Fix Content-Transfer-Encoding value
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_oc.po
blob2f95f5817eaafe0810c6d95e6c01ce880c554754
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2018 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
8 # Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-08-17 14:58+0000\n"
15 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
16 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/oc/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: oc\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
24 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
25 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
26 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
27 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
28 #    A = Alt key     (or blank if not used)
29 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
30 #    S = Shift key   (or blank if not used)
31 #    X = upper case character
32 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
33 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
34 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
35 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
36 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
37 #, c-format
38 msgid "! %d"
39 msgstr "! %d"
41 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
42 msgid "# authors shown individually:"
43 msgstr ""
45 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
46 #, c-format
47 msgid "%.2f MiB transferred"
48 msgstr ""
50 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
51 #, c-format
52 msgid "%1 contained an unexpected object."
53 msgstr "%1 conteniá un objècte inesperat."
55 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
56 #, c-format
57 msgid "%1 contains an incorrect path."
58 msgstr "%1 conten un camin incorrècte."
60 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
61 #, c-format
62 msgid "%1 contains an incorrect schema."
63 msgstr "%1 conten un esquèma incorrècte."
65 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
66 #, c-format
67 msgid "%1 has a bad format."
68 msgstr "%1 a un marrit format."
70 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
71 #, c-format
72 msgid "%1 was not found."
73 msgstr "%1 es pas estat trobat."
75 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
76 #, c-format
77 msgid "%1!d! Day ago"
78 msgstr "%1!d! Jorn"
80 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
81 #, c-format
82 msgid "%1!d! Days ago"
83 msgstr "%1!d! Jorns"
85 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
86 #, c-format
87 msgid "%1!d! Hour ago"
88 msgstr "%1!d! Ora"
90 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
91 #, c-format
92 msgid "%1!d! Hours ago"
93 msgstr "%1!d! Oras"
95 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
96 #, c-format
97 msgid "%1!d! Minute ago"
98 msgstr "%1!d! Minuta"
100 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
101 #, c-format
102 msgid "%1!d! Month ago"
103 msgstr "%1!d! Mes"
105 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
106 #, c-format
107 msgid "%1!d! Months ago"
108 msgstr "%1!d! Meses"
110 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
111 #, c-format
112 msgid "%1!d! Second ago"
113 msgstr "%1!d! Segonda"
115 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
116 #, c-format
117 msgid "%1!d! Seconds ago"
118 msgstr "%1!d! Segondas"
120 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
121 #, c-format
122 msgid "%1!d! Week ago"
123 msgstr "%1!d! Setmana"
125 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
126 #, c-format
127 msgid "%1!d! Weeks ago"
128 msgstr "%1!d! Setmanas"
130 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
131 #, c-format
132 msgid "%1!d! Year ago"
133 msgstr "%1!d! Annada"
135 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
136 #, c-format
137 msgid "%1!d! Years ago"
138 msgstr "%1!d! Annadas"
140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
141 #, c-format
142 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
143 msgstr ""
145 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
146 #, c-format
147 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
148 msgstr ""
150 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
151 #, c-format
152 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
153 msgstr "%1!d! fichièrs seleccionats, %2!d! fichièrs al total"
155 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
156 #, c-format
157 msgid "%1!d! items selected"
158 msgstr ""
160 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
161 #, c-format
162 msgid "%1!d! minutes ago"
163 msgstr "%1!d! minutas"
165 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
169 msgstr "Los %1!d! autors los mai actius amb al mens %2!d! liurasons cadun (%3!d! %%)"
171 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
172 #, c-format
173 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
174 msgstr "%1!ld! minuta(s) e %2!ld! segonda(s)"
176 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
177 #, c-format
178 msgid "%1!s! (%2!s!)"
179 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
181 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
182 #, c-format
183 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
184 msgstr ""
186 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
187 #, c-format
188 msgid "%1!s! in %2!s!"
189 msgstr ""
191 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
192 #, c-format
193 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
194 msgstr ""
196 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
197 #, c-format
198 msgid "%1!s!, at %2!s!"
199 msgstr ""
201 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%1!s!\n"
205 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
206 msgstr ""
208 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%1!s!\n"
212 "Size %2!s!"
213 msgstr "%1!s!\nTalha %2!s!"
215 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%1: %2\n"
219 "Continue running script?"
220 msgstr "%1 : %2\nContunhar l'execucion de l'escript ?"
222 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "%1\n"
226 "Cannot find this file.\n"
227 "Verify that the correct path and file name are given."
228 msgstr "%1\nImpossible de trobar aqueste fichièr.\nVerificatz que lo camin e lo nom del fichièr especificats son corrèctes."
230 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
231 #, c-format
232 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
233 msgstr ""
235 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
236 #, c-format
237 msgid "%I64d Bytes transferred"
238 msgstr "%I64d octets transferits"
240 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
241 #, c-format
242 msgid "%I64d KiB transferred"
243 msgstr ""
245 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
246 #, c-format
247 msgid "%Ts [Recovered]"
248 msgstr "%Ts [Recuperat]"
250 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%Ts\n"
254 "%Ts"
255 msgstr "%Ts\n%Ts"
257 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
258 #, c-format
259 msgid "%d files changed"
260 msgstr ""
262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
263 #, c-format
264 msgid "%d files removed."
265 msgstr ""
267 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%i%% alpha\n"
271 "click to toggle alpha\n"
272 "double click to automatically toggle alpha"
273 msgstr "transparéncia %i%%\nclicatz per activar / desactivar la transparéncia\ndoble clicatz per activar / desactivar automaticament la transparéncia"
275 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
276 #, c-format
277 msgid "%ld of %ld"
278 msgstr "%ld de %ld"
280 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
281 #, c-format
282 msgid "%s: Working Tree"
283 msgstr ""
285 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s\n"
289 "Could not be cleanly patched."
290 msgstr ""
292 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s\n"
296 "Do you want to remove it anyway?"
297 msgstr ""
299 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "%s\n"
303 "is a directory, not a file!\n"
304 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
305 msgstr ""
307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
308 msgid "&..."
309 msgstr "&..."
311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
312 msgid "&3 way merge"
313 msgstr ""
315 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
316 msgid "&Abort"
317 msgstr "&Anullar"
319 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
320 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
321 msgstr ""
323 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
324 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
325 msgstr ""
327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
328 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
329 msgid "&Add"
330 msgstr "&Apondre"
332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
333 msgid "&Add Filter"
334 msgstr "&Apondre un filtre"
336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
337 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
338 msgid "&Add New/Save"
339 msgstr ""
341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
342 msgid "&Add it"
343 msgstr ""
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
346 msgid "&Add..."
347 msgstr "&Apondre..."
349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
350 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
351 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
352 msgid "&Advanced..."
353 msgstr "&Avançat..."
355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
356 msgid "&All"
357 msgstr "&Totes"
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
360 msgid "&All Branches"
361 msgstr ""
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
364 msgid "&Apply Patch"
365 msgstr ""
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
368 msgid "&Apply unified diff"
369 msgstr "&Aplicar un correctiu"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
372 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
373 msgstr ""
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
376 msgid "&Autoload Putty Key"
377 msgstr ""
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
380 msgid "&Backup original file"
381 msgstr "&Salvament del fichièr original"
383 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
384 msgid "&Blame"
385 msgstr "&Anotar"
387 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
388 msgid "&Blame changes"
389 msgstr "&Anotar las modificacions"
391 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
392 msgid "&Blame revisions"
393 msgstr ""
395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
396 msgid "&Border:"
397 msgstr "&Bordadura :"
399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
400 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
401 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
402 msgid "&Branch"
403 msgstr "&Branca"
405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
406 msgid "&Branch:"
407 msgstr "&Branca :"
409 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
410 msgid "&Browse repository"
411 msgstr "&Percórrer lo depaus "
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
414 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
415 msgid "&Browse..."
416 msgstr "&Percórrer..."
418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
419 msgid "&CD-ROM"
420 msgstr "&CD-ROM"
422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
423 msgid "&Cancel"
424 msgstr "&Anullar"
426 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
427 msgid "&Clean up..."
428 msgstr "&Netejar..."
430 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
431 msgid "&Clear"
432 msgstr "&Netejar"
434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
435 msgid "&Clear stash"
436 msgstr ""
438 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
439 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
440 msgid "&Close"
441 msgstr "&Tampar"
443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
444 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
445 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
446 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
447 msgid "&Commit"
448 msgstr ""
450 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
451 msgid "&Commit submodule..."
452 msgstr ""
454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
455 msgid "&Commit w/o"
456 msgstr ""
458 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
459 msgid "&Commit..."
460 msgstr "Liur&ar..."
462 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
463 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
464 msgid "&Compare revisions"
465 msgstr "&Comparar las revisions"
467 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
468 msgid "&Compressed Graph"
469 msgstr ""
471 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
472 msgid "&Continue"
473 msgstr "&Contunhar"
475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
476 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
477 msgid "&Copy"
478 msgstr "&Copiar"
480 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
481 msgid "&Copy\tCtrl+C"
482 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
485 #. 65535)
486 msgid "&Credential helper:"
487 msgstr ""
489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
490 msgid "&Custom"
491 msgstr "&Personalizat"
493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
494 msgid "&Default"
495 msgstr "Per &Defaut"
497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
498 #. IDS_MENUREMOVE)
499 msgid "&Delete"
500 msgstr "Esca&far"
502 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
503 msgid "&Delete (keep local)"
504 msgstr "&Suprimir (conservar localament)"
506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
507 msgid "&Delete Filter"
508 msgstr "&Suprimir lo filtre"
510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
511 msgid "&Delete remote && local"
512 msgstr ""
514 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
515 msgid "&Detect moved or copied lines"
516 msgstr ""
518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
519 msgid "&Detect moved or copied lines:"
520 msgstr ""
522 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
523 msgid "&Diff"
524 msgstr "Veire las &diferéncias"
526 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
527 msgid "&Diff with previous version"
528 msgstr "Comparar amb la revision prece&denta"
530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
531 msgid "&Directory:"
532 msgstr ""
534 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
535 msgid "&Disabled"
536 msgstr ""
538 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
539 msgid "&Discard"
540 msgstr ""
542 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
543 msgid "&Do the same for the rest"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
547 msgid "&Don't ask me again"
548 msgstr ""
550 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
551 msgid "&Don't show this message again"
552 msgstr ""
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
555 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
556 msgid "&Don't store these settings now."
557 msgstr ""
559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
560 msgid "&Down"
561 msgstr ""
563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
564 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
565 msgid "&Download"
566 msgstr ""
568 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
569 msgid "&Edit"
570 msgstr "&Editar"
572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
573 msgid "&Edit .git/config"
574 msgstr ""
576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
577 msgid "&Edit ALL"
578 msgstr ""
580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
581 msgid "&Edit Filter"
582 msgstr "&Modificar lo filtre"
584 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
585 msgid "&Edit conflicts"
586 msgstr "&Editar los conflictes"
588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
589 msgid "&Edit..."
590 msgstr "&Editar..."
592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
593 msgid "&Edit/Split commit"
594 msgstr ""
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
597 msgid "&Email Patch"
598 msgstr ""
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
601 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
602 msgid "&Email:"
603 msgstr ""
605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
606 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
607 msgid "&Enable"
608 msgstr ""
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
611 msgid "&Enable Proxy Server"
612 msgstr "Utili&zar un servidor proxy"
614 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
615 msgid "&Enable edit"
616 msgstr "&Activar l'edicion"
618 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
619 msgid "&Exit"
620 msgstr "&Quitar"
622 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
623 msgid "&Exit\tCtrl+W"
624 msgstr ""
626 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
627 msgid "&Export selection to..."
628 msgstr "&Exportar la seleccion cap a..."
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
631 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
632 msgid "&External"
633 msgstr "&Extèrne"
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
636 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
637 msgid "&Extra PATH:"
638 msgstr ""
640 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
641 msgid "&File"
642 msgstr "&Fichièr"
644 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
645 msgid "&Filter"
646 msgstr "&Filtrar"
648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
649 msgid "&Find"
650 msgstr "&Recercar"
652 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
653 msgid "&Find\tCtrl+F"
654 msgstr ""
656 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
657 msgid "&Fit images in window\tF"
658 msgstr ""
660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
661 msgid "&Fixed drives"
662 msgstr "Disques &fixes"
664 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
665 #. Menu)
666 msgid "&Follow renames"
667 msgstr ""
669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
670 msgid "&Font for log messages:"
671 msgstr "&Poliça dels comentaris :"
673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
674 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
675 #. 65535)
676 msgid "&Font:"
677 msgstr "&Poliça :"
679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
680 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
681 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
682 msgid "&Force"
683 msgstr ""
685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
686 msgid "&Force Rebase"
687 msgstr ""
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
690 msgid "&From:"
691 msgstr ""
693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
694 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
695 msgstr ""
697 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
698 msgid "&Git"
699 msgstr ""
701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
702 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
703 msgstr ""
705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
706 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
707 msgid "&Git.exe Path:"
708 msgstr ""
710 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
711 msgid "&Go to\tCtrl+G"
712 msgstr ""
714 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
715 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
716 msgstr ""
718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
719 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
720 msgid "&HEAD"
721 msgstr "&HEAD"
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
724 #. Control id 1552)
725 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
726 msgstr ""
728 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
729 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
730 msgid "&Help"
731 msgstr "&Ajuda"
733 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
734 msgid "&Help Topics"
735 msgstr "Ajuda per &subjèctes"
737 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
738 msgid "&Hide"
739 msgstr "&Amagar"
741 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
742 msgid "&Hide/Show the patch file list"
743 msgstr ""
745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
746 msgid "&Icon Set:"
747 msgstr "Jòc d'&icònas :"
749 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
750 msgid "&Ignore"
751 msgstr ""
753 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
754 #, c-format
755 msgid "&Ignore %d items by name"
756 msgstr ""
758 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
759 msgid "&Ignore multiple items by name"
760 msgstr ""
762 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
763 msgid "&Ignore whitespace"
764 msgstr ""
766 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
767 msgid "&Image info\tI"
768 msgstr ""
770 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
771 msgid "&Import..."
772 msgstr "&Importar..."
774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
775 msgid "&Initialize submodules (--init)"
776 msgstr ""
778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
779 msgid "&Install"
780 msgstr ""
782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
783 msgid "&Jump to first difference when loading"
784 msgstr "&Anar dirèctament a la primièra diferéncia al cargament"
786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
787 msgid "&Keep CR"
788 msgstr ""
790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
791 msgid "&Keep current state"
792 msgstr ""
794 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
795 msgid "&Labels"
796 msgstr ""
798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
799 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
800 msgid "&Language:"
801 msgstr "&Lenga :"
803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
804 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
805 msgstr ""
807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
808 msgid "&Limit search to modified lines"
809 msgstr "&Limitar la recèrca a las linhas modificadas"
811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
812 msgid "&Limit:"
813 msgstr "&Limit :"
815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
816 msgid "&Line number"
817 msgstr "Numèro de &linha"
819 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
820 #, c-format
821 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
822 msgstr ""
824 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
825 msgid "&Link image positions"
826 msgstr "&Ligar las posicions dels imatges ensemble"
828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
829 msgid "&List View"
830 msgstr "Vista en &liste"
832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
833 msgid "&Local Branch:"
834 msgstr ""
836 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
837 msgid "&Local branches"
838 msgstr ""
840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
841 msgid "&Local:"
842 msgstr ""
844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
845 msgid "&Max line length for inline diffs"
846 msgstr "Longeur de linha &maximum per las diferéncias en linha"
848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
849 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
850 msgid "&Merge"
851 msgstr "&Fusionar"
853 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
854 msgid "&Merge unrelated history"
855 msgstr ""
857 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
858 msgid "&Merge..."
859 msgstr "F&usionar..."
861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
862 msgid "&Merging"
863 msgstr "&Fusion"
865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
866 msgid "&Message"
867 msgstr ""
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
870 msgid "&Message:"
871 msgstr ""
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
874 #. Control id 1551)
875 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
876 msgstr ""
878 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
879 msgid "&Moved blocks"
880 msgstr "&Blòts desplaçats"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
883 msgid "&Name"
884 msgstr ""
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
887 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
888 msgid "&Name:"
889 msgstr ""
891 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
892 msgid "&Navigate"
893 msgstr "&Navigar"
895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
896 msgid "&Network drives"
897 msgstr "&Disques ret"
899 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
900 msgid "&New "
901 msgstr "&Novèl"
903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
904 msgid "&Next >"
905 msgstr "&Seguent >"
907 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
908 msgid "&Next Page"
909 msgstr "&Pagina Seguenta"
911 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
912 msgid "&No"
913 msgstr ""
915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
916 msgid "&No fetch"
917 msgstr ""
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
920 msgid "&None"
921 msgstr "&Pas cap"
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
924 msgid "&Notepad2"
925 msgstr "&Notepad2"
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
928 msgid "&OK"
929 msgstr "&D'acòrdi"
931 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
932 msgid "&One Page"
933 msgstr "&Una Pagina"
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
936 msgid "&Onto"
937 msgstr ""
939 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
940 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
941 msgid "&Open"
942 msgstr "&Dobrir"
944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
945 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
946 msgstr ""
948 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
949 msgid "&Open...\tCtrl+O"
950 msgstr ""
952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
953 msgid "&Options"
954 msgstr "&Opcions"
956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
957 msgid "&Overlay Icon:"
958 msgstr ""
960 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
961 msgid "&Overlay images\tO"
962 msgstr ""
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
965 msgid "&Override branch if exists"
966 msgstr ""
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
969 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
970 #. 5002)
971 msgid "&Password:"
972 msgstr "&Senhal :"
974 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
975 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
976 msgid "&Paste"
977 msgstr "&Pegar"
979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
980 msgid "&Pick ALL"
981 msgstr ""
983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
984 msgid "&Port:"
985 msgstr "&Pòrt :"
987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
988 msgid "&Preserve merges"
989 msgstr ""
991 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
992 msgid "&Print..."
993 msgstr "&Imprimir..."
995 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
996 msgid "&Print...\tCtrl+P"
997 msgstr ""
999 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1000 msgid "&Proceed"
1001 msgstr ""
1003 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1004 msgid "&Pull"
1005 msgstr ""
1007 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1008 msgid "&Pull..."
1009 msgstr ""
1011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1012 msgid "&Push all branches"
1013 msgstr ""
1015 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1016 msgid "&ReCommit"
1017 msgstr ""
1019 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1020 msgid "&Rebase"
1021 msgstr ""
1023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1024 msgid "&Recursive"
1025 msgstr ""
1027 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1028 msgid "&Redo"
1029 msgstr "&Refar"
1031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1032 msgid "&Ref:"
1033 msgstr ""
1035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1036 msgid "&Refresh"
1037 msgstr "&Refrescar"
1039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1040 msgid "&Regular Expression"
1041 msgstr ""
1043 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1044 msgid "&Remind me later"
1045 msgstr ""
1047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1048 msgid "&Remote Branch:"
1049 msgstr ""
1051 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1052 msgid "&Remote branches"
1053 msgstr ""
1055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1056 #. Control id 1503)
1057 msgid "&Remote:"
1058 msgstr ""
1060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1061 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1062 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1063 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1064 msgid "&Remove"
1065 msgstr "&Escafar"
1067 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1068 msgid "&Remove this file from index"
1069 msgstr ""
1071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1072 msgid "&Replace"
1073 msgstr "&Remplaçar"
1075 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1076 msgid "&Repo-browser"
1077 msgstr "Explorador de &depaus"
1079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1080 msgid "&Reset filter"
1081 msgstr ""
1083 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1084 msgid "&Resolved"
1085 msgstr ""
1087 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1088 msgid "&Restore"
1089 msgstr ""
1091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1092 msgid "&Restore old state"
1093 msgstr ""
1095 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1096 msgid "&Retry"
1097 msgstr ""
1099 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1100 msgid "&Revert change by this commit"
1101 msgstr ""
1103 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1104 msgid "&Revert changes by these commits"
1105 msgstr ""
1107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1108 msgid "&SSH client:"
1109 msgstr "Client &SSH :"
1111 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1112 msgid "&Save"
1113 msgstr "&Salvar"
1115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1116 #. Control id 1023)
1117 msgid "&Save authentication"
1118 msgstr "&Enregistrar l'autentificacion"
1120 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1121 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1122 msgid "&Save graph as..."
1123 msgstr "Enregistrar lo grafic &jos..."
1125 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1126 msgid "&Save list of selected files to..."
1127 msgstr "&Salvar la lista dels fichièrs seleccionats cap a..."
1129 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1130 msgid "&Save\tCtrl+S"
1131 msgstr ""
1133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1134 msgid "&Search..."
1135 msgstr ""
1137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1138 msgid "&Set Git path"
1139 msgstr ""
1141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1142 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1143 msgstr ""
1145 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1146 msgid "&Settings"
1147 msgstr "Confi&guracion"
1149 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1150 msgid "&Settings..."
1151 msgstr ""
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1154 msgid "&Signing key ID:"
1155 msgstr ""
1157 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1158 msgid "&Skip"
1159 msgstr ""
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1162 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1163 msgstr ""
1165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1166 #. Control id 1524)
1167 msgid "&Squash"
1168 msgstr ""
1170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1171 msgid "&Squash ALL"
1172 msgstr ""
1174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1175 msgid "&Start"
1176 msgstr ""
1178 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1179 msgid "&Stash"
1180 msgstr ""
1182 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1183 msgid "&Status Bar"
1184 msgstr "Barra d'e&statut"
1186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1187 msgid "&Switch to new branch"
1188 msgstr ""
1190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1191 msgid "&Symbol View"
1192 msgstr "Vista &simbolica"
1194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1195 msgid "&Tab size:"
1196 msgstr "&Talha de las tabulacions :"
1198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1199 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1200 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1201 msgid "&Tag"
1202 msgstr ""
1204 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1205 msgid "&Tags"
1206 msgstr "&Tags"
1208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1209 msgid "&Tags:"
1210 msgstr ""
1212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1213 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1214 msgstr "Relambi en segondas per arres&tar lo filtratge d'autocomplecion"
1216 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1217 msgid "&Toolbar"
1218 msgstr "&Barra d'aisinas"
1220 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1221 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1222 msgstr ""
1224 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1225 msgid "&TortoiseGit"
1226 msgstr "&TortoiseGit"
1228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1229 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1230 msgid "&TortoiseGitMerge"
1231 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1234 msgid "&Trunk:"
1235 msgstr "&Trunk:"
1237 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1238 msgid "&Try Again"
1239 msgstr ""
1241 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1242 msgid "&Two Page"
1243 msgstr "&Doas Paginas"
1245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1246 #. id 1076)
1247 msgid "&URL:"
1248 msgstr "&URL :"
1250 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1251 msgid "&Undo"
1252 msgstr "Ann&uler"
1254 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1255 msgid "&Unified diff"
1256 msgstr "Diff &unificada"
1258 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1259 msgid "&Unified diff with"
1260 msgstr ""
1262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1263 msgid "&Unknown drives"
1264 msgstr "&Disques desconeguts"
1266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1267 msgid "&Up"
1268 msgstr ""
1270 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1271 msgid "&Update item to revision"
1272 msgstr "Metre a j&orn l'element a la revision"
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1275 msgid "&Upstream:"
1276 msgstr ""
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1279 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1280 msgstr "&Utilizar l'autocomplecion dels camins de fichièrs e dels mots clau"
1282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1283 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1284 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1285 msgid "&Username:"
1286 msgstr "&Nom :"
1288 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1289 msgid "&View"
1290 msgstr "&Afichatge"
1292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1293 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1294 msgstr ""
1296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1297 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1298 msgid "&Whole Project"
1299 msgstr ""
1301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1302 #. id 20085)
1303 msgid "&Whole word"
1304 msgstr "&Mot entièr"
1306 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1307 msgid "&Within file"
1308 msgstr ""
1310 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1311 msgid "&Yes"
1312 msgstr ""
1314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1315 msgid "&add \"cherry picked from\""
1316 msgstr ""
1318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1319 msgid "&ignore space change"
1320 msgstr ""
1322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1323 msgid "&known changes"
1324 msgstr ""
1326 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1327 msgid "(TortoiseGit default)"
1328 msgstr ""
1330 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1331 #, c-format
1332 msgid "(from %s)"
1333 msgstr ""
1335 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1336 msgid "(no changelist)"
1337 msgstr "(pas de lista de cambiaments)"
1339 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1340 msgid "(no line number)"
1341 msgstr "(pas de numèro de linha)"
1343 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1344 msgid "(no value)"
1345 msgstr "(pas de valor)"
1347 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1348 msgid "(not found)"
1349 msgstr "(pas trobat)"
1351 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1352 msgid "(unknown)"
1353 msgstr "(desconegut)"
1355 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1356 #, c-format
1357 msgid "+ %d"
1358 msgstr "+ %d"
1360 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1361 #, c-format
1362 msgid "- %d"
1363 msgstr "- %d"
1365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1366 msgid "- all -"
1367 msgstr ""
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1370 msgid "--&all"
1371 msgstr ""
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1374 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1375 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1376 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1377 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1378 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1379 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1380 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1381 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1382 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1383 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1384 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1385 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1386 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1387 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1388 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1389 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1390 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1391 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1392 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1393 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1394 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1395 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1396 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1397 msgid "..."
1398 msgstr "..."
1400 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1401 msgid ".git/config in the repository root"
1402 msgstr ""
1404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1405 msgid ".git/info/exclude"
1406 msgstr ".git/info/exclude"
1408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1409 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1410 msgstr ""
1412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1413 msgid ".gitignore in the repository root"
1414 msgstr ""
1416 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1417 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1418 msgstr ""
1420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1421 msgid "< &Previous"
1422 msgstr ""
1424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1425 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1426 #. Control id 65535)
1427 msgid "<<"
1428 msgstr "<<"
1430 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1431 msgid "<All Branches>"
1432 msgstr ""
1434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1435 msgid "<Auto Generated by Git>"
1436 msgstr ""
1438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1439 msgid "<Basic Refs>"
1440 msgstr ""
1442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1443 msgid "<Local Branches>"
1444 msgstr ""
1446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1447 msgid "<No branch>"
1448 msgstr ""
1450 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1451 msgid "<new changelist>"
1452 msgstr "<novèla lista de cambiaments>"
1454 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1455 msgid "<placeholder>"
1456 msgstr ""
1458 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1459 msgid "?"
1460 msgstr "?"
1462 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1463 msgid ""
1464 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1465 "This can cause problems so you should avoid it."
1466 msgstr ""
1468 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1469 msgid "A branch with this name already exists."
1470 msgstr ""
1472 #. Resource IDs: (1088)
1473 msgid ""
1474 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1475 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1476 msgstr ""
1478 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1479 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1480 msgstr ""
1482 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1483 msgid ""
1484 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1485 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1486 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1487 msgstr ""
1489 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1490 msgid ""
1491 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1492 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1493 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1494 msgstr ""
1496 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1497 msgid ""
1498 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1499 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1500 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1501 "An empty list will allow overlays on all paths."
1502 msgstr ""
1504 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1505 msgid "A required resource was unavailable."
1506 msgstr "Una ressorsa demandada es pas disponible."
1508 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1509 msgid ""
1510 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1511 "This can cause problems so you should avoid it."
1512 msgstr ""
1514 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1515 msgid "A tag with this name already exists."
1516 msgstr ""
1518 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1519 msgid ""
1520 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1521 "If you don't have one use NotePad."
1522 msgstr ""
1524 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1525 msgid "A&bort"
1526 msgstr ""
1528 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1529 msgid "A&bout"
1530 msgstr ""
1532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1533 msgid "A&pply"
1534 msgstr ""
1536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1537 msgid "Abbreviate renamings"
1538 msgstr ""
1540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1541 msgid "Abbreviated size"
1542 msgstr ""
1544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1545 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1546 msgid "Abort"
1547 msgstr "Interrompre"
1549 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1550 msgid "Abort &Merge"
1551 msgstr ""
1553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1554 msgid "Abort Merge"
1555 msgstr ""
1557 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1558 msgid "Aborts a running merge."
1559 msgstr ""
1561 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1562 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1563 msgstr ""
1565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1566 msgid "About TortoiseGit"
1567 msgstr ""
1569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1570 msgid "About TortoiseGitBlame"
1571 msgstr ""
1573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1574 msgid "About TortoiseGitMerge"
1575 msgstr ""
1577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1578 msgid "Accept certificate"
1579 msgstr ""
1581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1582 #, c-format
1583 msgid "Access to %1 was denied."
1584 msgstr "L'accès a %1 es pas autorizat."
1586 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1587 msgid "Action"
1588 msgstr "Accion"
1590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1591 msgid "Action log"
1592 msgstr "Jornal de las accions"
1594 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1595 msgid "Actions"
1596 msgstr "Accions"
1598 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1599 msgid "Activate Task List"
1600 msgstr "Lista dels prètzfaits corrents"
1602 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1606 "Discard all changes to %1?"
1607 msgstr "Los objèctes ActiveX pòdon pas èsser salvats pendent la tampadura de Windows !\nAnullar totas las modificacions aportadas a %1 ?"
1609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1610 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1611 msgid "Add"
1612 msgstr "Apondre"
1614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1615 msgid "Add &Signed-off-by"
1616 msgstr ""
1618 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1619 #, c-format
1620 msgid "Add '%s' to dictionary"
1621 msgstr ""
1623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1624 msgid "Add Remote"
1625 msgstr ""
1627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1628 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1629 msgstr ""
1631 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1632 msgid "Add another commit?"
1633 msgstr ""
1635 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1636 msgid "Add extension specific diff program"
1637 msgstr "Apondre un programa de comparason segon l'extension"
1639 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1640 msgid "Add extension specific merge program"
1641 msgstr "Apondre un programa de fusion segon l'extension"
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1644 msgid "Add new files automatically to Git"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1648 msgid "Add to &ignore list"
1649 msgstr "Apondre a la lista dels &ignorats"
1651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1652 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1653 msgid "Add..."
1654 msgstr "Apondre..."
1656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1657 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1658 msgstr "Apondon/Edicion del programa de comparason/fusion per extension"
1660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1661 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1662 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1663 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1664 msgid "Added"
1665 msgstr "Apondut"
1667 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1668 #, c-format
1669 msgid ""
1670 "Added the file pattern(s)\n"
1671 "%s\n"
1672 "to the ignore list."
1673 msgstr ""
1675 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1676 msgid "Adding"
1677 msgstr "Apondut"
1679 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1680 msgid "Adds file(s) to Git control"
1681 msgstr ""
1683 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1684 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1685 msgstr "Apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre de fichièr a la lista dels 'ignorats'"
1687 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1688 msgid ""
1689 "Adjust the settings\n"
1690 "Settings"
1691 msgstr "Ajustar la configuracion\nConfiguration"
1693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1694 msgid "Advanced"
1695 msgstr "Avançat"
1697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1698 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1699 msgstr "Configuracion avançada de la comparason/fusion"
1701 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1702 msgid "Advanced diff settings"
1703 msgstr "Configuracion avançada de la comparason"
1705 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1706 msgid "Advanced merge settings"
1707 msgstr "Configuracion avançada de la fusion"
1709 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1710 msgid "All"
1711 msgstr "Tot"
1713 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1714 msgid "All Files (*.*)"
1715 msgstr "Totes fichièrs (*.*)"
1717 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1718 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1719 msgstr "Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
1721 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1722 msgid "All Parents"
1723 msgstr ""
1725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1726 msgid "All basic refs"
1727 msgstr ""
1729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1730 msgid "All local branches"
1731 msgstr ""
1733 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1734 msgid "All refs"
1735 msgstr ""
1737 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1738 msgid "All tags"
1739 msgstr ""
1741 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1742 msgid "All tags only"
1743 msgstr ""
1745 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1746 msgid ""
1747 "Allow Editing for this view\n"
1748 "Allow Edit"
1749 msgstr "Autorizar l'edicion per aquesta vista\nAutorizar l'edicion"
1751 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1752 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1753 msgstr ""
1755 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1756 msgid ""
1757 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1758 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1759 msgstr ""
1761 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1762 msgid "Already up to date."
1763 msgstr ""
1765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1766 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1767 msgstr ""
1769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1770 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1771 msgstr ""
1773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1774 msgid "Always show long format"
1775 msgstr ""
1777 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1778 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1779 msgstr "Totjorn utilizar los reglatges internationaux del sistèma per afichar las oras e las datas"
1781 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1782 msgid "Amend"
1783 msgstr ""
1785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1786 msgid "Amend &Last Commit"
1787 msgstr ""
1789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1790 msgid ""
1791 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1792 msgstr ""
1794 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "An external diff program used\n"
1798 "for comparing different revisions of files\n"
1799 "\n"
1800 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1801 "%base: the base file\n"
1802 "%mine: the modified file"
1803 msgstr ""
1805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "An external merge program used\n"
1809 "to resolve conflicted files.\n"
1810 "\n"
1811 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1812 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1813 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1814 "%mine: your own file, with your changes\n"
1815 "%base: the original file without your changes"
1816 msgstr ""
1818 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1819 #, c-format
1820 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1821 msgstr "Un descriptor de fichièr invalid es estat associat a %1."
1823 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1824 msgid "An unknown error has occurred."
1825 msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
1827 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1828 #, c-format
1829 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1830 msgstr "Una error desconeguda s'es produita al moment de l'accès a %1."
1832 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1833 #, c-format
1834 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1835 msgstr ""
1837 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1838 msgid "Annotated tags"
1839 msgstr ""
1841 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1842 msgid "Append right block"
1843 msgstr "Apondre lo blòt de dreita a la seguida"
1845 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1846 msgid "Append this block to left"
1847 msgstr "Apondre aqueste blòt a la suite del blòt d'esquèrra"
1849 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1850 msgid "Apply &Patch..."
1851 msgstr ""
1853 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1854 msgid "Apply Patch Serial..."
1855 msgstr ""
1857 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1858 msgid "Apply Patch..."
1859 msgstr "Aplicar un Patch..."
1861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1862 msgid "Apply Patches"
1863 msgstr ""
1865 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1866 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1867 msgstr ""
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1870 msgid "Apply unified diff"
1871 msgstr "Aplicar un diff estandard"
1873 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1874 msgid "Arabic"
1875 msgstr ""
1877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1878 #. Control id 1495)
1879 msgid "Arbitrary &URL:"
1880 msgstr ""
1882 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1883 msgid "Are you sure to reset columns?"
1884 msgstr ""
1886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1887 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1888 msgstr ""
1890 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1891 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1892 msgstr ""
1894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1895 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1896 msgstr "Sètz segur que volètz marcar lo(s) fichièr(s) en conflicte coma resolgut ?"
1898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1902 "the last update!"
1903 msgstr ""
1905 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1906 #, c-format
1907 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1908 msgstr ""
1910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1911 msgid "Arrange &vertical\tV"
1912 msgstr ""
1914 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
1915 #, c-format
1916 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1917 msgstr ""
1919 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
1920 msgid "Assume Unchanged"
1921 msgstr ""
1923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
1924 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
1925 msgid "Assume valid/unchanged"
1926 msgstr ""
1928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
1929 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1930 msgstr ""
1932 #. Resource IDs:
1933 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
1934 #. - Menu)
1935 msgid "At file &creation"
1936 msgstr ""
1938 #. Resource IDs:
1939 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
1940 msgid "At file creation"
1941 msgstr ""
1943 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
1944 #, c-format
1945 msgid "At revision: %d"
1946 msgstr "À la revision : %d"
1948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
1949 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1950 msgstr ""
1952 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
1953 msgid "Attempted an unsupported operation."
1954 msgstr "Una operacion non suportada es estat temptada."
1956 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
1957 #, c-format
1958 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1959 msgstr "Una temptativa es estat faita per accedir a %1 aprèp sa fin."
1961 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
1962 #, c-format
1963 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1964 msgstr "Una temptativa es estat faita per legir %1 dobèrt en escritura."
1966 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
1967 #, c-format
1968 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1969 msgstr "Una temptativa es estat faita per escriure %1 dobèrt en lectura."
1971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
1972 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1973 msgstr ""
1975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1976 #. Control id 160)
1977 msgid "Authentication"
1978 msgstr "Autentificacion"
1980 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
1981 msgid "Authentication and credential store"
1982 msgstr ""
1984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
1985 msgid "Authentication data"
1986 msgstr "Donadas d'autentificacion"
1988 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
1989 msgid "Author"
1990 msgstr "Autor"
1992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
1993 msgid "Author Email"
1994 msgstr ""
1996 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
1997 msgid "Author email addresses"
1998 msgstr ""
2000 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2001 msgid "Author names"
2002 msgstr ""
2004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2005 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2006 msgstr ""
2008 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2009 msgid "Authors"
2010 msgstr "Autors"
2012 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2013 msgid "Authors (full)"
2014 msgstr ""
2016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2017 msgid "Authors case sensitive"
2018 msgstr ""
2020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2021 msgid "Auto CrLf convert"
2022 msgstr ""
2024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2025 msgid "Auto Crlf:"
2026 msgstr "Auto Crlf:"
2028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2029 msgid "Auto&Crlf"
2030 msgstr "Auto&Crlf"
2032 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2033 msgid "Auto-close if no conflicts"
2034 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de conflictes"
2036 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2037 msgid "Auto-close if no errors"
2038 msgstr "Tampadura automatica se i a pas d'errors"
2040 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2041 msgid "Auto-close if no further options are available"
2042 msgstr ""
2044 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2045 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2046 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de fusions, apondons o supressions"
2048 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2049 msgid ""
2050 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2051 "from the files that you have changed as you type a log message."
2052 msgstr ""
2054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2055 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2056 msgstr ""
2058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2059 msgid "Autoload Putty &Key"
2060 msgstr ""
2062 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2063 msgid "Automatic"
2064 msgstr "Automatic"
2066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2067 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2068 msgstr ""
2070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2071 msgid "Autotext Tester"
2072 msgstr "Testador d'Autotext"
2074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2075 msgid "Average"
2076 msgstr "Mejana"
2078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2079 #. Control id 1011)
2080 msgid "B&rowse..."
2081 msgstr "Percó&rrer..."
2083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2084 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2085 msgid "Background"
2086 msgstr "Fons"
2088 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2089 msgid "Baltic"
2090 msgstr ""
2092 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2093 msgid "Bar Graph"
2094 msgstr "Grafic en barra"
2096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2097 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2098 msgid "Base"
2099 msgstr ""
2101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2102 msgid "Base On"
2103 msgstr ""
2105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2106 msgid "Base file:"
2107 msgstr "Fichièr de basa :"
2109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2110 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2111 msgstr ""
2113 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2114 msgid "Basic Info"
2115 msgstr ""
2117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2118 msgid "Between files:"
2119 msgstr ""
2121 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2122 msgid "Big5 (Traditional)"
2123 msgstr ""
2125 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2126 msgid "Bisect bad"
2127 msgstr ""
2129 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2130 msgid "Bisect good"
2131 msgstr ""
2133 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2134 msgid "Bisect reset"
2135 msgstr ""
2137 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2138 msgid "Bisect skip"
2139 msgstr ""
2141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2142 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2143 msgid "Bisect start"
2144 msgstr ""
2146 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2147 msgid ""
2148 "Bitmap\n"
2149 "a bitmap"
2150 msgstr "Bitmap\nun bitmap"
2152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2153 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2154 msgid "Blame"
2155 msgstr "Anotar..."
2157 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2158 msgid "Blame error"
2159 msgstr ""
2161 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2162 msgid "Blame previous revision"
2163 msgstr ""
2165 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2166 msgid "Blames each line of a file on an author"
2167 msgstr "Annote cada linha d'un fichièr per un autor"
2169 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2170 msgid "Blend alpha"
2171 msgstr "Fusionar la transparéncia"
2173 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2174 msgid "Blocks"
2175 msgstr "Blòts"
2177 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2178 msgid "Body"
2179 msgstr ""
2181 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2182 msgid ""
2183 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2184 "Only one of those can be specified."
2185 msgstr "/logmsg e /logmsgfile son estats especificats ambedós !\nUn sol dels dos pòt èsser especificat."
2187 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2188 msgid ""
2189 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2190 msgstr "Lo camin cap a lo fichièr patch e lo cap a la destinacion devon èsser de camins absoluts !"
2192 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2193 msgid "Bottom View:"
2194 msgstr "Vista bassa :"
2196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2197 msgid "Br&owse..."
2198 msgstr "Perc&órrer..."
2200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2201 msgid "Branc&h:"
2202 msgstr ""
2204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2205 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2206 #. IDS_PROC_BRANCH)
2207 msgid "Branch"
2208 msgstr ""
2210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2211 msgid "Branch (FF)"
2212 msgstr ""
2214 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2215 msgid "Branch Name"
2216 msgstr ""
2218 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2219 msgid "Branch RevNo"
2220 msgstr ""
2222 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2226 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2227 msgstr ""
2229 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2230 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2231 msgstr ""
2233 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2234 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2235 msgstr ""
2237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2238 msgid "Branch:"
2239 msgstr ""
2241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2242 msgid "Bro&wse..."
2243 msgstr ""
2245 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2246 msgid "Browse References"
2247 msgstr ""
2249 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2250 msgid "Browse for the external diff program"
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2254 msgid "Browse references"
2255 msgstr ""
2257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2258 msgid "Browse..."
2259 msgstr "Percórrer..."
2261 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2262 msgid "Bug-ID"
2263 msgstr "Bug-ID"
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2266 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2267 msgstr "E&xpression del Bug-ID :"
2269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2270 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2271 msgstr ""
2273 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2274 msgid "Bug-IDs"
2275 msgstr "Bug-IDs"
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2278 msgid "BugTraq"
2279 msgstr "BugTraq"
2281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2282 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2283 msgstr ""
2285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2286 #. Control id 1559)
2287 msgid "Button1"
2288 msgstr "Button1"
2290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2291 msgid "Button3"
2292 msgstr "Button3"
2294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2295 #. 65535)
2296 msgid ""
2297 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2298 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2299 msgstr ""
2301 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2302 msgid "C"
2303 msgstr ""
2305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2306 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2307 #. 1216)
2308 msgid "C&heck now"
2309 msgstr "&Verificar ara"
2311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2312 msgid "C&ommit"
2313 msgstr ""
2315 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2316 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2317 msgstr "C&rear una branca/etiqueta dempuèi una revision"
2319 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2320 msgid "C&ut"
2321 msgstr "&Talhar"
2323 #. Resource IDs: (59137)
2324 msgid "CAP"
2325 msgstr "CAP"
2327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2328 msgid "CC:"
2329 msgstr "CC:"
2331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2332 msgid "Calculate"
2333 msgstr ""
2335 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2336 #, c-format
2337 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2338 msgstr ""
2340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2341 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2342 msgstr ""
2344 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2345 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2346 msgstr "Pòt pas activar un objècte ActiveX statique."
2348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "Can't copy \n"
2352 "%1!s!\n"
2353 "to\n"
2354 "%2!s!"
2355 msgstr ""
2357 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2358 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2359 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2360 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2361 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2362 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2363 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2364 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2365 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2366 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2367 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2368 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2369 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2370 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2371 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2372 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2373 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2374 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2375 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2376 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2377 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2378 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2379 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2380 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2381 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2382 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2383 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2384 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2385 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2386 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2387 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2388 msgid "Cancel"
2389 msgstr "Anullar"
2391 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2392 msgid ""
2393 "Cancel\n"
2394 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2395 msgstr ""
2397 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2398 msgid ""
2399 "Cancel\n"
2400 "Don't switch the views"
2401 msgstr "Anullar Ne metètz pas los punts de vista"
2403 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2404 msgid ""
2405 "Cancel\n"
2406 "Keep the empty file."
2407 msgstr "Anullar\nGardar lo fichièr void."
2409 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2410 msgid ""
2411 "Cancel\n"
2412 "Resolve the conflicts first."
2413 msgstr "Anullar\nresòlvre los conflictes en primièr."
2415 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2416 msgid ""
2417 "Cancel\n"
2418 "Stay with current files"
2419 msgstr "Anullar\nConservar los fichièrs actuals"
2421 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2422 msgid ""
2423 "Cancel\n"
2424 "Stay with current settings"
2425 msgstr "Anullar\nConservar los reglatges actuals"
2427 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2428 msgid ""
2429 "Cannot combine commits now.\n"
2430 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2431 msgstr ""
2433 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2434 msgid ""
2435 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2436 "so."
2437 msgstr ""
2439 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2440 #, c-format
2441 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2442 msgstr ""
2444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2445 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2446 msgstr "Es pas possible de monter la diff en rason de retours a la linha incompatibles dins aqueste fichièr"
2448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2449 msgid "Case-sensitive"
2450 msgstr "Sensible a la cassa"
2452 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2453 msgid "Celtic"
2454 msgstr ""
2456 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2457 msgid "Central European"
2458 msgstr ""
2460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2461 msgid "Certificate verification failed!"
2462 msgstr ""
2464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2465 msgid "Change log"
2466 msgstr ""
2468 #. Resource IDs: (57606)
2469 msgid ""
2470 "Change the printer and printing options\n"
2471 "Print Setup"
2472 msgstr ""
2474 #. Resource IDs: (57605)
2475 msgid ""
2476 "Change the printing options\n"
2477 "Page Setup"
2478 msgstr ""
2480 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2481 msgid "Change the window position"
2482 msgstr "Cambiar la posicion de la fenèstra"
2484 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2485 msgid "Change the window size"
2486 msgstr "Cambiar la talha de la fenèstra"
2488 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2489 msgid "Change type"
2490 msgstr ""
2492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2493 msgid "Changed Files"
2494 msgstr "Fichièrs modificats"
2496 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2497 #, c-format
2498 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2499 msgstr ""
2501 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2502 #, c-format
2503 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2504 msgstr ""
2506 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2507 #, c-format
2508 msgid "Changed files: %d"
2509 msgstr ""
2511 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2512 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2513 msgstr ""
2515 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2516 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2517 msgstr ""
2519 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2520 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2521 msgstr ""
2523 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2524 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2525 msgstr ""
2527 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2528 #, c-format
2529 msgid "Changelist %s moved"
2530 msgstr ""
2532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2533 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2534 msgstr ""
2536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2537 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2538 msgstr "Posicion a la quala afichar una bordadura dins las bóstias de dialòg de liurason :"
2540 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2541 msgid "Check"
2542 msgstr "Seleccionar"
2544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2545 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2546 msgstr ""
2548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2549 msgid "Check For Updates..."
2550 msgstr "Verificar las mesas a jorns..."
2552 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2553 msgid "Check for modi&fications"
2554 msgstr "Verificar las modi&ficacions"
2556 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2557 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2558 msgstr ""
2560 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2561 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2562 msgstr "Verificatz lo camin e/o l'URL qu'avètz entrat"
2564 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2565 msgid ""
2566 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2567 "of the TortoiseGit submenu"
2568 msgstr ""
2570 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2571 msgid ""
2572 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2573 "menu (SHIFT + right click)"
2574 msgstr ""
2576 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2577 msgid "Check to show relative times in log messages"
2578 msgstr ""
2580 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2581 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2582 msgstr "Seleccionatz per utilizar un format de data e ora mens detalhat dins lo jornal"
2584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2585 msgid "Check:"
2586 msgstr "Verificar :"
2588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2589 msgid ""
2590 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2591 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2592 msgstr ""
2594 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2595 msgid "Checkout"
2596 msgstr "Extraire"
2598 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2599 msgid "Checkout with merge"
2600 msgstr ""
2602 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2603 msgid "Cherry Pick"
2604 msgstr ""
2606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2607 msgid "Cherry Pick failed"
2608 msgstr ""
2610 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2611 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2612 msgstr ""
2614 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2615 msgid "Cherry Pick this commit..."
2616 msgstr ""
2618 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2619 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2620 msgstr ""
2622 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2623 msgid "Chinese"
2624 msgstr ""
2626 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2627 msgid "Choose Repository"
2628 msgstr ""
2630 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2631 msgid "Chronological reversed (git default)"
2632 msgstr ""
2634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2635 msgid "Clean"
2636 msgstr ""
2638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2639 msgid "Clean Type"
2640 msgstr ""
2642 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2643 msgid "Clean permanently"
2644 msgstr ""
2646 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2647 msgid "Clean to recycle bin"
2648 msgstr ""
2650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2651 msgid "Clean up stale remote branches"
2652 msgstr ""
2654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2655 msgid "Cleaning up"
2656 msgstr "Netejar"
2658 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2659 msgid "Cleaning up."
2660 msgstr ""
2662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2666 "%s"
2667 msgstr ""
2669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2673 "%s"
2674 msgstr ""
2676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2677 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2678 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2679 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2680 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2681 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2682 msgid "Clear"
2683 msgstr "Netejar"
2685 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2686 #, c-format
2687 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2688 msgstr ""
2690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2691 #, c-format
2692 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2693 msgstr ""
2695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2699 "usernames"
2700 msgstr "Escafa %1!ld! paras nom d'utilizaire/senhal, %2!ld! certificats SSL e %3!ld! noms d'utilizaire"
2702 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2703 #, c-format
2704 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2705 msgstr "Suprimís los comentaris dels repertòris %ld"
2707 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2708 msgid ""
2709 "Clears the stored authentication.\n"
2710 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2711 msgstr ""
2713 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2714 #, c-format
2715 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2716 msgstr "Escafa las talhas e las posicions emmagazinadas de las %ld bóstias de dialòg."
2718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2719 msgid "Click here to go to the website"
2720 msgstr "Clicatz aicí per accedir al site internet"
2722 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2723 msgid "Click here to select a recently typed message"
2724 msgstr "Clicatz aicí per seleccionar un comentari precedent"
2726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2727 msgid ""
2728 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2729 "extension"
2730 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de diferéncia per extension de fichièrs"
2732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2733 msgid ""
2734 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2735 "extension"
2736 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de fusion per extension de fichièrs"
2738 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2739 msgid ""
2740 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2741 "Use text blocks"
2742 msgstr "Clicatz per veire las comandas per fin de desplaçar los blòts de tèxte\nUtilizatz los blòts de tèxte"
2744 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2745 msgid "Clipboard"
2746 msgstr "Quichapapièrs"
2748 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2749 msgid "Clone"
2750 msgstr ""
2752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2753 msgid "Clone Existing Repository"
2754 msgstr ""
2756 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2757 msgid "Clone a repository"
2758 msgstr ""
2760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2761 msgid "Clone into Bare Repo"
2762 msgstr ""
2764 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2765 msgid "Clone..."
2766 msgstr ""
2768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2769 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2770 msgid "Close"
2771 msgstr "Tampar"
2773 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2774 msgid "Close manually"
2775 msgstr "Tampadura manuala"
2777 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2778 msgid ""
2779 "Close print preview mode\n"
2780 "Cancel Preview"
2781 msgstr ""
2783 #. Resource IDs: (57602)
2784 msgid ""
2785 "Close the active document\n"
2786 "Close"
2787 msgstr ""
2789 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2790 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2791 msgstr "Tampar la fenèstra amb demanda de confirmacion d'enregistrament"
2793 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2794 msgid "Collapse"
2795 msgstr "Replegar"
2797 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2798 msgid ""
2799 "Collapse unchanged sections\n"
2800 "Collapse"
2801 msgstr "Replegar las seccions non modificadas\nReplegar"
2803 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2804 msgid "Color by age, &continuous"
2805 msgstr "Color segon l'atge, &contunha"
2807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2808 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2809 #. 65535)
2810 msgid "Colors"
2811 msgstr "Colors"
2813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2814 msgid "Combine One Mail"
2815 msgstr ""
2817 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2818 msgid "Combine to one commit"
2819 msgstr ""
2821 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2822 msgid "Command"
2823 msgstr "Comanda"
2825 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2826 msgid "Command Line"
2827 msgstr "Linha de comanda"
2829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2830 msgid "Command Line To Execute:"
2831 msgstr "Linha de comanda d'executar :"
2833 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2834 msgid "Command failed."
2835 msgstr "Fracàs de la comanda."
2837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2838 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2839 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2840 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2841 msgid "Commit"
2842 msgstr "Liurar"
2844 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2845 #, c-format
2846 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2847 msgstr ""
2849 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2850 #, c-format
2851 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2852 msgstr ""
2854 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2855 msgid "Commit && &Push"
2856 msgstr ""
2858 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2859 msgid "Commit Date"
2860 msgstr ""
2862 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2863 msgid "Commit Email"
2864 msgstr ""
2866 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2867 msgid "Commit Finish"
2868 msgstr ""
2870 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2871 msgid "Commit Info"
2872 msgstr ""
2874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2875 msgid "Commit Message"
2876 msgstr ""
2878 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2879 msgid "Commit Name"
2880 msgstr ""
2882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2883 msgid "Commit Ordering:"
2884 msgstr ""
2886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2887 msgid "Commit super project"
2888 msgstr ""
2890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2891 msgid "Commit to:"
2892 msgstr "Liurar cap a :"
2894 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
2895 msgid "Commit..."
2896 msgstr "Liurar..."
2898 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
2899 msgid "Commits by author"
2900 msgstr "Liurasons per autor"
2902 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
2903 msgid "Commits by date"
2904 msgstr "Liurasons per data"
2906 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
2907 #, c-format
2908 msgid "Commits each %s"
2909 msgstr ""
2911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
2912 msgid "Commits each week:"
2913 msgstr "Liurasons cada setmana :"
2915 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
2916 msgid "Commits your changes to the repository"
2917 msgstr "Liurar vòstras modificacions dins lo depaus"
2919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
2920 msgid "Committer Email"
2921 msgstr ""
2923 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
2924 msgid ""
2925 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2926 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2927 "\n"
2928 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2929 msgstr ""
2931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2932 msgid "Common Name:"
2933 msgstr ""
2935 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
2936 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
2937 msgid "Compare &HEAD revisions"
2938 msgstr "Comparar las revisions &HEAD"
2940 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
2941 msgid "Compare change sets"
2942 msgstr ""
2944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
2945 msgid "Compare selected refs"
2946 msgstr ""
2948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
2949 msgid "Compare tags"
2950 msgstr ""
2952 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
2953 msgid "Compare two files"
2954 msgstr "Comparar dos fichièrs"
2956 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
2957 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
2958 msgid "Compare whitespaces"
2959 msgstr "Comparar los espaçaments"
2961 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
2962 msgid "Compare with &working tree"
2963 msgstr ""
2965 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
2966 msgid "Compare with b&ase"
2967 msgstr "Comparar amb la b&asa"
2969 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
2970 msgid "Compare with previous revision"
2971 msgstr "Comparar amb la revision precedenta"
2973 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
2974 msgid ""
2975 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2976 "Compare whitespaces"
2977 msgstr "Compara totes los espacis al moment d'un diferencial\nComparar los espacis"
2979 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
2980 msgid ""
2981 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2982 "you made"
2983 msgstr "Compara lo fichièr amb la darrièra version mesa a jorn per afichar los cambiaments qu'avètz fait"
2985 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
2986 msgid "Completed"
2987 msgstr "Acabat"
2989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2990 msgid "Config"
2991 msgstr ""
2993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
2994 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
2995 #. Control id 65535)
2996 msgid "Config source"
2997 msgstr ""
2999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3000 msgid "Config type:"
3001 msgstr ""
3003 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3004 msgid "Configure Filter Regex"
3005 msgstr ""
3007 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3008 msgid "Configure Filter Regexes"
3009 msgstr "Configurar los filtres regex"
3011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3012 msgid "Configure Hook Scripts"
3013 msgstr "Configurar los escripts associats"
3015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3016 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3017 msgstr "Configurar Integracion del Sistèma de Suivi de Problèmas"
3019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3020 msgid ""
3021 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3022 "endings."
3023 msgstr ""
3025 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3026 msgid "Configure git.exe"
3027 msgstr ""
3029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3030 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3031 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per comparar las diferentas revisions de fichièrs"
3033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3034 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3035 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per resòlvre los fichièrs en conflicte."
3037 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3038 msgid "Configure user information"
3039 msgstr ""
3041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3042 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3043 msgstr ""
3045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3046 msgid "Confirm to kill running git process"
3047 msgstr ""
3049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3050 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3051 msgid "Conflict"
3052 msgstr ""
3054 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3055 msgid "Conflict Files"
3056 msgstr ""
3058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3059 msgid "Conflict resolved"
3060 msgstr "Conflicte resolgut"
3062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3063 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3064 msgid "Conflicted"
3065 msgstr "En conflicte"
3067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3068 msgid "Conflicts"
3069 msgstr ""
3071 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3072 #, c-format
3073 msgid "Conflicts: %d"
3074 msgstr "Conflictes : %d"
3076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3077 msgid "Context lines for patches"
3078 msgstr "Linhas de contèxte per de patchs"
3080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3081 msgid "Continue"
3082 msgstr ""
3084 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3085 msgid "Convert spaces to tabs"
3086 msgstr "Convertir los espacis en tabulacions"
3088 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3089 msgid "Convert tabs to spaces"
3090 msgstr "Convertir las tabulacions en espacis"
3092 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3093 msgid "Cop&y"
3094 msgstr "&Copiar"
3096 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3097 msgid "Copied"
3098 msgstr "Copiat"
3100 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3101 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3102 msgid "Copy"
3103 msgstr "Copiar"
3105 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3106 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3107 msgstr ""
3109 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3110 msgid "Copy all information to clipboard"
3111 msgstr ""
3113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3114 msgid "Copy and rename"
3115 msgstr "Copiar e renomenar"
3117 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3118 msgid "Copy log to clipboard"
3119 msgstr ""
3121 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3122 msgid "Copy paths to clipboard"
3123 msgstr ""
3125 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3126 msgid "Copy ref names"
3127 msgstr ""
3129 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3130 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3131 msgstr "Copiar la seleccion dins lo &quichapapièrs"
3133 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3134 msgid ""
3135 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3136 "Copy"
3137 msgstr "Copiar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nCopiar"
3139 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3140 msgid "Copy to clipboard"
3141 msgstr "Copiar dins lo quichapapièrs"
3143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3144 #, c-format
3145 msgid "Copy: New name for %s"
3146 msgstr ""
3148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3149 #, c-format
3150 msgid "Copying %s"
3151 msgstr ""
3153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3154 msgid "Copying..."
3155 msgstr "Còpia..."
3157 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3158 msgid "Corrections"
3159 msgstr ""
3161 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3162 #, c-format
3163 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3164 msgstr ""
3166 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3167 msgid "Could not check for a newer version!"
3168 msgstr "Pòt pas verificar la disponibilitat d'una novèla version !"
3170 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3171 #, c-format
3172 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3173 msgstr ""
3175 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "Could not copy the files!\n"
3179 "\n"
3180 "%s"
3181 msgstr ""
3183 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3184 #, c-format
3185 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3186 msgstr "%1 pòt pas èsser creat perque lo repertòri es plen."
3188 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3189 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3190 msgstr "Impossible de determinar la darrièra revision liurada !"
3192 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3193 msgid "Could not find Super-project"
3194 msgstr ""
3196 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3197 msgid ""
3198 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3199 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3200 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3201 msgstr ""
3203 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3207 "Got: \"%s\""
3208 msgstr ""
3210 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3211 msgid "Could not get the status!"
3212 msgstr "Pòt pas obténer l'estat !"
3214 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3215 #, c-format
3216 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3217 msgstr "%1 pòt pas èsser dobèrt perque i a tròp de fichièrs dobèrts."
3219 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "Could not open the file\n"
3223 "%s"
3224 msgstr ""
3226 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3227 #, c-format
3228 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3229 msgstr "%1 pòt pas èsser suprimit perque es lo repertòri corrent."
3231 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3232 #, c-format
3233 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3234 msgstr ""
3236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3237 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3238 msgstr ""
3240 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3241 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3242 msgstr ""
3244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3245 msgid "Could not reset to original HEAD."
3246 msgstr ""
3248 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3252 "%s"
3253 msgstr ""
3255 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3259 "Patching is not possible!"
3260 msgstr ""
3262 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3263 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3264 msgstr ""
3266 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "Could not start diff viewer!\n"
3270 "\n"
3271 "%s"
3272 msgstr ""
3274 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "Could not start external diff program!\n"
3278 "\n"
3279 "%s"
3280 msgstr ""
3282 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "Could not start external merge program!\n"
3286 "\n"
3287 "%s"
3288 msgstr ""
3290 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3291 msgid ""
3292 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3293 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3294 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3295 msgstr ""
3297 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3298 msgid "Could not start print job."
3299 msgstr "Pòt pas aviar l'impression."
3301 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "Could not start text viewer!\n"
3305 "\n"
3306 "%s"
3307 msgstr ""
3309 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3310 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3311 msgstr ""
3313 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3314 msgid "Could not start thread!"
3315 msgstr "Pòt pas aviar l'unitat d'execucion (thread) !"
3317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3318 msgid "Coun&t"
3319 msgstr "Comp&tar"
3321 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3322 #, c-format
3323 msgid "Count: %u matches."
3324 msgstr "Descompte : %u correspondéncias."
3326 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3327 msgid "Create &Branch..."
3328 msgstr ""
3330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3331 msgid "Create &Library"
3332 msgstr "Crear una &Bibliotèca"
3334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3335 msgid "Create &New Branch"
3336 msgstr ""
3338 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3339 msgid "Create &Tag..."
3340 msgstr ""
3342 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3343 msgid "Create &patch file"
3344 msgstr ""
3346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3347 msgid "Create .gitignore file"
3348 msgstr ""
3350 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3351 msgid "Create Branch"
3352 msgstr ""
3354 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3355 msgid "Create Branch at this version..."
3356 msgstr ""
3358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3359 msgid "Create Changelist"
3360 msgstr "Crear una lista de cambiaments"
3362 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3363 msgid "Create Patch Serial..."
3364 msgstr ""
3366 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3367 msgid "Create Tag"
3368 msgstr ""
3370 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3371 msgid "Create Tag at this version..."
3372 msgstr ""
3374 #. Resource IDs: (57600)
3375 msgid ""
3376 "Create a new document\n"
3377 "New"
3378 msgstr ""
3380 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3381 msgid ""
3382 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3383 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3384 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3385 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3386 "history, and would want to send in fixes as patches."
3387 msgstr ""
3389 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3390 msgid "Create patch file"
3391 msgstr "Crear un fichièr de patch"
3393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3394 msgid "Create pull &request"
3395 msgstr ""
3397 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3398 msgid "Create repositor&y here..."
3399 msgstr ""
3401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3402 msgid "Created"
3403 msgstr ""
3405 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3406 msgid "Creates a branch or tag"
3407 msgstr ""
3409 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3410 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3411 msgstr ""
3413 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3414 msgid ""
3415 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3416 "Create patch file"
3417 msgstr "Crèa un fichièr de mesa a jorn de las diferéncias entre los dos fichièrs\nCrear un fichièr de mesa a jorn"
3419 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3420 msgid "Creates a repository database at the current location"
3421 msgstr "Crèa un depaus dins lo repertòri corrent"
3423 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3424 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3425 msgstr "Crèa un fichièr de diferéncia, al format unificat, amb totas vòstras modificacions"
3427 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3428 msgid "Creating pull-request..."
3429 msgstr ""
3431 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3432 msgid "Credential helper must not be empty."
3433 msgstr ""
3435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3436 msgid "Credential helper:"
3437 msgstr ""
3439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3440 msgid "Credentials"
3441 msgstr ""
3443 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3444 msgid "Cu&t"
3445 msgstr "&Talhar"
3447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3448 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3449 msgid "Current Branch"
3450 msgstr ""
3452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3453 msgid "Current Branch:"
3454 msgstr ""
3456 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3457 msgid ""
3458 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3459 "Do you want to create a branch now?"
3460 msgstr ""
3462 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3466 "\n"
3467 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3468 msgstr ""
3470 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3471 msgid ""
3472 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3473 "anyway?"
3474 msgstr ""
3476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3477 msgid "Current version is:"
3478 msgstr "La version correnta es :"
3480 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3481 #, c-format
3482 msgid "Current version is: %s"
3483 msgstr ""
3485 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3486 msgid "Customize..."
3487 msgstr ""
3489 #. Resource IDs: (57635)
3490 msgid ""
3491 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3492 "Cut"
3493 msgstr "Talhar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nTalhar"
3495 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3496 msgid "Cyrillic"
3497 msgstr ""
3499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3500 msgid "DCommit Type"
3501 msgstr ""
3503 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3504 msgid "Daemon"
3505 msgstr ""
3507 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3508 msgid "Date"
3509 msgstr "Data"
3511 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3512 msgid "Date Last Commit"
3513 msgstr ""
3515 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3516 msgid "Default"
3517 msgstr "Defaut"
3519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3520 msgid "Default limitation of log messages:"
3521 msgstr ""
3523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3524 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3525 msgstr "Encodatge UTF-8 per defaut"
3527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3528 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3529 msgid "Delete"
3530 msgstr "Suprimir"
3532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3533 #, c-format
3534 msgid "Delete %d branches"
3535 msgstr ""
3537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3538 #, c-format
3539 msgid "Delete %d remote branches"
3540 msgstr ""
3542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3543 #, c-format
3544 msgid "Delete %d tags"
3545 msgstr ""
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3548 msgid "Delete &local"
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3552 msgid "Delete Ref..."
3553 msgstr ""
3555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3556 msgid "Delete all tags"
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3560 #, c-format
3561 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3562 msgstr "Suprimir e &ignorar %d elements per nom"
3564 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3565 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3566 msgstr "Suprimir e &ignorar mantun element per nom"
3568 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3569 msgid "Delete and add to &ignore list"
3570 msgstr ""
3572 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3573 #, c-format
3574 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3575 msgstr "Suprimir e ignorar %d elements per &extension"
3577 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3578 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3579 msgstr "Suprimir e ignorar mantun element per &extension"
3581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3582 msgid "Delete branch"
3583 msgstr ""
3585 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3586 msgid "Delete branch/tag"
3587 msgstr ""
3589 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3590 msgid "Delete local tag"
3591 msgstr ""
3593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3594 msgid "Delete remote branch"
3595 msgstr ""
3597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3598 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3599 msgstr ""
3601 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3602 #, c-format
3603 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3604 msgstr ""
3606 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3607 msgid "Delete remote tags..."
3608 msgstr ""
3610 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3611 msgid "Delete submodule"
3612 msgstr ""
3614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3615 msgid "Delete tag"
3616 msgstr ""
3618 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3619 msgid "Delete tag on remote"
3620 msgstr ""
3622 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3623 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3624 msgstr ""
3626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3627 msgid "Delete/modify merge conflict"
3628 msgstr ""
3630 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3631 msgid ""
3632 "Delete\n"
3633 "The file is removed."
3634 msgstr "Suprimir\nLo fichièr es suprimit."
3636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3637 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3638 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3639 msgid "Deleted"
3640 msgstr "Escafat"
3642 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3643 msgid ""
3644 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3645 msgstr "Suprimir e apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre a la lista dels fichièrs d'ignorar"
3647 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3648 msgid "Deletes files/folders from version control"
3649 msgstr ""
3651 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3652 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3653 msgstr ""
3655 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3656 msgid "Deletes the action log file"
3657 msgstr "Suprimís lo jornal de las accions"
3659 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3660 msgid "Deleting"
3661 msgstr "Suprimís"
3663 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3664 msgid "Deleting cached data"
3665 msgstr "Escafa las donadas mesas en cache"
3667 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3668 msgid "Deleting file"
3669 msgstr "Suprimís un fichièr"
3671 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3672 msgid "Deleting remote refs..."
3673 msgstr ""
3675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3676 msgid "Delivery:"
3677 msgstr ""
3679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3680 #. Control id 1646)
3681 msgid "Depth"
3682 msgstr "Prigondor"
3684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3685 msgid "Describe"
3686 msgstr ""
3688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3689 msgid "Describe Strategy"
3690 msgstr ""
3692 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3693 msgid "Description"
3694 msgstr "Descripcion"
3696 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3697 msgid "Deselect changelist"
3698 msgstr "Deseleccionar la lista de cambiament"
3700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3701 msgid "Destination"
3702 msgstr ""
3704 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3705 msgid "Destination disk drive is full."
3706 msgstr "Lo disc de destinacion es plen."
3708 #. Resource IDs: (32880)
3709 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3710 msgstr "Detècta e marca los blòts desplaçats"
3712 #. Resource IDs: (32793)
3713 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3714 msgstr ""
3716 #. Resource IDs: (32792)
3717 msgid ""
3718 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3719 "destination file has been created"
3720 msgstr ""
3722 #. Resource IDs: (32791)
3723 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3724 msgstr ""
3726 #. Resource IDs: (32790)
3727 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3728 msgstr ""
3730 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3731 msgid ""
3732 "Device Independent Bitmap\n"
3733 "a device independent bitmap"
3734 msgstr "Bitmap Independent del Periferic\nun bitmap independent del periferic"
3736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3737 msgid "Dialog sizes and positions"
3738 msgstr "Talhas e posicions de las bóstias de dialòg"
3740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3741 msgid "Dialogs"
3742 msgstr ""
3744 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3745 msgid "Diff"
3746 msgstr "Veire las diferéncias"
3748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3749 msgid "Diff Options"
3750 msgstr "Opcions de Diff"
3752 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3753 msgid "Diff Two Commits"
3754 msgstr ""
3756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3757 msgid "Diff Viewer"
3758 msgstr "Visualizador de diferéncias"
3760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3761 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3762 msgstr "Visualizador de diferéncias::Aisina de fusion"
3764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3765 msgid "Diff added lines"
3766 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas apondudas"
3768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3769 msgid "Diff command"
3770 msgstr "Comanda de diff (comparason)"
3772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3773 msgid "Diff comment"
3774 msgstr "Comentari de la comparason"
3776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3777 msgid "Diff file:"
3778 msgstr "Fichièr diff :"
3780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3781 msgid "Diff header"
3782 msgstr "Entèsta de la comparason"
3784 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3785 msgid "Diff later"
3786 msgstr "Comparar ulteriorament"
3788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3789 msgid "Diff position"
3790 msgstr "Posicion de comparason"
3792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3793 msgid "Diff removed lines"
3794 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas suprimidas"
3796 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3797 #, c-format
3798 msgid "Diff with \"%s\""
3799 msgstr ""
3801 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3802 #, c-format
3803 msgid "Diff with parent %d"
3804 msgstr ""
3806 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3807 msgid "Differ"
3808 msgstr ""
3810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3811 msgid "Difference between"
3812 msgstr "Diferéncias entre"
3814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3815 msgid "Diffing"
3816 msgstr "Veire diferéncia"
3818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3819 msgid "Diffing commits"
3820 msgstr ""
3822 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3823 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3824 msgstr ""
3826 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3827 msgid "Diffs two any commits"
3828 msgstr ""
3830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3831 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3832 msgid "Directory:"
3833 msgstr "Repertòri :"
3835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3836 msgid "Disable sounds"
3837 msgstr ""
3839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3840 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3841 msgstr ""
3843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3844 msgid ""
3845 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3846 "too much disk access when browsing the working tree."
3847 msgstr ""
3849 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3850 msgid "Disable update checks"
3851 msgstr ""
3853 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3854 msgid "Disabled"
3855 msgstr ""
3857 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3858 #, c-format
3859 msgid "Disk full while accessing %1."
3860 msgstr "Disc plen pendent l'accès a %1."
3862 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3863 #, c-format
3864 msgid "Dispatch exception: %1"
3865 msgstr "Manda l'excepcion : %1"
3867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3868 msgid "Display branch revision number"
3869 msgstr ""
3871 #. Resource IDs: (57609)
3872 msgid ""
3873 "Display full pages\n"
3874 "Print Preview"
3875 msgstr ""
3877 #. Resource IDs: (57669)
3878 msgid ""
3879 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3880 "Help"
3881 msgstr "Ajuda suls elements d'interface\nAjuda"
3883 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
3884 msgid ""
3885 "Display help for current task or command\n"
3886 "Help"
3887 msgstr "Veire l'ajuda pel prètzfait corrent o la comanda\nAjuda"
3889 #. Resource IDs: (57668)
3890 msgid ""
3891 "Display instructions about how to use help\n"
3892 "Help"
3893 msgstr "Instruccion per utilizar l'ajuda\nAjuda"
3895 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
3896 msgid ""
3897 "Display program information, version number and copyright\n"
3898 "About"
3899 msgstr "Veire las informacions del programa, sa version e son copyright\nA prepaus"
3901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
3902 msgid "Display subject and body of commit messages"
3903 msgstr ""
3905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
3906 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
3907 msgstr ""
3909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
3910 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
3911 msgstr ""
3913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
3914 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
3915 msgstr ""
3917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
3918 msgid "Do not autoselect submodules"
3919 msgstr ""
3921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
3922 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3923 msgstr "Afichar pas lo menú contextual per los camins seguents :"
3925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
3926 msgid "Do not use recycle bin"
3927 msgstr ""
3929 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
3930 #, c-format
3931 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
3932 msgstr ""
3934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
3935 #, c-format
3936 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
3937 msgstr ""
3939 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
3940 msgid ""
3941 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
3942 "\n"
3943 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
3944 msgstr ""
3946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
3947 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3948 msgstr ""
3950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
3951 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3952 msgstr ""
3954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
3955 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3956 msgstr ""
3958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
3962 " recovered!"
3963 msgstr ""
3965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
3966 msgid "Do you really want to push all local branches?"
3967 msgstr ""
3969 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
3970 #, c-format
3971 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
3972 msgstr ""
3974 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
3975 #, c-format
3976 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3977 msgstr ""
3979 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
3980 #, c-format
3981 msgid ""
3982 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
3983 "index?"
3984 msgstr ""
3986 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
3987 #, c-format
3988 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
3989 msgstr ""
3991 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
3992 msgid ""
3993 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
3994 "have done after creating the copy."
3995 msgstr ""
3997 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
3998 #, c-format
3999 msgid ""
4000 "Do you really want to revert all changes in\n"
4001 "%s\n"
4002 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4003 msgstr ""
4005 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "Do you really want to revert all changes in\n"
4009 "%s\n"
4010 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4011 msgstr ""
4013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4014 msgid ""
4015 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4016 "assume-unchanged?"
4017 msgstr ""
4019 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4020 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4021 msgstr ""
4023 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4024 msgid "Do you want to load the changed files?"
4025 msgstr "Volètz cargar los fichièrs modificats ?"
4027 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "Do you want to mark the file\n"
4031 "%s\n"
4032 "as resolved?"
4033 msgstr ""
4035 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4036 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4037 msgstr "Volètz recuperar aquestes salvaments automatics dels documents ?"
4039 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4040 msgid ""
4041 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4042 "Note: you will lose all changes you've made!"
4043 msgstr "Volètz recargar lo document per tenir compte del cambiament de las opcions ?\nNòta : anatz pèrdre vos darrièras modificacions !"
4045 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4046 msgid "Do you want to see changes?"
4047 msgstr ""
4049 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4050 msgid "Do you want to stash pop now?"
4051 msgstr ""
4053 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4054 msgid "Document :"
4055 msgstr "Document :"
4057 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4058 #, c-format
4059 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4060 msgstr ""
4062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4063 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4064 msgstr ""
4066 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4067 msgid ""
4068 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4069 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4070 msgstr "Recupèra pas los salvaments automatics\nUtiliza los darrièrs salvaments explicits dels documents"
4072 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4073 msgid ""
4074 "Don't save\n"
4075 "Close the views without saving the modifications"
4076 msgstr ""
4078 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4079 msgid ""
4080 "Don't save\n"
4081 "Reload the views without saving the modifications"
4082 msgstr ""
4084 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4085 msgid "Don't show this message again"
4086 msgstr ""
4088 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4089 msgid "Done"
4090 msgstr ""
4092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4093 msgid "Down"
4094 msgstr ""
4096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4097 msgid "Download"
4098 msgstr ""
4100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4101 msgid "Download language packs:"
4102 msgstr ""
4104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4105 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4106 msgstr ""
4108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4109 msgid "Drive Types"
4110 msgstr "Tipes de disc"
4112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4113 msgid "Drives A: and B:"
4114 msgstr "Lectors A : e B :"
4116 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4117 msgid "Drop &one stash"
4118 msgstr ""
4120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4121 msgid "Dry run"
4122 msgstr ""
4124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4125 msgid "Dummy Button Form "
4126 msgstr ""
4128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4129 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4130 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4131 msgstr ""
4133 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4134 msgid "E"
4135 msgstr ""
4137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4138 msgid "E&dit unselected"
4139 msgstr ""
4141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4142 msgid "E&xclude paths:"
4143 msgstr "E&xclure los camins :"
4145 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4146 msgid "E&xit"
4147 msgstr "&Quitar"
4149 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4150 msgid "E&xport..."
4151 msgstr "E&xportar..."
4153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4154 msgid "E&xternal"
4155 msgstr ""
4157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4158 msgid "EOL"
4159 msgstr "EOL"
4161 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4162 msgid "EUC-KR"
4163 msgstr ""
4165 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4166 msgid "Eastern European"
4167 msgstr ""
4169 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4170 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4171 msgid "Edit"
4172 msgstr "Editar"
4174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4175 msgid "Edit &global .gitconfig"
4176 msgstr ""
4178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4179 msgid "Edit &local .git/config"
4180 msgstr ""
4182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4183 msgid "Edit .tgitconfig"
4184 msgstr ""
4186 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4187 msgid "Edit Notes"
4188 msgstr ""
4190 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4191 msgid "Edit author"
4192 msgstr "Editar l'autor"
4194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4195 msgid "Edit description"
4196 msgstr ""
4198 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4199 msgid "Edit extension specific diff program"
4200 msgstr "Editar los programas de diff especifics a las extensions"
4202 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4203 msgid "Edit extension specific merge program"
4204 msgstr "Editar programa de fusion segon extension"
4206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4207 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4208 msgstr ""
4210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4211 msgid "Edit global &XDG git/config"
4212 msgstr ""
4214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4215 msgid "Edit local git config"
4216 msgstr ""
4218 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4219 msgid "Edit log message"
4220 msgstr "Editar un comentari"
4222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4223 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4224 msgstr ""
4226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4227 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4228 msgid "Edit..."
4229 msgstr "Éditer..."
4231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4232 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4233 #. Control id 1770)
4234 msgid "Effective"
4235 msgstr ""
4237 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4238 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4239 msgstr "Lo nom o l'adreça IP del servidor de proxy"
4241 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4242 msgid "Email"
4243 msgstr ""
4245 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4246 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4247 msgstr ""
4249 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4250 msgid "Emails"
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4254 msgid "Empty"
4255 msgstr "Void"
4257 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4258 msgid "Enable Edit"
4259 msgstr "Activar l'Edicion"
4261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4262 msgid "Enable EditorConfig"
4263 msgstr "Activar EditorConfig"
4265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4266 msgid "Enable Gravatar"
4267 msgstr ""
4269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4270 msgid "Enable drag context menu"
4271 msgstr "Activar lo drag dins lo menú contextual"
4273 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4274 msgid ""
4275 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4276 msgstr ""
4278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4279 msgid "Enable log cache"
4280 msgstr ""
4282 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4283 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4284 msgstr ""
4286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4287 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4288 msgstr ""
4290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4291 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4292 msgstr ""
4294 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4295 msgid "Enable syntax highlighting"
4296 msgstr ""
4298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4299 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4300 msgstr "Gestionaris de Recobriment Activats"
4302 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4303 msgid "Encode"
4304 msgstr ""
4306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4307 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4308 msgid "Encoding"
4309 msgstr "Encodatge"
4311 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4312 msgid ""
4313 "Encoding\n"
4314 "Convert to the specified encoding\n"
4315 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4316 msgstr "Encodatge\nConvertit cap a l'encodatge especificat\nMantenètz la tòca Ctrl quichada per recargar lo fichièr amb l'encodatge especificat."
4318 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4319 #, c-format
4320 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4321 msgstr "Una error material d'entrada/sortida es estat rencontrada pendent l'accès a %1."
4323 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4324 #, c-format
4325 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4326 msgstr "Una violacion de verrolhatge s'es produita pendent l'accès a %1."
4328 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4329 #, c-format
4330 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4331 msgstr "Una violacion de partiment s'es produita pendent l'accès a %1."
4333 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4334 msgid "Encountered an improper argument."
4335 msgstr "Un argument incorrècte es estat rencontrat."
4337 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4338 #, c-format
4339 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4340 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent la lectura de %1."
4342 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4343 #, c-format
4344 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4345 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent l'escritura de %1."
4347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4348 msgid "Encryption"
4349 msgstr ""
4351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4352 msgid "End"
4353 msgstr ""
4355 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4356 msgid "End of Line Style"
4357 msgstr "Estil de Fin de Linha"
4359 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4360 msgid "Enlarge the window to full size"
4361 msgstr "Agrandir la fenèstra a la talha de l'ecran"
4363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4364 msgid "Enter URL"
4365 msgstr ""
4367 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4368 msgid "Enter a GUID."
4369 msgstr "Entratz un GUID."
4371 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4372 msgid "Enter a currency."
4373 msgstr "Entratz una moneda."
4375 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4376 msgid "Enter a date and/or time."
4377 msgstr "Entratz una data e/o una ora."
4379 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4380 msgid "Enter a date."
4381 msgstr "Entratz una data."
4383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4384 msgid "Enter a name for the changelist:"
4385 msgstr ""
4387 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4388 #, c-format
4389 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4390 msgstr "Entratz un nombre entre %1 e %2."
4392 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4393 msgid "Enter a number."
4394 msgstr "Entratz un nombre."
4396 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4397 msgid "Enter a positive integer."
4398 msgstr "Entratz un entièr positiu."
4400 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4401 msgid "Enter a time."
4402 msgstr "Entratz una ora."
4404 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4405 #, c-format
4406 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4407 msgstr "Entratz un entièr entre %1 e %2."
4409 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4410 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4411 msgstr "Entratz un entièr entre 0 e 255."
4413 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4414 msgid "Enter an integer."
4415 msgstr "Entratz un entièr."
4417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4418 msgid "Enter file content to test for below:"
4419 msgstr "Entrar lo contengut de fichièr de testar çaijós :"
4421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4422 msgid "Enter log &message:"
4423 msgstr "Entrar co&mentari :"
4425 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4426 #, c-format
4427 msgid "Enter no more than %1 characters."
4428 msgstr "Entretz pas mai de %1 caractèrs."
4430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4431 msgid "Enter the regex string below:"
4432 msgstr "Entratz l'expression regulara çaijós :"
4434 #. Resource IDs: (57633)
4435 msgid ""
4436 "Erase everything\n"
4437 "Erase All"
4438 msgstr "Escafar tot\nEscafar tot"
4440 #. Resource IDs: (57632)
4441 msgid ""
4442 "Erase the selection\n"
4443 "Erase"
4444 msgstr "Levar la seleccion\nLevar"
4446 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4447 msgid "Error"
4448 msgstr "Error"
4450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4451 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4452 msgstr "Error al moment de la reconstruccion del Cache d'Icònas del Shell !"
4454 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4455 #, c-format
4456 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4457 msgstr ""
4459 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4460 #, c-format
4461 msgid ""
4462 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4463 "%2!s!"
4464 msgstr ""
4466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4467 msgid "Everything updated."
4468 msgstr ""
4470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4471 msgid "Executable (+x)"
4472 msgstr ""
4474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4475 msgid "Exit"
4476 msgstr "Quitar"
4478 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4479 msgid "Explore to"
4480 msgstr "Explorar cap a"
4482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4483 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4484 msgid "Export"
4485 msgstr "Exportar"
4487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4488 msgid "Export Zip File"
4489 msgstr ""
4491 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4492 msgid "Export directory:"
4493 msgstr ""
4495 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4496 msgid "Export selection to..."
4497 msgstr ""
4499 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4500 msgid "Export this version..."
4501 msgstr ""
4503 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4504 msgid "Export unversioned files too"
4505 msgstr "Exportar tanben los fichièrs non versionats"
4507 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4508 #, c-format
4509 msgid "Exporting %s"
4510 msgstr ""
4512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4513 msgid "Exporting..."
4514 msgstr "Exportacion..."
4516 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4517 msgid "Exports a revision to a zip file"
4518 msgstr ""
4520 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4521 msgid "Extension"
4522 msgstr "Extension"
4524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4525 msgid "Extension specific programs"
4526 msgstr ""
4528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4529 msgid "Extension:"
4530 msgstr ""
4532 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4533 msgid "External"
4534 msgstr "Extèrne"
4536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4537 msgid "External Program:"
4538 msgstr "Programa extèrne :"
4540 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4541 msgid "F"
4542 msgstr ""
4544 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4545 msgid "F&etch..."
4546 msgstr ""
4548 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4549 msgid "Fail"
4550 msgstr ""
4552 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4553 msgid "Failed revert"
4554 msgstr "Fracàs per tornar a l'anciana version"
4556 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4557 #, c-format
4558 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4559 msgstr ""
4561 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4562 #, c-format
4563 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4564 msgstr ""
4566 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4567 msgid ""
4568 "Failed to connect.\n"
4569 "Link may be broken."
4570 msgstr "Impossible de se connecter.\nLo ligam pòt èsser defectuós."
4572 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4573 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4574 msgstr "Fracàs de conversion de l'objècte ActiveX."
4576 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4577 msgid "Failed to create empty document."
4578 msgstr "Fracàs de creacion d'un document void."
4580 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4581 msgid ""
4582 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4583 " registry."
4584 msgstr "Fracàs de la creacion de l'objècte. Asseguratz-vos que l'aplicacion es entrada dins la basa de registre del sistèma."
4586 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4587 msgid "Failed to create pull-request."
4588 msgstr ""
4590 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4591 msgid "Failed to get base file."
4592 msgstr ""
4594 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4595 msgid "Failed to get merge file."
4596 msgstr ""
4598 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4599 msgid "Failed to launch help."
4600 msgstr "Fracàs de lancement de l'ajuda."
4602 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4603 msgid "Failed to launch server application."
4604 msgstr "Fracàs del lancement de l'operacion servidor."
4606 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4607 msgid "Failed to open document."
4608 msgstr "Fracàs d'dobertura del document."
4610 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4611 msgid "Failed to perform server operation."
4612 msgstr "L'operacion servidor a fracassat."
4614 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4615 msgid "Failed to save document."
4616 msgstr "Fracàs de l'enregistrament del document."
4618 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4619 #, c-format
4620 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4621 msgstr ""
4623 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4624 #, c-format
4625 msgid ""
4626 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4627 "%2!s!"
4628 msgstr ""
4630 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4631 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4632 msgstr ""
4634 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4635 msgid "Failed!"
4636 msgstr "Fracassat !"
4638 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4639 msgid "Fast Forward"
4640 msgstr ""
4642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4643 #. Control id 1484)
4644 msgid "Fast Forward O&nly"
4645 msgstr ""
4647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4648 #, c-format
4649 msgid "Fast forward to \"%s\""
4650 msgstr ""
4652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4653 msgid "Fetc&h"
4654 msgstr ""
4656 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4657 msgid "Fetch"
4658 msgstr ""
4660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4661 msgid "Fetch && Re&base"
4662 msgstr ""
4664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4665 msgid "Fetch all refs"
4666 msgstr ""
4668 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4669 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4670 msgstr ""
4672 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4673 msgid "Fetch from SVN repository"
4674 msgstr ""
4676 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4677 #, c-format
4678 msgid "Fetch from \"%s\""
4679 msgstr ""
4681 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4682 msgid "Fetching Status..."
4683 msgstr ""
4685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4686 msgid "Fetching changed files..."
4687 msgstr ""
4689 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4690 msgid "Fetching file..."
4691 msgstr "Recuperacion fichièr..."
4693 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4694 #, c-format
4695 msgid "Fetching revision %s of file:"
4696 msgstr ""
4698 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4699 #. IDS_LOG_FILE)
4700 msgid "File"
4701 msgstr "Fichièr"
4703 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4704 msgid "File Encoding"
4705 msgstr "Encodatge Fichièr"
4707 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4708 #, c-format
4709 msgid "File changes each %s"
4710 msgstr ""
4712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4713 msgid "File changes each week:"
4714 msgstr "Modificacions de fichièr cada setmana :"
4716 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4717 msgid "File diffs"
4718 msgstr "Diferéncias de fichièrs"
4720 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4721 msgid "File has no conflicts"
4722 msgstr "Lo fichièr a pas de conflicte"
4724 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4725 msgid "File is empty."
4726 msgstr "Lo fichièr es void."
4728 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4729 msgid "File list is empty"
4730 msgstr "La lista dels fichièrs es voida"
4732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4733 msgid "File patches"
4734 msgstr "Fichièrs patch"
4736 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4740 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4741 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4742 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4743 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4744 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4745 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4746 msgstr ""
4748 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4749 #, c-format
4750 msgid ""
4751 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4752 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4753 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4754 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4755 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4756 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4757 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4758 "\n"
4759 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4760 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4761 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4762 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4763 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4764 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4765 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4766 msgstr ""
4768 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4769 #, c-format
4770 msgid ""
4771 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4772 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4773 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4774 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4775 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4776 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4777 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4778 msgstr ""
4780 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4784 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4785 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4786 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4787 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4788 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4789 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4790 "\n"
4791 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4792 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4793 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4794 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4795 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4796 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4797 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4798 msgstr ""
4800 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4801 msgid "Filename"
4802 msgstr "Nom de fichièr"
4804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4805 msgid "Files"
4806 msgstr "Fichièrs"
4808 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4809 msgid "Filter by"
4810 msgstr "Filtrar per"
4812 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4813 msgid "Filter paths"
4814 msgstr "Filtrar los camins"
4816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4817 msgid "Filter:"
4818 msgstr "Filtre :"
4820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4821 #. Control id 20090)
4822 msgid "Filter: "
4823 msgstr ""
4825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4826 msgid "Filtered"
4827 msgstr ""
4829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4830 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4831 msgid "Find"
4832 msgstr "Recercar"
4834 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4835 msgid ""
4836 "Find the specified text\n"
4837 "Find"
4838 msgstr "Recercar lo tèxte especificat\nRecercar"
4840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
4841 msgid "Find:"
4842 msgstr ""
4844 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
4845 #, c-format
4846 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
4850 msgid ""
4851 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
4852 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del bas trobada. Començament del document atent."
4854 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
4855 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
4856 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del naut trobada. Fin del document atenta."
4858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
4859 msgid "Fingerprints"
4860 msgstr ""
4862 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
4863 msgid "Finish"
4864 msgstr ""
4866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
4867 msgid "Finished rebasing."
4868 msgstr ""
4870 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
4871 msgid "Finished!"
4872 msgstr "Acabat !"
4874 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
4875 msgid "First Parent"
4876 msgstr ""
4878 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
4879 msgid "First Parent Only"
4880 msgstr ""
4882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
4883 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
4884 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
4885 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
4886 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
4887 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
4888 msgstr ""
4890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
4891 msgid "First known &bad:"
4892 msgstr ""
4894 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
4895 msgid "Fit graph"
4896 msgstr "Adaptar lo grafic"
4898 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
4899 msgid "Fit height"
4900 msgstr "Meteissa nautor"
4902 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
4903 msgid "Fit image &heights\tH"
4904 msgstr ""
4906 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
4907 msgid "Fit image &widths\tW"
4908 msgstr ""
4910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
4911 msgid "Fit width"
4912 msgstr "Meteissa largor"
4914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
4915 msgid "Follow renames"
4916 msgstr ""
4918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
4919 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4920 msgid "Font"
4921 msgstr "Poliça"
4923 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
4924 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4925 msgstr "Per l'Ajuda, quichar sus F1. Desfilament orizontal amb Ctrl-Molette"
4927 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
4928 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4929 msgstr "Per l'istoric complet, deseleccionatz 'Arrèst a la còpia/renomenatge'"
4931 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
4932 #, c-format
4933 msgid ""
4934 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
4935 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
4936 "This will automatically select it for push and pull in the future."
4937 msgstr ""
4939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
4940 msgid ""
4941 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4942 msgstr ""
4944 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
4945 msgid ""
4946 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
4947 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
4948 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
4949 msgstr ""
4951 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
4952 msgid ""
4953 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
4954 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
4955 "This option corresponds to the --force git option."
4956 msgstr ""
4958 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
4959 msgid ""
4960 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
4961 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4962 msgstr ""
4964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
4965 msgid "Force: May discard"
4966 msgstr ""
4968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
4969 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4970 msgid "Foreground"
4971 msgstr "Avantplan"
4973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
4974 msgid "Format Patch"
4975 msgstr ""
4977 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
4978 msgid "Format Patch..."
4979 msgstr ""
4981 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
4982 #, c-format
4983 msgid "Forward %d"
4984 msgstr ""
4986 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
4987 msgid ""
4988 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
4989 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
4990 msgstr ""
4992 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
4993 msgid ""
4994 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
4995 "\n"
4996 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
4997 msgstr ""
4999 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5000 msgid ""
5001 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5002 "proceed."
5003 msgstr ""
5005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5006 msgid "Found auto words:"
5007 msgstr "Mots automatics trobats :"
5009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5010 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5011 msgid "From"
5012 msgstr ""
5014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5015 msgid "From &SVN Repository"
5016 msgstr ""
5018 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5019 #. Menu)
5020 msgid "From &existing files"
5021 msgstr ""
5023 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5024 #. Menu)
5025 msgid "From &modified files"
5026 msgstr ""
5028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5029 msgid "From SVN Repository"
5030 msgstr ""
5032 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5033 msgid "From existing files"
5034 msgstr ""
5036 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5037 msgid "From modified files"
5038 msgstr ""
5040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5041 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5042 #. 65535)
5043 msgid "From:"
5044 msgstr "Del :"
5046 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5047 msgid "Full commit data without changed paths"
5048 msgstr ""
5050 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5051 msgid "Full data"
5052 msgstr "Donadas completas"
5054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5055 msgid "Full text search"
5056 msgstr ""
5058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5059 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5060 msgstr ""
5062 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5063 msgid "G"
5064 msgstr ""
5066 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5067 msgid "G&ravatar"
5068 msgstr ""
5070 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5071 msgid "GB2312 (Simplified)"
5072 msgstr ""
5074 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5075 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5076 msgstr "GDI+ pòt pas èsser inicializat !"
5078 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5079 msgid ""
5080 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5081 msgstr "GDI+ ne pòt crear un objècte bitmap. Avètz probablament pas mai pro de memòria."
5083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5084 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5085 msgstr ""
5087 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5088 msgid "Gathering information. Please wait..."
5089 msgstr "Obtencion d'informacions. Pacientatz..."
5091 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5092 msgid "Gathering statistics"
5093 msgstr ""
5095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5096 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5097 msgid "General"
5098 msgstr "General"
5100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5101 msgid "General::Alternative editor"
5102 msgstr ""
5104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5105 msgid "General::Colors 1"
5106 msgstr ""
5108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5109 msgid "General::Colors 2"
5110 msgstr ""
5112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5113 msgid "General::Colors 3"
5114 msgstr ""
5116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5117 msgid "General::Context Menu"
5118 msgstr "General::Menú Contextual"
5120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5121 msgid "General::Context Menu 2"
5122 msgstr ""
5124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5125 msgid "General::Dialogs 1"
5126 msgstr "General::Bóstia de Dialòg 1"
5128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5129 msgid "General::Dialogs 2"
5130 msgstr "General::Bóstia de Dialòg 2"
5132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5133 msgid "General::Dialogs 3"
5134 msgstr "General::Dialògs 3"
5136 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5137 msgid "Get merge logs"
5138 msgstr "Obténer los jornals de fusion"
5140 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5141 #, c-format
5142 msgid "Getting file %s"
5143 msgstr ""
5145 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5146 msgid "Getting information..."
5147 msgstr "Obtencion d'informacions..."
5149 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5150 msgid "Getting required information..."
5151 msgstr "Obtencion de las informacions requesidas..."
5153 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5154 msgid "Getting unified diff"
5155 msgstr "Obtencion diff estandard"
5157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5158 msgid "Git"
5159 msgstr "Git"
5161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5162 msgid "Git Command Progress"
5163 msgstr ""
5165 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5166 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5167 msgstr ""
5169 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5170 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5171 msgstr ""
5173 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5174 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5175 msgstr ""
5177 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5178 msgid "Git Export all items here"
5179 msgstr ""
5181 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5182 msgid "Git Export versioned items here"
5183 msgstr ""
5185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5186 msgid "Git Init"
5187 msgstr ""
5189 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5190 msgid "Git Install Path"
5191 msgstr ""
5193 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5194 msgid "Git Log"
5195 msgstr ""
5197 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5198 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5199 msgstr ""
5201 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5202 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5203 msgstr ""
5205 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5206 msgid "Git Remote Settings"
5207 msgstr ""
5209 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5210 msgid "Git Revision List"
5211 msgstr ""
5213 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5214 msgid "Git SVN DCommit"
5215 msgstr "Git SVN DCommit"
5217 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5218 msgid "Git SVN Rebase"
5219 msgstr ""
5221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5222 msgid "Git Synchronization"
5223 msgstr ""
5225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5226 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5227 msgstr ""
5229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5230 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5231 msgstr ""
5233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5234 msgid "Git for Windows"
5235 msgstr "Git for Windows"
5237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5238 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5239 msgstr ""
5241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5242 msgid ""
5243 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5244 " meta data for your commits (not for authentication)."
5245 msgstr ""
5247 #. Resource IDs: (32787)
5248 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5249 msgstr ""
5251 #. Resource IDs: (32782)
5252 msgid "Git revision list follows file renames"
5253 msgstr ""
5255 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5256 msgid ""
5257 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5258 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5259 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5260 "Select any level to see the values stored there.\n"
5261 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5262 msgstr ""
5264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5265 msgid "Git::Credential"
5266 msgstr ""
5268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5269 msgid "Git::Remote"
5270 msgstr ""
5272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5273 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5274 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5275 msgid "Global"
5276 msgstr ""
5278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5279 msgid "Go To Line"
5280 msgstr "Anar a la Linha"
5282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5283 msgid "Go to line"
5284 msgstr "Anar a la linha"
5286 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5287 msgid ""
5288 "Go to the next conflict\n"
5289 "Next conflict"
5290 msgstr "Anar al conflicte seguent\nConflicte seguent"
5292 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5293 msgid ""
5294 "Go to the next difference\n"
5295 "Next difference"
5296 msgstr "Anar a la diferéncia seguenta\nDiferéncia seguenta"
5298 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5299 msgid ""
5300 "Go to the next inline difference\n"
5301 "Next inline difference"
5302 msgstr "Anar a la linha diferenta que ven\nLinha diferenta que ven"
5304 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5305 msgid ""
5306 "Go to the previous conflict\n"
5307 "Previous conflict"
5308 msgstr "Anar al conflicte precedent\nConflicte precedent"
5310 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5311 msgid ""
5312 "Go to the previous difference\n"
5313 "Previous difference"
5314 msgstr "Anar a la diferéncia precedenta\nDiferéncia precedenta"
5316 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5317 msgid ""
5318 "Go to the previous inline difference\n"
5319 "Previous inline difference"
5320 msgstr "Anar a la precedenta linha diferenta\nPrecedenta linha diferenta"
5322 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5323 msgid "Goto Line"
5324 msgstr "Anar a la linha"
5326 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5327 msgid "Graph"
5328 msgstr ""
5330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5331 msgid "Graph type:"
5332 msgstr "Tipe de grafic :"
5334 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5335 msgid "Greek"
5336 msgstr ""
5338 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5339 msgid "Group changelists"
5340 msgstr "Regrouper las listas de cambiaments"
5342 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5343 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5344 msgstr ""
5346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5347 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5348 msgid "HEAD"
5349 msgstr "HEAD"
5351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5352 msgid "HEAD:"
5353 msgstr "HEAD:"
5355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5356 #. 65535)
5357 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5358 msgstr ""
5360 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5361 msgid "Hard"
5362 msgstr ""
5364 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5365 msgid "Hebrew"
5366 msgstr ""
5368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5369 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5370 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5371 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5372 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5373 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5374 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5375 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5376 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5377 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5378 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5379 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5380 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5381 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5382 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5383 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5384 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5385 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5386 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5387 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP)
5388 msgid "Help"
5389 msgstr "Ajuda"
5391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5392 msgid "Helper:"
5393 msgstr ""
5395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5396 msgid "Helpers:"
5397 msgstr ""
5399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5400 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5401 msgstr "Amagar los menús pels dorsièrs non versionats"
5403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5404 msgid "Hide Patch<<"
5405 msgstr ""
5407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5408 msgid "Hide the script while running"
5409 msgstr "Amagar l'escript pendent l'execucion"
5411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5412 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5413 msgstr ""
5415 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5416 msgid "Hide unchanged"
5417 msgstr ""
5419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5420 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5421 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5422 msgstr ""
5424 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5425 msgid "Hide/Show the patch file list"
5426 msgstr "Amagar / Afichar la lista fichièr del patch"
5428 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5429 msgid ""
5430 "Hide/Show the patch file list\n"
5431 "Hides or shows the patch file list"
5432 msgstr "Afichar/Amagar la lista dels fichièrs patchAficha o cache la lista dels fichièrs patch"
5434 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5435 msgid "Hint"
5436 msgstr ""
5438 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5439 msgid ""
5440 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5441 "the text field."
5442 msgstr ""
5444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5445 msgid "Hook Scripts"
5446 msgstr "Escripts associats"
5448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5449 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5450 msgstr ""
5452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5453 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5454 msgstr "Escripts d'Accroche::Integracion del Sistèma de Seguiment de Problèmas"
5456 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5457 msgid "Hook Type"
5458 msgstr "Tipe d'associacion d'escript"
5460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5461 msgid "Hook Type:"
5462 msgstr "Tipe d'association d'escript :"
5464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5465 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5466 msgstr ""
5468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5469 msgid "I&nclude paths:"
5470 msgstr "I&nclure los camins :"
5472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5473 msgid "IBugTraqProvider"
5474 msgstr "IBugTraqProvider"
5476 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5477 msgid "ID"
5478 msgstr "ID"
5480 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5481 msgid "ID:220:V C +G"
5482 msgstr ""
5484 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5485 msgid "ID:32771:V C +W"
5486 msgstr ""
5488 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5489 msgid "ID:32772:V   +O"
5490 msgstr "ID :32772 :V   +S"
5492 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5493 msgid "ID:32773:V C +O"
5494 msgstr "ID :32773 :V C +O"
5496 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5497 msgid "ID:32773:V CS+S"
5498 msgstr ""
5500 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5501 msgid "ID:32774:V C +O"
5502 msgstr ""
5504 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5505 msgid "ID:32774:V C +T"
5506 msgstr "ID :32774 :V C +T"
5508 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5509 #. view'
5510 msgid "ID:32775:V C +D"
5511 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5513 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5514 msgid "ID:32776:V C +S"
5515 msgstr ""
5517 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5518 msgid "ID:32778:V   +F"
5519 msgstr "ID :32778 :V   +F"
5521 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5522 msgid "ID:32779:V   +S"
5523 msgstr "ID :32779 :V   +S"
5525 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5526 msgid "ID:32782:V C +P"
5527 msgstr ""
5529 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5530 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5531 msgid "ID:32787:V C +F"
5532 msgstr ""
5534 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5535 msgid "ID:32789:VA  +N"
5536 msgstr ""
5538 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5539 msgid "ID:32790:VA  +P"
5540 msgstr ""
5542 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5543 msgid "ID:32793:V C +V"
5544 msgstr "ID :32793 :V C +V"
5546 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5547 msgid "ID:32794:V C +R"
5548 msgstr "ID :32794 :V C +R"
5550 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5551 msgid "ID:32811:V C +U"
5552 msgstr "ID :32811 :V C +U"
5554 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5555 msgid "ID:32817:V   +W"
5556 msgstr "ID :32817 :V   +W"
5558 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5559 msgid "ID:32818:V   +H"
5560 msgstr "ID :32818 :V   +H"
5562 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5563 msgid "ID:32822:V C +F"
5564 msgstr ""
5566 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5567 msgid "ID:32825:V C +L"
5568 msgstr "ID :32785 :V C +O"
5570 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5571 msgid "ID:32825:VA  +D"
5572 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5574 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5575 msgid "ID:32837:VA  +M"
5576 msgstr ""
5578 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5579 msgid "ID:32857:VA  +F"
5580 msgstr ""
5582 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5583 msgid "ID:32870:V C +L"
5584 msgstr "ID :32870 :V C +L"
5586 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5587 msgid "ID:32873:V C +E"
5588 msgstr ""
5590 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5591 msgid "ID:32881:V C +P"
5592 msgstr "ID :32881 :V C +P"
5594 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5595 msgid "ID:32883:V C +A"
5596 msgstr "ID :32883 :V C +A"
5598 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5599 msgid "ID:32893:V C +G"
5600 msgstr "ID :32893 :V C +G"
5602 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5603 msgid "ID:32976:V C +E"
5604 msgstr "ID :32976 :V C +E"
5606 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5607 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5608 msgid "ID:57601:V C +O"
5609 msgstr "ID :57601 :V C +O"
5611 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5612 msgid "ID:57603:V C +S"
5613 msgstr "ID :57603 :V C +S"
5615 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5616 msgid "ID:57604:V CS+S"
5617 msgstr "ID :57604 :V CS+S"
5619 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5620 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5621 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5622 msgid "ID:57634:V C +C"
5623 msgstr "ID :57634 :V C +C"
5625 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5626 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5627 msgid "ID:57635:V C +X"
5628 msgstr "ID :57635 :V C +X"
5630 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5631 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5632 msgid "ID:57636:V C +F"
5633 msgstr "ID :57636 :V C +F"
5635 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5636 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5637 msgid "ID:57637:V C +V"
5638 msgstr "ID :57637 :V C +V"
5640 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5641 msgid "ID:57643:V C +Z"
5642 msgstr "ID :57643 :V C +Z"
5644 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5646 msgid "ID:57665:V C +Q"
5647 msgstr "ID :57665 :V C +Q"
5649 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5650 msgid "ID:57665:V C +W"
5651 msgstr "ID :57665 :V C +W"
5653 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5654 msgid "ISO 8859-1"
5655 msgstr "ISO 8859-1"
5657 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5658 msgid "ISO 8859-10"
5659 msgstr "ISO 8859-10"
5661 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5662 msgid "ISO 8859-11"
5663 msgstr "ISO 8859-11"
5665 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5666 msgid "ISO 8859-13"
5667 msgstr "ISO 8859-13"
5669 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5670 msgid "ISO 8859-14"
5671 msgstr "ISO 8859-14"
5673 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5674 msgid "ISO 8859-15"
5675 msgstr "ISO 8859-15"
5677 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5678 msgid "ISO 8859-16"
5679 msgstr "ISO 8859-16"
5681 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5682 msgid "ISO 8859-2"
5683 msgstr "ISO 8859-2"
5685 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5686 msgid "ISO 8859-3"
5687 msgstr "ISO 8859-3"
5689 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5690 msgid "ISO 8859-4"
5691 msgstr "ISO 8859-4"
5693 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5694 msgid "ISO 8859-5"
5695 msgstr "ISO 8859-5"
5697 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5698 msgid "ISO 8859-6"
5699 msgstr "ISO 8859-6"
5701 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5702 msgid "ISO 8859-7"
5703 msgstr "ISO 8859-7"
5705 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5706 msgid "ISO 8859-8"
5707 msgstr "ISO 8859-8"
5709 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5710 msgid "ISO 8859-9"
5711 msgstr "ISO 8859-9"
5713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5714 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5715 msgid "Icon Overlays"
5716 msgstr "Recobriments d'icòna"
5718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5719 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5720 msgstr "Recobriments d'icòna::Jòc d'icònas"
5722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5723 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5724 msgstr "Recobriments d'icòna::Gestionaris de Recobriment"
5726 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5727 msgid ""
5728 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5729 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5730 msgstr ""
5732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5733 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5734 msgstr "Icònas/Design/Còdi :\t\tLuebbe Onken"
5736 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5737 msgid "Identical"
5738 msgstr ""
5740 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5741 msgid ""
5742 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5743 "'save as...' or 'open' dialogs"
5744 msgstr "Se activat, empacha l'afichatge del recobriment dins las bóstias de dialòg 'Enregistrar jos...' o 'Dobrir...'"
5746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5747 msgid ""
5748 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5749 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5750 msgstr ""
5752 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5753 msgid ""
5754 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5755 "the previous revision"
5756 msgstr ""
5758 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5759 msgid ""
5760 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5761 "while preserving your last selection and log message."
5762 msgstr ""
5764 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5765 msgid ""
5766 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5767 msgstr ""
5769 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5770 msgid ""
5771 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5772 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5773 msgstr ""
5775 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5776 msgid ""
5777 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5778 "The status control is used for example in the commit dialog."
5779 msgstr ""
5781 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5782 msgid ""
5783 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5784 "i.e. they get the modified overlay icon."
5785 msgstr ""
5787 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5788 msgid ""
5789 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5790 msgstr ""
5792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5793 msgid ""
5794 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5795 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5796 "folder should have a name that ends with '.git')"
5797 msgstr ""
5799 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5800 msgid ""
5801 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5802 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5803 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5804 msgstr ""
5806 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5807 #, c-format
5808 msgid ""
5809 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5810 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5811 "automatically when TortoiseGit starts."
5812 msgstr ""
5814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5815 msgid "Ignore"
5816 msgstr "Ignorar"
5818 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5819 #, c-format
5820 msgid "Ignore %d items by &extension"
5821 msgstr ""
5823 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5824 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5825 msgid "Ignore Comments"
5826 msgstr "Ignorar los Comentaris"
5828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5829 msgid "Ignore File"
5830 msgstr ""
5832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5833 msgid "Ignore Type"
5834 msgstr ""
5836 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5837 msgid "Ignore all space"
5838 msgstr ""
5840 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5841 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5842 msgid "Ignore all whitespace changes"
5843 msgstr ""
5845 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
5846 msgid "Ignore blank lines"
5847 msgstr ""
5849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
5850 msgid "Ignore case cha&nges"
5851 msgstr ""
5853 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
5854 msgid ""
5855 "Ignore changes\n"
5856 "Ignore the outside changes."
5857 msgstr ""
5859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
5860 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5861 msgstr ""
5863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
5864 msgid "Ignore item(s) recursively"
5865 msgstr ""
5867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
5868 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5869 msgstr ""
5871 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
5872 msgid "Ignore multiple items by &extension"
5873 msgstr ""
5875 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
5876 msgid "Ignore space at EOL"
5877 msgstr ""
5879 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
5880 msgid "Ignore space change"
5881 msgstr ""
5883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
5884 msgid "Ignore whitespace"
5885 msgstr ""
5887 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
5888 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5889 msgid "Ignore whitespace changes"
5890 msgstr ""
5892 #. Resource IDs: (32786)
5893 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
5894 msgstr ""
5896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
5897 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
5898 msgid "Ignored"
5899 msgstr "Ignorat"
5901 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
5902 msgid "Ignored Files"
5903 msgstr ""
5905 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
5906 msgid ""
5907 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5908 "Ignore all whitespace changes"
5909 msgstr ""
5911 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
5912 msgid ""
5913 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5914 "Ignore whitespace changes"
5915 msgstr ""
5917 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
5918 msgid "Import"
5919 msgstr "Importar"
5921 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
5922 #, c-format
5923 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
5924 msgstr ""
5926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
5927 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
5928 msgid "Import SVN Ignore"
5929 msgstr ""
5931 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
5932 msgid "Import SVN Ignore ..."
5933 msgstr ""
5935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
5936 msgid ""
5937 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5938 msgstr ""
5940 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
5941 #, c-format
5942 msgid "Importing file %s"
5943 msgstr ""
5945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
5946 msgid "In ChangeList"
5947 msgstr ""
5949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
5950 msgid "In Commits"
5951 msgstr ""
5953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
5954 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
5955 msgstr ""
5957 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
5958 msgid ""
5959 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
5960 "can be used by this version of TortoiseGit."
5961 msgstr ""
5963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
5964 msgid "Include &Tags"
5965 msgstr ""
5967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
5968 msgid "Include &ignored files"
5969 msgstr ""
5971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
5972 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
5973 msgstr ""
5975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
5976 msgid "Include only the following revision range:"
5977 msgstr "Inclure solament la plaja de revisions seguenta :"
5979 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
5980 msgid "Incorrect filename."
5981 msgstr "Nom de fichièr incorrècte."
5983 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
5984 msgid "Initial import"
5985 msgstr ""
5987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
5988 #, c-format
5989 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
5990 msgstr ""
5992 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
5993 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
5994 msgid "Inline diff"
5995 msgstr "Las diferéncias dins la linha"
5997 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
5998 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
5999 msgid "Inline diff word-wise"
6000 msgstr "Diferéncias de linha dins los mots"
6002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6003 msgid "Inline differences"
6004 msgstr "Diferéncias en linha"
6006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6007 msgid "Input"
6008 msgstr "Entrar"
6010 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6011 msgid ""
6012 "Insert Clipboard contents\n"
6013 "Paste"
6014 msgstr "Inserir lo quichapapièrs\nPegar"
6016 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6017 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6018 msgstr "Memòria insufisenta per executar l'operacion."
6020 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6021 msgid "Internal application error."
6022 msgstr "Error intèrna de l'aplicacion."
6024 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6025 msgid "Invalid Currency."
6026 msgstr "Moneda Invalida."
6028 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6029 msgid "Invalid revision number!"
6030 msgstr ""
6032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6033 msgid "Issuer:"
6034 msgstr ""
6036 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6037 msgid ""
6038 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6039 msgstr ""
6041 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6042 msgid ""
6043 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6044 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6045 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6046 msgstr ""
6048 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6049 msgid ""
6050 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6051 "\n"
6052 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6053 "\n"
6054 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6055 msgstr ""
6057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6058 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6059 msgstr "Anar dirèctament a&u primièr conflicte al cargament"
6061 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6062 msgid "Japanese"
6063 msgstr ""
6065 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6066 msgid "KOI8-R"
6067 msgstr "KOI8-R"
6069 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6070 msgid "KOI8-U"
6071 msgstr "KOI8-U"
6073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6074 msgid "Keep"
6075 msgstr ""
6077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6078 msgid "Keep changelists"
6079 msgstr ""
6081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6082 msgid "Keep file locally?"
6083 msgstr ""
6085 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6086 msgid ""
6087 "Keep resolving\n"
6088 "Jump to first unresolved conflict"
6089 msgstr "Contunhar a resòlvre\nPassa al primièr conflicte non resolgut"
6091 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6092 msgid "Korean"
6093 msgstr ""
6095 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6096 msgid "L"
6097 msgstr ""
6099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6100 msgid "LFS"
6101 msgstr ""
6103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6104 msgid "LINE1"
6105 msgstr ""
6107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6108 msgid "LINE2"
6109 msgstr ""
6111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6112 msgid "LINE3"
6113 msgstr ""
6115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6116 msgid "LINE4"
6117 msgstr ""
6119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6120 msgid "LINE5"
6121 msgstr ""
6123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6124 msgid "LINE6"
6125 msgstr ""
6127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6128 msgid "LINE7"
6129 msgstr ""
6131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6132 msgid "LINE8"
6133 msgstr ""
6135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6136 msgid "Language:"
6137 msgstr "Lenga :"
6139 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6140 #, c-format
6141 msgid "Last %s commit(s)"
6142 msgstr ""
6144 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6145 #, c-format
6146 msgid "Last %s month(s)"
6147 msgstr ""
6149 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6150 #, c-format
6151 msgid "Last %s week(s)"
6152 msgstr ""
6154 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6155 #, c-format
6156 msgid "Last %s year(s)"
6157 msgstr ""
6159 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6160 msgid "Last Author"
6161 msgstr ""
6163 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6164 msgid "Last Commit"
6165 msgstr ""
6167 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6168 msgid "Last Modified"
6169 msgstr ""
6171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6172 msgid "Last Modified:"
6173 msgstr ""
6175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6176 msgid "Last known &good:"
6177 msgstr ""
6179 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6180 msgid "Last selected date"
6181 msgstr ""
6183 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6184 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6185 msgstr ""
6187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6188 msgid "Least active author:"
6189 msgstr "Autor lo mens actiu :"
6191 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6192 msgid ""
6193 "Leave as conflicted\n"
6194 "The conflict status of the file is kept"
6195 msgstr "Daissar coma conflictual\nL'estatut de conflicte del fichièr es conservat"
6197 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6198 msgid "Leave only marked blocks"
6199 msgstr ""
6201 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6202 msgid "Left View: "
6203 msgstr "Vista d'esquèrra :"
6205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6206 msgid "Left image"
6207 msgstr "Imatge d'esquèrra"
6209 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6210 msgid "Line Graph"
6211 msgstr "Grafic en linha"
6213 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6214 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6215 msgid "Line diff bar"
6216 msgstr "Linha de la barra de diferéncia"
6218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6219 msgid "Line differences"
6220 msgstr "Diferéncias de linha"
6222 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6223 #, c-format
6224 msgid "Line moved from line %ld"
6225 msgstr "La linha es estat desplaçada de la linha %ld"
6227 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6228 #, c-format
6229 msgid "Line moved to line %ld"
6230 msgstr "La linha es estat desplaçada a linha %ld"
6232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6233 msgid "Line width"
6234 msgstr ""
6236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6237 msgid "Line:"
6238 msgstr "Linha :"
6240 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6241 #, c-format
6242 msgid "Line: %*ld"
6243 msgstr "Linha : %*ld"
6245 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6246 msgid "Lines added"
6247 msgstr ""
6249 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6250 msgid "Lines removed"
6251 msgstr ""
6253 #. Resource IDs: (57667)
6254 msgid ""
6255 "List Help topics\n"
6256 "Help Topics"
6257 msgstr "Veire los subjèctes de l'ajuda\nAjuda"
6259 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6260 msgid ""
6261 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6262 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6263 msgstr ""
6265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6266 msgid "Load Images"
6267 msgstr "Cargar los imatges"
6269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6270 #. Control id 1505)
6271 msgid "Load Putty &Key"
6272 msgstr ""
6274 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6275 msgid ""
6276 "Load changes\n"
6277 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6278 msgstr ""
6280 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6281 msgid ""
6282 "Load changes\n"
6283 "The views are updated with the new content."
6284 msgstr "Cargar las modificacions\nLas vistas son mesas a jorn amb lo novèl contengut."
6286 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6287 msgid "Loading..."
6288 msgstr ""
6290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6291 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6292 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6293 msgid "Local"
6294 msgstr ""
6296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6297 msgid "Local Branch"
6298 msgstr ""
6300 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6301 msgid "Local SHA1"
6302 msgstr ""
6304 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6305 msgid ""
6306 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6307 "files)"
6308 msgstr ""
6310 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6311 msgid "Local message"
6312 msgstr ""
6314 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6315 msgid "Local status"
6316 msgstr ""
6318 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6319 msgid ""
6320 "Location where the contents of the\n"
6321 "selected revision of the repository will be saved to."
6322 msgstr ""
6324 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6325 msgid "Locator Bar"
6326 msgstr "Barra de localizacion"
6328 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6329 msgid "Locator bar"
6330 msgstr "Barra de localizacion"
6332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6333 msgid "Log"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6337 msgid "Log Branch Line"
6338 msgstr ""
6340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6341 msgid "Log Graphic"
6342 msgstr ""
6344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6345 msgid "Log History"
6346 msgstr "Istoric de jornal"
6348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6349 msgid "Log Messages"
6350 msgstr "Comentaris"
6352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6353 msgid "Log commit ordering"
6354 msgstr ""
6356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6357 msgid "Log messages"
6358 msgstr "Comentaris"
6360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6361 msgid "Log messages (Input dialog)"
6362 msgstr "Comentaris"
6364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6365 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6366 msgstr "Comentaris (Afichar bóstia de dialòg)"
6368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6369 msgid "Login:"
6370 msgstr ""
6372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6373 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6374 msgstr ""
6376 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6377 msgid "MAPI"
6378 msgstr "MAPI"
6380 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6381 msgid "Macintosh"
6382 msgstr "Macintosh"
6384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6385 msgid "Mail"
6386 msgstr ""
6388 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6389 msgid "Mail system DLL is invalid."
6390 msgstr "La DLL del sistèma de mail es pas valida."
6392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6393 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6394 msgstr ""
6396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6397 msgid "Mana&ge"
6398 msgstr ""
6400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6401 msgid "Manage"
6402 msgstr ""
6404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6405 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6406 msgid "Manage Remotes"
6407 msgstr ""
6409 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6410 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6411 msgid "Mark as resolved"
6412 msgstr "Marcar coma resolgut"
6414 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6415 msgid ""
6416 "Mark as resolved\n"
6417 "The file status is changed to modified"
6418 msgstr "Marcar coma resolgut\nL'estatut del fichièr change per modificat"
6420 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6421 msgid "Mark for comparison"
6422 msgstr "Seleccionar per comparar"
6424 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6425 msgid "Mark this block"
6426 msgstr ""
6428 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6429 msgid "Marked Blocks"
6430 msgstr "Blòts Marcats"
6432 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6433 msgid ""
6434 "Marks a file as resolved in Git\n"
6435 "Mark as resolved"
6436 msgstr ""
6438 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6439 msgid "Marks revision as bad"
6440 msgstr ""
6442 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6443 msgid "Marks revision as good"
6444 msgstr ""
6446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6447 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6448 msgid "Match &case"
6449 msgstr "Respecter la &cassa"
6451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6452 msgid "Max"
6453 msgstr "Max"
6455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6456 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6457 msgstr "Maximum d'elements a gardar dins los comentaris recents"
6459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6460 msgid "Max. lines in action log"
6461 msgstr "Nombre de linhas maximum dins lo jornal de las accions"
6463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6464 msgid "Merge"
6465 msgstr "Fusionar"
6467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6468 msgid "Merge &Message"
6469 msgstr ""
6471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6472 msgid "Merge Point"
6473 msgstr ""
6475 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6476 msgid "Merge Reintegrate"
6477 msgstr "Fusionar Reïntegrar"
6479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6480 msgid ""
6481 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6482 "switch to"
6483 msgstr ""
6485 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6486 #, c-format
6487 msgid "Merge to \"%s\"..."
6488 msgstr ""
6490 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6491 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6492 msgid "Merged"
6493 msgstr "Fusionat"
6495 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6496 msgid "Merged Files"
6497 msgstr ""
6499 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6500 msgid "Merges another branch"
6501 msgstr ""
6503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6504 msgid "Merging"
6505 msgstr "Fusion"
6507 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6508 msgid ""
6509 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6510 msgstr ""
6512 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6513 msgid "Message"
6514 msgstr "Comentari"
6516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6517 msgid "Message onl&y"
6518 msgstr ""
6520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6521 msgid "Message part &expression:"
6522 msgstr "&Expression de la partida messatge :"
6524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6525 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6526 msgid "Messages"
6527 msgstr "Comentaris"
6529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6530 msgid "Min"
6531 msgstr "Min"
6533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6534 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6535 msgid "Mine"
6536 msgstr "Lo miu"
6538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6539 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6540 msgstr "Nombre de caractèrs minimum pels messatges de liurason :"
6542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6543 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6544 #. 65535)
6545 msgid "Misc"
6546 msgstr "Divers"
6548 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6549 msgid "Missing"
6550 msgstr ""
6552 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6553 msgid "Mixed"
6554 msgstr "Mélangé"
6556 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6557 msgid "Modification date"
6558 msgstr ""
6560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6561 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6562 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6563 msgid "Modified"
6564 msgstr "Modificat"
6566 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6567 msgid "Modified Files"
6568 msgstr ""
6570 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6571 msgid "More colors..."
6572 msgstr "Mai de colors..."
6574 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6575 msgid "More..."
6576 msgstr "Plus..."
6578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6579 msgid "Most active author:"
6580 msgstr "Autor lo mai actiu :"
6582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6583 msgid "Move and rename"
6584 msgstr "Desplaçar e renomenar"
6586 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6587 msgid "Move to changelist"
6588 msgstr "Desplaçar cap a la lista de cambiaments"
6590 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6591 msgid "Move/Rename"
6592 msgstr "Desplaçar/Renomenar"
6594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6595 #, c-format
6596 msgid "Move: New name for %s"
6597 msgstr ""
6599 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6600 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6601 msgstr "Desplaça los fichièrs modificats cap a l'escobilhièr abans de tornar en arrièr"
6603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6604 #, c-format
6605 msgid "Moving %s"
6606 msgstr ""
6608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6609 msgid "Moving..."
6610 msgstr "Desplaçament..."
6612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6613 msgid "My file:"
6614 msgstr "Mon fichièr :"
6616 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6617 msgid "NC"
6618 msgstr ""
6620 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6621 msgid "ND"
6622 msgstr ""
6624 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6625 msgid "NI"
6626 msgstr ""
6628 #. Resource IDs: (59138)
6629 msgid "NUM"
6630 msgstr "NUM"
6632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6633 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6634 msgid "Name:"
6635 msgstr "Nom :"
6637 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6638 msgid "Navigate"
6639 msgstr "Navigar"
6641 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6642 msgid ""
6643 "Navigate to a specific line in the view\n"
6644 "Goto Line"
6645 msgstr "Anar a una linha especific dins la vista\nAnar a la linha"
6647 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6648 msgid "Nested"
6649 msgstr "Nisat"
6651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6652 msgid "Network"
6653 msgstr "Ret"
6655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6656 msgid "Network::Email"
6657 msgstr ""
6659 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6660 msgid "New"
6661 msgstr "Novèl"
6663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6664 msgid "New &name:"
6665 msgstr "Novèl &nom :"
6667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6668 msgid "New Branch/Tag"
6669 msgstr ""
6671 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6672 msgid "New hash"
6673 msgstr ""
6675 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6676 msgid "New message"
6677 msgstr ""
6679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6680 #, c-format
6681 msgid "New name for %s"
6682 msgstr ""
6684 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6685 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6686 msgstr "Lo novèl nom pòt pas èsser void o identic a l'original !"
6688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6689 msgid "New name:"
6690 msgstr ""
6692 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6693 msgid "New submodule"
6694 msgstr ""
6696 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6697 msgid "Newer commit time"
6698 msgstr ""
6700 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6701 msgid "Newlines"
6702 msgstr "Novèlas linhas"
6704 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6705 msgid "Next"
6706 msgstr ""
6708 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6709 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6710 msgid "Next conflict"
6711 msgstr "Conflicte seguent"
6713 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6714 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6715 msgid "Next difference"
6716 msgstr "Diferéncia seguenta"
6718 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6719 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6720 msgid "Next inline difference"
6721 msgstr "Linha diferenta que ven"
6723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6724 #. Control id 1481)
6725 msgid "No &Fast Forward"
6726 msgstr ""
6728 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6729 msgid "No &merges"
6730 msgstr ""
6732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6733 msgid "No Checkout"
6734 msgstr ""
6736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6737 #. Control id 1482)
6738 msgid "No Co&mmit"
6739 msgstr ""
6741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6742 msgid "No HEAD found"
6743 msgstr ""
6745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6746 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6747 msgstr ""
6749 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6750 msgid ""
6751 "No command specified!\n"
6752 "\n"
6753 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6754 msgstr ""
6756 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6757 msgid "No command value specified!"
6758 msgstr ""
6760 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6761 msgid "No differences found!"
6762 msgstr "Cap de diferéncia pas trobada !"
6764 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6765 msgid ""
6766 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6767 msgstr ""
6769 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6770 msgid "No error message is available."
6771 msgstr "Pas cap de messatge d'error valid."
6773 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6774 msgid "No error occurred."
6775 msgstr "Cap d'error s'es pas produita."
6777 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6778 msgid "No extra changes after merge"
6779 msgstr ""
6781 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6782 msgid ""
6783 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6784 "revert!"
6785 msgstr ""
6787 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6788 msgid ""
6789 "No files to show with the current setting.\n"
6790 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
6791 msgstr ""
6793 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
6794 msgid ""
6795 "No files were changed or added since\n"
6796 "the last commit."
6797 msgstr ""
6799 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
6800 msgid ""
6801 "No files were changed or added since\n"
6802 "the last commit.\n"
6803 "Do you want to see the unversioned files?"
6804 msgstr ""
6806 #. Resource IDs: (33002)
6807 msgid "No filter"
6808 msgstr ""
6810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
6811 msgid ""
6812 "No git.exe found.\n"
6813 "\n"
6814 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
6815 msgstr ""
6817 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
6818 msgid "No graph available"
6819 msgstr "Pas cap de grafic disponible"
6821 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
6822 #, c-format
6823 msgid "No image encoder found for %s."
6824 msgstr ""
6826 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
6827 msgid "No limitation"
6828 msgstr ""
6830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
6831 msgid "No more revisions found."
6832 msgstr ""
6834 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
6835 #, c-format
6836 msgid ""
6837 "No need to rebase\n"
6838 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
6839 msgstr ""
6841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
6842 msgid "No previous version."
6843 msgstr ""
6845 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
6846 msgid "No reference found"
6847 msgstr ""
6849 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
6850 msgid "No spell corrections"
6851 msgstr ""
6853 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
6854 msgid ""
6855 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6856 "overlay"
6857 msgstr "Pas de cache de l'estatut. Sols los repertòris versionats son recobèrts, los fichièrs son pas recobèrts "
6859 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
6860 msgid "No thesaurus suggestions"
6861 msgstr "Pas cap de suggestion del thesaurus"
6863 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
6864 msgid "No working directory found."
6865 msgstr ""
6867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6868 msgid "Node size"
6869 msgstr ""
6871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
6872 msgid "None"
6873 msgstr "Pas cap"
6875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
6876 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
6877 msgid "Normal"
6878 msgstr "Normal"
6880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
6881 msgid "Normal &SVN Commit"
6882 msgstr ""
6884 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6885 msgid "North European"
6886 msgstr ""
6888 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
6889 msgid "Not Versioned Files"
6890 msgstr ""
6892 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
6893 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6894 msgstr ""
6896 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
6897 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6898 msgstr "Certanas entradas dins lo registre sistèma (o lo fichièr INI) son pas estadas escafadas."
6900 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
6901 msgid "Not enough memory to complete operation."
6902 msgstr ""
6904 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
6905 msgid ""
6906 "Not enough memory!\n"
6907 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6908 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6909 msgstr "Pas pro de memòria !\nEnsajatz de reduire la talha del graf de las revisions\nen tampant d'arborescéncias o en redusent lo zoom."
6911 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
6912 msgid "Not patches generated."
6913 msgstr ""
6915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
6916 msgid "Note node"
6917 msgstr ""
6919 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
6920 msgid ""
6921 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6922 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
6923 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6924 msgstr "Notatz qu'avètz causit de recuperar los salvaments automatics dels documents, los vos cal salvar explicitament per remplaçar los documents originals. Se causissètz de recuperar pas los salvaments automatics, seràn suprimidas."
6926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
6927 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
6928 msgstr ""
6930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
6931 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6932 msgstr "Nòta : aqueste repertòri conten de fichièrs que son pas jos contraròtle de version"
6934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
6935 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6936 msgstr ""
6938 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
6939 msgid "Notes"
6940 msgstr ""
6942 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
6943 msgid "Nothing to Rebase"
6944 msgstr ""
6946 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
6947 msgid "Nothing to commit"
6948 msgstr ""
6950 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
6951 msgid "Notice"
6952 msgstr "Instruccions"
6954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
6955 msgid "Number Commits"
6956 msgstr ""
6958 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
6959 #, c-format
6960 msgid "Number of %s"
6961 msgstr ""
6963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
6964 msgid "Number of authors:"
6965 msgstr "Nombre d'autors :"
6967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
6968 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
6969 msgstr ""
6971 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
6972 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
6973 msgstr ""
6975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
6976 msgid "Number of weeks:"
6977 msgstr "Nombre de setmanas :"
6979 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
6980 msgid "OEM 720"
6981 msgstr "OEM 720"
6983 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
6984 msgid "OEM 737"
6985 msgstr "OEM 737"
6987 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
6988 msgid "OEM 775"
6989 msgstr "OEM 775"
6991 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
6992 msgid "OEM 850"
6993 msgstr "OEM 850"
6995 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
6996 msgid "OEM 852"
6997 msgstr "OEM 852"
6999 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7000 msgid "OEM 855"
7001 msgstr "OEM 855"
7003 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7004 msgid "OEM 857"
7005 msgstr "OEM 857"
7007 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7008 msgid "OEM 858"
7009 msgstr "OEM 858"
7011 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7012 msgid "OEM 860: Portuguese"
7013 msgstr ""
7015 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7016 msgid "OEM 861: Icelandic"
7017 msgstr ""
7019 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7020 msgid "OEM 862"
7021 msgstr "OEM 862"
7023 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7024 msgid "OEM 863: French"
7025 msgstr ""
7027 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7028 msgid "OEM 865: Nordic"
7029 msgstr ""
7031 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7032 msgid "OEM 866"
7033 msgstr "OEM 866"
7035 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7036 msgid "OEM 869"
7037 msgstr "OEM 869"
7039 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7040 msgid "OEM-US"
7041 msgstr "OEM-US"
7043 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7044 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7045 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7046 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7047 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7048 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7049 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7050 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7051 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7052 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7053 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7054 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7055 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7056 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7057 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7058 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7059 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7060 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7061 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7062 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7063 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7064 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7065 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7066 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7067 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7068 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7069 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7070 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7071 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7072 msgid "OK"
7073 msgstr "D'acòrdi"
7075 #. Resource IDs: (100)
7076 msgid ""
7077 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7078 " version."
7079 msgstr ""
7081 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7082 msgid "Old hash"
7083 msgstr ""
7085 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7086 msgid "Old message"
7087 msgstr ""
7089 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7090 msgid "Older commit time"
7091 msgstr ""
7093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7094 msgid "Older lines"
7095 msgstr "Lines mai vieilles"
7097 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7098 msgid "On demand"
7099 msgstr ""
7101 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7102 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7103 msgstr "Una o mantun salvament automatics son estadas trobadas."
7105 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7106 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7107 msgstr "Un o mantun fichièr son en estat de conflicte."
7109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7110 msgid "Only Current Branch"
7111 msgstr ""
7113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7114 msgid "Only Local Branches"
7115 msgstr ""
7117 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7118 msgid "Only Merged Files"
7119 msgstr ""
7121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7122 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7123 msgid "Only consider first parents on blame"
7124 msgstr ""
7126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7127 msgid "Only follow first parent"
7128 msgstr ""
7130 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7131 msgid "Only local"
7132 msgstr ""
7134 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7135 msgid "Only merged (to HEAD)"
7136 msgstr ""
7138 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7139 msgid ""
7140 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7141 "are allowed!"
7142 msgstr "Sols losnombres (opcionalament separats per de virgulas)\nson acceptats !"
7144 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7145 msgid "Only remote"
7146 msgstr ""
7148 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7149 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7150 msgstr ""
7152 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7153 msgid "Open"
7154 msgstr "Dobrir"
7156 #. Resource IDs: (57601)
7157 msgid ""
7158 "Open an existing document\n"
7159 "Open"
7160 msgstr ""
7162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7163 msgid "Open certificate"
7164 msgstr ""
7166 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7167 msgid ""
7168 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7169 "Open files"
7170 msgstr "Dobrissètz los fichièrs diferents o aplicar lo patch\nDobrissètz los fichièrs"
7172 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7173 msgid "Open from clipboard"
7174 msgstr "Dobrir dempuèi lo quichapapièrs"
7176 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7177 msgid "Open image file..."
7178 msgstr "Cargar lo fichièr imatge..."
7180 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7181 msgid "Open parent folder"
7182 msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
7184 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7185 msgid "Open patch file"
7186 msgstr ""
7188 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7189 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7190 msgid "Open this document"
7191 msgstr ""
7193 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7194 msgid "Open with..."
7195 msgstr "Dobrir amb..."
7197 #. Resource IDs: (57666)
7198 msgid ""
7199 "Opens Help\n"
7200 "Help Topics"
7201 msgstr "Dobrís l'ajuda\nAjuda"
7203 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7204 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7205 msgstr ""
7207 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7208 msgid "Opens the repository browser"
7209 msgstr ""
7211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7212 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7213 msgid "Option"
7214 msgstr "Opcion"
7216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7217 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7218 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7219 msgid "Options"
7220 msgstr "Opcions"
7222 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7223 msgid "Ori&ginal size\tS"
7224 msgstr ""
7226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7227 msgid "Origin Name"
7228 msgstr ""
7230 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7231 msgid "Other refs"
7232 msgstr ""
7234 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7235 msgid "Others"
7236 msgstr "Autres"
7238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7239 msgid "Out ChangeList"
7240 msgstr ""
7242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7243 msgid "Out Commits"
7244 msgstr ""
7246 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7247 msgid "Out of memory."
7248 msgstr "Mai de memòria."
7250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7251 msgid "Output Directory"
7252 msgstr ""
7254 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7255 msgid "Output.prn"
7256 msgstr "Output.prn"
7258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7259 msgid "Overwrite"
7260 msgstr ""
7262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7263 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7264 msgstr ""
7266 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7267 msgid "P&age setup..."
7268 msgstr ""
7270 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7271 msgid "PC"
7272 msgstr ""
7274 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7275 msgid "PD"
7276 msgstr ""
7278 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7279 msgid "PI"
7280 msgstr ""
7282 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7283 #, c-format
7284 msgid "Page %u"
7285 msgstr "Pagina %u"
7287 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "Page %u\n"
7291 "Pages %u-%u\n"
7292 msgstr "Pagina %u\nPaginas %u-%u\n"
7294 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7295 msgid "Page :"
7296 msgstr "Pagina :"
7298 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7299 msgid "Pane 1"
7300 msgstr ""
7302 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7303 msgid "Pane 2"
7304 msgstr ""
7306 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7307 msgid "Parameters"
7308 msgstr "Paramètres"
7310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7311 msgid "Parameters:"
7312 msgstr "Paramètres :"
7314 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7315 #, c-format
7316 msgid "Parent %d"
7317 msgstr ""
7319 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7320 #, c-format
7321 msgid "Parent %d does not exist"
7322 msgstr ""
7324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7325 msgid "Parent 1"
7326 msgstr ""
7328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7329 msgid "Parent 2"
7330 msgstr ""
7332 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7333 #, c-format
7334 msgid "Parent of %2!s!"
7335 msgstr ""
7337 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7338 msgid "Parent(s)"
7339 msgstr ""
7341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7342 msgid "Password"
7343 msgstr "Senhal"
7345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7346 msgid "Password:"
7347 msgstr "Senhal :"
7349 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7350 msgid "Paste"
7351 msgstr "Pegar"
7353 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7354 msgid "Paste &filename list"
7355 msgstr ""
7357 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7358 msgid "Paste &last commit message"
7359 msgstr ""
7361 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7362 msgid "Paste r&ecent message..."
7363 msgstr ""
7365 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7366 msgid ""
7367 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7368 "operation"
7369 msgstr "Pega lo camin SVN dempuèi lo quichapapièrs, aquò a per consequéncia una operacion de desplaçament (talhar) o de còpia"
7371 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7372 msgid "Patch"
7373 msgstr ""
7375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7376 msgid "Patch &all items"
7377 msgstr "Patchejar &totes los elements"
7379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7380 msgid "Patch &selected item"
7381 msgstr "Patchejar los elements &seleccionats"
7383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7384 msgid "Patch As Attachment"
7385 msgstr ""
7387 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7388 msgid "Patch all files"
7389 msgstr "Patchejar totes los fichièrs"
7391 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7392 msgid "Patch selected files"
7393 msgstr "Patchejar los fichièrs seleccionats"
7395 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7396 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7397 msgstr ""
7399 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7400 msgid "Patching"
7401 msgstr "Aplicacion del patch"
7403 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7404 #, c-format
7405 msgid "Patching file '%s'"
7406 msgstr ""
7408 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7409 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7410 msgid "Path"
7411 msgstr "Camin"
7413 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7414 msgid "Path found that matches the patch better."
7415 msgstr "Camin trobat que correspond melhor al patch."
7417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7418 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7419 #. id 65535)
7420 msgid "Path:"
7421 msgstr "Camin :"
7423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7424 msgid "Paths"
7425 msgstr "Camins"
7427 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7428 msgid "Percent of authorship"
7429 msgstr ""
7431 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7432 msgid "Percents"
7433 msgstr "Pourcents"
7435 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7436 msgid "Pick"
7437 msgstr ""
7439 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7440 msgid "Pick commit &hash"
7441 msgstr ""
7443 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7444 msgid "Pick commit &message"
7445 msgstr ""
7447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7448 #, c-format
7449 msgid "Pick up %s"
7450 msgstr ""
7452 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7453 msgid ""
7454 "Picture (Metafile)\n"
7455 "a picture"
7456 msgstr "Imatge (Metafile)\nun imatge"
7458 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7459 msgid ""
7460 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7461 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7462 "Files (*.*)|*.*||"
7463 msgstr ""
7465 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7466 msgid ""
7467 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7468 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7469 msgstr ""
7471 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7472 msgid "Pie Graph"
7473 msgstr "Grafic en camembèrt"
7475 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7476 msgid "Please enter a hook script to execute."
7477 msgstr "Sasir un escript associat a executar."
7479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7480 msgid ""
7481 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7482 "paths."
7483 msgstr ""
7485 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7486 msgid ""
7487 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7488 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7489 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7490 msgstr ""
7492 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7493 msgid "Please select a hook type"
7494 msgstr "Seleccionatz un type d'association d'escript."
7496 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7497 msgid "Please select branch"
7498 msgstr ""
7500 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7501 msgid "Please select upstream"
7502 msgstr ""
7504 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7505 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7506 msgstr ""
7508 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7509 msgid "Please wait while cancelling..."
7510 msgstr "Espèra de l'anullacion..."
7512 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7513 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7514 msgstr "Pacientatz pendent la recuperacion de las diferéncias..."
7516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7517 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7518 msgid "Please wait..."
7519 msgstr "Pacientatz..."
7521 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7522 msgid "Popup"
7523 msgstr ""
7525 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7526 msgid "Port :"
7527 msgstr "Pòrt :"
7529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7530 msgid "Port:"
7531 msgstr ""
7533 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7534 msgid "Post-Commit Hook"
7535 msgstr "Escript associat aprèp liurason"
7537 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7538 msgid "Post-Push Hook"
7539 msgstr ""
7541 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7542 msgid "Pre&v Page"
7543 msgstr "Pagina Pre&cedenta"
7545 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7546 msgid "Pre-Commit Hook"
7547 msgstr "Escript associat abans liurason"
7549 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7550 msgid "Pre-Push Hook"
7551 msgstr ""
7553 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7554 msgid "Pre-rebase hook"
7555 msgstr ""
7557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7558 msgid "Preparing commit..."
7559 msgstr ""
7561 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7562 msgid "Prepend right block"
7563 msgstr "Apondre lo blòt de dreita avant"
7565 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7566 msgid "Prepend this block to left"
7567 msgstr "Apondre aqueste blòt abans lo blòt d'esquèrra"
7569 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7570 msgid "Preview patched file"
7571 msgstr "Previsualizar lo fichièr &patchejat"
7573 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7574 msgid "Previous"
7575 msgstr ""
7577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7578 msgid "Previous Version"
7579 msgstr ""
7581 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7582 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7583 msgid "Previous conflict"
7584 msgstr "Conflicte precedent"
7586 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7587 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7588 msgid "Previous difference"
7589 msgstr "Diferéncia precedenta"
7591 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7592 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7593 msgid "Previous inline difference"
7594 msgstr "Precedenta linha diferenta"
7596 #. Resource IDs: (57608)
7597 msgid ""
7598 "Print the active document using current options\n"
7599 "Quick Print"
7600 msgstr ""
7602 #. Resource IDs: (57607)
7603 msgid ""
7604 "Print the active document\n"
7605 "Print"
7606 msgstr ""
7608 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7609 msgid "Print to File"
7610 msgstr "Imprimir dins un Fichièr"
7612 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7613 msgid "Printer :"
7614 msgstr "Imprimenta :"
7616 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7617 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7618 msgstr "Fichièrs d'Imprimentas (*.prn)|*.prn|Totes los Fichièrs (*.*)|*.*||"
7620 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7621 msgid "Printing"
7622 msgstr "Impression"
7624 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7625 msgid "Program"
7626 msgstr "Programa"
7628 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7629 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7630 msgstr "Programas (*.exe)|*.*|Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
7632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7633 msgid "Progress"
7634 msgstr "Progression"
7636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7637 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7638 msgid "Project"
7639 msgstr "Projècte"
7641 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7642 msgid "Property"
7643 msgstr "Proprietat"
7645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7646 msgid "Property Page"
7647 msgstr "Pagina de las proprietats"
7649 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7650 msgid "Provider"
7651 msgstr "Provesidor"
7653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7654 msgid "Provider para&meters:"
7655 msgstr "Para&mètres del provesidor :"
7657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7658 msgid "Provider uuid win&32:"
7659 msgstr "Provesidor uuid win&32 :"
7661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7662 msgid "Provider uuid x6&4:"
7663 msgstr ""
7665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7666 msgid "Provider:"
7667 msgstr "Provesidor :"
7669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7670 msgid "Proxy Settings"
7671 msgstr "Configuracion del Proxy"
7673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7674 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7675 msgid "Prune"
7676 msgstr ""
7678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7679 msgid "Prune (All remotes)"
7680 msgstr ""
7682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7683 msgid "Pull"
7684 msgstr ""
7686 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7687 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7688 msgstr ""
7690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7691 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
7692 msgstr ""
7694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7695 msgid "Pull/Fetch"
7696 msgstr ""
7698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7699 msgid "Pulled Diff"
7700 msgstr ""
7702 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7703 msgid "Pulled Log"
7704 msgstr ""
7706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7707 msgid "Pus&h"
7708 msgstr ""
7710 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7711 msgid "Pus&h..."
7712 msgstr ""
7714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7715 #. 1612)
7716 msgid "Push"
7717 msgstr ""
7719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7720 msgid "Push Default"
7721 msgstr ""
7723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7724 msgid "Push URL:"
7725 msgstr ""
7727 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7728 msgid "Push commits to a remote repository."
7729 msgstr ""
7731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7732 msgid "Push notes"
7733 msgstr ""
7735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7736 msgid "Push ta&gs"
7737 msgstr ""
7739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7740 msgid "Putty Key:"
7741 msgstr ""
7743 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7744 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7745 msgstr ""
7747 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7748 msgid ""
7749 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7750 "Exit"
7751 msgstr "Quitar l'aplicacion amb demanda de confirmacion d'enregistrament\nQuitar"
7753 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7754 msgid ""
7755 "Quit\n"
7756 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7757 msgstr ""
7759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7760 msgid "QuotePath"
7761 msgstr ""
7763 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7764 msgid "R"
7765 msgstr ""
7767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
7768 msgid "R&AM drives"
7769 msgstr "D&isques memòria"
7771 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
7772 msgid "R&estore this file from index"
7773 msgstr ""
7775 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
7776 msgid "R&evert to this revision"
7777 msgstr "T&ornar a aquesta revision"
7779 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
7780 msgid "REBASE"
7781 msgstr ""
7783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
7784 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
7785 msgstr ""
7787 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
7788 msgid ""
7789 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
7790 "the Pull button of same dialog"
7791 msgstr ""
7793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
7794 msgid "Range"
7795 msgstr ""
7797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
7798 msgid "Re&base"
7799 msgstr ""
7801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
7802 msgid "Re&mote:"
7803 msgstr ""
7805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
7806 msgid "Re&movable drives"
7807 msgstr "Disques a&movibles"
7809 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
7810 msgid "Re&name..."
7811 msgstr "Re&nomenar..."
7813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
7814 msgid "Re&store defaults"
7815 msgstr "Re&stablir las valors per defaut"
7817 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
7818 msgid "Re&vert..."
7819 msgstr "&Tornar en arrièr..."
7821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
7822 msgid "Re-run &First Start Wizard"
7823 msgstr ""
7825 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
7826 msgid "Reachable"
7827 msgstr ""
7829 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
7830 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
7831 msgstr "Legissètz lo 'Guida jornalièr' abans d'èsser blocat..."
7833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
7834 msgid "Rebase"
7835 msgstr ""
7837 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
7838 #, c-format
7839 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
7840 msgstr ""
7842 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
7843 msgid "Rebase..."
7844 msgstr ""
7846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
7847 #, c-format
7848 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
7849 msgstr ""
7851 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
7852 msgid "Recent File"
7853 msgstr ""
7855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7856 msgid "Recently modified lines"
7857 msgstr "Linhas recentament modificadas"
7859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
7860 msgid "Recommended: Git for Windows"
7861 msgstr ""
7863 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
7864 msgid "Record Only"
7865 msgstr "Enregistrament Seul"
7867 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
7868 msgid ""
7869 "Recover the auto-saved documents\n"
7870 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
7871 msgstr "Recupèra los salvaments automatics dels documents\nDobrís los salvaments automatics al luòc de las versions salvadas explicitament"
7873 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
7874 msgid "Recover to the status before rebase"
7875 msgstr ""
7877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
7878 msgid "Recurse submodule"
7879 msgstr ""
7881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
7882 msgid "Recursive"
7883 msgstr ""
7885 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
7886 msgid "Redo"
7887 msgstr "Refar"
7889 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
7890 msgid ""
7891 "Redo the previously undone action\n"
7892 "Redo"
7893 msgstr "Refar la darrièra accion anullada\nRefar"
7895 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
7896 msgid "Reduce the window to an icon"
7897 msgstr "Reduire la fenèstra"
7899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
7900 msgid "Ref"
7901 msgstr ""
7903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
7904 msgid "Ref (Click it then go to)"
7905 msgstr ""
7907 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
7908 msgid "Ref List"
7909 msgstr ""
7911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
7912 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
7913 msgid "RefBrowse"
7914 msgstr ""
7916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
7917 msgid "RefLog"
7918 msgstr ""
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
7921 msgid "References commit is on"
7922 msgstr ""
7924 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
7925 msgid "Refname"
7926 msgstr ""
7928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
7929 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
7930 msgid "Refresh"
7931 msgstr "Refrescar"
7933 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
7934 msgid "Refreshing..."
7935 msgstr ""
7937 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
7938 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
7939 msgid "Regex Filter"
7940 msgstr "Filtre regex"
7942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
7943 msgid "Regex Filters"
7944 msgstr "Filtres regex"
7946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7947 msgid "Regex:"
7948 msgstr "Regex :"
7950 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
7951 msgid ""
7952 "Regular expressions filter:\n"
7953 ".   : any character\n"
7954 "c+   : match character c one or more times\n"
7955 "c*   : match character c zero or more times\n"
7956 "^   : start of line\n"
7957 "$   : end of line\n"
7958 "(string){n} : match string n times\n"
7959 "(abcd)   : subexpression\n"
7960 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
7961 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
7962 "\n"
7963 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
7964 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
7965 "\\d   : digits 0-9\n"
7966 "\\s   : whitespaces"
7967 msgstr ""
7969 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
7970 #, c-format
7971 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
7972 msgstr ""
7974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
7975 msgid "Relative Times in log"
7976 msgstr ""
7978 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
7979 msgid "Reload"
7980 msgstr "Recargar"
7982 #. Resource IDs: (cmdReload)
7983 msgid ""
7984 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
7985 "Reload"
7986 msgstr "Racarga los fichièrs dobèrts e anulla los cambiaments.\nRecargar"
7988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
7989 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
7990 msgstr ""
7992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
7993 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
7994 msgstr ""
7996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
7997 msgid "Remote"
7998 msgstr ""
8000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8001 msgid "Remote &Branch:"
8002 msgstr ""
8004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8005 msgid "Remote &URL:"
8006 msgstr ""
8008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8009 msgid "Remote &tracking branch"
8010 msgstr ""
8012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8013 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8014 msgid "Remote Branch"
8015 msgstr ""
8017 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8018 msgid "Remote SHA1"
8019 msgstr ""
8021 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8022 msgid "Remote URL must not be empty."
8023 msgstr ""
8025 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8026 msgid "Remote Update"
8027 msgstr ""
8029 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8030 msgid "Remote message"
8031 msgstr ""
8033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8034 msgid "Remote name must not be empty."
8035 msgstr ""
8037 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8038 msgid "Remote status"
8039 msgstr "Estatut distant"
8041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8042 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8043 msgid "Remote:"
8044 msgstr ""
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8047 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8048 msgid "Remove"
8049 msgstr "Suprimir"
8051 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8052 #, c-format
8053 msgid "Remove %ld items"
8054 msgstr "Suprimir %ld elements"
8056 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8057 #, c-format
8058 msgid "Remove %s"
8059 msgstr ""
8061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8062 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8063 msgstr ""
8065 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8066 msgid "Remove &branch"
8067 msgstr ""
8069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8070 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8071 msgstr ""
8073 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8074 msgid ""
8075 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8076 "show as different"
8077 msgstr ""
8079 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8080 msgid "Remove from &ignore list"
8081 msgstr "Levar de la lista dels &ignorats"
8083 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8084 msgid "Remove from changelist"
8085 msgstr "Levar de la lista dels cambiaments"
8087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8088 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8089 msgstr ""
8091 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8092 msgid "Remove stale lock file"
8093 msgstr ""
8095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8096 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8097 msgstr ""
8099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8100 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8101 msgstr ""
8103 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8104 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8105 msgstr ""
8107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8108 msgid "Removed"
8109 msgstr "Suprimit"
8111 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8112 msgid "Removed from changelist"
8113 msgstr "Levat de la lista dels cambiaments"
8115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8116 #, c-format
8117 msgid ""
8118 "Removed the file pattern(s)\n"
8119 "%s\n"
8120 "from the ignore list."
8121 msgstr ""
8123 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8124 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8125 msgstr "Leva lo fichièr o lo filtre de fichièr de la lista dels ignorats"
8127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8128 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8129 msgid "Rename"
8130 msgstr "Renomenar"
8132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8133 #, c-format
8134 msgid "Rename %s"
8135 msgstr ""
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8138 msgid "Rename - TortoiseGit"
8139 msgstr ""
8141 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8142 #, c-format
8143 msgid "Rename \"%s\":"
8144 msgstr ""
8146 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8147 msgid "Rename/move"
8148 msgstr "Renomenar / desplaçar"
8150 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8151 msgid "Renames files/folders inside version control"
8152 msgstr ""
8154 #. Resource IDs: (57640)
8155 msgid ""
8156 "Repeat the last action\n"
8157 "Repeat"
8158 msgstr "Repetir la darrièra accion\nRepetir"
8160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8161 msgid "Replace &All"
8162 msgstr "Remplaçar &tout"
8164 #. Resource IDs: (57641)
8165 msgid ""
8166 "Replace specific text with different text\n"
8167 "Replace"
8168 msgstr "Remplaçar lo tèxte per un autre\nRemplaçar"
8170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8171 msgid "Replace with:"
8172 msgstr "Remplaçar par :"
8174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8175 msgid "Replace:"
8176 msgstr "Remplaçar :"
8178 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8179 #, c-format
8180 msgid "Replaced %d matches"
8181 msgstr "%d correspondéncias remplaçadas"
8183 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8184 msgid "Replacing"
8185 msgstr "Remplaça"
8187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8188 msgid "Repository &URL"
8189 msgstr ""
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8192 msgid "Repository Browser"
8193 msgstr "Explorador de depaus"
8195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8196 msgid "Repository:"
8197 msgstr ""
8199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8200 msgid "Request pull"
8201 msgstr ""
8203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8204 msgid "Requests a username and a password"
8205 msgstr "Raquerís un nom d'utilizaire e un senhal"
8207 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8208 msgid "Res&olve..."
8209 msgstr "Resò&lvre..."
8211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8212 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8213 msgid "Reset"
8214 msgstr ""
8216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8217 #. Control id 1554)
8218 msgid "Reset Type"
8219 msgstr ""
8221 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8222 #, c-format
8223 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8224 msgstr ""
8226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8227 msgid "Reset active branch"
8228 msgstr ""
8230 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8231 msgid "Reset columns"
8232 msgstr "Reïnicializar las colomnas"
8234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8235 #, c-format
8236 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8237 msgstr ""
8239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8240 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8241 msgid "Resolve"
8242 msgstr "Resòlvre"
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8245 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8246 msgstr ""
8248 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8249 #, c-format
8250 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8251 msgstr ""
8253 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8254 msgid "Resolved"
8255 msgstr "Resolgut"
8257 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8258 #, c-format
8259 msgid ""
8260 "Resolved:\n"
8261 "%s"
8262 msgstr ""
8264 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8265 msgid "Resolves conflicted files"
8266 msgstr "Resòlvre los fichièrs en conflictes"
8268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8269 msgid "Restart rebase"
8270 msgstr ""
8272 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8273 msgid "Restore"
8274 msgstr "Restablís"
8276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8277 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8278 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8279 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8280 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8281 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8282 msgid "Restore Default"
8283 msgstr "Valors per defaut"
8285 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8286 msgid "Restore after commit"
8287 msgstr "Restabliment aprèp la liurason"
8289 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8290 msgid "Restore the window to normal size"
8291 msgstr "Restablir la fenèstra a sa talha normala"
8293 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8294 msgid "Restored"
8295 msgstr "Restablit"
8297 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8298 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8299 msgstr ""
8301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8302 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8303 msgid "Revert"
8304 msgstr "Tornar a l'anciana version"
8306 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8307 msgid "Revert commit"
8308 msgstr ""
8310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8311 #, c-format
8312 msgid "Revert commit %s"
8313 msgstr ""
8315 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8316 msgid "Revert to parent revision"
8317 msgstr ""
8319 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8320 #, c-format
8321 msgid "Revert to revision %s"
8322 msgstr ""
8324 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8325 msgid "Reverted"
8326 msgstr "Tornat a l'anciana version"
8328 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8329 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8330 msgstr "Anullar totes vòstres cambiaments dempuèi la darrièra mesa a jorn"
8332 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8333 msgid "Reverts an addition to version control"
8334 msgstr "Invèrsa un apondon dins lo contraròtle de version"
8336 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8337 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8338 msgstr ""
8340 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8341 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8342 msgstr ""
8344 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8345 msgid "Review/apply single &patch..."
8346 msgstr ""
8348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8349 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8350 msgid "Revision"
8351 msgstr "Revision"
8353 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8354 #, c-format
8355 msgid "Revision %d"
8356 msgstr ""
8358 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8359 #, c-format
8360 msgid "Revision %s"
8361 msgstr ""
8363 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8364 msgid "Revision &graph"
8365 msgstr "&Grafic de revision "
8367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8368 msgid "Revision Files"
8369 msgstr ""
8371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8372 msgid "Revision Graph"
8373 msgstr "Grafic de revision "
8375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8376 msgid "Revision Graph Filter"
8377 msgstr "Filtre del grafic de revision "
8379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8380 msgid "Revision graph"
8381 msgstr "Grafic de revision "
8383 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8384 msgid ""
8385 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8386 msgstr ""
8388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8389 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8390 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8391 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8392 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8393 msgid "Revision:"
8394 msgstr ""
8396 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8397 msgid "Rewind"
8398 msgstr ""
8400 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8401 #, c-format
8402 msgid "Rewind %d"
8403 msgstr ""
8405 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8406 msgid ""
8407 "Rich Text (RTF)\n"
8408 "text with font and paragraph formatting"
8409 msgstr "Rich Text Format (RTF)\nTèxte amb formatatge de las poliças e paragrafes"
8411 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8412 msgid "Right View: "
8413 msgstr "Vista de dreita :"
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8416 msgid "Right image"
8417 msgstr "Imatge de dreita"
8419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8420 msgid "Run when working tree path is under:"
8421 msgstr ""
8423 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8424 msgid "S"
8425 msgstr ""
8427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8428 #. Control id 1383)
8429 msgid "S&how modified files in working tree"
8430 msgstr ""
8432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8433 msgid "S&kip unselected"
8434 msgstr ""
8436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8437 msgid "S&quash unselected"
8438 msgstr ""
8440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8441 msgid "S&tatistics"
8442 msgstr "Es&tatisticas"
8444 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8445 msgid "S&witch/Checkout..."
8446 msgstr ""
8448 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8449 msgid "SHA-1"
8450 msgstr "SHA-1"
8452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8453 msgid "SHA-1:"
8454 msgstr "SHA-1:"
8456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8457 msgid "SHA-256:"
8458 msgstr "SHA-256:"
8460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8461 msgid "SMTP Server requires authentication"
8462 msgstr ""
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8465 msgid "SMTP Server:"
8466 msgstr ""
8468 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8469 msgid "SMTP, directly to destination server"
8470 msgstr ""
8472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8473 msgid "SSH"
8474 msgstr "SSH"
8476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8477 #. 65535)
8478 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8479 msgstr ""
8481 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8482 msgid "SSL/TLS"
8483 msgstr "SSL/TLS"
8485 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8486 msgid "STARTTLS"
8487 msgstr "STARTTLS"
8489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8490 msgid "SVN Commit Type"
8491 msgstr ""
8493 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8494 msgid "SVN DCommit..."
8495 msgstr "SVN DCommit..."
8497 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8498 msgid "SVN Fetch"
8499 msgstr ""
8501 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8502 msgid "SVN Rebase"
8503 msgstr ""
8505 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8506 msgid "SVN Rev"
8507 msgstr ""
8509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8510 msgid "Sa&feCrLf:"
8511 msgstr "Sa&feCrLf:"
8513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8514 msgid "Safe Crlf:"
8515 msgstr "Safe Crlf:"
8517 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8518 msgid "Same"
8519 msgstr ""
8521 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8522 msgid "Same commit time"
8523 msgstr ""
8525 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8526 msgid ""
8527 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8528 "\n"
8529 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8530 "\n"
8531 "\n"
8532 "Update issue #101\n"
8533 "Fixes issue #202\n"
8534 "Fixed issue #123\n"
8535 "Resolves issue #88.\n"
8536 "Closes issue #99.\n"
8537 msgstr ""
8539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8540 msgid "Sample text:"
8541 msgstr "Exemple de tèxte :"
8543 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8544 msgid "Save"
8545 msgstr "Enregistrar"
8547 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8548 msgid "Save &as"
8549 msgstr ""
8551 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8552 msgid "Save &as..."
8553 msgstr "Enregistrar &jos..."
8555 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8556 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8557 msgstr ""
8559 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8560 msgid "Save As"
8561 msgstr "Enregistrar jos"
8563 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8564 msgid ""
8565 "Save Bottom File as\n"
8566 "You're asked where to save the bottom file"
8567 msgstr "Enregistrar lo fichièr del bas jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'aval"
8569 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8570 msgid "Save File"
8571 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
8573 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8574 msgid ""
8575 "Save Left File as\n"
8576 "You're asked where to save the left file"
8577 msgstr "Enregistrar lo fichièr d'esquèrra jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8579 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8580 #, c-format
8581 msgid ""
8582 "Save Left File\n"
8583 "The modifications are saved to\n"
8584 "%s"
8585 msgstr ""
8587 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8588 msgid ""
8589 "Save Right File as\n"
8590 "You're asked where to save the right file"
8591 msgstr "Enregistrar lo fichièr de dreita jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8593 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8594 #, c-format
8595 msgid ""
8596 "Save Right File\n"
8597 "The modifications are saved to\n"
8598 "%s"
8599 msgstr ""
8601 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8602 msgid ""
8603 "Save all\n"
8604 "Both Files are saved"
8605 msgstr "Enregistrar tot\nTotes los fichièrs son enregistrats"
8607 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8608 msgid ""
8609 "Save and exclude\n"
8610 "Your changes are saved and the original content is used"
8611 msgstr "Salvar e exclure\nVos modificacions son salvadas e lo contengut original es utilizat"
8613 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8614 msgid ""
8615 "Save and ignore marked blocks\n"
8616 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8617 msgstr "Salvar e ignorar los blòts marcats\nSols vòstras modificacions manualas son salvadas, los blòts marcats son daissats tels quels"
8619 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8620 msgid ""
8621 "Save and include\n"
8622 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8623 msgstr "Salvar e inclure\nVòstras modificacions son salvadas e lo blòts marcats son incluses"
8625 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8626 msgid "Save as"
8627 msgstr "Enregistrar jos"
8629 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8630 msgid "Save as..."
8631 msgstr "Enregistrar jos..."
8633 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8634 msgid ""
8635 "Save as\n"
8636 "You're asked where to save the file"
8637 msgstr "Enregistrar jos\nVos es demandat ont enregistrar lo fichièr"
8639 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8640 #, c-format
8641 msgid "Save changes to %1?"
8642 msgstr "Enregistrar los cambiaments dins %1 ?"
8644 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8645 msgid "Save modifications."
8646 msgstr "Enregistrar las modificacions"
8648 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8649 msgid "Save patch file"
8650 msgstr ""
8652 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8653 msgid "Save revision &to..."
8654 msgstr "Enregis&trar la revision jos..."
8656 #. Resource IDs: (57604)
8657 msgid ""
8658 "Save the active document with a new name\n"
8659 "Save As"
8660 msgstr ""
8662 #. Resource IDs: (57603)
8663 msgid ""
8664 "Save the active document\n"
8665 "Save"
8666 msgstr ""
8668 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8669 msgid ""
8670 "Save the modified file\n"
8671 "Save file"
8672 msgstr "Enregistrar lo fichièr modificat\nEnregistrar lo fichièr"
8674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8675 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8676 #. Control id 65535)
8677 msgid "Save to:"
8678 msgstr ""
8680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8681 msgid "Save unified diff"
8682 msgstr ""
8684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8685 msgid "Save unified diff since HEAD"
8686 msgstr ""
8688 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8689 msgid ""
8690 "Save\n"
8691 "Save the file with the conflict markers."
8692 msgstr "Enregistrar\nEnregistra lo fichièr amb los marcadors de conflicte."
8694 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8695 #, c-format
8696 msgid ""
8697 "Save\n"
8698 "The modifications are saved to\n"
8699 "%s"
8700 msgstr ""
8702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8703 msgid "Saved Data"
8704 msgstr "Donadas salvadas"
8706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8707 #, c-format
8708 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8709 msgstr ""
8711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8712 msgid "Saving notes failed."
8713 msgstr ""
8715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8716 msgid "Scan"
8717 msgstr "Fintar"
8719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8720 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8721 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8722 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8723 msgid "Scintilla"
8724 msgstr "Scintilla"
8726 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8727 msgid "Se&ttings..."
8728 msgstr ""
8730 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8731 msgid "Search &log messages..."
8732 msgstr "Recèrca dins lo fichièr jorna&l..."
8734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8735 msgid "Search &up"
8736 msgstr "Recèrca cap a lo ha&ut"
8738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8739 msgid "Search for:"
8740 msgstr "Recercar :"
8742 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8743 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8744 msgstr "Recèrca d'un melhor camin per aplicar lo correctiu..."
8746 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8747 #, c-format
8748 msgid "Seek failed on %1"
8749 msgstr "Desplaçament dins %1 en error"
8751 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
8752 msgid "Select"
8753 msgstr "Seleccionar"
8755 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
8756 msgid "Select &All"
8757 msgstr "Seleccionar &Tot"
8759 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8760 msgid "Select File..."
8761 msgstr "Seleccion fichièrs..."
8763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
8764 msgid "Select SSH client"
8765 msgstr "Seleccionar un client SSH"
8767 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
8768 msgid "Select a button."
8769 msgstr "Seleccionatz un boton."
8771 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
8772 msgid "Select an object on which to get Help"
8773 msgstr "Seleccionar l'objècte sul qual desiratz l'ajuda"
8775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
8776 msgid "Select changelist"
8777 msgstr "Seleccionar una lista de cambiaments"
8779 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
8780 msgid "Select diff application"
8781 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de gestion de las diferéncias"
8783 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8784 msgid "Select file"
8785 msgstr ""
8787 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
8788 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
8789 msgstr "Seleccionatz lo repertòri a associar amb aqueste sistèma de seguiment de problèmas"
8791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
8792 msgid ""
8793 "Select folder to export to.\n"
8794 "You might need to create a new folder before performing this export."
8795 msgstr "Seleccionatz lo repertòri cap al qual realizar l'exportacion.\nEs possible que vos calga crear lo repertòri abans d'efectuar aquesta exportacion."
8797 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
8798 msgid "Select folder to run script for"
8799 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont executar l'escript"
8801 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
8802 msgid "Select folder to save the selected files to"
8803 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont salvar los fichièrs seleccionats"
8805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
8806 msgid "Select hook script file"
8807 msgstr "Seleccionar lo fichièr de l'escript associat"
8809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
8810 msgid "Select items automatically"
8811 msgstr "Seleccionar las entradas automaticament"
8813 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
8814 msgid "Select merge application"
8815 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de fusion"
8817 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
8818 msgid "Select merge target"
8819 msgstr "Seleccionar la cibla de la fusion"
8821 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
8822 msgid ""
8823 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
8824 msgstr "Seleccionatz lo comportement del dialòg de progression en fin d'operacion"
8826 #. Resource IDs: (57642)
8827 msgid ""
8828 "Select the entire document\n"
8829 "Select All"
8830 msgstr "Seleccionar lo document entièr\nSeleccionar tot"
8832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
8833 msgid ""
8834 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
8835 "checker used for commit messages."
8836 msgstr "Seleccionatz la lenga del projècte. Aqueste paramètre affecte los paramètres de correccion ortografica dels messatges de liurason."
8838 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
8839 msgid "Select tracked branch"
8840 msgstr ""
8842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
8843 msgid "Select viewer for diff-files"
8844 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de visualizacion de las diferéncias"
8846 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
8847 msgid "Select what file you want to save as"
8848 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos"
8850 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
8851 msgid ""
8852 "Select what file you want to save as\n"
8853 "Note: There is unresolved conflict!"
8854 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos\nAtencion : I a un conflicte non resolgut !"
8856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
8857 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
8858 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
8859 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
8860 #. Control id 1067)
8861 msgid "Select/deselect &all"
8862 msgstr ""
8864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
8865 msgid "Selection History"
8866 msgstr ""
8868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
8869 msgid "Send"
8870 msgstr ""
8872 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
8873 msgid "Send Email"
8874 msgstr ""
8876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
8877 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
8878 msgid "Send Mail after create"
8879 msgstr ""
8881 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
8882 msgid "Send Mail failed to send message."
8883 msgstr "Lo messatge a pas pogut èsser mandat."
8885 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
8886 msgid "Send Mail..."
8887 msgstr ""
8889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
8890 msgid "Send Patch"
8891 msgstr ""
8893 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
8894 msgid "Send Patch by Email"
8895 msgstr ""
8897 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
8898 msgid "Send Patch(es) by eMail"
8899 msgstr ""
8901 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
8902 msgid "Sending content"
8903 msgstr "Mandadís del contengut"
8905 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
8906 msgid "Sending..."
8907 msgstr ""
8909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
8910 msgid "Server &address:"
8911 msgstr "&Adreça servidor :"
8913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
8914 msgid "Set au&thor"
8915 msgstr ""
8917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
8918 msgid "Set author &date"
8919 msgstr ""
8921 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
8922 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
8923 msgstr ""
8925 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
8926 msgid ""
8927 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
8928 msgstr ""
8930 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
8931 msgid "Setting properties..."
8932 msgstr "Configuracion de las proprietats..."
8934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
8935 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
8936 msgid "Settings"
8937 msgstr "Configuracion"
8939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
8940 msgid "Settings - TortoiseGit"
8941 msgstr ""
8943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
8944 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
8945 msgid "Shell"
8946 msgstr "Shell"
8948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
8949 msgid "Shell Extended"
8950 msgstr ""
8952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
8953 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
8954 msgstr "Lo Cache d'Icònas del Shell es reconstruit !"
8956 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
8957 msgid "Shift-JIS"
8958 msgstr ""
8960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
8961 msgid "Short &date/time format in log messages"
8962 msgstr "Format cort de las &datas dins los comentaris"
8964 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
8965 msgid "Shorten property list"
8966 msgstr "Acorchir la lista de las proprietats"
8968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
8969 msgid "Show"
8970 msgstr "Afichar"
8972 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
8973 msgid "Show &Reflog"
8974 msgstr ""
8976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
8977 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
8978 msgid "Show &Unversioned Files"
8979 msgstr ""
8981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
8982 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
8983 msgid "Show &Whole Project"
8984 msgstr ""
8986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
8987 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
8988 msgid "Show &changes"
8989 msgstr "Afichar los &cambiaments"
8991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
8992 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
8993 msgid "Show &log"
8994 msgstr "Veire lo jorna&l"
8996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
8997 msgid "Show &log..."
8998 msgstr "Veire lo jorna&l..."
9000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9001 msgid "Show &nested refs"
9002 msgstr ""
9004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9005 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9006 msgstr "V&eire lo recobriment e lo menú contextual unicament dins l'explorador"
9008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9009 msgid "Show Environment Variables"
9010 msgstr ""
9012 #. Resource IDs: (32815)
9013 msgid "Show HEAD revision nodes"
9014 msgstr "Mostrar losnosèls de revision HEAD"
9016 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9017 msgid ""
9018 "Show Inline-Diff word by word\n"
9019 "Inline diff word-wise"
9020 msgstr "Veire las diferéncias en linha mot per mot\nDiferéncia en linha per mot"
9022 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9023 msgid ""
9024 "Show Inline-Diff\n"
9025 "Inline diff"
9026 msgstr "Veire las diferéncias en linha\nDiferéncias en linha"
9028 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9029 msgid "Show Ove&rview"
9030 msgstr "Afichar la &vue generala"
9032 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9033 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9034 msgid "Show Whitespaces"
9035 msgstr "Mostrar los caractèrs d'espaçament"
9037 #. Resource IDs: (32813)
9038 msgid "Show an overview of the whole graph"
9039 msgstr "Afichar una vista d'ensemble de tot lo graf"
9041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9042 msgid "Show asterisk log prefix"
9043 msgstr ""
9045 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9046 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9047 msgstr ""
9049 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9050 msgid "Show author"
9051 msgstr ""
9053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9054 msgid ""
9055 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9056 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9057 "unique, please see help"
9058 msgstr ""
9060 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9061 msgid "Show branches this commit is on"
9062 msgstr ""
9064 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9065 msgid "Show changes as &unified diff"
9066 msgstr "Veire las diferéncias en mòde diff &unificat"
9068 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9069 msgid "Show com&plete log"
9070 msgstr ""
9072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9073 msgid "Show complete log"
9074 msgstr ""
9076 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9077 msgid "Show date"
9078 msgstr ""
9080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9081 msgid "Show describe in log"
9082 msgstr ""
9084 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9085 msgid "Show describe in log dialog"
9086 msgstr ""
9088 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9089 msgid "Show destination folder"
9090 msgstr ""
9092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9093 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9094 msgid "Show diff"
9095 msgstr ""
9097 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9098 msgid "Show diff separately"
9099 msgstr ""
9101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9102 msgid "Show diff to last commit"
9103 msgstr ""
9105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9106 msgid "Show excluded folders as normal"
9107 msgstr ""
9109 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9110 msgid "Show extra changes after merge"
9111 msgstr ""
9113 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9114 msgid "Show file name"
9115 msgstr ""
9117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9118 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9119 msgstr ""
9121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9122 msgid "Show i&gnored files"
9123 msgstr ""
9125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9126 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9127 msgstr ""
9129 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9130 msgid "Show la&beled commits only"
9131 msgstr ""
9133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9134 msgid "Show linenumber&s"
9135 msgstr "Veire losnumèros de linha&s"
9137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9138 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9139 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9140 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9141 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9142 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9143 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9144 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9145 msgid "Show log"
9146 msgstr ""
9148 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9149 msgid "Show log &before rename/copy"
9150 msgstr ""
9152 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9153 #, c-format
9154 msgid "Show log of %s"
9155 msgstr ""
9157 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9158 msgid "Show log of submodule"
9159 msgstr ""
9161 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9162 msgid "Show log of this folder"
9163 msgstr ""
9165 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9166 msgid "Show log..."
9167 msgstr ""
9169 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9170 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9171 msgstr ""
9173 #. Resource IDs: (25308)
9174 msgid ""
9175 "Show next change of selected commit\n"
9176 "Show next"
9177 msgstr ""
9179 #. Resource IDs: (32814)
9180 msgid "Show oldest node at top"
9181 msgstr "Afichar lo mai vieux nosèl en haut"
9183 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9184 msgid ""
9185 "Show or hide the line diff bar\n"
9186 "Toggle LineDiffBar"
9187 msgstr "Veire o amagar la barra de las linhas de diferéncia\nBascular la barra de las linhas de diferéncia"
9189 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9190 msgid ""
9191 "Show or hide the locator bar\n"
9192 "Toggle LocatorBar"
9193 msgstr "Veire o amagar la barra de localizacion\nBascular la barra de localizacion"
9195 #. Resource IDs: (59393)
9196 msgid ""
9197 "Show or hide the status bar\n"
9198 "Toggle Status Bar"
9199 msgstr ""
9201 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9202 msgid ""
9203 "Show or hide the status bar\n"
9204 "Toggle StatusBar"
9205 msgstr "Veire o amagar la barra d'estatut\nBarra d'estatut"
9207 #. Resource IDs: (59392)
9208 msgid ""
9209 "Show or hide the toolbar\n"
9210 "Toggle ToolBar"
9211 msgstr "Veire o amagar la barra d'aisinas\nBarra d'aisinas"
9213 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9214 msgid "Show original line number"
9215 msgstr ""
9217 #. Resource IDs: (25309)
9218 msgid ""
9219 "Show previous change of selected commit\n"
9220 "Show previous"
9221 msgstr ""
9223 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9224 msgid "Show revision properties"
9225 msgstr "Veire las proprietats de la revision"
9227 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9228 msgid ""
9229 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9230 "Show Whitespaces"
9231 msgstr "Mostrar los caractèrs especials d'espaçament e de cambiament de linha\nMostrar los caractèrs d'espaçament"
9233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9234 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9235 msgstr ""
9237 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9238 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9239 msgstr ""
9241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9242 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9243 msgstr ""
9245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9246 msgid "Show un&modified files"
9247 msgstr ""
9249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9250 msgid "Show un&versioned files"
9251 msgstr ""
9253 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9254 msgid "Show/Hide"
9255 msgstr "Afichar/Amagar"
9257 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9258 #, c-format
9259 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9260 msgstr ""
9262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9266 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9267 msgstr ""
9269 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9270 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9271 msgstr "Aficha una representacion grafica de las còpias/etiquetas/brancas"
9273 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9274 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9275 msgstr ""
9277 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9278 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9279 msgstr ""
9281 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9282 msgid "Shows reference log"
9283 msgstr ""
9285 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9286 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9287 msgstr "Aficha lo fichièr del jornal de las accions dins l'editor de tèxte per defaut"
9289 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9290 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9291 msgstr ""
9293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9294 msgid "Si&gn"
9295 msgstr ""
9297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9298 #. Control id 65535)
9299 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9300 msgstr ""
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9303 msgid "Since"
9304 msgstr ""
9306 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9307 msgid "Size"
9308 msgstr "Talha"
9310 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9311 msgid "Skip"
9312 msgstr ""
9314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9315 #, c-format
9316 msgid "Skip Patch: %s"
9317 msgstr ""
9319 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9320 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9321 msgstr ""
9323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9324 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9325 msgid "Skip worktree"
9326 msgstr ""
9328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9329 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9330 msgstr ""
9332 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9333 msgid "Skipped"
9334 msgstr "Omis"
9336 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9337 msgid "Skipped missing target"
9338 msgstr "Ignorat, cibla absente "
9340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9341 msgid "Smart tab char"
9342 msgstr "Tabulacion adaptada"
9344 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9345 msgid "Soft"
9346 msgstr ""
9348 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9349 msgid ""
9350 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9351 "Do you want to load the changes?"
9352 msgstr ""
9354 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9355 msgid ""
9356 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9357 "Would you like to reload and lose your changes?"
9358 msgstr ""
9360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9361 msgid "Sort by commit count"
9362 msgstr "Trier per nombre de liurasons"
9364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9365 msgid "Sort tag list in reversed order"
9366 msgstr ""
9368 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9369 msgid ""
9370 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9371 "dialog."
9372 msgstr "Especifica quant d'elements volètz gardar dins la bóstia de dialòg dels comentaris recents."
9374 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9375 msgid "Split lines"
9376 msgstr "Separar linhas"
9378 #. Resource IDs: (57653)
9379 msgid ""
9380 "Split the active window into panes\n"
9381 "Split"
9382 msgstr "Separar la fenèstra activada\nSeparar"
9384 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9385 msgid "Squash"
9386 msgstr ""
9388 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9389 msgid "Squash (with commit below)"
9390 msgstr ""
9392 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9393 msgid "Stacked Bar Graph"
9394 msgstr "Grafic en barra empilat"
9396 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9397 msgid "Stacked Line Graph"
9398 msgstr "Grafic en linha empilat"
9400 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9401 msgid "Standard"
9402 msgstr "Estandard"
9404 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9405 msgid "Start (FastFwd)"
9406 msgstr ""
9408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9409 msgid "Start Cherry Pick"
9410 msgstr ""
9412 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9413 msgid "Start Commit Hook"
9414 msgstr "Aviar escript associat per liurason"
9416 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9417 msgid "Start Rebase"
9418 msgstr ""
9420 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9421 msgid "Start bisect mode..."
9422 msgstr ""
9424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9425 msgid "Start registry editor"
9426 msgstr "Aviar l'editor de registre"
9428 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9429 msgid "Starts a git server running git protocol"
9430 msgstr ""
9432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9433 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9434 msgid "Stash"
9435 msgstr ""
9437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9438 msgid "Stash &Message"
9439 msgstr ""
9441 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9442 msgid "Stash Apply"
9443 msgstr ""
9445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9446 msgid "Stash Apply failed!"
9447 msgstr ""
9449 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9450 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9451 msgstr ""
9453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9454 msgid "Stash Apply successful"
9455 msgstr ""
9457 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9458 msgid "Stash List"
9459 msgstr ""
9461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9462 msgid "Stash POP failed!"
9463 msgstr ""
9465 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9466 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9467 msgstr ""
9469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9470 msgid "Stash POP successful"
9471 msgstr ""
9473 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9474 msgid "Stash Pop"
9475 msgstr ""
9477 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9478 msgid "Stash Success"
9479 msgstr ""
9481 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9482 msgid "Stash changes"
9483 msgstr ""
9485 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9486 msgid "Stash failed!"
9487 msgstr ""
9489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9490 msgid "Stash operation running..."
9491 msgstr ""
9493 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9494 msgid "State"
9495 msgstr "Estat"
9497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9498 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9499 #. id 4573)
9500 msgid "Static"
9501 msgstr "Estatic"
9503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9504 msgid "Statistics"
9505 msgstr "Estatisticas"
9507 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9508 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9509 msgid "Status"
9510 msgstr "Estatut"
9512 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9513 msgid "Status Bar"
9514 msgstr "Barra d'Estatut"
9516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9517 msgid "Status and action colors"
9518 msgstr "Estatut e colors d'accion"
9520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9521 msgid "Status cache"
9522 msgstr "Cache de l'estatut"
9524 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9525 msgid ""
9526 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9527 msgstr ""
9529 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9530 msgid ""
9531 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9532 " the overlay recursively"
9533 msgstr ""
9535 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9536 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9537 msgstr "Cache de l'estatut per un sol repertòri, pas de recobriment recursiu"
9539 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9540 msgid "Stops bisect mode"
9541 msgstr ""
9543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9544 msgid "Stored decisions"
9545 msgstr ""
9547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9548 msgid ""
9549 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9550 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9551 msgstr "Lèvan lo camin del fichièr a utilizar dins una comparason ulteriora per clic-dreit. Mantenètz la tòca Ctrl e clicar per anullar la darrièra seleccion d'aqueste tipe."
9553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9554 msgid "Strategy"
9555 msgstr ""
9557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9558 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9559 msgstr ""
9561 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9562 msgid "Subject"
9563 msgstr ""
9565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9566 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9567 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9568 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9569 #. Control id 65535)
9570 msgid "Subject:"
9571 msgstr ""
9573 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9574 msgid "Subjects"
9575 msgstr ""
9577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9578 msgid "Submodule"
9579 msgstr ""
9581 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9582 msgid "Submodule &Update..."
9583 msgstr ""
9585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9586 msgid "Submodule Add"
9587 msgstr ""
9589 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9590 msgid "Submodule Add..."
9591 msgstr ""
9593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9594 msgid "Submodule Diff"
9595 msgstr ""
9597 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9598 msgid "Submodule Init"
9599 msgstr ""
9601 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9602 msgid "Submodule Sync"
9603 msgstr ""
9605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9606 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9607 msgid "Submodule Update"
9608 msgstr ""
9610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9611 msgid "Submodule Update Options"
9612 msgstr ""
9614 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9615 #, c-format
9616 msgid ""
9617 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9618 "Revision %2!s!"
9619 msgstr ""
9621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9622 msgid "Submodule of Project: "
9623 msgstr ""
9625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9626 #. Control id 1708)
9627 msgid "Submodules"
9628 msgstr ""
9630 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9631 msgid "Success"
9632 msgstr "Succès"
9634 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9635 msgid "Switch"
9636 msgstr "Permutar"
9638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9639 msgid "Switch To"
9640 msgstr ""
9642 #. Resource IDs: (57681)
9643 msgid ""
9644 "Switch back to the previous window pane\n"
9645 "Previous Pane"
9646 msgstr "Retornne a la partida precedenta de fenèstra\nCarreau précédant"
9648 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9649 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9650 msgid "Switch between single and double pane view"
9651 msgstr "Passar de la vista a 1 panèl a una vista a 2 panèls"
9653 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9654 msgid ""
9655 "Switch between single and double pane view\n"
9656 "Switch between single and double pane view"
9657 msgstr "Commutar entre la vista simpla e fenèstra dobla\nCommutar entre la vista simpla e fenèstra dobla"
9659 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9660 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9661 msgid "Switch left and right view"
9662 msgstr "Intervertir las vistas esquèrra e dreita"
9664 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9665 msgid ""
9666 "Switch the contents of the left and right view\n"
9667 "Switch left and right view"
9668 msgstr "Escambiar los contenguts de las vistas d'esquèrra e de dreita\nEscambiar vistas d'esquèrra e de dreita"
9670 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9671 msgid "Switch to the next document window"
9672 msgstr "Cambiar per la fenèstra que ven"
9674 #. Resource IDs: (57680)
9675 msgid ""
9676 "Switch to the next window pane\n"
9677 "Next Pane"
9678 msgstr "Se desplaçar dins l'autre partida de la fenèstra\nCarrèu que ven"
9680 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9681 msgid "Switch to the previous document window"
9682 msgstr "Cambiar per la precedenta fenèstra"
9684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9685 msgid "Switch/Checkout"
9686 msgstr ""
9688 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
9689 msgid "Switch/Checkout to"
9690 msgstr ""
9692 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9693 msgid "Switch/Checkout to this..."
9694 msgstr ""
9696 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9697 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9698 msgstr ""
9700 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9701 msgid "Switches the comparison left<->right"
9702 msgstr "Càmbia la comparason esquèrra<->dreita"
9704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9705 msgid "Symbolize ref names"
9706 msgstr ""
9708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9709 msgid "Symlink"
9710 msgstr ""
9712 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9713 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9714 msgstr ""
9716 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9717 msgid "Sync..."
9718 msgstr ""
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
9721 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9722 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
9723 msgid "System"
9724 msgstr ""
9726 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
9727 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
9728 msgstr ""
9730 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
9731 msgid ""
9732 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
9733 "deleted."
9734 msgstr "Las entradas dins lo registre sistèma es estat escafat e lo fichièr INI (se existent) èra escafat."
9736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
9737 msgid "T&rack"
9738 msgstr ""
9740 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
9741 msgid "TIS-620"
9742 msgstr "TIS-620"
9744 #. Resource IDs: (109)
9745 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
9746 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
9748 #. Resource IDs: (109)
9749 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
9750 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
9752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
9753 msgid "Ta&gs:"
9754 msgstr ""
9756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
9757 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
9758 msgid "Tab size:"
9759 msgstr "Talha de las tabulacions :"
9761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
9762 msgid "Tag"
9763 msgstr ""
9765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
9766 msgid "Tag (FF)"
9767 msgstr ""
9769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
9770 msgid "Tag Info"
9771 msgstr ""
9773 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
9774 msgid "Tag/branch names"
9775 msgstr ""
9777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
9778 msgid "Tags"
9779 msgstr ""
9781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
9782 msgid "Tags:"
9783 msgstr ""
9785 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
9786 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
9787 msgstr ""
9789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
9790 msgid "Tasks"
9791 msgstr "Prètzfaits"
9793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
9794 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
9795 msgstr ""
9797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
9798 msgid "Test"
9799 msgstr ""
9801 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
9802 msgid "Test Only"
9803 msgstr "Testar unicament"
9805 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
9806 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
9807 msgstr ""
9809 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
9810 msgid "Thai"
9811 msgstr ""
9813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
9814 msgid ""
9815 "The Remote Config was changed.\n"
9816 "Do you want to save now or discard changes?"
9817 msgstr ""
9819 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
9820 msgid ""
9821 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
9822 "Should be > 0"
9823 msgstr ""
9825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
9826 #, c-format
9827 msgid ""
9828 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
9829 "\n"
9830 "Do you really want to delete it?"
9831 msgstr ""
9833 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
9834 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
9835 msgstr "La talha del marquage ne correspond pas a las linhas apondudas/suprimidas !"
9837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
9838 msgid "The commit message must not be empty."
9839 msgstr ""
9841 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
9842 msgid ""
9843 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
9844 "\n"
9845 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
9846 "\n"
9847 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
9848 "\n"
9849 "See help for more information."
9850 msgstr ""
9852 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
9856 "Do you want to overwrite it?"
9857 msgstr ""
9859 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
9860 msgid ""
9861 "The credential helper was changed.\n"
9862 "Do you want to save now or discard changes?"
9863 msgstr ""
9865 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
9866 msgid ""
9867 "The current working tree is not clean.\n"
9868 "Do you want to stash the changes?"
9869 msgstr ""
9871 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
9872 msgid ""
9873 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
9874 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
9875 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
9876 msgstr ""
9878 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
9882 "%s"
9883 msgstr ""
9885 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
9886 msgid ""
9887 "The entered source ref is ambiguous.\n"
9888 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
9889 msgstr ""
9891 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
9892 msgid ""
9893 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
9894 "\n"
9895 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
9896 msgstr ""
9898 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
9899 #, c-format
9900 msgid "The file %s does not exist!"
9901 msgstr ""
9903 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
9904 #, c-format
9905 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
9906 msgstr ""
9908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
9912 "Do you want to select another file to diff?"
9913 msgstr ""
9915 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "The file \n"
9919 "%s\n"
9920 "is empty.\n"
9921 "Do you want to remove the file?"
9922 msgstr ""
9924 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
9925 msgid "The file is too big"
9926 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós."
9928 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
9929 msgid "The file is too large to open."
9930 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós per èsser dobèrt."
9932 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
9933 #, c-format
9934 msgid ""
9935 "The file\n"
9936 "%s\n"
9937 "already exists! Do you want to overwrite it?"
9938 msgstr ""
9940 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
9941 #, c-format
9942 msgid ""
9943 "The file\n"
9944 "%s\n"
9945 "is not a valid text file!"
9946 msgstr ""
9948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
9949 #, c-format
9950 msgid ""
9951 "The folder %s\n"
9952 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
9953 msgstr ""
9955 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
9956 #, c-format
9957 msgid ""
9958 "The folder \n"
9959 "%s\n"
9960 "does not exist.\n"
9961 "Would you like to create it first?"
9962 msgstr ""
9964 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "The hook script returned an error:\n"
9968 "%s"
9969 msgstr ""
9971 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
9972 msgid "The image can not be shown."
9973 msgstr "L'imatge pòt pas èsser afichada."
9975 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
9976 msgid ""
9977 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
9978 "installed correctly."
9979 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas a pas pogut èsser creat. Verificatz s'il es installat corrèctament."
9981 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
9982 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
9983 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas es pas estat capable de validar la cadena dels paramètres"
9985 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
9986 #, c-format
9987 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
9988 msgstr ""
9990 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
9991 #, c-format
9992 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
9993 msgstr ""
9995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
9999 "\"%2!s!\"."
10000 msgstr ""
10002 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10003 msgid ""
10004 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10005 "Continue?"
10006 msgstr ""
10008 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10009 msgid ""
10010 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10011 "Continue?"
10012 msgstr ""
10014 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10015 msgid ""
10016 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10017 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10018 msgstr "Lo nombre maximum de linhas dins lo jornal de las accions de conservar.\nCada linha aponduda en dessús d'aquesta limite suprimira la linha la mai anciana del fichièr."
10020 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10021 msgid "The operation failed."
10022 msgstr "L'operacion a fracassat."
10024 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10025 msgid ""
10026 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10027 "You must only specify one of them."
10028 msgstr "Los paramètres '/path' e '/pathfile' s'excluson mutualament.\nNe vos cal pas definir qu'un dels dos."
10030 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10034 "Patching is not possible!"
10035 msgstr ""
10037 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10038 #, c-format
10039 msgid ""
10040 "The patch seems outdated! The file line\n"
10041 "%1!s!\n"
10042 "and the patchline\n"
10043 "%2!s!\n"
10044 "do not match!"
10045 msgstr ""
10047 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10048 msgid ""
10049 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10050 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10051 "\n"
10052 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10053 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10054 "\n"
10055 "Do you want to proceed anyway?"
10056 msgstr ""
10058 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10059 #, c-format
10060 msgid ""
10061 "The path\n"
10062 "%1!s!\n"
10063 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10064 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10065 "%2!s!\n"
10066 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10067 msgstr ""
10069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10070 msgid ""
10071 "The process is still running.\n"
10072 "Are you sure to abort?"
10073 msgstr ""
10075 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10076 msgid ""
10077 "The regular expression is invalid!\n"
10078 "Please enter a valid regular expression."
10079 msgstr "L'expression regulara es pas valida !\nEntratz un expression regulara valida."
10081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10085 "Do you want to overwrite it?"
10086 msgstr ""
10088 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10089 msgid ""
10090 "The remote branch has not changed.\n"
10091 "\n"
10092 "Open the rebase dialog anyway?"
10093 msgstr ""
10095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10096 msgid "The repository was successfully created."
10097 msgstr ""
10099 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10100 msgid ""
10101 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10102 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10103 msgstr "Lo fichièr seleccionat sembla conténer un o mantun marquage de conflicte a l'interior.\nSètz segur de marcar lo fichièr coma resolgut ?"
10105 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10106 #, c-format
10107 msgid ""
10108 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10109 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10110 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10111 msgstr ""
10113 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10114 #, c-format
10115 msgid ""
10116 "The target folder \n"
10117 "%s\n"
10118 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10119 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10120 msgstr ""
10122 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10123 #, c-format
10124 msgid ""
10125 "The target folder \n"
10126 "%s\n"
10127 "is not empty!\n"
10128 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10129 msgstr ""
10131 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10132 msgid ""
10133 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10134 "The following differences were found:"
10135 msgstr ""
10137 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10138 msgid ""
10139 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10140 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10141 "but maybe not scan all files."
10142 msgstr ""
10144 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10145 msgid ""
10146 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10147 "It's not possible to show the log messages between them!"
10148 msgstr "Los dos URL seleccionadas son pas creadas amb la meteissa raiç.\nEs pas possible d'afichar los jornals d'istoric entre eux !"
10150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10151 msgid ""
10152 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10153 "Review and commit the changes?"
10154 msgstr ""
10156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10157 msgid "Their file:"
10158 msgstr "Lor fichièr :"
10160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10161 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10162 msgid "Theirs"
10163 msgstr "Lo lor"
10165 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10166 msgid ""
10167 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10168 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10169 msgstr ""
10171 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10172 #, c-format
10173 msgid ""
10174 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10175 "uses."
10176 msgstr "I a actualament %d superposicions de mai que de celles utilizats per TortoiseSVN."
10178 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10179 msgid ""
10180 "There are more editable views.\n"
10181 "What view do you want to save?"
10182 msgstr "I a mai de vistas editablas.\nQuina vista volètz enregistrar ?"
10184 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10185 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10186 msgstr "Il n'y a pas de provesidor de sistèma de seguiment dels problèmas de disponible."
10188 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10189 #, c-format
10190 msgid ""
10191 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10192 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10193 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10194 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10195 msgstr "I a encara de conflictes pas resolguts a la linha %d !\nDeuriatz resòlvre aquestes conflictes d'en primièr abans d'enregistrar.\nVolètz enregistrar lo fichièr amb de conflictes encara presents ?\nSe clicatz sus Òc, alara auretz a resòlvre manualament los conflictes dins un autre editor !"
10197 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10198 msgid ""
10199 "There are unsaved modifications!\n"
10200 "Do you want to save your changes?"
10201 msgstr ""
10203 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10204 msgid ""
10205 "There is nothing to add.\n"
10206 "All the files and folders are either under version control,\n"
10207 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10208 msgstr ""
10210 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10211 msgid "Thesaurus"
10212 msgstr "Diccionari de synonymes"
10214 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10215 msgid ""
10216 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10217 "changes that were made before the application closed."
10218 msgstr "Ceux ci son estats salvats abans los documents dobèrts e conten de modificacions faitas abans la tampadura de l'aplicacion."
10220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10221 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10222 msgid ""
10223 "These settings will be stored to your global git configuration "
10224 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10225 "default."
10226 msgstr ""
10228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10229 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10230 msgstr ""
10232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10233 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10234 msgstr ""
10236 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10237 msgid "This field is required and must not be empty."
10238 msgstr ""
10240 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10241 msgid ""
10242 "This is not a valid URL.\n"
10243 "Please enter an URL here."
10244 msgstr "Es pas una URL valida.\nSasissètz una URL aicí."
10246 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10247 msgid ""
10248 "This is not a valid path!\n"
10249 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10250 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10251 msgstr ""
10253 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10254 msgid ""
10255 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10256 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10257 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10258 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10259 "Settings."
10260 msgstr ""
10262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10263 msgid ""
10264 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10265 "commits."
10266 msgstr ""
10268 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10269 #, c-format
10270 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10271 msgstr ""
10273 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10274 msgid ""
10275 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10276 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10277 " see help."
10278 msgstr ""
10280 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10281 #, c-format
10282 msgid ""
10283 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10284 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10285 msgstr "Aqueste logicial es religat a l'exportacion mancanta %Ts dins lo fichièr %Ts. Aquesta maquina conten benlèu una version incompatibla de %Ts."
10287 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10288 #, c-format
10289 msgid ""
10290 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10291 msgstr "Aqueste programa necessita lo fichièr %Ts, lo qual es pas estat trobat."
10293 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10294 msgid ""
10295 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10296 "Please use another name"
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10300 msgid "This task requires a clean working tree."
10301 msgstr ""
10303 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10304 msgid "Three way diff"
10305 msgstr ""
10307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10308 msgid "To"
10309 msgstr ""
10311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10312 msgid ""
10313 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10314 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10315 "Disable tag fetching?"
10316 msgstr ""
10318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10319 msgid ""
10320 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10321 "\n"
10322 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10323 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10324 msgstr ""
10326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10327 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10328 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10329 msgid "To:"
10330 msgstr "Au :"
10332 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10333 msgid "Toggle filters"
10334 msgstr ""
10336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10337 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10338 msgid "TortoiseGit"
10339 msgstr "TortoiseGit"
10341 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10342 #, c-format
10343 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10344 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10346 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10350 "%s\n"
10351 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10353 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10354 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10355 msgstr ""
10357 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10358 #, c-format
10359 msgid ""
10360 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10361 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10362 "\n"
10363 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10364 msgstr ""
10366 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10370 "to be renamed too?"
10371 msgstr ""
10373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10374 msgid ""
10375 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10376 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10377 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10378 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10379 "And read the manual!"
10380 msgstr ""
10382 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10383 msgid ""
10384 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10385 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10386 "as the Windows Explorer."
10387 msgstr ""
10389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10390 msgid ""
10391 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10392 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10393 " to use a different one please specify the path manually!"
10394 msgstr ""
10396 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10397 #, c-format
10398 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10399 msgstr ""
10401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10402 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10403 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10405 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10406 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10407 msgid "TortoiseGitBlame"
10408 msgstr "TortoiseGitBlame"
10410 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10414 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10415 msgstr ""
10417 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10418 #, c-format
10419 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10420 msgstr ""
10422 #. Resource IDs: (1)
10423 msgid ""
10424 "TortoiseGitBlame\n"
10425 "\n"
10426 "TortoiseGitBlam\n"
10427 "\n"
10428 "\n"
10429 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10430 "TortoiseGitBlame.Document"
10431 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10434 msgid "TortoiseGitIDiff"
10435 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10438 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10439 msgstr ""
10441 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10442 msgid ""
10443 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10444 "\n"
10445 "Available command line parameters are:\n"
10446 "/left:\"path to left picture\"\n"
10447 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10448 "/right:\"path to right picture\"\n"
10449 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10450 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10451 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10452 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10453 msgstr ""
10455 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10456 #. id 130, IDS_APPNAME)
10457 msgid "TortoiseGitMerge"
10458 msgstr "TortoiseGitMerge"
10460 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10461 #, c-format
10462 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10463 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10465 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10466 #, c-format
10467 msgid ""
10468 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10469 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10470 "apr %d.%d.%d\r\n"
10471 "apr-util %d.%d.%d"
10472 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10478 " more than once."
10479 msgstr ""
10481 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10482 msgid ""
10483 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10484 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10485 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10486 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10487 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10488 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10489 msgstr ""
10491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10492 msgid "TortoiseGitUDiff"
10493 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10495 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10496 msgid ""
10497 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10498 "\n"
10499 "Available command line parameters are:\n"
10500 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10501 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10502 "/?  - this help dialog\n"
10503 "/p  - read diff input from console pipe"
10504 msgstr ""
10506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10507 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10508 msgstr ""
10510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10511 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10512 msgstr ""
10514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10515 msgid "Total commits analyzed:"
10516 msgstr "Total de liurasons analysées :"
10518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10519 msgid "Total file changes:"
10520 msgstr "Total de modificacions de fichièr :"
10522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10523 msgid "Trac&k"
10524 msgstr ""
10526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10527 msgid "Tracked Remote Branch:"
10528 msgstr ""
10530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10531 msgid "Tracked Remote URL:"
10532 msgstr ""
10534 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10535 msgid "Tracked branch"
10536 msgstr ""
10538 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10539 #, c-format
10540 msgid "Transferring at %s"
10541 msgstr ""
10543 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10544 msgid "Transparent &color..."
10545 msgstr "&Color transparente..."
10547 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10548 msgid "Trim right"
10549 msgstr "Rogner a dreita"
10551 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10552 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10553 msgstr "Ensajatz un 'Netejar'. Se aquò ne foncionne pas vos caldrà far una novèla extraccion."
10555 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10556 msgid "Turkish"
10557 msgstr ""
10559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10560 msgid "Tweak TortoiseGit"
10561 msgstr ""
10563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10564 msgid "Type"
10565 msgstr "Tipe"
10567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10568 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10569 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10570 msgid "Type:"
10571 msgstr ""
10573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10574 msgid "URL"
10575 msgstr "URL"
10577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10578 msgid "URL and directory must not be empty."
10579 msgstr ""
10581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10582 msgid "URL history"
10583 msgstr "Istoric dels URL"
10585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10586 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10587 #. id 65535)
10588 msgid "URL:"
10589 msgstr "URL :"
10591 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10592 msgid "UTF-16 BE"
10593 msgstr "UTF-16 BE"
10595 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10596 msgid "UTF-16 LE"
10597 msgstr "UTF-16 LE"
10599 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10600 msgid "UTF-8"
10601 msgstr "UTF-8"
10603 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10604 msgid "Unable to load mail system support."
10605 msgstr "Impossible de cargar lo sistèma de mail."
10607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10608 msgid "Unable to process command, server busy."
10609 msgstr "Impossible de traiter la comanda, servidor occupé."
10611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10612 #, c-format
10613 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10614 msgstr "Impossible de legir dempuèi %1, es dobèrt per qualqu'un mai."
10616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10617 msgid "Unable to read write-only property."
10618 msgstr "Impossible de legir la proprietat escritura-seule."
10620 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10621 msgid ""
10622 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10623 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10624 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10625 "from the top pane in the log dialog."
10626 msgstr ""
10628 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10629 msgid "Unable to write read-only property."
10630 msgstr "Impossible d'escriure la proprietat lectura-sola."
10632 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10633 #, c-format
10634 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10635 msgstr "Impossible d'escriure dins %1, es en lectura sola o dobèrt per qualqu'un mai."
10637 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10638 msgid "Uncheck"
10639 msgstr "Anullar seleccion"
10641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10642 msgid ""
10643 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10644 "directly in the main context menu."
10645 msgstr ""
10647 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10648 msgid "Undo"
10649 msgstr "Anullar"
10651 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10652 msgid "Undo Add..."
10653 msgstr "Anullar l'Apondon..."
10655 #. Resource IDs: (57643)
10656 msgid ""
10657 "Undo the last action\n"
10658 "Undo"
10659 msgstr ""
10661 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10662 msgid ""
10663 "Undo the last modifications\n"
10664 "Undo"
10665 msgstr ""
10667 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10668 msgid "Unexpected file format."
10669 msgstr "Format de fichièr pas esperat."
10671 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10672 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10673 msgstr ""
10675 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10676 msgid ""
10677 "Unformatted Text\n"
10678 "text without any formatting"
10679 msgstr "Tèxte pas formatat\nTèxte sens formatatge"
10681 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10682 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10683 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10684 msgstr "&Comparason unificada de las revisions HEAD"
10686 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10687 msgid "Unknown"
10688 msgstr ""
10690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10691 msgid "Unknown ref-types"
10692 msgstr ""
10694 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
10695 msgid "Unmark this block"
10696 msgstr ""
10698 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
10699 msgid "Unresolved conflicts!"
10700 msgstr "I a de conflictes pas resolguts !"
10702 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
10703 msgid "Unset tracked branch"
10704 msgstr ""
10706 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
10707 msgid "Untitled"
10708 msgstr "Sens nom"
10710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
10711 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
10712 msgid "Unversioned"
10713 msgstr "Non-versionat"
10715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
10716 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
10717 msgstr "Los fichièrs non versionats marquent lo dorsièr parent coma modificat"
10719 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
10720 #, c-format
10721 msgid "Unversioning %s"
10722 msgstr ""
10724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
10725 msgid "Up"
10726 msgstr ""
10728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
10729 msgid "Update"
10730 msgstr "Metre a jorn"
10732 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
10733 msgid "Update Ref"
10734 msgstr ""
10736 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
10737 msgid "Update Submodules"
10738 msgstr ""
10740 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
10741 msgid "Updated"
10742 msgstr "Mis a jorn"
10744 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
10745 msgid "Updating ActiveX objects"
10746 msgstr "Mesa a jorn dels objèctes ActiveX"
10748 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
10749 msgid "Updating index"
10750 msgstr ""
10752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
10753 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
10754 msgstr "Utilizar la vista panèl unic per defaut p&els diff de 2 fichièrs"
10756 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
10757 msgid "Use &other text block"
10758 msgstr "Utilizar l'autre bl&òt de tèxte"
10760 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
10761 msgid "Use 'mine' text block"
10762 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte"
10764 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10765 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
10766 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte puèi lo 'lor'"
10768 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10769 msgid "Use 'theirs' text block"
10770 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte"
10772 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
10773 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
10774 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte puèi lo 'mien'"
10776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
10777 msgid "Use .mailmap"
10778 msgstr ""
10780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
10781 msgid "Use Git LFS"
10782 msgstr ""
10784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
10785 msgid "Use HTTP path component"
10786 msgstr ""
10788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
10789 msgid "Use Ribbons"
10790 msgstr "Utiliza losRubans"
10792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
10793 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
10794 msgstr ""
10796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
10797 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
10798 msgstr "Utilizar las Diferén&cias unificadas del quichapapièrs"
10800 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
10801 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
10802 msgstr ""
10804 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
10805 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
10806 msgstr ""
10808 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
10809 msgid ""
10810 "Use all content from the left view\n"
10811 "Use left file"
10812 msgstr "Utilizar tot lo contengut de la vista esquèrra\nUtilizar lo fichièr esquèrra"
10814 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
10815 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
10816 msgid "Use block from left before right"
10817 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
10819 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
10820 msgid ""
10821 "Use block from left view before block from right view\n"
10822 "Use block from left before right"
10823 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista esquèrra abans lo de la vista dreita\nUtilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
10825 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
10826 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
10827 msgid "Use block from right before left"
10828 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
10830 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
10831 msgid ""
10832 "Use block from right view before block from left view\n"
10833 "Use block from right before left"
10834 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista dreita abans lo de la vista esquèrra\nUtilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
10836 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
10837 msgid "Use both text blocks (this one first)"
10838 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en primièr)"
10840 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
10841 msgid "Use both text blocks (this one last)"
10842 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en darrièr)"
10844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
10845 msgid "Use commit dates"
10846 msgstr ""
10848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
10849 msgid "Use committer names"
10850 msgstr ""
10852 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
10853 msgid "Use configured server"
10854 msgstr ""
10856 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
10857 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
10858 msgid "Use left block"
10859 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra"
10861 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
10862 msgid "Use left file"
10863 msgstr "Utilizar lo fichièr esquèrra"
10865 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
10866 msgid "Use left text block"
10867 msgstr ""
10869 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
10870 msgid "Use left text block then right"
10871 msgstr ""
10873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
10874 msgid "Use local branch color for current branch"
10875 msgstr ""
10877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
10878 msgid "Use recycle bin when reverting"
10879 msgstr "Utilizar l'escobilhièr al moment d'un retorn en arrièr"
10881 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
10882 msgid "Use regular expression"
10883 msgstr "Utilizar las expressions regularas"
10885 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
10886 msgid "Use right block"
10887 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita"
10889 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
10890 msgid "Use right text block"
10891 msgstr ""
10893 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
10894 msgid "Use right text block then left"
10895 msgstr ""
10897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
10898 msgid "Use spaces"
10899 msgstr "Utilizar los espacis"
10901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
10902 msgid "Use system locale for date/time"
10903 msgstr "Utilizar los reglatges internacionals del sistèma per la data/l'ora"
10905 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
10906 msgid "Use text block from &left"
10907 msgstr ""
10909 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
10910 msgid "Use text block from &right"
10911 msgstr ""
10913 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
10914 msgid "Use text block from l&eft before right"
10915 msgstr ""
10917 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
10918 msgid ""
10919 "Use text block from left before right file\n"
10920 "Use left file text block then right"
10921 msgstr ""
10923 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
10924 msgid ""
10925 "Use text block from left file\n"
10926 "Use left file text block"
10927 msgstr ""
10929 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
10930 msgid "Use text block from r&ight before left"
10931 msgstr ""
10933 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
10934 msgid ""
10935 "Use text block from right file before left\n"
10936 "Use right file text block then left"
10937 msgstr ""
10939 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
10940 msgid ""
10941 "Use text block from right file\n"
10942 "Use right file text block"
10943 msgstr ""
10945 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
10946 msgid ""
10947 "Use text block from the left view\n"
10948 "Use left block"
10949 msgstr "Utilizar lo blòt de tèxte de la vista d'esquèrra\nUtilizar lo blòt esquèrra"
10951 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
10952 msgid "Use th&is text block"
10953 msgstr "Ut&ilizar aqueste blòt de tèxte"
10955 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
10956 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
10957 msgstr ""
10959 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
10960 #, c-format
10961 msgid ""
10962 "Use the found path.\n"
10963 "Apply the patch to\n"
10964 "%s"
10965 msgstr ""
10967 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
10968 #, c-format
10969 msgid ""
10970 "Use the original path.\n"
10971 "Apply the patch to\n"
10972 "%s"
10973 msgstr ""
10975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
10976 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
10977 msgid "Use this"
10978 msgstr ""
10980 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
10981 msgid "Use this &whole file"
10982 msgstr "Utilizar la &totalitat d'aqueste fichièr"
10984 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
10985 msgid "Use this block on left"
10986 msgstr "Utilizar aqueste blòt a esquèrra"
10988 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
10989 msgid "Use whole other &file"
10990 msgstr "Utilizar l'autre &fichièr entièr"
10992 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
10993 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
10994 msgstr ""
10996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10997 msgid "User Email:"
10998 msgstr ""
11000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11001 msgid "User Info"
11002 msgstr ""
11004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11005 msgid "User Name:"
11006 msgstr ""
11008 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11009 msgid "User cancelled"
11010 msgstr "Anullat per l'utilizaire"
11012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11013 msgid ""
11014 "User name and email must be set before commit.\n"
11015 "Do you want to set these now?"
11016 msgstr ""
11018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11019 msgid "User&name:"
11020 msgstr ""
11022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11023 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11024 msgid "Username:"
11025 msgstr "Nom :"
11027 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11028 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11029 msgstr ""
11031 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11032 msgid "V"
11033 msgstr ""
11035 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11036 msgid ""
11037 "Valid command line options are:\n"
11038 "/base:<path to base file>\n"
11039 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11040 "/theirs:<path to their file>\n"
11041 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11042 "/mine:<path to your file>\n"
11043 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11044 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11045 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11046 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11047 "/patchpath:<path to folder>\n"
11048 "/saverequired\n"
11049 "/saverequiredonconflicts\n"
11050 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11051 "/line:<line number to jump to>"
11052 msgstr "Las opcions de comanda validas son\n/base :<camin del fichièr de base>\n/basename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/theirs :<camin de lor fichièrs>\n/theirsname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/mine :<camin de vòstres fichièrs>\n/minename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/merged :<camin del resultat de la fusion>\n/mergedname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/diff :<camin del fichièr diff unificat>\n/patchpath :<camin del dorsièr>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <force la vista unica>\n/line :<numèro de la linha fins a ont cal passar>"
11054 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11055 msgid "Value"
11056 msgstr "Valor"
11058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11059 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11060 msgid "Version"
11061 msgstr "Revision"
11063 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11064 #, c-format
11065 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11066 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11069 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11070 msgid "Version 1 (Base)"
11071 msgstr ""
11073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11074 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11075 msgstr ""
11077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11078 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11079 msgid "Version 2"
11080 msgstr ""
11082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11083 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11084 msgstr ""
11086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11087 msgid "Version Information"
11088 msgstr "Informacions de Version"
11090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11091 msgid "Version:"
11092 msgstr ""
11094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11095 msgid "Versioned"
11096 msgstr "Versionat"
11098 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11099 msgid "Vietnamese"
11100 msgstr ""
11102 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11103 msgid "View"
11104 msgstr "Vista"
11106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11107 msgid "View .tgitconfig"
11108 msgstr ""
11110 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11111 msgid "View Bars"
11112 msgstr "Veire las Barras"
11114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11115 msgid "View Patch"
11116 msgstr ""
11118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11119 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11120 msgid "View Patch>>"
11121 msgstr ""
11123 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11124 msgid "View revision for path in &webviewer"
11125 msgstr "Veire la revision pel camin dins la visionadoira &web"
11127 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11128 msgid "View revision in alternative editor"
11129 msgstr ""
11131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11132 msgid "View system&wide gitconfig"
11133 msgstr ""
11135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11136 msgid "Visit our website"
11137 msgstr "Visitatz nòstre site Web"
11139 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11140 msgid "W"
11141 msgstr ""
11143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11144 msgid ""
11145 "WARNING:\n"
11146 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11147 "To set the values to their default, delete the value text."
11148 msgstr ""
11150 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11151 msgid "Wait"
11152 msgstr "Attendre"
11154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11155 msgid "Wait for the script to finish"
11156 msgstr "Attendre que l'escript s'acaba"
11158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11159 msgid "Waiting for input"
11160 msgstr ""
11162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11163 msgid "Walk Be&haviour"
11164 msgstr ""
11166 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11167 msgid "Warning"
11168 msgstr "Avertiment"
11170 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11171 msgid "Warning!"
11172 msgstr "Avertiment !"
11174 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11175 msgid ""
11176 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11177 "please consult our manual or go to <a "
11178 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11179 msgstr ""
11181 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11182 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11183 msgstr ""
11185 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11186 msgid "Western European"
11187 msgstr ""
11189 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11190 msgid ""
11191 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11192 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11193 msgstr ""
11195 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11196 msgid ""
11197 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11198 "necessary"
11199 msgstr ""
11201 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11202 msgid ""
11203 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11204 "confirmation before killing it"
11205 msgstr ""
11207 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11208 msgid ""
11209 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11210 "dragging folders / files"
11211 msgstr ""
11213 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11214 msgid ""
11215 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11216 "versions are usually more useful."
11217 msgstr ""
11219 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11220 msgid ""
11221 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11222 "automatically selected"
11223 msgstr "Se activat, los elements versionats listats dins la bóstia de dialòg de liurason son automaticament seleccionats."
11225 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11226 msgid ""
11227 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11228 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11229 "blobs available locally."
11230 msgstr ""
11232 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11233 msgid ""
11234 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11235 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11236 msgstr ""
11238 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11239 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11240 msgstr ""
11242 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11243 msgid ""
11244 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11245 "\n"
11246 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11247 "\n"
11248 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11249 "\n"
11250 "See help for more information."
11251 msgstr ""
11253 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11254 msgid ""
11255 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11256 "authentication and/or encryption."
11257 msgstr ""
11259 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11260 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11261 msgstr "Cambiaments d'espacis blancs (tabulacions, espacis)"
11263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11264 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11265 msgid "Whitespaces"
11266 msgstr "Espacements"
11268 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11269 msgid "Windows-1250"
11270 msgstr "Windows-1250"
11272 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11273 msgid "Windows-1251"
11274 msgstr "Windows-1251"
11276 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11277 msgid "Windows-1252"
11278 msgstr "Windows-1252"
11280 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11281 msgid "Windows-1253"
11282 msgstr "Windows-1253"
11284 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11285 msgid "Windows-1254"
11286 msgstr "Windows-1254"
11288 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11289 msgid "Windows-1255"
11290 msgstr "Windows-1255"
11292 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11293 msgid "Windows-1256"
11294 msgstr "Windows-1256"
11296 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11297 msgid "Windows-1257"
11298 msgstr "Windows-1257"
11300 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11301 msgid "Windows-1258"
11302 msgstr "Windows-1258"
11304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11305 msgid "Within a file:"
11306 msgstr ""
11308 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11309 msgid "Within file"
11310 msgstr ""
11312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11313 msgid "Working Tree"
11314 msgstr ""
11316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11317 msgid "Working Tree Path:"
11318 msgstr ""
11320 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11321 msgid "Working tree changes"
11322 msgstr ""
11324 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11325 msgid "Wrap Lines"
11326 msgstr ""
11328 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11329 msgid "Wrap long lines"
11330 msgstr "Envolopatz las longas linhas"
11332 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11333 msgid ""
11334 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11335 "Wrap long lines"
11336 msgstr "Envolopatz las longas linhas sul bòrd dreit de la vista\nEnvolopatz las longas linhas "
11338 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11339 msgid "Y"
11340 msgstr ""
11342 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11343 msgid "Yes to all"
11344 msgstr ""
11346 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11347 msgid "You already have the latest version installed."
11348 msgstr "Avètz ja la darrièra version installada."
11350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11351 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11352 msgstr ""
11354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11355 msgid ""
11356 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11357 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11358 msgstr "Podètz desactivar de gestionaris especifics de Recobriment aicí.\nLos gestionaris desactivats utilizaràn pas de slot de recobriment e donaràn a las autras extensions de l'explorador una chança d'afichar lors recobriments."
11360 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11361 msgid ""
11362 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11363 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11364 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11365 msgstr "Podètz pas metre aquesta proprietat suls repertòris, solament suls fichièrs !\nSe volètz metre aquò sus totes los fichièrs contenguts dins aqueste repertòri,\nvos cal activar la casa de marcar 'recursiu'."
11367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11368 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11369 msgstr ""
11371 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11372 #, c-format
11373 msgid ""
11374 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11375 "\n"
11376 "You should consider an upgrade to %s."
11377 msgstr ""
11379 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11380 msgid ""
11381 "You have checked \"include untracked\".\n"
11382 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11383 msgstr ""
11385 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11386 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11387 msgstr "Avètz marcat de blòts modificats. Cossí aquestes blòts devon èsser enregistrats ?"
11389 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11390 msgid ""
11391 "You have modified properties without saving them first.\n"
11392 "Do you want to save them now?"
11393 msgstr "Avètz modificat las proprietats sens las enregistrar d'en primièr.\nLas volètz enregistrar ara ?"
11395 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11399 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11400 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11401 msgstr "Avètz seleccionat %d elements pels quals afichar lo diferencial.\nPer cadun d'aquestes elements, una novèla instància del visualizador de diferencial serà lancée.\nVolètz vraiment afichar lo diferencial per autant d'elements a la fois ?"
11403 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11404 msgid ""
11405 "You haven't entered an issue number!\n"
11406 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11407 msgstr ""
11409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11410 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11411 msgstr ""
11413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11414 msgid ""
11415 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11416 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11417 msgstr ""
11419 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11420 msgid "You must enter a log message for the commit"
11421 msgstr ""
11423 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11424 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11425 msgstr "Vos cal reaviar vòstre sistèma per prene en compte las modificacions"
11427 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11428 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11429 msgstr ""
11431 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11432 msgid ""
11433 "You selected a folder.\n"
11434 "Exports are only possible to a (zip) file."
11435 msgstr ""
11437 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11438 msgid ""
11439 "You selected an unversioned file.\n"
11440 "The file will be added to version control when you commit."
11441 msgstr ""
11443 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11444 msgid ""
11445 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11446 "Click here to read and insert them again."
11447 msgstr "Vòstres comentaris precedents son estats salvats.\nClicatz aicí per los legir e los inserir tornamai."
11449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11450 msgid "Your version is:"
11451 msgstr "Vòstra version es :"
11453 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11454 #, c-format
11455 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11456 msgstr "Vòstra version es : %d.%d.%d.%d"
11458 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11459 msgid "Z"
11460 msgstr ""
11462 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11463 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
11464 msgstr ""
11466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11467 msgid "Zip File"
11468 msgstr ""
11470 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11471 msgid "Zoo&m out\t-"
11472 msgstr ""
11474 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11475 msgid "Zoom &In"
11476 msgstr "Agrand&ir lo Grossiment"
11478 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11479 msgid "Zoom &Out"
11480 msgstr "Reduire lo Gr&ossissement"
11482 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11483 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11484 msgstr "Agrand&ir\tCtrl-+"
11486 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11487 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11488 msgstr "&Reduire\tCtrl--"
11490 #. Resource IDs: (32803)
11491 #, c-format
11492 msgid "Zoom 100%"
11493 msgstr "Talha réelle"
11495 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11496 msgid "Zoom i&n\t+"
11497 msgstr ""
11499 #. Resource IDs: (32772)
11500 msgid "Zoom in"
11501 msgstr "Agrandir"
11503 #. Resource IDs: (32773)
11504 msgid "Zoom out"
11505 msgstr "Reduire"
11507 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11508 msgid "Zoom to &100%"
11509 msgstr "Grossir a &100%"
11511 #. Resource IDs: (32804)
11512 msgid "Zoom to fit"
11513 msgstr "Adaptar a la fenèstra"
11515 #. Resource IDs: (32809)
11516 msgid "Zoom to fit in height"
11517 msgstr "Adaptar a la nautor"
11519 #. Resource IDs: (32810)
11520 msgid "Zoom to fit in width"
11521 msgstr "Adaptar a la largor"
11523 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11524 #, c-format
11525 msgid ""
11526 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11527 "is a merge commit.\n"
11528 "\n"
11529 "Which parent do you want to pick?"
11530 msgstr ""
11532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11533 #, c-format
11534 msgid ""
11535 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11536 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11537 msgstr ""
11539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11543 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11544 msgstr ""
11546 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11547 #, c-format
11548 msgid ""
11549 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11550 "an error message."
11551 msgstr ""
11553 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11554 #, c-format
11555 msgid "\"%s\" is invalid."
11556 msgstr ""
11558 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11559 #, c-format
11560 msgid "\"%s\" is not git repository"
11561 msgstr ""
11563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11564 #, c-format
11565 msgid ""
11566 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11567 "\n"
11568 "Do you really want to continue?"
11569 msgstr ""
11571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11572 msgid ""
11573 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11574 "Do you want to abort?"
11575 msgstr ""
11577 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11578 msgid "added"
11579 msgstr "apondut"
11581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11582 msgid "added files"
11583 msgstr "fichièrs aponduts"
11585 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11586 msgid "an unnamed file"
11587 msgstr "un fichièr pas nomenat"
11589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11590 msgid "and support the developers"
11591 msgstr "e suportatz los desvolopaires"
11593 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11594 msgid "assume-valid"
11595 msgstr ""
11597 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11598 msgid "author"
11599 msgstr "autor"
11601 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11602 #, c-format
11603 msgid "author (>= 0.5%)"
11604 msgstr ""
11606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11607 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11608 msgstr ""
11610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11611 msgid "bugtraq.append"
11612 msgstr "bugtraq.append"
11614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11615 msgid "bugtraq.label"
11616 msgstr "bugtraq.label"
11618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11619 msgid "bugtraq.logregex"
11620 msgstr "bugtraq.logregex"
11622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11623 msgid "bugtraq.message"
11624 msgstr "bugtraq.message"
11626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11627 msgid "bugtraq.number"
11628 msgstr "bugtraq.number"
11630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11631 msgid "bugtraq.url"
11632 msgstr "bugtraq.url"
11634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11635 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11636 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11638 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11639 msgid "changes to-be-integrated"
11640 msgstr ""
11642 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11643 #, c-format
11644 msgid "column '%ls'"
11645 msgstr "colomna '%ls'"
11647 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11648 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11649 msgid "commits"
11650 msgstr "liurasons"
11652 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11653 msgid "conflicted"
11654 msgstr "en conflicte"
11656 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11657 msgid "day"
11658 msgstr "jorn"
11660 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
11661 msgid "deleted"
11662 msgstr "escafat"
11664 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
11665 msgid "diff from pipe"
11666 msgstr ""
11668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
11669 msgid "eMail settings"
11670 msgstr ""
11672 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
11673 msgid "external"
11674 msgstr "extèrne"
11676 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
11677 msgid "file, not a submodule"
11678 msgstr ""
11680 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
11681 msgid "file/foldernames"
11682 msgstr "fichièrs/noms de repertòri"
11684 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
11685 msgid "full paths"
11686 msgstr "Camins complets"
11688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
11689 #, c-format
11690 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
11691 msgstr ""
11693 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
11694 msgid "git.exe|git.exe||"
11695 msgstr ""
11697 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
11698 msgid "ignored"
11699 msgstr "ignorat"
11701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
11702 msgid "include &untracked"
11703 msgstr ""
11705 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
11706 msgid "incomplete"
11707 msgstr "incomplet"
11709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11710 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
11711 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11712 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
11713 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
11714 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
11715 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
11716 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
11717 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11718 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
11719 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
11720 msgid "inherit"
11721 msgstr ""
11723 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
11724 msgid "item kept locally"
11725 msgstr ""
11727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
11728 msgid "keep the file lists in English"
11729 msgstr "gardar las listas de fichièr en Anglés"
11731 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
11732 #, c-format
11733 msgid ""
11734 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11735 "%s = %ld\n"
11736 "%s = %ld\n"
11737 "%s = %ld"
11738 msgstr ""
11740 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11744 "%s = %ld\n"
11745 "%s = %ld\n"
11746 "%s = %ld\n"
11747 "%s = %ld\n"
11748 "%s = %ld"
11749 msgstr ""
11751 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
11752 msgid "manager - all Windows users"
11753 msgstr ""
11755 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
11756 msgid "manager - current Windows user"
11757 msgstr ""
11759 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
11760 msgid "manager - this repository only"
11761 msgstr ""
11763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
11764 msgid "master"
11765 msgstr "master"
11767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
11768 #. IDS_STATUSMERGED)
11769 msgid "merged"
11770 msgstr "fusionat"
11772 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
11773 msgid "missing"
11774 msgstr "mancant"
11776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11777 msgid "missing/deleted/replaced"
11778 msgstr ""
11780 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
11781 msgid "modified"
11782 msgstr "modificat"
11784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11785 msgid "modified/copied"
11786 msgstr ""
11788 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
11789 msgid "month"
11790 msgstr "mes"
11792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
11793 msgid "new branch"
11794 msgstr ""
11796 #. Resource IDs: (IDS_NO)
11797 msgid "no"
11798 msgstr "non"
11800 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
11801 msgid "no description for this command is available"
11802 msgstr "pas de descripcion disponibla per aquesta comanda"
11804 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
11805 msgid "no submodule"
11806 msgstr ""
11808 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
11809 msgid "non-versioned"
11810 msgstr "non versionat"
11812 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
11813 msgid "none"
11814 msgstr ""
11816 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
11817 msgid "normal"
11818 msgstr "normal"
11820 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
11821 msgid "not found"
11822 msgstr ""
11824 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
11825 msgid "not initialized"
11826 msgstr ""
11828 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
11829 msgid "o1"
11830 msgstr ""
11832 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
11833 msgid "obstructed"
11834 msgstr "geinant"
11836 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
11837 #, c-format
11838 msgid "on %1"
11839 msgstr "sus %1"
11841 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
11842 msgid "patched"
11843 msgstr "&patchejat"
11845 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
11846 msgid "pixels"
11847 msgstr "pixèls"
11849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11850 msgid "possible or real conflict/obstructed"
11851 msgstr ""
11853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
11854 msgid ""
11855 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
11856 "\n"
11857 "Do you want to"
11858 msgstr ""
11860 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
11861 msgid "prn"
11862 msgstr "prn"
11864 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
11865 msgid "quarter of year"
11866 msgstr "trimèstre"
11868 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
11869 msgid "relative paths"
11870 msgstr "Camins relatius"
11872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11873 msgid "renamed"
11874 msgstr ""
11876 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
11877 msgid "replaced"
11878 msgstr "remplaçat"
11880 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
11881 msgid "scanning path:"
11882 msgstr "camin en cors d'analisi :"
11884 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
11885 msgid "skip-worktree"
11886 msgstr ""
11888 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
11889 #, c-format
11890 msgid ""
11891 "switched to\n"
11892 "%s"
11893 msgstr ""
11895 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
11896 msgid "take care of submodule changes"
11897 msgstr ""
11899 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
11900 #, c-format
11901 msgid "to %1"
11902 msgstr "cap a %1"
11904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
11905 #, c-format
11906 msgid "to %s"
11907 msgstr ""
11909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
11910 msgid "u&nknown changes"
11911 msgstr ""
11913 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
11914 msgid "week"
11915 msgstr "setmana"
11917 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
11918 msgid "wincred - all Windows users"
11919 msgstr ""
11921 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
11922 msgid "wincred - current Windows user"
11923 msgstr ""
11925 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
11926 msgid "wincred - this repository only"
11927 msgstr ""
11929 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
11930 msgid "winstore - current Windows user"
11931 msgstr ""
11933 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
11934 msgid "winstore - this repository only"
11935 msgstr ""
11937 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
11938 msgid "year"
11939 msgstr "annada"
11941 #. Resource IDs: (IDS_YES)
11942 msgid "yes"
11943 msgstr "òc"
11945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
11946 msgid "{BugTraq}"
11947 msgstr "{BugTraq}"
11949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
11950 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11951 #. Control id 65535)
11952 msgid "|"
11953 msgstr "|"