
11306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11307 msgid "Within a file:"
11310 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11311 msgid "Within file"
11314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11315 msgid "Working Tree"
11318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11319 msgid "Working Tree Path:"
11322 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11323 msgid "Working tree changes"
11326 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11330 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11331 msgid "Wrap long lines"
11334 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11336 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11340 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11344 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11348 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11349 msgid "You already have the latest version installed."
11350 msgstr "Έχετε ήδη εγκατεστημένη την τελευταία έκδοση"
11352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11353 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11358 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11359 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11362 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11364 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11365 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11366 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11369 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11370 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11376 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11378 "You should consider an upgrade to %s."
11381 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11383 "You have checked \"include untracked\".\n"
11384 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11387 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11388 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11391 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11393 "You have modified properties without saving them first.\n"
11394 "Do you want to save them now?"
11397 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11400 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11401 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11402 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11405 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11407 "You haven't entered an issue number!\n"
11408 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11412 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11417 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11418 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11421 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11422 msgid "You must enter a log message for the commit"
11425 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11426 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11427 msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα για να ολοκληρωθούν οι αλλαγές."
11429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11430 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11433 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11435 "You selected a folder.\n"
11436 "Exports are only possible to a (zip) file."
11439 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11441 "You selected an unversioned file.\n"
11442 "The file will be added to version control when you commit."
11445 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11447 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11448 "Click here to read and insert them again."
11451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11452 msgid "Your version is:"
11453 msgstr "Η εκδοσή σας είναι:"
11455 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11457 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11458 msgstr "Η εκδοσή σας είναι: %d.%d.%d.%d"
11460 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11464 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11465 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
11468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11472 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11473 msgid "Zoo&m out\t-"
11476 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11478 msgstr "&Μεγέθυνση"
11480 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11482 msgstr "&Σμίκρυνση"
11484 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11485 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11486 msgstr "Μεγέθυνση &μέσα\tCtrl-+"
11488 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11489 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11490 msgstr "Μεγέθυνση &έξω\tCtrl--"
11492 #. Resource IDs: (32803)
11495 msgstr "Μεγέθυνση 100%"
11497 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11498 msgid "Zoom i&n\t+"
11501 #. Resource IDs: (32772)
11503 msgstr "Μεγέθυνση προς τα μέσα"
11505 #. Resource IDs: (32773)
11507 msgstr "Μεγέθυνση προς τα έξω"
11509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11510 msgid "Zoom to &100%"
11511 msgstr "Μεγέθυνση στο &100%"
11513 #. Resource IDs: (32804)
11514 msgid "Zoom to fit"
11515 msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση"
11517 #. Resource IDs: (32809)
11518 msgid "Zoom to fit in height"
11519 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο ύψος"
11521 #. Resource IDs: (32810)
11522 msgid "Zoom to fit in width"
11523 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο πλάτος"
11525 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11528 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11529 "is a merge commit.\n"
11531 "Which parent do you want to pick?"
11534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11537 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11538 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11544 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11545 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11548 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11551 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11552 "an error message."
11555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11557 msgid "\"%s\" is invalid."
11560 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11562 msgid "\"%s\" is not git repository"
11565 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11568 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11570 "Do you really want to continue?"
11573 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11575 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11576 "Do you want to abort?"
11579 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11581 msgstr "προσθέθηκε"
11583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11584 msgid "added files"
11585 msgstr "προσθέθηκαν αρχεία"
11587 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11588 msgid "an unnamed file"
11589 msgstr "ένα ανεπώνυμο αρχείο"
11591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11592 msgid "and support the developers"
11593 msgstr "και υποστιρίξτε τους προγραμματιστές"
11595 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11596 msgid "assume-valid"
11599 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11601 msgstr "συγγραφέας"
11603 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11605 msgid "author (>= 0.5%)"
11608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11609 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11613 msgid "bugtraq.append"
11614 msgstr "bugtraq.append"
11616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11617 msgid "bugtraq.label"
11618 msgstr "bugtraq.label"
11620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11621 msgid "bugtraq.logregex"
11622 msgstr "bugtraq.logregex"
11624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11625 msgid "bugtraq.message"
11626 msgstr "bugtraq.message"
11628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11629 msgid "bugtraq.number"
11630 msgstr "bugtraq.number"
11632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11633 msgid "bugtraq.url"
11634 msgstr "bugtraq.url"
11636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11637 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11638 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11640 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11641 msgid "changes to-be-integrated"
11644 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11646 msgid "column '%ls'"
11649 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11650 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11652 msgstr "καταγραφές"
11654 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11656 msgstr "αντιφάσκει"
11658 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11662 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
11664 msgstr "διαγράφτηκε"
11666 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
11667 msgid "diff from pipe"
11670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
11671 msgid "eMail settings"
11674 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
11678 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
11679 msgid "file, not a submodule"
11682 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
11683 msgid "file/foldernames"
11684 msgstr "ονόματα αρχείων/φακέλων"
11686 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
11688 msgstr "πλήρεις διαδρομές"
11690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
11692 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
11695 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
11696 msgid "git.exe|git.exe||"
11699 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
11701 msgstr "παραβλέυθηκε"
11703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
11704 msgid "include &untracked"
11707 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
11711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11712 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
11713 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11714 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
11715 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
11716 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
11717 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
11718 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
11719 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11720 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
11721 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
11725 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
11726 msgid "item kept locally"
11729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
11730 msgid "keep the file lists in English"
11733 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
11736 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11742 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
11745 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11753 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
11754 msgid "manager - all Windows users"
11757 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
11758 msgid "manager - current Windows user"
11761 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
11762 msgid "manager - this repository only"
11765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
11769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
11770 #. IDS_STATUSMERGED)
11772 msgstr "συγχώνευτηκαν"
11774 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
11778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11779 msgid "missing/deleted/replaced"
11782 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
11784 msgstr "μεταβλήθηκε"
11786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11787 msgid "modified/copied"
11790 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
11794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
11798 #. Resource IDs: (IDS_NO)
11802 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
11803 msgid "no description for this command is available"
11804 msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την εντολή"
11806 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
11807 msgid "no submodule"
11810 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
11811 msgid "non-versioned"
11812 msgstr "χωρίς έκδοση"
11814 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
11818 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
11822 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
11826 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
11827 msgid "not initialized"
11830 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
11834 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
11836 msgstr "εμποδίζονται"
11838 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
11843 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
11847 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
11849 msgstr "εικονοστοιχεία"
11851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11852 msgid "possible or real conflict/obstructed"
11855 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
11857 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
11860 msgstr "προηγούμενος κατάλογος κλάδου επαναφοράς υπάρχει ακόμα άλλα έχει δοθεί mbox \n\nΘέλετε να"
11862 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
11866 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
11867 msgid "quarter of year"
11870 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
11871 msgid "relative paths"
11872 msgstr "σχετικές διαδρομές"
11874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11878 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
11880 msgstr "αντικαταστάθηκε"
11882 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
11883 msgid "scanning path:"
11884 msgstr "Κατάλογος σάρωσης:"
11886 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
11887 msgid "skip-worktree"
11890 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
11897 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
11898 msgid "take care of submodule changes"
11901 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
11906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
11911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
11912 msgid "u&nknown changes"
11915 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
11919 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
11920 msgid "wincred - all Windows users"
11923 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
11924 msgid "wincred - current Windows user"
11927 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
11928 msgid "wincred - this repository only"
11931 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
11932 msgid "winstore - current Windows user"
11935 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
11936 msgid "winstore - this repository only"
11939 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
11943 #. Resource IDs: (IDS_YES)
11947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
11951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
11952 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11953 #. Control id 65535)