Sync with TortoiseGitUDiff
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_tr.po
blobb318d0249db221e8eed95b0cf8e20b433e2f12bd
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2023 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
8 # Adem YILMAZ, 2016
9 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
10 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
11 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
12 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
13 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012-2013
14 # Emre Can OZTAS <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
15 # Emre Can OZTAS <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
16 # Enes Unal <aenesunal@gmail.com>, 2018
17 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
18 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
19 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
20 # Faruk MIZIKACI <farukmizikaci@gmail.com>, 2018
21 # Göktuğ Öztürk <goktug.ozturk@teknomavi.com>, 2014
22 # Huseyin <hyagli@hotmail.com>, 2013
23 # ibrahim YENER <jdavide222@hotmail.com>, 2014
24 # Ivan BARAYEV <ivanbarayev@hotmail.com>, 2016
25 # Kaya Kucuk <kaya.kucuk@gmail.com>, 2018
26 # ks780 <ks780@mynet.com>, 2016
27 # ks780 <ks780@mynet.com>, 2016
28 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
29 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
30 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
31 # Mehmet Keçeci <bilginomi@gmail.com>, 2016
32 # Muhammed Yasin Erdoğan <obsessio@gmail.com>, 2015
33 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014
34 # Murat DEMİRTAŞ <muratdemirtastr@gmail.com>, 2017
35 # Faruk MIZIKACI <farukmizikaci@gmail.com>, 2018
36 # Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015-2016
37 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
38 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
39 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013,2017
40 # Ozgur Ozcitak <ozcitak@yahoo.com>, 2020
41 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012-2013,2020-2021
42 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
43 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
44 # Vural Göze <turinhurinov@yahoo.com>, 2011,2016
45 # Vural Göze <vuralgoze@gmail.com>, 2011
46 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
47 msgid ""
48 msgstr ""
49 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
50 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
51 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
52 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:19+0000\n"
53 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012-2013,2020-2021\n"
54 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/tr/)\n"
55 "MIME-Version: 1.0\n"
56 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
57 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
58 "Language: tr\n"
59 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
61 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
62 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
63 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
64 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
65 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
66 #    A = Alt key     (or blank if not used)
67 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
68 #    S = Shift key   (or blank if not used)
69 #    X = upper case character
70 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
71 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
72 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
73 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
74 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
75 #, c-format
76 msgid "! %d"
77 msgstr "! %d"
79 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
80 msgid "# authors shown individually:"
81 msgstr "# yazarların ayrı ayrı görünümü:"
83 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
84 #, c-format
85 msgid "%.2f MiB transferred"
86 msgstr "%.2f MiB aktarıldı"
88 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
89 #, c-format
90 msgid "%1 contained an unexpected object."
91 msgstr "%1 beklenmeyen bir nesne içeriyor."
93 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
94 #, c-format
95 msgid "%1 contains an incorrect path."
96 msgstr "%1 yanlış bir dosya konumu içeriyor."
98 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
99 #, c-format
100 msgid "%1 contains an incorrect schema."
101 msgstr "%1 yanlış bir şema içeriyor."
103 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
104 #, c-format
105 msgid "%1 has a bad format."
106 msgstr "%1 kötü bir biçime sahip."
108 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
109 #, c-format
110 msgid "%1 was not found."
111 msgstr "%1 bulunamadı."
113 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
114 #, c-format
115 msgid "%1!d! Day ago"
116 msgstr "%1!d! gün önce"
118 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
119 #, c-format
120 msgid "%1!d! Days ago"
121 msgstr "%1!d! gün önce"
123 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
124 #, c-format
125 msgid "%1!d! Hour ago"
126 msgstr "%1!d! saat önce"
128 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
129 #, c-format
130 msgid "%1!d! Hours ago"
131 msgstr "%1!d! saat önce"
133 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
134 #, c-format
135 msgid "%1!d! Minute ago"
136 msgstr "%1!d! dakika önce"
138 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
139 #, c-format
140 msgid "%1!d! Month ago"
141 msgstr "%1!d! ay önce"
143 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
144 #, c-format
145 msgid "%1!d! Months ago"
146 msgstr "%1!d! ay önce"
148 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
149 #, c-format
150 msgid "%1!d! Second ago"
151 msgstr "%1!d! saniye önce"
153 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
154 #, c-format
155 msgid "%1!d! Seconds ago"
156 msgstr "%1!d! saniye önce"
158 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
159 #, c-format
160 msgid "%1!d! Week ago"
161 msgstr "%1!d! hafta önce"
163 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
164 #, c-format
165 msgid "%1!d! Weeks ago"
166 msgstr "%1!d! hafta önce"
168 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
169 #, c-format
170 msgid "%1!d! Year ago"
171 msgstr "%1!d! yıl önce"
173 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
174 #, c-format
175 msgid "%1!d! Years ago"
176 msgstr "%1!d! yıl önce"
178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
179 #, c-format
180 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
181 msgstr ""
183 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
184 #, c-format
185 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
186 msgstr ""
188 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
189 #, c-format
190 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
191 msgstr "Toplam %2!d! dosyadan, %1!d! dosya seçili"
193 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
194 #, c-format
195 msgid "%1!d! items selected"
196 msgstr "%1!d! öğe seçildi"
198 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
199 #, c-format
200 msgid "%1!d! minutes ago"
201 msgstr "%1!d! dakika önce"
203 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
207 msgstr "%1!d! en aktif yazar, en az %2!d!  gönderim yapan, her (%3!d! %%) için "
209 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
210 #, c-format
211 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
212 msgstr "%1!ld! dakika ve %2!ld! saniye"
214 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
215 #, c-format
216 msgid "%1!s! (%2!s!)"
217 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
219 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
220 #, c-format
221 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
222 msgstr ""
224 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
225 #, c-format
226 msgid "%1!s! in %2!s!"
227 msgstr "%1!s! içinde %2!s!"
229 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
230 #, c-format
231 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
232 msgstr ""
234 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
235 #, c-format
236 msgid "%1!s!, at %2!s!"
237 msgstr ""
239 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%1!s!\n"
243 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
244 msgstr "%1!s!\n%2!d! dosya, %3!d! altmodül ve %4!d! klasör, toplam %5!d! öğe gösteriliyor"
246 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%1!s!\n"
250 "Size %2!s!"
251 msgstr "%1!s!\nBoyut %2!s!"
253 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%1: %2\n"
257 "Continue running script?"
258 msgstr "%1: %2\nBetiğin çalışması sürdürülsün mü?"
260 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%1\n"
264 "Cannot find this file.\n"
265 "Verify that the correct path and file name are given."
266 msgstr "%1\nBu dosya bulunamadı.\nDoğru yol ve dosya adını verdiğinizden emin olun."
268 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
269 #, c-format
270 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
271 msgstr "%HOME%/.gitconfig ya da %XDGHOME%/git/config"
273 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
274 #, c-format
275 msgid "%I64d Bytes transferred"
276 msgstr "%I64d b aktarıldı"
278 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
279 #, c-format
280 msgid "%I64d KiB transferred"
281 msgstr "%I64d KiB aktarıldı"
283 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
284 #, c-format
285 msgid "%Ts [Recovered]"
286 msgstr "%Ts [Kurtarıldı]"
288 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%Ts\n"
292 "%Ts"
293 msgstr "%Ts\n%Ts"
295 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
296 #, c-format
297 msgid "%d files changed"
298 msgstr "%d dosya değiştirildi"
300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
301 #, c-format
302 msgid "%d files removed."
303 msgstr "%d dosya kaldırıldı."
305 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%i%% alpha\n"
309 "click to toggle alpha\n"
310 "double click to automatically toggle alpha"
311 msgstr "%i%% alpha\nalphaya geçmek için tıklatın\nalphaya otomatik olarak geçmek için çift tıklatın"
313 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
314 #, c-format
315 msgid "%ld of %ld"
316 msgstr "%ld - %ld"
318 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
319 #, c-format
320 msgid "%s: Working Tree"
321 msgstr "%s: İş Ağacı"
323 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "%s\n"
327 "Could not be cleanly patched."
328 msgstr "%s\nTemiz şekilde yamalanamadı."
330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "%s\n"
334 "Do you want to remove it anyway?"
335 msgstr "%s\nYine de kaldırmak istiyor musunuz?"
337 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s\n"
341 "is a directory, not a file!\n"
342 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
343 msgstr "%s\nbir dizin, bir dosya değil!\nTortoiseGitMerge diff dizinleri olamaz."
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
346 msgid "&..."
347 msgstr "&..."
349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
350 msgid "&3 way merge"
351 msgstr "&3 yönlü birleştirme"
353 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
354 msgid "&Abort"
355 msgstr "&Vazgeç"
357 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
358 msgid ""
359 "&Abort\n"
360 "You can fix the reason the hook script failed first."
361 msgstr ""
363 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
364 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
365 msgstr "TortoiseGitBlame &Hakkında..."
367 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
368 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
369 msgstr "TortoiseGitMerge &Hakkında..."
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
372 #. IDD_REBASE: Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1382)
373 msgid "&Add"
374 msgstr "&Ekle"
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
377 msgid "&Add Filter"
378 msgstr "Süzgeç &Ekle"
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
381 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
382 msgid "&Add New/Save"
383 msgstr "Yeni &Ekle/Kaydet"
385 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
386 msgid "&Add it"
387 msgstr "&Ekle"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
390 msgid "&Add..."
391 msgstr "&Ekle..."
393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
394 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
395 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
396 msgid "&Advanced..."
397 msgstr "&Gelişmiş..."
399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
400 msgid "&All"
401 msgstr "&Tümü"
403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
404 msgid "&All Branches"
405 msgstr "&Tüm Dallar"
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
408 msgid "&Apply Patch"
409 msgstr "Yamayı &Uygula"
411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
412 msgid "&Apply unified diff"
413 msgstr "Birleştirilmiş yamayı &uygula"
415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
416 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
417 msgstr "Git.exe iletişim kutusu kendiliğinden &kapansın:"
419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
420 msgid "&Autoload Putty Key"
421 msgstr "Putty Anahtarını Otomatik Olarak &Yükle"
423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
424 msgid "&Backup original file"
425 msgstr "Özgün dosyayı &yedekle"
427 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
428 msgid "&Blame"
429 msgstr "&Blame"
431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
432 msgid "&Blame changes"
433 msgstr "&Blame değişiklikleri"
435 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
436 msgid "&Blame revisions"
437 msgstr "&Revizyon sorumluları"
439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
440 msgid "&Border:"
441 msgstr "&Kenarlık;"
443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
444 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
445 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512,
446 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1512)
447 msgid "&Branch"
448 msgstr "&Dal"
450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
451 msgid "&Branch:"
452 msgstr "&Dal:"
454 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
455 msgid "&Browse repository"
456 msgstr "Depoya &gözat"
458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
459 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
460 msgid "&Browse..."
461 msgstr "&Gözat..."
463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
464 msgid "&CD-ROM"
465 msgstr "&CD-ROM"
467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
468 msgid "&Cancel"
469 msgstr "&Vazgeç"
471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1858)
472 msgid "&Checkout"
473 msgstr ""
475 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
476 msgid "&Clean up..."
477 msgstr "&Temizle..."
479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
480 #. Menu)
481 msgid "&Clear"
482 msgstr "&Temizle"
484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
485 msgid "&Clear stash"
486 msgstr "&Saklananları temizle"
488 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
489 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
490 msgid "&Close"
491 msgstr "&Kapat"
493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
494 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
495 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
496 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
497 #. 1514)
498 msgid "&Commit"
499 msgstr "&Teslim et"
501 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
502 msgid "&Commit submodule..."
503 msgstr "Altmodülü &sun..."
505 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
506 msgid "&Commit w/o"
507 msgstr "&Teslim et"
509 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
510 msgid "&Commit..."
511 msgstr "&Teslim et..."
513 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
514 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
515 msgid "&Compare revisions"
516 msgstr "&Revizyonları karşılaştır"
518 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
519 msgid "&Compare with previous revision"
520 msgstr ""
522 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
523 msgid "&Compressed Graph"
524 msgstr "&Sıkıştırılmış Görünüm"
526 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
527 msgid "&Continue"
528 msgstr "&Sürdür"
530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
531 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
532 msgid "&Copy"
533 msgstr "&Kopyala"
535 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
536 msgid "&Copy\tCtrl+C"
537 msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
540 #. 65535)
541 msgid "&Credential helper:"
542 msgstr "&Kimlik yöneticisi:"
544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
545 msgid "&Custom"
546 msgstr "&Özel"
548 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
549 msgid "&Dark Mode"
550 msgstr ""
552 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
553 msgid "&Dark Mode\tD"
554 msgstr ""
556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
557 msgid "&Default"
558 msgstr "&Varsayılan"
560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
561 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
562 msgid "&Delete"
563 msgstr "&Sil"
565 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
566 msgid "&Delete (keep local)"
567 msgstr "&Sil (yerelde tut)"
569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
570 msgid "&Delete Filter"
571 msgstr "Süzgeci &Sil"
573 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
574 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
575 msgstr ""
577 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
578 msgid "&Delete branch/tag"
579 msgstr ""
581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1857)
582 msgid "&Detach"
583 msgstr ""
585 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
586 msgid "&Detect moved or copied lines"
587 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla"
589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
590 msgid "&Detect moved or copied lines:"
591 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla:"
593 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
594 msgid "&Diff"
595 msgstr "&Diff"
597 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
598 msgid "&Diff with previous version"
599 msgstr "&Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
602 msgid "&Directory:"
603 msgstr "&Dizin:"
605 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
606 msgid "&Disabled"
607 msgstr "&Devredışı"
609 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
610 msgid "&Discard"
611 msgstr "&Çıkart"
613 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
614 msgid "&Do the same for the rest"
615 msgstr "&Geri kalanların tümü için anısını uygula"
617 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
618 msgid ""
619 "&Don't run\n"
620 "Do not run the script"
621 msgstr ""
623 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
624 msgid "&Don't show this message again"
625 msgstr "&Bu mesajı tekrar gösterme"
627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
628 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
629 msgid "&Don't store these settings now."
630 msgstr "Bu ayarları şimdilik &Saklama."
632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
633 msgid "&Down"
634 msgstr "&Aşağı"
636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
637 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
638 msgid "&Download"
639 msgstr "&İndir"
641 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
642 msgid "&Edit"
643 msgstr "&Düzenle"
645 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
646 msgid "&Edit .git/config"
647 msgstr "&.git/config dosyasını düzenle"
649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
650 msgid "&Edit ALL"
651 msgstr "&Tümünü düzenle"
653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
654 msgid "&Edit Filter"
655 msgstr "&Düzenleme Filtresi"
657 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
658 msgid "&Edit conflicts"
659 msgstr "&Çakışmaları düzenle"
661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
662 msgid "&Edit..."
663 msgstr "&Düzenle..."
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
666 msgid "&Edit/Split commit"
667 msgstr "Teslim'i &Düzenle/Ayır"
669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
670 msgid "&Email Patch"
671 msgstr "&EPosta Yaması"
673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
674 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
675 msgid "&Email:"
676 msgstr "&EPosta"
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
679 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
680 msgid "&Enable"
681 msgstr "&Etkinleştir"
683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
684 msgid "&Enable Proxy Server"
685 msgstr "&Proxy sunucusunu etkinleştir"
687 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
688 msgid "&Enable edit"
689 msgstr "&Düzenlemeyi etkinleştir"
691 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
692 msgid "&Exit"
693 msgstr "&Çık"
695 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
696 msgid "&Exit\tCtrl+W"
697 msgstr "&Çık -> Ctrl+W"
699 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
700 msgid "&Export selection to..."
701 msgstr "Seçimi buraya &dışa aktar..."
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
704 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
705 msgid "&External"
706 msgstr "&Harici"
708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
709 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
710 msgid "&Extra PATH:"
711 msgstr "&Ekstra PATH:"
713 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
714 msgid "&File"
715 msgstr "&Dosya"
717 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
718 msgid "&Filter"
719 msgstr "&Filtre"
721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
722 msgid "&Find"
723 msgstr "&Bul"
725 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
726 msgid "&Find\tCtrl+F"
727 msgstr "&Bul\t Ctrl+F"
729 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
730 msgid "&Fit images in window\tF"
731 msgstr "&Görselleri pencereye sığdır"
733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
734 msgid "&Fixed drives"
735 msgstr "&Sabit sürücüler"
737 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
738 #. Menu)
739 msgid "&Follow renames"
740 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
743 msgid "&Font for log messages:"
744 msgstr "&Günlük mesajları yazı tipi:"
746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
747 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
748 #. 65535)
749 msgid "&Font:"
750 msgstr "&Yazı tipi:"
752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
753 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
754 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
755 #. Control id 1521, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1521)
756 msgid "&Force"
757 msgstr "&Zorla"
759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
760 msgid "&Force Rebase"
761 msgstr "&Rebase yapmaya zorla"
763 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
764 msgid "&Format Patch..."
765 msgstr ""
767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
768 msgid "&From:"
769 msgstr "&Buradan:"
771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
772 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
773 msgstr "&PuTTY anahtar ikilisi oluştur"
775 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
776 msgid "&Git"
777 msgstr "&Git"
779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
780 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
781 msgstr "&Git stili commit (--rmdir)"
783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
784 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
785 msgid "&Git.exe Path:"
786 msgstr "&Git.exe konumu:"
788 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
789 msgid "&Go to\tCtrl+G"
790 msgstr "&Git\tCtrl+G"
792 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
793 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
794 msgstr "&Alakasız değişiklik yapılan konumları griye boya"
796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
797 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
798 #. 1511)
799 msgid "&HEAD"
800 msgstr "&HEAD"
802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
803 #. Control id 1552)
804 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
805 msgstr "&Zorla: Çalışma ağacını sıfırla ve indeksle (tüm yerel değişiklikleri iptal et)"
807 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
808 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
809 msgid "&Help"
810 msgstr "&Yardım"
812 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
813 msgid "&Help Topics"
814 msgstr "&Yardım Başlıkları"
816 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
817 msgid "&Hide"
818 msgstr "&Gizle"
820 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
821 msgid "&Hide/Show the patch file list"
822 msgstr ""
824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
825 msgid "&Icon Set:"
826 msgstr "&Simge takımı:"
828 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
829 msgid "&Ignore"
830 msgstr "&Yoksay"
832 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
833 #, c-format
834 msgid "&Ignore %d items by name"
835 msgstr "%d elemana isme göre al&dırma"
837 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
838 msgid "&Ignore multiple items by name"
839 msgstr "&Tekrarlanan isimleri göz ardı et"
841 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
842 msgid "&Ignore whitespace"
843 msgstr "&Boşlukları yoksay"
845 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
846 msgid "&Image info\tI"
847 msgstr "&Görüntü bilgisi\tI"
849 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
850 msgid "&Import..."
851 msgstr "&İçe aktar..."
853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
854 msgid "&Initialize submodules (--init)"
855 msgstr "&Başlangıç alt modülleri (--init)"
857 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
858 msgid "&Install"
859 msgstr "&Kur"
861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
862 msgid "&Jump to first difference when loading"
863 msgstr "&Yüklerken ilk farklılığa atla"
865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
866 msgid "&Keep CR"
867 msgstr "&CR Tut"
869 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
870 msgid "&Keep current state"
871 msgstr "&Mevcut durumu koru"
873 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
874 msgid "&Labels"
875 msgstr "&Etiketler"
877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
878 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
879 msgid "&Language:"
880 msgstr "&Dil:"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
883 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
884 msgstr "&Almadan Sonra Rebase'i Çalıştır"
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
887 msgid "&Limit search to modified lines"
888 msgstr "&Aramayı değiştirilmiş satırlara kısıtla"
890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
891 msgid "&Limit:"
892 msgstr "&Limit:"
894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
895 msgid "&Line number"
896 msgstr "&Satır numarası"
898 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
899 #, c-format
900 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
901 msgstr ""
903 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
904 msgid "&Link image positions"
905 msgstr "&Resim konumlarını birbirine bağla"
907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
908 msgid "&List View"
909 msgstr "&Liste Görünümü"
911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
912 msgid "&Local Branch:"
913 msgstr "&Yerel Dal:"
915 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
916 msgid "&Local branches"
917 msgstr "&Yerel dallar"
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
920 msgid "&Local:"
921 msgstr "&Yerel:"
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1515)
924 msgid "&Location"
925 msgstr ""
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
928 msgid "&Max line length for inline diffs"
929 msgstr "&Maksimum satır hizalama farkları için satır uzunluk"
931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
932 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
933 msgid "&Merge"
934 msgstr "&Birleştir"
936 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
937 #, c-format
938 msgid "&Merge to \"%s\"..."
939 msgstr ""
941 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
942 msgid "&Merge unrelated history"
943 msgstr ""
945 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
946 msgid "&Merge..."
947 msgstr "&Birleştir..."
949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
950 msgid "&Merging"
951 msgstr "&Birleştiriliyor"
953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
954 msgid "&Message"
955 msgstr "&Mesaj"
957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
958 msgid "&Message:"
959 msgstr "&Mesaj:"
961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
962 #. Control id 1551)
963 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
964 msgstr ""
966 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
967 msgid "&Moved blocks"
968 msgstr "&Taşınmış bloklar"
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
971 msgid "&Name"
972 msgstr "&Ad"
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
975 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
976 msgid "&Name:"
977 msgstr "&Ad:"
979 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
980 msgid "&Navigate"
981 msgstr "&Dolaş"
983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
984 msgid "&Network drives"
985 msgstr "&Ağ sürücüleri"
987 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
988 msgid "&New "
989 msgstr "&Yeni"
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
992 msgid "&Next >"
993 msgstr "&İleri >"
995 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
996 msgid "&Next Page"
997 msgstr "&Sonraki Sayfa"
999 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
1000 msgid "&No"
1001 msgstr "&Hayır"
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
1004 msgid "&No fetch"
1005 msgstr "&Alma yok"
1007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1008 msgid "&None"
1009 msgstr "&Yok"
1011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1012 msgid "&Notepad2"
1013 msgstr "&Notepad2"
1015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1016 msgid "&OK"
1017 msgstr "&Tamam"
1019 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
1020 msgid "&One Page"
1021 msgstr "&Tek Sayfa"
1023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1024 msgid "&Onto"
1025 msgstr "&Şuraya"
1027 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
1028 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
1029 msgid "&Open"
1030 msgstr "&Aç"
1032 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1033 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1034 msgstr "&Windows için Git Web Sitesini Aç"
1036 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1037 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1038 msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
1040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1041 msgid "&Options"
1042 msgstr "&Seçenekler"
1044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1045 msgid "&Overlay Icon:"
1046 msgstr "&Kaplama Simgesi:"
1048 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1049 msgid "&Overlay images\tO"
1050 msgstr "&Kaplama görüntüleri\tO"
1052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1053 msgid "&Override branch if exists"
1054 msgstr ""
1056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1057 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1058 #. 5002)
1059 msgid "&Password:"
1060 msgstr "&Şifre:"
1062 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1063 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1064 msgid "&Paste"
1065 msgstr "&Yapıştır"
1067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1068 msgid "&Pick ALL"
1069 msgstr "&TÜMÜNÜ Seç"
1071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1072 msgid "&Port:"
1073 msgstr "&Port:"
1075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1076 msgid "&Preserve merges"
1077 msgstr ""
1079 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1080 msgid "&Print..."
1081 msgstr "&Yazdır..."
1083 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1084 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1085 msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
1087 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1088 msgid "&Proceed"
1089 msgstr "&Sürdür"
1091 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1092 msgid ""
1093 "&Proceed anyway\n"
1094 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1095 msgstr ""
1097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1383)
1098 msgid "&Prune"
1099 msgstr ""
1101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1102 msgid "&Pull"
1103 msgstr "&Çek"
1105 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1106 msgid "&Pull..."
1107 msgstr "&Çek..."
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1110 msgid "&Push all branches"
1111 msgstr "&Tüm dalları gönder"
1113 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1114 msgid "&ReCommit"
1115 msgstr "&Yeniden Sun"
1117 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1118 msgid "&Rebase"
1119 msgstr "&Rebase"
1121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1122 msgid "&Recursive"
1123 msgstr "&Özyineleme"
1125 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1126 msgid "&Redo"
1127 msgstr "&Yinele"
1129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1130 msgid "&Ref:"
1131 msgstr "&Bildirim:"
1133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1134 msgid "&Refresh"
1135 msgstr "&Yenile"
1137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1138 msgid "&Regular Expression"
1139 msgstr "Düzenli İfade"
1141 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1142 msgid "&Remind me later"
1143 msgstr "&Daha sonra hatırlat"
1145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1146 msgid "&Remote Branch:"
1147 msgstr "&Uzak Dal:"
1149 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1150 msgid "&Remote branches"
1151 msgstr "&Uzak Dallar:"
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1154 #. Control id 1503)
1155 msgid "&Remote:"
1156 msgstr "&Uzak"
1158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1159 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1160 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1161 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1162 msgid "&Remove"
1163 msgstr "&Kaldır"
1165 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1166 msgid "&Remove this file from index"
1167 msgstr "Bu dosyayı indeksten sil"
1169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1170 msgid "&Replace"
1171 msgstr "&Değiştir"
1173 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1174 msgid "&Repo-browser"
1175 msgstr "&Depo tarayıcısı"
1177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1178 msgid "&Reset filter"
1179 msgstr "&Filtreyi sıfırla"
1181 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1182 msgid "&Resolved"
1183 msgstr "&Çözümlendi"
1185 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1186 msgid "&Restore"
1187 msgstr "&Geridön"
1189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1190 msgid "&Restore old state"
1191 msgstr "&Eski duruma al"
1193 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1194 msgid "&Retry"
1195 msgstr "&Yeniden Dene"
1197 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1198 msgid "&Revert change by this commit"
1199 msgstr "&Bu teslimden kaynaklanan değişiklikleri geri al"
1201 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1202 msgid "&Revert changes by these commits"
1203 msgstr "Bu teslimlerden kaynaklanan değişiklikleri geri al"
1205 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1206 msgid ""
1207 "&Run\n"
1208 "Run the hook script"
1209 msgstr ""
1211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1212 msgid "&SSH client:"
1213 msgstr "&SSH istemcisi:"
1215 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1216 msgid "&Save"
1217 msgstr "&Kaydet"
1219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1220 #. Control id 1023)
1221 msgid "&Save authentication"
1222 msgstr "&Kimliği Kaydet"
1224 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1225 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1226 msgid "&Save graph as..."
1227 msgstr "Diyagramı farklı &kaydet..."
1229 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1230 msgid "&Save list of selected files to..."
1231 msgstr "Seçili dosyaları içeren listeyi &kaydet..."
1233 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1234 msgid "&Save\tCtrl+S"
1235 msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
1237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1238 msgid "&Search..."
1239 msgstr "&Arama..."
1241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1242 msgid "&Set Git path"
1243 msgstr "&Git yolunu ayarla"
1245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1246 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1247 msgstr "&Akış/iz uzak dalını ayarla"
1249 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1250 msgid "&Settings"
1251 msgstr "&Ayarlar"
1253 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1254 msgid "&Settings..."
1255 msgstr "&Ayarlar..."
1257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1258 msgid "&Signing key ID:"
1259 msgstr "&İmzalama anahtarı kimliği:"
1261 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1262 msgid "&Skip"
1263 msgstr "&Atla"
1265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1266 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1267 msgstr ""
1269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1270 #. Control id 1524)
1271 msgid "&Squash"
1272 msgstr "&Bastır"
1274 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1275 msgid "&Squash ALL"
1276 msgstr "&TÜMÜNÜ Bastır"
1278 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1279 msgid "&Staging"
1280 msgstr ""
1282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1283 msgid "&Start"
1284 msgstr "&Başla"
1286 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1287 msgid "&Stash"
1288 msgstr "&Sakla"
1290 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1291 msgid "&Status Bar"
1292 msgstr "Dur&um çubuğu"
1294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1295 msgid "&Store credentials..."
1296 msgstr ""
1298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1299 msgid "&Switch to new branch"
1300 msgstr "&Yeni dala geçiş yap"
1302 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1303 msgid "&Switch/Checkout to"
1304 msgstr ""
1306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1307 msgid "&Symbol View"
1308 msgstr "&Sembol görünümü"
1310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1311 msgid "&Tab size:"
1312 msgstr "&Sekme boyutu:"
1314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1315 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1316 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513,
1317 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1513)
1318 msgid "&Tag"
1319 msgstr "&Etiket"
1321 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1322 msgid "&Tags"
1323 msgstr "&Etiketler"
1325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1326 msgid "&Tags:"
1327 msgstr "&Etiketler:"
1329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1330 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1331 msgstr "Otomatik-tamamlama çözümlenmesinin durdurulması için zaman-&aşımı süresi (sn)"
1333 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1334 msgid "&Toolbar"
1335 msgstr "&Araç çubuğu"
1337 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1338 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1339 msgstr "&Araç Çubukları ve Pencerelerin Yerleşimi"
1341 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1342 msgid "&TortoiseGit"
1343 msgstr "&TortoiseGit"
1345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1346 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1347 msgid "&TortoiseGitMerge"
1348 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1351 msgid "&Trunk:"
1352 msgstr "&Trunk:"
1354 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1355 msgid "&Try Again"
1356 msgstr "&Tekrar Deneyin"
1358 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1359 msgid "&Two Page"
1360 msgstr "&İki sayfa"
1362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1363 #. id 1076)
1364 msgid "&URL:"
1365 msgstr "&URL:"
1367 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1368 msgid "&Undo"
1369 msgstr "&Geri al"
1371 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1372 msgid "&Unified diff"
1373 msgstr "&Birleştirilmiş karşılaştırma"
1375 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1376 msgid "&Unified diff with"
1377 msgstr "&Birleştirilmiş diff ile"
1379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1380 msgid "&Unknown drives"
1381 msgstr "&Bilinmeyen sürücüler"
1383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1384 msgid "&Unlock"
1385 msgstr ""
1387 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1388 msgid "&Unstaging"
1389 msgstr ""
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1392 msgid "&Up"
1393 msgstr "&Yukarı"
1395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1396 msgid "&Update item to revision"
1397 msgstr "&Öğeyi revizyona güncelle"
1399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1400 msgid "&Upstream:"
1401 msgstr "&Akış:"
1403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1404 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1405 msgstr "Dosya yolları ve anahtar kelimeler için otomatik-tamamlama &kullan."
1407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1408 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1409 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1410 msgid "&Username:"
1411 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
1413 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1414 msgid "&View"
1415 msgstr "&Görünüm"
1417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1418 msgid "&View effective config"
1419 msgstr ""
1421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1422 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1423 msgstr "Teslim esnasında eksik Tarafından-İmzalanmış varsa uyar"
1425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1426 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1427 msgid "&Whole Project"
1428 msgstr "&Tüm proje"
1430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1431 msgid "&Whole word"
1432 msgstr "&Tüm kelime"
1434 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1435 msgid "&Within file"
1436 msgstr ""
1438 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1439 msgid "&Yes"
1440 msgstr "&Evet"
1442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1443 msgid "&add \"cherry picked from\""
1444 msgstr ""
1446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1447 msgid "&force"
1448 msgstr ""
1450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1451 msgid "&ignore space change"
1452 msgstr "&boşluk değişikliğini yoksay"
1454 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1455 msgid "(TortoiseGit default)"
1456 msgstr "(TortoiseGit varsayılanı)"
1458 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1459 #, c-format
1460 msgid "(from %s)"
1461 msgstr "(%s üzerinden)"
1463 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1464 msgid "(no changelist)"
1465 msgstr "(liste değişikliği yok)"
1467 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1468 msgid "(no line number)"
1469 msgstr "(satır numarası yok)"
1471 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1472 msgid "(no value)"
1473 msgstr "(değer yok)"
1475 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1476 msgid "(not found)"
1477 msgstr "(bulunamadı)"
1479 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1480 msgid "(unknown)"
1481 msgstr "(bilinmeyen)"
1483 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1484 #, c-format
1485 msgid "+ %d"
1486 msgstr "+ %d"
1488 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1489 #, c-format
1490 msgid "- %d"
1491 msgstr "- %d"
1493 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1494 msgid "- all -"
1495 msgstr "- tümü -"
1497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1498 msgid "--&all"
1499 msgstr "--&tümü"
1501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1502 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1503 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1504 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1505 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1506 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1507 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1508 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1509 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1510 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1511 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1512 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1513 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1514 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1515 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1516 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1517 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1518 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1519 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1520 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1521 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1522 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1523 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1524 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
1525 #. Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1483)
1526 msgid "..."
1527 msgstr "..."
1529 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1530 msgid ".git/config in the repository root"
1531 msgstr ".git/config depo kökünde"
1533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1534 msgid ".git/info/exclude"
1535 msgstr ".git/info/exclude"
1537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1538 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1539 msgstr ".gitignore öğelerin dizinlerini içeriyor"
1541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1542 msgid ".gitignore in the repository root"
1543 msgstr ""
1545 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1546 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1547 msgstr ""
1549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1550 msgid "< &Previous"
1551 msgstr "< &Önceki"
1553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1554 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1555 #. Control id 65535)
1556 msgid "<<"
1557 msgstr "<<"
1559 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1560 msgid "<All Branches>"
1561 msgstr "<Tüm Dallar>"
1563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1564 msgid "<Auto Generated by Git>"
1565 msgstr "<Git Tarafından Oluşturulmuştur>"
1567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1568 msgid "<Basic Refs>"
1569 msgstr "<Basic Refs>"
1571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1572 msgid "<Local Branches>"
1573 msgstr "<Local Branches>"
1575 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1576 msgid "<No branch>"
1577 msgstr "<Dal yok>"
1579 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1580 msgid "<new changelist>"
1581 msgstr "<yeni değişim listesi>"
1583 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1584 msgid "<placeholder>"
1585 msgstr "<vekil>"
1587 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1588 msgid "?"
1589 msgstr "?"
1591 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1592 msgid ""
1593 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1594 "This can cause problems so you should avoid it."
1595 msgstr ""
1597 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1598 msgid "A branch with this name already exists."
1599 msgstr "Bu isimli dal mevcut."
1601 #. Resource IDs: (1088)
1602 msgid ""
1603 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1604 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1605 msgstr "Birleştirme işlemi aktiftir, bu nedenle bu teslim birleştirme işlemi olacaktır. Birleştirmeyi iptal etmek için sıfırlama veya zorla çıkış yapmanız gerekir."
1607 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1608 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1609 msgstr "Yeni bir versiyon mevcut. Güncel versiyonu indirin!"
1611 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1612 msgid ""
1613 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1614 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1615 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1616 msgstr ""
1618 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1619 msgid ""
1620 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1621 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1622 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1623 msgstr ""
1625 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1626 msgid ""
1627 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1628 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1629 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1630 "An empty list will allow overlays on all paths."
1631 msgstr ""
1633 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1634 msgid "A required resource was unavailable."
1635 msgstr "Gerekli bir kaynak dosyasına erişilemedi."
1637 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1638 msgid ""
1639 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1640 "This can cause problems so you should avoid it."
1641 msgstr ""
1643 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1644 msgid "A tag with this name already exists."
1645 msgstr "Bu isimli etiket mevcut."
1647 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1648 msgid ""
1649 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1650 "If you don't have one use NotePad."
1651 msgstr "GNU diff dosyaları (yama dosyaları) için bir yazılım.\nHerhangi birine sahip değilseniz NotePad'i kullanın."
1653 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1654 msgid "A&bort"
1655 msgstr "&Vazgeç"
1657 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1658 msgid "A&bout"
1659 msgstr "&Hakkında"
1661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1662 msgid "A&pply"
1663 msgstr "&Uygula"
1665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1666 msgid "Abbreviate renamings"
1667 msgstr "Hızlı yeniden isimlendirme"
1669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1670 msgid "Abbreviated size"
1671 msgstr ""
1673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1674 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1675 msgid "Abort"
1676 msgstr "İptal"
1678 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1679 msgid "Abort &Merge"
1680 msgstr "Birleştirmeyi &İptal et"
1682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1683 msgid "Abort Merge"
1684 msgstr "Birleştirmeyi &İptal et"
1686 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1687 msgid "Aborts a running merge."
1688 msgstr "Çalışan bir birleştirmeden vazgeçilir."
1690 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1691 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1692 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkınd&a"
1694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1695 msgid "About TortoiseGit"
1696 msgstr "TortoiseGit Hakkında"
1698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1699 msgid "About TortoiseGitBlame"
1700 msgstr "TortoiseGitBlame Hakkında"
1702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1703 msgid "About TortoiseGitMerge"
1704 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkında"
1706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1707 msgid "Accept certificate"
1708 msgstr "Sertifikayı onayla"
1710 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1711 #, c-format
1712 msgid "Access to %1 was denied."
1713 msgstr "%1 'e erişim reddedildi. "
1715 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1716 msgid "Action"
1717 msgstr "İşlem"
1719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1720 msgid "Action log"
1721 msgstr "İşlem Günlüğü"
1723 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1724 msgid "Actions"
1725 msgstr "İşlemler"
1727 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1728 msgid "Activate Task List"
1729 msgstr "Görev Listesini Çalıştır"
1731 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1735 "Discard all changes to %1?"
1736 msgstr "ActiveX nesneleri Windows kapanırken kaydedilemez!\nTüm %1 değişikliklerinden vazgeçilsin mi?"
1738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1739 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1740 msgid "Add"
1741 msgstr "Ekle"
1743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1744 msgid "Add &Signed-off-by"
1745 msgstr ""
1747 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1748 #, c-format
1749 msgid "Add '%s' to dictionary"
1750 msgstr "'%s' öğesini sözlüğe ekle"
1752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1753 msgid "Add Remote"
1754 msgstr "Uzağa Ekle"
1756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1757 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1758 msgstr ""
1760 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1761 msgid "Add another commit?"
1762 msgstr "Farklı teslim eklensin mi?"
1764 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1765 msgid "Add as Executable (+x)"
1766 msgstr ""
1768 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1769 msgid "Add as Symlink"
1770 msgstr ""
1772 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1773 msgid "Add extension specific diff program"
1774 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma programı ekle"
1776 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1777 msgid "Add extension specific merge program"
1778 msgstr "Belirli bir uzantı için birleştirme programı ekle"
1780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1781 msgid "Add new files automatically to Git"
1782 msgstr "Git'te dosyaları otomatik olarak ekle"
1784 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1785 msgid "Add to &ignore list"
1786 msgstr "Aldır&mama listesine ekle"
1788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1789 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1790 msgid "Add..."
1791 msgstr "Ekle..."
1793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1794 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1795 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma/birleştirme programı ekle/düzenle."
1797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1798 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1799 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1800 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1801 msgid "Added"
1802 msgstr "Eklendi"
1804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "Added the file pattern(s)\n"
1808 "%s\n"
1809 "to the ignore list."
1810 msgstr "%s\\n\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesine eklendi."
1812 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1813 msgid "Adding"
1814 msgstr "Ekleniyor"
1816 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1817 msgid "Adds file(s) to Git control"
1818 msgstr "Git kontrolüne dosya(lar) ekle"
1820 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1821 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1822 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesine seçili dosya(ları) yada dosya maskelerini ekler"
1824 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1825 msgid ""
1826 "Adjust the settings\n"
1827 "Settings"
1828 msgstr "Ayarları ayarla\nAyarlar"
1830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1831 msgid "Advanced"
1832 msgstr "Gelişmiş"
1834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1835 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1836 msgstr "Gelişmiş Karşılaştırma/Birleştirme Ayarları"
1838 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1839 msgid "Advanced diff settings"
1840 msgstr "Gelişmiş karşılaştırma ayarları"
1842 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1843 msgid "Advanced merge settings"
1844 msgstr "Gelişmiş birleştirme ayarları"
1846 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1847 msgid "All"
1848 msgstr "Tümü"
1850 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1851 msgid "All Files (*.*)"
1852 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)"
1854 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1855 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1856 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
1858 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1859 msgid "All Parents"
1860 msgstr "Tüm üst öğeler"
1862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1863 msgid "All basic refs"
1864 msgstr ""
1866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1867 msgid "All local branches"
1868 msgstr "Tüm yerel dallar"
1870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1871 msgid ""
1872 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1873 "need Administrator rights."
1874 msgstr ""
1876 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1877 msgid "All refs"
1878 msgstr ""
1880 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1881 msgid "All tags"
1882 msgstr "Tüm etiketler"
1884 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1885 msgid "All tags only"
1886 msgstr ""
1888 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1889 msgid ""
1890 "Allow Editing for this view\n"
1891 "Allow Edit"
1892 msgstr "bu görüntü için düzenlemeye izin ver\nİzin ver Düzenle"
1894 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1895 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1896 msgstr ""
1898 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1899 msgid ""
1900 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1901 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1902 msgstr ""
1904 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1905 msgid "Already up to date."
1906 msgstr "Zaten güncel."
1908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1909 msgid "Alternative editor"
1910 msgstr ""
1912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1913 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1914 msgstr ""
1916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1917 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1918 msgstr ""
1920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1921 msgid "Always show long format"
1922 msgstr "Her zaman uzun biçim kullan"
1924 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1925 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1926 msgstr "Zaman ve tarihi göstermek için her zaman sistem yerel ayarlarını kullan"
1928 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1929 msgid "Amend"
1930 msgstr ""
1932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1933 msgid "Amend &Last Commit"
1934 msgstr ""
1936 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1937 msgid ""
1938 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1939 msgstr ""
1941 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "An external diff program used\n"
1945 "for comparing different revisions of files\n"
1946 "\n"
1947 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1948 "%base: the base file\n"
1949 "%mine: the modified file"
1950 msgstr ""
1952 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "An external merge program used\n"
1956 "to resolve conflicted files.\n"
1957 "\n"
1958 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1959 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1960 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1961 "%mine: your own file, with your changes\n"
1962 "%base: the original file without your changes"
1963 msgstr ""
1965 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1966 #, c-format
1967 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1968 msgstr "%1 ile geçersiz bir dosya tanımı ilişkilendirildi. "
1970 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1971 msgid "An unknown error has occurred."
1972 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
1974 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1975 #, c-format
1976 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1977 msgstr "%1 'e erişirken bilinmeyen bir hata oluştu."
1979 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1980 #, c-format
1981 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1982 msgstr ""
1984 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1985 msgid "Annotated tags"
1986 msgstr ""
1988 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1989 msgid "Append right block"
1990 msgstr "Sağ blok ekle"
1992 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1993 msgid "Append this block to left"
1994 msgstr "Bu bloğu sola ekle"
1996 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1997 msgid "Apply &Patch..."
1998 msgstr ""
2000 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2001 msgid "Apply Patch Serial..."
2002 msgstr "Yama Serisi Uygula..."
2004 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2005 msgid "Apply Patch..."
2006 msgstr "Yamayı Uygula..."
2008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2009 msgid "Apply Patches"
2010 msgstr "Yamalar Uygula"
2012 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2013 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2014 msgstr "Eposta kutusundan yama serisi uygula"
2016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2017 msgid "Apply unified diff"
2018 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyasını uygula"
2020 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
2021 msgid "Approve or reject client-side hook script"
2022 msgstr ""
2024 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2025 msgid "Arabic"
2026 msgstr "Arapça"
2028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2029 #. Control id 1495)
2030 msgid "Arbitrary &URL:"
2031 msgstr "İsteğe bağlı &URL:"
2033 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2034 msgid "Are you sure to reset columns?"
2035 msgstr ""
2037 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2038 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2039 msgstr ""
2041 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2042 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2043 msgstr ""
2045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2046 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2047 msgstr "Çakışan dosyayı(ları) çözümlendi olarak işaretlemek istediginizden emin misiniz?"
2049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2053 "the last update!"
2054 msgstr ""
2056 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2057 #, c-format
2058 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2059 msgstr ""
2061 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2062 msgid "Arrange &vertical\tV"
2063 msgstr "&Dikey yerleştirme\tV"
2065 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2066 msgid "Arrows point towards merges"
2067 msgstr ""
2069 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2070 #, c-format
2071 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2072 msgstr "Atanılan '%s' değişiklik listesi"
2074 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2075 msgid "Assume Unchanged"
2076 msgstr "Değiştirilmemiş Varsay"
2078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2079 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2080 msgid "Assume valid/unchanged"
2081 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay"
2083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2084 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2085 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay (TortoiseSVN içinde \"kilit gereklidir\")"
2087 #. Resource IDs:
2088 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2089 #. - Menu)
2090 msgid "At file &creation"
2091 msgstr "Dosya &oluşturma"
2093 #. Resource IDs:
2094 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2095 msgid "At file creation"
2096 msgstr "Dosya oluşturma"
2098 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2099 #, c-format
2100 msgid "At revision: %d"
2101 msgstr "Şu anki revizyon: %d"
2103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2104 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2105 msgstr "Şu anda, yalnızca dalları yeniden adlandırabilirsiniz."
2107 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2108 msgid "Attempted an unsupported operation."
2109 msgstr "Desteklenmeyen bir işlem yapılmak istendi."
2111 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2112 #, c-format
2113 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2114 msgstr "Sonunu %1 aşan bir yere erişmeye çalışıldı. "
2116 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2117 #, c-format
2118 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2119 msgstr "Yazılan %1 'den okunmaya çalışıldı. "
2121 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2122 #, c-format
2123 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2124 msgstr "Okunan %1 'e yazılmaya çalışıldı. "
2126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2127 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2128 msgstr ""
2130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2131 #. Control id 160)
2132 msgid "Authentication"
2133 msgstr "Kimlik belirleme"
2135 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2136 msgid "Authentication and credential store"
2137 msgstr ""
2139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2140 msgid "Authentication data"
2141 msgstr "Kimlik verileri"
2143 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2144 msgid "Author"
2145 msgstr "Yazar"
2147 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2148 msgid "Author Email"
2149 msgstr ""
2151 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2152 msgid "Author email addresses"
2153 msgstr ""
2155 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2156 msgid "Author names"
2157 msgstr ""
2159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2160 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2161 msgstr ""
2163 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2164 msgid "Authors"
2165 msgstr "Yazarlar"
2167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2168 msgid "Authors (full)"
2169 msgstr ""
2171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2172 msgid "Authors case sensitive"
2173 msgstr "Yazarlar büyük-küçük harfe duyarlı"
2175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2176 msgid "Auto CrLf convert"
2177 msgstr "Kendiliğinden CrLf dönüşümü"
2179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2180 msgid "Auto&CrLf:"
2181 msgstr "Auto&CrLf:"
2183 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2184 msgid "Auto-close if no conflicts"
2185 msgstr "Otomatik kapatma (Çakışma yok ise)"
2187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2188 msgid "Auto-close if no errors"
2189 msgstr "Otomatik kapatma (Hata yok ise)"
2191 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2192 msgid "Auto-close if no further options are available"
2193 msgstr ""
2195 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2196 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2197 msgstr "Otomatik kapatma (birleşme, ekleme veya silme yok ise)"
2199 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2200 msgid ""
2201 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2202 "from the files that you have changed as you type a log message."
2203 msgstr ""
2205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2206 msgid "AutoCrLf:"
2207 msgstr "AutoCrLf:"
2209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2210 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2211 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2214 msgid "Autoload Putty &Key"
2215 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2217 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2218 msgid "Automatic"
2219 msgstr "Otomatik"
2221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2222 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2223 msgstr "Her hafta kendiliğinden &yeni sürüm kontrolü yap"
2225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2226 msgid "Autotext Tester"
2227 msgstr "Otomatik metin test aracı"
2229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2230 msgid "Average"
2231 msgstr "Ortalama"
2233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2234 #. Control id 1011)
2235 msgid "B&rowse..."
2236 msgstr "İ&ncele..."
2238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2239 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2240 msgid "Background"
2241 msgstr "Arkaplan"
2243 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2244 msgid "Baltic"
2245 msgstr "Baltık"
2247 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2248 msgid "Bar Graph"
2249 msgstr "Diyagram (Çubuk)"
2251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2252 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2253 msgid "Base"
2254 msgstr ""
2256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522, Dialog
2257 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1522)
2258 msgid "Base On"
2259 msgstr "Taban"
2261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2262 msgid "Base file:"
2263 msgstr "Taban dosyası:"
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2266 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2267 msgstr ""
2269 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2270 msgid "Basic Info"
2271 msgstr "Basit Bilgi"
2273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2274 msgid "Between files:"
2275 msgstr ""
2277 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2278 msgid "Big5 (Traditional)"
2279 msgstr "Big5 (Geleneksel)"
2281 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2282 msgid "Bisect bad"
2283 msgstr "İkiye ayırma kötü"
2285 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2286 msgid "Bisect good"
2287 msgstr "İkiye ayırma iyi"
2289 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2290 msgid "Bisect reset"
2291 msgstr "İkiye ayırmayı sıfırla"
2293 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2294 msgid "Bisect skip"
2295 msgstr "İkiye ayırmayı atla"
2297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2298 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2299 msgid "Bisect start"
2300 msgstr "İkiye bölmeyi başlat"
2302 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2303 msgid ""
2304 "Bitmap\n"
2305 "a bitmap"
2306 msgstr "Bit Eşlemi\nbir bit eşlem"
2308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2309 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2310 msgid "Blame"
2311 msgstr "Sorumlu"
2313 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2314 msgid "Blame error"
2315 msgstr ""
2317 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2318 msgid "Blame previous revision"
2319 msgstr "Önceki Düzenlemeyi Suçla"
2321 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2322 msgid "Blames each line of a file on an author"
2323 msgstr "Dosyanın içinde yazılı satırların sorumlulukları o satırı yazan kişiye aittir"
2325 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2326 msgid "Blend alpha"
2327 msgstr "Alfayı karıştır"
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2330 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2331 msgstr ""
2333 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2334 msgid "Blocks"
2335 msgstr "Bloklar"
2337 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2338 msgid "Body"
2339 msgstr ""
2341 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2342 msgid ""
2343 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2344 "Only one of those can be specified."
2345 msgstr "/logmsg ve /logmsgfile, her ikisi de belirtildi!\nSadece bir tanesi belirtilmeli."
2347 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2348 msgid ""
2349 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2350 msgstr "Hem yama dosyası yolu hem de hedef yol mutlak yol olmalıdır!"
2352 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2353 msgid "Bottom View:"
2354 msgstr "Alt Görüntü:"
2356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2357 msgid "Br&owse..."
2358 msgstr "İn&cele..."
2360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2361 msgid "Branc&h:"
2362 msgstr "&Dal"
2364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2365 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2366 #. IDS_PROC_BRANCH)
2367 msgid "Branch"
2368 msgstr "Dal"
2370 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2371 msgid "Branch (FF)"
2372 msgstr ""
2374 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2375 msgid "Branch Name"
2376 msgstr ""
2378 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2379 msgid "Branch RevNo"
2380 msgstr ""
2382 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2386 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2387 msgstr ""
2389 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2390 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2391 msgstr "Dal/Etiket adı geçersiz."
2393 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2394 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2395 msgstr "Dal/Etiket adı boş ya da geçersiz olmamalıdır."
2397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2398 msgid "Branch:"
2399 msgstr "Dal:"
2401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383, Dialog
2402 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1384)
2403 msgid "Bro&wse..."
2404 msgstr ""
2406 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2407 msgid "Browse References"
2408 msgstr ""
2410 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2411 msgid "Browse for the external diff program"
2412 msgstr "Harici bir karşılaştırma uygulaması ara"
2414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2415 msgid "Browse references"
2416 msgstr ""
2418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2419 msgid "Browse..."
2420 msgstr "İncele..."
2422 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2423 msgid "Bug-ID"
2424 msgstr "Kusur-ID"
2426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2427 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2428 msgstr "Bug-ID i&fadesi:"
2430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2431 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2432 msgstr "Böcek-ID/Sorun-No."
2434 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2435 msgid "Bug-IDs"
2436 msgstr "Hata kimlikleri"
2438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2439 msgid "BugTraq"
2440 msgstr "BugTraq"
2442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2443 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2444 msgstr ""
2446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2447 #. Control id 1559)
2448 msgid "Button1"
2449 msgstr "Button1"
2451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2452 msgid "Button3"
2453 msgstr "Button3"
2455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2456 #. 65535)
2457 msgid ""
2458 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2459 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2460 msgstr ""
2462 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2463 msgid "C"
2464 msgstr "C"
2466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2467 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2468 #. 1216)
2469 msgid "C&heck now"
2470 msgstr "Şimdi Kon&trol et"
2472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2473 msgid "C&ommit"
2474 msgstr ""
2476 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2477 msgid "C&ommit..."
2478 msgstr ""
2480 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2481 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2482 msgstr "&Revizyondan dal/etiket oluştur"
2484 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2485 msgid "C&ut"
2486 msgstr "Ke&s"
2488 #. Resource IDs: (59137)
2489 msgid "CAP"
2490 msgstr "CAP"
2492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2493 msgid "CC:"
2494 msgstr "CC:"
2496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2497 msgid "Calculate"
2498 msgstr ""
2500 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2501 #, c-format
2502 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2503 msgstr ""
2505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2506 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2507 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştırmak icin günlüğün içine çift tıklama yapınız"
2509 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2510 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2511 msgstr "Statik bir ActiveX nesnesi aktifleştirilemiyor."
2513 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "Can't copy \n"
2517 "%1!s!\n"
2518 "to\n"
2519 "%2!s!"
2520 msgstr ""
2522 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2523 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2524 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2525 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2526 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2527 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2528 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2529 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2530 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2531 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2532 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2533 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2534 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2535 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2536 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2537 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2538 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2539 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2540 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2541 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2542 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2543 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2544 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2545 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2546 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2547 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2548 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2549 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2550 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2551 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2552 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
2553 #. Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2554 msgid "Cancel"
2555 msgstr "İptal"
2557 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2558 msgid ""
2559 "Cancel\n"
2560 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2561 msgstr ""
2563 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2564 msgid ""
2565 "Cancel\n"
2566 "Don't switch the views"
2567 msgstr "İptal Et\nDosya kopyalanmadı."
2569 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2570 msgid ""
2571 "Cancel\n"
2572 "Keep the empty file."
2573 msgstr "Geri almayı onayla"
2575 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2576 msgid ""
2577 "Cancel\n"
2578 "Resolve the conflicts first."
2579 msgstr "İptal Et\nÖnce çakışmaları çözümle."
2581 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2582 msgid ""
2583 "Cancel\n"
2584 "Stay with current files"
2585 msgstr "İptal\nGeçerli dosyalar ile kal"
2587 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2588 msgid ""
2589 "Cancel\n"
2590 "Stay with current settings"
2591 msgstr "İptal\nGeçerli ayarlar ile kal"
2593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2594 msgid ""
2595 "Cannot combine commits now.\n"
2596 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2597 msgstr ""
2599 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2600 msgid ""
2601 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2602 "so."
2603 msgstr "Geçerli dal güncelleştirilmeye zorlanamaz. İsterseniz sıfırlama komutunu kullanın."
2605 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2606 #, c-format
2607 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2608 msgstr ""
2610 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2611 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2612 msgstr "Dosyadaki uyuşmayan yeni satırlar yüzünden farklılıklar gösterilemiyor."
2614 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2615 msgid "Case-sensitive"
2616 msgstr "Büyük-küçük harfe duyarlı"
2618 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2619 msgid "Celtic"
2620 msgstr "Kelt"
2622 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2623 msgid "Central European"
2624 msgstr "Orta Avrupa"
2626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2627 msgid "Certificate verification failed!"
2628 msgstr "Sertifika doğrulaması başarısız!"
2630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2631 msgid "Change log"
2632 msgstr "Sürüm notları"
2634 #. Resource IDs: (57606)
2635 msgid ""
2636 "Change the printer and printing options\n"
2637 "Print Setup"
2638 msgstr "Yazıcı ve yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nYazdırma Ayarları"
2640 #. Resource IDs: (57605)
2641 msgid ""
2642 "Change the printing options\n"
2643 "Page Setup"
2644 msgstr "Yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nSayfa Ayarları"
2646 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2647 msgid "Change the window position"
2648 msgstr "Pencerenin konumunu değiştir"
2650 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2651 msgid "Change the window size"
2652 msgstr "Pencerenin boyutunu değiştir"
2654 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2655 msgid "Change type"
2656 msgstr "Türü değiştir"
2658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2659 msgid "Changed Files"
2660 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar"
2662 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2663 #, c-format
2664 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2665 msgstr ""
2667 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2668 #, c-format
2669 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2670 msgstr ""
2672 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2673 #, c-format
2674 msgid "Changed files: %d"
2675 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar: %d"
2677 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2678 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2679 msgstr ""
2681 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2682 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2683 msgstr ""
2685 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2686 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2687 msgstr ""
2689 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2690 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2691 msgstr ""
2693 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2694 #, c-format
2695 msgid "Changelist %s moved"
2696 msgstr "%s Değiştirilmiş Dosyalar "
2698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2699 msgid "Changes made (F5: refresh, double-click on file for diff):"
2700 msgstr ""
2702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2703 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2704 msgstr "Teslim etme metin kutularında gösterilecek sınır çizgisi için karakter pozisyonu: "
2706 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2707 msgid "Check"
2708 msgstr "Denetim"
2710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2711 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2712 msgstr "Güncellemeleri kontrol et - TortoiseGit"
2714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2715 msgid "Check For Updates..."
2716 msgstr "Güncelleme ara..."
2718 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2719 msgid "Check for modi&fications"
2720 msgstr "Modi&fikasyon ara"
2722 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2723 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2724 msgstr ""
2726 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2727 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2728 msgstr "Giridiğiniz dizin ve/veya URL'yi kontrol ediniz."
2730 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2731 msgid ""
2732 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2733 "of the TortoiseGit submenu"
2734 msgstr "TortoiseGit alt menüsü yerine üst içerik menüsünde gösterilmesini istediğiniz menü elemanlarını işaretleyiniz. "
2736 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2737 msgid ""
2738 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2739 "menu (SHIFT + right click)"
2740 msgstr ""
2742 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2743 msgid "Check to show relative times in log messages"
2744 msgstr "Günlük kayıtlarında göreceli zaman göstermek için kontrol ediniz"
2746 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2747 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2748 msgstr "Günlük mesajlarında daha az gereksiz sözcük kullanarak tarihi ve zamanı göstermek için işaretleyiniz"
2750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2751 msgid "Check:"
2752 msgstr "Kontrol et:"
2754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2755 msgid ""
2756 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2757 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2758 msgstr ""
2760 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2761 msgid "Checkout"
2762 msgstr "Çıkar(al)"
2764 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2765 msgid "Checkout with merge"
2766 msgstr ""
2768 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2769 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2770 msgstr ""
2772 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2773 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2774 msgstr ""
2776 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2777 msgid "Cherry Pick"
2778 msgstr ""
2780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2781 msgid "Cherry Pick failed"
2782 msgstr ""
2784 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2785 msgid ""
2786 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2787 "details)! Skip this commit?"
2788 msgstr ""
2790 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2791 msgid "Chinese"
2792 msgstr "Çince"
2794 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2795 msgid "Choose Repository"
2796 msgstr "Depoyu Seç"
2798 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2799 msgid "Chronological reversed (git default)"
2800 msgstr ""
2802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2803 msgid "Clean"
2804 msgstr "Temizle"
2806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2807 msgid "Clean Type"
2808 msgstr "Temizleme Türü"
2810 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2811 msgid "Clean permanently"
2812 msgstr "Kalıcı temizlik"
2814 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2815 msgid "Clean to recycle bin"
2816 msgstr "Geri dönüşüm kutusunu temizle"
2818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2819 msgid "Clean up stale remote branches"
2820 msgstr "Eski uzak dalları temizle"
2822 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2823 msgid "Cleaning up"
2824 msgstr "Temizleniyor"
2826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2827 msgid "Cleaning up."
2828 msgstr "Temizleniyor."
2830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2834 "%s"
2835 msgstr "Temizleme işlemi şu yollar nedeniyle başarısız oldu:\n%s"
2837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2841 "%s"
2842 msgstr "Cleanup has successfully processed the following paths:\n%s"
2844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2845 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2846 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2847 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2848 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2849 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2850 msgid "Clear"
2851 msgstr "Temizle"
2853 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2854 #, c-format
2855 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2856 msgstr ""
2858 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2859 #, c-format
2860 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2861 msgstr ""
2863 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2867 "usernames"
2868 msgstr "%1!ld! kullanıcı adı/şifresi çiftini, %2!ld! ssl sertifikasını ve %3!ld! kullanıcı adını siler"
2870 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2871 #, c-format
2872 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2873 msgstr "%ld depolarından önbelleğe alınmış kayıtları temizler"
2875 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2876 msgid ""
2877 "Clears the stored authentication.\n"
2878 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2879 msgstr ""
2881 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2882 #, c-format
2883 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2884 msgstr "%ld diyaloglarının saklanan pozisyon ve boyut bilgilerini siler"
2886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2887 msgid "Click here to go to the website"
2888 msgstr "Web sitesine gitmek için buraya tıklayın"
2890 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2891 msgid "Click here to select a recently typed message"
2892 msgstr "Son yazılan mesajı seçmek için buraya tıklayın"
2894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2895 msgid ""
2896 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2897 "extension"
2898 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif karşılaştırma programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'i tıklayın"
2900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2901 msgid ""
2902 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2903 "extension"
2904 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif birleştirme programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'i tıklayın"
2906 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2907 msgid ""
2908 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2909 "Use text blocks"
2910 msgstr "Metin bloklarını taşımak için kullanılan komutları görmek için tıklayınız\nMetin bloklarını kullanın"
2912 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2913 msgid "Clipboard"
2914 msgstr "Pano"
2916 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2917 msgid "Clone"
2918 msgstr "Klon"
2920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2921 msgid "Clone Existing Repository"
2922 msgstr "Var Olan Depoyu Çoğalt"
2924 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2925 msgid "Clone a repository"
2926 msgstr "Depo Kopyala"
2928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2929 msgid "Clone into Bare Repo"
2930 msgstr ""
2932 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2933 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2934 msgstr ""
2936 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2937 msgid "Clone..."
2938 msgstr "Çoğalt..."
2940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2941 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2942 msgid "Close"
2943 msgstr "Kapat"
2945 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2946 msgid "Close manually"
2947 msgstr "Otomatik kapama yok"
2949 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2950 msgid ""
2951 "Close print preview mode\n"
2952 "Cancel Preview"
2953 msgstr ""
2955 #. Resource IDs: (57602)
2956 msgid ""
2957 "Close the active document\n"
2958 "Close"
2959 msgstr ""
2961 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2962 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2963 msgstr "Aktif pencereyi kapatır ve dökümanları kayıt etmeniz gerektiğini söyler "
2965 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2966 msgid "Collapse"
2967 msgstr "Gizle"
2969 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2970 msgid "Collapse revisions"
2971 msgstr ""
2973 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2974 msgid ""
2975 "Collapse unchanged sections\n"
2976 "Collapse"
2977 msgstr "Değişmemiş bölümleri kapat\nKapat"
2979 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2980 msgid "Color by age, &continuous"
2981 msgstr "Renk yaşına göre, devamlı"
2983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2984 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2985 #. 65535)
2986 msgid "Colors"
2987 msgstr "Renk"
2989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2990 msgid "Colors 1"
2991 msgstr "Renk 1"
2993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2994 msgid "Colors 2"
2995 msgstr "Renk 2"
2997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2998 msgid "Colors 3"
2999 msgstr "Renk 3"
3001 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
3002 #, c-format
3003 msgid "Column: %d"
3004 msgstr ""
3006 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3007 msgid "Com&bine to one commit"
3008 msgstr ""
3010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3011 msgid "Combine One Mail"
3012 msgstr ""
3014 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
3015 msgid "Command"
3016 msgstr "Komut"
3018 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3019 msgid "Command Line"
3020 msgstr "Komut satırı"
3022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3023 msgid "Command Line To Execute:"
3024 msgstr "Yürütülecek komut satırı:"
3026 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
3027 msgid "Command failed."
3028 msgstr "Komut başarısız."
3030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3031 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3032 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3033 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3034 msgid "Commit"
3035 msgstr "Teslim et"
3037 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3038 #, c-format
3039 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3040 msgstr ""
3042 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3043 #, c-format
3044 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3045 msgstr ""
3047 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3048 msgid "Commit && &Push"
3049 msgstr ""
3051 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3052 msgid "Commit Date"
3053 msgstr "Teslim Etme Tarihi"
3055 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3056 msgid "Commit Email"
3057 msgstr "Teslim Etme E-Postası"
3059 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3060 msgid "Commit Finish"
3061 msgstr "Teslim Etme Sonu"
3063 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3064 msgid "Commit Info"
3065 msgstr "Teslim Bilgisi"
3067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3068 msgid "Commit Message"
3069 msgstr "Teslim mesajı"
3071 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3072 msgid "Commit Name"
3073 msgstr "Teslim Etme Adı"
3075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3076 msgid "Commit Ordering:"
3077 msgstr ""
3079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3080 msgid "Commit super project"
3081 msgstr ""
3083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3084 msgid "Commit to:"
3085 msgstr "Teslim et:"
3087 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3088 msgid "Commit..."
3089 msgstr "Teslim et..."
3091 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3092 msgid "Commits by author"
3093 msgstr "Yaratıcıya göre teslim eder"
3095 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3096 msgid "Commits by date"
3097 msgstr "Tarihe göre teslim eder"
3099 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3100 #, c-format
3101 msgid "Commits each %s"
3102 msgstr "Her %s başına düşen teslim sayısı"
3104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3105 msgid "Commits each week:"
3106 msgstr "Haftalık teslim sayısı"
3108 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3109 msgid "Commits your changes to the repository"
3110 msgstr "Değişikliklerinizi depoya teslim eder"
3112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3113 msgid "Committer Email"
3114 msgstr ""
3116 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3117 msgid ""
3118 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3119 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3120 "\n"
3121 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3122 msgstr "Versiyonlanmamış bir klasörün teslim edilmesi otomatik olarak alt kalemleri eklemeyecektir!\nBu klasörleri 'Ekle...' içerik menü seçeneğini kullanarak özyineli olarak eklemeyi isteyebilirsiniz.\n\nTeslim etme işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
3124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3125 msgid "Common Name:"
3126 msgstr ""
3128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3129 msgid "Comp&are change sets"
3130 msgstr ""
3132 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3133 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3134 msgid "Compare &HEAD revisions"
3135 msgstr "&Baş revizyonları karşılaştır"
3137 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3138 msgid "Compare parent with working tree"
3139 msgstr ""
3141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3142 msgid "Compare selected refs"
3143 msgstr ""
3145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3146 msgid "Compare tags"
3147 msgstr ""
3149 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3150 msgid "Compare two files"
3151 msgstr "İki dosyayı karşılaştır"
3153 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3154 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3155 msgid "Compare whitespaces"
3156 msgstr "Boşlukları karşılaştır"
3158 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3159 msgid "Compare with &working tree"
3160 msgstr ""
3162 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3163 msgid "Compare with b&ase"
3164 msgstr "&Taban ile karşılaştır"
3166 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3167 msgid "Compare with previous revision"
3168 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
3170 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3171 msgid ""
3172 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3173 "Compare whitespaces"
3174 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerini karşılaştırır\nBoşluk karakterlerini karşılaştır"
3176 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3177 msgid ""
3178 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3179 "you made"
3180 msgstr "Yaptığınız değişiklikleri size göstermek için dosyayı en son teslim edilen dosya ile karşılaştırır"
3182 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3183 msgid "Completed"
3184 msgstr "Tamamlandı"
3186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3187 msgid "Config"
3188 msgstr "Yapılandırma"
3190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3191 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3192 #. Control id 65535)
3193 msgid "Config source"
3194 msgstr ""
3196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3197 msgid "Config type:"
3198 msgstr ""
3200 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3201 msgid "Configure Filter Regex"
3202 msgstr "Regex Filtresini Ayarla"
3204 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3205 msgid "Configure Filter Regexes"
3206 msgstr "Filtre Düzenli İfadelerini Konfigüre Et"
3208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3209 msgid "Configure Hook Scripts"
3210 msgstr "Yakalayıcı komut dosyalarını ayarla"
3212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3213 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3214 msgstr "Sorun Takip Entegrasyonu Yönetimi"
3216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3217 msgid ""
3218 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3219 "endings."
3220 msgstr ""
3222 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3223 msgid "Configure default"
3224 msgstr ""
3226 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3227 msgid "Configure git.exe"
3228 msgstr ""
3230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3231 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3232 msgstr "Dosyaların farklı revizyonlarını karşılaştırmak için kullanılan programı ayarla"
3234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3235 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3236 msgstr "Dosyalar arası çakışmaları çözümleyen programın ayarları."
3238 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3239 msgid "Configure user information"
3240 msgstr ""
3242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3243 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3244 msgstr "GNU karşılaştırma dosyasi (Yama dosyası) görüntüleyicisi ayarları."
3246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3247 msgid "Confirm to kill running git process"
3248 msgstr ""
3250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3251 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3252 msgid "Conflict"
3253 msgstr "Çakışma"
3255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3256 msgid "Conflict Files"
3257 msgstr "Çakışan Dosyalar"
3259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3260 msgid "Conflict resolved"
3261 msgstr "Çakışma düzeltildi"
3263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3264 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3265 msgid "Conflicted"
3266 msgstr "Çakıştı"
3268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3269 msgid "Conflicts"
3270 msgstr "Çakışmalar"
3272 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3273 #, c-format
3274 msgid "Conflicts: %d"
3275 msgstr "Çakışmalar: %d"
3277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3278 msgid "Context Menu"
3279 msgstr "İçerik Menüsü"
3281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3282 msgid "Context Menu 2"
3283 msgstr "İçerik Menüsü 2"
3285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3286 msgid "Context lines for patches"
3287 msgstr "Yamalar için bağlam satırları"
3289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3290 msgid "Continue"
3291 msgstr "Devam"
3293 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3294 msgid "Convert spaces to tabs"
3295 msgstr "Boşlukları sekmelere dönüştür"
3297 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3298 msgid "Convert tabs to spaces"
3299 msgstr "Sekmeleri boşluklara dönüştür"
3301 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3302 msgid "Cop&y"
3303 msgstr "Kop&yala"
3305 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3306 msgid "Copied"
3307 msgstr "Kopyalandı"
3309 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3310 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3311 msgid "Copy"
3312 msgstr "Kopyala"
3314 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3315 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3316 msgstr ""
3318 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3319 msgid "Copy all information to clipboard"
3320 msgstr "Bütün bilgileri panoya kopyala"
3322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3323 msgid "Copy and rename"
3324 msgstr "Kopyala ve tekrar adlandır"
3326 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3327 msgid "Copy log to clipboard"
3328 msgstr ""
3330 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3331 msgid "Copy paths to clipboard"
3332 msgstr "Yolları Pano'ya kopyalama"
3334 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3335 msgid "Copy ref names"
3336 msgstr ""
3338 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3339 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3340 msgstr "&Panoya kopyala"
3342 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3343 msgid ""
3344 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3345 "Copy"
3346 msgstr "Seçileni kopyala ve Panoya koy\nKopyala"
3348 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3349 msgid "Copy to clipboard"
3350 msgstr "Panoya kopyala"
3352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3353 #, c-format
3354 msgid "Copy: New name for %s"
3355 msgstr "Kopyala: %s için yeni isim"
3357 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3358 #, c-format
3359 msgid "Copying %s"
3360 msgstr "%s kopyalanıyor"
3362 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3363 msgid "Copying..."
3364 msgstr "Kopyalanıyor..."
3366 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3367 msgid "Corrections"
3368 msgstr "Düzeltmeler"
3370 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3371 #, c-format
3372 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3373 msgstr "%s aldırılmayanlar listesine eklenemedi!"
3375 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3376 msgid "Could not check for a newer version!"
3377 msgstr "Yeni versiyon kontrolü yapılamadı!"
3379 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3380 #, c-format
3381 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3382 msgstr ""
3384 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "Could not copy the files!\n"
3388 "\n"
3389 "%s"
3390 msgstr ""
3392 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3393 #, c-format
3394 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3395 msgstr "%1 yaratılamadı çünkü dizin dolu."
3397 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3398 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3399 msgstr "Son gönderilen revizyona ulaşılamadı!"
3401 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3402 msgid "Could not find Super-project"
3403 msgstr ""
3405 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3406 msgid ""
3407 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3408 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3409 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3410 msgstr ""
3412 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3416 "Got: \"%s\""
3417 msgstr ""
3419 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3420 msgid "Could not get the status!"
3421 msgstr "Durum bilgisine ulaşılamadı!"
3423 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3424 #, c-format
3425 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3426 msgstr "%1 açılamadı çünkü çok fazla açık dosya bulunmakta."
3428 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "Could not open the file\n"
3432 "%s"
3433 msgstr "Dosya açılamadı\n%s"
3435 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3436 #, c-format
3437 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3438 msgstr "%1 silinemedi çünkü şu anki dizin."
3440 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3441 #, c-format
3442 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3443 msgstr "%s aldırılmayanlar listesinden silinemedi!"
3445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3446 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3447 msgstr ""
3449 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3450 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3451 msgstr ""
3453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3454 msgid "Could not reset to original HEAD."
3455 msgstr ""
3457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3461 "%s"
3462 msgstr "Dosyanın bağlantısına ulaşılamadı!\n%s"
3464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3468 "Patching is not possible!"
3469 msgstr ""
3471 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3472 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3473 msgstr "TortoiseGitBlame başlatılamadı"
3475 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "Could not start diff viewer!\n"
3479 "\n"
3480 "%s"
3481 msgstr ""
3483 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "Could not start external diff program!\n"
3487 "\n"
3488 "%s"
3489 msgstr ""
3491 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "Could not start external merge program!\n"
3495 "\n"
3496 "%s"
3497 msgstr "Harici Birleştirme programı başlatılamadı!\n\n%s"
3499 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3500 msgid ""
3501 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3502 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3503 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3504 msgstr ""
3506 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3507 msgid "Could not start print job."
3508 msgstr "Çiktı alma (Print) işlemi başlatılamadı."
3510 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3511 #, c-format
3512 msgid ""
3513 "Could not start text viewer!\n"
3514 "\n"
3515 "%s"
3516 msgstr "Metin görüntüleyicisi başlatılamadı!\n\n%s"
3518 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3519 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3520 msgstr ""
3522 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3523 msgid "Could not start thread!"
3524 msgstr "Ek şerit(thread) başlatılamadı!"
3526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3527 msgid "Coun&t"
3528 msgstr ""
3530 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3531 #, c-format
3532 msgid "Count: %u matches."
3533 msgstr ""
3535 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3536 msgid "Create &Branch..."
3537 msgstr ""
3539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3540 msgid "Create &Library"
3541 msgstr "Kütüphane &Oluştur"
3543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3544 msgid "Create &New Branch"
3545 msgstr ""
3547 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3548 msgid "Create &Tag at this version..."
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3552 msgid "Create &Tag..."
3553 msgstr ""
3555 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3556 msgid "Create &patch file"
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3560 msgid "Create .gitignore file"
3561 msgstr ".gitignore dosyası oluştur"
3563 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3564 msgid "Create Br&anch at this version..."
3565 msgstr ""
3567 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3568 msgid "Create Branch"
3569 msgstr ""
3571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3572 msgid "Create Changelist"
3573 msgstr "Değişiklik Listesi Yarat"
3575 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3576 msgid "Create Patch Serial..."
3577 msgstr "Paket Serisi Oluştur..."
3579 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3580 msgid "Create Tag"
3581 msgstr ""
3583 #. Resource IDs: (57600)
3584 msgid ""
3585 "Create a new document\n"
3586 "New"
3587 msgstr "Yeni belge yarat\nYeni"
3589 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3590 msgid ""
3591 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3592 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3593 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3594 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3595 "history, and would want to send in fixes as patches."
3596 msgstr ""
3598 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3599 msgid "Create patch file"
3600 msgstr "Yama dosyası oluştur"
3602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3603 msgid "Create pull &request"
3604 msgstr ""
3606 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3607 msgid "Create repositor&y here..."
3608 msgstr "Burada depo &yarat.."
3610 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3611 msgid "Created"
3612 msgstr "Yaratıldı"
3614 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3615 msgid "Creates a branch or tag"
3616 msgstr ""
3618 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3619 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3620 msgstr ""
3622 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3623 msgid ""
3624 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3625 "Create patch file"
3626 msgstr "İki dosyanın farklarından bir yama dosyası yaratır.\nYama dosyası yarat"
3628 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3629 msgid "Creates a repository database at the current location"
3630 msgstr "Şu anki yerde depo veritabanı oluşturur"
3632 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3633 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3634 msgstr "Yaptığınız tüm değişikliklerle birleştirilmiş bir karşılaştırma dosyası oluşturur"
3636 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3637 msgid "Creating pull-request..."
3638 msgstr ""
3640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3641 msgid "Credential"
3642 msgstr ""
3644 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3645 msgid "Credential helper must not be empty."
3646 msgstr ""
3648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3649 msgid "Credential helper:"
3650 msgstr ""
3652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3653 msgid "Credentials"
3654 msgstr ""
3656 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3657 msgid "Cu&t"
3658 msgstr "Ke&s"
3660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3661 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3662 msgid "Current Branch"
3663 msgstr "Şu anki Dal"
3665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3666 msgid "Current Branch:"
3667 msgstr "Şu anki Dal:"
3669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3670 msgid ""
3671 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3672 "Do you want to create a branch now?"
3673 msgstr ""
3675 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3679 "\n"
3680 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3681 msgstr ""
3683 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3684 msgid ""
3685 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3686 "anyway?"
3687 msgstr ""
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535, Dialog IDD_RESET:
3690 #. Control id 65535)
3691 msgid "Current branch:"
3692 msgstr ""
3694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3695 msgid "Current version is:"
3696 msgstr "Şu anki versiyon:"
3698 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3699 #, c-format
3700 msgid "Current version is: %s"
3701 msgstr "Şu anki versiyon: %s"
3703 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3704 msgid "Customize..."
3705 msgstr "Özelleştir..."
3707 #. Resource IDs: (57635)
3708 msgid ""
3709 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3710 "Cut"
3711 msgstr "Seçileni kes ve Panoya koy\nKes"
3713 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3714 msgid "Cyrillic"
3715 msgstr ""
3717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3718 msgid "DCommit Type"
3719 msgstr ""
3721 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3722 msgid "Daemon"
3723 msgstr ""
3725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3726 msgid "Dark theme"
3727 msgstr ""
3729 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3730 msgid ""
3731 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3732 "Windows system settings."
3733 msgstr ""
3735 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3736 msgid "Date"
3737 msgstr "Tarih"
3739 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3740 msgid "Date Last Commit"
3741 msgstr ""
3743 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3744 msgid "Default"
3745 msgstr "Varsayılan"
3747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3748 msgid "Default limitation of log messages:"
3749 msgstr ""
3751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3752 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3753 msgstr "UTF-8 kodlamasına dön"
3755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3756 msgid "Delete"
3757 msgstr "Sil"
3759 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3760 #, c-format
3761 msgid "Delete %d branches"
3762 msgstr ""
3764 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3765 #, c-format
3766 msgid "Delete %d remote branches"
3767 msgstr ""
3769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3770 #, c-format
3771 msgid "Delete %d tags"
3772 msgstr ""
3774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3775 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3776 msgstr ""
3778 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3779 msgid "Delete Ref..."
3780 msgstr ""
3782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3783 msgid "Delete all tags"
3784 msgstr ""
3786 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3787 #, c-format
3788 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3789 msgstr "%d elemanı sil ve isme göre al&dırma"
3791 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3792 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3793 msgstr "Tekrarlanan isimleri göz ardı et ve sil"
3795 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3796 msgid "Delete and add to &ignore list"
3797 msgstr "Sil ve &aldırmama listesine ekle"
3799 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3800 #, c-format
3801 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3802 msgstr "%d kalemleri &uzantısına göre sil veya atla"
3804 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3805 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3806 msgstr "Tekrarlanan uzantıları göz ardı et ve sil"
3808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3809 msgid "Delete branch"
3810 msgstr ""
3812 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3813 msgid "Delete local tag"
3814 msgstr ""
3816 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3817 msgid "Delete remote branch"
3818 msgstr ""
3820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3821 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3822 msgstr ""
3824 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3825 #, c-format
3826 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3827 msgstr ""
3829 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3830 msgid "Delete remote tags..."
3831 msgstr ""
3833 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3834 msgid "Delete submodule"
3835 msgstr "Alt modülü sil"
3837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3838 msgid "Delete tag"
3839 msgstr ""
3841 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3842 msgid "Delete tag on remote"
3843 msgstr ""
3845 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3846 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3847 msgstr ""
3849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3850 msgid "Delete/modify merge conflict"
3851 msgstr ""
3853 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3854 msgid ""
3855 "Delete\n"
3856 "The file is removed."
3857 msgstr "Sil\nDosya silinir."
3859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3860 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3861 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3862 msgid "Deleted"
3863 msgstr "Silindi"
3865 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3866 msgid ""
3867 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3868 msgstr "Siler ve seçili dosya(ları) veya dosya maskelerini 'aldırılmayanlar' listesine ekler"
3870 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3871 msgid "Deletes files/folders from version control"
3872 msgstr ""
3874 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3875 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3876 msgstr ""
3878 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3879 msgid "Deletes the action log file"
3880 msgstr "İşlem günlük dosyasını siler"
3882 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3883 msgid "Deleting"
3884 msgstr "Siliniyor"
3886 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3887 msgid "Deleting cached data"
3888 msgstr "Önbelleğe alınmış veri siliniyor"
3890 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3891 msgid "Deleting file"
3892 msgstr "Dosya siliniyor"
3894 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3895 msgid "Deleting remote refs..."
3896 msgstr ""
3898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3899 msgid "Delivery:"
3900 msgstr ""
3902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3903 #. Control id 1646)
3904 msgid "Depth"
3905 msgstr "Derinlik"
3907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3908 msgid "Describe"
3909 msgstr ""
3911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3912 msgid "Describe Strategy"
3913 msgstr ""
3915 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3916 msgid "Description"
3917 msgstr "Açıklama"
3919 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3920 msgid "Deselect changelist"
3921 msgstr "Değişiklik listesini seçme"
3923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3924 msgid "Destination"
3925 msgstr "Hedef"
3927 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3928 msgid "Destination disk drive is full."
3929 msgstr "Hedef disk sürücüsü dolu."
3931 #. Resource IDs: (32880)
3932 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3933 msgstr "Taşınmış blokları tespit et ve vurgula"
3935 #. Resource IDs: (32793)
3936 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3937 msgstr ""
3939 #. Resource IDs: (32792)
3940 msgid ""
3941 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3942 "destination file has been created"
3943 msgstr ""
3945 #. Resource IDs: (32791)
3946 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3947 msgstr ""
3949 #. Resource IDs: (32790)
3950 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3951 msgstr ""
3953 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3954 msgid ""
3955 "Device Independent Bitmap\n"
3956 "a device independent bitmap"
3957 msgstr "Aygıttan Bağımsız Biteşlem\naygıttan bağımsız bir biteşlem"
3959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3960 msgid "Dialog sizes and positions"
3961 msgstr "Diyalog boyutları ve konumları"
3963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3964 msgid "Dialogs"
3965 msgstr ""
3967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3968 msgid "Dialogs 1"
3969 msgstr "Diyalog Ayarları 1"
3971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3972 msgid "Dialogs 2"
3973 msgstr "Diyalog Ayarları 2"
3975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3976 msgid "Dialogs 3"
3977 msgstr "Diyalog Ayarları 3"
3979 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3980 msgid "Diff"
3981 msgstr "Fark"
3983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3984 msgid "Diff Options"
3985 msgstr "Fark Seçenekleri"
3987 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3988 msgid "Diff Two Commits"
3989 msgstr "İki Teslimi Karşılaştır"
3991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3992 msgid "Diff Viewer"
3993 msgstr "Dosya Fark Görüntüleyicisi"
3995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3996 msgid "Diff added lines"
3997 msgstr ""
3999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4000 msgid "Diff command"
4001 msgstr "Fark komutu"
4003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4004 msgid "Diff comment"
4005 msgstr "Fark açıklaması"
4007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4008 msgid "Diff file:"
4009 msgstr "Karşılaştırma dosyası:"
4011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4012 msgid "Diff header"
4013 msgstr "Fark başlığı"
4015 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4016 msgid "Diff later"
4017 msgstr ""
4019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4020 msgid "Diff position"
4021 msgstr "Farkı konumu"
4023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4024 msgid "Diff removed lines"
4025 msgstr "Silinen satırları karşılaştır"
4027 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4028 #, c-format
4029 msgid "Diff with \"%s\""
4030 msgstr ""
4032 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4033 #, c-format
4034 msgid "Diff with parent %d"
4035 msgstr ""
4037 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4038 msgid "Differ"
4039 msgstr ""
4041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4042 msgid "Difference between"
4043 msgstr "Arasındaki farklılık"
4045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4046 msgid "Diffing"
4047 msgstr "Karşılaştırma"
4049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4050 msgid "Diffing commits"
4051 msgstr ""
4053 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4054 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4055 msgstr ""
4057 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4058 msgid "Diffs two any commits"
4059 msgstr ""
4061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4062 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1518)
4063 msgid "Directory:"
4064 msgstr "Klasör:"
4066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4067 msgid "Disable sounds"
4068 msgstr ""
4070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4071 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4072 msgstr ""
4074 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4075 msgid ""
4076 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4077 "too much disk access when browsing the working tree."
4078 msgstr ""
4080 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4081 msgid "Disable update checks"
4082 msgstr ""
4084 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4085 msgid "Disabled"
4086 msgstr ""
4088 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4089 #, c-format
4090 msgid "Disk full while accessing %1."
4091 msgstr "%1 'e erişilirken disk dolu."
4093 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4094 #, c-format
4095 msgid "Dispatch exception: %1"
4096 msgstr "Gönderme hatası: %1"
4098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4099 msgid "Display branch revision number"
4100 msgstr ""
4102 #. Resource IDs: (57609)
4103 msgid ""
4104 "Display full pages\n"
4105 "Print Preview"
4106 msgstr ""
4108 #. Resource IDs: (57669)
4109 msgid ""
4110 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4111 "Help"
4112 msgstr "Seçili butonlar, menüler ve pencereler için yardım dosyasını göster\nYardım"
4114 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4115 msgid ""
4116 "Display help for current task or command\n"
4117 "Help"
4118 msgstr "Şu anki işlem yada komutla ilgili yardım dosyasını göster\nYardım"
4120 #. Resource IDs: (57668)
4121 msgid ""
4122 "Display instructions about how to use help\n"
4123 "Help"
4124 msgstr "Yardımın nasıl kullanılıcağını gösteren metni göster\nYardım"
4126 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4127 msgid ""
4128 "Display program information, version number and copyright\n"
4129 "About"
4130 msgstr "Program bilgisi, versiyon numarası ve kullanım telif hakklarını göster\nHakkında"
4132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4133 msgid "Display subject and body of commit messages"
4134 msgstr ""
4136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4137 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4138 msgstr ""
4140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4141 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4142 msgstr ""
4144 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4145 msgid "Do not ask again for this script"
4146 msgstr ""
4148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4149 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4150 msgstr ""
4152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4153 msgid "Do not autoselect submodules"
4154 msgstr "Alt modülleri otomatik seçme"
4156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4157 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4158 msgstr "Aşağıdaki yollar için içerik menüsünü gösterme:"
4160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4161 msgid "Do not use recycle bin"
4162 msgstr ""
4164 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4165 #, c-format
4166 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4167 msgstr ""
4169 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4170 #, c-format
4171 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4172 msgstr ""
4174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETE_WORKTREE)
4175 msgid "Do you really want to delete the selected worktree(s)?"
4176 msgstr ""
4178 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4179 msgid ""
4180 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4181 "\n"
4182 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4183 msgstr ""
4185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4186 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4187 msgstr ""
4189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4190 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4191 msgstr ""
4193 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4194 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4195 msgstr "Bu dosyayı gerçekten de bu klasöre taşımak istiyor musunuz?"
4197 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4201 " recovered!"
4202 msgstr ""
4204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4205 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4206 msgstr ""
4208 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4209 #, c-format
4210 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4211 msgstr ""
4213 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4214 #, c-format
4215 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4216 msgstr "\"%s\" siliniyor. Emin misiniz ?"
4218 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4222 "index?"
4223 msgstr ""
4225 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4226 #, c-format
4227 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4228 msgstr ""
4230 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4231 msgid ""
4232 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4233 "have done after creating the copy."
4234 msgstr ""
4236 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4237 #, c-format
4238 msgid ""
4239 "Do you really want to revert all changes in\n"
4240 "%s\n"
4241 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4242 msgstr ""
4244 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4245 #, c-format
4246 msgid ""
4247 "Do you really want to revert all changes in\n"
4248 "%s\n"
4249 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4250 msgstr ""
4252 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4253 msgid ""
4254 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4255 "assume-unchanged?"
4256 msgstr ""
4258 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4259 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4260 msgstr "Uzakta yeni dallar eklendi. Uzak dalları almak ister misiniz?"
4262 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4263 msgid "Do you want to load the changed files?"
4264 msgstr "Değiştirilen dosyaları yüklemek istiyor musunuz?"
4266 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4267 #, c-format
4268 msgid ""
4269 "Do you want to mark the file\n"
4270 "%s\n"
4271 "as resolved?"
4272 msgstr ""
4274 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4275 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4276 msgstr "Otomatik kaydedilen bu belgeleri geri döndürmek istiyor musunuz?"
4278 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4279 msgid ""
4280 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4281 "Note: you will lose all changes you've made!"
4282 msgstr "Yapılan ayar değişikliklerini görmek için tüm dokümanları tekrar yüklemek istiyor musunuz?\nNot: Kayıt etmediyseniz yaptığınız değişiklikler silinir!"
4284 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4285 msgid "Do you want to see changes?"
4286 msgstr "Değişiklikleri görmek istiyor musunuz ?"
4288 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4289 msgid "Do you want to stash pop now?"
4290 msgstr "Şimdi pop saklamak istiyor musunuz?"
4292 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4293 msgid "Document :"
4294 msgstr "Döküman:"
4296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
4297 msgid "Don't ask me &again"
4298 msgstr ""
4300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4301 #, c-format
4302 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4303 msgstr ""
4305 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4306 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4307 msgstr ""
4309 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4310 msgid ""
4311 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4312 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4313 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürme\nBelgelerin açık bir şekilde kaydedilen en son versiyonlarını kullan"
4315 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4316 msgid ""
4317 "Don't save\n"
4318 "Close the views without saving the modifications"
4319 msgstr ""
4321 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4322 msgid ""
4323 "Don't save\n"
4324 "Reload the views without saving the modifications"
4325 msgstr "Kaydetme\nDeğişiklikleri kaydetmeden görünümleri yeniden yükle"
4327 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4328 msgid "Don't show this message again"
4329 msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
4331 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4332 msgid "Done"
4333 msgstr "Tamam"
4335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4336 msgid "Down"
4337 msgstr "Aşağı"
4339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4340 msgid "Download"
4341 msgstr "İndir"
4343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4344 msgid "Download language packs:"
4345 msgstr ""
4347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4348 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4349 msgstr ""
4351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4352 msgid "Drive Types"
4353 msgstr "Sürücü Türleri"
4355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4356 msgid "Drives A: and B:"
4357 msgstr "Sürücüler A: ve B:"
4359 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4360 msgid "Drop &one stash"
4361 msgstr ""
4363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4364 msgid "Dry run"
4365 msgstr ""
4367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4368 msgid "Dummy Button Form "
4369 msgstr ""
4371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4372 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4373 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4374 msgstr ""
4376 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4377 msgid "E"
4378 msgstr "E"
4380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4381 msgid "E&dit unselected"
4382 msgstr ""
4384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4385 msgid "E&xclude paths:"
4386 msgstr "Bu &dizinleri hariç tut:"
4388 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4389 msgid "E&xit"
4390 msgstr "Çı&kış"
4392 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4393 msgid "E&xport this version..."
4394 msgstr ""
4396 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4397 msgid "E&xport..."
4398 msgstr "&Dışa aktar..."
4400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4401 msgid "E&xternal"
4402 msgstr "&Harici"
4404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4405 msgid "EOL"
4406 msgstr "EOL"
4408 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4409 msgid "EUC-KR"
4410 msgstr "EUC-KR"
4412 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4413 msgid "Eastern European"
4414 msgstr "Doğu Avrupa"
4416 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4417 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4418 msgid "Edit"
4419 msgstr "Düzenle"
4421 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4422 msgid "Edit &Notes"
4423 msgstr ""
4425 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4426 msgid "Edit &global .gitconfig"
4427 msgstr ""
4429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4430 msgid "Edit &local .git/config"
4431 msgstr ""
4433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4434 msgid "Edit .tgitconfig"
4435 msgstr ""
4437 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4438 msgid "Edit Notes"
4439 msgstr "Notları Düzenle"
4441 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4442 msgid "Edit author"
4443 msgstr "Yaratıcıyı düzenle"
4445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4446 msgid "Edit description"
4447 msgstr ""
4449 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4450 msgid "Edit extension specific diff program"
4451 msgstr "Belirli bir uzantının karşılaştırma programını düzenle"
4453 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4454 msgid "Edit extension specific merge program"
4455 msgstr "Belirli bir uzantının birleştirme programını düzenle"
4457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4458 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4459 msgstr ""
4461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4462 msgid "Edit global &XDG git/config"
4463 msgstr ""
4465 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4466 msgid "Edit local git config"
4467 msgstr ""
4469 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4470 msgid "Edit log message"
4471 msgstr "Günlük mesajını düzenle"
4473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4474 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4475 msgstr ""
4477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4478 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4479 msgid "Edit..."
4480 msgstr "Düzenle..."
4482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4483 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4484 #. Control id 1770)
4485 msgid "Effective"
4486 msgstr ""
4488 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4489 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4490 msgstr "Proxy sunucusunun ismini yada IP'sini giriniz"
4492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4493 msgid "Email"
4494 msgstr "ePosta"
4496 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4497 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4498 msgstr ""
4500 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4501 msgid "Emails"
4502 msgstr ""
4504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4505 msgid "Empty"
4506 msgstr "Boş"
4508 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4509 msgid "Enable Edit"
4510 msgstr "Düzenlemeyi etkinleştir"
4512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4513 msgid "Enable EditorConfig"
4514 msgstr ""
4516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4517 msgid "Enable Gravatar"
4518 msgstr ""
4520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4521 msgid "Enable drag context menu"
4522 msgstr ""
4524 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4525 msgid ""
4526 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4527 msgstr ""
4529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4530 msgid "Enable log cache"
4531 msgstr ""
4533 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4534 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4535 msgstr ""
4537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4538 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4539 msgstr ""
4541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4542 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4543 msgstr ""
4545 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4546 msgid "Enable syntax highlighting"
4547 msgstr ""
4549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4550 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4551 msgstr "Sağlanan Simge Yöneticileri"
4553 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4554 msgid "Encode"
4555 msgstr "Şifrele"
4557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4558 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4559 msgid "Encoding"
4560 msgstr "Kodlama"
4562 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4563 msgid ""
4564 "Encoding\n"
4565 "Convert to the specified encoding\n"
4566 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4567 msgstr ""
4569 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4570 #, c-format
4571 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4572 msgstr "%1 'e erişilirken bir donanım I/O hatası ile karşılaşıldı"
4574 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4575 #, c-format
4576 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4577 msgstr "%1 'e erişilirken bir kilitleme ihlaliyle karşılaşıldı."
4579 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4580 #, c-format
4581 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4582 msgstr "%1 'e erişilirken bir paylaşım ihlali oluştu."
4584 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4585 msgid "Encountered an improper argument."
4586 msgstr "Uygun olmayan bir argümanla karşılaşıldı."
4588 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4589 #, c-format
4590 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4591 msgstr "%1 'i okurken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4593 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4594 #, c-format
4595 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4596 msgstr "%1 'e yazarken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4599 msgid "Encryption"
4600 msgstr ""
4602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4603 msgid "End"
4604 msgstr "Son"
4606 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4607 msgid "End of Line Style"
4608 msgstr "Satır Sonu Biçemi"
4610 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4611 msgid "Enlarge the window to full size"
4612 msgstr "Pencereyi tam ekran boyutuna büyüt"
4614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4615 msgid "Enter URL"
4616 msgstr "Bağlantı Giriniz"
4618 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4619 msgid "Enter a GUID."
4620 msgstr "Bir GUID girin."
4622 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4623 msgid "Enter a currency."
4624 msgstr "Para birimi girin"
4626 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4627 msgid "Enter a date and/or time."
4628 msgstr "Bir tarih ve/veya saat girin."
4630 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4631 msgid "Enter a date."
4632 msgstr "Tarih girin."
4634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4635 msgid "Enter a name for the changelist:"
4636 msgstr "Değişim listesi için bir &ad giriniz:"
4638 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4639 #, c-format
4640 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4641 msgstr "%1 ve  %2 arasında bir sayı giriniz."
4643 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4644 msgid "Enter a number."
4645 msgstr "Numara girin."
4647 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4648 msgid "Enter a positive integer."
4649 msgstr "Pozitif bir tam sayı girin."
4651 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4652 msgid "Enter a time."
4653 msgstr "Bir saat girin."
4655 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4656 #, c-format
4657 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4658 msgstr "%1 ve %2 arasında bir tam sayı girin."
4660 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4661 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4662 msgstr "0 ve 255 arasında bir tam sayı giriniz."
4664 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4665 msgid "Enter an integer."
4666 msgstr "Bir tam sayı girin."
4668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4669 msgid "Enter file content to test for below:"
4670 msgstr "Dosya içeriğini test için aşağıya girin:"
4672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4673 msgid "Enter log &message:"
4674 msgstr "Günlük mesajı &giriniz:"
4676 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4677 #, c-format
4678 msgid "Enter no more than %1 characters."
4679 msgstr "%1 den fazla karakter girmeyin."
4681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4682 msgid "Enter the regex string below:"
4683 msgstr "Aşağıya düzenli ifadeyi girin:"
4685 #. Resource IDs: (57633)
4686 msgid ""
4687 "Erase everything\n"
4688 "Erase All"
4689 msgstr "Herşeyi Sil\nHepsini Sil"
4691 #. Resource IDs: (57632)
4692 msgid ""
4693 "Erase the selection\n"
4694 "Erase"
4695 msgstr "Seçileni Sil\nSil"
4697 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4698 msgid "Error"
4699 msgstr "Hata"
4701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4702 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4703 msgstr "Kabuk Simge Önbelleğini tekrar oluştururken hata!"
4705 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4706 #, c-format
4707 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4708 msgstr ""
4710 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4714 "%2!s!"
4715 msgstr ""
4717 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4718 msgid "Everything updated."
4719 msgstr ""
4721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4722 msgid "Executable (+x)"
4723 msgstr ""
4725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4726 msgid "Exit"
4727 msgstr "Çıkış"
4729 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4730 msgid "Expand collapsed revisions"
4731 msgstr ""
4733 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4734 msgid "Explore to"
4735 msgstr "İncele"
4737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4738 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4739 msgid "Export"
4740 msgstr "Dışa aktar"
4742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4743 msgid "Export Zip File"
4744 msgstr "Zip Dosyasını Dışarı Aktar"
4746 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4747 msgid "Export directory:"
4748 msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
4750 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4751 msgid "Export selection to..."
4752 msgstr ""
4754 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4755 msgid "Export unversioned files too"
4756 msgstr "Versiyonlanmamış dosyaları da dışa aktar"
4758 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4759 #, c-format
4760 msgid "Exporting %s"
4761 msgstr "Dışa aktarılıyor %s"
4763 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4764 msgid "Exporting..."
4765 msgstr "Dışa aktarılıyor..."
4767 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4768 msgid "Exports a revision to a zip file"
4769 msgstr ""
4771 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4772 msgid "Extension"
4773 msgstr "Uzantı"
4775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4776 msgid "Extension specific programs"
4777 msgstr ""
4779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4780 msgid "Extension:"
4781 msgstr ""
4783 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4784 msgid "External"
4785 msgstr "Harici"
4787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4788 msgid "External Program:"
4789 msgstr "Harici Uygulama:"
4791 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4792 msgid "F"
4793 msgstr "F"
4795 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4796 msgid "F&etch..."
4797 msgstr ""
4799 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4800 msgid "Fail"
4801 msgstr ""
4803 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4804 msgid "Failed revert"
4805 msgstr "Geri dönülemedi"
4807 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4808 #, c-format
4809 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4810 msgstr ""
4812 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4813 #, c-format
4814 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4815 msgstr ""
4817 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4818 msgid ""
4819 "Failed to connect.\n"
4820 "Link may be broken."
4821 msgstr "Bağlantı hatası.\nBağlantı kopuk olabilir."
4823 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4824 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4825 msgstr "ActiveX nesnesi dönüştürülemedi."
4827 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4828 msgid "Failed to create empty document."
4829 msgstr "Boş döküman yaratılamadı."
4831 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4832 msgid ""
4833 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4834 " registry."
4835 msgstr "Nesne yaratılamadı. Uygulamanın sistem kayıtlarına yazıldığına emin olun."
4837 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4838 msgid "Failed to create pull-request."
4839 msgstr ""
4841 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4842 msgid "Failed to get base file."
4843 msgstr ""
4845 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4846 msgid "Failed to get merge file."
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4850 msgid "Failed to launch help."
4851 msgstr "Yardım dosyası açılamadı."
4853 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4854 msgid "Failed to launch server application."
4855 msgstr "Sunucu uygulama çalıştırılamadı."
4857 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4858 msgid "Failed to open document."
4859 msgstr "Döküman açılamadı."
4861 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4862 msgid "Failed to perform server operation."
4863 msgstr "Sunucu işlemi gerçekleştirilemedi."
4865 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4866 msgid "Failed to save document."
4867 msgstr "Döküman kaydedilemedi."
4869 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4870 #, c-format
4871 msgid ""
4872 "Failed to save file \"%s\":\n"
4873 "%s"
4874 msgstr ""
4876 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4877 #, c-format
4878 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4879 msgstr "Değişiklik listesinin değiştirilmesi/silinmesi gerçekleştirilemedi '%s'"
4881 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4882 #, c-format
4883 msgid ""
4884 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4885 "%2!s!"
4886 msgstr ""
4888 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4889 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4890 msgstr ""
4892 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4893 msgid "Failed!"
4894 msgstr "İşlem başarısız!"
4896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4897 msgid "Fast Forward"
4898 msgstr ""
4900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4901 #. Control id 1484)
4902 msgid "Fast Forward O&nly"
4903 msgstr ""
4905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4906 #, c-format
4907 msgid "Fast forward to \"%s\""
4908 msgstr ""
4910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4911 msgid "Fetc&h"
4912 msgstr ""
4914 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4915 msgid "Fetch"
4916 msgstr "Getir/Al"
4918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4919 msgid "Fetch && Re&base"
4920 msgstr ""
4922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4923 msgid "Fetch all refs"
4924 msgstr ""
4926 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4927 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4928 msgstr ""
4930 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4931 msgid "Fetch from SVN repository"
4932 msgstr "SVN kaynağından al"
4934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4935 #, c-format
4936 msgid "Fetch from \"%s\""
4937 msgstr ""
4939 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4940 msgid "Fetching Status..."
4941 msgstr ""
4943 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4944 msgid "Fetching changed files..."
4945 msgstr ""
4947 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4948 msgid "Fetching file..."
4949 msgstr "Dosyaya ulaşılıyor..."
4951 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4952 #, c-format
4953 msgid "Fetching revision %s of file:"
4954 msgstr "Dosyanın %s revizyonuna ulaşılıyor:"
4956 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4957 #. IDS_LOG_FILE)
4958 msgid "File"
4959 msgstr "Dosya"
4961 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4962 msgid "File Encoding"
4963 msgstr "Dosya Kodlaması"
4965 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4966 #, c-format
4967 msgid "File changes each %s"
4968 msgstr "Her %s başına düşen dosya değişikliği"
4970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4971 msgid "File changes each week:"
4972 msgstr "Haftalık dosya değişim sayısı"
4974 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4975 msgid "File diffs"
4976 msgstr "Dosya farklılıkları"
4978 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4979 msgid "File has no conflicts"
4980 msgstr "Dosyada çakışma yok"
4982 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4983 msgid "File is empty."
4984 msgstr "Dosya boş."
4986 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4987 msgid "File list is empty"
4988 msgstr "Dosya listesi boş"
4990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4991 msgid "File patches"
4992 msgstr "Dosya yamaları"
4994 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4998 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4999 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5000 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5001 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5002 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5003 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5004 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5006 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5010 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5011 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5012 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5013 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5014 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5015 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5016 "\n"
5017 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5018 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5019 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5020 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5021 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5022 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5023 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5024 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5026 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5027 #, c-format
5028 msgid ""
5029 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5030 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5031 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5032 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5033 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5034 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5035 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5036 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5038 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5039 #, c-format
5040 msgid ""
5041 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5042 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5043 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5044 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5045 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5046 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5047 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5048 "\n"
5049 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5050 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5051 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5052 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5053 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5054 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5055 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5056 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5058 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5059 msgid "Filename"
5060 msgstr "Dosya Adı"
5062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5063 msgid "Files"
5064 msgstr "Dosyalar"
5066 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5067 msgid "Filter by"
5068 msgstr "Şuna göre filtrele"
5070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5071 msgid "Filter match"
5072 msgstr ""
5074 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5075 msgid "Filter paths"
5076 msgstr "Dosya dizinleri"
5078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5079 msgid "Filter:"
5080 msgstr "Filtre:"
5082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5083 #. Control id 20090)
5084 msgid "Filter: "
5085 msgstr "Filtre:"
5087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5088 msgid "Filtered"
5089 msgstr "Filtrelenmiş"
5091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5092 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5093 msgid "Find"
5094 msgstr "Bul"
5096 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5097 msgid "Find Next"
5098 msgstr ""
5100 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5101 msgid "Find Previous"
5102 msgstr ""
5104 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5105 msgid ""
5106 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5107 "Search Previous"
5108 msgstr ""
5110 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5111 msgid ""
5112 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5113 "Search Next"
5114 msgstr ""
5116 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5117 msgid ""
5118 "Find the specified text\n"
5119 "Find"
5120 msgstr "Belirtilen metni bul\nBul"
5122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5123 msgid "Find:"
5124 msgstr ""
5126 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5127 #, c-format
5128 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5129 msgstr ""
5131 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5132 msgid ""
5133 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5134 msgstr ""
5136 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5137 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5138 msgstr ""
5140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5141 msgid "Fingerprints"
5142 msgstr ""
5144 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5145 msgid "Finish"
5146 msgstr "Bitir"
5148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5149 msgid "Finished rebasing."
5150 msgstr ""
5152 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5153 msgid "Finished!"
5154 msgstr "Tamamlandı!"
5156 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5157 msgid "First Parent"
5158 msgstr "Üst"
5160 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5161 msgid "First Parent Only"
5162 msgstr "Sadece Üst"
5164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5165 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5166 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5167 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5168 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5169 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5170 msgstr ""
5172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5173 msgid "First known &bad:"
5174 msgstr ""
5176 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5177 msgid "Fit graph"
5178 msgstr "Diyagramı sığdır"
5180 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5181 msgid "Fit height"
5182 msgstr "Boyu sığdır"
5184 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5185 msgid "Fit image &heights\tH"
5186 msgstr ""
5188 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5189 msgid "Fit image &widths\tW"
5190 msgstr ""
5192 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5193 msgid "Fit width"
5194 msgstr "Eni sığdır"
5196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5197 msgid "Follow renames"
5198 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
5200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5201 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5202 msgid "Font"
5203 msgstr "Font:"
5205 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5206 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5207 msgstr "Yardım için F1 tuşuna basın. Yatay olarak ilerlemek için Ctrl-KaydırmaÇubuğunu kullanın"
5209 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5210 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5211 msgstr "Önceki tüm işlemleri görmek için \"Kopyalamada/Tekrar adlandırmada dur\" işaretini kaldırın"
5213 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5214 #, c-format
5215 msgid ""
5216 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5217 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5218 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5219 msgstr ""
5221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5222 msgid ""
5223 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5224 msgstr ""
5226 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5227 msgid ""
5228 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5229 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5230 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5231 msgstr ""
5233 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5234 msgid ""
5235 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5236 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5237 "This option corresponds to the --force git option."
5238 msgstr ""
5240 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5241 msgid ""
5242 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5243 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5244 msgstr ""
5246 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5247 msgid "Force unlock"
5248 msgstr ""
5250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5251 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5252 msgid "Foreground"
5253 msgstr "Önplan"
5255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5256 msgid "Format Patch"
5257 msgstr "Yama Biçimi"
5259 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5260 #, c-format
5261 msgid "Forward %d"
5262 msgstr ""
5264 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5265 msgid ""
5266 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5267 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5268 msgstr ""
5270 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5271 msgid ""
5272 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5273 "\n"
5274 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5275 msgstr ""
5277 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5278 msgid ""
5279 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5280 "proceed."
5281 msgstr ""
5283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5284 msgid "Found auto words:"
5285 msgstr "Otomatik kelimeler bulundu:"
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5288 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5289 msgid "From"
5290 msgstr "Buradan"
5292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5293 msgid "From &SVN Repository"
5294 msgstr ""
5296 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5297 #. Menu)
5298 msgid "From &existing files"
5299 msgstr ""
5301 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5302 #. Menu)
5303 msgid "From &modified files"
5304 msgstr ""
5306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5307 msgid "From SVN Repository"
5308 msgstr "SVN Deposundan"
5310 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5311 msgid "From existing files"
5312 msgstr ""
5314 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5315 msgid "From modified files"
5316 msgstr ""
5318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5319 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5320 #. 65535)
5321 msgid "From:"
5322 msgstr "Buradan:"
5324 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5325 msgid "Full commit data without changed paths"
5326 msgstr ""
5328 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5329 msgid "Full data"
5330 msgstr "Tam veri"
5332 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5333 msgid "Full history"
5334 msgstr ""
5336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5337 msgid "Full text search"
5338 msgstr "Metin arama"
5340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5341 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5342 msgstr ""
5344 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5345 msgid "G"
5346 msgstr "G"
5348 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5349 msgid "G&ravatar"
5350 msgstr "G&ravatar"
5352 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5353 msgid "GB2312 (Simplified)"
5354 msgstr "GB2312 (Sadeleştirilmiş)"
5356 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5357 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5358 msgstr "GDI+ başlatılamadı!"
5360 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5361 msgid ""
5362 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5363 msgstr "GDI+ bitmap objesi yaratamadı. Belki de yeterli bellek yok."
5365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5366 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5367 msgstr ""
5369 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5370 msgid "Gathering information. Please wait..."
5371 msgstr "Bilgi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
5373 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5374 msgid "Gathering statistics"
5375 msgstr ""
5377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5378 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5379 msgid "General"
5380 msgstr "Genel"
5382 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5383 msgid "Get merge logs"
5384 msgstr "Birleşme günlüklerini getir"
5386 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5387 #, c-format
5388 msgid "Getting file %s"
5389 msgstr "%s dosyasını getir"
5391 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5392 msgid "Getting information..."
5393 msgstr "Bilgi alınıyor..."
5395 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5396 msgid "Getting required information..."
5397 msgstr "Gerekli bilgi alınıyor..."
5399 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5400 msgid "Getting unified diff"
5401 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyası getiriliyor"
5403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5404 msgid "Git"
5405 msgstr "Git"
5407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5408 msgid "Git Command Progress"
5409 msgstr ""
5411 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5412 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5413 msgstr "Git Kopyala ve dosyaları Çalışan Kopyaya ekle"
5415 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5416 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5417 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya Kopyala ve yeniden adlandır"
5419 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5420 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5421 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya Kopyala"
5423 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5424 msgid "Git Export all items here"
5425 msgstr "Git tüm elemanları buraya Dışa Aktar"
5427 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5428 msgid "Git Export versioned items here"
5429 msgstr "Git versiyonlanmış elemanları buraya Dışa Aktar"
5431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5432 msgid "Git Init"
5433 msgstr ""
5435 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5436 msgid "Git Install Path"
5437 msgstr ""
5439 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5440 msgid "Git Log"
5441 msgstr "Git Kaydı"
5443 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5444 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5445 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya taşı ve yeniden adlandır"
5447 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5448 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5449 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya taşı"
5451 #. Resource IDs: (IDS_DROPNEWWORKTREE)
5452 msgid "Git New worktree..."
5453 msgstr ""
5455 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5456 msgid "Git Remote Settings"
5457 msgstr ""
5459 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5460 msgid "Git Revision List"
5461 msgstr ""
5463 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5464 msgid "Git SVN DCommit"
5465 msgstr "Git SVN DCommit"
5467 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5468 msgid "Git SVN Rebase"
5469 msgstr "Git SVN Rebase"
5471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5472 msgid "Git Synchronization"
5473 msgstr "Git Eşleme"
5475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5476 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5477 msgstr "Git clone - TortoiseGit"
5479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5480 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5481 msgstr ""
5483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5484 msgid "Git for Windows"
5485 msgstr "Git for Windows"
5487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5488 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5489 msgstr ""
5491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5492 msgid ""
5493 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5494 " meta data for your commits (not for authentication)."
5495 msgstr ""
5497 #. Resource IDs: (32787)
5498 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5499 msgstr ""
5501 #. Resource IDs: (32782)
5502 msgid "Git revision list follows file renames"
5503 msgstr ""
5505 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5506 msgid ""
5507 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5508 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5509 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5510 "Select any level to see the values stored there.\n"
5511 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5512 msgstr ""
5514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5515 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5516 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5517 msgid "Global"
5518 msgstr ""
5520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5521 msgid "Go To Line"
5522 msgstr "Satıra Git"
5524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5525 msgid "Go to line"
5526 msgstr "Satıra git"
5528 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5529 msgid ""
5530 "Go to the next conflict\n"
5531 "Next conflict"
5532 msgstr "Bir sonraki çakışmaya git\nSonraki çakışma"
5534 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5535 msgid ""
5536 "Go to the next difference\n"
5537 "Next difference"
5538 msgstr "Bir sonraki farklılığa git\nSonraki farklılık"
5540 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5541 msgid ""
5542 "Go to the next inline difference\n"
5543 "Next inline difference"
5544 msgstr "Bir sonraki satır içi farklılığa git\nSonraki satır içi farklılık"
5546 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5547 msgid ""
5548 "Go to the previous conflict\n"
5549 "Previous conflict"
5550 msgstr "Bir önceki çakışmaya git\nÖnceki çakışma"
5552 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5553 msgid ""
5554 "Go to the previous difference\n"
5555 "Previous difference"
5556 msgstr "Bir önceki farklılığa git\nÖnceki farklılık"
5558 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5559 msgid ""
5560 "Go to the previous inline difference\n"
5561 "Previous inline difference"
5562 msgstr ""
5564 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5565 msgid "Goto Line"
5566 msgstr "Satıra Git"
5568 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5569 msgid "Graph"
5570 msgstr "Diyagram"
5572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5573 msgid "Graph type:"
5574 msgstr "Diyagram türü:"
5576 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5577 msgid "Greek"
5578 msgstr ""
5580 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5581 msgid "Group changelists"
5582 msgstr "Değişiklik listelerini grupla"
5584 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5585 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5586 msgstr ""
5588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5589 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5590 msgid "HEAD"
5591 msgstr "HEAD"
5593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5594 msgid "HEAD:"
5595 msgstr "HEAD:"
5597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5598 #. 65535)
5599 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5600 msgstr ""
5602 #. Resource IDs: (IDS_HANDLESUBMODULES)
5603 msgid "Handle submodules"
5604 msgstr ""
5606 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5607 msgid "Hard"
5608 msgstr ""
5610 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5611 msgid "Hebrew"
5612 msgstr ""
5614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5615 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5616 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5617 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5618 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5619 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5620 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5621 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5622 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5623 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5624 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5625 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5626 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5627 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5628 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5629 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5630 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5631 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5632 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5633 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9, Dialog
5634 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 9, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 9,
5635 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5636 msgid "Help"
5637 msgstr "Yardım"
5639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5640 msgid "Helper:"
5641 msgstr ""
5643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5644 msgid "Helpers:"
5645 msgstr ""
5647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5648 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5649 msgstr "Versiyonlanmamış dizinler için menüleri gizle"
5651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5652 msgid "Hide Patch<<"
5653 msgstr ""
5655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5656 msgid "Hide Staging<<"
5657 msgstr ""
5659 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5660 msgid "Hide Unstaging<<"
5661 msgstr ""
5663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5664 msgid "Hide the script while running"
5665 msgstr "Komuta "
5667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5668 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5669 msgstr ""
5671 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5672 msgid "Hide unchanged"
5673 msgstr ""
5675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5676 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5677 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5678 msgstr ""
5680 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5681 msgid "Hide/Show the patch file list"
5682 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla"
5684 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5685 msgid ""
5686 "Hide/Show the patch file list\n"
5687 "Hides or shows the patch file list"
5688 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla\nYama dosyası listesini gösterir yada saklar"
5690 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5691 msgid "Hint"
5692 msgstr ""
5694 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5695 msgid ""
5696 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5697 "the text field."
5698 msgstr ""
5700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5701 msgid "Hook Scripts"
5702 msgstr "Yakalayıcı Komut-Dosyaları"
5704 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5705 msgid "Hook Type"
5706 msgstr "Yakalayıcı türü"
5708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5709 msgid "Hook Type:"
5710 msgstr "Yakalayıcı türü:"
5712 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5713 msgid "Hook script failed"
5714 msgstr ""
5716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5717 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5718 msgstr ""
5720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5721 msgid "I&nclude paths:"
5722 msgstr "Bu dizi&nleri dahil et:"
5724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5725 msgid "IBugTraqProvider"
5726 msgstr "IBugTraqProvider"
5728 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5729 msgid "ID"
5730 msgstr "ID"
5732 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5733 msgid "ID:220:V C +G"
5734 msgstr "ID:220:V C +G"
5736 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5737 msgid "ID:32771:V C +W"
5738 msgstr ""
5740 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5741 msgid "ID:32772:V   +O"
5742 msgstr "ID:32772:V   +O"
5744 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5745 msgid "ID:32773:V C +O"
5746 msgstr "ID:32773:V C +O"
5748 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5749 msgid "ID:32773:V CS+S"
5750 msgstr ""
5752 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5753 msgid "ID:32774:V C +O"
5754 msgstr ""
5756 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5757 msgid "ID:32774:V C +T"
5758 msgstr "ID:32774:V C +T"
5760 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5761 #. view'
5762 msgid "ID:32775:V C +D"
5763 msgstr "ID:32775:V C +D"
5765 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5766 msgid "ID:32776:V C +S"
5767 msgstr ""
5769 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5770 msgid "ID:32778:V   +F"
5771 msgstr "ID:32778:V   +F"
5773 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5774 msgid "ID:32779:V   +S"
5775 msgstr "ID:32779:V   +S"
5777 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5778 msgid "ID:32782:V C +P"
5779 msgstr ""
5781 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5782 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5783 msgid "ID:32787:V C +F"
5784 msgstr ""
5786 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5787 msgid "ID:32789:VA  +N"
5788 msgstr ""
5790 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5791 msgid "ID:32790:VA  +P"
5792 msgstr ""
5794 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5795 msgid "ID:32793:V C +V"
5796 msgstr "ID:32793:V C +V"
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5799 msgid "ID:32794:V C +R"
5800 msgstr "ID:32794:V C +R"
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5803 msgid "ID:32811:V C +U"
5804 msgstr "ID:32811:V C +U"
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5807 msgid "ID:32817:V   +W"
5808 msgstr "ID:32817:V   +W"
5810 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5811 msgid "ID:32818:V   +H"
5812 msgstr "ID:32818:V   +H"
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5815 msgid "ID:32819:V   +D"
5816 msgstr ""
5818 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5819 msgid "ID:32822:V C +F"
5820 msgstr "ID:32822:V C +F"
5822 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5823 msgid "ID:32825:V C +L"
5824 msgstr "ID:32825:V C +L"
5826 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5827 msgid "ID:32825:VA  +D"
5828 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5830 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5831 msgid "ID:32837:VA  +M"
5832 msgstr "ID:32837:VA  +M"
5834 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5835 msgid "ID:32857:VA  +F"
5836 msgstr ""
5838 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5839 msgid "ID:32870:V C +L"
5840 msgstr "ID:32870:V C +L"
5842 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5843 msgid "ID:32873:V C +E"
5844 msgstr ""
5846 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5847 msgid "ID:32881:V C +P"
5848 msgstr "ID:32881:V C +P"
5850 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5851 msgid "ID:32883:V C +A"
5852 msgstr "ID:32883:V C +A"
5854 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5855 msgid "ID:32893:V C +G"
5856 msgstr "ID:32893:V C +G"
5858 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5859 msgid "ID:32976:V C +E"
5860 msgstr "ID:32976:V C +E"
5862 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5863 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5864 msgid "ID:57601:V C +O"
5865 msgstr "ID:57601:V C +O"
5867 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5868 msgid "ID:57603:V C +S"
5869 msgstr "ID:57603:V C +S"
5871 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5872 msgid "ID:57604:V CS+S"
5873 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5875 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5876 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5877 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5878 msgid "ID:57634:V C +C"
5879 msgstr "ID:57634:V C +C"
5881 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5882 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5883 msgid "ID:57635:V C +X"
5884 msgstr "ID:57635:V C +X"
5886 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5887 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5888 msgid "ID:57636:V C +F"
5889 msgstr "ID:57636:V C +F"
5891 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5892 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5893 msgid "ID:57637:V C +V"
5894 msgstr "ID:57637:V C +V"
5896 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5897 msgid "ID:57643:V C +Z"
5898 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5900 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5901 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5902 msgid "ID:57665:V C +Q"
5903 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5905 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5906 msgid "ID:57665:V C +W"
5907 msgstr "ID:57665:V C +W"
5909 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5910 msgid "ISO 8859-1"
5911 msgstr "ISO 8859-1"
5913 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5914 msgid "ISO 8859-10"
5915 msgstr "ISO 8859-10"
5917 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5918 msgid "ISO 8859-11"
5919 msgstr "ISO 8859-11"
5921 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5922 msgid "ISO 8859-13"
5923 msgstr "ISO 8859-13"
5925 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5926 msgid "ISO 8859-14"
5927 msgstr "ISO 8859-14"
5929 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5930 msgid "ISO 8859-15"
5931 msgstr "ISO 8859-15"
5933 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5934 msgid "ISO 8859-16"
5935 msgstr "ISO 8859-16"
5937 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5938 msgid "ISO 8859-2"
5939 msgstr "ISO 8859-2"
5941 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5942 msgid "ISO 8859-3"
5943 msgstr "ISO 8859-3"
5945 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5946 msgid "ISO 8859-4"
5947 msgstr "ISO 8859-4"
5949 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5950 msgid "ISO 8859-5"
5951 msgstr "ISO 8859-5"
5953 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5954 msgid "ISO 8859-6"
5955 msgstr "ISO 8859-6"
5957 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5958 msgid "ISO 8859-7"
5959 msgstr "ISO 8859-7"
5961 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5962 msgid "ISO 8859-8"
5963 msgstr "ISO 8859-8"
5965 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5966 msgid "ISO 8859-9"
5967 msgstr "ISO 8859-9"
5969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5970 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5971 msgid "Icon Overlays"
5972 msgstr "Simge Ayarları"
5974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5975 msgid "Icon Set"
5976 msgstr ""
5978 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5979 msgid ""
5980 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5981 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5982 msgstr "Simgeler (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
5984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5985 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5986 msgstr "Simgeler/Tasarım/Kodlama:\t\tLuebbe Onken"
5988 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5989 msgid "Identical"
5990 msgstr ""
5992 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5993 msgid ""
5994 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5995 "'save as...' or 'open' dialogs"
5996 msgstr "Etkinleştirildiğinde, işaretlerin ve sağ-tık menüsünün \"farklı kaydet..\" ya da \"aç\" diyaloglarını göstermesini engeller"
5998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5999 msgid ""
6000 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6001 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6002 msgstr ""
6004 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6005 msgid ""
6006 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6007 "the previous revision"
6008 msgstr "Eğer seçilmişse, kayıt listesindeki bir revizyonu çift tıklamak, onu önceki revizyon ile karşılaştırır"
6010 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6011 msgid ""
6012 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6013 "while preserving your last selection and log message."
6014 msgstr ""
6016 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6017 msgid ""
6018 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6019 msgstr "Etkinse, yeni sürümün kullanılabilir olduğunu haftada bir kez TortoiseGit'i kontrol et"
6021 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6022 msgid ""
6023 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6024 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6025 msgstr ""
6027 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6028 msgid ""
6029 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6030 "The status control is used for example in the commit dialog."
6031 msgstr ""
6033 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6034 msgid ""
6035 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6036 "i.e. they get the modified overlay icon."
6037 msgstr ""
6039 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6040 msgid ""
6041 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6042 msgstr ""
6044 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
6045 msgid ""
6046 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
6047 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
6048 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
6049 "repository hook permanently."
6050 msgstr ""
6052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6053 msgid ""
6054 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6055 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6056 "folder should have a name that ends with '.git')"
6057 msgstr ""
6059 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6060 msgid ""
6061 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6062 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6063 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6064 msgstr ""
6066 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6070 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6071 "automatically when TortoiseGit starts."
6072 msgstr ""
6074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6075 msgid "Ignore"
6076 msgstr "Aldırma"
6078 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6079 #, c-format
6080 msgid "Ignore %d items by &extension"
6081 msgstr "%d elemana uzantısına göre al&dırma"
6083 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6084 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6085 msgid "Ignore Comments"
6086 msgstr "Yorumları Yoksay"
6088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6089 msgid "Ignore File"
6090 msgstr ""
6092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6093 msgid "Ignore Type"
6094 msgstr ""
6096 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6097 msgid "Ignore all space"
6098 msgstr ""
6100 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6101 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6102 msgid "Ignore all whitespace changes"
6103 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6105 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6106 msgid "Ignore blank lines"
6107 msgstr ""
6109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6110 msgid "Ignore case cha&nges"
6111 msgstr "Büyük/küçük harf değişiklikleri&ne aldırma"
6113 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6114 msgid ""
6115 "Ignore changes\n"
6116 "Ignore the outside changes."
6117 msgstr "Değişiklikleri yoksay\nHarici değişiklikleri yoksay."
6119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6120 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6121 msgstr ""
6123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6124 msgid "Ignore item(s) recursively"
6125 msgstr ""
6127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6128 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6129 msgstr "Satır &sonlarına aldırma (önerilir)"
6131 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6132 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6133 msgstr ""
6135 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6136 msgid "Ignore space at EOL"
6137 msgstr ""
6139 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6140 msgid "Ignore space change"
6141 msgstr ""
6143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6144 msgid "Ignore whitespace"
6145 msgstr ""
6147 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6148 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6149 msgid "Ignore whitespace changes"
6150 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6152 #. Resource IDs: (32786)
6153 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6154 msgstr ""
6156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6157 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6158 msgid "Ignored"
6159 msgstr "Aldırılmayan"
6161 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6162 msgid "Ignored Files"
6163 msgstr ""
6165 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6166 msgid ""
6167 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6168 "Ignore all whitespace changes"
6169 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklerinin tümüne aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6171 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6172 msgid ""
6173 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6174 "Ignore whitespace changes"
6175 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklere aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6177 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6178 msgid "Import"
6179 msgstr "İçe aktar"
6181 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6182 #, c-format
6183 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6184 msgstr ""
6186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6187 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6188 msgid "Import SVN Ignore"
6189 msgstr ""
6191 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6192 msgid "Import SVN Ignore ..."
6193 msgstr ""
6195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6196 msgid ""
6197 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6198 msgstr ""
6200 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6201 #, c-format
6202 msgid "Importing file %s"
6203 msgstr "Dosyayı %s'a içe aktar"
6205 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6206 msgid "In Changelist"
6207 msgstr ""
6209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6210 msgid "In Commits"
6211 msgstr ""
6213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6214 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6215 msgstr ""
6217 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6218 msgid ""
6219 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6220 "can be used by this version of TortoiseGit."
6221 msgstr ""
6223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6224 msgid "Include &Tags"
6225 msgstr ""
6227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6228 msgid "Include &ignored files"
6229 msgstr ""
6231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6232 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6233 msgstr ""
6235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6236 msgid "Include only the following revision range:"
6237 msgstr "Sadece bu revizyon aralığını dahil et"
6239 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6240 msgid "Incorrect filename."
6241 msgstr "Yanlış dosya ismi."
6243 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6244 msgid "Initial import"
6245 msgstr "İlk içe aktarım"
6247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6248 #, c-format
6249 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6250 msgstr ""
6252 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6253 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6254 msgid "Inline diff"
6255 msgstr "Satır içi karşılaştırma"
6257 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6258 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6259 msgid "Inline diff word-wise"
6260 msgstr ""
6262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6263 msgid "Inline differences"
6264 msgstr "Satıriçi farklılıklar"
6266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6267 msgid "Input"
6268 msgstr "Girdi"
6270 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6271 msgid ""
6272 "Insert Clipboard contents\n"
6273 "Paste"
6274 msgstr "Pano içeriğini ekle\nYapıştır"
6276 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6277 msgid ""
6278 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6279 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6280 msgstr ""
6282 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6283 msgid ""
6284 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6285 "repository, use the specific name."
6286 msgstr ""
6288 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6289 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6290 msgstr "İşlemi yapabilmek için yeterli hafıza yok."
6292 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6293 msgid "Internal application error."
6294 msgstr "Dahili uygulama hattası."
6296 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6297 msgid "Invalid Currency."
6298 msgstr "Geçersiz Para Birimi."
6300 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6301 msgid "Invalid revision number!"
6302 msgstr ""
6304 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6305 msgid ""
6306 "Invalid selection.\n"
6307 "\n"
6308 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6309 msgstr ""
6311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6312 msgid "Issue Tracker Config"
6313 msgstr ""
6315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6316 msgid "Issue Tracker Integration"
6317 msgstr "Sorun Takip Entegrasyonu"
6319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6320 msgid "Issuer:"
6321 msgstr ""
6323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6324 msgid ""
6325 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6326 msgstr ""
6328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6329 msgid ""
6330 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6331 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6332 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6333 msgstr "Dosya ismini sadece harfleri büyük ya da küçük harf yaparak değiştiremezsiniz.\nÖrneğin Dosya.txt dosyasının ismini DOSYA.txt olarak değiştiremezsiniz.\nLütfen bu sınırlamayla ilgili daha fazla bilgi almak için kullanım kılavuzunu okuyun."
6335 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6336 msgid ""
6337 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6338 "\n"
6339 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6340 "\n"
6341 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6342 msgstr ""
6344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6345 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6346 msgstr "&Yüklerken ilk çakışmaya atla"
6348 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6349 msgid "Japanese"
6350 msgstr ""
6352 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6353 msgid "KOI8-R"
6354 msgstr "KOI8-R"
6356 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6357 msgid "KOI8-U"
6358 msgstr "KOI8-U"
6360 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6361 msgid "Keep"
6362 msgstr ""
6364 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6365 msgid "Keep changelists"
6366 msgstr "Değişiklik listesi koru"
6368 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6369 msgid "Keep file locally?"
6370 msgstr ""
6372 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6373 msgid ""
6374 "Keep resolving\n"
6375 "Jump to first unresolved conflict"
6376 msgstr ""
6378 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6379 msgid "Korean"
6380 msgstr ""
6382 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6383 msgid "L"
6384 msgstr "L"
6386 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6387 msgid "LFS"
6388 msgstr "LFS"
6390 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6391 msgid "LFS Lock"
6392 msgstr ""
6394 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6395 msgid "LFS Lock Owner"
6396 msgstr ""
6398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6399 msgid "LFS Locks"
6400 msgstr ""
6402 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6403 msgid "LFS Unlock"
6404 msgstr ""
6406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6407 msgid "LINE1"
6408 msgstr "SATIR1"
6410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6411 msgid "LINE2"
6412 msgstr "SATIR2"
6414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6415 msgid "LINE3"
6416 msgstr "SATIR3"
6418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6419 msgid "LINE4"
6420 msgstr "SATIR4"
6422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6423 msgid "LINE5"
6424 msgstr "SATIR5"
6426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6427 msgid "LINE6"
6428 msgstr "SATIR6"
6430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6431 msgid "LINE7"
6432 msgstr "SATIR7"
6434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6435 msgid "LINE8"
6436 msgstr "SATIR8"
6438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6439 msgid "Language:"
6440 msgstr "Dil:"
6442 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6443 msgid "Large file storage"
6444 msgstr ""
6446 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6447 #, c-format
6448 msgid "Last %s commit(s)"
6449 msgstr ""
6451 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6452 #, c-format
6453 msgid "Last %s month(s)"
6454 msgstr ""
6456 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6457 #, c-format
6458 msgid "Last %s week(s)"
6459 msgstr ""
6461 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6462 #, c-format
6463 msgid "Last %s year(s)"
6464 msgstr ""
6466 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6467 msgid "Last Author"
6468 msgstr ""
6470 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6471 msgid "Last Commit"
6472 msgstr ""
6474 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6475 msgid "Last Modified"
6476 msgstr "Son Düzenleme"
6478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6479 msgid "Last Modified:"
6480 msgstr "Son Düzenleme:"
6482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6483 msgid "Last known &good:"
6484 msgstr ""
6486 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6487 msgid "Last selected date"
6488 msgstr ""
6490 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6491 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6492 msgstr ""
6494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6495 msgid "Least active author:"
6496 msgstr "En az aktif yaratıcı:"
6498 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6499 msgid ""
6500 "Leave as conflicted\n"
6501 "The conflict status of the file is kept"
6502 msgstr "Çakışmış olarak bırak\nDosyanın çakışma durumu korunur"
6504 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6505 msgid "Leave only marked blocks"
6506 msgstr ""
6508 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6509 msgid "Left View: "
6510 msgstr "Sol Görünüş:"
6512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6513 msgid "Left image"
6514 msgstr "Soldaki resim"
6516 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6517 msgid "Line Graph"
6518 msgstr "Diyagram (Çizgi)"
6520 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6521 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6522 msgid "Line diff bar"
6523 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster "
6525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6526 msgid "Line differences"
6527 msgstr "Dizin farklılıkları"
6529 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6530 #, c-format
6531 msgid "Line moved from line %ld"
6532 msgstr "Satır %ld satırından taşındı"
6534 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6535 #, c-format
6536 msgid "Line moved to line %ld"
6537 msgstr "Satır %ld. satıra taşındı."
6539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6540 msgid "Line width"
6541 msgstr ""
6543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6544 msgid "Line:"
6545 msgstr "Satır:"
6547 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6548 #, c-format
6549 msgid "Line: %*ld"
6550 msgstr "Dizin: %*ld "
6552 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6553 msgid "Lines added"
6554 msgstr "Eklenen Satır"
6556 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6557 msgid "Lines removed"
6558 msgstr "Silinen Satır"
6560 #. Resource IDs: (57667)
6561 msgid ""
6562 "List Help topics\n"
6563 "Help Topics"
6564 msgstr "Yardımı Konuları Listesi\nYardım Konuları"
6566 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6567 msgid ""
6568 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6569 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6570 msgstr ""
6572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6573 msgid "Load Images"
6574 msgstr "Resimleri yükle"
6576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6577 #. Control id 1505)
6578 msgid "Load Putty &Key"
6579 msgstr ""
6581 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6582 msgid ""
6583 "Load changes\n"
6584 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6585 msgstr ""
6587 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6588 msgid ""
6589 "Load changes\n"
6590 "The views are updated with the new content."
6591 msgstr "Değişiklikleri yükle\nGörünümler yeni içerikle birlikte güncellenir."
6593 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6594 msgid "Loading..."
6595 msgstr ""
6597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6598 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6599 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6600 msgid "Local"
6601 msgstr ""
6603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6604 msgid "Local Branch"
6605 msgstr "Yerel Dal"
6607 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6608 msgid "Local SHA1"
6609 msgstr ""
6611 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6612 msgid ""
6613 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6614 "files)"
6615 msgstr ""
6617 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6618 msgid "Local message"
6619 msgstr ""
6621 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6622 msgid "Local status"
6623 msgstr "Yerel durum"
6625 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6626 msgid ""
6627 "Location where the contents of the\n"
6628 "selected revision of the repository will be saved to."
6629 msgstr ""
6631 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6632 msgid "Locator Bar"
6633 msgstr "Konum Bulma Çubuğu"
6635 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6636 msgid "Locator bar"
6637 msgstr "Adres çubuğu"
6639 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6640 msgid "Lock"
6641 msgstr ""
6643 #. Resource IDs: (IDS_LOCKED)
6644 msgid "Locked"
6645 msgstr ""
6647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOCKED_WORKTREES)
6648 #, c-format
6649 msgid "Locked %d worktree(s)."
6650 msgstr ""
6652 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6653 msgid "Locks a file using LFS"
6654 msgstr ""
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6657 msgid "Log"
6658 msgstr "Günlük"
6660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6661 msgid "Log Branch Line"
6662 msgstr "Günlük Dal Çizgisi"
6664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6665 msgid "Log Graphic"
6666 msgstr "Çizelge Günlüğü"
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6669 msgid "Log History"
6670 msgstr "Günlük geçmişi "
6672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6673 msgid "Log Messages"
6674 msgstr "Günlük Mesajları"
6676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6677 msgid "Log commit ordering"
6678 msgstr ""
6680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6681 msgid "Log messages"
6682 msgstr "Günlük mesajları"
6684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6685 msgid "Log messages (Input dialog)"
6686 msgstr "Günlük mesajları (Girdi diyaloğu)"
6688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6689 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6690 msgstr "Günlük mesajları (Günlük diyaloğunu göster)"
6692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6693 msgid "Login:"
6694 msgstr ""
6696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6697 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6698 msgstr ""
6700 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6701 msgid "MAPI"
6702 msgstr "MAPI"
6704 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6705 msgid "Macintosh"
6706 msgstr "Macintosh"
6708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6709 msgid "Mail"
6710 msgstr "E-Posta"
6712 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6713 msgid "Mail system DLL is invalid."
6714 msgstr "Posta sistemi DLL'si geçersiz."
6716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6717 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6718 msgstr ""
6720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6721 msgid "Mana&ge"
6722 msgstr "&Yönet"
6724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6725 msgid "Manage"
6726 msgstr "Yönet"
6728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6729 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6730 msgid "Manage Remotes"
6731 msgstr ""
6733 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCWORKTREE)
6734 msgid "Manages the worktrees of a repository"
6735 msgstr ""
6737 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6738 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6739 msgid "Mark as resolved"
6740 msgstr "Çözümlendi olarak işaretle"
6742 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6743 msgid ""
6744 "Mark as resolved\n"
6745 "The file status is changed to modified"
6746 msgstr "Çözüldü olarak işaretle\nDosya durumu güncellendi durumuna çevrilir"
6748 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6749 msgid "Mark for comparison"
6750 msgstr "Karşılaştırma için işaretle"
6752 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6753 msgid "Mark this block"
6754 msgstr ""
6756 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6757 msgid "Marked Blocks"
6758 msgstr "İşaretli Bloklar"
6760 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6761 #, c-format
6762 msgid "Marked words: %s"
6763 msgstr ""
6765 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6766 msgid ""
6767 "Marks a file as resolved in Git\n"
6768 "Mark as resolved"
6769 msgstr "Dosyayı Git'de çözümlendi olarak işaretler\nÇözümlendi olarak işaretle"
6771 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6772 msgid "Marks revision as bad"
6773 msgstr ""
6775 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6776 msgid "Marks revision as good"
6777 msgstr ""
6779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6780 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6781 msgid "Match &case"
6782 msgstr "&Diziyi bul"
6784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6785 msgid "Max"
6786 msgstr "Maks"
6788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6789 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6790 msgstr "Günlük mesajlarında saklanacak maksimum mesaj sayısı."
6792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6793 msgid "Max. lines in action log"
6794 msgstr "İşlem günlüğünde azami satır adedi"
6796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6797 msgid "Merge"
6798 msgstr "Birleştirme"
6800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6801 msgid "Merge &Message"
6802 msgstr ""
6804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6805 msgid "Merge Point"
6806 msgstr ""
6808 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6809 msgid "Merge Reintegrate"
6810 msgstr "Yeniden Entegre Ederek Birleştir"
6812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6813 msgid "Merge Tool"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6817 msgid ""
6818 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6819 "switch to"
6820 msgstr ""
6822 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6823 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6824 msgid "Merged"
6825 msgstr "Birleştirildi"
6827 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6828 msgid "Merged Files"
6829 msgstr ""
6831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6832 msgid "Merges another branch"
6833 msgstr ""
6835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6836 msgid "Merging"
6837 msgstr "Birleştiriliyor"
6839 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6840 msgid ""
6841 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6842 msgstr "Birleştirme için farklı revizyonlar yada 'From:' ve 'To:'  kısımlarında farklı URL'ler gerekir "
6844 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6845 msgid "Message"
6846 msgstr "Mesaj"
6848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6849 msgid "Message onl&y"
6850 msgstr ""
6852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6853 msgid "Message part &expression:"
6854 msgstr "M&esaj bölümü ifadesi:"
6856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6857 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6858 msgid "Messages"
6859 msgstr "Mesajlar"
6861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6862 msgid "Min"
6863 msgstr "Min"
6865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6866 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6867 msgid "Mine"
6868 msgstr "Benim"
6870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6871 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6872 msgstr "Teslim etme mesajı için asgari karakter adedi:"
6874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6875 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6876 #. 65535)
6877 msgid "Misc"
6878 msgstr "Çeşitli"
6880 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6881 msgid "Missing"
6882 msgstr ""
6884 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6885 msgid "Mixed"
6886 msgstr "Karışık"
6888 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6889 msgid "Modification date"
6890 msgstr "Değiştirilme tarih:"
6892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6893 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6894 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6895 msgid "Modified"
6896 msgstr "Değiştirilmiş"
6898 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6899 msgid "Modified Files"
6900 msgstr ""
6902 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6903 msgid "More colors..."
6904 msgstr "Daha fazla renk..."
6906 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6907 msgid "More..."
6908 msgstr "Daha fazla..."
6910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6911 msgid "Most active author:"
6912 msgstr "En aktif yaratıcı:"
6914 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6915 msgid "Move and rename"
6916 msgstr "Taşı ve yeniden adlandır"
6918 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6919 msgid "Move to changelist"
6920 msgstr "Değişim listesine taşı"
6922 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6923 msgid "Move/Rename"
6924 msgstr "Taşı/Tekrar adlandır"
6926 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6927 #, c-format
6928 msgid "Move: New name for %s"
6929 msgstr "Taşı : %s için yeni isim"
6931 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6932 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6933 msgstr "Revizyona dönmeden önce güncellenmiş dosyaları geri dönüşüm kutusuna taşır"
6935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6936 #, c-format
6937 msgid "Moving %s"
6938 msgstr "%s Taşınıyor"
6940 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6941 msgid "Moving..."
6942 msgstr "Taşınıyor..."
6944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6945 msgid "My file:"
6946 msgstr "Benim dosyam:"
6948 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6949 msgid "NC"
6950 msgstr "NC"
6952 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6953 msgid "ND"
6954 msgstr "ND"
6956 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6957 msgid "NI"
6958 msgstr "NI"
6960 #. Resource IDs: (59138)
6961 msgid "NUM"
6962 msgstr "NUM"
6964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6965 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6966 msgid "Name:"
6967 msgstr "İsim:"
6969 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6970 msgid "Navigate"
6971 msgstr "Dolaş"
6973 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6974 msgid ""
6975 "Navigate to a specific line in the view\n"
6976 "Goto Line"
6977 msgstr "Görünümdeki belirli bir satıra git\nSatıra git"
6979 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6980 msgid "Nested"
6981 msgstr "İçiçe yerleştirilmiş"
6983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6984 msgid "Network"
6985 msgstr "Ağ Ayarları"
6987 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6988 msgid "New"
6989 msgstr "Yeni"
6991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6992 msgid "New &name:"
6993 msgstr "Yeni &ad:"
6995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6996 msgid "New Branch/Tag"
6997 msgstr "Yeni Dal/Etiket"
6999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 4603)
7000 msgid "New Worktree"
7001 msgstr ""
7003 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7004 msgid "New hash"
7005 msgstr ""
7007 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7008 msgid "New message"
7009 msgstr ""
7011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7012 #, c-format
7013 msgid "New name for %s"
7014 msgstr "%s için yeni isim"
7016 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7017 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7018 msgstr "Yeni isim boş olmamalıdır ya da orijinal isimle aynı olmamalıdır."
7020 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7021 msgid "New name:"
7022 msgstr "Yeni isim:"
7024 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7025 msgid "New submodule"
7026 msgstr ""
7028 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7029 msgid "Newer commit time"
7030 msgstr ""
7032 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7033 msgid "Newlines"
7034 msgstr "Yeni satırlar"
7036 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7037 msgid "Next"
7038 msgstr "Sonraki"
7040 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
7041 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
7042 msgid "Next conflict"
7043 msgstr "Sonraki çakışma"
7045 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7046 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
7047 msgid "Next difference"
7048 msgstr "Sonraki fark"
7050 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7051 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7052 msgid "Next inline difference"
7053 msgstr "Sonraki satıriçi farklılık"
7055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7056 #. Control id 1481)
7057 msgid "No &Fast Forward"
7058 msgstr ""
7060 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7061 msgid "No &merges"
7062 msgstr ""
7064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7065 msgid "No Checkout"
7066 msgstr "Çıkar/Al Yok"
7068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7069 #. Control id 1482)
7070 msgid "No Co&mmit"
7071 msgstr ""
7073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7074 msgid "No HEAD found"
7075 msgstr ""
7077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7078 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7079 msgstr ""
7081 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
7082 msgid ""
7083 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
7084 "This makes the working tree empty."
7085 msgstr ""
7087 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7088 msgid ""
7089 "No command specified!\n"
7090 "\n"
7091 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7092 msgstr ""
7094 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7095 msgid "No command value specified!"
7096 msgstr "Komut değeri belirtilmedi"
7098 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7099 msgid "No differences found!"
7100 msgstr "Farklılık bulunamadı!"
7102 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7103 msgid ""
7104 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7105 msgstr ""
7107 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7108 msgid "No error message is available."
7109 msgstr "Hata mesajı bulunamadı"
7111 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7112 msgid "No error occurred."
7113 msgstr "Hata oluşmadı."
7115 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7116 msgid "No extra changes after merge"
7117 msgstr ""
7119 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7120 msgid ""
7121 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7122 "revert!"
7123 msgstr "Değiştirilmiş klasör yada dosya bulunamadı. TortoiseGit'in geri dönebileceği bir şey yok!"
7125 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7126 msgid ""
7127 "No files to show with the current setting.\n"
7128 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7129 msgstr ""
7131 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7132 msgid ""
7133 "No files were changed or added since\n"
7134 "the last commit."
7135 msgstr ""
7137 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7138 msgid ""
7139 "No files were changed or added since\n"
7140 "the last commit.\n"
7141 "Do you want to see the unversioned files?"
7142 msgstr ""
7144 #. Resource IDs: (33002)
7145 msgid "No filter"
7146 msgstr "Filtre yok"
7148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7149 msgid ""
7150 "No git.exe found.\n"
7151 "\n"
7152 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7153 msgstr ""
7155 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7156 msgid "No graph available"
7157 msgstr "Mevcut bir diyagram bulunmamakta"
7159 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7160 #, c-format
7161 msgid "No image encoder found for %s."
7162 msgstr "%s için resim kodlayıcısı bulunamadı."
7164 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7165 msgid "No limitation"
7166 msgstr ""
7168 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7169 msgid "No more revisions found."
7170 msgstr ""
7172 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7173 #, c-format
7174 msgid ""
7175 "No need to rebase\n"
7176 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7177 msgstr ""
7179 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7180 msgid "No previous version."
7181 msgstr ""
7183 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7184 msgid "No reference found"
7185 msgstr ""
7187 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7188 msgid "No spell corrections"
7189 msgstr "Yazım düzeltmeleri yok"
7191 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7192 msgid ""
7193 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7194 "overlay"
7195 msgstr "Durum önbelleği mevcut değil. Sadece versiyonlu klasörler işaretlenir, dosyalar işaretlenmez"
7197 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7198 msgid "No valid git repository found."
7199 msgstr ""
7201 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7202 msgid "No working directory found."
7203 msgstr ""
7205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7206 msgid "Node size"
7207 msgstr ""
7209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7210 msgid "None"
7211 msgstr "Önbelleği kullanmadan"
7213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7214 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7215 msgid "Normal"
7216 msgstr "Normal"
7218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7219 msgid "Normal &SVN Commit"
7220 msgstr ""
7222 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7223 msgid "North European"
7224 msgstr ""
7226 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7227 msgid "Not Versioned Files"
7228 msgstr ""
7230 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7231 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7232 msgstr "Tüm dosyaları indirilemedi ve doğrulanmadı."
7234 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7235 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7236 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenlerin (yada INI dosyalarının) hepsi silinemedi."
7238 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7239 msgid "Not enough memory to complete operation."
7240 msgstr "İşlemi bitirebilmek için yeterli hafıza yok."
7242 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7243 msgid ""
7244 "Not enough memory!\n"
7245 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7246 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7247 msgstr "Yetersiz bellek!\nRevizyon düğümleri kapatarak veya yakınlaştırma etmenini azaltarak\ngrafiğinin boyutunu küçültmeyi deneyin."
7249 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7250 msgid "Not patches generated."
7251 msgstr ""
7253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7254 msgid "Note node"
7255 msgstr ""
7257 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7258 msgid ""
7259 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7260 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7261 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7262 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürmeyi seçerseniz, orjinal belgenin üzerine yazacak şekilde açıkça kaydetmelisiniz. Otomatik kaydedilen versiyonları geri döndürmeyi seçmezseniz, belgeler silinir."
7264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7265 msgid ""
7266 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7267 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7268 msgstr ""
7270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7271 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7272 msgstr "Not: klasör versiyonlanmamış elemanlar içeriyor"
7274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7275 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7276 msgstr ""
7278 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7279 msgid "Notes"
7280 msgstr "Notlar"
7282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7283 msgid "Nothing to Rebase"
7284 msgstr ""
7286 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7287 msgid "Nothing to commit"
7288 msgstr "Teslim edilecek bir şey yok"
7290 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7291 msgid "Notice"
7292 msgstr "Duyuru"
7294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7295 msgid "Number Commits"
7296 msgstr "Sayı Teslim Et"
7298 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7299 #, c-format
7300 msgid "Number of %s"
7301 msgstr "%s adedi"
7303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7304 msgid "Number of authors:"
7305 msgstr "Yaratıcı sayısı:"
7307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7308 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7309 msgstr ""
7311 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7312 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7313 msgstr ""
7315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7316 msgid "Number of weeks:"
7317 msgstr "Hafta sayısı:"
7319 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7320 msgid "OEM 720"
7321 msgstr "OEM 720"
7323 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7324 msgid "OEM 737"
7325 msgstr "OEM 737"
7327 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7328 msgid "OEM 775"
7329 msgstr "OEM 775"
7331 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7332 msgid "OEM 850"
7333 msgstr "OEM 850"
7335 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7336 msgid "OEM 852"
7337 msgstr "OEM 852"
7339 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7340 msgid "OEM 855"
7341 msgstr "OEM 855"
7343 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7344 msgid "OEM 857"
7345 msgstr "OEM 857"
7347 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7348 msgid "OEM 858"
7349 msgstr "OEM 858"
7351 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7352 msgid "OEM 860: Portuguese"
7353 msgstr ""
7355 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7356 msgid "OEM 861: Icelandic"
7357 msgstr ""
7359 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7360 msgid "OEM 862"
7361 msgstr "OEM 862"
7363 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7364 msgid "OEM 863: French"
7365 msgstr ""
7367 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7368 msgid "OEM 865: Nordic"
7369 msgstr ""
7371 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7372 msgid "OEM 866"
7373 msgstr "OEM 866"
7375 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7376 msgid "OEM 869"
7377 msgstr "OEM 869"
7379 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7380 msgid "OEM-US"
7381 msgstr "OEM-US"
7383 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7384 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7385 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7386 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7387 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7388 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7389 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7390 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7391 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7392 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7393 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7394 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7395 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7396 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7397 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7398 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7399 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7400 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7401 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7402 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7403 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7404 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7405 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7406 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7407 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7408 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7409 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7410 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7411 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7412 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control
7413 #. id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7414 msgid "OK"
7415 msgstr "Tamam"
7417 #. Resource IDs: (100)
7418 msgid ""
7419 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7420 " version."
7421 msgstr ""
7423 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7424 msgid "Old hash"
7425 msgstr ""
7427 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7428 msgid "Old message"
7429 msgstr ""
7431 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7432 msgid "Older commit time"
7433 msgstr ""
7435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7436 msgid "Older lines"
7437 msgstr "Daha eski satırlar"
7439 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7440 msgid "On demand"
7441 msgstr "Gerektiğinde"
7443 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7444 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7445 msgstr "Bir veya daha fazla otomatik kaydedilen belge bulundu"
7447 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7448 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7449 msgstr "Bir yada daha fazla dosya(lar) çakişır durumunda."
7451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7452 msgid "Only Current Branch"
7453 msgstr ""
7455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7456 msgid "Only Local Branches"
7457 msgstr ""
7459 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7460 msgid "Only Merged Files"
7461 msgstr ""
7463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7464 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7465 msgid "Only consider first parents on blame"
7466 msgstr ""
7468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7469 msgid "Only follow first parent"
7470 msgstr ""
7472 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7473 msgid "Only local"
7474 msgstr ""
7476 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7477 msgid "Only merged (to HEAD)"
7478 msgstr ""
7480 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7481 msgid ""
7482 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7483 "are allowed!"
7484 msgstr "Sadece numara girebilirsiniz (isterseniz virgül ile ayırabilirsiniz)"
7486 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7487 msgid "Only remote"
7488 msgstr ""
7490 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7491 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7492 msgstr ""
7494 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7495 msgid "Open"
7496 msgstr "Aç"
7498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7499 msgid "Open &settings"
7500 msgstr ""
7502 #. Resource IDs: (57601)
7503 msgid ""
7504 "Open an existing document\n"
7505 "Open"
7506 msgstr ""
7508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7509 msgid "Open certificate"
7510 msgstr ""
7512 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7513 msgid ""
7514 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7515 "Open files"
7516 msgstr ""
7518 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7519 msgid "Open from clipboard"
7520 msgstr "Panodan aç"
7522 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7523 msgid "Open image file..."
7524 msgstr "Resim dosyasını aç..."
7526 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7527 msgid "Open parent folder"
7528 msgstr "Bir üst klasörü Aç"
7530 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7531 msgid "Open patch file"
7532 msgstr ""
7534 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7535 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7536 msgid "Open this document"
7537 msgstr ""
7539 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7540 msgid "Open with..."
7541 msgstr "Farklı Aç..."
7543 #. Resource IDs: (57666)
7544 msgid ""
7545 "Opens Help\n"
7546 "Help Topics"
7547 msgstr "Yardımı Açar\nYardım Konuları"
7549 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7550 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7551 msgstr ""
7553 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7554 msgid "Opens the repository browser"
7555 msgstr ""
7557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7558 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7559 msgid "Option"
7560 msgstr "Seçenek"
7562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7563 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7564 #. IDD_STASH: Control id 1517, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1517)
7565 msgid "Options"
7566 msgstr "Seçenekler"
7568 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7569 msgid "Ori&ginal size\tS"
7570 msgstr "Ori&jinal boyutu\tS"
7572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7573 msgid "Origin Name"
7574 msgstr ""
7576 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7577 msgid "Other refs"
7578 msgstr ""
7580 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7581 msgid "Others"
7582 msgstr "Diğerleri"
7584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7585 msgid "Out Changelist"
7586 msgstr ""
7588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7589 msgid "Out Commits"
7590 msgstr ""
7592 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7593 msgid "Out of memory."
7594 msgstr "Yetersiz hafıza."
7596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7597 msgid "Output Directory"
7598 msgstr "Çıktı Dizini"
7600 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7601 msgid "Output.prn"
7602 msgstr "Output.prn"
7604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7605 msgid "Overlay Handlers"
7606 msgstr ""
7608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7609 msgid "Overwrite"
7610 msgstr ""
7612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7613 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7614 msgstr ""
7616 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7617 msgid "P&age setup..."
7618 msgstr ""
7620 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7621 msgid "PC"
7622 msgstr "PC"
7624 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7625 msgid "PD"
7626 msgstr "PD"
7628 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7629 msgid "PI"
7630 msgstr ""
7632 #. Resource IDs: (IDS_PACKAGE_REGISTERED)
7633 msgid "Package registered"
7634 msgstr ""
7636 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7637 #, c-format
7638 msgid "Page %u"
7639 msgstr "Sayfa %u"
7641 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7642 #, c-format
7643 msgid ""
7644 "Page %u\n"
7645 "Pages %u-%u\n"
7646 msgstr "Sayfa %u\nSayfalar %u-%u\n"
7648 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7649 msgid "Page :"
7650 msgstr "Sayfa:"
7652 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7653 msgid "Pane 1"
7654 msgstr ""
7656 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7657 msgid "Pane 2"
7658 msgstr ""
7660 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7661 msgid "Parameters"
7662 msgstr "Parametreler"
7664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7665 msgid "Parameters:"
7666 msgstr "Parametreler:"
7668 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7669 #, c-format
7670 msgid "Parent %d"
7671 msgstr ""
7673 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7674 #, c-format
7675 msgid "Parent %d does not exist"
7676 msgstr ""
7678 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7679 msgid "Parent 1"
7680 msgstr "Üst 1"
7682 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7683 msgid "Parent 2"
7684 msgstr "Üst 2"
7686 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7687 #, c-format
7688 msgid "Parent of %2!s!"
7689 msgstr ""
7691 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7692 msgid "Parent(s)"
7693 msgstr ""
7695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7696 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7697 msgid "Partial Staging>>"
7698 msgstr ""
7700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7701 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7702 msgid "Partial Unstaging>>"
7703 msgstr ""
7705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7706 msgid "Password"
7707 msgstr "Şifre"
7709 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7710 msgid "Password:"
7711 msgstr "Şifre:"
7713 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7714 msgid "Paste"
7715 msgstr "Yapıştır"
7717 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7718 msgid "Paste &filename list"
7719 msgstr ""
7721 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7722 msgid "Paste &last commit message"
7723 msgstr ""
7725 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7726 msgid "Paste r&ecent message..."
7727 msgstr ""
7729 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7730 msgid ""
7731 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7732 "operation"
7733 msgstr "svn dizinini panodan yapıştırarak taşıma (kes) ya da kopyalama işlemine neden olur"
7735 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7736 msgid "Patch"
7737 msgstr "Yama"
7739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7740 msgid "Patch &all items"
7741 msgstr "Tüm elemanl&arı yamala"
7743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7744 msgid "Patch &selected item"
7745 msgstr "&Seçili elemanı yamala"
7747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7748 msgid "Patch As Attachment"
7749 msgstr ""
7751 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7752 msgid "Patch all files"
7753 msgstr "Tüm dosyaları yamala"
7755 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7756 msgid "Patch selected files"
7757 msgstr "Seçili dosyaları yamala"
7759 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7760 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7761 msgstr ""
7763 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7764 msgid "Patching"
7765 msgstr "Yamalanıyor"
7767 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7768 #, c-format
7769 msgid "Patching file '%s'"
7770 msgstr ""
7772 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7773 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7774 msgid "Path"
7775 msgstr "Dizin"
7777 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7778 msgid "Path found that matches the patch better."
7779 msgstr "Yamaya daha iyi uyan dizin yolu bulundu."
7781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7782 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7783 #. id 65535)
7784 msgid "Path:"
7785 msgstr "Dizin:"
7787 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7788 msgid "Paths"
7789 msgstr "Dizinler"
7791 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7792 msgid "Percent of authorship"
7793 msgstr "Yaratıcı yüzdesi"
7795 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7796 msgid "Percents"
7797 msgstr "Yüzdeler"
7799 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7800 msgid "Pick"
7801 msgstr ""
7803 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7804 msgid "Pick commit &hash"
7805 msgstr ""
7807 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7808 msgid "Pick commit &message"
7809 msgstr ""
7811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7812 #, c-format
7813 msgid "Pick up %s"
7814 msgstr ""
7816 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7817 msgid ""
7818 "Picture (Metafile)\n"
7819 "a picture"
7820 msgstr "Resim (Meta dosyası)\nbir resim"
7822 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7823 msgid ""
7824 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7825 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7826 "Files (*.*)|*.*||"
7827 msgstr ""
7829 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7830 msgid ""
7831 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7832 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7833 msgstr ""
7835 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7836 msgid "Pie Graph"
7837 msgstr "Diyagram (Yuvarlak)"
7839 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7840 msgid "Please enter a hook script to execute."
7841 msgstr "Lütfen çalıştırılacak yakalayıcı komut dosyasını giriniz."
7843 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7844 msgid ""
7845 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7846 "paths."
7847 msgstr ""
7849 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7850 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7851 msgstr ""
7853 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7854 msgid ""
7855 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7856 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7857 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7858 msgstr ""
7860 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7861 msgid "Please select a hook type"
7862 msgstr "Lütfen yakalayıcı türünü belirtiniz"
7864 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7865 msgid "Please select branch"
7866 msgstr ""
7868 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7869 msgid "Please select upstream"
7870 msgstr ""
7872 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7873 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7874 msgstr ""
7876 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7877 msgid "Please wait while cancelling..."
7878 msgstr "Iptal işlemi yapılırken lütfen bekleyiniz..."
7880 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7881 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7882 msgstr "Farklılıkları alana kadar lütfen bekleyiniz..."
7884 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7885 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7886 msgid "Please wait..."
7887 msgstr "Lütfen bekleyiniz..."
7889 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7890 msgid "Popup"
7891 msgstr ""
7893 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7894 msgid "Port :"
7895 msgstr "Port :"
7897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7898 msgid "Port:"
7899 msgstr "Port :"
7901 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7902 msgid "Post-Commit Hook"
7903 msgstr "Teslim-sonrası yakalayıcısı"
7905 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7906 msgid "Post-Push Hook"
7907 msgstr "Gönderim Sonrası Kancası"
7909 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7910 msgid "Pre&v Page"
7911 msgstr "&Önceki Sayfa"
7913 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7914 msgid "Pre-Commit Hook"
7915 msgstr "Teslim-öncesi yakalayıcısı"
7917 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7918 msgid "Pre-Push Hook"
7919 msgstr "Gönderim Öncesi Kancası"
7921 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7922 msgid "Pre-rebase hook"
7923 msgstr ""
7925 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7926 msgid "Preparing commit..."
7927 msgstr ""
7929 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7930 msgid "Prepend right block"
7931 msgstr ""
7933 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7934 msgid "Prepend this block to left"
7935 msgstr ""
7937 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7938 msgid "Preview patched file"
7939 msgstr "Yamalanmış dosyayı önizle"
7941 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7942 msgid "Previous"
7943 msgstr ""
7945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7946 msgid "Previous Version"
7947 msgstr ""
7949 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7950 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7951 msgid "Previous conflict"
7952 msgstr "Önceki çakışma"
7954 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7955 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7956 msgid "Previous difference"
7957 msgstr "Önceki fark"
7959 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7960 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7961 msgid "Previous inline difference"
7962 msgstr "Önceki satıriçi farklılık"
7964 #. Resource IDs: (57608)
7965 msgid ""
7966 "Print the active document using current options\n"
7967 "Quick Print"
7968 msgstr ""
7970 #. Resource IDs: (57607)
7971 msgid ""
7972 "Print the active document\n"
7973 "Print"
7974 msgstr ""
7976 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7977 msgid "Print to File"
7978 msgstr "Dosyaya Yazdır"
7980 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7981 msgid "Printer :"
7982 msgstr "Yazıcı:"
7984 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7985 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7986 msgstr "Yazıcı Dosyaları (*.prn)|*.prn|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
7988 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7989 msgid "Printing"
7990 msgstr "Yazdırılıyor"
7992 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7993 msgid "Proceed anyway"
7994 msgstr ""
7996 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7997 msgid "Program"
7998 msgstr "Program"
8000 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8001 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8002 msgstr "Programlar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8005 msgid "Progress"
8006 msgstr "Durum"
8008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8009 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8010 msgid "Project"
8011 msgstr "Proje"
8013 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8014 msgid "Property"
8015 msgstr "Ayarı"
8017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8018 msgid "Property Page"
8019 msgstr "Özellik Sayfası"
8021 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8022 msgid "Provider"
8023 msgstr "Sağlayıcı"
8025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8026 msgid "Provider para&meters:"
8027 msgstr "Para&metreleri girin:"
8029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8030 msgid "Provider uuid win&32:"
8031 msgstr "Sağlayıcı uuid win&32:"
8033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8034 msgid "Provider uuid x6&4:"
8035 msgstr ""
8037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8038 msgid "Provider:"
8039 msgstr "Sağlayıcı:"
8041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8042 msgid "Proxy Settings"
8043 msgstr "Proxy Ayarları"
8045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8046 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8047 #. 1603, IDS_PRUNE)
8048 msgid "Prune"
8049 msgstr ""
8051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8052 msgid "Pull"
8053 msgstr "Çek"
8055 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8056 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8057 msgstr ""
8059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8060 msgid ""
8061 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
8062 "Do you want to switch to the selected branch?"
8063 msgstr ""
8065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8066 msgid "Pull/Fetch"
8067 msgstr "Çek/İndir"
8069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8070 msgid "Pulled Diff"
8071 msgstr ""
8073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8074 msgid "Pulled Log"
8075 msgstr ""
8077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8078 msgid "Pus&h"
8079 msgstr ""
8081 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8082 msgid "Pus&h..."
8083 msgstr ""
8085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8086 #. 1612)
8087 msgid "Push"
8088 msgstr "Yolla"
8090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
8091 msgid "Push &option:"
8092 msgstr ""
8094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8095 msgid "Push Default"
8096 msgstr ""
8098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8099 msgid "Push URL:"
8100 msgstr ""
8102 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8103 msgid "Push commits to a remote repository."
8104 msgstr ""
8106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8107 msgid "Push notes"
8108 msgstr ""
8110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8111 msgid "Push ta&gs"
8112 msgstr ""
8114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8115 msgid "Putty Key:"
8116 msgstr "Puyyt Anahtarı:"
8118 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8119 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8120 msgstr ""
8122 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8123 msgid ""
8124 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8125 "Exit"
8126 msgstr "Uygulamadan çıkış; dökümanlarınızı kayıt etmenizi hatırlatır\nÇıkış"
8128 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8129 msgid ""
8130 "Quit\n"
8131 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8132 msgstr ""
8134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8135 msgid "QuotePath"
8136 msgstr ""
8138 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8139 msgid "R"
8140 msgstr "R"
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8143 msgid "R&AM drives"
8144 msgstr "R&AM sürücüleri"
8146 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8147 #, c-format
8148 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8149 msgstr ""
8151 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8152 msgid "R&estore this file from index"
8153 msgstr ""
8155 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8156 msgid "R&evert to this revision"
8157 msgstr "Bu revizyona geri&dön"
8159 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8160 msgid "REBASE"
8161 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8164 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8165 msgstr ""
8167 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8168 msgid ""
8169 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8170 "the Pull button of same dialog"
8171 msgstr ""
8173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8174 msgid "Range"
8175 msgstr "Aralık"
8177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8178 msgid "Re&base"
8179 msgstr ""
8181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8182 msgid "Re&mote:"
8183 msgstr ""
8185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8186 msgid "Re&movable drives"
8187 msgstr "T&aşınabilir sürücüler"
8189 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8190 msgid "Re&name..."
8191 msgstr "Tekrar ad&landır..."
8193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8194 msgid "Re&store defaults"
8195 msgstr "Var&sayılanları yükle"
8197 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8198 msgid "Re&vert..."
8199 msgstr "Geri&dön..."
8201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8202 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8203 msgstr ""
8205 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8206 msgid "Reachable"
8207 msgstr ""
8209 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8210 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8211 msgstr "Takılmadan önce günlük kullanım kılavuzunu okuyunuz..."
8213 #. Resource IDs: (IDS_REASON)
8214 msgid "Reason"
8215 msgstr ""
8217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8218 msgid "Rebase"
8219 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8221 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8222 #, c-format
8223 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8224 msgstr ""
8226 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8227 msgid "Rebase..."
8228 msgstr "Rebase..."
8230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8231 #, c-format
8232 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8233 msgstr ""
8235 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8236 msgid "Recent File"
8237 msgstr ""
8239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8240 msgid "Recently modified lines"
8241 msgstr "Yakın zamanda değiştirilmiş satırlar"
8243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8244 msgid "Recommended: Git for Windows"
8245 msgstr ""
8247 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8248 msgid "Record Only"
8249 msgstr "Sadece kaydet"
8251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8252 msgid ""
8253 "Recover the auto-saved documents\n"
8254 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8255 msgstr "Otomatik olarak kaydedilen belgeleri geri getir\nAçıkça kaydedilen versiyonlar yerine otomatik olarak kaydedilen versiyonlarını aç"
8257 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8258 msgid "Recover to the status before rebase"
8259 msgstr ""
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8262 msgid "Recurse submodule"
8263 msgstr "Alt modülleri tara"
8265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8266 msgid "Recursive"
8267 msgstr "Özyineli"
8269 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8270 msgid "Redo"
8271 msgstr "Tekrarla"
8273 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8274 msgid ""
8275 "Redo the previously undone action\n"
8276 "Redo"
8277 msgstr "Bir onceki iptal edilen işlemi terarla\nTekrarla"
8279 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8280 msgid "Reduce the window to an icon"
8281 msgstr "Pencereyi küçült"
8283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8284 msgid "Ref"
8285 msgstr ""
8287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8288 msgid "Ref (Click it then go to)"
8289 msgstr ""
8291 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8292 msgid "Ref List"
8293 msgstr ""
8295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8296 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8297 msgid "RefBrowser"
8298 msgstr ""
8300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8301 msgid "RefLog"
8302 msgstr ""
8304 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8305 msgid "Reference Browser"
8306 msgstr ""
8308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8309 msgid "References commit is on"
8310 msgstr ""
8312 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8313 msgid "Refname"
8314 msgstr ""
8316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8317 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8318 msgid "Refresh"
8319 msgstr "Tazele"
8321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8322 msgid "Refreshing..."
8323 msgstr "Güncelleniyor"
8325 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8326 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8327 msgid "Regex Filter"
8328 msgstr "Düzenli İfade Filtresi"
8330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8331 msgid "Regex Filters"
8332 msgstr "Düzenli İfade Filtreleri"
8334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8335 msgid "Regex:"
8336 msgstr "Düzenli İfade:"
8338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1861)
8339 msgid "Register context menu"
8340 msgstr ""
8342 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8343 msgid ""
8344 "Regular expressions filter:\n"
8345 ".   : any character\n"
8346 "c+   : match character c one or more times\n"
8347 "c*   : match character c zero or more times\n"
8348 "^   : start of line\n"
8349 "$   : end of line\n"
8350 "(string){n} : match string n times\n"
8351 "(abcd)   : subexpression\n"
8352 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8353 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8354 "\n"
8355 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8356 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8357 "\\d   : digits 0-9\n"
8358 "\\s   : whitespaces"
8359 msgstr ""
8361 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8362 #, c-format
8363 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8364 msgstr ""
8366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8367 msgid "Relative Times in log"
8368 msgstr "Günlükte Göreceli Zamanlar"
8370 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8371 msgid "Reload"
8372 msgstr "Tekrar yükle"
8374 #. Resource IDs: (cmdReload)
8375 msgid ""
8376 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8377 "Reload"
8378 msgstr "Açık olan dosyaları tekrar yükler ve yapılan tüm değişikleri geri alır.\nTekrar yükle"
8380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8381 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8382 msgstr ""
8384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8385 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8386 msgstr ""
8388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8389 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8390 msgid "Remote"
8391 msgstr "Uzaktaki"
8393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8394 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8395 msgid "Remote &Branch:"
8396 msgstr "Uzak &Dal:"
8398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8399 msgid "Remote &URL:"
8400 msgstr ""
8402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8403 msgid "Remote &tracking branch"
8404 msgstr ""
8406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8407 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8408 msgid "Remote Branch"
8409 msgstr "Uzaktaki Dal"
8411 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8412 msgid "Remote SHA1"
8413 msgstr ""
8415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8416 msgid "Remote URL must not be empty."
8417 msgstr ""
8419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8420 msgid "Remote Update"
8421 msgstr ""
8423 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8424 msgid "Remote message"
8425 msgstr ""
8427 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8428 msgid "Remote name must not be empty."
8429 msgstr ""
8431 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8432 msgid "Remote status"
8433 msgstr "Uzaktan erişim durumu"
8435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8436 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8437 #. 65535)
8438 msgid "Remote:"
8439 msgstr "Uzaktaki:"
8441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8442 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8443 msgid "Remove"
8444 msgstr "Kaldır"
8446 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8447 #, c-format
8448 msgid "Remove %ld items"
8449 msgstr "%ld elemanı kaldır"
8451 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8452 #, c-format
8453 msgid "Remove %s"
8454 msgstr "%s 'ı kaldır"
8456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8457 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8458 msgstr ""
8460 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8461 msgid "Remove &branch"
8462 msgstr ""
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8465 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8466 msgstr ""
8468 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8469 msgid ""
8470 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8471 "show as different"
8472 msgstr ""
8474 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8475 msgid "Remove from &ignore list"
8476 msgstr "&Aldırmama listesinden çıkar"
8478 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8479 msgid "Remove from changelist"
8480 msgstr "Değişiklik listesinden çıkar"
8482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8483 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8484 msgstr ""
8486 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8487 msgid "Remove stale lock file"
8488 msgstr ""
8490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8491 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8492 msgstr ""
8494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8495 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8496 msgstr ""
8498 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8499 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8500 msgstr ""
8502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8503 msgid "Removed"
8504 msgstr "Kaldırıldı"
8506 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8507 msgid "Removed from changelist"
8508 msgstr "Değişiklik listesinden çıkarıldı"
8510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8511 #, c-format
8512 msgid ""
8513 "Removed the file pattern(s)\n"
8514 "%s\n"
8515 "from the ignore list."
8516 msgstr "%s\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesinden silindi."
8518 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8519 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8520 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesinden dosya(ları) yada dosya maskelerini siler"
8522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8523 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8524 msgid "Rename"
8525 msgstr "Tekrar adlandır"
8527 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8528 #, c-format
8529 msgid "Rename %s"
8530 msgstr "%s'ı Yeniden Adlandır"
8532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8533 msgid "Rename - TortoiseGit"
8534 msgstr ""
8536 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8537 #, c-format
8538 msgid "Rename \"%s\":"
8539 msgstr ""
8541 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8542 msgid "Rename/move"
8543 msgstr "Yeniden adlandır/taşı"
8545 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8546 msgid "Renames files/folders inside version control"
8547 msgstr ""
8549 #. Resource IDs: (57640)
8550 msgid ""
8551 "Repeat the last action\n"
8552 "Repeat"
8553 msgstr "Son işlemi tekrarla\nTekrarla"
8555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8556 msgid "Replace &All"
8557 msgstr "Hepsi&ni değiştir"
8559 #. Resource IDs: (57641)
8560 msgid ""
8561 "Replace specific text with different text\n"
8562 "Replace"
8563 msgstr "Belirli bir metni farklı bir metin ile değiştir\nDeğiştir"
8565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8566 msgid "Replace with:"
8567 msgstr "Şununla değiştir:"
8569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8570 msgid "Replace:"
8571 msgstr "Değiştir:"
8573 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8574 #, c-format
8575 msgid "Replaced %d matches"
8576 msgstr ""
8578 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8579 msgid "Replacing"
8580 msgstr "Değiştiriliyor"
8582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8583 msgid "Repository &URL"
8584 msgstr ""
8586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8587 msgid "Repository Browser"
8588 msgstr "Depo Tarayıcısı"
8590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8591 msgid "Repository:"
8592 msgstr ""
8594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8595 msgid "Request pull"
8596 msgstr ""
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8599 msgid "Requests a username and a password"
8600 msgstr "Kullanıcı adı ve sifre bilgilerini ister"
8602 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8603 msgid "Res&olve..."
8604 msgstr "Çözüm&le"
8606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8607 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8608 msgid "Reset"
8609 msgstr "Sıfırla"
8611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8612 #. Control id 1554)
8613 msgid "Reset Type"
8614 msgstr "Türü Sıfırla"
8616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8617 msgid "Reset active branch"
8618 msgstr ""
8620 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8621 msgid "Reset columns"
8622 msgstr "Kolonları sıfırla"
8624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8625 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8626 msgid "Resolve"
8627 msgstr "Çözümle"
8629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8630 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8631 msgstr ""
8633 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8634 #, c-format
8635 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8636 msgstr ""
8638 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8639 msgid "Resolved"
8640 msgstr "Çözümlendi"
8642 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8643 #, c-format
8644 msgid ""
8645 "Resolved:\n"
8646 "%s"
8647 msgstr "Çözümlenen:\n%s"
8649 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8650 msgid "Resolves conflicted files"
8651 msgstr "Çakışan dosyaları çözümler"
8653 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8654 msgid "Restart rebase"
8655 msgstr ""
8657 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8658 msgid "Restore"
8659 msgstr "Geridön"
8661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8662 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8663 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8664 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8665 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8666 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8667 #. Control id 1254)
8668 msgid "Restore Default"
8669 msgstr "Varsayılana Geridön"
8671 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8672 msgid "Restore after commit"
8673 msgstr "Gönderdikten sonra geri al"
8675 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8676 msgid "Restore the window to normal size"
8677 msgstr "Pencereyi normal boyutuna döndür"
8679 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8680 msgid "Restored"
8681 msgstr "Geridönüldü"
8683 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8684 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8685 msgstr ""
8687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8688 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8689 msgid "Revert"
8690 msgstr "Geridön"
8692 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8693 msgid "Revert commit"
8694 msgstr ""
8696 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8697 #, c-format
8698 msgid "Revert commit %s"
8699 msgstr ""
8701 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8702 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8703 msgstr ""
8705 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8706 msgid "Revert to parent revision"
8707 msgstr ""
8709 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8710 #, c-format
8711 msgid "Revert to revision %s"
8712 msgstr ""
8714 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8715 msgid "Reverted"
8716 msgstr "Geridönüldü"
8718 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8719 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8720 msgstr "Son güncellemeden itibaren yaptığınız tum değişiklikleri iptal eder"
8722 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8723 msgid "Reverts an addition to version control"
8724 msgstr "Bir eklemeyi versiyon kontrolüne alır"
8726 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8727 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8728 msgstr ""
8730 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8731 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8732 msgstr ""
8734 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8735 msgid "Review/apply single &patch..."
8736 msgstr ""
8738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8739 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8740 msgid "Revision"
8741 msgstr "Revizyon"
8743 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8744 #, c-format
8745 msgid "Revision %d"
8746 msgstr "Revizyon %d"
8748 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8749 #, c-format
8750 msgid "Revision %s"
8751 msgstr "Revizyon %s"
8753 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8754 msgid "Revision &graph"
8755 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8758 msgid "Revision Files"
8759 msgstr ""
8761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8762 msgid "Revision Graph"
8763 msgstr "Revizyon Diyagramı"
8765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8766 msgid "Revision Graph Filter"
8767 msgstr "Revizyon Diyagramı Filtresi"
8769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8770 msgid "Revision graph"
8771 msgstr "Revizyon diyagramı"
8773 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8774 msgid ""
8775 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8776 msgstr ""
8778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8779 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8780 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8781 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8782 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8783 msgid "Revision:"
8784 msgstr "Revizyon:"
8786 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8787 msgid "Rewind"
8788 msgstr ""
8790 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8791 #, c-format
8792 msgid "Rewind %d"
8793 msgstr ""
8795 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8796 msgid ""
8797 "Rich Text (RTF)\n"
8798 "text with font and paragraph formatting"
8799 msgstr "RTF (Rich Text) formatı\nMetinde yazıtipi ve paragraf formatlama"
8801 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8802 msgid "Right View: "
8803 msgstr "Sağ Görünüş:"
8805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8806 msgid "Right image"
8807 msgstr "Sağdaki resim"
8809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8810 msgid "Run for this repository"
8811 msgstr ""
8813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8814 msgid "Run when working tree path is under:"
8815 msgstr ""
8817 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8818 msgid "S"
8819 msgstr "S"
8821 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8822 msgid "S&kip unselected"
8823 msgstr ""
8825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8826 msgid "S&quash unselected"
8827 msgstr ""
8829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8830 msgid "S&tatistics"
8831 msgstr "İ&statistikler"
8833 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8834 msgid "S&witch/Checkout..."
8835 msgstr ""
8837 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8838 msgid "SHA-1"
8839 msgstr "SHA-1"
8841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8842 msgid "SHA-1:"
8843 msgstr "SHA-1:"
8845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8846 msgid "SHA-256:"
8847 msgstr "SHA-256:"
8849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8850 msgid "SMTP Server requires authentication"
8851 msgstr ""
8853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8854 msgid "SMTP Server:"
8855 msgstr ""
8857 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8858 msgid "SMTP, directly to destination server"
8859 msgstr ""
8861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8862 msgid "SSH"
8863 msgstr "SSH"
8865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8866 #. 65535)
8867 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8868 msgstr ""
8870 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8871 msgid "SSL/TLS"
8872 msgstr "SSL/TLS"
8874 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8875 msgid "STARTTLS"
8876 msgstr "STARTTLS"
8878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8879 msgid "SVN Commit Type"
8880 msgstr ""
8882 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8883 msgid "SVN DCommit..."
8884 msgstr "SVN DCommit..."
8886 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8887 msgid "SVN Fetch"
8888 msgstr ""
8890 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8891 msgid "SVN Rebase"
8892 msgstr ""
8894 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8895 msgid "SVN Rev"
8896 msgstr ""
8898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8899 msgid "Sa&feCrLf:"
8900 msgstr "Sa&feCrLf:"
8902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8903 msgid "SafeCrLf:"
8904 msgstr "SafeCrLf:"
8906 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8907 msgid "Same"
8908 msgstr ""
8910 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8911 msgid "Same commit time"
8912 msgstr ""
8914 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8915 msgid ""
8916 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8917 "\n"
8918 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8919 "\n"
8920 "\n"
8921 "Update issue #101\n"
8922 "Fixes issue #202\n"
8923 "Fixed issue #123\n"
8924 "Resolves issue #88.\n"
8925 "Closes issue #99.\n"
8926 msgstr ""
8928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8929 msgid "Sample text:"
8930 msgstr "Örnek metin:"
8932 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8933 msgid "Save"
8934 msgstr "Kaydet"
8936 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8937 msgid "Save &as"
8938 msgstr ""
8940 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8941 msgid "Save &as..."
8942 msgstr "Farklı &kaydet..."
8944 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8945 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8946 msgstr "Farklı &kaydet...\tCtrl+Shift+S"
8948 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8949 msgid "Save As"
8950 msgstr "Farklı Kaydet"
8952 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8953 msgid ""
8954 "Save Bottom File as\n"
8955 "You're asked where to save the bottom file"
8956 msgstr ""
8958 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8959 msgid "Save File"
8960 msgstr "Dosyayı Kaydet"
8962 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8963 msgid ""
8964 "Save Left File as\n"
8965 "You're asked where to save the left file"
8966 msgstr ""
8968 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8969 #, c-format
8970 msgid ""
8971 "Save Left File\n"
8972 "The modifications are saved to\n"
8973 "%s"
8974 msgstr ""
8976 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8977 msgid ""
8978 "Save Right File as\n"
8979 "You're asked where to save the right file"
8980 msgstr ""
8982 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8983 #, c-format
8984 msgid ""
8985 "Save Right File\n"
8986 "The modifications are saved to\n"
8987 "%s"
8988 msgstr ""
8990 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8991 msgid ""
8992 "Save all\n"
8993 "Both Files are saved"
8994 msgstr "Tümünü kaydet\nHer iki dosya da kaydedilir"
8996 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8997 msgid ""
8998 "Save and exclude\n"
8999 "Your changes are saved and the original content is used"
9000 msgstr ""
9002 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9003 msgid ""
9004 "Save and ignore marked blocks\n"
9005 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9006 msgstr ""
9008 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9009 msgid ""
9010 "Save and include\n"
9011 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9012 msgstr ""
9014 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
9015 msgid "Save as"
9016 msgstr "Farklı kaydet"
9018 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9019 msgid "Save as..."
9020 msgstr "Farklı kaydet..."
9022 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9023 msgid ""
9024 "Save as\n"
9025 "You're asked where to save the file"
9026 msgstr "Farklı kaydet\nDosyanın nereye kaydedileceği sorulacak"
9028 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9029 #, c-format
9030 msgid "Save changes to %1?"
9031 msgstr "%1 'e yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
9033 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9034 msgid "Save modifications."
9035 msgstr "Değişiklerine kaydet."
9037 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9038 msgid "Save patch file"
9039 msgstr ""
9041 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9042 msgid "Save revision &to..."
9043 msgstr "Revizyonu kaydet &..."
9045 #. Resource IDs: (57604)
9046 msgid ""
9047 "Save the active document with a new name\n"
9048 "Save As"
9049 msgstr ""
9051 #. Resource IDs: (57603)
9052 msgid ""
9053 "Save the active document\n"
9054 "Save"
9055 msgstr ""
9057 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
9058 msgid ""
9059 "Save the modified file\n"
9060 "Save file"
9061 msgstr "Değiştirilmiş dosyayı kaydet\nDosyayı kaydet"
9063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9064 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9065 #. Control id 65535)
9066 msgid "Save to:"
9067 msgstr ""
9069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9070 msgid "Save unified diff"
9071 msgstr ""
9073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9074 msgid "Save unified diff since HEAD"
9075 msgstr ""
9077 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9078 msgid ""
9079 "Save\n"
9080 "Save the file with the conflict markers."
9081 msgstr "Kaydet\nDosyayı çakışma işaretleriyle kaydet"
9083 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9084 #, c-format
9085 msgid ""
9086 "Save\n"
9087 "The modifications are saved to\n"
9088 "%s"
9089 msgstr ""
9091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9092 msgid "Saved Data"
9093 msgstr "Kaydedimiş Veri"
9095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9096 #, c-format
9097 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9098 msgstr ""
9100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9101 msgid "Saving notes failed."
9102 msgstr ""
9104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9105 msgid "Scan"
9106 msgstr "Tara"
9108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9109 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9110 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9111 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9112 msgid "Scintilla"
9113 msgstr "Scintilla"
9115 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9116 msgid "Se&ttings..."
9117 msgstr ""
9119 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9120 msgid "Search &log messages..."
9121 msgstr "&Günlük mesajlarında ara..."
9123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9124 msgid "Search &up"
9125 msgstr ""
9127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9128 msgid "Search for:"
9129 msgstr "Bunu ara:"
9131 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9132 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9133 msgstr "Yamayı uygulamak için daha iyi bir adres aranıyor"
9135 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9136 #, c-format
9137 msgid "Seek failed on %1"
9138 msgstr "Arama %1'de başarısız oldu"
9140 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9141 msgid "Select"
9142 msgstr "Seç"
9144 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9145 msgid "Select &All"
9146 msgstr "Hepsi&ni seç"
9148 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9149 msgid "Select File..."
9150 msgstr "Dosya seç..."
9152 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9153 msgid "Select SSH client"
9154 msgstr "SSH client'ını seç"
9156 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9157 msgid "Select a button."
9158 msgstr "Bir düğme seçin."
9160 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9161 msgid "Select an object on which to get Help"
9162 msgstr "Hakkında Yardım istediğiniz bir konu seçiniz"
9164 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9165 msgid "Select changelist"
9166 msgstr "Değişiklik listesini seç"
9168 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9169 msgid "Select diff application"
9170 msgstr "Karşılaştırma uygulaması seç"
9172 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9173 msgid "Select file"
9174 msgstr ""
9176 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9177 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9178 msgstr "Bu sorun izleyicisiyle ilişkilendirmek için bir klasör seçin"
9180 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9181 msgid ""
9182 "Select folder to export to.\n"
9183 "You might need to create a new folder before performing this export."
9184 msgstr "Dışa aktarılacak klasörü seç.\nBu dışa aktarmayı yapmadan önce yeni klasör oluşturmanız gerekebilir."
9186 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9187 msgid "Select folder to run script for"
9188 msgstr "Komut-dosyasını içinde çalıştırmak istediğiniz klasörü seçiniz"
9190 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9191 msgid "Select folder to save the selected files to"
9192 msgstr "Dosyasını kopyalamak istediğiniz klasörü seçiniz"
9194 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9195 msgid "Select hook script file"
9196 msgstr "Yakalayıcı komut-dosyası seç..."
9198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9199 msgid "Select items automatically"
9200 msgstr "Elemanları otomatik seç"
9202 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9203 msgid "Select merge application"
9204 msgstr "Birleştirme uygulaması seç"
9206 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9207 msgid "Select merge target"
9208 msgstr "Birleştirme hedefi seç"
9210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9211 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9212 msgstr ""
9214 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9215 msgid ""
9216 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9217 msgstr ""
9219 #. Resource IDs: (57642)
9220 msgid ""
9221 "Select the entire document\n"
9222 "Select All"
9223 msgstr "Tüm belgeyi seç\nHepsini Seç"
9225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9226 msgid ""
9227 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9228 "checker used for commit messages."
9229 msgstr "Projenin kullandığı dili seçin. Bu ayarlar teslim etme mesajları için kullanılan yazım kontrolcüsünü etkiler."
9231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9232 msgid "Select tracked branch"
9233 msgstr ""
9235 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9236 msgid "Select viewer for diff-files"
9237 msgstr "Karşılaştırma dosyalarını görüntülemek için bir uygulama seç "
9239 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9240 msgid "Select what file you want to save as"
9241 msgstr ""
9243 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9244 msgid ""
9245 "Select what file you want to save as\n"
9246 "Note: There is unresolved conflict!"
9247 msgstr ""
9249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9250 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9251 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9252 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9253 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9254 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9255 msgid "Select/deselect &all"
9256 msgstr ""
9258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9259 msgid "Selection History"
9260 msgstr ""
9262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9263 msgid "Send"
9264 msgstr "Gönder"
9266 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9267 msgid "Send Email"
9268 msgstr "ePosta Gönder"
9270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9271 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9272 msgid "Send Mail after create"
9273 msgstr ""
9275 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9276 msgid "Send Mail failed to send message."
9277 msgstr "Send Mail mesajınızı gönderemedi"
9279 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9280 msgid "Send Mail..."
9281 msgstr "ePosta Gönder..."
9283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9284 msgid "Send Patch"
9285 msgstr "Yama Gönder"
9287 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9288 msgid "Send Patch by Email"
9289 msgstr "Yamayı ePosta ile Gönder"
9291 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9292 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9293 msgstr ""
9295 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9296 msgid "Sending content"
9297 msgstr "İçerik gönderiliyor"
9299 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9300 msgid "Sending..."
9301 msgstr "Gönderiliyor..."
9303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9304 msgid "Server &address:"
9305 msgstr "Sunucu &adresi:"
9307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9308 msgid "Set au&thor"
9309 msgstr ""
9311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9312 msgid "Set author &date"
9313 msgstr ""
9315 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9316 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9317 msgstr ""
9319 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9320 msgid ""
9321 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9322 msgstr ""
9324 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9325 msgid "Setting properties..."
9326 msgstr "Özellikler ayarlanıyor..."
9328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9329 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9330 msgid "Settings"
9331 msgstr "Ayarlar"
9333 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9334 msgid "Settings - TortoiseGit"
9335 msgstr "Ayarlar - TortoiseGit"
9337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9338 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9339 msgid "Shell"
9340 msgstr "Kabuk"
9342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9343 msgid "Shell Extended"
9344 msgstr ""
9346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9347 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9348 msgstr "Kabuk Simge Önbelleği tekrar oluşturuldu!"
9350 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9351 msgid "Shift-JIS"
9352 msgstr "Shift-JIS"
9354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9355 msgid "Short &date/time format in log messages"
9356 msgstr "Günlük mesajlarında kısaltılmış &Tarih/Zaman kullan"
9358 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9359 msgid "Shorten property list"
9360 msgstr "Özellik listesini kısalt"
9362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9363 msgid "Show"
9364 msgstr "Göster"
9366 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9367 msgid "Show &RefLog"
9368 msgstr ""
9370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9371 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9372 msgid "Show &Unversioned Files"
9373 msgstr ""
9375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9376 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9377 msgid "Show &Whole Project"
9378 msgstr ""
9380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9381 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9382 msgid "Show &changes"
9383 msgstr "&Değişiklikeri göster..."
9385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9386 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9387 msgid "Show &log"
9388 msgstr "&Günlüğü göster"
9390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9391 msgid "Show &log..."
9392 msgstr "&Günlüğü göster..."
9394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9395 msgid "Show &nested refs"
9396 msgstr ""
9398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9399 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9400 msgstr "İşaret&lemeleri ve sağ-tık menüsünü sadece explorer'da göster"
9402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9403 msgid "Show Environment Variables"
9404 msgstr "Ortam Değişkenlerini Göster"
9406 #. Resource IDs: (32815)
9407 msgid "Show HEAD revision nodes"
9408 msgstr "Baş revizyon düğümlerini göster"
9410 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9411 msgid ""
9412 "Show Inline-Diff word by word\n"
9413 "Inline diff word-wise"
9414 msgstr "Satıriçi farklılıkları kelime bazında göster\nKelime bazlı satıriçi farklılıklar"
9416 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9417 msgid ""
9418 "Show Inline-Diff\n"
9419 "Inline diff"
9420 msgstr ""
9422 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9423 msgid "Show Ove&rview"
9424 msgstr "Genel gö&rünüm"
9426 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9427 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9428 msgid "Show Whitespaces"
9429 msgstr "Boşluk karakterlerini göster"
9431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9432 msgid "Show all &staged files"
9433 msgstr ""
9435 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9436 msgid "Show all tags"
9437 msgstr ""
9439 #. Resource IDs: (32813)
9440 msgid "Show an overview of the whole graph"
9441 msgstr "Tüm diyagramın bir genel bakışını göster"
9443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9444 msgid "Show asterisk log prefix"
9445 msgstr ""
9447 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9448 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9449 msgstr ""
9451 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9452 msgid "Show author"
9453 msgstr ""
9455 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9456 msgid ""
9457 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9458 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9459 "unique, please see help"
9460 msgstr ""
9462 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9463 msgid "Show branches this commit is &on"
9464 msgstr ""
9466 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9467 msgid "Show branchings and &merges"
9468 msgstr ""
9470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9471 msgid "Show changes as &unified diff"
9472 msgstr "Değişiklikleri &birleştirilmiş karşılaştırma dosyası olarak göster"
9474 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9475 msgid "Show com&plete log"
9476 msgstr ""
9478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9479 msgid "Show complete log"
9480 msgstr ""
9482 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9483 msgid "Show date"
9484 msgstr ""
9486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9487 msgid "Show describe in log"
9488 msgstr ""
9490 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9491 msgid "Show describe in log dialog"
9492 msgstr ""
9494 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9495 msgid "Show destination folder"
9496 msgstr "Hedef klasörü göster"
9498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9499 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9500 msgid "Show diff"
9501 msgstr ""
9503 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9504 msgid "Show diff separately"
9505 msgstr ""
9507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9508 msgid "Show diff to last commit"
9509 msgstr ""
9511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9512 msgid "Show excluded folders as normal"
9513 msgstr "Normal olarak dışlanan klasörleri göster"
9515 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9516 msgid "Show extra changes after merge"
9517 msgstr ""
9519 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9520 msgid "Show file name"
9521 msgstr ""
9523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9524 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9525 msgstr ""
9527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9528 msgid "Show i&gnored files"
9529 msgstr "Göz &ardı dosyaları göster"
9531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9532 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9533 msgstr ""
9535 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9536 msgid "Show la&beled commits only"
9537 msgstr ""
9539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9540 msgid "Show line number&s"
9541 msgstr ""
9543 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9544 msgid "Show locked files"
9545 msgstr ""
9547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9548 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9549 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9550 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9551 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9552 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9553 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9554 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9555 msgid "Show log"
9556 msgstr "Kayıtları Göster"
9558 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9559 msgid "Show log &before rename/copy"
9560 msgstr ""
9562 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9563 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9564 msgstr ""
9566 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9567 #, c-format
9568 msgid "Show log of %s"
9569 msgstr ""
9571 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9572 msgid "Show log of submodule"
9573 msgstr "Alt modülün günlüğünü göster"
9575 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9576 msgid "Show log of this folder"
9577 msgstr "Bu klasörün günlüğünü göster"
9579 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9580 msgid "Show log..."
9581 msgstr "Günlüğü görüntüle..."
9583 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9584 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9585 msgstr ""
9587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9588 #. Control id 1383)
9589 msgid "Show modified files in &working tree"
9590 msgstr ""
9592 #. Resource IDs: (25308)
9593 msgid ""
9594 "Show next change of selected commit\n"
9595 "Show next"
9596 msgstr ""
9598 #. Resource IDs: (32814)
9599 msgid "Show oldest node at top"
9600 msgstr "En eski düğümleri yukarıda göster"
9602 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9603 msgid ""
9604 "Show or hide the line diff bar\n"
9605 "Toggle LineDiffBar"
9606 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster yada gizle\nSatır karşılaştırma çubuğunu Aç/Kapa"
9608 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9609 msgid ""
9610 "Show or hide the locator bar\n"
9611 "Toggle LocatorBar"
9612 msgstr "Yer konumu çubuğunu göster yada gizle\nYer konumu çubuğunu Aç/Kapa"
9614 #. Resource IDs: (59393)
9615 msgid ""
9616 "Show or hide the status bar\n"
9617 "Toggle Status Bar"
9618 msgstr ""
9620 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9621 msgid ""
9622 "Show or hide the status bar\n"
9623 "Toggle StatusBar"
9624 msgstr "Durum çubuğunu göster yada gizle\nDurum çubuğu"
9626 #. Resource IDs: (59392)
9627 msgid ""
9628 "Show or hide the toolbar\n"
9629 "Toggle ToolBar"
9630 msgstr "Araç çubuğunu göster yada gizle\nAraç çubuğu"
9632 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9633 msgid "Show original line number"
9634 msgstr ""
9636 #. Resource IDs: (25309)
9637 msgid ""
9638 "Show previous change of selected commit\n"
9639 "Show previous"
9640 msgstr ""
9642 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9643 msgid "Show revision properties"
9644 msgstr "Revizyon özelliklerini göster"
9646 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9647 msgid ""
9648 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9649 "Show Whitespaces"
9650 msgstr ""
9652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9653 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9654 msgstr ""
9656 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9657 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9658 msgstr ""
9660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9661 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9662 msgstr ""
9664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9665 msgid "Show un&modified files"
9666 msgstr "Değiştiril&memiş dosyaları göster"
9668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9669 msgid "Show un&versioned files"
9670 msgstr "Versiyonlan&mamış dosyaları göster"
9672 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9673 msgid "Show/Hide"
9674 msgstr "Göster/Gizle"
9676 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9677 #, c-format
9678 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9679 msgstr ""
9681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9682 #, c-format
9683 msgid ""
9684 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9685 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9686 msgstr ""
9688 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9689 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9690 msgstr "Kopya/etiket/dal ı temsil eden grafiği gösterir "
9692 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9693 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9694 msgstr ""
9696 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9697 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9698 msgstr ""
9700 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9701 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9702 msgstr "TortoiseGit ile ilgili bilgiyi gösterir"
9704 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9705 msgid "Shows reference log"
9706 msgstr ""
9708 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9709 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9710 msgstr "İşlem günlüğünü varsayın metin editöründe gösterir"
9712 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9713 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9714 msgstr ""
9716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9717 msgid "Si&gn"
9718 msgstr ""
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9721 #. Control id 65535)
9722 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9723 msgstr ""
9725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9726 msgid "Since"
9727 msgstr "Beri"
9729 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9730 msgid "Size"
9731 msgstr "Boyut"
9733 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9734 msgid "Skip"
9735 msgstr "Atla"
9737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9738 #, c-format
9739 msgid "Skip Patch: %s"
9740 msgstr "Yamayı atla: %s"
9742 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9743 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9744 msgstr ""
9746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9747 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9748 msgid "Skip worktree"
9749 msgstr ""
9751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9752 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9753 msgstr ""
9755 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9756 msgid "Skipped"
9757 msgstr "Atlanıldı"
9759 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9760 msgid "Skipped missing target"
9761 msgstr "Var olmayan hedef dosyaları atlandı"
9763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9764 msgid "Smart tab char"
9765 msgstr ""
9767 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9768 msgid "Soft"
9769 msgstr ""
9771 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9772 msgid ""
9773 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9774 "Do you want to load the changes?"
9775 msgstr ""
9777 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9778 msgid ""
9779 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9780 "Would you like to reload and lose your changes?"
9781 msgstr ""
9783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9784 msgid "Sort by commit count"
9785 msgstr "Kesinleştirme sayısına göre sırala"
9787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9788 msgid "Sort tag list in reversed order"
9789 msgstr ""
9791 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9792 msgid ""
9793 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9794 "dialog."
9795 msgstr "En son Günlük mesajları diyalogunda kaç tane elemanı saklamak istediğinizi belirtir. "
9797 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9798 msgid "Split lines"
9799 msgstr "Satırları ayır"
9801 #. Resource IDs: (57653)
9802 msgid ""
9803 "Split the active window into panes\n"
9804 "Split"
9805 msgstr "Seçili pencereyi parçalara böl\nBölmek"
9807 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9808 msgid "Squash"
9809 msgstr ""
9811 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9812 msgid "Squash (with commit below)"
9813 msgstr ""
9815 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9816 msgid "Stacked Bar Graph"
9817 msgstr "Kümelenmiş Diyagram (Çubuk)"
9819 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9820 msgid "Stacked Line Graph"
9821 msgstr "Kümelenmiş Diyagram (Çizgi)"
9823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9824 #. - Menu)
9825 msgid "Stage selected &hunks"
9826 msgstr ""
9828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9829 #. - Menu)
9830 msgid "Stage selected &lines"
9831 msgstr ""
9833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9834 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9835 msgstr ""
9837 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9838 msgid "Standard"
9839 msgstr "Standart"
9841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9842 msgid "Start (FastFwd)"
9843 msgstr "Başlat (İleri sar)"
9845 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9846 msgid "Start Cherry Pick"
9847 msgstr ""
9849 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9850 msgid "Start Commit Hook"
9851 msgstr "Teslim yakalayıcısını çalıştır"
9853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9854 msgid "Start Rebase"
9855 msgstr ""
9857 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9858 msgid "Start bisect mode..."
9859 msgstr "İkiye bölünmüş kip..."
9861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9862 msgid "Start registry editor"
9863 msgstr "Kütük düzenleyicisini başlat"
9865 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9866 msgid "Starts a git server running git protocol"
9867 msgstr ""
9869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9870 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9871 msgid "Stash"
9872 msgstr "Zula"
9874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9875 msgid "Stash &Message"
9876 msgstr "Zula &İletisi"
9878 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9879 msgid "Stash Apply"
9880 msgstr "Zulayı Uygula"
9882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9883 msgid "Stash Apply failed!"
9884 msgstr ""
9886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9887 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9888 msgstr ""
9890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9891 msgid "Stash Apply successful"
9892 msgstr ""
9894 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9895 msgid "Stash List"
9896 msgstr "Zula Listesi"
9898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9899 msgid "Stash POP failed!"
9900 msgstr ""
9902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9903 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9904 msgstr ""
9906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9907 msgid "Stash POP successful"
9908 msgstr ""
9910 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9911 msgid "Stash Pop"
9912 msgstr "Zulayı Çıkart"
9914 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9915 msgid "Stash Success"
9916 msgstr ""
9918 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9919 msgid "Stash changes"
9920 msgstr ""
9922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9923 msgid "Stash failed!"
9924 msgstr ""
9926 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9927 msgid "Stash operation running..."
9928 msgstr ""
9930 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9931 msgid "State"
9932 msgstr "Durum"
9934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9935 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9936 #. id 4573)
9937 msgid "Static"
9938 msgstr "İstatistik"
9940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9941 msgid "Statistics"
9942 msgstr "İstatistik"
9944 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9945 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9946 msgid "Status"
9947 msgstr "Durum"
9949 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9950 msgid "Status Bar"
9951 msgstr "Durum çubuğu"
9953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9954 msgid "Status and action colors"
9955 msgstr "Durum ve İşlem renkleri"
9957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9958 msgid "Status cache"
9959 msgstr "Durum önbelleği"
9961 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9962 msgid ""
9963 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9964 msgstr ""
9966 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9967 msgid ""
9968 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9969 " the overlay recursively"
9970 msgstr ""
9972 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9973 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9974 msgstr "Durum önbelleği sadece tek bir klasör için, özyineli işaretler yok "
9976 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9977 msgid "Stops bisect mode"
9978 msgstr "İkiye bölünmüş kipten çık"
9980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9981 msgid "Stored decisions"
9982 msgstr ""
9984 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9985 msgid ""
9986 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9987 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9988 msgstr ""
9990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9991 msgid "Strategy"
9992 msgstr ""
9994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9995 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9996 msgstr ""
9998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9999 msgid "Subject"
10000 msgstr "Konu"
10002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10003 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10004 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10005 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10006 #. Control id 65535)
10007 msgid "Subject:"
10008 msgstr "Konu:"
10010 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
10011 msgid "Subjects"
10012 msgstr ""
10014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10015 msgid "Submodule"
10016 msgstr "Altbirim"
10018 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10019 msgid "Submodule &Update..."
10020 msgstr ""
10022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10023 msgid "Submodule Add"
10024 msgstr "Altbirim Ekle"
10026 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10027 msgid "Submodule Add..."
10028 msgstr ""
10030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10031 msgid "Submodule Diff"
10032 msgstr "Altbirim Farkı"
10034 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10035 msgid "Submodule Init"
10036 msgstr "Altbirim Hazırla"
10038 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10039 msgid "Submodule Sync"
10040 msgstr "Altbirim Eşitle"
10042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10043 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10044 msgid "Submodule Update"
10045 msgstr "Altbirim Güncelle"
10047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10048 msgid "Submodule Update Options"
10049 msgstr "Altbirim Güncelleme Seçenekleri"
10051 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10052 #, c-format
10053 msgid ""
10054 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10055 "Revision %2!s!"
10056 msgstr ""
10058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10059 msgid "Submodule of Project: "
10060 msgstr ""
10062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10063 #. Control id 1708)
10064 msgid "Submodules"
10065 msgstr "Alt modüller"
10067 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
10068 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
10069 msgstr ""
10071 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10072 msgid "Success"
10073 msgstr "Başarılı"
10075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNLOCKED_WORKTREES)
10076 #, c-format
10077 msgid "Successfully unlocked %d worktree(s)."
10078 msgstr ""
10080 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10081 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
10082 msgstr ""
10084 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10085 msgid "Switch"
10086 msgstr "Değiştir"
10088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10089 msgid "Switch To"
10090 msgstr "Değiştir"
10092 #. Resource IDs: (57681)
10093 msgid ""
10094 "Switch back to the previous window pane\n"
10095 "Previous Pane"
10096 msgstr "Bir önceki pencereye geç\nÖnceki pencere"
10098 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
10099 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
10100 msgid "Switch between single and double pane view"
10101 msgstr ""
10103 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10104 msgid ""
10105 "Switch between single and double pane view\n"
10106 "Switch between single and double pane view"
10107 msgstr "Tek yada çift pencereli görünüm arası geçiş\nTek yada çift pencereli görünüm arası geçiş"
10109 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10110 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10111 msgid "Switch left and right view"
10112 msgstr "Sol ve sağ görünümü yer değiştir"
10114 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10115 msgid ""
10116 "Switch the contents of the left and right view\n"
10117 "Switch left and right view"
10118 msgstr "Sol ve sağ panelin içeriklerini kendi aralarında değiştir\nSol ve sağ paneli kendi aralarında değiştir"
10120 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10121 #, c-format
10122 msgid "Switch to \"%s\""
10123 msgstr ""
10125 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10126 msgid "Switch to the next document window"
10127 msgstr "Bir sonraki belge penceresine geç"
10129 #. Resource IDs: (57680)
10130 msgid ""
10131 "Switch to the next window pane\n"
10132 "Next Pane"
10133 msgstr "Bir sonraki pencereye geç\nSonraki pencere"
10135 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10136 msgid "Switch to the previous document window"
10137 msgstr "Önceki belge görünümüne geç"
10139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10140 msgid "Switch/Checkout"
10141 msgstr ""
10143 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10144 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10145 msgstr "Çalışma ağacını farklı dal/etiket olarak değiştir/dışarı çıkart"
10147 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10148 msgid "Switches the comparison left<->right"
10149 msgstr "Karşılaştırmayı değiştirir Sol<->Sağ"
10151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10152 msgid "Symbolize ref names"
10153 msgstr ""
10155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10156 msgid "Symlink"
10157 msgstr ""
10159 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10160 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10161 msgstr "Uzaktaki Depoları Eşitle, çekme, gönderme, eposta yaması ve buna benzer "
10163 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10164 msgid "Sync..."
10165 msgstr "Eşitle..."
10167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10168 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10169 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10170 msgid "System"
10171 msgstr ""
10173 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10174 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10175 msgstr ""
10177 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10178 msgid ""
10179 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10180 "deleted."
10181 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenler ve eğer var ise INI dosyası silindi."
10183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10184 msgid "T&rack"
10185 msgstr ""
10187 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10188 msgid "TIS-620"
10189 msgstr "TIS-620"
10191 #. Resource IDs: (109)
10192 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10193 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10195 #. Resource IDs: (109)
10196 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10197 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10200 msgid "Ta&gs:"
10201 msgstr "&Etiketler:"
10203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10204 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10205 msgid "Tab size:"
10206 msgstr "Tab boyutu:"
10208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10209 msgid "Tag"
10210 msgstr "Etiket"
10212 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10213 msgid "Tag (FF)"
10214 msgstr ""
10216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10217 msgid "Tag Info"
10218 msgstr "Etiket Bilgisi"
10220 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10221 msgid "Tag/branch names"
10222 msgstr ""
10224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10225 msgid "Tags"
10226 msgstr "Etiketler"
10228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10229 msgid "Tags:"
10230 msgstr ""
10232 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10233 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10234 msgstr ""
10236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10237 msgid "Tasks"
10238 msgstr "Görevler"
10240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10241 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10242 msgstr ""
10244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10245 msgid "Test"
10246 msgstr ""
10248 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10249 msgid "Test Only"
10250 msgstr "Sadece Testler"
10252 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10253 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10254 msgstr ""
10256 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10257 msgid "Thai"
10258 msgstr ""
10260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10261 msgid ""
10262 "The Remote Config was changed.\n"
10263 "Do you want to save now or discard changes?"
10264 msgstr ""
10266 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10267 msgid ""
10268 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10269 "Should be > 0"
10270 msgstr ""
10272 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10276 "\n"
10277 "Do you really want to delete it?"
10278 msgstr ""
10280 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10281 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10282 msgstr "Yığın boyutu eklenen/silinen satır sayısı ile uyuşmuyor!"
10284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10285 msgid "The commit message must not be empty."
10286 msgstr ""
10288 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10289 msgid ""
10290 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10291 "\n"
10292 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10293 "\n"
10294 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10295 "\n"
10296 "See help for more information."
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10300 #, c-format
10301 msgid ""
10302 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10303 "Do you want to overwrite it?"
10304 msgstr ""
10306 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10307 msgid ""
10308 "The credential helper was changed.\n"
10309 "Do you want to save now or discard changes?"
10310 msgstr ""
10312 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10313 msgid ""
10314 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10315 "the commit or keep the message only commit?"
10316 msgstr ""
10318 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10319 msgid ""
10320 "The current working tree is not clean.\n"
10321 "Do you want to stash the changes?"
10322 msgstr "Geçerli çalışma ağacı temiz değil.\nDeğişiklikleri saklamak istiyor musunuz?"
10324 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10325 msgid ""
10326 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10327 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10328 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10329 msgstr ""
10331 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10332 #, c-format
10333 msgid ""
10334 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10335 "%s"
10336 msgstr "Karşılaştırma motoru bu hatadan dolayı durduruldu:\n%s"
10338 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10339 msgid ""
10340 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10341 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10342 msgstr ""
10344 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10345 msgid ""
10346 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10347 "\n"
10348 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10349 msgstr ""
10351 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10352 #, c-format
10353 msgid "The file %s does not exist!"
10354 msgstr "%s Dosyası bulunamadı!"
10356 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10357 #, c-format
10358 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10359 msgstr "%s Dosyası yama dosyasında bulunamadı!"
10361 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10365 "Do you want to select another file to diff?"
10366 msgstr ""
10368 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "The file \n"
10372 "%s\n"
10373 "is empty.\n"
10374 "Do you want to remove the file?"
10375 msgstr "%s\ndosyası\nboş değil\nDosyayı kaldırmak istiyor musunuz?"
10377 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10378 msgid "The file is too big"
10379 msgstr "Dosya çok büyük"
10381 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10382 msgid "The file is too large to open."
10383 msgstr "Dosya açmak için çok büyük."
10385 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10386 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10387 msgstr ""
10389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "The file\n"
10393 "%s\n"
10394 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10395 msgstr "%s\nDosya adı\nbulunmakta! Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
10397 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "The file\n"
10401 "%s\n"
10402 "is not a valid text file!"
10403 msgstr ""
10405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "The folder %s\n"
10409 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10410 msgstr "%s klasörü sürümlendirilmemiş veya değiştirilmiş dosya veya dosyalar barındırıyor. Bu klasörü yine de silmek istiyor musunuz?"
10412 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10413 #, c-format
10414 msgid ""
10415 "The folder \n"
10416 "%s\n"
10417 "does not exist.\n"
10418 "Would you like to create it first?"
10419 msgstr "%s klasörü bulunmuyor. Yaratmak ister misin?"
10421 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10422 #, c-format
10423 msgid ""
10424 "The hook script returned an error:\n"
10425 "%ls"
10426 msgstr ""
10428 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10429 #, c-format
10430 msgid ""
10431 "The hook script returned an error:\n"
10432 "%s"
10433 msgstr "Kanca kodu hata verdi:\n%s"
10435 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10436 msgid "The hook script was not approved to run!"
10437 msgstr ""
10439 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10440 msgid "The image can not be shown."
10441 msgstr "Resim gösterilemiyor."
10443 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10444 msgid ""
10445 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10446 "installed correctly."
10447 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı oluşturulamıyor. Lütfen doğru olarak yüklendiğini kontrol ediniz."
10449 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10450 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10451 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı parametre dizisini doğrulamayamadı."
10453 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10454 #, c-format
10455 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10456 msgstr ""
10458 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10459 #, c-format
10460 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10461 msgstr ""
10463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10467 "\"%2!s!\"."
10468 msgstr ""
10470 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10471 msgid ""
10472 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10473 "Continue?"
10474 msgstr ""
10476 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10477 msgid ""
10478 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10479 "Continue?"
10480 msgstr ""
10482 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10483 msgid ""
10484 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10485 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10486 msgstr "Saklanacak en çok kayıt satır sayısı.\nBu sınırın üzerinde eklenecek her satır dosyada bulunan en eski satırı kaldıracaktır."
10488 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10489 msgid "The operation failed."
10490 msgstr "İşlem başarısız."
10492 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10493 msgid ""
10494 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10495 "You must only specify one of them."
10496 msgstr "'/path' ve '/pathfile' parametreleri birbirini dışlarlar.\nYalnız birini belirtmelisiniz."
10498 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10499 #, c-format
10500 msgid ""
10501 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10502 "Patching is not possible!"
10503 msgstr ""
10505 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "The patch seems outdated! The file line\n"
10509 "%1!s!\n"
10510 "and the patchline\n"
10511 "%2!s!\n"
10512 "do not match!"
10513 msgstr ""
10515 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10516 msgid ""
10517 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10518 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10519 "\n"
10520 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10521 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10522 "\n"
10523 "Do you want to proceed anyway?"
10524 msgstr "Girdiğiniz dosya yolu Windows için geçerli bir dosya yolu değildir.\nEğer bu dosya yolunu kullanmakta ısrar ederseniz ileride hatalarla karşılaşabilirsiniz.\n\nWindows üzerinde geçerli bir dosya yolu '<<>|\"?*:' işaretlerini ya da com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nış, clock$ aygıt isimlerini kullanamaz.\n\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
10526 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "The path\n"
10530 "%1!s!\n"
10531 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10532 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10533 "%2!s!\n"
10534 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10535 msgstr ""
10537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10538 msgid ""
10539 "The process is still running.\n"
10540 "Are you sure to abort?"
10541 msgstr ""
10543 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10544 msgid ""
10545 "The regular expression is invalid!\n"
10546 "Please enter a valid regular expression."
10547 msgstr "Düzenli ifade geçersiz!\nLütfen geçerli bir düzenli ifade girin."
10549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10550 #, c-format
10551 msgid ""
10552 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10553 "Do you want to overwrite it?"
10554 msgstr ""
10556 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10557 msgid ""
10558 "The remote branch has not changed.\n"
10559 "\n"
10560 "Open the rebase dialog anyway?"
10561 msgstr ""
10563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10564 msgid "The repository was successfully created."
10565 msgstr "Depo başarıyla yaratıldı."
10567 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10568 msgid ""
10569 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10570 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10571 msgstr "Seçili dosyada halen bir yada daha fazla çakışma işaretleri bulunmakta.\nBu dosyayı çözümlendi olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?"
10573 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10577 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10578 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10579 msgstr ""
10581 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "The target folder \n"
10585 "%s\n"
10586 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10587 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10588 msgstr ""
10590 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10591 #, c-format
10592 msgid ""
10593 "The target folder \n"
10594 "%s\n"
10595 "is not empty!\n"
10596 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10597 msgstr ""
10599 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10600 msgid ""
10601 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10602 "The following differences were found:"
10603 msgstr ""
10605 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10606 msgid ""
10607 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10608 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10609 "but maybe not scan all files."
10610 msgstr ""
10612 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10613 msgid ""
10614 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10615 "It's not possible to show the log messages between them!"
10616 msgstr "Seçili URL'ler aynı kökten(kaynaktan) yaratılmamıştır.\nAralarındaki Günlük mesajlarını göstermek mümkün değildir!"
10618 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10619 msgid ""
10620 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10621 "Review and commit the changes?"
10622 msgstr ""
10624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10625 msgid "Their file:"
10626 msgstr "Onların dosyası:"
10628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10629 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10630 msgid "Theirs"
10631 msgstr "Onların"
10633 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10634 #, c-format
10635 msgid ""
10636 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10637 "uses."
10638 msgstr ""
10640 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10641 msgid ""
10642 "There are more editable views.\n"
10643 "What view do you want to save?"
10644 msgstr ""
10646 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10647 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10648 msgstr "Uygun sorun-izleyici bulunamadı."
10650 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10651 #, c-format
10652 msgid ""
10653 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10654 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10655 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10656 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10657 msgstr "%d satırında halen çözümlenmemiş çakışmalar bulunmakta!\nKaydetmeden önce bu çakışmaları çözümlemelisiniz.\nDosyayı bu çakışmalarla halen kaydetmek istiyor musunuz?\n Eğer EVET'i tıklarsanız daha sonra başka bir editör kullanarak bu çakışmaları kendiniz düzeltmeniz gerekli!"
10659 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10660 msgid ""
10661 "There are unsaved modifications!\n"
10662 "Do you want to save your changes?"
10663 msgstr "Kayıtlı olmaya değişiklikler var.Değişikliklerinizi kayit etmek ister misiniz?"
10665 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10666 msgid ""
10667 "There is nothing to add.\n"
10668 "All the files and folders are either under version control,\n"
10669 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10670 msgstr ""
10672 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10673 msgid ""
10674 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10675 "changes that were made before the application closed."
10676 msgstr "Bunlar şu anda açık olan belgelerden daha sonra kaydedilmiş ve uygulama kapatılmadan önce yapılmış değişiklikler içeriyor."
10678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10679 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10680 msgid ""
10681 "These settings will be stored to your global git configuration "
10682 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10683 "default."
10684 msgstr ""
10686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10687 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10688 msgstr ""
10690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10691 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10692 msgstr ""
10694 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10695 msgid "This field is required and must not be empty."
10696 msgstr ""
10698 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10699 msgid ""
10700 "This is not a valid URL.\n"
10701 "Please enter an URL here."
10702 msgstr "Bu geçerli bir URL değildir.\nLütfen buraya geçerli bir URL giriniz."
10704 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10705 msgid ""
10706 "This is not a valid path!\n"
10707 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10708 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10709 msgstr ""
10711 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10712 msgid ""
10713 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10714 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10715 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10716 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10717 "Settings."
10718 msgstr ""
10720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10721 msgid ""
10722 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10723 "commits."
10724 msgstr ""
10726 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10727 #, c-format
10728 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10729 msgstr ""
10731 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10732 msgid ""
10733 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10734 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10735 " see help."
10736 msgstr ""
10738 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10742 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10743 msgstr ""
10745 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10746 #, c-format
10747 msgid ""
10748 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10749 msgstr ""
10751 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10752 msgid ""
10753 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10754 "Please use another name"
10755 msgstr ""
10757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10758 msgid "This task requires a clean working tree."
10759 msgstr ""
10761 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10762 #, c-format
10763 msgid ""
10764 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10765 "The command line to run is:\n"
10766 "%ls"
10767 msgstr ""
10769 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10770 msgid "Three way diff"
10771 msgstr ""
10773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10774 msgid "To"
10775 msgstr "Kime"
10777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10778 msgid ""
10779 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10780 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10781 "Disable tag fetching?"
10782 msgstr ""
10784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10785 msgid ""
10786 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10787 "\n"
10788 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10789 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10790 msgstr ""
10792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10793 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10794 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10795 msgid "To:"
10796 msgstr "To:"
10798 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10799 msgid "Toggle filters"
10800 msgstr ""
10802 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10803 msgid "Too many files to display."
10804 msgstr ""
10806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10807 msgid "Top context menu on Windows 11"
10808 msgstr ""
10810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10811 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10812 msgid "TortoiseGit"
10813 msgstr "TortoiseGit"
10815 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10816 #, c-format
10817 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10818 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10820 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10821 #, c-format
10822 msgid ""
10823 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10824 "%s\n"
10825 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10827 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10828 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10829 msgstr ""
10831 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10832 #, c-format
10833 msgid ""
10834 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10835 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10836 "\n"
10837 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10838 msgstr ""
10840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10844 "to be renamed too?"
10845 msgstr "TortoiseGit benzer dosya isimleri algıladı. Bu dosyalarında tekrardan adlandırılmasını ister misiniz?\n%s"
10847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10848 msgid ""
10849 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10850 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10851 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10852 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10853 "And read the manual!"
10854 msgstr ""
10856 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10857 msgid ""
10858 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10859 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10860 "as the Windows Explorer."
10861 msgstr ""
10863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10864 msgid ""
10865 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10866 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10867 " to use a different one please specify the path manually!"
10868 msgstr ""
10870 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10871 #, c-format
10872 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10873 msgstr ""
10875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10876 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10877 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10879 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10880 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10881 msgid "TortoiseGitBlame"
10882 msgstr "TortoiseGitBlame"
10884 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10885 #, c-format
10886 msgid ""
10887 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10888 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10889 msgstr ""
10891 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10892 #, c-format
10893 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10894 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10896 #. Resource IDs: (1)
10897 msgid ""
10898 "TortoiseGitBlame\n"
10899 "\n"
10900 "TortoiseGitBlame\n"
10901 "\n"
10902 "\n"
10903 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10904 "TortoiseGitBlame.Document"
10905 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlame\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10908 msgid "TortoiseGitIDiff"
10909 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10912 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10913 msgstr ""
10915 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10916 msgid ""
10917 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10918 "\n"
10919 "Available command line parameters are:\n"
10920 "/left:\"path to left picture\"\n"
10921 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10922 "/right:\"path to right picture\"\n"
10923 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10924 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10925 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10926 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10927 msgstr "TortoiseGitIDiff: TortoiseSVN'nin resimler arası farklılıkları karşılaştıran program\n\nGeçerli komutlar:\n/left:\"Soldaki resimin dizini\"\n/lefttitle:\"Soldaki resimin başlığı\"\n/right:\"Sağdaki resimin dizini\"\n/righttitle:\"Sağdaki resimin başlığı\"\n/overlay\t\toverlay modunu aç\n/fit\t\t resimleri pencereye yerleştir\n/showinfo\t\t resim bilgi kutucuklarini göster"
10929 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10930 #. 130, IDS_APPNAME)
10931 msgid "TortoiseGitMerge"
10932 msgstr "TortoiseGitMerge"
10934 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10935 #, c-format
10936 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10937 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10939 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10943 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10944 "apr %d.%d.%d\r\n"
10945 "apr-util %d.%d.%d"
10946 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10948 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10952 " more than once."
10953 msgstr ""
10955 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10956 msgid ""
10957 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10958 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10959 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10960 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10961 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10962 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10963 msgstr ""
10965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10966 msgid "TortoiseGitUDiff"
10967 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10969 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10970 msgid ""
10971 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10972 "\n"
10973 "Available command line parameters are:\n"
10974 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10975 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10976 "/?  - this help dialog\n"
10977 "/p  - read diff input from console pipe"
10978 msgstr ""
10980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10981 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10982 msgstr ""
10984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10985 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10986 msgstr ""
10988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10989 msgid "Total commits analyzed:"
10990 msgstr "Analiz edilen teslimler:"
10992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10993 msgid "Total file changes:"
10994 msgstr "Toplam dosya değişiklikleri:"
10996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10997 msgid "Trac&k"
10998 msgstr ""
11000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11001 msgid "Tracked Remote Branch:"
11002 msgstr ""
11004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11005 msgid "Tracked Remote URL:"
11006 msgstr ""
11008 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11009 msgid "Tracked branch"
11010 msgstr "İzlenen dal"
11012 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11013 #, c-format
11014 msgid "Transferring at %s"
11015 msgstr "%s de transfer edilmekte"
11017 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11018 msgid "Transparent &color..."
11019 msgstr "Şeffaf &renk..."
11021 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11022 msgid "Trim right"
11023 msgstr ""
11025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
11026 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
11027 msgstr ""
11029 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11030 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11031 msgstr "Lütfen 'Temizle' deneyiniz. Eğer bu işe yaramaz ise yeniden çekiniz."
11033 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11034 msgid "Turkish"
11035 msgstr "Türkçe"
11037 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11038 msgid "Tweak TortoiseGit"
11039 msgstr "TortoiseGit Ayarları"
11041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11042 msgid "Type"
11043 msgstr "Tip"
11045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11046 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11047 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11048 msgid "Type:"
11049 msgstr "Tip:"
11051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11052 msgid "URL"
11053 msgstr "URL"
11055 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11056 msgid "URL and directory must not be empty."
11057 msgstr ""
11059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11060 msgid "URL history"
11061 msgstr "URL geçmişi "
11063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11064 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11065 #. id 65535)
11066 msgid "URL:"
11067 msgstr "URL:"
11069 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11070 msgid "UTF-16 BE"
11071 msgstr "UTF-16 BE"
11073 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11074 msgid "UTF-16 LE"
11075 msgstr "UTF-16 LE"
11077 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11078 msgid "UTF-8"
11079 msgstr "UTF-8"
11081 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
11082 msgid "Unable to load changelists"
11083 msgstr ""
11085 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11086 msgid "Unable to load mail system support."
11087 msgstr "Posta sistemi desteği yüklenemedi."
11089 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11090 msgid "Unable to process command, server busy."
11091 msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi, sunucu meşgul."
11093 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11094 #, c-format
11095 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11096 msgstr "%1'den okunamadı, başkası tarafından kullanılmakta"
11098 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11099 msgid "Unable to read write-only property."
11100 msgstr "Salt-okunur özelliği okunamadı."
11102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11103 msgid ""
11104 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11105 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11106 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11107 "from the top pane in the log dialog."
11108 msgstr ""
11110 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11111 msgid "Unable to save changelists"
11112 msgstr ""
11114 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11115 msgid "Unable to write read-only property."
11116 msgstr "Salt-okunur özelliği yazılamadı."
11118 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11119 #, c-format
11120 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11121 msgstr "%1 'e yazılamadı, ya salt-okunur bir dosya yada bir başkası tarafından açılmış durumda."
11123 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11124 msgid "Uncheck"
11125 msgstr "Boşalt"
11127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11128 msgid ""
11129 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11130 msgstr ""
11132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11133 msgid ""
11134 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11135 "directly in the main context menu."
11136 msgstr ""
11138 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11139 msgid "Undo"
11140 msgstr "Geri al"
11142 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11143 msgid "Undo Add..."
11144 msgstr "Eklemeyi Geri Al..."
11146 #. Resource IDs: (57643)
11147 msgid ""
11148 "Undo the last action\n"
11149 "Undo"
11150 msgstr ""
11152 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11153 msgid ""
11154 "Undo the last modifications\n"
11155 "Undo"
11156 msgstr ""
11158 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11159 msgid "Unexpected file format."
11160 msgstr "Beklenmedik dosya formatı"
11162 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11163 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11164 msgstr ""
11166 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11167 msgid ""
11168 "Unformatted Text\n"
11169 "text without any formatting"
11170 msgstr "Biçimlendirilmemiş Metin\nHerhangi bir biçimlendirmeye tabi olmamış metin"
11172 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11173 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11174 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11175 msgstr "Baş revizyonlarının birleştirilmiş kar&şılaştırma dosyası"
11177 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11178 msgid "Unknown"
11179 msgstr ""
11181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11182 msgid "Unknown ref-types"
11183 msgstr ""
11185 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11186 msgid "Unlock"
11187 msgstr ""
11189 #. Resource IDs: (IDS_UNLOCKED)
11190 msgid "Unlocked"
11191 msgstr ""
11193 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11194 msgid "Unlocks a file using LFS"
11195 msgstr ""
11197 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11198 msgid "Unmark this block"
11199 msgstr ""
11201 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11202 msgid "Unresolved conflicts!"
11203 msgstr "Çözülmemiş çakışmalar!"
11205 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11206 msgid "Unset tracked branch"
11207 msgstr ""
11209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11210 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11211 msgid "Unstage selected &hunks"
11212 msgstr ""
11214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11215 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11216 msgid "Unstage selected &lines"
11217 msgstr ""
11219 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11220 msgid "Untitled"
11221 msgstr "Başlıksız"
11223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11224 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11225 msgid "Unversioned"
11226 msgstr "Versiyonlanmamış"
11228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11229 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11230 msgstr "Versiyonlanmamış dosyalar içinde bulundukları klasörü değiştirildi diye işaretlerler"
11232 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11233 #, c-format
11234 msgid "Unversioning %s"
11235 msgstr "Versiyon kaldırılıyor: %s"
11237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11238 msgid "Up"
11239 msgstr "Yukarı"
11241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11242 msgid "Update"
11243 msgstr "Güncelleme"
11245 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11246 msgid "Update Ref"
11247 msgstr ""
11249 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11250 msgid "Update Submodules"
11251 msgstr ""
11253 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11254 msgid "Updated"
11255 msgstr "Güncellendi"
11257 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11258 msgid "Updating ActiveX objects"
11259 msgstr "ActiveX nesneleri güncelleniyor"
11261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11262 msgid "Updating index"
11263 msgstr ""
11265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11266 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11267 msgstr "2-dosyalı karşılaştırmanın &tek pencereli görünümü"
11269 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11270 msgid "Use &other text block"
11271 msgstr "Başka& metin bloğunu kullan"
11273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11274 msgid "Use .mailmap"
11275 msgstr ""
11277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11278 msgid "Use HTTP path component"
11279 msgstr ""
11281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11282 msgid "Use Ribbons"
11283 msgstr ""
11285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11286 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11287 msgstr "Panodaki birleştirilmiş &karşılaştırma dosyasını kullan"
11289 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11290 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11291 msgstr ""
11293 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11294 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11295 msgstr ""
11297 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11298 msgid ""
11299 "Use all content from the left view\n"
11300 "Use left file"
11301 msgstr "Tüm içeriği sol gösterimden kullan\nSol dosyayı kullan"
11303 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11304 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11305 msgid "Use block from left before right"
11306 msgstr "Sağdaki bloktan önce soldakini kullan"
11308 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11309 msgid ""
11310 "Use block from left view before block from right view\n"
11311 "Use block from left before right"
11312 msgstr "Sağdaki bloktan önce sol gösterimdeki bloğu kullan\nSağdakinden önce soldaki bloğu kullan"
11314 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11315 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11316 msgid "Use block from right before left"
11317 msgstr "Soldaki bloktan önce sağdakini kullan"
11319 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11320 msgid ""
11321 "Use block from right view before block from left view\n"
11322 "Use block from right before left"
11323 msgstr "Soldaki bloktan önce sağ gösterimdeki bloğu kullan\nSoldakinden önce sağdaki bloğu kullan"
11325 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11326 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11327 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (ilk olarak bunu)"
11329 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11330 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11331 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (son olarak bunu)"
11333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11334 msgid "Use commit dates"
11335 msgstr ""
11337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11338 msgid "Use committer names"
11339 msgstr ""
11341 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11342 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11343 msgstr ""
11345 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11346 msgid "Use configured server"
11347 msgstr ""
11349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11350 msgid "Use dark mode"
11351 msgstr ""
11353 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11354 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11355 msgid "Use left block"
11356 msgstr "Sol bloğu kullan"
11358 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11359 msgid "Use left file"
11360 msgstr "Soldaki dosyayı kullan"
11362 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11363 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11364 msgid "Use left text block"
11365 msgstr ""
11367 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11368 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11369 msgid "Use left text block then right"
11370 msgstr ""
11372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11373 msgid "Use local branch color for current branch"
11374 msgstr ""
11376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11377 msgid "Use recycle bin when reverting"
11378 msgstr "Geri döndürürken geri dönüşüm kutusunu kullan"
11380 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11381 msgid "Use regular expression"
11382 msgstr "Kurallı ifade kullan"
11384 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11385 msgid "Use right block"
11386 msgstr ""
11388 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11389 msgid "Use right text block"
11390 msgstr ""
11392 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11393 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11394 msgid "Use right text block then left"
11395 msgstr ""
11397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11398 msgid "Use spaces"
11399 msgstr "Boşluk kullan"
11401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11402 msgid "Use system locale for date/time"
11403 msgstr "Tarih/zaman için sistem yerelini kullan"
11405 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11406 msgid "Use text block from &left"
11407 msgstr ""
11409 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11410 msgid "Use text block from &right"
11411 msgstr ""
11413 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11414 msgid "Use text block from l&eft before right"
11415 msgstr ""
11417 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11418 msgid ""
11419 "Use text block from left before right file\n"
11420 "Use left file text block then right"
11421 msgstr ""
11423 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11424 msgid ""
11425 "Use text block from left file\n"
11426 "Use left file text block"
11427 msgstr ""
11429 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11430 msgid "Use text block from r&ight before left"
11431 msgstr ""
11433 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11434 msgid ""
11435 "Use text block from right file before left\n"
11436 "Use right file text block then left"
11437 msgstr ""
11439 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11440 msgid ""
11441 "Use text block from right file\n"
11442 "Use right file text block"
11443 msgstr ""
11445 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11446 msgid ""
11447 "Use text block from the left view\n"
11448 "Use left block"
11449 msgstr "Soldaki metin bloğunu kullan\nSol bloğu kullan"
11451 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11452 msgid "Use th&is text block"
11453 msgstr "Bu& metin bloğunu kullan"
11455 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11456 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11457 msgstr ""
11459 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11460 #, c-format
11461 msgid ""
11462 "Use the found path.\n"
11463 "Apply the patch to\n"
11464 "%s"
11465 msgstr ""
11467 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11468 #, c-format
11469 msgid ""
11470 "Use the original path.\n"
11471 "Apply the patch to\n"
11472 "%s"
11473 msgstr ""
11475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11476 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11477 msgid "Use this"
11478 msgstr ""
11480 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11481 msgid "Use this &whole file"
11482 msgstr "Bu dosyanın &tümünü kullan"
11484 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11485 msgid "Use this block on left"
11486 msgstr ""
11488 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11489 msgid ""
11490 "Use this to modify/replace the latest checked out commit with a new commit. "
11491 "The message from the original commit is used as the starting point. "
11492 "Attention: This modifies the Git history."
11493 msgstr ""
11495 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11496 msgid "Use whole other &file"
11497 msgstr "Başka dosyanın &tümünü kullan"
11499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11500 msgid "User Email:"
11501 msgstr "Kullanıcı Epostası:"
11503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11504 msgid "User Info"
11505 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
11507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11508 msgid "User Name:"
11509 msgstr "Kullanıcı Adı:"
11511 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11512 msgid "User cancelled"
11513 msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi"
11515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11516 msgid ""
11517 "User name and email must be set before commit.\n"
11518 "Do you want to set these now?"
11519 msgstr ""
11521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11522 msgid "User&name:"
11523 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
11525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11526 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11527 msgid "Username:"
11528 msgstr "Kullanıcı adı:"
11530 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11531 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11532 msgstr ""
11534 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11535 msgid "V"
11536 msgstr "V"
11538 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11539 msgid ""
11540 "Valid command line options are:\n"
11541 "/base:<path to base file>\n"
11542 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11543 "/theirs:<path to their file>\n"
11544 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11545 "/mine:<path to your file>\n"
11546 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11547 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11548 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11549 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11550 "/patchpath:<path to folder>\n"
11551 "/saverequired\n"
11552 "/saverequiredonconflicts\n"
11553 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11554 "/line:<line number to jump to>"
11555 msgstr "Geçerli komut satırı opsiyonları:\n/base:<path to base file>\n/basename:<name to show on the view title>\n/theirs:<path to their file>\n/theirsname:<name to show on the view title>\n/mine:<path to your file>\n/minename:<name to show on the view title>\n/merged:<path to resulting merged file>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<path to unified diff file>\n/patchpath:<path to folder>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <forces the one-way view>\n/line:<line number to jump to>"
11557 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11558 msgid "Value"
11559 msgstr "Değer"
11561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11562 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11563 msgid "Version"
11564 msgstr "Sürüm"
11566 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11567 #, c-format
11568 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11569 msgstr "Sürüm %d.%d.%d.%d"
11571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11572 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11573 msgid "Version 1 (Base)"
11574 msgstr "Sürüm 1 (Taban)"
11576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11577 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11578 msgstr "Sürüm 1 (Taban, Daha yeni teslim zamanı)"
11580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11581 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11582 msgid "Version 2"
11583 msgstr "Sürüm 2"
11585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11586 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11587 msgstr "Sürüm 2 (Taban, Daha yeni teslim zamanı)"
11589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11590 msgid "Version Information"
11591 msgstr "Sürüm Bilgisi"
11593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11594 msgid "Version:"
11595 msgstr "Sürüm:"
11597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11598 msgid "Versioned"
11599 msgstr "Sürümlendi"
11601 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11602 msgid "Vietnamese"
11603 msgstr "Vietnamca"
11605 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11606 msgid "View"
11607 msgstr "&Görünüm"
11609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11610 msgid "View .tgitconfig"
11611 msgstr ".tgitconfig dosyasını görüntüle"
11613 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11614 msgid "View Bars"
11615 msgstr ""
11617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11618 #. IDS_VIEWPATCH)
11619 msgid "View Patch"
11620 msgstr "Yamayı göster"
11622 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11623 msgid "View Patch - HEAD to index"
11624 msgstr ""
11626 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11627 msgid "View Patch - index to working tree"
11628 msgstr ""
11630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11631 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11632 msgid "View Patch>>"
11633 msgstr "Yamayı göster>>"
11635 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11636 msgid "View revision for path in &webviewer"
11637 msgstr "Dizinin revizyonunu &web-görüntüleyicisinde görüntüle"
11639 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11640 msgid "View revision in alternative editor"
11641 msgstr "Farklı düzenleyici ile uyarlamayı göster"
11643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11644 msgid "View system&wide gitconfig"
11645 msgstr ""
11647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11648 msgid "Visit our website"
11649 msgstr "Web sitemizi ziyaret edin"
11651 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11652 msgid "W"
11653 msgstr "W"
11655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11656 msgid ""
11657 "WARNING:\n"
11658 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11659 "To set the values to their default, delete the value text."
11660 msgstr ""
11662 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11663 msgid "Wait"
11664 msgstr "Bekleyiniz"
11666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11667 msgid "Wait for the script to finish"
11668 msgstr "Komut-dosyasının çalışmasının bitmesini bekleyiniz"
11670 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11671 msgid "Waiting for input"
11672 msgstr "Giriş için bekleniyor"
11674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11675 msgid "Walk Be&havior"
11676 msgstr ""
11678 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11679 msgid "Warning"
11680 msgstr "Uyarı"
11682 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11683 msgid "Warning!"
11684 msgstr "Uyarı!"
11686 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "Was the merge of\n"
11690 "%s\n"
11691 "successful?"
11692 msgstr ""
11694 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11695 msgid ""
11696 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11697 "please consult our manual or go to <a "
11698 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11699 msgstr ""
11701 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11702 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11703 msgstr ""
11705 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11706 msgid "Western European"
11707 msgstr "Batı Avrupa"
11709 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11710 msgid ""
11711 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11712 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11713 msgstr ""
11715 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11716 msgid ""
11717 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11718 "necessary"
11719 msgstr ""
11721 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11722 msgid ""
11723 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11724 "confirmation before killing it"
11725 msgstr ""
11727 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11728 msgid ""
11729 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11730 "dragging folders / files"
11731 msgstr ""
11733 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11734 msgid ""
11735 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11736 "versions are usually more useful."
11737 msgstr ""
11739 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11740 msgid ""
11741 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11742 "automatically selected"
11743 msgstr "İzin verildiği durumda, teslim etme diyaloğunda listelenen tüm versiyonlanmış kalemler otomatik olarak seçilirler "
11745 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11746 msgid ""
11747 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11748 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11749 "blobs available locally."
11750 msgstr ""
11752 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11753 msgid ""
11754 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11755 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11756 msgstr ""
11758 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11759 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11760 msgstr ""
11762 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11763 msgid ""
11764 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11765 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11766 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11767 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11768 "\n"
11769 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11770 "\n"
11771 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11772 "\n"
11773 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11774 msgstr ""
11776 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11777 msgid ""
11778 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11779 "\n"
11780 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11781 "\n"
11782 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11783 "\n"
11784 "See help for more information."
11785 msgstr ""
11787 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11788 msgid ""
11789 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11790 "authentication and/or encryption."
11791 msgstr ""
11793 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11794 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11795 msgstr ""
11797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11798 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11799 msgid "Whitespaces"
11800 msgstr "Boşluklar"
11802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11803 msgid "Windows 11 Context Menu"
11804 msgstr ""
11806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1859)
11807 msgid "Windows Credential Manager"
11808 msgstr ""
11810 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11811 msgid "Windows-1250"
11812 msgstr "Windows-1250"
11814 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11815 msgid "Windows-1251"
11816 msgstr "Windows-1251"
11818 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11819 msgid "Windows-1252"
11820 msgstr "Windows-1252"
11822 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11823 msgid "Windows-1253"
11824 msgstr "Windows-1253"
11826 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11827 msgid "Windows-1254"
11828 msgstr "Windows-1254"
11830 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11831 msgid "Windows-1255"
11832 msgstr "Windows-1255"
11834 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11835 msgid "Windows-1256"
11836 msgstr "Windows-1256"
11838 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11839 msgid "Windows-1257"
11840 msgstr "Windows-1257"
11842 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11843 msgid "Windows-1258"
11844 msgstr "Windows-1258"
11846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11847 msgid "Within a file:"
11848 msgstr ""
11850 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11851 msgid "Within file"
11852 msgstr ""
11854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11855 msgid "Working Tree"
11856 msgstr "Çalışma Ağacı"
11858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11859 msgid "Working Tree Path:"
11860 msgstr "Çalışma Ağacı Yolu:"
11862 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11863 msgid "Working tree changes"
11864 msgstr ""
11866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 4604)
11867 msgid "Worktree List"
11868 msgstr ""
11870 #. Resource IDs: (IDS_MENUWORKTREE)
11871 msgid "Worktrees"
11872 msgstr ""
11874 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11875 msgid "Wrap Lines"
11876 msgstr ""
11878 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11879 msgid "Wrap long lines"
11880 msgstr "Uzun satırları ayır"
11882 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11883 msgid ""
11884 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11885 "Wrap long lines"
11886 msgstr ""
11888 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11889 msgid "Y"
11890 msgstr "Y"
11892 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11893 msgid "Yes to all"
11894 msgstr "Tümüne evet"
11896 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11897 msgid "You already have the latest version installed."
11898 msgstr "Sizde zaten en son versiyon yüklenmiş durumda."
11900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11901 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11902 msgstr ""
11904 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11905 msgid ""
11906 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11907 msgstr ""
11909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11910 msgid ""
11911 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11912 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11913 msgstr "Burada belirli Simge yöneticilerini geçersiz kılabilirsiniz.\nGeçersiz kılınan yöneticiler bir simge bölmesi kullanmayacaklar ve diğer kabuk eklentilerinin kendi simgelerini kullanmalarına şans tanıyacaklardır."
11915 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11916 msgid ""
11917 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11918 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11919 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11920 msgstr "Bu özelliği klasörler için uygulayamazsınız, sadece dosyalar için geçerlidir!.\nBir klasörün içindeki tüm dosyalara uygulamak için,\n'özyineli' seçeneğini etkinleştirmelisiniz."
11922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11923 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11924 msgstr ""
11926 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11927 msgid ""
11928 "You did not edit the message template.\n"
11929 "Proceed without individual commit message?"
11930 msgstr ""
11932 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11936 "\n"
11937 "You should consider an upgrade to %s."
11938 msgstr ""
11940 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11941 msgid ""
11942 "You have checked \"include untracked\".\n"
11943 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11944 msgstr ""
11946 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11947 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11948 msgstr ""
11950 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11951 msgid ""
11952 "You have modified properties without saving them first.\n"
11953 "Do you want to save them now?"
11954 msgstr "Bazı özelliklerde değişiklik yaptınız ve bunları daha kaydetmediniz.\nBunları şimdi kaydetmek ister misiniz?"
11956 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11960 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11961 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11962 msgstr ""
11964 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11965 msgid ""
11966 "You haven't entered an issue number!\n"
11967 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11968 msgstr "Sorun numarası eklemediniz!\nSorun numarası olmadan teslim etmek istediğinizden emin misiniz?"
11970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11971 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11972 msgstr ""
11974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11975 msgid ""
11976 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11977 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11978 msgstr ""
11980 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11981 msgid "You must enter a log message for the commit"
11982 msgstr "Teslim etmek için bir günlük mesajı girmelisiniz."
11984 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11985 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11986 msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sisteminizi tekrar başlatmalısınız."
11988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11989 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11990 msgstr ""
11992 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11993 msgid ""
11994 "You selected a folder.\n"
11995 "Exports are only possible to a (zip) file."
11996 msgstr ""
11998 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11999 msgid ""
12000 "You selected an unversioned file.\n"
12001 "The file will be added to version control when you commit."
12002 msgstr "Versiyonsuz bir dosya seçtiniz.\nDosyayı teslim ettiğinizde versiyon kontrolüne eklenecektir."
12004 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
12005 msgid ""
12006 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
12007 "Click here to read and insert them again."
12008 msgstr "Daha önceden giridiğiniz Günlük mesajlarınız kaydedildi.\nMesajlarınızı tekrar eklemek yada okumak için tıklayın. "
12010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
12011 msgid "Your version is:"
12012 msgstr "Versiyonunuz:"
12014 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
12015 #, c-format
12016 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
12017 msgstr "Versiyonunuz: %d.%d.%d.%d"
12019 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
12020 msgid "Z"
12021 msgstr "Z"
12023 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12024 msgid ""
12025 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
12026 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
12027 msgstr ""
12029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12030 msgid "Zip File"
12031 msgstr "Zip Dosyası"
12033 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12034 msgid "Zoo&m out\t-"
12035 msgstr "Uzaklaştı&r\t-"
12037 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12038 msgid "Zoom &In"
12039 msgstr "&Yaklaş/Büyüt"
12041 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12042 msgid "Zoom &Out"
12043 msgstr "&Uzaklaş/Küçült"
12045 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12046 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12047 msgstr "&Yaklaş/Büyüt\tCtrl-+"
12049 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12050 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12051 msgstr "&Uzaklaş/Küçült\tCtrl--"
12053 #. Resource IDs: (32803)
12054 #, c-format
12055 msgid "Zoom 100%"
12056 msgstr "100% Tamamını göster"
12058 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12059 msgid "Zoom i&n\t+"
12060 msgstr "Yakı&nlaştır\t+"
12062 #. Resource IDs: (32772)
12063 msgid "Zoom in"
12064 msgstr "Yaklaş/Büyüt"
12066 #. Resource IDs: (32773)
12067 msgid "Zoom out"
12068 msgstr "Uzaklaş/Küçült"
12070 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12071 msgid "Zoom to &100%"
12072 msgstr "%&100 Tamamını göster"
12074 #. Resource IDs: (32804)
12075 msgid "Zoom to fit"
12076 msgstr "Tamamını göster"
12078 #. Resource IDs: (32809)
12079 msgid "Zoom to fit in height"
12080 msgstr "Yüksekliğe sığdıracak şekilde büyüt"
12082 #. Resource IDs: (32810)
12083 msgid "Zoom to fit in width"
12084 msgstr "Genişliğe sığdıracak şekilde büyüt"
12086 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
12090 "is a merge commit.\n"
12091 "\n"
12092 "Which parent do you want to pick?"
12093 msgstr ""
12095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12096 #, c-format
12097 msgid ""
12098 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12099 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12100 msgstr ""
12102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12103 #, c-format
12104 msgid ""
12105 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12106 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12107 msgstr ""
12109 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12110 #, c-format
12111 msgid ""
12112 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12113 "an error message."
12114 msgstr "\"%s\" hata ile kapandı, ancak, bir hata iletisi çıktısı oluşturulmadı."
12116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12117 #, c-format
12118 msgid "\"%s\" is invalid."
12119 msgstr "\"%s\" geçersiz."
12121 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12122 #, c-format
12123 msgid "\"%s\" is not git repository"
12124 msgstr "\"%s\" git deposu değil"
12126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12127 #, c-format
12128 msgid ""
12129 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12130 "\n"
12131 "Do you really want to continue?"
12132 msgstr ""
12134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12135 msgid ""
12136 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12137 "Do you want to abort?"
12138 msgstr "\"git am\" hala uygulama kipinde.\nVazgeçmek istiyor musunuz?"
12140 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12141 msgid "added"
12142 msgstr "eklendi"
12144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12145 msgid "added files"
12146 msgstr "Eklenen dosyalar"
12148 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12149 msgid "an unnamed file"
12150 msgstr "isimsiz bir dosya"
12152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12153 msgid "and support the developers"
12154 msgstr "ve geliştiricileri destekleyin"
12156 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12157 msgid "assume-valid"
12158 msgstr "geçerli varsayım"
12160 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12161 msgid "author"
12162 msgstr "yazar"
12164 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12165 #, c-format
12166 msgid "author (>= 0.5%)"
12167 msgstr "yazar (>= 0.5%)"
12169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12170 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12171 msgstr ""
12173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12174 msgid "bugtraq.append"
12175 msgstr "bugtraq.append"
12177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12178 msgid "bugtraq.label"
12179 msgstr "bugtraq.label"
12181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12182 msgid "bugtraq.logregex"
12183 msgstr "bugtraq.logregex"
12185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12186 msgid "bugtraq.message"
12187 msgstr "bugtraq.message"
12189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12190 msgid "bugtraq.number"
12191 msgstr "bugtraq.number"
12193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12194 msgid "bugtraq.url"
12195 msgstr "bugtraq.url"
12197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12198 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12199 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12201 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12202 msgid "changes to-be-integrated"
12203 msgstr ""
12205 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12206 #, c-format
12207 msgid "column '%ls'"
12208 msgstr "'%ls' sütunu"
12210 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12211 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12212 msgid "commits"
12213 msgstr "teslim edilenler"
12215 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12216 msgid "conflicted"
12217 msgstr "çakıştı"
12219 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12220 msgid "day"
12221 msgstr "gün"
12223 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12224 msgid "deleted"
12225 msgstr "silindi"
12227 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12228 msgid "diff from pipe"
12229 msgstr "pipe üzerinden diff"
12231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12232 msgid "eMail settings"
12233 msgstr "e-posta ayarları"
12235 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12236 msgid "external"
12237 msgstr "harici"
12239 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12240 msgid "file, not a submodule"
12241 msgstr ""
12243 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12244 msgid "file/foldernames"
12245 msgstr "dosya/klasörismi"
12247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12248 msgid "force &with lease"
12249 msgstr ""
12251 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12252 msgid "full paths"
12253 msgstr ""
12255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12256 #, c-format
12257 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12258 msgstr "git'ten temiz şekilde çıkılamadı (çıkış kodu %d)"
12260 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12261 msgid "git.exe|git.exe||"
12262 msgstr ""
12264 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12265 msgid "ignored"
12266 msgstr "aldırılmadı"
12268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12269 msgid "include &untracked"
12270 msgstr "&izlenmeyenleri de kat"
12272 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12273 msgid "incomplete"
12274 msgstr "eksik"
12276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12277 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12278 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12279 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12280 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12281 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12282 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12283 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12284 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12285 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12286 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12287 msgid "inherit"
12288 msgstr ""
12290 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12291 msgid "item kept locally"
12292 msgstr "öğe yerel olarak tutuluyor"
12294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12295 msgid "keep the file lists in English"
12296 msgstr "dosya listeleri İngilizce olarak kalsın"
12298 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12299 #, c-format
12300 msgid ""
12301 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12302 "%s = %ld\n"
12303 "%s = %ld\n"
12304 "%s = %ld"
12305 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12307 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12308 #, c-format
12309 msgid ""
12310 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12311 "%s = %ld\n"
12312 "%s = %ld\n"
12313 "%s = %ld\n"
12314 "%s = %ld\n"
12315 "%s = %ld"
12316 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12318 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12319 msgid "manager - all Windows users"
12320 msgstr "manager - tüm Windows kullanıcıları"
12322 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12323 msgid "manager - current Windows user"
12324 msgstr "manager - geçerli Windows kullanıcısı"
12326 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12327 msgid "manager - this repository only"
12328 msgstr "manager - yalnızca bu depo"
12330 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12331 msgid "manager-core - all Windows users"
12332 msgstr "manager-core - tüm Windows kullanıcıları"
12334 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12335 msgid "manager-core - current Windows user"
12336 msgstr "manager-core - geçerli Windows kullanıcısı"
12338 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12339 msgid "manager-core - this repository only"
12340 msgstr "manager-core - yalnızca bu depo"
12342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12343 msgid "master"
12344 msgstr "master"
12346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12347 #. IDS_STATUSMERGED)
12348 msgid "merged"
12349 msgstr "birleştirilmiş"
12351 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12352 msgid "missing"
12353 msgstr "eksik"
12355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12356 msgid "missing/deleted/replaced"
12357 msgstr "eksik/silinmiş/değiştirilmiş"
12359 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12360 msgid "modified"
12361 msgstr "değiştirilmiş"
12363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12364 msgid "modified/copied"
12365 msgstr "değiştirildi/kopyalandı"
12367 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12368 msgid "month"
12369 msgstr "ay"
12371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12372 msgid "new branch"
12373 msgstr "yeni dal"
12375 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12376 msgid "no"
12377 msgstr "hayır"
12379 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12380 msgid "no description for this command is available"
12381 msgstr "bu komut için açıklama bulunmamakta"
12383 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12384 msgid "no submodule"
12385 msgstr ""
12387 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12388 msgid "non-versioned"
12389 msgstr "versiyonsuz"
12391 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12392 msgid "none"
12393 msgstr "hiçbiri"
12395 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12396 msgid "normal"
12397 msgstr "normal"
12399 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12400 msgid "not found"
12401 msgstr "bulunamadı"
12403 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12404 msgid "not initialized"
12405 msgstr ""
12407 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12408 msgid "o1"
12409 msgstr "o1"
12411 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12412 msgid "obstructed"
12413 msgstr "engellendi"
12415 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12416 #, c-format
12417 msgid "on %1"
12418 msgstr "%1 da"
12420 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12421 msgid "patched"
12422 msgstr "yamalandı"
12424 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12425 msgid "pixels"
12426 msgstr "pikseller"
12428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12429 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12430 msgstr "mümkün ya da çakışan/engellenmiş"
12432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12433 msgid ""
12434 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12435 "\n"
12436 "Do you want to"
12437 msgstr ""
12439 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12440 msgid "prn"
12441 msgstr "prn"
12443 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12444 msgid "quarter of year"
12445 msgstr "çeyrek yıl"
12447 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12448 msgid "relative paths"
12449 msgstr ""
12451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12452 msgid "renamed"
12453 msgstr "yeniden adlandırıldı"
12455 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12456 msgid "replaced"
12457 msgstr "değiştirildi"
12459 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12460 msgid "scanning path:"
12461 msgstr "yolu tarıyor:"
12463 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12464 msgid "skip-worktree"
12465 msgstr "çalışma ağacını geç"
12467 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12468 #, c-format
12469 msgid ""
12470 "switched to\n"
12471 "%s"
12472 msgstr "geçilen\n%s"
12474 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12475 msgid "take care of submodule changes"
12476 msgstr "alt modül değişikliklerini dikkate al"
12478 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12479 #, c-format
12480 msgid "to %1"
12481 msgstr "buraya %1"
12483 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12484 #, c-format
12485 msgid "to %s"
12486 msgstr "%s üzerine"
12488 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12489 msgid "week"
12490 msgstr "hafta"
12492 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12493 msgid "wincred - all Windows users"
12494 msgstr "wincred - tüm Windows kullanıcıları"
12496 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12497 msgid "wincred - current Windows user"
12498 msgstr "wincred - geçerli Windows kullanıcısı"
12500 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12501 msgid "wincred - this repository only"
12502 msgstr "wincred - yalnızca bu depo"
12504 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12505 msgid "winstore - current Windows user"
12506 msgstr "winstore - geçerli Windows kullanıcısı"
12508 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12509 msgid "winstore - this repository only"
12510 msgstr "winstore - yalnızca bu depo"
12512 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12513 msgid "year"
12514 msgstr "yıl"
12516 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12517 msgid "yes"
12518 msgstr "evet"
12520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12521 msgid "{BugTraq}"
12522 msgstr "{BugTraq}"
12524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12525 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12526 #. Control id 65535)
12527 msgid "|"
12528 msgstr "|"