CMessageBox: Use TortoiseProc as key in registry
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_lt_LT.po
blob0a80ec32802a3236741358976a7064022f47bec0
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2013 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Evaldas Granickas <evaldasgr@gmail.com>, 2011.
8 # Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>, 2012.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/tortoisegit/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
16 "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/tortoisegit/language/lt_LT/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: lt_LT\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #. Resource IDs: (188)
24 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
25 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
26 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
27 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
28 #    A = Alt key     (or blank if not used)
29 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
30 #    S = Shift key   (or blank if not used)
31 #    X = upper case character
32 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
33 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
34 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
35 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
36 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
37 #, c-format
38 msgid "! %d"
39 msgstr "! %d"
41 #. Resource IDs: (1262)
42 msgid "# authors shown individually:"
43 msgstr "# autoriai:"
45 #. Resource IDs: (357)
46 #, c-format
47 msgid "%.2f MBytes transferred"
48 msgstr "%.2f MBaitų persiųsta"
50 #. Resource IDs: (357)
51 #, c-format
52 msgid "%.2f kBytes/s"
53 msgstr "%.2f kBaitų/s"
55 #. Resource IDs: (3868)
56 #, c-format
57 msgid "%1 contained an unexpected object."
58 msgstr "%1 turėjo netikėtą objektą."
60 #. Resource IDs: (3867)
61 #, c-format
62 msgid "%1 contains an incorrect path."
63 msgstr "%1 turi blogą kelią."
65 #. Resource IDs: (3868)
66 #, c-format
67 msgid "%1 contains an incorrect schema."
68 msgstr "%1 turi neteisingą schemą."
70 #. Resource IDs: (3868)
71 #, c-format
72 msgid "%1 has a bad format."
73 msgstr "%1 yra blogo formato."
75 #. Resource IDs: (3867)
76 #, c-format
77 msgid "%1 was not found."
78 msgstr "%1 nebuvo rastas."
80 #. Resource IDs: (601)
81 #, c-format
82 msgid "%1!d! Day ago"
83 msgstr ""
85 #. Resource IDs: (601)
86 #, c-format
87 msgid "%1!d! Days ago"
88 msgstr ""
90 #. Resource IDs: (601)
91 #, c-format
92 msgid "%1!d! Hour ago"
93 msgstr ""
95 #. Resource IDs: (601)
96 #, c-format
97 msgid "%1!d! Hours ago"
98 msgstr ""
100 #. Resource IDs: (601)
101 #, c-format
102 msgid "%1!d! Minute ago"
103 msgstr ""
105 #. Resource IDs: (601)
106 #, c-format
107 msgid "%1!d! Month ago"
108 msgstr ""
110 #. Resource IDs: (601)
111 #, c-format
112 msgid "%1!d! Months ago"
113 msgstr ""
115 #. Resource IDs: (602)
116 #, c-format
117 msgid "%1!d! Second ago"
118 msgstr ""
120 #. Resource IDs: (602)
121 #, c-format
122 msgid "%1!d! Seconds ago"
123 msgstr ""
125 #. Resource IDs: (601)
126 #, c-format
127 msgid "%1!d! Week ago"
128 msgstr ""
130 #. Resource IDs: (601)
131 #, c-format
132 msgid "%1!d! Weeks ago"
133 msgstr ""
135 #. Resource IDs: (601)
136 #, c-format
137 msgid "%1!d! Year ago"
138 msgstr ""
140 #. Resource IDs: (601)
141 #, c-format
142 msgid "%1!d! Years ago"
143 msgstr ""
145 #. Resource IDs: (602)
146 #, c-format
147 msgid "%1!d! minutes ago"
148 msgstr ""
150 #. Resource IDs: (3860)
151 #, c-format
152 msgid ""
153 "%1: %2\n"
154 "Continue running script?"
155 msgstr "%1: %2\nTęsti?"
157 #. Resource IDs: (3859)
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%1\n"
161 "Cannot find this file.\n"
162 "Verify that the correct path and file name are given."
163 msgstr "%1\nNegalima rasti šio failo.\nPatikrinkite, ar nurodytas teisingas kelias ir yra duotas failo vardas."
165 #. Resource IDs: (357)
166 #, c-format
167 msgid "%I64d Bytes transferred"
168 msgstr "%I64d Baitų persiusta"
170 #. Resource IDs: (357)
171 #, c-format
172 msgid "%I64d kBytes transferred"
173 msgstr "%I64d kBaitų persiusta"
175 #. Resource IDs: (1256)
176 #, c-format
177 msgid "%d Parent"
178 msgstr ""
180 #. Resource IDs: (75)
181 #, c-format
182 msgid "%d commits ahead \"%s\""
183 msgstr ""
185 #. Resource IDs: (1256)
186 #, c-format
187 msgid "%d files changed"
188 msgstr ""
190 #. Resource IDs: (65)
191 #, c-format
192 msgid "%d files removed."
193 msgstr ""
195 #. Resource IDs: (69)
196 #, c-format
197 msgid "%d files reverted to %s."
198 msgstr ""
200 #. Resource IDs: (169)
201 #, c-format
202 msgid "%d files selected, %d files total"
203 msgstr ""
205 #. Resource IDs: (246)
206 #, c-format
207 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
208 msgstr ""
210 #. Resource IDs: (8)
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%i%% alpha\n"
214 "click to toggle alpha\n"
215 "double click to automatically toggle alpha"
216 msgstr ""
218 #. Resource IDs: (357)
219 #, c-format
220 msgid "%ld Bytes/s"
221 msgstr ""
223 #. Resource IDs: (226)
224 #, c-format
225 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
226 msgstr ""
228 #. Resource IDs: (7)
229 #, c-format
230 msgid "%ld of %ld"
231 msgstr "%ld iš %ld"
233 #. Resource IDs: (226)
234 #, c-format
235 msgid "%s - at revision: %d"
236 msgstr ""
238 #. Resource IDs: (3887)
239 #, c-format
240 msgid "%s [Recovered]"
241 msgstr "%s [Atkurta]"
243 #. Resource IDs: (226)
244 #, c-format
245 msgid "%s in %s"
246 msgstr ""
248 #. Resource IDs: (1383)
249 #, c-format
250 msgid "%s requires msysgit >= %s"
251 msgstr ""
253 #. Resource IDs: (357)
254 #, c-format
255 msgid "%s, at %s"
256 msgstr ""
258 #. Resource IDs: (151)
259 #, c-format
260 msgid "%s: Working Tree"
261 msgstr ""
263 #. Resource IDs: (145)
264 #, c-format
265 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
266 msgstr ""
268 #. Resource IDs: (145)
269 #, c-format
270 msgid "%s\\Export of %s"
271 msgstr ""
273 #. Resource IDs: (3850)
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s\n"
277 "%s"
278 msgstr "%s\n%s"
280 #. Resource IDs: (376)
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s\n"
284 "Could not be cleanly patched."
285 msgstr ""
287 #. Resource IDs: (145)
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s\n"
291 "Do you want to remove it anyway?"
292 msgstr "%s\nAr jus tikrai norite panaikinti?"
294 #. Resource IDs: (69)
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s\n"
298 "is a directory, not a file!\n"
299 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
300 msgstr "%s\nyra aplankas, o ne rinkmena!\nTortoiseGitMerge negali skirti aplankų."
302 #. Resource IDs: (16923)
303 msgid "&..."
304 msgstr "&..."
306 #. Resource IDs: (1656)
307 msgid "&3 way merge"
308 msgstr ""
310 #. Resource IDs: (57664)
311 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
312 msgstr ""
314 #. Resource IDs: (57664)
315 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
316 msgstr ""
318 #. Resource IDs: (16920)
319 msgid "&Activate"
320 msgstr "&Įgalinti"
322 #. Resource IDs: (1382)
323 msgid "&Add"
324 msgstr "&Pridėti"
326 #. Resource IDs: (17075)
327 msgid "&Add >>"
328 msgstr "&Pridėti >>"
330 #. Resource IDs: (1382)
331 msgid "&Add New/Save"
332 msgstr ""
334 #. Resource IDs: (68)
335 msgid "&Add it"
336 msgstr ""
338 #. Resource IDs: (1064)
339 msgid "&Add or Remove Buttons"
340 msgstr "&Pridėti arba Panaikinti mygtukus"
342 #. Resource IDs: (8, 1098)
343 msgid "&Add..."
344 msgstr "&Pridėti..."
346 #. Resource IDs: (1090, 1093)
347 msgid "&Advanced..."
348 msgstr "&Išplėstai..."
350 #. Resource IDs: (1701)
351 msgid "&All"
352 msgstr ""
354 #. Resource IDs: (3936)
355 msgid "&All Branches"
356 msgstr ""
358 #. Resource IDs: (65535)
359 msgid "&Application Look"
360 msgstr ""
362 #. Resource IDs: (1613)
363 msgid "&Apply Patch"
364 msgstr ""
366 #. Resource IDs: (1013)
367 msgid "&Apply unified diff"
368 msgstr ""
370 #. Resource IDs: (65535)
371 msgid "&Arguments:"
372 msgstr "&Argumentai: "
374 #. Resource IDs: (16645)
375 msgid "&Assign"
376 msgstr "&Priskirti"
378 #. Resource IDs: (16633)
379 msgid "&Associate double-click event with:"
380 msgstr "&Asocijuoti dvigubą pelės nuspaudymą su: "
382 #. Resource IDs: (1066)
383 msgid "&Auto Hide"
384 msgstr "&Automatiškai slėpti"
386 #. Resource IDs: (65535)
387 msgid "&Autoclose:"
388 msgstr "&Automatiškai uždaryti:"
390 #. Resource IDs: (1505)
391 msgid "&Autoload Putty Key"
392 msgstr ""
394 #. Resource IDs: (1015)
395 msgid "&Backup original file"
396 msgstr "&Sukurti originalios rinkmenos atsarginę kopiją"
398 #. Resource IDs: (13)
399 msgid "&Blame"
400 msgstr ""
402 #. Resource IDs: (1254)
403 msgid "&Blame changes"
404 msgstr ""
406 #. Resource IDs: (322, 1252)
407 msgid "&Blame revisions"
408 msgstr ""
410 #. Resource IDs: (65535)
411 msgid "&Blue:"
412 msgstr "%Mėlyna: "
414 #. Resource IDs: (1512)
415 msgid "&Branch"
416 msgstr ""
418 #. Resource IDs: (4566)
419 msgid "&Branch:"
420 msgstr ""
422 #. Resource IDs: (1382)
423 msgid "&Browse Dir"
424 msgstr ""
426 #. Resource IDs: (1251)
427 msgid "&Browse repository"
428 msgstr "&Naršyti talpyklą"
430 #. Resource IDs: (1001, 1009)
431 msgid "&Browse..."
432 msgstr "&Naršyti..."
434 #. Resource IDs: (16913)
435 msgid "&Button Appearance..."
436 msgstr "&Mygtuko Išvaizda..."
438 #. Resource IDs: (65535)
439 msgid "&Button text:"
440 msgstr "&Mygtuko tekstas:"
442 #. Resource IDs: (1051)
443 msgid "&CD-ROM"
444 msgstr "&CD-ROM"
446 #. Resource IDs: (2)
447 msgid "&Cancel"
448 msgstr "&Atšaukti"
450 #. Resource IDs: (65535)
451 msgid "&Categories:"
452 msgstr "&Kategorijos:"
454 #. Resource IDs: (65535)
455 msgid "&Category:"
456 msgstr "&Kategorija:"
458 #. Resource IDs: (65535)
459 msgid "&Choose commands from:"
460 msgstr "&Pasirinkti komandas iš:"
462 #. Resource IDs: (8)
463 msgid "&Clean up..."
464 msgstr ""
466 #. Resource IDs: (57632)
467 msgid "&Clear"
468 msgstr ""
470 #. Resource IDs: (1686)
471 msgid "&Clear stash"
472 msgstr ""
474 #. Resource IDs: (1, 58112)
475 msgid "&Close"
476 msgstr "&Uždaryti"
478 #. Resource IDs: (16922)
479 msgid "&Close Window(s)"
480 msgstr "&Uždaryti langus(-ą)"
482 #. Resource IDs: (65535)
483 msgid "&Command:"
484 msgstr "&Komanda:"
486 #. Resource IDs: (1625)
487 msgid "&Commit"
488 msgstr ""
490 #. Resource IDs: (355)
491 msgid "&Commit submodule..."
492 msgstr ""
494 #. Resource IDs: (68)
495 msgid "&Commit w/o"
496 msgstr ""
498 #. Resource IDs: (8)
499 msgid "&Commit..."
500 msgstr "&Įvykditi...."
502 #. Resource IDs: (1252)
503 msgid "&Compare revisions"
504 msgstr "&Palyginti revizijas"
506 #. Resource IDs: (1239)
507 msgid "&Configure"
508 msgstr "&Konfiguruoti"
510 #. Resource IDs: (501, 1367, 1471, 57634)
511 msgid "&Copy"
512 msgstr "&Kopijuoti"
514 #. Resource IDs: (16911)
515 msgid "&Copy Button Image"
516 msgstr "&Kopijuoti mygtuko paveikslėlį"
518 #. Resource IDs: (57634)
519 msgid "&Copy\tCtrl+C"
520 msgstr ""
522 #. Resource IDs: (1662)
523 msgid "&Custom"
524 msgstr "&Pasirinktinis"
526 #. Resource IDs: (1269)
527 msgid "&Default"
528 msgstr "&Pagrindinis"
530 #. Resource IDs: (11, 70, 16617, 16912)
531 msgid "&Delete"
532 msgstr "&Panaikinti"
534 #. Resource IDs: (17)
535 msgid "&Delete (keep local)"
536 msgstr "&Panaikinti (laikyti kompiuteryje)"
538 #. Resource IDs: (70)
539 msgid "&Delete remote && local"
540 msgstr ""
542 #. Resource IDs: (12)
543 msgid "&Diff"
544 msgstr "&Skirtumas"
546 #. Resource IDs: (14)
547 msgid "&Diff with previous version"
548 msgstr ""
550 #. Resource IDs: (65535)
551 msgid "&Directory:"
552 msgstr ""
554 #. Resource IDs: (71)
555 msgid "&Discard"
556 msgstr ""
558 #. Resource IDs: (1066)
559 msgid "&Docking"
560 msgstr ""
562 #. Resource IDs: (1384)
563 msgid "&Down"
564 msgstr ""
566 #. Resource IDs: (78, 1710)
567 msgid "&Download"
568 msgstr ""
570 #. Resource IDs: (65535)
571 msgid "&Edit"
572 msgstr "&Redaguoti"
574 #. Resource IDs: (84)
575 msgid "&Edit .git/config"
576 msgstr ""
578 #. Resource IDs: (1559)
579 msgid "&Edit ALL"
580 msgstr ""
582 #. Resource IDs: (12)
583 msgid "&Edit conflicts"
584 msgstr "&Redaguoti konfliktus"
586 #. Resource IDs: (1099, 16510)
587 msgid "&Edit..."
588 msgstr "&Redaguoti..."
590 #. Resource IDs: (1614)
591 msgid "&Email Patch"
592 msgstr ""
594 #. Resource IDs: (65535)
595 msgid "&Email:"
596 msgstr ""
598 #. Resource IDs: (1023)
599 msgid "&Enable Proxy Server"
600 msgstr "&Įjungti tarpinį"
602 #. Resource IDs: (323)
603 msgid "&Export selection to..."
604 msgstr "&Eksportuoti pasirinkimą į..."
606 #. Resource IDs: (1092, 1095)
607 msgid "&External"
608 msgstr "&Išorinis"
610 #. Resource IDs: (65535)
611 msgid "&File"
612 msgstr "&Rinkmena"
614 #. Resource IDs: (1, 57636)
615 msgid "&Find"
616 msgstr "&Ieškoti"
618 #. Resource IDs: (57636)
619 msgid "&Find\tCtrl+F"
620 msgstr ""
622 #. Resource IDs: (32778)
623 msgid "&Fit images in window"
624 msgstr ""
626 #. Resource IDs: (1050)
627 msgid "&Fixed drives"
628 msgstr "&Kietieji diskai"
630 #. Resource IDs: (1065)
631 msgid "&Floating"
632 msgstr ""
634 #. Resource IDs: (1638, 32782)
635 msgid "&Follow renames"
636 msgstr ""
638 #. Resource IDs: (65535)
639 msgid "&Font for log messages:"
640 msgstr "&Šriftas žurnalo pranešimams:"
642 #. Resource IDs: (65535)
643 msgid "&Font:"
644 msgstr "&Šriftas:"
646 #. Resource IDs: (1521)
647 msgid "&Force"
648 msgstr ""
650 #. Resource IDs: (1480)
651 msgid "&Force Overwrite Existing Branch (May discard changes)"
652 msgstr ""
654 #. Resource IDs: (1607)
655 msgid "&Force Rebase"
656 msgstr ""
658 #. Resource IDs: (1608)
659 msgid "&From:"
660 msgstr ""
662 #. Resource IDs: (2153)
663 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
664 msgstr ""
666 #. Resource IDs: (220)
667 msgid "&Go to\tCtrl+G"
668 msgstr ""
670 #. Resource IDs: (65535)
671 msgid "&Green:"
672 msgstr "&Žalia:"
674 #. Resource IDs: (1511)
675 msgid "&HEAD"
676 msgstr "&HEAD"
678 #. Resource IDs: (12, 57670, 65535)
679 msgid "&Help"
680 msgstr "&Pagalba"
682 #. Resource IDs: (57667, 57670)
683 msgid "&Help Topics"
684 msgstr ""
686 #. Resource IDs: (149, 1066, 3842)
687 msgid "&Hide"
688 msgstr "&Slėpti"
690 #. Resource IDs: (1170)
691 msgid "&Icon Set:"
692 msgstr "&Piktogramų rinkynis:"
694 #. Resource IDs: (72)
695 msgid "&Ignore"
696 msgstr ""
698 #. Resource IDs: (15)
699 #, c-format
700 msgid "&Ignore %d items by name"
701 msgstr "&Ignoruoti %d elementus vardu:"
703 #. Resource IDs: (16914)
704 msgid "&Image"
705 msgstr "&Paveikslėlis"
707 #. Resource IDs: (32790)
708 msgid "&Image info"
709 msgstr ""
711 #. Resource IDs: (16505)
712 msgid "&Image only"
713 msgstr "&Tik paveikslėlius"
715 #. Resource IDs: (9)
716 msgid "&Import..."
717 msgstr "&Importuoti..."
719 #. Resource IDs: (65535)
720 msgid "&Initial directory:"
721 msgstr "&Pradinis aplankas:"
723 #. Resource IDs: (1693)
724 msgid "&Initialize submodules (--init)"
725 msgstr ""
727 #. Resource IDs: (81)
728 msgid "&Install"
729 msgstr ""
731 #. Resource IDs: (1016)
732 msgid "&Jump to first difference when loading"
733 msgstr ""
735 #. Resource IDs: (1483)
736 msgid "&Keep CR"
737 msgstr ""
739 #. Resource IDs: (68)
740 msgid "&Keep current state"
741 msgstr ""
743 #. Resource IDs: (65535)
744 msgid "&Language:"
745 msgstr "&Kalba:"
747 #. Resource IDs: (16653)
748 msgid "&Large Icons"
749 msgstr "&Didelės piktogramos"
751 #. Resource IDs: (1602)
752 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
753 msgstr ""
755 #. Resource IDs: (1065)
756 msgid "&Limit search to modified lines"
757 msgstr "&Ieškoti tik modifikuotų eilučių"
759 #. Resource IDs: (1078)
760 msgid "&Line number"
761 msgstr ""
763 #. Resource IDs: (88)
764 #, c-format
765 msgid "&Line number (%d - %d)"
766 msgstr ""
768 #. Resource IDs: (32797)
769 msgid "&Link image positions"
770 msgstr ""
772 #. Resource IDs: (1172)
773 msgid "&List View"
774 msgstr "&Sąrašo rodynis"
776 #. Resource IDs: (1616)
777 msgid "&Local Branch:"
778 msgstr ""
780 #. Resource IDs: (1504)
781 msgid "&Local:"
782 msgstr ""
784 #. Resource IDs: (65535)
785 msgid "&Luminence:"
786 msgstr "&Šviesumas:"
788 #. Resource IDs: (65535)
789 msgid "&Max line length for inline diffs"
790 msgstr ""
792 #. Resource IDs: (16543)
793 msgid "&Menu animations:"
794 msgstr "&Meniu animacijos:"
796 #. Resource IDs: (16921)
797 msgid "&Menu contents:"
798 msgstr "&Meniu turinys:"
800 #. Resource IDs: (1735)
801 msgid "&Merge"
802 msgstr "&Sujungti"
804 #. Resource IDs: (9)
805 msgid "&Merge..."
806 msgstr "&Sujungti..."
808 #. Resource IDs: (1012)
809 msgid "&Merging"
810 msgstr "&Sujungiama"
812 #. Resource IDs: (1648)
813 msgid "&Message"
814 msgstr ""
816 #. Resource IDs: (1241)
817 msgid "&Message:"
818 msgstr ""
820 #. Resource IDs: (16925)
821 msgid "&Minimize"
822 msgstr "&Sumažinti"
824 #. Resource IDs: (32880)
825 msgid "&Moved blocks"
826 msgstr ""
828 #. Resource IDs: (1515)
829 msgid "&Name"
830 msgstr ""
832 #. Resource IDs: (65535)
833 msgid "&Name:"
834 msgstr ""
836 #. Resource IDs: (65535)
837 msgid "&Navigate"
838 msgstr ""
840 #. Resource IDs: (1049)
841 msgid "&Network drives"
842 msgstr "&Tinklo diskai"
844 #. Resource IDs: (65535)
845 msgid "&New "
846 msgstr "&Naujas"
848 #. Resource IDs: (16509, 16615)
849 msgid "&New..."
850 msgstr "&Naujas..."
852 #. Resource IDs: (115)
853 #, c-format
854 msgid "&Next %ld"
855 msgstr ""
857 #. Resource IDs: (58114)
858 msgid "&Next Page"
859 msgstr "&Sekantis puslapis"
861 #. Resource IDs: (16632)
862 msgid "&No double-click event"
863 msgstr ""
865 #. Resource IDs: (1734)
866 msgid "&No fetch"
867 msgstr ""
869 #. Resource IDs: (1702)
870 msgid "&None"
871 msgstr ""
873 #. Resource IDs: (1661)
874 msgid "&Notepad2"
875 msgstr "&Notepad2"
877 #. Resource IDs: (1, 66)
878 msgid "&OK"
879 msgstr "&Gerai"
881 #. Resource IDs: (3845)
882 msgid "&One Page"
883 msgstr "&Vienas Puslapis"
885 #. Resource IDs: (101, 1251, 32773, 57601)
886 msgid "&Open"
887 msgstr "&Atidaryti"
889 #. Resource IDs: (84)
890 msgid "&Open msysGit WebSite"
891 msgstr ""
893 #. Resource IDs: (57601)
894 msgid "&Open...\tCtrl+O"
895 msgstr ""
897 #. Resource IDs: (1382)
898 msgid "&Options"
899 msgstr "&Parinktys"
901 #. Resource IDs: (32772)
902 msgid "&Overlay images"
903 msgstr ""
905 #. Resource IDs: (1411, 65535)
906 msgid "&Password:"
907 msgstr "&Slaptažodis:"
909 #. Resource IDs: (15, 501, 1253)
910 msgid "&Paste"
911 msgstr "&Įklijuoti"
913 #. Resource IDs: (1560)
914 msgid "&Pick ALL"
915 msgstr ""
917 #. Resource IDs: (1414)
918 msgid "&Port:"
919 msgstr "&Portas:"
921 #. Resource IDs: (1069)
922 msgid "&Print Preview"
923 msgstr "&Spausdinimo peržiūra"
925 #. Resource IDs: (58116)
926 msgid "&Print..."
927 msgstr "&Spausdinti..."
929 #. Resource IDs: (66)
930 msgid "&Proceed"
931 msgstr ""
933 #. Resource IDs: (76)
934 msgid "&Pull"
935 msgstr ""
937 #. Resource IDs: (1481)
938 msgid "&Push all branches"
939 msgstr ""
941 #. Resource IDs: (72)
942 msgid "&ReCommit"
943 msgstr ""
945 #. Resource IDs: (1246)
946 msgid "&Recent messages"
947 msgstr "&Naujausi pranešimai"
949 #. Resource IDs: (1694)
950 msgid "&Recursive"
951 msgstr ""
953 #. Resource IDs: (65535)
954 msgid "&Red:"
955 msgstr "&Raudona:"
957 #. Resource IDs: (1253)
958 msgid "&Redo"
959 msgstr "&Padaryti per naujo"
961 #. Resource IDs: (1579)
962 msgid "&Ref:"
963 msgstr ""
965 #. Resource IDs: (1382)
966 msgid "&Refresh"
967 msgstr "&Atnaujinti"
969 #. Resource IDs: (1617)
970 msgid "&Remote Branch:"
971 msgstr ""
973 #. Resource IDs: (1490, 1503)
974 msgid "&Remote:"
975 msgstr ""
977 #. Resource IDs: (1100, 1385, 16646)
978 msgid "&Remove"
979 msgstr "&Panaikinti"
981 #. Resource IDs: (15)
982 msgid "&Repo-browser"
983 msgstr "&Repo-naršyklė"
985 #. Resource IDs: (16613, 16624)
986 msgid "&Reset"
987 msgstr "&Atstatyti"
989 #. Resource IDs: (1019)
990 msgid "&Reset Toolbar"
991 msgstr "&Atstatyti įrankių juostą"
993 #. Resource IDs: (1355)
994 msgid "&Reset filter"
995 msgstr ""
997 #. Resource IDs: (16657)
998 msgid "&Reset my usage data"
999 msgstr "&Atstatyti naudojimo duomenys"
1001 #. Resource IDs: (16910)
1002 msgid "&Reset to Default"
1003 msgstr "&Atstatyti"
1005 #. Resource IDs: (66)
1006 msgid "&Resolved"
1007 msgstr ""
1009 #. Resource IDs: (69)
1010 msgid "&Restore"
1011 msgstr ""
1013 #. Resource IDs: (68)
1014 msgid "&Restore old state"
1015 msgstr ""
1017 #. Resource IDs: (1252)
1018 msgid "&Revert change by this commit"
1019 msgstr ""
1021 #. Resource IDs: (1252)
1022 msgid "&Revert changes by these commits"
1023 msgstr ""
1025 #. Resource IDs: (65535)
1026 msgid "&SSH client:"
1027 msgstr "&SSH klientas:"
1029 #. Resource IDs: (65535)
1030 msgid "&Saturation:"
1031 msgstr "&Saturacija:"
1033 #. Resource IDs: (71, 16921, 57603)
1034 msgid "&Save"
1035 msgstr "&Išsaugoti"
1037 #. Resource IDs: (1023)
1038 msgid "&Save authentication"
1039 msgstr "&Išsaugoti prisijungimo duomenis"
1041 #. Resource IDs: (272, 32806)
1042 msgid "&Save graph as..."
1043 msgstr ""
1045 #. Resource IDs: (322)
1046 msgid "&Save list of selected files to..."
1047 msgstr "&Išsaugoti pasirinktų rinkmenų sąrašą į..."
1049 #. Resource IDs: (84)
1050 msgid "&Set MSysGit path"
1051 msgstr ""
1053 #. Resource IDs: (1486)
1054 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1055 msgstr ""
1057 #. Resource IDs: (9)
1058 msgid "&Settings"
1059 msgstr "Nu&statymai"
1061 #. Resource IDs: (32783)
1062 msgid "&Settings..."
1063 msgstr "Nu&statymai..."
1065 #. Resource IDs: (65535)
1066 msgid "&Show Menus for:"
1067 msgstr ""
1069 #. Resource IDs: (16612)
1070 msgid "&Show text labels"
1071 msgstr ""
1073 #. Resource IDs: (65535)
1074 msgid "&Signing key ID:"
1075 msgstr ""
1077 #. Resource IDs: (66)
1078 msgid "&Skip"
1079 msgstr ""
1081 #. Resource IDs: (1524)
1082 msgid "&Squash"
1083 msgstr ""
1085 #. Resource IDs: (1561)
1086 msgid "&Squash ALL"
1087 msgstr ""
1089 #. Resource IDs: (1616)
1090 msgid "&Start"
1091 msgstr ""
1093 #. Resource IDs: (16917)
1094 msgid "&Start Group"
1095 msgstr ""
1097 #. Resource IDs: (86)
1098 msgid "&Stash"
1099 msgstr ""
1101 #. Resource IDs: (59393)
1102 msgid "&Status Bar"
1103 msgstr ""
1105 #. Resource IDs: (1525)
1106 msgid "&Switch to new branch"
1107 msgstr ""
1109 #. Resource IDs: (1173)
1110 msgid "&Symbol View"
1111 msgstr "&Simbolių peržiūra"
1113 #. Resource IDs: (65535)
1114 msgid "&Tab size:"
1115 msgstr "&Tabuliatoriaus dydis:"
1117 #. Resource IDs: (1069)
1118 msgid "&Tabbed Document"
1119 msgstr ""
1121 #. Resource IDs: (1513)
1122 msgid "&Tags"
1123 msgstr "&Raktažodžiai"
1125 #. Resource IDs: (65535)
1126 msgid "&Tags:"
1127 msgstr ""
1129 #. Resource IDs: (16915)
1130 msgid "&Text"
1131 msgstr "&Tekstas"
1133 #. Resource IDs: (16506)
1134 msgid "&Text only"
1135 msgstr "&Tik tekstas"
1137 #. Resource IDs: (1222)
1138 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1139 msgstr ""
1141 #. Resource IDs: (59392)
1142 msgid "&Toolbar"
1143 msgstr ""
1145 #. Resource IDs: (65535)
1146 msgid "&Toolbar Name:"
1147 msgstr "&Įrankių juostos pavadinimas:"
1149 #. Resource IDs: (65535)
1150 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1151 msgstr ""
1153 #. Resource IDs: (65535)
1154 msgid "&Toolbars:"
1155 msgstr "&Įrankių juostos:"
1157 #. Resource IDs: (9)
1158 msgid "&TortoiseGit"
1159 msgstr "&TortoiseGit"
1161 #. Resource IDs: (1091, 1094)
1162 msgid "&TortoiseGitMerge"
1163 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1165 #. Resource IDs: (1605)
1166 msgid "&Trunk:"
1167 msgstr "&Trunk:"
1169 #. Resource IDs: (3845)
1170 msgid "&Two Page"
1171 msgstr ""
1173 #. Resource IDs: (1076, 65535)
1174 msgid "&URL:"
1175 msgstr "&URL:"
1177 #. Resource IDs: (1253, 57643)
1178 msgid "&Undo"
1179 msgstr "&Anuliuoti"
1181 #. Resource IDs: (110)
1182 msgid "&Unified diff"
1183 msgstr ""
1185 #. Resource IDs: (1256)
1186 msgid "&Unified diff with"
1187 msgstr ""
1189 #. Resource IDs: (1061)
1190 msgid "&Unknown drives"
1191 msgstr ""
1193 #. Resource IDs: (1383)
1194 msgid "&Up"
1195 msgstr ""
1197 #. Resource IDs: (4567)
1198 msgid "&UpStream:"
1199 msgstr ""
1201 #. Resource IDs: (1253)
1202 msgid "&Update item to revision"
1203 msgstr ""
1205 #. Resource IDs: (1184)
1206 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1207 msgstr ""
1209 #. Resource IDs: (1005, 1410, 65535)
1210 msgid "&Username:"
1211 msgstr "&Vartotojo vardas:"
1213 #. Resource IDs: (1514)
1214 msgid "&Version"
1215 msgstr ""
1217 #. Resource IDs: (65535)
1218 msgid "&View"
1219 msgstr "&Rodyti"
1221 #. Resource IDs: (65535)
1222 msgid "&View:"
1223 msgstr "&Rodymo būdas:"
1225 #. Resource IDs: (1568)
1226 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1227 msgstr ""
1229 #. Resource IDs: (1203)
1230 msgid "&Whole Project"
1231 msgstr "&Visas projektas"
1233 #. Resource IDs: (1066, 20085)
1234 msgid "&Whole word"
1235 msgstr "&Visas žodis"
1237 #. Resource IDs: (1657)
1238 msgid "&ignore space change"
1239 msgstr ""
1241 #. Resource IDs: (88)
1242 msgid "(TortoiseGit default)"
1243 msgstr ""
1245 #. Resource IDs: (85)
1246 #, c-format
1247 msgid "(from %s)"
1248 msgstr ""
1250 #. Resource IDs: (213)
1251 msgid "(no changelist)"
1252 msgstr ""
1254 #. Resource IDs: (314)
1255 msgid "(no line number)"
1256 msgstr ""
1258 #. Resource IDs: (214)
1259 msgid "(no value)"
1260 msgstr "(nėra įrašo)"
1262 #. Resource IDs: (314)
1263 msgid "(not found)"
1264 msgstr "(nerasta)"
1266 #. Resource IDs: (245)
1267 msgid "(unknown)"
1268 msgstr "(nežinomas)"
1270 #. Resource IDs: (188)
1271 #, c-format
1272 msgid "+ %d"
1273 msgstr "+ %d"
1275 #. Resource IDs: (188)
1276 #, c-format
1277 msgid "- %d"
1278 msgstr "- %d"
1280 #. Resource IDs: (86)
1281 msgid "- all -"
1282 msgstr ""
1284 #. Resource IDs: (1131)
1285 msgid "--&all"
1286 msgstr "--&all"
1288 #. Resource IDs: (1007)
1289 msgid ""
1290 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1291 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1293 #. Resource IDs: (1002, 1003, 1021, 1022, 1036, 1089, 1104, 1324, 1333, 1382,
1294 #. 1383, 1384, 1474, 1483, 1484, 1541, 1542, 1551, 1583, 1584, 1664, 1672)
1295 msgid "..."
1296 msgstr "..."
1298 #. Resource IDs: (16527)
1299 msgid "....."
1300 msgstr "....."
1302 #. Resource IDs: (1691)
1303 msgid ".git/info/exclude"
1304 msgstr ".git/info/exclude"
1306 #. Resource IDs: (1690)
1307 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1308 msgstr ""
1310 #. Resource IDs: (1689)
1311 msgid ".gitignore in the repository root"
1312 msgstr ""
1314 #. Resource IDs: (16506)
1315 msgid "<.....>"
1316 msgstr "<.....>"
1318 #. Resource IDs: (76)
1319 msgid "<All Branches>"
1320 msgstr ""
1322 #. Resource IDs: (65)
1323 msgid "<Auto Generated by Git>"
1324 msgstr ""
1326 #. Resource IDs: (76)
1327 msgid "<No branch>"
1328 msgstr ""
1330 #. Resource IDs: (1069)
1331 msgid "<Separator>"
1332 msgstr "<Skyriklis>"
1334 #. Resource IDs: (1007)
1335 msgid "<Untitled>"
1336 msgstr "<Bevardis>"
1338 #. Resource IDs: (145)
1339 msgid ""
1340 "<b>TortoiseGit</b> is a shell extension.\n"
1341 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
1342 "To use <b>TortoiseGit</b> please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
1343 "to bring up the context menu where you will find all <b>TortoiseGit</b> commands.\n"
1344 "And <u>read the manual!</u>"
1345 msgstr ""
1347 #. Resource IDs: (84)
1348 msgid ""
1349 "<b>Warning:</b> It has not been checked if these branches have been fully "
1350 "merged into HEAD."
1351 msgstr ""
1353 #. Resource IDs: (84)
1354 msgid "<b>Warning:</b> This action will remove the branches on the remote."
1355 msgstr ""
1357 #. Resource IDs: (84)
1358 msgid "<b>Warning:</b> This branch is not fully merged into HEAD."
1359 msgstr ""
1361 #. Resource IDs: (68)
1362 msgid ""
1363 "<ct=0x0000FF>Current HEAD Detached</ct>, you are working on (no branch).\n"
1364 "Do you want to a create branch now?"
1365 msgstr ""
1367 #. Resource IDs: (70)
1368 msgid "<ct=0x0000FF>Do you really want to delete <b>ALL</b> stash?</ct>"
1369 msgstr ""
1371 #. Resource IDs: (72)
1372 msgid "<ct=0x0000FF>Stash Apply failed!!!</ct>"
1373 msgstr ""
1375 #. Resource IDs: (85)
1376 msgid "<ct=0x0000FF>Stash POP failed!!!</ct>"
1377 msgstr ""
1379 #. Resource IDs: (72)
1380 msgid "<ct=0x0000FF>Stash failed!!!</ct>"
1381 msgstr ""
1383 #. Resource IDs: (66)
1384 msgid ""
1385 "<ct=0x0000FF>previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given</ct>\n"
1386 "\n"
1387 "Do you want to"
1388 msgstr ""
1390 #. Resource IDs: (85)
1391 msgid "<ct=0x0000ff>Stash Apply failed, there are conflicts</ct>"
1392 msgstr ""
1394 #. Resource IDs: (85)
1395 msgid "<ct=0x0000ff>Stash POP failed, there are conflicts</ct>"
1396 msgstr ""
1398 #. Resource IDs: (84)
1399 msgid "<ct=0xff0000>Stash Apply successful</ct>"
1400 msgstr ""
1402 #. Resource IDs: (84)
1403 msgid "<ct=0xff0000>Stash POP successful</ct>"
1404 msgstr ""
1406 #. Resource IDs: (72)
1407 msgid "<ct=0xff0000>Stash Success</ct>"
1408 msgstr ""
1410 #. Resource IDs: (16603)
1411 msgid "<descr>"
1412 msgstr "<aprašymas>"
1414 #. Resource IDs: (209)
1415 msgid "<new changelist>"
1416 msgstr "<naujas pakeitimų sąrašas>"
1418 #. Resource IDs: (59392)
1419 msgid "<placeholder>"
1420 msgstr ""
1422 #. Resource IDs: (32814)
1423 msgid "?"
1424 msgstr "?"
1426 #. Resource IDs: (85)
1427 msgid ""
1428 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1429 "This can cause problems so you should avoid it."
1430 msgstr ""
1432 #. Resource IDs: (85)
1433 msgid "A branch with this name already exists."
1434 msgstr ""
1436 #. Resource IDs: (201)
1437 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1438 msgstr ""
1440 #. Resource IDs: (195)
1441 msgid ""
1442 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\r\n"
1443 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1444 msgstr ""
1446 #. Resource IDs: (197)
1447 msgid ""
1448 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\r\n"
1449 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1450 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1451 msgstr ""
1453 #. Resource IDs: (194)
1454 msgid ""
1455 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\r\n"
1456 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1457 "An empty list will allow overlays on all paths."
1458 msgstr ""
1460 #. Resource IDs: (3843)
1461 msgid "A required resource was unavailable."
1462 msgstr "Reikalingas resursas nėra prieinamas."
1464 #. Resource IDs: (85)
1465 msgid ""
1466 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1467 "This can cause problems so you should avoid it."
1468 msgstr ""
1470 #. Resource IDs: (85)
1471 msgid "A tag with this name already exists."
1472 msgstr ""
1474 #. Resource IDs: (79)
1475 msgid ""
1476 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\r\n"
1477 "If you don't have one use NotePad."
1478 msgstr ""
1480 #. Resource IDs: (66)
1481 msgid "A&bort"
1482 msgstr ""
1484 #. Resource IDs: (9)
1485 msgid "A&bout"
1486 msgstr "A&pie"
1488 #. Resource IDs: (1)
1489 msgid "A&pply"
1490 msgstr ""
1492 #. Resource IDs: (1128)
1493 msgid "Abbreviate renamings"
1494 msgstr ""
1496 #. Resource IDs: (2, 73, 1565)
1497 msgid "Abort"
1498 msgstr "Abortuoti"
1500 #. Resource IDs: (156)
1501 msgid "About"
1502 msgstr "Apie"
1504 #. Resource IDs: (129)
1505 msgid "About TortoiseGit"
1506 msgstr "Apie TortoiseGit"
1508 #. Resource IDs: (100)
1509 msgid "About TortoiseGitBlame"
1510 msgstr ""
1512 #. Resource IDs: (136)
1513 msgid "About TortoiseGitMerge"
1514 msgstr "Apie TortoiseGitMerge"
1516 #. Resource IDs: (3867)
1517 #, c-format
1518 msgid "Access to %1 was denied."
1519 msgstr "Prieiga prie %1 yra neleidžiama."
1521 #. Resource IDs: (77, 319, 604)
1522 msgid "Action"
1523 msgstr "Veiksmas"
1525 #. Resource IDs: (65535)
1526 msgid "Action log"
1527 msgstr "Veiksmų žurnalas"
1529 #. Resource IDs: (1251)
1530 msgid "Actions"
1531 msgstr "Veiksmai"
1533 #. Resource IDs: (3826)
1534 msgid "Activate Task List"
1535 msgstr "Aktyvuoti užduočių sąrašą"
1537 #. Resource IDs: (1066)
1538 msgid "Active Files"
1539 msgstr "Aktyvios rinkmenos"
1541 #. Resource IDs: (3865)
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1545 "Discard all changes to %1?"
1546 msgstr ""
1548 #. Resource IDs: (77, 155, 209, 229)
1549 msgid "Add"
1550 msgstr "Pridėti"
1552 #. Resource IDs: (1482)
1553 msgid "Add &Signed-off-by"
1554 msgstr ""
1556 #. Resource IDs: (1253)
1557 #, c-format
1558 msgid "Add '%s' to dictionary"
1559 msgstr "Pridėti '%s' į žodyną"
1561 #. Resource IDs: (323)
1562 msgid "Add Remote"
1563 msgstr ""
1565 #. Resource IDs: (1482)
1566 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1567 msgstr ""
1569 #. Resource IDs: (110)
1570 msgid "Add extension specific diff program"
1571 msgstr ""
1573 #. Resource IDs: (110)
1574 msgid "Add extension specific merge program"
1575 msgstr ""
1577 #. Resource IDs: (1065)
1578 msgid "Add new files automatically to Git"
1579 msgstr ""
1581 #. Resource IDs: (13)
1582 msgid "Add to &ignore list"
1583 msgstr "Pridėti į &ingoravimo sąrašą"
1585 #. Resource IDs: (1068)
1586 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1587 msgstr "Pridėti prie greitos prieigos įrankių juostos"
1589 #. Resource IDs: (209, 1279)
1590 msgid "Add..."
1591 msgstr "Pridėti..."
1593 #. Resource IDs: (171)
1594 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1595 msgstr ""
1597 #. Resource IDs: (73, 264, 1257, 1549, 65535)
1598 msgid "Added"
1599 msgstr "Pridėta"
1601 #. Resource IDs: (65535)
1602 msgid "Added node"
1603 msgstr ""
1605 #. Resource IDs: (145)
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "Added the file pattern(s)\n"
1609 "%s\n"
1610 "to the ignore list."
1611 msgstr ""
1613 #. Resource IDs: (263)
1614 msgid "Adding"
1615 msgstr "Pridėdama"
1617 #. Resource IDs: (9)
1618 msgid "Adds file(s) to Git control"
1619 msgstr ""
1621 #. Resource IDs: (13)
1622 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1623 msgstr ""
1625 #. Resource IDs: (2049)
1626 msgid ""
1627 "Adjust the settings\n"
1628 "Settings"
1629 msgstr ""
1631 #. Resource IDs: (340)
1632 msgid "Advanced"
1633 msgstr "Išplestinis"
1635 #. Resource IDs: (170)
1636 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1637 msgstr ""
1639 #. Resource IDs: (110)
1640 msgid "Advanced diff settings"
1641 msgstr ""
1643 #. Resource IDs: (110)
1644 msgid "Advanced merge settings"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (606)
1648 msgid "All"
1649 msgstr "Visi"
1651 #. Resource IDs: (1007)
1652 msgid "All Commands"
1653 msgstr "Visos komandos"
1655 #. Resource IDs: (3841)
1656 msgid "All Files (*.*)"
1657 msgstr "Visos rinkmenos (*.*)"
1659 #. Resource IDs: (157)
1660 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1661 msgstr "Visos rinkmenos (*.*)|*.*||"
1663 #. Resource IDs: (1256)
1664 msgid "All Parents"
1665 msgstr ""
1667 #. Resource IDs: (9690)
1668 msgid "All tags only"
1669 msgstr ""
1671 #. Resource IDs: (1008)
1672 msgid ""
1673 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1674 "menus?"
1675 msgstr "Visi jūsų pakeitimai bus prarasti! Ar jūs tikrai norite atstatyti visas įrankių juostas ir meniu?"
1677 #. Resource IDs: (1008)
1678 msgid ""
1679 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1680 "assignments?"
1681 msgstr "Visi jūsų pakeitimai bus prarasti! Ar jūs tikrai norite atstatyti visas klaviatūros nuorodas?"
1683 #. Resource IDs: (1008)
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1687 msgstr "Visi jūsų pakeitimai bus prarasti! Ar jūs tikrai norite atstatyti '%s' meniu?"
1689 #. Resource IDs: (1007)
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1693 msgstr "Visi jūsų pakeitimai bus prarasti! Ar jūs tikrai norite atstatyti '%s' įrankių juostą?"
1695 #. Resource IDs: (66)
1696 msgid "Already up to date."
1697 msgstr ""
1699 #. Resource IDs: (1482)
1700 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1701 msgstr ""
1703 #. Resource IDs: (1485)
1704 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1705 msgstr ""
1707 #. Resource IDs: (197)
1708 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1709 msgstr "Visada naudoti sistemos regiono nustatymus laiko ir datos rodymui"
1711 #. Resource IDs: (67)
1712 msgid "Amend"
1713 msgstr ""
1715 #. Resource IDs: (1555)
1716 msgid "Amend &Last Commit"
1717 msgstr ""
1719 #. Resource IDs: (80)
1720 msgid ""
1721 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1722 msgstr ""
1724 #. Resource IDs: (78)
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "An external diff program used\r\n"
1728 "for comparing different revisions of files\r\n"
1729 "\r\n"
1730 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
1731 "%base: the base file\r\n"
1732 "%mine: the modified file"
1733 msgstr ""
1735 #. Resource IDs: (79)
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "An external merge program used\r\n"
1739 "to resolve conflicted files.\r\n"
1740 "\r\n"
1741 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
1742 "%merged: the conflicted file, where to save\r\n"
1743 "%theirs: the file as it is in the repository\r\n"
1744 "%mine: your own file, with your changes\r\n"
1745 "%base: the original file without your changes"
1746 msgstr ""
1748 #. Resource IDs: (3867)
1749 #, c-format
1750 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1751 msgstr ""
1753 #. Resource IDs: (3843)
1754 msgid "An unknown error has occurred."
1755 msgstr "Įvyko nežinoma klaida"
1757 #. Resource IDs: (3867, 3868)
1758 #, c-format
1759 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1760 msgstr "Įvyko nežinoma klaida mėginant prieiti prie %1"
1762 #. Resource IDs: (63)
1763 #, c-format
1764 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
1765 msgstr ""
1767 #. Resource IDs: (65535)
1768 msgid "Application Frame Menus: "
1769 msgstr ""
1771 #. Resource IDs: (20)
1772 msgid "Apply Patch Serial..."
1773 msgstr ""
1775 #. Resource IDs: (603)
1776 msgid "Apply Patch..."
1777 msgstr ""
1779 #. Resource IDs: (311)
1780 msgid "Apply Patches"
1781 msgstr ""
1783 #. Resource IDs: (22)
1784 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1785 msgstr ""
1787 #. Resource IDs: (1072)
1788 msgid "Apply unified diff"
1789 msgstr ""
1791 #. Resource IDs: (156, 626)
1792 msgid "Aqua Style"
1793 msgstr ""
1795 #. Resource IDs: (65535)
1796 msgid "Arabic"
1797 msgstr ""
1799 #. Resource IDs: (1495)
1800 msgid "Arbitrary &URL:"
1801 msgstr ""
1803 #. Resource IDs: (68)
1804 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1805 msgstr ""
1807 #. Resource IDs: (145)
1808 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1809 msgstr ""
1811 #. Resource IDs: (79)
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose <b>all</b> changes"
1815 " since the last update!"
1816 msgstr ""
1818 #. Resource IDs: (32793)
1819 msgid "Arrange &vertical"
1820 msgstr ""
1822 #. Resource IDs: (264)
1823 #, c-format
1824 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1825 msgstr "Priskirta prie '%s' pakeitimų sąrašo"
1827 #. Resource IDs: (16528)
1828 msgid "Assigned to:"
1829 msgstr "Priskirta prie:"
1831 #. Resource IDs: (10)
1832 msgid "Assume Unchanged"
1833 msgstr ""
1835 #. Resource IDs: (1550)
1836 msgid "Assume valid/unchanged"
1837 msgstr ""
1839 #. Resource IDs: (1550)
1840 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1841 msgstr ""
1843 #. Resource IDs: (77)
1844 #, c-format
1845 msgid "At revision: %d"
1846 msgstr ""
1848 #. Resource IDs: (84)
1849 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1850 msgstr ""
1852 #. Resource IDs: (3843)
1853 msgid "Attempted an unsupported operation."
1854 msgstr ""
1856 #. Resource IDs: (3867, 3868)
1857 #, c-format
1858 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1859 msgstr ""
1861 #. Resource IDs: (3868)
1862 #, c-format
1863 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1864 msgstr ""
1866 #. Resource IDs: (3868)
1867 #, c-format
1868 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1869 msgstr ""
1871 #. Resource IDs: (65535)
1872 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1873 msgstr ""
1875 #. Resource IDs: (131, 160)
1876 msgid "Authentication"
1877 msgstr "Autentikacija"
1879 #. Resource IDs: (1278)
1880 msgid "Authentication data"
1881 msgstr "Autentikacijos duomenys"
1883 #. Resource IDs: (207, 1251)
1884 msgid "Author"
1885 msgstr "Autorius"
1887 #. Resource IDs: (605)
1888 msgid "Author Email"
1889 msgstr ""
1891 #. Resource IDs: (65535)
1892 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
1893 msgstr "Autorius:\n\n\n\nStefan Kueng"
1895 #. Resource IDs: (116)
1896 msgid "Authors"
1897 msgstr "Autoriai"
1899 #. Resource IDs: (1265)
1900 msgid "Authors case sensitive"
1901 msgstr ""
1903 #. Resource IDs: (65535)
1904 msgid "Authors:"
1905 msgstr "Autoriai:"
1907 #. Resource IDs: (65535)
1908 msgid ""
1909 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
1910 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
1911 msgstr ""
1913 #. Resource IDs: (65535)
1914 msgid "Auto CrLf convert"
1915 msgstr ""
1917 #. Resource IDs: (65535)
1918 msgid "Auto Crlf:"
1919 msgstr ""
1921 #. Resource IDs: (1003)
1922 msgid "Auto Hide"
1923 msgstr "Automatiškai slėpti"
1925 #. Resource IDs: (1003)
1926 msgid "Auto Hide All"
1927 msgstr "Automatiškai slėpti visus"
1929 #. Resource IDs: (1631)
1930 msgid "Auto&Crlf"
1931 msgstr ""
1933 #. Resource IDs: (222)
1934 msgid "Auto-close for local operations"
1935 msgstr ""
1937 #. Resource IDs: (222)
1938 msgid "Auto-close if no conflicts"
1939 msgstr ""
1941 #. Resource IDs: (222)
1942 msgid "Auto-close if no errors"
1943 msgstr ""
1945 #. Resource IDs: (222)
1946 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
1947 msgstr ""
1949 #. Resource IDs: (195)
1950 msgid ""
1951 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n"
1952 "from the files that you have changed as you type a log message."
1953 msgstr ""
1955 #. Resource IDs: (1505)
1956 msgid "AutoLoad Putty &Key"
1957 msgstr ""
1959 #. Resource IDs: (1619)
1960 msgid "Autoload Putty &Key"
1961 msgstr ""
1963 #. Resource IDs: (438)
1964 msgid "Automatic"
1965 msgstr "Automatiškas"
1967 #. Resource IDs: (1073)
1968 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
1969 msgstr ""
1971 #. Resource IDs: (1157)
1972 msgid "Average"
1973 msgstr ""
1975 #. Resource IDs: (1003, 1011)
1976 msgid "B&rowse..."
1977 msgstr "Na&ršyti"
1979 #. Resource IDs: (1064)
1980 msgid "Back"
1981 msgstr "Atgal"
1983 #. Resource IDs: (65535)
1984 msgid "Baltic"
1985 msgstr ""
1987 #. Resource IDs: (246)
1988 msgid "Bar Graph"
1989 msgstr ""
1991 #. Resource IDs: (1522)
1992 msgid "Base On"
1993 msgstr ""
1995 #. Resource IDs: (65535)
1996 msgid "Base file:"
1997 msgstr ""
1999 #. Resource IDs: (1005)
2000 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2001 msgstr ""
2003 #. Resource IDs: (1)
2004 msgid "Basic Info"
2005 msgstr ""
2007 #. Resource IDs: (69)
2008 msgid ""
2009 "Be warned that email clients tend to automatic wrap lines.\r\n"
2010 "Recommendation: Use attachments."
2011 msgstr ""
2013 #. Resource IDs: (5060)
2014 msgid "Big5 (Traditional)"
2015 msgstr ""
2017 #. Resource IDs: (11)
2018 msgid "Bisect bad"
2019 msgstr ""
2021 #. Resource IDs: (9)
2022 msgid "Bisect good"
2023 msgstr ""
2025 #. Resource IDs: (11)
2026 msgid "Bisect reset"
2027 msgstr ""
2029 #. Resource IDs: (9, 4574)
2030 msgid "Bisect start"
2031 msgstr ""
2033 #. Resource IDs: (3850)
2034 msgid ""
2035 "Bitmap\n"
2036 "a bitmap"
2037 msgstr ""
2039 #. Resource IDs: (65535)
2040 msgid "BlAMEPOPUP"
2041 msgstr ""
2043 #. Resource IDs: (156, 626)
2044 msgid "Black Style"
2045 msgstr ""
2047 #. Resource IDs: (1252)
2048 msgid "Blame"
2049 msgstr ""
2051 #. Resource IDs: (1)
2052 msgid "Blame error"
2053 msgstr ""
2055 #. Resource IDs: (32776)
2056 msgid "Blame previous revision"
2057 msgstr ""
2059 #. Resource IDs: (13)
2060 msgid "Blames each line of a file on an author"
2061 msgstr ""
2063 #. Resource IDs: (32812)
2064 msgid "Blend alpha"
2065 msgstr ""
2067 #. Resource IDs: (156, 626)
2068 msgid "Blue Style"
2069 msgstr ""
2071 #. Resource IDs: (1)
2072 msgid "Body"
2073 msgstr ""
2075 #. Resource IDs: (83)
2076 msgid ""
2077 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2078 "Only one of those can be specified."
2079 msgstr ""
2081 #. Resource IDs: (70)
2082 msgid ""
2083 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2084 msgstr ""
2086 #. Resource IDs: (1007)
2087 msgid "Br&owse..."
2088 msgstr "Na&ršyti..."
2090 #. Resource IDs: (1510)
2091 msgid "Branc&h:"
2092 msgstr ""
2094 #. Resource IDs: (82, 1500, 1512, 1579, 1586)
2095 msgid "Branch"
2096 msgstr ""
2098 #. Resource IDs: (604)
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "Branch %s behind %s\r\n"
2102 "%s will fastforward to %s"
2103 msgstr ""
2105 #. Resource IDs: (64)
2106 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2107 msgstr ""
2109 #. Resource IDs: (602)
2110 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2111 msgstr ""
2113 #. Resource IDs: (115)
2114 msgid "Branch/tag created successfully!"
2115 msgstr ""
2117 #. Resource IDs: (1518)
2118 msgid "Branch:"
2119 msgstr ""
2121 #. Resource IDs: (68)
2122 msgid "Branchname"
2123 msgstr ""
2125 #. Resource IDs: (1383)
2126 msgid "Bro&wse"
2127 msgstr ""
2129 #. Resource IDs: (21)
2130 msgid "Browse Reference"
2131 msgstr ""
2133 #. Resource IDs: (78)
2134 msgid "Browse for the external diff program"
2135 msgstr ""
2137 #. Resource IDs: (322)
2138 msgid "Browse references"
2139 msgstr ""
2141 #. Resource IDs: (1069)
2142 msgid "Browse..."
2143 msgstr "Naršyti..."
2145 #. Resource IDs: (1251)
2146 msgid "Bug-ID"
2147 msgstr ""
2149 #. Resource IDs: (1119)
2150 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2151 msgstr ""
2153 #. Resource IDs: (117)
2154 msgid "Bug-IDs"
2155 msgstr ""
2157 #. Resource IDs: (16132)
2158 msgid "Button Appearance"
2159 msgstr "Mygtuko išvaizda"
2161 #. Resource IDs: (1382)
2162 msgid "Button1"
2163 msgstr "Button1"
2165 #. Resource IDs: (1383)
2166 msgid "Button3"
2167 msgstr "Button3"
2169 #. Resource IDs: (1215, 1216)
2170 msgid "C&heck now"
2171 msgstr "T&ikrinti dabar"
2173 #. Resource IDs: (65535)
2174 msgid "C&ommands:"
2175 msgstr "K&omandos:"
2177 #. Resource IDs: (77)
2178 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2179 msgstr ""
2181 #. Resource IDs: (65535)
2182 msgid "C&urrent Keys:"
2183 msgstr ""
2185 #. Resource IDs: (501)
2186 msgid "C&ut"
2187 msgstr "K&irpti"
2189 #. Resource IDs: (3697)
2190 msgid "CAP"
2191 msgstr ""
2193 #. Resource IDs: (65535)
2194 msgid "CC:"
2195 msgstr ""
2197 #. Resource IDs: (1741)
2198 msgid "Calculate"
2199 msgstr ""
2201 #. Resource IDs: (1127)
2202 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2203 msgstr ""
2205 #. Resource IDs: (3865)
2206 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2207 msgstr ""
2209 #. Resource IDs: (82)
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "Can't copy \n"
2213 "%s\n"
2214 "to\n"
2215 "%s"
2216 msgstr ""
2218 #. Resource IDs: (1001)
2219 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2220 msgstr ""
2222 #. Resource IDs: (1001)
2223 msgid "Can't create a new image!"
2224 msgstr ""
2226 #. Resource IDs: (1001)
2227 msgid "Can't customize menus!"
2228 msgstr ""
2230 #. Resource IDs: (1001)
2231 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2232 msgstr ""
2234 #. Resource IDs: (2, 73, 1069)
2235 msgid "Cancel"
2236 msgstr "Atšaukti"
2238 #. Resource IDs: (70)
2239 msgid ""
2240 "Cannot combine commits now.\r\n"
2241 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2242 msgstr ""
2244 #. Resource IDs: (1)
2245 #, c-format
2246 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2247 msgstr ""
2249 #. Resource IDs: (68)
2250 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (16926)
2254 msgid "Casca&de"
2255 msgstr ""
2257 #. Resource IDs: (65535)
2258 msgid "Cascaded context menu"
2259 msgstr ""
2261 #. Resource IDs: (65535)
2262 msgid "Cate&gories:"
2263 msgstr "Kate&gorijos:"
2265 #. Resource IDs: (65535)
2266 msgid "Celtic"
2267 msgstr ""
2269 #. Resource IDs: (65535)
2270 msgid "Central European"
2271 msgstr ""
2273 #. Resource IDs: (1697)
2274 msgid "Change log"
2275 msgstr ""
2277 #. Resource IDs: (3601)
2278 msgid ""
2279 "Change the printer and printing options\n"
2280 "Print Setup"
2281 msgstr ""
2283 #. Resource IDs: (3601)
2284 msgid ""
2285 "Change the printing options\n"
2286 "Page Setup"
2287 msgstr ""
2289 #. Resource IDs: (626)
2290 msgid ""
2291 "Change the style of the application\n"
2292 "Change Style"
2293 msgstr ""
2295 #. Resource IDs: (3825)
2296 msgid "Change the window position"
2297 msgstr "Keisti lango vietą"
2299 #. Resource IDs: (3825)
2300 msgid "Change the window size"
2301 msgstr "Keisti lango dydį"
2303 #. Resource IDs: (199)
2304 msgid "Changed Files"
2305 msgstr "Rinkmenos pakeistos"
2307 #. Resource IDs: (324)
2308 #, c-format
2309 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2310 msgstr ""
2312 #. Resource IDs: (163)
2313 #, c-format
2314 msgid "Changed files: %d"
2315 msgstr "Pakeisti failai: %d"
2317 #. Resource IDs: (2054)
2318 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2319 msgstr ""
2321 #. Resource IDs: (2054)
2322 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2323 msgstr ""
2325 #. Resource IDs: (2054)
2326 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2327 msgstr ""
2329 #. Resource IDs: (2054)
2330 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2331 msgstr ""
2333 #. Resource IDs: (264)
2334 #, c-format
2335 msgid "Changelist %s moved"
2336 msgstr ""
2338 #. Resource IDs: (1242)
2339 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2340 msgstr "Pakeitimai (du-kart spustelėkite ant rinkmenos kad pamatyti skirtumą):"
2342 #. Resource IDs: (2060)
2343 msgid "Changes the style of the application"
2344 msgstr ""
2346 #. Resource IDs: (3887)
2347 msgid "Check"
2348 msgstr ""
2350 #. Resource IDs: (174)
2351 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2352 msgstr ""
2354 #. Resource IDs: (1031)
2355 msgid "Check For Updates..."
2356 msgstr ""
2358 #. Resource IDs: (13)
2359 msgid "Check for modi&fications"
2360 msgstr ""
2362 #. Resource IDs: (251)
2363 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2364 msgstr ""
2366 #. Resource IDs: (194)
2367 msgid ""
2368 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2369 "of the TortoiseGit submenu"
2370 msgstr ""
2372 #. Resource IDs: (173)
2373 msgid ""
2374 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2375 "menu (SHIFT + left click)"
2376 msgstr ""
2378 #. Resource IDs: (81)
2379 msgid "Check to show relative times in log messages"
2380 msgstr ""
2382 #. Resource IDs: (80)
2383 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2384 msgstr ""
2386 #. Resource IDs: (1700)
2387 msgid "Check:"
2388 msgstr "Tikrinti:"
2390 #. Resource IDs: (77)
2391 msgid "Checkout"
2392 msgstr ""
2394 #. Resource IDs: (67)
2395 msgid "Cherry Pick"
2396 msgstr ""
2398 #. Resource IDs: (70)
2399 msgid "Cherry Pick failed"
2400 msgstr ""
2402 #. Resource IDs: (1257)
2403 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2404 msgstr ""
2406 #. Resource IDs: (1255)
2407 msgid "Cherry Pick this commit..."
2408 msgstr ""
2410 #. Resource IDs: (65535)
2411 msgid "Chinese"
2412 msgstr ""
2414 #. Resource IDs: (602)
2415 msgid "Choose Repository"
2416 msgstr ""
2418 #. Resource IDs: (88)
2419 msgid "Chronological reversed (git default)"
2420 msgstr ""
2422 #. Resource IDs: (4572)
2423 msgid "Clean"
2424 msgstr ""
2426 #. Resource IDs: (1630)
2427 msgid "Clean Type"
2428 msgstr ""
2430 #. Resource IDs: (145)
2431 msgid "Cleaning up"
2432 msgstr "Išvaloma"
2434 #. Resource IDs: (146)
2435 msgid "Cleaning up."
2436 msgstr ""
2438 #. Resource IDs: (83)
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2442 "%s"
2443 msgstr ""
2445 #. Resource IDs: (79)
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2449 "%s"
2450 msgstr ""
2452 #. Resource IDs: (76)
2453 msgid "Cleanup stale remote banches"
2454 msgstr ""
2456 #. Resource IDs: (1273, 1275, 1276, 1279, 1281, 1427)
2457 msgid "Clear"
2458 msgstr "Išvalyti"
2460 #. Resource IDs: (1057)
2461 msgid ""
2462 "Clear Tool\n"
2463 "Clear"
2464 msgstr ""
2466 #. Resource IDs: (196)
2467 #, c-format
2468 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2469 msgstr ""
2471 #. Resource IDs: (196)
2472 #, c-format
2473 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2474 msgstr ""
2476 #. Resource IDs: (196)
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2480 msgstr ""
2482 #. Resource IDs: (197)
2483 #, c-format
2484 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2485 msgstr ""
2487 #. Resource IDs: (195)
2488 msgid ""
2489 "Clears the stored authentication.\r\n"
2490 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2491 msgstr ""
2493 #. Resource IDs: (196)
2494 #, c-format
2495 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2496 msgstr ""
2498 #. Resource IDs: (1466)
2499 msgid "Click here to go to the website"
2500 msgstr ""
2502 #. Resource IDs: (170)
2503 msgid "Click here to select a recently typed message"
2504 msgstr ""
2506 #. Resource IDs: (65535)
2507 msgid ""
2508 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2509 "extension"
2510 msgstr ""
2512 #. Resource IDs: (65535)
2513 msgid ""
2514 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2515 "extension"
2516 msgstr ""
2518 #. Resource IDs: (2058)
2519 msgid ""
2520 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2521 "Use text blocks"
2522 msgstr ""
2524 #. Resource IDs: (257)
2525 msgid "Clipboard"
2526 msgstr "Mainų sritis"
2528 #. Resource IDs: (606)
2529 msgid "Clone"
2530 msgstr ""
2532 #. Resource IDs: (1572)
2533 msgid "Clone Existing Repository"
2534 msgstr ""
2536 #. Resource IDs: (22)
2537 msgid "Clone a repository"
2538 msgstr ""
2540 #. Resource IDs: (1653)
2541 msgid "Clone into Bare Repo"
2542 msgstr ""
2544 #. Resource IDs: (14)
2545 msgid "Clone..."
2546 msgstr ""
2548 #. Resource IDs: (2, 1003, 1007, 1064)
2549 msgid "Close"
2550 msgstr "Uždaryti"
2552 #. Resource IDs: (1065)
2553 msgid "Close Full Screen"
2554 msgstr ""
2556 #. Resource IDs: (3633)
2557 msgid ""
2558 "Close Print Preview\n"
2559 "&Close"
2560 msgstr ""
2562 #. Resource IDs: (222)
2563 msgid "Close manually"
2564 msgstr ""
2566 #. Resource IDs: (3841)
2567 msgid ""
2568 "Close print preview mode\n"
2569 "Cancel Preview"
2570 msgstr ""
2572 #. Resource IDs: (3601)
2573 msgid ""
2574 "Close the active document\n"
2575 "Close"
2576 msgstr ""
2578 #. Resource IDs: (3825)
2579 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2580 msgstr ""
2582 #. Resource IDs: (156)
2583 msgid "Collapse"
2584 msgstr ""
2586 #. Resource IDs: (2055)
2587 msgid ""
2588 "Collapse unchanged sections\n"
2589 "Collapse"
2590 msgstr ""
2592 #. Resource IDs: (16662)
2593 msgid "Color"
2594 msgstr "Spalva"
2596 #. Resource IDs: (138, 16961, 65535)
2597 msgid "Colors"
2598 msgstr "Spalvos"
2600 #. Resource IDs: (65535)
2601 msgid "Colors:"
2602 msgstr "Spalvos:"
2604 #. Resource IDs: (1481)
2605 msgid "Combine One Mail"
2606 msgstr ""
2608 #. Resource IDs: (1255)
2609 msgid "Combine to one commit"
2610 msgstr ""
2612 #. Resource IDs: (65535)
2613 msgid "Comman&ds:"
2614 msgstr "Koman&dos:"
2616 #. Resource IDs: (220, 1002)
2617 msgid "Command"
2618 msgstr "Komanda"
2620 #. Resource IDs: (198)
2621 msgid "Command Line"
2622 msgstr ""
2624 #. Resource IDs: (1336)
2625 msgid "Command Line To Execute:"
2626 msgstr ""
2628 #. Resource IDs: (3857)
2629 msgid "Command failed."
2630 msgstr ""
2632 #. Resource IDs: (16104)
2633 msgid "Commands"
2634 msgstr ""
2636 #. Resource IDs: (67, 77, 135, 229, 1083, 1383, 1514)
2637 msgid "Commit"
2638 msgstr ""
2640 #. Resource IDs: (1255)
2641 msgid "Commit Date"
2642 msgstr ""
2644 #. Resource IDs: (1255)
2645 msgid "Commit Email"
2646 msgstr ""
2648 #. Resource IDs: (603)
2649 msgid "Commit Finish"
2650 msgstr ""
2652 #. Resource IDs: (1260)
2653 msgid "Commit Info"
2654 msgstr ""
2656 #. Resource IDs: (66)
2657 msgid "Commit Message"
2658 msgstr ""
2660 #. Resource IDs: (1255)
2661 msgid "Commit Name"
2662 msgstr ""
2664 #. Resource IDs: (1750)
2665 msgid "Commit Ordering:"
2666 msgstr ""
2668 #. Resource IDs: (1110)
2669 msgid "Commit to:"
2670 msgstr ""
2672 #. Resource IDs: (209, 1255)
2673 msgid "Commit..."
2674 msgstr ""
2676 #. Resource IDs: (244)
2677 msgid "Commits by author"
2678 msgstr ""
2680 #. Resource IDs: (244)
2681 msgid "Commits by date"
2682 msgstr ""
2684 #. Resource IDs: (604)
2685 #, c-format
2686 msgid "Commits each %s"
2687 msgstr ""
2689 #. Resource IDs: (1135)
2690 msgid "Commits each week:"
2691 msgstr ""
2693 #. Resource IDs: (9)
2694 msgid "Commits your changes to the repository"
2695 msgstr ""
2697 #. Resource IDs: (605)
2698 msgid "Committer Email"
2699 msgstr ""
2701 #. Resource IDs: (170)
2702 msgid ""
2703 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2704 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2705 "\n"
2706 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2707 msgstr ""
2709 #. Resource IDs: (2054)
2710 msgid "Compare &HEAD revisions"
2711 msgstr ""
2713 #. Resource IDs: (1254)
2714 msgid "Compare and blame with previous revision"
2715 msgstr ""
2717 #. Resource IDs: (79)
2718 msgid "Compare selected refs"
2719 msgstr ""
2721 #. Resource IDs: (64)
2722 msgid "Compare two files"
2723 msgstr ""
2725 #. Resource IDs: (156)
2726 msgid "Compare whitespaces"
2727 msgstr ""
2729 #. Resource IDs: (1251)
2730 msgid "Compare with &working tree"
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (138)
2734 msgid "Compare with b&ase"
2735 msgstr ""
2737 #. Resource IDs: (1251)
2738 msgid "Compare with previous revision"
2739 msgstr ""
2741 #. Resource IDs: (2055)
2742 msgid ""
2743 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2744 "Compare whitespaces"
2745 msgstr ""
2747 #. Resource IDs: (12)
2748 msgid ""
2749 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2750 "you made"
2751 msgstr ""
2753 #. Resource IDs: (120)
2754 #, c-format
2755 msgid "Comparing %s to %s"
2756 msgstr ""
2758 #. Resource IDs: (74)
2759 msgid "Completed"
2760 msgstr ""
2762 #. Resource IDs: (65535)
2763 msgid "Config"
2764 msgstr ""
2766 #. Resource IDs: (65535)
2767 msgid "Config type:"
2768 msgstr ""
2770 #. Resource IDs: (236)
2771 msgid "Configure Hook Scripts"
2772 msgstr ""
2774 #. Resource IDs: (284)
2775 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
2776 msgstr ""
2778 #. Resource IDs: (65535)
2779 msgid ""
2780 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
2781 "endings."
2782 msgstr ""
2784 #. Resource IDs: (65535)
2785 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
2786 msgstr ""
2788 #. Resource IDs: (65535)
2789 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
2790 msgstr ""
2792 #. Resource IDs: (65535)
2793 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
2794 msgstr ""
2796 #. Resource IDs: (1257, 4568)
2797 msgid "Conflict"
2798 msgstr ""
2800 #. Resource IDs: (67)
2801 msgid "Conflict Files"
2802 msgstr ""
2804 #. Resource IDs: (65535)
2805 msgid "Conflict resolved"
2806 msgstr ""
2808 #. Resource IDs: (263, 65535)
2809 msgid "Conflicted"
2810 msgstr ""
2812 #. Resource IDs: (86)
2813 msgid "Conflicts"
2814 msgstr ""
2816 #. Resource IDs: (188)
2817 #, c-format
2818 msgid "Conflicts: %d"
2819 msgstr ""
2821 #. Resource IDs: (16520)
2822 msgid "Context Menus: "
2823 msgstr ""
2825 #. Resource IDs: (67, 73, 1564)
2826 msgid "Continue"
2827 msgstr "Tęsti"
2829 #. Resource IDs: (1001)
2830 msgid "Contract docked window"
2831 msgstr ""
2833 #. Resource IDs: (1253)
2834 msgid "Cop&y"
2835 msgstr "Kopijuoti"
2837 #. Resource IDs: (73)
2838 msgid "Copied"
2839 msgstr "Nukopijuota"
2841 #. Resource IDs: (78, 1257, 16991)
2842 msgid "Copy"
2843 msgstr "Kopijuoti"
2845 #. Resource IDs: (229)
2846 #, c-format
2847 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
2848 msgstr ""
2850 #. Resource IDs: (1255, 32778)
2851 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
2852 msgstr ""
2854 #. Resource IDs: (1057)
2855 msgid ""
2856 "Copy Tool\n"
2857 "Copy"
2858 msgstr ""
2860 #. Resource IDs: (209)
2861 msgid "Copy all information to clipboard"
2862 msgstr ""
2864 #. Resource IDs: (146)
2865 msgid "Copy and rename"
2866 msgstr "Kopijuoti ir pervadinti"
2868 #. Resource IDs: (1252)
2869 msgid "Copy log messages to clipboard"
2870 msgstr ""
2872 #. Resource IDs: (32777)
2873 msgid "Copy log to clipboard"
2874 msgstr ""
2876 #. Resource IDs: (209)
2877 msgid "Copy paths to clipboard"
2878 msgstr ""
2880 #. Resource IDs: (323)
2881 msgid "Copy selection to cli&pboard"
2882 msgstr ""
2884 #. Resource IDs: (3603)
2885 msgid ""
2886 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
2887 "Copy"
2888 msgstr ""
2890 #. Resource IDs: (1252)
2891 msgid "Copy to clipboard"
2892 msgstr ""
2894 #. Resource IDs: (98)
2895 #, c-format
2896 msgid "Copy: New name for %s"
2897 msgstr ""
2899 #. Resource IDs: (80)
2900 #, c-format
2901 msgid "Copying %s"
2902 msgstr ""
2904 #. Resource IDs: (80)
2905 msgid "Copying..."
2906 msgstr "Kopijuojama..."
2908 #. Resource IDs: (1001)
2909 msgid "Copyright (C) 2009-2013 TortoiseGit"
2910 msgstr ""
2912 #. Resource IDs: (1254)
2913 msgid "Corrections"
2914 msgstr "Pataisymai"
2916 #. Resource IDs: (81)
2917 #, c-format
2918 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
2919 msgstr ""
2921 #. Resource IDs: (201)
2922 msgid "Could not check for a newer version!"
2923 msgstr ""
2925 #. Resource IDs: (81)
2926 #, c-format
2927 msgid ""
2928 "Could not copy the files!\n"
2929 "\n"
2930 "%s"
2931 msgstr ""
2933 #. Resource IDs: (3867)
2934 #, c-format
2935 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
2936 msgstr ""
2938 #. Resource IDs: (83)
2939 msgid "Could not determine the last committed revision!"
2940 msgstr ""
2942 #. Resource IDs: (565)
2943 msgid "Could not find Super-project"
2944 msgstr ""
2946 #. Resource IDs: (81)
2947 msgid "Could not get the status!"
2948 msgstr ""
2950 #. Resource IDs: (3867)
2951 #, c-format
2952 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
2953 msgstr ""
2955 #. Resource IDs: (69)
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "Could not open the file\n"
2959 "%s"
2960 msgstr ""
2962 #. Resource IDs: (3867)
2963 #, c-format
2964 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
2965 msgstr ""
2967 #. Resource IDs: (82)
2968 #, c-format
2969 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
2970 msgstr ""
2972 #. Resource IDs: (70)
2973 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
2974 msgstr ""
2976 #. Resource IDs: (70)
2977 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
2978 msgstr ""
2980 #. Resource IDs: (70)
2981 msgid "Could not reset to original HEAD."
2982 msgstr ""
2984 #. Resource IDs: (81)
2985 #, c-format
2986 msgid ""
2987 "Could not retrieve URL of the file!\n"
2988 "%s"
2989 msgstr ""
2991 #. Resource IDs: (66)
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
2995 "Patching is not possible!"
2996 msgstr ""
2998 #. Resource IDs: (64)
2999 #, c-format
3000 msgid "Could not save the file %s!"
3001 msgstr ""
3003 #. Resource IDs: (64)
3004 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3005 msgstr ""
3007 #. Resource IDs: (70)
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "Could not start diff viewer!\n"
3011 "%s"
3012 msgstr ""
3014 #. Resource IDs: (81)
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "Could not start diff viewer!\n"
3018 "\n"
3019 "%s"
3020 msgstr ""
3022 #. Resource IDs: (81)
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "Could not start external diff program!\n"
3026 "\n"
3027 "%s"
3028 msgstr ""
3030 #. Resource IDs: (81)
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "Could not start external merge program!\n"
3034 "\n"
3035 "%s"
3036 msgstr ""
3038 #. Resource IDs: (3857)
3039 msgid "Could not start print job."
3040 msgstr ""
3042 #. Resource IDs: (83)
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "Could not start text viewer!\n"
3046 "%s"
3047 msgstr ""
3049 #. Resource IDs: (83)
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "Could not start text viewer!\n"
3053 "\n"
3054 "%s"
3055 msgstr ""
3057 #. Resource IDs: (603)
3058 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3059 msgstr ""
3061 #. Resource IDs: (1253)
3062 msgid "Could not start thread!"
3063 msgstr ""
3065 #. Resource IDs: (1683)
3066 msgid "Create &Library"
3067 msgstr ""
3069 #. Resource IDs: (1641)
3070 msgid "Create .gitignore file"
3071 msgstr ""
3073 #. Resource IDs: (82)
3074 msgid "Create Branch"
3075 msgstr ""
3077 #. Resource IDs: (1254)
3078 msgid "Create Branch at this version..."
3079 msgstr ""
3081 #. Resource IDs: (9)
3082 msgid "Create Branch..."
3083 msgstr ""
3085 #. Resource IDs: (243)
3086 msgid "Create Changelist"
3087 msgstr ""
3089 #. Resource IDs: (1527)
3090 msgid "Create New Branch"
3091 msgstr ""
3093 #. Resource IDs: (20)
3094 msgid "Create Patch Serial..."
3095 msgstr ""
3097 #. Resource IDs: (81)
3098 msgid "Create Tag"
3099 msgstr ""
3101 #. Resource IDs: (1254)
3102 msgid "Create Tag at this version..."
3103 msgstr ""
3105 #. Resource IDs: (20)
3106 msgid "Create Tag..."
3107 msgstr ""
3109 #. Resource IDs: (3601)
3110 msgid ""
3111 "Create a new document\n"
3112 "New"
3113 msgstr ""
3115 #. Resource IDs: (604)
3116 msgid ""
3117 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3118 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3119 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3120 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3121 "history, and would want to send in fixes as patches."
3122 msgstr ""
3124 #. Resource IDs: (156)
3125 msgid "Create patch file"
3126 msgstr ""
3128 #. Resource IDs: (72)
3129 msgid "Create pull &request"
3130 msgstr ""
3132 #. Resource IDs: (8)
3133 msgid "Create repositor&y here..."
3134 msgstr ""
3136 #. Resource IDs: (85)
3137 msgid "Created"
3138 msgstr ""
3140 #. Resource IDs: (10)
3141 msgid "Creates a branch or tag"
3142 msgstr ""
3144 #. Resource IDs: (76)
3145 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3146 msgstr ""
3148 #. Resource IDs: (2052)
3149 msgid ""
3150 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3151 "Create patch file"
3152 msgstr ""
3154 #. Resource IDs: (10)
3155 msgid "Creates a repository database at the current location"
3156 msgstr ""
3158 #. Resource IDs: (14)
3159 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3160 msgstr ""
3162 #. Resource IDs: (605)
3163 msgid "Creating pull-request..."
3164 msgstr ""
3166 #. Resource IDs: (89)
3167 msgid "Credential helper must not be empty."
3168 msgstr ""
3170 #. Resource IDs: (65535)
3171 msgid "Credential helper:"
3172 msgstr ""
3174 #. Resource IDs: (65535)
3175 msgid "Credits:"
3176 msgstr ""
3178 #. Resource IDs: (1253)
3179 msgid "Cu&t"
3180 msgstr ""
3182 #. Resource IDs: (65535)
3183 msgid "Current"
3184 msgstr ""
3186 #. Resource IDs: (65535)
3187 msgid "Current Branch"
3188 msgstr ""
3190 #. Resource IDs: (65535)
3191 msgid "Current Branch:"
3192 msgstr ""
3194 #. Resource IDs: (65535)
3195 msgid "Current Filter"
3196 msgstr ""
3198 #. Resource IDs: (603)
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "Current branch %s is up to date\r\n"
3202 "\r\n"
3203 " If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3204 msgstr ""
3206 #. Resource IDs: (1113)
3207 msgid "Current version is:"
3208 msgstr ""
3210 #. Resource IDs: (201)
3211 #, c-format
3212 msgid "Current version is: %s"
3213 msgstr ""
3215 #. Resource IDs: (17079)
3216 msgid "Cus&tomize..."
3217 msgstr ""
3219 #. Resource IDs: (16963)
3220 msgid "Custom"
3221 msgstr ""
3223 #. Resource IDs: (1007, 17074)
3224 msgid "Customize"
3225 msgstr ""
3227 #. Resource IDs: (17076)
3228 msgid "Customize Keyboard"
3229 msgstr ""
3231 #. Resource IDs: (1069)
3232 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3233 msgstr ""
3235 #. Resource IDs: (1068)
3236 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3237 msgstr ""
3239 #. Resource IDs: (1258)
3240 msgid "Customize..."
3241 msgstr ""
3243 #. Resource IDs: (3603)
3244 msgid ""
3245 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3246 "Cut"
3247 msgstr ""
3249 #. Resource IDs: (65535)
3250 msgid "Cyrillic"
3251 msgstr ""
3253 #. Resource IDs: (1624)
3254 msgid "DCommit Type"
3255 msgstr ""
3257 #. Resource IDs: (208, 1251)
3258 msgid "Date"
3259 msgstr "Data"
3261 #. Resource IDs: (68)
3262 msgid "Date Last Commit"
3263 msgstr ""
3265 #. Resource IDs: (1008)
3266 msgid "Default"
3267 msgstr "Pagrindinis"
3269 #. Resource IDs: (1007)
3270 msgid "Default Menu"
3271 msgstr "Pagrindinis meniu:"
3273 #. Resource IDs: (1007)
3274 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3275 msgstr ""
3277 #. Resource IDs: (1064)
3278 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3279 msgstr "Naudoti UTF-8 kaip pagrindinę koduotę"
3281 #. Resource IDs: (1002, 1256, 4571)
3282 msgid "Delete"
3283 msgstr "Panaikinti"
3285 #. Resource IDs: (81)
3286 #, c-format
3287 msgid "Delete %d branches"
3288 msgstr ""
3290 #. Resource IDs: (80)
3291 #, c-format
3292 msgid "Delete %d remote branches"
3293 msgstr ""
3295 #. Resource IDs: (84)
3296 #, c-format
3297 msgid "Delete %d tags"
3298 msgstr ""
3300 #. Resource IDs: (70)
3301 msgid "Delete &local"
3302 msgstr ""
3304 #. Resource IDs: (21)
3305 msgid "Delete Ref..."
3306 msgstr ""
3308 #. Resource IDs: (87)
3309 msgid "Delete all tags"
3310 msgstr ""
3312 #. Resource IDs: (22)
3313 #, c-format
3314 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3315 msgstr ""
3317 #. Resource IDs: (23)
3318 msgid "Delete and add to &ignore list"
3319 msgstr ""
3321 #. Resource IDs: (23)
3322 #, c-format
3323 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3324 msgstr ""
3326 #. Resource IDs: (80)
3327 msgid "Delete branch"
3328 msgstr ""
3330 #. Resource IDs: (1255)
3331 msgid "Delete branch/tag"
3332 msgstr ""
3334 #. Resource IDs: (80)
3335 msgid "Delete remote branch"
3336 msgstr ""
3338 #. Resource IDs: (4579)
3339 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3340 msgstr ""
3342 #. Resource IDs: (86)
3343 msgid "Delete remote tags..."
3344 msgstr ""
3346 #. Resource IDs: (605)
3347 msgid "Delete submodule"
3348 msgstr ""
3350 #. Resource IDs: (83)
3351 msgid "Delete tag"
3352 msgstr ""
3354 #. Resource IDs: (85)
3355 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3356 msgstr ""
3358 #. Resource IDs: (73, 264, 1257, 1551)
3359 msgid "Deleted"
3360 msgstr "Panaikinta"
3362 #. Resource IDs: (4570)
3363 msgid "Deleted merge conflict"
3364 msgstr ""
3366 #. Resource IDs: (65535)
3367 msgid "Deleted node"
3368 msgstr ""
3370 #. Resource IDs: (23)
3371 msgid ""
3372 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3373 msgstr ""
3375 #. Resource IDs: (11)
3376 msgid "Deletes files/folders from version control"
3377 msgstr ""
3379 #. Resource IDs: (18)
3380 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3381 msgstr ""
3383 #. Resource IDs: (198)
3384 msgid "Deletes the action log file"
3385 msgstr ""
3387 #. Resource IDs: (263)
3388 msgid "Deleting"
3389 msgstr "Panaikinta"
3391 #. Resource IDs: (88)
3392 msgid "Deleting remote refs..."
3393 msgstr ""
3395 #. Resource IDs: (1002)
3396 msgid "Description"
3397 msgstr "Aprašymas"
3399 #. Resource IDs: (65535)
3400 msgid "Description:"
3401 msgstr "Aprašymas:"
3403 #. Resource IDs: (213)
3404 msgid "Deselect changelist"
3405 msgstr ""
3407 #. Resource IDs: (1501)
3408 msgid "Destination"
3409 msgstr ""
3411 #. Resource IDs: (3859)
3412 msgid "Destination disk drive is full."
3413 msgstr ""
3415 #. Resource IDs: (2056)
3416 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3417 msgstr ""
3419 #. Resource IDs: (3849)
3420 msgid ""
3421 "Device Independent Bitmap\n"
3422 "a device independent bitmap"
3423 msgstr ""
3425 #. Resource IDs: (1277)
3426 msgid "Dialog sizes and positions"
3427 msgstr ""
3429 #. Resource IDs: (22)
3430 msgid "Diff Two Commits"
3431 msgstr ""
3433 #. Resource IDs: (192)
3434 msgid "Diff Viewer"
3435 msgstr ""
3437 #. Resource IDs: (193)
3438 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3439 msgstr ""
3441 #. Resource IDs: (65535)
3442 msgid "Diff file:"
3443 msgstr ""
3445 #. Resource IDs: (32780)
3446 msgid "Diff previous revision"
3447 msgstr ""
3449 #. Resource IDs: (81)
3450 #, c-format
3451 msgid "Diff with parent %d"
3452 msgstr ""
3454 #. Resource IDs: (1302)
3455 msgid "Difference between"
3456 msgstr ""
3458 #. Resource IDs: (1022)
3459 msgid "Diffing"
3460 msgstr ""
3462 #. Resource IDs: (2054)
3463 msgid "Diffing commits"
3464 msgstr ""
3466 #. Resource IDs: (14)
3467 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3468 msgstr ""
3470 #. Resource IDs: (22)
3471 msgid "Diffs two any commits"
3472 msgstr ""
3474 #. Resource IDs: (71)
3475 msgid "Dir..."
3476 msgstr ""
3478 #. Resource IDs: (65535)
3479 msgid "Directory:"
3480 msgstr ""
3482 #. Resource IDs: (195)
3483 msgid ""
3484 "Disable this option if you have really big working trees and experience\r\n"
3485 "too much disk access when browsing the working tree."
3486 msgstr ""
3488 #. Resource IDs: (3867)
3489 #, c-format
3490 msgid "Disk full while accessing %1."
3491 msgstr ""
3493 #. Resource IDs: (3860)
3494 #, c-format
3495 msgid "Dispatch exception: %1"
3496 msgstr ""
3498 #. Resource IDs: (65535)
3499 msgid "Display &buttons in this order"
3500 msgstr ""
3502 #. Resource IDs: (3601)
3503 msgid ""
3504 "Display full pages\n"
3505 "Print Preview"
3506 msgstr ""
3508 #. Resource IDs: (3605)
3509 msgid ""
3510 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3511 "Help"
3512 msgstr ""
3514 #. Resource IDs: (3605)
3515 msgid ""
3516 "Display help for current task or command\n"
3517 "Help"
3518 msgstr ""
3520 #. Resource IDs: (3605)
3521 msgid ""
3522 "Display instructions about how to use help\n"
3523 "Help"
3524 msgstr ""
3526 #. Resource IDs: (3605)
3527 msgid ""
3528 "Display program information, version number and copyright\n"
3529 "About"
3530 msgstr ""
3532 #. Resource IDs: (86)
3533 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
3534 msgstr ""
3536 #. Resource IDs: (84)
3537 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
3538 msgstr ""
3540 #. Resource IDs: (1669)
3541 msgid "Do not autoselect submodules"
3542 msgstr ""
3544 #. Resource IDs: (65535)
3545 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3546 msgstr ""
3548 #. Resource IDs: (1730)
3549 msgid "Do not use recycle bin"
3550 msgstr ""
3552 #. Resource IDs: (70)
3553 #, c-format
3554 msgid "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> <b>%s</b>?"
3555 msgstr ""
3557 #. Resource IDs: (1007)
3558 #, c-format
3559 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
3560 msgstr ""
3562 #. Resource IDs: (88)
3563 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3564 msgstr ""
3566 #. Resource IDs: (88)
3567 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3568 msgstr ""
3570 #. Resource IDs: (145)
3571 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3572 msgstr ""
3574 #. Resource IDs: (70)
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can "
3578 "<ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!"
3579 msgstr ""
3581 #. Resource IDs: (71)
3582 #, c-format
3583 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3584 msgstr ""
3586 #. Resource IDs: (69)
3587 msgid ""
3588 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
3589 "have done after creating the copy."
3590 msgstr ""
3592 #. Resource IDs: (119)
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "Do you really want to revert all changes in\n"
3596 "%s\n"
3597 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
3598 msgstr ""
3600 #. Resource IDs: (76)
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "Do you really want to revert all changes in\n"
3604 "%s\n"
3605 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
3606 msgstr ""
3608 #. Resource IDs: (86)
3609 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
3610 msgstr ""
3612 #. Resource IDs: (319)
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "Do you want to mark the file\n"
3616 "%s\n"
3617 "as resolved?"
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (3887)
3621 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
3622 msgstr ""
3624 #. Resource IDs: (313)
3625 msgid ""
3626 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
3627 "Note: you will lose all changes you've made!"
3628 msgstr ""
3630 #. Resource IDs: (313)
3631 msgid "Do you want to save your changes?"
3632 msgstr ""
3634 #. Resource IDs: (66)
3635 msgid "Do you want to see changes?"
3636 msgstr ""
3638 #. Resource IDs: (604)
3639 msgid "Do you want to stash pop now?"
3640 msgstr ""
3642 #. Resource IDs: (65535)
3643 msgid "Document :"
3644 msgstr ""
3646 #. Resource IDs: (564)
3647 msgid "Don't ask me again"
3648 msgstr ""
3650 #. Resource IDs: (75)
3651 #, c-format
3652 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
3653 msgstr ""
3655 #. Resource IDs: (75)
3656 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
3657 msgstr ""
3659 #. Resource IDs: (3887)
3660 msgid ""
3661 "Don't recover the auto-saved documents\n"
3662 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
3663 msgstr ""
3665 #. Resource IDs: (73, 80)
3666 msgid "Don't show this message again"
3667 msgstr ""
3669 #. Resource IDs: (564)
3670 msgid "Don't tell me again"
3671 msgstr ""
3673 #. Resource IDs: (66, 602)
3674 msgid "Done"
3675 msgstr ""
3677 #. Resource IDs: (1385)
3678 msgid "Down"
3679 msgstr ""
3681 #. Resource IDs: (1698)
3682 msgid "Download"
3683 msgstr ""
3685 #. Resource IDs: (1002)
3686 msgid "Drag to make this menu float"
3687 msgstr ""
3689 #. Resource IDs: (16513)
3690 msgid "Draw"
3691 msgstr ""
3693 #. Resource IDs: (1079)
3694 msgid "Drive Types"
3695 msgstr ""
3697 #. Resource IDs: (1731)
3698 msgid "Dry run"
3699 msgstr ""
3701 #. Resource IDs: (1279)
3702 msgid "Dummy Button Form "
3703 msgstr ""
3705 #. Resource IDs: (1566, 1659)
3706 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
3707 msgstr ""
3709 #. Resource IDs: (65535)
3710 msgid "E&xclude paths:"
3711 msgstr ""
3713 #. Resource IDs: (105, 57665)
3714 msgid "E&xit"
3715 msgstr ""
3717 #. Resource IDs: (9)
3718 msgid "E&xport..."
3719 msgstr "Eksportuoti..."
3721 #. Resource IDs: (1097)
3722 msgid "E&xternal"
3723 msgstr ""
3725 #. Resource IDs: (5064)
3726 msgid "EUC-KR"
3727 msgstr "EUC-KR"
3729 #. Resource IDs: (65535)
3730 msgid "Eastern European"
3731 msgstr ""
3733 #. Resource IDs: (1254, 1257, 1270)
3734 msgid "Edit"
3735 msgstr "Redaguoti"
3737 #. Resource IDs: (84)
3738 msgid "Edit &global .gitconfig"
3739 msgstr ""
3741 #. Resource IDs: (1383)
3742 msgid "Edit &local .git/config"
3743 msgstr ""
3745 #. Resource IDs: (16133)
3746 msgid "Edit Button Image"
3747 msgstr ""
3749 #. Resource IDs: (75, 1255)
3750 msgid "Edit Notes"
3751 msgstr ""
3753 #. Resource IDs: (1252)
3754 msgid "Edit author"
3755 msgstr ""
3757 #. Resource IDs: (115)
3758 msgid "Edit author name"
3759 msgstr ""
3761 #. Resource IDs: (86)
3762 msgid "Edit description"
3763 msgstr ""
3765 #. Resource IDs: (110)
3766 msgid "Edit extension specific diff program"
3767 msgstr ""
3769 #. Resource IDs: (110)
3770 msgid "Edit extension specific merge program"
3771 msgstr ""
3773 #. Resource IDs: (1382)
3774 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
3775 msgstr ""
3777 #. Resource IDs: (1718)
3778 msgid "Edit global &XDG config"
3779 msgstr ""
3781 #. Resource IDs: (71)
3782 msgid "Edit local git config"
3783 msgstr ""
3785 #. Resource IDs: (115, 1254)
3786 msgid "Edit log message"
3787 msgstr ""
3789 #. Resource IDs: (1384)
3790 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
3791 msgstr ""
3793 #. Resource IDs: (1331, 1382)
3794 msgid "Edit..."
3795 msgstr "Redaguoti..."
3797 #. Resource IDs: (79)
3798 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
3799 msgstr ""
3801 #. Resource IDs: (1057)
3802 msgid ""
3803 "Ellipse Tools\n"
3804 "Ellipse"
3805 msgstr ""
3807 #. Resource IDs: (1255)
3808 msgid "Email"
3809 msgstr ""
3811 #. Resource IDs: (602)
3812 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
3813 msgstr ""
3815 #. Resource IDs: (87)
3816 msgid "Emails"
3817 msgstr ""
3819 #. Resource IDs: (65535)
3820 msgid "Empty"
3821 msgstr "Tusčia"
3823 #. Resource IDs: (87)
3824 msgid ""
3825 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
3826 msgstr ""
3828 #. Resource IDs: (1744)
3829 msgid "Enable log cache"
3830 msgstr ""
3832 #. Resource IDs: (65535)
3833 msgid "Enabled Overlay Handlers"
3834 msgstr ""
3836 #. Resource IDs: (65535)
3837 msgid "Encode"
3838 msgstr ""
3840 #. Resource IDs: (3867)
3841 #, c-format
3842 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
3843 msgstr ""
3845 #. Resource IDs: (3867)
3846 #, c-format
3847 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
3848 msgstr ""
3850 #. Resource IDs: (3867)
3851 #, c-format
3852 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
3853 msgstr ""
3855 #. Resource IDs: (3843)
3856 msgid "Encountered an improper argument."
3857 msgstr ""
3859 #. Resource IDs: (3859)
3860 #, c-format
3861 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
3862 msgstr ""
3864 #. Resource IDs: (3859)
3865 #, c-format
3866 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
3867 msgstr ""
3869 #. Resource IDs: (1617)
3870 msgid "End"
3871 msgstr ""
3873 #. Resource IDs: (3825)
3874 msgid "Enlarge the window to full size"
3875 msgstr ""
3877 #. Resource IDs: (241)
3878 msgid "Enter Log Message"
3879 msgstr ""
3881 #. Resource IDs: (80)
3882 msgid "Enter URL"
3883 msgstr "Įvesti URL"
3885 #. Resource IDs: (3858)
3886 msgid "Enter a GUID."
3887 msgstr "Įvesti GUID."
3889 #. Resource IDs: (3858)
3890 msgid "Enter a currency."
3891 msgstr ""
3893 #. Resource IDs: (3858)
3894 msgid "Enter a date and/or time."
3895 msgstr "Įvesti laiką arba/ir datą."
3897 #. Resource IDs: (3858)
3898 msgid "Enter a date."
3899 msgstr "Įvesti datą."
3901 #. Resource IDs: (65535)
3902 msgid "Enter a name for the changelist:"
3903 msgstr ""
3905 #. Resource IDs: (3858)
3906 #, c-format
3907 msgid "Enter a number between %1 and %2."
3908 msgstr ""
3910 #. Resource IDs: (3858)
3911 msgid "Enter a number."
3912 msgstr "Įvesti numerį."
3914 #. Resource IDs: (3858)
3915 msgid "Enter a positive integer."
3916 msgstr ""
3918 #. Resource IDs: (3858)
3919 msgid "Enter a time."
3920 msgstr "Įvesti laiką."
3922 #. Resource IDs: (3858)
3923 #, c-format
3924 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
3925 msgstr ""
3927 #. Resource IDs: (3858)
3928 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
3929 msgstr ""
3931 #. Resource IDs: (3858)
3932 msgid "Enter an integer."
3933 msgstr ""
3935 #. Resource IDs: (1065)
3936 msgid "Enter log &message:"
3937 msgstr ""
3939 #. Resource IDs: (3858)
3940 #, c-format
3941 msgid "Enter no more than %1 characters."
3942 msgstr ""
3944 #. Resource IDs: (3603)
3945 msgid ""
3946 "Erase everything\n"
3947 "Erase All"
3948 msgstr ""
3950 #. Resource IDs: (3603)
3951 msgid ""
3952 "Erase the selection\n"
3953 "Erase"
3954 msgstr ""
3956 #. Resource IDs: (82, 602)
3957 msgid "Error"
3958 msgstr ""
3960 #. Resource IDs: (145)
3961 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
3962 msgstr ""
3964 #. Resource IDs: (70)
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
3968 "%s"
3969 msgstr ""
3971 #. Resource IDs: (75)
3972 msgid "Everything updated."
3973 msgstr ""
3975 #. Resource IDs: (1002)
3976 msgid ""
3977 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
3978 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
3979 msgstr ""
3981 #. Resource IDs: (11028)
3982 msgid "Executable (+x)"
3983 msgstr ""
3985 #. Resource IDs: (1002)
3986 msgid "Existing"
3987 msgstr ""
3989 #. Resource IDs: (156)
3990 msgid "Exit"
3991 msgstr ""
3993 #. Resource IDs: (1002)
3994 #, c-format
3995 msgid "Expand (%s)"
3996 msgstr ""
3998 #. Resource IDs: (1001)
3999 msgid "Expand docked window"
4000 msgstr ""
4002 #. Resource IDs: (209)
4003 msgid "Explore to"
4004 msgstr ""
4006 #. Resource IDs: (78, 229, 238)
4007 msgid "Export"
4008 msgstr ""
4010 #. Resource IDs: (1383)
4011 msgid "Export Zip File"
4012 msgstr ""
4014 #. Resource IDs: (94)
4015 msgid "Export directory:"
4016 msgstr ""
4018 #. Resource IDs: (1258)
4019 msgid "Export selection to..."
4020 msgstr ""
4022 #. Resource IDs: (1254)
4023 msgid "Export this version..."
4024 msgstr ""
4026 #. Resource IDs: (79)
4027 msgid "Export unversioned files too"
4028 msgstr ""
4030 #. Resource IDs: (284)
4031 #, c-format
4032 msgid "Exporting %s"
4033 msgstr ""
4035 #. Resource IDs: (79)
4036 msgid "Exporting..."
4037 msgstr ""
4039 #. Resource IDs: (10)
4040 msgid "Exports a revision to a zip file"
4041 msgstr ""
4043 #. Resource IDs: (74, 207)
4044 msgid "Extension"
4045 msgstr ""
4047 #. Resource IDs: (65535)
4048 msgid "Extension or mime-type:"
4049 msgstr ""
4051 #. Resource IDs: (65535)
4052 msgid "Extension/mime-type specific programs"
4053 msgstr ""
4055 #. Resource IDs: (65535)
4056 msgid "Extern DLL Path:"
4057 msgstr ""
4059 #. Resource IDs: (74)
4060 msgid "External"
4061 msgstr ""
4063 #. Resource IDs: (65535)
4064 msgid "External Program:"
4065 msgstr ""
4067 #. Resource IDs: (1070)
4068 msgid "Fade"
4069 msgstr ""
4071 #. Resource IDs: (65)
4072 msgid "Fail"
4073 msgstr ""
4075 #. Resource IDs: (74)
4076 msgid "Failed revert"
4077 msgstr ""
4079 #. Resource IDs: (1)
4080 #, c-format
4081 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4082 msgstr ""
4084 #. Resource IDs: (69)
4085 #, c-format
4086 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4087 msgstr ""
4089 #. Resource IDs: (3865)
4090 msgid ""
4091 "Failed to connect.\n"
4092 "Link may be broken."
4093 msgstr ""
4095 #. Resource IDs: (3865)
4096 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4097 msgstr ""
4099 #. Resource IDs: (3857)
4100 msgid "Failed to create empty document."
4101 msgstr ""
4103 #. Resource IDs: (3865)
4104 msgid ""
4105 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4106 " registry."
4107 msgstr ""
4109 #. Resource IDs: (72)
4110 msgid "Failed to create pull-request."
4111 msgstr ""
4113 #. Resource IDs: (69)
4114 msgid "Failed to get base file."
4115 msgstr ""
4117 #. Resource IDs: (69)
4118 msgid "Failed to get merge file."
4119 msgstr ""
4121 #. Resource IDs: (3857)
4122 msgid "Failed to launch help."
4123 msgstr ""
4125 #. Resource IDs: (3865)
4126 msgid "Failed to launch server application."
4127 msgstr ""
4129 #. Resource IDs: (3857)
4130 msgid "Failed to open document."
4131 msgstr ""
4133 #. Resource IDs: (3865)
4134 msgid "Failed to perform server operation."
4135 msgstr ""
4137 #. Resource IDs: (3857)
4138 msgid "Failed to save document."
4139 msgstr ""
4141 #. Resource IDs: (264)
4142 #, c-format
4143 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4144 msgstr ""
4146 #. Resource IDs: (83)
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4150 "%s"
4151 msgstr ""
4153 #. Resource IDs: (72)
4154 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4155 msgstr ""
4157 #. Resource IDs: (220)
4158 msgid "Failed!"
4159 msgstr ""
4161 #. Resource IDs: (75)
4162 msgid "Fast Forward"
4163 msgstr ""
4165 #. Resource IDs: (1484)
4166 msgid "Fast Forward o&nly"
4167 msgstr ""
4169 #. Resource IDs: (67)
4170 #, c-format
4171 msgid "Fast forward to %s"
4172 msgstr ""
4174 #. Resource IDs: (76)
4175 msgid "Fetc&h"
4176 msgstr ""
4178 #. Resource IDs: (22, 66)
4179 msgid "Fetch"
4180 msgstr ""
4182 #. Resource IDs: (14)
4183 msgid "Fetch from SVN repository"
4184 msgstr ""
4186 #. Resource IDs: (78)
4187 #, c-format
4188 msgid "Fetch from \"%s\""
4189 msgstr ""
4191 #. Resource IDs: (76)
4192 msgid "Fetch&&Re&base"
4193 msgstr ""
4195 #. Resource IDs: (20)
4196 msgid "Fetch..."
4197 msgstr ""
4199 #. Resource IDs: (1251)
4200 msgid "Fetching Status..."
4201 msgstr ""
4203 #. Resource IDs: (81)
4204 msgid "Fetching changed files..."
4205 msgstr ""
4207 #. Resource IDs: (313)
4208 msgid "Fetching file..."
4209 msgstr ""
4211 #. Resource IDs: (313)
4212 #, c-format
4213 msgid "Fetching revision %s of file:"
4214 msgstr ""
4216 #. Resource IDs: (63, 74, 77, 319, 1001)
4217 msgid "File"
4218 msgstr "Rinkmena"
4220 #. Resource IDs: (605)
4221 #, c-format
4222 msgid "File changes each %s"
4223 msgstr ""
4225 #. Resource IDs: (1138)
4226 msgid "File changes each week:"
4227 msgstr ""
4229 #. Resource IDs: (376)
4230 msgid "File diffs"
4231 msgstr ""
4233 #. Resource IDs: (213)
4234 msgid "File list is empty"
4235 msgstr ""
4237 #. Resource IDs: (135, 376)
4238 msgid "File patches"
4239 msgstr ""
4241 #. Resource IDs: (7)
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4245 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4246 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4247 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4248 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4249 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4250 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (8)
4254 #, c-format
4255 msgid ""
4256 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4257 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4258 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4259 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4260 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4261 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4262 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4263 "\n"
4264 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4265 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4266 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4267 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4268 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4269 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4270 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4271 msgstr ""
4273 #. Resource IDs: (7)
4274 #, c-format
4275 msgid ""
4276 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4277 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4278 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4279 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4280 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4281 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4282 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4283 msgstr ""
4285 #. Resource IDs: (7)
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4289 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4290 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4291 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4292 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4293 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4294 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4295 "\n"
4296 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4297 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4298 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4299 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4300 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4301 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4302 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4303 msgstr ""
4305 #. Resource IDs: (208)
4306 msgid "Filename"
4307 msgstr "Rinkmenos pavadinimas"
4309 #. Resource IDs: (1707)
4310 msgid "Files"
4311 msgstr "Rinkmenos"
4313 #. Resource IDs: (1057)
4314 msgid ""
4315 "Fill Tool\n"
4316 "Fill"
4317 msgstr ""
4319 #. Resource IDs: (116)
4320 msgid "Filter by"
4321 msgstr ""
4323 #. Resource IDs: (321)
4324 msgid "Filter paths"
4325 msgstr ""
4327 #. Resource IDs: (1479)
4328 msgid "Filter:"
4329 msgstr ""
4331 #. Resource IDs: (20090)
4332 msgid "Filter: "
4333 msgstr ""
4335 #. Resource IDs: (139, 1269, 20100)
4336 msgid "Find"
4337 msgstr "Rasti"
4339 #. Resource IDs: (3603)
4340 msgid ""
4341 "Find the specified text\n"
4342 "Find"
4343 msgstr ""
4345 #. Resource IDs: (67)
4346 msgid "Finish"
4347 msgstr ""
4349 #. Resource IDs: (67)
4350 msgid "Finished rebasing."
4351 msgstr ""
4353 #. Resource IDs: (77, 219)
4354 msgid "Finished!"
4355 msgstr "Baigta!"
4357 #. Resource IDs: (1126)
4358 msgid "First Parent"
4359 msgstr ""
4361 #. Resource IDs: (119)
4362 msgid "First Parent Only"
4363 msgstr ""
4365 #. Resource IDs: (1617)
4366 msgid "First known &bad:"
4367 msgstr ""
4369 #. Resource IDs: (32810)
4370 msgid "Fit image &sizes"
4371 msgstr ""
4373 #. Resource IDs: (1315)
4374 msgid "Floppy drives (A: B:)"
4375 msgstr ""
4377 #. Resource IDs: (1002)
4378 msgid "Folder"
4379 msgstr "Aplankas"
4381 #. Resource IDs: (1675)
4382 msgid "Follow renames"
4383 msgstr ""
4385 #. Resource IDs: (65535)
4386 msgid "Font"
4387 msgstr "Šriftas"
4389 #. Resource IDs: (3585)
4390 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4391 msgstr ""
4393 #. Resource IDs: (119)
4394 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4395 msgstr ""
4397 #. Resource IDs: (1521)
4398 msgid "Force"
4399 msgstr ""
4401 #. Resource IDs: (82)
4402 msgid ""
4403 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4404 msgstr ""
4406 #. Resource IDs: (603)
4407 msgid ""
4408 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto. \r\n"
4409 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4410 msgstr ""
4412 #. Resource IDs: (312)
4413 msgid "Format Patch"
4414 msgstr ""
4416 #. Resource IDs: (1255)
4417 msgid "Format Patch..."
4418 msgstr ""
4420 #. Resource IDs: (1064, 1257)
4421 msgid "Forward"
4422 msgstr ""
4424 #. Resource IDs: (68)
4425 msgid ""
4426 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
4427 "proceed."
4428 msgstr ""
4430 #. Resource IDs: (65535)
4431 msgid "Frank Li (lznuaa@gmail.com), Sven Strickroth <email@cs-ware.de>"
4432 msgstr ""
4434 #. Resource IDs: (1385, 1522, 65535)
4435 msgid "From"
4436 msgstr ""
4438 #. Resource IDs: (1604)
4439 msgid "From &SVN Repository"
4440 msgstr ""
4442 #. Resource IDs: (1603)
4443 msgid "From SVN Repository"
4444 msgstr ""
4446 #. Resource IDs: (1200, 65535)
4447 msgid "From:"
4448 msgstr "Iš:"
4450 #. Resource IDs: (1065)
4451 msgid "Full Screen"
4452 msgstr "Visas ekranas"
4454 #. Resource IDs: (20086)
4455 msgid "Full text search"
4456 msgstr ""
4458 #. Resource IDs: (19)
4459 msgid "Fully recursive"
4460 msgstr ""
4462 #. Resource IDs: (5061)
4463 msgid "GB2312 (Simplified)"
4464 msgstr ""
4466 #. Resource IDs: (273)
4467 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
4468 msgstr ""
4470 #. Resource IDs: (273)
4471 msgid ""
4472 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
4473 msgstr ""
4475 #. Resource IDs: (284)
4476 msgid "Gathering information. Please wait..."
4477 msgstr ""
4479 #. Resource IDs: (2054)
4480 msgid "Gathering statistics"
4481 msgstr ""
4483 #. Resource IDs: (107, 143)
4484 msgid "General"
4485 msgstr ""
4487 #. Resource IDs: (333)
4488 msgid "General::Alternative editor"
4489 msgstr ""
4491 #. Resource IDs: (315)
4492 msgid "General::Colors 1"
4493 msgstr ""
4495 #. Resource IDs: (212)
4496 msgid "General::Colors 2"
4497 msgstr ""
4499 #. Resource IDs: (316)
4500 msgid "General::Colors 3"
4501 msgstr ""
4503 #. Resource IDs: (195)
4504 msgid "General::Context Menu"
4505 msgstr ""
4507 #. Resource IDs: (196)
4508 msgid "General::Dialogs"
4509 msgstr ""
4511 #. Resource IDs: (4573)
4512 msgid "General::Set Extend Menu Item"
4513 msgstr ""
4515 #. Resource IDs: (1254)
4516 msgid "Get merge logs"
4517 msgstr ""
4519 #. Resource IDs: (119)
4520 #, c-format
4521 msgid "Getting file %s"
4522 msgstr ""
4524 #. Resource IDs: (120)
4525 #, c-format
4526 msgid "Getting file %s, revision %s"
4527 msgstr ""
4529 #. Resource IDs: (120)
4530 msgid "Getting information..."
4531 msgstr ""
4533 #. Resource IDs: (220)
4534 msgid "Getting required information..."
4535 msgstr ""
4537 #. Resource IDs: (119)
4538 msgid "Getting unified diff"
4539 msgstr ""
4541 #. Resource IDs: (4569)
4542 msgid "Git"
4543 msgstr "Git"
4545 #. Resource IDs: (16)
4546 msgid "Git Author"
4547 msgstr ""
4549 #. Resource IDs: (300)
4550 msgid "Git Command Progress"
4551 msgstr ""
4553 #. Resource IDs: (12)
4554 msgid "Git Copy and add files to this WC"
4555 msgstr ""
4557 #. Resource IDs: (16)
4558 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
4559 msgstr ""
4561 #. Resource IDs: (13)
4562 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
4563 msgstr ""
4565 #. Resource IDs: (14)
4566 msgid "Git Export all items here"
4567 msgstr ""
4569 #. Resource IDs: (14)
4570 msgid "Git Export versioned items here"
4571 msgstr ""
4573 #. Resource IDs: (330)
4574 msgid "Git Init"
4575 msgstr ""
4577 #. Resource IDs: (1270)
4578 msgid "Git Log"
4579 msgstr ""
4581 #. Resource IDs: (17)
4582 msgid "Git Move and rename versioned item here"
4583 msgstr ""
4585 #. Resource IDs: (12)
4586 msgid "Git Move versioned item(s) here"
4587 msgstr ""
4589 #. Resource IDs: (84)
4590 msgid "Git Remote Settings"
4591 msgstr ""
4593 #. Resource IDs: (11)
4594 msgid "Git Revision"
4595 msgstr ""
4597 #. Resource IDs: (1260)
4598 msgid "Git Revision List"
4599 msgstr ""
4601 #. Resource IDs: (22)
4602 msgid "Git SVN DCommit"
4603 msgstr ""
4605 #. Resource IDs: (22)
4606 msgid "Git SVN Rebase"
4607 msgstr ""
4609 #. Resource IDs: (11)
4610 msgid "Git Status"
4611 msgstr ""
4613 #. Resource IDs: (326)
4614 msgid "Git Synchronization"
4615 msgstr ""
4617 #. Resource IDs: (12)
4618 msgid "Git URL"
4619 msgstr ""
4621 #. Resource IDs: (297)
4622 msgid "Git clone - TortoiseGit"
4623 msgstr ""
4625 #. Resource IDs: (79)
4626 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
4627 msgstr ""
4629 #. Resource IDs: (12)
4630 msgid "Git short URL"
4631 msgstr ""
4633 #. Resource IDs: (65535)
4634 msgid "Git.exe Path:"
4635 msgstr ""
4637 #. Resource IDs: (4591)
4638 msgid "Git::Credential"
4639 msgstr ""
4641 #. Resource IDs: (4570)
4642 msgid "Git::Remote"
4643 msgstr ""
4645 #. Resource IDs: (89)
4646 msgid "Global"
4647 msgstr ""
4649 #. Resource IDs: (155)
4650 msgid "Go To Line"
4651 msgstr ""
4653 #. Resource IDs: (221)
4654 msgid "Go to line"
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (2051)
4658 msgid ""
4659 "Go to the next conflict\n"
4660 "Next conflict"
4661 msgstr ""
4663 #. Resource IDs: (2049)
4664 msgid ""
4665 "Go to the next difference\n"
4666 "Next difference"
4667 msgstr ""
4669 #. Resource IDs: (2055)
4670 msgid ""
4671 "Go to the next inline difference\n"
4672 "Next inline difference"
4673 msgstr ""
4675 #. Resource IDs: (2051)
4676 msgid ""
4677 "Go to the previous conflict\n"
4678 "Previous conflict"
4679 msgstr ""
4681 #. Resource IDs: (2049)
4682 msgid ""
4683 "Go to the previous difference\n"
4684 "Previous difference"
4685 msgstr ""
4687 #. Resource IDs: (2055)
4688 msgid ""
4689 "Go to the previous inline difference\n"
4690 "Previous inline difference"
4691 msgstr ""
4693 #. Resource IDs: (156)
4694 msgid "Goto Line"
4695 msgstr ""
4697 #. Resource IDs: (1251)
4698 msgid "Graph"
4699 msgstr ""
4701 #. Resource IDs: (1134)
4702 msgid "Graph type:"
4703 msgstr ""
4705 #. Resource IDs: (16972)
4706 msgid "Gray"
4707 msgstr ""
4709 #. Resource IDs: (65535)
4710 msgid "Greek"
4711 msgstr ""
4713 #. Resource IDs: (1255)
4714 msgid "Group changelists"
4715 msgstr ""
4717 #. Resource IDs: (1229)
4718 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
4719 msgstr ""
4721 #. Resource IDs: (65535)
4722 msgid "H&ue:"
4723 msgstr ""
4725 #. Resource IDs: (1353, 1354, 1511, 1684)
4726 msgid "HEAD"
4727 msgstr "HEAD"
4729 #. Resource IDs: (65535)
4730 msgid "HEAD:"
4731 msgstr "HEAD:"
4733 #. Resource IDs: (1552)
4734 msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
4735 msgstr ""
4737 #. Resource IDs: (65535)
4738 msgid "Hebrew"
4739 msgstr ""
4741 #. Resource IDs: (9, 73)
4742 msgid "Help"
4743 msgstr ""
4745 #. Resource IDs: (16982)
4746 msgid "Help Keyboard"
4747 msgstr ""
4749 #. Resource IDs: (65535)
4750 msgid "Helper:"
4751 msgstr ""
4753 #. Resource IDs: (65535)
4754 msgid "Helpers:"
4755 msgstr ""
4757 #. Resource IDs: (16974)
4758 msgid "Hex"
4759 msgstr ""
4761 #. Resource IDs: (1660)
4762 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
4763 msgstr ""
4765 #. Resource IDs: (71)
4766 msgid "Hide Patch<<"
4767 msgstr ""
4769 #. Resource IDs: (1001)
4770 msgid "Hide docked window"
4771 msgstr ""
4773 #. Resource IDs: (1326)
4774 msgid "Hide the script while running"
4775 msgstr ""
4777 #. Resource IDs: (156)
4778 msgid "Hide/Show the patch file list"
4779 msgstr ""
4781 #. Resource IDs: (2052)
4782 msgid ""
4783 "Hide/Show the patch file list\n"
4784 "Hides or shows the patch file list"
4785 msgstr ""
4787 #. Resource IDs: (16519)
4788 msgid ""
4789 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
4790 "toolbar buttons into the menu window."
4791 msgstr ""
4793 #. Resource IDs: (314)
4794 msgid "History"
4795 msgstr ""
4797 #. Resource IDs: (1064)
4798 msgid "Home"
4799 msgstr ""
4801 #. Resource IDs: (103)
4802 msgid "Hook Scripts"
4803 msgstr ""
4805 #. Resource IDs: (4571)
4806 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
4807 msgstr ""
4809 #. Resource IDs: (283)
4810 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
4811 msgstr ""
4813 #. Resource IDs: (198)
4814 msgid "Hook Type"
4815 msgstr ""
4817 #. Resource IDs: (1334)
4818 msgid "Hook Type:"
4819 msgstr ""
4821 #. Resource IDs: (65535)
4822 msgid "I&nclude paths:"
4823 msgstr ""
4825 #. Resource IDs: (1251)
4826 msgid "ID"
4827 msgstr "ID"
4829 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
4830 msgid "ID:220:V C +G"
4831 msgstr ""
4833 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images'
4834 msgid "ID:32772:V   +O"
4835 msgstr "ID:32772:V   +O"
4837 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open'
4838 msgid "ID:32773:V C +O"
4839 msgstr "ID:32773:V C +O"
4841 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Whitespaces'
4842 msgid "ID:32774:V C +T"
4843 msgstr "ID:32774:V C +T"
4845 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Single/&double-pane view'
4846 msgid "ID:32775:V C +D"
4847 msgstr "ID:32775:V C +D"
4849 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window'
4850 msgid "ID:32778:V   +F"
4851 msgstr "ID:32778:V   +F"
4853 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size'
4854 msgid "ID:32779:V   +S"
4855 msgstr "ID:32779:V   +S"
4857 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical'
4858 msgid "ID:32793:V C +V"
4859 msgstr "ID:32793:V C +V"
4861 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
4862 msgid "ID:32794:V C +R"
4863 msgstr "ID:32794:V C +R"
4865 #. Accelerator Entry for Menu ID:32810; 'Fit image &sizes'
4866 msgid "ID:32810:V   +T"
4867 msgstr "ID:32810:V   +T"
4869 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; ''
4870 msgid "ID:32811:V C +U"
4871 msgstr ""
4873 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
4874 msgid "ID:32822:V C +F"
4875 msgstr ""
4877 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
4878 msgid "ID:32825:V C +L"
4879 msgstr "ID:32825:V C +L"
4881 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
4882 msgid "ID:32825:VA  +D"
4883 msgstr "ID:32825:VA  +D"
4885 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
4886 msgid "ID:32837:VA  +M"
4887 msgstr ""
4889 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; ''
4890 msgid "ID:32870:V C +L"
4891 msgstr "ID:32870:V C +L"
4893 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; ''
4894 msgid "ID:32881:V C +P"
4895 msgstr "ID:32881:V C +P"
4897 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
4898 msgid "ID:32883:V C +A"
4899 msgstr "ID:32883:V C +A"
4901 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; ''
4902 msgid "ID:32893:V C +G"
4903 msgstr ""
4905 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open'
4906 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
4907 msgid "ID:57601:V C +O"
4908 msgstr "ID:57601:V C +O"
4910 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; '&Save'
4911 msgid "ID:57603:V C +S"
4912 msgstr "ID:57603:V C +S"
4914 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &As...'
4915 msgid "ID:57604:V CS+S"
4916 msgstr "ID:57604:V CS+S"
4918 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
4919 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
4920 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
4921 msgid "ID:57634:V C +C"
4922 msgstr "ID:57634:V C +C"
4924 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
4925 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; 'Cu&t\tCtrl+X'
4926 msgid "ID:57635:V C +X"
4927 msgstr "ID:57635:V C +X"
4929 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find'
4930 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
4931 msgid "ID:57636:V C +F"
4932 msgstr "ID:57636:V C +F"
4934 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; ''
4935 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; ''
4936 msgid "ID:57637:V C +V"
4937 msgstr "ID:57637:V C +V"
4939 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
4940 msgid "ID:57643:V C +Z"
4941 msgstr "ID:57643:V C +Z"
4943 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
4944 msgid "ID:57665:V C +Q"
4945 msgstr "ID:57665:V C +Q"
4947 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; ''
4948 msgid "ID:57665:V C +W"
4949 msgstr "ID:57665:V C +W"
4951 #. Resource IDs: (5029)
4952 msgid "ISO 8859-1"
4953 msgstr "ISO 8859-1"
4955 #. Resource IDs: (5038)
4956 msgid "ISO 8859-10"
4957 msgstr "ISO 8859-10"
4959 #. Resource IDs: (5039)
4960 msgid "ISO 8859-11"
4961 msgstr "ISO 8859-11"
4963 #. Resource IDs: (5040)
4964 msgid "ISO 8859-13"
4965 msgstr "ISO 8859-13"
4967 #. Resource IDs: (5041)
4968 msgid "ISO 8859-14"
4969 msgstr "ISO 8859-14"
4971 #. Resource IDs: (5042)
4972 msgid "ISO 8859-15"
4973 msgstr "ISO 8859-15"
4975 #. Resource IDs: (5043)
4976 msgid "ISO 8859-16"
4977 msgstr "ISO 8859-16"
4979 #. Resource IDs: (5030)
4980 msgid "ISO 8859-2"
4981 msgstr "ISO 8859-2"
4983 #. Resource IDs: (5031)
4984 msgid "ISO 8859-3"
4985 msgstr "ISO 8859-3"
4987 #. Resource IDs: (5032)
4988 msgid "ISO 8859-4"
4989 msgstr "ISO 8859-4"
4991 #. Resource IDs: (5033)
4992 msgid "ISO 8859-5"
4993 msgstr "ISO 8859-5"
4995 #. Resource IDs: (5034)
4996 msgid "ISO 8859-6"
4997 msgstr "ISO 8859-6"
4999 #. Resource IDs: (5035)
5000 msgid "ISO 8859-7"
5001 msgstr "ISO 8859-7"
5003 #. Resource IDs: (5036)
5004 msgid "ISO 8859-8"
5005 msgstr "ISO 8859-8"
5007 #. Resource IDs: (5037)
5008 msgid "ISO 8859-9"
5009 msgstr "ISO 8859-9"
5011 #. Resource IDs: (106)
5012 msgid "Icon Overlays"
5013 msgstr ""
5015 #. Resource IDs: (65535)
5016 msgid "Icon Overlays/Status Columns"
5017 msgstr ""
5019 #. Resource IDs: (184)
5020 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5021 msgstr ""
5023 #. Resource IDs: (338)
5024 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5025 msgstr ""
5027 #. Resource IDs: (65535)
5028 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5029 msgstr ""
5031 #. Resource IDs: (194)
5032 msgid ""
5033 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5034 "'save as...' or 'open' dialogs"
5035 msgstr ""
5037 #. Resource IDs: (85)
5038 msgid ""
5039 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5040 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5041 msgstr ""
5043 #. Resource IDs: (197)
5044 msgid ""
5045 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5046 "the previous revision"
5047 msgstr ""
5049 #. Resource IDs: (196)
5050 msgid ""
5051 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\r\n"
5052 "while preserving your last selection and log message."
5053 msgstr ""
5055 #. Resource IDs: (194)
5056 msgid ""
5057 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5058 msgstr ""
5060 #. Resource IDs: (197)
5061 msgid ""
5062 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5063 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5064 msgstr ""
5066 #. Resource IDs: (196)
5067 msgid ""
5068 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\r\n"
5069 "The status control is used for example in the commit dialog."
5070 msgstr ""
5072 #. Resource IDs: (196)
5073 msgid ""
5074 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\r\n"
5075 "i.e. they get the modified overlay icon."
5076 msgstr ""
5078 #. Resource IDs: (1654)
5079 msgid ""
5080 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5081 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5082 "folder should have a name that ends with '.git')"
5083 msgstr ""
5085 #. Resource IDs: (73)
5086 msgid "Ignore"
5087 msgstr ""
5089 #. Resource IDs: (14)
5090 #, c-format
5091 msgid "Ignore %d items by &extension"
5092 msgstr ""
5094 #. Resource IDs: (1692)
5095 msgid "Ignore File"
5096 msgstr ""
5098 #. Resource IDs: (1686)
5099 msgid "Ignore Type"
5100 msgstr ""
5102 #. Resource IDs: (564)
5103 msgid "Ignore all"
5104 msgstr ""
5106 #. Resource IDs: (156)
5107 msgid "Ignore all whitespace changes"
5108 msgstr ""
5110 #. Resource IDs: (1067)
5111 msgid "Ignore case cha&nges"
5112 msgstr ""
5114 #. Resource IDs: (1687)
5115 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5116 msgstr ""
5118 #. Resource IDs: (1688)
5119 msgid "Ignore item(s) recursively"
5120 msgstr ""
5122 #. Resource IDs: (1018)
5123 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5124 msgstr ""
5126 #. Resource IDs: (156)
5127 msgid "Ignore whitespace changes"
5128 msgstr ""
5130 #. Resource IDs: (1432)
5131 msgid "Ignored"
5132 msgstr ""
5134 #. Resource IDs: (78)
5135 msgid "Ignored Files"
5136 msgstr ""
5138 #. Resource IDs: (2055)
5139 msgid ""
5140 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5141 "Ignore all whitespace changes"
5142 msgstr ""
5144 #. Resource IDs: (2055)
5145 msgid ""
5146 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5147 "Ignore whitespace changes"
5148 msgstr ""
5150 #. Resource IDs: (16916)
5151 msgid "Image &and Text"
5152 msgstr ""
5154 #. Resource IDs: (16507)
5155 msgid "Image &and text"
5156 msgstr ""
5158 #. Resource IDs: (16508)
5159 msgid "Images"
5160 msgstr ""
5162 #. Resource IDs: (19)
5163 msgid "Immediate children, including folders"
5164 msgstr ""
5166 #. Resource IDs: (77)
5167 msgid "Import"
5168 msgstr ""
5170 #. Resource IDs: (229)
5171 #, c-format
5172 msgid "Import %s to %s%s"
5173 msgstr ""
5175 #. Resource IDs: (22, 329)
5176 msgid "Import SVN Ignore"
5177 msgstr ""
5179 #. Resource IDs: (22)
5180 msgid "Import SVN Ignore ..."
5181 msgstr ""
5183 #. Resource IDs: (1640)
5184 msgid ""
5185 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5186 msgstr ""
5188 #. Resource IDs: (120)
5189 #, c-format
5190 msgid "Importing file %s"
5191 msgstr ""
5193 #. Resource IDs: (75)
5194 msgid "In ChangeList"
5195 msgstr ""
5197 #. Resource IDs: (75)
5198 msgid "In Commits"
5199 msgstr ""
5201 #. Resource IDs: (1499)
5202 msgid "Include &Tags"
5203 msgstr ""
5205 #. Resource IDs: (1068)
5206 msgid "Include &ignored files"
5207 msgstr ""
5209 #. Resource IDs: (65535)
5210 msgid "Include only the following revision range:"
5211 msgstr ""
5213 #. Resource IDs: (3857)
5214 msgid "Incorrect filename."
5215 msgstr ""
5217 #. Resource IDs: (76)
5218 msgid "Initial import"
5219 msgstr ""
5221 #. Resource IDs: (87)
5222 #, c-format
5223 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
5224 msgstr ""
5226 #. Resource IDs: (156)
5227 msgid "Inline diff"
5228 msgstr ""
5230 #. Resource IDs: (156)
5231 msgid "Inline diff word-wise"
5232 msgstr ""
5234 #. Resource IDs: (65535)
5235 msgid "Inline differences"
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (161)
5239 msgid "Input"
5240 msgstr "Įvestis"
5242 #. Resource IDs: (3603)
5243 msgid ""
5244 "Insert Clipboard contents\n"
5245 "Paste"
5246 msgstr ""
5248 #. Resource IDs: (3857)
5249 msgid "Insufficient memory to perform operation."
5250 msgstr ""
5252 #. Resource IDs: (3857)
5253 msgid "Internal application error."
5254 msgstr "Vidinė programos klaida."
5256 #. Resource IDs: (3850)
5257 msgid "Invalid Currency."
5258 msgstr ""
5260 #. Resource IDs: (82)
5261 msgid "Invalid revision number!"
5262 msgstr ""
5264 #. Resource IDs: (145)
5265 msgid ""
5266 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
5267 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
5268 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
5269 msgstr ""
5271 #. Resource IDs: (1074)
5272 msgid "J&ump to first conflict when loading"
5273 msgstr ""
5275 #. Resource IDs: (65535)
5276 msgid "Japanese"
5277 msgstr ""
5279 #. Resource IDs: (5068)
5280 msgid "KOI8-R"
5281 msgstr "KOI8-R"
5283 #. Resource IDs: (5067)
5284 msgid "KOI8-U"
5285 msgstr "KOI8-U"
5287 #. Resource IDs: (1126)
5288 msgid "Keep changelists"
5289 msgstr ""
5291 #. Resource IDs: (65)
5292 msgid "Keep file locally?"
5293 msgstr ""
5295 #. Resource IDs: (16136)
5296 msgid "Keyboard"
5297 msgstr "Klaviatūra"
5299 #. Resource IDs: (65535)
5300 msgid "Keyboard shortcuts:"
5301 msgstr "Klaviatūros nuorodos:"
5303 #. Resource IDs: (1002)
5304 msgid "Keys"
5305 msgstr "Klavišai"
5307 #. Resource IDs: (65535)
5308 msgid "Korean"
5309 msgstr ""
5311 #. Resource IDs: (65535)
5312 msgid "LINE1"
5313 msgstr ""
5315 #. Resource IDs: (65535)
5316 msgid "LINE2"
5317 msgstr ""
5319 #. Resource IDs: (65535)
5320 msgid "LINE3"
5321 msgstr ""
5323 #. Resource IDs: (65535)
5324 msgid "LINE4"
5325 msgstr ""
5327 #. Resource IDs: (65535)
5328 msgid "LINE5"
5329 msgstr ""
5331 #. Resource IDs: (65535)
5332 msgid "LINE6"
5333 msgstr ""
5335 #. Resource IDs: (65535)
5336 msgid "LINE7"
5337 msgstr ""
5339 #. Resource IDs: (65535)
5340 msgid "LINE8"
5341 msgstr ""
5343 #. Resource IDs: (85)
5344 msgid "Last Author"
5345 msgstr ""
5347 #. Resource IDs: (68)
5348 msgid "Last Commit"
5349 msgstr ""
5351 #. Resource IDs: (86)
5352 msgid "Last Modified"
5353 msgstr ""
5355 #. Resource IDs: (65535)
5356 msgid "Last Modified:"
5357 msgstr ""
5359 #. Resource IDs: (1616)
5360 msgid "Last known &good:"
5361 msgstr ""
5363 #. Resource IDs: (11)
5364 msgid "Last saved revision of item"
5365 msgstr ""
5367 #. Resource IDs: (12)
5368 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
5369 msgstr ""
5371 #. Resource IDs: (1137)
5372 msgid "Least active author:"
5373 msgstr ""
5375 #. Resource IDs: (188)
5376 msgid "Left View: "
5377 msgstr ""
5379 #. Resource IDs: (65535)
5380 msgid "Left image"
5381 msgstr ""
5383 #. Resource IDs: (246)
5384 msgid "Line Graph"
5385 msgstr ""
5387 #. Resource IDs: (1057)
5388 msgid ""
5389 "Line Tool\n"
5390 "Line"
5391 msgstr ""
5393 #. Resource IDs: (32853)
5394 msgid "Line diff bar"
5395 msgstr ""
5397 #. Resource IDs: (65535)
5398 msgid "Line differences"
5399 msgstr ""
5401 #. Resource IDs: (176)
5402 #, c-format
5403 msgid "Line moved from line %ld"
5404 msgstr ""
5406 #. Resource IDs: (176)
5407 #, c-format
5408 msgid "Line moved to line %ld"
5409 msgstr ""
5411 #. Resource IDs: (65535)
5412 msgid "Line:"
5413 msgstr "Linija:"
5415 #. Resource IDs: (269)
5416 #, c-format
5417 msgid "Line: %*ld"
5418 msgstr ""
5420 #. Resource IDs: (64, 601)
5421 msgid "Lines added"
5422 msgstr ""
5424 #. Resource IDs: (64, 601)
5425 msgid "Lines removed"
5426 msgstr ""
5428 #. Resource IDs: (3605)
5429 msgid ""
5430 "List Help topics\n"
5431 "Help Topics"
5432 msgstr ""
5434 #. Resource IDs: (85)
5435 msgid ""
5436 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
5437 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
5438 msgstr ""
5440 #. Resource IDs: (16631, 16992)
5441 msgid "List1"
5442 msgstr "List1"
5444 #. Resource IDs: (130)
5445 msgid "Load Images"
5446 msgstr ""
5448 #. Resource IDs: (1505)
5449 msgid "Load Putty &Key"
5450 msgstr ""
5452 #. Resource IDs: (369,1379)
5453 msgid "Loading..."
5454 msgstr ""
5456 #. Resource IDs: (89)
5457 msgid "Local"
5458 msgstr ""
5460 #. Resource IDs: (65535)
5461 msgid "Local Branch"
5462 msgstr ""
5464 #. Resource IDs: (63)
5465 msgid "Local status"
5466 msgstr ""
5468 #. Resource IDs: (65535)
5469 msgid ""
5470 "Local:"
5471 "                                                                                            "
5472 msgstr ""
5474 #. Resource IDs: (94)
5475 msgid ""
5476 "Location where the contents of the\n"
5477 "repository URL will be saved to."
5478 msgstr ""
5480 #. Resource IDs: (32854)
5481 msgid "Locator Bar"
5482 msgstr ""
5484 #. Resource IDs: (65)
5485 msgid "Log"
5486 msgstr ""
5488 #. Resource IDs: (65535)
5489 msgid "Log Branch Line"
5490 msgstr ""
5492 #. Resource IDs: (65535)
5493 msgid "Log Graphic"
5494 msgstr ""
5496 #. Resource IDs: (211)
5497 msgid "Log History"
5498 msgstr ""
5500 #. Resource IDs: (130)
5501 msgid "Log Messages"
5502 msgstr ""
5504 #. Resource IDs: (345)
5505 msgid "Log commit ordering"
5506 msgstr ""
5508 #. Resource IDs: (65535)
5509 msgid "Log messages"
5510 msgstr ""
5512 #. Resource IDs: (1274)
5513 msgid "Log messages (Input dialog)"
5514 msgstr ""
5516 #. Resource IDs: (1280)
5517 msgid "Log messages (Show log dialog)"
5518 msgstr ""
5520 #. Resource IDs: (65535)
5521 msgid "Login:"
5522 msgstr ""
5524 #. Resource IDs: (238)
5525 #, c-format
5526 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
5527 msgstr ""
5529 #. Resource IDs: (238)
5530 #, c-format
5531 msgid ""
5532 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
5533 "%ld"
5534 msgstr ""
5536 #. Resource IDs: (16973)
5537 msgid "Lum"
5538 msgstr ""
5540 #. Resource IDs: (65535)
5541 msgid "MSysGit"
5542 msgstr "MSysGit"
5544 #. Resource IDs: (84)
5545 msgid "MSysGit (http://code.google.com/p/msysgit/) not found."
5546 msgstr ""
5548 #. Resource IDs: (71)
5549 msgid "MSysGit directory not set (see \"General\" settings page)."
5550 msgstr ""
5552 #. Resource IDs: (5066)
5553 msgid "Macintosh"
5554 msgstr ""
5556 #. Resource IDs: (1582)
5557 msgid "Mail"
5558 msgstr ""
5560 #. Resource IDs: (3866)
5561 msgid "Mail system DLL is invalid."
5562 msgstr ""
5564 #. Resource IDs: (156)
5565 msgid "Main"
5566 msgstr ""
5568 #. Resource IDs: (1653)
5569 msgid "Make it Bare (No working directories)"
5570 msgstr ""
5572 #. Resource IDs: (1382)
5573 msgid "Mana&ge"
5574 msgstr ""
5576 #. Resource IDs: (1483)
5577 msgid "Manage"
5578 msgstr ""
5580 #. Resource IDs: (79, 1382)
5581 msgid "Manage Remotes"
5582 msgstr ""
5584 #. Resource IDs: (282)
5585 msgid "Mark as resolved"
5586 msgstr ""
5588 #. Resource IDs: (2051)
5589 msgid ""
5590 "Marks a file as resolved in Git\n"
5591 "Mark as resolved"
5592 msgstr ""
5594 #. Resource IDs: (13)
5595 msgid "Marks revision as bad"
5596 msgstr ""
5598 #. Resource IDs: (12)
5599 msgid "Marks revision as good"
5600 msgstr ""
5602 #. Resource IDs: (1064, 20084)
5603 msgid "Match &case"
5604 msgstr ""
5606 #. Resource IDs: (1159)
5607 msgid "Max"
5608 msgstr ""
5610 #. Resource IDs: (1317)
5611 msgid "Max. items to keep in the log message history"
5612 msgstr ""
5614 #. Resource IDs: (65535)
5615 msgid "Max. lines in action log"
5616 msgstr ""
5618 #. Resource IDs: (16655)
5619 msgid "Me&nus show recently used commands first"
5620 msgstr ""
5622 #. Resource IDs: (16134)
5623 msgid "Menu"
5624 msgstr ""
5626 #. Resource IDs: (1001)
5627 msgid "Menu Bar"
5628 msgstr ""
5630 #. Resource IDs: (16626)
5631 msgid "Menu s&hadows"
5632 msgstr ""
5634 #. Resource IDs: (78, 313)
5635 msgid "Merge"
5636 msgstr "Sujungti"
5638 #. Resource IDs: (1635)
5639 msgid "Merge &Message"
5640 msgstr ""
5642 #. Resource IDs: (606)
5643 msgid "Merge Point"
5644 msgstr ""
5646 #. Resource IDs: (221)
5647 msgid "Merge Reintegrate"
5648 msgstr ""
5650 #. Resource IDs: (1432)
5651 msgid "Merge non-interactive"
5652 msgstr ""
5654 #. Resource IDs: (1252)
5655 #, c-format
5656 msgid "Merge to \"%s\"..."
5657 msgstr ""
5659 #. Resource IDs: (263, 1257)
5660 msgid "Merged"
5661 msgstr "Sujungta"
5663 #. Resource IDs: (76)
5664 msgid "Merged Files"
5665 msgstr ""
5667 #. Resource IDs: (10)
5668 msgid "Merges another branch"
5669 msgstr ""
5671 #. Resource IDs: (1073)
5672 msgid "Merging"
5673 msgstr "Sujungiama"
5675 #. Resource IDs: (229)
5676 #, c-format
5677 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
5678 msgstr ""
5680 #. Resource IDs: (83)
5681 msgid ""
5682 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
5683 msgstr ""
5685 #. Resource IDs: (229)
5686 #, c-format
5687 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
5688 msgstr ""
5690 #. Resource IDs: (604, 1251, 1359)
5691 msgid "Message"
5692 msgstr "Žinutė"
5694 #. Resource IDs: (1719)
5695 msgid "Message onl&y"
5696 msgstr ""
5698 #. Resource IDs: (116)
5699 msgid "Messages"
5700 msgstr "Žinutės"
5702 #. Resource IDs: (1158)
5703 msgid "Min"
5704 msgstr ""
5706 #. Resource IDs: (263)
5707 msgid "Mine"
5708 msgstr ""
5710 #. Resource IDs: (1068)
5711 msgid "Minimize the Ribbon"
5712 msgstr ""
5714 #. Resource IDs: (1023, 65535)
5715 msgid "Misc"
5716 msgstr ""
5718 #. Resource IDs: (3887)
5719 msgid "Mixed"
5720 msgstr ""
5722 #. Resource IDs: (1551)
5723 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
5724 msgstr ""
5726 #. Resource IDs: (208)
5727 msgid "Modification date"
5728 msgstr ""
5730 #. Resource IDs: (74, 264, 1257, 65535)
5731 msgid "Modified"
5732 msgstr "Pakeista"
5734 #. Resource IDs: (76)
5735 msgid "Modified Files"
5736 msgstr ""
5738 #. Resource IDs: (1070)
5739 msgid "More"
5740 msgstr "Daugiau"
5742 #. Resource IDs: (1002)
5743 msgid "More Buttons"
5744 msgstr ""
5746 #. Resource IDs: (1069)
5747 msgid "More Commands..."
5748 msgstr ""
5750 #. Resource IDs: (438)
5751 msgid "More colors..."
5752 msgstr "Daugiau spalvų..."
5754 #. Resource IDs: (438)
5755 msgid "More..."
5756 msgstr "Daugiau..."
5758 #. Resource IDs: (1136)
5759 msgid "Most active author:"
5760 msgstr ""
5762 #. Resource IDs: (16135)
5763 msgid "Mouse"
5764 msgstr "Pelė"
5766 #. Resource IDs: (17026)
5767 msgid "Move &Down"
5768 msgstr ""
5770 #. Resource IDs: (17025)
5771 msgid "Move &Up"
5772 msgstr ""
5774 #. Resource IDs: (1002)
5775 msgid "Move Item Down"
5776 msgstr ""
5778 #. Resource IDs: (1002)
5779 msgid "Move Item Up"
5780 msgstr ""
5782 #. Resource IDs: (147)
5783 msgid "Move and rename"
5784 msgstr ""
5786 #. Resource IDs: (209)
5787 msgid "Move to changelist"
5788 msgstr ""
5790 #. Resource IDs: (65535)
5791 msgid "Move to extended context menu (press shift key to show it)"
5792 msgstr ""
5794 #. Resource IDs: (229)
5795 msgid "Move/Rename"
5796 msgstr ""
5798 #. Resource IDs: (98)
5799 #, c-format
5800 msgid "Move: New name for %s"
5801 msgstr ""
5803 #. Resource IDs: (65535)
5804 msgid "Moved from"
5805 msgstr ""
5807 #. Resource IDs: (65535)
5808 msgid "Moved to"
5809 msgstr ""
5811 #. Resource IDs: (197)
5812 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
5813 msgstr ""
5815 #. Resource IDs: (80)
5816 #, c-format
5817 msgid "Moving %s"
5818 msgstr ""
5820 #. Resource IDs: (80)
5821 msgid "Moving..."
5822 msgstr ""
5824 #. Resource IDs: (79)
5825 msgid "MsysGit Install Path"
5826 msgstr ""
5828 #. Resource IDs: (65535)
5829 msgid "My file:"
5830 msgstr ""
5832 #. Resource IDs: (3697)
5833 msgid "NUM"
5834 msgstr ""
5836 #. Resource IDs: (1071)
5837 msgid "Name"
5838 msgstr ""
5840 #. Resource IDs: (65535)
5841 msgid "Name:"
5842 msgstr ""
5844 #. Resource IDs: (156)
5845 msgid "Navigate"
5846 msgstr ""
5848 #. Resource IDs: (2056)
5849 msgid ""
5850 "Navigate to a specific line in the view\n"
5851 "Goto Line"
5852 msgstr ""
5854 #. Resource IDs: (17004)
5855 msgid "Navigation Pane Options"
5856 msgstr ""
5858 #. Resource IDs: (1065)
5859 msgid "Navigation Pane Options..."
5860 msgstr ""
5862 #. Resource IDs: (213)
5863 msgid "Nested"
5864 msgstr ""
5866 #. Resource IDs: (102)
5867 msgid "Network"
5868 msgstr ""
5870 #. Resource IDs: (321)
5871 msgid "Network::Email"
5872 msgstr ""
5874 #. Resource IDs: (1002, 30721, 65535)
5875 msgid "New"
5876 msgstr ""
5878 #. Resource IDs: (1076)
5879 msgid "New &name:"
5880 msgstr ""
5882 #. Resource IDs: (309)
5883 msgid "New Branch\\Tag"
5884 msgstr ""
5886 #. Resource IDs: (1001)
5887 msgid "New Menu"
5888 msgstr ""
5890 #. Resource IDs: (97)
5891 #, c-format
5892 msgid "New name for %s"
5893 msgstr ""
5895 #. Resource IDs: (98)
5896 msgid "New name:"
5897 msgstr ""
5899 #. Resource IDs: (605)
5900 msgid "New submodule"
5901 msgstr ""
5903 #. Resource IDs: (605)
5904 msgid "Newer commit time"
5905 msgstr ""
5907 #. Resource IDs: (20308)
5908 msgid "Next"
5909 msgstr ""
5911 #. Resource IDs: (3633)
5912 msgid ""
5913 "Next Page\n"
5914 "Next Page"
5915 msgstr ""
5917 #. Resource IDs: (156)
5918 msgid "Next conflict"
5919 msgstr ""
5921 #. Resource IDs: (156)
5922 msgid "Next difference"
5923 msgstr ""
5925 #. Resource IDs: (156)
5926 msgid "Next inline difference"
5927 msgstr ""
5929 #. Resource IDs: (73)
5930 msgid "No"
5931 msgstr ""
5933 #. Resource IDs: (1482)
5934 msgid "No &Commit"
5935 msgstr ""
5937 #. Resource IDs: (1481)
5938 msgid "No &Fast Forward"
5939 msgstr ""
5941 #. Resource IDs: (1716)
5942 msgid "No Checkout"
5943 msgstr ""
5945 #. Resource IDs: (67)
5946 msgid "No HEAD found"
5947 msgstr ""
5949 #. Resource IDs: (81)
5950 msgid ""
5951 "No command specified!\n"
5952 "\n"
5953 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
5954 msgstr ""
5956 #. Resource IDs: (81)
5957 msgid "No command value specified!"
5958 msgstr ""
5960 #. Resource IDs: (87)
5961 msgid "No differences found!"
5962 msgstr ""
5964 #. Resource IDs: (82)
5965 msgid ""
5966 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
5967 msgstr ""
5969 #. Resource IDs: (3843)
5970 msgid "No error message is available."
5971 msgstr ""
5973 #. Resource IDs: (3867, 3868)
5974 msgid "No error occurred."
5975 msgstr ""
5977 #. Resource IDs: (82)
5978 msgid ""
5979 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
5980 "revert!"
5981 msgstr ""
5983 #. Resource IDs: (239)
5984 msgid ""
5985 "No files to show with the current setting.\n"
5986 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files.\n"
5987 "To see remote changes, click on 'Check Repository'"
5988 msgstr ""
5990 #. Resource IDs: (77)
5991 msgid ""
5992 "No files were changed or added since\n"
5993 "the last commit. There's nothing\n"
5994 "for TortoiseGit to do here..."
5995 msgstr ""
5997 #. Resource IDs: (170)
5998 msgid ""
5999 "No files were changed or added since\n"
6000 "the last commit. There's nothing\n"
6001 "for TortoiseGit to do here...\n"
6002 "Do you want to see the unversioned files?"
6003 msgstr ""
6005 #. Resource IDs: (173)
6006 msgid "No graph available"
6007 msgstr ""
6009 #. Resource IDs: (273)
6010 #, c-format
6011 msgid "No image encoder found for %s."
6012 msgstr ""
6014 #. Resource IDs: (86)
6015 msgid "No more revisions found."
6016 msgstr ""
6018 #. Resource IDs: (70)
6019 msgid "No previous version."
6020 msgstr ""
6022 #. Resource IDs: (603)
6023 msgid "No reference found"
6024 msgstr ""
6026 #. Resource IDs: (1254)
6027 msgid "No spell corrections"
6028 msgstr ""
6030 #. Resource IDs: (196)
6031 msgid ""
6032 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6033 "overlay"
6034 msgstr ""
6036 #. Resource IDs: (1253)
6037 msgid "No thesaurus suggestions"
6038 msgstr ""
6040 #. Resource IDs: (564)
6041 msgid "No to all"
6042 msgstr ""
6044 #. Resource IDs: (65)
6045 msgid "No working directory found."
6046 msgstr ""
6048 #. Resource IDs: (1272)
6049 msgid "None"
6050 msgstr ""
6052 #. Resource IDs: (264, 65535)
6053 msgid "Normal"
6054 msgstr ""
6056 #. Resource IDs: (2152)
6057 msgid "Normal &SVN Commit"
6058 msgstr ""
6060 #. Resource IDs: (65535)
6061 msgid "North European"
6062 msgstr ""
6064 #. Resource IDs: (78)
6065 msgid "Not Versioned Files"
6066 msgstr ""
6068 #. Resource IDs: (83)
6069 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6070 msgstr ""
6072 #. Resource IDs: (3857)
6073 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6074 msgstr ""
6076 #. Resource IDs: (83)
6077 msgid "Not enough memory to complete operation."
6078 msgstr ""
6080 #. Resource IDs: (606)
6081 msgid ""
6082 "Not enough memory!\n"
6083 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6084 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6085 msgstr ""
6087 #. Resource IDs: (72)
6088 msgid "Not patches generated."
6089 msgstr ""
6091 #. Resource IDs: (3887)
6092 msgid ""
6093 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6094 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
6095 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6096 msgstr ""
6098 #. Resource IDs: (1481)
6099 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6100 msgstr ""
6102 #. Resource IDs: (65535)
6103 msgid "Note: the font settings also affect the TortoiseGitUDiff viewer"
6104 msgstr ""
6106 #. Resource IDs: (65535)
6107 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6108 msgstr ""
6110 #. Resource IDs: (82)
6111 msgid "Notes"
6112 msgstr ""
6114 #. Resource IDs: (604)
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "Nothing need rebase\r\n"
6118 "%s equal %s"
6119 msgstr ""
6121 #. Resource IDs: (67)
6122 msgid "Nothing to Rebase"
6123 msgstr ""
6125 #. Resource IDs: (603)
6126 msgid "Nothing to commit"
6127 msgstr ""
6129 #. Resource IDs: (88)
6130 msgid "Notice"
6131 msgstr ""
6133 #. Resource IDs: (1534)
6134 msgid "Number Commits"
6135 msgstr ""
6137 #. Resource IDs: (604)
6138 #, c-format
6139 msgid "Number of %s"
6140 msgstr ""
6142 #. Resource IDs: (1161)
6143 msgid "Number of authors:"
6144 msgstr ""
6146 #. Resource IDs: (1160)
6147 msgid "Number of weeks:"
6148 msgstr ""
6150 #. Resource IDs: (5045)
6151 msgid "OEM 720"
6152 msgstr "OEM 720"
6154 #. Resource IDs: (5046)
6155 msgid "OEM 737"
6156 msgstr "OEM 737"
6158 #. Resource IDs: (5047)
6159 msgid "OEM 775"
6160 msgstr "OEM 775"
6162 #. Resource IDs: (5048)
6163 msgid "OEM 850"
6164 msgstr "OEM 850"
6166 #. Resource IDs: (5049)
6167 msgid "OEM 852"
6168 msgstr "OEM 852"
6170 #. Resource IDs: (5050)
6171 msgid "OEM 855"
6172 msgstr "OEM 855"
6174 #. Resource IDs: (5051)
6175 msgid "OEM 857"
6176 msgstr "OEM 857"
6178 #. Resource IDs: (5052)
6179 msgid "OEM 858"
6180 msgstr "OEM 858"
6182 #. Resource IDs: (5053)
6183 msgid "OEM 860: Portuguese"
6184 msgstr ""
6186 #. Resource IDs: (5054)
6187 msgid "OEM 861: Icelandic"
6188 msgstr ""
6190 #. Resource IDs: (5055)
6191 msgid "OEM 862"
6192 msgstr "OEM 862"
6194 #. Resource IDs: (5056)
6195 msgid "OEM 863: French"
6196 msgstr ""
6198 #. Resource IDs: (5057)
6199 msgid "OEM 865: Nordic"
6200 msgstr ""
6202 #. Resource IDs: (5058)
6203 msgid "OEM 866"
6204 msgstr "OEM 866"
6206 #. Resource IDs: (5059)
6207 msgid "OEM 869"
6208 msgstr "OEM 869"
6210 #. Resource IDs: (5044)
6211 msgid "OEM-US"
6212 msgstr "OEM-US"
6214 #. Resource IDs: (1, 73, 4569)
6215 msgid "OK"
6216 msgstr "Gerai"
6218 #. Resource IDs: (7)
6219 msgid ""
6220 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
6221 " version."
6222 msgstr ""
6224 #. Resource IDs: (156, 626)
6225 msgid "Office 2003"
6226 msgstr ""
6228 #. Resource IDs: (156)
6229 msgid "Office 2007"
6230 msgstr ""
6232 #. Resource IDs: (626)
6233 msgid "Office 2007 colors"
6234 msgstr ""
6236 #. Resource IDs: (156, 626)
6237 msgid "Office XP"
6238 msgstr ""
6240 #. Resource IDs: (605)
6241 msgid "Older commit time"
6242 msgstr ""
6244 #. Resource IDs: (65535)
6245 msgid "Older lines"
6246 msgstr ""
6248 #. Resource IDs: (87)
6249 msgid "On demand"
6250 msgstr ""
6252 #. Resource IDs: (3887)
6253 msgid "One or more auto-saved documents were found."
6254 msgstr ""
6256 #. Resource IDs: (219)
6257 msgid "One or more files are in a conflicted state."
6258 msgstr ""
6260 #. Resource IDs: (1542)
6261 msgid "Only Current Branch"
6262 msgstr ""
6264 #. Resource IDs: (1256)
6265 msgid "Only Merged Files"
6266 msgstr ""
6268 #. Resource IDs: (19)
6269 msgid "Only file children"
6270 msgstr ""
6272 #. Resource IDs: (169)
6273 msgid ""
6274 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
6275 "are allowed!"
6276 msgstr ""
6278 #. Resource IDs: (19)
6279 msgid "Only this item"
6280 msgstr ""
6282 #. Resource IDs: (3841)
6283 msgid "Open"
6284 msgstr ""
6286 #. Resource IDs: (3601)
6287 msgid ""
6288 "Open an existing document\n"
6289 "Open"
6290 msgstr ""
6292 #. Resource IDs: (3601)
6293 msgid ""
6294 "Open files for diff or to apply a patch\n"
6295 "Open files"
6296 msgstr ""
6298 #. Resource IDs: (1132)
6299 msgid "Open from clipboard"
6300 msgstr ""
6302 #. Resource IDs: (7)
6303 msgid "Open image file..."
6304 msgstr ""
6306 #. Resource IDs: (282)
6307 msgid "Open parent folder"
6308 msgstr ""
6310 #. Resource IDs: (3602)
6311 msgid "Open this document"
6312 msgstr ""
6314 #. Resource IDs: (1251)
6315 msgid "Open with..."
6316 msgstr ""
6318 #. Resource IDs: (3605)
6319 msgid ""
6320 "Opens Help\n"
6321 "Help Topics"
6322 msgstr ""
6324 #. Resource IDs: (15)
6325 msgid "Opens the repository browser"
6326 msgstr ""
6328 #. Resource IDs: (357, 1517)
6329 msgid "Option"
6330 msgstr ""
6332 #. Resource IDs: (1502, 1517, 16137)
6333 msgid "Options"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (32779)
6337 msgid "Ori&ginal size"
6338 msgstr ""
6340 #. Resource IDs: (1065)
6341 msgid "Other Task Panes"
6342 msgstr ""
6344 #. Resource IDs: (245)
6345 msgid "Others"
6346 msgstr ""
6348 #. Resource IDs: (75)
6349 msgid "Out ChangeList"
6350 msgstr ""
6352 #. Resource IDs: (75)
6353 msgid "Out Commits"
6354 msgstr ""
6356 #. Resource IDs: (3843)
6357 msgid "Out of memory."
6358 msgstr ""
6360 #. Resource IDs: (1538)
6361 msgid "Output Directory"
6362 msgstr ""
6364 #. Resource IDs: (3845)
6365 msgid "Output.prn"
6366 msgstr ""
6368 #. Resource IDs: (1523)
6369 msgid "Override branch if exists"
6370 msgstr ""
6372 #. Resource IDs: (3845)
6373 #, c-format
6374 msgid "Page %u"
6375 msgstr ""
6377 #. Resource IDs: (3845)
6378 #, c-format
6379 msgid ""
6380 "Page %u\n"
6381 "Pages %u-%u\n"
6382 msgstr ""
6384 #. Resource IDs: (65535)
6385 msgid "Page :"
6386 msgstr ""
6388 #. Resource IDs: (1258)
6389 msgid "Pane 1"
6390 msgstr ""
6392 #. Resource IDs: (1258)
6393 msgid "Pane 2"
6394 msgstr ""
6396 #. Resource IDs: (63)
6397 msgid "Parameters"
6398 msgstr ""
6400 #. Resource IDs: (1477)
6401 msgid "Parameters:"
6402 msgstr ""
6404 #. Resource IDs: (70)
6405 #, c-format
6406 msgid "Parent %d does not exist"
6407 msgstr ""
6409 #. Resource IDs: (606)
6410 msgid "Parent 1"
6411 msgstr ""
6413 #. Resource IDs: (606)
6414 msgid "Parent 2"
6415 msgstr ""
6417 #. Resource IDs: (1)
6418 msgid "Parent(s)"
6419 msgstr ""
6421 #. Resource IDs: (65535)
6422 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
6423 msgstr ""
6425 #. Resource IDs: (4585)
6426 msgid "Password"
6427 msgstr ""
6429 #. Resource IDs: (69, 65535)
6430 msgid "Password:"
6431 msgstr ""
6433 #. Resource IDs: (156)
6434 msgid "Paste"
6435 msgstr ""
6437 #. Resource IDs: (603)
6438 msgid "Paste Recent Message..."
6439 msgstr ""
6441 #. Resource IDs: (1057)
6442 msgid ""
6443 "Paste Tool\n"
6444 "Paste"
6445 msgstr ""
6447 #. Resource IDs: (172)
6448 msgid "Paste filename list"
6449 msgstr ""
6451 #. Resource IDs: (172)
6452 msgid "Paste last commit message"
6453 msgstr ""
6455 #. Resource IDs: (15)
6456 msgid ""
6457 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
6458 "operation"
6459 msgstr ""
6461 #. Resource IDs: (65)
6462 msgid "Patch"
6463 msgstr ""
6465 #. Resource IDs: (1076)
6466 msgid "Patch &all items"
6467 msgstr ""
6469 #. Resource IDs: (1075)
6470 msgid "Patch &selected item"
6471 msgstr ""
6473 #. Resource IDs: (1579)
6474 msgid "Patch As Attachment"
6475 msgstr ""
6477 #. Resource IDs: (376)
6478 msgid "Patch all files"
6479 msgstr ""
6481 #. Resource IDs: (376)
6482 msgid "Patch selected files"
6483 msgstr ""
6485 #. Resource IDs: (157)
6486 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
6487 msgstr ""
6489 #. Resource IDs: (169)
6490 msgid "Patching"
6491 msgstr ""
6493 #. Resource IDs: (169)
6494 #, c-format
6495 msgid "Patching file '%s'"
6496 msgstr ""
6498 #. Resource IDs: (63, 77, 198, 207)
6499 msgid "Path"
6500 msgstr ""
6502 #. Resource IDs: (1580, 65535)
6503 msgid "Path:"
6504 msgstr ""
6506 #. Resource IDs: (116)
6507 msgid "Paths"
6508 msgstr ""
6510 #. Resource IDs: (1057)
6511 msgid ""
6512 "Pencil Tool\n"
6513 "Pencil"
6514 msgstr ""
6516 #. Resource IDs: (605)
6517 msgid "Percent of authorship"
6518 msgstr ""
6520 #. Resource IDs: (605)
6521 msgid "Percents"
6522 msgstr ""
6524 #. Resource IDs: (16538)
6525 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
6526 msgstr ""
6528 #. Resource IDs: (1254, 1258)
6529 msgid "Pick"
6530 msgstr ""
6532 #. Resource IDs: (69)
6533 #, c-format
6534 msgid "Pick up %s"
6535 msgstr ""
6537 #. Resource IDs: (3849)
6538 msgid ""
6539 "Picture (Metafile)\n"
6540 "a picture"
6541 msgstr ""
6543 #. Resource IDs: (65535)
6544 msgid "Picture:"
6545 msgstr ""
6547 #. Resource IDs: (157)
6548 msgid ""
6549 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6550 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
6551 "Files (*.*)|*.*||"
6552 msgstr ""
6554 #. Resource IDs: (157)
6555 msgid ""
6556 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6557 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6558 msgstr ""
6560 #. Resource IDs: (246)
6561 msgid "Pie Graph"
6562 msgstr ""
6564 #. Resource IDs: (83)
6565 msgid "Please enter a hook script to execute."
6566 msgstr ""
6568 #. Resource IDs: (83)
6569 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
6570 msgstr ""
6572 #. Resource IDs: (83)
6573 msgid "Please select a hook type"
6574 msgstr ""
6576 #. Resource IDs: (13)
6577 msgid "Please wait while cancelling..."
6578 msgstr ""
6580 #. Resource IDs: (319)
6581 msgid "Please wait while differences are obtained..."
6582 msgstr ""
6584 #. Resource IDs: (119, 146, 213)
6585 msgid "Please wait..."
6586 msgstr ""
6588 #. Resource IDs: (65535)
6589 msgid "Popup"
6590 msgstr ""
6592 #. Resource IDs: (65535)
6593 msgid "Port :"
6594 msgstr ""
6596 #. Resource IDs: (65535)
6597 msgid "Port:"
6598 msgstr ""
6600 #. Resource IDs: (569)
6601 msgid "Post-Commit Hook"
6602 msgstr ""
6604 #. Resource IDs: (604)
6605 msgid "Post-Push Hook"
6606 msgstr ""
6608 #. Resource IDs: (570)
6609 msgid "Post-Update Hook"
6610 msgstr ""
6612 #. Resource IDs: (58115)
6613 msgid "Pre&v Page"
6614 msgstr ""
6616 #. Resource IDs: (569)
6617 msgid "Pre-Commit Hook"
6618 msgstr ""
6620 #. Resource IDs: (604)
6621 msgid "Pre-Push Hook"
6622 msgstr ""
6624 #. Resource IDs: (570)
6625 msgid "Pre-Update Hook"
6626 msgstr ""
6628 #. Resource IDs: (68)
6629 msgid "Preparing commit..."
6630 msgstr ""
6632 #. Resource IDs: (65535)
6633 msgid "Press &New Shortcut Key:"
6634 msgstr ""
6636 #. Resource IDs: (65535)
6637 msgid "Press &new shortcut key:"
6638 msgstr ""
6640 #. Resource IDs: (1069)
6641 msgid "Preview"
6642 msgstr ""
6644 #. Resource IDs: (376)
6645 msgid "Preview patched file"
6646 msgstr ""
6648 #. Resource IDs: (65535)
6649 msgid "Preview: "
6650 msgstr ""
6652 #. Resource IDs: (20309)
6653 msgid "Previous"
6654 msgstr ""
6656 #. Resource IDs: (3633)
6657 msgid ""
6658 "Previous Page\n"
6659 "Previous Page"
6660 msgstr ""
6662 #. Resource IDs: (72)
6663 msgid "Previous Version"
6664 msgstr ""
6666 #. Resource IDs: (156)
6667 msgid "Previous conflict"
6668 msgstr ""
6670 #. Resource IDs: (156)
6671 msgid "Previous difference"
6672 msgstr ""
6674 #. Resource IDs: (156)
6675 msgid "Previous inline difference"
6676 msgstr ""
6678 #. Resource IDs: (1069, 16990)
6679 msgid "Print"
6680 msgstr ""
6682 #. Resource IDs: (3633)
6683 msgid ""
6684 "Print Document\n"
6685 "&Print"
6686 msgstr ""
6688 #. Resource IDs: (3601)
6689 msgid ""
6690 "Print the active document using current options\n"
6691 "Quick Print"
6692 msgstr ""
6694 #. Resource IDs: (3601)
6695 msgid ""
6696 "Print the active document\n"
6697 "Print"
6698 msgstr ""
6700 #. Resource IDs: (3845)
6701 msgid "Print to File"
6702 msgstr "Spausdinti į rinkmeną"
6704 #. Resource IDs: (65535)
6705 msgid "Printer :"
6706 msgstr "Spausdintuvas :"
6708 #. Resource IDs: (3845)
6709 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
6710 msgstr ""
6712 #. Resource IDs: (65535)
6713 msgid "Printing"
6714 msgstr ""
6716 #. Resource IDs: (74)
6717 msgid "Program"
6718 msgstr "Programa"
6720 #. Resource IDs: (157)
6721 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
6722 msgstr ""
6724 #. Resource IDs: (134)
6725 msgid "Progress"
6726 msgstr "Progresas"
6728 #. Resource IDs: (11)
6729 msgid "Property"
6730 msgstr ""
6732 #. Resource IDs: (107)
6733 msgid "Property Page"
6734 msgstr ""
6736 #. Resource IDs: (63)
6737 msgid "Provider"
6738 msgstr ""
6740 #. Resource IDs: (1475)
6741 msgid "Provider:"
6742 msgstr ""
6744 #. Resource IDs: (1080)
6745 msgid "Proxy Settings"
6746 msgstr ""
6748 #. Resource IDs: (1603)
6749 msgid ""
6750 "Prune (remove remote-tracking branches which no longer exist on the remote)"
6751 msgstr ""
6753 #. Resource IDs: (22, 66, 1611)
6754 msgid "Pull"
6755 msgstr ""
6757 #. Resource IDs: (75)
6758 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
6759 msgstr ""
6761 #. Resource IDs: (14)
6762 msgid "Pull..."
6763 msgstr ""
6765 #. Resource IDs: (302)
6766 msgid "Pull/Fetch"
6767 msgstr ""
6769 #. Resource IDs: (66)
6770 msgid "Pulled Diff"
6771 msgstr ""
6773 #. Resource IDs: (66)
6774 msgid "Pulled Log"
6775 msgstr ""
6777 #. Resource IDs: (75)
6778 msgid "Pus&h"
6779 msgstr ""
6781 #. Resource IDs: (22, 303, 1612)
6782 msgid "Push"
6783 msgstr ""
6785 #. Resource IDs: (1385)
6786 msgid "Push notes"
6787 msgstr ""
6789 #. Resource IDs: (76)
6790 msgid "Push ta&gs"
6791 msgstr ""
6793 #. Resource IDs: (14, 64)
6794 msgid "Push..."
6795 msgstr ""
6797 #. Resource IDs: (65535)
6798 msgid "Putty Key:"
6799 msgstr ""
6801 #. Resource IDs: (71)
6802 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
6803 msgstr ""
6805 #. Resource IDs: (246)
6806 #, c-format
6807 msgid "Q%d/%.2d"
6808 msgstr "Q%d/%.2d"
6810 #. Resource IDs: (3605)
6811 msgid ""
6812 "Quit the application; prompts to save documents\n"
6813 "Exit"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (1073)
6817 msgid "R&AM drives"
6818 msgstr ""
6820 #. Resource IDs: (16623)
6821 msgid "R&eset"
6822 msgstr ""
6824 #. Resource IDs: (1252)
6825 msgid "R&evert to this revision"
6826 msgstr ""
6828 #. Resource IDs: (1255)
6829 msgid "REBASE"
6830 msgstr ""
6832 #. Resource IDs: (1535)
6833 msgid "Range"
6834 msgstr ""
6836 #. Resource IDs: (1736)
6837 msgid "Re&base"
6838 msgstr ""
6840 #. Resource IDs: (1494)
6841 msgid "Re&mote:"
6842 msgstr ""
6844 #. Resource IDs: (1048)
6845 msgid "Re&movable drives"
6846 msgstr ""
6848 #. Resource IDs: (11)
6849 msgid "Re&name..."
6850 msgstr ""
6852 #. Resource IDs: (16613)
6853 msgid "Re&set"
6854 msgstr ""
6856 #. Resource IDs: (16647)
6857 msgid "Re&set All"
6858 msgstr ""
6860 #. Resource IDs: (1382)
6861 msgid "Re&store defaults"
6862 msgstr ""
6864 #. Resource IDs: (8)
6865 msgid "Re&vert..."
6866 msgstr ""
6868 #. Resource IDs: (606)
6869 msgid "Reachable"
6870 msgstr ""
6872 #. Resource IDs: (12)
6873 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
6874 msgstr ""
6876 #. Resource IDs: (318)
6877 msgid "Rebase"
6878 msgstr ""
6880 #. Resource IDs: (1254)
6881 #, c-format
6882 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
6883 msgstr ""
6885 #. Resource IDs: (20)
6886 msgid "Rebase..."
6887 msgstr ""
6889 #. Resource IDs: (67)
6890 #, c-format
6891 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
6892 msgstr ""
6894 #. Resource IDs: (1002)
6895 msgid "Recent"
6896 msgstr ""
6898 #. Resource IDs: (57616)
6899 msgid "Recent File"
6900 msgstr ""
6902 #. Resource IDs: (65535)
6903 msgid "Recently modified lines"
6904 msgstr ""
6906 #. Resource IDs: (276)
6907 msgid "Record Only"
6908 msgstr ""
6910 #. Resource IDs: (3887)
6911 msgid ""
6912 "Recover the auto-saved documents\n"
6913 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
6914 msgstr ""
6916 #. Resource IDs: (603)
6917 msgid "Recover to the status before rebase"
6918 msgstr ""
6920 #. Resource IDs: (1057)
6921 msgid ""
6922 "Rectangle Tool\n"
6923 "Rectangle"
6924 msgstr ""
6926 #. Resource IDs: (1487)
6927 msgid "Recurse submodule"
6928 msgstr ""
6930 #. Resource IDs: (1654)
6931 msgid "Recursive"
6932 msgstr ""
6934 #. Resource IDs: (3603)
6935 msgid ""
6936 "Redo the previously undone action\n"
6937 "Redo"
6938 msgstr ""
6940 #. Resource IDs: (3825)
6941 msgid "Reduce the window to an icon"
6942 msgstr ""
6944 #. Resource IDs: (604, 1579)
6945 msgid "Ref"
6946 msgstr ""
6948 #. Resource IDs: (20087)
6949 msgid "Ref (Click it then go to)"
6950 msgstr ""
6952 #. Resource IDs: (69)
6953 msgid "RefBrowse"
6954 msgstr ""
6956 #. Resource IDs: (69, 1588)
6957 msgid "RefLog"
6958 msgstr ""
6960 #. Resource IDs: (83)
6961 msgid "Refname"
6962 msgstr ""
6964 #. Resource IDs: (135, 1382)
6965 msgid "Refresh"
6966 msgstr "Atnaujinti"
6968 #. Resource IDs: (75)
6969 msgid "Refreshing..."
6970 msgstr ""
6972 #. Resource IDs: (117)
6973 msgid ""
6974 "Regular expressions filter:\r\n"
6975 ".   : any character\r\n"
6976 "c+   : match character c one or more times\r\n"
6977 "c*   : match character c zero or more times\r\n"
6978 "^   : start of line\r\n"
6979 "$   : end of line\r\n"
6980 "(string){n} : match string n times\r\n"
6981 "(abcd)   : subexpression\r\n"
6982 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\r\n"
6983 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\r\n"
6984 "\r\n"
6985 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\r\n"
6986 "\\W   : any non-alphanumeric character\r\n"
6987 "\\d   : digits 0-9\r\n"
6988 "\\s   : whitespaces"
6989 msgstr ""
6991 #. Resource IDs: (7)
6992 #, c-format
6993 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
6994 msgstr ""
6996 #. Resource IDs: (1072)
6997 msgid "Relative Times in log"
6998 msgstr ""
7000 #. Resource IDs: (32794)
7001 msgid "Reload"
7002 msgstr "Perkrauti"
7004 #. Resource IDs: (2050)
7005 msgid ""
7006 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
7007 "Reload"
7008 msgstr ""
7010 #. Resource IDs: (1660)
7011 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
7012 msgstr ""
7014 #. Resource IDs: (1649)
7015 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
7016 msgstr ""
7018 #. Resource IDs: (1573)
7019 msgid "Remote"
7020 msgstr ""
7022 #. Resource IDs: (65535)
7023 msgid "Remote &Branch:"
7024 msgstr ""
7026 #. Resource IDs: (1618)
7027 msgid "Remote &URL:"
7028 msgstr ""
7030 #. Resource IDs: (65535)
7031 msgid "Remote Branch"
7032 msgstr ""
7034 #. Resource IDs: (71)
7035 msgid "Remote URL must not be empty."
7036 msgstr ""
7038 #. Resource IDs: (76)
7039 msgid "Remote Update"
7040 msgstr ""
7042 #. Resource IDs: (71)
7043 msgid "Remote name must not be empty."
7044 msgstr ""
7046 #. Resource IDs: (63)
7047 msgid "Remote status"
7048 msgstr ""
7050 #. Resource IDs: (65535)
7051 msgid "Remote:"
7052 msgstr ""
7054 #. Resource IDs: (1332, 1470)
7055 msgid "Remove"
7056 msgstr "Panaikinti"
7058 #. Resource IDs: (126)
7059 #, c-format
7060 msgid "Remove %ld items"
7061 msgstr ""
7063 #. Resource IDs: (126)
7064 #, c-format
7065 msgid "Remove %s"
7066 msgstr "Panaikinti %s"
7068 #. Resource IDs: (1627)
7069 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
7070 msgstr ""
7072 #. Resource IDs: (75)
7073 msgid "Remove &branch"
7074 msgstr ""
7076 #. Resource IDs: (1628)
7077 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
7078 msgstr ""
7080 #. Resource IDs: (15)
7081 msgid "Remove from &ignore list"
7082 msgstr ""
7084 #. Resource IDs: (1068)
7085 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
7086 msgstr ""
7088 #. Resource IDs: (209)
7089 msgid "Remove from changelist"
7090 msgstr ""
7092 #. Resource IDs: (1629)
7093 msgid "Remove ignored files (-fX)"
7094 msgstr ""
7096 #. Resource IDs: (1626)
7097 msgid "Remove untracked directories (-d)"
7098 msgstr ""
7100 #. Resource IDs: (9)
7101 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
7102 msgstr ""
7104 #. Resource IDs: (65535)
7105 msgid "Removed"
7106 msgstr "Panaikinta"
7108 #. Resource IDs: (264)
7109 msgid "Removed from changelist"
7110 msgstr ""
7112 #. Resource IDs: (145)
7113 #, c-format
7114 msgid ""
7115 "Removed the file pattern(s)\n"
7116 "%s\n"
7117 "from the ignore list."
7118 msgstr ""
7120 #. Resource IDs: (15)
7121 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
7122 msgstr ""
7124 #. Resource IDs: (16616)
7125 msgid "Rena&me..."
7126 msgstr ""
7128 #. Resource IDs: (79, 1257)
7129 msgid "Rename"
7130 msgstr "Pervadinti"
7132 #. Resource IDs: (97)
7133 #, c-format
7134 msgid "Rename %s"
7135 msgstr "Pervadinti %s"
7137 #. Resource IDs: (151)
7138 msgid "Rename - TortoiseGit"
7139 msgstr ""
7141 #. Resource IDs: (221)
7142 msgid "Rename/move"
7143 msgstr "Pervadinti/perkelti"
7145 #. Resource IDs: (65535)
7146 msgid "Renamed node"
7147 msgstr ""
7149 #. Resource IDs: (11)
7150 msgid "Renames files/folders inside version control"
7151 msgstr ""
7153 #. Resource IDs: (3603)
7154 msgid ""
7155 "Repeat the last action\n"
7156 "Repeat"
7157 msgstr ""
7159 #. Resource IDs: (3603)
7160 msgid ""
7161 "Replace specific text with different text\n"
7162 "Replace"
7163 msgstr ""
7165 #. Resource IDs: (65535)
7166 msgid "Replaced node"
7167 msgstr ""
7169 #. Resource IDs: (74)
7170 msgid "Replacing"
7171 msgstr ""
7173 #. Resource IDs: (564)
7174 msgid "Report"
7175 msgstr ""
7177 #. Resource IDs: (1618)
7178 msgid "Repository &URL"
7179 msgstr ""
7181 #. Resource IDs: (153)
7182 msgid "Repository Browser"
7183 msgstr ""
7185 #. Resource IDs: (65535)
7186 msgid "Repository:"
7187 msgstr ""
7189 #. Resource IDs: (334)
7190 msgid "Request pull"
7191 msgstr ""
7193 #. Resource IDs: (65535)
7194 msgid "Requests a username and a password"
7195 msgstr ""
7197 #. Resource IDs: (82)
7198 msgid "Requires GPG and a key without passphrase."
7199 msgstr ""
7201 #. Resource IDs: (8)
7202 msgid "Res&olve..."
7203 msgstr ""
7205 #. Resource IDs: (317)
7206 msgid "Reset"
7207 msgstr ""
7209 #. Resource IDs: (16614)
7210 msgid "Reset &All"
7211 msgstr ""
7213 #. Resource IDs: (1554)
7214 msgid "Reset Type"
7215 msgstr ""
7217 #. Resource IDs: (1255)
7218 #, c-format
7219 msgid "Reset \"%s\" to this..."
7220 msgstr ""
7222 #. Resource IDs: (1553)
7223 msgid "Reset active branch"
7224 msgstr ""
7226 #. Resource IDs: (1255)
7227 msgid "Reset columns"
7228 msgstr ""
7230 #. Resource IDs: (64)
7231 #, c-format
7232 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
7233 msgstr ""
7235 #. Resource IDs: (77, 207, 229)
7236 msgid "Resolve"
7237 msgstr ""
7239 #. Resource IDs: (282)
7240 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
7241 msgstr ""
7243 #. Resource IDs: (282)
7244 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
7245 msgstr ""
7247 #. Resource IDs: (74, 209)
7248 msgid "Resolved"
7249 msgstr ""
7251 #. Resource IDs: (282)
7252 #, c-format
7253 msgid ""
7254 "Resolved:\n"
7255 "%s"
7256 msgstr ""
7258 #. Resource IDs: (9)
7259 msgid "Resolves conflicted files"
7260 msgstr ""
7262 #. Resource IDs: (66)
7263 msgid "Restart rebase"
7264 msgstr ""
7266 #. Resource IDs: (64)
7267 msgid "Restore"
7268 msgstr ""
7270 #. Resource IDs: (1254)
7271 msgid "Restore Default"
7272 msgstr ""
7274 #. Resource IDs: (65)
7275 msgid "Restore after commit"
7276 msgstr ""
7278 #. Resource IDs: (3826)
7279 msgid "Restore the window to normal size"
7280 msgstr ""
7282 #. Resource IDs: (73)
7283 msgid "Restored"
7284 msgstr ""
7286 #. Resource IDs: (73)
7287 msgid "Retry"
7288 msgstr ""
7290 #. Resource IDs: (89)
7291 msgid "Retry with --force"
7292 msgstr ""
7294 #. Resource IDs: (602)
7295 msgid "Retrying in 2 seconds..."
7296 msgstr ""
7298 #. Resource IDs: (77, 175, 229)
7299 msgid "Revert"
7300 msgstr ""
7302 #. Resource IDs: (69)
7303 msgid "Revert commit"
7304 msgstr ""
7306 #. Resource IDs: (69)
7307 #, c-format
7308 msgid "Revert commit %s"
7309 msgstr ""
7311 #. Resource IDs: (1258)
7312 msgid "Revert to parent revision"
7313 msgstr ""
7315 #. Resource IDs: (323)
7316 #, c-format
7317 msgid "Revert to revision %s"
7318 msgstr ""
7320 #. Resource IDs: (73)
7321 msgid "Reverted"
7322 msgstr ""
7324 #. Resource IDs: (9)
7325 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
7326 msgstr ""
7328 #. Resource IDs: (14)
7329 msgid "Reverts an addition to version control"
7330 msgstr ""
7332 #. Resource IDs: (603)
7333 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
7334 msgstr ""
7336 #. Resource IDs: (14)
7337 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
7338 msgstr ""
7340 #. Resource IDs: (13)
7341 msgid "Review/apply single &patch..."
7342 msgstr ""
7344 #. Resource IDs: (208, 1253, 1522)
7345 msgid "Revision"
7346 msgstr ""
7348 #. Resource IDs: (119)
7349 #, c-format
7350 msgid "Revision %d"
7351 msgstr ""
7353 #. Resource IDs: (120)
7354 #, c-format
7355 msgid "Revision %s"
7356 msgstr ""
7358 #. Resource IDs: (23)
7359 msgid "Revision &graph"
7360 msgstr ""
7362 #. Resource IDs: (67)
7363 msgid "Revision Files"
7364 msgstr ""
7366 #. Resource IDs: (4580)
7367 msgid "Revision Graph"
7368 msgstr ""
7370 #. Resource IDs: (4584)
7371 msgid "Revision Graph Filter"
7372 msgstr ""
7374 #. Resource IDs: (65535)
7375 msgid "Revision graph"
7376 msgstr ""
7378 #. Resource IDs: (86)
7379 msgid ""
7380 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
7381 msgstr ""
7383 #. Resource IDs: (1579, 65535)
7384 msgid "Revision:"
7385 msgstr ""
7387 #. Resource IDs: (605)
7388 msgid "Rewind"
7389 msgstr ""
7391 #. Resource IDs: (3850)
7392 msgid ""
7393 "Rich Text (RTF)\n"
7394 "text with font and paragraph formatting"
7395 msgstr ""
7397 #. Resource IDs: (188)
7398 msgid "Right View: "
7399 msgstr ""
7401 #. Resource IDs: (65535)
7402 msgid "Right image"
7403 msgstr ""
7405 #. Resource IDs: (1070)
7406 #, c-format
7407 msgid "Row %d of %d"
7408 msgstr ""
7410 #. Resource IDs: (1070)
7411 #, c-format
7412 msgid "Row %d-%d of %d"
7413 msgstr ""
7415 #. Resource IDs: (1070)
7416 msgid "Row Down"
7417 msgstr ""
7419 #. Resource IDs: (1070)
7420 msgid "Row Up"
7421 msgstr ""
7423 #. Resource IDs: (17045)
7424 msgid "S&elect..."
7425 msgstr "Pasirinkti..."
7427 #. Resource IDs: (1065)
7428 msgid "S&how Buttons on One Row"
7429 msgstr ""
7431 #. Resource IDs: (1065)
7432 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
7433 msgstr ""
7435 #. Resource IDs: (17078)
7436 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
7437 msgstr ""
7439 #. Resource IDs: (1132)
7440 msgid "S&tatistics"
7441 msgstr "S&tatistika"
7443 #. Resource IDs: (9)
7444 msgid "S&witch/Checkout..."
7445 msgstr ""
7447 #. Resource IDs: (604, 1251)
7448 msgid "SHA-1"
7449 msgstr "SHA-1"
7451 #. Resource IDs: (1585)
7452 msgid "SMTP Server requires authentication"
7453 msgstr ""
7455 #. Resource IDs: (65535)
7456 msgid "SMTP Server:"
7457 msgstr ""
7459 #. Resource IDs: (1081)
7460 msgid "SSH"
7461 msgstr "SSH"
7463 #. Resource IDs: (331)
7464 msgid "SVN Commit Type"
7465 msgstr ""
7467 #. Resource IDs: (22)
7468 msgid "SVN DCommit..."
7469 msgstr ""
7471 #. Resource IDs: (13)
7472 msgid "SVN Fetch"
7473 msgstr ""
7475 #. Resource IDs: (21)
7476 msgid "SVN Rebase..."
7477 msgstr ""
7479 #. Resource IDs: (65535)
7480 msgid "Sa&feCrLf:"
7481 msgstr "Sa&feCrLf:"
7483 #. Resource IDs: (65535)
7484 msgid "Safe Crlf:"
7485 msgstr "Safe Crlf:"
7487 #. Resource IDs: (605)
7488 msgid "Same commit time"
7489 msgstr ""
7491 #. Resource IDs: (156)
7492 msgid "Save"
7493 msgstr ""
7495 #. Resource IDs: (101)
7496 msgid "Save &as..."
7497 msgstr "Išs&augoti kaip..."
7499 #. Resource IDs: (3841)
7500 msgid "Save As"
7501 msgstr "Išsaugoti kaip"
7503 #. Resource IDs: (156)
7504 msgid "Save as"
7505 msgstr ""
7507 #. Resource IDs: (1567)
7508 msgid "Save as &Global"
7509 msgstr ""
7511 #. Resource IDs: (313)
7512 msgid "Save as..."
7513 msgstr "Išsaugoti kaip..."
7515 #. Resource IDs: (3857)
7516 #, c-format
7517 msgid "Save changes to %1?"
7518 msgstr ""
7520 #. Resource IDs: (1253)
7521 msgid "Save revision &to..."
7522 msgstr ""
7524 #. Resource IDs: (3601)
7525 msgid ""
7526 "Save the active document with a new name\n"
7527 "Save As"
7528 msgstr ""
7530 #. Resource IDs: (3601)
7531 msgid ""
7532 "Save the active document\n"
7533 "Save"
7534 msgstr ""
7536 #. Resource IDs: (3601)
7537 msgid ""
7538 "Save the modified file\n"
7539 "Save file"
7540 msgstr ""
7542 #. Resource IDs: (1132)
7543 msgid "Save to clipboard"
7544 msgstr ""
7546 #. Resource IDs: (1385)
7547 msgid "Save unified diff"
7548 msgstr ""
7550 #. Resource IDs: (1385)
7551 msgid "Save unified diff since HEAD"
7552 msgstr ""
7554 #. Resource IDs: (108)
7555 msgid "Saved Data"
7556 msgstr "Išsaugoti duomenys"
7558 #. Resource IDs: (71)
7559 #, c-format
7560 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
7561 msgstr ""
7563 #. Resource IDs: (75)
7564 msgid "Saving notes failed."
7565 msgstr ""
7567 #. Resource IDs: (1014, 1064, 1636)
7568 msgid "Scintilla"
7569 msgstr "Scintilla"
7571 #. Resource IDs: (1003)
7572 msgid "Scroll Left"
7573 msgstr ""
7575 #. Resource IDs: (1003)
7576 msgid "Scroll Right"
7577 msgstr ""
7579 #. Resource IDs: (1253)
7580 msgid "Search &log messages..."
7581 msgstr ""
7583 #. Resource IDs: (65535)
7584 msgid "Search for:"
7585 msgstr "Ieškoti:"
7587 #. Resource IDs: (169)
7588 msgid "Searching for better path to apply patch..."
7589 msgstr ""
7591 #. Resource IDs: (3867)
7592 #, c-format
7593 msgid "Seek failed on %1"
7594 msgstr ""
7596 #. Resource IDs: (1253)
7597 msgid "Select &All"
7598 msgstr "P&asirinkti visus"
7600 #. Resource IDs: (16529)
7601 msgid "Select &User-defined Image: "
7602 msgstr ""
7604 #. Resource IDs: (16508)
7605 msgid "Select &context menu:"
7606 msgstr ""
7608 #. Resource IDs: (65535)
7609 msgid "Select &window:"
7610 msgstr "Pasirinkti langą:"
7612 #. Resource IDs: (1057)
7613 msgid ""
7614 "Select Color Tool\n"
7615 "Select Color"
7616 msgstr ""
7618 #. Resource IDs: (13)
7619 msgid "Select File..."
7620 msgstr "Pasirinkti rinkmeną..."
7622 #. Resource IDs: (78)
7623 msgid "Select SSH client"
7624 msgstr ""
7626 #. Resource IDs: (3858)
7627 msgid "Select a button."
7628 msgstr "Pasirinkti mygtuką."
7630 #. Resource IDs: (3585)
7631 msgid "Select an object on which to get Help"
7632 msgstr ""
7634 #. Resource IDs: (213)
7635 msgid "Select changelist"
7636 msgstr ""
7638 #. Resource IDs: (78)
7639 msgid "Select diff application"
7640 msgstr ""
7642 #. Resource IDs: (64)
7643 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
7644 msgstr ""
7646 #. Resource IDs: (79)
7647 msgid ""
7648 "Select folder to export to.\n"
7649 "You might need to create a new folder before performing this export."
7650 msgstr ""
7652 #. Resource IDs: (197)
7653 msgid "Select folder to run script for"
7654 msgstr ""
7656 #. Resource IDs: (119)
7657 msgid "Select folder to save the selected files to"
7658 msgstr ""
7660 #. Resource IDs: (197)
7661 msgid "Select hook script file"
7662 msgstr ""
7664 #. Resource IDs: (1405)
7665 msgid "Select items automatically"
7666 msgstr ""
7668 #. Resource IDs: (78)
7669 msgid "Select merge application"
7670 msgstr ""
7672 #. Resource IDs: (119)
7673 msgid "Select merge target"
7674 msgstr ""
7676 #. Resource IDs: (13)
7677 msgid "Select patch file..."
7678 msgstr ""
7680 #. Resource IDs: (79)
7681 msgid "Select text editor application"
7682 msgstr ""
7684 #. Resource IDs: (79)
7685 msgid ""
7686 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
7687 msgstr ""
7689 #. Resource IDs: (3603)
7690 msgid ""
7691 "Select the entire document\n"
7692 "Select All"
7693 msgstr ""
7695 #. Resource IDs: (78)
7696 msgid "Select viewer for diff-files"
7697 msgstr ""
7699 #. Resource IDs: (1067)
7700 msgid "Select/deselect &all"
7701 msgstr "Pažymėti/&atžymėti visus"
7703 #. Resource IDs: (1)
7704 msgid "Send"
7705 msgstr ""
7707 #. Resource IDs: (602)
7708 msgid "Send Email"
7709 msgstr ""
7711 #. Resource IDs: (1587)
7712 msgid "Send Mail after create"
7713 msgstr ""
7715 #. Resource IDs: (3866)
7716 msgid "Send Mail failed to send message."
7717 msgstr ""
7719 #. Resource IDs: (21, 603)
7720 msgid "Send Mail..."
7721 msgstr ""
7723 #. Resource IDs: (320)
7724 msgid "Send Patch"
7725 msgstr ""
7727 #. Resource IDs: (602)
7728 msgid "Send Patch by Email"
7729 msgstr ""
7731 #. Resource IDs: (21)
7732 msgid "Send Patch(es) by eMail"
7733 msgstr ""
7735 #. Resource IDs: (74)
7736 msgid "Sending content"
7737 msgstr ""
7739 #. Resource IDs: (602)
7740 msgid "Sending..."
7741 msgstr ""
7743 #. Resource IDs: (1409)
7744 msgid "Server &address:"
7745 msgstr ""
7747 #. Resource IDs: (65535)
7748 msgid "Set Accelerator &for:"
7749 msgstr ""
7751 #. Resource IDs: (1558)
7752 msgid "Set au&thor"
7753 msgstr ""
7755 #. Resource IDs: (1557)
7756 msgid "Set commit &date"
7757 msgstr ""
7759 #. Resource IDs: (1580)
7760 msgid "Set up SMTP Server"
7761 msgstr ""
7763 #. Resource IDs: (86)
7764 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
7765 msgstr ""
7767 #. Resource IDs: (86)
7768 msgid ""
7769 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
7770 msgstr ""
7772 #. Resource IDs: (13)
7773 msgid "Setting properties..."
7774 msgstr ""
7776 #. Resource IDs: (107)
7777 msgid "Settings"
7778 msgstr ""
7780 #. Resource IDs: (80)
7781 msgid "Settings - TortoiseGit"
7782 msgstr "Nustatymai - TortoiseGit"
7784 #. Resource IDs: (1270)
7785 msgid "Shell"
7786 msgstr ""
7788 #. Resource IDs: (1271)
7789 msgid "Shell Extended"
7790 msgstr ""
7792 #. Resource IDs: (145)
7793 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
7794 msgstr ""
7796 #. Resource IDs: (5062)
7797 msgid "Shift-JIS"
7798 msgstr ""
7800 #. Resource IDs: (1105)
7801 msgid "Short &date/time format in log messages"
7802 msgstr ""
7804 #. Resource IDs: (12)
7805 msgid "Short URL of Git items"
7806 msgstr ""
7808 #. Resource IDs: (1255)
7809 msgid "Shorten property list"
7810 msgstr ""
7812 #. Resource IDs: (1382)
7813 msgid "Show"
7814 msgstr ""
7816 #. Resource IDs: (16996)
7817 msgid "Show &Accelerator for:"
7818 msgstr ""
7820 #. Resource IDs: (115)
7821 msgid "Show &All Branch"
7822 msgstr ""
7824 #. Resource IDs: (115)
7825 msgid "Show &Range..."
7826 msgstr ""
7828 #. Resource IDs: (20)
7829 msgid "Show &Reflog"
7830 msgstr ""
7832 #. Resource IDs: (1073)
7833 msgid "Show &Unversioned Files"
7834 msgstr ""
7836 #. Resource IDs: (1208)
7837 msgid "Show &Whole Project"
7838 msgstr ""
7840 #. Resource IDs: (1254)
7841 msgid "Show &changes"
7842 msgstr ""
7844 #. Resource IDs: (12, 101, 1016)
7845 msgid "Show &log"
7846 msgstr ""
7848 #. Resource IDs: (1031)
7849 msgid "Show &log..."
7850 msgstr ""
7852 #. Resource IDs: (1088)
7853 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
7854 msgstr ""
7856 #. Resource IDs: (1069)
7857 msgid "Show Above the Ribbon"
7858 msgstr ""
7860 #. Resource IDs: (1069)
7861 msgid "Show Below the Ribbon"
7862 msgstr ""
7864 #. Resource IDs: (1382)
7865 msgid "Show Environment Variables"
7866 msgstr ""
7868 #. Resource IDs: (1065)
7869 msgid "Show Fewer Buttons"
7870 msgstr ""
7872 #. Resource IDs: (2051)
7873 msgid "Show HEAD revision nodes"
7874 msgstr ""
7876 #. Resource IDs: (2052)
7877 msgid ""
7878 "Show Inline-Diff word by word\n"
7879 "Inline diff word-wise"
7880 msgstr ""
7882 #. Resource IDs: (2056)
7883 msgid ""
7884 "Show Inline-Diff\n"
7885 "Inline diff"
7886 msgstr ""
7888 #. Resource IDs: (32781)
7889 msgid "Show Log"
7890 msgstr ""
7892 #. Resource IDs: (1065)
7893 msgid "Show More Buttons"
7894 msgstr ""
7896 #. Resource IDs: (1068)
7897 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
7898 msgstr ""
7900 #. Resource IDs: (1068)
7901 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
7902 msgstr ""
7904 #. Resource IDs: (16651)
7905 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
7906 msgstr ""
7908 #. Resource IDs: (156)
7909 msgid "Show Whitespaces"
7910 msgstr ""
7912 #. Resource IDs: (115)
7913 msgid "Show Whole Project"
7914 msgstr ""
7916 #. Resource IDs: (2051)
7917 msgid "Show an overview of the whole graph"
7918 msgstr ""
7920 #. Resource IDs: (32775)
7921 msgid "Show author"
7922 msgstr ""
7924 #. Resource IDs: (1251)
7925 msgid "Show branches this commit is on"
7926 msgstr ""
7928 #. Resource IDs: (1251)
7929 msgid "Show changes as &unified diff"
7930 msgstr ""
7932 #. Resource IDs: (32784)
7933 msgid "Show date"
7934 msgstr ""
7936 #. Resource IDs: (83)
7937 msgid "Show destination folder"
7938 msgstr ""
7940 #. Resource IDs: (1696)
7941 msgid "Show diff"
7942 msgstr ""
7944 #. Resource IDs: (1556)
7945 msgid "Show diff to last commit"
7946 msgstr ""
7948 #. Resource IDs: (1126)
7949 msgid "Show excluded folders as normal"
7950 msgstr ""
7952 #. Resource IDs: (16656)
7953 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
7954 msgstr ""
7956 #. Resource IDs: (1264)
7957 msgid "Show i&gnored files"
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (1063)
7961 msgid "Show linenumber&s"
7962 msgstr ""
7964 #. Resource IDs: (64)
7965 msgid "Show log"
7966 msgstr ""
7968 #. Resource IDs: (65)
7969 msgid "Show log &before rename/copy"
7970 msgstr ""
7972 #. Resource IDs: (88)
7973 #, c-format
7974 msgid "Show log of %s"
7975 msgstr ""
7977 #. Resource IDs: (81)
7978 msgid "Show log of submodule"
7979 msgstr ""
7981 #. Resource IDs: (14)
7982 msgid "Show log of this folder"
7983 msgstr ""
7985 #. Resource IDs: (1256)
7986 msgid "Show log..."
7987 msgstr ""
7989 #. Resource IDs: (1382)
7990 msgid "Show modified files in working tree"
7991 msgstr ""
7993 #. Resource IDs: (1270)
7994 msgid ""
7995 "Show next change of selected commit\n"
7996 "Show next"
7997 msgstr ""
7999 #. Resource IDs: (2051)
8000 msgid "Show oldest node at top"
8001 msgstr ""
8003 #. Resource IDs: (2054)
8004 msgid ""
8005 "Show or hide the line diff bar\n"
8006 "Toggle LineDiffBar"
8007 msgstr ""
8009 #. Resource IDs: (2054)
8010 msgid ""
8011 "Show or hide the locator bar\n"
8012 "Toggle LocatorBar"
8013 msgstr ""
8015 #. Resource IDs: (3713)
8016 msgid ""
8017 "Show or hide the status bar\n"
8018 "Toggle Status Bar"
8019 msgstr ""
8021 #. Resource IDs: (3713)
8022 msgid ""
8023 "Show or hide the status bar\n"
8024 "Toggle StatusBar"
8025 msgstr ""
8027 #. Resource IDs: (3713)
8028 msgid ""
8029 "Show or hide the toolbar\n"
8030 "Toggle ToolBar"
8031 msgstr ""
8033 #. Resource IDs: (1270)
8034 msgid ""
8035 "Show previous change of selected commit\n"
8036 "Show previous"
8037 msgstr ""
8039 #. Resource IDs: (1252)
8040 msgid "Show revision properties"
8041 msgstr ""
8043 #. Resource IDs: (16652)
8044 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
8045 msgstr ""
8047 #. Resource IDs: (2049)
8048 msgid ""
8049 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
8050 "Show Whitespaces"
8051 msgstr ""
8053 #. Resource IDs: (87)
8054 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
8055 msgstr ""
8057 #. Resource IDs: (1730)
8058 msgid "Show ta&gs"
8059 msgstr ""
8061 #. Resource IDs: (1209)
8062 msgid "Show un&modified files"
8063 msgstr ""
8065 #. Resource IDs: (1073)
8066 msgid "Show un&versioned files"
8067 msgstr ""
8069 #. Resource IDs: (198)
8070 msgid "Show/Hide"
8071 msgstr "Rodyti/Paslėpti"
8073 #. Resource IDs: (115)
8074 #, c-format
8075 msgid ""
8076 "Showing %ld revision(s), from revision %ld to revision %ld - %ld revision(s)"
8077 " selected."
8078 msgstr ""
8080 #. Resource IDs: (76)
8081 #, c-format
8082 msgid ""
8083 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
8084 "selected\r\n"
8085 msgstr ""
8087 #. Resource IDs: (24)
8088 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
8089 msgstr ""
8091 #. Resource IDs: (13)
8092 msgid ""
8093 "Shows all files which were changed since the last update, locally and in the"
8094 " repository"
8095 msgstr ""
8097 #. Resource IDs: (10)
8098 msgid "Shows information about TortoiseGit"
8099 msgstr ""
8101 #. Resource IDs: (20)
8102 msgid "Shows reference log"
8103 msgstr ""
8105 #. Resource IDs: (198)
8106 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
8107 msgstr ""
8109 #. Resource IDs: (12)
8110 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
8111 msgstr ""
8113 #. Resource IDs: (1523)
8114 msgid "Si&gn"
8115 msgstr ""
8117 #. Resource IDs: (156, 626)
8118 msgid "Silver Style"
8119 msgstr ""
8121 #. Resource IDs: (1532)
8122 msgid "Since"
8123 msgstr ""
8125 #. Resource IDs: (74)
8126 msgid "Size"
8127 msgstr "Dydis"
8129 #. Resource IDs: (1254, 1258)
8130 msgid "Skip"
8131 msgstr ""
8133 #. Resource IDs: (66)
8134 #, c-format
8135 msgid "Skip Patch: %s"
8136 msgstr ""
8138 #. Resource IDs: (564)
8139 msgid "Skip all"
8140 msgstr "Praleisti visus"
8142 #. Resource IDs: (11029)
8143 msgid "Skip worktree"
8144 msgstr ""
8146 #. Resource IDs: (1529)
8147 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
8148 msgstr ""
8150 #. Resource IDs: (74)
8151 msgid "Skipped"
8152 msgstr "Praleista"
8154 #. Resource IDs: (263)
8155 msgid "Skipped missing target"
8156 msgstr ""
8158 #. Resource IDs: (1070)
8159 msgid "Slide"
8160 msgstr ""
8162 #. Resource IDs: (1550)
8163 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
8164 msgstr ""
8166 #. Resource IDs: (314)
8167 msgid ""
8168 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
8169 "Do you want to load the changes?"
8170 msgstr ""
8172 #. Resource IDs: (314)
8173 msgid ""
8174 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
8175 "Would you like to reload and lose your changes?"
8176 msgstr ""
8178 #. Resource IDs: (1126)
8179 msgid "Sort by commit count"
8180 msgstr ""
8182 #. Resource IDs: (196)
8183 msgid ""
8184 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
8185 "dialog."
8186 msgstr ""
8188 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
8189 msgid "Spin1"
8190 msgstr "Spin1"
8192 #. Resource IDs: (1253)
8193 msgid "Split lines"
8194 msgstr ""
8196 #. Resource IDs: (3604)
8197 msgid ""
8198 "Split the active window into panes\n"
8199 "Split"
8200 msgstr ""
8202 #. Resource IDs: (1254, 1257)
8203 msgid "Squash"
8204 msgstr ""
8206 #. Resource IDs: (246)
8207 msgid "Stacked Bar Graph"
8208 msgstr ""
8210 #. Resource IDs: (246)
8211 msgid "Stacked Line Graph"
8212 msgstr ""
8214 #. Resource IDs: (1258, 16962)
8215 msgid "Standard"
8216 msgstr ""
8218 #. Resource IDs: (68)
8219 msgid "Start (FastFwd)"
8220 msgstr ""
8222 #. Resource IDs: (67)
8223 msgid "Start Cherry Pick"
8224 msgstr ""
8226 #. Resource IDs: (569)
8227 msgid "Start Commit Hook"
8228 msgstr ""
8230 #. Resource IDs: (67, 68)
8231 msgid "Start Rebase"
8232 msgstr ""
8234 #. Resource IDs: (569)
8235 msgid "Start Update Hook"
8236 msgstr ""
8238 #. Resource IDs: (12)
8239 msgid "Start bisect mode..."
8240 msgstr ""
8242 #. Resource IDs: (1384, 4575)
8243 msgid "Stash"
8244 msgstr ""
8246 #. Resource IDs: (1673)
8247 msgid "Stash &Message"
8248 msgstr ""
8250 #. Resource IDs: (20)
8251 msgid "Stash Apply"
8252 msgstr ""
8254 #. Resource IDs: (20)
8255 msgid "Stash List"
8256 msgstr ""
8258 #. Resource IDs: (22)
8259 msgid "Stash Pop"
8260 msgstr ""
8262 #. Resource IDs: (20)
8263 msgid "Stash Save"
8264 msgstr ""
8266 #. Resource IDs: (80)
8267 msgid "Stash operation running..."
8268 msgstr ""
8270 #. Resource IDs: (1487, 4572, 4573, 16514)
8271 msgid "Static"
8272 msgstr ""
8274 #. Resource IDs: (179, 245)
8275 msgid "Statistics"
8276 msgstr ""
8278 #. Resource IDs: (74, 77, 207)
8279 msgid "Status"
8280 msgstr "Būsena"
8282 #. Resource IDs: (1068)
8283 msgid "Status Bar Configuration"
8284 msgstr ""
8286 #. Resource IDs: (65535)
8287 msgid "Status and action colors"
8288 msgstr ""
8290 #. Resource IDs: (65535)
8291 msgid "Status cache"
8292 msgstr ""
8294 #. Resource IDs: (197)
8295 msgid ""
8296 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
8297 msgstr ""
8299 #. Resource IDs: (196)
8300 msgid ""
8301 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
8302 " the overlay recursively"
8303 msgstr ""
8305 #. Resource IDs: (196)
8306 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
8307 msgstr ""
8309 #. Resource IDs: (11)
8310 msgid "Status of item in Git"
8311 msgstr ""
8313 #. Resource IDs: (13)
8314 msgid "Stops bisect mode"
8315 msgstr ""
8317 #. Resource IDs: (1)
8318 msgid "Strategy"
8319 msgstr ""
8321 #. Resource IDs: (156)
8322 msgid "Style"
8323 msgstr ""
8325 #. Resource IDs: (1639)
8326 msgid "SubModule"
8327 msgstr ""
8329 #. Resource IDs: (1, 65)
8330 msgid "Subject"
8331 msgstr ""
8333 #. Resource IDs: (65535)
8334 msgid "Subject:"
8335 msgstr ""
8337 #. Resource IDs: (1302)
8338 msgid "Submodule"
8339 msgstr ""
8341 #. Resource IDs: (8, 11)
8342 msgid "Submodule &Update"
8343 msgstr ""
8345 #. Resource IDs: (20, 1589)
8346 msgid "Submodule Add"
8347 msgstr ""
8349 #. Resource IDs: (4576)
8350 msgid "Submodule Diff"
8351 msgstr ""
8353 #. Resource IDs: (1585)
8354 msgid "Submodule Info"
8355 msgstr ""
8357 #. Resource IDs: (76)
8358 msgid "Submodule Init"
8359 msgstr ""
8361 #. Resource IDs: (20, 77)
8362 msgid "Submodule Sync"
8363 msgstr ""
8365 #. Resource IDs: (76)
8366 msgid "Submodule Update"
8367 msgstr ""
8369 #. Resource IDs: (1624)
8370 msgid "Submodule Update Options"
8371 msgstr ""
8373 #. Resource IDs: (1708)
8374 msgid "Submodules"
8375 msgstr ""
8377 #. Resource IDs: (65)
8378 msgid "Success"
8379 msgstr ""
8381 #. Resource IDs: (65535)
8382 msgid ""
8383 "Sup Yut Sum <ch3cooli@gmail.com>, Colin Law <clanlaw@googlemail.com>, Myagi "
8384 "<snowcoder@gmail.com>, Johan 't Hart <johanthart@gmail.com>, Laszlo Papp "
8385 "<djszapi@archlinux.us>"
8386 msgstr "Sup Yut Sum <ch3cooli@gmail.com>, Colin Law <clanlaw@googlemail.com>, Myagi <snowcoder@gmail.com>, Johan 't Hart <johanthart@gmail.com>, Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>"
8388 #. Resource IDs: (78)
8389 msgid "Switch"
8390 msgstr ""
8392 #. Resource IDs: (229)
8393 #, c-format
8394 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
8395 msgstr ""
8397 #. Resource IDs: (1522)
8398 msgid "Switch To"
8399 msgstr ""
8401 #. Resource IDs: (3606)
8402 msgid ""
8403 "Switch back to the previous window pane\n"
8404 "Previous Pane"
8405 msgstr ""
8407 #. Resource IDs: (156)
8408 msgid "Switch between single and double pane view"
8409 msgstr ""
8411 #. Resource IDs: (2049)
8412 msgid ""
8413 "Switch between single and double pane view\n"
8414 "Switch between single and double pane view"
8415 msgstr ""
8417 #. Resource IDs: (156)
8418 msgid "Switch left and right view"
8419 msgstr ""
8421 #. Resource IDs: (2051)
8422 msgid ""
8423 "Switch the contents of the left and right view\n"
8424 "Switch left and right view"
8425 msgstr ""
8427 #. Resource IDs: (3825)
8428 msgid "Switch to the next document window"
8429 msgstr ""
8431 #. Resource IDs: (3606)
8432 msgid ""
8433 "Switch to the next window pane\n"
8434 "Next Pane"
8435 msgstr ""
8437 #. Resource IDs: (3825)
8438 msgid "Switch to the previous document window"
8439 msgstr ""
8441 #. Resource IDs: (304)
8442 msgid "Switch/Checkout"
8443 msgstr ""
8445 #. Resource IDs: (1256)
8446 msgid "Switch/Checkout to"
8447 msgstr ""
8449 #. Resource IDs: (1254)
8450 msgid "Switch/Checkout to this..."
8451 msgstr ""
8453 #. Resource IDs: (9)
8454 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
8455 msgstr ""
8457 #. Resource IDs: (325)
8458 msgid "Switches the comparison left<<->right"
8459 msgstr ""
8461 #. Resource IDs: (1733)
8462 msgid "Symbolize ref names"
8463 msgstr ""
8465 #. Resource IDs: (22)
8466 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
8467 msgstr ""
8469 #. Resource IDs: (22)
8470 msgid "Sync..."
8471 msgstr ""
8473 #. Resource IDs: (89)
8474 msgid "System"
8475 msgstr ""
8477 #. Resource IDs: (1556)
8478 msgid "System &sounds"
8479 msgstr ""
8481 #. Resource IDs: (3857)
8482 msgid ""
8483 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
8484 "deleted."
8485 msgstr ""
8487 #. Resource IDs: (5065)
8488 msgid "TIS-620"
8489 msgstr "TIS-620"
8491 #. Resource IDs: (7)
8492 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
8493 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
8495 #. Resource IDs: (1513)
8496 msgid "Ta&gs:"
8497 msgstr ""
8499 #. Resource IDs: (16970)
8500 msgid "Tab Placeholder"
8501 msgstr ""
8503 #. Resource IDs: (65535)
8504 msgid "Tab size:"
8505 msgstr ""
8507 #. Resource IDs: (82)
8508 msgid "Tag"
8509 msgstr ""
8511 #. Resource IDs: (1382)
8512 msgid "Tag (FF)"
8513 msgstr ""
8515 #. Resource IDs: (82)
8516 msgid "Tag Info"
8517 msgstr ""
8519 #. Resource IDs: (79)
8520 #, c-format
8521 msgid "Tagged the working tree to %s"
8522 msgstr ""
8524 #. Resource IDs: (1485, 1513, 65535)
8525 msgid "Tags"
8526 msgstr ""
8528 #. Resource IDs: (65535)
8529 msgid "Tags:"
8530 msgstr ""
8532 #. Resource IDs: (64)
8533 msgid "Tasks"
8534 msgstr ""
8536 #. Resource IDs: (1064)
8537 msgid "Tasks Pane"
8538 msgstr ""
8540 #. Resource IDs: (65535)
8541 msgid "Temp files"
8542 msgstr ""
8544 #. Resource IDs: (219)
8545 msgid "Test Only"
8546 msgstr ""
8548 #. Resource IDs: (65535)
8549 msgid "Thai"
8550 msgstr ""
8552 #. Resource IDs: (71)
8553 msgid ""
8554 "The Remote Config was changed.\n"
8555 "Do you want to save now or discard changes?"
8556 msgstr ""
8558 #. Resource IDs: (70)
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 "The branch \"%s\" is a <i>remote</i> branch.\n"
8562 "\n"
8563 "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> it?"
8564 msgstr ""
8566 #. Resource IDs: (63)
8567 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
8568 msgstr ""
8570 #. Resource IDs: (63)
8571 #, c-format
8572 msgid "The chunk start '@@' was expected in line %d !"
8573 msgstr ""
8575 #. Resource IDs: (67)
8576 msgid "The commit message must not be empty."
8577 msgstr ""
8579 #. Resource IDs: (89)
8580 #, c-format
8581 msgid ""
8582 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
8583 "Do you want to overwrite it?"
8584 msgstr ""
8586 #. Resource IDs: (89)
8587 msgid ""
8588 "The credential helper was changed.\n"
8589 "Do you want to save now or discard changes?"
8590 msgstr ""
8592 #. Resource IDs: (603)
8593 msgid ""
8594 "The current working tree is not clean.\n"
8595 "Do you want to stash the changes?"
8596 msgstr ""
8598 #. Resource IDs: (68)
8599 #, c-format
8600 msgid ""
8601 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
8602 "%s"
8603 msgstr ""
8605 #. Resource IDs: (85)
8606 msgid ""
8607 "The entered source ref is ambiguous.\n"
8608 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
8609 msgstr ""
8611 #. Resource IDs: (64)
8612 #, c-format
8613 msgid "The file %s does not exist!"
8614 msgstr ""
8616 #. Resource IDs: (64)
8617 #, c-format
8618 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
8619 msgstr ""
8621 #. Resource IDs: (64)
8622 #, c-format
8623 msgid ""
8624 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
8625 "Do you want to select another file to diff?"
8626 msgstr ""
8628 #. Resource IDs: (314)
8629 #, c-format
8630 msgid ""
8631 "The file \n"
8632 "%s\n"
8633 "is empty.\n"
8634 "Do you want to remove the file?"
8635 msgstr ""
8637 #. Resource IDs: (69)
8638 msgid "The file is too big"
8639 msgstr "Rinkmena yra per didelė"
8641 #. Resource IDs: (3857)
8642 msgid "The file is too large to open."
8643 msgstr "Rinkmena yra per didelė atidarymui"
8645 #. Resource IDs: (80)
8646 #, c-format
8647 msgid ""
8648 "The file\n"
8649 "%s\n"
8650 "already exists! Do you want to overwrite it?"
8651 msgstr ""
8653 #. Resource IDs: (69)
8654 #, c-format
8655 msgid ""
8656 "The file\n"
8657 "%s\n"
8658 "is not a valid text file!"
8659 msgstr ""
8661 #. Resource IDs: (145)
8662 #, c-format
8663 msgid ""
8664 "The folder %s\n"
8665 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
8666 msgstr ""
8668 #. Resource IDs: (88)
8669 #, c-format
8670 msgid ""
8671 "The folder \n"
8672 "%s\n"
8673 "does not exist.\n"
8674 "Would you like to create it first?"
8675 msgstr ""
8677 #. Resource IDs: (83)
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "The hook script returned an error:\n"
8681 "%s"
8682 msgstr ""
8684 #. Resource IDs: (7)
8685 msgid "The image can not be shown."
8686 msgstr "Šis paveiksliukas negali but parodomas."
8688 #. Resource IDs: (63)
8689 msgid ""
8690 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
8691 "installed correctly."
8692 msgstr ""
8694 #. Resource IDs: (64)
8695 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
8696 msgstr ""
8698 #. Resource IDs: (63)
8699 #, c-format
8700 msgid "The line '====' was expected in line %d !"
8701 msgstr ""
8703 #. Resource IDs: (63)
8704 msgid ""
8705 "The line 'Index: ' was not found!\n"
8706 "Either this is not a diff file or the diff is empty."
8707 msgstr ""
8709 #. Resource IDs: (63)
8710 #, c-format
8711 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
8712 msgstr ""
8714 #. Resource IDs: (63)
8715 #, c-format
8716 msgid "The line indicating the old file was expected in line %d !"
8717 msgstr ""
8719 #. Resource IDs: (88)
8720 #, c-format
8721 msgid "The line number must be in between %d and %d"
8722 msgstr ""
8724 #. Resource IDs: (86)
8725 #, c-format
8726 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
8727 msgstr ""
8729 #. Resource IDs: (64)
8730 msgid ""
8731 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
8732 "Continue?"
8733 msgstr ""
8735 #. Resource IDs: (64)
8736 msgid ""
8737 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\r\n"
8738 "Continue?"
8739 msgstr ""
8741 #. Resource IDs: (198)
8742 msgid ""
8743 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
8744 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
8745 msgstr ""
8747 #. Resource IDs: (63)
8748 msgid ""
8749 "The old file does not match the new file.\n"
8750 "Renaming of files is not (yet) supported!"
8751 msgstr ""
8753 #. Resource IDs: (220)
8754 msgid "The operation failed."
8755 msgstr "Operacija nepavyko."
8757 #. Resource IDs: (74)
8758 msgid ""
8759 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
8760 "You must only specify one of them."
8761 msgstr ""
8763 #. Resource IDs: (7)
8764 #, c-format
8765 msgid ""
8766 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
8767 "Patching is not possible!"
8768 msgstr ""
8770 #. Resource IDs: (64)
8771 #, c-format
8772 msgid ""
8773 "The patch seems outdated! The file line\n"
8774 "%s\n"
8775 "and the patchline\n"
8776 "%s\n"
8777 "do not match!"
8778 msgstr ""
8780 #. Resource IDs: (88)
8781 msgid ""
8782 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
8783 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
8784 "\n"
8785 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
8786 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
8787 "\n"
8788 "Do you want to proceed anyway?"
8789 msgstr ""
8791 #. Resource IDs: (314)
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "The path\n"
8795 "%s\n"
8796 "in the patchfile does not exist.\n"
8797 "TortoiseGitMerge found the relative path\n"
8798 "%s\n"
8799 "which seems to match the directory you're applying the patch.\n"
8800 "\n"
8801 "Do you want to use the suggested path? Answering 'no' will quit TortoiseGitMerge."
8802 msgstr ""
8804 #. Resource IDs: (314)
8805 #, c-format
8806 msgid ""
8807 "The path\n"
8808 "%s\n"
8809 "in the patchfile does not exist.\n"
8810 "TortoiseGitMerge tried to apply the patch by stripping prefixes but no matching path could be found."
8811 msgstr ""
8813 #. Resource IDs: (314)
8814 #, c-format
8815 msgid ""
8816 "The path\n"
8817 "%s\n"
8818 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
8819 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
8820 "%s\n"
8821 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
8822 msgstr ""
8824 #. Resource IDs: (71)
8825 #, c-format
8826 msgid ""
8827 "The remote \"%s\" already exists.\n"
8828 "Do you want to overwrite it?"
8829 msgstr ""
8831 #. Resource IDs: (80)
8832 msgid "The repository was successfully created."
8833 msgstr ""
8835 #. Resource IDs: (78)
8836 msgid ""
8837 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
8838 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
8839 msgstr ""
8841 #. Resource IDs: (170)
8842 #, c-format
8843 msgid ""
8844 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
8845 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
8846 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
8847 msgstr ""
8849 #. Resource IDs: (88)
8850 #, c-format
8851 msgid ""
8852 "The target folder \n"
8853 "%s\n"
8854 "is not empty!\n"
8855 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
8856 msgstr ""
8858 #. Resource IDs: (195)
8859 msgid ""
8860 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\r\n"
8861 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\r\n"
8862 "but maybe not scan all files."
8863 msgstr ""
8865 #. Resource IDs: (82)
8866 msgid ""
8867 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
8868 "It's not possible to show the log messages between them!"
8869 msgstr ""
8871 #. Resource IDs: (16)
8872 msgid "The user who did the last commit"
8873 msgstr ""
8875 #. Resource IDs: (65535)
8876 msgid "Their file:"
8877 msgstr ""
8879 #. Resource IDs: (263)
8880 msgid "Theirs"
8881 msgstr ""
8883 #. Resource IDs: (169)
8884 msgid ""
8885 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
8886 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
8887 msgstr ""
8889 #. Resource IDs: (198)
8890 #, c-format
8891 msgid ""
8892 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
8893 "uses."
8894 msgstr ""
8896 #. Resource IDs: (64)
8897 msgid "There are no issue-tracker providers available."
8898 msgstr ""
8900 #. Resource IDs: (66)
8901 #, c-format
8902 msgid ""
8903 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
8904 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
8905 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
8906 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
8907 msgstr ""
8909 #. Resource IDs: (313)
8910 msgid ""
8911 "There are unsaved modifications!\n"
8912 "Do you want to save your changes?"
8913 msgstr ""
8915 #. Resource IDs: (82)
8916 msgid ""
8917 "There is nothing to add. All the files and folders are either under version "
8918 "control, have been ignored or the global ignore configuration setting."
8919 msgstr ""
8921 #. Resource IDs: (1253)
8922 msgid "Thesaurus"
8923 msgstr ""
8925 #. Resource IDs: (3887)
8926 msgid ""
8927 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
8928 "changes that were made before the application closed."
8929 msgstr ""
8931 #. Resource IDs: (78)
8932 msgid "This field is required and must not be empty."
8933 msgstr ""
8935 #. Resource IDs: (83)
8936 msgid ""
8937 "This is not a valid URL.\n"
8938 "Please enter an URL here."
8939 msgstr ""
8941 #. Resource IDs: (82)
8942 msgid ""
8943 "This is not a valid path!\n"
8944 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
8945 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
8946 msgstr ""
8948 #. Resource IDs: (3857)
8949 #, c-format
8950 msgid ""
8951 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
8952 " may have an incompatible version of %s."
8953 msgstr ""
8955 #. Resource IDs: (3857)
8956 #, c-format
8957 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
8958 msgstr ""
8960 #. Resource IDs: (15)
8961 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
8962 msgstr ""
8964 #. Resource IDs: (67)
8965 msgid "This task requires a clean working tree."
8966 msgstr ""
8968 #. Resource IDs: (1016)
8969 msgid ""
8970 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
8971 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
8972 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
8973 msgstr ""
8975 #. Resource IDs: (604)
8976 msgid "Three way diff"
8977 msgstr ""
8979 #. Resource IDs: (16928)
8980 msgid "Tile &Vertically"
8981 msgstr ""
8983 #. Resource IDs: (16924)
8984 msgid "Tile Hori&zontally"
8985 msgstr ""
8987 #. Resource IDs: (1676)
8988 msgid "To"
8989 msgstr ""
8991 #. Resource IDs: (606)
8992 msgid ""
8993 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit "
8994 "applications are running."
8995 msgstr ""
8997 #. Resource IDs: (1201, 65535)
8998 msgid "To:"
8999 msgstr "Į:"
9001 #. Resource IDs: (3633)
9002 msgid ""
9003 "Toggle One/Two Pages display\n"
9004 "Toggle One/Two Pages display"
9005 msgstr ""
9007 #. Resource IDs: (65535)
9008 msgid "Toolbar"
9009 msgstr ""
9011 #. Resource IDs: (16130)
9012 msgid "Toolbar Name"
9013 msgstr ""
9015 #. Resource IDs: (1064)
9016 msgid "Toolbar Options"
9017 msgstr ""
9019 #. Resource IDs: (1001)
9020 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
9021 msgstr ""
9023 #. Resource IDs: (16105)
9024 msgid "Toolbars"
9025 msgstr ""
9027 #. Resource IDs: (16928)
9028 msgid "Tools"
9029 msgstr ""
9031 #. Resource IDs: (65535)
9032 msgid "Tools:"
9033 msgstr ""
9035 #. Resource IDs: (65, 65535)
9036 msgid "TortoiseGit"
9037 msgstr "TortoiseGit"
9039 #. Resource IDs: (107)
9040 #, c-format
9041 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
9042 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
9044 #. Resource IDs: (107)
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d \r\n"
9048 "%s \r\n"
9049 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d \r\n%s \r\n"
9051 #. Resource IDs: (98)
9052 #, c-format
9053 msgid ""
9054 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
9055 "to be renamed too?"
9056 msgstr ""
9058 #. Resource IDs: (198)
9059 #, c-format
9060 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
9061 msgstr ""
9063 #. Resource IDs: (1096)
9064 msgid "TortoiseGit&UDiff"
9065 msgstr ""
9067 #. Resource IDs: (1, 244, 1000, 3585)
9068 msgid "TortoiseGitBlame"
9069 msgstr "TortoiseGitBlame"
9071 #. Resource IDs: (1)
9072 #, c-format
9073 msgid ""
9074 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
9075 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
9076 msgstr ""
9078 #. Resource IDs: (1)
9079 #, c-format
9080 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
9081 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
9083 #. Resource IDs: (1)
9084 msgid ""
9085 "TortoiseGitBlame\n"
9086 "\n"
9087 "TortoiseGitBlam\n"
9088 "\n"
9089 "\n"
9090 "TortoiseGitBlame.Document\n"
9091 "TortoiseGitBlame.Document"
9092 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
9094 #. Resource IDs: (7, 153)
9095 msgid "TortoiseGitIDiff"
9096 msgstr "TortoiseGitIDiff"
9098 #. Resource IDs: (65535)
9099 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
9100 msgstr ""
9102 #. Resource IDs: (7)
9103 msgid ""
9104 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
9105 "\n"
9106 "Available command line parameters are:\n"
9107 "/left:\"path to left picture\"\n"
9108 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
9109 "/right:\"path to right picture\"\n"
9110 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
9111 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
9112 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
9113 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
9114 msgstr ""
9116 #. Resource IDs: (7, 130, 3585)
9117 msgid "TortoiseGitMerge"
9118 msgstr "TortoiseGitMerge"
9120 #. Resource IDs: (107)
9121 #, c-format
9122 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
9123 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
9125 #. Resource IDs: (107)
9126 #, c-format
9127 msgid ""
9128 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
9129 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
9130 "apr %d.%d.%d\r\n"
9131 "apr-utils %d.%d.%d"
9132 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-utils %d.%d.%d"
9134 #. Resource IDs: (7)
9135 #, c-format
9136 msgid ""
9137 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
9138 " more than once."
9139 msgstr ""
9141 #. Resource IDs: (156)
9142 msgid "TortoiseMerge"
9143 msgstr ""
9145 #. Resource IDs: (1739)
9146 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
9147 msgstr ""
9149 #. Resource IDs: (1737)
9150 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
9151 msgstr ""
9153 #. Resource IDs: (1162)
9154 msgid "Total commits analyzed:"
9155 msgstr ""
9157 #. Resource IDs: (1163)
9158 msgid "Total file changes:"
9159 msgstr ""
9161 #. Resource IDs: (1520)
9162 msgid "Trac&k"
9163 msgstr ""
9165 #. Resource IDs: (1520)
9166 msgid "Track"
9167 msgstr ""
9169 #. Resource IDs: (11023)
9170 msgid "Tracked Remote Branch:"
9171 msgstr ""
9173 #. Resource IDs: (357)
9174 #, c-format
9175 msgid "Transferring at %s"
9176 msgstr ""
9178 #. Resource IDs: (32816)
9179 msgid "Transparent &color..."
9180 msgstr ""
9182 #. Resource IDs: (251)
9183 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
9184 msgstr ""
9186 #. Resource IDs: (73)
9187 msgid "Try again"
9188 msgstr ""
9190 #. Resource IDs: (65535)
9191 msgid "Turkish"
9192 msgstr ""
9194 #. Resource IDs: (10)
9195 msgid "Tweak TortoiseGit"
9196 msgstr ""
9198 #. Resource IDs: (1642)
9199 msgid "Type"
9200 msgstr ""
9202 #. Resource IDs: (1720)
9203 msgid "Type:"
9204 msgstr ""
9206 #. Resource IDs: (164, 207)
9207 msgid "URL"
9208 msgstr ""
9210 #. Resource IDs: (71)
9211 msgid "URL and directory must not be empty at the same time."
9212 msgstr ""
9214 #. Resource IDs: (1272)
9215 msgid "URL history"
9216 msgstr ""
9218 #. Resource IDs: (12)
9219 msgid "URL of Git items"
9220 msgstr ""
9222 #. Resource IDs: (65535)
9223 msgid "URL:"
9224 msgstr ""
9226 #. Resource IDs: (5071)
9227 msgid "UTF-16 BE"
9228 msgstr ""
9230 #. Resource IDs: (5070)
9231 msgid "UTF-16 LE"
9232 msgstr ""
9234 #. Resource IDs: (5069)
9235 msgid "UTF-8"
9236 msgstr ""
9238 #. Resource IDs: (3866)
9239 msgid "Unable to load mail system support."
9240 msgstr ""
9242 #. Resource IDs: (3865)
9243 msgid "Unable to process command, server busy."
9244 msgstr ""
9246 #. Resource IDs: (3859)
9247 #, c-format
9248 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
9249 msgstr ""
9251 #. Resource IDs: (3865)
9252 msgid "Unable to read write-only property."
9253 msgstr ""
9255 #. Resource IDs: (119)
9256 msgid ""
9257 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
9258 "This can happen if the file has been renamed.\n"
9259 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
9260 "from the top pane in the log dialog."
9261 msgstr ""
9263 #. Resource IDs: (3865)
9264 msgid "Unable to write read-only property."
9265 msgstr ""
9267 #. Resource IDs: (3859)
9268 #, c-format
9269 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
9270 msgstr ""
9272 #. Resource IDs: (3887)
9273 msgid "Uncheck"
9274 msgstr "Nepažymėti"
9276 #. Resource IDs: (156)
9277 msgid "Undo"
9278 msgstr ""
9280 #. Resource IDs: (1069)
9281 #, c-format
9282 msgid "Undo %d Actions"
9283 msgstr ""
9285 #. Resource IDs: (1069)
9286 msgid "Undo 1 Action"
9287 msgstr ""
9289 #. Resource IDs: (14)
9290 msgid "Undo Add..."
9291 msgstr ""
9293 #. Resource IDs: (3603)
9294 msgid ""
9295 "Undo the last action\n"
9296 "Undo"
9297 msgstr ""
9299 #. Resource IDs: (3603)
9300 msgid ""
9301 "Undo the last modifications\n"
9302 "Undo"
9303 msgstr ""
9305 #. Resource IDs: (3859)
9306 msgid "Unexpected file format."
9307 msgstr ""
9309 #. Resource IDs: (1070)
9310 msgid "Unfold"
9311 msgstr ""
9313 #. Resource IDs: (3850)
9314 msgid ""
9315 "Unformatted Text\n"
9316 "text without any formatting"
9317 msgstr ""
9319 #. Resource IDs: (2054)
9320 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
9321 msgstr ""
9323 #. Resource IDs: (1258)
9324 msgid "Unknown"
9325 msgstr ""
9327 #. Resource IDs: (20)
9328 msgid "Unknown depth"
9329 msgstr ""
9331 #. Resource IDs: (3841)
9332 msgid "Untitled"
9333 msgstr "Bevardis"
9335 #. Resource IDs: (1462)
9336 msgid "Unversioned"
9337 msgstr ""
9339 #. Resource IDs: (1313)
9340 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
9341 msgstr ""
9343 #. Resource IDs: (286)
9344 #, c-format
9345 msgid "Unversioning %s"
9346 msgstr ""
9348 #. Resource IDs: (1384)
9349 msgid "Up"
9350 msgstr ""
9352 #. Resource IDs: (1710)
9353 msgid "Update"
9354 msgstr ""
9356 #. Resource IDs: (607)
9357 msgid "Update Ref"
9358 msgstr ""
9360 #. Resource IDs: (65)
9361 msgid "Update Submodules"
9362 msgstr ""
9364 #. Resource IDs: (74)
9365 msgid "Updated"
9366 msgstr ""
9368 #. Resource IDs: (3849)
9369 msgid "Updating ActiveX objects"
9370 msgstr ""
9372 #. Resource IDs: (68)
9373 msgid "Updating index"
9374 msgstr ""
9376 #. Resource IDs: (16530)
9377 msgid "Use &Default Image: "
9378 msgstr ""
9380 #. Resource IDs: (1024)
9381 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
9382 msgstr ""
9384 #. Resource IDs: (251)
9385 msgid "Use &other text block"
9386 msgstr ""
9388 #. Resource IDs: (156)
9389 msgid "Use 'mine' text block"
9390 msgstr ""
9392 #. Resource IDs: (156)
9393 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
9394 msgstr ""
9396 #. Resource IDs: (156)
9397 msgid "Use 'theirs' text block"
9398 msgstr ""
9400 #. Resource IDs: (156)
9401 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
9402 msgstr ""
9404 #. Resource IDs: (156)
9405 msgid "Use Blocks"
9406 msgstr ""
9408 #. Resource IDs: (1761)
9409 msgid "Use HTTP path component"
9410 msgstr ""
9412 #. Resource IDs: (1482)
9413 msgid "Use MAPI"
9414 msgstr ""
9416 #. Resource IDs: (1066)
9417 msgid "Use Ribbons"
9418 msgstr ""
9420 #. Resource IDs: (1497)
9421 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
9422 msgstr ""
9424 #. Resource IDs: (1064)
9425 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
9426 msgstr ""
9428 #. Resource IDs: (85)
9429 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
9430 msgstr ""
9432 #. Resource IDs: (85)
9433 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
9434 msgstr ""
9436 #. Resource IDs: (2054)
9437 msgid ""
9438 "Use all content from the left view\n"
9439 "Use left file"
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (32857)
9443 msgid "Use block from left before right"
9444 msgstr ""
9446 #. Resource IDs: (2054)
9447 msgid ""
9448 "Use block from left view before block from right view\n"
9449 "Use block from left before right"
9450 msgstr ""
9452 #. Resource IDs: (32859)
9453 msgid "Use block from right before left"
9454 msgstr ""
9456 #. Resource IDs: (2054)
9457 msgid ""
9458 "Use block from right view before block from left view\n"
9459 "Use block from right before left"
9460 msgstr ""
9462 #. Resource IDs: (251)
9463 msgid "Use both text blocks (this one first)"
9464 msgstr ""
9466 #. Resource IDs: (251)
9467 msgid "Use both text blocks (this one last)"
9468 msgstr ""
9470 #. Resource IDs: (156)
9471 msgid "Use left block"
9472 msgstr ""
9474 #. Resource IDs: (32856)
9475 msgid "Use left file"
9476 msgstr ""
9478 #. Resource IDs: (1432)
9479 msgid "Use recycle bin when reverting"
9480 msgstr ""
9482 #. Resource IDs: (116)
9483 msgid "Use regular expression"
9484 msgstr ""
9486 #. Resource IDs: (1426)
9487 msgid "Use system locale for date/time"
9488 msgstr ""
9490 #. Resource IDs: (251)
9491 msgid "Use text block from '&mine'"
9492 msgstr ""
9494 #. Resource IDs: (251)
9495 msgid "Use text block from '&theirs'"
9496 msgstr ""
9498 #. Resource IDs: (251)
9499 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
9500 msgstr ""
9502 #. Resource IDs: (2052)
9503 msgid ""
9504 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
9505 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
9506 msgstr ""
9508 #. Resource IDs: (2052)
9509 msgid ""
9510 "Use text block from 'mine'\n"
9511 "Use 'mine' text block"
9512 msgstr ""
9514 #. Resource IDs: (251)
9515 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
9516 msgstr ""
9518 #. Resource IDs: (2052)
9519 msgid ""
9520 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
9521 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
9522 msgstr ""
9524 #. Resource IDs: (2052)
9525 msgid ""
9526 "Use text block from 'theirs'\n"
9527 "Use 'theirs' text block"
9528 msgstr ""
9530 #. Resource IDs: (2054)
9531 msgid ""
9532 "Use text block from the left view\n"
9533 "Use left block"
9534 msgstr ""
9536 #. Resource IDs: (251)
9537 msgid "Use th&is text block"
9538 msgstr ""
9540 #. Resource IDs: (251)
9541 msgid "Use this &whole file"
9542 msgstr ""
9544 #. Resource IDs: (251)
9545 msgid "Use whole other &file"
9546 msgstr ""
9548 #. Resource IDs: (119)
9549 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
9550 msgstr ""
9552 #. Resource IDs: (65535)
9553 msgid "User Email:"
9554 msgstr ""
9556 #. Resource IDs: (65535)
9557 msgid "User Info"
9558 msgstr ""
9560 #. Resource IDs: (65535)
9561 msgid "User Name:"
9562 msgstr ""
9564 #. Resource IDs: (74)
9565 msgid "User cancelled"
9566 msgstr ""
9568 #. Resource IDs: (72)
9569 msgid ""
9570 "User name and email must be set before commit.\r\n"
9571 " Do you want to set these now?"
9572 msgstr ""
9574 #. Resource IDs: (1650)
9575 msgid "User&name:"
9576 msgstr ""
9578 #. Resource IDs: (69)
9579 msgid "Username:"
9580 msgstr "Vartotojo vardas:"
9582 #. Resource IDs: (313)
9583 msgid ""
9584 "Valid command line options are:\n"
9585 "/base:<path to base file>\n"
9586 "/theirs:<path to their file>\n"
9587 "/mine:<path to your file>\n"
9588 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
9589 "/diff:<path to unified diff file>\n"
9590 "/patchpath:<path to folder>"
9591 msgstr ""
9593 #. Resource IDs: (11, 357)
9594 msgid "Value"
9595 msgstr "Įrašas"
9597 #. Resource IDs: (1004, 1075, 1514, 1539)
9598 msgid "Version"
9599 msgstr "Versija"
9601 #. Resource IDs: (7)
9602 #, c-format
9603 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
9604 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
9606 #. Resource IDs: (72, 1644)
9607 msgid "Version 1"
9608 msgstr ""
9610 #. Resource IDs: (72)
9611 msgid "Version 1 (Commit Data New)"
9612 msgstr ""
9614 #. Resource IDs: (72, 1645)
9615 msgid "Version 2 (Base)"
9616 msgstr ""
9618 #. Resource IDs: (72)
9619 msgid "Version 2 (Base) (Commit Date New)"
9620 msgstr ""
9622 #. Resource IDs: (1075)
9623 msgid "Version Information"
9624 msgstr "Versijos informacija"
9626 #. Resource IDs: (1552, 65535)
9627 msgid "Version:"
9628 msgstr ""
9630 #. Resource IDs: (264)
9631 msgid "Versioned"
9632 msgstr ""
9634 #. Resource IDs: (65535)
9635 msgid "Vietnamese"
9636 msgstr ""
9638 #. Resource IDs: (156)
9639 msgid "View"
9640 msgstr ""
9642 #. Resource IDs: (328, 603)
9643 msgid "View Patch"
9644 msgstr ""
9646 #. Resource IDs: (71, 1637)
9647 msgid "View Patch>>"
9648 msgstr ""
9650 #. Resource IDs: (1252)
9651 msgid "View revision for path in &webviewer"
9652 msgstr ""
9654 #. Resource IDs: (1252)
9655 msgid "View revision in alternative editor"
9656 msgstr ""
9658 #. Resource IDs: (1717)
9659 msgid "View system&wide gitconfig"
9660 msgstr ""
9662 #. Resource IDs: (1084)
9663 msgid "Visit our website"
9664 msgstr ""
9666 #. Resource IDs: (156, 626)
9667 msgid "Visual Studio 2005"
9668 msgstr ""
9670 #. Resource IDs: (156, 626)
9671 msgid "Visual Studio 2008"
9672 msgstr ""
9674 #. Resource IDs: (65535)
9675 msgid ""
9676 "WARNING:\r\n"
9677 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\r\n"
9678 "To set the values to their default, delete the value text."
9679 msgstr ""
9681 #. Resource IDs: (198)
9682 msgid "Wait"
9683 msgstr ""
9685 #. Resource IDs: (1327)
9686 msgid "Wait for the script to finish"
9687 msgstr ""
9689 #. Resource IDs: (75)
9690 msgid "Waiting for input"
9691 msgstr ""
9693 #. Resource IDs: (88)
9694 msgid "Warning"
9695 msgstr ""
9697 #. Resource IDs: (219)
9698 msgid "Warning!"
9699 msgstr ""
9701 #. Resource IDs: (70)
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "Warning: \"%s\" will be permanently deleted. It can <ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!\r\n"
9705 "\r\n"
9706 "Do you really want to continue?"
9707 msgstr ""
9709 #. Resource IDs: (71)
9710 msgid "Web"
9711 msgstr ""
9713 #. Resource IDs: (65535)
9714 msgid "Western European"
9715 msgstr ""
9717 #. Resource IDs: (198)
9718 msgid ""
9719 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
9720 "TortoiseGit menus added to the context menu"
9721 msgstr ""
9723 #. Resource IDs: (604)
9724 msgid ""
9725 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
9726 "necessary"
9727 msgstr ""
9729 #. Resource IDs: (197)
9730 msgid ""
9731 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
9732 "automatically selected"
9733 msgstr ""
9735 #. Resource IDs: (604)
9736 msgid ""
9737 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
9738 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
9739 "blobs available locally."
9740 msgstr ""
9742 #. Resource IDs: (65535)
9743 msgid "Whitespaces"
9744 msgstr ""
9746 #. Resource IDs: (1065)
9747 msgid "Window Position"
9748 msgstr ""
9750 #. Resource IDs: (16927)
9751 msgid "Windows"
9752 msgstr "Windows"
9754 #. Resource IDs: (156, 626)
9755 msgid "Windows 2000"
9756 msgstr ""
9758 #. Resource IDs: (156, 626)
9759 msgid "Windows 7"
9760 msgstr ""
9762 #. Resource IDs: (156, 626)
9763 msgid "Windows XP"
9764 msgstr ""
9766 #. Resource IDs: (5020)
9767 msgid "Windows-1250"
9768 msgstr "Windows-1250"
9770 #. Resource IDs: (5021)
9771 msgid "Windows-1251"
9772 msgstr "Windows-1251"
9774 #. Resource IDs: (5022)
9775 msgid "Windows-1252"
9776 msgstr "Windows-1252"
9778 #. Resource IDs: (5023)
9779 msgid "Windows-1253"
9780 msgstr "Windows-1253"
9782 #. Resource IDs: (5024)
9783 msgid "Windows-1254"
9784 msgstr "Windows-1254"
9786 #. Resource IDs: (5025)
9787 msgid "Windows-1255"
9788 msgstr "Windows-1255"
9790 #. Resource IDs: (5026)
9791 msgid "Windows-1256"
9792 msgstr "Windows-1256"
9794 #. Resource IDs: (5027)
9795 msgid "Windows-1257"
9796 msgstr "Windows-1257"
9798 #. Resource IDs: (5028)
9799 msgid "Windows-1258"
9800 msgstr "Windows-1258"
9802 #. Resource IDs: (20, 158)
9803 msgid "Working Tree"
9804 msgstr ""
9806 #. Resource IDs: (1335, 1472)
9807 msgid "Working Tree Path:"
9808 msgstr ""
9810 #. Resource IDs: (1253)
9811 msgid "Working dir changes"
9812 msgstr ""
9814 #. Resource IDs: (156)
9815 msgid "Wrap long lines"
9816 msgstr ""
9818 #. Resource IDs: (2056)
9819 msgid ""
9820 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
9821 "Wrap long lines"
9822 msgstr ""
9824 #. Resource IDs: (73)
9825 msgid "Yes"
9826 msgstr "Taip"
9828 #. Resource IDs: (145)
9829 msgid "Yes to all"
9830 msgstr "Taip visiems"
9832 #. Resource IDs: (201)
9833 msgid "You already have the latest version installed."
9834 msgstr ""
9836 #. Resource IDs: (65535)
9837 msgid ""
9838 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
9839 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
9840 msgstr ""
9842 #. Resource IDs: (1001)
9843 #, c-format
9844 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
9845 msgstr ""
9847 #. Resource IDs: (1016)
9848 #, c-format
9849 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
9850 msgstr ""
9852 #. Resource IDs: (16)
9853 msgid ""
9854 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
9855 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
9856 "you must activate the 'recursive' checkbox."
9857 msgstr ""
9859 #. Resource IDs: (84)
9860 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
9861 msgstr ""
9863 #. Resource IDs: (84)
9864 msgid ""
9865 "You have an old version of msysGit (http://code.google.com/p/msysgit/) installed.\n"
9866 "\n"
9867 "You should consider an upgrade to 1.7.10+ which supports UTF-8 and is compatible to the *nix version of git."
9868 msgstr ""
9870 #. Resource IDs: (86)
9871 msgid ""
9872 "You have checked \"include untracked\".\n"
9873 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
9874 msgstr ""
9876 #. Resource IDs: (16)
9877 msgid ""
9878 "You have modified properties without saving them first.\n"
9879 "Do you want to save them now?"
9880 msgstr ""
9882 #. Resource IDs: (87)
9883 #, c-format
9884 msgid ""
9885 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
9886 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
9887 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
9888 msgstr ""
9890 #. Resource IDs: (169)
9891 msgid ""
9892 "You haven't entered an issue number!\n"
9893 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
9894 msgstr ""
9896 #. Resource IDs: (68)
9897 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
9898 msgstr ""
9900 #. Resource IDs: (68)
9901 msgid ""
9902 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
9903 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
9904 msgstr ""
9906 #. Resource IDs: (1002)
9907 #, c-format
9908 msgid "You may define up to %d tools."
9909 msgstr ""
9911 #. Resource IDs: (170)
9912 msgid "You must enter a log message for the commit"
9913 msgstr ""
9915 #. Resource IDs: (196)
9916 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
9917 msgstr ""
9919 #. Resource IDs: (65)
9920 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
9921 msgstr ""
9923 #. Resource IDs: (65)
9924 msgid ""
9925 "You selected a folder.\r\n"
9926 "Exports are only possible to a (zip) file."
9927 msgstr ""
9929 #. Resource IDs: (77)
9930 msgid ""
9931 "You selected an unversioned file.\n"
9932 "The file will be added to version control when you commit."
9933 msgstr ""
9935 #. Resource IDs: (1001)
9936 msgid "You should enter a text!"
9937 msgstr ""
9939 #. Resource IDs: (1001)
9940 msgid "You should select an image!"
9941 msgstr ""
9943 #. Resource IDs: (195)
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "You've changed the icon set from <i>%s</i> to <i>%s</i>.\n"
9947 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
9948 msgstr ""
9950 #. Resource IDs: (170)
9951 msgid ""
9952 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
9953 "Click here to read and insert them again."
9954 msgstr ""
9956 #. Resource IDs: (1112)
9957 msgid "Your version is:"
9958 msgstr "Jūsų versija yra:"
9960 #. Resource IDs: (201)
9961 #, c-format
9962 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
9963 msgstr "Jūsų versija yra: %d.%d.%d.%d"
9965 #. Resource IDs: (1074)
9966 msgid "Zip File"
9967 msgstr ""
9969 #. Resource IDs: (32783)
9970 msgid "Zoo&m out"
9971 msgstr ""
9973 #. Resource IDs: (1069)
9974 msgid "Zoom"
9975 msgstr ""
9977 #. Resource IDs: (58117)
9978 msgid "Zoom &In"
9979 msgstr ""
9981 #. Resource IDs: (58118)
9982 msgid "Zoom &Out"
9983 msgstr ""
9985 #. Resource IDs: (2051)
9986 #, c-format
9987 msgid "Zoom 100%"
9988 msgstr ""
9990 #. Resource IDs: (3633)
9991 msgid ""
9992 "Zoom In\n"
9993 "Zoom In"
9994 msgstr ""
9996 #. Resource IDs: (3633)
9997 msgid ""
9998 "Zoom Out\n"
9999 "Zoom Out"
10000 msgstr ""
10002 #. Resource IDs: (32784)
10003 msgid "Zoom i&n"
10004 msgstr ""
10006 #. Resource IDs: (2049)
10007 msgid "Zoom in"
10008 msgstr ""
10010 #. Resource IDs: (2049)
10011 msgid "Zoom out"
10012 msgstr ""
10014 #. Resource IDs: (2051)
10015 msgid "Zoom to fit"
10016 msgstr ""
10018 #. Resource IDs: (2051)
10019 msgid "Zoom to fit in height"
10020 msgstr ""
10022 #. Resource IDs: (2051)
10023 msgid "Zoom to fit in width"
10024 msgstr ""
10026 #. Resource IDs: (1070)
10027 msgid "[Default]"
10028 msgstr ""
10030 #. Resource IDs: (1001)
10031 msgid "[Unassigned]"
10032 msgstr ""
10034 #. Resource IDs: (72)
10035 #, c-format
10036 msgid "\"%s\" is invalid."
10037 msgstr ""
10039 #. Resource IDs: (602)
10040 #, c-format
10041 msgid "\"%s\" is not git repository"
10042 msgstr ""
10044 #. Resource IDs: (65)
10045 msgid ""
10046 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
10047 "Do you want to abort?"
10048 msgstr ""
10050 #. Resource IDs: (65535)
10051 msgid "_POPUP_"
10052 msgstr "_POPUP_"
10054 #. Resource IDs: (1682)
10055 msgid "add \"cherry picked from\""
10056 msgstr ""
10058 #. Resource IDs: (10)
10059 msgid "added"
10060 msgstr "pridėta"
10062 #. Resource IDs: (65535)
10063 msgid "added files"
10064 msgstr "pridėtos rinkmenos"
10066 #. Resource IDs: (3841)
10067 msgid "an unnamed file"
10068 msgstr "bevardė rinkmena"
10070 #. Resource IDs: (1085)
10071 msgid "and support the developers"
10072 msgstr ""
10074 #. Resource IDs: (195)
10075 msgid "assume-valid"
10076 msgstr ""
10078 #. Resource IDs: (245)
10079 msgid "author"
10080 msgstr "autorius"
10082 #. Resource IDs: (65535)
10083 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
10084 msgstr ""
10086 #. Resource IDs: (65535)
10087 msgid "bugtraq.append"
10088 msgstr "bugtraq.append"
10090 #. Resource IDs: (65535)
10091 msgid "bugtraq.label"
10092 msgstr "bugtraq.label"
10094 #. Resource IDs: (65535)
10095 msgid "bugtraq.logregex"
10096 msgstr "bugtraq.logregex"
10098 #. Resource IDs: (65535)
10099 msgid "bugtraq.message"
10100 msgstr "bugtraq.message"
10102 #. Resource IDs: (65535)
10103 msgid "bugtraq.number"
10104 msgstr "bugtraq.number"
10106 #. Resource IDs: (65535)
10107 msgid "bugtraq.url"
10108 msgstr "bugtraq.url"
10110 #. Resource IDs: (65535)
10111 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
10112 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
10114 #. Resource IDs: (244, 245)
10115 msgid "commits"
10116 msgstr ""
10118 #. Resource IDs: (11)
10119 msgid "conflicted"
10120 msgstr ""
10122 #. Resource IDs: (208)
10123 #, c-format
10124 msgid ""
10125 "copied from\r\n"
10126 "%s - revision %ld"
10127 msgstr ""
10129 #. Resource IDs: (605)
10130 msgid "day"
10131 msgstr "diena"
10133 #. Resource IDs: (10)
10134 msgid "deleted"
10135 msgstr "panaikinta"
10137 #. Resource IDs: (1646)
10138 msgid "depth "
10139 msgstr ""
10141 #. Resource IDs: (58116)
10142 msgid "dummy"
10143 msgstr ""
10145 #. Resource IDs: (79)
10146 #, c-format
10147 msgid ""
10148 "exported\n"
10149 "%s\n"
10150 "to\n"
10151 "%s"
10152 msgstr ""
10154 #. Resource IDs: (13)
10155 msgid "external"
10156 msgstr ""
10158 #. Resource IDs: (1594, 1596, 1598)
10159 msgid "false"
10160 msgstr ""
10162 #. Resource IDs: (66)
10163 #, c-format
10164 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
10165 msgstr ""
10167 #. Resource IDs: (13)
10168 msgid "ignored"
10169 msgstr ""
10171 #. Resource IDs: (1130)
10172 msgid "include &untracked"
10173 msgstr ""
10175 #. Resource IDs: (13)
10176 msgid "incomplete"
10177 msgstr ""
10179 #. Resource IDs: (214)
10180 msgid "item kept locally"
10181 msgstr ""
10183 #. Resource IDs: (69)
10184 #, c-format
10185 msgid ""
10186 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %d\n"
10187 "%s = %d\n"
10188 "%s = %d\n"
10189 "%s = %d"
10190 msgstr ""
10192 #. Resource IDs: (69)
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %d\n"
10196 "%s = %d\n"
10197 "%s = %d\n"
10198 "%s = %d\n"
10199 "%s = %d\n"
10200 "%s = %d"
10201 msgstr ""
10203 #. Resource IDs: (1494)
10204 msgid "master"
10205 msgstr ""
10207 #. Resource IDs: (11, 65535)
10208 msgid "merged"
10209 msgstr "sujungta"
10211 #. Resource IDs: (10)
10212 msgid "missing"
10213 msgstr "nerasta"
10215 #. Resource IDs: (65535)
10216 msgid "missing/deleted/replaced"
10217 msgstr ""
10219 #. Resource IDs: (10)
10220 msgid "modified"
10221 msgstr "pakeista"
10223 #. Resource IDs: (65535)
10224 msgid "modified/copied"
10225 msgstr ""
10227 #. Resource IDs: (245)
10228 msgid "month"
10229 msgstr "mėnesis"
10231 #. Resource IDs: (1681)
10232 msgid "new branch"
10233 msgstr ""
10235 #. Resource IDs: (18)
10236 msgid "no"
10237 msgstr "ne"
10239 #. Resource IDs: (10)
10240 msgid "no description for this command is available"
10241 msgstr ""
10243 #. Resource IDs: (10)
10244 msgid "non-versioned"
10245 msgstr ""
10247 #. Resource IDs: (10)
10248 msgid "normal"
10249 msgstr "normalus"
10251 #. Resource IDs: (1256)
10252 msgid "not found"
10253 msgstr ""
10255 #. Resource IDs: (11)
10256 msgid "obstructed"
10257 msgstr ""
10259 #. Resource IDs: (3845)
10260 #, c-format
10261 msgid "on %1"
10262 msgstr ""
10264 #. Resource IDs: (3869)
10265 msgid "pixels"
10266 msgstr "pikseliai"
10268 #. Resource IDs: (65535)
10269 msgid "possible or real conflict/obstructed"
10270 msgstr ""
10272 #. Resource IDs: (3845)
10273 msgid "prn"
10274 msgstr "prn"
10276 #. Resource IDs: (245)
10277 msgid "quarter of year"
10278 msgstr "metų ketvirtis"
10280 #. Resource IDs: (10)
10281 msgid "replaced"
10282 msgstr "pakeista"
10284 #. Resource IDs: (169)
10285 msgid "scanning path:"
10286 msgstr ""
10288 #. Resource IDs: (195)
10289 msgid "skip-worktree"
10290 msgstr ""
10292 #. Resource IDs: (208)
10293 #, c-format
10294 msgid ""
10295 "switched to\r\n"
10296 "%s"
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (1386)
10300 msgid "take care of submodule changes"
10301 msgstr ""
10303 #. Resource IDs: (3845)
10304 #, c-format
10305 msgid "to %1"
10306 msgstr "į %1"
10308 #. Resource IDs: (80, 284)
10309 #, c-format
10310 msgid "to %s"
10311 msgstr "į %s"
10313 #. Resource IDs: (1593, 1597, 1601)
10314 msgid "true"
10315 msgstr ""
10317 #. Resource IDs: (245)
10318 msgid "week"
10319 msgstr "savaitė"
10321 #. Resource IDs: (89)
10322 msgid "wincred - all Windows users"
10323 msgstr ""
10325 #. Resource IDs: (88)
10326 msgid "wincred - current Windows user"
10327 msgstr ""
10329 #. Resource IDs: (88)
10330 msgid "wincred - this repository only"
10331 msgstr ""
10333 #. Resource IDs: (88)
10334 msgid "winstore - current Windows user"
10335 msgstr ""
10337 #. Resource IDs: (88)
10338 msgid "winstore - this repository only"
10339 msgstr ""
10341 #. Resource IDs: (245)
10342 msgid "year"
10343 msgstr "metai"
10345 #. Resource IDs: (18)
10346 msgid "yes"
10347 msgstr "taip"
10349 #. Resource IDs: (1382)
10350 msgid "{BugTraq}"
10351 msgstr "{BugTraq}"