Fix Content-Transfer-Encoding value
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_hu.po
blob65c952de8f99e332f57d9829beb1c877c890a9fa
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2018 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Baquatelle <abel@abel.hu>, 2012
8 # Árpád Krejczinger <krejczinger.arpad@gmail.com>, 2017
9 # Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2016
10 # Baquatelle <abel@abel.hu>, 2012
11 # Gábor Prótár <protar.gabor@gmail.com>, 2013
12 # Gábor Prótár <protar.gabor@gmail.com>, 2013-2014
13 # Hgrg <hgrg.wp@gmail.com>, 2013
14 # Hgrg <hgrg.wp@gmail.com>, 2013,2017
15 # Máté Széles <szelessm@gmail.com>, 2018
16 # Péter Handbauer <loserock@gmail.com>, 2014-2016
17 # Petrovics Sándor <egeramasrol@gmail.com>, 2014,2016
18 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
19 msgid ""
20 msgstr ""
21 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
23 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2018-08-17 14:58+0000\n"
25 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
26 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/hu/)\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Language: hu\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
34 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
35 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
36 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
37 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
38 #    A = Alt key     (or blank if not used)
39 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
40 #    S = Shift key   (or blank if not used)
41 #    X = upper case character
42 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
43 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
44 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
45 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
46 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
47 #, c-format
48 msgid "! %d"
49 msgstr "! %d"
51 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
52 msgid "# authors shown individually:"
53 msgstr "Megjelenített fejlesztők száma:"
55 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
56 #, c-format
57 msgid "%.2f MiB transferred"
58 msgstr "%.2f MiB forgalom"
60 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
61 #, c-format
62 msgid "%1 contained an unexpected object."
63 msgstr "%1 váratlan objektumot tartalmaz."
65 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
66 #, c-format
67 msgid "%1 contains an incorrect path."
68 msgstr "%1 hibás elérési utat tartalmaz."
70 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
71 #, c-format
72 msgid "%1 contains an incorrect schema."
73 msgstr "%1 rossz sémát tartalmaz."
75 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
76 #, c-format
77 msgid "%1 has a bad format."
78 msgstr "%1 rossz formátumú."
80 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
81 #, c-format
82 msgid "%1 was not found."
83 msgstr "%1 nem található."
85 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
86 #, c-format
87 msgid "%1!d! Day ago"
88 msgstr "%1!d! napja"
90 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
91 #, c-format
92 msgid "%1!d! Days ago"
93 msgstr "%1!d! napja"
95 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
96 #, c-format
97 msgid "%1!d! Hour ago"
98 msgstr "%1!d! órája"
100 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
101 #, c-format
102 msgid "%1!d! Hours ago"
103 msgstr "%1!d! órája"
105 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
106 #, c-format
107 msgid "%1!d! Minute ago"
108 msgstr "%1!d! perce"
110 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
111 #, c-format
112 msgid "%1!d! Month ago"
113 msgstr "%1!d! hónapja"
115 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
116 #, c-format
117 msgid "%1!d! Months ago"
118 msgstr "%1!d! hónapja"
120 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
121 #, c-format
122 msgid "%1!d! Second ago"
123 msgstr "%1!d! másodperce"
125 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
126 #, c-format
127 msgid "%1!d! Seconds ago"
128 msgstr "%1!d! másodperce"
130 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
131 #, c-format
132 msgid "%1!d! Week ago"
133 msgstr "%1!d! hete"
135 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
136 #, c-format
137 msgid "%1!d! Weeks ago"
138 msgstr "%1!d! hete"
140 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
141 #, c-format
142 msgid "%1!d! Year ago"
143 msgstr "%1!d! éve"
145 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
146 #, c-format
147 msgid "%1!d! Years ago"
148 msgstr "%1!d! éve"
150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
151 #, c-format
152 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
153 msgstr ""
155 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
156 #, c-format
157 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
158 msgstr ""
160 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
161 #, c-format
162 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
163 msgstr "%1!d! fájl van kiválasztva, összesen %2!d! fájl"
165 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
166 #, c-format
167 msgid "%1!d! items selected"
168 msgstr "%1!d! elem kiválasztva"
170 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
171 #, c-format
172 msgid "%1!d! minutes ago"
173 msgstr "%1!d! perce"
175 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
179 msgstr "A(z) %1!d! legaktívabb szerző, egyenként legalább %2!d! beküldéssel (%3!d! %%)"
181 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
182 #, c-format
183 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
184 msgstr "%1!ld! perc, %2!ld! másodperc"
186 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
187 #, c-format
188 msgid "%1!s! (%2!s!)"
189 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
191 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
192 #, c-format
193 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
194 msgstr ""
196 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
197 #, c-format
198 msgid "%1!s! in %2!s!"
199 msgstr ""
201 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
202 #, c-format
203 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
204 msgstr ""
206 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
207 #, c-format
208 msgid "%1!s!, at %2!s!"
209 msgstr ""
211 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%1!s!\n"
215 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
216 msgstr "%1!s!\n%2!d! fájl, %3!d! almodul és %4!d! mappa megjelenítve, összesen %5!d! elem"
218 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%1!s!\n"
222 "Size %2!s!"
223 msgstr "%1!s!\nMéret %2!s!"
225 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "%1: %2\n"
229 "Continue running script?"
230 msgstr "%1: %2\nFusson tovább a szkript?"
232 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%1\n"
236 "Cannot find this file.\n"
237 "Verify that the correct path and file name are given."
238 msgstr "%1\nA fájl nem található.\nEllenőrizd, hogy helyes-e az elérési út és a fájlnév."
240 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
241 #, c-format
242 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
243 msgstr "%HOME%/.gitconfig vagy %XDGHOME%/git/config"
245 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
246 #, c-format
247 msgid "%I64d Bytes transferred"
248 msgstr "%I64d bájt forgalmazva"
250 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
251 #, c-format
252 msgid "%I64d KiB transferred"
253 msgstr "%I64d KiB forgalom"
255 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
256 #, c-format
257 msgid "%Ts [Recovered]"
258 msgstr "%Ts [Helyreállított]"
260 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%Ts\n"
264 "%Ts"
265 msgstr "%Ts\n%Ts"
267 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
268 #, c-format
269 msgid "%d files changed"
270 msgstr "%d fájl megváltozott"
272 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
273 #, c-format
274 msgid "%d files removed."
275 msgstr "%d fájl eltávolítva."
277 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "%i%% alpha\n"
281 "click to toggle alpha\n"
282 "double click to automatically toggle alpha"
283 msgstr "%i%% alfa\nkattints az alfa bekapcsolásához\nkattints duplán az alfa automatikus bekapcsolásához"
285 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
286 #, c-format
287 msgid "%ld of %ld"
288 msgstr "%ld / %ld"
290 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
291 #, c-format
292 msgid "%s: Working Tree"
293 msgstr ""
295 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s\n"
299 "Could not be cleanly patched."
300 msgstr ""
302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "%s\n"
306 "Do you want to remove it anyway?"
307 msgstr "%s\nBiztosan el szeretné távolítani?"
309 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s\n"
313 "is a directory, not a file!\n"
314 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
315 msgstr "%s\negy mappa, nem egy fájl!\nA TortoiseGitMerge nem tud mappákat összehasonlítani."
317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
318 msgid "&..."
319 msgstr "&..."
321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
322 msgid "&3 way merge"
323 msgstr "&3 irányú egyesítés"
325 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
326 msgid "&Abort"
327 msgstr ""
329 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
330 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
331 msgstr "&A TortoiseGitBlame névjegye..."
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
335 msgstr "&A TortoiseGitMerge névjegye..."
337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
338 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
339 msgid "&Add"
340 msgstr "Hozzá&adás"
342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
343 msgid "&Add Filter"
344 msgstr "&Szűrő hozzáadása"
346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
347 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
348 msgid "&Add New/Save"
349 msgstr ""
351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
352 msgid "&Add it"
353 msgstr ""
355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
356 msgid "&Add..."
357 msgstr "&Hozzáadás..."
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
360 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
361 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
362 msgid "&Advanced..."
363 msgstr "&Speciális..."
365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
366 msgid "&All"
367 msgstr "Össz&es"
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
370 msgid "&All Branches"
371 msgstr ""
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
374 msgid "&Apply Patch"
375 msgstr ""
377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
378 msgid "&Apply unified diff"
379 msgstr "&Egyesített diff alkalmazása"
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
382 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
383 msgstr ""
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
386 msgid "&Autoload Putty Key"
387 msgstr "&Putty kulcs automatikus betöltése"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
390 msgid "&Backup original file"
391 msgstr "&Biztonsági másolat készítése"
393 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
394 msgid "&Blame"
395 msgstr ""
397 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
398 msgid "&Blame changes"
399 msgstr "&Változások hibáztatása"
401 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
402 msgid "&Blame revisions"
403 msgstr "Verziók &hibáztatása"
405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
406 msgid "&Border:"
407 msgstr "&Keret:"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
410 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
411 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
412 msgid "&Branch"
413 msgstr "&Ág"
415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
416 msgid "&Branch:"
417 msgstr "&Ág:"
419 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
420 msgid "&Browse repository"
421 msgstr "&Tároló böngészése"
423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
424 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
425 msgid "&Browse..."
426 msgstr "&Tallózás..."
428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
429 msgid "&CD-ROM"
430 msgstr "&CD-ROM"
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
433 msgid "&Cancel"
434 msgstr "&Mégse"
436 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
437 msgid "&Clean up..."
438 msgstr "&Tisztítás..."
440 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
441 msgid "&Clear"
442 msgstr ""
444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
445 msgid "&Clear stash"
446 msgstr ""
448 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
449 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
450 msgid "&Close"
451 msgstr "&Bezárás"
453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
454 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
455 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
456 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
457 msgid "&Commit"
458 msgstr "&Beküldés..."
460 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
461 msgid "&Commit submodule..."
462 msgstr ""
464 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
465 msgid "&Commit w/o"
466 msgstr ""
468 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
469 msgid "&Commit..."
470 msgstr "&Beküldés..."
472 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
473 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
474 msgid "&Compare revisions"
475 msgstr "&Verziók összehasonlítása"
477 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
478 msgid "&Compressed Graph"
479 msgstr ""
481 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
482 msgid "&Continue"
483 msgstr ""
485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
486 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
487 msgid "&Copy"
488 msgstr "&Másolás"
490 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
491 msgid "&Copy\tCtrl+C"
492 msgstr "&Másolás\tCtrl+C"
494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
495 #. 65535)
496 msgid "&Credential helper:"
497 msgstr ""
499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
500 msgid "&Custom"
501 msgstr "&Saját"
503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
504 msgid "&Default"
505 msgstr "&Alap"
507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
508 #. IDS_MENUREMOVE)
509 msgid "&Delete"
510 msgstr "&Törlés"
512 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
513 msgid "&Delete (keep local)"
514 msgstr "&Törlés (helyi példány megtartása)"
516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
517 msgid "&Delete Filter"
518 msgstr "&Szűrő törlése"
520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
521 msgid "&Delete remote && local"
522 msgstr ""
524 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
525 msgid "&Detect moved or copied lines"
526 msgstr ""
528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
529 msgid "&Detect moved or copied lines:"
530 msgstr ""
532 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
533 msgid "&Diff"
534 msgstr "&Összehasonlítás"
536 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
537 msgid "&Diff with previous version"
538 msgstr "&Összehasonlítás az előző verzióval"
540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
541 msgid "&Directory:"
542 msgstr "&Könyvtár:"
544 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
545 msgid "&Disabled"
546 msgstr ""
548 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
549 msgid "&Discard"
550 msgstr "&Elvetés"
552 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
553 msgid "&Do the same for the rest"
554 msgstr ""
556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
557 msgid "&Don't ask me again"
558 msgstr "&Ne kérdezze meg újra"
560 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
561 msgid "&Don't show this message again"
562 msgstr ""
564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
565 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
566 msgid "&Don't store these settings now."
567 msgstr ""
569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
570 msgid "&Down"
571 msgstr ""
573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
574 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
575 msgid "&Download"
576 msgstr "&Letöltés"
578 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
579 msgid "&Edit"
580 msgstr "&Szerkesztés"
582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
583 msgid "&Edit .git/config"
584 msgstr ""
586 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
587 msgid "&Edit ALL"
588 msgstr ""
590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
591 msgid "&Edit Filter"
592 msgstr "&Szűrő szerkesztése"
594 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
595 msgid "&Edit conflicts"
596 msgstr "&Konfliktusok szerkesztése"
598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
599 msgid "&Edit..."
600 msgstr "&Szerkesztés..."
602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
603 msgid "&Edit/Split commit"
604 msgstr ""
606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
607 msgid "&Email Patch"
608 msgstr ""
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
611 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
612 msgid "&Email:"
613 msgstr ""
615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
616 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
617 msgid "&Enable"
618 msgstr ""
620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
621 msgid "&Enable Proxy Server"
622 msgstr "&Proxy szerver engedélyezése"
624 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
625 msgid "&Enable edit"
626 msgstr "Szerkeszt&és engedélyezése"
628 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
629 msgid "&Exit"
630 msgstr "&Kilépés"
632 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
633 msgid "&Exit\tCtrl+W"
634 msgstr ""
636 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
637 msgid "&Export selection to..."
638 msgstr "&Kijelölés exportálása ide..."
640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
641 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
642 msgid "&External"
643 msgstr "&Külső"
645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
646 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
647 msgid "&Extra PATH:"
648 msgstr ""
650 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
651 msgid "&File"
652 msgstr "&Fájl"
654 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
655 msgid "&Filter"
656 msgstr "&Szűrő"
658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
659 msgid "&Find"
660 msgstr "&Keresés"
662 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
663 msgid "&Find\tCtrl+F"
664 msgstr "&Keresés\tCtrl+F"
666 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
667 msgid "&Fit images in window\tF"
668 msgstr ""
670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
671 msgid "&Fixed drives"
672 msgstr "&Merevlemezek"
674 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
675 #. Menu)
676 msgid "&Follow renames"
677 msgstr ""
679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
680 msgid "&Font for log messages:"
681 msgstr "&Megjegyzések betűtípusa:"
683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
684 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
685 #. 65535)
686 msgid "&Font:"
687 msgstr "&Betűtípus:"
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
690 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
691 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
692 msgid "&Force"
693 msgstr ""
695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
696 msgid "&Force Rebase"
697 msgstr ""
699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
700 msgid "&From:"
701 msgstr ""
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
704 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
705 msgstr ""
707 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
708 msgid "&Git"
709 msgstr ""
711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
712 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
713 msgstr ""
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
716 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
717 msgid "&Git.exe Path:"
718 msgstr ""
720 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
721 msgid "&Go to\tCtrl+G"
722 msgstr "&Ugrás\tCtrl+G"
724 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
725 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
726 msgstr ""
728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
729 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
730 msgid "&HEAD"
731 msgstr "&HEAD"
733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
734 #. Control id 1552)
735 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
736 msgstr ""
738 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
739 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
740 msgid "&Help"
741 msgstr "&Súgó"
743 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
744 msgid "&Help Topics"
745 msgstr "&Súgó témák"
747 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
748 msgid "&Hide"
749 msgstr "&Elrejtés"
751 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
752 msgid "&Hide/Show the patch file list"
753 msgstr ""
755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
756 msgid "&Icon Set:"
757 msgstr "&Ikon-stílus:"
759 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
760 msgid "&Ignore"
761 msgstr ""
763 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
764 #, c-format
765 msgid "&Ignore %d items by name"
766 msgstr "%d elem k&ihagyása név alapján"
768 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
769 msgid "&Ignore multiple items by name"
770 msgstr ""
772 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
773 msgid "&Ignore whitespace"
774 msgstr ""
776 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
777 msgid "&Image info\tI"
778 msgstr ""
780 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
781 msgid "&Import..."
782 msgstr "&Importálás..."
784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
785 msgid "&Initialize submodules (--init)"
786 msgstr ""
788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
789 msgid "&Install"
790 msgstr "&Telepítés"
792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
793 msgid "&Jump to first difference when loading"
794 msgstr "Az &első eltéréshez ugrás betöltéskor"
796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
797 msgid "&Keep CR"
798 msgstr ""
800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
801 msgid "&Keep current state"
802 msgstr ""
804 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
805 msgid "&Labels"
806 msgstr ""
808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
809 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
810 msgid "&Language:"
811 msgstr "&Nyelv:"
813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
814 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
815 msgstr ""
817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
818 msgid "&Limit search to modified lines"
819 msgstr "Keresés &korlátozása a módosított sorokra"
821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
822 msgid "&Limit:"
823 msgstr "&Limit:"
825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
826 msgid "&Line number"
827 msgstr "&Sorszám"
829 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
830 #, c-format
831 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
832 msgstr ""
834 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
835 msgid "&Link image positions"
836 msgstr "Képek össze&kapcsolása"
838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
839 msgid "&List View"
840 msgstr "&Lista nézet"
842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
843 msgid "&Local Branch:"
844 msgstr ""
846 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
847 msgid "&Local branches"
848 msgstr ""
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
851 msgid "&Local:"
852 msgstr ""
854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
855 msgid "&Max line length for inline diffs"
856 msgstr "A soron belüli eltérések &max sorhossza"
858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
859 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
860 msgid "&Merge"
861 msgstr "&Egyesítés"
863 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
864 msgid "&Merge unrelated history"
865 msgstr ""
867 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
868 msgid "&Merge..."
869 msgstr "&Egyesítés..."
871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
872 msgid "&Merging"
873 msgstr "&Egyesít"
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
876 msgid "&Message"
877 msgstr ""
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
880 msgid "&Message:"
881 msgstr ""
883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
884 #. Control id 1551)
885 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
886 msgstr ""
888 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
889 msgid "&Moved blocks"
890 msgstr ""
892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
893 msgid "&Name"
894 msgstr "&Név"
896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
897 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
898 msgid "&Name:"
899 msgstr "&Név:"
901 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
902 msgid "&Navigate"
903 msgstr "&Navigálás"
905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
906 msgid "&Network drives"
907 msgstr "&Hálózati meghajtók"
909 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
910 msgid "&New "
911 msgstr "&Új"
913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
914 msgid "&Next >"
915 msgstr "&Tovább >"
917 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
918 msgid "&Next Page"
919 msgstr "&Következő oldal"
921 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
922 msgid "&No"
923 msgstr ""
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
926 msgid "&No fetch"
927 msgstr ""
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
930 msgid "&None"
931 msgstr ""
933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
934 msgid "&Notepad2"
935 msgstr "&Notepad2"
937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
938 msgid "&OK"
939 msgstr "&OK"
941 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
942 msgid "&One Page"
943 msgstr "&Egy oldal"
945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
946 msgid "&Onto"
947 msgstr ""
949 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
950 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
951 msgid "&Open"
952 msgstr "&Megnyitás"
954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
955 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
956 msgstr ""
958 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
959 msgid "&Open...\tCtrl+O"
960 msgstr "&Megnyitás...\tCtrl+O"
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
963 msgid "&Options"
964 msgstr "&Beállítások"
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
967 msgid "&Overlay Icon:"
968 msgstr ""
970 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
971 msgid "&Overlay images\tO"
972 msgstr "&Átfedés engedélyezése\tO"
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
975 msgid "&Override branch if exists"
976 msgstr ""
978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
979 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
980 #. 5002)
981 msgid "&Password:"
982 msgstr "&Jelszó:"
984 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
985 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
986 msgid "&Paste"
987 msgstr "&Beillesztés"
989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
990 msgid "&Pick ALL"
991 msgstr ""
993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
994 msgid "&Port:"
995 msgstr "&Port:"
997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
998 msgid "&Preserve merges"
999 msgstr ""
1001 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1002 msgid "&Print..."
1003 msgstr "&Nyomtatás..."
1005 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1006 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1007 msgstr "&Nyomtatás...\tCtrl+P"
1009 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1010 msgid "&Proceed"
1011 msgstr ""
1013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1014 msgid "&Pull"
1015 msgstr ""
1017 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1018 msgid "&Pull..."
1019 msgstr ""
1021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1022 msgid "&Push all branches"
1023 msgstr ""
1025 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1026 msgid "&ReCommit"
1027 msgstr ""
1029 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1030 msgid "&Rebase"
1031 msgstr ""
1033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1034 msgid "&Recursive"
1035 msgstr ""
1037 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1038 msgid "&Redo"
1039 msgstr "&Ismét"
1041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1042 msgid "&Ref:"
1043 msgstr ""
1045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1046 msgid "&Refresh"
1047 msgstr "&Frissítés"
1049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1050 msgid "&Regular Expression"
1051 msgstr "&Reguláris Kifejezés"
1053 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1054 msgid "&Remind me later"
1055 msgstr "&Emlékeztessen később"
1057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1058 msgid "&Remote Branch:"
1059 msgstr ""
1061 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1062 msgid "&Remote branches"
1063 msgstr ""
1065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1066 #. Control id 1503)
1067 msgid "&Remote:"
1068 msgstr ""
1070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1071 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1072 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1073 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1074 msgid "&Remove"
1075 msgstr "&Törlés"
1077 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1078 msgid "&Remove this file from index"
1079 msgstr ""
1081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1082 msgid "&Replace"
1083 msgstr ""
1085 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1086 msgid "&Repo-browser"
1087 msgstr "Tároló &böngészése"
1089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1090 msgid "&Reset filter"
1091 msgstr ""
1093 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1094 msgid "&Resolved"
1095 msgstr ""
1097 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1098 msgid "&Restore"
1099 msgstr ""
1101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1102 msgid "&Restore old state"
1103 msgstr ""
1105 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1106 msgid "&Retry"
1107 msgstr ""
1109 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1110 msgid "&Revert change by this commit"
1111 msgstr ""
1113 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1114 msgid "&Revert changes by these commits"
1115 msgstr ""
1117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1118 msgid "&SSH client:"
1119 msgstr "&SSH kliens:"
1121 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1122 msgid "&Save"
1123 msgstr "&Mentés"
1125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1126 #. Control id 1023)
1127 msgid "&Save authentication"
1128 msgstr "&Felhasználónév és jelszó megjegyzése"
1130 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1131 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1132 msgid "&Save graph as..."
1133 msgstr "Grafikon &mentése másként..."
1135 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1136 msgid "&Save list of selected files to..."
1137 msgstr "Kiválasztott fájlok listájának &mentése..."
1139 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1140 msgid "&Save\tCtrl+S"
1141 msgstr "&Mentés\tCtrl+S"
1143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1144 msgid "&Search..."
1145 msgstr ""
1147 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1148 msgid "&Set Git path"
1149 msgstr ""
1151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1152 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1153 msgstr ""
1155 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1156 msgid "&Settings"
1157 msgstr "&Beállítások"
1159 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1160 msgid "&Settings..."
1161 msgstr "&Beállítások..."
1163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1164 msgid "&Signing key ID:"
1165 msgstr ""
1167 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1168 msgid "&Skip"
1169 msgstr ""
1171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1172 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1173 msgstr ""
1175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1176 #. Control id 1524)
1177 msgid "&Squash"
1178 msgstr ""
1180 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1181 msgid "&Squash ALL"
1182 msgstr ""
1184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1185 msgid "&Start"
1186 msgstr "&Indítás"
1188 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1189 msgid "&Stash"
1190 msgstr ""
1192 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1193 msgid "&Status Bar"
1194 msgstr "&Állapotsor"
1196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1197 msgid "&Switch to new branch"
1198 msgstr "Új ágra &váltás"
1200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1201 msgid "&Symbol View"
1202 msgstr "&Ikon nézet"
1204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1205 msgid "&Tab size:"
1206 msgstr "&Tab méret:"
1208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1209 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1210 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1211 msgid "&Tag"
1212 msgstr ""
1214 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1215 msgid "&Tags"
1216 msgstr "&Kiadások"
1218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1219 msgid "&Tags:"
1220 msgstr ""
1222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1223 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1224 msgstr "A &szókiegészítéshez a fájlok elemzésére szánt idő"
1226 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1227 msgid "&Toolbar"
1228 msgstr "&Eszköztár"
1230 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1231 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1232 msgstr ""
1234 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1235 msgid "&TortoiseGit"
1236 msgstr "&TortoiseGit"
1238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1239 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1240 msgid "&TortoiseGitMerge"
1241 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1244 msgid "&Trunk:"
1245 msgstr "&Trunk:"
1247 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1248 msgid "&Try Again"
1249 msgstr ""
1251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1252 msgid "&Two Page"
1253 msgstr "&Két oldal"
1255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1256 #. id 1076)
1257 msgid "&URL:"
1258 msgstr "&URL:"
1260 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1261 msgid "&Undo"
1262 msgstr "&Visszavonás"
1264 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1265 msgid "&Unified diff"
1266 msgstr "&Egyesített diff"
1268 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1269 msgid "&Unified diff with"
1270 msgstr ""
1272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1273 msgid "&Unknown drives"
1274 msgstr "&Ismeretlen meghajtók"
1276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1277 msgid "&Up"
1278 msgstr "&Fel"
1280 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1281 msgid "&Update item to revision"
1282 msgstr "&Elem frissítése a verzióhoz"
1284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1285 msgid "&Upstream:"
1286 msgstr ""
1288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1289 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1290 msgstr "&Automatikus útvonal- és kulcsszókiegészítés"
1292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1293 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1294 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1295 msgid "&Username:"
1296 msgstr "&Felhasználónév:"
1298 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1299 msgid "&View"
1300 msgstr "&Nézet"
1302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1303 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1304 msgstr ""
1306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1307 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1308 msgid "&Whole Project"
1309 msgstr ""
1311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1312 #. id 20085)
1313 msgid "&Whole word"
1314 msgstr "&Csak teljes szó"
1316 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1317 msgid "&Within file"
1318 msgstr ""
1320 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1321 msgid "&Yes"
1322 msgstr "&Igen"
1324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1325 msgid "&add \"cherry picked from\""
1326 msgstr ""
1328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1329 msgid "&ignore space change"
1330 msgstr ""
1332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1333 msgid "&known changes"
1334 msgstr ""
1336 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1337 msgid "(TortoiseGit default)"
1338 msgstr ""
1340 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1341 #, c-format
1342 msgid "(from %s)"
1343 msgstr ""
1345 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1346 msgid "(no changelist)"
1347 msgstr "(nincs változáslistába helyezve)"
1349 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1350 msgid "(no line number)"
1351 msgstr "(nincs sorszám)"
1353 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1354 msgid "(no value)"
1355 msgstr "(nincs érték)"
1357 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1358 msgid "(not found)"
1359 msgstr "(nem található)"
1361 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1362 msgid "(unknown)"
1363 msgstr "(ismeretlen)"
1365 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1366 #, c-format
1367 msgid "+ %d"
1368 msgstr "+ %d"
1370 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1371 #, c-format
1372 msgid "- %d"
1373 msgstr "- %d"
1375 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1376 msgid "- all -"
1377 msgstr "- összes -"
1379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1380 msgid "--&all"
1381 msgstr "--&all"
1383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1384 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1385 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1386 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1387 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1388 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1389 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1390 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1391 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1392 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1393 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1394 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1395 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1396 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1397 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1398 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1399 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1400 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1401 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1402 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1403 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1404 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1405 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1406 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1407 msgid "..."
1408 msgstr "..."
1410 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1411 msgid ".git/config in the repository root"
1412 msgstr ""
1414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1415 msgid ".git/info/exclude"
1416 msgstr ".git/info/exclude"
1418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1419 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1420 msgstr ""
1422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1423 msgid ".gitignore in the repository root"
1424 msgstr ""
1426 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1427 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1428 msgstr ""
1430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1431 msgid "< &Previous"
1432 msgstr ""
1434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1435 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1436 #. Control id 65535)
1437 msgid "<<"
1438 msgstr "<<"
1440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1441 msgid "<All Branches>"
1442 msgstr ""
1444 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1445 msgid "<Auto Generated by Git>"
1446 msgstr ""
1448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1449 msgid "<Basic Refs>"
1450 msgstr ""
1452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1453 msgid "<Local Branches>"
1454 msgstr ""
1456 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1457 msgid "<No branch>"
1458 msgstr ""
1460 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1461 msgid "<new changelist>"
1462 msgstr "<új változáslista>"
1464 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1465 msgid "<placeholder>"
1466 msgstr ""
1468 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1469 msgid "?"
1470 msgstr "?"
1472 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1473 msgid ""
1474 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1475 "This can cause problems so you should avoid it."
1476 msgstr ""
1478 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1479 msgid "A branch with this name already exists."
1480 msgstr "Már létezik azonos nevű branch."
1482 #. Resource IDs: (1088)
1483 msgid ""
1484 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1485 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1486 msgstr ""
1488 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1489 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1490 msgstr "Újabb verzió érhető el. Kérem töltse le a friss verziót!"
1492 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1493 msgid ""
1494 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1495 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1496 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1497 msgstr ""
1499 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1500 msgid ""
1501 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1502 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1503 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1504 msgstr "Lista azokról az útvonalakról, amelyeken ne jelenjen meg a TortoiseGit menü. Soronként egy útvonalat adj meg.\nHa egy \"*\" karaktert adsz meg az útvonal végén, akkor a hozzá tartozó összes fájl és almappa is ki lesz zárva.\nHa üres a lista, akkor minden útvonalon engedélyezve lesz a menü."
1506 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1507 msgid ""
1508 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1509 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1510 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1511 "An empty list will allow overlays on all paths."
1512 msgstr ""
1514 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1515 msgid "A required resource was unavailable."
1516 msgstr "Egy szükséges erőforrás nem elérhető."
1518 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1519 msgid ""
1520 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1521 "This can cause problems so you should avoid it."
1522 msgstr ""
1524 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1525 msgid "A tag with this name already exists."
1526 msgstr ""
1528 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1529 msgid ""
1530 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1531 "If you don't have one use NotePad."
1532 msgstr "GNU diff fájl (patch fájl) nézegető program.\nHa nincs ilyened, használd a Jegyzettömböt."
1534 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1535 msgid "A&bort"
1536 msgstr ""
1538 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1539 msgid "A&bout"
1540 msgstr "&Névjegy"
1542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1543 msgid "A&pply"
1544 msgstr "&Alkalmaz"
1546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1547 msgid "Abbreviate renamings"
1548 msgstr ""
1550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1551 msgid "Abbreviated size"
1552 msgstr ""
1554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1555 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1556 msgid "Abort"
1557 msgstr "Megszakítás"
1559 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1560 msgid "Abort &Merge"
1561 msgstr "&Egyesítés megszakítása"
1563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1564 msgid "Abort Merge"
1565 msgstr ""
1567 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1568 msgid "Aborts a running merge."
1569 msgstr "Futó merge megszakítása."
1571 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1572 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1573 msgstr ""
1575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1576 msgid "About TortoiseGit"
1577 msgstr "TortoiseGit névjegy"
1579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1580 msgid "About TortoiseGitBlame"
1581 msgstr ""
1583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1584 msgid "About TortoiseGitMerge"
1585 msgstr "A TortoiseGitMerge névjegye"
1587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1588 msgid "Accept certificate"
1589 msgstr ""
1591 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1592 #, c-format
1593 msgid "Access to %1 was denied."
1594 msgstr "Hozzáférés %1-hez megtagadva."
1596 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1597 msgid "Action"
1598 msgstr "Események"
1600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1601 msgid "Action log"
1602 msgstr "Eseménynapló"
1604 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1605 msgid "Actions"
1606 msgstr "Események"
1608 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1609 msgid "Activate Task List"
1610 msgstr "Feladatlista aktiválása"
1612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1616 "Discard all changes to %1?"
1617 msgstr "A Windows leállítása közben nem lehet az ActiveX objektumokat elmenteni!\nElveted %1 változásait?"
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1620 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1621 msgid "Add"
1622 msgstr "Hozzáadás"
1624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1625 msgid "Add &Signed-off-by"
1626 msgstr ""
1628 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1629 #, c-format
1630 msgid "Add '%s' to dictionary"
1631 msgstr "\"%s\" hozzáadása a szótárhoz"
1633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1634 msgid "Add Remote"
1635 msgstr ""
1637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1638 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1639 msgstr ""
1641 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1642 msgid "Add another commit?"
1643 msgstr ""
1645 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1646 msgid "Add extension specific diff program"
1647 msgstr "Kiterjesztésfüggő diff program hozzáadáasa"
1649 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1650 msgid "Add extension specific merge program"
1651 msgstr "Kiterjesztésfüggő egyesítő program hozzáadáasa"
1653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1654 msgid "Add new files automatically to Git"
1655 msgstr "Új fájlok automatikus hozzáadása az Git-hez"
1657 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1658 msgid "Add to &ignore list"
1659 msgstr "&Hozzáadás a kizárási listához"
1661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1662 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1663 msgid "Add..."
1664 msgstr "Hozzáadás..."
1666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1667 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1668 msgstr "Kiterjeszésfüggő diff/egyesítő program hozzáadása/szerkesztése"
1670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1671 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1672 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1673 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1674 msgid "Added"
1675 msgstr "Hozzáadott"
1677 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "Added the file pattern(s)\n"
1681 "%s\n"
1682 "to the ignore list."
1683 msgstr "%s\nfájlminták hozzáadva\na kizárási listához."
1685 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1686 msgid "Adding"
1687 msgstr "Hozzáadva"
1689 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1690 msgid "Adds file(s) to Git control"
1691 msgstr ""
1693 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1694 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1695 msgstr "A kiválaszott fáj(ok) vagy kiterjesztés(ek) hozzáadása a kizárási listához"
1697 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1698 msgid ""
1699 "Adjust the settings\n"
1700 "Settings"
1701 msgstr "Beállítás\nBeállítások"
1703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1704 msgid "Advanced"
1705 msgstr "Speciális"
1707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1708 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1709 msgstr "Speciális diff/egyesítési beállítások"
1711 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1712 msgid "Advanced diff settings"
1713 msgstr "Speciális diff beállítások"
1715 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1716 msgid "Advanced merge settings"
1717 msgstr "Speciális egyesítési beállítások"
1719 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1720 msgid "All"
1721 msgstr "Összes"
1723 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1724 msgid "All Files (*.*)"
1725 msgstr "Minden fájl (*.*)"
1727 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1728 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1729 msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*||"
1731 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1732 msgid "All Parents"
1733 msgstr ""
1735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1736 msgid "All basic refs"
1737 msgstr ""
1739 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1740 msgid "All local branches"
1741 msgstr ""
1743 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1744 msgid "All refs"
1745 msgstr ""
1747 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1748 msgid "All tags"
1749 msgstr ""
1751 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1752 msgid "All tags only"
1753 msgstr ""
1755 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1756 msgid ""
1757 "Allow Editing for this view\n"
1758 "Allow Edit"
1759 msgstr "Szerkesztés engedélyezése ehhez a nézethez\nSzerkesztés engedélyezése"
1761 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1762 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1763 msgstr ""
1765 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1766 msgid ""
1767 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1768 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1769 msgstr ""
1771 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1772 msgid "Already up to date."
1773 msgstr ""
1775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1776 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1777 msgstr ""
1779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1780 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1781 msgstr ""
1783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1784 msgid "Always show long format"
1785 msgstr ""
1787 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1788 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1789 msgstr "Mindig a helyi rendszerbeállítást használja a dátum/idő megjelenítéséhez"
1791 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1792 msgid "Amend"
1793 msgstr ""
1795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1796 msgid "Amend &Last Commit"
1797 msgstr ""
1799 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1800 msgid ""
1801 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1802 msgstr ""
1804 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "An external diff program used\n"
1808 "for comparing different revisions of files\n"
1809 "\n"
1810 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1811 "%base: the base file\n"
1812 "%mine: the modified file"
1813 msgstr ""
1815 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "An external merge program used\n"
1819 "to resolve conflicted files.\n"
1820 "\n"
1821 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1822 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1823 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1824 "%mine: your own file, with your changes\n"
1825 "%base: the original file without your changes"
1826 msgstr ""
1828 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1829 #, c-format
1830 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1831 msgstr "Érvényleten fájl azonosítóthal hovatkozott %1-re."
1833 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1834 msgid "An unknown error has occurred."
1835 msgstr "Ismeretlen hiba történt."
1837 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1838 #, c-format
1839 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1840 msgstr "Ismeretlen hiba %1 elérése közben."
1842 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1843 #, c-format
1844 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1845 msgstr ""
1847 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1848 msgid "Annotated tags"
1849 msgstr ""
1851 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1852 msgid "Append right block"
1853 msgstr "Baloldali blokk hozzáfűzése."
1855 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1856 msgid "Append this block to left"
1857 msgstr "Jelen blokk hozzáfűzése balra"
1859 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1860 msgid "Apply &Patch..."
1861 msgstr ""
1863 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1864 msgid "Apply Patch Serial..."
1865 msgstr ""
1867 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1868 msgid "Apply Patch..."
1869 msgstr "Patch alkalmazása..."
1871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1872 msgid "Apply Patches"
1873 msgstr "Folt alkalmazása"
1875 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1876 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1877 msgstr ""
1879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1880 msgid "Apply unified diff"
1881 msgstr "Egyesített diff alkalmazása"
1883 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1884 msgid "Arabic"
1885 msgstr "arab"
1887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1888 #. Control id 1495)
1889 msgid "Arbitrary &URL:"
1890 msgstr "&URL:"
1892 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1893 msgid "Are you sure to reset columns?"
1894 msgstr ""
1896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1897 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1898 msgstr ""
1900 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1901 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1902 msgstr ""
1904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1905 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1906 msgstr "Biztos, hogy a konfliktusos fájlokat feloldottnak jelölöd?"
1908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1912 "the last update!"
1913 msgstr ""
1915 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1916 #, c-format
1917 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1918 msgstr ""
1920 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1921 msgid "Arrange &vertical\tV"
1922 msgstr ""
1924 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
1925 #, c-format
1926 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1927 msgstr "Hozzárendelve a(z) \"%s\" változáslistához"
1929 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
1930 msgid "Assume Unchanged"
1931 msgstr ""
1933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
1934 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
1935 msgid "Assume valid/unchanged"
1936 msgstr ""
1938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
1939 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1940 msgstr ""
1942 #. Resource IDs:
1943 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
1944 #. - Menu)
1945 msgid "At file &creation"
1946 msgstr ""
1948 #. Resource IDs:
1949 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
1950 msgid "At file creation"
1951 msgstr ""
1953 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
1954 #, c-format
1955 msgid "At revision: %d"
1956 msgstr "Jelenlegi verzió: %d"
1958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
1959 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1960 msgstr "Jelen pillanatban a branch-ágak csak átnevezhetők."
1962 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
1963 msgid "Attempted an unsupported operation."
1964 msgstr "A program egy nem támogatott műveletet kísérelt meg."
1966 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
1967 #, c-format
1968 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1969 msgstr "A program a %1 fájl vége után kísérelt meg hozzáférni."
1971 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
1972 #, c-format
1973 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1974 msgstr "A program %1-be írás közben kísérelt meg olvasni."
1976 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
1977 #, c-format
1978 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1979 msgstr "A program %1-ból olvasás közben kísérelt meg írni."
1981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
1982 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1983 msgstr "Figyelem: A parancs a teljes fejelsztői fát befolyásolja!"
1985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1986 #. Control id 160)
1987 msgid "Authentication"
1988 msgstr "Hitelesítés"
1990 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
1991 msgid "Authentication and credential store"
1992 msgstr ""
1994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
1995 msgid "Authentication data"
1996 msgstr "Hitelesítési adatok"
1998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
1999 msgid "Author"
2000 msgstr "Fejlesztő"
2002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2003 msgid "Author Email"
2004 msgstr ""
2006 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2007 msgid "Author email addresses"
2008 msgstr ""
2010 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2011 msgid "Author names"
2012 msgstr ""
2014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2015 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2016 msgstr ""
2018 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2019 msgid "Authors"
2020 msgstr "Fejlesztők"
2022 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2023 msgid "Authors (full)"
2024 msgstr ""
2026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2027 msgid "Authors case sensitive"
2028 msgstr "Fejlesztők nevében számít a kisbetű/nagybetű"
2030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2031 msgid "Auto CrLf convert"
2032 msgstr ""
2034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2035 msgid "Auto Crlf:"
2036 msgstr "Auto Crlf:"
2038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2039 msgid "Auto&Crlf"
2040 msgstr "Auto&Crlf"
2042 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2043 msgid "Auto-close if no conflicts"
2044 msgstr "Ha nincs konfliktus"
2046 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2047 msgid "Auto-close if no errors"
2048 msgstr "Ha nem történt hiba"
2050 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2051 msgid "Auto-close if no further options are available"
2052 msgstr ""
2054 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2055 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2056 msgstr "Ha nincs egyesítés, hozzáadás vagy törlés"
2058 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2059 msgid ""
2060 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2061 "from the files that you have changed as you type a log message."
2062 msgstr "A szókiegészítés szavakat (általában osztály- és tagneveket) ajánl fel\na megjegyzés írása közben, azokból a fájlokból, amelyeket megváltoztattál."
2064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2065 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2066 msgstr ""
2068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2069 msgid "Autoload Putty &Key"
2070 msgstr ""
2072 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2073 msgid "Automatic"
2074 msgstr "Automatikus"
2076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2077 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2078 msgstr "&Új verzió keresése hetente egyszer"
2080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2081 msgid "Autotext Tester"
2082 msgstr "Automatikus Tesztelő"
2084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2085 msgid "Average"
2086 msgstr "Átlag"
2088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2089 #. Control id 1011)
2090 msgid "B&rowse..."
2091 msgstr "&Tallózás..."
2093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2094 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2095 msgid "Background"
2096 msgstr "Háttér"
2098 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2099 msgid "Baltic"
2100 msgstr ""
2102 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2103 msgid "Bar Graph"
2104 msgstr "Oszlopdiagram"
2106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2107 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2108 msgid "Base"
2109 msgstr ""
2111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2112 msgid "Base On"
2113 msgstr ""
2115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2116 msgid "Base file:"
2117 msgstr "Alap fájl:"
2119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2120 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2121 msgstr ""
2123 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2124 msgid "Basic Info"
2125 msgstr ""
2127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2128 msgid "Between files:"
2129 msgstr ""
2131 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2132 msgid "Big5 (Traditional)"
2133 msgstr ""
2135 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2136 msgid "Bisect bad"
2137 msgstr ""
2139 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2140 msgid "Bisect good"
2141 msgstr ""
2143 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2144 msgid "Bisect reset"
2145 msgstr ""
2147 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2148 msgid "Bisect skip"
2149 msgstr ""
2151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2152 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2153 msgid "Bisect start"
2154 msgstr ""
2156 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2157 msgid ""
2158 "Bitmap\n"
2159 "a bitmap"
2160 msgstr "Bitkép\negy bitkép"
2162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2163 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2164 msgid "Blame"
2165 msgstr "Hibáztatás"
2167 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2168 msgid "Blame error"
2169 msgstr ""
2171 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2172 msgid "Blame previous revision"
2173 msgstr ""
2175 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2176 msgid "Blames each line of a file on an author"
2177 msgstr "Minden sornak kiírja a legutóbbi módosítóját"
2179 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2180 msgid "Blend alpha"
2181 msgstr "Alfa keverése"
2183 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2184 msgid "Blocks"
2185 msgstr ""
2187 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2188 msgid "Body"
2189 msgstr ""
2191 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2192 msgid ""
2193 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2194 "Only one of those can be specified."
2195 msgstr "/logmsg-t és /logmsgfile-t is megadtál!\nCsak az egyiket lehet megadni."
2197 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2198 msgid ""
2199 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2200 msgstr ""
2202 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2203 msgid "Bottom View:"
2204 msgstr ""
2206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2207 msgid "Br&owse..."
2208 msgstr "&Tallózás..."
2210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2211 msgid "Branc&h:"
2212 msgstr ""
2214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2215 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2216 #. IDS_PROC_BRANCH)
2217 msgid "Branch"
2218 msgstr "Ág"
2220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2221 msgid "Branch (FF)"
2222 msgstr ""
2224 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2225 msgid "Branch Name"
2226 msgstr ""
2228 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2229 msgid "Branch RevNo"
2230 msgstr ""
2232 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2236 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2237 msgstr ""
2239 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2240 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2241 msgstr ""
2243 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2244 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2245 msgstr ""
2247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2248 msgid "Branch:"
2249 msgstr "Ág:"
2251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2252 msgid "Bro&wse..."
2253 msgstr ""
2255 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2256 msgid "Browse References"
2257 msgstr ""
2259 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2260 msgid "Browse for the external diff program"
2261 msgstr "Külső diff program tallózása"
2263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2264 msgid "Browse references"
2265 msgstr ""
2267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2268 msgid "Browse..."
2269 msgstr "Tallózás..."
2271 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2272 msgid "Bug-ID"
2273 msgstr "Hiba-ID"
2275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2276 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2277 msgstr ""
2279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2280 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2281 msgstr ""
2283 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2284 msgid "Bug-IDs"
2285 msgstr "Hiba-ID-k"
2287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2288 msgid "BugTraq"
2289 msgstr "BugTraq"
2291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2292 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2293 msgstr ""
2295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2296 #. Control id 1559)
2297 msgid "Button1"
2298 msgstr "Button1"
2300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2301 msgid "Button3"
2302 msgstr "Button3"
2304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2305 #. 65535)
2306 msgid ""
2307 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2308 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2309 msgstr ""
2311 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2312 msgid "C"
2313 msgstr ""
2315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2316 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2317 #. 1216)
2318 msgid "C&heck now"
2319 msgstr "&Keresés most"
2321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2322 msgid "C&ommit"
2323 msgstr ""
2325 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2326 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2327 msgstr "&Mellékág/kiadás készítsése adott verzióból"
2329 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2330 msgid "C&ut"
2331 msgstr "&Kivágás"
2333 #. Resource IDs: (59137)
2334 msgid "CAP"
2335 msgstr "CAP"
2337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2338 msgid "CC:"
2339 msgstr "CC:"
2341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2342 msgid "Calculate"
2343 msgstr ""
2345 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2346 #, c-format
2347 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2348 msgstr ""
2350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2351 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2352 msgstr "Duplakattintás a naplóban összehasonlítja az előző verzióval"
2354 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2355 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2356 msgstr "Nem lehet statikus ActiveX objektumot aktiválni."
2358 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "Can't copy \n"
2362 "%1!s!\n"
2363 "to\n"
2364 "%2!s!"
2365 msgstr ""
2367 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2368 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2369 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2370 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2371 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2372 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2373 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2374 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2375 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2376 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2377 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2378 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2379 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2380 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2381 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2382 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2383 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2384 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2385 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2386 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2387 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2388 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2389 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2390 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2391 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2392 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2393 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2394 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2395 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2396 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2397 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2398 msgid "Cancel"
2399 msgstr "Mégse"
2401 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2402 msgid ""
2403 "Cancel\n"
2404 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2405 msgstr "Mégse\nNem lép ki a TortoiseGitMerge"
2407 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2408 msgid ""
2409 "Cancel\n"
2410 "Don't switch the views"
2411 msgstr ""
2413 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2414 msgid ""
2415 "Cancel\n"
2416 "Keep the empty file."
2417 msgstr "Mégse\nÜres fájl megtartása."
2419 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2420 msgid ""
2421 "Cancel\n"
2422 "Resolve the conflicts first."
2423 msgstr "Mégse\nKonfliktusok feloldása először."
2425 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2426 msgid ""
2427 "Cancel\n"
2428 "Stay with current files"
2429 msgstr ""
2431 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2432 msgid ""
2433 "Cancel\n"
2434 "Stay with current settings"
2435 msgstr ""
2437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2438 msgid ""
2439 "Cannot combine commits now.\n"
2440 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2441 msgstr ""
2443 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2444 msgid ""
2445 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2446 "so."
2447 msgstr ""
2449 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2450 #, c-format
2451 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2452 msgstr ""
2454 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2455 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2456 msgstr "Az eltérések nem mutathatóak meg az eltérő sortörések miatt."
2458 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2459 msgid "Case-sensitive"
2460 msgstr "Nagybetű érzékeny"
2462 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2463 msgid "Celtic"
2464 msgstr ""
2466 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2467 msgid "Central European"
2468 msgstr "közép-európai"
2470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2471 msgid "Certificate verification failed!"
2472 msgstr ""
2474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2475 msgid "Change log"
2476 msgstr ""
2478 #. Resource IDs: (57606)
2479 msgid ""
2480 "Change the printer and printing options\n"
2481 "Print Setup"
2482 msgstr ""
2484 #. Resource IDs: (57605)
2485 msgid ""
2486 "Change the printing options\n"
2487 "Page Setup"
2488 msgstr ""
2490 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2491 msgid "Change the window position"
2492 msgstr "Az ablak helyének megváltoztatása"
2494 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2495 msgid "Change the window size"
2496 msgstr "Az ablak méretének megváltoztatása"
2498 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2499 msgid "Change type"
2500 msgstr ""
2502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2503 msgid "Changed Files"
2504 msgstr "Megváltozott fájlok"
2506 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2507 #, c-format
2508 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2509 msgstr ""
2511 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2512 #, c-format
2513 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2514 msgstr ""
2516 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2517 #, c-format
2518 msgid "Changed files: %d"
2519 msgstr "Megváltozott fájlok: %d"
2521 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2522 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2523 msgstr ""
2525 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2526 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2527 msgstr ""
2529 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2530 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2531 msgstr ""
2533 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2534 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2535 msgstr ""
2537 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2538 #, c-format
2539 msgid "Changelist %s moved"
2540 msgstr "%s változáslista áthelyezve"
2542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2543 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2544 msgstr "Változások (kattints duplán a fájlra a részletekért):"
2546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2547 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2548 msgstr ""
2550 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2551 msgid "Check"
2552 msgstr "Ellenőrzés"
2554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2555 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2556 msgstr ""
2558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2559 msgid "Check For Updates..."
2560 msgstr "Frissítések keresése..."
2562 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2563 msgid "Check for modi&fications"
2564 msgstr "&Változások keresése"
2566 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2567 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2568 msgstr ""
2570 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2571 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2572 msgstr "Ellenőrizd az elérési utat és/vagy URL-t, amit beírtál."
2574 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2575 msgid ""
2576 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2577 "of the TortoiseGit submenu"
2578 msgstr ""
2580 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2581 msgid ""
2582 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2583 "menu (SHIFT + right click)"
2584 msgstr ""
2586 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2587 msgid "Check to show relative times in log messages"
2588 msgstr ""
2590 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2591 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2592 msgstr "Ha be van jelölve, a naplófájlokban a rövidebb formában jelenik meg a dátum"
2594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2595 msgid "Check:"
2596 msgstr "Kijelölés:"
2598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2599 msgid ""
2600 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2601 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2602 msgstr ""
2604 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2605 msgid "Checkout"
2606 msgstr "Lekérés"
2608 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2609 msgid "Checkout with merge"
2610 msgstr ""
2612 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2613 msgid "Cherry Pick"
2614 msgstr ""
2616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2617 msgid "Cherry Pick failed"
2618 msgstr ""
2620 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2621 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2622 msgstr ""
2624 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2625 msgid "Cherry Pick this commit..."
2626 msgstr ""
2628 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2629 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2630 msgstr ""
2632 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2633 msgid "Chinese"
2634 msgstr "kínai"
2636 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2637 msgid "Choose Repository"
2638 msgstr "Tároló választás"
2640 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2641 msgid "Chronological reversed (git default)"
2642 msgstr ""
2644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2645 msgid "Clean"
2646 msgstr ""
2648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2649 msgid "Clean Type"
2650 msgstr ""
2652 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2653 msgid "Clean permanently"
2654 msgstr ""
2656 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2657 msgid "Clean to recycle bin"
2658 msgstr ""
2660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2661 msgid "Clean up stale remote branches"
2662 msgstr ""
2664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2665 msgid "Cleaning up"
2666 msgstr "Tisztítás"
2668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2669 msgid "Cleaning up."
2670 msgstr "Tisztítás."
2672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2676 "%s"
2677 msgstr "A tisztításnak nem sikerült feldolgoznia az alábbi útvonalakat:\n%s"
2679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2683 "%s"
2684 msgstr "A tisztítás sikeresen feldolgozta az alábbi útvonalakat:\n%s"
2686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2687 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2688 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2689 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2690 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2691 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2692 msgid "Clear"
2693 msgstr "Törlés"
2695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2696 #, c-format
2697 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2698 msgstr ""
2700 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2701 #, c-format
2702 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2703 msgstr ""
2705 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2709 "usernames"
2710 msgstr ""
2712 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2713 #, c-format
2714 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2715 msgstr "%ld db tárolóhoz tartozó összes megjegyzést töröl"
2717 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2718 msgid ""
2719 "Clears the stored authentication.\n"
2720 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2721 msgstr "Eltávolítja az elmentett bejelentkezési információt.\nÚjra be kell írnod a felhasználónevet/jelszót a tárolók eléréséhez."
2723 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2724 #, c-format
2725 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2726 msgstr "%ld ablak helyzetét és méretét felejti el"
2728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2729 msgid "Click here to go to the website"
2730 msgstr "Kattints ide a weboldalra ugráshoz"
2732 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2733 msgid "Click here to select a recently typed message"
2734 msgstr "Kattints ide egy korábban beírt megjegyzés kiválasztásához"
2736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2737 msgid ""
2738 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2739 "extension"
2740 msgstr "Kattints a \"Speciális\" gombra a kiterjesztésfüggő diff programok megadásához"
2742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2743 msgid ""
2744 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2745 "extension"
2746 msgstr "Kattints a \"Speciális\" gombra a kiterjesztésfüggő egyesítő programok megadásához"
2748 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2749 msgid ""
2750 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2751 "Use text blocks"
2752 msgstr "Kattints ide, a szövegblokk mozgató parancsok megtekintéséhez\nSzövegblokk használat"
2754 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2755 msgid "Clipboard"
2756 msgstr "Vágólap"
2758 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2759 msgid "Clone"
2760 msgstr "Klónozás"
2762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2763 msgid "Clone Existing Repository"
2764 msgstr "Meglévő tároló klónozása"
2766 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2767 msgid "Clone a repository"
2768 msgstr "Tároló klónozása"
2770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2771 msgid "Clone into Bare Repo"
2772 msgstr "Klónozás csupasz tárolóba"
2774 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2775 msgid "Clone..."
2776 msgstr "Klónozás..."
2778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2779 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2780 msgid "Close"
2781 msgstr "Bezárás"
2783 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2784 msgid "Close manually"
2785 msgstr "Ne zárja be automatikusan"
2787 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2788 msgid ""
2789 "Close print preview mode\n"
2790 "Cancel Preview"
2791 msgstr ""
2793 #. Resource IDs: (57602)
2794 msgid ""
2795 "Close the active document\n"
2796 "Close"
2797 msgstr ""
2799 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2800 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2801 msgstr "Bezárja az aktív ablakot és megkérdezi, hogy elmentse-e a dokumentumokat"
2803 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2804 msgid "Collapse"
2805 msgstr "Összecsukás"
2807 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2808 msgid ""
2809 "Collapse unchanged sections\n"
2810 "Collapse"
2811 msgstr "Változatlan részek elrejtése\nVáltozatlan részek elrejtése"
2813 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2814 msgid "Color by age, &continuous"
2815 msgstr ""
2817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2818 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2819 #. 65535)
2820 msgid "Colors"
2821 msgstr "Színek"
2823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2824 msgid "Combine One Mail"
2825 msgstr ""
2827 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2828 msgid "Combine to one commit"
2829 msgstr "Egyesítés egy kommitba"
2831 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2832 msgid "Command"
2833 msgstr "Művelet"
2835 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2836 msgid "Command Line"
2837 msgstr "Parancssor"
2839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2840 msgid "Command Line To Execute:"
2841 msgstr "Végrehajtandó parancssori utasítás:"
2843 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2844 msgid "Command failed."
2845 msgstr "Sikertelen művelet."
2847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2848 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2849 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2850 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2851 msgid "Commit"
2852 msgstr "Beküldés"
2854 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2855 #, c-format
2856 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2857 msgstr ""
2859 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2860 #, c-format
2861 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2862 msgstr ""
2864 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2865 msgid "Commit && &Push"
2866 msgstr ""
2868 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2869 msgid "Commit Date"
2870 msgstr "Beküldési Dátum"
2872 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2873 msgid "Commit Email"
2874 msgstr ""
2876 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2877 msgid "Commit Finish"
2878 msgstr ""
2880 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2881 msgid "Commit Info"
2882 msgstr ""
2884 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2885 msgid "Commit Message"
2886 msgstr ""
2888 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2889 msgid "Commit Name"
2890 msgstr "Beküldéshez használt név"
2892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2893 msgid "Commit Ordering:"
2894 msgstr ""
2896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2897 msgid "Commit super project"
2898 msgstr ""
2900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2901 msgid "Commit to:"
2902 msgstr "Beküldés ide:"
2904 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
2905 msgid "Commit..."
2906 msgstr "Beküldés..."
2908 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
2909 msgid "Commits by author"
2910 msgstr "Beküldések fejlesztőnként"
2912 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
2913 msgid "Commits by date"
2914 msgstr "Beküldések időrendben"
2916 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
2917 #, c-format
2918 msgid "Commits each %s"
2919 msgstr "Minden %s beküldése"
2921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
2922 msgid "Commits each week:"
2923 msgstr "Beküldések hetente:"
2925 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
2926 msgid "Commits your changes to the repository"
2927 msgstr "Elküldi a tárolóba a változtatásaidat"
2929 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
2930 msgid "Committer Email"
2931 msgstr "Beküldő Email"
2933 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
2934 msgid ""
2935 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2936 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2937 "\n"
2938 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2939 msgstr "Ha beküldés ablakban adsz hozzá egy mappát a verziókezeléshez,\na benne lévő fájlok és almappák nem kerülnek automatikusan verziókezelés alá!\nEhhez használd a \"Hozzáadás...\" parancsot a helyi menüben.\nBiztosan folytatod a beküldést?"
2941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2942 msgid "Common Name:"
2943 msgstr ""
2945 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
2946 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
2947 msgid "Compare &HEAD revisions"
2948 msgstr "&FŐ verziók összehasonlítása"
2950 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
2951 msgid "Compare change sets"
2952 msgstr ""
2954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
2955 msgid "Compare selected refs"
2956 msgstr ""
2958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
2959 msgid "Compare tags"
2960 msgstr ""
2962 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
2963 msgid "Compare two files"
2964 msgstr "Két fájl összehasonlítása"
2966 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
2967 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
2968 msgid "Compare whitespaces"
2969 msgstr "Láthatatlan karakterek figyelembe vétele"
2971 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
2972 msgid "Compare with &working tree"
2973 msgstr ""
2975 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
2976 msgid "Compare with b&ase"
2977 msgstr "Összehasonlítás az &alap verzióval"
2979 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
2980 msgid "Compare with previous revision"
2981 msgstr "Összehasonlítás az előző verzióval"
2983 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
2984 msgid ""
2985 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2986 "Compare whitespaces"
2987 msgstr "Láthatatlan karakterek figyelembe vétele összehasonlításkor\nLáthatatlan karakterek figyelembe vétele"
2989 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
2990 msgid ""
2991 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2992 "you made"
2993 msgstr "Összehasonlítja a fájlt a legutolsó beküldött verzióval és megmutatja a változtatásaidat"
2995 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
2996 msgid "Completed"
2997 msgstr "Befejezve"
2999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3000 msgid "Config"
3001 msgstr "Beállítások"
3003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3004 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3005 #. Control id 65535)
3006 msgid "Config source"
3007 msgstr "Forrás beállítása"
3009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3010 msgid "Config type:"
3011 msgstr ""
3013 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3014 msgid "Configure Filter Regex"
3015 msgstr ""
3017 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3018 msgid "Configure Filter Regexes"
3019 msgstr ""
3021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3022 msgid "Configure Hook Scripts"
3023 msgstr "Hook szkriptek beállítása"
3025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3026 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3027 msgstr "Hibakövető integrálásának beállítása"
3029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3030 msgid ""
3031 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3032 "endings."
3033 msgstr ""
3035 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3036 msgid "Configure git.exe"
3037 msgstr ""
3039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3040 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3041 msgstr "Válaszd ki a programot, amellyel a fájlokat hasonlítod össze"
3043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3044 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3045 msgstr "Válaszd ki a programot, amellyel feloldod a konfliktusokat a fájlokban."
3047 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3048 msgid "Configure user information"
3049 msgstr ""
3051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3052 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3053 msgstr ""
3055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3056 msgid "Confirm to kill running git process"
3057 msgstr "Futó git folyamat kilövésének megerősítése"
3059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3060 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3061 msgid "Conflict"
3062 msgstr "Konfliktus"
3064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3065 msgid "Conflict Files"
3066 msgstr "Konfliktus fájlok"
3068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3069 msgid "Conflict resolved"
3070 msgstr "Konfliktus feloldva"
3072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3073 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3074 msgid "Conflicted"
3075 msgstr "Konfliktusos"
3077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3078 msgid "Conflicts"
3079 msgstr "Konfliktusok"
3081 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3082 #, c-format
3083 msgid "Conflicts: %d"
3084 msgstr "Konfliktusok: %d"
3086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3087 msgid "Context lines for patches"
3088 msgstr ""
3090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3091 msgid "Continue"
3092 msgstr "Folytatás"
3094 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3095 msgid "Convert spaces to tabs"
3096 msgstr "Szóközök cseréje tabulátorra"
3098 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3099 msgid "Convert tabs to spaces"
3100 msgstr "Tabulátorok cseréje szóközre"
3102 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3103 msgid "Cop&y"
3104 msgstr "&Másolás"
3106 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3107 msgid "Copied"
3108 msgstr "Másolva"
3110 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3111 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3112 msgid "Copy"
3113 msgstr "Másolás"
3115 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3116 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3117 msgstr ""
3119 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3120 msgid "Copy all information to clipboard"
3121 msgstr "Minden információ másolása a vágólapra"
3123 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3124 msgid "Copy and rename"
3125 msgstr "Másolás és átnevezés"
3127 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3128 msgid "Copy log to clipboard"
3129 msgstr "Log másolása vágólapra"
3131 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3132 msgid "Copy paths to clipboard"
3133 msgstr "Útvonalak másolása a vágólapra"
3135 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3136 msgid "Copy ref names"
3137 msgstr ""
3139 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3140 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3141 msgstr "&Kijelölés másolása a vágólapra"
3143 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3144 msgid ""
3145 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3146 "Copy"
3147 msgstr "A kiválasztott rész másolása a vágólapra\nMásolás"
3149 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3150 msgid "Copy to clipboard"
3151 msgstr "Másolás a vágólapra"
3153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3154 #, c-format
3155 msgid "Copy: New name for %s"
3156 msgstr "Másolás: %s új neve"
3158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3159 #, c-format
3160 msgid "Copying %s"
3161 msgstr "%s másolása"
3163 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3164 msgid "Copying..."
3165 msgstr "Másolás..."
3167 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3168 msgid "Corrections"
3169 msgstr "Javítások"
3171 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3172 #, c-format
3173 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3174 msgstr "%s nem adható a kizárási listához!"
3176 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3177 msgid "Could not check for a newer version!"
3178 msgstr "Nem sikerült új verziót keresni!"
3180 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3181 #, c-format
3182 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3183 msgstr ""
3185 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3186 #, c-format
3187 msgid ""
3188 "Could not copy the files!\n"
3189 "\n"
3190 "%s"
3191 msgstr ""
3193 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3194 #, c-format
3195 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3196 msgstr "%1 nem hozható létre, mert a mappa tele van."
3198 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3199 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3200 msgstr "Nem sikerült meghatározni a legutóbb beküldött verziót!"
3202 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3203 msgid "Could not find Super-project"
3204 msgstr ""
3206 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3207 msgid ""
3208 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3209 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3210 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3211 msgstr ""
3213 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3217 "Got: \"%s\""
3218 msgstr ""
3220 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3221 msgid "Could not get the status!"
3222 msgstr "Nem érhető el az állapot!"
3224 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3225 #, c-format
3226 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3227 msgstr "%1 nem nyitható meg, mert túl sok fájl van megnyitva."
3229 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "Could not open the file\n"
3233 "%s"
3234 msgstr "Nem nyitható meg a fájl\n%s"
3236 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3237 #, c-format
3238 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3239 msgstr "%1 nem törölhető, mert az a jelenlegi mappa."
3241 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3242 #, c-format
3243 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3244 msgstr "%s nem távolítható el az kizárási listáról"
3246 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3247 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3248 msgstr ""
3250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3251 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3252 msgstr ""
3254 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3255 msgid "Could not reset to original HEAD."
3256 msgstr ""
3258 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3262 "%s"
3263 msgstr "Nem érhető el a fájl címe!\n%s"
3265 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3269 "Patching is not possible!"
3270 msgstr ""
3272 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3273 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3274 msgstr "A TortoiseGitBlame elindítása nem sikerült"
3276 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "Could not start diff viewer!\n"
3280 "\n"
3281 "%s"
3282 msgstr ""
3284 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "Could not start external diff program!\n"
3288 "\n"
3289 "%s"
3290 msgstr ""
3292 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "Could not start external merge program!\n"
3296 "\n"
3297 "%s"
3298 msgstr ""
3300 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3301 msgid ""
3302 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3303 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3304 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3305 msgstr ""
3307 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3308 msgid "Could not start print job."
3309 msgstr "A nyomtatás nem sikerült."
3311 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3312 #, c-format
3313 msgid ""
3314 "Could not start text viewer!\n"
3315 "\n"
3316 "%s"
3317 msgstr ""
3319 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3320 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3321 msgstr ""
3323 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3324 msgid "Could not start thread!"
3325 msgstr "Szálat nem lehet indítani!"
3327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3328 msgid "Coun&t"
3329 msgstr ""
3331 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3332 #, c-format
3333 msgid "Count: %u matches."
3334 msgstr ""
3336 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3337 msgid "Create &Branch..."
3338 msgstr ""
3340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3341 msgid "Create &Library"
3342 msgstr ""
3344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3345 msgid "Create &New Branch"
3346 msgstr ""
3348 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3349 msgid "Create &Tag..."
3350 msgstr ""
3352 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3353 msgid "Create &patch file"
3354 msgstr ""
3356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3357 msgid "Create .gitignore file"
3358 msgstr ".gitignore fájl létrehozása"
3360 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3361 msgid "Create Branch"
3362 msgstr "Branch létrehozása"
3364 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3365 msgid "Create Branch at this version..."
3366 msgstr "Új ág létrehozása a választott verzió alapján..."
3368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3369 msgid "Create Changelist"
3370 msgstr "Változáslista készítése"
3372 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3373 msgid "Create Patch Serial..."
3374 msgstr ""
3376 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3377 msgid "Create Tag"
3378 msgstr ""
3380 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3381 msgid "Create Tag at this version..."
3382 msgstr ""
3384 #. Resource IDs: (57600)
3385 msgid ""
3386 "Create a new document\n"
3387 "New"
3388 msgstr ""
3390 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3391 msgid ""
3392 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3393 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3394 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3395 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3396 "history, and would want to send in fixes as patches."
3397 msgstr ""
3399 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3400 msgid "Create patch file"
3401 msgstr "Patch fájl létrehozása"
3403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3404 msgid "Create pull &request"
3405 msgstr ""
3407 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3408 msgid "Create repositor&y here..."
3409 msgstr "Új tároló &létrehozása itt..."
3411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3412 msgid "Created"
3413 msgstr ""
3415 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3416 msgid "Creates a branch or tag"
3417 msgstr ""
3419 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3420 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3421 msgstr ""
3423 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3424 msgid ""
3425 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3426 "Create patch file"
3427 msgstr "Létrehoz egy patch fájlt a két fájl eltérései alapján\nPatch fájl létrehozása"
3429 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3430 msgid "Creates a repository database at the current location"
3431 msgstr "Létrehoz egy tároló-adatbázist a jelenlegi helyen"
3433 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3434 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3435 msgstr "Egy egyesített diff fájlt készít a módosításaid alapján"
3437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3438 msgid "Creating pull-request..."
3439 msgstr ""
3441 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3442 msgid "Credential helper must not be empty."
3443 msgstr ""
3445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3446 msgid "Credential helper:"
3447 msgstr ""
3449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3450 msgid "Credentials"
3451 msgstr ""
3453 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3454 msgid "Cu&t"
3455 msgstr "&Kivágás"
3457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3458 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3459 msgid "Current Branch"
3460 msgstr "Aktuális ág"
3462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3463 msgid "Current Branch:"
3464 msgstr "Aktuális ág:"
3466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3467 msgid ""
3468 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3469 "Do you want to create a branch now?"
3470 msgstr ""
3472 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3476 "\n"
3477 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3478 msgstr ""
3480 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3481 msgid ""
3482 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3483 "anyway?"
3484 msgstr ""
3486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3487 msgid "Current version is:"
3488 msgstr "Jelenlegi verzió:"
3490 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3491 #, c-format
3492 msgid "Current version is: %s"
3493 msgstr "Jelenlegi verzió: %s"
3495 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3496 msgid "Customize..."
3497 msgstr ""
3499 #. Resource IDs: (57635)
3500 msgid ""
3501 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3502 "Cut"
3503 msgstr "Kivágja a kijelölt részt, és a vágólapra helyezi\nKivágás"
3505 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3506 msgid "Cyrillic"
3507 msgstr ""
3509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3510 msgid "DCommit Type"
3511 msgstr ""
3513 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3514 msgid "Daemon"
3515 msgstr ""
3517 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3518 msgid "Date"
3519 msgstr "Dátum"
3521 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3522 msgid "Date Last Commit"
3523 msgstr ""
3525 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3526 msgid "Default"
3527 msgstr "Alapértelmezett"
3529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3530 msgid "Default limitation of log messages:"
3531 msgstr ""
3533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3534 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3535 msgstr "UTF-8 az alapértelmezett kódolás"
3537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3538 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3539 msgid "Delete"
3540 msgstr "Törlés"
3542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3543 #, c-format
3544 msgid "Delete %d branches"
3545 msgstr ""
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3548 #, c-format
3549 msgid "Delete %d remote branches"
3550 msgstr ""
3552 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3553 #, c-format
3554 msgid "Delete %d tags"
3555 msgstr ""
3557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3558 msgid "Delete &local"
3559 msgstr ""
3561 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3562 msgid "Delete Ref..."
3563 msgstr ""
3565 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3566 msgid "Delete all tags"
3567 msgstr ""
3569 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3570 #, c-format
3571 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3572 msgstr "%d elem törlése és k&izárása név alapján"
3574 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3575 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3576 msgstr ""
3578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3579 msgid "Delete and add to &ignore list"
3580 msgstr "Törlés és &hozzáadás a kizárási listához"
3582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3583 #, c-format
3584 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3585 msgstr "%d &elem törlése és kizárása kiterjesztés alapján"
3587 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3588 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3589 msgstr ""
3591 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3592 msgid "Delete branch"
3593 msgstr "Branch törlése"
3595 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3596 msgid "Delete branch/tag"
3597 msgstr "Ág/címke törlése"
3599 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3600 msgid "Delete local tag"
3601 msgstr ""
3603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3604 msgid "Delete remote branch"
3605 msgstr "Távoli branch törlése"
3607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3608 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3609 msgstr ""
3611 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3612 #, c-format
3613 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3614 msgstr ""
3616 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3617 msgid "Delete remote tags..."
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3621 msgid "Delete submodule"
3622 msgstr "Almodul törlése"
3624 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3625 msgid "Delete tag"
3626 msgstr ""
3628 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3629 msgid "Delete tag on remote"
3630 msgstr ""
3632 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3633 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3634 msgstr "Törölje a létező branch-ágat vagy használjon másik nevet."
3636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3637 msgid "Delete/modify merge conflict"
3638 msgstr ""
3640 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3641 msgid ""
3642 "Delete\n"
3643 "The file is removed."
3644 msgstr ""
3646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3647 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3648 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3649 msgid "Deleted"
3650 msgstr "Törölt"
3652 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3653 msgid ""
3654 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3655 msgstr "Kiválasztott fájl(ok) vagy kiterjesztés(ek) törlése és hozzáadása a kizárási listához"
3657 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3658 msgid "Deletes files/folders from version control"
3659 msgstr "Törli a fájlokat/mappákat a verziókezelésből"
3661 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3662 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3663 msgstr "Törli a fájlokat/mappákat a verziókezelésből, de a fájl megmarad"
3665 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3666 msgid "Deletes the action log file"
3667 msgstr "Törli a teljes eseménynaplót"
3669 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3670 msgid "Deleting"
3671 msgstr "Törlés"
3673 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3674 msgid "Deleting cached data"
3675 msgstr "Gyorstárazott adatok törlése"
3677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3678 msgid "Deleting file"
3679 msgstr "Fájl törlése"
3681 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3682 msgid "Deleting remote refs..."
3683 msgstr ""
3685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3686 msgid "Delivery:"
3687 msgstr ""
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3690 #. Control id 1646)
3691 msgid "Depth"
3692 msgstr "Mélység"
3694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3695 msgid "Describe"
3696 msgstr ""
3698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3699 msgid "Describe Strategy"
3700 msgstr ""
3702 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3703 msgid "Description"
3704 msgstr "Leírás"
3706 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3707 msgid "Deselect changelist"
3708 msgstr "Változáslista kijelölésének törlése"
3710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3711 msgid "Destination"
3712 msgstr "Cél"
3714 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3715 msgid "Destination disk drive is full."
3716 msgstr "A célmeghajtó megtelt."
3718 #. Resource IDs: (32880)
3719 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3720 msgstr "Az elmozgatott blokkok keresése és megjelenítése"
3722 #. Resource IDs: (32793)
3723 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3724 msgstr ""
3726 #. Resource IDs: (32792)
3727 msgid ""
3728 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3729 "destination file has been created"
3730 msgstr ""
3732 #. Resource IDs: (32791)
3733 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3734 msgstr ""
3736 #. Resource IDs: (32790)
3737 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3738 msgstr ""
3740 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3741 msgid ""
3742 "Device Independent Bitmap\n"
3743 "a device independent bitmap"
3744 msgstr "Eszközfüggetlen bittérkép (DIB)\negy eszközfüggetlen bittérkép (DIB)"
3746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3747 msgid "Dialog sizes and positions"
3748 msgstr "Ablakok helyzete és mérete"
3750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3751 msgid "Dialogs"
3752 msgstr ""
3754 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3755 msgid "Diff"
3756 msgstr ""
3758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3759 msgid "Diff Options"
3760 msgstr ""
3762 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3763 msgid "Diff Two Commits"
3764 msgstr "Két beküldés összehasonlítása"
3766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3767 msgid "Diff Viewer"
3768 msgstr ""
3770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3771 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3772 msgstr ""
3774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3775 msgid "Diff added lines"
3776 msgstr ""
3778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3779 msgid "Diff command"
3780 msgstr ""
3782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3783 msgid "Diff comment"
3784 msgstr ""
3786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3787 msgid "Diff file:"
3788 msgstr "Diff fájl:"
3790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3791 msgid "Diff header"
3792 msgstr ""
3794 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3795 msgid "Diff later"
3796 msgstr ""
3798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3799 msgid "Diff position"
3800 msgstr ""
3802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3803 msgid "Diff removed lines"
3804 msgstr ""
3806 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3807 #, c-format
3808 msgid "Diff with \"%s\""
3809 msgstr ""
3811 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3812 #, c-format
3813 msgid "Diff with parent %d"
3814 msgstr ""
3816 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3817 msgid "Differ"
3818 msgstr ""
3820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3821 msgid "Difference between"
3822 msgstr "Különbségek"
3824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3825 msgid "Diffing"
3826 msgstr "Összehasonlítás"
3828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3829 msgid "Diffing commits"
3830 msgstr ""
3832 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3833 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3834 msgstr ""
3836 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3837 msgid "Diffs two any commits"
3838 msgstr ""
3840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3841 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3842 msgid "Directory:"
3843 msgstr "Mappa:"
3845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3846 msgid "Disable sounds"
3847 msgstr ""
3849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3850 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3851 msgstr ""
3853 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3854 msgid ""
3855 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3856 "too much disk access when browsing the working tree."
3857 msgstr ""
3859 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3860 msgid "Disable update checks"
3861 msgstr ""
3863 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3864 msgid "Disabled"
3865 msgstr ""
3867 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3868 #, c-format
3869 msgid "Disk full while accessing %1."
3870 msgstr "%1 elérése közben megtelt a lemez."
3872 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3873 #, c-format
3874 msgid "Dispatch exception: %1"
3875 msgstr "Kivétel továbbítása: %1"
3877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3878 msgid "Display branch revision number"
3879 msgstr ""
3881 #. Resource IDs: (57609)
3882 msgid ""
3883 "Display full pages\n"
3884 "Print Preview"
3885 msgstr ""
3887 #. Resource IDs: (57669)
3888 msgid ""
3889 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3890 "Help"
3891 msgstr "Segítséget ad a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz\nSúgó"
3893 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
3894 msgid ""
3895 "Display help for current task or command\n"
3896 "Help"
3897 msgstr "Segítséget ad a jelenlegi feladathoz vagy parancshoz\nSúgó"
3899 #. Resource IDs: (57668)
3900 msgid ""
3901 "Display instructions about how to use help\n"
3902 "Help"
3903 msgstr "Segítséget ad a súgó használatához\nSúgó"
3905 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
3906 msgid ""
3907 "Display program information, version number and copyright\n"
3908 "About"
3909 msgstr "Megjelenít információt a programról, a verziószámot és szerzői jogi megjegyzést\nNévjegy"
3911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
3912 msgid "Display subject and body of commit messages"
3913 msgstr ""
3915 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
3916 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
3917 msgstr ""
3919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
3920 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
3921 msgstr ""
3923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
3924 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
3925 msgstr ""
3927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
3928 msgid "Do not autoselect submodules"
3929 msgstr ""
3931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
3932 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3933 msgstr "Ne mutassa jobbklikk-menüt az alábbi útvonalakon:"
3935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
3936 msgid "Do not use recycle bin"
3937 msgstr ""
3939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
3940 #, c-format
3941 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
3942 msgstr ""
3944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
3945 #, c-format
3946 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
3947 msgstr ""
3949 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
3950 msgid ""
3951 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
3952 "\n"
3953 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
3954 msgstr ""
3956 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
3957 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3958 msgstr ""
3960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
3961 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3962 msgstr ""
3964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
3965 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3966 msgstr "Biztos áthelyezed ezt a fájlt vagy mappát?"
3968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
3969 #, c-format
3970 msgid ""
3971 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
3972 " recovered!"
3973 msgstr ""
3975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
3976 msgid "Do you really want to push all local branches?"
3977 msgstr ""
3979 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
3980 #, c-format
3981 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
3982 msgstr ""
3984 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
3985 #, c-format
3986 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3987 msgstr "Biztosan el akarja \"%s\"-t távolítani?"
3989 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
3993 "index?"
3994 msgstr ""
3996 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
3997 #, c-format
3998 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
3999 msgstr ""
4001 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4002 msgid ""
4003 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4004 "have done after creating the copy."
4005 msgstr ""
4007 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "Do you really want to revert all changes in\n"
4011 "%s\n"
4012 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4013 msgstr ""
4015 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Do you really want to revert all changes in\n"
4019 "%s\n"
4020 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4021 msgstr ""
4023 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4024 msgid ""
4025 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4026 "assume-unchanged?"
4027 msgstr ""
4029 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4030 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4031 msgstr ""
4033 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4034 msgid "Do you want to load the changed files?"
4035 msgstr "Szeretné betölteni a megváltozott fájlokat?"
4037 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4038 #, c-format
4039 msgid ""
4040 "Do you want to mark the file\n"
4041 "%s\n"
4042 "as resolved?"
4043 msgstr ""
4045 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4046 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4047 msgstr "Szeretnéd ezeket az automatikusan mentett dokumentumokat helyreállítani?"
4049 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4050 msgid ""
4051 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4052 "Note: you will lose all changes you've made!"
4053 msgstr "Biztos hogy újratöltöd a dokumentumot?\nAz összes változtatásod el fog veszni!"
4055 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4056 msgid "Do you want to see changes?"
4057 msgstr ""
4059 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4060 msgid "Do you want to stash pop now?"
4061 msgstr ""
4063 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4064 msgid "Document :"
4065 msgstr "Dokumentum :"
4067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4068 #, c-format
4069 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4070 msgstr ""
4072 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4073 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4074 msgstr ""
4076 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4077 msgid ""
4078 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4079 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4080 msgstr ""
4082 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4083 msgid ""
4084 "Don't save\n"
4085 "Close the views without saving the modifications"
4086 msgstr ""
4088 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4089 msgid ""
4090 "Don't save\n"
4091 "Reload the views without saving the modifications"
4092 msgstr ""
4094 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4095 msgid "Don't show this message again"
4096 msgstr "Ne mutassa többet ezt az üzenetet"
4098 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4099 msgid "Done"
4100 msgstr "Kész"
4102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4103 msgid "Down"
4104 msgstr "Le"
4106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4107 msgid "Download"
4108 msgstr ""
4110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4111 msgid "Download language packs:"
4112 msgstr ""
4114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4115 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4116 msgstr ""
4118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4119 msgid "Drive Types"
4120 msgstr "Meghajtók"
4122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4123 msgid "Drives A: and B:"
4124 msgstr "A: és B: meghajtók"
4126 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4127 msgid "Drop &one stash"
4128 msgstr ""
4130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4131 msgid "Dry run"
4132 msgstr ""
4134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4135 msgid "Dummy Button Form "
4136 msgstr ""
4138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4139 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4140 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4141 msgstr ""
4143 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4144 msgid "E"
4145 msgstr ""
4147 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4148 msgid "E&dit unselected"
4149 msgstr ""
4151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4152 msgid "E&xclude paths:"
4153 msgstr "&Kizárt útvonalak:"
4155 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4156 msgid "E&xit"
4157 msgstr "&Kilépés"
4159 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4160 msgid "E&xport..."
4161 msgstr "&Exportálás..."
4163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4164 msgid "E&xternal"
4165 msgstr "Kül&ső"
4167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4168 msgid "EOL"
4169 msgstr "EOL"
4171 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4172 msgid "EUC-KR"
4173 msgstr "EUC-KR"
4175 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4176 msgid "Eastern European"
4177 msgstr ""
4179 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4180 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4181 msgid "Edit"
4182 msgstr "Szerkesztés"
4184 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4185 msgid "Edit &global .gitconfig"
4186 msgstr ""
4188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4189 msgid "Edit &local .git/config"
4190 msgstr "A helyi .git/config szerkesztése"
4192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4193 msgid "Edit .tgitconfig"
4194 msgstr ""
4196 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4197 msgid "Edit Notes"
4198 msgstr "Jegyzetek szerkesztése"
4200 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4201 msgid "Edit author"
4202 msgstr "Fejlesztő szerkesztése"
4204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4205 msgid "Edit description"
4206 msgstr ""
4208 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4209 msgid "Edit extension specific diff program"
4210 msgstr "Kiterjesztésfüggő diff program szerkesztése"
4212 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4213 msgid "Edit extension specific merge program"
4214 msgstr "Kiterjesztésfüggő egyesítő program szerkesztése"
4216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4217 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4218 msgstr "A globális .git/config szerkesztése"
4220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4221 msgid "Edit global &XDG git/config"
4222 msgstr ""
4224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4225 msgid "Edit local git config"
4226 msgstr ""
4228 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4229 msgid "Edit log message"
4230 msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
4232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4233 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4234 msgstr ""
4236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4237 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4238 msgid "Edit..."
4239 msgstr "Szerkeszt..."
4241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4242 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4243 #. Control id 1770)
4244 msgid "Effective"
4245 msgstr ""
4247 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4248 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4249 msgstr "A proxy IP- vagy webcíme"
4251 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4252 msgid "Email"
4253 msgstr "Email"
4255 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4256 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4257 msgstr ""
4259 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4260 msgid "Emails"
4261 msgstr ""
4263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4264 msgid "Empty"
4265 msgstr "Üres"
4267 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4268 msgid "Enable Edit"
4269 msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
4271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4272 msgid "Enable EditorConfig"
4273 msgstr ""
4275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4276 msgid "Enable Gravatar"
4277 msgstr ""
4279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4280 msgid "Enable drag context menu"
4281 msgstr ""
4283 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4284 msgid ""
4285 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4286 msgstr ""
4288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4289 msgid "Enable log cache"
4290 msgstr ""
4292 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4293 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4294 msgstr ""
4296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4297 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4298 msgstr ""
4300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4301 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4302 msgstr ""
4304 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4305 msgid "Enable syntax highlighting"
4306 msgstr ""
4308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4309 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4310 msgstr "Engedélyezett rátét kezelők"
4312 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4313 msgid "Encode"
4314 msgstr ""
4316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4317 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4318 msgid "Encoding"
4319 msgstr ""
4321 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4322 msgid ""
4323 "Encoding\n"
4324 "Convert to the specified encoding\n"
4325 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4326 msgstr ""
4328 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4329 #, c-format
4330 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4331 msgstr "Egy hardware I/O hiba történt %1 elérése közben."
4333 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4334 #, c-format
4335 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4336 msgstr "Zárolási hiba történt %1 elérése közben."
4338 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4339 #, c-format
4340 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4341 msgstr "Megosztási hiba történt %1 elésrése közben."
4343 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4344 msgid "Encountered an improper argument."
4345 msgstr "Helytelen paraméter."
4347 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4348 #, c-format
4349 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4350 msgstr "Ismeretlen hiba %1 olvasása közben."
4352 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4353 #, c-format
4354 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4355 msgstr "Ismeretlen hiba %1 írása közben."
4357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4358 msgid "Encryption"
4359 msgstr ""
4361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4362 msgid "End"
4363 msgstr "Vége"
4365 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4366 msgid "End of Line Style"
4367 msgstr "Sorvég stílusa"
4369 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4370 msgid "Enlarge the window to full size"
4371 msgstr "Teljes képernyős méret"
4373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4374 msgid "Enter URL"
4375 msgstr "Írd be az URL-t:"
4377 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4378 msgid "Enter a GUID."
4379 msgstr "Írj be egy GUID-t."
4381 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4382 msgid "Enter a currency."
4383 msgstr "Írj be egy pénznemet."
4385 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4386 msgid "Enter a date and/or time."
4387 msgstr "Írd be egy időt és/vagy dátumot."
4389 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4390 msgid "Enter a date."
4391 msgstr "Írj be egy dátumot."
4393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4394 msgid "Enter a name for the changelist:"
4395 msgstr "Adj meg egy nevet a változáslistának:"
4397 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4398 #, c-format
4399 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4400 msgstr "Írj be egy számot %1 és %2. között."
4402 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4403 msgid "Enter a number."
4404 msgstr "Írj be egy számot."
4406 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4407 msgid "Enter a positive integer."
4408 msgstr "Írj be egy pozitív egész számot."
4410 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4411 msgid "Enter a time."
4412 msgstr "Írj be egy időt."
4414 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4415 #, c-format
4416 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4417 msgstr "Írj be be egy egész számot %1 és %2 között."
4419 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4420 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4421 msgstr "Írj be be egy egész számot 0 és 255 között."
4423 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4424 msgid "Enter an integer."
4425 msgstr "Írj be be egy egész számot."
4427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4428 msgid "Enter file content to test for below:"
4429 msgstr "Alul adja meg a test fájl tartalmát:"
4431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4432 msgid "Enter log &message:"
4433 msgstr "Írd be a &megjegyzést:"
4435 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4436 #, c-format
4437 msgid "Enter no more than %1 characters."
4438 msgstr "Ne adj meg %1 karakternél többet."
4440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4441 msgid "Enter the regex string below:"
4442 msgstr "Alul adja meg a (regex) reguláris kifejezést:"
4444 #. Resource IDs: (57633)
4445 msgid ""
4446 "Erase everything\n"
4447 "Erase All"
4448 msgstr "Mindent letöröl\nMindet töröl"
4450 #. Resource IDs: (57632)
4451 msgid ""
4452 "Erase the selection\n"
4453 "Erase"
4454 msgstr "Kiválasztottat töröl\nTöröl"
4456 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4457 msgid "Error"
4458 msgstr "Hiba"
4460 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4461 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4462 msgstr "Hiba az Ikonadatbázis újraépítésekor!"
4464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4465 #, c-format
4466 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4467 msgstr ""
4469 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4473 "%2!s!"
4474 msgstr ""
4476 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4477 msgid "Everything updated."
4478 msgstr ""
4480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4481 msgid "Executable (+x)"
4482 msgstr ""
4484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4485 msgid "Exit"
4486 msgstr "Kilépés"
4488 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4489 msgid "Explore to"
4490 msgstr "Mappa megnyitása"
4492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4493 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4494 msgid "Export"
4495 msgstr "Exportálás"
4497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4498 msgid "Export Zip File"
4499 msgstr "Mentés zip fájlként"
4501 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4502 msgid "Export directory:"
4503 msgstr "Mappa exportálása:"
4505 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4506 msgid "Export selection to..."
4507 msgstr ""
4509 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4510 msgid "Export this version..."
4511 msgstr ""
4513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4514 msgid "Export unversioned files too"
4515 msgstr "Nem verziókezelt fájlokat is exportálja"
4517 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4518 #, c-format
4519 msgid "Exporting %s"
4520 msgstr "%s exportálása"
4522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4523 msgid "Exporting..."
4524 msgstr "Exportálás..."
4526 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4527 msgid "Exports a revision to a zip file"
4528 msgstr ""
4530 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4531 msgid "Extension"
4532 msgstr "Kiterjesztés"
4534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4535 msgid "Extension specific programs"
4536 msgstr ""
4538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4539 msgid "Extension:"
4540 msgstr ""
4542 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4543 msgid "External"
4544 msgstr "Külső"
4546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4547 msgid "External Program:"
4548 msgstr "Külső program:"
4550 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4551 msgid "F"
4552 msgstr ""
4554 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4555 msgid "F&etch..."
4556 msgstr ""
4558 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4559 msgid "Fail"
4560 msgstr ""
4562 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4563 msgid "Failed revert"
4564 msgstr "Visszaállítás sikertelen"
4566 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4567 #, c-format
4568 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4569 msgstr ""
4571 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4572 #, c-format
4573 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4574 msgstr ""
4576 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4577 msgid ""
4578 "Failed to connect.\n"
4579 "Link may be broken."
4580 msgstr "Kapcsolodás nem lehetséges.\nKapcsolat megszakadhatott."
4582 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4583 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4584 msgstr "Nem sikerült az ActiveX objektum konvertálása."
4586 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4587 msgid "Failed to create empty document."
4588 msgstr "Nem sikerült az üres dokumentumot létrehozni."
4590 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4591 msgid ""
4592 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4593 " registry."
4594 msgstr "Nem sikerült az objektumot létrehozni. Ellenőrizd, hogy a program jelen van-e a rendszerleíró adatbázisban."
4596 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4597 msgid "Failed to create pull-request."
4598 msgstr ""
4600 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4601 msgid "Failed to get base file."
4602 msgstr ""
4604 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4605 msgid "Failed to get merge file."
4606 msgstr ""
4608 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4609 msgid "Failed to launch help."
4610 msgstr "Nem sikerült a súgót elindítani"
4612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4613 msgid "Failed to launch server application."
4614 msgstr "Nem sikerült a szervert elindítani."
4616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4617 msgid "Failed to open document."
4618 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot betölteni."
4620 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4621 msgid "Failed to perform server operation."
4622 msgstr "Nem sikerült a szerver-művelet."
4624 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4625 msgid "Failed to save document."
4626 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot kimenteni."
4628 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4629 #, c-format
4630 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4631 msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" változáslista létrehozása/törlése."
4633 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4637 "%2!s!"
4638 msgstr ""
4640 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4641 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4642 msgstr ""
4644 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4645 msgid "Failed!"
4646 msgstr "Sikertelen!"
4648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4649 msgid "Fast Forward"
4650 msgstr ""
4652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4653 #. Control id 1484)
4654 msgid "Fast Forward O&nly"
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4658 #, c-format
4659 msgid "Fast forward to \"%s\""
4660 msgstr ""
4662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4663 msgid "Fetc&h"
4664 msgstr ""
4666 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4667 msgid "Fetch"
4668 msgstr ""
4670 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4671 msgid "Fetch && Re&base"
4672 msgstr ""
4674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4675 msgid "Fetch all refs"
4676 msgstr ""
4678 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4679 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4680 msgstr ""
4682 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4683 msgid "Fetch from SVN repository"
4684 msgstr ""
4686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4687 #, c-format
4688 msgid "Fetch from \"%s\""
4689 msgstr ""
4691 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4692 msgid "Fetching Status..."
4693 msgstr ""
4695 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4696 msgid "Fetching changed files..."
4697 msgstr ""
4699 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4700 msgid "Fetching file..."
4701 msgstr "Fájl lekérése..."
4703 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4704 #, c-format
4705 msgid "Fetching revision %s of file:"
4706 msgstr "Fájl %s verziójának lekérése:"
4708 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4709 #. IDS_LOG_FILE)
4710 msgid "File"
4711 msgstr "Fájl"
4713 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4714 msgid "File Encoding"
4715 msgstr ""
4717 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4718 #, c-format
4719 msgid "File changes each %s"
4720 msgstr "Fájlváltozások minden %s"
4722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4723 msgid "File changes each week:"
4724 msgstr "Fájlváltozások hetente:"
4726 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4727 msgid "File diffs"
4728 msgstr "Fájl diff-ek"
4730 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4731 msgid "File has no conflicts"
4732 msgstr ""
4734 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4735 msgid "File is empty."
4736 msgstr ""
4738 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4739 msgid "File list is empty"
4740 msgstr "A fájllista üres"
4742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4743 msgid "File patches"
4744 msgstr "Fájl patch-ek"
4746 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4747 #, c-format
4748 msgid ""
4749 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4750 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4751 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4752 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4753 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4754 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4755 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4756 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%"
4758 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4759 #, c-format
4760 msgid ""
4761 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4762 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4763 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4764 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4765 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4766 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4767 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4768 "\n"
4769 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4770 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4771 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4772 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4773 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4774 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4775 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4776 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%\n\nFájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%"
4778 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4779 #, c-format
4780 msgid ""
4781 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4782 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4783 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4784 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4785 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4786 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4787 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4788 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%"
4790 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4794 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4795 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4796 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4797 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4798 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4799 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4800 "\n"
4801 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4802 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4803 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4804 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4805 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4806 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4807 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4808 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%\n\nFájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%"
4810 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4811 msgid "Filename"
4812 msgstr "Fájlnév"
4814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4815 msgid "Files"
4816 msgstr "Fájlok"
4818 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4819 msgid "Filter by"
4820 msgstr ""
4822 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4823 msgid "Filter paths"
4824 msgstr "Útvonalak kiszűrése"
4826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4827 msgid "Filter:"
4828 msgstr ""
4830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4831 #. Control id 20090)
4832 msgid "Filter: "
4833 msgstr ""
4835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4836 msgid "Filtered"
4837 msgstr ""
4839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4840 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4841 msgid "Find"
4842 msgstr "Keresés"
4844 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4845 msgid ""
4846 "Find the specified text\n"
4847 "Find"
4848 msgstr "Megkeresi a megadott szöveget\nKeres"
4850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
4851 msgid "Find:"
4852 msgstr ""
4854 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
4855 #, c-format
4856 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
4857 msgstr ""
4859 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
4860 msgid ""
4861 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
4862 msgstr ""
4864 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
4865 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
4866 msgstr ""
4868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
4869 msgid "Fingerprints"
4870 msgstr ""
4872 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
4873 msgid "Finish"
4874 msgstr ""
4876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
4877 msgid "Finished rebasing."
4878 msgstr ""
4880 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
4881 msgid "Finished!"
4882 msgstr "Befejezve!"
4884 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
4885 msgid "First Parent"
4886 msgstr ""
4888 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
4889 msgid "First Parent Only"
4890 msgstr ""
4892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
4893 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
4894 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
4895 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
4896 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
4897 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
4898 msgstr ""
4900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
4901 msgid "First known &bad:"
4902 msgstr ""
4904 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
4905 msgid "Fit graph"
4906 msgstr "Legjobb kitöltés"
4908 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
4909 msgid "Fit height"
4910 msgstr "Magassághoz igazítás"
4912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
4913 msgid "Fit image &heights\tH"
4914 msgstr ""
4916 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
4917 msgid "Fit image &widths\tW"
4918 msgstr ""
4920 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
4921 msgid "Fit width"
4922 msgstr "Szélességhez igazítás"
4924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
4925 msgid "Follow renames"
4926 msgstr ""
4928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
4929 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4930 msgid "Font"
4931 msgstr "Betűtípus"
4933 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
4934 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4935 msgstr "A Súgóhoz nyomj F1-et. Vízszintes görgetéshez használd a Ctrl+egérgörgőt."
4937 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
4938 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4939 msgstr "A teljes előzményhez vedd ki a pipát a \"Másolásnál / átnevezésnél megáll\" mezőből"
4941 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
4945 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
4946 "This will automatically select it for push and pull in the future."
4947 msgstr ""
4949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
4950 msgid ""
4951 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4952 msgstr ""
4954 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
4955 msgid ""
4956 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
4957 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
4958 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
4959 msgstr ""
4961 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
4962 msgid ""
4963 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
4964 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
4965 "This option corresponds to the --force git option."
4966 msgstr ""
4968 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
4969 msgid ""
4970 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
4971 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4972 msgstr ""
4974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
4975 msgid "Force: May discard"
4976 msgstr ""
4978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
4979 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4980 msgid "Foreground"
4981 msgstr ""
4983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
4984 msgid "Format Patch"
4985 msgstr "Folt formázása"
4987 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
4988 msgid "Format Patch..."
4989 msgstr ""
4991 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
4992 #, c-format
4993 msgid "Forward %d"
4994 msgstr ""
4996 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
4997 msgid ""
4998 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
4999 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5000 msgstr ""
5002 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5003 msgid ""
5004 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5005 "\n"
5006 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5007 msgstr ""
5009 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5010 msgid ""
5011 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5012 "proceed."
5013 msgstr ""
5015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5016 msgid "Found auto words:"
5017 msgstr "Automatikus szavak:"
5019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5020 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5021 msgid "From"
5022 msgstr ""
5024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5025 msgid "From &SVN Repository"
5026 msgstr ""
5028 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5029 #. Menu)
5030 msgid "From &existing files"
5031 msgstr ""
5033 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5034 #. Menu)
5035 msgid "From &modified files"
5036 msgstr ""
5038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5039 msgid "From SVN Repository"
5040 msgstr ""
5042 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5043 msgid "From existing files"
5044 msgstr ""
5046 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5047 msgid "From modified files"
5048 msgstr ""
5050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5051 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5052 #. 65535)
5053 msgid "From:"
5054 msgstr "Ettől:"
5056 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5057 msgid "Full commit data without changed paths"
5058 msgstr ""
5060 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5061 msgid "Full data"
5062 msgstr ""
5064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5065 msgid "Full text search"
5066 msgstr ""
5068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5069 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5070 msgstr ""
5072 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5073 msgid "G"
5074 msgstr ""
5076 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5077 msgid "G&ravatar"
5078 msgstr ""
5080 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5081 msgid "GB2312 (Simplified)"
5082 msgstr ""
5084 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5085 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5086 msgstr "A GDI+ inicializálása sikertelen!"
5088 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5089 msgid ""
5090 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5091 msgstr "A GDI+ nem tudott létrehozni egy bitkép objektumot. Valószínűleg nincs elég memória."
5093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5094 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5095 msgstr ""
5097 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5098 msgid "Gathering information. Please wait..."
5099 msgstr "Információ összegyűjtése, kis türemlet..."
5101 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5102 msgid "Gathering statistics"
5103 msgstr ""
5105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5106 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5107 msgid "General"
5108 msgstr "Általános"
5110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5111 msgid "General::Alternative editor"
5112 msgstr ""
5114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5115 msgid "General::Colors 1"
5116 msgstr "Általános::Színek 1"
5118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5119 msgid "General::Colors 2"
5120 msgstr "Általános::Színek 2"
5122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5123 msgid "General::Colors 3"
5124 msgstr "Általános::Színek 3"
5126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5127 msgid "General::Context Menu"
5128 msgstr "Általános::Helyi menü"
5130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5131 msgid "General::Context Menu 2"
5132 msgstr ""
5134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5135 msgid "General::Dialogs 1"
5136 msgstr "Általános::Ablakok 1"
5138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5139 msgid "General::Dialogs 2"
5140 msgstr "Általános::Ablakok 2"
5142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5143 msgid "General::Dialogs 3"
5144 msgstr "Általános::Ablakok 3"
5146 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5147 msgid "Get merge logs"
5148 msgstr "Összefésülési naplók"
5150 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5151 #, c-format
5152 msgid "Getting file %s"
5153 msgstr "%s fájl lekérése"
5155 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5156 msgid "Getting information..."
5157 msgstr "Információ lekérése..."
5159 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5160 msgid "Getting required information..."
5161 msgstr "Szükséges információ letöltése..."
5163 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5164 msgid "Getting unified diff"
5165 msgstr "Egyesített diff lekérése"
5167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5168 msgid "Git"
5169 msgstr "Git"
5171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5172 msgid "Git Command Progress"
5173 msgstr ""
5175 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5176 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5177 msgstr "Git Copy és fájlok hozzáadása"
5179 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5180 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5181 msgstr ""
5183 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5184 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5185 msgstr ""
5187 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5188 msgid "Git Export all items here"
5189 msgstr "Git minden fájl exportálása"
5191 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5192 msgid "Git Export versioned items here"
5193 msgstr ""
5195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5196 msgid "Git Init"
5197 msgstr ""
5199 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5200 msgid "Git Install Path"
5201 msgstr ""
5203 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5204 msgid "Git Log"
5205 msgstr ""
5207 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5208 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5209 msgstr ""
5211 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5212 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5213 msgstr ""
5215 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5216 msgid "Git Remote Settings"
5217 msgstr ""
5219 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5220 msgid "Git Revision List"
5221 msgstr ""
5223 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5224 msgid "Git SVN DCommit"
5225 msgstr "Git SVN DCommit"
5227 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5228 msgid "Git SVN Rebase"
5229 msgstr ""
5231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5232 msgid "Git Synchronization"
5233 msgstr ""
5235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5236 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5237 msgstr ""
5239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5240 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5241 msgstr ""
5243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5244 msgid "Git for Windows"
5245 msgstr "Git for Windows"
5247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5248 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5249 msgstr ""
5251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5252 msgid ""
5253 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5254 " meta data for your commits (not for authentication)."
5255 msgstr ""
5257 #. Resource IDs: (32787)
5258 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5259 msgstr ""
5261 #. Resource IDs: (32782)
5262 msgid "Git revision list follows file renames"
5263 msgstr ""
5265 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5266 msgid ""
5267 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5268 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5269 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5270 "Select any level to see the values stored there.\n"
5271 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5272 msgstr ""
5274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5275 msgid "Git::Credential"
5276 msgstr ""
5278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5279 msgid "Git::Remote"
5280 msgstr ""
5282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5283 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5284 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5285 msgid "Global"
5286 msgstr ""
5288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5289 msgid "Go To Line"
5290 msgstr ""
5292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5293 msgid "Go to line"
5294 msgstr "Sorhoz ugrás"
5296 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5297 msgid ""
5298 "Go to the next conflict\n"
5299 "Next conflict"
5300 msgstr "Ugrás a következő konfliktushoz\nKövetkező konfliktus"
5302 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5303 msgid ""
5304 "Go to the next difference\n"
5305 "Next difference"
5306 msgstr "Ugrás a következő eltéréshez\nKövetkező eltérés"
5308 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5309 msgid ""
5310 "Go to the next inline difference\n"
5311 "Next inline difference"
5312 msgstr "Ugrás a következő soron belüli eltérésre\nKövetkező soron belüli eltérés"
5314 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5315 msgid ""
5316 "Go to the previous conflict\n"
5317 "Previous conflict"
5318 msgstr "Ugrás az előző konfliktushoz\nElőző konfliktus"
5320 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5321 msgid ""
5322 "Go to the previous difference\n"
5323 "Previous difference"
5324 msgstr "Ugrs az előző eltéréshez\nElőző eltérés"
5326 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5327 msgid ""
5328 "Go to the previous inline difference\n"
5329 "Previous inline difference"
5330 msgstr "Ugrás az előző soron belüli eltérésre\nElőző soron belüli eltérés"
5332 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5333 msgid "Goto Line"
5334 msgstr "Ugrás sorra"
5336 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5337 msgid "Graph"
5338 msgstr "Gráf"
5340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5341 msgid "Graph type:"
5342 msgstr "Grafikon típus:"
5344 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5345 msgid "Greek"
5346 msgstr ""
5348 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5349 msgid "Group changelists"
5350 msgstr "Változáslisták csoportosítása"
5352 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5353 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5354 msgstr ""
5356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5357 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5358 msgid "HEAD"
5359 msgstr "HEAD"
5361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5362 msgid "HEAD:"
5363 msgstr "HEAD:"
5365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5366 #. 65535)
5367 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5368 msgstr ""
5370 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5371 msgid "Hard"
5372 msgstr ""
5374 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5375 msgid "Hebrew"
5376 msgstr ""
5378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5379 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5380 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5381 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5382 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5383 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5384 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5385 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5386 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5387 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5388 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5389 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5390 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5391 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5392 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5393 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5394 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5395 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5396 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5397 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP)
5398 msgid "Help"
5399 msgstr "Súgó"
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5402 msgid "Helper:"
5403 msgstr ""
5405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5406 msgid "Helpers:"
5407 msgstr ""
5409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5410 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5411 msgstr "Menü elrejtése a nem verziókezelt útvonalaknál"
5413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5414 msgid "Hide Patch<<"
5415 msgstr ""
5417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5418 msgid "Hide the script while running"
5419 msgstr "Szkript elrejtése futás közben"
5421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5422 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5423 msgstr ""
5425 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5426 msgid "Hide unchanged"
5427 msgstr ""
5429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5430 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5431 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5432 msgstr ""
5434 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5435 msgid "Hide/Show the patch file list"
5436 msgstr "Patch fájllista elrejtés/mutatás"
5438 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5439 msgid ""
5440 "Hide/Show the patch file list\n"
5441 "Hides or shows the patch file list"
5442 msgstr "Elrejti/megjeleníti a patch fájlok listáját\nElrejti/megjeleníti a patch fájlok listáját"
5444 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5445 msgid "Hint"
5446 msgstr ""
5448 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5449 msgid ""
5450 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5451 "the text field."
5452 msgstr ""
5454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5455 msgid "Hook Scripts"
5456 msgstr "Hook szkriptek"
5458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5459 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5460 msgstr ""
5462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5463 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5464 msgstr "Hook szkriptek::Hibakövető integrálása"
5466 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5467 msgid "Hook Type"
5468 msgstr "Hook típusa"
5470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5471 msgid "Hook Type:"
5472 msgstr "Hook típusa:"
5474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5475 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5476 msgstr ""
5478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5479 msgid "I&nclude paths:"
5480 msgstr "&Engedélyezett útvonalak:"
5482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5483 msgid "IBugTraqProvider"
5484 msgstr "IBugTraqProvider"
5486 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5487 msgid "ID"
5488 msgstr "Azonosító"
5490 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5491 msgid "ID:220:V C +G"
5492 msgstr ""
5494 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5495 msgid "ID:32771:V C +W"
5496 msgstr ""
5498 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5499 msgid "ID:32772:V   +O"
5500 msgstr "ID:32772:V   +O"
5502 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5503 msgid "ID:32773:V C +O"
5504 msgstr "ID:32773:V C +O"
5506 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5507 msgid "ID:32773:V CS+S"
5508 msgstr ""
5510 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5511 msgid "ID:32774:V C +O"
5512 msgstr ""
5514 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5515 msgid "ID:32774:V C +T"
5516 msgstr "ID:32774:V C +T"
5518 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5519 #. view'
5520 msgid "ID:32775:V C +D"
5521 msgstr "ID:32775:V C +D"
5523 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5524 msgid "ID:32776:V C +S"
5525 msgstr ""
5527 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5528 msgid "ID:32778:V   +F"
5529 msgstr "ID:32778:V   +F"
5531 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5532 msgid "ID:32779:V   +S"
5533 msgstr "ID:32779:V   +S"
5535 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5536 msgid "ID:32782:V C +P"
5537 msgstr ""
5539 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5540 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5541 msgid "ID:32787:V C +F"
5542 msgstr ""
5544 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5545 msgid "ID:32789:VA  +N"
5546 msgstr ""
5548 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5549 msgid "ID:32790:VA  +P"
5550 msgstr ""
5552 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5553 msgid "ID:32793:V C +V"
5554 msgstr "ID:32793:V C +V"
5556 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5557 msgid "ID:32794:V C +R"
5558 msgstr "ID:32794:V C +R"
5560 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5561 msgid "ID:32811:V C +U"
5562 msgstr ""
5564 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5565 msgid "ID:32817:V   +W"
5566 msgstr ""
5568 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5569 msgid "ID:32818:V   +H"
5570 msgstr ""
5572 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5573 msgid "ID:32822:V C +F"
5574 msgstr "ID:32822:V C +F"
5576 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5577 msgid "ID:32825:V C +L"
5578 msgstr "ID:32825:V C +L"
5580 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5581 msgid "ID:32825:VA  +D"
5582 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5584 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5585 msgid "ID:32837:VA  +M"
5586 msgstr ""
5588 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5589 msgid "ID:32857:VA  +F"
5590 msgstr ""
5592 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5593 msgid "ID:32870:V C +L"
5594 msgstr "ID:32809:V C +F"
5596 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5597 msgid "ID:32873:V C +E"
5598 msgstr ""
5600 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5601 msgid "ID:32881:V C +P"
5602 msgstr "ID:32814:V C +L"
5604 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5605 msgid "ID:32883:V C +A"
5606 msgstr ""
5608 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5609 msgid "ID:32893:V C +G"
5610 msgstr ""
5612 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5613 msgid "ID:32976:V C +E"
5614 msgstr "ID:32976:V C +E"
5616 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5617 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5618 msgid "ID:57601:V C +O"
5619 msgstr "ID:57601:V C +O"
5621 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5622 msgid "ID:57603:V C +S"
5623 msgstr "ID:57603:V C +S"
5625 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5626 msgid "ID:57604:V CS+S"
5627 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5629 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5630 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5631 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5632 msgid "ID:57634:V C +C"
5633 msgstr "ID:57634:V C +C"
5635 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5636 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5637 msgid "ID:57635:V C +X"
5638 msgstr "ID:57635:V C +X"
5640 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5641 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5642 msgid "ID:57636:V C +F"
5643 msgstr "ID:57636:V C +F"
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5646 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5647 msgid "ID:57637:V C +V"
5648 msgstr "ID:57637:V C +V"
5650 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5651 msgid "ID:57643:V C +Z"
5652 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5654 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5655 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5656 msgid "ID:57665:V C +Q"
5657 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5659 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5660 msgid "ID:57665:V C +W"
5661 msgstr ""
5663 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5664 msgid "ISO 8859-1"
5665 msgstr "ISO 8859-1"
5667 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5668 msgid "ISO 8859-10"
5669 msgstr "ISO 8859-10"
5671 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5672 msgid "ISO 8859-11"
5673 msgstr "ISO 8859-11"
5675 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5676 msgid "ISO 8859-13"
5677 msgstr "ISO 8859-13"
5679 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5680 msgid "ISO 8859-14"
5681 msgstr "ISO 8859-14"
5683 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5684 msgid "ISO 8859-15"
5685 msgstr "ISO 8859-15"
5687 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5688 msgid "ISO 8859-16"
5689 msgstr "ISO 8859-16"
5691 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5692 msgid "ISO 8859-2"
5693 msgstr "ISO 8859-2"
5695 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5696 msgid "ISO 8859-3"
5697 msgstr "ISO 8859-3"
5699 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5700 msgid "ISO 8859-4"
5701 msgstr "ISO 8859-4"
5703 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5704 msgid "ISO 8859-5"
5705 msgstr "ISO 8859-5"
5707 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5708 msgid "ISO 8859-6"
5709 msgstr "ISO 8859-6"
5711 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5712 msgid "ISO 8859-7"
5713 msgstr "ISO 8859-7"
5715 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5716 msgid "ISO 8859-8"
5717 msgstr "ISO 8859-8"
5719 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5720 msgid "ISO 8859-9"
5721 msgstr "ISO 8859-9"
5723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5724 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5725 msgid "Icon Overlays"
5726 msgstr "Ikonok"
5728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5729 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5730 msgstr "Ikonok::Stílusok"
5732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5733 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5734 msgstr "Ikonok::Rátét kezelők"
5736 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5737 msgid ""
5738 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5739 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5740 msgstr ""
5742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5743 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5744 msgstr ""
5746 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5747 msgid "Identical"
5748 msgstr ""
5750 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5751 msgid ""
5752 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5753 "'save as...' or 'open' dialogs"
5754 msgstr "Ha be van jelölve, nem jelennek meg az ikonok és a helyi menü a \"Mentés másként...\" és a \"Megnyitás\" ablakokban"
5756 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5757 msgid ""
5758 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5759 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5760 msgstr ""
5762 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5763 msgid ""
5764 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5765 "the previous revision"
5766 msgstr "Ha be van jelölve és duplakattintunk napló listájában\negy verzióra, összehasonlítja azt az előző verzióval."
5768 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5769 msgid ""
5770 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5771 "while preserving your last selection and log message."
5772 msgstr "Ha ba van jelölve, akkor a beküldés ablak hiba és/vagy sikertelen\nbeküldés esetén újra megnyílik, megőrzive a beállításokat."
5774 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5775 msgid ""
5776 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5777 msgstr "Ha engedélyezve van, a TortoiseGit hetente egyszer ellenőrzi, hogy elérhető-e frissebb verzió"
5779 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5780 msgid ""
5781 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5782 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5783 msgstr ""
5785 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5786 msgid ""
5787 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5788 "The status control is used for example in the commit dialog."
5789 msgstr "Ha be van jelölve, akkor a nem verziókezelt mappákban lévő fájlok is megjelennek\naz állapotjelzőben. Állapotjelző található például a \"Beküldés\" ablakban."
5791 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5792 msgid ""
5793 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5794 "i.e. they get the modified overlay icon."
5795 msgstr "Ha be van jelölve, nem verziókezelt fájlok szülőmappája módosított állapotot kap,\nvagyis a módosított ikon jelenik meg rajta."
5797 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5798 msgid ""
5799 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5800 msgstr ""
5802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5803 msgid ""
5804 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5805 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5806 "folder should have a name that ends with '.git')"
5807 msgstr ""
5809 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5810 msgid ""
5811 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5812 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5813 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5814 msgstr ""
5816 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5817 #, c-format
5818 msgid ""
5819 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5820 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5821 "automatically when TortoiseGit starts."
5822 msgstr ""
5824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5825 msgid "Ignore"
5826 msgstr "Kihagyás"
5828 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5829 #, c-format
5830 msgid "Ignore %d items by &extension"
5831 msgstr "%d fájl kizárása &kiterjesztés alapján"
5833 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5834 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5835 msgid "Ignore Comments"
5836 msgstr ""
5838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5839 msgid "Ignore File"
5840 msgstr ""
5842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5843 msgid "Ignore Type"
5844 msgstr ""
5846 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5847 msgid "Ignore all space"
5848 msgstr ""
5850 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5851 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5852 msgid "Ignore all whitespace changes"
5853 msgstr "Láthatatlan karakterek eltérésének figyelmen kívül hagyása"
5855 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
5856 msgid "Ignore blank lines"
5857 msgstr ""
5859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
5860 msgid "Ignore case cha&nges"
5861 msgstr "Kisbetű-&nagybetű változások figyelmen kívül hagyása"
5863 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
5864 msgid ""
5865 "Ignore changes\n"
5866 "Ignore the outside changes."
5867 msgstr "Módosítások mellőzése\nA külső változások mellőzése."
5869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
5870 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5871 msgstr "Elem(ek) kihagyása csak a tartalmazó mappá(k)ban"
5873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
5874 msgid "Ignore item(s) recursively"
5875 msgstr ""
5877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
5878 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5879 msgstr "Sorvég&ek figyelmen kívül hagyása (ajánlott)"
5881 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
5882 msgid "Ignore multiple items by &extension"
5883 msgstr ""
5885 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
5886 msgid "Ignore space at EOL"
5887 msgstr ""
5889 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
5890 msgid "Ignore space change"
5891 msgstr ""
5893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
5894 msgid "Ignore whitespace"
5895 msgstr ""
5897 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
5898 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5899 msgid "Ignore whitespace changes"
5900 msgstr "Láthatatlan karakterek eltérésének figyelmen kívül hagyása"
5902 #. Resource IDs: (32786)
5903 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
5904 msgstr ""
5906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
5907 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
5908 msgid "Ignored"
5909 msgstr "Figyelmen kívül hagyott"
5911 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
5912 msgid "Ignored Files"
5913 msgstr ""
5915 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
5916 msgid ""
5917 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5918 "Ignore all whitespace changes"
5919 msgstr "Minden láthataltan karakter figyelmen kívülhagyása az összehasonlításnál\nNubdeb láthataltan karakter figyelmen kívülhagyása"
5921 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
5922 msgid ""
5923 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5924 "Ignore whitespace changes"
5925 msgstr "Láthataltan karakterek figyelmen kívülhagyása az összehasonlításnál\nLáthataltan karakterek figyelmen kívülhagyása"
5927 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
5928 msgid "Import"
5929 msgstr "Importálás"
5931 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
5932 #, c-format
5933 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
5934 msgstr ""
5936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
5937 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
5938 msgid "Import SVN Ignore"
5939 msgstr ""
5941 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
5942 msgid "Import SVN Ignore ..."
5943 msgstr ""
5945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
5946 msgid ""
5947 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5948 msgstr ""
5950 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
5951 #, c-format
5952 msgid "Importing file %s"
5953 msgstr "%s importálása"
5955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
5956 msgid "In ChangeList"
5957 msgstr ""
5959 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
5960 msgid "In Commits"
5961 msgstr ""
5963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
5964 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
5965 msgstr ""
5967 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
5968 msgid ""
5969 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
5970 "can be used by this version of TortoiseGit."
5971 msgstr ""
5973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
5974 msgid "Include &Tags"
5975 msgstr ""
5977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
5978 msgid "Include &ignored files"
5979 msgstr ""
5981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
5982 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
5983 msgstr ""
5985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
5986 msgid "Include only the following revision range:"
5987 msgstr "Csak az alábbi intervallumot vegye figyelembe:"
5989 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
5990 msgid "Incorrect filename."
5991 msgstr "Rossz fájlnév."
5993 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
5994 msgid "Initial import"
5995 msgstr "Kezdeti importálás"
5997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
5998 #, c-format
5999 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6000 msgstr ""
6002 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6003 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6004 msgid "Inline diff"
6005 msgstr "Soron belüli diff"
6007 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6008 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6009 msgid "Inline diff word-wise"
6010 msgstr "Soron belüli diff szavanként"
6012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6013 msgid "Inline differences"
6014 msgstr "Soron belüli eltérések"
6016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6017 msgid "Input"
6018 msgstr "Bemenet"
6020 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6021 msgid ""
6022 "Insert Clipboard contents\n"
6023 "Paste"
6024 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése\nBeillesztés"
6026 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6027 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6028 msgstr "Nincs elég memória a művelet elvégzéséhez."
6030 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6031 msgid "Internal application error."
6032 msgstr "Belső programhiba."
6034 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6035 msgid "Invalid Currency."
6036 msgstr "Rossz pénznem."
6038 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6039 msgid "Invalid revision number!"
6040 msgstr ""
6042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6043 msgid "Issuer:"
6044 msgstr ""
6046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6047 msgid ""
6048 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6049 msgstr ""
6051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6052 msgid ""
6053 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6054 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6055 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6056 msgstr "Nem lehet úgy átnevezni egy fájlt, hogy csupán kisbetű/nagybetű-ben tér el.\nPéldául VaLaMi.txt-t nem lehet átnevezni VALAMI.txt-vé.\nNézz utánna a dokumentációban, hogyan lehet megkerülni ezt a korlátozást."
6058 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6059 msgid ""
6060 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6061 "\n"
6062 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6063 "\n"
6064 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6065 msgstr ""
6067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6068 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6069 msgstr "&Ugrás az első konfliktusra betöltésekor"
6071 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6072 msgid "Japanese"
6073 msgstr ""
6075 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6076 msgid "KOI8-R"
6077 msgstr "KOI8-R"
6079 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6080 msgid "KOI8-U"
6081 msgstr "KOI8-U"
6083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6084 msgid "Keep"
6085 msgstr ""
6087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6088 msgid "Keep changelists"
6089 msgstr "Változáslisták megtartása"
6091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6092 msgid "Keep file locally?"
6093 msgstr ""
6095 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6096 msgid ""
6097 "Keep resolving\n"
6098 "Jump to first unresolved conflict"
6099 msgstr ""
6101 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6102 msgid "Korean"
6103 msgstr ""
6105 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6106 msgid "L"
6107 msgstr ""
6109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6110 msgid "LFS"
6111 msgstr ""
6113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6114 msgid "LINE1"
6115 msgstr "Sor 1"
6117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6118 msgid "LINE2"
6119 msgstr "Sor 2"
6121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6122 msgid "LINE3"
6123 msgstr "Sor 3"
6125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6126 msgid "LINE4"
6127 msgstr "Sor 4"
6129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6130 msgid "LINE5"
6131 msgstr "Sor 5"
6133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6134 msgid "LINE6"
6135 msgstr "Sor 6"
6137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6138 msgid "LINE7"
6139 msgstr "Sor 7"
6141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6142 msgid "LINE8"
6143 msgstr "Sor 8"
6145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6146 msgid "Language:"
6147 msgstr "Nyelv:"
6149 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6150 #, c-format
6151 msgid "Last %s commit(s)"
6152 msgstr ""
6154 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6155 #, c-format
6156 msgid "Last %s month(s)"
6157 msgstr ""
6159 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6160 #, c-format
6161 msgid "Last %s week(s)"
6162 msgstr ""
6164 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6165 #, c-format
6166 msgid "Last %s year(s)"
6167 msgstr ""
6169 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6170 msgid "Last Author"
6171 msgstr ""
6173 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6174 msgid "Last Commit"
6175 msgstr ""
6177 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6178 msgid "Last Modified"
6179 msgstr ""
6181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6182 msgid "Last Modified:"
6183 msgstr "Utoljára módosítva:"
6185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6186 msgid "Last known &good:"
6187 msgstr "Utolsó &jó állapot:"
6189 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6190 msgid "Last selected date"
6191 msgstr ""
6193 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6194 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6195 msgstr ""
6197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6198 msgid "Least active author:"
6199 msgstr "Legkevésbé aktív fejlesztő:"
6201 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6202 msgid ""
6203 "Leave as conflicted\n"
6204 "The conflict status of the file is kept"
6205 msgstr ""
6207 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6208 msgid "Leave only marked blocks"
6209 msgstr ""
6211 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6212 msgid "Left View: "
6213 msgstr "Bal oldali nézet:"
6215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6216 msgid "Left image"
6217 msgstr "Bal oldali kép"
6219 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6220 msgid "Line Graph"
6221 msgstr "Vonaldiagram"
6223 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6224 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6225 msgid "Line diff bar"
6226 msgstr "Aktuális sor"
6228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6229 msgid "Line differences"
6230 msgstr "Soreltérések"
6232 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6233 #, c-format
6234 msgid "Line moved from line %ld"
6235 msgstr ""
6237 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6238 #, c-format
6239 msgid "Line moved to line %ld"
6240 msgstr ""
6242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6243 msgid "Line width"
6244 msgstr ""
6246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6247 msgid "Line:"
6248 msgstr "Sor:"
6250 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6251 #, c-format
6252 msgid "Line: %*ld"
6253 msgstr "Sor: %*ld"
6255 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6256 msgid "Lines added"
6257 msgstr ""
6259 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6260 msgid "Lines removed"
6261 msgstr ""
6263 #. Resource IDs: (57667)
6264 msgid ""
6265 "List Help topics\n"
6266 "Help Topics"
6267 msgstr "Kilistázza a súgótémákat\nSúgótémák"
6269 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6270 msgid ""
6271 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6272 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6273 msgstr ""
6275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6276 msgid "Load Images"
6277 msgstr "Képek betöltése"
6279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6280 #. Control id 1505)
6281 msgid "Load Putty &Key"
6282 msgstr "Putty &kulcs betöltése"
6284 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6285 msgid ""
6286 "Load changes\n"
6287 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6288 msgstr ""
6290 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6291 msgid ""
6292 "Load changes\n"
6293 "The views are updated with the new content."
6294 msgstr "Módosítások betöltése\nA nézetek az új tartalommal frissülnek."
6296 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6297 msgid "Loading..."
6298 msgstr ""
6300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6301 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6302 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6303 msgid "Local"
6304 msgstr ""
6306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6307 msgid "Local Branch"
6308 msgstr "Helyi ág"
6310 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6311 msgid "Local SHA1"
6312 msgstr ""
6314 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6315 msgid ""
6316 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6317 "files)"
6318 msgstr ""
6320 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6321 msgid "Local message"
6322 msgstr ""
6324 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6325 msgid "Local status"
6326 msgstr "Helyi állapot"
6328 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6329 msgid ""
6330 "Location where the contents of the\n"
6331 "selected revision of the repository will be saved to."
6332 msgstr ""
6334 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6335 msgid "Locator Bar"
6336 msgstr "Navigációs sáv"
6338 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6339 msgid "Locator bar"
6340 msgstr ""
6342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6343 msgid "Log"
6344 msgstr "Napló"
6346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6347 msgid "Log Branch Line"
6348 msgstr "Branch napló"
6350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6351 msgid "Log Graphic"
6352 msgstr ""
6354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6355 msgid "Log History"
6356 msgstr "Korábbi bejegyzések"
6358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6359 msgid "Log Messages"
6360 msgstr "Változási Napló"
6362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6363 msgid "Log commit ordering"
6364 msgstr ""
6366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6367 msgid "Log messages"
6368 msgstr "Változási napló"
6370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6371 msgid "Log messages (Input dialog)"
6372 msgstr "Megjegyzések (beviteli ablakokban, pl. \"Beküldés\")"
6374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6375 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6376 msgstr "Megjegyzések (\"Változási napló\" ablakban)"
6378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6379 msgid "Login:"
6380 msgstr "Bejelentkezés:"
6382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6383 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6384 msgstr ""
6386 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6387 msgid "MAPI"
6388 msgstr "MAPI"
6390 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6391 msgid "Macintosh"
6392 msgstr "Macintosh"
6394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6395 msgid "Mail"
6396 msgstr "Mail"
6398 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6399 msgid "Mail system DLL is invalid."
6400 msgstr "Levelező rendszer alkalmazáskiterjesztés (.DLL) érvénytelen."
6402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6403 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6404 msgstr ""
6406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6407 msgid "Mana&ge"
6408 msgstr "Keze&lés"
6410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6411 msgid "Manage"
6412 msgstr "Kezelés"
6414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6415 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6416 msgid "Manage Remotes"
6417 msgstr ""
6419 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6420 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6421 msgid "Mark as resolved"
6422 msgstr "Feloldottnak jelölés"
6424 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6425 msgid ""
6426 "Mark as resolved\n"
6427 "The file status is changed to modified"
6428 msgstr ""
6430 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6431 msgid "Mark for comparison"
6432 msgstr "Megjelölés összehasonlításhoz"
6434 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6435 msgid "Mark this block"
6436 msgstr ""
6438 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6439 msgid "Marked Blocks"
6440 msgstr ""
6442 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6443 msgid ""
6444 "Marks a file as resolved in Git\n"
6445 "Mark as resolved"
6446 msgstr ""
6448 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6449 msgid "Marks revision as bad"
6450 msgstr ""
6452 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6453 msgid "Marks revision as good"
6454 msgstr ""
6456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6457 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6458 msgid "Match &case"
6459 msgstr "Kis- és &nagybetű különbözik"
6461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6462 msgid "Max"
6463 msgstr "Max"
6465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6466 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6467 msgstr "Megőrizni kivánt megjegyzések száma"
6469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6470 msgid "Max. lines in action log"
6471 msgstr "Eseménynapló max. mérete (sorokban)"
6473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6474 msgid "Merge"
6475 msgstr "Egyesítés"
6477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6478 msgid "Merge &Message"
6479 msgstr ""
6481 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6482 msgid "Merge Point"
6483 msgstr ""
6485 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6486 msgid "Merge Reintegrate"
6487 msgstr "Visszaintegrálás"
6489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6490 msgid ""
6491 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6492 "switch to"
6493 msgstr ""
6495 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6496 #, c-format
6497 msgid "Merge to \"%s\"..."
6498 msgstr ""
6500 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6501 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6502 msgid "Merged"
6503 msgstr "Egyesítve"
6505 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6506 msgid "Merged Files"
6507 msgstr ""
6509 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6510 msgid "Merges another branch"
6511 msgstr ""
6513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6514 msgid "Merging"
6515 msgstr "Egyesítés"
6517 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6518 msgid ""
6519 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6520 msgstr "Az egyesítéshez különböző verzió vagy URL kell a \"Ettől:\" és \"Eddig:\" mezőkbe"
6522 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6523 msgid "Message"
6524 msgstr "Megjegyzés"
6526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6527 msgid "Message onl&y"
6528 msgstr ""
6530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6531 msgid "Message part &expression:"
6532 msgstr ""
6534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6535 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6536 msgid "Messages"
6537 msgstr "Megjegyzések"
6539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6540 msgid "Min"
6541 msgstr "Min"
6543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6544 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6545 msgid "Mine"
6546 msgstr "Saját"
6548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6549 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6550 msgstr ""
6552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6553 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6554 #. 65535)
6555 msgid "Misc"
6556 msgstr "Egyéb"
6558 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6559 msgid "Missing"
6560 msgstr ""
6562 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6563 msgid "Mixed"
6564 msgstr "Vegyes"
6566 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6567 msgid "Modification date"
6568 msgstr "Módosítás dátuma"
6570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6571 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6572 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6573 msgid "Modified"
6574 msgstr "Módosított"
6576 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6577 msgid "Modified Files"
6578 msgstr ""
6580 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6581 msgid "More colors..."
6582 msgstr "További..."
6584 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6585 msgid "More..."
6586 msgstr "További..."
6588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6589 msgid "Most active author:"
6590 msgstr "Legaktívabb fejlesztő:"
6592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6593 msgid "Move and rename"
6594 msgstr "Áthelyezés és átnevezés"
6596 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6597 msgid "Move to changelist"
6598 msgstr "Változáslistába helyezés"
6600 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6601 msgid "Move/Rename"
6602 msgstr "Áthelyezés/átnevezés"
6604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6605 #, c-format
6606 msgid "Move: New name for %s"
6607 msgstr "Áthelyezés: %s új neve"
6609 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6610 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6611 msgstr "Visszaállítás előtt a lomtárba helyezi a módosított fájlokat."
6613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6614 #, c-format
6615 msgid "Moving %s"
6616 msgstr "%s áthelyezése"
6618 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6619 msgid "Moving..."
6620 msgstr "Áthelyezés..."
6622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6623 msgid "My file:"
6624 msgstr "Saját fájl:"
6626 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6627 msgid "NC"
6628 msgstr ""
6630 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6631 msgid "ND"
6632 msgstr ""
6634 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6635 msgid "NI"
6636 msgstr ""
6638 #. Resource IDs: (59138)
6639 msgid "NUM"
6640 msgstr "NUM"
6642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6643 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6644 msgid "Name:"
6645 msgstr "Név:"
6647 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6648 msgid "Navigate"
6649 msgstr "Navigálás"
6651 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6652 msgid ""
6653 "Navigate to a specific line in the view\n"
6654 "Goto Line"
6655 msgstr "Ugrás a nézet egy adott sorára\nUgrás sorra"
6657 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6658 msgid "Nested"
6659 msgstr "Alábontott"
6661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6662 msgid "Network"
6663 msgstr "Hálózat"
6665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6666 msgid "Network::Email"
6667 msgstr ""
6669 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6670 msgid "New"
6671 msgstr "Új"
6673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6674 msgid "New &name:"
6675 msgstr "Új &név:"
6677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6678 msgid "New Branch/Tag"
6679 msgstr "Új ág/címke"
6681 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6682 msgid "New hash"
6683 msgstr ""
6685 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6686 msgid "New message"
6687 msgstr ""
6689 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6690 #, c-format
6691 msgid "New name for %s"
6692 msgstr "%s új neve"
6694 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6695 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6696 msgstr ""
6698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6699 msgid "New name:"
6700 msgstr "Új név:"
6702 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6703 msgid "New submodule"
6704 msgstr ""
6706 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6707 msgid "Newer commit time"
6708 msgstr ""
6710 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6711 msgid "Newlines"
6712 msgstr ""
6714 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6715 msgid "Next"
6716 msgstr "Következő"
6718 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6719 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6720 msgid "Next conflict"
6721 msgstr "Következő konfliktus"
6723 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6724 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6725 msgid "Next difference"
6726 msgstr "Következő eltérés"
6728 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6729 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6730 msgid "Next inline difference"
6731 msgstr "Következő soron belüli eltérés"
6733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6734 #. Control id 1481)
6735 msgid "No &Fast Forward"
6736 msgstr ""
6738 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6739 msgid "No &merges"
6740 msgstr ""
6742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6743 msgid "No Checkout"
6744 msgstr ""
6746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6747 #. Control id 1482)
6748 msgid "No Co&mmit"
6749 msgstr ""
6751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6752 msgid "No HEAD found"
6753 msgstr ""
6755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6756 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6757 msgstr ""
6759 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6760 msgid ""
6761 "No command specified!\n"
6762 "\n"
6763 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6764 msgstr ""
6766 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6767 msgid "No command value specified!"
6768 msgstr "Nem adott meg értéket a parancshoz!"
6770 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6771 msgid "No differences found!"
6772 msgstr "Nincsenek eltérések!"
6774 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6775 msgid ""
6776 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6777 msgstr ""
6779 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6780 msgid "No error message is available."
6781 msgstr "Nincs elérhető hibaüzenet."
6783 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6784 msgid "No error occurred."
6785 msgstr "Nem történt hiba."
6787 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6788 msgid "No extra changes after merge"
6789 msgstr ""
6791 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6792 msgid ""
6793 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6794 "revert!"
6795 msgstr "Nincsenek módosított fájlok vagy mappák. Így a TortoiseGit számára nincs mit visszaállítani."
6797 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6798 msgid ""
6799 "No files to show with the current setting.\n"
6800 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
6801 msgstr ""
6803 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
6804 msgid ""
6805 "No files were changed or added since\n"
6806 "the last commit."
6807 msgstr ""
6809 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
6810 msgid ""
6811 "No files were changed or added since\n"
6812 "the last commit.\n"
6813 "Do you want to see the unversioned files?"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (33002)
6817 msgid "No filter"
6818 msgstr ""
6820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
6821 msgid ""
6822 "No git.exe found.\n"
6823 "\n"
6824 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
6825 msgstr ""
6827 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
6828 msgid "No graph available"
6829 msgstr "Nincs elérhető grafikon"
6831 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
6832 #, c-format
6833 msgid "No image encoder found for %s."
6834 msgstr "%s nem talált képkódolót."
6836 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
6837 msgid "No limitation"
6838 msgstr ""
6840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
6841 msgid "No more revisions found."
6842 msgstr ""
6844 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
6845 #, c-format
6846 msgid ""
6847 "No need to rebase\n"
6848 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
6849 msgstr ""
6851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
6852 msgid "No previous version."
6853 msgstr ""
6855 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
6856 msgid "No reference found"
6857 msgstr ""
6859 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
6860 msgid "No spell corrections"
6861 msgstr "Nincs helyesírás-ellenőrzés"
6863 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
6864 msgid ""
6865 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6866 "overlay"
6867 msgstr "Nem gyorsítótárazza az állapotokat. Csak a verziókezelt mappák kapnak ikont, a fájlok nem."
6869 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
6870 msgid "No thesaurus suggestions"
6871 msgstr "Nincs szinonima"
6873 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
6874 msgid "No working directory found."
6875 msgstr ""
6877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6878 msgid "Node size"
6879 msgstr ""
6881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
6882 msgid "None"
6883 msgstr "Semelyik"
6885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
6886 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
6887 msgid "Normal"
6888 msgstr "Normál"
6890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
6891 msgid "Normal &SVN Commit"
6892 msgstr ""
6894 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6895 msgid "North European"
6896 msgstr ""
6898 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
6899 msgid "Not Versioned Files"
6900 msgstr ""
6902 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
6903 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6904 msgstr ""
6906 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
6907 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6908 msgstr "Nem lett az összes bejegyzés (vagy INI fájl) eltávolítva."
6910 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
6911 msgid "Not enough memory to complete operation."
6912 msgstr "Nincs elég memória a művelet befejezéséhez."
6914 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
6915 msgid ""
6916 "Not enough memory!\n"
6917 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6918 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6919 msgstr "Nincs elég memória!\nPróbáld meg csökkenteni a grafikon méretét, vagy a grafikon\nelemeinek összecsukásával, vagy a grafikon kicsinyítésével."
6921 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
6922 msgid "Not patches generated."
6923 msgstr ""
6925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
6926 msgid "Note node"
6927 msgstr ""
6929 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
6930 msgid ""
6931 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6932 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
6933 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6934 msgstr ""
6936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
6937 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
6938 msgstr ""
6940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
6941 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6942 msgstr "Megjegyzés: a mappa nem verziókezelt elemeket (is) tartalmaz"
6944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
6945 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6946 msgstr ""
6948 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
6949 msgid "Notes"
6950 msgstr ""
6952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
6953 msgid "Nothing to Rebase"
6954 msgstr ""
6956 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
6957 msgid "Nothing to commit"
6958 msgstr ""
6960 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
6961 msgid "Notice"
6962 msgstr "Megjegyzés"
6964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
6965 msgid "Number Commits"
6966 msgstr ""
6968 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
6969 #, c-format
6970 msgid "Number of %s"
6971 msgstr "%s szám"
6973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
6974 msgid "Number of authors:"
6975 msgstr "Fejlesztők száma:"
6977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
6978 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
6979 msgstr ""
6981 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
6982 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
6983 msgstr ""
6985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
6986 msgid "Number of weeks:"
6987 msgstr "Hetek száma:"
6989 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
6990 msgid "OEM 720"
6991 msgstr "OEM 720"
6993 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
6994 msgid "OEM 737"
6995 msgstr "OEM 737"
6997 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
6998 msgid "OEM 775"
6999 msgstr "OEM 775"
7001 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7002 msgid "OEM 850"
7003 msgstr "OEM 850"
7005 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7006 msgid "OEM 852"
7007 msgstr "OEM 852"
7009 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7010 msgid "OEM 855"
7011 msgstr "OEM 855"
7013 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7014 msgid "OEM 857"
7015 msgstr "OEM 857"
7017 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7018 msgid "OEM 858"
7019 msgstr "OEM 858"
7021 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7022 msgid "OEM 860: Portuguese"
7023 msgstr ""
7025 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7026 msgid "OEM 861: Icelandic"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7030 msgid "OEM 862"
7031 msgstr "OEM 862"
7033 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7034 msgid "OEM 863: French"
7035 msgstr ""
7037 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7038 msgid "OEM 865: Nordic"
7039 msgstr ""
7041 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7042 msgid "OEM 866"
7043 msgstr "OEM 866"
7045 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7046 msgid "OEM 869"
7047 msgstr "OEM 869"
7049 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7050 msgid "OEM-US"
7051 msgstr "OEM-US"
7053 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7054 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7055 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7056 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7057 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7058 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7059 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7060 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7061 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7062 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7063 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7064 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7065 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7066 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7067 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7068 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7069 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7070 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7071 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7072 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7073 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7074 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7075 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7076 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7077 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7078 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7079 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7080 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7081 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7082 msgid "OK"
7083 msgstr "OK"
7085 #. Resource IDs: (100)
7086 msgid ""
7087 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7088 " version."
7089 msgstr ""
7091 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7092 msgid "Old hash"
7093 msgstr ""
7095 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7096 msgid "Old message"
7097 msgstr ""
7099 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7100 msgid "Older commit time"
7101 msgstr ""
7103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7104 msgid "Older lines"
7105 msgstr "Régebbi sorok"
7107 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7108 msgid "On demand"
7109 msgstr ""
7111 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7112 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7113 msgstr ""
7115 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7116 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7117 msgstr "Egy vagy több fájlban konfliktusok találhatóak."
7119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7120 msgid "Only Current Branch"
7121 msgstr ""
7123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7124 msgid "Only Local Branches"
7125 msgstr ""
7127 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7128 msgid "Only Merged Files"
7129 msgstr ""
7131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7132 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7133 msgid "Only consider first parents on blame"
7134 msgstr ""
7136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7137 msgid "Only follow first parent"
7138 msgstr ""
7140 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7141 msgid "Only local"
7142 msgstr ""
7144 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7145 msgid "Only merged (to HEAD)"
7146 msgstr ""
7148 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7149 msgid ""
7150 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7151 "are allowed!"
7152 msgstr "Csak (vesszővel elválasztott) számok\nmegengedettek!"
7154 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7155 msgid "Only remote"
7156 msgstr ""
7158 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7159 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7160 msgstr ""
7162 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7163 msgid "Open"
7164 msgstr "Megnyitás"
7166 #. Resource IDs: (57601)
7167 msgid ""
7168 "Open an existing document\n"
7169 "Open"
7170 msgstr ""
7172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7173 msgid "Open certificate"
7174 msgstr ""
7176 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7177 msgid ""
7178 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7179 "Open files"
7180 msgstr ""
7182 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7183 msgid "Open from clipboard"
7184 msgstr "Megnyitás vágólapról"
7186 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7187 msgid "Open image file..."
7188 msgstr "Képfájl megnyitása..."
7190 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7191 msgid "Open parent folder"
7192 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
7194 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7195 msgid "Open patch file"
7196 msgstr ""
7198 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7199 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7200 msgid "Open this document"
7201 msgstr ""
7203 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7204 msgid "Open with..."
7205 msgstr "Megnyitás ezzel..."
7207 #. Resource IDs: (57666)
7208 msgid ""
7209 "Opens Help\n"
7210 "Help Topics"
7211 msgstr "Súgó megnyitása\nSúgó témakörök"
7213 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7214 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7215 msgstr ""
7217 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7218 msgid "Opens the repository browser"
7219 msgstr ""
7221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7222 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7223 msgid "Option"
7224 msgstr "Opció"
7226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7227 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7228 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7229 msgid "Options"
7230 msgstr "Lehetőségek"
7232 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7233 msgid "Ori&ginal size\tS"
7234 msgstr "&Eredeti méret\tS"
7236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7237 msgid "Origin Name"
7238 msgstr ""
7240 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7241 msgid "Other refs"
7242 msgstr ""
7244 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7245 msgid "Others"
7246 msgstr "Többiek"
7248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7249 msgid "Out ChangeList"
7250 msgstr ""
7252 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7253 msgid "Out Commits"
7254 msgstr ""
7256 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7257 msgid "Out of memory."
7258 msgstr "Nincs elég memória."
7260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7261 msgid "Output Directory"
7262 msgstr "Célmappa"
7264 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7265 msgid "Output.prn"
7266 msgstr "Output.prn"
7268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7269 msgid "Overwrite"
7270 msgstr ""
7272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7273 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7274 msgstr ""
7276 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7277 msgid "P&age setup..."
7278 msgstr ""
7280 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7281 msgid "PC"
7282 msgstr ""
7284 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7285 msgid "PD"
7286 msgstr ""
7288 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7289 msgid "PI"
7290 msgstr ""
7292 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7293 #, c-format
7294 msgid "Page %u"
7295 msgstr "%u. oldal"
7297 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7298 #, c-format
7299 msgid ""
7300 "Page %u\n"
7301 "Pages %u-%u\n"
7302 msgstr "%u. oldal\nOldalak: %u-%u.\n"
7304 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7305 msgid "Page :"
7306 msgstr "Oldal :"
7308 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7309 msgid "Pane 1"
7310 msgstr ""
7312 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7313 msgid "Pane 2"
7314 msgstr ""
7316 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7317 msgid "Parameters"
7318 msgstr "Paraméterek"
7320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7321 msgid "Parameters:"
7322 msgstr "Paraméterek:"
7324 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7325 #, c-format
7326 msgid "Parent %d"
7327 msgstr ""
7329 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7330 #, c-format
7331 msgid "Parent %d does not exist"
7332 msgstr ""
7334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7335 msgid "Parent 1"
7336 msgstr ""
7338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7339 msgid "Parent 2"
7340 msgstr ""
7342 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7343 #, c-format
7344 msgid "Parent of %2!s!"
7345 msgstr ""
7347 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7348 msgid "Parent(s)"
7349 msgstr ""
7351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7352 msgid "Password"
7353 msgstr ""
7355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7356 msgid "Password:"
7357 msgstr "Jelszó:"
7359 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7360 msgid "Paste"
7361 msgstr "Beillesztés"
7363 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7364 msgid "Paste &filename list"
7365 msgstr ""
7367 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7368 msgid "Paste &last commit message"
7369 msgstr ""
7371 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7372 msgid "Paste r&ecent message..."
7373 msgstr ""
7375 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7376 msgid ""
7377 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7378 "operation"
7379 msgstr "SVN úrvonal beillesztése a vágólapról egy mozgatás (kivágás) vagy másolás művelet eredményeként"
7381 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7382 msgid "Patch"
7383 msgstr ""
7385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7386 msgid "Patch &all items"
7387 msgstr "&Alkalmazás minden elemre"
7389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7390 msgid "Patch &selected item"
7391 msgstr "Alkalmazá&s a kiválasztott elemre"
7393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7394 msgid "Patch As Attachment"
7395 msgstr ""
7397 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7398 msgid "Patch all files"
7399 msgstr "Alkalmazás minden fájlra"
7401 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7402 msgid "Patch selected files"
7403 msgstr "Kiválasztott fájlokra alkalmazás"
7405 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7406 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7407 msgstr ""
7409 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7410 msgid "Patching"
7411 msgstr "Patch alkalmazása..."
7413 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7414 #, c-format
7415 msgid "Patching file '%s'"
7416 msgstr ""
7418 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7419 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7420 msgid "Path"
7421 msgstr "Útvonal"
7423 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7424 msgid "Path found that matches the patch better."
7425 msgstr ""
7427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7428 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7429 #. id 65535)
7430 msgid "Path:"
7431 msgstr "Elérési út:"
7433 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7434 msgid "Paths"
7435 msgstr "Útvonalak"
7437 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7438 msgid "Percent of authorship"
7439 msgstr "Szerzőség százaléka"
7441 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7442 msgid "Percents"
7443 msgstr "Százalékok"
7445 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7446 msgid "Pick"
7447 msgstr ""
7449 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7450 msgid "Pick commit &hash"
7451 msgstr ""
7453 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7454 msgid "Pick commit &message"
7455 msgstr ""
7457 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7458 #, c-format
7459 msgid "Pick up %s"
7460 msgstr ""
7462 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7463 msgid ""
7464 "Picture (Metafile)\n"
7465 "a picture"
7466 msgstr "Kép (metafile)\negy kép"
7468 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7469 msgid ""
7470 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7471 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7472 "Files (*.*)|*.*||"
7473 msgstr ""
7475 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7476 msgid ""
7477 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7478 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7479 msgstr ""
7481 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7482 msgid "Pie Graph"
7483 msgstr "Kördiagram"
7485 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7486 msgid "Please enter a hook script to execute."
7487 msgstr "Add meg a futtatandó hook szkriptet!"
7489 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7490 msgid ""
7491 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7492 "paths."
7493 msgstr ""
7495 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7496 msgid ""
7497 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7498 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7499 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7500 msgstr ""
7502 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7503 msgid "Please select a hook type"
7504 msgstr "Válaszd ki a hook típusát!"
7506 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7507 msgid "Please select branch"
7508 msgstr ""
7510 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7511 msgid "Please select upstream"
7512 msgstr ""
7514 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7515 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7516 msgstr ""
7518 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7519 msgid "Please wait while cancelling..."
7520 msgstr "Várj, megszakítás folyamatban..."
7522 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7523 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7524 msgstr "Várj, amíg befejeződik a különbség-keresés..."
7526 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7527 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7528 msgid "Please wait..."
7529 msgstr "Kérlek várj..."
7531 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7532 msgid "Popup"
7533 msgstr ""
7535 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7536 msgid "Port :"
7537 msgstr "Port :"
7539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7540 msgid "Port:"
7541 msgstr "Port :"
7543 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7544 msgid "Post-Commit Hook"
7545 msgstr "Beküldés utáni hook"
7547 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7548 msgid "Post-Push Hook"
7549 msgstr ""
7551 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7552 msgid "Pre&v Page"
7553 msgstr "&Előző oldal"
7555 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7556 msgid "Pre-Commit Hook"
7557 msgstr "Beküldés előtti hook"
7559 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7560 msgid "Pre-Push Hook"
7561 msgstr ""
7563 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7564 msgid "Pre-rebase hook"
7565 msgstr ""
7567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7568 msgid "Preparing commit..."
7569 msgstr ""
7571 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7572 msgid "Prepend right block"
7573 msgstr ""
7575 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7576 msgid "Prepend this block to left"
7577 msgstr ""
7579 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7580 msgid "Preview patched file"
7581 msgstr "Patch-elt fájl előnézete"
7583 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7584 msgid "Previous"
7585 msgstr ""
7587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7588 msgid "Previous Version"
7589 msgstr ""
7591 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7592 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7593 msgid "Previous conflict"
7594 msgstr "Előző konfliktus"
7596 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7597 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7598 msgid "Previous difference"
7599 msgstr "Előző eltérés"
7601 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7602 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7603 msgid "Previous inline difference"
7604 msgstr "Előző soron belüli eltérés"
7606 #. Resource IDs: (57608)
7607 msgid ""
7608 "Print the active document using current options\n"
7609 "Quick Print"
7610 msgstr ""
7612 #. Resource IDs: (57607)
7613 msgid ""
7614 "Print the active document\n"
7615 "Print"
7616 msgstr ""
7618 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7619 msgid "Print to File"
7620 msgstr "Nyomtatás fájlba"
7622 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7623 msgid "Printer :"
7624 msgstr "Nyomtató :"
7626 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7627 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7628 msgstr "Nyomtatási fájlok (*.prn)|*.prn|Minden fájl (*.*)|*.*||"
7630 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7631 msgid "Printing"
7632 msgstr "Nyomtatás"
7634 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7635 msgid "Program"
7636 msgstr "Program"
7638 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7639 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7640 msgstr "Programok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||"
7642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7643 msgid "Progress"
7644 msgstr "Folyamatban"
7646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7647 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7648 msgid "Project"
7649 msgstr ""
7651 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7652 msgid "Property"
7653 msgstr "Tulajdonság"
7655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7656 msgid "Property Page"
7657 msgstr "Tulajdonságok"
7659 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7660 msgid "Provider"
7661 msgstr "Szolgáltató"
7663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7664 msgid "Provider para&meters:"
7665 msgstr ""
7667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7668 msgid "Provider uuid win&32:"
7669 msgstr ""
7671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7672 msgid "Provider uuid x6&4:"
7673 msgstr ""
7675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7676 msgid "Provider:"
7677 msgstr "Szolgáltató:"
7679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7680 msgid "Proxy Settings"
7681 msgstr "Proxy beállítások"
7683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7684 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7685 msgid "Prune"
7686 msgstr ""
7688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7689 msgid "Prune (All remotes)"
7690 msgstr ""
7692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7693 msgid "Pull"
7694 msgstr ""
7696 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7697 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7698 msgstr ""
7700 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7701 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
7702 msgstr ""
7704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7705 msgid "Pull/Fetch"
7706 msgstr ""
7708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7709 msgid "Pulled Diff"
7710 msgstr ""
7712 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7713 msgid "Pulled Log"
7714 msgstr ""
7716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7717 msgid "Pus&h"
7718 msgstr ""
7720 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7721 msgid "Pus&h..."
7722 msgstr ""
7724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7725 #. 1612)
7726 msgid "Push"
7727 msgstr ""
7729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7730 msgid "Push Default"
7731 msgstr ""
7733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7734 msgid "Push URL:"
7735 msgstr ""
7737 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7738 msgid "Push commits to a remote repository."
7739 msgstr ""
7741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7742 msgid "Push notes"
7743 msgstr ""
7745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7746 msgid "Push ta&gs"
7747 msgstr ""
7749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7750 msgid "Putty Key:"
7751 msgstr ""
7753 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7754 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7755 msgstr ""
7757 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7758 msgid ""
7759 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7760 "Exit"
7761 msgstr "Kilép az alkalmazásból és megkérdezi, hogy elmentse-e a dokumentumokat\nKilépés"
7763 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7764 msgid ""
7765 "Quit\n"
7766 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7767 msgstr ""
7769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7770 msgid "QuotePath"
7771 msgstr ""
7773 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7774 msgid "R"
7775 msgstr ""
7777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
7778 msgid "R&AM drives"
7779 msgstr "R&AM meghajtók"
7781 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
7782 msgid "R&estore this file from index"
7783 msgstr ""
7785 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
7786 msgid "R&evert to this revision"
7787 msgstr "&Visszaállítás erre a verzióra"
7789 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
7790 msgid "REBASE"
7791 msgstr ""
7793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
7794 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
7795 msgstr ""
7797 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
7798 msgid ""
7799 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
7800 "the Pull button of same dialog"
7801 msgstr ""
7803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
7804 msgid "Range"
7805 msgstr ""
7807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
7808 msgid "Re&base"
7809 msgstr ""
7811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
7812 msgid "Re&mote:"
7813 msgstr ""
7815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
7816 msgid "Re&movable drives"
7817 msgstr "&Cserélhető meghajtók"
7819 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
7820 msgid "Re&name..."
7821 msgstr "&Átnevezés..."
7823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
7824 msgid "Re&store defaults"
7825 msgstr "&Alapértelmezett"
7827 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
7828 msgid "Re&vert..."
7829 msgstr "&Visszaállítás..."
7831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
7832 msgid "Re-run &First Start Wizard"
7833 msgstr ""
7835 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
7836 msgid "Reachable"
7837 msgstr ""
7839 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
7840 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
7841 msgstr "Olvasd el a \"Hétköznapi használat\" fejezetet a súgóban, mielőtt elakadnál..."
7843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
7844 msgid "Rebase"
7845 msgstr ""
7847 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
7848 #, c-format
7849 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
7850 msgstr ""
7852 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
7853 msgid "Rebase..."
7854 msgstr ""
7856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
7857 #, c-format
7858 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
7859 msgstr ""
7861 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
7862 msgid "Recent File"
7863 msgstr ""
7865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7866 msgid "Recently modified lines"
7867 msgstr "Nemrég módosított sorok"
7869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
7870 msgid "Recommended: Git for Windows"
7871 msgstr ""
7873 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
7874 msgid "Record Only"
7875 msgstr "Egyesítés nélkül"
7877 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
7878 msgid ""
7879 "Recover the auto-saved documents\n"
7880 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
7881 msgstr ""
7883 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
7884 msgid "Recover to the status before rebase"
7885 msgstr ""
7887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
7888 msgid "Recurse submodule"
7889 msgstr ""
7891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
7892 msgid "Recursive"
7893 msgstr "Rekurzívan"
7895 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
7896 msgid "Redo"
7897 msgstr ""
7899 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
7900 msgid ""
7901 "Redo the previously undone action\n"
7902 "Redo"
7903 msgstr "Megismétli az előzőleg visszavont műveletet\nIsmét"
7905 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
7906 msgid "Reduce the window to an icon"
7907 msgstr "Tálcára zsugorítja a programot"
7909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
7910 msgid "Ref"
7911 msgstr ""
7913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
7914 msgid "Ref (Click it then go to)"
7915 msgstr ""
7917 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
7918 msgid "Ref List"
7919 msgstr ""
7921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
7922 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
7923 msgid "RefBrowse"
7924 msgstr ""
7926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
7927 msgid "RefLog"
7928 msgstr ""
7930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
7931 msgid "References commit is on"
7932 msgstr ""
7934 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
7935 msgid "Refname"
7936 msgstr ""
7938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
7939 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
7940 msgid "Refresh"
7941 msgstr "Frissítés"
7943 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
7944 msgid "Refreshing..."
7945 msgstr "Frissítés folyamatban..."
7947 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
7948 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
7949 msgid "Regex Filter"
7950 msgstr ""
7952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
7953 msgid "Regex Filters"
7954 msgstr ""
7956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7957 msgid "Regex:"
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
7961 msgid ""
7962 "Regular expressions filter:\n"
7963 ".   : any character\n"
7964 "c+   : match character c one or more times\n"
7965 "c*   : match character c zero or more times\n"
7966 "^   : start of line\n"
7967 "$   : end of line\n"
7968 "(string){n} : match string n times\n"
7969 "(abcd)   : subexpression\n"
7970 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
7971 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
7972 "\n"
7973 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
7974 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
7975 "\\d   : digits 0-9\n"
7976 "\\s   : whitespaces"
7977 msgstr "RegEx szűrő:\n.   : bármely karakter\nc+   : c karakter 1 vagy többször\nc*   : c karakter 0 vagy többször\n^   : sor eleje\n$   : sor vége\n(szöveg){n} : szöveg n darabszor\n(abcd)   : rész-kifejezés\n[aei0-9]   : a,e,i és 0..9 karakterek\n[^aei0-9] : minden karakter, kivéve a,e,i és 0..9\n\n\\w   : a-z,A-Z,0-9 és _ karakterek\n\\W   : bármely nem alfenumerikus karakter\n\\d   : számjegyek, 0-9\n\\s   : láthatatlan karakterek (pl. szóköz, tabulátor, sortörés)"
7979 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
7980 #, c-format
7981 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
7982 msgstr ""
7984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
7985 msgid "Relative Times in log"
7986 msgstr ""
7988 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
7989 msgid "Reload"
7990 msgstr "Újratöltés"
7992 #. Resource IDs: (cmdReload)
7993 msgid ""
7994 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
7995 "Reload"
7996 msgstr "Újra betölti a fájlt, elvetve a módosításokat.\nÚjratöltés"
7998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
7999 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8000 msgstr ""
8002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8003 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8004 msgstr ""
8006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8007 msgid "Remote"
8008 msgstr ""
8010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8011 msgid "Remote &Branch:"
8012 msgstr ""
8014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8015 msgid "Remote &URL:"
8016 msgstr ""
8018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8019 msgid "Remote &tracking branch"
8020 msgstr ""
8022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8023 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8024 msgid "Remote Branch"
8025 msgstr ""
8027 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8028 msgid "Remote SHA1"
8029 msgstr ""
8031 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8032 msgid "Remote URL must not be empty."
8033 msgstr ""
8035 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8036 msgid "Remote Update"
8037 msgstr ""
8039 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8040 msgid "Remote message"
8041 msgstr ""
8043 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8044 msgid "Remote name must not be empty."
8045 msgstr ""
8047 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8048 msgid "Remote status"
8049 msgstr "Távoli állapot"
8051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8052 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8053 msgid "Remote:"
8054 msgstr ""
8056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8057 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8058 msgid "Remove"
8059 msgstr "Törlés"
8061 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8062 #, c-format
8063 msgid "Remove %ld items"
8064 msgstr "%ld elem törlése"
8066 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8067 #, c-format
8068 msgid "Remove %s"
8069 msgstr "%s törlése"
8071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8072 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8073 msgstr ""
8075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8076 msgid "Remove &branch"
8077 msgstr ""
8079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8080 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8081 msgstr ""
8083 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8084 msgid ""
8085 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8086 "show as different"
8087 msgstr ""
8089 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8090 msgid "Remove from &ignore list"
8091 msgstr "El&távolítás a kizárási listáról"
8093 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8094 msgid "Remove from changelist"
8095 msgstr "Eltávolítás a változáslistáról"
8097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8098 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8099 msgstr ""
8101 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8102 msgid "Remove stale lock file"
8103 msgstr ""
8105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8106 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8107 msgstr ""
8109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8110 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8111 msgstr ""
8113 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8114 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8115 msgstr ""
8117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8118 msgid "Removed"
8119 msgstr "Törölve"
8121 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8122 msgid "Removed from changelist"
8123 msgstr "Változáslistáról eltávolítva"
8125 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "Removed the file pattern(s)\n"
8129 "%s\n"
8130 "from the ignore list."
8131 msgstr "%s\nfájlmintá(k) eltávolítva\na kizárási listáról."
8133 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8134 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8135 msgstr "Eltávolít egy fájlt vagy egy kiterjesztést a kizárt elemek listájából"
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8138 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8139 msgid "Rename"
8140 msgstr "Átnevezés"
8142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8143 #, c-format
8144 msgid "Rename %s"
8145 msgstr "%s átnevezése"
8147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8148 msgid "Rename - TortoiseGit"
8149 msgstr ""
8151 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8152 #, c-format
8153 msgid "Rename \"%s\":"
8154 msgstr ""
8156 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8157 msgid "Rename/move"
8158 msgstr "Átnevezés/áthelyezés"
8160 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8161 msgid "Renames files/folders inside version control"
8162 msgstr "Átnevez fájlokat/mappákat a verziókezelésen belül"
8164 #. Resource IDs: (57640)
8165 msgid ""
8166 "Repeat the last action\n"
8167 "Repeat"
8168 msgstr "Az utolsó utasítás megismétlése\nIsmétlés"
8170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8171 msgid "Replace &All"
8172 msgstr ""
8174 #. Resource IDs: (57641)
8175 msgid ""
8176 "Replace specific text with different text\n"
8177 "Replace"
8178 msgstr "Megadott szöveget egy másikra cserél\nCsere"
8180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8181 msgid "Replace with:"
8182 msgstr ""
8184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8185 msgid "Replace:"
8186 msgstr ""
8188 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8189 #, c-format
8190 msgid "Replaced %d matches"
8191 msgstr ""
8193 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8194 msgid "Replacing"
8195 msgstr "Lecserélve"
8197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8198 msgid "Repository &URL"
8199 msgstr ""
8201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8202 msgid "Repository Browser"
8203 msgstr "Tároló-böngésző"
8205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8206 msgid "Repository:"
8207 msgstr ""
8209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8210 msgid "Request pull"
8211 msgstr ""
8213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8214 msgid "Requests a username and a password"
8215 msgstr "Felhasználónevet és jelszót igényel"
8217 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8218 msgid "Res&olve..."
8219 msgstr ""
8221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8222 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8223 msgid "Reset"
8224 msgstr "&Visszaállítás"
8226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8227 #. Control id 1554)
8228 msgid "Reset Type"
8229 msgstr "&Visszaállítás"
8231 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8232 #, c-format
8233 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8234 msgstr ""
8236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8237 msgid "Reset active branch"
8238 msgstr ""
8240 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8241 msgid "Reset columns"
8242 msgstr "Oszlopok visszaállítása"
8244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8245 #, c-format
8246 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8247 msgstr ""
8249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8250 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8251 msgid "Resolve"
8252 msgstr "Feloldás"
8254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8255 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8256 msgstr ""
8258 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8259 #, c-format
8260 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8261 msgstr ""
8263 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8264 msgid "Resolved"
8265 msgstr "Feloldva"
8267 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8268 #, c-format
8269 msgid ""
8270 "Resolved:\n"
8271 "%s"
8272 msgstr "Feloldva:\n%s"
8274 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8275 msgid "Resolves conflicted files"
8276 msgstr "Konfliktusok feloldása"
8278 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8279 msgid "Restart rebase"
8280 msgstr ""
8282 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8283 msgid "Restore"
8284 msgstr ""
8286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8287 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8288 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8289 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8290 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8291 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8292 msgid "Restore Default"
8293 msgstr "Alapértelmezett"
8295 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8296 msgid "Restore after commit"
8297 msgstr ""
8299 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8300 msgid "Restore the window to normal size"
8301 msgstr "Előző méret"
8303 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8304 msgid "Restored"
8305 msgstr "Visszaállítva"
8307 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8308 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8309 msgstr ""
8311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8312 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8313 msgid "Revert"
8314 msgstr "Visszaállítás"
8316 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8317 msgid "Revert commit"
8318 msgstr ""
8320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8321 #, c-format
8322 msgid "Revert commit %s"
8323 msgstr ""
8325 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8326 msgid "Revert to parent revision"
8327 msgstr ""
8329 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8330 #, c-format
8331 msgid "Revert to revision %s"
8332 msgstr "Visszaállítás a %s verzióra"
8334 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8335 msgid "Reverted"
8336 msgstr "Visszaállítva"
8338 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8339 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8340 msgstr "Minden az utolsó frissítés óta végzett módosítást visszaállít"
8342 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8343 msgid "Reverts an addition to version control"
8344 msgstr "Visszavonja a verziókezeléshez hozzáadást"
8346 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8347 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8348 msgstr ""
8350 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8351 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8352 msgstr ""
8354 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8355 msgid "Review/apply single &patch..."
8356 msgstr ""
8358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8359 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8360 msgid "Revision"
8361 msgstr "Verzió"
8363 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8364 #, c-format
8365 msgid "Revision %d"
8366 msgstr "%d verzió"
8368 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8369 #, c-format
8370 msgid "Revision %s"
8371 msgstr "%s verzió"
8373 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8374 msgid "Revision &graph"
8375 msgstr "&Verzió grafikon"
8377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8378 msgid "Revision Files"
8379 msgstr ""
8381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8382 msgid "Revision Graph"
8383 msgstr "Verzió grafikon"
8385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8386 msgid "Revision Graph Filter"
8387 msgstr "Verzió grafikon szűrő"
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8390 msgid "Revision graph"
8391 msgstr "Verzió grafikon"
8393 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8394 msgid ""
8395 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8396 msgstr ""
8398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8399 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8400 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8401 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8402 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8403 msgid "Revision:"
8404 msgstr ""
8406 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8407 msgid "Rewind"
8408 msgstr ""
8410 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8411 #, c-format
8412 msgid "Rewind %d"
8413 msgstr ""
8415 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8416 msgid ""
8417 "Rich Text (RTF)\n"
8418 "text with font and paragraph formatting"
8419 msgstr "Rich Text (RTF)\nformázott szöveg"
8421 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8422 msgid "Right View: "
8423 msgstr "Jobb oldali nézet:"
8425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8426 msgid "Right image"
8427 msgstr "Jobb oldali kép"
8429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8430 msgid "Run when working tree path is under:"
8431 msgstr ""
8433 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8434 msgid "S"
8435 msgstr ""
8437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8438 #. Control id 1383)
8439 msgid "S&how modified files in working tree"
8440 msgstr ""
8442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8443 msgid "S&kip unselected"
8444 msgstr ""
8446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8447 msgid "S&quash unselected"
8448 msgstr ""
8450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8451 msgid "S&tatistics"
8452 msgstr "S&tatisztika"
8454 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8455 msgid "S&witch/Checkout..."
8456 msgstr ""
8458 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8459 msgid "SHA-1"
8460 msgstr "SHA-1"
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8463 msgid "SHA-1:"
8464 msgstr "SHA-1:"
8466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8467 msgid "SHA-256:"
8468 msgstr "SHA-256:"
8470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8471 msgid "SMTP Server requires authentication"
8472 msgstr "Az SMTP szerver azonosítást kér"
8474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8475 msgid "SMTP Server:"
8476 msgstr "SMTP szerver:"
8478 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8479 msgid "SMTP, directly to destination server"
8480 msgstr ""
8482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8483 msgid "SSH"
8484 msgstr "SSH"
8486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8487 #. 65535)
8488 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8489 msgstr ""
8491 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8492 msgid "SSL/TLS"
8493 msgstr "SSL/TLS"
8495 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8496 msgid "STARTTLS"
8497 msgstr "STARTTLS"
8499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8500 msgid "SVN Commit Type"
8501 msgstr ""
8503 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8504 msgid "SVN DCommit..."
8505 msgstr "SVN DCommit..."
8507 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8508 msgid "SVN Fetch"
8509 msgstr ""
8511 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8512 msgid "SVN Rebase"
8513 msgstr ""
8515 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8516 msgid "SVN Rev"
8517 msgstr ""
8519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8520 msgid "Sa&feCrLf:"
8521 msgstr "Sa&feCrLf:"
8523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8524 msgid "Safe Crlf:"
8525 msgstr "Safe Crlf:"
8527 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8528 msgid "Same"
8529 msgstr ""
8531 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8532 msgid "Same commit time"
8533 msgstr ""
8535 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8536 msgid ""
8537 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8538 "\n"
8539 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8540 "\n"
8541 "\n"
8542 "Update issue #101\n"
8543 "Fixes issue #202\n"
8544 "Fixed issue #123\n"
8545 "Resolves issue #88.\n"
8546 "Closes issue #99.\n"
8547 msgstr ""
8549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8550 msgid "Sample text:"
8551 msgstr ""
8553 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8554 msgid "Save"
8555 msgstr "Mentés"
8557 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8558 msgid "Save &as"
8559 msgstr ""
8561 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8562 msgid "Save &as..."
8563 msgstr "Mentés m&ásként..."
8565 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8566 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8567 msgstr "Mentés m&ásként...\tCtrl+Shift+S"
8569 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8570 msgid "Save As"
8571 msgstr "Mentés másként"
8573 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8574 msgid ""
8575 "Save Bottom File as\n"
8576 "You're asked where to save the bottom file"
8577 msgstr ""
8579 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8580 msgid "Save File"
8581 msgstr "Fájl mentése"
8583 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8584 msgid ""
8585 "Save Left File as\n"
8586 "You're asked where to save the left file"
8587 msgstr ""
8589 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8590 #, c-format
8591 msgid ""
8592 "Save Left File\n"
8593 "The modifications are saved to\n"
8594 "%s"
8595 msgstr ""
8597 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8598 msgid ""
8599 "Save Right File as\n"
8600 "You're asked where to save the right file"
8601 msgstr ""
8603 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8604 #, c-format
8605 msgid ""
8606 "Save Right File\n"
8607 "The modifications are saved to\n"
8608 "%s"
8609 msgstr ""
8611 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8612 msgid ""
8613 "Save all\n"
8614 "Both Files are saved"
8615 msgstr "Mentés mind\nMindkét fájl elmentve"
8617 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8618 msgid ""
8619 "Save and exclude\n"
8620 "Your changes are saved and the original content is used"
8621 msgstr ""
8623 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8624 msgid ""
8625 "Save and ignore marked blocks\n"
8626 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8627 msgstr ""
8629 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8630 msgid ""
8631 "Save and include\n"
8632 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8633 msgstr ""
8635 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8636 msgid "Save as"
8637 msgstr "Mentés másként"
8639 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8640 msgid "Save as..."
8641 msgstr "Mentés másként..."
8643 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8644 msgid ""
8645 "Save as\n"
8646 "You're asked where to save the file"
8647 msgstr "Mentés másként\nMegkérdezzük Önt, a fájl mentési helyéről"
8649 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8650 #, c-format
8651 msgid "Save changes to %1?"
8652 msgstr "Elmented %1 változásait?"
8654 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8655 msgid "Save modifications."
8656 msgstr "Módosítások mentése."
8658 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8659 msgid "Save patch file"
8660 msgstr ""
8662 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8663 msgid "Save revision &to..."
8664 msgstr "Verzió mentése &ide..."
8666 #. Resource IDs: (57604)
8667 msgid ""
8668 "Save the active document with a new name\n"
8669 "Save As"
8670 msgstr ""
8672 #. Resource IDs: (57603)
8673 msgid ""
8674 "Save the active document\n"
8675 "Save"
8676 msgstr ""
8678 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8679 msgid ""
8680 "Save the modified file\n"
8681 "Save file"
8682 msgstr "A módosított fájl mentése\nFájl mentése"
8684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8685 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8686 #. Control id 65535)
8687 msgid "Save to:"
8688 msgstr "Mentés ide:"
8690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8691 msgid "Save unified diff"
8692 msgstr ""
8694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8695 msgid "Save unified diff since HEAD"
8696 msgstr ""
8698 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8699 msgid ""
8700 "Save\n"
8701 "Save the file with the conflict markers."
8702 msgstr ""
8704 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8705 #, c-format
8706 msgid ""
8707 "Save\n"
8708 "The modifications are saved to\n"
8709 "%s"
8710 msgstr ""
8712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8713 msgid "Saved Data"
8714 msgstr "Elmentett adatok"
8716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8717 #, c-format
8718 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8719 msgstr ""
8721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8722 msgid "Saving notes failed."
8723 msgstr ""
8725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8726 msgid "Scan"
8727 msgstr "Ellenőríz"
8729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8730 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8731 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8732 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8733 msgid "Scintilla"
8734 msgstr "Scintilla"
8736 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8737 msgid "Se&ttings..."
8738 msgstr ""
8740 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8741 msgid "Search &log messages..."
8742 msgstr "&Megjegyzések keresése..."
8744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8745 msgid "Search &up"
8746 msgstr ""
8748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8749 msgid "Search for:"
8750 msgstr "Keresés:"
8752 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8753 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8754 msgstr "Megfelelőbb útvonal keresése..."
8756 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8757 #, c-format
8758 msgid "Seek failed on %1"
8759 msgstr "Keresés megált %1-nél"
8761 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
8762 msgid "Select"
8763 msgstr ""
8765 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
8766 msgid "Select &All"
8767 msgstr "Mindent &kijelöl"
8769 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8770 msgid "Select File..."
8771 msgstr "Válassz fájlt..."
8773 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
8774 msgid "Select SSH client"
8775 msgstr "Válassz SSH klienst"
8777 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
8778 msgid "Select a button."
8779 msgstr "Válassz egy gombot."
8781 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
8782 msgid "Select an object on which to get Help"
8783 msgstr "Válassza ki az elemet amelyről a Súgót kéri"
8785 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
8786 msgid "Select changelist"
8787 msgstr "Változáslista kijelölése"
8789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
8790 msgid "Select diff application"
8791 msgstr "Válssz diff programot"
8793 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8794 msgid "Select file"
8795 msgstr ""
8797 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
8798 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
8799 msgstr "Válassz mappát, amelyet ehhez a hibakövetőhöz szeretnél rendelni"
8801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
8802 msgid ""
8803 "Select folder to export to.\n"
8804 "You might need to create a new folder before performing this export."
8805 msgstr "Válaszd ki a mappát, amelybe exportálni szeretnél.\nLehet, hogy szükséged lesz egy új mappa létrehozására."
8807 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
8808 msgid "Select folder to run script for"
8809 msgstr "Válaszd ki a mappát amin a szkriptet futtatni szeretnéd"
8811 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
8812 msgid "Select folder to save the selected files to"
8813 msgstr "Válassz mappát ahová a kiválasztott fájlokat menteni szeretnéd"
8815 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
8816 msgid "Select hook script file"
8817 msgstr "Válaszd ki hook szkript fájlt"
8819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
8820 msgid "Select items automatically"
8821 msgstr "Elemek kiválasztása automatikusan"
8823 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
8824 msgid "Select merge application"
8825 msgstr "Válassz egyesítő programot"
8827 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
8828 msgid "Select merge target"
8829 msgstr "Válaszd ki az egyesítés célpontját"
8831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
8832 msgid ""
8833 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
8834 msgstr "Mit tegyen a folyamatjelző ablak a feladat végén"
8836 #. Resource IDs: (57642)
8837 msgid ""
8838 "Select the entire document\n"
8839 "Select All"
8840 msgstr "Kijelöli az egész dokumentumot\nMindent kijelöl"
8842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
8843 msgid ""
8844 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
8845 "checker used for commit messages."
8846 msgstr ""
8848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
8849 msgid "Select tracked branch"
8850 msgstr ""
8852 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
8853 msgid "Select viewer for diff-files"
8854 msgstr "Válssz diff fájl megjelenítőt"
8856 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
8857 msgid "Select what file you want to save as"
8858 msgstr ""
8860 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
8861 msgid ""
8862 "Select what file you want to save as\n"
8863 "Note: There is unresolved conflict!"
8864 msgstr ""
8866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
8867 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
8868 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
8869 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
8870 #. Control id 1067)
8871 msgid "Select/deselect &all"
8872 msgstr ""
8874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
8875 msgid "Selection History"
8876 msgstr ""
8878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
8879 msgid "Send"
8880 msgstr "Küldés"
8882 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
8883 msgid "Send Email"
8884 msgstr "Email küldése"
8886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
8887 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
8888 msgid "Send Mail after create"
8889 msgstr "Email küldése létrehozás után"
8891 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
8892 msgid "Send Mail failed to send message."
8893 msgstr "Nem sikerült a levelet küldeni."
8895 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
8896 msgid "Send Mail..."
8897 msgstr "Mail küldése..."
8899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
8900 msgid "Send Patch"
8901 msgstr ""
8903 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
8904 msgid "Send Patch by Email"
8905 msgstr ""
8907 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
8908 msgid "Send Patch(es) by eMail"
8909 msgstr ""
8911 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
8912 msgid "Sending content"
8913 msgstr "Tartalom küldése"
8915 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
8916 msgid "Sending..."
8917 msgstr "Küldés..."
8919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
8920 msgid "Server &address:"
8921 msgstr "A szerver &címe:"
8923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
8924 msgid "Set au&thor"
8925 msgstr ""
8927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
8928 msgid "Set author &date"
8929 msgstr ""
8931 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
8932 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
8933 msgstr ""
8935 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
8936 msgid ""
8937 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
8938 msgstr ""
8940 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
8941 msgid "Setting properties..."
8942 msgstr "Beállítások szerkesztése..."
8944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
8945 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
8946 msgid "Settings"
8947 msgstr "Beállítások"
8949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
8950 msgid "Settings - TortoiseGit"
8951 msgstr "Beállítások - TortoiseGit"
8953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
8954 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
8955 msgid "Shell"
8956 msgstr "Windows shell"
8958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
8959 msgid "Shell Extended"
8960 msgstr ""
8962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
8963 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
8964 msgstr "Az ikonadatbázis sikeresen újraépült!"
8966 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
8967 msgid "Shift-JIS"
8968 msgstr ""
8970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
8971 msgid "Short &date/time format in log messages"
8972 msgstr "&Rövid dátumformátum a naplóban"
8974 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
8975 msgid "Shorten property list"
8976 msgstr "Tulajdonság-lista rövidítése"
8978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
8979 msgid "Show"
8980 msgstr "Megtekintés"
8982 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
8983 msgid "Show &Reflog"
8984 msgstr ""
8986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
8987 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
8988 msgid "Show &Unversioned Files"
8989 msgstr ""
8991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
8992 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
8993 msgid "Show &Whole Project"
8994 msgstr ""
8996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
8997 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
8998 msgid "Show &changes"
8999 msgstr "&Változások mutatása"
9001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9002 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9003 msgid "Show &log"
9004 msgstr "&Változási napló"
9006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9007 msgid "Show &log..."
9008 msgstr "&Változási napló..."
9010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9011 msgid "Show &nested refs"
9012 msgstr ""
9014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9015 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9016 msgstr "&Ikonok és helyi menü csak az intézőben"
9018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9019 msgid "Show Environment Variables"
9020 msgstr "Környezeti változók megjelenítése"
9022 #. Resource IDs: (32815)
9023 msgid "Show HEAD revision nodes"
9024 msgstr "FŐ verzió megjelenítése"
9026 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9027 msgid ""
9028 "Show Inline-Diff word by word\n"
9029 "Inline diff word-wise"
9030 msgstr "Soron belüli eltérések mutatása szavanként\nSoron belüli eltérések mutatása szavanként"
9032 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9033 msgid ""
9034 "Show Inline-Diff\n"
9035 "Inline diff"
9036 msgstr "Soron belüli eltérések mutatása\nSoron belüli diff"
9038 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9039 msgid "Show Ove&rview"
9040 msgstr "&Áttekintés mutatása"
9042 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9043 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9044 msgid "Show Whitespaces"
9045 msgstr "Láthatatlan karakter megjelenítése"
9047 #. Resource IDs: (32813)
9048 msgid "Show an overview of the whole graph"
9049 msgstr "Áttekintés a teljes grafikonról"
9051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9052 msgid "Show asterisk log prefix"
9053 msgstr ""
9055 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9056 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9057 msgstr ""
9059 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9060 msgid "Show author"
9061 msgstr "Szerző megjelenítése"
9063 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9064 msgid ""
9065 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9066 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9067 "unique, please see help"
9068 msgstr ""
9070 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9071 msgid "Show branches this commit is on"
9072 msgstr ""
9074 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9075 msgid "Show changes as &unified diff"
9076 msgstr "Változások mutatása &egyesített diffként"
9078 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9079 msgid "Show com&plete log"
9080 msgstr ""
9082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9083 msgid "Show complete log"
9084 msgstr "Mutasd a teljes naplót"
9086 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9087 msgid "Show date"
9088 msgstr "Dátum megjelenítése"
9090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9091 msgid "Show describe in log"
9092 msgstr "Mutasd a leírást a naplóban"
9094 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9095 msgid "Show describe in log dialog"
9096 msgstr ""
9098 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9099 msgid "Show destination folder"
9100 msgstr "Mutasd a célmappát"
9102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9103 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9104 msgid "Show diff"
9105 msgstr ""
9107 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9108 msgid "Show diff separately"
9109 msgstr ""
9111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9112 msgid "Show diff to last commit"
9113 msgstr ""
9115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9116 msgid "Show excluded folders as normal"
9117 msgstr "Kizárt mappák megjelenítése \"normál\"-ként"
9119 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9120 msgid "Show extra changes after merge"
9121 msgstr ""
9123 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9124 msgid "Show file name"
9125 msgstr "Fájlnév megjelenítése"
9127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9128 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9129 msgstr ""
9131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9132 msgid "Show i&gnored files"
9133 msgstr "&Kizárt fájlok mutatása"
9135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9136 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9137 msgstr "Mutasd a helyi változások kihagyására megjelölt fájlokat"
9139 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9140 msgid "Show la&beled commits only"
9141 msgstr ""
9143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9144 msgid "Show linenumber&s"
9145 msgstr "Sorszámo&k mutatása"
9147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9148 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9149 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9150 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9151 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9152 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9153 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9154 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9155 msgid "Show log"
9156 msgstr "Napló megtekintése"
9158 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9159 msgid "Show log &before rename/copy"
9160 msgstr ""
9162 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9163 #, c-format
9164 msgid "Show log of %s"
9165 msgstr "Mutasd a %s naplóját"
9167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9168 msgid "Show log of submodule"
9169 msgstr "Mutasd az almodul naplóját"
9171 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9172 msgid "Show log of this folder"
9173 msgstr "Mutasd a mappa naplóját"
9175 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9176 msgid "Show log..."
9177 msgstr "Napló megtekintése..."
9179 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9180 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9181 msgstr ""
9183 #. Resource IDs: (25308)
9184 msgid ""
9185 "Show next change of selected commit\n"
9186 "Show next"
9187 msgstr ""
9189 #. Resource IDs: (32814)
9190 msgid "Show oldest node at top"
9191 msgstr "A legrégibb változat legyen legfelül"
9193 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9194 msgid ""
9195 "Show or hide the line diff bar\n"
9196 "Toggle LineDiffBar"
9197 msgstr "Aktuális sor megjelenítése/elrejtése\nAktuális sor megjelenítése/elrejtése"
9199 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9200 msgid ""
9201 "Show or hide the locator bar\n"
9202 "Toggle LocatorBar"
9203 msgstr "Navigáviós sáv megjelenítése/elrejtése\nNavigáviós sáv megjelenítése/elrejtése"
9205 #. Resource IDs: (59393)
9206 msgid ""
9207 "Show or hide the status bar\n"
9208 "Toggle Status Bar"
9209 msgstr ""
9211 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9212 msgid ""
9213 "Show or hide the status bar\n"
9214 "Toggle StatusBar"
9215 msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése\nÁllapotsor megjelenítése/elrejtése"
9217 #. Resource IDs: (59392)
9218 msgid ""
9219 "Show or hide the toolbar\n"
9220 "Toggle ToolBar"
9221 msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése\nEszköztár megjelenítése/elrejtése"
9223 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9224 msgid "Show original line number"
9225 msgstr ""
9227 #. Resource IDs: (25309)
9228 msgid ""
9229 "Show previous change of selected commit\n"
9230 "Show previous"
9231 msgstr ""
9233 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9234 msgid "Show revision properties"
9235 msgstr "Tulajdonságok megtekintése"
9237 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9238 msgid ""
9239 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9240 "Show Whitespaces"
9241 msgstr "A láthatatlan karakterek és az új sor jelek megjelenítése speciális karakterekkel\nLáthatatlan karakter megjelenítése"
9243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9244 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9245 msgstr ""
9247 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9248 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9249 msgstr ""
9251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9252 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9253 msgstr ""
9255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9256 msgid "Show un&modified files"
9257 msgstr "&Változatlan fájlok mutatása"
9259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9260 msgid "Show un&versioned files"
9261 msgstr "&Nem verziókezelt fájlok mutatása"
9263 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9264 msgid "Show/Hide"
9265 msgstr "Megjelenítés/Elrejtés"
9267 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9268 #, c-format
9269 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9270 msgstr ""
9272 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9273 #, c-format
9274 msgid ""
9275 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9276 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9277 msgstr ""
9279 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9280 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9281 msgstr "Grafikus megjelenítése a másolásoknak/mellékágaknak/kiadásoknak"
9283 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9284 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9285 msgstr ""
9287 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9288 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9289 msgstr "Információ megjelenítése a TortoiseGit-el kapcsolatban"
9291 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9292 msgid "Shows reference log"
9293 msgstr ""
9295 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9296 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9297 msgstr "Megjeleníti az eseménynaplót az alapértelmezett szövegszerkesztőben."
9299 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9300 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9301 msgstr ""
9303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9304 msgid "Si&gn"
9305 msgstr ""
9307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9308 #. Control id 65535)
9309 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9310 msgstr ""
9312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9313 msgid "Since"
9314 msgstr "Óta"
9316 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9317 msgid "Size"
9318 msgstr "Méret"
9320 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9321 msgid "Skip"
9322 msgstr "Kihagyás"
9324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9325 #, c-format
9326 msgid "Skip Patch: %s"
9327 msgstr ""
9329 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9330 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9331 msgstr ""
9333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9334 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9335 msgid "Skip worktree"
9336 msgstr ""
9338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9339 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9340 msgstr ""
9342 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9343 msgid "Skipped"
9344 msgstr "Kihagyva"
9346 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9347 msgid "Skipped missing target"
9348 msgstr "Hiányzó cél kihagyva"
9350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9351 msgid "Smart tab char"
9352 msgstr ""
9354 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9355 msgid "Soft"
9356 msgstr ""
9358 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9359 msgid ""
9360 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9361 "Do you want to load the changes?"
9362 msgstr ""
9364 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9365 msgid ""
9366 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9367 "Would you like to reload and lose your changes?"
9368 msgstr ""
9370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9371 msgid "Sort by commit count"
9372 msgstr "Rendezés beküldések száma szerint"
9374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9375 msgid "Sort tag list in reversed order"
9376 msgstr ""
9378 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9379 msgid ""
9380 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9381 "dialog."
9382 msgstr "Megadja, hogy a korábbi megjegyzések ablakban hány megjegyzés legyen elmentve."
9384 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9385 msgid "Split lines"
9386 msgstr "Sortördelés"
9388 #. Resource IDs: (57653)
9389 msgid ""
9390 "Split the active window into panes\n"
9391 "Split"
9392 msgstr "Aktív ablak felosztása panelekre\nFelosztás"
9394 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9395 msgid "Squash"
9396 msgstr ""
9398 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9399 msgid "Squash (with commit below)"
9400 msgstr ""
9402 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9403 msgid "Stacked Bar Graph"
9404 msgstr "Halmozott oszlopdiagram"
9406 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9407 msgid "Stacked Line Graph"
9408 msgstr "Halmozott vonaldiagram"
9410 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9411 msgid "Standard"
9412 msgstr "Alap"
9414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9415 msgid "Start (FastFwd)"
9416 msgstr ""
9418 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9419 msgid "Start Cherry Pick"
9420 msgstr ""
9422 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9423 msgid "Start Commit Hook"
9424 msgstr "Beküldés-kezdeti hook"
9426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9427 msgid "Start Rebase"
9428 msgstr ""
9430 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9431 msgid "Start bisect mode..."
9432 msgstr ""
9434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9435 msgid "Start registry editor"
9436 msgstr ""
9438 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9439 msgid "Starts a git server running git protocol"
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9443 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9444 msgid "Stash"
9445 msgstr ""
9447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9448 msgid "Stash &Message"
9449 msgstr ""
9451 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9452 msgid "Stash Apply"
9453 msgstr ""
9455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9456 msgid "Stash Apply failed!"
9457 msgstr ""
9459 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9460 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9461 msgstr ""
9463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9464 msgid "Stash Apply successful"
9465 msgstr ""
9467 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9468 msgid "Stash List"
9469 msgstr ""
9471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9472 msgid "Stash POP failed!"
9473 msgstr ""
9475 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9476 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9477 msgstr ""
9479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9480 msgid "Stash POP successful"
9481 msgstr ""
9483 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9484 msgid "Stash Pop"
9485 msgstr ""
9487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9488 msgid "Stash Success"
9489 msgstr ""
9491 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9492 msgid "Stash changes"
9493 msgstr ""
9495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9496 msgid "Stash failed!"
9497 msgstr ""
9499 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9500 msgid "Stash operation running..."
9501 msgstr ""
9503 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9504 msgid "State"
9505 msgstr ""
9507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9508 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9509 #. id 4573)
9510 msgid "Static"
9511 msgstr "Statikus"
9513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9514 msgid "Statistics"
9515 msgstr "Statisztika"
9517 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9518 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9519 msgid "Status"
9520 msgstr "Állapot"
9522 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9523 msgid "Status Bar"
9524 msgstr ""
9526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9527 msgid "Status and action colors"
9528 msgstr "Állapotok és műveletek színei"
9530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9531 msgid "Status cache"
9532 msgstr "Állapotok gyorsítótározása"
9534 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9535 msgid ""
9536 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9537 msgstr ""
9539 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9540 msgid ""
9541 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9542 " the overlay recursively"
9543 msgstr ""
9545 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9546 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9547 msgstr "Csak az adott mappa állapotának gyorsítótárazása, az állapotok nem jelenhetnek meg rekurzívan."
9549 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9550 msgid "Stops bisect mode"
9551 msgstr ""
9553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9554 msgid "Stored decisions"
9555 msgstr ""
9557 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9558 msgid ""
9559 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9560 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9561 msgstr ""
9563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9564 msgid "Strategy"
9565 msgstr ""
9567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9568 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9569 msgstr ""
9571 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9572 msgid "Subject"
9573 msgstr "Tárgy"
9575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9576 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9577 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9578 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9579 #. Control id 65535)
9580 msgid "Subject:"
9581 msgstr "Tárgy:"
9583 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9584 msgid "Subjects"
9585 msgstr ""
9587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9588 msgid "Submodule"
9589 msgstr "Almodul"
9591 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9592 msgid "Submodule &Update..."
9593 msgstr ""
9595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9596 msgid "Submodule Add"
9597 msgstr "Almodul hozzáadás"
9599 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9600 msgid "Submodule Add..."
9601 msgstr ""
9603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9604 msgid "Submodule Diff"
9605 msgstr ""
9607 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9608 msgid "Submodule Init"
9609 msgstr ""
9611 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9612 msgid "Submodule Sync"
9613 msgstr ""
9615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9616 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9617 msgid "Submodule Update"
9618 msgstr ""
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9621 msgid "Submodule Update Options"
9622 msgstr ""
9624 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9625 #, c-format
9626 msgid ""
9627 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9628 "Revision %2!s!"
9629 msgstr ""
9631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9632 msgid "Submodule of Project: "
9633 msgstr ""
9635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9636 #. Control id 1708)
9637 msgid "Submodules"
9638 msgstr ""
9640 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9641 msgid "Success"
9642 msgstr ""
9644 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9645 msgid "Switch"
9646 msgstr "Váltás"
9648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9649 msgid "Switch To"
9650 msgstr "Váltás"
9652 #. Resource IDs: (57681)
9653 msgid ""
9654 "Switch back to the previous window pane\n"
9655 "Previous Pane"
9656 msgstr "Az előző ablakpanelre vált\nElőző panel"
9658 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9659 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9660 msgid "Switch between single and double pane view"
9661 msgstr ""
9663 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9664 msgid ""
9665 "Switch between single and double pane view\n"
9666 "Switch between single and double pane view"
9667 msgstr "Egy- és kétpaneles mód közötti váltás\nEgy- és kétpaneles mód közötti váltás"
9669 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9670 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9671 msgid "Switch left and right view"
9672 msgstr ""
9674 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9675 msgid ""
9676 "Switch the contents of the left and right view\n"
9677 "Switch left and right view"
9678 msgstr "Megcseréli a bal és a jobb oldal tartalmát\nBal és jobb oldal felcserélése"
9680 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9681 msgid "Switch to the next document window"
9682 msgstr "A következő dokumentumablakra ugrk"
9684 #. Resource IDs: (57680)
9685 msgid ""
9686 "Switch to the next window pane\n"
9687 "Next Pane"
9688 msgstr "A következő ablakpanelre vált\nKövetkező panel"
9690 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9691 msgid "Switch to the previous document window"
9692 msgstr "Az előző dokumentumablakra ugrk"
9694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9695 msgid "Switch/Checkout"
9696 msgstr ""
9698 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
9699 msgid "Switch/Checkout to"
9700 msgstr ""
9702 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9703 msgid "Switch/Checkout to this..."
9704 msgstr ""
9706 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9707 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9708 msgstr ""
9710 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9711 msgid "Switches the comparison left<->right"
9712 msgstr "Felcseréli az összehasonlítás bal <-> jobb oldalát"
9714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9715 msgid "Symbolize ref names"
9716 msgstr ""
9718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9719 msgid "Symlink"
9720 msgstr ""
9722 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9723 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9724 msgstr ""
9726 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9727 msgid "Sync..."
9728 msgstr "Szinkronizálás..."
9730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
9731 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9732 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
9733 msgid "System"
9734 msgstr ""
9736 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
9737 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
9738 msgstr ""
9740 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
9741 msgid ""
9742 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
9743 "deleted."
9744 msgstr "A regisztrációs adatbázis bejegyzések és az INI fájl (ha volt) törölve lett."
9746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
9747 msgid "T&rack"
9748 msgstr ""
9750 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
9751 msgid "TIS-620"
9752 msgstr "TIS-620"
9754 #. Resource IDs: (109)
9755 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
9756 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
9758 #. Resource IDs: (109)
9759 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
9760 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
9762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
9763 msgid "Ta&gs:"
9764 msgstr ""
9766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
9767 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
9768 msgid "Tab size:"
9769 msgstr "Tab méret:"
9771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
9772 msgid "Tag"
9773 msgstr ""
9775 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
9776 msgid "Tag (FF)"
9777 msgstr ""
9779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
9780 msgid "Tag Info"
9781 msgstr ""
9783 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
9784 msgid "Tag/branch names"
9785 msgstr ""
9787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
9788 msgid "Tags"
9789 msgstr "Címkék"
9791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
9792 msgid "Tags:"
9793 msgstr ""
9795 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
9796 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
9797 msgstr ""
9799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
9800 msgid "Tasks"
9801 msgstr "Feladatok"
9803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
9804 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
9805 msgstr ""
9807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
9808 msgid "Test"
9809 msgstr ""
9811 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
9812 msgid "Test Only"
9813 msgstr "Teszt"
9815 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
9816 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
9817 msgstr ""
9819 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
9820 msgid "Thai"
9821 msgstr ""
9823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
9824 msgid ""
9825 "The Remote Config was changed.\n"
9826 "Do you want to save now or discard changes?"
9827 msgstr ""
9829 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
9830 msgid ""
9831 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
9832 "Should be > 0"
9833 msgstr ""
9835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
9836 #, c-format
9837 msgid ""
9838 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
9839 "\n"
9840 "Do you really want to delete it?"
9841 msgstr ""
9843 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
9844 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
9845 msgstr "A darab mérete nem egyezik meg a hozzáadott/törölt sorok számával!"
9847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
9848 msgid "The commit message must not be empty."
9849 msgstr ""
9851 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
9852 msgid ""
9853 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
9854 "\n"
9855 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
9856 "\n"
9857 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
9858 "\n"
9859 "See help for more information."
9860 msgstr ""
9862 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
9863 #, c-format
9864 msgid ""
9865 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
9866 "Do you want to overwrite it?"
9867 msgstr ""
9869 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
9870 msgid ""
9871 "The credential helper was changed.\n"
9872 "Do you want to save now or discard changes?"
9873 msgstr ""
9875 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
9876 msgid ""
9877 "The current working tree is not clean.\n"
9878 "Do you want to stash the changes?"
9879 msgstr ""
9881 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
9882 msgid ""
9883 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
9884 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
9885 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
9886 msgstr ""
9888 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
9889 #, c-format
9890 msgid ""
9891 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
9892 "%s"
9893 msgstr "A diffelés leállt egy hiba miatt:\n%s"
9895 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
9896 msgid ""
9897 "The entered source ref is ambiguous.\n"
9898 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
9899 msgstr ""
9901 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
9902 msgid ""
9903 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
9904 "\n"
9905 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
9906 msgstr ""
9908 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
9909 #, c-format
9910 msgid "The file %s does not exist!"
9911 msgstr "%s fájl nem létezik!"
9913 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
9914 #, c-format
9915 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
9916 msgstr "%s fájl nem található a patch fájlban!"
9918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
9922 "Do you want to select another file to diff?"
9923 msgstr ""
9925 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 "The file \n"
9929 "%s\n"
9930 "is empty.\n"
9931 "Do you want to remove the file?"
9932 msgstr "A(z) %s\nfájl üres.\nSzeretnéd törölni?"
9934 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
9935 msgid "The file is too big"
9936 msgstr "A fájl túl nagy"
9938 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
9939 msgid "The file is too large to open."
9940 msgstr "A fájl túl nagy a megnyitáshoz."
9942 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
9943 #, c-format
9944 msgid ""
9945 "The file\n"
9946 "%s\n"
9947 "already exists! Do you want to overwrite it?"
9948 msgstr "A(z) %s\nfájl már létezik! Felülírod?"
9950 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
9951 #, c-format
9952 msgid ""
9953 "The file\n"
9954 "%s\n"
9955 "is not a valid text file!"
9956 msgstr ""
9958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
9959 #, c-format
9960 msgid ""
9961 "The folder %s\n"
9962 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
9963 msgstr "A(z) %s\nmappa nem verziókezelt fájl(oka)t és/vagy mappá(ka)t tartalmaz. Biztosan törlöd?"
9965 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
9966 #, c-format
9967 msgid ""
9968 "The folder \n"
9969 "%s\n"
9970 "does not exist.\n"
9971 "Would you like to create it first?"
9972 msgstr "A(z) %s\nmappa nem létezik.\nLétre akarod hozni?"
9974 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "The hook script returned an error:\n"
9978 "%s"
9979 msgstr "A hook szkript hibát jelzett:\n%s"
9981 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
9982 msgid "The image can not be shown."
9983 msgstr "A képet nem lehet megjeleníteni."
9985 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
9986 msgid ""
9987 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
9988 "installed correctly."
9989 msgstr "Nem sikerült a hibakövető-szolgáltatót létrehozni. Ellenőrizd, hogy helyesen fel van-e telepítve!"
9991 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
9992 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
9993 msgstr "A hibakövető-szolgáltató nem tudta ellenőrizni a paramétereket"
9995 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
9996 #, c-format
9997 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
9998 msgstr ""
10000 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10001 #, c-format
10002 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10003 msgstr ""
10005 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10006 #, c-format
10007 msgid ""
10008 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10009 "\"%2!s!\"."
10010 msgstr ""
10012 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10013 msgid ""
10014 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10015 "Continue?"
10016 msgstr ""
10018 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10019 msgid ""
10020 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10021 "Continue?"
10022 msgstr ""
10024 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10025 msgid ""
10026 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10027 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10028 msgstr "Legfeljebb ennyi sort tart meg az eseménynapló.\nHa ennél több sor kerül bele, a legrégebbi bejegyzéset törölve lesznek!"
10030 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10031 msgid "The operation failed."
10032 msgstr "A művelet sikertelen."
10034 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10035 msgid ""
10036 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10037 "You must only specify one of them."
10038 msgstr "A \"/path\" és \"/pathfile\" paraméterek együtt nem használhatóak.\nCsak az egyiket add meg."
10040 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10041 #, c-format
10042 msgid ""
10043 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10044 "Patching is not possible!"
10045 msgstr ""
10047 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "The patch seems outdated! The file line\n"
10051 "%1!s!\n"
10052 "and the patchline\n"
10053 "%2!s!\n"
10054 "do not match!"
10055 msgstr ""
10057 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10058 msgid ""
10059 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10060 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10061 "\n"
10062 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10063 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10064 "\n"
10065 "Do you want to proceed anyway?"
10066 msgstr "Az útvonal/URL hibásnak tűnik Windows alatt!\nMegpróbálhatod, de valószínűleg hibát fogsz kapni később.\n\nEgy útvonal nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: <<>|\"?*: és nem lehetnek az alábbi eszköznevek:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\nBiztosan folytatod?"
10068 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 "The path\n"
10072 "%1!s!\n"
10073 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10074 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10075 "%2!s!\n"
10076 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10077 msgstr ""
10079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10080 msgid ""
10081 "The process is still running.\n"
10082 "Are you sure to abort?"
10083 msgstr ""
10085 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10086 msgid ""
10087 "The regular expression is invalid!\n"
10088 "Please enter a valid regular expression."
10089 msgstr ""
10091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10095 "Do you want to overwrite it?"
10096 msgstr ""
10098 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10099 msgid ""
10100 "The remote branch has not changed.\n"
10101 "\n"
10102 "Open the rebase dialog anyway?"
10103 msgstr ""
10105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10106 msgid "The repository was successfully created."
10107 msgstr "A tároló sikeresen létrejött."
10109 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10110 msgid ""
10111 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10112 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10113 msgstr "A kiválasztott fájlban még van(nak) konfliktus(ok).\nBiztos hogy feloldottnak jelölöd?"
10115 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10119 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10120 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10121 msgstr ""
10123 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10124 #, c-format
10125 msgid ""
10126 "The target folder \n"
10127 "%s\n"
10128 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10129 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10130 msgstr ""
10132 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "The target folder \n"
10136 "%s\n"
10137 "is not empty!\n"
10138 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10139 msgstr ""
10141 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10142 msgid ""
10143 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10144 "The following differences were found:"
10145 msgstr ""
10147 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10148 msgid ""
10149 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10150 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10151 "but maybe not scan all files."
10152 msgstr "Legfeljebb ennyi másodpercet tölt el a program a fájlok elemzésével.\nKisebb érték esetén hamarabb elérhetővé válik a szókiegészítés funkció,\nde lehetséges, hogy nem vizsgál meg minden fájlt."
10154 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10155 msgid ""
10156 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10157 "It's not possible to show the log messages between them!"
10158 msgstr "A két kiválasztott URL nem azonos gyökérből származik,\nígy a naplójuk megtekintése nem lehetséges!"
10160 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10161 msgid ""
10162 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10163 "Review and commit the changes?"
10164 msgstr ""
10166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10167 msgid "Their file:"
10168 msgstr "Másik fájl:"
10170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10171 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10172 msgid "Theirs"
10173 msgstr "Másik"
10175 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10176 msgid ""
10177 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10178 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10179 msgstr ""
10181 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10182 #, c-format
10183 msgid ""
10184 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10185 "uses."
10186 msgstr ""
10188 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10189 msgid ""
10190 "There are more editable views.\n"
10191 "What view do you want to save?"
10192 msgstr ""
10194 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10195 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10196 msgstr "Nincs elérhető hibakövető-szolgáltató!"
10198 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10199 #, c-format
10200 msgid ""
10201 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10202 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10203 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10204 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10205 msgstr "Még vannak feloldatlan konfliktusok a(z) %d. sorban!\nEzeket célszerű feloldani a mentés előt.\nBiztos, hogy elmented a fájlt a konfliktusokkal együtt?\nHa az Igenre kattintasz, akkor a feloldást kézzel, egy másik programmal kell megtenned!"
10207 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10208 msgid ""
10209 "There are unsaved modifications!\n"
10210 "Do you want to save your changes?"
10211 msgstr "Néhány változás még nincs elmentve!\nMented a változásokat?"
10213 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10214 msgid ""
10215 "There is nothing to add.\n"
10216 "All the files and folders are either under version control,\n"
10217 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10218 msgstr ""
10220 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10221 msgid "Thesaurus"
10222 msgstr "Szinonima szótár"
10224 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10225 msgid ""
10226 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10227 "changes that were made before the application closed."
10228 msgstr ""
10230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10231 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10232 msgid ""
10233 "These settings will be stored to your global git configuration "
10234 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10235 "default."
10236 msgstr ""
10238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10239 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10240 msgstr ""
10242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10243 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10244 msgstr ""
10246 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10247 msgid "This field is required and must not be empty."
10248 msgstr ""
10250 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10251 msgid ""
10252 "This is not a valid URL.\n"
10253 "Please enter an URL here."
10254 msgstr "Az URL nem érvényes.\nEgy valódi URL-t adj meg."
10256 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10257 msgid ""
10258 "This is not a valid path!\n"
10259 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10260 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10261 msgstr "Az útvonal érvénytelen!\nEgy útvonal nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: <<>|\"?*: és az alábbi eszközneveket:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10263 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10264 msgid ""
10265 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10266 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10267 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10268 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10269 "Settings."
10270 msgstr ""
10272 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10273 msgid ""
10274 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10275 "commits."
10276 msgstr ""
10278 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10279 #, c-format
10280 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10281 msgstr ""
10283 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10284 msgid ""
10285 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10286 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10287 " see help."
10288 msgstr ""
10290 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10294 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10295 msgstr "Ezt a programot a hiányzó %Ts exporthoz van csatoltva a(z) %Ts fájlban. A számítógépen valószínűleg %Ts-nek egy inkompatibilis verziója található."
10297 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10298 #, c-format
10299 msgid ""
10300 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10301 msgstr "A programnak a(z) %Ts fájlra van szüksége, amely nem található ezen a rendszeren."
10303 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10304 msgid ""
10305 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10306 "Please use another name"
10307 msgstr ""
10309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10310 msgid "This task requires a clean working tree."
10311 msgstr ""
10313 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10314 msgid "Three way diff"
10315 msgstr ""
10317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10318 msgid "To"
10319 msgstr ""
10321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10322 msgid ""
10323 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10324 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10325 "Disable tag fetching?"
10326 msgstr ""
10328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10329 msgid ""
10330 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10331 "\n"
10332 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10333 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10334 msgstr ""
10336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10337 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10338 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10339 msgid "To:"
10340 msgstr "Eddig:"
10342 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10343 msgid "Toggle filters"
10344 msgstr ""
10346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10347 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10348 msgid "TortoiseGit"
10349 msgstr "TortoiseGit"
10351 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10352 #, c-format
10353 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10354 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10356 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10357 #, c-format
10358 msgid ""
10359 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10360 "%s\n"
10361 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10363 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10364 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10365 msgstr ""
10367 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10371 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10372 "\n"
10373 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10374 msgstr ""
10376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10380 "to be renamed too?"
10381 msgstr ""
10383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10384 msgid ""
10385 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10386 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10387 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10388 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10389 "And read the manual!"
10390 msgstr ""
10392 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10393 msgid ""
10394 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10395 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10396 "as the Windows Explorer."
10397 msgstr ""
10399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10400 msgid ""
10401 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10402 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10403 " to use a different one please specify the path manually!"
10404 msgstr ""
10406 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10407 #, c-format
10408 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10409 msgstr ""
10411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10412 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10413 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10415 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10416 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10417 msgid "TortoiseGitBlame"
10418 msgstr "TortoiseGitBlame"
10420 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10421 #, c-format
10422 msgid ""
10423 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10424 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10425 msgstr ""
10427 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10428 #, c-format
10429 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10430 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10432 #. Resource IDs: (1)
10433 msgid ""
10434 "TortoiseGitBlame\n"
10435 "\n"
10436 "TortoiseGitBlam\n"
10437 "\n"
10438 "\n"
10439 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10440 "TortoiseGitBlame.Document"
10441 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10444 msgid "TortoiseGitIDiff"
10445 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10448 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10449 msgstr ""
10451 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10452 msgid ""
10453 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10454 "\n"
10455 "Available command line parameters are:\n"
10456 "/left:\"path to left picture\"\n"
10457 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10458 "/right:\"path to right picture\"\n"
10459 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10460 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10461 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10462 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10463 msgstr "TortoiseGitIDiff: a TortoiseSVN különbség-megjelenítője képek számára\n\nA használható paraméterek:\n/left: \"a bal oldali kép útvonala\"\n/lefttitle: \"a bal oldali kép címe (a címsorban)\"\n/right: \"a jobb oldali kép útvonala\"\n/righttitle: \"a jobb oldali kép címe (a címsorban)\"\n/overlay Átfedés engedélyezése\n/fit Képek méreteinek egyeztetése\n/showinfo Információ megjelenítése a képekről"
10465 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10466 #. id 130, IDS_APPNAME)
10467 msgid "TortoiseGitMerge"
10468 msgstr "TortoiseGitMerge"
10470 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10471 #, c-format
10472 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10473 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10475 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10476 #, c-format
10477 msgid ""
10478 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10479 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10480 "apr %d.%d.%d\r\n"
10481 "apr-util %d.%d.%d"
10482 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10484 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10485 #, c-format
10486 msgid ""
10487 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10488 " more than once."
10489 msgstr ""
10491 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10492 msgid ""
10493 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10494 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10495 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10496 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10497 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10498 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10499 msgstr ""
10501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10502 msgid "TortoiseGitUDiff"
10503 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10505 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10506 msgid ""
10507 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10508 "\n"
10509 "Available command line parameters are:\n"
10510 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10511 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10512 "/?  - this help dialog\n"
10513 "/p  - read diff input from console pipe"
10514 msgstr ""
10516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10517 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10518 msgstr ""
10520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10521 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10522 msgstr ""
10524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10525 msgid "Total commits analyzed:"
10526 msgstr "Elemzett beküldések száma:"
10528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10529 msgid "Total file changes:"
10530 msgstr "Összes fájlváltozás:"
10532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10533 msgid "Trac&k"
10534 msgstr ""
10536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10537 msgid "Tracked Remote Branch:"
10538 msgstr ""
10540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10541 msgid "Tracked Remote URL:"
10542 msgstr ""
10544 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10545 msgid "Tracked branch"
10546 msgstr ""
10548 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10549 #, c-format
10550 msgid "Transferring at %s"
10551 msgstr "Sebesség: %s"
10553 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10554 msgid "Transparent &color..."
10555 msgstr "&Átlátszó szín..."
10557 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10558 msgid "Trim right"
10559 msgstr "Vágás jobbra"
10561 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10562 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10563 msgstr "Próbáld meg a \"Tisztítás\"-t! Ha nem működik, le kell kérned egy új munkapéldányt."
10565 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10566 msgid "Turkish"
10567 msgstr ""
10569 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10570 msgid "Tweak TortoiseGit"
10571 msgstr ""
10573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10574 msgid "Type"
10575 msgstr "Típus"
10577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10578 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10579 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10580 msgid "Type:"
10581 msgstr "Típus:"
10583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10584 msgid "URL"
10585 msgstr "URL"
10587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10588 msgid "URL and directory must not be empty."
10589 msgstr ""
10591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10592 msgid "URL history"
10593 msgstr "URL előzmények"
10595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10596 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10597 #. id 65535)
10598 msgid "URL:"
10599 msgstr "URL:"
10601 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10602 msgid "UTF-16 BE"
10603 msgstr "UTF-16 BE"
10605 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10606 msgid "UTF-16 LE"
10607 msgstr "UTF-16 LE"
10609 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10610 msgid "UTF-8"
10611 msgstr "UTF-8"
10613 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10614 msgid "Unable to load mail system support."
10615 msgstr "Nem tölthető be a levelezőrendszer támogatás."
10617 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10618 msgid "Unable to process command, server busy."
10619 msgstr "Parancsot nem sikerült végrehajtani mert foglalt a szerver."
10621 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10622 #, c-format
10623 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10624 msgstr "Nem olvasható a %1 fájl, már más megnyitotta."
10626 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10627 msgid "Unable to read write-only property."
10628 msgstr "Nem lehet olvasni a csak írható tulajdonságot."
10630 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10631 msgid ""
10632 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10633 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10634 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10635 "from the top pane in the log dialog."
10636 msgstr ""
10638 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10639 msgid "Unable to write read-only property."
10640 msgstr "Nem lehet írni a csak olvasható tulajdonságot."
10642 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10643 #, c-format
10644 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10645 msgstr "Nem írható a %1 fájl, már már megnyitotta vagy írásvédett."
10647 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10648 msgid "Uncheck"
10649 msgstr "Kijelölést megszüntet"
10651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10652 msgid ""
10653 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10654 "directly in the main context menu."
10655 msgstr ""
10657 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10658 msgid "Undo"
10659 msgstr "Visszavonás"
10661 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10662 msgid "Undo Add..."
10663 msgstr "Hozzáadás visszavonása..."
10665 #. Resource IDs: (57643)
10666 msgid ""
10667 "Undo the last action\n"
10668 "Undo"
10669 msgstr "Visszavonja az utolsó műveletet\nVisszavonás"
10671 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10672 msgid ""
10673 "Undo the last modifications\n"
10674 "Undo"
10675 msgstr "Az utolsó módosítás visszavonása\nVisszavonás"
10677 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10678 msgid "Unexpected file format."
10679 msgstr "Váratlan fájlformátum."
10681 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10682 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10683 msgstr ""
10685 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10686 msgid ""
10687 "Unformatted Text\n"
10688 "text without any formatting"
10689 msgstr "Formázatlan szöveg\nszöveg, mindenféle formázás nélkül"
10691 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10692 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10693 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10694 msgstr "FŐ verziók &egyesített diffje"
10696 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10697 msgid "Unknown"
10698 msgstr ""
10700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10701 msgid "Unknown ref-types"
10702 msgstr ""
10704 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
10705 msgid "Unmark this block"
10706 msgstr ""
10708 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
10709 msgid "Unresolved conflicts!"
10710 msgstr ""
10712 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
10713 msgid "Unset tracked branch"
10714 msgstr ""
10716 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
10717 msgid "Untitled"
10718 msgstr "Névtelen"
10720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
10721 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
10722 msgid "Unversioned"
10723 msgstr "Nem verziókezelt"
10725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
10726 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
10727 msgstr "Ha a mappa tartalmaz nem verziókezelt fájlokat, módosítottnak látszik"
10729 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
10730 #, c-format
10731 msgid "Unversioning %s"
10732 msgstr "%s kivétele a verziókezelésből"
10734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
10735 msgid "Up"
10736 msgstr "Fel"
10738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
10739 msgid "Update"
10740 msgstr "Frissítés"
10742 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
10743 msgid "Update Ref"
10744 msgstr ""
10746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
10747 msgid "Update Submodules"
10748 msgstr ""
10750 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
10751 msgid "Updated"
10752 msgstr "Frissítve"
10754 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
10755 msgid "Updating ActiveX objects"
10756 msgstr "ActiveX objektumok frissítése"
10758 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
10759 msgid "Updating index"
10760 msgstr ""
10762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
10763 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
10764 msgstr "&Egypaneles nézet az alapértelmezett"
10766 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
10767 msgid "Use &other text block"
10768 msgstr "Másik &szövegblokk használata"
10770 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
10771 msgid "Use 'mine' text block"
10772 msgstr "'Saját' szövegblokk használata"
10774 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10775 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
10776 msgstr "A 'Saját' majd a 'Másik' szövegblokk használata"
10778 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10779 msgid "Use 'theirs' text block"
10780 msgstr "'Másik' szövegblokk használata"
10782 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
10783 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
10784 msgstr "A 'Másik' majd a 'Saját' szövegblokk használata"
10786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
10787 msgid "Use .mailmap"
10788 msgstr ""
10790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
10791 msgid "Use Git LFS"
10792 msgstr ""
10794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
10795 msgid "Use HTTP path component"
10796 msgstr ""
10798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
10799 msgid "Use Ribbons"
10800 msgstr "Menüszalag használata"
10802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
10803 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
10804 msgstr ""
10806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
10807 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
10808 msgstr "&Egyesített diff használata a vágólapról"
10810 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
10811 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
10812 msgstr ""
10814 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
10815 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
10816 msgstr ""
10818 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
10819 msgid ""
10820 "Use all content from the left view\n"
10821 "Use left file"
10822 msgstr "A bal oldali fájl tartalmát használja\nBal oldali fájl használata"
10824 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
10825 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
10826 msgid "Use block from left before right"
10827 msgstr "Bal oldali szövegblokk használata a jobb oldali előtt"
10829 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
10830 msgid ""
10831 "Use block from left view before block from right view\n"
10832 "Use block from left before right"
10833 msgstr "A bal oldali nézetben található szövegblokk használata a jobb oldali nézetben található előtt\nBal oldali szövegblokk használata a jobb oldali előtt"
10835 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
10836 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
10837 msgid "Use block from right before left"
10838 msgstr "Jobb oldali szövegblokk használata a bal oldali előtt"
10840 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
10841 msgid ""
10842 "Use block from right view before block from left view\n"
10843 "Use block from right before left"
10844 msgstr "A jobb oldali nézetben található szövegblokk használata a bal oldali nézetben található előtt\nJobb oldali szövegblokk használata a bal oldali előtt"
10846 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
10847 msgid "Use both text blocks (this one first)"
10848 msgstr "Mindkét szövegmezőt használja (ezt a mezőt először)"
10850 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
10851 msgid "Use both text blocks (this one last)"
10852 msgstr "Mindkét szövegmezőt használja (ezt a mezőt utoljára)"
10854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
10855 msgid "Use commit dates"
10856 msgstr ""
10858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
10859 msgid "Use committer names"
10860 msgstr ""
10862 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
10863 msgid "Use configured server"
10864 msgstr ""
10866 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
10867 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
10868 msgid "Use left block"
10869 msgstr "Bal oldali blokk használata"
10871 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
10872 msgid "Use left file"
10873 msgstr "Bal oldali fájl használata"
10875 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
10876 msgid "Use left text block"
10877 msgstr ""
10879 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
10880 msgid "Use left text block then right"
10881 msgstr ""
10883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
10884 msgid "Use local branch color for current branch"
10885 msgstr ""
10887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
10888 msgid "Use recycle bin when reverting"
10889 msgstr "Lomtár használata visszaállításkor"
10891 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
10892 msgid "Use regular expression"
10893 msgstr "Regex használata"
10895 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
10896 msgid "Use right block"
10897 msgstr "Jobb oldali blokk használata"
10899 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
10900 msgid "Use right text block"
10901 msgstr ""
10903 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
10904 msgid "Use right text block then left"
10905 msgstr ""
10907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
10908 msgid "Use spaces"
10909 msgstr ""
10911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
10912 msgid "Use system locale for date/time"
10913 msgstr "Rendszerbeállítás használata dátumhoz/időhőz"
10915 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
10916 msgid "Use text block from &left"
10917 msgstr ""
10919 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
10920 msgid "Use text block from &right"
10921 msgstr ""
10923 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
10924 msgid "Use text block from l&eft before right"
10925 msgstr ""
10927 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
10928 msgid ""
10929 "Use text block from left before right file\n"
10930 "Use left file text block then right"
10931 msgstr ""
10933 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
10934 msgid ""
10935 "Use text block from left file\n"
10936 "Use left file text block"
10937 msgstr ""
10939 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
10940 msgid "Use text block from r&ight before left"
10941 msgstr ""
10943 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
10944 msgid ""
10945 "Use text block from right file before left\n"
10946 "Use right file text block then left"
10947 msgstr ""
10949 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
10950 msgid ""
10951 "Use text block from right file\n"
10952 "Use right file text block"
10953 msgstr ""
10955 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
10956 msgid ""
10957 "Use text block from the left view\n"
10958 "Use left block"
10959 msgstr "Bal oldali szövegblokk használata\nBal oldali szövegblokk használata"
10961 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
10962 msgid "Use th&is text block"
10963 msgstr "&Ezt a szövegblokkot használja"
10965 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
10966 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
10967 msgstr ""
10969 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "Use the found path.\n"
10973 "Apply the patch to\n"
10974 "%s"
10975 msgstr ""
10977 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
10978 #, c-format
10979 msgid ""
10980 "Use the original path.\n"
10981 "Apply the patch to\n"
10982 "%s"
10983 msgstr ""
10985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
10986 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
10987 msgid "Use this"
10988 msgstr ""
10990 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
10991 msgid "Use this &whole file"
10992 msgstr "Ezt az egész &fájlt használja"
10994 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
10995 msgid "Use this block on left"
10996 msgstr "Ennek a blokknak a használata bal oldalon"
10998 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
10999 msgid "Use whole other &file"
11000 msgstr "Az egész másik fájl&t használja"
11002 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11003 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11004 msgstr ""
11006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11007 msgid "User Email:"
11008 msgstr ""
11010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11011 msgid "User Info"
11012 msgstr ""
11014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11015 msgid "User Name:"
11016 msgstr ""
11018 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11019 msgid "User cancelled"
11020 msgstr "Felhasználói megszakítás"
11022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11023 msgid ""
11024 "User name and email must be set before commit.\n"
11025 "Do you want to set these now?"
11026 msgstr ""
11028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11029 msgid "User&name:"
11030 msgstr "Felhasználó&név:"
11032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11033 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11034 msgid "Username:"
11035 msgstr "Felhasználónév:"
11037 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11038 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11039 msgstr ""
11041 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11042 msgid "V"
11043 msgstr ""
11045 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11046 msgid ""
11047 "Valid command line options are:\n"
11048 "/base:<path to base file>\n"
11049 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11050 "/theirs:<path to their file>\n"
11051 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11052 "/mine:<path to your file>\n"
11053 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11054 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11055 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11056 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11057 "/patchpath:<path to folder>\n"
11058 "/saverequired\n"
11059 "/saverequiredonconflicts\n"
11060 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11061 "/line:<line number to jump to>"
11062 msgstr ""
11064 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11065 msgid "Value"
11066 msgstr "Érték"
11068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11069 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11070 msgid "Version"
11071 msgstr "Verzió"
11073 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11074 #, c-format
11075 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11076 msgstr "Verzió %d.%d.%d.%d"
11078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11079 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11080 msgid "Version 1 (Base)"
11081 msgstr "1. Verzió (Alap)"
11083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11084 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11085 msgstr ""
11087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11088 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11089 msgid "Version 2"
11090 msgstr ""
11092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11093 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11094 msgstr ""
11096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11097 msgid "Version Information"
11098 msgstr "Verzió információ"
11100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11101 msgid "Version:"
11102 msgstr "Verzió:"
11104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11105 msgid "Versioned"
11106 msgstr "Verziókezelt"
11108 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11109 msgid "Vietnamese"
11110 msgstr ""
11112 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11113 msgid "View"
11114 msgstr "Nézet"
11116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11117 msgid "View .tgitconfig"
11118 msgstr ""
11120 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11121 msgid "View Bars"
11122 msgstr ""
11124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11125 msgid "View Patch"
11126 msgstr ""
11128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11129 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11130 msgid "View Patch>>"
11131 msgstr ""
11133 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11134 msgid "View revision for path in &webviewer"
11135 msgstr "Fájl/mappa megtekintése a &webes megjelenítőben"
11137 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11138 msgid "View revision in alternative editor"
11139 msgstr ""
11141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11142 msgid "View system&wide gitconfig"
11143 msgstr ""
11145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11146 msgid "Visit our website"
11147 msgstr "Látogasd meg a honlapunkat"
11149 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11150 msgid "W"
11151 msgstr ""
11153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11154 msgid ""
11155 "WARNING:\n"
11156 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11157 "To set the values to their default, delete the value text."
11158 msgstr "FIGYELMEZTETÉS:\nCsak akkor változtassa meg ezeket a beállításokat, ha teljesen biztos abban amit csinál!\nAz alapérték visszaállításához, törölje a szöveget az érték mezőből."
11160 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11161 msgid "Wait"
11162 msgstr "Várakozás"
11164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11165 msgid "Wait for the script to finish"
11166 msgstr "Várja meg, amíg a szkript lefut"
11168 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11169 msgid "Waiting for input"
11170 msgstr ""
11172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11173 msgid "Walk Be&haviour"
11174 msgstr ""
11176 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11177 msgid "Warning"
11178 msgstr "Figyelem"
11180 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11181 msgid "Warning!"
11182 msgstr "Figyelem!"
11184 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11185 msgid ""
11186 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11187 "please consult our manual or go to <a "
11188 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11189 msgstr ""
11191 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11192 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11193 msgstr ""
11195 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11196 msgid "Western European"
11197 msgstr ""
11199 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11200 msgid ""
11201 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11202 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11203 msgstr ""
11205 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11206 msgid ""
11207 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11208 "necessary"
11209 msgstr ""
11211 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11212 msgid ""
11213 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11214 "confirmation before killing it"
11215 msgstr ""
11217 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11218 msgid ""
11219 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11220 "dragging folders / files"
11221 msgstr ""
11223 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11224 msgid ""
11225 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11226 "versions are usually more useful."
11227 msgstr ""
11229 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11230 msgid ""
11231 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11232 "automatically selected"
11233 msgstr "Ha be van jelölve, a beküldés ablakban automatikusan ki lesznek jelölve a verziókezelt fájlok"
11235 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11236 msgid ""
11237 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11238 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11239 "blobs available locally."
11240 msgstr ""
11242 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11243 msgid ""
11244 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11245 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11246 msgstr ""
11248 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11249 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11250 msgstr ""
11252 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11253 msgid ""
11254 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11255 "\n"
11256 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11257 "\n"
11258 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11259 "\n"
11260 "See help for more information."
11261 msgstr ""
11263 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11264 msgid ""
11265 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11266 "authentication and/or encryption."
11267 msgstr ""
11269 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11270 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11271 msgstr ""
11273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11274 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11275 msgid "Whitespaces"
11276 msgstr "Láthatatlan karakterek"
11278 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11279 msgid "Windows-1250"
11280 msgstr "Windows-1250"
11282 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11283 msgid "Windows-1251"
11284 msgstr "Windows-1251"
11286 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11287 msgid "Windows-1252"
11288 msgstr "Windows-1252"
11290 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11291 msgid "Windows-1253"
11292 msgstr "Windows-1253"
11294 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11295 msgid "Windows-1254"
11296 msgstr "Windows-1254"
11298 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11299 msgid "Windows-1255"
11300 msgstr "Windows-1255"
11302 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11303 msgid "Windows-1256"
11304 msgstr "Windows-1256"
11306 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11307 msgid "Windows-1257"
11308 msgstr "Windows-1257"
11310 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11311 msgid "Windows-1258"
11312 msgstr "Windows-1258"
11314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11315 msgid "Within a file:"
11316 msgstr "Egy fájlon belül:"
11318 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11319 msgid "Within file"
11320 msgstr "Fájlon belül:"
11322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11323 msgid "Working Tree"
11324 msgstr ""
11326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11327 msgid "Working Tree Path:"
11328 msgstr ""
11330 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11331 msgid "Working tree changes"
11332 msgstr ""
11334 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11335 msgid "Wrap Lines"
11336 msgstr ""
11338 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11339 msgid "Wrap long lines"
11340 msgstr "Hosszú sorok tördelése"
11342 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11343 msgid ""
11344 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11345 "Wrap long lines"
11346 msgstr "Hosszú sorok tördelése a nézet jobb szegélyéhez\nHosszú sorok tördelése"
11348 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11349 msgid "Y"
11350 msgstr ""
11352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11353 msgid "Yes to all"
11354 msgstr "Igen, mindet"
11356 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11357 msgid "You already have the latest version installed."
11358 msgstr "A legfrissebb verzió van feltelepítve"
11360 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11361 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11362 msgstr ""
11364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11365 msgid ""
11366 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11367 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11368 msgstr ""
11370 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11371 msgid ""
11372 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11373 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11374 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11375 msgstr "Ezt a tulajdonságot csak fájlokra lehet alkalmazni, mappákra nem!\nHa mappában található fájlokra szeretnéd alkalmazni,\nakkor jelöld be a \"rekurzívan\" jelölőnégyzetet."
11377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11378 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11379 msgstr ""
11381 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11385 "\n"
11386 "You should consider an upgrade to %s."
11387 msgstr ""
11389 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11390 msgid ""
11391 "You have checked \"include untracked\".\n"
11392 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11393 msgstr ""
11395 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11396 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11397 msgstr ""
11399 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11400 msgid ""
11401 "You have modified properties without saving them first.\n"
11402 "Do you want to save them now?"
11403 msgstr "Módosítottad a tulajdonságokat, de nem mentetted őket.\nEl akarod menteni őket most?"
11405 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11406 #, c-format
11407 msgid ""
11408 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11409 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11410 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11411 msgstr "%d elemet választott ki a változások megtekintésére.\nValamennyi elemhez a változáskövető új példánya fog megnyílni.\nBiztosan szeretné az összeset egyszerre megtekinteni?"
11413 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11414 msgid ""
11415 "You haven't entered an issue number!\n"
11416 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11417 msgstr "Nem írtál be az ügy-számot!\nÜgy-szám nélkül akarod beküldeni a változásokat?"
11419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11420 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11421 msgstr ""
11423 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11424 msgid ""
11425 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11426 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11427 msgstr ""
11429 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11430 msgid "You must enter a log message for the commit"
11431 msgstr "Üzenet megadása kötelező"
11433 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11434 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11435 msgstr "A beállítások érvénybe léptetéséhez újra kell indítani a számítógépet."
11437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11438 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11439 msgstr "Fájlnevet kell választania a zip-fájlnak!"
11441 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11442 msgid ""
11443 "You selected a folder.\n"
11444 "Exports are only possible to a (zip) file."
11445 msgstr ""
11447 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11448 msgid ""
11449 "You selected an unversioned file.\n"
11450 "The file will be added to version control when you commit."
11451 msgstr "Egy nem verziókezelt fájlt választottál.\nA beküldéskor ez a fájl is verziókezelés alá lesz véve."
11453 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11454 msgid ""
11455 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11456 "Click here to read and insert them again."
11457 msgstr "Az előzőleg beírt megjegyzések el lettek mentve.\nKattints ide, ha újra be akarod szúrni őket."
11459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11460 msgid "Your version is:"
11461 msgstr "A te verziód:"
11463 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11464 #, c-format
11465 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11466 msgstr "A te verziód: %d.%d.%d.%d"
11468 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11469 msgid "Z"
11470 msgstr ""
11472 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11473 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
11474 msgstr ""
11476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11477 msgid "Zip File"
11478 msgstr "Zip fájl"
11480 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11481 msgid "Zoo&m out\t-"
11482 msgstr "&Kicsinyítés\t-"
11484 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11485 msgid "Zoom &In"
11486 msgstr "&Nagyítás"
11488 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11489 msgid "Zoom &Out"
11490 msgstr "&Kicsinyítés"
11492 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11493 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11494 msgstr "&Nagyítás\tCtrl-+"
11496 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11497 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11498 msgstr "&Kicsinyítés\tCtrl--"
11500 #. Resource IDs: (32803)
11501 #, c-format
11502 msgid "Zoom 100%"
11503 msgstr "Tényleges méret"
11505 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11506 msgid "Zoom i&n\t+"
11507 msgstr "&Nagyítás\t+"
11509 #. Resource IDs: (32772)
11510 msgid "Zoom in"
11511 msgstr "Nagyítás"
11513 #. Resource IDs: (32773)
11514 msgid "Zoom out"
11515 msgstr "Kicsinyítés"
11517 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11518 msgid "Zoom to &100%"
11519 msgstr "Nagyítás &100% -ig"
11521 #. Resource IDs: (32804)
11522 msgid "Zoom to fit"
11523 msgstr "Legjobb kitöltés"
11525 #. Resource IDs: (32809)
11526 msgid "Zoom to fit in height"
11527 msgstr "Legjobb kitöltés (magasság szerint)"
11529 #. Resource IDs: (32810)
11530 msgid "Zoom to fit in width"
11531 msgstr "Legjobb kitöltés (szélesség szerint)"
11533 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11537 "is a merge commit.\n"
11538 "\n"
11539 "Which parent do you want to pick?"
11540 msgstr ""
11542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11543 #, c-format
11544 msgid ""
11545 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11546 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11547 msgstr ""
11549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11550 #, c-format
11551 msgid ""
11552 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11553 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11554 msgstr ""
11556 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11557 #, c-format
11558 msgid ""
11559 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11560 "an error message."
11561 msgstr ""
11563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11564 #, c-format
11565 msgid "\"%s\" is invalid."
11566 msgstr "\"%s\" érvénytelen."
11568 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11569 #, c-format
11570 msgid "\"%s\" is not git repository"
11571 msgstr ""
11573 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11574 #, c-format
11575 msgid ""
11576 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11577 "\n"
11578 "Do you really want to continue?"
11579 msgstr ""
11581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11582 msgid ""
11583 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11584 "Do you want to abort?"
11585 msgstr ""
11587 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11588 msgid "added"
11589 msgstr "hozzáadva"
11591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11592 msgid "added files"
11593 msgstr "hozzáadva"
11595 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11596 msgid "an unnamed file"
11597 msgstr "egy névtelen fájl"
11599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11600 msgid "and support the developers"
11601 msgstr "és támogasd a fejlesztőket"
11603 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11604 msgid "assume-valid"
11605 msgstr ""
11607 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11608 msgid "author"
11609 msgstr "fejlesztő"
11611 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11612 #, c-format
11613 msgid "author (>= 0.5%)"
11614 msgstr "szerző (>= 0.5%)"
11616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11617 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11618 msgstr ""
11620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11621 msgid "bugtraq.append"
11622 msgstr "bugtraq.append"
11624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11625 msgid "bugtraq.label"
11626 msgstr "bugtraq.label"
11628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11629 msgid "bugtraq.logregex"
11630 msgstr "bugtraq.logregex"
11632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11633 msgid "bugtraq.message"
11634 msgstr "bugtraq.message"
11636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11637 msgid "bugtraq.number"
11638 msgstr "bugtraq.number"
11640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11641 msgid "bugtraq.url"
11642 msgstr "bugtraq.url"
11644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11645 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11646 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11648 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11649 msgid "changes to-be-integrated"
11650 msgstr ""
11652 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11653 #, c-format
11654 msgid "column '%ls'"
11655 msgstr ""
11657 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11658 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11659 msgid "commits"
11660 msgstr "beküldések"
11662 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11663 msgid "conflicted"
11664 msgstr "konfliktusos"
11666 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11667 msgid "day"
11668 msgstr "nap"
11670 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
11671 msgid "deleted"
11672 msgstr "törölve"
11674 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
11675 msgid "diff from pipe"
11676 msgstr ""
11678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
11679 msgid "eMail settings"
11680 msgstr ""
11682 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
11683 msgid "external"
11684 msgstr "külső"
11686 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
11687 msgid "file, not a submodule"
11688 msgstr ""
11690 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
11691 msgid "file/foldernames"
11692 msgstr ""
11694 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
11695 msgid "full paths"
11696 msgstr "teljes útvonalak"
11698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
11699 #, c-format
11700 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
11701 msgstr ""
11703 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
11704 msgid "git.exe|git.exe||"
11705 msgstr ""
11707 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
11708 msgid "ignored"
11709 msgstr "kizárva"
11711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
11712 msgid "include &untracked"
11713 msgstr ""
11715 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
11716 msgid "incomplete"
11717 msgstr "befejezetlen"
11719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11720 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
11721 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11722 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
11723 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
11724 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
11725 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
11726 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
11727 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11728 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
11729 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
11730 msgid "inherit"
11731 msgstr ""
11733 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
11734 msgid "item kept locally"
11735 msgstr "elemet helyben megtartja"
11737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
11738 msgid "keep the file lists in English"
11739 msgstr ""
11741 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
11742 #, c-format
11743 msgid ""
11744 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11745 "%s = %ld\n"
11746 "%s = %ld\n"
11747 "%s = %ld"
11748 msgstr ""
11750 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
11751 #, c-format
11752 msgid ""
11753 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11754 "%s = %ld\n"
11755 "%s = %ld\n"
11756 "%s = %ld\n"
11757 "%s = %ld\n"
11758 "%s = %ld"
11759 msgstr ""
11761 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
11762 msgid "manager - all Windows users"
11763 msgstr ""
11765 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
11766 msgid "manager - current Windows user"
11767 msgstr ""
11769 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
11770 msgid "manager - this repository only"
11771 msgstr ""
11773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
11774 msgid "master"
11775 msgstr "master"
11777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
11778 #. IDS_STATUSMERGED)
11779 msgid "merged"
11780 msgstr "egyesítve"
11782 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
11783 msgid "missing"
11784 msgstr "hiányzik"
11786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11787 msgid "missing/deleted/replaced"
11788 msgstr "hiányzó/törölt/lecserélt"
11790 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
11791 msgid "modified"
11792 msgstr "módosítva"
11794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11795 msgid "modified/copied"
11796 msgstr "módosítva/másolva"
11798 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
11799 msgid "month"
11800 msgstr "hónap"
11802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
11803 msgid "new branch"
11804 msgstr "új ág"
11806 #. Resource IDs: (IDS_NO)
11807 msgid "no"
11808 msgstr "nem"
11810 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
11811 msgid "no description for this command is available"
11812 msgstr "ennek a parancsnak nincs leírása"
11814 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
11815 msgid "no submodule"
11816 msgstr ""
11818 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
11819 msgid "non-versioned"
11820 msgstr "nem verziókezelt"
11822 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
11823 msgid "none"
11824 msgstr "egyik sem"
11826 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
11827 msgid "normal"
11828 msgstr "normál"
11830 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
11831 msgid "not found"
11832 msgstr "nincs találat"
11834 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
11835 msgid "not initialized"
11836 msgstr "nincs inicializálva"
11838 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
11839 msgid "o1"
11840 msgstr ""
11842 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
11843 msgid "obstructed"
11844 msgstr "akadályozva"
11846 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
11847 #, c-format
11848 msgid "on %1"
11849 msgstr "%1-en"
11851 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
11852 msgid "patched"
11853 msgstr ""
11855 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
11856 msgid "pixels"
11857 msgstr "képpontok"
11859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11860 msgid "possible or real conflict/obstructed"
11861 msgstr ""
11863 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
11864 msgid ""
11865 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
11866 "\n"
11867 "Do you want to"
11868 msgstr ""
11870 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
11871 msgid "prn"
11872 msgstr "prn"
11874 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
11875 msgid "quarter of year"
11876 msgstr "negyedév"
11878 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
11879 msgid "relative paths"
11880 msgstr "relatív útvonal"
11882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11883 msgid "renamed"
11884 msgstr "átnevezve"
11886 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
11887 msgid "replaced"
11888 msgstr "lecserléve"
11890 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
11891 msgid "scanning path:"
11892 msgstr "Útvonal ellenőrzése:"
11894 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
11895 msgid "skip-worktree"
11896 msgstr ""
11898 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
11899 #, c-format
11900 msgid ""
11901 "switched to\n"
11902 "%s"
11903 msgstr "átváltva:\n%s"
11905 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
11906 msgid "take care of submodule changes"
11907 msgstr ""
11909 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
11910 #, c-format
11911 msgid "to %1"
11912 msgstr "%1-hez"
11914 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
11915 #, c-format
11916 msgid "to %s"
11917 msgstr "%s-be"
11919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
11920 msgid "u&nknown changes"
11921 msgstr ""
11923 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
11924 msgid "week"
11925 msgstr "hét"
11927 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
11928 msgid "wincred - all Windows users"
11929 msgstr ""
11931 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
11932 msgid "wincred - current Windows user"
11933 msgstr ""
11935 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
11936 msgid "wincred - this repository only"
11937 msgstr ""
11939 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
11940 msgid "winstore - current Windows user"
11941 msgstr ""
11943 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
11944 msgid "winstore - this repository only"
11945 msgstr ""
11947 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
11948 msgid "year"
11949 msgstr "év"
11951 #. Resource IDs: (IDS_YES)
11952 msgid "yes"
11953 msgstr "igen"
11955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
11956 msgid "{BugTraq}"
11957 msgstr "{BugTraq}"
11959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
11960 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11961 #. Control id 65535)
11962 msgid "|"
11963 msgstr "|"