Do not set up bare repo icon for normal cloned repository
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_tr.po
blob04c20a738f38302ccb88547cd78ce347b57a9cdc
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2018 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Adem YILMAZ, 2016
8 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
9 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
10 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
11 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
12 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012-2013
13 # Emre Can OZTAS <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
14 # Emre Can OZTAS <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
15 # Enes Unal <aenesunal@gmail.com>, 2018
16 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
17 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
18 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
19 # Faruk MIZIKACI <farukmizikaci@gmail.com>, 2018
20 # Göktuğ Öztürk <goktug.ozturk@teknomavi.com>, 2014
21 # Huseyin <hyagli@hotmail.com>, 2013
22 # ibrahim YENER <jdavide222@hotmail.com>, 2014
23 # Ivan BARAYEV <ivanbarayev@hotmail.com>, 2016
24 # Kaya Kucuk <kaya.kucuk@gmail.com>, 2018
25 # ks780 <ks780@mynet.com>, 2016
26 # ks780 <ks780@mynet.com>, 2016
27 # luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
28 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
29 # luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
30 # Mehmet Keçeci <mk@mehmetkececi.com>, 2016
31 # Muhammed Yasin Erdoğan <obsessio@gmail.com>, 2015
32 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014
33 # Murat DEMİRTAŞ <muratdemirtastr@gmail.com>, 2017
34 # Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015-2016
35 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
36 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
37 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013,2017
38 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012-2013
39 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
40 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
41 # Vural Göze <turinhurinov@yahoo.com>, 2011,2016
42 # Vural Göze <vuralgoze@gmail.com>, 2011
43 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
44 msgid ""
45 msgstr ""
46 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
47 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
48 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
49 "PO-Revision-Date: 2018-08-19 11:51+0000\n"
50 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
51 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/tr/)\n"
52 "MIME-Version: 1.0\n"
53 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
54 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
55 "Language: tr\n"
56 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
58 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
59 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
60 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
61 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
62 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
63 #    A = Alt key     (or blank if not used)
64 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
65 #    S = Shift key   (or blank if not used)
66 #    X = upper case character
67 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
68 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
69 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
70 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
71 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
72 #, c-format
73 msgid "! %d"
74 msgstr "! %d"
76 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
77 msgid "# authors shown individually:"
78 msgstr "# yazarların ayrı ayrı görünümü:"
80 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
81 #, c-format
82 msgid "%.2f MiB transferred"
83 msgstr "%.2f MiB aktarıldı"
85 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
86 #, c-format
87 msgid "%1 contained an unexpected object."
88 msgstr "%1 beklenmeyen bir nesne içeriyor."
90 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
91 #, c-format
92 msgid "%1 contains an incorrect path."
93 msgstr "%1 yanlış bir dosya konumu içeriyor."
95 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
96 #, c-format
97 msgid "%1 contains an incorrect schema."
98 msgstr "%1 yanlış bir şema içeriyor."
100 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
101 #, c-format
102 msgid "%1 has a bad format."
103 msgstr "%1 kötü bir biçime sahip."
105 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
106 #, c-format
107 msgid "%1 was not found."
108 msgstr "%1 bulunamadı."
110 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
111 #, c-format
112 msgid "%1!d! Day ago"
113 msgstr "%1!d! gün önce"
115 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
116 #, c-format
117 msgid "%1!d! Days ago"
118 msgstr "%1!d! gün önce"
120 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
121 #, c-format
122 msgid "%1!d! Hour ago"
123 msgstr "%1!d! saat önce"
125 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
126 #, c-format
127 msgid "%1!d! Hours ago"
128 msgstr "%1!d! saat önce"
130 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
131 #, c-format
132 msgid "%1!d! Minute ago"
133 msgstr "%1!d! dakika önce"
135 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
136 #, c-format
137 msgid "%1!d! Month ago"
138 msgstr "%1!d! ay önce"
140 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
141 #, c-format
142 msgid "%1!d! Months ago"
143 msgstr "%1!d! ay önce"
145 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
146 #, c-format
147 msgid "%1!d! Second ago"
148 msgstr "%1!d! saniye önce"
150 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
151 #, c-format
152 msgid "%1!d! Seconds ago"
153 msgstr "%1!d! saniye önce"
155 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
156 #, c-format
157 msgid "%1!d! Week ago"
158 msgstr "%1!d! hafta önce"
160 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
161 #, c-format
162 msgid "%1!d! Weeks ago"
163 msgstr "%1!d! hafta önce"
165 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
166 #, c-format
167 msgid "%1!d! Year ago"
168 msgstr "%1!d! yıl önce"
170 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
171 #, c-format
172 msgid "%1!d! Years ago"
173 msgstr "%1!d! yıl önce"
175 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
176 #, c-format
177 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
178 msgstr ""
180 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
181 #, c-format
182 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
183 msgstr ""
185 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
186 #, c-format
187 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
188 msgstr "Toplam %2!d! dosyadan, %1!d! dosya seçili"
190 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
191 #, c-format
192 msgid "%1!d! items selected"
193 msgstr "%1!d! öğe seçildi"
195 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
196 #, c-format
197 msgid "%1!d! minutes ago"
198 msgstr "%1!d! dakika önce"
200 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
204 msgstr "%1!d! en aktif yazar, en az %2!d!  gönderim yapan, her (%3!d! %%) için "
206 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
207 #, c-format
208 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
209 msgstr "%1!ld! dakika ve %2!ld! saniye"
211 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
212 #, c-format
213 msgid "%1!s! (%2!s!)"
214 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
216 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
217 #, c-format
218 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
219 msgstr ""
221 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
222 #, c-format
223 msgid "%1!s! in %2!s!"
224 msgstr ""
226 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
227 #, c-format
228 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
229 msgstr ""
231 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
232 #, c-format
233 msgid "%1!s!, at %2!s!"
234 msgstr ""
236 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%1!s!\n"
240 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
241 msgstr "%1!s!\n%2!d! dosya, %3!d! altmodül ve %4!d! klasör, toplam %5!d! öğe gösteriliyor"
243 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%1!s!\n"
247 "Size %2!s!"
248 msgstr "%1!s!\nBoyut %2!s!"
250 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%1: %2\n"
254 "Continue running script?"
255 msgstr "%1: %2\nBetiğin çalışması sürdürülsün mü?"
257 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%1\n"
261 "Cannot find this file.\n"
262 "Verify that the correct path and file name are given."
263 msgstr "%1\nBu dosya bulunamadı.\nDoğru yol ve dosya adını verdiğinizden emin olun."
265 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
266 #, c-format
267 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
268 msgstr "%HOME%/.gitconfig ya da %XDGHOME%/git/config"
270 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
271 #, c-format
272 msgid "%I64d Bytes transferred"
273 msgstr "%I64d b aktarıldı"
275 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
276 #, c-format
277 msgid "%I64d KiB transferred"
278 msgstr "%I64d KiB aktarıldı"
280 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
281 #, c-format
282 msgid "%Ts [Recovered]"
283 msgstr "%Ts [Kurtarıldı]"
285 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%Ts\n"
289 "%Ts"
290 msgstr "%Ts\n%Ts"
292 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
293 #, c-format
294 msgid "%d files changed"
295 msgstr "%d dosya değiştirildi"
297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
298 #, c-format
299 msgid "%d files removed."
300 msgstr "%d dosya kaldırıldı."
302 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "%i%% alpha\n"
306 "click to toggle alpha\n"
307 "double click to automatically toggle alpha"
308 msgstr "%i%% alpha\nalphaya geçmek için tıklatın\nalphaya otomatik olarak geçmek için çift tıklatın"
310 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
311 #, c-format
312 msgid "%ld of %ld"
313 msgstr "%ld - %ld"
315 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
316 #, c-format
317 msgid "%s: Working Tree"
318 msgstr "%s: İş Ağacı"
320 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s\n"
324 "Could not be cleanly patched."
325 msgstr "%s\nTemiz şekilde yamalanamadı."
327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "%s\n"
331 "Do you want to remove it anyway?"
332 msgstr "%s\nYine de kaldırmak istiyor musunuz?"
334 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s\n"
338 "is a directory, not a file!\n"
339 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
340 msgstr "%s\nbir dizin, bir dosya değil!\nTortoiseGitMerge diff dizinleri olamaz."
342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
343 msgid "&..."
344 msgstr "&..."
346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
347 msgid "&3 way merge"
348 msgstr "&3 görünümlü birleştirme"
350 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
351 msgid "&Abort"
352 msgstr "&Vazgeç"
354 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
355 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
356 msgstr "TortoiseGitBlame &Hakkında..."
358 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
359 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
360 msgstr "TortoiseGitMerge &Hakkında..."
362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
363 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
364 msgid "&Add"
365 msgstr "&Ekle"
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
368 msgid "&Add Filter"
369 msgstr "Süzgeç &Ekle"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
372 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
373 msgid "&Add New/Save"
374 msgstr "Yeni &Ekle/Kaydet"
376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
377 msgid "&Add it"
378 msgstr "&Ekle"
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
381 msgid "&Add..."
382 msgstr "&Ekle..."
384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
385 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
386 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
387 msgid "&Advanced..."
388 msgstr "&Gelişmiş..."
390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
391 msgid "&All"
392 msgstr "&Tümü"
394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
395 msgid "&All Branches"
396 msgstr "&Tüm Dallar"
398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
399 msgid "&Apply Patch"
400 msgstr "Yamayı &Uygula"
402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
403 msgid "&Apply unified diff"
404 msgstr "Birleştirilmiş yamayı &uygula"
406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
407 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
408 msgstr "Git.exe iletişim kutusu kendiliğinden &kapansın:"
410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
411 msgid "&Autoload Putty Key"
412 msgstr "Putty Anahtarını Otomatik Olarak &Yükle"
414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
415 msgid "&Backup original file"
416 msgstr "Özgün dosyayı &yedekle"
418 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
419 msgid "&Blame"
420 msgstr "&Blame"
422 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
423 msgid "&Blame changes"
424 msgstr "&Blame değişiklikleri"
426 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
427 msgid "&Blame revisions"
428 msgstr "&Revizyon sorumluları"
430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
431 msgid "&Border:"
432 msgstr "&Kenarlık;"
434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
435 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
436 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
437 msgid "&Branch"
438 msgstr "&Dal"
440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
441 msgid "&Branch:"
442 msgstr "&Dal:"
444 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
445 msgid "&Browse repository"
446 msgstr "Depoya &gözat"
448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
449 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
450 msgid "&Browse..."
451 msgstr "&Gözat..."
453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
454 msgid "&CD-ROM"
455 msgstr "&CD-ROM"
457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
458 msgid "&Cancel"
459 msgstr "&Vazgeç"
461 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
462 msgid "&Clean up..."
463 msgstr "&Temizle..."
465 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
466 msgid "&Clear"
467 msgstr "&Temizle"
469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
470 msgid "&Clear stash"
471 msgstr "&Saklananları temizle"
473 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
474 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
475 msgid "&Close"
476 msgstr "&Kapat"
478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
479 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
480 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
481 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
482 msgid "&Commit"
483 msgstr "&Teslim et"
485 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
486 msgid "&Commit submodule..."
487 msgstr "Altmodülü &sun..."
489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
490 msgid "&Commit w/o"
491 msgstr "&Teslim et"
493 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
494 msgid "&Commit..."
495 msgstr "&Teslim et..."
497 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
498 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
499 msgid "&Compare revisions"
500 msgstr "&Revizyonları karşılaştır"
502 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
503 msgid "&Compressed Graph"
504 msgstr "&Sıkıştırılmış Görünüm"
506 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
507 msgid "&Continue"
508 msgstr "&Sürdür"
510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
511 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
512 msgid "&Copy"
513 msgstr "&Kopyala"
515 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
516 msgid "&Copy\tCtrl+C"
517 msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
520 #. 65535)
521 msgid "&Credential helper:"
522 msgstr "&Kimlik yöneticisi:"
524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
525 msgid "&Custom"
526 msgstr "&Özel"
528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
529 msgid "&Default"
530 msgstr "&Varsayılan"
532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
533 #. IDS_MENUREMOVE)
534 msgid "&Delete"
535 msgstr "&Sil"
537 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
538 msgid "&Delete (keep local)"
539 msgstr "&Sil (yerelde tut)"
541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
542 msgid "&Delete Filter"
543 msgstr "Süzgeci &Sil"
545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
546 msgid "&Delete remote && local"
547 msgstr "Uzaktaki ve Yereli &Sil"
549 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
550 msgid "&Detect moved or copied lines"
551 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla"
553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
554 msgid "&Detect moved or copied lines:"
555 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla:"
557 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
558 msgid "&Diff"
559 msgstr "&Diff"
561 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
562 msgid "&Diff with previous version"
563 msgstr "&Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
566 msgid "&Directory:"
567 msgstr "&Dizin:"
569 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
570 msgid "&Disabled"
571 msgstr "&Devredışı"
573 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
574 msgid "&Discard"
575 msgstr "&Çıkart"
577 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
578 msgid "&Do the same for the rest"
579 msgstr "&Geri kalanların tümü için anısını uygula"
581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
582 msgid "&Don't ask me again"
583 msgstr "&Bir daha sorma"
585 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
586 msgid "&Don't show this message again"
587 msgstr "&Bu mesajı tekrar gösterme"
589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
590 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
591 msgid "&Don't store these settings now."
592 msgstr "Bu ayarları şimdilik &Saklama."
594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
595 msgid "&Down"
596 msgstr "&Aşağı"
598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
599 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
600 msgid "&Download"
601 msgstr "&İndir"
603 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
604 msgid "&Edit"
605 msgstr "&Düzenle"
607 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
608 msgid "&Edit .git/config"
609 msgstr "&.git/config dosyasını düzenle"
611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
612 msgid "&Edit ALL"
613 msgstr "&Tümünü düzenle"
615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
616 msgid "&Edit Filter"
617 msgstr "&Düzenleme Filtresi"
619 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
620 msgid "&Edit conflicts"
621 msgstr "&Çakışmaları düzenle"
623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
624 msgid "&Edit..."
625 msgstr "&Düzenle..."
627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
628 msgid "&Edit/Split commit"
629 msgstr "Teslim'i &Düzenle/Ayır"
631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
632 msgid "&Email Patch"
633 msgstr "&EPosta Yaması"
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
636 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
637 msgid "&Email:"
638 msgstr "&EPosta"
640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
641 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
642 msgid "&Enable"
643 msgstr "&Etkinleştir"
645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
646 msgid "&Enable Proxy Server"
647 msgstr "&Proxy sunucusunu etkinleştir"
649 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
650 msgid "&Enable edit"
651 msgstr "&Düzenlemeyi etkinleştir"
653 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
654 msgid "&Exit"
655 msgstr "&Çık"
657 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
658 msgid "&Exit\tCtrl+W"
659 msgstr "&Çık -> Ctrl+W"
661 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
662 msgid "&Export selection to..."
663 msgstr "Seçimi buraya &dışa aktar..."
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
666 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
667 msgid "&External"
668 msgstr "&Harici"
670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
671 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
672 msgid "&Extra PATH:"
673 msgstr "&Ekstra PATH:"
675 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
676 msgid "&File"
677 msgstr "&Dosya"
679 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
680 msgid "&Filter"
681 msgstr "&Filtre"
683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
684 msgid "&Find"
685 msgstr "&Bul"
687 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
688 msgid "&Find\tCtrl+F"
689 msgstr "&Bul\t Ctrl+F"
691 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
692 msgid "&Fit images in window\tF"
693 msgstr "&Görselleri pencereye sığdır"
695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
696 msgid "&Fixed drives"
697 msgstr "&Sabit sürücüler"
699 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
700 #. Menu)
701 msgid "&Follow renames"
702 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
705 msgid "&Font for log messages:"
706 msgstr "&Günlük mesajları yazı tipi:"
708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
709 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
710 #. 65535)
711 msgid "&Font:"
712 msgstr "&Yazı tipi:"
714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
715 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
716 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
717 msgid "&Force"
718 msgstr "&Zorla"
720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
721 msgid "&Force Rebase"
722 msgstr "&Rebase yapmaya zorla"
724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
725 msgid "&From:"
726 msgstr "&Buradan:"
728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
729 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
730 msgstr "&PuTTY anahtar ikilisi oluştur"
732 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
733 msgid "&Git"
734 msgstr "&Git"
736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
737 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
738 msgstr "&Git stili commit (--rmdir)"
740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
741 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
742 msgid "&Git.exe Path:"
743 msgstr "&Git.exe konumu:"
745 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
746 msgid "&Go to\tCtrl+G"
747 msgstr "&Git\tCtrl+G"
749 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
750 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
751 msgstr "&Alakasız değişiklik yapılan konumları griye boya"
753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
754 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
755 msgid "&HEAD"
756 msgstr "&HEAD"
758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
759 #. Control id 1552)
760 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
761 msgstr "&Zorla: Çalışma ağacını sıfırla ve indeksle (tüm yerel değişiklikleri iptal et)"
763 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
764 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
765 msgid "&Help"
766 msgstr "&Yardım"
768 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
769 msgid "&Help Topics"
770 msgstr "&Yardım Başlıkları"
772 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
773 msgid "&Hide"
774 msgstr "&Gizle"
776 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
777 msgid "&Hide/Show the patch file list"
778 msgstr ""
780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
781 msgid "&Icon Set:"
782 msgstr "&Simge takımı:"
784 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
785 msgid "&Ignore"
786 msgstr "&Yoksay"
788 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
789 #, c-format
790 msgid "&Ignore %d items by name"
791 msgstr "%d elemana isme göre al&dırma"
793 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
794 msgid "&Ignore multiple items by name"
795 msgstr "&Tekrarlanan isimleri göz ardı et"
797 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
798 msgid "&Ignore whitespace"
799 msgstr "&Boşlukları yoksay"
801 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
802 msgid "&Image info\tI"
803 msgstr "&Görüntü bilgisi\tI"
805 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
806 msgid "&Import..."
807 msgstr "&İçe aktar..."
809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
810 msgid "&Initialize submodules (--init)"
811 msgstr "&Başlangıç alt modülleri (--init)"
813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
814 msgid "&Install"
815 msgstr "&Kur"
817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
818 msgid "&Jump to first difference when loading"
819 msgstr "&Yüklerken ilk farklılığa atla"
821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
822 msgid "&Keep CR"
823 msgstr "&CR Tut"
825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
826 msgid "&Keep current state"
827 msgstr "&Mevcut durumu koru"
829 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
830 msgid "&Labels"
831 msgstr "&Etiketler"
833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
834 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
835 msgid "&Language:"
836 msgstr "&Dil:"
838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
839 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
840 msgstr "&Almadan Sonra Rebase'i Çalıştır"
842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
843 msgid "&Limit search to modified lines"
844 msgstr "&Aramayı değiştirilmiş satırlara kısıtla"
846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
847 msgid "&Limit:"
848 msgstr "&Limit:"
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
851 msgid "&Line number"
852 msgstr "&Satır numarası"
854 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
855 #, c-format
856 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
857 msgstr ""
859 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
860 msgid "&Link image positions"
861 msgstr "&Resim konumlarını birbirine bağla"
863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
864 msgid "&List View"
865 msgstr "&Liste Görünümü"
867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
868 msgid "&Local Branch:"
869 msgstr "&Yerel Dal:"
871 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
872 msgid "&Local branches"
873 msgstr "&Yerel dallar"
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
876 msgid "&Local:"
877 msgstr "&Yerel:"
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
880 msgid "&Max line length for inline diffs"
881 msgstr "&Maksimum satır hizalama farkları için satır uzunluk"
883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
884 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
885 msgid "&Merge"
886 msgstr "&Birleştir"
888 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
889 msgid "&Merge unrelated history"
890 msgstr ""
892 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
893 msgid "&Merge..."
894 msgstr "&Birleştir..."
896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
897 msgid "&Merging"
898 msgstr "&Birleştiriliyor"
900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
901 msgid "&Message"
902 msgstr "&Mesaj"
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
905 msgid "&Message:"
906 msgstr "&Mesaj:"
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
909 #. Control id 1551)
910 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
911 msgstr ""
913 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
914 msgid "&Moved blocks"
915 msgstr "&Taşınmış bloklar"
917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
918 msgid "&Name"
919 msgstr "&Ad"
921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
922 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
923 msgid "&Name:"
924 msgstr "&Ad:"
926 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
927 msgid "&Navigate"
928 msgstr "&Dolaş"
930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
931 msgid "&Network drives"
932 msgstr "&Ağ sürücüleri"
934 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
935 msgid "&New "
936 msgstr "&Yeni"
938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
939 msgid "&Next >"
940 msgstr "&İleri >"
942 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
943 msgid "&Next Page"
944 msgstr "&Sonraki Sayfa"
946 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
947 msgid "&No"
948 msgstr "&Hayır"
950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
951 msgid "&No fetch"
952 msgstr "&Alma yok"
954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
955 msgid "&None"
956 msgstr "&Yok"
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
959 msgid "&Notepad2"
960 msgstr "&Notepad2"
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
963 msgid "&OK"
964 msgstr "&Tamam"
966 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
967 msgid "&One Page"
968 msgstr "&Tek Sayfa"
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
971 msgid "&Onto"
972 msgstr "&Şuraya"
974 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
975 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
976 msgid "&Open"
977 msgstr "&Aç"
979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
980 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
981 msgstr "&Windows için Git Web Sitesini Aç"
983 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
984 msgid "&Open...\tCtrl+O"
985 msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
988 msgid "&Options"
989 msgstr "&Seçenekler"
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
992 msgid "&Overlay Icon:"
993 msgstr "&Kaplama Simgesi:"
995 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
996 msgid "&Overlay images\tO"
997 msgstr "&Kaplama görüntüleri\tO"
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1000 msgid "&Override branch if exists"
1001 msgstr ""
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1004 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1005 #. 5002)
1006 msgid "&Password:"
1007 msgstr "&Şifre:"
1009 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1010 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1011 msgid "&Paste"
1012 msgstr "&Yapıştır"
1014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1015 msgid "&Pick ALL"
1016 msgstr "&TÜMÜNÜ Seç"
1018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1019 msgid "&Port:"
1020 msgstr "&Port:"
1022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1023 msgid "&Preserve merges"
1024 msgstr ""
1026 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1027 msgid "&Print..."
1028 msgstr "&Yazdır..."
1030 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1031 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1032 msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
1034 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1035 msgid "&Proceed"
1036 msgstr "&Sürdür"
1038 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1039 msgid "&Pull"
1040 msgstr "&Çek"
1042 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1043 msgid "&Pull..."
1044 msgstr "&Çek..."
1046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1047 msgid "&Push all branches"
1048 msgstr "&Tüm dalları gönder"
1050 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1051 msgid "&ReCommit"
1052 msgstr "&Yeniden Sun"
1054 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1055 msgid "&Rebase"
1056 msgstr "&Rebase"
1058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1059 msgid "&Recursive"
1060 msgstr "&Özyineleme"
1062 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1063 msgid "&Redo"
1064 msgstr "&Yinele"
1066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1067 msgid "&Ref:"
1068 msgstr "&Bildirim:"
1070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1071 msgid "&Refresh"
1072 msgstr "&Yenile"
1074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1075 msgid "&Regular Expression"
1076 msgstr "Düzenli İfade"
1078 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1079 msgid "&Remind me later"
1080 msgstr "&Daha sonra hatırlat"
1082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1083 msgid "&Remote Branch:"
1084 msgstr "&Uzak Dal:"
1086 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1087 msgid "&Remote branches"
1088 msgstr "&Uzak Dallar:"
1090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1091 #. Control id 1503)
1092 msgid "&Remote:"
1093 msgstr "&Uzak"
1095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1096 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1097 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1098 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1099 msgid "&Remove"
1100 msgstr "&Kaldır"
1102 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1103 msgid "&Remove this file from index"
1104 msgstr "Bu dosyayı indeksten sil"
1106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1107 msgid "&Replace"
1108 msgstr "&Değiştir"
1110 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1111 msgid "&Repo-browser"
1112 msgstr "&Depo tarayıcısı"
1114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1115 msgid "&Reset filter"
1116 msgstr "&Filtreyi sıfırla"
1118 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1119 msgid "&Resolved"
1120 msgstr "&Çözümlendi"
1122 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1123 msgid "&Restore"
1124 msgstr "&Geridön"
1126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1127 msgid "&Restore old state"
1128 msgstr "&Eski duruma al"
1130 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1131 msgid "&Retry"
1132 msgstr "&Yeniden Dene"
1134 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1135 msgid "&Revert change by this commit"
1136 msgstr "&Bu teslimden kaynaklanan değişiklikleri geri al"
1138 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1139 msgid "&Revert changes by these commits"
1140 msgstr "Bu teslimlerden kaynaklanan değişiklikleri geri al"
1142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1143 msgid "&SSH client:"
1144 msgstr "&SSH istemcisi:"
1146 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1147 msgid "&Save"
1148 msgstr "&Kaydet"
1150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1151 #. Control id 1023)
1152 msgid "&Save authentication"
1153 msgstr "&Kimliği Kaydet"
1155 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1156 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1157 msgid "&Save graph as..."
1158 msgstr "Diyagramı farklı &kaydet..."
1160 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1161 msgid "&Save list of selected files to..."
1162 msgstr "Seçili dosyaları içeren listeyi &kaydet..."
1164 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1165 msgid "&Save\tCtrl+S"
1166 msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
1168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1169 msgid "&Search..."
1170 msgstr "&Arama..."
1172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1173 msgid "&Set Git path"
1174 msgstr "&Git yolunu ayarla"
1176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1177 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1178 msgstr "&Akış/iz uzak dalını ayarla"
1180 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1181 msgid "&Settings"
1182 msgstr "&Ayarlar"
1184 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1185 msgid "&Settings..."
1186 msgstr "&Ayarlar..."
1188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1189 msgid "&Signing key ID:"
1190 msgstr "&İmzalama anahtarı kimliği:"
1192 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1193 msgid "&Skip"
1194 msgstr "&Atla"
1196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1197 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1198 msgstr ""
1200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1201 #. Control id 1524)
1202 msgid "&Squash"
1203 msgstr "&Bastır"
1205 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1206 msgid "&Squash ALL"
1207 msgstr "&TÜMÜNÜ Bastır"
1209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1210 msgid "&Start"
1211 msgstr "&Başla"
1213 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1214 msgid "&Stash"
1215 msgstr "&Sakla"
1217 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1218 msgid "&Status Bar"
1219 msgstr "Dur&um çubuğu"
1221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1222 msgid "&Switch to new branch"
1223 msgstr "&Yeni dala geçiş yap"
1225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1226 msgid "&Symbol View"
1227 msgstr "&Sembol görünümü"
1229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1230 msgid "&Tab size:"
1231 msgstr "&Sekme boyutu:"
1233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1234 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1235 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1236 msgid "&Tag"
1237 msgstr "&Etiket"
1239 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1240 msgid "&Tags"
1241 msgstr "&Etiketler"
1243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1244 msgid "&Tags:"
1245 msgstr "&Etiketler:"
1247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1248 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1249 msgstr "Otomatik-tamamlama çözümlenmesinin durdurulması için zaman-&aşımı süresi (sn)"
1251 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1252 msgid "&Toolbar"
1253 msgstr "&Araç çubuğu"
1255 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1256 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1257 msgstr "&Araç Çubukları ve Pencerelerin Yerleşimi"
1259 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1260 msgid "&TortoiseGit"
1261 msgstr "&TortoiseGit"
1263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1264 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1265 msgid "&TortoiseGitMerge"
1266 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1269 msgid "&Trunk:"
1270 msgstr "&Trunk:"
1272 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1273 msgid "&Try Again"
1274 msgstr "&Tekrar Deneyin"
1276 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1277 msgid "&Two Page"
1278 msgstr "&İki sayfa"
1280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1281 #. id 1076)
1282 msgid "&URL:"
1283 msgstr "&URL:"
1285 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1286 msgid "&Undo"
1287 msgstr "&Geri al"
1289 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1290 msgid "&Unified diff"
1291 msgstr "&Birleştirilmiş karşılaştırma"
1293 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1294 msgid "&Unified diff with"
1295 msgstr "&Birleştirilmiş diff ile"
1297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1298 msgid "&Unknown drives"
1299 msgstr "&Bilinmeyen sürücüler"
1301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1302 msgid "&Up"
1303 msgstr "&Yukarı"
1305 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1306 msgid "&Update item to revision"
1307 msgstr "&Öğeyi revizyona güncelle"
1309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1310 msgid "&Upstream:"
1311 msgstr "&Akış:"
1313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1314 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1315 msgstr "Dosya yolları ve anahtar kelimeler için otomatik-tamamlama &kullan."
1317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1318 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1319 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1320 msgid "&Username:"
1321 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
1323 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1324 msgid "&View"
1325 msgstr "&Görünüm"
1327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1328 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1329 msgstr "Teslim esnasında eksik Tarafından-İmzalanmış varsa uyar"
1331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1332 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1333 msgid "&Whole Project"
1334 msgstr "&Tüm proje"
1336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1337 #. id 20085)
1338 msgid "&Whole word"
1339 msgstr "&Tüm kelime"
1341 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1342 msgid "&Within file"
1343 msgstr ""
1345 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1346 msgid "&Yes"
1347 msgstr "&Evet"
1349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1350 msgid "&add \"cherry picked from\""
1351 msgstr ""
1353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1354 msgid "&ignore space change"
1355 msgstr "&boşluk değişikliğini yoksay"
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1358 msgid "&known changes"
1359 msgstr "&bilinen değişiklikler"
1361 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1362 msgid "(TortoiseGit default)"
1363 msgstr "(TortoiseGit varsayılanı)"
1365 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1366 #, c-format
1367 msgid "(from %s)"
1368 msgstr "(%s üzerinden)"
1370 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1371 msgid "(no changelist)"
1372 msgstr "(liste değişikliği yok)"
1374 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1375 msgid "(no line number)"
1376 msgstr "(satır numarası yok)"
1378 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1379 msgid "(no value)"
1380 msgstr "(değer yok)"
1382 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1383 msgid "(not found)"
1384 msgstr "(bulunamadı)"
1386 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1387 msgid "(unknown)"
1388 msgstr "(bilinmeyen)"
1390 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1391 #, c-format
1392 msgid "+ %d"
1393 msgstr "+ %d"
1395 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1396 #, c-format
1397 msgid "- %d"
1398 msgstr "- %d"
1400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1401 msgid "- all -"
1402 msgstr "- tümü -"
1404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1405 msgid "--&all"
1406 msgstr "--&tümü"
1408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1409 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1410 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1411 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1412 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1413 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1414 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1415 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1416 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1417 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1418 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1419 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1420 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1421 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1422 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1423 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1424 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1425 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1426 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1427 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1428 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1429 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1430 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1431 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1432 msgid "..."
1433 msgstr "..."
1435 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1436 msgid ".git/config in the repository root"
1437 msgstr ".git/config depo kökünde"
1439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1440 msgid ".git/info/exclude"
1441 msgstr ".git/info/exclude"
1443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1444 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1445 msgstr ".gitignore öğelerin dizinlerini içeriyor"
1447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1448 msgid ".gitignore in the repository root"
1449 msgstr ""
1451 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1452 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1453 msgstr ""
1455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1456 msgid "< &Previous"
1457 msgstr "< &Önceki"
1459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1460 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1461 #. Control id 65535)
1462 msgid "<<"
1463 msgstr "<<"
1465 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1466 msgid "<All Branches>"
1467 msgstr "<Tüm Dallar>"
1469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1470 msgid "<Auto Generated by Git>"
1471 msgstr "<Git Tarafından Oluşturulmuştur>"
1473 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1474 msgid "<Basic Refs>"
1475 msgstr ""
1477 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1478 msgid "<Local Branches>"
1479 msgstr ""
1481 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1482 msgid "<No branch>"
1483 msgstr "<Dal yok>"
1485 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1486 msgid "<new changelist>"
1487 msgstr "<yeni değişim listesi>"
1489 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1490 msgid "<placeholder>"
1491 msgstr "<vekil>"
1493 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1494 msgid "?"
1495 msgstr "?"
1497 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1498 msgid ""
1499 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1500 "This can cause problems so you should avoid it."
1501 msgstr ""
1503 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1504 msgid "A branch with this name already exists."
1505 msgstr "Bu isimli dal mevcut."
1507 #. Resource IDs: (1088)
1508 msgid ""
1509 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1510 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1511 msgstr "Birleştirme işlemi aktiftir, bu nedenle bu teslim birleştirme işlemi olacaktır. Birleştirmeyi iptal etmek için sıfırlama veya zorla çıkış yapmanız gerekir."
1513 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1514 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1515 msgstr "Yeni bir versiyon mevcut. Güncel versiyonu indirin!"
1517 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1518 msgid ""
1519 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1520 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1521 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1522 msgstr ""
1524 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1525 msgid ""
1526 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1527 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1528 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1529 msgstr ""
1531 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1532 msgid ""
1533 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1534 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1535 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1536 "An empty list will allow overlays on all paths."
1537 msgstr ""
1539 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1540 msgid "A required resource was unavailable."
1541 msgstr "Gerekli bir kaynak dosyasına erişilemedi."
1543 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1544 msgid ""
1545 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1546 "This can cause problems so you should avoid it."
1547 msgstr ""
1549 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1550 msgid "A tag with this name already exists."
1551 msgstr "Bu isimli etiket mevcut."
1553 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1554 msgid ""
1555 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1556 "If you don't have one use NotePad."
1557 msgstr "GNU diff dosyaları (yama dosyaları) için bir yazılım.\nHerhangi birine sahip değilseniz NotePad'i kullanın."
1559 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1560 msgid "A&bort"
1561 msgstr "&Vazgeç"
1563 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1564 msgid "A&bout"
1565 msgstr "&Hakkında"
1567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1568 msgid "A&pply"
1569 msgstr "&Uygula"
1571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1572 msgid "Abbreviate renamings"
1573 msgstr "Hızlı yeniden isimlendirme"
1575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1576 msgid "Abbreviated size"
1577 msgstr ""
1579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1580 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1581 msgid "Abort"
1582 msgstr "İptal"
1584 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1585 msgid "Abort &Merge"
1586 msgstr "Birleştirmeyi &İptal et"
1588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1589 msgid "Abort Merge"
1590 msgstr "Birleştirmeyi &İptal et"
1592 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1593 msgid "Aborts a running merge."
1594 msgstr "Çalışan bir birleştirmeden vazgeçilir."
1596 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1597 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1598 msgstr ""
1600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1601 msgid "About TortoiseGit"
1602 msgstr "TortoiseGit Hakkında"
1604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1605 msgid "About TortoiseGitBlame"
1606 msgstr "TortoiseGitBlame Hakkında"
1608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1609 msgid "About TortoiseGitMerge"
1610 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkında"
1612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1613 msgid "Accept certificate"
1614 msgstr "Sertifikayı onayla"
1616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1617 #, c-format
1618 msgid "Access to %1 was denied."
1619 msgstr "%1 'e erişim reddedildi. "
1621 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1622 msgid "Action"
1623 msgstr "İşlem"
1625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1626 msgid "Action log"
1627 msgstr "İşlem Günlüğü"
1629 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1630 msgid "Actions"
1631 msgstr "İşlemler"
1633 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1634 msgid "Activate Task List"
1635 msgstr "Görev Listesini Çalıştır"
1637 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1641 "Discard all changes to %1?"
1642 msgstr "ActiveX nesneleri Windows kapanırken kaydedilemez!\nTüm %1 değişikliklerinden vazgeçilsin mi?"
1644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1645 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1646 msgid "Add"
1647 msgstr "Ekle"
1649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1650 msgid "Add &Signed-off-by"
1651 msgstr ""
1653 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1654 #, c-format
1655 msgid "Add '%s' to dictionary"
1656 msgstr "'%s' öğesini sözlüğe ekle"
1658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1659 msgid "Add Remote"
1660 msgstr "Uzağa Ekle"
1662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1663 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1664 msgstr ""
1666 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1667 msgid "Add another commit?"
1668 msgstr "Farklı teslim eklensin mi?"
1670 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1671 msgid "Add extension specific diff program"
1672 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma programı ekle"
1674 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1675 msgid "Add extension specific merge program"
1676 msgstr "Belirli bir uzantı için birleştirme programı ekle"
1678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1679 msgid "Add new files automatically to Git"
1680 msgstr "Git'te dosyaları otomatik olarak ekle"
1682 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1683 msgid "Add to &ignore list"
1684 msgstr "Aldır&mama listesine ekle"
1686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1687 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1688 msgid "Add..."
1689 msgstr "Ekle..."
1691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1692 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1693 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma/birleştirme programı ekle/düzenle."
1695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1696 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1697 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1698 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1699 msgid "Added"
1700 msgstr "Eklendi"
1702 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "Added the file pattern(s)\n"
1706 "%s\n"
1707 "to the ignore list."
1708 msgstr "%s\\n\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesine eklendi."
1710 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1711 msgid "Adding"
1712 msgstr "Ekleniyor"
1714 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1715 msgid "Adds file(s) to Git control"
1716 msgstr "Git kontrolüne dosya(lar) ekle"
1718 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1719 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1720 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesine seçili dosya(ları) yada dosya maskelerini ekler"
1722 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1723 msgid ""
1724 "Adjust the settings\n"
1725 "Settings"
1726 msgstr "Ayarları ayarla\nAyarlar"
1728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1729 msgid "Advanced"
1730 msgstr "Gelişmiş"
1732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1733 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1734 msgstr "Gelişmiş Karşılaştırma/Birleştirme Ayarları"
1736 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1737 msgid "Advanced diff settings"
1738 msgstr "Gelişmiş karşılaştırma ayarları"
1740 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1741 msgid "Advanced merge settings"
1742 msgstr "Gelişmiş birleştirme ayarları"
1744 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1745 msgid "All"
1746 msgstr "Tümü"
1748 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1749 msgid "All Files (*.*)"
1750 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)"
1752 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1753 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1754 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
1756 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1757 msgid "All Parents"
1758 msgstr "Tüm üst öğeler"
1760 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1761 msgid "All basic refs"
1762 msgstr ""
1764 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1765 msgid "All local branches"
1766 msgstr "Tüm yerel dallar"
1768 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1769 msgid "All refs"
1770 msgstr ""
1772 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1773 msgid "All tags"
1774 msgstr ""
1776 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1777 msgid "All tags only"
1778 msgstr ""
1780 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1781 msgid ""
1782 "Allow Editing for this view\n"
1783 "Allow Edit"
1784 msgstr "bu görüntü için düzenlemeye izin ver\nİzin ver Düzenle"
1786 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1787 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1788 msgstr ""
1790 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1791 msgid ""
1792 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1793 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1794 msgstr ""
1796 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1797 msgid "Already up to date."
1798 msgstr "Zaten güncel."
1800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1801 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1802 msgstr ""
1804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1805 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1806 msgstr ""
1808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1809 msgid "Always show long format"
1810 msgstr "Her zaman uzun biçim kullan"
1812 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1813 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1814 msgstr "Zaman ve tarihi göstermek için her zaman sistem yerel ayarlarını kullan"
1816 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1817 msgid "Amend"
1818 msgstr ""
1820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1821 msgid "Amend &Last Commit"
1822 msgstr ""
1824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1825 msgid ""
1826 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1827 msgstr ""
1829 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "An external diff program used\n"
1833 "for comparing different revisions of files\n"
1834 "\n"
1835 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1836 "%base: the base file\n"
1837 "%mine: the modified file"
1838 msgstr ""
1840 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "An external merge program used\n"
1844 "to resolve conflicted files.\n"
1845 "\n"
1846 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1847 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1848 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1849 "%mine: your own file, with your changes\n"
1850 "%base: the original file without your changes"
1851 msgstr ""
1853 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1854 #, c-format
1855 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1856 msgstr "%1 ile geçersiz bir dosya tanımı ilişkilendirildi. "
1858 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1859 msgid "An unknown error has occurred."
1860 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
1862 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1863 #, c-format
1864 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1865 msgstr "%1 'e erişirken bilinmeyen bir hata oluştu."
1867 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1868 #, c-format
1869 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1870 msgstr ""
1872 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1873 msgid "Annotated tags"
1874 msgstr ""
1876 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1877 msgid "Append right block"
1878 msgstr "Sağ blok ekle"
1880 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1881 msgid "Append this block to left"
1882 msgstr "Bu bloğu sola ekle"
1884 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1885 msgid "Apply &Patch..."
1886 msgstr ""
1888 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1889 msgid "Apply Patch Serial..."
1890 msgstr "Yama Serisi Uygula..."
1892 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1893 msgid "Apply Patch..."
1894 msgstr "Yamayı Uygula..."
1896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1897 msgid "Apply Patches"
1898 msgstr "Yamalar Uygula"
1900 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1901 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1902 msgstr "Eposta kutusundan yama serisi uygula"
1904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1905 msgid "Apply unified diff"
1906 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyasını uygula"
1908 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1909 msgid "Arabic"
1910 msgstr "Arapça"
1912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1913 #. Control id 1495)
1914 msgid "Arbitrary &URL:"
1915 msgstr "İsteğe bağlı &URL:"
1917 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1918 msgid "Are you sure to reset columns?"
1919 msgstr ""
1921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1922 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1923 msgstr ""
1925 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1926 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1927 msgstr ""
1929 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1930 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1931 msgstr "Çakışan dosyayı(ları) çözümlendi olarak işaretlemek istediginizden emin misiniz?"
1933 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1937 "the last update!"
1938 msgstr ""
1940 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1941 #, c-format
1942 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1943 msgstr ""
1945 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1946 msgid "Arrange &vertical\tV"
1947 msgstr "&Dikey yerleştirme\tV"
1949 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
1950 #, c-format
1951 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1952 msgstr "Atanılan '%s' değişiklik listesi"
1954 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
1955 msgid "Assume Unchanged"
1956 msgstr "Değiştirilmemiş Varsay"
1958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
1959 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
1960 msgid "Assume valid/unchanged"
1961 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay"
1963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
1964 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1965 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay (TortoiseSVN içinde \"kilit gereklidir\")"
1967 #. Resource IDs:
1968 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
1969 #. - Menu)
1970 msgid "At file &creation"
1971 msgstr "Dosya &oluşturma"
1973 #. Resource IDs:
1974 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
1975 msgid "At file creation"
1976 msgstr "Dosya oluşturma"
1978 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
1979 #, c-format
1980 msgid "At revision: %d"
1981 msgstr "Şu anki revizyon: %d"
1983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
1984 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1985 msgstr "Şu anda, yalnızca dalları yeniden adlandırabilirsiniz."
1987 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
1988 msgid "Attempted an unsupported operation."
1989 msgstr "Desteklenmeyen bir işlem yapılmak istendi."
1991 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
1992 #, c-format
1993 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1994 msgstr "Sonunu %1 aşan bir yere erişmeye çalışıldı. "
1996 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
1997 #, c-format
1998 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1999 msgstr "Yazılan %1 'den okunmaya çalışıldı. "
2001 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2002 #, c-format
2003 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2004 msgstr "Okunan %1 'e yazılmaya çalışıldı. "
2006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2007 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2008 msgstr ""
2010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2011 #. Control id 160)
2012 msgid "Authentication"
2013 msgstr "Kimlik belirleme"
2015 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2016 msgid "Authentication and credential store"
2017 msgstr ""
2019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2020 msgid "Authentication data"
2021 msgstr "Kimlik verileri"
2023 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2024 msgid "Author"
2025 msgstr "Yazar"
2027 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2028 msgid "Author Email"
2029 msgstr ""
2031 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2032 msgid "Author email addresses"
2033 msgstr ""
2035 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2036 msgid "Author names"
2037 msgstr ""
2039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2040 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2041 msgstr ""
2043 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2044 msgid "Authors"
2045 msgstr "Yazarlar"
2047 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2048 msgid "Authors (full)"
2049 msgstr ""
2051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2052 msgid "Authors case sensitive"
2053 msgstr "Yazarlar büyük-küçük harfe duyarlı"
2055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2056 msgid "Auto CrLf convert"
2057 msgstr "Kendiliğinden CrLf dönüşümü"
2059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2060 msgid "Auto Crlf:"
2061 msgstr "Auto Crlf:"
2063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2064 msgid "Auto&Crlf"
2065 msgstr "Auto&Crlf"
2067 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2068 msgid "Auto-close if no conflicts"
2069 msgstr "Otomatik kapatma (Çakışma yok ise)"
2071 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2072 msgid "Auto-close if no errors"
2073 msgstr "Otomatik kapatma (Hata yok ise)"
2075 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2076 msgid "Auto-close if no further options are available"
2077 msgstr ""
2079 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2080 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2081 msgstr "Otomatik kapatma (birleşme, ekleme veya silme yok ise)"
2083 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2084 msgid ""
2085 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2086 "from the files that you have changed as you type a log message."
2087 msgstr ""
2089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2090 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2091 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2094 msgid "Autoload Putty &Key"
2095 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2097 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2098 msgid "Automatic"
2099 msgstr "Otomatik"
2101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2102 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2103 msgstr "Her hafta kendiliğinden &yeni sürüm kontrolü yap"
2105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2106 msgid "Autotext Tester"
2107 msgstr "Otomatik metin test aracı"
2109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2110 msgid "Average"
2111 msgstr "Ortalama"
2113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2114 #. Control id 1011)
2115 msgid "B&rowse..."
2116 msgstr "İ&ncele..."
2118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2119 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2120 msgid "Background"
2121 msgstr "Arkaplan"
2123 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2124 msgid "Baltic"
2125 msgstr "Baltık"
2127 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2128 msgid "Bar Graph"
2129 msgstr "Diyagram (Çubuk)"
2131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2132 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2133 msgid "Base"
2134 msgstr ""
2136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2137 msgid "Base On"
2138 msgstr "Taban"
2140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2141 msgid "Base file:"
2142 msgstr "Taban dosyası:"
2144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2145 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2146 msgstr ""
2148 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2149 msgid "Basic Info"
2150 msgstr "Basit Bilgi"
2152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2153 msgid "Between files:"
2154 msgstr ""
2156 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2157 msgid "Big5 (Traditional)"
2158 msgstr "Big5 (Geleneksel)"
2160 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2161 msgid "Bisect bad"
2162 msgstr "İkiye ayırma kötü"
2164 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2165 msgid "Bisect good"
2166 msgstr "İkiye ayırma iyi"
2168 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2169 msgid "Bisect reset"
2170 msgstr "İkiye ayırmayı sıfırla"
2172 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2173 msgid "Bisect skip"
2174 msgstr ""
2176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2177 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2178 msgid "Bisect start"
2179 msgstr "İkiye bölmeyi başlat"
2181 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2182 msgid ""
2183 "Bitmap\n"
2184 "a bitmap"
2185 msgstr "Bit Eşlemi\nbir bit eşlem"
2187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2188 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2189 msgid "Blame"
2190 msgstr "Sorumlu"
2192 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2193 msgid "Blame error"
2194 msgstr ""
2196 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2197 msgid "Blame previous revision"
2198 msgstr "Önceki Düzenlemeyi Suçla"
2200 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2201 msgid "Blames each line of a file on an author"
2202 msgstr "Dosyanın içinde yazılı satırların sorumlulukları o satırı yazan kişiye aittir"
2204 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2205 msgid "Blend alpha"
2206 msgstr "Alfayı karıştır"
2208 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2209 msgid "Blocks"
2210 msgstr "Bloklar"
2212 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2213 msgid "Body"
2214 msgstr ""
2216 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2217 msgid ""
2218 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2219 "Only one of those can be specified."
2220 msgstr "/logmsg ve /logmsgfile, her ikisi de belirtildi!\nSadece bir tanesi belirtilmeli."
2222 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2223 msgid ""
2224 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2225 msgstr "Hem yama dosyası yolu hem de hedef yol mutlak yol olmalıdır!"
2227 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2228 msgid "Bottom View:"
2229 msgstr "Alt Görüntü:"
2231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2232 msgid "Br&owse..."
2233 msgstr "İn&cele..."
2235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2236 msgid "Branc&h:"
2237 msgstr "&Dal"
2239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2240 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2241 #. IDS_PROC_BRANCH)
2242 msgid "Branch"
2243 msgstr "Dal"
2245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2246 msgid "Branch (FF)"
2247 msgstr ""
2249 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2250 msgid "Branch Name"
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2254 msgid "Branch RevNo"
2255 msgstr ""
2257 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2261 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2262 msgstr ""
2264 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2265 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2266 msgstr "Dal/Etiket adı geçersiz."
2268 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2269 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2270 msgstr "Dal/Etiket adı boş ya da geçersiz olmamalıdır."
2272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2273 msgid "Branch:"
2274 msgstr "Dal:"
2276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2277 msgid "Bro&wse..."
2278 msgstr ""
2280 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2281 msgid "Browse References"
2282 msgstr ""
2284 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2285 msgid "Browse for the external diff program"
2286 msgstr "Harici bir karşılaştırma uygulaması ara"
2288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2289 msgid "Browse references"
2290 msgstr ""
2292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2293 msgid "Browse..."
2294 msgstr "İncele..."
2296 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2297 msgid "Bug-ID"
2298 msgstr "Kusur-ID"
2300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2301 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2302 msgstr "Bug-ID i&fadesi:"
2304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2305 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2306 msgstr "Böcek-ID/Sorun-No."
2308 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2309 msgid "Bug-IDs"
2310 msgstr "Hata kimlikleri"
2312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2313 msgid "BugTraq"
2314 msgstr "BugTraq"
2316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2317 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2318 msgstr ""
2320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2321 #. Control id 1559)
2322 msgid "Button1"
2323 msgstr "Button1"
2325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2326 msgid "Button3"
2327 msgstr "Button3"
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2330 #. 65535)
2331 msgid ""
2332 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2333 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2334 msgstr ""
2336 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2337 msgid "C"
2338 msgstr "C"
2340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2341 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2342 #. 1216)
2343 msgid "C&heck now"
2344 msgstr "Şimdi Kon&trol et"
2346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2347 msgid "C&ommit"
2348 msgstr ""
2350 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2351 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2352 msgstr "&Revizyondan dal/etiket oluştur"
2354 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2355 msgid "C&ut"
2356 msgstr "Ke&s"
2358 #. Resource IDs: (59137)
2359 msgid "CAP"
2360 msgstr "CAP"
2362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2363 msgid "CC:"
2364 msgstr "CC:"
2366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2367 msgid "Calculate"
2368 msgstr ""
2370 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2371 #, c-format
2372 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2373 msgstr ""
2375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2376 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2377 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştırmak icin günlüğün içine çift tıklama yapınız"
2379 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2380 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2381 msgstr "Statik bir ActiveX nesnesi aktifleştirilemiyor."
2383 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "Can't copy \n"
2387 "%1!s!\n"
2388 "to\n"
2389 "%2!s!"
2390 msgstr ""
2392 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2393 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2394 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2395 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2396 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2397 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2398 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2399 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2400 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2401 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2402 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2403 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2404 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2405 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2406 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2407 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2408 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2409 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2410 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2411 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2412 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2413 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2414 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2415 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2416 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2417 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2418 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2419 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2420 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2421 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2422 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2423 msgid "Cancel"
2424 msgstr "İptal"
2426 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2427 msgid ""
2428 "Cancel\n"
2429 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2430 msgstr ""
2432 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2433 msgid ""
2434 "Cancel\n"
2435 "Don't switch the views"
2436 msgstr "İptal Et\nDosya kopyalanmadı."
2438 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2439 msgid ""
2440 "Cancel\n"
2441 "Keep the empty file."
2442 msgstr "Geri almayı onayla"
2444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2445 msgid ""
2446 "Cancel\n"
2447 "Resolve the conflicts first."
2448 msgstr "İptal Et\nÖnce çakışmaları çözümle."
2450 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2451 msgid ""
2452 "Cancel\n"
2453 "Stay with current files"
2454 msgstr "İptal\nGeçerli dosyalar ile kal"
2456 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2457 msgid ""
2458 "Cancel\n"
2459 "Stay with current settings"
2460 msgstr "İptal\nGeçerli ayarlar ile kal"
2462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2463 msgid ""
2464 "Cannot combine commits now.\n"
2465 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2466 msgstr ""
2468 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2469 msgid ""
2470 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2471 "so."
2472 msgstr "Geçerli dal güncelleştirilmeye zorlanamaz. İsterseniz sıfırlama komutunu kullanın."
2474 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2475 #, c-format
2476 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2477 msgstr ""
2479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2480 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2481 msgstr "Dosyadaki uyuşmayan yeni satırlar yüzünden farklılıklar gösterilemiyor."
2483 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2484 msgid "Case-sensitive"
2485 msgstr "Büyük-küçük harfe duyarlı"
2487 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2488 msgid "Celtic"
2489 msgstr "Kelt"
2491 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2492 msgid "Central European"
2493 msgstr "Orta Avrupa"
2495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2496 msgid "Certificate verification failed!"
2497 msgstr "Sertifika doğrulaması başarısız!"
2499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2500 msgid "Change log"
2501 msgstr "Sürüm notları"
2503 #. Resource IDs: (57606)
2504 msgid ""
2505 "Change the printer and printing options\n"
2506 "Print Setup"
2507 msgstr "Yazıcı ve yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nYazdırma Ayarları"
2509 #. Resource IDs: (57605)
2510 msgid ""
2511 "Change the printing options\n"
2512 "Page Setup"
2513 msgstr "Yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nSayfa Ayarları"
2515 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2516 msgid "Change the window position"
2517 msgstr "Pencerenin konumunu değiştir"
2519 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2520 msgid "Change the window size"
2521 msgstr "Pencerenin boyutunu değiştir"
2523 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2524 msgid "Change type"
2525 msgstr "Türü değiştir"
2527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2528 msgid "Changed Files"
2529 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar"
2531 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2532 #, c-format
2533 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2534 msgstr ""
2536 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2537 #, c-format
2538 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2539 msgstr ""
2541 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2542 #, c-format
2543 msgid "Changed files: %d"
2544 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar: %d"
2546 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2547 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2548 msgstr ""
2550 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2551 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2552 msgstr ""
2554 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2555 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2556 msgstr ""
2558 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2559 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2560 msgstr ""
2562 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2563 #, c-format
2564 msgid "Changelist %s moved"
2565 msgstr "%s Değiştirilmiş Dosyalar "
2567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2568 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2569 msgstr "Yapılan değişiklikler (farklılık detayları için iki kere tıklayın):"
2571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2572 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2573 msgstr "Teslim etme metin kutularında gösterilecek sınır çizgisi için karakter pozisyonu: "
2575 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2576 msgid "Check"
2577 msgstr "Denetim"
2579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2580 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2581 msgstr "Güncellemeleri kontrol et - TortoiseGit"
2583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2584 msgid "Check For Updates..."
2585 msgstr "Güncelleme ara..."
2587 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2588 msgid "Check for modi&fications"
2589 msgstr "Modi&fikasyon ara"
2591 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2592 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2593 msgstr ""
2595 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2596 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2597 msgstr "Giridiğiniz dizin ve/veya URL'yi kontrol ediniz."
2599 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2600 msgid ""
2601 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2602 "of the TortoiseGit submenu"
2603 msgstr "TortoiseGit alt menüsü yerine üst içerik menüsünde gösterilmesini istediğiniz menü elemanlarını işaretleyiniz. "
2605 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2606 msgid ""
2607 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2608 "menu (SHIFT + right click)"
2609 msgstr ""
2611 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2612 msgid "Check to show relative times in log messages"
2613 msgstr "Günlük kayıtlarında göreceli zaman göstermek için kontrol ediniz"
2615 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2616 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2617 msgstr "Günlük mesajlarında daha az gereksiz sözcük kullanarak tarihi ve zamanı göstermek için işaretleyiniz"
2619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2620 msgid "Check:"
2621 msgstr "Kontrol et:"
2623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2624 msgid ""
2625 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2626 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2627 msgstr ""
2629 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2630 msgid "Checkout"
2631 msgstr "Çıkar(al)"
2633 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2634 msgid "Checkout with merge"
2635 msgstr ""
2637 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2638 msgid "Cherry Pick"
2639 msgstr ""
2641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2642 msgid "Cherry Pick failed"
2643 msgstr ""
2645 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2646 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2647 msgstr ""
2649 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2650 msgid "Cherry Pick this commit..."
2651 msgstr ""
2653 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2654 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2655 msgstr ""
2657 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2658 msgid "Chinese"
2659 msgstr "Çince"
2661 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2662 msgid "Choose Repository"
2663 msgstr "Depoyu Seç"
2665 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2666 msgid "Chronological reversed (git default)"
2667 msgstr ""
2669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2670 msgid "Clean"
2671 msgstr "Temizle"
2673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2674 msgid "Clean Type"
2675 msgstr "Temizleme Türü"
2677 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2678 msgid "Clean permanently"
2679 msgstr "Kalıcı temizlik"
2681 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2682 msgid "Clean to recycle bin"
2683 msgstr "Geri dönüşüm kutusunu temizle"
2685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2686 msgid "Clean up stale remote branches"
2687 msgstr "Eski uzak dalları temizle"
2689 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2690 msgid "Cleaning up"
2691 msgstr "Temizleniyor"
2693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2694 msgid "Cleaning up."
2695 msgstr "Temizleniyor."
2697 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2701 "%s"
2702 msgstr "Temizleme işlemi şu yollar nedeniyle başarısız oldu:\n%s"
2704 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2708 "%s"
2709 msgstr "Cleanup has successfully processed the following paths:\n%s"
2711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2712 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2713 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2714 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2715 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2716 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2717 msgid "Clear"
2718 msgstr "Temizle"
2720 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2721 #, c-format
2722 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2723 msgstr ""
2725 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2726 #, c-format
2727 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2728 msgstr ""
2730 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2734 "usernames"
2735 msgstr "%1!ld! kullanıcı adı/şifresi çiftini, %2!ld! ssl sertifikasını ve %3!ld! kullanıcı adını siler"
2737 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2738 #, c-format
2739 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2740 msgstr "%ld depolarından önbelleğe alınmış kayıtları temizler"
2742 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2743 msgid ""
2744 "Clears the stored authentication.\n"
2745 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2746 msgstr ""
2748 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2749 #, c-format
2750 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2751 msgstr "%ld diyaloglarının saklanan pozisyon ve boyut bilgilerini siler"
2753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2754 msgid "Click here to go to the website"
2755 msgstr "Web sitesine gitmek için buraya tıklayın"
2757 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2758 msgid "Click here to select a recently typed message"
2759 msgstr "Son yazılan mesajı seçmek için buraya tıklayın"
2761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2762 msgid ""
2763 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2764 "extension"
2765 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif karşılaştırma programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'i tıklayın"
2767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2768 msgid ""
2769 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2770 "extension"
2771 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif birleştirme programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'i tıklayın"
2773 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2774 msgid ""
2775 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2776 "Use text blocks"
2777 msgstr "Metin bloklarını taşımak için kullanılan komutları görmek için tıklayınız\nMetin bloklarını kullanın"
2779 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2780 msgid "Clipboard"
2781 msgstr "Pano"
2783 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2784 msgid "Clone"
2785 msgstr ""
2787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2788 msgid "Clone Existing Repository"
2789 msgstr "Var Olan Depoyu Çoğalt"
2791 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2792 msgid "Clone a repository"
2793 msgstr "Depo Kopyala"
2795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2796 msgid "Clone into Bare Repo"
2797 msgstr ""
2799 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2800 msgid "Clone..."
2801 msgstr "Çoğalt..."
2803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2804 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2805 msgid "Close"
2806 msgstr "Kapat"
2808 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2809 msgid "Close manually"
2810 msgstr "Otomatik kapama yok"
2812 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2813 msgid ""
2814 "Close print preview mode\n"
2815 "Cancel Preview"
2816 msgstr ""
2818 #. Resource IDs: (57602)
2819 msgid ""
2820 "Close the active document\n"
2821 "Close"
2822 msgstr ""
2824 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2825 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2826 msgstr "Aktif pencereyi kapatır ve dökümanları kayıt etmeniz gerektiğini söyler "
2828 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2829 msgid "Collapse"
2830 msgstr "Gizle"
2832 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2833 msgid ""
2834 "Collapse unchanged sections\n"
2835 "Collapse"
2836 msgstr "Değişmemiş bölümleri kapat\nKapat"
2838 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2839 msgid "Color by age, &continuous"
2840 msgstr "Renk yaşına göre, devamlı"
2842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2843 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2844 #. 65535)
2845 msgid "Colors"
2846 msgstr "Renk"
2848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2849 msgid "Combine One Mail"
2850 msgstr ""
2852 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2853 msgid "Combine to one commit"
2854 msgstr ""
2856 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2857 msgid "Command"
2858 msgstr "Komut"
2860 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2861 msgid "Command Line"
2862 msgstr "Komut satırı"
2864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2865 msgid "Command Line To Execute:"
2866 msgstr "Yürütülecek komut satırı:"
2868 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2869 msgid "Command failed."
2870 msgstr "Komut başarısız."
2872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2873 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2874 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2875 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2876 msgid "Commit"
2877 msgstr "Teslim et"
2879 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2880 #, c-format
2881 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2882 msgstr ""
2884 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2885 #, c-format
2886 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2887 msgstr ""
2889 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2890 msgid "Commit && &Push"
2891 msgstr ""
2893 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2894 msgid "Commit Date"
2895 msgstr "Teslim Etme Tarihi"
2897 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2898 msgid "Commit Email"
2899 msgstr "Teslim Etme E-Postası"
2901 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2902 msgid "Commit Finish"
2903 msgstr "Teslim Etme Sonu"
2905 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2906 msgid "Commit Info"
2907 msgstr "Gönderim Bilgisi"
2909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2910 msgid "Commit Message"
2911 msgstr ""
2913 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2914 msgid "Commit Name"
2915 msgstr "Teslim Etme Adı"
2917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2918 msgid "Commit Ordering:"
2919 msgstr ""
2921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2922 msgid "Commit super project"
2923 msgstr ""
2925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2926 msgid "Commit to:"
2927 msgstr "Teslim et:"
2929 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
2930 msgid "Commit..."
2931 msgstr "Teslim et..."
2933 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
2934 msgid "Commits by author"
2935 msgstr "Yaratıcıya göre teslim eder"
2937 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
2938 msgid "Commits by date"
2939 msgstr "Tarihe göre teslim eder"
2941 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
2942 #, c-format
2943 msgid "Commits each %s"
2944 msgstr "Her %s başına düşen teslim sayısı"
2946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
2947 msgid "Commits each week:"
2948 msgstr "Haftalık teslim sayısı"
2950 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
2951 msgid "Commits your changes to the repository"
2952 msgstr "Değişikliklerinizi depoya teslim eder"
2954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
2955 msgid "Committer Email"
2956 msgstr ""
2958 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
2959 msgid ""
2960 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2961 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2962 "\n"
2963 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2964 msgstr "Versiyonlanmamış bir klasörün teslim edilmesi otomatik olarak alt kalemleri eklemeyecektir!\nBu klasörleri 'Ekle...' içerik menü seçeneğini kullanarak özyineli olarak eklemeyi isteyebilirsiniz.\n\nTeslim etme işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
2966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2967 msgid "Common Name:"
2968 msgstr ""
2970 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
2971 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
2972 msgid "Compare &HEAD revisions"
2973 msgstr "&Baş revizyonları karşılaştır"
2975 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
2976 msgid "Compare change sets"
2977 msgstr ""
2979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
2980 msgid "Compare selected refs"
2981 msgstr ""
2983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
2984 msgid "Compare tags"
2985 msgstr ""
2987 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
2988 msgid "Compare two files"
2989 msgstr "İki dosyayı karşılaştır"
2991 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
2992 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
2993 msgid "Compare whitespaces"
2994 msgstr "Boşlukları karşılaştır"
2996 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
2997 msgid "Compare with &working tree"
2998 msgstr ""
3000 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3001 msgid "Compare with b&ase"
3002 msgstr "&Taban ile karşılaştır"
3004 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3005 msgid "Compare with previous revision"
3006 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
3008 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3009 msgid ""
3010 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3011 "Compare whitespaces"
3012 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerini karşılaştırır\nBoşluk karakterlerini karşılaştır"
3014 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3015 msgid ""
3016 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3017 "you made"
3018 msgstr "Yaptığınız değişiklikleri size göstermek için dosyayı en son teslim edilen dosya ile karşılaştırır"
3020 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3021 msgid "Completed"
3022 msgstr "Tamamlandı"
3024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3025 msgid "Config"
3026 msgstr "Yapılandırma"
3028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3029 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3030 #. Control id 65535)
3031 msgid "Config source"
3032 msgstr ""
3034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3035 msgid "Config type:"
3036 msgstr ""
3038 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3039 msgid "Configure Filter Regex"
3040 msgstr "Regex Filtresini Ayarla"
3042 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3043 msgid "Configure Filter Regexes"
3044 msgstr "Filtre Düzenli İfadelerini Konfigüre Et"
3046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3047 msgid "Configure Hook Scripts"
3048 msgstr "Yakalayıcı komut dosyalarını ayarla"
3050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3051 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3052 msgstr "Sorun Takip Entegrasyonu Yönetimi"
3054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3055 msgid ""
3056 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3057 "endings."
3058 msgstr ""
3060 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3061 msgid "Configure git.exe"
3062 msgstr ""
3064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3065 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3066 msgstr "Dosyaların farklı revizyonlarını karşılaştırmak için kullanılan programı ayarla"
3068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3069 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3070 msgstr "Dosyalar arası çakışmaları çözümleyen programın ayarları."
3072 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3073 msgid "Configure user information"
3074 msgstr ""
3076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3077 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3078 msgstr "GNU karşılaştırma dosyasi (Yama dosyası) görüntüleyicisi ayarları."
3080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3081 msgid "Confirm to kill running git process"
3082 msgstr ""
3084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3085 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3086 msgid "Conflict"
3087 msgstr "Çakışma"
3089 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3090 msgid "Conflict Files"
3091 msgstr "Çakışan Dosyalar"
3093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3094 msgid "Conflict resolved"
3095 msgstr "Çakışma düzeltildi"
3097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3098 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3099 msgid "Conflicted"
3100 msgstr "Çakıştı"
3102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3103 msgid "Conflicts"
3104 msgstr "Çakışmalar"
3106 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3107 #, c-format
3108 msgid "Conflicts: %d"
3109 msgstr "Çakışmalar: %d"
3111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3112 msgid "Context lines for patches"
3113 msgstr "Yamalar için bağlam satırları"
3115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3116 msgid "Continue"
3117 msgstr "Devam"
3119 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3120 msgid "Convert spaces to tabs"
3121 msgstr "Boşlukları sekmelere dönüştür"
3123 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3124 msgid "Convert tabs to spaces"
3125 msgstr "Sekmeleri boşluklara dönüştür"
3127 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3128 msgid "Cop&y"
3129 msgstr "Kop&yala"
3131 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3132 msgid "Copied"
3133 msgstr "Kopyalandı"
3135 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3136 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3137 msgid "Copy"
3138 msgstr "Kopyala"
3140 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3141 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3142 msgstr ""
3144 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3145 msgid "Copy all information to clipboard"
3146 msgstr "Bütün bilgileri panoya kopyala"
3148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3149 msgid "Copy and rename"
3150 msgstr "Kopyala ve tekrar adlandır"
3152 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3153 msgid "Copy log to clipboard"
3154 msgstr ""
3156 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3157 msgid "Copy paths to clipboard"
3158 msgstr "Yolları Pano'ya kopyalama"
3160 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3161 msgid "Copy ref names"
3162 msgstr ""
3164 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3165 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3166 msgstr "&Panoya kopyala"
3168 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3169 msgid ""
3170 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3171 "Copy"
3172 msgstr "Seçileni kopyala ve Panoya koy\nKopyala"
3174 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3175 msgid "Copy to clipboard"
3176 msgstr "Panoya kopyala"
3178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3179 #, c-format
3180 msgid "Copy: New name for %s"
3181 msgstr "Kopyala: %s için yeni isim"
3183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3184 #, c-format
3185 msgid "Copying %s"
3186 msgstr "%s kopyalanıyor"
3188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3189 msgid "Copying..."
3190 msgstr "Kopyalanıyor..."
3192 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3193 msgid "Corrections"
3194 msgstr "Düzeltmeler"
3196 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3197 #, c-format
3198 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3199 msgstr "%s aldırılmayanlar listesine eklenemedi!"
3201 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3202 msgid "Could not check for a newer version!"
3203 msgstr "Yeni versiyon kontrolü yapılamadı!"
3205 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3206 #, c-format
3207 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3208 msgstr ""
3210 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "Could not copy the files!\n"
3214 "\n"
3215 "%s"
3216 msgstr ""
3218 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3219 #, c-format
3220 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3221 msgstr "%1 yaratılamadı çünkü dizin dolu."
3223 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3224 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3225 msgstr "Son gönderilen revizyona ulaşılamadı!"
3227 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3228 msgid "Could not find Super-project"
3229 msgstr ""
3231 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3232 msgid ""
3233 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3234 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3235 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3236 msgstr ""
3238 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3242 "Got: \"%s\""
3243 msgstr ""
3245 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3246 msgid "Could not get the status!"
3247 msgstr "Durum bilgisine ulaşılamadı!"
3249 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3250 #, c-format
3251 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3252 msgstr "%1 açılamadı çünkü çok fazla açık dosya bulunmakta."
3254 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "Could not open the file\n"
3258 "%s"
3259 msgstr "Dosya açılamadı\n%s"
3261 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3262 #, c-format
3263 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3264 msgstr "%1 silinemedi çünkü şu anki dizin."
3266 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3267 #, c-format
3268 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3269 msgstr "%s aldırılmayanlar listesinden silinemedi!"
3271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3272 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3273 msgstr ""
3275 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3276 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3277 msgstr ""
3279 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3280 msgid "Could not reset to original HEAD."
3281 msgstr ""
3283 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3287 "%s"
3288 msgstr "Dosyanın bağlantısına ulaşılamadı!\n%s"
3290 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3294 "Patching is not possible!"
3295 msgstr ""
3297 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3298 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3299 msgstr "TortoiseGitBlame başlatılamadı"
3301 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "Could not start diff viewer!\n"
3305 "\n"
3306 "%s"
3307 msgstr ""
3309 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "Could not start external diff program!\n"
3313 "\n"
3314 "%s"
3315 msgstr ""
3317 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "Could not start external merge program!\n"
3321 "\n"
3322 "%s"
3323 msgstr "Harici Birleştirme programı başlatılamadı!\n\n%s"
3325 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3326 msgid ""
3327 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3328 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3329 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3330 msgstr ""
3332 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3333 msgid "Could not start print job."
3334 msgstr "Çiktı alma (Print) işlemi başlatılamadı."
3336 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "Could not start text viewer!\n"
3340 "\n"
3341 "%s"
3342 msgstr "Metin görüntüleyicisi başlatılamadı!\n\n%s"
3344 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3345 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3346 msgstr ""
3348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3349 msgid "Could not start thread!"
3350 msgstr "Ek şerit(thread) başlatılamadı!"
3352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3353 msgid "Coun&t"
3354 msgstr ""
3356 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3357 #, c-format
3358 msgid "Count: %u matches."
3359 msgstr ""
3361 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3362 msgid "Create &Branch..."
3363 msgstr ""
3365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3366 msgid "Create &Library"
3367 msgstr "Kütüphane &Oluştur"
3369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3370 msgid "Create &New Branch"
3371 msgstr ""
3373 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3374 msgid "Create &Tag..."
3375 msgstr ""
3377 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3378 msgid "Create &patch file"
3379 msgstr ""
3381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3382 msgid "Create .gitignore file"
3383 msgstr ".gitignore dosyası oluştur"
3385 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3386 msgid "Create Branch"
3387 msgstr ""
3389 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3390 msgid "Create Branch at this version..."
3391 msgstr "Bu sürümde dal oluştur..."
3393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3394 msgid "Create Changelist"
3395 msgstr "Değişiklik Listesi Yarat"
3397 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3398 msgid "Create Patch Serial..."
3399 msgstr "Paket Serisi Oluştur..."
3401 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3402 msgid "Create Tag"
3403 msgstr ""
3405 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3406 msgid "Create Tag at this version..."
3407 msgstr "Bu sürümde etiket oluştur..."
3409 #. Resource IDs: (57600)
3410 msgid ""
3411 "Create a new document\n"
3412 "New"
3413 msgstr "Yeni belge yarat\nYeni"
3415 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3416 msgid ""
3417 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3418 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3419 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3420 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3421 "history, and would want to send in fixes as patches."
3422 msgstr ""
3424 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3425 msgid "Create patch file"
3426 msgstr "Yama dosyası oluştur"
3428 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3429 msgid "Create pull &request"
3430 msgstr ""
3432 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3433 msgid "Create repositor&y here..."
3434 msgstr "Burada depo &yarat.."
3436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3437 msgid "Created"
3438 msgstr "Yaratıldı"
3440 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3441 msgid "Creates a branch or tag"
3442 msgstr ""
3444 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3445 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3446 msgstr ""
3448 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3449 msgid ""
3450 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3451 "Create patch file"
3452 msgstr "İki dosyanın farklarından bir yama dosyası yaratır.\nYama dosyası yarat"
3454 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3455 msgid "Creates a repository database at the current location"
3456 msgstr "Şu anki yerde depo veritabanı oluşturur"
3458 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3459 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3460 msgstr "Yaptığınız tüm değişikliklerle birleştirilmiş bir karşılaştırma dosyası oluşturur"
3462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3463 msgid "Creating pull-request..."
3464 msgstr ""
3466 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3467 msgid "Credential helper must not be empty."
3468 msgstr ""
3470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3471 msgid "Credential helper:"
3472 msgstr ""
3474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3475 msgid "Credentials"
3476 msgstr ""
3478 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3479 msgid "Cu&t"
3480 msgstr "Ke&s"
3482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3483 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3484 msgid "Current Branch"
3485 msgstr "Şu anki Dal"
3487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3488 msgid "Current Branch:"
3489 msgstr "Şu anki Dal:"
3491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3492 msgid ""
3493 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3494 "Do you want to create a branch now?"
3495 msgstr ""
3497 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3501 "\n"
3502 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3503 msgstr ""
3505 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3506 msgid ""
3507 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3508 "anyway?"
3509 msgstr ""
3511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3512 msgid "Current version is:"
3513 msgstr "Şu anki versiyon:"
3515 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3516 #, c-format
3517 msgid "Current version is: %s"
3518 msgstr "Şu anki versiyon: %s"
3520 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3521 msgid "Customize..."
3522 msgstr "Özelleştir..."
3524 #. Resource IDs: (57635)
3525 msgid ""
3526 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3527 "Cut"
3528 msgstr "Seçileni kes ve Panoya koy\nKes"
3530 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3531 msgid "Cyrillic"
3532 msgstr ""
3534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3535 msgid "DCommit Type"
3536 msgstr ""
3538 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3539 msgid "Daemon"
3540 msgstr ""
3542 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3543 msgid "Date"
3544 msgstr "Tarih"
3546 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3547 msgid "Date Last Commit"
3548 msgstr ""
3550 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3551 msgid "Default"
3552 msgstr "Varsayılan"
3554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3555 msgid "Default limitation of log messages:"
3556 msgstr ""
3558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3559 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3560 msgstr "UTF-8 kodlamasına dön"
3562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3563 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3564 msgid "Delete"
3565 msgstr "Sil"
3567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3568 #, c-format
3569 msgid "Delete %d branches"
3570 msgstr ""
3572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3573 #, c-format
3574 msgid "Delete %d remote branches"
3575 msgstr ""
3577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3578 #, c-format
3579 msgid "Delete %d tags"
3580 msgstr ""
3582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3583 msgid "Delete &local"
3584 msgstr ""
3586 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3587 msgid "Delete Ref..."
3588 msgstr ""
3590 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3591 msgid "Delete all tags"
3592 msgstr ""
3594 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3595 #, c-format
3596 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3597 msgstr "%d elemanı sil ve isme göre al&dırma"
3599 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3600 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3601 msgstr "Tekrarlanan isimleri göz ardı et ve sil"
3603 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3604 msgid "Delete and add to &ignore list"
3605 msgstr "Sil ve &aldırmama listesine ekle"
3607 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3608 #, c-format
3609 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3610 msgstr "%d kalemleri &uzantısına göre sil veya atla"
3612 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3613 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3614 msgstr "Tekrarlanan uzantıları göz ardı et ve sil"
3616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3617 msgid "Delete branch"
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3621 msgid "Delete branch/tag"
3622 msgstr "Kol/Etiket sil"
3624 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3625 msgid "Delete local tag"
3626 msgstr ""
3628 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3629 msgid "Delete remote branch"
3630 msgstr ""
3632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3633 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3634 msgstr ""
3636 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3637 #, c-format
3638 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3639 msgstr ""
3641 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3642 msgid "Delete remote tags..."
3643 msgstr ""
3645 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3646 msgid "Delete submodule"
3647 msgstr "Alt modülü sil"
3649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3650 msgid "Delete tag"
3651 msgstr ""
3653 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3654 msgid "Delete tag on remote"
3655 msgstr ""
3657 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3658 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3659 msgstr ""
3661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3662 msgid "Delete/modify merge conflict"
3663 msgstr ""
3665 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3666 msgid ""
3667 "Delete\n"
3668 "The file is removed."
3669 msgstr "Sil\nDosya silinir."
3671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3672 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3673 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3674 msgid "Deleted"
3675 msgstr "Silindi"
3677 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3678 msgid ""
3679 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3680 msgstr "Siler ve seçili dosya(ları) veya dosya maskelerini 'aldırılmayanlar' listesine ekler"
3682 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3683 msgid "Deletes files/folders from version control"
3684 msgstr ""
3686 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3687 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3688 msgstr ""
3690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3691 msgid "Deletes the action log file"
3692 msgstr "İşlem günlük dosyasını siler"
3694 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3695 msgid "Deleting"
3696 msgstr "Siliniyor"
3698 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3699 msgid "Deleting cached data"
3700 msgstr "Önbelleğe alınmış veri siliniyor"
3702 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3703 msgid "Deleting file"
3704 msgstr "Dosya siliniyor"
3706 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3707 msgid "Deleting remote refs..."
3708 msgstr ""
3710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3711 msgid "Delivery:"
3712 msgstr ""
3714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3715 #. Control id 1646)
3716 msgid "Depth"
3717 msgstr "Derinlik"
3719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3720 msgid "Describe"
3721 msgstr ""
3723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3724 msgid "Describe Strategy"
3725 msgstr ""
3727 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3728 msgid "Description"
3729 msgstr "Açıklama"
3731 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3732 msgid "Deselect changelist"
3733 msgstr "Değişiklik listesini seçme"
3735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3736 msgid "Destination"
3737 msgstr "Hedef"
3739 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3740 msgid "Destination disk drive is full."
3741 msgstr "Hedef disk sürücüsü dolu."
3743 #. Resource IDs: (32880)
3744 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3745 msgstr "Taşınmış blokları tespit et ve vurgula"
3747 #. Resource IDs: (32793)
3748 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3749 msgstr ""
3751 #. Resource IDs: (32792)
3752 msgid ""
3753 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3754 "destination file has been created"
3755 msgstr ""
3757 #. Resource IDs: (32791)
3758 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3759 msgstr ""
3761 #. Resource IDs: (32790)
3762 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3763 msgstr ""
3765 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3766 msgid ""
3767 "Device Independent Bitmap\n"
3768 "a device independent bitmap"
3769 msgstr "Aygıttan Bağımsız Biteşlem\naygıttan bağımsız bir biteşlem"
3771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3772 msgid "Dialog sizes and positions"
3773 msgstr "Diyalog boyutları ve konumları"
3775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3776 msgid "Dialogs"
3777 msgstr ""
3779 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3780 msgid "Diff"
3781 msgstr "Fark"
3783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3784 msgid "Diff Options"
3785 msgstr "Fark Seçenekleri"
3787 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3788 msgid "Diff Two Commits"
3789 msgstr "İki Teslimi Karşılaştır"
3791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3792 msgid "Diff Viewer"
3793 msgstr "Dosya Fark Görüntüleyicisi"
3795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3796 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3797 msgstr ""
3799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3800 msgid "Diff added lines"
3801 msgstr ""
3803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3804 msgid "Diff command"
3805 msgstr "Fark komutu"
3807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3808 msgid "Diff comment"
3809 msgstr "Fark açıklaması"
3811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3812 msgid "Diff file:"
3813 msgstr "Karşılaştırma dosyası:"
3815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3816 msgid "Diff header"
3817 msgstr "Fark başlığı"
3819 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3820 msgid "Diff later"
3821 msgstr ""
3823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3824 msgid "Diff position"
3825 msgstr "Farkı konumu"
3827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3828 msgid "Diff removed lines"
3829 msgstr "Silinen satırları karşılaştır"
3831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3832 #, c-format
3833 msgid "Diff with \"%s\""
3834 msgstr ""
3836 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3837 #, c-format
3838 msgid "Diff with parent %d"
3839 msgstr ""
3841 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3842 msgid "Differ"
3843 msgstr ""
3845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3846 msgid "Difference between"
3847 msgstr "Arasındaki farklılık"
3849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3850 msgid "Diffing"
3851 msgstr "Karşılaştırma"
3853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3854 msgid "Diffing commits"
3855 msgstr ""
3857 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3858 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3859 msgstr ""
3861 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3862 msgid "Diffs two any commits"
3863 msgstr ""
3865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3866 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3867 msgid "Directory:"
3868 msgstr "Klasör:"
3870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3871 msgid "Disable sounds"
3872 msgstr ""
3874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3875 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3876 msgstr ""
3878 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3879 msgid ""
3880 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3881 "too much disk access when browsing the working tree."
3882 msgstr ""
3884 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3885 msgid "Disable update checks"
3886 msgstr ""
3888 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3889 msgid "Disabled"
3890 msgstr ""
3892 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3893 #, c-format
3894 msgid "Disk full while accessing %1."
3895 msgstr "%1 'e erişilirken disk dolu."
3897 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3898 #, c-format
3899 msgid "Dispatch exception: %1"
3900 msgstr "Gönderme hatası: %1"
3902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3903 msgid "Display branch revision number"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (57609)
3907 msgid ""
3908 "Display full pages\n"
3909 "Print Preview"
3910 msgstr ""
3912 #. Resource IDs: (57669)
3913 msgid ""
3914 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3915 "Help"
3916 msgstr "Seçili butonlar, menüler ve pencereler için yardım dosyasını göster\nYardım"
3918 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
3919 msgid ""
3920 "Display help for current task or command\n"
3921 "Help"
3922 msgstr "Şu anki işlem yada komutla ilgili yardım dosyasını göster\nYardım"
3924 #. Resource IDs: (57668)
3925 msgid ""
3926 "Display instructions about how to use help\n"
3927 "Help"
3928 msgstr "Yardımın nasıl kullanılıcağını gösteren metni göster\nYardım"
3930 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
3931 msgid ""
3932 "Display program information, version number and copyright\n"
3933 "About"
3934 msgstr "Program bilgisi, versiyon numarası ve kullanım telif hakklarını göster\nHakkında"
3936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
3937 msgid "Display subject and body of commit messages"
3938 msgstr ""
3940 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
3941 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
3942 msgstr ""
3944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
3945 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
3946 msgstr ""
3948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
3949 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
3950 msgstr ""
3952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
3953 msgid "Do not autoselect submodules"
3954 msgstr "Alt modülleri otomatik seçme"
3956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
3957 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3958 msgstr "Aşağıdaki yollar için içerik menüsünü gösterme:"
3960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
3961 msgid "Do not use recycle bin"
3962 msgstr ""
3964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
3965 #, c-format
3966 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
3967 msgstr ""
3969 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
3970 #, c-format
3971 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
3972 msgstr ""
3974 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
3975 msgid ""
3976 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
3977 "\n"
3978 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
3979 msgstr ""
3981 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
3982 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3983 msgstr ""
3985 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
3986 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3987 msgstr ""
3989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
3990 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3991 msgstr "Bu dosyayı gerçekten de bu klasöre taşımak istiyor musunuz?"
3993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
3994 #, c-format
3995 msgid ""
3996 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
3997 " recovered!"
3998 msgstr ""
4000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4001 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4002 msgstr ""
4004 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4005 #, c-format
4006 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4007 msgstr ""
4009 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4010 #, c-format
4011 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4012 msgstr "\"%s\" siliniyor. Emin misiniz ?"
4014 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4018 "index?"
4019 msgstr ""
4021 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4022 #, c-format
4023 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4024 msgstr ""
4026 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4027 msgid ""
4028 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4029 "have done after creating the copy."
4030 msgstr ""
4032 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "Do you really want to revert all changes in\n"
4036 "%s\n"
4037 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4038 msgstr ""
4040 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "Do you really want to revert all changes in\n"
4044 "%s\n"
4045 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4046 msgstr ""
4048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4049 msgid ""
4050 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4051 "assume-unchanged?"
4052 msgstr ""
4054 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4055 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4056 msgstr "Uzakta yeni dallar eklendi. Uzak dalları almak ister misiniz?"
4058 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4059 msgid "Do you want to load the changed files?"
4060 msgstr "Değiştirilen dosyaları yüklemek istiyor musunuz?"
4062 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "Do you want to mark the file\n"
4066 "%s\n"
4067 "as resolved?"
4068 msgstr ""
4070 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4071 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4072 msgstr "Otomatik kaydedilen bu belgeleri geri döndürmek istiyor musunuz?"
4074 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4075 msgid ""
4076 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4077 "Note: you will lose all changes you've made!"
4078 msgstr "Yapılan ayar değişikliklerini görmek için tüm dokümanları tekrar yüklemek istiyor musunuz?\nNot: Kayıt etmediyseniz yaptığınız değişiklikler silinir!"
4080 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4081 msgid "Do you want to see changes?"
4082 msgstr "Değişiklikleri görmek istiyor musunuz ?"
4084 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4085 msgid "Do you want to stash pop now?"
4086 msgstr "Şimdi pop saklamak istiyor musunuz?"
4088 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4089 msgid "Document :"
4090 msgstr "Döküman:"
4092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4093 #, c-format
4094 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4095 msgstr ""
4097 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4098 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4099 msgstr ""
4101 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4102 msgid ""
4103 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4104 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4105 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürme\nBelgelerin açık bir şekilde kaydedilen en son versiyonlarını kullan"
4107 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4108 msgid ""
4109 "Don't save\n"
4110 "Close the views without saving the modifications"
4111 msgstr ""
4113 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4114 msgid ""
4115 "Don't save\n"
4116 "Reload the views without saving the modifications"
4117 msgstr "Kaydetme\nDeğişiklikleri kaydetmeden görünümleri yeniden yükle"
4119 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4120 msgid "Don't show this message again"
4121 msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
4123 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4124 msgid "Done"
4125 msgstr "Tamam"
4127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4128 msgid "Down"
4129 msgstr "Aşağı"
4131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4132 msgid "Download"
4133 msgstr "İndir"
4135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4136 msgid "Download language packs:"
4137 msgstr ""
4139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4140 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4141 msgstr ""
4143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4144 msgid "Drive Types"
4145 msgstr "Sürücü Türleri"
4147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4148 msgid "Drives A: and B:"
4149 msgstr "Sürücüler A: ve B:"
4151 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4152 msgid "Drop &one stash"
4153 msgstr ""
4155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4156 msgid "Dry run"
4157 msgstr ""
4159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4160 msgid "Dummy Button Form "
4161 msgstr ""
4163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4164 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4165 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4166 msgstr ""
4168 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4169 msgid "E"
4170 msgstr "E"
4172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4173 msgid "E&dit unselected"
4174 msgstr ""
4176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4177 msgid "E&xclude paths:"
4178 msgstr "Bu &dizinleri hariç tut:"
4180 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4181 msgid "E&xit"
4182 msgstr "Çı&kış"
4184 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4185 msgid "E&xport..."
4186 msgstr "&Dışa aktar..."
4188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4189 msgid "E&xternal"
4190 msgstr "&Harici"
4192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4193 msgid "EOL"
4194 msgstr "EOL"
4196 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4197 msgid "EUC-KR"
4198 msgstr "EUC-KR"
4200 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4201 msgid "Eastern European"
4202 msgstr "Doğu Avrupa"
4204 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4205 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4206 msgid "Edit"
4207 msgstr "Düzenle"
4209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4210 msgid "Edit &global .gitconfig"
4211 msgstr ""
4213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4214 msgid "Edit &local .git/config"
4215 msgstr ""
4217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4218 msgid "Edit .tgitconfig"
4219 msgstr ""
4221 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4222 msgid "Edit Notes"
4223 msgstr "Notları Düzenle"
4225 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4226 msgid "Edit author"
4227 msgstr "Yaratıcıyı düzenle"
4229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4230 msgid "Edit description"
4231 msgstr ""
4233 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4234 msgid "Edit extension specific diff program"
4235 msgstr "Belirli bir uzantının karşılaştırma programını düzenle"
4237 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4238 msgid "Edit extension specific merge program"
4239 msgstr "Belirli bir uzantının birleştirme programını düzenle"
4241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4242 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4243 msgstr ""
4245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4246 msgid "Edit global &XDG git/config"
4247 msgstr ""
4249 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4250 msgid "Edit local git config"
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4254 msgid "Edit log message"
4255 msgstr "Günlük mesajını düzenle"
4257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4258 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4259 msgstr ""
4261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4262 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4263 msgid "Edit..."
4264 msgstr "Düzenle..."
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4267 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4268 #. Control id 1770)
4269 msgid "Effective"
4270 msgstr ""
4272 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4273 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4274 msgstr "Proxy sunucusunun ismini yada IP'sini giriniz"
4276 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4277 msgid "Email"
4278 msgstr "ePosta"
4280 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4281 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4282 msgstr ""
4284 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4285 msgid "Emails"
4286 msgstr ""
4288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4289 msgid "Empty"
4290 msgstr "Boş"
4292 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4293 msgid "Enable Edit"
4294 msgstr "Düzenlemeyi etkinleştir"
4296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4297 msgid "Enable EditorConfig"
4298 msgstr ""
4300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4301 msgid "Enable Gravatar"
4302 msgstr ""
4304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4305 msgid "Enable drag context menu"
4306 msgstr ""
4308 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4309 msgid ""
4310 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4311 msgstr ""
4313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4314 msgid "Enable log cache"
4315 msgstr ""
4317 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4318 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4319 msgstr ""
4321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4322 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4323 msgstr ""
4325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4326 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4327 msgstr ""
4329 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4330 msgid "Enable syntax highlighting"
4331 msgstr ""
4333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4334 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4335 msgstr "Sağlanan Simge Yöneticileri"
4337 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4338 msgid "Encode"
4339 msgstr "Şifrele"
4341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4342 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4343 msgid "Encoding"
4344 msgstr "Kodlama"
4346 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4347 msgid ""
4348 "Encoding\n"
4349 "Convert to the specified encoding\n"
4350 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4351 msgstr ""
4353 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4354 #, c-format
4355 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4356 msgstr "%1 'e erişilirken bir donanım I/O hatası ile karşılaşıldı"
4358 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4359 #, c-format
4360 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4361 msgstr "%1 'e erişilirken bir kilitleme ihlaliyle karşılaşıldı."
4363 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4364 #, c-format
4365 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4366 msgstr "%1 'e erişilirken bir paylaşım ihlali oluştu."
4368 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4369 msgid "Encountered an improper argument."
4370 msgstr "Uygun olmayan bir argümanla karşılaşıldı."
4372 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4373 #, c-format
4374 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4375 msgstr "%1 'i okurken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4377 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4378 #, c-format
4379 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4380 msgstr "%1 'e yazarken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4383 msgid "Encryption"
4384 msgstr ""
4386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4387 msgid "End"
4388 msgstr "Son"
4390 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4391 msgid "End of Line Style"
4392 msgstr "Satır Sonu Biçemi"
4394 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4395 msgid "Enlarge the window to full size"
4396 msgstr "Pencereyi tam ekran boyutuna büyüt"
4398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4399 msgid "Enter URL"
4400 msgstr "Bağlantı Giriniz"
4402 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4403 msgid "Enter a GUID."
4404 msgstr "Bir GUID girin."
4406 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4407 msgid "Enter a currency."
4408 msgstr "Para birimi girin"
4410 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4411 msgid "Enter a date and/or time."
4412 msgstr "Bir tarih ve/veya saat girin."
4414 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4415 msgid "Enter a date."
4416 msgstr "Tarih girin."
4418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4419 msgid "Enter a name for the changelist:"
4420 msgstr "Değişim listesi için bir &ad giriniz:"
4422 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4423 #, c-format
4424 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4425 msgstr "%1 ve  %2 arasında bir sayı giriniz."
4427 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4428 msgid "Enter a number."
4429 msgstr "Numara girin."
4431 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4432 msgid "Enter a positive integer."
4433 msgstr "Pozitif bir tam sayı girin."
4435 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4436 msgid "Enter a time."
4437 msgstr "Bir saat girin."
4439 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4440 #, c-format
4441 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4442 msgstr "%1 ve %2 arasında bir tam sayı girin."
4444 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4445 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4446 msgstr "0 ve 255 arasında bir tam sayı giriniz."
4448 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4449 msgid "Enter an integer."
4450 msgstr "Bir tam sayı girin."
4452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4453 msgid "Enter file content to test for below:"
4454 msgstr "Dosya içeriğini test için aşağıya girin:"
4456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4457 msgid "Enter log &message:"
4458 msgstr "Günlük mesajı &giriniz:"
4460 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4461 #, c-format
4462 msgid "Enter no more than %1 characters."
4463 msgstr "%1 den fazla karakter girmeyin."
4465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4466 msgid "Enter the regex string below:"
4467 msgstr "Aşağıya düzenli ifadeyi girin:"
4469 #. Resource IDs: (57633)
4470 msgid ""
4471 "Erase everything\n"
4472 "Erase All"
4473 msgstr "Herşeyi Sil\nHepsini Sil"
4475 #. Resource IDs: (57632)
4476 msgid ""
4477 "Erase the selection\n"
4478 "Erase"
4479 msgstr "Seçileni Sil\nSil"
4481 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4482 msgid "Error"
4483 msgstr "Hata"
4485 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4486 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4487 msgstr "Kabuk Simge Önbelleğini tekrar oluştururken hata!"
4489 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4490 #, c-format
4491 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4492 msgstr ""
4494 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4498 "%2!s!"
4499 msgstr ""
4501 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4502 msgid "Everything updated."
4503 msgstr ""
4505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4506 msgid "Executable (+x)"
4507 msgstr ""
4509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4510 msgid "Exit"
4511 msgstr "Çıkış"
4513 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4514 msgid "Explore to"
4515 msgstr "İncele"
4517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4518 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4519 msgid "Export"
4520 msgstr "Dışa aktar"
4522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4523 msgid "Export Zip File"
4524 msgstr "Zip Dosyasını Dışarı Aktar"
4526 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4527 msgid "Export directory:"
4528 msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
4530 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4531 msgid "Export selection to..."
4532 msgstr ""
4534 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4535 msgid "Export this version..."
4536 msgstr "Bu versiyonu dışarı al..."
4538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4539 msgid "Export unversioned files too"
4540 msgstr "Versiyonlanmamış dosyaları da dışa aktar"
4542 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4543 #, c-format
4544 msgid "Exporting %s"
4545 msgstr "Dışa aktarılıyor %s"
4547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4548 msgid "Exporting..."
4549 msgstr "Dışa aktarılıyor..."
4551 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4552 msgid "Exports a revision to a zip file"
4553 msgstr ""
4555 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4556 msgid "Extension"
4557 msgstr "Uzantı"
4559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4560 msgid "Extension specific programs"
4561 msgstr ""
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4564 msgid "Extension:"
4565 msgstr ""
4567 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4568 msgid "External"
4569 msgstr "Harici"
4571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4572 msgid "External Program:"
4573 msgstr "Harici Uygulama:"
4575 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4576 msgid "F"
4577 msgstr "F"
4579 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4580 msgid "F&etch..."
4581 msgstr ""
4583 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4584 msgid "Fail"
4585 msgstr ""
4587 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4588 msgid "Failed revert"
4589 msgstr "Geri dönülemedi"
4591 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4592 #, c-format
4593 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4594 msgstr ""
4596 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4597 #, c-format
4598 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4599 msgstr ""
4601 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4602 msgid ""
4603 "Failed to connect.\n"
4604 "Link may be broken."
4605 msgstr "Bağlantı hatası.\nBağlantı kopuk olabilir."
4607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4608 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4609 msgstr "ActiveX nesnesi dönüştürülemedi."
4611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4612 msgid "Failed to create empty document."
4613 msgstr "Boş döküman yaratılamadı."
4615 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4616 msgid ""
4617 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4618 " registry."
4619 msgstr "Nesne yaratılamadı. Uygulamanın sistem kayıtlarına yazıldığına emin olun."
4621 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4622 msgid "Failed to create pull-request."
4623 msgstr ""
4625 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4626 msgid "Failed to get base file."
4627 msgstr ""
4629 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4630 msgid "Failed to get merge file."
4631 msgstr ""
4633 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4634 msgid "Failed to launch help."
4635 msgstr "Yardım dosyası açılamadı."
4637 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4638 msgid "Failed to launch server application."
4639 msgstr "Sunucu uygulama çalıştırılamadı."
4641 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4642 msgid "Failed to open document."
4643 msgstr "Döküman açılamadı."
4645 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4646 msgid "Failed to perform server operation."
4647 msgstr "Sunucu işlemi gerçekleştirilemedi."
4649 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4650 msgid "Failed to save document."
4651 msgstr "Döküman kaydedilemedi."
4653 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4654 #, c-format
4655 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4656 msgstr "Değişiklik listesinin değiştirilmesi/silinmesi gerçekleştirilemedi '%s'"
4658 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4659 #, c-format
4660 msgid ""
4661 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4662 "%2!s!"
4663 msgstr ""
4665 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4666 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4667 msgstr ""
4669 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4670 msgid "Failed!"
4671 msgstr "İşlem başarısız!"
4673 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4674 msgid "Fast Forward"
4675 msgstr ""
4677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4678 #. Control id 1484)
4679 msgid "Fast Forward O&nly"
4680 msgstr ""
4682 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4683 #, c-format
4684 msgid "Fast forward to \"%s\""
4685 msgstr ""
4687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4688 msgid "Fetc&h"
4689 msgstr ""
4691 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4692 msgid "Fetch"
4693 msgstr "Getir/Al"
4695 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4696 msgid "Fetch && Re&base"
4697 msgstr ""
4699 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4700 msgid "Fetch all refs"
4701 msgstr ""
4703 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4704 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4705 msgstr ""
4707 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4708 msgid "Fetch from SVN repository"
4709 msgstr "SVN kaynağından al"
4711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4712 #, c-format
4713 msgid "Fetch from \"%s\""
4714 msgstr ""
4716 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4717 msgid "Fetching Status..."
4718 msgstr ""
4720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4721 msgid "Fetching changed files..."
4722 msgstr ""
4724 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4725 msgid "Fetching file..."
4726 msgstr "Dosyaya ulaşılıyor..."
4728 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4729 #, c-format
4730 msgid "Fetching revision %s of file:"
4731 msgstr "Dosyanın %s revizyonuna ulaşılıyor:"
4733 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4734 #. IDS_LOG_FILE)
4735 msgid "File"
4736 msgstr "Dosya"
4738 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4739 msgid "File Encoding"
4740 msgstr "Dosya Kodlaması"
4742 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4743 #, c-format
4744 msgid "File changes each %s"
4745 msgstr "Her %s başına düşen dosya değişikliği"
4747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4748 msgid "File changes each week:"
4749 msgstr "Haftalık dosya değişim sayısı"
4751 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4752 msgid "File diffs"
4753 msgstr "Dosya farklılıkları"
4755 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4756 msgid "File has no conflicts"
4757 msgstr "Dosyada çakışma yok"
4759 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4760 msgid "File is empty."
4761 msgstr "Dosya boş."
4763 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4764 msgid "File list is empty"
4765 msgstr "Dosya listesi boş"
4767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4768 msgid "File patches"
4769 msgstr "Dosya yamaları"
4771 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4772 #, c-format
4773 msgid ""
4774 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4775 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4776 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4777 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4778 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4779 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4780 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4781 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4783 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4787 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4788 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4789 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4790 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4791 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4792 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4793 "\n"
4794 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4795 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4796 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4797 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4798 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4799 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4800 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4801 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4803 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4807 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4808 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4809 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4810 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4811 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4812 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4813 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4815 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4819 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4820 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4821 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4822 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4823 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4824 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4825 "\n"
4826 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4827 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4828 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4829 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4830 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4831 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4832 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4833 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4835 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4836 msgid "Filename"
4837 msgstr "Dosya Adı"
4839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4840 msgid "Files"
4841 msgstr "Dosyalar"
4843 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4844 msgid "Filter by"
4845 msgstr "Şuna göre filtrele"
4847 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4848 msgid "Filter paths"
4849 msgstr "Dosya dizinleri"
4851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4852 msgid "Filter:"
4853 msgstr "Filtre:"
4855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4856 #. Control id 20090)
4857 msgid "Filter: "
4858 msgstr "Filtre:"
4860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4861 msgid "Filtered"
4862 msgstr "Filtrelenmiş"
4864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4865 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4866 msgid "Find"
4867 msgstr "Bul"
4869 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4870 msgid ""
4871 "Find the specified text\n"
4872 "Find"
4873 msgstr "Belirtilen metni bul\nBul"
4875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
4876 msgid "Find:"
4877 msgstr ""
4879 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
4880 #, c-format
4881 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
4882 msgstr ""
4884 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
4885 msgid ""
4886 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
4887 msgstr ""
4889 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
4890 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
4891 msgstr ""
4893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
4894 msgid "Fingerprints"
4895 msgstr ""
4897 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
4898 msgid "Finish"
4899 msgstr "Bitir"
4901 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
4902 msgid "Finished rebasing."
4903 msgstr ""
4905 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
4906 msgid "Finished!"
4907 msgstr "Tamamlandı!"
4909 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
4910 msgid "First Parent"
4911 msgstr "Üst"
4913 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
4914 msgid "First Parent Only"
4915 msgstr "Sadece Üst"
4917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
4918 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
4919 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
4920 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
4921 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
4922 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
4923 msgstr ""
4925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
4926 msgid "First known &bad:"
4927 msgstr ""
4929 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
4930 msgid "Fit graph"
4931 msgstr "Diyagramı sığdır"
4933 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
4934 msgid "Fit height"
4935 msgstr "Boyu sığdır"
4937 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
4938 msgid "Fit image &heights\tH"
4939 msgstr ""
4941 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
4942 msgid "Fit image &widths\tW"
4943 msgstr ""
4945 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
4946 msgid "Fit width"
4947 msgstr "Eni sığdır"
4949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
4950 msgid "Follow renames"
4951 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
4953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
4954 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4955 msgid "Font"
4956 msgstr "Font:"
4958 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
4959 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4960 msgstr "Yardım için F1 tuşuna basın. Yatay olarak ilerlemek için Ctrl-KaydırmaÇubuğunu kullanın"
4962 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
4963 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4964 msgstr "Önceki tüm işlemleri görmek için \"Kopyalamada/Tekrar adlandırmada dur\" işaretini kaldırın"
4966 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
4970 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
4971 "This will automatically select it for push and pull in the future."
4972 msgstr ""
4974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
4975 msgid ""
4976 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4977 msgstr ""
4979 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
4980 msgid ""
4981 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
4982 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
4983 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
4984 msgstr ""
4986 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
4987 msgid ""
4988 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
4989 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
4990 "This option corresponds to the --force git option."
4991 msgstr ""
4993 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
4994 msgid ""
4995 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
4996 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4997 msgstr ""
4999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5000 msgid "Force: May discard"
5001 msgstr ""
5003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5004 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5005 msgid "Foreground"
5006 msgstr "Önplan"
5008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5009 msgid "Format Patch"
5010 msgstr "Yama Biçimi"
5012 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5013 msgid "Format Patch..."
5014 msgstr "Yama Düzenle..."
5016 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5017 #, c-format
5018 msgid "Forward %d"
5019 msgstr ""
5021 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5022 msgid ""
5023 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5024 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5025 msgstr ""
5027 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5028 msgid ""
5029 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5030 "\n"
5031 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5032 msgstr ""
5034 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5035 msgid ""
5036 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5037 "proceed."
5038 msgstr ""
5040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5041 msgid "Found auto words:"
5042 msgstr "Otomatik kelimeler bulundu:"
5044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5045 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5046 msgid "From"
5047 msgstr "Buradan"
5049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5050 msgid "From &SVN Repository"
5051 msgstr ""
5053 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5054 #. Menu)
5055 msgid "From &existing files"
5056 msgstr ""
5058 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5059 #. Menu)
5060 msgid "From &modified files"
5061 msgstr ""
5063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5064 msgid "From SVN Repository"
5065 msgstr "SVN Deposundan"
5067 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5068 msgid "From existing files"
5069 msgstr ""
5071 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5072 msgid "From modified files"
5073 msgstr ""
5075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5076 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5077 #. 65535)
5078 msgid "From:"
5079 msgstr "Buradan:"
5081 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5082 msgid "Full commit data without changed paths"
5083 msgstr ""
5085 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5086 msgid "Full data"
5087 msgstr "Tam veri"
5089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5090 msgid "Full text search"
5091 msgstr "Metin arama"
5093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5094 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5095 msgstr ""
5097 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5098 msgid "G"
5099 msgstr "G"
5101 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5102 msgid "G&ravatar"
5103 msgstr ""
5105 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5106 msgid "GB2312 (Simplified)"
5107 msgstr "GB2312 (Sadeleştirilmiş)"
5109 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5110 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5111 msgstr "GDI+ başlatılamadı!"
5113 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5114 msgid ""
5115 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5116 msgstr "GDI+ bitmap objesi yaratamadı. Belki de yeterli bellek yok."
5118 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5119 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5120 msgstr ""
5122 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5123 msgid "Gathering information. Please wait..."
5124 msgstr "Bilgi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
5126 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5127 msgid "Gathering statistics"
5128 msgstr ""
5130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5131 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5132 msgid "General"
5133 msgstr "Genel Ayarlar"
5135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5136 msgid "General::Alternative editor"
5137 msgstr ""
5139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5140 msgid "General::Colors 1"
5141 msgstr "Genel::Renk 1"
5143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5144 msgid "General::Colors 2"
5145 msgstr "Genel::Renk 2"
5147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5148 msgid "General::Colors 3"
5149 msgstr "Genel::Renk 3"
5151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5152 msgid "General::Context Menu"
5153 msgstr "Genel::İçerik Menüsü"
5155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5156 msgid "General::Context Menu 2"
5157 msgstr ""
5159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5160 msgid "General::Dialogs 1"
5161 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 1"
5163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5164 msgid "General::Dialogs 2"
5165 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 2"
5167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5168 msgid "General::Dialogs 3"
5169 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 3"
5171 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5172 msgid "Get merge logs"
5173 msgstr "Birleşme günlüklerini getir"
5175 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5176 #, c-format
5177 msgid "Getting file %s"
5178 msgstr "%s dosyasını getir"
5180 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5181 msgid "Getting information..."
5182 msgstr "Bilgi alınıyor..."
5184 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5185 msgid "Getting required information..."
5186 msgstr "Gerekli bilgi alınıyor..."
5188 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5189 msgid "Getting unified diff"
5190 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyası getiriliyor"
5192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5193 msgid "Git"
5194 msgstr "Git"
5196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5197 msgid "Git Command Progress"
5198 msgstr ""
5200 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5201 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5202 msgstr "Git Kopyala ve dosyaları Çalışan Kopyaya ekle"
5204 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5205 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5206 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya Kopyala ve yeniden adlandır"
5208 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5209 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5210 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya Kopyala"
5212 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5213 msgid "Git Export all items here"
5214 msgstr "Git tüm elemanları buraya Dışa Aktar"
5216 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5217 msgid "Git Export versioned items here"
5218 msgstr "Git versiyonlanmış elemanları buraya Dışa Aktar"
5220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5221 msgid "Git Init"
5222 msgstr ""
5224 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5225 msgid "Git Install Path"
5226 msgstr ""
5228 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5229 msgid "Git Log"
5230 msgstr "Git Kaydı"
5232 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5233 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5234 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya taşı ve yeniden adlandır"
5236 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5237 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5238 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya taşı"
5240 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5241 msgid "Git Remote Settings"
5242 msgstr ""
5244 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5245 msgid "Git Revision List"
5246 msgstr ""
5248 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5249 msgid "Git SVN DCommit"
5250 msgstr "Git SVN DCommit"
5252 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5253 msgid "Git SVN Rebase"
5254 msgstr "Git SVN Rebase"
5256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5257 msgid "Git Synchronization"
5258 msgstr "Git Eşleme"
5260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5261 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5262 msgstr "Git clone - TortoiseGit"
5264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5265 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5266 msgstr ""
5268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5269 msgid "Git for Windows"
5270 msgstr "Git for Windows"
5272 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5273 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5274 msgstr ""
5276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5277 msgid ""
5278 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5279 " meta data for your commits (not for authentication)."
5280 msgstr ""
5282 #. Resource IDs: (32787)
5283 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5284 msgstr ""
5286 #. Resource IDs: (32782)
5287 msgid "Git revision list follows file renames"
5288 msgstr ""
5290 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5291 msgid ""
5292 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5293 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5294 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5295 "Select any level to see the values stored there.\n"
5296 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5297 msgstr ""
5299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5300 msgid "Git::Credential"
5301 msgstr ""
5303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5304 msgid "Git::Remote"
5305 msgstr ""
5307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5308 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5309 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5310 msgid "Global"
5311 msgstr ""
5313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5314 msgid "Go To Line"
5315 msgstr "Satıra Git"
5317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5318 msgid "Go to line"
5319 msgstr "Satıra git"
5321 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5322 msgid ""
5323 "Go to the next conflict\n"
5324 "Next conflict"
5325 msgstr "Bir sonraki çakışmaya git\nSonraki çakışma"
5327 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5328 msgid ""
5329 "Go to the next difference\n"
5330 "Next difference"
5331 msgstr "Bir sonraki farklılığa git\nSonraki farklılık"
5333 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5334 msgid ""
5335 "Go to the next inline difference\n"
5336 "Next inline difference"
5337 msgstr "Bir sonraki satır içi farklılığa git\nSonraki satır içi farklılık"
5339 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5340 msgid ""
5341 "Go to the previous conflict\n"
5342 "Previous conflict"
5343 msgstr "Bir önceki çakışmaya git\nÖnceki çakışma"
5345 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5346 msgid ""
5347 "Go to the previous difference\n"
5348 "Previous difference"
5349 msgstr "Bir önceki farklılığa git\nÖnceki farklılık"
5351 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5352 msgid ""
5353 "Go to the previous inline difference\n"
5354 "Previous inline difference"
5355 msgstr ""
5357 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5358 msgid "Goto Line"
5359 msgstr "Satıra Git"
5361 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5362 msgid "Graph"
5363 msgstr "Diyagram"
5365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5366 msgid "Graph type:"
5367 msgstr "Diyagram türü:"
5369 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5370 msgid "Greek"
5371 msgstr ""
5373 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5374 msgid "Group changelists"
5375 msgstr "Değişiklik listelerini grupla"
5377 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5378 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5379 msgstr ""
5381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5382 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5383 msgid "HEAD"
5384 msgstr "HEAD"
5386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5387 msgid "HEAD:"
5388 msgstr "HEAD:"
5390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5391 #. 65535)
5392 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5393 msgstr ""
5395 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5396 msgid "Hard"
5397 msgstr ""
5399 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5400 msgid "Hebrew"
5401 msgstr ""
5403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5404 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5405 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5406 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5407 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5408 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5409 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5410 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5411 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5412 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5413 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5414 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5415 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5416 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5417 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5418 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5419 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5420 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5421 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5422 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP)
5423 msgid "Help"
5424 msgstr "Yardım"
5426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5427 msgid "Helper:"
5428 msgstr ""
5430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5431 msgid "Helpers:"
5432 msgstr ""
5434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5435 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5436 msgstr "Versiyonlanmamış dizinler için menüleri gizle"
5438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5439 msgid "Hide Patch<<"
5440 msgstr ""
5442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5443 msgid "Hide the script while running"
5444 msgstr "Komuta "
5446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5447 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5448 msgstr ""
5450 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5451 msgid "Hide unchanged"
5452 msgstr ""
5454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5455 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5456 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5457 msgstr ""
5459 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5460 msgid "Hide/Show the patch file list"
5461 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla"
5463 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5464 msgid ""
5465 "Hide/Show the patch file list\n"
5466 "Hides or shows the patch file list"
5467 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla\nYama dosyası listesini gösterir yada saklar"
5469 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5470 msgid "Hint"
5471 msgstr ""
5473 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5474 msgid ""
5475 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5476 "the text field."
5477 msgstr ""
5479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5480 msgid "Hook Scripts"
5481 msgstr "Yakalayıcı Komut-Dosyaları"
5483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5484 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5485 msgstr ""
5487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5488 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5489 msgstr "Çengel Komutları::Sorun Takip Entegrasyonu"
5491 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5492 msgid "Hook Type"
5493 msgstr "Yakalayıcı türü"
5495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5496 msgid "Hook Type:"
5497 msgstr "Yakalayıcı türü:"
5499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5500 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5501 msgstr ""
5503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5504 msgid "I&nclude paths:"
5505 msgstr "Bu dizi&nleri dahil et:"
5507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5508 msgid "IBugTraqProvider"
5509 msgstr "IBugTraqProvider"
5511 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5512 msgid "ID"
5513 msgstr "ID"
5515 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5516 msgid "ID:220:V C +G"
5517 msgstr "ID:220:V C +G"
5519 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5520 msgid "ID:32771:V C +W"
5521 msgstr ""
5523 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5524 msgid "ID:32772:V   +O"
5525 msgstr "ID:32772:V   +O"
5527 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5528 msgid "ID:32773:V C +O"
5529 msgstr "ID:32773:V C +O"
5531 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5532 msgid "ID:32773:V CS+S"
5533 msgstr ""
5535 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5536 msgid "ID:32774:V C +O"
5537 msgstr ""
5539 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5540 msgid "ID:32774:V C +T"
5541 msgstr "ID:32774:V C +T"
5543 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5544 #. view'
5545 msgid "ID:32775:V C +D"
5546 msgstr "ID:32775:V C +D"
5548 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5549 msgid "ID:32776:V C +S"
5550 msgstr ""
5552 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5553 msgid "ID:32778:V   +F"
5554 msgstr "ID:32778:V   +F"
5556 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5557 msgid "ID:32779:V   +S"
5558 msgstr "ID:32779:V   +S"
5560 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5561 msgid "ID:32782:V C +P"
5562 msgstr ""
5564 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5565 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5566 msgid "ID:32787:V C +F"
5567 msgstr ""
5569 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5570 msgid "ID:32789:VA  +N"
5571 msgstr ""
5573 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5574 msgid "ID:32790:VA  +P"
5575 msgstr ""
5577 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5578 msgid "ID:32793:V C +V"
5579 msgstr "ID:32793:V C +V"
5581 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5582 msgid "ID:32794:V C +R"
5583 msgstr "ID:32794:V C +R"
5585 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5586 msgid "ID:32811:V C +U"
5587 msgstr "ID:32811:V C +U"
5589 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5590 msgid "ID:32817:V   +W"
5591 msgstr "ID:32817:V   +W"
5593 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5594 msgid "ID:32818:V   +H"
5595 msgstr "ID:32818:V   +H"
5597 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5598 msgid "ID:32822:V C +F"
5599 msgstr "ID:32822:V C +F"
5601 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5602 msgid "ID:32825:V C +L"
5603 msgstr "ID:32825:V C +L"
5605 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5606 msgid "ID:32825:VA  +D"
5607 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5609 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5610 msgid "ID:32837:VA  +M"
5611 msgstr "ID:32837:VA  +M"
5613 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5614 msgid "ID:32857:VA  +F"
5615 msgstr ""
5617 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5618 msgid "ID:32870:V C +L"
5619 msgstr "ID:32870:V C +L"
5621 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5622 msgid "ID:32873:V C +E"
5623 msgstr ""
5625 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5626 msgid "ID:32881:V C +P"
5627 msgstr "ID:32881:V C +P"
5629 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5630 msgid "ID:32883:V C +A"
5631 msgstr "ID:32883:V C +A"
5633 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5634 msgid "ID:32893:V C +G"
5635 msgstr "ID:32893:V C +G"
5637 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5638 msgid "ID:32976:V C +E"
5639 msgstr "ID:32976:V C +E"
5641 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5642 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5643 msgid "ID:57601:V C +O"
5644 msgstr "ID:57601:V C +O"
5646 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5647 msgid "ID:57603:V C +S"
5648 msgstr "ID:57603:V C +S"
5650 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5651 msgid "ID:57604:V CS+S"
5652 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5654 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5655 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5656 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5657 msgid "ID:57634:V C +C"
5658 msgstr "ID:57634:V C +C"
5660 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5661 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5662 msgid "ID:57635:V C +X"
5663 msgstr "ID:57635:V C +X"
5665 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5666 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5667 msgid "ID:57636:V C +F"
5668 msgstr "ID:57636:V C +F"
5670 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5671 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5672 msgid "ID:57637:V C +V"
5673 msgstr "ID:57637:V C +V"
5675 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5676 msgid "ID:57643:V C +Z"
5677 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5679 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5680 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5681 msgid "ID:57665:V C +Q"
5682 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5684 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5685 msgid "ID:57665:V C +W"
5686 msgstr "ID:57665:V C +W"
5688 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5689 msgid "ISO 8859-1"
5690 msgstr "ISO 8859-1"
5692 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5693 msgid "ISO 8859-10"
5694 msgstr "ISO 8859-10"
5696 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5697 msgid "ISO 8859-11"
5698 msgstr "ISO 8859-11"
5700 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5701 msgid "ISO 8859-13"
5702 msgstr "ISO 8859-13"
5704 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5705 msgid "ISO 8859-14"
5706 msgstr "ISO 8859-14"
5708 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5709 msgid "ISO 8859-15"
5710 msgstr "ISO 8859-15"
5712 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5713 msgid "ISO 8859-16"
5714 msgstr "ISO 8859-16"
5716 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5717 msgid "ISO 8859-2"
5718 msgstr "ISO 8859-2"
5720 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5721 msgid "ISO 8859-3"
5722 msgstr "ISO 8859-3"
5724 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5725 msgid "ISO 8859-4"
5726 msgstr "ISO 8859-4"
5728 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5729 msgid "ISO 8859-5"
5730 msgstr "ISO 8859-5"
5732 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5733 msgid "ISO 8859-6"
5734 msgstr "ISO 8859-6"
5736 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5737 msgid "ISO 8859-7"
5738 msgstr "ISO 8859-7"
5740 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5741 msgid "ISO 8859-8"
5742 msgstr "ISO 8859-8"
5744 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5745 msgid "ISO 8859-9"
5746 msgstr "ISO 8859-9"
5748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5749 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5750 msgid "Icon Overlays"
5751 msgstr "Simge Ayarları"
5753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5754 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5755 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
5757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5758 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5759 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
5761 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5762 msgid ""
5763 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5764 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5765 msgstr "Simgeler (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
5767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5768 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5769 msgstr "Simgeler/Tasarım/Kodlama:\t\tLuebbe Onken"
5771 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5772 msgid "Identical"
5773 msgstr ""
5775 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5776 msgid ""
5777 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5778 "'save as...' or 'open' dialogs"
5779 msgstr "Etkinleştirildiğinde, işaretlerin ve sağ-tık menüsünün \"farklı kaydet..\" ya da \"aç\" diyaloglarını göstermesini engeller"
5781 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5782 msgid ""
5783 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5784 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5785 msgstr ""
5787 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5788 msgid ""
5789 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5790 "the previous revision"
5791 msgstr "Eğer seçilmişse, kayıt listesindeki bir revizyonu çift tıklamak, onu önceki revizyon ile karşılaştırır"
5793 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5794 msgid ""
5795 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5796 "while preserving your last selection and log message."
5797 msgstr ""
5799 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5800 msgid ""
5801 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5802 msgstr "Etkinse, yeni sürümün kullanılabilir olduğunu haftada bir kez TortoiseGit'i kontrol et"
5804 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5805 msgid ""
5806 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5807 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5808 msgstr ""
5810 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5811 msgid ""
5812 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5813 "The status control is used for example in the commit dialog."
5814 msgstr ""
5816 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5817 msgid ""
5818 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5819 "i.e. they get the modified overlay icon."
5820 msgstr ""
5822 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5823 msgid ""
5824 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5825 msgstr ""
5827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5828 msgid ""
5829 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5830 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5831 "folder should have a name that ends with '.git')"
5832 msgstr ""
5834 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5835 msgid ""
5836 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5837 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5838 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5839 msgstr ""
5841 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5842 #, c-format
5843 msgid ""
5844 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5845 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5846 "automatically when TortoiseGit starts."
5847 msgstr ""
5849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5850 msgid "Ignore"
5851 msgstr "Aldırma"
5853 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5854 #, c-format
5855 msgid "Ignore %d items by &extension"
5856 msgstr "%d elemana uzantısına göre al&dırma"
5858 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5859 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5860 msgid "Ignore Comments"
5861 msgstr "Yorumları Yoksay"
5863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5864 msgid "Ignore File"
5865 msgstr ""
5867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5868 msgid "Ignore Type"
5869 msgstr ""
5871 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5872 msgid "Ignore all space"
5873 msgstr ""
5875 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5876 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5877 msgid "Ignore all whitespace changes"
5878 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
5880 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
5881 msgid "Ignore blank lines"
5882 msgstr ""
5884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
5885 msgid "Ignore case cha&nges"
5886 msgstr "Büyük/küçük harf değişiklikleri&ne aldırma"
5888 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
5889 msgid ""
5890 "Ignore changes\n"
5891 "Ignore the outside changes."
5892 msgstr "Değişiklikleri yoksay\nHarici değişiklikleri yoksay."
5894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
5895 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5896 msgstr ""
5898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
5899 msgid "Ignore item(s) recursively"
5900 msgstr ""
5902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
5903 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5904 msgstr "Satır &sonlarına aldırma (önerilir)"
5906 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
5907 msgid "Ignore multiple items by &extension"
5908 msgstr ""
5910 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
5911 msgid "Ignore space at EOL"
5912 msgstr ""
5914 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
5915 msgid "Ignore space change"
5916 msgstr ""
5918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
5919 msgid "Ignore whitespace"
5920 msgstr ""
5922 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
5923 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5924 msgid "Ignore whitespace changes"
5925 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
5927 #. Resource IDs: (32786)
5928 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
5929 msgstr ""
5931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
5932 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
5933 msgid "Ignored"
5934 msgstr "Aldırılmayan"
5936 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
5937 msgid "Ignored Files"
5938 msgstr ""
5940 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
5941 msgid ""
5942 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5943 "Ignore all whitespace changes"
5944 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklerinin tümüne aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
5946 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
5947 msgid ""
5948 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5949 "Ignore whitespace changes"
5950 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklere aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
5952 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
5953 msgid "Import"
5954 msgstr "İçe aktar"
5956 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
5957 #, c-format
5958 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
5959 msgstr ""
5961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
5962 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
5963 msgid "Import SVN Ignore"
5964 msgstr ""
5966 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
5967 msgid "Import SVN Ignore ..."
5968 msgstr ""
5970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
5971 msgid ""
5972 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5973 msgstr ""
5975 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
5976 #, c-format
5977 msgid "Importing file %s"
5978 msgstr "Dosyayı %s'a içe aktar"
5980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
5981 msgid "In ChangeList"
5982 msgstr ""
5984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
5985 msgid "In Commits"
5986 msgstr ""
5988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
5989 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
5990 msgstr ""
5992 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
5993 msgid ""
5994 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
5995 "can be used by this version of TortoiseGit."
5996 msgstr ""
5998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
5999 msgid "Include &Tags"
6000 msgstr ""
6002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6003 msgid "Include &ignored files"
6004 msgstr ""
6006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6007 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6008 msgstr ""
6010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6011 msgid "Include only the following revision range:"
6012 msgstr "Sadece bu revizyon aralığını dahil et"
6014 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6015 msgid "Incorrect filename."
6016 msgstr "Yanlış dosya ismi."
6018 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6019 msgid "Initial import"
6020 msgstr "İlk içe aktarım"
6022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6023 #, c-format
6024 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6025 msgstr ""
6027 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6028 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6029 msgid "Inline diff"
6030 msgstr "Satır içi karşılaştırma"
6032 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6033 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6034 msgid "Inline diff word-wise"
6035 msgstr ""
6037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6038 msgid "Inline differences"
6039 msgstr "Satıriçi farklılıklar"
6041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6042 msgid "Input"
6043 msgstr "Girdi"
6045 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6046 msgid ""
6047 "Insert Clipboard contents\n"
6048 "Paste"
6049 msgstr "Pano içeriğini ekle\nYapıştır"
6051 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6052 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6053 msgstr "İşlemi yapabilmek için yeterli hafıza yok."
6055 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6056 msgid "Internal application error."
6057 msgstr "Dahili uygulama hattası."
6059 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6060 msgid "Invalid Currency."
6061 msgstr "Geçersiz Para Birimi."
6063 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6064 msgid "Invalid revision number!"
6065 msgstr ""
6067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6068 msgid "Issuer:"
6069 msgstr ""
6071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6072 msgid ""
6073 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6074 msgstr ""
6076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6077 msgid ""
6078 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6079 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6080 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6081 msgstr "Dosya ismini sadece harfleri büyük ya da küçük harf yaparak değiştiremezsiniz.\nÖrneğin Dosya.txt dosyasının ismini DOSYA.txt olarak değiştiremezsiniz.\nLütfen bu sınırlamayla ilgili daha fazla bilgi almak için kullanım kılavuzunu okuyun."
6083 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6084 msgid ""
6085 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6086 "\n"
6087 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6088 "\n"
6089 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6090 msgstr ""
6092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6093 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6094 msgstr "&Yüklerken ilk çakışmaya atla"
6096 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6097 msgid "Japanese"
6098 msgstr ""
6100 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6101 msgid "KOI8-R"
6102 msgstr "KOI8-R"
6104 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6105 msgid "KOI8-U"
6106 msgstr "KOI8-U"
6108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6109 msgid "Keep"
6110 msgstr ""
6112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6113 msgid "Keep changelists"
6114 msgstr "Değişiklik listesi koru"
6116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6117 msgid "Keep file locally?"
6118 msgstr ""
6120 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6121 msgid ""
6122 "Keep resolving\n"
6123 "Jump to first unresolved conflict"
6124 msgstr ""
6126 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6127 msgid "Korean"
6128 msgstr ""
6130 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6131 msgid "L"
6132 msgstr "L"
6134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6135 msgid "LFS"
6136 msgstr ""
6138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6139 msgid "LINE1"
6140 msgstr "SATIR1"
6142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6143 msgid "LINE2"
6144 msgstr "SATIR2"
6146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6147 msgid "LINE3"
6148 msgstr "SATIR3"
6150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6151 msgid "LINE4"
6152 msgstr "SATIR4"
6154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6155 msgid "LINE5"
6156 msgstr "SATIR5"
6158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6159 msgid "LINE6"
6160 msgstr "SATIR6"
6162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6163 msgid "LINE7"
6164 msgstr "SATIR7"
6166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6167 msgid "LINE8"
6168 msgstr "SATIR8"
6170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6171 msgid "Language:"
6172 msgstr "Dil:"
6174 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6175 #, c-format
6176 msgid "Last %s commit(s)"
6177 msgstr ""
6179 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6180 #, c-format
6181 msgid "Last %s month(s)"
6182 msgstr ""
6184 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6185 #, c-format
6186 msgid "Last %s week(s)"
6187 msgstr ""
6189 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6190 #, c-format
6191 msgid "Last %s year(s)"
6192 msgstr ""
6194 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6195 msgid "Last Author"
6196 msgstr ""
6198 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6199 msgid "Last Commit"
6200 msgstr ""
6202 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6203 msgid "Last Modified"
6204 msgstr "Son Düzenleme"
6206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6207 msgid "Last Modified:"
6208 msgstr "Son Düzenleme:"
6210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6211 msgid "Last known &good:"
6212 msgstr ""
6214 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6215 msgid "Last selected date"
6216 msgstr ""
6218 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6219 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6220 msgstr ""
6222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6223 msgid "Least active author:"
6224 msgstr "En az aktif yaratıcı:"
6226 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6227 msgid ""
6228 "Leave as conflicted\n"
6229 "The conflict status of the file is kept"
6230 msgstr "Çakışmış olarak bırak\nDosyanın çakışma durumu korunur"
6232 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6233 msgid "Leave only marked blocks"
6234 msgstr ""
6236 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6237 msgid "Left View: "
6238 msgstr "Sol Görünüş:"
6240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6241 msgid "Left image"
6242 msgstr "Soldaki resim"
6244 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6245 msgid "Line Graph"
6246 msgstr "Diyagram (Çizgi)"
6248 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6249 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6250 msgid "Line diff bar"
6251 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster "
6253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6254 msgid "Line differences"
6255 msgstr "Dizin farklılıkları"
6257 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6258 #, c-format
6259 msgid "Line moved from line %ld"
6260 msgstr "Satır %ld satırından taşındı"
6262 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6263 #, c-format
6264 msgid "Line moved to line %ld"
6265 msgstr "Satır %ld. satıra taşındı."
6267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6268 msgid "Line width"
6269 msgstr ""
6271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6272 msgid "Line:"
6273 msgstr "Satır:"
6275 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6276 #, c-format
6277 msgid "Line: %*ld"
6278 msgstr "Dizin: %*ld "
6280 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6281 msgid "Lines added"
6282 msgstr "Eklenen Satır"
6284 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6285 msgid "Lines removed"
6286 msgstr "Silinen Satır"
6288 #. Resource IDs: (57667)
6289 msgid ""
6290 "List Help topics\n"
6291 "Help Topics"
6292 msgstr "Yardımı Konuları Listesi\nYardım Konuları"
6294 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6295 msgid ""
6296 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6297 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6298 msgstr ""
6300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6301 msgid "Load Images"
6302 msgstr "Resimleri yükle"
6304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6305 #. Control id 1505)
6306 msgid "Load Putty &Key"
6307 msgstr ""
6309 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6310 msgid ""
6311 "Load changes\n"
6312 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6313 msgstr ""
6315 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6316 msgid ""
6317 "Load changes\n"
6318 "The views are updated with the new content."
6319 msgstr "Değişiklikleri yükle\nGörünümler yeni içerikle birlikte güncellenir."
6321 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6322 msgid "Loading..."
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6326 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6327 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6328 msgid "Local"
6329 msgstr ""
6331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6332 msgid "Local Branch"
6333 msgstr "Yerel Dal"
6335 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6336 msgid "Local SHA1"
6337 msgstr ""
6339 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6340 msgid ""
6341 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6342 "files)"
6343 msgstr ""
6345 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6346 msgid "Local message"
6347 msgstr ""
6349 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6350 msgid "Local status"
6351 msgstr "Yerel durum"
6353 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6354 msgid ""
6355 "Location where the contents of the\n"
6356 "selected revision of the repository will be saved to."
6357 msgstr ""
6359 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6360 msgid "Locator Bar"
6361 msgstr "Konum Bulma Çubuğu"
6363 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6364 msgid "Locator bar"
6365 msgstr "Adres çubuğu"
6367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6368 msgid "Log"
6369 msgstr "Günlük"
6371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6372 msgid "Log Branch Line"
6373 msgstr "Günlük Dal Çizgisi"
6375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6376 msgid "Log Graphic"
6377 msgstr "Çizelge Günlüğü"
6379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6380 msgid "Log History"
6381 msgstr "Günlük geçmişi "
6383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6384 msgid "Log Messages"
6385 msgstr "Günlük Mesajları"
6387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6388 msgid "Log commit ordering"
6389 msgstr ""
6391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6392 msgid "Log messages"
6393 msgstr "Günlük mesajları"
6395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6396 msgid "Log messages (Input dialog)"
6397 msgstr "Günlük mesajları (Girdi diyaloğu)"
6399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6400 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6401 msgstr "Günlük mesajları (Günlük diyaloğunu göster)"
6403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6404 msgid "Login:"
6405 msgstr ""
6407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6408 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6409 msgstr ""
6411 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6412 msgid "MAPI"
6413 msgstr "MAPI"
6415 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6416 msgid "Macintosh"
6417 msgstr "Macintosh"
6419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6420 msgid "Mail"
6421 msgstr "E-Posta"
6423 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6424 msgid "Mail system DLL is invalid."
6425 msgstr "Posta sistemi DLL'si geçersiz."
6427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6428 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6429 msgstr ""
6431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6432 msgid "Mana&ge"
6433 msgstr "&Yönet"
6435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6436 msgid "Manage"
6437 msgstr "Yönet"
6439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6440 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6441 msgid "Manage Remotes"
6442 msgstr ""
6444 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6445 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6446 msgid "Mark as resolved"
6447 msgstr "Çözümlendi olarak işaretle"
6449 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6450 msgid ""
6451 "Mark as resolved\n"
6452 "The file status is changed to modified"
6453 msgstr "Çözüldü olarak işaretle\nDosya durumu güncellendi durumuna çevrilir"
6455 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6456 msgid "Mark for comparison"
6457 msgstr "Karşılaştırma için işaretle"
6459 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6460 msgid "Mark this block"
6461 msgstr ""
6463 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6464 msgid "Marked Blocks"
6465 msgstr "İşaretli Bloklar"
6467 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6468 msgid ""
6469 "Marks a file as resolved in Git\n"
6470 "Mark as resolved"
6471 msgstr "Dosyayı Git'de çözümlendi olarak işaretler\nÇözümlendi olarak işaretle"
6473 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6474 msgid "Marks revision as bad"
6475 msgstr ""
6477 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6478 msgid "Marks revision as good"
6479 msgstr ""
6481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6482 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6483 msgid "Match &case"
6484 msgstr "&Diziyi bul"
6486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6487 msgid "Max"
6488 msgstr "Maks"
6490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6491 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6492 msgstr "Günlük mesajlarında saklanacak maksimum mesaj sayısı."
6494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6495 msgid "Max. lines in action log"
6496 msgstr "İşlem günlüğünde azami satır adedi"
6498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6499 msgid "Merge"
6500 msgstr "Birleştirme"
6502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6503 msgid "Merge &Message"
6504 msgstr ""
6506 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6507 msgid "Merge Point"
6508 msgstr ""
6510 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6511 msgid "Merge Reintegrate"
6512 msgstr "Yeniden Entegre Ederek Birleştir"
6514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6515 msgid ""
6516 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6517 "switch to"
6518 msgstr ""
6520 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6521 #, c-format
6522 msgid "Merge to \"%s\"..."
6523 msgstr ""
6525 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6526 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6527 msgid "Merged"
6528 msgstr "Birleştirildi"
6530 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6531 msgid "Merged Files"
6532 msgstr ""
6534 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6535 msgid "Merges another branch"
6536 msgstr ""
6538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6539 msgid "Merging"
6540 msgstr "Birleştiriliyor"
6542 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6543 msgid ""
6544 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6545 msgstr "Birleştirme için farklı revizyonlar yada 'From:' ve 'To:'  kısımlarında farklı URL'ler gerekir "
6547 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6548 msgid "Message"
6549 msgstr "Mesaj"
6551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6552 msgid "Message onl&y"
6553 msgstr ""
6555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6556 msgid "Message part &expression:"
6557 msgstr "M&esaj bölümü ifadesi:"
6559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6560 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6561 msgid "Messages"
6562 msgstr "Mesajlar"
6564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6565 msgid "Min"
6566 msgstr "Min"
6568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6569 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6570 msgid "Mine"
6571 msgstr "Benim"
6573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6574 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6575 msgstr "Teslim etme mesajı için asgari karakter adedi:"
6577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6578 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6579 #. 65535)
6580 msgid "Misc"
6581 msgstr "Çeşitli"
6583 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6584 msgid "Missing"
6585 msgstr ""
6587 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6588 msgid "Mixed"
6589 msgstr "Karışık"
6591 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6592 msgid "Modification date"
6593 msgstr "Değiştirilme tarih:"
6595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6596 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6597 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6598 msgid "Modified"
6599 msgstr "Değiştirilmiş"
6601 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6602 msgid "Modified Files"
6603 msgstr ""
6605 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6606 msgid "More colors..."
6607 msgstr "Daha fazla renk..."
6609 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6610 msgid "More..."
6611 msgstr "Daha fazla..."
6613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6614 msgid "Most active author:"
6615 msgstr "En aktif yaratıcı:"
6617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6618 msgid "Move and rename"
6619 msgstr "Taşı ve yeniden adlandır"
6621 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6622 msgid "Move to changelist"
6623 msgstr "Değişim listesine taşı"
6625 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6626 msgid "Move/Rename"
6627 msgstr "Taşı/Tekrar adlandır"
6629 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6630 #, c-format
6631 msgid "Move: New name for %s"
6632 msgstr "Taşı : %s için yeni isim"
6634 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6635 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6636 msgstr "Revizyona dönmeden önce güncellenmiş dosyaları geri dönüşüm kutusuna taşır"
6638 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6639 #, c-format
6640 msgid "Moving %s"
6641 msgstr "%s Taşınıyor"
6643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6644 msgid "Moving..."
6645 msgstr "Taşınıyor..."
6647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6648 msgid "My file:"
6649 msgstr "Benim dosyam:"
6651 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6652 msgid "NC"
6653 msgstr "NC"
6655 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6656 msgid "ND"
6657 msgstr "ND"
6659 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6660 msgid "NI"
6661 msgstr "NI"
6663 #. Resource IDs: (59138)
6664 msgid "NUM"
6665 msgstr "NUM"
6667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6668 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6669 msgid "Name:"
6670 msgstr "İsim:"
6672 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6673 msgid "Navigate"
6674 msgstr "Dolaş"
6676 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6677 msgid ""
6678 "Navigate to a specific line in the view\n"
6679 "Goto Line"
6680 msgstr "Görünümdeki belirli bir satıra git\nSatıra git"
6682 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6683 msgid "Nested"
6684 msgstr "İçiçe yerleştirilmiş"
6686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6687 msgid "Network"
6688 msgstr "Ağ Ayarları"
6690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6691 msgid "Network::Email"
6692 msgstr "Ağ::E-Posta"
6694 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6695 msgid "New"
6696 msgstr "Yeni"
6698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6699 msgid "New &name:"
6700 msgstr "Yeni &ad:"
6702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6703 msgid "New Branch/Tag"
6704 msgstr "Yeni Dal/Etiket"
6706 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6707 msgid "New hash"
6708 msgstr ""
6710 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6711 msgid "New message"
6712 msgstr ""
6714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6715 #, c-format
6716 msgid "New name for %s"
6717 msgstr "%s için yeni isim"
6719 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6720 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6721 msgstr "Yeni isim boş olmamalıdır ya da orijinal isimle aynı olmamalıdır."
6723 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6724 msgid "New name:"
6725 msgstr "Yeni isim:"
6727 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6728 msgid "New submodule"
6729 msgstr ""
6731 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6732 msgid "Newer commit time"
6733 msgstr ""
6735 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6736 msgid "Newlines"
6737 msgstr "Yeni satırlar"
6739 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6740 msgid "Next"
6741 msgstr "Sonraki"
6743 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6744 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6745 msgid "Next conflict"
6746 msgstr "Sonraki çakışma"
6748 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6749 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6750 msgid "Next difference"
6751 msgstr "Sonraki fark"
6753 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6754 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6755 msgid "Next inline difference"
6756 msgstr "Sonraki satıriçi farklılık"
6758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6759 #. Control id 1481)
6760 msgid "No &Fast Forward"
6761 msgstr ""
6763 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6764 msgid "No &merges"
6765 msgstr ""
6767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6768 msgid "No Checkout"
6769 msgstr "Çıkar/Al Yok"
6771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6772 #. Control id 1482)
6773 msgid "No Co&mmit"
6774 msgstr ""
6776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6777 msgid "No HEAD found"
6778 msgstr ""
6780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6781 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6782 msgstr ""
6784 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6785 msgid ""
6786 "No command specified!\n"
6787 "\n"
6788 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6789 msgstr ""
6791 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6792 msgid "No command value specified!"
6793 msgstr "Komut değeri belirtilmedi"
6795 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6796 msgid "No differences found!"
6797 msgstr "Farklılık bulunamadı!"
6799 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6800 msgid ""
6801 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6802 msgstr ""
6804 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6805 msgid "No error message is available."
6806 msgstr "Hata mesajı bulunamadı"
6808 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6809 msgid "No error occurred."
6810 msgstr "Hata oluşmadı."
6812 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6813 msgid "No extra changes after merge"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6817 msgid ""
6818 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6819 "revert!"
6820 msgstr "Değiştirilmiş klasör yada dosya bulunamadı. TortoiseGit'in geri dönebileceği bir şey yok!"
6822 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6823 msgid ""
6824 "No files to show with the current setting.\n"
6825 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
6826 msgstr ""
6828 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
6829 msgid ""
6830 "No files were changed or added since\n"
6831 "the last commit."
6832 msgstr ""
6834 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
6835 msgid ""
6836 "No files were changed or added since\n"
6837 "the last commit.\n"
6838 "Do you want to see the unversioned files?"
6839 msgstr ""
6841 #. Resource IDs: (33002)
6842 msgid "No filter"
6843 msgstr "Filtre yok"
6845 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
6846 msgid ""
6847 "No git.exe found.\n"
6848 "\n"
6849 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
6850 msgstr ""
6852 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
6853 msgid "No graph available"
6854 msgstr "Mevcut bir diyagram bulunmamakta"
6856 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
6857 #, c-format
6858 msgid "No image encoder found for %s."
6859 msgstr "%s için resim kodlayıcısı bulunamadı."
6861 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
6862 msgid "No limitation"
6863 msgstr ""
6865 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
6866 msgid "No more revisions found."
6867 msgstr ""
6869 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
6870 #, c-format
6871 msgid ""
6872 "No need to rebase\n"
6873 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
6874 msgstr ""
6876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
6877 msgid "No previous version."
6878 msgstr ""
6880 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
6881 msgid "No reference found"
6882 msgstr ""
6884 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
6885 msgid "No spell corrections"
6886 msgstr "Yazım düzeltmeleri yok"
6888 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
6889 msgid ""
6890 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6891 "overlay"
6892 msgstr "Durum önbelleği mevcut değil. Sadece versiyonlu klasörler işaretlenir, dosyalar işaretlenmez"
6894 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
6895 msgid "No thesaurus suggestions"
6896 msgstr "Eşanlamlı önerisi bulunmamakta"
6898 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
6899 msgid "No working directory found."
6900 msgstr ""
6902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6903 msgid "Node size"
6904 msgstr ""
6906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
6907 msgid "None"
6908 msgstr "Önbelleği kullanmadan"
6910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
6911 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
6912 msgid "Normal"
6913 msgstr "Normal"
6915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
6916 msgid "Normal &SVN Commit"
6917 msgstr ""
6919 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6920 msgid "North European"
6921 msgstr ""
6923 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
6924 msgid "Not Versioned Files"
6925 msgstr ""
6927 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
6928 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6929 msgstr "Tüm dosyaları indirilemedi ve doğrulanmadı."
6931 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
6932 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6933 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenlerin (yada INI dosyalarının) hepsi silinemedi."
6935 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
6936 msgid "Not enough memory to complete operation."
6937 msgstr "İşlemi bitirebilmek için yeterli hafıza yok."
6939 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
6940 msgid ""
6941 "Not enough memory!\n"
6942 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6943 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6944 msgstr "Yetersiz bellek!\nRevizyon düğümleri kapatarak veya yakınlaştırma etmenini azaltarak\ngrafiğinin boyutunu küçültmeyi deneyin."
6946 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
6947 msgid "Not patches generated."
6948 msgstr ""
6950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
6951 msgid "Note node"
6952 msgstr ""
6954 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
6955 msgid ""
6956 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6957 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
6958 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6959 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürmeyi seçerseniz, orjinal belgenin üzerine yazacak şekilde açıkça kaydetmelisiniz. Otomatik kaydedilen versiyonları geri döndürmeyi seçmezseniz, belgeler silinir."
6961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
6962 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
6963 msgstr ""
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
6966 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6967 msgstr "Not: klasör versiyonlanmamış elemanlar içeriyor"
6969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
6970 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6971 msgstr ""
6973 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
6974 msgid "Notes"
6975 msgstr "Notlar"
6977 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
6978 msgid "Nothing to Rebase"
6979 msgstr ""
6981 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
6982 msgid "Nothing to commit"
6983 msgstr "Teslim edilecek bir şey yok"
6985 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
6986 msgid "Notice"
6987 msgstr "Duyuru"
6989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
6990 msgid "Number Commits"
6991 msgstr "Sayı Teslim Et"
6993 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
6994 #, c-format
6995 msgid "Number of %s"
6996 msgstr "%s adedi"
6998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
6999 msgid "Number of authors:"
7000 msgstr "Yaratıcı sayısı:"
7002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7003 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7004 msgstr ""
7006 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7007 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7008 msgstr ""
7010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7011 msgid "Number of weeks:"
7012 msgstr "Hafta sayısı:"
7014 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7015 msgid "OEM 720"
7016 msgstr "OEM 720"
7018 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7019 msgid "OEM 737"
7020 msgstr "OEM 737"
7022 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7023 msgid "OEM 775"
7024 msgstr "OEM 775"
7026 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7027 msgid "OEM 850"
7028 msgstr "OEM 850"
7030 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7031 msgid "OEM 852"
7032 msgstr "OEM 852"
7034 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7035 msgid "OEM 855"
7036 msgstr "OEM 855"
7038 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7039 msgid "OEM 857"
7040 msgstr "OEM 857"
7042 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7043 msgid "OEM 858"
7044 msgstr "OEM 858"
7046 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7047 msgid "OEM 860: Portuguese"
7048 msgstr ""
7050 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7051 msgid "OEM 861: Icelandic"
7052 msgstr ""
7054 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7055 msgid "OEM 862"
7056 msgstr "OEM 862"
7058 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7059 msgid "OEM 863: French"
7060 msgstr ""
7062 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7063 msgid "OEM 865: Nordic"
7064 msgstr ""
7066 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7067 msgid "OEM 866"
7068 msgstr "OEM 866"
7070 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7071 msgid "OEM 869"
7072 msgstr "OEM 869"
7074 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7075 msgid "OEM-US"
7076 msgstr "OEM-US"
7078 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7079 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7080 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7081 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7082 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7083 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7084 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7085 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7086 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7087 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7088 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7089 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7090 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7091 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7092 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7093 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7094 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7095 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7096 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7097 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7098 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7099 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7100 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7101 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7102 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7103 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7104 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7105 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7106 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7107 msgid "OK"
7108 msgstr "Tamam"
7110 #. Resource IDs: (100)
7111 msgid ""
7112 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7113 " version."
7114 msgstr ""
7116 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7117 msgid "Old hash"
7118 msgstr ""
7120 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7121 msgid "Old message"
7122 msgstr ""
7124 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7125 msgid "Older commit time"
7126 msgstr ""
7128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7129 msgid "Older lines"
7130 msgstr "Daha eski satırlar"
7132 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7133 msgid "On demand"
7134 msgstr "Gerektiğinde"
7136 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7137 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7138 msgstr "Bir veya daha fazla otomatik kaydedilen belge bulundu"
7140 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7141 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7142 msgstr "Bir yada daha fazla dosya(lar) çakişır durumunda."
7144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7145 msgid "Only Current Branch"
7146 msgstr ""
7148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7149 msgid "Only Local Branches"
7150 msgstr ""
7152 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7153 msgid "Only Merged Files"
7154 msgstr ""
7156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7157 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7158 msgid "Only consider first parents on blame"
7159 msgstr ""
7161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7162 msgid "Only follow first parent"
7163 msgstr ""
7165 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7166 msgid "Only local"
7167 msgstr ""
7169 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7170 msgid "Only merged (to HEAD)"
7171 msgstr ""
7173 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7174 msgid ""
7175 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7176 "are allowed!"
7177 msgstr "Sadece numara girebilirsiniz (isterseniz virgül ile ayırabilirsiniz)"
7179 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7180 msgid "Only remote"
7181 msgstr ""
7183 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7184 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7185 msgstr ""
7187 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7188 msgid "Open"
7189 msgstr "Aç"
7191 #. Resource IDs: (57601)
7192 msgid ""
7193 "Open an existing document\n"
7194 "Open"
7195 msgstr ""
7197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7198 msgid "Open certificate"
7199 msgstr ""
7201 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7202 msgid ""
7203 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7204 "Open files"
7205 msgstr ""
7207 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7208 msgid "Open from clipboard"
7209 msgstr "Panodan aç"
7211 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7212 msgid "Open image file..."
7213 msgstr "Resim dosyasını aç..."
7215 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7216 msgid "Open parent folder"
7217 msgstr "Bir üst klasörü Aç"
7219 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7220 msgid "Open patch file"
7221 msgstr ""
7223 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7224 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7225 msgid "Open this document"
7226 msgstr ""
7228 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7229 msgid "Open with..."
7230 msgstr "Farklı Aç..."
7232 #. Resource IDs: (57666)
7233 msgid ""
7234 "Opens Help\n"
7235 "Help Topics"
7236 msgstr "Yardımı Açar\nYardım Konuları"
7238 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7239 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7240 msgstr ""
7242 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7243 msgid "Opens the repository browser"
7244 msgstr ""
7246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7247 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7248 msgid "Option"
7249 msgstr "Seçenek"
7251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7252 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7253 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7254 msgid "Options"
7255 msgstr "Seçenekler"
7257 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7258 msgid "Ori&ginal size\tS"
7259 msgstr "Ori&jinal boyutu\tS"
7261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7262 msgid "Origin Name"
7263 msgstr ""
7265 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7266 msgid "Other refs"
7267 msgstr ""
7269 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7270 msgid "Others"
7271 msgstr "Diğerleri"
7273 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7274 msgid "Out ChangeList"
7275 msgstr ""
7277 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7278 msgid "Out Commits"
7279 msgstr ""
7281 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7282 msgid "Out of memory."
7283 msgstr "Yetersiz hafıza."
7285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7286 msgid "Output Directory"
7287 msgstr "Çıktı Dizini"
7289 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7290 msgid "Output.prn"
7291 msgstr "Output.prn"
7293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7294 msgid "Overwrite"
7295 msgstr ""
7297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7298 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7299 msgstr ""
7301 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7302 msgid "P&age setup..."
7303 msgstr ""
7305 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7306 msgid "PC"
7307 msgstr "PC"
7309 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7310 msgid "PD"
7311 msgstr "PD"
7313 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7314 msgid "PI"
7315 msgstr ""
7317 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7318 #, c-format
7319 msgid "Page %u"
7320 msgstr "Sayfa %u"
7322 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7323 #, c-format
7324 msgid ""
7325 "Page %u\n"
7326 "Pages %u-%u\n"
7327 msgstr "Sayfa %u\nSayfalar %u-%u\n"
7329 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7330 msgid "Page :"
7331 msgstr "Sayfa:"
7333 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7334 msgid "Pane 1"
7335 msgstr ""
7337 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7338 msgid "Pane 2"
7339 msgstr ""
7341 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7342 msgid "Parameters"
7343 msgstr "Parametreler"
7345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7346 msgid "Parameters:"
7347 msgstr "Parametreler:"
7349 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7350 #, c-format
7351 msgid "Parent %d"
7352 msgstr ""
7354 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7355 #, c-format
7356 msgid "Parent %d does not exist"
7357 msgstr ""
7359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7360 msgid "Parent 1"
7361 msgstr "Üst 1"
7363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7364 msgid "Parent 2"
7365 msgstr "Üst 2"
7367 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7368 #, c-format
7369 msgid "Parent of %2!s!"
7370 msgstr ""
7372 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7373 msgid "Parent(s)"
7374 msgstr ""
7376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7377 msgid "Password"
7378 msgstr "Şifre"
7380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7381 msgid "Password:"
7382 msgstr "Şifre:"
7384 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7385 msgid "Paste"
7386 msgstr "Yapıştır"
7388 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7389 msgid "Paste &filename list"
7390 msgstr ""
7392 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7393 msgid "Paste &last commit message"
7394 msgstr ""
7396 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7397 msgid "Paste r&ecent message..."
7398 msgstr ""
7400 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7401 msgid ""
7402 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7403 "operation"
7404 msgstr "svn dizinini panodan yapıştırarak taşıma (kes) ya da kopyalama işlemine neden olur"
7406 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7407 msgid "Patch"
7408 msgstr "Yama"
7410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7411 msgid "Patch &all items"
7412 msgstr "Tüm elemanl&arı yamala"
7414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7415 msgid "Patch &selected item"
7416 msgstr "&Seçili elemanı yamala"
7418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7419 msgid "Patch As Attachment"
7420 msgstr ""
7422 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7423 msgid "Patch all files"
7424 msgstr "Tüm dosyaları yamala"
7426 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7427 msgid "Patch selected files"
7428 msgstr "Seçili dosyaları yamala"
7430 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7431 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7432 msgstr ""
7434 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7435 msgid "Patching"
7436 msgstr "Yamalanıyor"
7438 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7439 #, c-format
7440 msgid "Patching file '%s'"
7441 msgstr ""
7443 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7444 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7445 msgid "Path"
7446 msgstr "Dizin"
7448 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7449 msgid "Path found that matches the patch better."
7450 msgstr "Yamaya daha iyi uyan dizin yolu bulundu."
7452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7453 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7454 #. id 65535)
7455 msgid "Path:"
7456 msgstr "Dizin:"
7458 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7459 msgid "Paths"
7460 msgstr "Dizinler"
7462 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7463 msgid "Percent of authorship"
7464 msgstr "Yaratıcı yüzdesi"
7466 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7467 msgid "Percents"
7468 msgstr "Yüzdeler"
7470 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7471 msgid "Pick"
7472 msgstr ""
7474 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7475 msgid "Pick commit &hash"
7476 msgstr ""
7478 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7479 msgid "Pick commit &message"
7480 msgstr ""
7482 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7483 #, c-format
7484 msgid "Pick up %s"
7485 msgstr ""
7487 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7488 msgid ""
7489 "Picture (Metafile)\n"
7490 "a picture"
7491 msgstr "Resim (Meta dosyası)\nbir resim"
7493 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7494 msgid ""
7495 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7496 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7497 "Files (*.*)|*.*||"
7498 msgstr ""
7500 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7501 msgid ""
7502 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7503 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7504 msgstr ""
7506 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7507 msgid "Pie Graph"
7508 msgstr "Diyagram (Yuvarlak)"
7510 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7511 msgid "Please enter a hook script to execute."
7512 msgstr "Lütfen çalıştırılacak yakalayıcı komut dosyasını giriniz."
7514 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7515 msgid ""
7516 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7517 "paths."
7518 msgstr ""
7520 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7521 msgid ""
7522 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7523 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7524 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7525 msgstr ""
7527 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7528 msgid "Please select a hook type"
7529 msgstr "Lütfen yakalayıcı türünü belirtiniz"
7531 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7532 msgid "Please select branch"
7533 msgstr ""
7535 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7536 msgid "Please select upstream"
7537 msgstr ""
7539 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7540 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7541 msgstr ""
7543 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7544 msgid "Please wait while cancelling..."
7545 msgstr "Iptal işlemi yapılırken lütfen bekleyiniz..."
7547 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7548 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7549 msgstr "Farklılıkları alana kadar lütfen bekleyiniz..."
7551 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7552 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7553 msgid "Please wait..."
7554 msgstr "Lütfen bekleyiniz..."
7556 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7557 msgid "Popup"
7558 msgstr ""
7560 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7561 msgid "Port :"
7562 msgstr "Port :"
7564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7565 msgid "Port:"
7566 msgstr "Port :"
7568 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7569 msgid "Post-Commit Hook"
7570 msgstr "Teslim-sonrası yakalayıcısı"
7572 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7573 msgid "Post-Push Hook"
7574 msgstr "Gönderim Sonrası Kancası"
7576 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7577 msgid "Pre&v Page"
7578 msgstr "&Önceki Sayfa"
7580 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7581 msgid "Pre-Commit Hook"
7582 msgstr "Teslim-öncesi yakalayıcısı"
7584 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7585 msgid "Pre-Push Hook"
7586 msgstr "Gönderim Öncesi Kancası"
7588 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7589 msgid "Pre-rebase hook"
7590 msgstr ""
7592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7593 msgid "Preparing commit..."
7594 msgstr ""
7596 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7597 msgid "Prepend right block"
7598 msgstr ""
7600 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7601 msgid "Prepend this block to left"
7602 msgstr ""
7604 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7605 msgid "Preview patched file"
7606 msgstr "Yamalanmış dosyayı önizle"
7608 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7609 msgid "Previous"
7610 msgstr ""
7612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7613 msgid "Previous Version"
7614 msgstr ""
7616 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7617 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7618 msgid "Previous conflict"
7619 msgstr "Önceki çakışma"
7621 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7622 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7623 msgid "Previous difference"
7624 msgstr "Önceki fark"
7626 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7627 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7628 msgid "Previous inline difference"
7629 msgstr "Önceki satıriçi farklılık"
7631 #. Resource IDs: (57608)
7632 msgid ""
7633 "Print the active document using current options\n"
7634 "Quick Print"
7635 msgstr ""
7637 #. Resource IDs: (57607)
7638 msgid ""
7639 "Print the active document\n"
7640 "Print"
7641 msgstr ""
7643 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7644 msgid "Print to File"
7645 msgstr "Dosyaya Yazdır"
7647 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7648 msgid "Printer :"
7649 msgstr "Yazıcı:"
7651 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7652 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7653 msgstr "Yazıcı Dosyaları (*.prn)|*.prn|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
7655 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7656 msgid "Printing"
7657 msgstr "Yazdırılıyor"
7659 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7660 msgid "Program"
7661 msgstr "Program"
7663 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7664 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7665 msgstr "Programlar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
7667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7668 msgid "Progress"
7669 msgstr "Durum"
7671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7672 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7673 msgid "Project"
7674 msgstr "Proje"
7676 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7677 msgid "Property"
7678 msgstr "Ayarı"
7680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7681 msgid "Property Page"
7682 msgstr "Özellik Sayfası"
7684 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7685 msgid "Provider"
7686 msgstr "Sağlayıcı"
7688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7689 msgid "Provider para&meters:"
7690 msgstr "Para&metreleri girin:"
7692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7693 msgid "Provider uuid win&32:"
7694 msgstr "Sağlayıcı uuid win&32:"
7696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7697 msgid "Provider uuid x6&4:"
7698 msgstr ""
7700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7701 msgid "Provider:"
7702 msgstr "Sağlayıcı:"
7704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7705 msgid "Proxy Settings"
7706 msgstr "Proxy Ayarları"
7708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7709 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7710 msgid "Prune"
7711 msgstr ""
7713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7714 msgid "Prune (All remotes)"
7715 msgstr ""
7717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7718 msgid "Pull"
7719 msgstr "Çek"
7721 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7722 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7723 msgstr ""
7725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7726 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
7727 msgstr ""
7729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7730 msgid "Pull/Fetch"
7731 msgstr "Çek/İndir"
7733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7734 msgid "Pulled Diff"
7735 msgstr ""
7737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7738 msgid "Pulled Log"
7739 msgstr ""
7741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7742 msgid "Pus&h"
7743 msgstr ""
7745 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7746 msgid "Pus&h..."
7747 msgstr ""
7749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7750 #. 1612)
7751 msgid "Push"
7752 msgstr "Yolla"
7754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7755 msgid "Push Default"
7756 msgstr ""
7758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7759 msgid "Push URL:"
7760 msgstr ""
7762 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7763 msgid "Push commits to a remote repository."
7764 msgstr ""
7766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7767 msgid "Push notes"
7768 msgstr ""
7770 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7771 msgid "Push ta&gs"
7772 msgstr ""
7774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7775 msgid "Putty Key:"
7776 msgstr "Puyyt Anahtarı:"
7778 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7779 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7780 msgstr ""
7782 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7783 msgid ""
7784 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7785 "Exit"
7786 msgstr "Uygulamadan çıkış; dökümanlarınızı kayıt etmenizi hatırlatır\nÇıkış"
7788 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7789 msgid ""
7790 "Quit\n"
7791 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7792 msgstr ""
7794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7795 msgid "QuotePath"
7796 msgstr ""
7798 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7799 msgid "R"
7800 msgstr "R"
7802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
7803 msgid "R&AM drives"
7804 msgstr "R&AM sürücüleri"
7806 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
7807 msgid "R&estore this file from index"
7808 msgstr ""
7810 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
7811 msgid "R&evert to this revision"
7812 msgstr "Bu revizyona geri&dön"
7814 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
7815 msgid "REBASE"
7816 msgstr "Tekrar Konumlandır"
7818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
7819 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
7820 msgstr ""
7822 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
7823 msgid ""
7824 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
7825 "the Pull button of same dialog"
7826 msgstr ""
7828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
7829 msgid "Range"
7830 msgstr "Aralık"
7832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
7833 msgid "Re&base"
7834 msgstr ""
7836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
7837 msgid "Re&mote:"
7838 msgstr ""
7840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
7841 msgid "Re&movable drives"
7842 msgstr "T&aşınabilir sürücüler"
7844 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
7845 msgid "Re&name..."
7846 msgstr "Tekrar ad&landır..."
7848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
7849 msgid "Re&store defaults"
7850 msgstr "Var&sayılanları yükle"
7852 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
7853 msgid "Re&vert..."
7854 msgstr "Geri&dön..."
7856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
7857 msgid "Re-run &First Start Wizard"
7858 msgstr ""
7860 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
7861 msgid "Reachable"
7862 msgstr ""
7864 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
7865 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
7866 msgstr "Takılmadan önce günlük kullanım kılavuzunu okuyunuz..."
7868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
7869 msgid "Rebase"
7870 msgstr "Tekrar Konumlandır"
7872 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
7873 #, c-format
7874 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
7875 msgstr ""
7877 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
7878 msgid "Rebase..."
7879 msgstr "Rebase..."
7881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
7882 #, c-format
7883 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
7884 msgstr ""
7886 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
7887 msgid "Recent File"
7888 msgstr ""
7890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7891 msgid "Recently modified lines"
7892 msgstr "Yakın zamanda değiştirilmiş satırlar"
7894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
7895 msgid "Recommended: Git for Windows"
7896 msgstr ""
7898 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
7899 msgid "Record Only"
7900 msgstr "Sadece kaydet"
7902 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
7903 msgid ""
7904 "Recover the auto-saved documents\n"
7905 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
7906 msgstr "Otomatik olarak kaydedilen belgeleri geri getir\nAçıkça kaydedilen versiyonlar yerine otomatik olarak kaydedilen versiyonlarını aç"
7908 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
7909 msgid "Recover to the status before rebase"
7910 msgstr ""
7912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
7913 msgid "Recurse submodule"
7914 msgstr "Alt modülleri tara"
7916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
7917 msgid "Recursive"
7918 msgstr "Özyineli"
7920 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
7921 msgid "Redo"
7922 msgstr "Tekrarla"
7924 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
7925 msgid ""
7926 "Redo the previously undone action\n"
7927 "Redo"
7928 msgstr "Bir onceki iptal edilen işlemi terarla\nTekrarla"
7930 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
7931 msgid "Reduce the window to an icon"
7932 msgstr "Pencereyi küçült"
7934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
7935 msgid "Ref"
7936 msgstr ""
7938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
7939 msgid "Ref (Click it then go to)"
7940 msgstr ""
7942 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
7943 msgid "Ref List"
7944 msgstr ""
7946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
7947 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
7948 msgid "RefBrowse"
7949 msgstr ""
7951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
7952 msgid "RefLog"
7953 msgstr ""
7955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
7956 msgid "References commit is on"
7957 msgstr ""
7959 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
7960 msgid "Refname"
7961 msgstr ""
7963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
7964 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
7965 msgid "Refresh"
7966 msgstr "Tazele"
7968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
7969 msgid "Refreshing..."
7970 msgstr "Güncelleniyor"
7972 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
7973 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
7974 msgid "Regex Filter"
7975 msgstr "Düzenli İfade Filtresi"
7977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
7978 msgid "Regex Filters"
7979 msgstr "Düzenli İfade Filtreleri"
7981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7982 msgid "Regex:"
7983 msgstr "Düzenli İfade:"
7985 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
7986 msgid ""
7987 "Regular expressions filter:\n"
7988 ".   : any character\n"
7989 "c+   : match character c one or more times\n"
7990 "c*   : match character c zero or more times\n"
7991 "^   : start of line\n"
7992 "$   : end of line\n"
7993 "(string){n} : match string n times\n"
7994 "(abcd)   : subexpression\n"
7995 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
7996 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
7997 "\n"
7998 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
7999 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8000 "\\d   : digits 0-9\n"
8001 "\\s   : whitespaces"
8002 msgstr ""
8004 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8005 #, c-format
8006 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8007 msgstr ""
8009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8010 msgid "Relative Times in log"
8011 msgstr "Günlükte Göreceli Zamanlar"
8013 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8014 msgid "Reload"
8015 msgstr "Tekrar yükle"
8017 #. Resource IDs: (cmdReload)
8018 msgid ""
8019 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8020 "Reload"
8021 msgstr "Açık olan dosyaları tekrar yükler ve yapılan tüm değişikleri geri alır.\nTekrar yükle"
8023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8024 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8025 msgstr ""
8027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8028 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8029 msgstr ""
8031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8032 msgid "Remote"
8033 msgstr "Uzaktaki"
8035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8036 msgid "Remote &Branch:"
8037 msgstr "Uzak &Dal:"
8039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8040 msgid "Remote &URL:"
8041 msgstr ""
8043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8044 msgid "Remote &tracking branch"
8045 msgstr ""
8047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8048 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8049 msgid "Remote Branch"
8050 msgstr "Uzaktaki Dal"
8052 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8053 msgid "Remote SHA1"
8054 msgstr ""
8056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8057 msgid "Remote URL must not be empty."
8058 msgstr ""
8060 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8061 msgid "Remote Update"
8062 msgstr ""
8064 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8065 msgid "Remote message"
8066 msgstr ""
8068 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8069 msgid "Remote name must not be empty."
8070 msgstr ""
8072 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8073 msgid "Remote status"
8074 msgstr "Uzaktan erişim durumu"
8076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8077 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8078 msgid "Remote:"
8079 msgstr "Uzaktaki:"
8081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8082 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8083 msgid "Remove"
8084 msgstr "Kaldır"
8086 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8087 #, c-format
8088 msgid "Remove %ld items"
8089 msgstr "%ld elemanı kaldır"
8091 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8092 #, c-format
8093 msgid "Remove %s"
8094 msgstr "%s 'ı kaldır"
8096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8097 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8098 msgstr ""
8100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8101 msgid "Remove &branch"
8102 msgstr ""
8104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8105 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8106 msgstr ""
8108 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8109 msgid ""
8110 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8111 "show as different"
8112 msgstr ""
8114 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8115 msgid "Remove from &ignore list"
8116 msgstr "&Aldırmama listesinden çıkar"
8118 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8119 msgid "Remove from changelist"
8120 msgstr "Değişiklik listesinden çıkar"
8122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8123 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8124 msgstr ""
8126 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8127 msgid "Remove stale lock file"
8128 msgstr ""
8130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8131 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8132 msgstr ""
8134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8135 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8136 msgstr ""
8138 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8139 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8140 msgstr ""
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8143 msgid "Removed"
8144 msgstr "Kaldırıldı"
8146 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8147 msgid "Removed from changelist"
8148 msgstr "Değişiklik listesinden çıkarıldı"
8150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8151 #, c-format
8152 msgid ""
8153 "Removed the file pattern(s)\n"
8154 "%s\n"
8155 "from the ignore list."
8156 msgstr "%s\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesinden silindi."
8158 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8159 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8160 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesinden dosya(ları) yada dosya maskelerini siler"
8162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8163 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8164 msgid "Rename"
8165 msgstr "Tekrar adlandır"
8167 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8168 #, c-format
8169 msgid "Rename %s"
8170 msgstr "%s'ı Yeniden Adlandır"
8172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8173 msgid "Rename - TortoiseGit"
8174 msgstr ""
8176 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8177 #, c-format
8178 msgid "Rename \"%s\":"
8179 msgstr ""
8181 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8182 msgid "Rename/move"
8183 msgstr "Yeniden adlandır/taşı"
8185 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8186 msgid "Renames files/folders inside version control"
8187 msgstr ""
8189 #. Resource IDs: (57640)
8190 msgid ""
8191 "Repeat the last action\n"
8192 "Repeat"
8193 msgstr "Son işlemi tekrarla\nTekrarla"
8195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8196 msgid "Replace &All"
8197 msgstr "Hepsi&ni değiştir"
8199 #. Resource IDs: (57641)
8200 msgid ""
8201 "Replace specific text with different text\n"
8202 "Replace"
8203 msgstr "Belirli bir metni farklı bir metin ile değiştir\nDeğiştir"
8205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8206 msgid "Replace with:"
8207 msgstr "Şununla değiştir:"
8209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8210 msgid "Replace:"
8211 msgstr "Değiştir:"
8213 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8214 #, c-format
8215 msgid "Replaced %d matches"
8216 msgstr ""
8218 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8219 msgid "Replacing"
8220 msgstr "Değiştiriliyor"
8222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8223 msgid "Repository &URL"
8224 msgstr ""
8226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8227 msgid "Repository Browser"
8228 msgstr "Depo Tarayıcısı"
8230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8231 msgid "Repository:"
8232 msgstr ""
8234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8235 msgid "Request pull"
8236 msgstr ""
8238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8239 msgid "Requests a username and a password"
8240 msgstr "Kullanıcı adı ve sifre bilgilerini ister"
8242 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8243 msgid "Res&olve..."
8244 msgstr "Çözüm&le"
8246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8247 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8248 msgid "Reset"
8249 msgstr "Sıfırla"
8251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8252 #. Control id 1554)
8253 msgid "Reset Type"
8254 msgstr "Türü Sıfırla"
8256 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8257 #, c-format
8258 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8259 msgstr ""
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8262 msgid "Reset active branch"
8263 msgstr ""
8265 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8266 msgid "Reset columns"
8267 msgstr "Kolonları sıfırla"
8269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8270 #, c-format
8271 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8272 msgstr ""
8274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8275 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8276 msgid "Resolve"
8277 msgstr "Çözümle"
8279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8280 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8281 msgstr ""
8283 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8284 #, c-format
8285 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8286 msgstr ""
8288 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8289 msgid "Resolved"
8290 msgstr "Çözümlendi"
8292 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8293 #, c-format
8294 msgid ""
8295 "Resolved:\n"
8296 "%s"
8297 msgstr "Çözümlenen:\n%s"
8299 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8300 msgid "Resolves conflicted files"
8301 msgstr "Çakışan dosyaları çözümler"
8303 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8304 msgid "Restart rebase"
8305 msgstr ""
8307 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8308 msgid "Restore"
8309 msgstr "Geridön"
8311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8312 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8313 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8314 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8315 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8316 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8317 msgid "Restore Default"
8318 msgstr "Varsayılana Geridön"
8320 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8321 msgid "Restore after commit"
8322 msgstr "Gönderdikten sonra geri al"
8324 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8325 msgid "Restore the window to normal size"
8326 msgstr "Pencereyi normal boyutuna döndür"
8328 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8329 msgid "Restored"
8330 msgstr "Geridönüldü"
8332 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8333 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8334 msgstr ""
8336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8337 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8338 msgid "Revert"
8339 msgstr "Geridön"
8341 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8342 msgid "Revert commit"
8343 msgstr ""
8345 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8346 #, c-format
8347 msgid "Revert commit %s"
8348 msgstr ""
8350 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8351 msgid "Revert to parent revision"
8352 msgstr ""
8354 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8355 #, c-format
8356 msgid "Revert to revision %s"
8357 msgstr ""
8359 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8360 msgid "Reverted"
8361 msgstr "Geridönüldü"
8363 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8364 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8365 msgstr "Son güncellemeden itibaren yaptığınız tum değişiklikleri iptal eder"
8367 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8368 msgid "Reverts an addition to version control"
8369 msgstr "Bir eklemeyi versiyon kontrolüne alır"
8371 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8372 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8373 msgstr ""
8375 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8376 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8377 msgstr ""
8379 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8380 msgid "Review/apply single &patch..."
8381 msgstr ""
8383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8384 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8385 msgid "Revision"
8386 msgstr "Revizyon"
8388 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8389 #, c-format
8390 msgid "Revision %d"
8391 msgstr "Revizyon %d"
8393 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8394 #, c-format
8395 msgid "Revision %s"
8396 msgstr "Revizyon %s"
8398 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8399 msgid "Revision &graph"
8400 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8402 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8403 msgid "Revision Files"
8404 msgstr ""
8406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8407 msgid "Revision Graph"
8408 msgstr "Revizyon Diyagramı"
8410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8411 msgid "Revision Graph Filter"
8412 msgstr "Revizyon Diyagramı Filtresi"
8414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8415 msgid "Revision graph"
8416 msgstr "Revizyon diyagramı"
8418 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8419 msgid ""
8420 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8421 msgstr ""
8423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8424 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8425 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8426 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8427 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8428 msgid "Revision:"
8429 msgstr "Revizyon:"
8431 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8432 msgid "Rewind"
8433 msgstr ""
8435 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8436 #, c-format
8437 msgid "Rewind %d"
8438 msgstr ""
8440 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8441 msgid ""
8442 "Rich Text (RTF)\n"
8443 "text with font and paragraph formatting"
8444 msgstr "RTF (Rich Text) formatı\nMetinde yazıtipi ve paragraf formatlama"
8446 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8447 msgid "Right View: "
8448 msgstr "Sağ Görünüş:"
8450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8451 msgid "Right image"
8452 msgstr "Sağdaki resim"
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8455 msgid "Run when working tree path is under:"
8456 msgstr ""
8458 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8459 msgid "S"
8460 msgstr "S"
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8463 #. Control id 1383)
8464 msgid "S&how modified files in working tree"
8465 msgstr ""
8467 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8468 msgid "S&kip unselected"
8469 msgstr ""
8471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8472 msgid "S&quash unselected"
8473 msgstr ""
8475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8476 msgid "S&tatistics"
8477 msgstr "İ&statistikler"
8479 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8480 msgid "S&witch/Checkout..."
8481 msgstr ""
8483 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8484 msgid "SHA-1"
8485 msgstr "SHA-1"
8487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8488 msgid "SHA-1:"
8489 msgstr "SHA-1:"
8491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8492 msgid "SHA-256:"
8493 msgstr "SHA-256:"
8495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8496 msgid "SMTP Server requires authentication"
8497 msgstr ""
8499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8500 msgid "SMTP Server:"
8501 msgstr ""
8503 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8504 msgid "SMTP, directly to destination server"
8505 msgstr ""
8507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8508 msgid "SSH"
8509 msgstr "SSH"
8511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8512 #. 65535)
8513 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8514 msgstr ""
8516 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8517 msgid "SSL/TLS"
8518 msgstr "SSL/TLS"
8520 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8521 msgid "STARTTLS"
8522 msgstr "STARTTLS"
8524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8525 msgid "SVN Commit Type"
8526 msgstr ""
8528 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8529 msgid "SVN DCommit..."
8530 msgstr "SVN DCommit..."
8532 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8533 msgid "SVN Fetch"
8534 msgstr ""
8536 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8537 msgid "SVN Rebase"
8538 msgstr ""
8540 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8541 msgid "SVN Rev"
8542 msgstr ""
8544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8545 msgid "Sa&feCrLf:"
8546 msgstr "Sa&feCrLf:"
8548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8549 msgid "Safe Crlf:"
8550 msgstr "Safe Crlf:"
8552 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8553 msgid "Same"
8554 msgstr ""
8556 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8557 msgid "Same commit time"
8558 msgstr ""
8560 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8561 msgid ""
8562 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8563 "\n"
8564 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8565 "\n"
8566 "\n"
8567 "Update issue #101\n"
8568 "Fixes issue #202\n"
8569 "Fixed issue #123\n"
8570 "Resolves issue #88.\n"
8571 "Closes issue #99.\n"
8572 msgstr ""
8574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8575 msgid "Sample text:"
8576 msgstr "Örnek metin:"
8578 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8579 msgid "Save"
8580 msgstr "Kaydet"
8582 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8583 msgid "Save &as"
8584 msgstr ""
8586 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8587 msgid "Save &as..."
8588 msgstr "Farklı &kaydet..."
8590 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8591 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8592 msgstr "Farklı &kaydet...\tCtrl+Shift+S"
8594 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8595 msgid "Save As"
8596 msgstr "Farklı Kaydet"
8598 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8599 msgid ""
8600 "Save Bottom File as\n"
8601 "You're asked where to save the bottom file"
8602 msgstr ""
8604 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8605 msgid "Save File"
8606 msgstr "Dosyayı Kaydet"
8608 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8609 msgid ""
8610 "Save Left File as\n"
8611 "You're asked where to save the left file"
8612 msgstr ""
8614 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8615 #, c-format
8616 msgid ""
8617 "Save Left File\n"
8618 "The modifications are saved to\n"
8619 "%s"
8620 msgstr ""
8622 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8623 msgid ""
8624 "Save Right File as\n"
8625 "You're asked where to save the right file"
8626 msgstr ""
8628 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8629 #, c-format
8630 msgid ""
8631 "Save Right File\n"
8632 "The modifications are saved to\n"
8633 "%s"
8634 msgstr ""
8636 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8637 msgid ""
8638 "Save all\n"
8639 "Both Files are saved"
8640 msgstr "Tümünü kaydet\nHer iki dosya da kaydedilir"
8642 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8643 msgid ""
8644 "Save and exclude\n"
8645 "Your changes are saved and the original content is used"
8646 msgstr ""
8648 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8649 msgid ""
8650 "Save and ignore marked blocks\n"
8651 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8652 msgstr ""
8654 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8655 msgid ""
8656 "Save and include\n"
8657 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8658 msgstr ""
8660 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8661 msgid "Save as"
8662 msgstr "Farklı kaydet"
8664 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8665 msgid "Save as..."
8666 msgstr "Farklı kaydet..."
8668 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8669 msgid ""
8670 "Save as\n"
8671 "You're asked where to save the file"
8672 msgstr "Farklı kaydet\nDosyanın nereye kaydedileceği sorulacak"
8674 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8675 #, c-format
8676 msgid "Save changes to %1?"
8677 msgstr "%1 'e yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
8679 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8680 msgid "Save modifications."
8681 msgstr "Değişiklerine kaydet."
8683 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8684 msgid "Save patch file"
8685 msgstr ""
8687 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8688 msgid "Save revision &to..."
8689 msgstr "Revizyonu kaydet &..."
8691 #. Resource IDs: (57604)
8692 msgid ""
8693 "Save the active document with a new name\n"
8694 "Save As"
8695 msgstr ""
8697 #. Resource IDs: (57603)
8698 msgid ""
8699 "Save the active document\n"
8700 "Save"
8701 msgstr ""
8703 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8704 msgid ""
8705 "Save the modified file\n"
8706 "Save file"
8707 msgstr "Değiştirilmiş dosyayı kaydet\nDosyayı kaydet"
8709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8710 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8711 #. Control id 65535)
8712 msgid "Save to:"
8713 msgstr ""
8715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8716 msgid "Save unified diff"
8717 msgstr ""
8719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8720 msgid "Save unified diff since HEAD"
8721 msgstr ""
8723 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8724 msgid ""
8725 "Save\n"
8726 "Save the file with the conflict markers."
8727 msgstr "Kaydet\nDosyayı çakışma işaretleriyle kaydet"
8729 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8730 #, c-format
8731 msgid ""
8732 "Save\n"
8733 "The modifications are saved to\n"
8734 "%s"
8735 msgstr ""
8737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8738 msgid "Saved Data"
8739 msgstr "Kaydedimiş Veri"
8741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8742 #, c-format
8743 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8744 msgstr ""
8746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8747 msgid "Saving notes failed."
8748 msgstr ""
8750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8751 msgid "Scan"
8752 msgstr "Tara"
8754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8755 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8756 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8757 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8758 msgid "Scintilla"
8759 msgstr "Scintilla"
8761 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8762 msgid "Se&ttings..."
8763 msgstr ""
8765 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8766 msgid "Search &log messages..."
8767 msgstr "&Günlük mesajlarında ara..."
8769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8770 msgid "Search &up"
8771 msgstr ""
8773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8774 msgid "Search for:"
8775 msgstr "Bunu ara:"
8777 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8778 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8779 msgstr "Yamayı uygulamak için daha iyi bir adres aranıyor"
8781 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8782 #, c-format
8783 msgid "Seek failed on %1"
8784 msgstr "Arama %1'de başarısız oldu"
8786 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
8787 msgid "Select"
8788 msgstr "Seç"
8790 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
8791 msgid "Select &All"
8792 msgstr "Hepsi&ni seç"
8794 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8795 msgid "Select File..."
8796 msgstr "Dosya seç..."
8798 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
8799 msgid "Select SSH client"
8800 msgstr "SSH client'ını seç"
8802 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
8803 msgid "Select a button."
8804 msgstr "Bir düğme seçin."
8806 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
8807 msgid "Select an object on which to get Help"
8808 msgstr "Hakkında Yardım istediğiniz bir konu seçiniz"
8810 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
8811 msgid "Select changelist"
8812 msgstr "Değişiklik listesini seç"
8814 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
8815 msgid "Select diff application"
8816 msgstr "Karşılaştırma uygulaması seç"
8818 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8819 msgid "Select file"
8820 msgstr ""
8822 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
8823 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
8824 msgstr "Bu sorun izleyicisiyle ilişkilendirmek için bir klasör seçin"
8826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
8827 msgid ""
8828 "Select folder to export to.\n"
8829 "You might need to create a new folder before performing this export."
8830 msgstr "Dışa aktarılacak klasörü seç.\nBu dışa aktarmayı yapmadan önce yeni klasör oluşturmanız gerekebilir."
8832 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
8833 msgid "Select folder to run script for"
8834 msgstr "Komut-dosyasını içinde çalıştırmak istediğiniz klasörü seçiniz"
8836 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
8837 msgid "Select folder to save the selected files to"
8838 msgstr "Dosyasını kopyalamak istediğiniz klasörü seçiniz"
8840 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
8841 msgid "Select hook script file"
8842 msgstr "Yakalayıcı komut-dosyası seç..."
8844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
8845 msgid "Select items automatically"
8846 msgstr "Elemanları otomatik seç"
8848 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
8849 msgid "Select merge application"
8850 msgstr "Birleştirme uygulaması seç"
8852 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
8853 msgid "Select merge target"
8854 msgstr "Birleştirme hedefi seç"
8856 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
8857 msgid ""
8858 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
8859 msgstr "İşlem bitiminde durum diyalogunun göstereceği bir davranışı türü seçiniz."
8861 #. Resource IDs: (57642)
8862 msgid ""
8863 "Select the entire document\n"
8864 "Select All"
8865 msgstr "Tüm belgeyi seç\nHepsini Seç"
8867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
8868 msgid ""
8869 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
8870 "checker used for commit messages."
8871 msgstr "Projenin kullandığı dili seçin. Bu ayarlar teslim etme mesajları için kullanılan yazım kontrolcüsünü etkiler."
8873 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
8874 msgid "Select tracked branch"
8875 msgstr ""
8877 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
8878 msgid "Select viewer for diff-files"
8879 msgstr "Karşılaştırma dosyalarını görüntülemek için bir uygulama seç "
8881 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
8882 msgid "Select what file you want to save as"
8883 msgstr ""
8885 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
8886 msgid ""
8887 "Select what file you want to save as\n"
8888 "Note: There is unresolved conflict!"
8889 msgstr ""
8891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
8892 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
8893 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
8894 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
8895 #. Control id 1067)
8896 msgid "Select/deselect &all"
8897 msgstr ""
8899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
8900 msgid "Selection History"
8901 msgstr ""
8903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
8904 msgid "Send"
8905 msgstr "Gönder"
8907 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
8908 msgid "Send Email"
8909 msgstr "ePosta Gönder"
8911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
8912 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
8913 msgid "Send Mail after create"
8914 msgstr ""
8916 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
8917 msgid "Send Mail failed to send message."
8918 msgstr "Send Mail mesajınızı gönderemedi"
8920 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
8921 msgid "Send Mail..."
8922 msgstr "ePosta Gönder..."
8924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
8925 msgid "Send Patch"
8926 msgstr "Yama Gönder"
8928 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
8929 msgid "Send Patch by Email"
8930 msgstr "Yamayı ePosta ile Gönder"
8932 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
8933 msgid "Send Patch(es) by eMail"
8934 msgstr ""
8936 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
8937 msgid "Sending content"
8938 msgstr "İçerik gönderiliyor"
8940 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
8941 msgid "Sending..."
8942 msgstr "Gönderiliyor..."
8944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
8945 msgid "Server &address:"
8946 msgstr "Sunucu &adresi:"
8948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
8949 msgid "Set au&thor"
8950 msgstr ""
8952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
8953 msgid "Set author &date"
8954 msgstr ""
8956 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
8957 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
8958 msgstr ""
8960 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
8961 msgid ""
8962 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
8963 msgstr ""
8965 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
8966 msgid "Setting properties..."
8967 msgstr "Özellikler ayarlanıyor..."
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
8970 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
8971 msgid "Settings"
8972 msgstr "Ayarlar"
8974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
8975 msgid "Settings - TortoiseGit"
8976 msgstr "Ayarlar - TortoiseGit"
8978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
8979 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
8980 msgid "Shell"
8981 msgstr "Kabuk"
8983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
8984 msgid "Shell Extended"
8985 msgstr ""
8987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
8988 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
8989 msgstr "Kabuk Simge Önbelleği tekrar oluşturuldu!"
8991 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
8992 msgid "Shift-JIS"
8993 msgstr "Shift-JIS"
8995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
8996 msgid "Short &date/time format in log messages"
8997 msgstr "Günlük mesajlarında kısaltılmış &Tarih/Zaman kullan"
8999 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9000 msgid "Shorten property list"
9001 msgstr "Özellik listesini kısalt"
9003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9004 msgid "Show"
9005 msgstr "Göster"
9007 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9008 msgid "Show &Reflog"
9009 msgstr ""
9011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9012 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9013 msgid "Show &Unversioned Files"
9014 msgstr ""
9016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9017 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9018 msgid "Show &Whole Project"
9019 msgstr ""
9021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9022 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9023 msgid "Show &changes"
9024 msgstr "&Değişiklikeri göster..."
9026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9027 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9028 msgid "Show &log"
9029 msgstr "&Günlüğü göster"
9031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9032 msgid "Show &log..."
9033 msgstr "&Günlüğü göster..."
9035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9036 msgid "Show &nested refs"
9037 msgstr ""
9039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9040 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9041 msgstr "İşaret&lemeleri ve sağ-tık menüsünü sadece explorer'da göster"
9043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9044 msgid "Show Environment Variables"
9045 msgstr "Ortam Değişkenlerini Göster"
9047 #. Resource IDs: (32815)
9048 msgid "Show HEAD revision nodes"
9049 msgstr "Baş revizyon düğümlerini göster"
9051 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9052 msgid ""
9053 "Show Inline-Diff word by word\n"
9054 "Inline diff word-wise"
9055 msgstr "Satıriçi farklılıkları kelime bazında göster\nKelime bazlı satıriçi farklılıklar"
9057 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9058 msgid ""
9059 "Show Inline-Diff\n"
9060 "Inline diff"
9061 msgstr ""
9063 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9064 msgid "Show Ove&rview"
9065 msgstr "Genel gö&rünüm"
9067 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9068 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9069 msgid "Show Whitespaces"
9070 msgstr "Boşluk karakterlerini göster"
9072 #. Resource IDs: (32813)
9073 msgid "Show an overview of the whole graph"
9074 msgstr "Tüm diyagramın bir genel bakışını göster"
9076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9077 msgid "Show asterisk log prefix"
9078 msgstr ""
9080 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9081 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9082 msgstr ""
9084 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9085 msgid "Show author"
9086 msgstr ""
9088 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9089 msgid ""
9090 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9091 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9092 "unique, please see help"
9093 msgstr ""
9095 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9096 msgid "Show branches this commit is on"
9097 msgstr ""
9099 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9100 msgid "Show changes as &unified diff"
9101 msgstr "Değişiklikleri &birleştirilmiş karşılaştırma dosyası olarak göster"
9103 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9104 msgid "Show com&plete log"
9105 msgstr ""
9107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9108 msgid "Show complete log"
9109 msgstr ""
9111 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9112 msgid "Show date"
9113 msgstr ""
9115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9116 msgid "Show describe in log"
9117 msgstr ""
9119 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9120 msgid "Show describe in log dialog"
9121 msgstr ""
9123 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9124 msgid "Show destination folder"
9125 msgstr "Hedef klasörü göster"
9127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9128 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9129 msgid "Show diff"
9130 msgstr ""
9132 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9133 msgid "Show diff separately"
9134 msgstr ""
9136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9137 msgid "Show diff to last commit"
9138 msgstr ""
9140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9141 msgid "Show excluded folders as normal"
9142 msgstr "Normal olarak dışlanan klasörleri göster"
9144 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9145 msgid "Show extra changes after merge"
9146 msgstr ""
9148 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9149 msgid "Show file name"
9150 msgstr ""
9152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9153 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9154 msgstr ""
9156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9157 msgid "Show i&gnored files"
9158 msgstr "Göz &ardı dosyaları göster"
9160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9161 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9162 msgstr ""
9164 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9165 msgid "Show la&beled commits only"
9166 msgstr ""
9168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9169 msgid "Show linenumber&s"
9170 msgstr "Satır numaralarasını/larını &s goster"
9172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9173 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9174 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9175 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9176 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9177 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9178 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9179 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9180 msgid "Show log"
9181 msgstr "Kayıtları Göster"
9183 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9184 msgid "Show log &before rename/copy"
9185 msgstr ""
9187 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9188 #, c-format
9189 msgid "Show log of %s"
9190 msgstr ""
9192 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9193 msgid "Show log of submodule"
9194 msgstr "Alt modülün günlüğünü göster"
9196 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9197 msgid "Show log of this folder"
9198 msgstr "Bu klasörün günlüğünü göster"
9200 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9201 msgid "Show log..."
9202 msgstr "Günlüğü görüntüle..."
9204 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9205 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9206 msgstr ""
9208 #. Resource IDs: (25308)
9209 msgid ""
9210 "Show next change of selected commit\n"
9211 "Show next"
9212 msgstr ""
9214 #. Resource IDs: (32814)
9215 msgid "Show oldest node at top"
9216 msgstr "En eski düğümleri yukarıda göster"
9218 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9219 msgid ""
9220 "Show or hide the line diff bar\n"
9221 "Toggle LineDiffBar"
9222 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster yada gizle\nSatır karşılaştırma çubuğunu Aç/Kapa"
9224 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9225 msgid ""
9226 "Show or hide the locator bar\n"
9227 "Toggle LocatorBar"
9228 msgstr "Yer konumu çubuğunu göster yada gizle\nYer konumu çubuğunu Aç/Kapa"
9230 #. Resource IDs: (59393)
9231 msgid ""
9232 "Show or hide the status bar\n"
9233 "Toggle Status Bar"
9234 msgstr ""
9236 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9237 msgid ""
9238 "Show or hide the status bar\n"
9239 "Toggle StatusBar"
9240 msgstr "Durum çubuğunu göster yada gizle\nDurum çubuğu"
9242 #. Resource IDs: (59392)
9243 msgid ""
9244 "Show or hide the toolbar\n"
9245 "Toggle ToolBar"
9246 msgstr "Araç çubuğunu göster yada gizle\nAraç çubuğu"
9248 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9249 msgid "Show original line number"
9250 msgstr ""
9252 #. Resource IDs: (25309)
9253 msgid ""
9254 "Show previous change of selected commit\n"
9255 "Show previous"
9256 msgstr ""
9258 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9259 msgid "Show revision properties"
9260 msgstr "Revizyon özelliklerini göster"
9262 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9263 msgid ""
9264 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9265 "Show Whitespaces"
9266 msgstr ""
9268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9269 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9270 msgstr ""
9272 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9273 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9274 msgstr ""
9276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9277 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9278 msgstr ""
9280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9281 msgid "Show un&modified files"
9282 msgstr "Değiştiril&memiş dosyaları göster"
9284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9285 msgid "Show un&versioned files"
9286 msgstr "Versiyonlan&mamış dosyaları göster"
9288 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9289 msgid "Show/Hide"
9290 msgstr "Göster/Gizle"
9292 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9293 #, c-format
9294 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9295 msgstr ""
9297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9298 #, c-format
9299 msgid ""
9300 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9301 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9302 msgstr ""
9304 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9305 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9306 msgstr "Kopya/etiket/dal ı temsil eden grafiği gösterir "
9308 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9309 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9310 msgstr ""
9312 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9313 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9314 msgstr "TortoiseGit ile ilgili bilgiyi gösterir"
9316 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9317 msgid "Shows reference log"
9318 msgstr ""
9320 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9321 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9322 msgstr "İşlem günlüğünü varsayın metin editöründe gösterir"
9324 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9325 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9326 msgstr ""
9328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9329 msgid "Si&gn"
9330 msgstr ""
9332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9333 #. Control id 65535)
9334 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9335 msgstr ""
9337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9338 msgid "Since"
9339 msgstr "Beri"
9341 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9342 msgid "Size"
9343 msgstr "Boyut"
9345 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9346 msgid "Skip"
9347 msgstr "Atla"
9349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9350 #, c-format
9351 msgid "Skip Patch: %s"
9352 msgstr "Yamayı atla: %s"
9354 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9355 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9356 msgstr ""
9358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9359 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9360 msgid "Skip worktree"
9361 msgstr ""
9363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9364 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9365 msgstr ""
9367 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9368 msgid "Skipped"
9369 msgstr "Atlanıldı"
9371 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9372 msgid "Skipped missing target"
9373 msgstr "Var olmayan hedef dosyaları atlandı"
9375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9376 msgid "Smart tab char"
9377 msgstr ""
9379 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9380 msgid "Soft"
9381 msgstr ""
9383 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9384 msgid ""
9385 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9386 "Do you want to load the changes?"
9387 msgstr ""
9389 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9390 msgid ""
9391 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9392 "Would you like to reload and lose your changes?"
9393 msgstr ""
9395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9396 msgid "Sort by commit count"
9397 msgstr "Kesinleştirme sayısına göre sırala"
9399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9400 msgid "Sort tag list in reversed order"
9401 msgstr ""
9403 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9404 msgid ""
9405 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9406 "dialog."
9407 msgstr "En son Günlük mesajları diyalogunda kaç tane elemanı saklamak istediğinizi belirtir. "
9409 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9410 msgid "Split lines"
9411 msgstr "Satırları ayır"
9413 #. Resource IDs: (57653)
9414 msgid ""
9415 "Split the active window into panes\n"
9416 "Split"
9417 msgstr "Seçili pencereyi parçalara böl\nBölmek"
9419 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9420 msgid "Squash"
9421 msgstr ""
9423 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9424 msgid "Squash (with commit below)"
9425 msgstr ""
9427 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9428 msgid "Stacked Bar Graph"
9429 msgstr "Kümelenmiş Diyagram (Çubuk)"
9431 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9432 msgid "Stacked Line Graph"
9433 msgstr "Kümelenmiş Diyagram (Çizgi)"
9435 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9436 msgid "Standard"
9437 msgstr "Standart"
9439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9440 msgid "Start (FastFwd)"
9441 msgstr "Başlat (İleri sar)"
9443 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9444 msgid "Start Cherry Pick"
9445 msgstr ""
9447 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9448 msgid "Start Commit Hook"
9449 msgstr "Teslim yakalayıcısını çalıştır"
9451 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9452 msgid "Start Rebase"
9453 msgstr ""
9455 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9456 msgid "Start bisect mode..."
9457 msgstr "İkiye bölünmüş kip..."
9459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9460 msgid "Start registry editor"
9461 msgstr "Kütük düzenleyicisini başlat"
9463 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9464 msgid "Starts a git server running git protocol"
9465 msgstr ""
9467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9468 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9469 msgid "Stash"
9470 msgstr "Zula"
9472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9473 msgid "Stash &Message"
9474 msgstr "Zula &İletisi"
9476 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9477 msgid "Stash Apply"
9478 msgstr "Zulayı Uygula"
9480 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9481 msgid "Stash Apply failed!"
9482 msgstr ""
9484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9485 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9486 msgstr ""
9488 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9489 msgid "Stash Apply successful"
9490 msgstr ""
9492 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9493 msgid "Stash List"
9494 msgstr "Zula Listesi"
9496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9497 msgid "Stash POP failed!"
9498 msgstr ""
9500 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9501 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9502 msgstr ""
9504 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9505 msgid "Stash POP successful"
9506 msgstr ""
9508 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9509 msgid "Stash Pop"
9510 msgstr "Zulayı Çıkart"
9512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9513 msgid "Stash Success"
9514 msgstr ""
9516 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9517 msgid "Stash changes"
9518 msgstr ""
9520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9521 msgid "Stash failed!"
9522 msgstr ""
9524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9525 msgid "Stash operation running..."
9526 msgstr ""
9528 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9529 msgid "State"
9530 msgstr "Durum"
9532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9533 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9534 #. id 4573)
9535 msgid "Static"
9536 msgstr "İstatistik"
9538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9539 msgid "Statistics"
9540 msgstr "İstatistik"
9542 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9543 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9544 msgid "Status"
9545 msgstr "Durum"
9547 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9548 msgid "Status Bar"
9549 msgstr "Durum çubuğu"
9551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9552 msgid "Status and action colors"
9553 msgstr "Durum ve İşlem renkleri"
9555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9556 msgid "Status cache"
9557 msgstr "Durum önbelleği"
9559 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9560 msgid ""
9561 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9562 msgstr ""
9564 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9565 msgid ""
9566 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9567 " the overlay recursively"
9568 msgstr ""
9570 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9571 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9572 msgstr "Durum önbelleği sadece tek bir klasör için, özyineli işaretler yok "
9574 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9575 msgid "Stops bisect mode"
9576 msgstr "İkiye bölünmüş kipten çık"
9578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9579 msgid "Stored decisions"
9580 msgstr ""
9582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9583 msgid ""
9584 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9585 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9586 msgstr ""
9588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9589 msgid "Strategy"
9590 msgstr ""
9592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9593 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9594 msgstr ""
9596 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9597 msgid "Subject"
9598 msgstr "Konu"
9600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9601 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9602 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9603 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9604 #. Control id 65535)
9605 msgid "Subject:"
9606 msgstr "Konu:"
9608 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9609 msgid "Subjects"
9610 msgstr ""
9612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9613 msgid "Submodule"
9614 msgstr "Altbirim"
9616 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9617 msgid "Submodule &Update..."
9618 msgstr ""
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9621 msgid "Submodule Add"
9622 msgstr "Altbirim Ekle"
9624 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9625 msgid "Submodule Add..."
9626 msgstr ""
9628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9629 msgid "Submodule Diff"
9630 msgstr "Altbirim Farkı"
9632 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9633 msgid "Submodule Init"
9634 msgstr "Altbirim Hazırla"
9636 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9637 msgid "Submodule Sync"
9638 msgstr "Altbirim Eşitle"
9640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9641 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9642 msgid "Submodule Update"
9643 msgstr "Altbirim Güncelle"
9645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9646 msgid "Submodule Update Options"
9647 msgstr "Altbirim Güncelleme Seçenekleri"
9649 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9650 #, c-format
9651 msgid ""
9652 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9653 "Revision %2!s!"
9654 msgstr ""
9656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9657 msgid "Submodule of Project: "
9658 msgstr ""
9660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9661 #. Control id 1708)
9662 msgid "Submodules"
9663 msgstr "Alt modüller"
9665 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9666 msgid "Success"
9667 msgstr "Başarılı"
9669 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9670 msgid "Switch"
9671 msgstr "Değiştir"
9673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9674 msgid "Switch To"
9675 msgstr "Değiştir"
9677 #. Resource IDs: (57681)
9678 msgid ""
9679 "Switch back to the previous window pane\n"
9680 "Previous Pane"
9681 msgstr "Bir önceki pencereye geç\nÖnceki pencere"
9683 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9684 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9685 msgid "Switch between single and double pane view"
9686 msgstr ""
9688 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9689 msgid ""
9690 "Switch between single and double pane view\n"
9691 "Switch between single and double pane view"
9692 msgstr "Tek yada çift pencereli görünüm arası geçiş\nTek yada çift pencereli görünüm arası geçiş"
9694 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9695 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9696 msgid "Switch left and right view"
9697 msgstr "Sol ve sağ görünümü yer değiştir"
9699 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9700 msgid ""
9701 "Switch the contents of the left and right view\n"
9702 "Switch left and right view"
9703 msgstr "Sol ve sağ panelin içeriklerini kendi aralarında değiştir\nSol ve sağ paneli kendi aralarında değiştir"
9705 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9706 msgid "Switch to the next document window"
9707 msgstr "Bir sonraki belge penceresine geç"
9709 #. Resource IDs: (57680)
9710 msgid ""
9711 "Switch to the next window pane\n"
9712 "Next Pane"
9713 msgstr "Bir sonraki pencereye geç\nSonraki pencere"
9715 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9716 msgid "Switch to the previous document window"
9717 msgstr "Önceki belge görünümüne geç"
9719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9720 msgid "Switch/Checkout"
9721 msgstr ""
9723 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
9724 msgid "Switch/Checkout to"
9725 msgstr ""
9727 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9728 msgid "Switch/Checkout to this..."
9729 msgstr ""
9731 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9732 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9733 msgstr "Çalışma ağacını farklı dal/etiket olarak değiştir/dışarı çıkart"
9735 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9736 msgid "Switches the comparison left<->right"
9737 msgstr "Karşılaştırmayı değiştirir Sol<->Sağ"
9739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9740 msgid "Symbolize ref names"
9741 msgstr ""
9743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9744 msgid "Symlink"
9745 msgstr ""
9747 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9748 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9749 msgstr "Uzaktaki Depoları Eşitle, çekme, gönderme, eposta yaması ve buna benzer "
9751 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9752 msgid "Sync..."
9753 msgstr "Eşitle..."
9755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
9756 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9757 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
9758 msgid "System"
9759 msgstr ""
9761 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
9762 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
9763 msgstr ""
9765 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
9766 msgid ""
9767 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
9768 "deleted."
9769 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenler ve eğer var ise INI dosyası silindi."
9771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
9772 msgid "T&rack"
9773 msgstr ""
9775 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
9776 msgid "TIS-620"
9777 msgstr "TIS-620"
9779 #. Resource IDs: (109)
9780 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
9781 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
9783 #. Resource IDs: (109)
9784 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
9785 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
9787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
9788 msgid "Ta&gs:"
9789 msgstr "&Etiketler:"
9791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
9792 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
9793 msgid "Tab size:"
9794 msgstr "Tab boyutu:"
9796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
9797 msgid "Tag"
9798 msgstr "Etiket"
9800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
9801 msgid "Tag (FF)"
9802 msgstr ""
9804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
9805 msgid "Tag Info"
9806 msgstr "Etiket Bilgisi"
9808 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
9809 msgid "Tag/branch names"
9810 msgstr ""
9812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
9813 msgid "Tags"
9814 msgstr "Etiketler"
9816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
9817 msgid "Tags:"
9818 msgstr ""
9820 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
9821 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
9822 msgstr ""
9824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
9825 msgid "Tasks"
9826 msgstr "Görevler"
9828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
9829 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
9830 msgstr ""
9832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
9833 msgid "Test"
9834 msgstr ""
9836 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
9837 msgid "Test Only"
9838 msgstr "Sadece Testler"
9840 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
9841 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
9842 msgstr ""
9844 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
9845 msgid "Thai"
9846 msgstr ""
9848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
9849 msgid ""
9850 "The Remote Config was changed.\n"
9851 "Do you want to save now or discard changes?"
9852 msgstr ""
9854 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
9855 msgid ""
9856 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
9857 "Should be > 0"
9858 msgstr ""
9860 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
9861 #, c-format
9862 msgid ""
9863 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
9864 "\n"
9865 "Do you really want to delete it?"
9866 msgstr ""
9868 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
9869 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
9870 msgstr "Yığın boyutu eklenen/silinen satır sayısı ile uyuşmuyor!"
9872 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
9873 msgid "The commit message must not be empty."
9874 msgstr ""
9876 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
9877 msgid ""
9878 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
9879 "\n"
9880 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
9881 "\n"
9882 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
9883 "\n"
9884 "See help for more information."
9885 msgstr ""
9887 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
9888 #, c-format
9889 msgid ""
9890 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
9891 "Do you want to overwrite it?"
9892 msgstr ""
9894 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
9895 msgid ""
9896 "The credential helper was changed.\n"
9897 "Do you want to save now or discard changes?"
9898 msgstr ""
9900 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
9901 msgid ""
9902 "The current working tree is not clean.\n"
9903 "Do you want to stash the changes?"
9904 msgstr "Geçerli çalışma ağacı temiz değil.\nDeğişiklikleri saklamak istiyor musunuz?"
9906 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
9907 msgid ""
9908 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
9909 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
9910 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
9911 msgstr ""
9913 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
9917 "%s"
9918 msgstr "Karşılaştırma motoru bu hatadan dolayı durduruldu:\n%s"
9920 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
9921 msgid ""
9922 "The entered source ref is ambiguous.\n"
9923 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
9924 msgstr ""
9926 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
9927 msgid ""
9928 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
9929 "\n"
9930 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
9931 msgstr ""
9933 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
9934 #, c-format
9935 msgid "The file %s does not exist!"
9936 msgstr "%s Dosyası bulunamadı!"
9938 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
9939 #, c-format
9940 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
9941 msgstr "%s Dosyası yama dosyasında bulunamadı!"
9943 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
9947 "Do you want to select another file to diff?"
9948 msgstr ""
9950 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
9951 #, c-format
9952 msgid ""
9953 "The file \n"
9954 "%s\n"
9955 "is empty.\n"
9956 "Do you want to remove the file?"
9957 msgstr "%s\ndosyası\nboş değil\nDosyayı kaldırmak istiyor musunuz?"
9959 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
9960 msgid "The file is too big"
9961 msgstr "Dosya çok büyük"
9963 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
9964 msgid "The file is too large to open."
9965 msgstr "Dosya açmak için çok büyük."
9967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
9968 #, c-format
9969 msgid ""
9970 "The file\n"
9971 "%s\n"
9972 "already exists! Do you want to overwrite it?"
9973 msgstr "%s\nDosya adı\nbulunmakta! Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
9975 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
9976 #, c-format
9977 msgid ""
9978 "The file\n"
9979 "%s\n"
9980 "is not a valid text file!"
9981 msgstr ""
9983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
9984 #, c-format
9985 msgid ""
9986 "The folder %s\n"
9987 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
9988 msgstr "%s klasörü sürümlendirilmemiş veya değiştirilmiş dosya veya dosyalar barındırıyor. Bu klasörü yine de silmek istiyor musunuz?"
9990 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
9991 #, c-format
9992 msgid ""
9993 "The folder \n"
9994 "%s\n"
9995 "does not exist.\n"
9996 "Would you like to create it first?"
9997 msgstr "%s klasörü bulunmuyor. Yaratmak ister misin?"
9999 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10000 #, c-format
10001 msgid ""
10002 "The hook script returned an error:\n"
10003 "%s"
10004 msgstr "Kanca kodu hata verdi:\n%s"
10006 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10007 msgid "The image can not be shown."
10008 msgstr "Resim gösterilemiyor."
10010 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10011 msgid ""
10012 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10013 "installed correctly."
10014 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı oluşturulamıyor. Lütfen doğru olarak yüklendiğini kontrol ediniz."
10016 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10017 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10018 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı parametre dizisini doğrulamayamadı."
10020 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10021 #, c-format
10022 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10023 msgstr ""
10025 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10026 #, c-format
10027 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10028 msgstr ""
10030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10034 "\"%2!s!\"."
10035 msgstr ""
10037 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10038 msgid ""
10039 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10040 "Continue?"
10041 msgstr ""
10043 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10044 msgid ""
10045 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10046 "Continue?"
10047 msgstr ""
10049 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10050 msgid ""
10051 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10052 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10053 msgstr "Saklanacak en çok kayıt satır sayısı.\nBu sınırın üzerinde eklenecek her satır dosyada bulunan en eski satırı kaldıracaktır."
10055 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10056 msgid "The operation failed."
10057 msgstr "İşlem başarısız."
10059 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10060 msgid ""
10061 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10062 "You must only specify one of them."
10063 msgstr "'/path' ve '/pathfile' parametreleri birbirini dışlarlar.\nYalnız birini belirtmelisiniz."
10065 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10069 "Patching is not possible!"
10070 msgstr ""
10072 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10073 #, c-format
10074 msgid ""
10075 "The patch seems outdated! The file line\n"
10076 "%1!s!\n"
10077 "and the patchline\n"
10078 "%2!s!\n"
10079 "do not match!"
10080 msgstr ""
10082 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10083 msgid ""
10084 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10085 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10086 "\n"
10087 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10088 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10089 "\n"
10090 "Do you want to proceed anyway?"
10091 msgstr "Girdiğiniz dosya yolu Windows için geçerli bir dosya yolu değildir.\nEğer bu dosya yolunu kullanmakta ısrar ederseniz ileride hatalarla karşılaşabilirsiniz.\n\nWindows üzerinde geçerli bir dosya yolu '<<>|\"?*:' işaretlerini ya da com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nış, clock$ aygıt isimlerini kullanamaz.\n\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
10093 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10094 #, c-format
10095 msgid ""
10096 "The path\n"
10097 "%1!s!\n"
10098 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10099 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10100 "%2!s!\n"
10101 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10102 msgstr ""
10104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10105 msgid ""
10106 "The process is still running.\n"
10107 "Are you sure to abort?"
10108 msgstr ""
10110 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10111 msgid ""
10112 "The regular expression is invalid!\n"
10113 "Please enter a valid regular expression."
10114 msgstr "Düzenli ifade geçersiz!\nLütfen geçerli bir düzenli ifade girin."
10116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10117 #, c-format
10118 msgid ""
10119 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10120 "Do you want to overwrite it?"
10121 msgstr ""
10123 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10124 msgid ""
10125 "The remote branch has not changed.\n"
10126 "\n"
10127 "Open the rebase dialog anyway?"
10128 msgstr ""
10130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10131 msgid "The repository was successfully created."
10132 msgstr "Depo başarıyla yaratıldı."
10134 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10135 msgid ""
10136 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10137 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10138 msgstr "Seçili dosyada halen bir yada daha fazla çakışma işaretleri bulunmakta.\nBu dosyayı çözümlendi olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?"
10140 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10141 #, c-format
10142 msgid ""
10143 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10144 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10145 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10146 msgstr ""
10148 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "The target folder \n"
10152 "%s\n"
10153 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10154 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10155 msgstr ""
10157 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10158 #, c-format
10159 msgid ""
10160 "The target folder \n"
10161 "%s\n"
10162 "is not empty!\n"
10163 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10164 msgstr ""
10166 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10167 msgid ""
10168 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10169 "The following differences were found:"
10170 msgstr ""
10172 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10173 msgid ""
10174 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10175 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10176 "but maybe not scan all files."
10177 msgstr ""
10179 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10180 msgid ""
10181 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10182 "It's not possible to show the log messages between them!"
10183 msgstr "Seçili URL'ler aynı kökten(kaynaktan) yaratılmamıştır.\nAralarındaki Günlük mesajlarını göstermek mümkün değildir!"
10185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10186 msgid ""
10187 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10188 "Review and commit the changes?"
10189 msgstr ""
10191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10192 msgid "Their file:"
10193 msgstr "Onların dosyası:"
10195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10196 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10197 msgid "Theirs"
10198 msgstr "Onların"
10200 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10201 msgid ""
10202 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10203 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10204 msgstr ""
10206 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10210 "uses."
10211 msgstr ""
10213 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10214 msgid ""
10215 "There are more editable views.\n"
10216 "What view do you want to save?"
10217 msgstr ""
10219 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10220 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10221 msgstr "Uygun sorun-izleyici bulunamadı."
10223 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10224 #, c-format
10225 msgid ""
10226 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10227 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10228 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10229 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10230 msgstr "%d satırında halen çözümlenmemiş çakışmalar bulunmakta!\nKaydetmeden önce bu çakışmaları çözümlemelisiniz.\nDosyayı bu çakışmalarla halen kaydetmek istiyor musunuz?\n Eğer EVET'i tıklarsanız daha sonra başka bir editör kullanarak bu çakışmaları kendiniz düzeltmeniz gerekli!"
10232 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10233 msgid ""
10234 "There are unsaved modifications!\n"
10235 "Do you want to save your changes?"
10236 msgstr "Kayıtlı olmaya değişiklikler var.Değişikliklerinizi kayit etmek ister misiniz?"
10238 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10239 msgid ""
10240 "There is nothing to add.\n"
10241 "All the files and folders are either under version control,\n"
10242 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10243 msgstr ""
10245 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10246 msgid "Thesaurus"
10247 msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü"
10249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10250 msgid ""
10251 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10252 "changes that were made before the application closed."
10253 msgstr "Bunlar şu anda açık olan belgelerden daha sonra kaydedilmiş ve uygulama kapatılmadan önce yapılmış değişiklikler içeriyor."
10255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10256 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10257 msgid ""
10258 "These settings will be stored to your global git configuration "
10259 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10260 "default."
10261 msgstr ""
10263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10264 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10265 msgstr ""
10267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10268 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10269 msgstr ""
10271 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10272 msgid "This field is required and must not be empty."
10273 msgstr ""
10275 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10276 msgid ""
10277 "This is not a valid URL.\n"
10278 "Please enter an URL here."
10279 msgstr "Bu geçerli bir URL değildir.\nLütfen buraya geçerli bir URL giriniz."
10281 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10282 msgid ""
10283 "This is not a valid path!\n"
10284 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10285 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10286 msgstr ""
10288 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10289 msgid ""
10290 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10291 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10292 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10293 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10294 "Settings."
10295 msgstr ""
10297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10298 msgid ""
10299 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10300 "commits."
10301 msgstr ""
10303 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10304 #, c-format
10305 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10306 msgstr ""
10308 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10309 msgid ""
10310 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10311 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10312 " see help."
10313 msgstr ""
10315 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10316 #, c-format
10317 msgid ""
10318 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10319 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10320 msgstr ""
10322 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10323 #, c-format
10324 msgid ""
10325 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10326 msgstr ""
10328 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10329 msgid ""
10330 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10331 "Please use another name"
10332 msgstr ""
10334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10335 msgid "This task requires a clean working tree."
10336 msgstr ""
10338 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10339 msgid "Three way diff"
10340 msgstr ""
10342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10343 msgid "To"
10344 msgstr "Kime"
10346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10347 msgid ""
10348 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10349 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10350 "Disable tag fetching?"
10351 msgstr ""
10353 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10354 msgid ""
10355 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10356 "\n"
10357 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10358 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10359 msgstr ""
10361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10362 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10363 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10364 msgid "To:"
10365 msgstr "To:"
10367 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10368 msgid "Toggle filters"
10369 msgstr ""
10371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10372 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10373 msgid "TortoiseGit"
10374 msgstr "TortoiseGit"
10376 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10377 #, c-format
10378 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10379 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10381 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10385 "%s\n"
10386 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10388 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10389 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10390 msgstr ""
10392 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10396 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10397 "\n"
10398 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10399 msgstr ""
10401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10405 "to be renamed too?"
10406 msgstr "TortoiseGit benzer dosya isimleri algıladı. Bu dosyalarında tekrardan adlandırılmasını ister misiniz?\n%s"
10408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10409 msgid ""
10410 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10411 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10412 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10413 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10414 "And read the manual!"
10415 msgstr ""
10417 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10418 msgid ""
10419 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10420 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10421 "as the Windows Explorer."
10422 msgstr ""
10424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10425 msgid ""
10426 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10427 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10428 " to use a different one please specify the path manually!"
10429 msgstr ""
10431 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10432 #, c-format
10433 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10434 msgstr ""
10436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10437 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10438 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10440 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10441 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10442 msgid "TortoiseGitBlame"
10443 msgstr "TortoiseGitBlame"
10445 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10446 #, c-format
10447 msgid ""
10448 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10449 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10450 msgstr ""
10452 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10453 #, c-format
10454 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10455 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10457 #. Resource IDs: (1)
10458 msgid ""
10459 "TortoiseGitBlame\n"
10460 "\n"
10461 "TortoiseGitBlam\n"
10462 "\n"
10463 "\n"
10464 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10465 "TortoiseGitBlame.Document"
10466 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10469 msgid "TortoiseGitIDiff"
10470 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10473 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10474 msgstr ""
10476 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10477 msgid ""
10478 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10479 "\n"
10480 "Available command line parameters are:\n"
10481 "/left:\"path to left picture\"\n"
10482 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10483 "/right:\"path to right picture\"\n"
10484 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10485 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10486 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10487 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10488 msgstr "TortoiseGitIDiff: TortoiseSVN'nin resimler arası farklılıkları karşılaştıran program\n\nGeçerli komutlar:\n/left:\"Soldaki resimin dizini\"\n/lefttitle:\"Soldaki resimin başlığı\"\n/right:\"Sağdaki resimin dizini\"\n/righttitle:\"Sağdaki resimin başlığı\"\n/overlay\t\toverlay modunu aç\n/fit\t\t resimleri pencereye yerleştir\n/showinfo\t\t resim bilgi kutucuklarini göster"
10490 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10491 #. id 130, IDS_APPNAME)
10492 msgid "TortoiseGitMerge"
10493 msgstr "TortoiseGitMerge"
10495 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10496 #, c-format
10497 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10498 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10500 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10501 #, c-format
10502 msgid ""
10503 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10504 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10505 "apr %d.%d.%d\r\n"
10506 "apr-util %d.%d.%d"
10507 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10509 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10513 " more than once."
10514 msgstr ""
10516 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10517 msgid ""
10518 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10519 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10520 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10521 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10522 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10523 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10524 msgstr ""
10526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10527 msgid "TortoiseGitUDiff"
10528 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10530 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10531 msgid ""
10532 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10533 "\n"
10534 "Available command line parameters are:\n"
10535 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10536 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10537 "/?  - this help dialog\n"
10538 "/p  - read diff input from console pipe"
10539 msgstr ""
10541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10542 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10543 msgstr ""
10545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10546 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10547 msgstr ""
10549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10550 msgid "Total commits analyzed:"
10551 msgstr "Analiz edilen teslimler:"
10553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10554 msgid "Total file changes:"
10555 msgstr "Toplam dosya değişiklikleri:"
10557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10558 msgid "Trac&k"
10559 msgstr ""
10561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10562 msgid "Tracked Remote Branch:"
10563 msgstr ""
10565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10566 msgid "Tracked Remote URL:"
10567 msgstr ""
10569 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10570 msgid "Tracked branch"
10571 msgstr "İzlenen dal"
10573 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10574 #, c-format
10575 msgid "Transferring at %s"
10576 msgstr "%s de transfer edilmekte"
10578 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10579 msgid "Transparent &color..."
10580 msgstr "Şeffaf &renk..."
10582 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10583 msgid "Trim right"
10584 msgstr ""
10586 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10587 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10588 msgstr "Lütfen 'Temizle' deneyiniz. Eğer bu işe yaramaz ise yeniden çekiniz."
10590 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10591 msgid "Turkish"
10592 msgstr "Türkçe"
10594 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10595 msgid "Tweak TortoiseGit"
10596 msgstr "TortoiseGit Ayarları"
10598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10599 msgid "Type"
10600 msgstr "Tip"
10602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10603 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10604 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10605 msgid "Type:"
10606 msgstr "Tip:"
10608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10609 msgid "URL"
10610 msgstr "URL"
10612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10613 msgid "URL and directory must not be empty."
10614 msgstr ""
10616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10617 msgid "URL history"
10618 msgstr "URL geçmişi "
10620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10621 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10622 #. id 65535)
10623 msgid "URL:"
10624 msgstr "URL:"
10626 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10627 msgid "UTF-16 BE"
10628 msgstr "UTF-16 BE"
10630 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10631 msgid "UTF-16 LE"
10632 msgstr "UTF-16 LE"
10634 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10635 msgid "UTF-8"
10636 msgstr "UTF-8"
10638 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10639 msgid "Unable to load mail system support."
10640 msgstr "Posta sistemi desteği yüklenemedi."
10642 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10643 msgid "Unable to process command, server busy."
10644 msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi, sunucu meşgul."
10646 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10647 #, c-format
10648 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10649 msgstr "%1'den okunamadı, başkası tarafından kullanılmakta"
10651 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10652 msgid "Unable to read write-only property."
10653 msgstr "Salt-okunur özelliği okunamadı."
10655 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10656 msgid ""
10657 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10658 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10659 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10660 "from the top pane in the log dialog."
10661 msgstr ""
10663 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10664 msgid "Unable to write read-only property."
10665 msgstr "Salt-okunur özelliği yazılamadı."
10667 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10668 #, c-format
10669 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10670 msgstr "%1 'e yazılamadı, ya salt-okunur bir dosya yada bir başkası tarafından açılmış durumda."
10672 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10673 msgid "Uncheck"
10674 msgstr "Boşalt"
10676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10677 msgid ""
10678 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10679 "directly in the main context menu."
10680 msgstr ""
10682 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10683 msgid "Undo"
10684 msgstr "Geri al"
10686 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10687 msgid "Undo Add..."
10688 msgstr "Eklemeyi Geri Al..."
10690 #. Resource IDs: (57643)
10691 msgid ""
10692 "Undo the last action\n"
10693 "Undo"
10694 msgstr ""
10696 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10697 msgid ""
10698 "Undo the last modifications\n"
10699 "Undo"
10700 msgstr ""
10702 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10703 msgid "Unexpected file format."
10704 msgstr "Beklenmedik dosya formatı"
10706 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10707 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10708 msgstr ""
10710 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10711 msgid ""
10712 "Unformatted Text\n"
10713 "text without any formatting"
10714 msgstr "Biçimlendirilmemiş Metin\nHerhangi bir biçimlendirmeye tabi olmamış metin"
10716 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10717 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10718 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10719 msgstr "Baş revizyonlarının birleştirilmiş kar&şılaştırma dosyası"
10721 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10722 msgid "Unknown"
10723 msgstr ""
10725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10726 msgid "Unknown ref-types"
10727 msgstr ""
10729 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
10730 msgid "Unmark this block"
10731 msgstr ""
10733 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
10734 msgid "Unresolved conflicts!"
10735 msgstr "Çözülmemiş çakışmalar!"
10737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
10738 msgid "Unset tracked branch"
10739 msgstr ""
10741 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
10742 msgid "Untitled"
10743 msgstr "Başlıksız"
10745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
10746 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
10747 msgid "Unversioned"
10748 msgstr "Versiyonlanmamış"
10750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
10751 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
10752 msgstr "Versiyonlanmamış dosyalar içinde bulundukları klasörü değiştirildi diye işaretlerler"
10754 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
10755 #, c-format
10756 msgid "Unversioning %s"
10757 msgstr "Versiyon kaldırılıyor: %s"
10759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
10760 msgid "Up"
10761 msgstr "Yukarı"
10763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
10764 msgid "Update"
10765 msgstr "Güncelleme"
10767 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
10768 msgid "Update Ref"
10769 msgstr ""
10771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
10772 msgid "Update Submodules"
10773 msgstr ""
10775 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
10776 msgid "Updated"
10777 msgstr "Güncellendi"
10779 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
10780 msgid "Updating ActiveX objects"
10781 msgstr "ActiveX nesneleri güncelleniyor"
10783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
10784 msgid "Updating index"
10785 msgstr ""
10787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
10788 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
10789 msgstr "2-dosyalı karşılaştırmanın &tek pencereli görünümü"
10791 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
10792 msgid "Use &other text block"
10793 msgstr "Başka& metin bloğunu kullan"
10795 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
10796 msgid "Use 'mine' text block"
10797 msgstr "'benim' metin bloğunu kullan"
10799 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10800 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
10801 msgstr "Önce 'benim' metin bloğunu kullan sonra 'onların' kini"
10803 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10804 msgid "Use 'theirs' text block"
10805 msgstr "'onların' metin bloğunu kullan"
10807 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
10808 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
10809 msgstr "Önce 'onların' metin bloğunu kullan sonra 'benim' kini"
10811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
10812 msgid "Use .mailmap"
10813 msgstr ""
10815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
10816 msgid "Use Git LFS"
10817 msgstr ""
10819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
10820 msgid "Use HTTP path component"
10821 msgstr ""
10823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
10824 msgid "Use Ribbons"
10825 msgstr ""
10827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
10828 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
10829 msgstr ""
10831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
10832 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
10833 msgstr "Panodaki birleştirilmiş &karşılaştırma dosyasını kullan"
10835 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
10836 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
10837 msgstr ""
10839 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
10840 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
10841 msgstr ""
10843 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
10844 msgid ""
10845 "Use all content from the left view\n"
10846 "Use left file"
10847 msgstr "Tüm içeriği sol gösterimden kullan\nSol dosyayı kullan"
10849 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
10850 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
10851 msgid "Use block from left before right"
10852 msgstr "Sağdaki bloktan önce soldakini kullan"
10854 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
10855 msgid ""
10856 "Use block from left view before block from right view\n"
10857 "Use block from left before right"
10858 msgstr "Sağdaki bloktan önce sol gösterimdeki bloğu kullan\nSağdakinden önce soldaki bloğu kullan"
10860 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
10861 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
10862 msgid "Use block from right before left"
10863 msgstr "Soldaki bloktan önce sağdakini kullan"
10865 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
10866 msgid ""
10867 "Use block from right view before block from left view\n"
10868 "Use block from right before left"
10869 msgstr "Soldaki bloktan önce sağ gösterimdeki bloğu kullan\nSoldakinden önce sağdaki bloğu kullan"
10871 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
10872 msgid "Use both text blocks (this one first)"
10873 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (ilk olarak bunu)"
10875 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
10876 msgid "Use both text blocks (this one last)"
10877 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (son olarak bunu)"
10879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
10880 msgid "Use commit dates"
10881 msgstr ""
10883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
10884 msgid "Use committer names"
10885 msgstr ""
10887 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
10888 msgid "Use configured server"
10889 msgstr ""
10891 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
10892 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
10893 msgid "Use left block"
10894 msgstr "Sol bloğu kullan"
10896 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
10897 msgid "Use left file"
10898 msgstr "Soldaki dosyayı kullan"
10900 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
10901 msgid "Use left text block"
10902 msgstr ""
10904 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
10905 msgid "Use left text block then right"
10906 msgstr ""
10908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
10909 msgid "Use local branch color for current branch"
10910 msgstr ""
10912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
10913 msgid "Use recycle bin when reverting"
10914 msgstr "Geri döndürürken geri dönüşüm kutusunu kullan"
10916 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
10917 msgid "Use regular expression"
10918 msgstr "Kurallı ifade kullan"
10920 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
10921 msgid "Use right block"
10922 msgstr ""
10924 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
10925 msgid "Use right text block"
10926 msgstr ""
10928 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
10929 msgid "Use right text block then left"
10930 msgstr ""
10932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
10933 msgid "Use spaces"
10934 msgstr "Boşluk kullan"
10936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
10937 msgid "Use system locale for date/time"
10938 msgstr "Tarih/zaman için sistem yerelini kullan"
10940 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
10941 msgid "Use text block from &left"
10942 msgstr ""
10944 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
10945 msgid "Use text block from &right"
10946 msgstr ""
10948 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
10949 msgid "Use text block from l&eft before right"
10950 msgstr ""
10952 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
10953 msgid ""
10954 "Use text block from left before right file\n"
10955 "Use left file text block then right"
10956 msgstr ""
10958 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
10959 msgid ""
10960 "Use text block from left file\n"
10961 "Use left file text block"
10962 msgstr ""
10964 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
10965 msgid "Use text block from r&ight before left"
10966 msgstr ""
10968 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
10969 msgid ""
10970 "Use text block from right file before left\n"
10971 "Use right file text block then left"
10972 msgstr ""
10974 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
10975 msgid ""
10976 "Use text block from right file\n"
10977 "Use right file text block"
10978 msgstr ""
10980 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
10981 msgid ""
10982 "Use text block from the left view\n"
10983 "Use left block"
10984 msgstr "Soldaki metin bloğunu kullan\nSol bloğu kullan"
10986 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
10987 msgid "Use th&is text block"
10988 msgstr "Bu& metin bloğunu kullan"
10990 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
10991 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
10992 msgstr ""
10994 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
10995 #, c-format
10996 msgid ""
10997 "Use the found path.\n"
10998 "Apply the patch to\n"
10999 "%s"
11000 msgstr ""
11002 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11003 #, c-format
11004 msgid ""
11005 "Use the original path.\n"
11006 "Apply the patch to\n"
11007 "%s"
11008 msgstr ""
11010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11011 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11012 msgid "Use this"
11013 msgstr ""
11015 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11016 msgid "Use this &whole file"
11017 msgstr "Bu dosyanın &tümünü kullan"
11019 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11020 msgid "Use this block on left"
11021 msgstr ""
11023 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11024 msgid "Use whole other &file"
11025 msgstr "Başka dosyanın &tümünü kullan"
11027 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11028 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11029 msgstr ""
11031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11032 msgid "User Email:"
11033 msgstr "Kullanıcı Epostası:"
11035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11036 msgid "User Info"
11037 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
11039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11040 msgid "User Name:"
11041 msgstr "Kullanıcı Adı:"
11043 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11044 msgid "User cancelled"
11045 msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi"
11047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11048 msgid ""
11049 "User name and email must be set before commit.\n"
11050 "Do you want to set these now?"
11051 msgstr ""
11053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11054 msgid "User&name:"
11055 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
11057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11058 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11059 msgid "Username:"
11060 msgstr "Kullanıcı adı:"
11062 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11063 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11064 msgstr ""
11066 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11067 msgid "V"
11068 msgstr "V"
11070 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11071 msgid ""
11072 "Valid command line options are:\n"
11073 "/base:<path to base file>\n"
11074 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11075 "/theirs:<path to their file>\n"
11076 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11077 "/mine:<path to your file>\n"
11078 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11079 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11080 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11081 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11082 "/patchpath:<path to folder>\n"
11083 "/saverequired\n"
11084 "/saverequiredonconflicts\n"
11085 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11086 "/line:<line number to jump to>"
11087 msgstr "Geçerli komut satırı opsiyonları:\n/base:<path to base file>\n/basename:<name to show on the view title>\n/theirs:<path to their file>\n/theirsname:<name to show on the view title>\n/mine:<path to your file>\n/minename:<name to show on the view title>\n/merged:<path to resulting merged file>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<path to unified diff file>\n/patchpath:<path to folder>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <forces the one-way view>\n/line:<line number to jump to>"
11089 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11090 msgid "Value"
11091 msgstr "Değer"
11093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11094 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11095 msgid "Version"
11096 msgstr "Sürüm"
11098 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11099 #, c-format
11100 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11101 msgstr "Sürüm %d.%d.%d.%d"
11103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11104 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11105 msgid "Version 1 (Base)"
11106 msgstr "Sürüm 1 (Taban)"
11108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11109 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11110 msgstr "Sürüm 1 (Taban, Daha yeni teslim zamanı)"
11112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11113 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11114 msgid "Version 2"
11115 msgstr "Sürüm 2"
11117 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11118 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11119 msgstr "Sürüm 2 (Taban, Daha yeni teslim zamanı)"
11121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11122 msgid "Version Information"
11123 msgstr "Sürüm Bilgisi"
11125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11126 msgid "Version:"
11127 msgstr "Sürüm:"
11129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11130 msgid "Versioned"
11131 msgstr "Sürümlendi"
11133 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11134 msgid "Vietnamese"
11135 msgstr "Vietnamca"
11137 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11138 msgid "View"
11139 msgstr "&Görünüm"
11141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11142 msgid "View .tgitconfig"
11143 msgstr ".tgitconfig dosyasını görüntüle"
11145 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11146 msgid "View Bars"
11147 msgstr ""
11149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11150 msgid "View Patch"
11151 msgstr "Yamayı göster"
11153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11154 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11155 msgid "View Patch>>"
11156 msgstr "Yamayı göster>>"
11158 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11159 msgid "View revision for path in &webviewer"
11160 msgstr "Dizinin revizyonunu &web-görüntüleyicisinde görüntüle"
11162 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11163 msgid "View revision in alternative editor"
11164 msgstr "Farklı düzenleyici ile uyarlamayı göster"
11166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11167 msgid "View system&wide gitconfig"
11168 msgstr ""
11170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11171 msgid "Visit our website"
11172 msgstr "Web sitemizi ziyaret edin"
11174 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11175 msgid "W"
11176 msgstr "W"
11178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11179 msgid ""
11180 "WARNING:\n"
11181 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11182 "To set the values to their default, delete the value text."
11183 msgstr ""
11185 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11186 msgid "Wait"
11187 msgstr "Bekleyiniz"
11189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11190 msgid "Wait for the script to finish"
11191 msgstr "Komut-dosyasının çalışmasının bitmesini bekleyiniz"
11193 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11194 msgid "Waiting for input"
11195 msgstr "Giriş için bekleniyor"
11197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11198 msgid "Walk Be&haviour"
11199 msgstr ""
11201 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11202 msgid "Warning"
11203 msgstr "Uyarı"
11205 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11206 msgid "Warning!"
11207 msgstr "Uyarı!"
11209 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11210 msgid ""
11211 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11212 "please consult our manual or go to <a "
11213 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11214 msgstr ""
11216 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11217 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11218 msgstr ""
11220 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11221 msgid "Western European"
11222 msgstr "Batı Avrupa"
11224 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11225 msgid ""
11226 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11227 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11228 msgstr ""
11230 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11231 msgid ""
11232 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11233 "necessary"
11234 msgstr ""
11236 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11237 msgid ""
11238 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11239 "confirmation before killing it"
11240 msgstr ""
11242 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11243 msgid ""
11244 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11245 "dragging folders / files"
11246 msgstr ""
11248 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11249 msgid ""
11250 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11251 "versions are usually more useful."
11252 msgstr ""
11254 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11255 msgid ""
11256 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11257 "automatically selected"
11258 msgstr "İzin verildiği durumda, teslim etme diyaloğunda listelenen tüm versiyonlanmış kalemler otomatik olarak seçilirler "
11260 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11261 msgid ""
11262 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11263 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11264 "blobs available locally."
11265 msgstr ""
11267 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11268 msgid ""
11269 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11270 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11271 msgstr ""
11273 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11274 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11275 msgstr ""
11277 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11278 msgid ""
11279 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11280 "\n"
11281 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11282 "\n"
11283 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11284 "\n"
11285 "See help for more information."
11286 msgstr ""
11288 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11289 msgid ""
11290 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11291 "authentication and/or encryption."
11292 msgstr ""
11294 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11295 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11296 msgstr ""
11298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11299 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11300 msgid "Whitespaces"
11301 msgstr "Boşluklar"
11303 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11304 msgid "Windows-1250"
11305 msgstr "Windows-1250"
11307 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11308 msgid "Windows-1251"
11309 msgstr "Windows-1251"
11311 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11312 msgid "Windows-1252"
11313 msgstr "Windows-1252"
11315 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11316 msgid "Windows-1253"
11317 msgstr "Windows-1253"
11319 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11320 msgid "Windows-1254"
11321 msgstr "Windows-1254"
11323 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11324 msgid "Windows-1255"
11325 msgstr "Windows-1255"
11327 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11328 msgid "Windows-1256"
11329 msgstr "Windows-1256"
11331 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11332 msgid "Windows-1257"
11333 msgstr "Windows-1257"
11335 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11336 msgid "Windows-1258"
11337 msgstr "Windows-1258"
11339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11340 msgid "Within a file:"
11341 msgstr ""
11343 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11344 msgid "Within file"
11345 msgstr ""
11347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11348 msgid "Working Tree"
11349 msgstr "Çalışma Ağacı"
11351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11352 msgid "Working Tree Path:"
11353 msgstr "Çalışma Ağacı Yolu:"
11355 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11356 msgid "Working tree changes"
11357 msgstr ""
11359 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11360 msgid "Wrap Lines"
11361 msgstr ""
11363 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11364 msgid "Wrap long lines"
11365 msgstr "Uzun satırları ayır"
11367 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11368 msgid ""
11369 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11370 "Wrap long lines"
11371 msgstr ""
11373 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11374 msgid "Y"
11375 msgstr "Y"
11377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11378 msgid "Yes to all"
11379 msgstr "Tümüne evet"
11381 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11382 msgid "You already have the latest version installed."
11383 msgstr "Sizde zaten en son versiyon yüklenmiş durumda."
11385 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11386 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11387 msgstr ""
11389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11390 msgid ""
11391 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11392 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11393 msgstr "Burada belirli Simge yöneticilerini geçersiz kılabilirsiniz.\nGeçersiz kılınan yöneticiler bir simge bölmesi kullanmayacaklar ve diğer kabuk eklentilerinin kendi simgelerini kullanmalarına şans tanıyacaklardır."
11395 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11396 msgid ""
11397 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11398 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11399 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11400 msgstr "Bu özelliği klasörler için uygulayamazsınız, sadece dosyalar için geçerlidir!.\nBir klasörün içindeki tüm dosyalara uygulamak için,\n'özyineli' seçeneğini etkinleştirmelisiniz."
11402 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11403 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11404 msgstr ""
11406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11407 #, c-format
11408 msgid ""
11409 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11410 "\n"
11411 "You should consider an upgrade to %s."
11412 msgstr ""
11414 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11415 msgid ""
11416 "You have checked \"include untracked\".\n"
11417 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11418 msgstr ""
11420 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11421 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11422 msgstr ""
11424 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11425 msgid ""
11426 "You have modified properties without saving them first.\n"
11427 "Do you want to save them now?"
11428 msgstr "Bazı özelliklerde değişiklik yaptınız ve bunları daha kaydetmediniz.\nBunları şimdi kaydetmek ister misiniz?"
11430 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11431 #, c-format
11432 msgid ""
11433 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11434 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11435 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11436 msgstr ""
11438 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11439 msgid ""
11440 "You haven't entered an issue number!\n"
11441 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11442 msgstr "Sorun numarası eklemediniz!\nSorun numarası olmadan teslim etmek istediğinizden emin misiniz?"
11444 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11445 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11446 msgstr ""
11448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11449 msgid ""
11450 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11451 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11452 msgstr ""
11454 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11455 msgid "You must enter a log message for the commit"
11456 msgstr "Teslim etmek için bir günlük mesajı girmelisiniz."
11458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11459 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11460 msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sisteminizi tekrar başlatmalısınız."
11462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11463 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11464 msgstr ""
11466 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11467 msgid ""
11468 "You selected a folder.\n"
11469 "Exports are only possible to a (zip) file."
11470 msgstr ""
11472 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11473 msgid ""
11474 "You selected an unversioned file.\n"
11475 "The file will be added to version control when you commit."
11476 msgstr "Versiyonsuz bir dosya seçtiniz.\nDosyayı teslim ettiğinizde versiyon kontrolüne eklenecektir."
11478 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11479 msgid ""
11480 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11481 "Click here to read and insert them again."
11482 msgstr "Daha önceden giridiğiniz Günlük mesajlarınız kaydedildi.\nMesajlarınızı tekrar eklemek yada okumak için tıklayın. "
11484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11485 msgid "Your version is:"
11486 msgstr "Versiyonunuz:"
11488 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11489 #, c-format
11490 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11491 msgstr "Versiyonunuz: %d.%d.%d.%d"
11493 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11494 msgid "Z"
11495 msgstr "Z"
11497 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11498 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
11499 msgstr ""
11501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11502 msgid "Zip File"
11503 msgstr "Zip Dosyası"
11505 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11506 msgid "Zoo&m out\t-"
11507 msgstr "Uzaklaştı&r\t-"
11509 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11510 msgid "Zoom &In"
11511 msgstr "&Yaklaş/Büyüt"
11513 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11514 msgid "Zoom &Out"
11515 msgstr "&Uzaklaş/Küçült"
11517 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11518 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11519 msgstr "&Yaklaş/Büyüt\tCtrl-+"
11521 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11522 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11523 msgstr "&Uzaklaş/Küçült\tCtrl--"
11525 #. Resource IDs: (32803)
11526 #, c-format
11527 msgid "Zoom 100%"
11528 msgstr "100% Tamamını göster"
11530 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11531 msgid "Zoom i&n\t+"
11532 msgstr "Yakı&nlaştır\t+"
11534 #. Resource IDs: (32772)
11535 msgid "Zoom in"
11536 msgstr "Yaklaş/Büyüt"
11538 #. Resource IDs: (32773)
11539 msgid "Zoom out"
11540 msgstr "Uzaklaş/Küçült"
11542 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11543 msgid "Zoom to &100%"
11544 msgstr "%&100 Tamamını göster"
11546 #. Resource IDs: (32804)
11547 msgid "Zoom to fit"
11548 msgstr "Tamamını göster"
11550 #. Resource IDs: (32809)
11551 msgid "Zoom to fit in height"
11552 msgstr "Yüksekliğe sığdıracak şekilde büyüt"
11554 #. Resource IDs: (32810)
11555 msgid "Zoom to fit in width"
11556 msgstr "Genişliğe sığdıracak şekilde büyüt"
11558 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11562 "is a merge commit.\n"
11563 "\n"
11564 "Which parent do you want to pick?"
11565 msgstr ""
11567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11568 #, c-format
11569 msgid ""
11570 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11571 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11572 msgstr ""
11574 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11575 #, c-format
11576 msgid ""
11577 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11578 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11579 msgstr ""
11581 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11582 #, c-format
11583 msgid ""
11584 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11585 "an error message."
11586 msgstr "\"%s\" hata ile kapandı, ancak, bir hata iletisi çıktısı oluşturulmadı."
11588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11589 #, c-format
11590 msgid "\"%s\" is invalid."
11591 msgstr "\"%s\" geçersiz."
11593 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11594 #, c-format
11595 msgid "\"%s\" is not git repository"
11596 msgstr "\"%s\" git deposu değil"
11598 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11602 "\n"
11603 "Do you really want to continue?"
11604 msgstr ""
11606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11607 msgid ""
11608 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11609 "Do you want to abort?"
11610 msgstr "\"git am\" hala uygulama kipinde.\nVazgeçmek istiyor musunuz?"
11612 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11613 msgid "added"
11614 msgstr "eklendi"
11616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11617 msgid "added files"
11618 msgstr "Eklenen dosyalar"
11620 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11621 msgid "an unnamed file"
11622 msgstr "isimsiz bir dosya"
11624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11625 msgid "and support the developers"
11626 msgstr "ve geliştiricileri destekleyin"
11628 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11629 msgid "assume-valid"
11630 msgstr "geçerli varsayım"
11632 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11633 msgid "author"
11634 msgstr "yazar"
11636 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11637 #, c-format
11638 msgid "author (>= 0.5%)"
11639 msgstr "yazar (>= 0.5%)"
11641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11642 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11643 msgstr ""
11645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11646 msgid "bugtraq.append"
11647 msgstr "bugtraq.append"
11649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11650 msgid "bugtraq.label"
11651 msgstr "bugtraq.label"
11653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11654 msgid "bugtraq.logregex"
11655 msgstr "bugtraq.logregex"
11657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11658 msgid "bugtraq.message"
11659 msgstr "bugtraq.message"
11661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11662 msgid "bugtraq.number"
11663 msgstr "bugtraq.number"
11665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11666 msgid "bugtraq.url"
11667 msgstr "bugtraq.url"
11669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11670 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11671 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11673 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11674 msgid "changes to-be-integrated"
11675 msgstr ""
11677 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11678 #, c-format
11679 msgid "column '%ls'"
11680 msgstr "'%ls' sütunu"
11682 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11683 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11684 msgid "commits"
11685 msgstr "teslim edilenler"
11687 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11688 msgid "conflicted"
11689 msgstr "çakıştı"
11691 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11692 msgid "day"
11693 msgstr "gün"
11695 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
11696 msgid "deleted"
11697 msgstr "silindi"
11699 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
11700 msgid "diff from pipe"
11701 msgstr "pipe üzerinden diff"
11703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
11704 msgid "eMail settings"
11705 msgstr "e-posta ayarları"
11707 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
11708 msgid "external"
11709 msgstr "harici"
11711 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
11712 msgid "file, not a submodule"
11713 msgstr ""
11715 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
11716 msgid "file/foldernames"
11717 msgstr "dosya/klasörismi"
11719 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
11720 msgid "full paths"
11721 msgstr ""
11723 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
11724 #, c-format
11725 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
11726 msgstr "git'ten temiz şekilde çıkılamadı (çıkış kodu %d)"
11728 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
11729 msgid "git.exe|git.exe||"
11730 msgstr ""
11732 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
11733 msgid "ignored"
11734 msgstr "aldırılmadı"
11736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
11737 msgid "include &untracked"
11738 msgstr "&izlenmeyenleri de kat"
11740 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
11741 msgid "incomplete"
11742 msgstr "eksik"
11744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11745 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
11746 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11747 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
11748 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
11749 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
11750 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
11751 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
11752 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11753 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
11754 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
11755 msgid "inherit"
11756 msgstr ""
11758 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
11759 msgid "item kept locally"
11760 msgstr "öğe yerel olarak tutuluyor"
11762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
11763 msgid "keep the file lists in English"
11764 msgstr "dosya listeleri İngilizce olarak kalsın"
11766 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
11767 #, c-format
11768 msgid ""
11769 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11770 "%s = %ld\n"
11771 "%s = %ld\n"
11772 "%s = %ld"
11773 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
11775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
11776 #, c-format
11777 msgid ""
11778 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11779 "%s = %ld\n"
11780 "%s = %ld\n"
11781 "%s = %ld\n"
11782 "%s = %ld\n"
11783 "%s = %ld"
11784 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
11786 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
11787 msgid "manager - all Windows users"
11788 msgstr "manager - tüm Windows kullanıcıları"
11790 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
11791 msgid "manager - current Windows user"
11792 msgstr "manager - geçerli Windows kullanıcısı"
11794 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
11795 msgid "manager - this repository only"
11796 msgstr "manager - yalnızca bu depo"
11798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
11799 msgid "master"
11800 msgstr "master"
11802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
11803 #. IDS_STATUSMERGED)
11804 msgid "merged"
11805 msgstr "birleştirilmiş"
11807 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
11808 msgid "missing"
11809 msgstr "eksik"
11811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11812 msgid "missing/deleted/replaced"
11813 msgstr "eksik/silinmiş/değiştirilmiş"
11815 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
11816 msgid "modified"
11817 msgstr "değiştirilmiş"
11819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11820 msgid "modified/copied"
11821 msgstr "değiştirildi/kopyalandı"
11823 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
11824 msgid "month"
11825 msgstr "ay"
11827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
11828 msgid "new branch"
11829 msgstr "yeni dal"
11831 #. Resource IDs: (IDS_NO)
11832 msgid "no"
11833 msgstr "hayır"
11835 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
11836 msgid "no description for this command is available"
11837 msgstr "bu komut için açıklama bulunmamakta"
11839 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
11840 msgid "no submodule"
11841 msgstr ""
11843 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
11844 msgid "non-versioned"
11845 msgstr "versiyonsuz"
11847 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
11848 msgid "none"
11849 msgstr "hiçbiri"
11851 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
11852 msgid "normal"
11853 msgstr "normal"
11855 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
11856 msgid "not found"
11857 msgstr "bulunamadı"
11859 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
11860 msgid "not initialized"
11861 msgstr ""
11863 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
11864 msgid "o1"
11865 msgstr "o1"
11867 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
11868 msgid "obstructed"
11869 msgstr "engellendi"
11871 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
11872 #, c-format
11873 msgid "on %1"
11874 msgstr "%1 da"
11876 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
11877 msgid "patched"
11878 msgstr "yamalandı"
11880 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
11881 msgid "pixels"
11882 msgstr "pikseller"
11884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11885 msgid "possible or real conflict/obstructed"
11886 msgstr "mümkün ya da çakışan/engellenmiş"
11888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
11889 msgid ""
11890 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
11891 "\n"
11892 "Do you want to"
11893 msgstr ""
11895 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
11896 msgid "prn"
11897 msgstr "prn"
11899 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
11900 msgid "quarter of year"
11901 msgstr "çeyrek yıl"
11903 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
11904 msgid "relative paths"
11905 msgstr ""
11907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11908 msgid "renamed"
11909 msgstr "yeniden adlandırıldı"
11911 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
11912 msgid "replaced"
11913 msgstr "değiştirildi"
11915 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
11916 msgid "scanning path:"
11917 msgstr "yolu tarıyor:"
11919 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
11920 msgid "skip-worktree"
11921 msgstr "çalışma ağacını geç"
11923 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
11924 #, c-format
11925 msgid ""
11926 "switched to\n"
11927 "%s"
11928 msgstr "geçilen\n%s"
11930 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
11931 msgid "take care of submodule changes"
11932 msgstr "alt modül değişikliklerini dikkate al"
11934 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
11935 #, c-format
11936 msgid "to %1"
11937 msgstr "buraya %1"
11939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
11940 #, c-format
11941 msgid "to %s"
11942 msgstr "%s üzerine"
11944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
11945 msgid "u&nknown changes"
11946 msgstr "&bilinmeyen değişiklikler"
11948 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
11949 msgid "week"
11950 msgstr "hafta"
11952 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
11953 msgid "wincred - all Windows users"
11954 msgstr "wincred - tüm Windows kullanıcıları"
11956 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
11957 msgid "wincred - current Windows user"
11958 msgstr "wincred - geçerli Windows kullanıcısı"
11960 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
11961 msgid "wincred - this repository only"
11962 msgstr "wincred - yalnızca bu depo"
11964 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
11965 msgid "winstore - current Windows user"
11966 msgstr "winstore - geçerli Windows kullanıcısı"
11968 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
11969 msgid "winstore - this repository only"
11970 msgstr "winstore - yalnızca bu depo"
11972 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
11973 msgid "year"
11974 msgstr "yıl"
11976 #. Resource IDs: (IDS_YES)
11977 msgid "yes"
11978 msgstr "evet"
11980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
11981 msgid "{BugTraq}"
11982 msgstr "{BugTraq}"
11984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
11985 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11986 #. Control id 65535)
11987 msgid "|"
11988 msgstr "|"