Add support for github's new client protocol (x-github-client)
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_el.po
blob914840b7bf3d88a089a7d28b9228db63cd165519
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2017 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Savvas Etairidis <falital@hotmail.com>, 2017
8 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011,2014,2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:55+0000\n"
15 "Last-Translator: Savvas Etairidis <falital@hotmail.com>\n"
16 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/el/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: el\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
24 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
25 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
26 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
27 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
28 #    A = Alt key     (or blank if not used)
29 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
30 #    S = Shift key   (or blank if not used)
31 #    X = upper case character
32 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
33 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
34 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
35 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
36 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
37 #, c-format
38 msgid "! %d"
39 msgstr "! %d"
41 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
42 msgid "# authors shown individually:"
43 msgstr "# συγγραφείς εμφανίζονται χωριστά:"
45 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
46 #, c-format
47 msgid "%.2f MiB transferred"
48 msgstr "%.2f MiB έχουν μεταφερθεί."
50 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
51 #, c-format
52 msgid "%1 contained an unexpected object."
53 msgstr "%1 περιέχει ένα αντικείμενο που δεν ήταν αναμενόμενο από το πρόγραμμα."
55 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
56 #, c-format
57 msgid "%1 contains an incorrect path."
58 msgstr "%1 περιέχει μία λάθος διαδρομή."
60 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
61 #, c-format
62 msgid "%1 contains an incorrect schema."
63 msgstr "%1 περιέχει ένα λανθασμένο σχηματικό διάγραμμα."
65 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
66 #, c-format
67 msgid "%1 has a bad format."
68 msgstr "%1 Η διάταξη είναι άκυρη."
70 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
71 #, c-format
72 msgid "%1 was not found."
73 msgstr "%1 δεν βρέθηκε."
75 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
76 #, c-format
77 msgid "%1!d! Day ago"
78 msgstr "%1!d! μέρα πριν"
80 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
81 #, c-format
82 msgid "%1!d! Days ago"
83 msgstr "%1!d! ήμερες πριν"
85 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
86 #, c-format
87 msgid "%1!d! Hour ago"
88 msgstr "%1!d! ώρα πριν"
90 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
91 #, c-format
92 msgid "%1!d! Hours ago"
93 msgstr "%1!d! ώρες πριν"
95 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
96 #, c-format
97 msgid "%1!d! Minute ago"
98 msgstr "%1!d! λεπτό πριν"
100 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
101 #, c-format
102 msgid "%1!d! Month ago"
103 msgstr "%1!d! μηνά πριν"
105 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
106 #, c-format
107 msgid "%1!d! Months ago"
108 msgstr "%1!d! μήνες πριν"
110 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
111 #, c-format
112 msgid "%1!d! Second ago"
113 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτο πριν"
115 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
116 #, c-format
117 msgid "%1!d! Seconds ago"
118 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτα πριν"
120 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
121 #, c-format
122 msgid "%1!d! Week ago"
123 msgstr "%1!d! εβδομάδα πριν"
125 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
126 #, c-format
127 msgid "%1!d! Weeks ago"
128 msgstr "%1!d! εβδομάδες πριν"
130 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
131 #, c-format
132 msgid "%1!d! Year ago"
133 msgstr "%1!d! χρόνο πριν"
135 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
136 #, c-format
137 msgid "%1!d! Years ago"
138 msgstr "%1!d! χρονιά πριν"
140 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
141 #, c-format
142 msgid "%1!d! items selected"
143 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αντικείμενα"
145 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
146 #, c-format
147 msgid "%1!d! minutes ago"
148 msgstr "%1!d! λεπτά πριν"
150 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
151 #, c-format
152 msgid "%1!s! (%2!s!)"
153 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
155 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "%1!s!\n"
159 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
160 msgstr "%1!s!\nΕμφανίζονται %2!d! αρχεία, %3!d! υπομονάδες  και %4!d! φάκελοι, %5!d! αντικείμενα στο σύνολο"
162 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "%1!s!\n"
166 "Size %2!s!"
167 msgstr "%1!s!\nSize %2!s!"
169 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "%1: %2\n"
173 "Continue running script?"
174 msgstr "%1: %2\nΝα συνεχιστεί η εκτέλεση του παρόντος αρχείου δέσμης ενεργειών;"
176 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
177 #, c-format
178 msgid ""
179 "%1\n"
180 "Cannot find this file.\n"
181 "Verify that the correct path and file name are given."
182 msgstr "%1\nΔεν βρέθηκε αυτό το αρχείο.\nΒεβαιωθείτε οτι η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
184 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
185 #, c-format
186 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
187 msgstr "%HOME%/.gitconfig είτε %XDGHOME%/git/config"
189 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
190 #, c-format
191 msgid "%I64d Bytes transferred"
192 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
194 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
195 #, c-format
196 msgid "%I64d KiB transferred"
197 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
199 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
200 #, c-format
201 msgid "%Ts [Recovered]"
202 msgstr "%Ts [Ανακτήθηκαν]"
204 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "%Ts\n"
208 "%Ts"
209 msgstr "%Ts\n%Ts"
211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
212 #, c-format
213 msgid "%d commits ahead \"%s\""
214 msgstr "προπορεύεται κατά %d προσθήκες του \"%s\""
216 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
217 #, c-format
218 msgid "%d files changed"
219 msgstr "%d αρχεία τροποποιήθηκαν"
221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
222 #, c-format
223 msgid "%d files removed."
224 msgstr "%d αρχεία διαγράφηκαν."
226 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
227 #, c-format
228 msgid "%d files reverted to %s."
229 msgstr "%d αρχεία επαναφέρθηκαν στο %s."
231 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
232 #, c-format
233 msgid "%d files selected, %d files total"
234 msgstr "%d επιλεγμένα αρχεία, %d αρχεία στο σύνολο"
236 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
237 #, c-format
238 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
239 msgstr "%d πιο ενεργοί συγγραφείς με τουλάχιστον %d προσθήκες ο καθένας (%d %%)"
241 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%i%% alpha\n"
245 "click to toggle alpha\n"
246 "double click to automatically toggle alpha"
247 msgstr "%i%% άλφα\nκλικ  για να  μεταβάλλεται άλφα\nδιπλό κλικ για να μεταβάλλεται αυτόματα το άλφα"
249 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
250 #, c-format
251 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
252 msgstr "%ld λεπτά και %ld δευτερόλεπτα"
254 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
255 #, c-format
256 msgid "%ld of %ld"
257 msgstr "%ld από %ld"
259 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
260 #, c-format
261 msgid "%s - at revision: %d"
262 msgstr "%s - στην αναθεώρηση: %d"
264 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
265 #, c-format
266 msgid "%s in %s"
267 msgstr "%s από %s"
269 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
270 #, c-format
271 msgid "%s requires Git >= %s"
272 msgstr "%s απαιτεί Git >= %s"
274 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
275 #, c-format
276 msgid "%s, at %s"
277 msgstr "%s, στο %s"
279 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
280 #, c-format
281 msgid "%s: Working Tree"
282 msgstr "%s: Τρέχον Δέντρο"
284 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s\n"
288 "Could not be cleanly patched."
289 msgstr "%s\nΤο μπάλωμα δεν μπόρεσε να εφαρμοστή καθαρά."
291 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s\n"
295 "Do you want to remove it anyway?"
296 msgstr "%s\nθέλετε να το αφαιρέσετε παρ' όλα αυτά;"
298 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s\n"
302 "is a directory, not a file!\n"
303 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
304 msgstr "%s\nΔεν είναι ένα αρχείο, άλλα κατάλογος!\nTortoiseGitMerge δεν μπορεί να βρει διαφορές σε κατάλογους."
306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16923, Dialog
307 #. IDD_RENAME: Control id 1483)
308 msgid "&..."
309 msgstr "&..."
311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
312 msgid "&3 way merge"
313 msgstr "&3 πλευρόν συγχώνευση"
315 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
316 msgid "&Abort"
317 msgstr "&Ματαίωση "
319 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
320 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
321 msgstr "&Για το TortoiseGitBlame.."
323 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
324 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
325 msgstr "&Για το TortoiseGitMerge..."
327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16920)
328 msgid "&Activate"
329 msgstr "&Ενεργοποίηση"
331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
332 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
333 msgid "&Add"
334 msgstr "&Προσθήκη"
336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17075)
337 msgid "&Add >>"
338 msgstr "&Προσθήκη >>"
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
341 msgid "&Add Filter"
342 msgstr "&Προσθήκη Φίλτρου"
344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
345 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
346 msgid "&Add New/Save"
347 msgstr "&Προσθήκη Νέου/Αποθήκευση"
349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
350 msgid "&Add it"
351 msgstr "&Πρόσθεσε το"
353 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_REMOVE_BTNS)
354 msgid "&Add or Remove Buttons"
355 msgstr "&Προσθέστε ή αφαιρέστε κουμπιά"
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
358 msgid "&Add..."
359 msgstr "&Προσθήκη..."
361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
362 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
363 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
364 msgid "&Advanced..."
365 msgstr "&Για προχωρημένους..."
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
368 msgid "&All"
369 msgstr "&Όλα"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
372 msgid "&All Branches"
373 msgstr "&Όλα τα Κλαδιά"
375 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
376 msgid "&Application Look"
377 msgstr "&Κλείδωμα Εφαρμογής "
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
380 msgid "&Apply Patch"
381 msgstr "&Εφαρμογή Μπαλώματος "
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
384 msgid "&Apply unified diff"
385 msgstr "&Εφαρμογή ενοποιημένων διαφορών"
387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
388 msgid "&Arguments:"
389 msgstr "&Παράμετροι:"
391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16645, Dialog
392 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16645)
393 msgid "&Assign"
394 msgstr "&Ανάθεση"
396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16633)
397 msgid "&Associate double-click event with:"
398 msgstr "&Σύνδεση διπλό-κλικ συμβάντος με:"
400 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE)
401 msgid "&Auto Hide"
402 msgstr "&Αυτόματη απόκρυψη"
404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
405 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
406 msgstr "&Αυτόματο κλείσιμο διάλογου Git.exe:"
408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
409 msgid "&Autoload Putty Key"
410 msgstr "&Αυτόματη φόρτιση κλειδιού Putty"
412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
413 msgid "&Backup original file"
414 msgstr "&Αντίγραφο ασφαλείας αρχείου"
416 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
417 msgid "&Blame"
418 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας"
420 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
421 msgid "&Blame changes"
422 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας αλλαγών "
424 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
425 msgid "&Blame revisions"
426 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας των αναθεωρήσεων "
428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
429 msgid "&Blue:"
430 msgstr "&Μπλε:"
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
433 msgid "&Border:"
434 msgstr "&Περίγραμμα:"
436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
437 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
438 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
439 msgid "&Branch"
440 msgstr "&Κλαδί "
442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
443 msgid "&Branch:"
444 msgstr "&Κλαδί:"
446 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
447 msgid "&Browse repository"
448 msgstr "&Αναζήτηση αποθήκης"
450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
451 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
452 msgid "&Browse..."
453 msgstr "&Αναζήτηση..."
455 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_APPEARANCE - Menu)
456 msgid "&Button Appearance..."
457 msgstr "&Εμφάνιση κουμπιού"
459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535)
460 msgid "&Button text:"
461 msgstr "&Κείμενο κουμπιού:"
463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
464 msgid "&CD-ROM"
465 msgstr "&Οπτικός Δίσκος"
467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
468 msgid "&Cancel"
469 msgstr "&Άκυρο"
471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
472 msgid "&Categories:"
473 msgstr "&Κατηγορίες:"
475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 65535, Dialog
476 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
477 msgid "&Category:"
478 msgstr "&Κατηγορία:"
480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
481 msgid "&Choose commands from:"
482 msgstr "&Επιλέξετε εντολές από:"
484 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
485 msgid "&Clean up..."
486 msgstr "&Καθαρισμός..."
488 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
489 msgid "&Clear"
490 msgstr "&Εκκαθάριση"
492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
493 msgid "&Clear stash"
494 msgstr "&Εκκαθάριση αποθέματος "
496 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
497 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
498 msgid "&Close"
499 msgstr "&Κλείσιμο"
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16922)
502 msgid "&Close Window(s)"
503 msgstr "&Κλείσιμο παραθύρου(ων)"
505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
506 msgid "&Command:"
507 msgstr "&Εντολή:"
509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
510 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
511 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
512 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
513 msgid "&Commit"
514 msgstr "&Προσθήκη"
516 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
517 msgid "&Commit submodule..."
518 msgstr "&Προσθήκη υπομονάδας"
520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
521 msgid "&Commit w/o"
522 msgstr "&Προσθήκη εγγραφή/αντικατάσταση"
524 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
525 msgid "&Commit..."
526 msgstr "&Προσθήκη..."
528 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
529 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
530 msgid "&Compare revisions"
531 msgstr "&Σύγκριση εκδόσεων"
533 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
534 msgid "&Compressed Graph"
535 msgstr "&Συμπιεσμένο Γράφημα"
537 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
538 msgid "&Continue"
539 msgstr "&Συνέχεια"
541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
542 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
543 msgid "&Copy"
544 msgstr "&Αντιγραφή"
546 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_COPY_IMAGE - Menu)
547 msgid "&Copy Button Image"
548 msgstr "&Αντιγραφή Εικόνας Κουμπιού"
550 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
551 msgid "&Copy\tCtrl+C"
552 msgstr "&Αντιγραφή\tCtrl+C"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
555 #. 65535)
556 msgid "&Credential helper:"
557 msgstr "&Πιστοποιημένος βοηθός:"
559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
560 msgid "&Custom"
561 msgstr "&Προσαρμοσμένη "
563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
564 msgid "&Default"
565 msgstr "&Προεπιλογή"
567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16617, Dialog
568 #. IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE,
569 #. ID_AFXBARRES_TOOLBAR_DELETE - Menu)
570 msgid "&Delete"
571 msgstr "&Διαγραφή"
573 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
574 msgid "&Delete (keep local)"
575 msgstr "&Διαγραφή (Διατήρηση τοπικού)"
577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
578 msgid "&Delete Filter"
579 msgstr "&Διαγραφή Φίλτρου"
581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
582 msgid "&Delete remote && local"
583 msgstr "&Διαγραφή απομακρυσμένου && τοπικού"
585 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
586 msgid "&Detect moved or copied lines"
587 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών"
589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
590 msgid "&Detect moved or copied lines:"
591 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών:"
593 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
594 msgid "&Diff"
595 msgstr "&Διαφορά"
597 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
598 msgid "&Diff with previous version"
599 msgstr "&Διαφορές με προηγούμενη εκδόση"
601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
602 msgid "&Directory:"
603 msgstr "&Κατάλογος:"
605 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
606 msgid "&Disabled"
607 msgstr "&Απενεργοποιημένο "
609 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
610 msgid "&Discard"
611 msgstr "&Απορρίπτω"
613 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
614 msgid "&Do the same for the rest"
615 msgstr "&Κανε το ίδιο για τα υπόλοιπα "
617 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DOCKING)
618 msgid "&Docking"
619 msgstr "&Πλεύρισμα"
621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
622 msgid "&Don't ask me again"
623 msgstr "&Μην με ξαναρωτήσεις "
625 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
626 msgid "&Don't show this message again"
627 msgstr "&Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
630 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
631 msgid "&Don't store these settings now."
632 msgstr "&Μην αποθήκευσης αυτές της ρύθμισης τώρα."
634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
635 msgid "&Down"
636 msgstr "&Κάτω "
638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
639 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
640 msgid "&Download"
641 msgstr "&Κατέβασμα "
643 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
644 msgid "&Edit"
645 msgstr "&Επεξεργασία"
647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
648 msgid "&Edit .git/config"
649 msgstr "&Επεξεργασία .git/config"
651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
652 msgid "&Edit ALL"
653 msgstr "&Επεξεργασία Όλων "
655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
656 msgid "&Edit Filter"
657 msgstr "&Επεξεργασία Φίλτρου"
659 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
660 msgid "&Edit conflicts"
661 msgstr "&Επεξεργασία διενέξεων"
663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16510, Dialog
664 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
665 msgid "&Edit..."
666 msgstr "&Επεξεργασία..."
668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
669 msgid "&Edit/Split commit"
670 msgstr "&Επεξεργασία/Μοίρασμα προσθηκης"
672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
673 msgid "&Email Patch"
674 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση Μπαλώματος "
676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
677 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
678 msgid "&Email:"
679 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
682 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
683 msgid "&Enable"
684 msgstr "&Ενεργοποίηση"
686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
687 msgid "&Enable Proxy Server"
688 msgstr "&Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή (proxy server)"
690 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
691 msgid "&Enable edit"
692 msgstr "&Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
694 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
695 msgid "&Exit"
696 msgstr "&Έξοδος"
698 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
699 msgid "&Exit\tCtrl+W"
700 msgstr "&Έξοδος\tCtrl+W"
702 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
703 msgid "&Export selection to..."
704 msgstr "&Εξαγωγή επιλογής στο..."
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
707 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
708 msgid "&External"
709 msgstr "&Εξωτερικό "
711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
712 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
713 msgid "&Extra PATH:"
714 msgstr "&Επιπλέον PATH:"
716 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
717 msgid "&File"
718 msgstr "&Αρχείο"
720 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
721 msgid "&Filter"
722 msgstr "&Φίλτρο "
724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
725 msgid "&Find"
726 msgstr "&Εύρεση"
728 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
729 msgid "&Find\tCtrl+F"
730 msgstr "&Εύρεση\tCtrl+F"
732 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
733 msgid "&Fit images in window\tF"
734 msgstr "&Προσάρμοση εικόνων στο παράθυρο\tF"
736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
737 msgid "&Fixed drives"
738 msgstr "&Σταθεροί οδηγοί συσκευών"
740 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FLOATING)
741 msgid "&Floating"
742 msgstr "&Επιπλέων"
744 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
745 #. Menu)
746 msgid "&Follow renames"
747 msgstr "&Ακολούθησε μετονομασιών "
749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
750 msgid "&Font for log messages:"
751 msgstr "&Γραμματοσειρά για τα μηνύματα ιστορικότητας:"
753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
754 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
755 #. 65535)
756 msgid "&Font:"
757 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
760 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
761 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
762 msgid "&Force"
763 msgstr "Αναγκασμός"
765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
766 msgid "&Force Rebase"
767 msgstr "&Αναγκασμός Επαναφοράς Κλάδου"
769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
770 msgid "&From:"
771 msgstr "&Από: "
773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
774 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
775 msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών PuTTY "
777 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
778 msgid "&Git"
779 msgstr "&Git"
781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
782 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
783 msgstr "&Τρόπος Git  Προσθήκης (--rmdir)"
785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
786 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
787 msgid "&Git.exe Path:"
788 msgstr "&Διαδρομή Git.exe:"
790 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
791 msgid "&Go to\tCtrl+G"
792 msgstr "&Πήγαινε στο\tCtrl+G"
794 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
795 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
796 msgstr "&Γκριζάρισε μη Σχετικές Αλλαγές Διαδρομών"
798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "&Πράσινο:"
802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
803 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
804 msgid "&HEAD"
805 msgstr "&HEAD"
807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
808 #. Control id 1552)
809 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
810 msgstr "&Σκληρή: Επαναφορά τρέχοντος δέντρου και δείκτη (απόρριψη όλων τον τοπικών αλλαγών)"
812 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
813 #. 57670, Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 57670, IDS_MENUHELP,
814 #. ID_MENUHELP - Menu)
815 msgid "&Help"
816 msgstr "&Βοήθεια"
818 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
819 msgid "&Help Topics"
820 msgstr "&Θέματα Βοήθειας"
822 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, IDS_AFXBARRES_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
823 msgid "&Hide"
824 msgstr "&Απόκρυψη"
826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
827 msgid "&Icon Set:"
828 msgstr "&Ορισμός εικονιδίων"
830 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
831 msgid "&Ignore"
832 msgstr "&Παράβλεψη"
834 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
835 #, c-format
836 msgid "&Ignore %d items by name"
837 msgstr "&Παράβλεψη %d αντικειμένων με όνομα"
839 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
840 msgid "&Ignore multiple items by name"
841 msgstr "&Παράβλεψη πολλαπλών αντικειμένων με όνομα"
843 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
844 msgid "&Ignore whitespace"
845 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
847 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE - Menu)
848 msgid "&Image"
849 msgstr "&Εικόνα"
851 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
852 msgid "&Image info\tI"
853 msgstr "&Πληροφορίες εικόνας\tI"
855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16505)
856 msgid "&Image only"
857 msgstr "&Μόνο εικόνα"
859 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
860 msgid "&Import..."
861 msgstr "&Εισαγωγή..."
863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 65535)
864 msgid "&Initial directory:"
865 msgstr "&Αρχικός κατάλογος:"
867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
868 msgid "&Initialize submodules (--init)"
869 msgstr "&Αρχικοποίηση υπομονάδων  (--init)"
871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
872 msgid "&Install"
873 msgstr "&Εγκατάσταση "
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
876 msgid "&Jump to first difference when loading"
877 msgstr "&Εμφάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
880 msgid "&Keep CR"
881 msgstr "&Διατήρηση CR"
883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
884 msgid "&Keep current state"
885 msgstr "&Διατήρηση τρέχοντος κατάστασης "
887 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
888 msgid "&Labels"
889 msgstr "&Επιγραφή"
891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
892 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
893 msgid "&Language:"
894 msgstr "&Γλώσσα:"
896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16653)
897 msgid "&Large Icons"
898 msgstr "&Μεγάλα εικονίδια"
900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
901 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
902 msgstr "&Εκτέλεση Επαναφοράς Κλάδου μετά από κάθε εντολή Φέρνω"
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
905 msgid "&Limit search to modified lines"
906 msgstr "&Περιορισμός αναζήτησης  σε αλλαγμένα αρχεία"
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
909 msgid "&Limit:"
910 msgstr "&Όριο:"
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
913 msgid "&Line number"
914 msgstr "&Αριθμός γραμμής"
916 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
917 #, c-format
918 msgid "&Line number (%d - %d)"
919 msgstr "&Αριθμός γραμμής (%d - %d)"
921 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
922 msgid "&Link image positions"
923 msgstr "&Διασύνδεση θέσεων εικόνων"
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
926 msgid "&List View"
927 msgstr "&Εμφάνιση Λίστας "
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
930 msgid "&Local Branch:"
931 msgstr "&Τοπικός Κλάδος:"
933 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
934 msgid "&Local branches"
935 msgstr "&Τοπικά Κλαδιά"
937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
938 msgid "&Local:"
939 msgstr "&Τοπικό:"
941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
942 msgid "&Luminence:"
943 msgstr "&Φωτεινότητα:"
945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
946 msgid "&Max line length for inline diffs"
947 msgstr "&Μέγιστος αριθμός μεγέθους γραμμής για εντός γραμμής διαφορές  "
949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16543)
950 msgid "&Menu animations:"
951 msgstr "&Κίνησεις μενού"
953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16921)
954 msgid "&Menu contents:"
955 msgstr "&Περιεχόμενα μενού"
957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
958 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
959 msgid "&Merge"
960 msgstr "&Συγχώνευση"
962 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
963 msgid "&Merge unrelated history"
964 msgstr "&Συγχώνευση μη σχετικής ιστορίας"
966 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
967 msgid "&Merge..."
968 msgstr "&Συγχώνευση..."
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
971 msgid "&Merging"
972 msgstr "&Διαδικασία συγχώνευσης"
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
975 msgid "&Message"
976 msgstr "&Μήνυμα "
978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
979 msgid "&Message:"
980 msgstr "&Μήνυμα:"
982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16925)
983 msgid "&Minimize"
984 msgstr "&Ελαχιστοποίηση"
986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
987 #. Control id 1551)
988 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
989 msgstr "&Μικτό: Το τρέχον δεντρό δεν θα υποστεί αλλαγές, επαναφορά του δείκτη"
991 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
992 msgid "&Moved blocks"
993 msgstr "&Μπλοκ που μετακινήθηκαν"
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
996 msgid "&Name"
997 msgstr "&Όνομα "
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
1000 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1001 msgid "&Name:"
1002 msgstr "&Όνομα: "
1004 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1005 msgid "&Navigate"
1006 msgstr "&Πλοήγηση"
1008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
1009 msgid "&Network drives"
1010 msgstr "&Δικτιακοί οδηγοί συσκευών"
1012 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
1013 msgid "&New "
1014 msgstr "&Νέο"
1016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16509, Dialog
1017 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16615)
1018 msgid "&New..."
1019 msgstr "&Νέο..."
1021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
1022 msgid "&Next >"
1023 msgstr "&Επόμενo >"
1025 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
1026 msgid "&Next Page"
1027 msgstr "&Επόμενη Σελίδα"
1029 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
1030 msgid "&No"
1031 msgstr "&Οχι"
1033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16632)
1034 msgid "&No double-click event"
1035 msgstr "&Συμβάν μη διπλού-κλικ"
1037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
1038 msgid "&No fetch"
1039 msgstr "&Καμιά εντολή Φέρνω"
1041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1042 msgid "&None"
1043 msgstr "&Κανένα"
1045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1046 msgid "&Notepad2"
1047 msgstr "&Notepad2"
1049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 1, Dialog
1050 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1051 msgid "&OK"
1052 msgstr "&OK"
1054 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
1055 msgid "&One Page"
1056 msgstr "&Μια Σελίδα"
1058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1059 msgid "&Onto"
1060 msgstr "&Επάνω σε"
1062 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1063 msgid "&Open"
1064 msgstr "&Άνοιγμα"
1066 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1067 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1068 msgstr "&Άνοιξε το Git για Ιστοσελίδα Windows"
1070 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1071 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1072 msgstr "&Άνοιγμα...\tCtrl+O"
1074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1075 msgid "&Options"
1076 msgstr "&Επιλογές"
1078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1079 msgid "&Overlay Icon:"
1080 msgstr "&Εικονίδια Επικάλυψης:"
1082 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1083 msgid "&Overlay images\tO"
1084 msgstr "&Εικόνες Επικάλυψης:\tO"
1086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1087 msgid "&Override branch if exists"
1088 msgstr "&Καταπάτησε Κλάδο αν υπάρχει"
1090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1091 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1092 #. 5002)
1093 msgid "&Password:"
1094 msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:"
1096 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1097 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1098 msgid "&Paste"
1099 msgstr "&Επικόλληση"
1101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1102 msgid "&Pick ALL"
1103 msgstr "&Επέλεξε Όλα"
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1106 msgid "&Port:"
1107 msgstr "&Θύρα:"
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1110 msgid "&Preserve merges"
1111 msgstr "&Διατήρησε συγχώνευσης"
1113 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PRINT_PREVIEW)
1114 msgid "&Print Preview"
1115 msgstr "&Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
1117 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1118 msgid "&Print..."
1119 msgstr "&Εκτύπωση..."
1121 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1122 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1123 msgstr "&Εκτύπωση...\tCtrl+P"
1125 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1126 msgid "&Proceed"
1127 msgstr "&Προχώρησε "
1129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1130 msgid "&Pull"
1131 msgstr "&Τραβήξτε"
1133 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1134 msgid "&Pull..."
1135 msgstr "&Τραβήξτε..."
1137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1138 msgid "&Push all branches"
1139 msgstr "&Τραβήξτε όλους τούς κλάδους"
1141 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1142 msgid "&ReCommit"
1143 msgstr "&ΞαναΠρόσθεσε"
1145 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1146 msgid "&Rebase"
1147 msgstr "&Επαναφορά Κλάδου"
1149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1150 msgid "&Recursive"
1151 msgstr "&Αναδρομικό"
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1154 msgid "&Red:"
1155 msgstr "&Κόκκινο:"
1157 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1158 msgid "&Redo"
1159 msgstr "&Επανάληψη"
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1162 msgid "&Ref:"
1163 msgstr "&Αναφορά:"
1165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1166 msgid "&Refresh"
1167 msgstr "&Ανανέωση"
1169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1170 msgid "&Regular Expression"
1171 msgstr "&Κανονική Έκφραση"
1173 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1174 msgid "&Remind me later"
1175 msgstr "&Θυμίσουμε και αργότερα"
1177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1178 msgid "&Remote Branch:"
1179 msgstr "&Απομακρισμένος Κλάδος:"
1181 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1182 msgid "&Remote branches"
1183 msgstr "&Απομακρυσμένοι κλάδοι"
1185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1186 #. Control id 1503)
1187 msgid "&Remote:"
1188 msgstr "&Απομακρυσμένο:"
1190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16646, Dialog
1191 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16646, Dialog
1192 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16646, Dialog
1193 #. IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL:
1194 #. Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1100, Dialog
1195 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385, IDS_REMOVEBUTTON)
1196 msgid "&Remove"
1197 msgstr "&Αφαίρεση"
1199 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1200 msgid "&Remove this file from index"
1201 msgstr "&Αφαίρεσε αυτό το άρχει από τον δείκτη "
1203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1204 msgid "&Replace"
1205 msgstr "&Αντικατάσταση"
1207 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1208 msgid "&Repo-browser"
1209 msgstr "&Επισκόπηση-Αποθήκης"
1211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 16613,
1212 #. Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16613, Dialog
1213 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16624)
1214 msgid "&Reset"
1215 msgstr "&Επαναφορά"
1217 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR)
1218 msgid "&Reset Toolbar"
1219 msgstr "&Επαναφορά εργαλειοθήκης"
1221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1222 msgid "&Reset filter"
1223 msgstr "&Επαναφορά Φίλτρον"
1225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16657)
1226 msgid "&Reset my usage data"
1227 msgstr "&Επαναφορά στοιχείων χρήσης"
1229 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_RESET - Menu)
1230 msgid "&Reset to Default"
1231 msgstr "&Επαναφορά προεπιλογών"
1233 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1234 msgid "&Resolved"
1235 msgstr "&Επιλύθηκε"
1237 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1238 msgid "&Restore"
1239 msgstr "&Επαναφορά"
1241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1242 msgid "&Restore old state"
1243 msgstr "&Επαναφορά παλιάς κατάστασης "
1245 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1246 msgid "&Retry"
1247 msgstr "&Επανάληψη προσπάθειας"
1249 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1250 msgid "&Revert change by this commit"
1251 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτήν την προσθήκη"
1253 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1254 msgid "&Revert changes by these commits"
1255 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτές της προσθήκες"
1257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1258 msgid "&SSH client:"
1259 msgstr "&Εφαρμογή-πελάτης SSH:"
1261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
1262 msgid "&Saturation:"
1263 msgstr "&Κορεσμός χρώματος:"
1265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16921,
1266 #. IDS_SAVEBUTTON)
1267 msgid "&Save"
1268 msgstr "&Αποθήκευση"
1270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1271 #. Control id 1023)
1272 msgid "&Save authentication"
1273 msgstr "&Αποθήκευση πιστοποίησης"
1275 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1276 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1277 msgid "&Save graph as..."
1278 msgstr "&Αποθήκευση γραφήματος ως..."
1280 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1281 msgid "&Save list of selected files to..."
1282 msgstr "&Αποθήκευση λίστας επιλεγμένων αρχείων σε..."
1284 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1285 msgid "&Save\tCtrl+S"
1286 msgstr "&Αποθήκευση\tCtrl+S"
1288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1289 msgid "&Search..."
1290 msgstr "&Αναζήτηση "
1292 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1293 msgid "&Set Git path"
1294 msgstr "&Θέσε διαδρομή Git "
1296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1297 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1298 msgstr "&Θέσε παρακολούθηση απομακρυσμένου κλάδου"
1300 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1301 msgid "&Settings"
1302 msgstr "&Ρυθμίσεις"
1304 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1305 msgid "&Settings..."
1306 msgstr "&Ρυθμίσεις..."
1308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
1309 msgid "&Show Menus for:"
1310 msgstr "&Εμφάνιση μενού για:"
1312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16612)
1313 msgid "&Show text labels"
1314 msgstr "&Εμφάνιση κειμένων επιγραφών"
1316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1317 msgid "&Signing key ID:"
1318 msgstr "&ID υπογεγραμμένου Κλειδιού:"
1320 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1321 msgid "&Skip"
1322 msgstr "&Παρελειψε"
1324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1325 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1326 msgstr "&Ελαφρύ: Δεν θα πειραχτούν ο τρέχον δέντρο και ο δείκτης "
1328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1329 #. Control id 1524)
1330 msgid "&Squash"
1331 msgstr "&Πολτοποίησε "
1333 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1334 msgid "&Squash ALL"
1335 msgstr "&Πολτοποίησε Όλα "
1337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1338 msgid "&Start"
1339 msgstr "&Έναρξης"
1341 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_START_GROUP - Menu)
1342 msgid "&Start Group"
1343 msgstr "&Ομάδα Έναρξης"
1345 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1346 msgid "&Stash"
1347 msgstr "&Απόθεμα"
1349 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1350 msgid "&Status Bar"
1351 msgstr "&Μπάρα κατάστασης"
1353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1354 msgid "&Switch to new branch"
1355 msgstr "&Αλλαγή σε νέο κλάδο"
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1358 msgid "&Symbol View"
1359 msgstr "Επισκόπηση &συμβόλων"
1361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1362 msgid "&Tab size:"
1363 msgstr "&Μέγεθος στηλογνώμονα."
1365 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TABBED)
1366 msgid "&Tabbed Document"
1367 msgstr "&Έγγραφο σε καρτέλες"
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1370 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1371 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1372 msgid "&Tag"
1373 msgstr "&Ετικέτα"
1375 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1376 msgid "&Tags"
1377 msgstr "&Ετικέτες"
1379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1380 msgid "&Tags:"
1381 msgstr "&Ετικέτες:"
1383 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_TEXT - Menu)
1384 msgid "&Text"
1385 msgstr "&Κείμενο"
1387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16506)
1388 msgid "&Text only"
1389 msgstr "&Μόνο κείμενο"
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1392 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1393 msgstr "&Χρόνος λήξης σε δευτερόλεπτα, μέχρι να σταματήσει η ανάλυση της αυτόματης συμπλήρωσης"
1395 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1396 msgid "&Toolbar"
1397 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων"
1399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 65535)
1400 msgid "&Toolbar Name:"
1401 msgstr "&Ονομασία εργαλειοθήκης:"
1403 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1404 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1405 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων και Παράθυρο πλευρίσεις "
1407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 65535)
1408 msgid "&Toolbars:"
1409 msgstr "&Μπάρες εργαλείων:"
1411 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1412 msgid "&TortoiseGit"
1413 msgstr "&TortoiseGit"
1415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1416 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1417 msgid "&TortoiseGitMerge"
1418 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1421 msgid "&Trunk:"
1422 msgstr "&Κορμός:"
1424 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1425 msgid "&Try Again"
1426 msgstr "&Προσπάθησε πάλι"
1428 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1429 msgid "&Two Page"
1430 msgstr "&Δυο Σελίδες"
1432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1433 #. id 1076)
1434 msgid "&URL:"
1435 msgstr "&URL:"
1437 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1438 msgid "&Undo"
1439 msgstr "&Αναίρεση"
1441 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1442 msgid "&Unified diff"
1443 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές"
1445 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1446 msgid "&Unified diff with"
1447 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές με"
1449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1450 msgid "&Unknown drives"
1451 msgstr "&Άγνωστοι οδηγοί συσκευών"
1453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1454 msgid "&Up"
1455 msgstr "&Πανω"
1457 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1458 msgid "&Update item to revision"
1459 msgstr "&Αναβάθμισε το αντικείμενο στην αναθεώρηση"
1461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1462 msgid "&Upstream:"
1463 msgstr "&Πάνω Ρεύμα:"
1465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1466 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1467 msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε καταλόγους αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
1469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1470 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1471 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1472 msgid "&Username:"
1473 msgstr "&Ονομα χρήστη:"
1475 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1476 msgid "&View"
1477 msgstr "&Επισκόπηση"
1479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 65535)
1480 msgid "&View:"
1481 msgstr "&Εμφάνιση"
1483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1484 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1485 msgstr "&Προειδοποίησε όταν λυπεί υπογραφή στην προσθήκη"
1487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1488 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1489 msgid "&Whole Project"
1490 msgstr "&Ολόκληρο το Έργω "
1492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1493 #. id 20085)
1494 msgid "&Whole word"
1495 msgstr "&Ολόκληρη λέξη"
1497 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1498 msgid "&Within file"
1499 msgstr "&Μέσα στο Αρχείο"
1501 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1502 msgid "&Yes"
1503 msgstr "&Ναι "
1505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1506 msgid "&add \"cherry picked from\""
1507 msgstr "&προσθήκη \"επιλεκτικά επιλεγμένου από\""
1509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1510 msgid "&ignore space change"
1511 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
1513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1514 msgid "&known changes"
1515 msgstr "&Γνωστές αλλαγές "
1517 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1518 msgid "(TortoiseGit default)"
1519 msgstr "(TortoiseGit Προκαθορισμένο)"
1521 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1522 #, c-format
1523 msgid "(from %s)"
1524 msgstr "(Από %s)"
1526 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1527 msgid "(no changelist)"
1528 msgstr "(καμία αλλαγή)"
1530 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1531 msgid "(no line number)"
1532 msgstr "(χωρίς αρίθμηση γραμμών)"
1534 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1535 msgid "(no value)"
1536 msgstr "(χωρίς τιμή)"
1538 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1539 msgid "(not found)"
1540 msgstr "(δεν βρέθηκε)"
1542 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1543 msgid "(unknown)"
1544 msgstr "(άγνωστο)"
1546 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1547 #, c-format
1548 msgid "+ %d"
1549 msgstr "+ %d"
1551 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1552 #, c-format
1553 msgid "- %d"
1554 msgstr "- %d"
1556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1557 msgid "- all -"
1558 msgstr "- όλα -"
1560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1561 msgid "--&all"
1562 msgstr "--&όλα "
1564 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_CONTEXT)
1565 msgid ""
1566 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1567 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1570 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1571 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1572 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1573 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1574 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1575 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1576 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1577 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1578 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1579 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1580 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1581 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1582 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1583 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1584 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1585 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1586 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1587 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1588 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1589 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1590 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1591 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1592 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1593 msgid "..."
1594 msgstr "..."
1596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16527, Dialog
1597 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16527)
1598 msgid "....."
1599 msgstr "....."
1601 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1602 msgid ".git/config in the repository root"
1603 msgstr ".git/config στην ριζά της αποθήκης "
1605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1606 msgid ".git/info/exclude"
1607 msgstr ".git/info/exclude"
1609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1610 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1611 msgstr ".gitignore στους υποκαταλόγους τον αντικείμενων "
1613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1614 msgid ".gitignore in the repository root"
1615 msgstr ".gitignore στην ριζά της αποθήκης "
1617 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1618 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1619 msgstr ".tgitconfig στην ριζά της αποθήκης "
1621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1622 msgid "< &Previous"
1623 msgstr "< &Προηγούμενο "
1625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16506)
1626 msgid "<.....>"
1627 msgstr "<.....>"
1629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1630 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1631 #. Control id 65535)
1632 msgid "<<"
1633 msgstr "<<"
1635 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1636 msgid "<All Branches>"
1637 msgstr "<All Branches>"
1639 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1640 msgid "<Auto Generated by Git>"
1641 msgstr "<Auto Generated by Git>"
1643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1644 msgid "<Basic Refs>"
1645 msgstr "<Basic Refs>"
1647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1648 msgid "<Local Branches>"
1649 msgstr "<Local Branches>"
1651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1652 msgid "<No branch>"
1653 msgstr "<No branch>"
1655 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_QAT_SEPARATOR)
1656 msgid "<Separator>"
1657 msgstr "<Διαχωριστής>"
1659 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNTITLED_TOOLBAR)
1660 msgid "<Untitled>"
1661 msgstr "<Χωρίς τίτλο>"
1663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16603, Dialog
1664 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16603)
1665 msgid "<descr>"
1666 msgstr "<περιγρ>"
1668 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1669 msgid "<new changelist>"
1670 msgstr "<νέος κατάλογος αλλαγών>"
1672 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1673 msgid "<placeholder>"
1674 msgstr "<placeholder>"
1676 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1677 msgid "?"
1678 msgstr "?"
1680 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1681 msgid ""
1682 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1683 "This can cause problems so you should avoid it."
1684 msgstr "Ένας Κλάδος με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός  tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος)  υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1686 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1687 msgid "A branch with this name already exists."
1688 msgstr "Ένας Κλάδος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη."
1690 #. Resource IDs: (1088)
1691 msgid ""
1692 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1693 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1694 msgstr "Μια διαδικασία συγχώνευσης είναι ενεργή, όποτε αυτή η προσθήκη θα είναι μια προσθήκη συγχώνευσης. Για να σταματήσετε την συγχώνευση πρέπει να  επανεκκινήσετε η να κάνετε μια εξαναγκασμένη αποχώρηση."
1696 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1697 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1698 msgstr "Μια νέα εκδοσή είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ κατεβάστε την τρέχουσα εκδοσή!"
1700 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1701 msgid ""
1702 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1703 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1704 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1705 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του  μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν."
1707 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1708 msgid ""
1709 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1710 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1711 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1712 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια δεν θα εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, τότε όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι του θα εξαιρεθούν από το να εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΜια κενή λίστα θα εμφανίζει το μενού επιλογών σε κάθε μονοπάτι."
1714 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1715 msgid ""
1716 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1717 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1718 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1719 "An empty list will allow overlays on all paths."
1720 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν.\nΜια κενή λίστα θα επιτρέπει να φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης σε όλα τα μονοπάτια."
1722 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1723 msgid "A required resource was unavailable."
1724 msgstr "Ενας απαιτούμενος πόρος δεν είναι διαθέσημος."
1726 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1727 msgid ""
1728 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1729 "This can cause problems so you should avoid it."
1730 msgstr "Ένα  tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος)  με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός Κλάδου υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1732 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1733 msgid "A tag with this name already exists."
1734 msgstr "Ένα tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
1736 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1737 msgid ""
1738 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1739 "If you don't have one use NotePad."
1740 msgstr "Ένα πρόγραμμα παρουσιάσεις για αρχεία GNU diff (Αρχεία μπαλώματος).\nΑν δεν έχετε κάποιο χρησιμοποιήστε το NotePad."
1742 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1743 msgid "A&bort"
1744 msgstr "Α&κύρωση"
1746 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1747 msgid "A&bout"
1748 msgstr "Π&ερί"
1750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1751 msgid "A&pply"
1752 msgstr "Ε&φαρμογή "
1754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1755 msgid "Abbreviate renamings"
1756 msgstr "Μετονομασίες  σύμπτυξης "
1758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1759 msgid "Abbreviated size"
1760 msgstr "Σύμπτυξη μεγέθους "
1762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1763 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1764 msgid "Abort"
1765 msgstr "Ακύρωση"
1767 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1768 msgid "Abort &Merge"
1769 msgstr "Ακύρωση &Συγχώνευση"
1771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1772 msgid "Abort Merge"
1773 msgstr "Ακύρωση Συγχώνευση"
1775 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1776 msgid "Aborts a running merge."
1777 msgstr "Ακύρωση τρέχουσας συγχώνευσης"
1779 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1780 msgid "About"
1781 msgstr "Περί του"
1783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1784 msgid "About TortoiseGit"
1785 msgstr "Για το Tortoise Git"
1787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1788 msgid "About TortoiseGitBlame"
1789 msgstr "Για το TortoiseGitBlame"
1791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1792 msgid "About TortoiseGitMerge"
1793 msgstr "Για το TortoiseGitMerge"
1795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1796 msgid "Accept certificate"
1797 msgstr "Αποδοχή πιστοποιητικού"
1799 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1800 #, c-format
1801 msgid "Access to %1 was denied."
1802 msgstr "Άρνηση προσπέλασης στο %1."
1804 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1805 msgid "Action"
1806 msgstr "Ενέργεια"
1808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1809 msgid "Action log"
1810 msgstr "Ενέργεια"
1812 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1813 msgid "Actions"
1814 msgstr "Επενέργειες"
1816 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1817 msgid "Activate Task List"
1818 msgstr "Ενεργοποίηση του Πίνακα Καθηκόντων"
1820 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_OPENED_DOCS)
1821 msgid "Active Files"
1822 msgstr "Ενεργά αρχεία"
1824 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1828 "Discard all changes to %1?"
1829 msgstr "Αντικείμενα ActiveX δεν μπορούν να αποθηκευτούν κατά την έξοδο από τα Windows!\nΑπόρριψη όλων των αλλαγών στο %1;"
1831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1832 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1833 msgid "Add"
1834 msgstr "Προσθήκη"
1836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1837 msgid "Add &Signed-off-by"
1838 msgstr "Προσθήκη &Υπογραφή από"
1840 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1841 #, c-format
1842 msgid "Add '%s' to dictionary"
1843 msgstr "Προσθήκη '%s' στο λεξικό"
1845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1846 msgid "Add Remote"
1847 msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένου"
1849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1850 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1851 msgstr "Προσθήκη \"&Υπογραφή από\""
1853 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1854 msgid "Add another commit?"
1855 msgstr "Προσθήκη άλλης μια προσθήκης;"
1857 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1858 msgid "Add extension specific diff program"
1859 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1861 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1862 msgid "Add extension specific merge program"
1863 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1866 msgid "Add new files automatically to Git"
1867 msgstr "Πρόσθεσε νέα αρχεία αυτόματα στο Git"
1869 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1870 msgid "Add to &ignore list"
1871 msgstr "Προσθήκη στη λίστα &αγνοημένων"
1873 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ADD_TO_QAT)
1874 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1875 msgstr "Προσθήκη στο Μπαρ Γρήγορης Πρόσβασης"
1877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1878 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1879 msgid "Add..."
1880 msgstr "Προσθήκη..."
1882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1883 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1884 msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών/συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1887 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1888 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1889 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1890 msgid "Added"
1891 msgstr "Προσθέθηκε"
1893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "Added the file pattern(s)\n"
1897 "%s\n"
1898 "to the ignore list."
1899 msgstr "Προστέθηκε το μοτίβο αρχείων\n%s\nστην λίστα παραβλεπόμενων αρχείων."
1901 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1902 msgid "Adding"
1903 msgstr "Γίνεται προσθήκη"
1905 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1906 msgid "Adds file(s) to Git control"
1907 msgstr "Προσθήκη αρχείον στον έλεγχο Git "
1909 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1910 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1911 msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου αρχείου() ή των διηθημένων αρχείων στη λίστα 'παραβλεπομένων''"
1913 #. Resource IDs: (32782)
1914 msgid ""
1915 "Adjust the settings\n"
1916 "Settings"
1917 msgstr "Διευθέτηση των ρυθμίσεων\nΡυθμίσεις"
1919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1920 msgid "Advanced"
1921 msgstr "Για προχωρημένους"
1923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1924 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1925 msgstr "Προχωρημένες Ρυθμήσεις Διαφωρών/Συνενώσεων"
1927 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1928 msgid "Advanced diff settings"
1929 msgstr "Ρύθμηση των διαφορών για προχωρημένους"
1931 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1932 msgid "Advanced merge settings"
1933 msgstr "Ρυθμιση της συγχωνεύσης για προχωρημένους"
1935 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1936 msgid "All"
1937 msgstr "Όλος"
1939 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ALL_COMMANDS)
1940 msgid "All Commands"
1941 msgstr "Όλες οι εντολές"
1943 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1944 msgid "All Files (*.*)"
1945 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
1947 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1948 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1949 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
1951 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1952 msgid "All Parents"
1953 msgstr "Όλοι οι Γονείς"
1955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1956 msgid "All basic refs"
1957 msgstr "Όλες οι βασικές συσχετίσεις"
1959 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1960 msgid "All local branches"
1961 msgstr "Όλα τα τοπικά κλαδιά"
1963 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1964 msgid "All refs"
1965 msgstr "Όλες οι συσχετίσεις"
1967 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1968 msgid "All tags"
1969 msgstr "Όλα τα tags"
1971 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1972 msgid "All tags only"
1973 msgstr "Μονό όλα τα tags "
1975 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_ALL_TOOLBARS)
1976 msgid ""
1977 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1978 "menus?"
1979 msgstr "Όλες οι αλλαγές σου θα χαθούν! Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε ολές τις γραμμές εργαλείων και μενού;"
1981 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_KEYBOARD)
1982 msgid ""
1983 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1984 "assignments?"
1985 msgstr "Όλες οι αλλαγές σου θα χαθούν! Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε αναθέσεις πληκτρολόγιο;"
1987 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_MENU_FMT)
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%Ts'?"
1991 msgstr "Όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν! Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε το μενού ' %Ts';"
1993 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_TOOLBAR_FMT)
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar "
1997 "'%Ts'?"
1998 msgstr "Όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν! Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τη γραμμή εργαλείων ' %Ts';"
2000 #. Resource IDs: (32976)
2001 msgid ""
2002 "Allow Editing for this view\n"
2003 "Allow Edit"
2004 msgstr "Να επιτρέπονται τροποποίησεις σε αυτή την θέαση\nΕπέτρεψε Τροποποίησεις"
2006 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
2007 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
2008 msgstr "Επέτρεψε την χρήση προσωπικού Gravatar URL"
2010 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
2011 msgid ""
2012 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
2013 "files (cf. git commit --allow-empty)."
2014 msgstr "Επέτρεψε να γίνετε μια άδεια προσθήκη που έχει μόνο μήνυμα προσθήκης δίχως αρχεία (cf. git commit --allow-empty)."
2016 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
2017 msgid "Already up to date."
2018 msgstr "Είναι ήδη ενημερωμένο."
2020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
2021 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2022 msgstr "Πάντα σπρώξε στην επιλεγμένη απομακρυσμένη συλλογή αρχείον για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
2024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
2025 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2026 msgstr "Πάντα σπρώξε στο επιλεγμένο απομακρυσμένο κλάδο για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
2028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
2029 msgid "Always show long format"
2030 msgstr "Δείξε πάντα την πλήρες μορφοποίηση"
2032 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
2033 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
2034 msgstr "Να χρησιμοποιούνται πάντα οι τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος για την εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας "
2036 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2037 msgid "Amend"
2038 msgstr "Διόρθωσε "
2040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2041 msgid "Amend &Last Commit"
2042 msgstr "Διόρθωσε την &τελευταία προσθήκη"
2044 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2045 msgid ""
2046 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2047 msgstr "Ένας εναλλακτικός επεξεργαστής κείμενου. Ο οποίος κατά προτίμηση να υποστηρίζει χαρακτήρες τέλους γραμμής *nix."
2049 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "An external diff program used\n"
2053 "for comparing different revisions of files\n"
2054 "\n"
2055 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2056 "%base: the base file\n"
2057 "%mine: the modified file"
2058 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα χρησιμοποιείτε\nγια ελέγχων τον αλλαγών στα αρχεία ανάμεσα σε διαφορετικές αναθεωρήσεις .\n\nΜποριτε να θέσετε της εξησ παραμετρους για τησ διαδρομεσ>\n%base: το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως βάση\n%mine: το τροποποιημένο αρχείο "
2060 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "An external merge program used\n"
2064 "to resolve conflicted files.\n"
2065 "\n"
2066 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2067 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2068 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2069 "%mine: your own file, with your changes\n"
2070 "%base: the original file without your changes"
2071 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης χρησιμοποιείτε\nξεκαθάρισα διενέξεων στα αρχεία.\n\nΜπορείτε να χρησιμοποιείστε της ακόλουθες παραμέτρους για το μονοπάτι:\n %merged: το αρχείο με την διένεξη,  και που θα αποθηκευτεί\n%theirs: το αρχείο όπως είναι στο αποθετήριο\n%mine: το δικό σας αρχείο, με της αλλαγές σας\n%base: το αρχικό αρχείο δίχως αλλαγές"
2073 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
2074 #, c-format
2075 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2076 msgstr "Λάθος συσχέτιση αρχείου με το %1."
2078 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
2079 msgid "An unknown error has occurred."
2080 msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη."
2082 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
2083 #, c-format
2084 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2085 msgstr "Συνέβηκε ένα αγνωστο λάθος καθώς γινόταν προσπέλαση του %1."
2087 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2088 #, c-format
2089 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2090 msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος τύπος γραμμής στη γραμμή %d !"
2092 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2093 msgid "Annotated tags"
2094 msgstr "Ονοματισμένοι σταθερή κλάδοι"
2096 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2097 msgid "Append right block"
2098 msgstr "Προσάρτηση δεξιού μπλοκ"
2100 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2101 msgid "Append this block to left"
2102 msgstr "Προσάρτηση αυτού του μπλοκ στα αριστερά"
2104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 65535)
2105 msgid "Application Frame Menus: "
2106 msgstr "Μενού πλαισίων εφαρμογής: "
2108 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2109 msgid "Apply &Patch..."
2110 msgstr "Εφαρμογή &Μπαλώματος "
2112 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2113 msgid "Apply Patch Serial..."
2114 msgstr "Εφαρμογή Σειριακού Μπαλώματος..."
2116 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2117 msgid "Apply Patch..."
2118 msgstr "Εφαρμογή διόρθωσης..."
2120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2121 msgid "Apply Patches"
2122 msgstr "Εφαρμογή Μπαλώματος "
2124 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2125 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2126 msgstr "Εφαρμογή μιας σειράς από μπαλώματα προερχόμενα από το ηλεκτρονικό ταχυδρομικό κουτί"
2128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2129 msgid "Apply unified diff"
2130 msgstr "Εφαρμογή ενοποιημένης διαφοράς"
2132 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2133 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2134 msgid "Aqua Style"
2135 msgstr "Στυλ Aqua "
2137 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2138 msgid "Arabic"
2139 msgstr "Αραβικά "
2141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2142 #. Control id 1495)
2143 msgid "Arbitrary &URL:"
2144 msgstr "Μη υποχρεωτικό &URL:"
2146 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2147 msgid "Are you sure to reset columns?"
2148 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε της στήλες;"
2150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2151 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2152 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία επαναφοράς κλάδου;"
2154 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2155 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2156 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε; "
2158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2159 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2160 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να σημαδεύσετε τα αντιφάσκωντα αρχεία όπως έχουν ειλημμένα αποφασηστεί;"
2162 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2166 "the last update!"
2167 msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να αντιστρέψετε %d αντικείμενα; Θα χάσετε ΌΛΕΣ τις αλλαγές μετά από την τελευταία ενημέρωση!"
2169 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2170 #, c-format
2171 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2172 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποθηκεύσετε στο \"%s\"?"
2174 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2175 msgid "Arrange &vertical\tV"
2176 msgstr "Στοιχίσετε  &κατακόρυφα\tV"
2178 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2179 #, c-format
2180 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2181 msgstr "Ανάθεση στη λίστα αλλαγών '%s'"
2183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16528, Dialog
2184 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16528)
2185 msgid "Assigned to:"
2186 msgstr "Αναθέτω σε:"
2188 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2189 msgid "Assume Unchanged"
2190 msgstr "Υπέθεσε αμετάβλητο"
2192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2193 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2194 msgid "Assume valid/unchanged"
2195 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο"
2197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2198 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2199 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο (\"Χρειάζεται κλειδαριά\" στο TortoiseSVN)"
2201 #. Resource IDs:
2202 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2203 #. - Menu)
2204 msgid "At file &creation"
2205 msgstr "Προσθήκη &Δημιουργίας Αρχείου "
2207 #. Resource IDs:
2208 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2209 msgid "At file creation"
2210 msgstr "Προσθήκη Δημιουργίας Αρχείου"
2212 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2213 #, c-format
2214 msgid "At revision: %d"
2215 msgstr "Τρέχων αριθμός αναθεώρησης:  %d"
2217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2218 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2219 msgstr "Προς το παρόν μπορείτε μόνο να μετονομάσετε κλάδους."
2221 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2222 msgid "Attempted an unsupported operation."
2223 msgstr "Προσπάθεια εκτέλεσης μη υποστηριζόμενης λειτουργίας"
2225 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2226 #, c-format
2227 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2228 msgstr "Προσπάθεια προσπέλασης του %1 μετά το τέλος του"
2230 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2231 #, c-format
2232 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2233 msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από το %1 ενώ γραφόταν."
2235 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2236 #, c-format
2237 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2238 msgstr "Προσπάθεια εγγραφής στο %1 ενώ διαβαζόταν."
2240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2241 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2242 msgstr "Προσοχή: Αυτή η εντολή επηρεάζει όλο το δεντρό εργασίας!"
2244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2245 #. Control id 160)
2246 msgid "Authentication"
2247 msgstr "Πιστοποίηση"
2249 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2250 msgid "Authentication and credential store"
2251 msgstr "Ταυτοποίηση και τράπεζα πιστοποιητικών"
2253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2254 msgid "Authentication data"
2255 msgstr "Δεδομένα πιστοποίησης"
2257 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2258 msgid "Author"
2259 msgstr "Συγγραφέας"
2261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2262 msgid "Author Email"
2263 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση συγγραφέα"
2265 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2266 msgid "Author email addresses"
2267 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης συγγραφέα"
2269 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2270 msgid "Author names"
2271 msgstr "Ονόματα συγγραφέων"
2273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2274 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2275 msgstr "Δημιουργός:\t\t\t\tStefan Kueng"
2277 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2278 msgid "Authors"
2279 msgstr "Συγγραφείς"
2281 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2282 msgid "Authors (full)"
2283 msgstr "Συγγραφείς (πλήρες)"
2285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2286 msgid "Authors case sensitive"
2287 msgstr "Συγγραφείς (γραφή ευαίσθητη σε πεζά/κεφαλαία)"
2289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2290 msgid "Auto CrLf convert"
2291 msgstr "Αυτόματη μετατροπή CrLf "
2293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2294 msgid "Auto Crlf:"
2295 msgstr "Auto Crlf:"
2297 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDEBAR)
2298 msgid "Auto Hide"
2299 msgstr "Αυτόματη απόκρυψη"
2301 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_AUTOHIDE_ALL)
2302 msgid "Auto Hide All"
2303 msgstr "Απόκρυψη Αυτομάτως Όλα"
2305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2306 msgid "Auto&Crlf"
2307 msgstr "Auto&Crlf"
2309 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2310 msgid "Auto-close if no conflicts"
2311 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν αντιφάσεις "
2313 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2314 msgid "Auto-close if no errors"
2315 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν λάθη"
2317 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2318 msgid "Auto-close if no further options are available"
2319 msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εάν δεν είναι άλλες επιλογές διαθέσιμες"
2321 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2322 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2323 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν συνενώσεις, προσθήκες ή διαγραφές"
2325 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2326 msgid ""
2327 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2328 "from the files that you have changed as you type a log message."
2329 msgstr "Η αυτόματη ολοκλήρωση προτείνει λέξης (συνήθως από κλάσεις η ονόματα μελών)\nαπό τα αρχεία που έχετε αλλάξει καθώς γράφετε το μήνυμα καταγραφής."
2331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2332 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2333 msgstr "Αυτόματη Φόρτιση &κλειδιού Putty"
2335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2336 msgid "Autoload Putty &Key"
2337 msgstr "Αυτόματη φόρτιση &κλειδιού Putty"
2339 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2340 msgid "Automatic"
2341 msgstr "Αυτόματo"
2343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2344 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2345 msgstr "Έλεγχος για &νέες εκδώσεις κάθε εβδομάδα"
2347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2348 msgid "Autotext Tester"
2349 msgstr "Δοκιμή Autotext"
2351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2352 msgid "Average"
2353 msgstr "Μέσος όρος"
2355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2356 #. Control id 1011)
2357 msgid "B&rowse..."
2358 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2360 #. Resource IDs: (17020)
2361 msgid "Back"
2362 msgstr "Πίσω"
2364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2365 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2366 msgid "Background"
2367 msgstr "Φόντο"
2369 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2370 msgid "Baltic"
2371 msgstr "Βαλτική"
2373 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2374 msgid "Bar Graph"
2375 msgstr "Ραβδοιστόγραμμα."
2377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2378 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2379 msgid "Base"
2380 msgstr "Αντιπαράθεσε"
2382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2383 msgid "Base On"
2384 msgstr "Αντιπαράθεσε Σε"
2386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2387 msgid "Base file:"
2388 msgstr "Βασικό αρχείο"
2390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2391 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2392 msgstr "Αντιπαράθεσε σε TortoiseIDiff η TortoiseSVN"
2394 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2395 msgid "Basic Info"
2396 msgstr "Βασικές πληροφορίες"
2398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2399 msgid "Between files:"
2400 msgstr "Ανάμεσα σε αρχεία:"
2402 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2403 msgid "Big5 (Traditional)"
2404 msgstr "Big5 (Παραδοσιακά)"
2406 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2407 msgid "Bisect bad"
2408 msgstr "Διχοτόμηση κακή"
2410 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2411 msgid "Bisect good"
2412 msgstr "Διχοτόμηση καλή"
2414 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2415 msgid "Bisect reset"
2416 msgstr "Διχοτόμηση επανεκκίνηση"
2418 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2419 msgid "Bisect skip"
2420 msgstr "Διχοτόμηση παρέβλεψε"
2422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2423 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2424 msgid "Bisect start"
2425 msgstr "Διχοτόμηση εκκίνηση"
2427 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2428 msgid ""
2429 "Bitmap\n"
2430 "a bitmap"
2431 msgstr "Εικόνα\nμια εικόνα"
2433 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2434 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2435 msgid "Black Style"
2436 msgstr "Στυλ Μαύρο"
2438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2439 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2440 msgid "Blame"
2441 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας"
2443 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2444 msgid "Blame error"
2445 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας Λαθους"
2447 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2448 msgid "Blame previous revision"
2449 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας σε προηγούμενη αναθεώρηση"
2451 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2452 msgid "Blames each line of a file on an author"
2453 msgstr "Επιρρίπτει την υπαιτιότητα για κάθε γραμμή ενός αρχείου σε ένα συγγραφέα"
2455 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2456 msgid "Blend alpha"
2457 msgstr "Απορρόφηση άλφα"
2459 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2460 msgid "Blocks"
2461 msgstr "Μπλοκ"
2463 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2464 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2465 msgid "Blue Style"
2466 msgstr "Στυλ Μπλε"
2468 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2469 msgid "Body"
2470 msgstr "Κορμί"
2472 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2473 msgid ""
2474 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2475 "Only one of those can be specified."
2476 msgstr "Έχουν καθοριστεί ταυτόχρονα το /logmsg  και το /logmsgfile!\nΜονό ένα από τα δυο μπορεί να είναι καθορισμένο."
2478 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2479 msgid ""
2480 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2481 msgstr "Το μονοπάτι για το αρχείο μπαλώματος και το μονοπάτι στόχου πρέπει να είναι απολυτά μονοπάτια!"
2483 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2484 msgid "Bottom View:"
2485 msgstr "Κάτω Άποψη:"
2487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2488 msgid "Br&owse..."
2489 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2492 msgid "Branc&h:"
2493 msgstr "Κλαδο&ς:"
2495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2496 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2497 #. IDS_PROC_BRANCH)
2498 msgid "Branch"
2499 msgstr "Κλάδος"
2501 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "Branch %s behind %s\n"
2505 "%s will fastforward to %s"
2506 msgstr "Κλαδος %s πισω απο %s\n%s θα προωθηθεί γρήγορα στο  %s"
2508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2509 msgid "Branch (FF)"
2510 msgstr "Κλάδος (FF)"
2512 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2513 msgid "Branch Name"
2514 msgstr "Όνομα Κλάδου"
2516 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2517 msgid "Branch RevNo"
2518 msgstr "Κλάδος Αριθμός Αναθεώρησης"
2520 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2521 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2522 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν είναι έγκυρο."
2524 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2525 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2526 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν πρέπει να είναι κενό η δεν είναι έγκυρο."
2528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2529 msgid "Branch:"
2530 msgstr "Κλάδος:"
2532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2533 msgid "Bro&wse..."
2534 msgstr "Ξεφύ&λλισε..."
2536 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2537 msgid "Browse References"
2538 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2540 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2541 msgid "Browse for the external diff program"
2542 msgstr "Ξεφύλλισε για το εξωτερικό πρόγραμμα διάφορον"
2544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2545 msgid "Browse references"
2546 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2549 msgid "Browse..."
2550 msgstr "Αναζήτηση..."
2552 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2553 msgid "Bug-ID"
2554 msgstr "Αριθμός λάθους"
2556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2557 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2558 msgstr "Bug-ID έ&κφραση:"
2560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2561 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2562 msgstr "Bug-ID/Issue-Nr:"
2564 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2565 msgid "Bug-IDs"
2566 msgstr "Κωδικοί λάθους"
2568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2569 msgid "BugTraq"
2570 msgstr "BugTraq"
2572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2573 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2574 msgstr "Δοκιμαστής Κανονικών Εκφράσεων Bugtraq - TortoiseGit"
2576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16132)
2577 msgid "Button Appearance"
2578 msgstr "Εμφάνιση Κουμπίου"
2580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2581 #. Control id 1559)
2582 msgid "Button1"
2583 msgstr "Button1"
2585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2586 msgid "Button3"
2587 msgstr "Button3"
2589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2590 #. 65535)
2591 msgid ""
2592 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2593 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2594 msgstr "Προκαθορισμένα το Git δεν αποθηκεύει  διαπιστευτήρια. Παρόλα Αυτά μπορείτε να ρυθμίσετε ένα βοηθό διαπιστευτήριον (προτείνεται) η να τα θέσετε χειροκίνητα μέσο του %HOME%/_netrc."
2596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2597 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2598 #. 1216)
2599 msgid "C&heck now"
2600 msgstr "Έ&λεγχος τώρα"
2602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2603 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535, Dialog
2604 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2605 msgid "C&ommands:"
2606 msgstr "Ε&ντολές:"
2608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2609 msgid "C&ommit"
2610 msgstr "C&ommit"
2612 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2613 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2614 msgstr "Δ&ημιουργία διακλάδωσης/ετικέτας από αναθεώρηση"
2616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
2617 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
2618 msgid "C&urrent Keys:"
2619 msgstr "Τ&ρέχοντα Κλειδιά:"
2621 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2622 msgid "C&ut"
2623 msgstr "Απ&οκοπή"
2625 #. Resource IDs: (59137)
2626 msgid "CAP"
2627 msgstr "CAP"
2629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2630 msgid "CC:"
2631 msgstr "CC:"
2633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2634 msgid "Calculate"
2635 msgstr "Υπολόγισε"
2637 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2638 #, c-format
2639 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2640 msgstr "Η κλήση του git.exe απέτυχε (κωδικός εξόδου: %d). Παρακαλώ ελέγξτε το μονόπατη του git.exe."
2642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2643 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2644 msgstr "Μπορεί να διπλοκλικάρει στη λίστα καταγραφής για σύγκριση με προηγούμενη έκδοση"
2646 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2647 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2648 msgstr "Δεν μπορεί να ενεργοποιήσει ένα αντικείμενο ActiveX."
2650 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "Can't copy \n"
2654 "%s\n"
2655 "to\n"
2656 "%s"
2657 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγραφεί το \n%s\nπρος το\n%s"
2659 #. Resource IDs: (16010)
2660 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2661 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αντιγραφή της εικόνας στο πρόχειρο!"
2663 #. Resource IDs: (16003)
2664 msgid "Can't create a new image!"
2665 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέες εικόνες"
2667 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NO_MENUBAR)
2668 msgid "Can't customize menus!"
2669 msgstr "Δεν γίνετε να προσαρμόσετε τα μενού!"
2671 #. Resource IDs: (16004)
2672 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2673 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει επικόλληση της εικόνας από το πρόχειρο!"
2675 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2676 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2677 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id
2678 #. 2, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 2, Dialog
2679 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 2, Dialog
2680 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 2, Dialog
2681 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
2682 #. id 2, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
2683 #. Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control
2684 #. id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2,
2685 #. Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control
2686 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2687 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2688 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2689 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2690 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2691 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2692 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2693 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2694 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2695 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2696 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2697 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2698 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2699 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2700 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2701 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2702 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2703 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2704 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2705 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2706 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2707 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2708 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_AFXBARRES_CANCEL, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2709 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2710 msgid "Cancel"
2711 msgstr "Ακύρωση"
2713 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2714 msgid ""
2715 "Cancel\n"
2716 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2717 msgstr "Άκυρο\nΝα μην τερματιστεί το TortoiseGitMerge"
2719 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2720 msgid ""
2721 "Cancel\n"
2722 "Don't switch the views"
2723 msgstr "Άκυρο\nΝα μην γίνει αλλαγή της όψεις"
2725 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2726 msgid ""
2727 "Cancel\n"
2728 "Keep the empty file."
2729 msgstr "Άκυρο\nΚράτησε το άδειο αρχείο."
2731 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2732 msgid ""
2733 "Cancel\n"
2734 "Resolve the conflicts first."
2735 msgstr "Άκυρο\nΛύσε της συγκρούσεις πρώτα."
2737 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2738 msgid ""
2739 "Cancel\n"
2740 "Stay with current files"
2741 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με τα τρέχοντα αρχεία"
2743 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2744 msgid ""
2745 "Cancel\n"
2746 "Stay with current settings"
2747 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με της τρέχοντες ρύθμισης"
2749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2750 msgid ""
2751 "Cannot combine commits now.\n"
2752 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2753 msgstr "Δεν μπορείτε να συνδυάσετε commits τώρα.\nΣιγουρευτείτε πως βλέπετε το ημερολόγιο από το τρέχων branch  και δεν υπάρχουν ενεργά φίλτρα."
2755 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2756 msgid ""
2757 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2758 "so."
2759 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αναγκαστική ανανέωση του τρέχοντος branch. Κάντε χρίση της εντολής reset άμα θέλετε να το κάνετε."
2761 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2762 #, c-format
2763 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2764 msgstr "Δεν μπορεί να εμφανιστεί υπαιτιότητα. \"%s\" δεν είναι ανήκει στην διαχείριση αναθεωρήσεων του git."
2766 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2767 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2768 msgstr "Δεν ειναι δυνατό να προβληθούν οι διαφορές, γιατί υπάρχουν άστατα σημάδια νέων γραμμών μέσα στο αρχείο."
2770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16926)
2771 msgid "Casca&de"
2772 msgstr "Αναπτυσσόμ&ενο "
2774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2775 msgid "Cascaded context menu"
2776 msgstr "Αναπτυσσόμενο μενού πλαισίου"
2778 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2779 msgid "Case-sensitive"
2780 msgstr "Συγγραφέων αδιάφορο για πεζά/κεφαλαία"
2782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
2783 msgid "Cate&gories:"
2784 msgstr "&Κατηγορίες"
2786 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2787 msgid "Celtic"
2788 msgstr "Celtic"
2790 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2791 msgid "Central European"
2792 msgstr "Κεντρική Ευρώπη"
2794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2795 msgid "Certificate verification failed!"
2796 msgstr "Η εξακρίβωση πιστοποιητικού απέτυχε!"
2798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2799 msgid "Change log"
2800 msgstr "Άλλαξε ημερολόγιο"
2802 #. Resource IDs: (57606)
2803 msgid ""
2804 "Change the printer and printing options\n"
2805 "Print Setup"
2806 msgstr "Αλλάξτε τον εκτυπωτή και της ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης Εκτυπώσεις"
2808 #. Resource IDs: (57605)
2809 msgid ""
2810 "Change the printing options\n"
2811 "Page Setup"
2812 msgstr "Αλλάξτε ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης σελίδας"
2814 #. Resource IDs: (10000)
2815 msgid ""
2816 "Change the style of the application\n"
2817 "Change Style"
2818 msgstr "Αλλάξτε το στιλ της εφαρμογής\nΑλλάξτε Στιλ"
2820 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2821 msgid "Change the window position"
2822 msgstr "Αλλαγή θέσης παραθύρου"
2824 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2825 msgid "Change the window size"
2826 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
2828 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2829 msgid "Change type"
2830 msgstr "Αλλάξτε τύπο"
2832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2833 msgid "Changed Files"
2834 msgstr "Αρχεία με μεταβολές"
2836 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2837 #, c-format
2838 msgid "Changed files between %s and %s"
2839 msgstr "Αλλαγμένα αρχεία μεταξύ %s και %s"
2841 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2842 #, c-format
2843 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2844 msgstr "Αλλαγμένα αρχεία μεταξύ %s, %s και %s, %s"
2846 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2847 #, c-format
2848 msgid "Changed files: %d"
2849 msgstr "Αρχεία με αλλαγές: %d"
2851 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2852 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2853 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2855 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2856 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2857 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2859 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2860 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2861 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2863 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2864 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2865 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2867 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2868 #, c-format
2869 msgid "Changelist %s moved"
2870 msgstr "Η λίστα αλλαγών %s μεταφέρθηκε"
2872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2873 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2874 msgstr "Έγιναν αλλαγές ( διπλό-κλικ στο αρχείο για διαφορές):"
2876 #. Resource IDs: (32956)
2877 msgid "Changes the style of the application"
2878 msgstr "Αλλαγές στο στιλ της εφαρμογής"
2880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2881 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2882 msgstr "Θέση χαρακτήρα όπου θα εμφανιστεί η γραμμή στα κουτιά κείμενου τον commit."
2884 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2885 msgid "Check"
2886 msgstr "Έλεγχος"
2888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2889 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2890 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημερώσεις - TortoiseGit "
2892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2893 msgid "Check For Updates..."
2894 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημέρωσεις..."
2896 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2897 msgid "Check for modi&fications"
2898 msgstr "Έλεγχος για μετα&βολές"
2900 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2901 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2902 msgstr "Δείτε το αρχείο βοηθείας για \"Git.exe Path\". "
2904 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2905 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2906 msgstr "Έλεξτε τη διαδρομή ή/και το URL που εισάγατε."
2908 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2909 msgid ""
2910 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2911 "of the TortoiseGit submenu"
2912 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται  στην κορυφή του μενού πλαισίου αντί του υπό μενού του TortoiseGit"
2914 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2915 msgid ""
2916 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2917 "menu (SHIFT + right click)"
2918 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται μόνο στο επεκταμένο μενού πλαισίου (SHIFT + δεξί κλικ)"
2920 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2921 msgid "Check to show relative times in log messages"
2922 msgstr "Επιλέξτε για να εμφανίζονται οι σχετικοί χρόνοι στο μηνύματα ημερολογίου"
2924 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2925 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2926 msgstr "Επιλέξτε για να χρησιμοποιείστε μια λιγότερο περιγραφική μορφή για την ημερομηνία στα μηνύματα ημερολογίου"
2928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2929 msgid "Check:"
2930 msgstr "Έλεγχος:"
2932 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2933 msgid "Checkout"
2934 msgstr "Checkout"
2936 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2937 msgid "Checkout with merge"
2938 msgstr "Checkout με Συγχώνευση"
2940 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2941 msgid "Cherry Pick"
2942 msgstr "Cherry Pick"
2944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2945 msgid "Cherry Pick failed"
2946 msgstr "Cherry Pick απέτυχε"
2948 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2949 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2950 msgstr "Cherry Pick επιλεγμένα commits..."
2952 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2953 msgid "Cherry Pick this commit..."
2954 msgstr "Cherry Pick αυτό το Commit..."
2956 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2957 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2958 msgstr "Cherry Pick απέτυχε! Θέλετε να παραλείψετε αυτό το commit?"
2960 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2961 msgid "Chinese"
2962 msgstr "Κινεζικά"
2964 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2965 msgid "Choose Repository"
2966 msgstr "Επιλέξτε αποθετήριο"
2968 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2969 msgid "Chronological reversed (git default)"
2970 msgstr "Χρονολογικά αντεστραμμένο (προκαθορισμένο στο git )"
2972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2973 msgid "Clean"
2974 msgstr "Καθαρίσε"
2976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2977 msgid "Clean Type"
2978 msgstr "Καθάρισε τον τύπο"
2980 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2981 msgid "Clean permanently"
2982 msgstr "Καθάρισε μόνιμα"
2984 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2985 msgid "Clean to recycle bin"
2986 msgstr "Καθάρισε τον κάδο ανακύκλωσης"
2988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2989 msgid "Clean up stale remote branches"
2990 msgstr "Καθάρισε στάσιμα απομακρυσμένα Branches "
2992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2993 msgid "Cleaning up"
2994 msgstr "Καθάρισμα"
2996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2997 msgid "Cleaning up."
2998 msgstr "Καθαρισμός"
3000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
3004 "%s"
3005 msgstr "Ο καθαρισμός απέτυχε να επεξεργαστεί τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
3007 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
3011 "%s"
3012 msgstr "Η εκκαθάριση επιτυχώς επεξεργάστηκε τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
3014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
3015 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3016 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
3017 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
3018 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
3019 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
3020 msgid "Clear"
3021 msgstr "Εκκαθάριση"
3023 #. Resource IDs: (16909)
3024 msgid ""
3025 "Clear Tool\n"
3026 "Clear"
3027 msgstr "Εργαλείο εκκαθάρισης\nΕκκαθάριση"
3029 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
3030 #, c-format
3031 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
3032 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα URLs για %ld τρέχοντα δεντρά"
3034 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
3035 #, c-format
3036 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
3037 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα  μηνύματα ημερολογίου για %ld τρέχοντα δεντρά"
3039 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
3043 msgstr "Καθαρίζει %ld ζευγάρια όνομα χρήστη/κωδικών, %ld ssl πιστοποιητικά και %ld ονόματα χρηστών"
3045 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
3046 #, c-format
3047 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
3048 msgstr "Καθαρίζει αποθηκευμένα μηνύματα της κρυφής μνήμης από %ld αποθετήρια"
3050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
3051 msgid ""
3052 "Clears the stored authentication.\n"
3053 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
3054 msgstr "Καθαρίζει τα αποθηκευμένα στοιχεία αυθεντικοποίησης.\nΘα πρέπει να επανεισάγετε τα ονόματα χρήστη και τους κωδικούς για όλα τα αποθετήρια."
3056 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
3057 #, c-format
3058 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
3059 msgstr "Διαγράφει τα αποθηκευμένα μεγέθη και θέσεις %ld διαλόγων"
3061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
3062 msgid "Click here to go to the website"
3063 msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα"
3065 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
3066 msgid "Click here to select a recently typed message"
3067 msgstr "Πατήστε εδώ για να διαλέξετε ένα πρόσφατα δακτυλογραφημένο μύνημα"
3069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3070 msgid ""
3071 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
3072 "extension"
3073 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα diff βάση της επέκτασης του αρχείου"
3075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3076 msgid ""
3077 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
3078 "extension"
3079 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα merge βάση της επέκτασης του αρχείου"
3081 #. Resource IDs: (32914)
3082 msgid ""
3083 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3084 "Use text blocks"
3085 msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε εντολές για μεταφορά μπλοκ κείμενου\nΧρησιμοποιείστε μπλοκ κείμενου"
3087 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3088 msgid "Clipboard"
3089 msgstr "Προχειρο"
3091 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3092 msgid "Clone"
3093 msgstr "Κλωνοποίησε"
3095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3096 msgid "Clone Existing Repository"
3097 msgstr "Κλωνοποίησε υπαρχών αποθετήριο"
3099 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3100 msgid "Clone a repository"
3101 msgstr "Κλωνοποίησε ενα αποθετήριο"
3103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3104 msgid "Clone into Bare Repo"
3105 msgstr "Κλωνοποίησε σε ένα γυμνό αποθετήριο"
3107 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3108 msgid "Clone..."
3109 msgstr "Κλωνοποίησε..."
3111 #. Resource IDs: (17023, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
3112 #. 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS:
3113 #. Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1, IDS_AFXBARRES_CLOSE,
3114 #. IDS_AFXBARRES_CLOSEBAR)
3115 msgid "Close"
3116 msgstr "Κλείσιμο"
3118 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN_CLOSE)
3119 msgid "Close Full Screen"
3120 msgstr "Κλείσιμο Πλήρους Οθόνης"
3122 #. Resource IDs: (58112)
3123 msgid ""
3124 "Close Print Preview\n"
3125 "&Close"
3126 msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπισης εκτύπωσης\n&Κλείσιμο"
3128 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3129 msgid "Close manually"
3130 msgstr "Χειροκίνητος τερματισμός λειτουργείας"
3132 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
3133 msgid ""
3134 "Close print preview mode\n"
3135 "Cancel Preview"
3136 msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης εκτύπωσης\nΑκύρωση προεπισκόπησης"
3138 #. Resource IDs: (57602)
3139 msgid ""
3140 "Close the active document\n"
3141 "Close"
3142 msgstr ""
3144 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
3145 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3146 msgstr "Κλείνει το ενεργό παράθυρο και προτρέπει την αποθήκευση των αρχείων"
3148 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3149 msgid "Collapse"
3150 msgstr ""
3152 #. Resource IDs: (32870)
3153 msgid ""
3154 "Collapse unchanged sections\n"
3155 "Collapse"
3156 msgstr ""
3158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16662, Dialog
3159 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16662)
3160 msgid "Color"
3161 msgstr "Χρώμα"
3163 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3164 msgid "Color by age, &continuous"
3165 msgstr ""
3167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16961, Dialog
3168 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id
3169 #. 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3170 msgid "Colors"
3171 msgstr "Χρώματα"
3173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535, Dialog
3174 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 65535, Dialog
3175 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
3176 msgid "Colors:"
3177 msgstr "Χρώματα:"
3179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3180 msgid "Combine One Mail"
3181 msgstr ""
3183 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3184 msgid "Combine to one commit"
3185 msgstr ""
3187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535)
3188 msgid "Comman&ds:"
3189 msgstr "Εντολ&ές:"
3191 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_COMMAND, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3192 msgid "Command"
3193 msgstr "Εντολή"
3195 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3196 msgid "Command Line"
3197 msgstr "Γραμμή εντολών"
3199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3200 msgid "Command Line To Execute:"
3201 msgstr "Γραμμή εντολών για Εκτέλεση:"
3203 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
3204 msgid "Command failed."
3205 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
3207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 16104)
3208 msgid "Commands"
3209 msgstr "Εντολές"
3211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3212 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3213 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3214 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3215 msgid "Commit"
3216 msgstr "Δέσμευση"
3218 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3219 #, c-format
3220 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3221 msgstr ""
3223 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3224 #, c-format
3225 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3226 msgstr ""
3228 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3229 msgid "Commit && &Push"
3230 msgstr ""
3232 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3233 msgid "Commit Date"
3234 msgstr ""
3236 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3237 msgid "Commit Email"
3238 msgstr ""
3240 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3241 msgid "Commit Finish"
3242 msgstr ""
3244 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3245 msgid "Commit Info"
3246 msgstr ""
3248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3249 msgid "Commit Message"
3250 msgstr ""
3252 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3253 msgid "Commit Name"
3254 msgstr ""
3256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3257 msgid "Commit Ordering:"
3258 msgstr ""
3260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3261 msgid "Commit super project"
3262 msgstr ""
3264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3265 msgid "Commit to:"
3266 msgstr "Δέσμευση στο:"
3268 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3269 msgid "Commit..."
3270 msgstr "Καταγραφή..."
3272 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3273 msgid "Commits by author"
3274 msgstr "Δεσμέυσεις ανα συγγραφέα"
3276 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3277 msgid "Commits by date"
3278 msgstr "Δεσμέυσες ανα ημερομηνία"
3280 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3281 #, c-format
3282 msgid "Commits each %s"
3283 msgstr ""
3285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3286 msgid "Commits each week:"
3287 msgstr "Δεσμεύσεις κάθε ευδομάδα:"
3289 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3290 msgid "Commits your changes to the repository"
3291 msgstr "Δεσμεύει τις αλλαγές σας στην Αποθήκη"
3293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3294 msgid "Committer Email"
3295 msgstr ""
3297 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3298 msgid ""
3299 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3300 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3301 "\n"
3302 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3303 msgstr ""
3305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3306 msgid "Common Name:"
3307 msgstr ""
3309 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3310 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3311 msgid "Compare &HEAD revisions"
3312 msgstr "Σύγκριση &ΚΕΦΑΛΙΚΩΝ εκδόσεων"
3314 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3315 msgid "Compare change sets"
3316 msgstr ""
3318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3319 msgid "Compare selected refs"
3320 msgstr ""
3322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3323 msgid "Compare tags"
3324 msgstr ""
3326 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3327 msgid "Compare two files"
3328 msgstr "Σύγκρινε δυο αρχεία"
3330 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3331 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3332 msgid "Compare whitespaces"
3333 msgstr "Σύγκριση κενών"
3335 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3336 msgid "Compare with &working tree"
3337 msgstr ""
3339 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3340 msgid "Compare with b&ase"
3341 msgstr "Συγκριση με τη &βάση"
3343 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3344 msgid "Compare with previous revision"
3345 msgstr "Σύγκριση με προηγούμενη εκδόση"
3347 #. Resource IDs: (32871)
3348 msgid ""
3349 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3350 "Compare whitespaces"
3351 msgstr ""
3353 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3354 msgid ""
3355 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3356 "you made"
3357 msgstr "Συγκρίνει το αρχείο με την τελευταία δεσμευμένη έκδοση για να σας δείξει τις αλλαγές που κάνατε"
3359 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3360 msgid "Completed"
3361 msgstr "Ολοκληρωθηκε"
3363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3364 msgid "Config"
3365 msgstr ""
3367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3368 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3369 #. Control id 65535)
3370 msgid "Config source"
3371 msgstr ""
3373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3374 msgid "Config type:"
3375 msgstr ""
3377 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3378 msgid "Configure Filter Regexes"
3379 msgstr ""
3381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3382 msgid "Configure Hook Scripts"
3383 msgstr ""
3385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3386 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3387 msgstr "Ρύθμιση ενσωμάτωσης Issue Tracker"
3389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3390 msgid ""
3391 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3392 "endings."
3393 msgstr ""
3395 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3396 msgid "Configure git.exe"
3397 msgstr ""
3399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3400 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3401 msgstr "Ρύθμιση του προγράμματος για την σύγκριση διαφορετικών εκδόσεων των αρχείων"
3403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3404 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3405 msgstr "Παραμετροποίσηση του χρησιμοποιούμενου για την επίλυση διιστάμενων αρχείων."
3407 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3408 msgid "Configure user information"
3409 msgstr ""
3411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3412 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3413 msgstr ""
3415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3416 msgid "Confirm to kill running git process"
3417 msgstr ""
3419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3420 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3421 msgid "Conflict"
3422 msgstr ""
3424 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3425 msgid "Conflict Files"
3426 msgstr ""
3428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3429 msgid "Conflict resolved"
3430 msgstr "Η διένεξη επιλύθηκε"
3432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3433 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3434 msgid "Conflicted"
3435 msgstr "Διιστάση"
3437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3438 msgid "Conflicts"
3439 msgstr ""
3441 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3442 #, c-format
3443 msgid "Conflicts: %d"
3444 msgstr "Διιστάσεις: %d"
3446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16520)
3447 msgid "Context Menus: "
3448 msgstr "Αναδυόμενο μενού"
3450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3451 msgid "Context lines for patches"
3452 msgstr ""
3454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3455 msgid "Continue"
3456 msgstr ""
3458 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CONTRACT_BAR)
3459 msgid "Contract docked window"
3460 msgstr ""
3462 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3463 msgid "Convert spaces to tabs"
3464 msgstr "Μετατροπή κενών σε tabs"
3466 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3467 msgid "Convert tabs to spaces"
3468 msgstr "Μετατροπή tabs σε κενά"
3470 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3471 msgid "Cop&y"
3472 msgstr "Αντ&ιγραφή"
3474 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3475 msgid "Copied"
3476 msgstr "Αντιγράφτηκε"
3478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16991,
3479 #. IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY, ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3480 msgid "Copy"
3481 msgstr "Αντιγραφή"
3483 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3484 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3485 msgstr ""
3487 #. Resource IDs: (16907)
3488 msgid ""
3489 "Copy Tool\n"
3490 "Copy"
3491 msgstr "Εργαλείο αντιγραφής\nΑντιγραφή"
3493 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3494 msgid "Copy all information to clipboard"
3495 msgstr ""
3497 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3498 msgid "Copy and rename"
3499 msgstr "Αντιγραφή και μετονομασία"
3501 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3502 msgid "Copy log to clipboard"
3503 msgstr ""
3505 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3506 msgid "Copy paths to clipboard"
3507 msgstr ""
3509 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3510 msgid "Copy ref names"
3511 msgstr ""
3513 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3514 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3515 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο π&ρόχειρο"
3517 #. Resource IDs: (57634)
3518 msgid ""
3519 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3520 "Copy"
3521 msgstr "Αντιγραή της επιλογής και μεταβιβασή της στο Πρόχειρο\nΑντιγραφή"
3523 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3524 msgid "Copy to clipboard"
3525 msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
3527 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3528 #, c-format
3529 msgid "Copy: New name for %s"
3530 msgstr ""
3532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3533 #, c-format
3534 msgid "Copying %s"
3535 msgstr ""
3537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3538 msgid "Copying..."
3539 msgstr "Γίνεται αντιγραφή..."
3541 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3542 msgid "Corrections"
3543 msgstr ""
3545 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3546 #, c-format
3547 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3548 msgstr ""
3550 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3551 msgid "Could not check for a newer version!"
3552 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση!"
3554 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3555 #, c-format
3556 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "Could not copy the files!\n"
3563 "\n"
3564 "%s"
3565 msgstr ""
3567 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3568 #, c-format
3569 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3570 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί %1 γιατί ο φάκελος είναι γεμάτος."
3572 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3573 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3574 msgstr "Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η τελευταία καταχωρημένη έκδοση!"
3576 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3577 msgid "Could not find Super-project"
3578 msgstr ""
3580 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3581 msgid ""
3582 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3583 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3584 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3585 msgstr ""
3587 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3591 "Got: \"%s\""
3592 msgstr ""
3594 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3595 msgid "Could not get the status!"
3596 msgstr "Δεν γινετα να ληφ8εί η κατάσταση!"
3598 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3599 #, c-format
3600 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3601 msgstr "Δεν μπορεί να ανοιχθεί το %1 γιατί υπάρχουν πολλά ανοιχτά αρχεία."
3603 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "Could not open the file\n"
3607 "%s"
3608 msgstr ""
3610 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3611 #, c-format
3612 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3613 msgstr "Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το %1 γιατί βρίσκεται στον τρέχοντα φάκελο."
3615 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3616 #, c-format
3617 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3621 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3622 msgstr ""
3624 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3625 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3626 msgstr ""
3628 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3629 msgid "Could not reset to original HEAD."
3630 msgstr ""
3632 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3636 "%s"
3637 msgstr ""
3639 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3643 "Patching is not possible!"
3644 msgstr ""
3646 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3647 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3648 msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει εκκινήσει του TortoiseGitBlame"
3650 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "Could not start diff viewer!\n"
3654 "\n"
3655 "%s"
3656 msgstr ""
3658 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "Could not start external diff program!\n"
3662 "\n"
3663 "%s"
3664 msgstr ""
3666 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "Could not start external merge program!\n"
3670 "\n"
3671 "%s"
3672 msgstr ""
3674 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3675 msgid ""
3676 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3677 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3678 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3679 msgstr ""
3681 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3682 msgid "Could not start print job."
3683 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει η εκτύπωση."
3685 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "Could not start text viewer!\n"
3689 "\n"
3690 "%s"
3691 msgstr ""
3693 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3694 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3695 msgstr ""
3697 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3698 msgid "Could not start thread!"
3699 msgstr "Δεν γινόταν να ξεκινίσει η διεργασία!"
3701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3702 msgid "Coun&t"
3703 msgstr ""
3705 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3706 #, c-format
3707 msgid "Count: %u matches."
3708 msgstr ""
3710 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3711 msgid "Create &Branch..."
3712 msgstr ""
3714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3715 msgid "Create &Library"
3716 msgstr "Δημιουργία &βιβλιοθήκης"
3718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3719 msgid "Create &New Branch"
3720 msgstr ""
3722 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3723 msgid "Create &Tag..."
3724 msgstr ""
3726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3727 msgid "Create .gitignore file"
3728 msgstr ""
3730 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3731 msgid "Create Branch"
3732 msgstr ""
3734 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3735 msgid "Create Branch at this version..."
3736 msgstr ""
3738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3739 msgid "Create Changelist"
3740 msgstr "Δημιουργία λίστας αλλαγών"
3742 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3743 msgid "Create Patch Serial..."
3744 msgstr ""
3746 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3747 msgid "Create Tag"
3748 msgstr ""
3750 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3751 msgid "Create Tag at this version..."
3752 msgstr ""
3754 #. Resource IDs: (57600)
3755 msgid ""
3756 "Create a new document\n"
3757 "New"
3758 msgstr ""
3760 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3761 msgid ""
3762 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3763 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3764 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3765 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3766 "history, and would want to send in fixes as patches."
3767 msgstr ""
3769 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3770 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3771 msgid "Create patch file"
3772 msgstr ""
3774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3775 msgid "Create pull &request"
3776 msgstr ""
3778 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3779 msgid "Create repositor&y here..."
3780 msgstr ""
3782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3783 msgid "Created"
3784 msgstr ""
3786 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3787 msgid "Creates a branch or tag"
3788 msgstr ""
3790 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3791 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3792 msgstr ""
3794 #. Resource IDs: (32828)
3795 msgid ""
3796 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3797 "Create patch file"
3798 msgstr ""
3800 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3801 msgid "Creates a repository database at the current location"
3802 msgstr "Δημιουργία Αποθήκης στη συγκεκριμένη τοπο8εσία"
3804 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3805 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3806 msgstr "Δημιουργία ενός ενοιαίου αρχείου διαφορών με όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει"
3808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3809 msgid "Creating pull-request..."
3810 msgstr ""
3812 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3813 msgid "Credential helper must not be empty."
3814 msgstr ""
3816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3817 msgid "Credential helper:"
3818 msgstr ""
3820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3821 msgid "Credentials"
3822 msgstr ""
3824 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3825 msgid "Cu&t"
3826 msgstr "Απ&οκοπή"
3828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535)
3829 msgid "Current"
3830 msgstr "Τρέχων"
3832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3833 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3834 msgid "Current Branch"
3835 msgstr ""
3837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3838 msgid "Current Branch:"
3839 msgstr ""
3841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3842 msgid ""
3843 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3844 "Do you want to create a branch now?"
3845 msgstr ""
3847 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3848 #, c-format
3849 msgid ""
3850 "Current branch %s is up to date\n"
3851 "\n"
3852 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3853 msgstr "Τρέχων Κλάδος %s είναι ενημερωμένος\n\nΑν θέλετε να επαναφέρετε τον κλάδο αναγκαστικά ακόμα και αν ο τρέχον κλάδος είναι απόγονος της προσθήκης που επαναφέρετε, τότε παρακαλώ επιλέξτε την επιλογή  \"Αναγκασμός Επαναφοράς Κλάδου\" στο κουτί επιλογής παρακάτω."
3855 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3856 msgid ""
3857 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3858 "anyway?"
3859 msgstr "Τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος η πιο νέος από τον κλάδο που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω. Άνοιγμα της επαναφοράς παρ' όλα αυτά;"
3861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3862 msgid "Current version is:"
3863 msgstr "Η τρέχουσα έκδοση είναι: "
3865 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3866 #, c-format
3867 msgid "Current version is: %s"
3868 msgstr ""
3870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17079)
3871 msgid "Cus&tomize..."
3872 msgstr "&Προσαρμογή..."
3874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16963)
3875 msgid "Custom"
3876 msgstr "Προσαρμοσμένο"
3878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17074,
3879 #. IDS_AFXBARRES_PROPSHT_CAPTION)
3880 msgid "Customize"
3881 msgstr "Προσαρμογή"
3883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 17076)
3884 msgid "Customize Keyboard"
3885 msgstr "Παραμετροποίηση Πληκτρολογίου"
3887 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT_TOOLTIP)
3888 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3889 msgstr "Παραμετροποίηση εργαλειοθήκης γρήγορης πρόσβασης"
3891 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CUSTOMIZE_QAT)
3892 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3893 msgstr "Παραμετροποίηση εργαλειοθήκης γρήγορης πρόσβασης..."
3895 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3896 msgid "Customize..."
3897 msgstr ""
3899 #. Resource IDs: (57635)
3900 msgid ""
3901 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3902 "Cut"
3903 msgstr "Αποκοπή της επιλογής και τοποθέτηση στο Πρόχειρο"
3905 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3906 msgid "Cyrillic"
3907 msgstr ""
3909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3910 msgid "DCommit Type"
3911 msgstr ""
3913 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3914 msgid "Daemon"
3915 msgstr ""
3917 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3918 msgid "Date"
3919 msgstr "Ημερομηνία"
3921 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3922 msgid "Date Last Commit"
3923 msgstr ""
3925 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_VIEW, IDS_DEFAULT)
3926 msgid "Default"
3927 msgstr "Προεπιλογή"
3929 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFUALT_MENU)
3930 msgid "Default Menu"
3931 msgstr "Προεπιλεγμένο μενού"
3933 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DEFAULT_MENU_DESCR)
3934 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3935 msgstr "Προεπιλεγμένο μενού εφαρμογής. Εμφανίζεται όταν δεν υπάρχουν ανοικτά έγγραφα."
3937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3938 msgid "Default limitation of log messages:"
3939 msgstr ""
3941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3942 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3943 msgstr "Προεπιλογή σε UTF-8 κωδικοποίηση"
3945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3946 #. IDS_AFXBARRES_DELETE, IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3947 msgid "Delete"
3948 msgstr "Διαγραφή"
3950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3951 #, c-format
3952 msgid "Delete %d branches"
3953 msgstr ""
3955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3956 #, c-format
3957 msgid "Delete %d remote branches"
3958 msgstr ""
3960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3961 #, c-format
3962 msgid "Delete %d tags"
3963 msgstr ""
3965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3966 msgid "Delete &local"
3967 msgstr ""
3969 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3970 msgid "Delete Ref..."
3971 msgstr ""
3973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3974 msgid "Delete all tags"
3975 msgstr ""
3977 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3978 #, c-format
3979 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3980 msgstr "Διέγραψε και &αγνόησε %d αντικείμενα με βάση το όνομα"
3982 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3983 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3984 msgstr ""
3986 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3987 msgid "Delete and add to &ignore list"
3988 msgstr ""
3990 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3991 #, c-format
3992 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3993 msgstr "Διαγραφή και παράβλεψη %d στοιχείων με &επέκταση"
3995 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3996 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3997 msgstr ""
3999 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
4000 msgid "Delete branch"
4001 msgstr ""
4003 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
4004 msgid "Delete branch/tag"
4005 msgstr ""
4007 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
4008 msgid "Delete local tag"
4009 msgstr ""
4011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
4012 msgid "Delete remote branch"
4013 msgstr ""
4015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
4016 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
4017 msgstr ""
4019 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
4020 #, c-format
4021 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
4022 msgstr ""
4024 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
4025 msgid "Delete remote tags..."
4026 msgstr ""
4028 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
4029 msgid "Delete submodule"
4030 msgstr ""
4032 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
4033 msgid "Delete tag"
4034 msgstr ""
4036 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
4037 msgid "Delete tag on remote"
4038 msgstr ""
4040 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
4041 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
4042 msgstr ""
4044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
4045 msgid "Delete/modify merge conflict"
4046 msgstr ""
4048 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
4049 msgid ""
4050 "Delete\n"
4051 "The file is removed."
4052 msgstr ""
4054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
4055 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
4056 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
4057 msgid "Deleted"
4058 msgstr "Διαγράφηκε"
4060 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
4061 msgid ""
4062 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
4063 msgstr "Προσθήκη και διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου(ων) ή του φίτρου στη λίστα 'παραβλεπόμενων'"
4065 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
4066 msgid "Deletes files/folders from version control"
4067 msgstr ""
4069 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
4070 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
4071 msgstr ""
4073 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
4074 msgid "Deletes the action log file"
4075 msgstr "Διαγράφει το αρχείο καταγραφής δράσης"
4077 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
4078 msgid "Deleting"
4079 msgstr "Διαγράφεται"
4081 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
4082 msgid "Deleting cached data"
4083 msgstr ""
4085 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
4086 msgid "Deleting file"
4087 msgstr "Διαγραφή αρχείου"
4089 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
4090 msgid "Deleting remote refs..."
4091 msgstr ""
4093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
4094 msgid "Delivery:"
4095 msgstr ""
4097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
4098 #. Control id 1646)
4099 msgid "Depth"
4100 msgstr "Βάθος"
4102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4103 msgid "Describe"
4104 msgstr ""
4106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
4107 msgid "Describe Strategy"
4108 msgstr ""
4110 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DESCRIPTION, IDS_DESCRIPTION)
4111 msgid "Description"
4112 msgstr "Περιγραφή"
4114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 65535, Dialog
4115 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE1: Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5:
4116 #. Control id 65535, Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id
4117 #. 65535)
4118 msgid "Description:"
4119 msgstr "Description:"
4121 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
4122 msgid "Deselect changelist"
4123 msgstr "Απεπιλογή πίνακα αλλαγών"
4125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4126 msgid "Destination"
4127 msgstr ""
4129 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
4130 msgid "Destination disk drive is full."
4131 msgstr "Ο προοριζόμενος δίσκος είναι γεμάτος."
4133 #. Resource IDs: (32880)
4134 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4135 msgstr ""
4137 #. Resource IDs: (32793)
4138 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4139 msgstr ""
4141 #. Resource IDs: (32792)
4142 msgid ""
4143 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4144 "destination file has been created"
4145 msgstr ""
4147 #. Resource IDs: (32791)
4148 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4149 msgstr ""
4151 #. Resource IDs: (32790)
4152 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4153 msgstr ""
4155 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
4156 msgid ""
4157 "Device Independent Bitmap\n"
4158 "a device independent bitmap"
4159 msgstr ""
4161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4162 msgid "Dialog sizes and positions"
4163 msgstr "Θέσεις και μεγέθη διαλόγων"
4165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4166 msgid "Dialogs"
4167 msgstr ""
4169 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4170 msgid "Diff"
4171 msgstr ""
4173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4174 msgid "Diff Options"
4175 msgstr ""
4177 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4178 msgid "Diff Two Commits"
4179 msgstr ""
4181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4182 msgid "Diff Viewer"
4183 msgstr ""
4185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4186 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4187 msgstr ""
4189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4190 msgid "Diff added lines"
4191 msgstr ""
4193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4194 msgid "Diff command"
4195 msgstr ""
4197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4198 msgid "Diff comment"
4199 msgstr ""
4201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4202 msgid "Diff file:"
4203 msgstr "Αρχείο διαφορών:"
4205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4206 msgid "Diff header"
4207 msgstr ""
4209 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4210 msgid "Diff later"
4211 msgstr ""
4213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4214 msgid "Diff position"
4215 msgstr ""
4217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4218 msgid "Diff removed lines"
4219 msgstr ""
4221 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4222 #, c-format
4223 msgid "Diff with \"%s\""
4224 msgstr ""
4226 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4227 #, c-format
4228 msgid "Diff with parent %d"
4229 msgstr ""
4231 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4232 msgid "Differ"
4233 msgstr ""
4235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4236 msgid "Difference between"
4237 msgstr "Διαφορά μεταξύ  "
4239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4240 msgid "Diffing"
4241 msgstr "Διαφορά:"
4243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4244 msgid "Diffing commits"
4245 msgstr ""
4247 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4248 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4249 msgstr ""
4251 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4252 msgid "Diffs two any commits"
4253 msgstr ""
4255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4256 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4257 msgid "Directory:"
4258 msgstr "Κατάλογος:"
4260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4261 msgid "Disable sounds"
4262 msgstr ""
4264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4265 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4266 msgstr ""
4268 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4269 msgid ""
4270 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4271 "too much disk access when browsing the working tree."
4272 msgstr ""
4274 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4275 msgid "Disable update checks"
4276 msgstr ""
4278 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4279 msgid "Disabled"
4280 msgstr ""
4282 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4283 #, c-format
4284 msgid "Disk full while accessing %1."
4285 msgstr "Ο δίσκος ήταν γεμάτος καθώς γινόταν πρόσβαση του %1"
4287 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4288 #, c-format
4289 msgid "Dispatch exception: %1"
4290 msgstr "Σφάλμα αποστολής: %1"
4292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 65535)
4293 msgid "Display &buttons in this order"
4294 msgstr "Εμφάνιση &κουμπιών με αυτή τη σειρά"
4296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4297 msgid "Display branch revision number"
4298 msgstr ""
4300 #. Resource IDs: (57609)
4301 msgid ""
4302 "Display full pages\n"
4303 "Print Preview"
4304 msgstr ""
4306 #. Resource IDs: (57669)
4307 msgid ""
4308 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4309 "Help"
4310 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για κουμπιά που πατήθηκαν, μενού και παράθυρα\nΒοήθεια"
4312 #. Resource IDs: (57670)
4313 msgid ""
4314 "Display help for current task or command\n"
4315 "Help"
4316 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για την τρέχουσα εργασία ή εντολή\nΒοήθεια"
4318 #. Resource IDs: (57668)
4319 msgid ""
4320 "Display instructions about how to use help\n"
4321 "Help"
4322 msgstr "Εμφάνιση οδηγιών για την χρήση της βοήθειας\nΒοήθεια"
4324 #. Resource IDs: (57664)
4325 msgid ""
4326 "Display program information, version number and copyright\n"
4327 "About"
4328 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εφαρμογής, αριθμό έκδοσης και πνευματικά δικαιώματα\nΠερί του"
4330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4331 msgid "Display subject and body of commit messages"
4332 msgstr ""
4334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4335 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4336 msgstr ""
4338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4339 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4340 msgstr ""
4342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4343 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4344 msgstr ""
4346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4347 msgid "Do not autoselect submodules"
4348 msgstr ""
4350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4351 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4352 msgstr "Να μην εμφανίζεται το αναδυόμενο μενού για τους ακόλουθους καταλόγους:"
4354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4355 msgid "Do not use recycle bin"
4356 msgstr ""
4358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4359 #, c-format
4360 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4361 msgstr ""
4363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4364 #, c-format
4365 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4366 msgstr ""
4368 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_DELETE_TOOLBAR_FMT)
4369 #, c-format
4370 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%Ts'?"
4371 msgstr ""
4373 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4374 msgid ""
4375 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4376 "\n"
4377 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4378 msgstr ""
4380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4381 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4382 msgstr ""
4384 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4385 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4386 msgstr ""
4388 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4389 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4390 msgstr ""
4392 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4393 #, c-format
4394 msgid ""
4395 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4396 " recovered!"
4397 msgstr ""
4399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4400 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4401 msgstr ""
4403 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4404 #, c-format
4405 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4406 msgstr ""
4408 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4409 #, c-format
4410 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4411 msgstr ""
4413 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4414 #, c-format
4415 msgid ""
4416 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4417 "index?"
4418 msgstr ""
4420 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4421 #, c-format
4422 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4423 msgstr ""
4425 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4426 msgid ""
4427 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4428 "have done after creating the copy."
4429 msgstr ""
4431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "Do you really want to revert all changes in\n"
4435 "%s\n"
4436 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4437 msgstr ""
4439 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "Do you really want to revert all changes in\n"
4443 "%s\n"
4444 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4445 msgstr ""
4447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4448 msgid ""
4449 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4450 "assume-unchanged?"
4451 msgstr ""
4453 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4454 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4455 msgstr ""
4457 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4458 msgid "Do you want to load the changed files?"
4459 msgstr ""
4461 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Do you want to mark the file\n"
4465 "%s\n"
4466 "as resolved?"
4467 msgstr ""
4469 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4470 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4471 msgstr ""
4473 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4474 msgid ""
4475 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4476 "Note: you will lose all changes you've made!"
4477 msgstr "Θέλετε να επαναφόρτωσετε τα έγγραφα να αντικατοπτρίζουν τις ρυθμίσεις αλλαγές?\nΣημείωση: θα χάσετε όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει!"
4479 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4480 msgid "Do you want to see changes?"
4481 msgstr ""
4483 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4484 msgid "Do you want to stash pop now?"
4485 msgstr ""
4487 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4488 msgid "Document :"
4489 msgstr "Έγγραφο :"
4491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4492 #, c-format
4493 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4494 msgstr ""
4496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4497 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4498 msgstr ""
4500 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4501 msgid ""
4502 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4503 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4504 msgstr ""
4506 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4507 msgid ""
4508 "Don't save\n"
4509 "Close the views without saving the modifications"
4510 msgstr ""
4512 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4513 msgid ""
4514 "Don't save\n"
4515 "Reload the views without saving the modifications"
4516 msgstr ""
4518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4519 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4520 msgstr ""
4522 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4523 msgid "Don't show this message again"
4524 msgstr ""
4526 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4527 msgid "Done"
4528 msgstr ""
4530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4531 msgid "Down"
4532 msgstr ""
4534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4535 msgid "Download"
4536 msgstr ""
4538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4539 msgid "Download language packs:"
4540 msgstr ""
4542 #. Resource IDs: (IDS_AFX_TEAR_OFF)
4543 msgid "Drag to make this menu float"
4544 msgstr "Σύρετε για να κάνετε αυτό το μενού να πλέει"
4546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16513)
4547 msgid "Draw"
4548 msgstr "Ζωγραφίζω"
4550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4551 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4552 msgstr ""
4554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4555 msgid "Drive Types"
4556 msgstr "Τύποι Οδηγών δίσκων"
4558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4559 msgid "Drives A: and B:"
4560 msgstr "Δίσκους A: και B:"
4562 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4563 msgid "Drop &one stash"
4564 msgstr ""
4566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4567 msgid "Dry run"
4568 msgstr ""
4570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4571 msgid "Dummy Button Form "
4572 msgstr ""
4574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4575 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4576 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4577 msgstr ""
4579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4580 msgid "E&dit unselected"
4581 msgstr ""
4583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4584 msgid "E&xclude paths:"
4585 msgstr "Ε&ξαίρεση καταλόγων:"
4587 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4588 msgid "E&xit"
4589 msgstr "Έ&ξοδος"
4591 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4592 msgid "E&xport..."
4593 msgstr "Ε&ξαγογή..."
4595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4596 msgid "E&xternal"
4597 msgstr ""
4599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4600 msgid "EOL"
4601 msgstr ""
4603 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4604 msgid "EUC-KR"
4605 msgstr ""
4607 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4608 msgid "Eastern European"
4609 msgstr ""
4611 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4612 #. IDS_REBASE_EDIT)
4613 msgid "Edit"
4614 msgstr "Επεξεργασία"
4616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4617 msgid "Edit &global .gitconfig"
4618 msgstr ""
4620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4621 msgid "Edit &local .git/config"
4622 msgstr ""
4624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4625 msgid "Edit .tgitconfig"
4626 msgstr ""
4628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 16133)
4629 msgid "Edit Button Image"
4630 msgstr "Επεξεργασία εικόνας κουμπιού"
4632 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4633 msgid "Edit Notes"
4634 msgstr ""
4636 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4637 msgid "Edit author"
4638 msgstr "Επεξεργασία συγγραφέα"
4640 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4641 msgid "Edit description"
4642 msgstr ""
4644 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4645 msgid "Edit extension specific diff program"
4646 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος παράθεσης διαφορών"
4648 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4649 msgid "Edit extension specific merge program"
4650 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος σύμπτυξης διαφορών"
4652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4653 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4654 msgstr ""
4656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4657 msgid "Edit global &XDG git/config"
4658 msgstr ""
4660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4661 msgid "Edit local git config"
4662 msgstr ""
4664 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4665 msgid "Edit log message"
4666 msgstr "Επεξεργασία καταγραφικού μυνήματος"
4668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4669 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4670 msgstr ""
4672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4673 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4674 msgid "Edit..."
4675 msgstr "Επεξεργασία..."
4677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4678 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4679 #. Control id 1770)
4680 msgid "Effective"
4681 msgstr ""
4683 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4684 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4685 msgstr "Ή το όνομα ή την ΙΡ του πληρεξούσιου διακομηστή"
4687 #. Resource IDs: (16906)
4688 msgid ""
4689 "Ellipse Tools\n"
4690 "Ellipse"
4691 msgstr "Εργαλεία Ellipse\nEllipse"
4693 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4694 msgid "Email"
4695 msgstr ""
4697 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4698 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4699 msgstr ""
4701 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4702 msgid "Emails"
4703 msgstr ""
4705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4706 msgid "Empty"
4707 msgstr "Άδειο"
4709 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4710 msgid "Enable Edit"
4711 msgstr ""
4713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4714 msgid "Enable EditorConfig"
4715 msgstr ""
4717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4718 msgid "Enable Gravatar"
4719 msgstr ""
4721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4722 msgid "Enable drag context menu"
4723 msgstr ""
4725 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4726 msgid ""
4727 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4728 msgstr ""
4730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4731 msgid "Enable log cache"
4732 msgstr ""
4734 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4735 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4736 msgstr ""
4738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4739 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4740 msgstr ""
4742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4743 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4744 msgstr ""
4746 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4747 msgid "Enable syntax highlighting"
4748 msgstr ""
4750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4751 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4752 msgstr ""
4754 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4755 msgid "Encode"
4756 msgstr ""
4758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4759 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4760 msgid "Encoding"
4761 msgstr ""
4763 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4764 msgid ""
4765 "Encoding\n"
4766 "Convert to the specified encoding\n"
4767 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4768 msgstr ""
4770 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4771 #, c-format
4772 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4773 msgstr "Εμφανίστηκε σφάλμα υλικού I/O κατά την προσπέλαση του %1."
4775 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4776 #, c-format
4777 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4778 msgstr "Εμφανίστηκε παραβίαση κλειδώματος κατά την προσπέλαση στο %1."
4780 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4781 #, c-format
4782 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4783 msgstr "Αντιμετωπίστηκε σφάλμα παραβίασης κοινής χρήσης ενώ γινόταν προσπέλαση του %1."
4785 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4786 msgid "Encountered an improper argument."
4787 msgstr "Αντιμετώπισε καταχρηστική επιχείρημα."
4789 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4790 #, c-format
4791 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4792 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ διαβάζονταν το %1."
4794 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4795 #, c-format
4796 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4797 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ γραφόταν %1."
4799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4800 msgid "Encryption"
4801 msgstr ""
4803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4804 msgid "End"
4805 msgstr ""
4807 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4808 msgid "End of Line Style"
4809 msgstr ""
4811 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4812 msgid "Enlarge the window to full size"
4813 msgstr "Μεγέθυνση του παραθύρου στο μέγιστο μέγεθος"
4815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4816 msgid "Enter URL"
4817 msgstr ""
4819 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4820 msgid "Enter a GUID."
4821 msgstr "Εισάγετε ένα GUID."
4823 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4824 msgid "Enter a currency."
4825 msgstr "Εισάγετε ένα νόμισμα."
4827 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4828 msgid "Enter a date and/or time."
4829 msgstr "Εισάγετε μία ημερομηνία και/ή ένα χρόνο."
4831 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4832 msgid "Enter a date."
4833 msgstr "Εισάγετε μια ημερομηνία."
4835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4836 msgid "Enter a name for the changelist:"
4837 msgstr ""
4839 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4840 #, c-format
4841 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4842 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4844 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4845 msgid "Enter a number."
4846 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό"
4848 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4849 msgid "Enter a positive integer."
4850 msgstr "Εισάγετε ένα θετικό ακαίρεο."
4852 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4853 msgid "Enter a time."
4854 msgstr "Εισάγετε ένα χρόνο."
4856 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4857 #, c-format
4858 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4859 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4861 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4862 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4863 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο μεταξύ 0 και 255."
4865 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4866 msgid "Enter an integer."
4867 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό."
4869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4870 msgid "Enter file content to test for below:"
4871 msgstr "Εισάγετε περιεχόμενο αρχείο παρακάτω για να δοκιμάσετε:"
4873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4874 msgid "Enter log &message:"
4875 msgstr "Εισάγετε &μήνυμα για το αρχείο ιστορικότητας:"
4877 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4878 #, c-format
4879 msgid "Enter no more than %1 characters."
4880 msgstr "Εισάγετε μέχρι %1 χαρακτήρες μόνο."
4882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4883 msgid "Enter the regex string below:"
4884 msgstr "Εισάγετε κείμενο ρυμίσεων μητρώου παρακάτω"
4886 #. Resource IDs: (57633)
4887 msgid ""
4888 "Erase everything\n"
4889 "Erase All"
4890 msgstr "Διαγραφή των πάντων\nΔιαγραφή Όλων"
4892 #. Resource IDs: (57632)
4893 msgid ""
4894 "Erase the selection\n"
4895 "Erase"
4896 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων\nΔιαγραφή"
4898 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4899 msgid "Error"
4900 msgstr "Σφάλμα"
4902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4903 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4904 msgstr ""
4906 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4907 #, c-format
4908 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4909 msgstr ""
4911 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4912 #, c-format
4913 msgid ""
4914 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4915 "%s"
4916 msgstr ""
4918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4919 msgid "Everything updated."
4920 msgstr ""
4922 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_CMD_FILTER)
4923 msgid ""
4924 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4925 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4926 msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο (*.exe)|*.exe|Εντολή com (*.com)|*.com|Έγγραφο PDF (*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
4928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4929 msgid "Executable (+x)"
4930 msgstr ""
4932 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXISTING)
4933 msgid "Existing"
4934 msgstr "Υπάρχον"
4936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4937 #. Ribbon name)
4938 msgid "Exit"
4939 msgstr "Έξοδος"
4941 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_FMT)
4942 #, c-format
4943 msgid "Expand (%Ts)"
4944 msgstr ""
4946 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_EXPAND_BAR)
4947 msgid "Expand docked window"
4948 msgstr ""
4950 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4951 msgid "Explore to"
4952 msgstr "Εξερεύνηση προς"
4954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4955 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4956 msgid "Export"
4957 msgstr "Εξαγωγή"
4959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4960 msgid "Export Zip File"
4961 msgstr ""
4963 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4964 msgid "Export directory:"
4965 msgstr ""
4967 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4968 msgid "Export selection to..."
4969 msgstr ""
4971 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4972 msgid "Export this version..."
4973 msgstr ""
4975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4976 msgid "Export unversioned files too"
4977 msgstr "Εξαγωγή και των αρχείων χωρίς έκδοση"
4979 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4980 #, c-format
4981 msgid "Exporting %s"
4982 msgstr ""
4984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4985 msgid "Exporting..."
4986 msgstr "Εξαγωγή..."
4988 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4989 msgid "Exports a revision to a zip file"
4990 msgstr ""
4992 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4993 msgid "Extension"
4994 msgstr "Επέκταση"
4996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4997 msgid "Extension specific programs"
4998 msgstr ""
5000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
5001 msgid "Extension:"
5002 msgstr ""
5004 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
5005 msgid "External"
5006 msgstr "Εξωτερικό"
5008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
5009 msgid "External Program:"
5010 msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα"
5012 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
5013 msgid "F&etch..."
5014 msgstr ""
5016 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_FADE)
5017 msgid "Fade"
5018 msgstr ""
5020 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
5021 msgid "Fail"
5022 msgstr ""
5024 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
5025 msgid "Failed revert"
5026 msgstr "Αποτυχημένη επαναφορά..."
5028 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
5029 #, c-format
5030 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
5031 msgstr ""
5033 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
5034 #, c-format
5035 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
5036 msgstr ""
5038 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
5039 msgid ""
5040 "Failed to connect.\n"
5041 "Link may be broken."
5042 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης \nΟ σύνδεσμος πιθανόν δεν δουλεύει"
5044 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
5045 msgid "Failed to convert ActiveX object."
5046 msgstr "Αποτυχία μετατροπή αντικειμένου ActiveX"
5048 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
5049 msgid "Failed to create empty document."
5050 msgstr "Αποτυχημένη προσπάθεια δημιουργίας άδειου αρχείου."
5052 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
5053 msgid ""
5054 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
5055 " registry."
5056 msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή έχει καταχωρηθεί στο μητρώο του συστήματος."
5058 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
5059 msgid "Failed to create pull-request."
5060 msgstr ""
5062 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
5063 msgid "Failed to get base file."
5064 msgstr ""
5066 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
5067 msgid "Failed to get merge file."
5068 msgstr ""
5070 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
5071 msgid "Failed to launch help."
5072 msgstr "Αποτυχία εκίνησης βοήθειας."
5074 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
5075 msgid "Failed to launch server application."
5076 msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εφαρμογής διακομιστή"
5078 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
5079 msgid "Failed to open document."
5080 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοιχθεί το έγγραφο."
5082 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
5083 msgid "Failed to perform server operation."
5084 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης διαδικασίας του διακομιστή"
5086 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
5087 msgid "Failed to save document."
5088 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευθεί το έγγραφο."
5090 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
5091 #, c-format
5092 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
5093 msgstr ""
5095 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
5096 #, c-format
5097 msgid ""
5098 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
5099 "%s"
5100 msgstr ""
5102 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
5103 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
5104 msgstr ""
5106 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
5107 msgid "Failed!"
5108 msgstr "Απέτυχε!"
5110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
5111 msgid "Fast Forward"
5112 msgstr ""
5114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
5115 #. Control id 1484)
5116 msgid "Fast Forward O&nly"
5117 msgstr ""
5119 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
5120 #, c-format
5121 msgid "Fast forward to %s"
5122 msgstr ""
5124 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
5125 msgid "Fetc&h"
5126 msgstr ""
5128 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
5129 msgid "Fetch"
5130 msgstr ""
5132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
5133 msgid "Fetch && Re&base"
5134 msgstr ""
5136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
5137 msgid "Fetch all refs"
5138 msgstr ""
5140 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
5141 msgid "Fetch commits from a remote repository."
5142 msgstr ""
5144 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
5145 msgid "Fetch from SVN repository"
5146 msgstr ""
5148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
5149 #, c-format
5150 msgid "Fetch from \"%s\""
5151 msgstr ""
5153 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
5154 msgid "Fetching Status..."
5155 msgstr ""
5157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
5158 msgid "Fetching changed files..."
5159 msgstr ""
5161 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5162 msgid "Fetching file..."
5163 msgstr "Ανάκτηση του αρχείου..."
5165 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5166 #, c-format
5167 msgid "Fetching revision %s of file:"
5168 msgstr ""
5170 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FILE, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5171 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5172 msgid "File"
5173 msgstr "Αρχείο"
5175 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5176 msgid "File Encoding"
5177 msgstr ""
5179 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5180 #, c-format
5181 msgid "File changes each %s"
5182 msgstr ""
5184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5185 msgid "File changes each week:"
5186 msgstr "Αλλαγές στο αρχείο ανά εβδομάδα:"
5188 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5189 msgid "File diffs"
5190 msgstr "Διαφορές του αρχείου"
5192 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5193 msgid "File has no conflicts"
5194 msgstr ""
5196 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5197 msgid "File is empty."
5198 msgstr ""
5200 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5201 msgid "File list is empty"
5202 msgstr "Άδειος κατάλογος αρχείων"
5204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5205 msgid "File patches"
5206 msgstr "Μπαλόματα Αρχείων"
5208 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5209 #, c-format
5210 msgid ""
5211 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5212 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5213 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5214 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5215 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5216 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5217 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5218 msgstr ""
5220 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5221 #, c-format
5222 msgid ""
5223 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5224 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5225 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5226 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5227 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5228 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5229 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5230 "\n"
5231 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5232 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5233 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5234 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5235 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5236 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5237 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5238 msgstr ""
5240 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5241 #, c-format
5242 msgid ""
5243 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5244 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5245 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5246 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5247 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5248 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5249 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5250 msgstr ""
5252 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5256 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5257 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5258 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5259 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5260 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5261 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5262 "\n"
5263 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5264 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5265 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5266 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5267 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5268 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5269 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5270 msgstr ""
5272 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5273 msgid "Filename"
5274 msgstr "Όνομα αρχείου"
5276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5277 msgid "Files"
5278 msgstr "Αρχεία"
5280 #. Resource IDs: (16901)
5281 msgid ""
5282 "Fill Tool\n"
5283 "Fill"
5284 msgstr "Εργαλείο Γεμίσματος\nΓέμισμα"
5286 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5287 msgid "Filter by"
5288 msgstr ""
5290 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5291 msgid "Filter paths"
5292 msgstr "Φίλτρο καταλόγων"
5294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5295 msgid "Filter:"
5296 msgstr ""
5298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5299 #. Control id 20090)
5300 msgid "Filter: "
5301 msgstr ""
5303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5304 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5305 msgid "Find"
5306 msgstr "Εύρεση"
5308 #. Resource IDs: (57636)
5309 msgid ""
5310 "Find the specified text\n"
5311 "Find"
5312 msgstr "Εύρεση του συγκεκριμένου κειμένου\nΕύρεση"
5314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5315 msgid "Find:"
5316 msgstr ""
5318 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5319 #, c-format
5320 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5321 msgstr ""
5323 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5324 msgid ""
5325 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5326 msgstr ""
5328 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5329 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5330 msgstr ""
5332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5333 msgid "Fingerprints"
5334 msgstr ""
5336 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5337 msgid "Finish"
5338 msgstr ""
5340 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5341 msgid "Finished rebasing."
5342 msgstr ""
5344 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5345 msgid "Finished!"
5346 msgstr "Ολοκληρώθηκε!"
5348 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5349 msgid "First Parent"
5350 msgstr ""
5352 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5353 msgid "First Parent Only"
5354 msgstr ""
5356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5357 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5358 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5359 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5360 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5361 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5362 msgstr ""
5364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5365 msgid "First known &bad:"
5366 msgstr ""
5368 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5369 msgid "Fit graph"
5370 msgstr ""
5372 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5373 msgid "Fit height"
5374 msgstr ""
5376 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5377 msgid "Fit image &heights\tH"
5378 msgstr ""
5380 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5381 msgid "Fit image &widths\tW"
5382 msgstr ""
5384 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5385 msgid "Fit width"
5386 msgstr ""
5388 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FOLDER)
5389 msgid "Folder"
5390 msgstr "Φάκελος"
5392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5393 msgid "Follow renames"
5394 msgstr ""
5396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5397 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5398 msgid "Font"
5399 msgstr "Γραμματοσειρά"
5401 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5402 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5403 msgstr "Για βοήθεια, πατήστε F1.  Μεταβείτε οριζόντια με Ctrl-τροχό κύλισης"
5405 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5406 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5407 msgstr "Για πλήρες ιστορικό απο-επιλέξτε 'Παύση κατά την αντιγραφή/μετονομασία'"
5409 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5413 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5414 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5415 msgstr ""
5417 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5418 msgid ""
5419 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5420 msgstr ""
5422 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5423 msgid ""
5424 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5425 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5426 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5427 msgstr ""
5429 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5430 msgid ""
5431 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5432 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5433 "This option corresponds to the --force git option."
5434 msgstr ""
5436 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5437 msgid ""
5438 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5439 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5440 msgstr "Αναγκαστική Επαναφορά κλάδου ακόμα και αν ο τρέχον κλάδος είναι απόγονος της προσθήκης που επαναφέρετε.\nΚανονικά αυτή η εντολή θα τερματίσει με το μήνυμα \"Ο τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος\" σε τέτοια περίπτωση."
5442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5443 msgid "Force: May discard"
5444 msgstr ""
5446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5447 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5448 msgid "Foreground"
5449 msgstr ""
5451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5452 msgid "Format Patch"
5453 msgstr ""
5455 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5456 msgid "Format Patch..."
5457 msgstr ""
5459 #. Resource IDs: (17021)
5460 msgid "Forward"
5461 msgstr "Εμπρός"
5463 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5464 #, c-format
5465 msgid "Forward %d"
5466 msgstr ""
5468 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5469 msgid ""
5470 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5471 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5472 msgstr ""
5474 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5475 msgid ""
5476 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5477 "\n"
5478 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5479 msgstr "Βρέθηκε μια κλειδαριά που υποδεικνύει πως μια διαδικασία TortoiseGit  επαναφορά κλάδου τρέχει. Αυτό μπλοκάρει αυτήν την λειτουργιά\n\nΑν δεν τρέχετε μια διαδικασία TortoiseGit επαναφοράς κλάδου, τότε αφαιρέστε την κλειδαριά για να μπορέσετε να συνεχίσετε."
5481 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5482 msgid ""
5483 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5484 "proceed."
5485 msgstr "Βρέθηκε κενό μήνυμα προσθήκης. Πρέπει να εισάγετε ένα ή επαναφορά κλάδου δεν μπορεί να προχώρηση."
5487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5488 msgid "Found auto words:"
5489 msgstr "Βρέθηκαν λόγια αυτόματα:"
5491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5492 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5493 msgid "From"
5494 msgstr ""
5496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5497 msgid "From &SVN Repository"
5498 msgstr ""
5500 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5501 #. Menu)
5502 msgid "From &existing files"
5503 msgstr ""
5505 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5506 #. Menu)
5507 msgid "From &modified files"
5508 msgstr ""
5510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5511 msgid "From SVN Repository"
5512 msgstr ""
5514 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5515 msgid "From existing files"
5516 msgstr ""
5518 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5519 msgid "From modified files"
5520 msgstr ""
5522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5523 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5524 #. 65535)
5525 msgid "From:"
5526 msgstr "Από:"
5528 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_FULLSCREEN)
5529 msgid "Full Screen"
5530 msgstr "Πλήρης οθόνη"
5532 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5533 msgid "Full commit data without changed paths"
5534 msgstr ""
5536 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5537 msgid "Full data"
5538 msgstr ""
5540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5541 msgid "Full text search"
5542 msgstr ""
5544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5545 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5546 msgstr ""
5548 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5549 msgid "G&ravatar"
5550 msgstr ""
5552 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5553 msgid "GB2312 (Simplified)"
5554 msgstr ""
5556 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5557 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5558 msgstr "Δεν γινεται να αρχίσει η λειτουργεία του υποσυστήματος GDI+"
5560 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5561 msgid ""
5562 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5563 msgstr "Το υποσυστήμα GDI+ δεν μπορεί να δημιουργήσει ένα αντικείμενο . Πιθανών να μην έχετε αρκετνή μνήμη στον υπολογιστή σας."
5565 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5566 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5567 msgstr ""
5569 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5570 msgid "Gathering information. Please wait..."
5571 msgstr "Λήψη πληροφοριών. Παρακαλώ περιμένετε..."
5573 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5574 msgid "Gathering statistics"
5575 msgstr ""
5577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5578 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5579 msgid "General"
5580 msgstr "Γενικά"
5582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5583 msgid "General::Alternative editor"
5584 msgstr ""
5586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5587 msgid "General::Colors 1"
5588 msgstr ""
5590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5591 msgid "General::Colors 2"
5592 msgstr ""
5594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5595 msgid "General::Colors 3"
5596 msgstr ""
5598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5599 msgid "General::Context Menu"
5600 msgstr "Γενικά::Μενού Πλαίσιο"
5602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5603 msgid "General::Dialogs 1"
5604 msgstr "Γενικά::Διαλόγων 1"
5606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5607 msgid "General::Dialogs 2"
5608 msgstr "Γενικά::Διαλόγων 2"
5610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5611 msgid "General::Dialogs 3"
5612 msgstr ""
5614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5615 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5616 msgstr ""
5618 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5619 msgid "Get merge logs"
5620 msgstr ""
5622 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5623 #, c-format
5624 msgid "Getting file %s"
5625 msgstr ""
5627 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5628 msgid "Getting information..."
5629 msgstr "Λήψη πληροφοριών..."
5631 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5632 msgid "Getting required information..."
5633 msgstr "Λήψη απαρέτητων πληροφοριών..."
5635 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5636 msgid "Getting unified diff"
5637 msgstr "Λήψη ενιαίων διαφορών"
5639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5640 msgid "Git"
5641 msgstr "Git"
5643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5644 msgid "Git Command Progress"
5645 msgstr ""
5647 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5648 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5649 msgstr ""
5651 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5652 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5653 msgstr ""
5655 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5656 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5657 msgstr ""
5659 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5660 msgid "Git Export all items here"
5661 msgstr ""
5663 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5664 msgid "Git Export versioned items here"
5665 msgstr ""
5667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5668 msgid "Git Init"
5669 msgstr ""
5671 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5672 msgid "Git Install Path"
5673 msgstr ""
5675 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5676 msgid "Git Log"
5677 msgstr ""
5679 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5680 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5681 msgstr ""
5683 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5684 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5685 msgstr ""
5687 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5688 msgid "Git Remote Settings"
5689 msgstr ""
5691 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5692 msgid "Git Revision List"
5693 msgstr ""
5695 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5696 msgid "Git SVN DCommit"
5697 msgstr "Git SVN DCommit"
5699 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5700 msgid "Git SVN Rebase"
5701 msgstr "Git SVN Επαναφορά Κλάδου"
5703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5704 msgid "Git Synchronization"
5705 msgstr ""
5707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5708 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5709 msgstr ""
5711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5712 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5713 msgstr ""
5715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5716 msgid "Git for Windows"
5717 msgstr "Git for Windows"
5719 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5720 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5721 msgstr ""
5723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5724 msgid ""
5725 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5726 " meta data for your commits (not for authentication)."
5727 msgstr ""
5729 #. Resource IDs: (32787)
5730 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5731 msgstr ""
5733 #. Resource IDs: (32782)
5734 msgid "Git revision list follows file renames"
5735 msgstr ""
5737 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5738 msgid ""
5739 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5740 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5741 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5742 "Select any level to see the values stored there.\n"
5743 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5744 msgstr ""
5746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5747 msgid "Git::Credential"
5748 msgstr ""
5750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5751 msgid "Git::Remote"
5752 msgstr ""
5754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5755 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5756 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5757 msgid "Global"
5758 msgstr ""
5760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5761 msgid "Go To Line"
5762 msgstr ""
5764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5765 msgid "Go to line"
5766 msgstr "Αναπήδηση στη γραμμή"
5768 #. Resource IDs: (32804)
5769 msgid ""
5770 "Go to the next conflict\n"
5771 "Next conflict"
5772 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη αντίφαση\nεπόμενη αντίφαση"
5774 #. Resource IDs: (32779)
5775 msgid ""
5776 "Go to the next difference\n"
5777 "Next difference"
5778 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη διαφορά\nεπόμενη διαφορά"
5780 #. Resource IDs: (32875)
5781 msgid ""
5782 "Go to the next inline difference\n"
5783 "Next inline difference"
5784 msgstr ""
5786 #. Resource IDs: (32802)
5787 msgid ""
5788 "Go to the previous conflict\n"
5789 "Previous conflict"
5790 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διένεξη \nΠροηγούμενη διένεξη"
5792 #. Resource IDs: (32780)
5793 msgid ""
5794 "Go to the previous difference\n"
5795 "Previous difference"
5796 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διαφορά \nΠροηγούμενη διαφορά"
5798 #. Resource IDs: (32876)
5799 msgid ""
5800 "Go to the previous inline difference\n"
5801 "Previous inline difference"
5802 msgstr ""
5804 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5805 msgid "Goto Line"
5806 msgstr ""
5808 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5809 msgid "Graph"
5810 msgstr ""
5812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5813 msgid "Graph type:"
5814 msgstr "Τύπος γραφήματος:"
5816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16972)
5817 msgid "Gray"
5818 msgstr "Γκρι"
5820 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5821 msgid "Greek"
5822 msgstr ""
5824 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5825 msgid "Group changelists"
5826 msgstr "Ομαδοποιηση πινάκων αλλαγών"
5828 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5829 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5830 msgstr ""
5832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 65535)
5833 msgid "H&ue:"
5834 msgstr "Α&πόχρωση:"
5836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5837 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5838 msgid "HEAD"
5839 msgstr "HEAD"
5841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5842 msgid "HEAD:"
5843 msgstr "HEAD:"
5845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5846 #. 65535)
5847 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5848 msgstr ""
5850 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5851 msgid "Hard"
5852 msgstr ""
5854 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5855 msgid "Hebrew"
5856 msgstr ""
5858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5859 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5860 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5861 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5862 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5863 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5864 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5865 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5866 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5867 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5868 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5869 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5870 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5871 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5872 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5873 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5874 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5875 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5876 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5877 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5878 msgid "Help"
5879 msgstr "Βοήθεια"
5881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16982)
5882 msgid "Help Keyboard"
5883 msgstr "Βοήθεια για πληκτρολόγιο"
5885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5886 msgid "Helper:"
5887 msgstr ""
5889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5890 msgid "Helpers:"
5891 msgstr ""
5893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16974)
5894 msgid "Hex"
5895 msgstr "Δεκαεξαδικό"
5897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5898 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5899 msgstr ""
5901 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5902 msgid "Hide Patch<<"
5903 msgstr ""
5905 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_HIDE_BAR)
5906 msgid "Hide docked window"
5907 msgstr "Απόκρυψη παράπλευρων παραθύρων"
5909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5910 msgid "Hide the script while running"
5911 msgstr "Απόκρυψη του αρχείου όσο αυτό εκτελείται"
5913 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5914 msgid "Hide unchanged"
5915 msgstr ""
5917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5918 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5919 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5920 msgstr ""
5922 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5923 #. name)
5924 msgid "Hide/Show the patch file list"
5925 msgstr ""
5927 #. Resource IDs: (32817)
5928 msgid ""
5929 "Hide/Show the patch file list\n"
5930 "Hides or shows the patch file list"
5931 msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση του καταλόγου των αρχείων της μερικής έκδοσης\nΑποκρύπτει ή εμφανίζει τον κατάλογο των αρχείων της μερικής έκδοσης "
5933 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5934 msgid "Hint"
5935 msgstr ""
5937 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5938 msgid ""
5939 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5940 "the text field."
5941 msgstr ""
5943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16519)
5944 msgid ""
5945 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5946 "toolbar buttons into the menu window."
5947 msgstr "Υπόδειξη: Επιλέξτε τον κατάλογο σμφραζομένων, ανοίξτε την σελίδα \"Εντολές\" και μεταφέρετε τα πλήκτρα της μπάρας εργασίας στο παράθυρο καταλόγου."
5949 #. Resource IDs: (17022)
5950 msgid "Home"
5951 msgstr "Αρχική σελίδα"
5953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5954 msgid "Hook Scripts"
5955 msgstr "Γάντζωμα αρχείων"
5957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5958 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5959 msgstr ""
5961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5962 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5963 msgstr "Γαντζώμα αρχείων::Ενσωμάτοση ανίχνευσης σφαλμάτων "
5965 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5966 msgid "Hook Type"
5967 msgstr "Είδος γάντζου"
5969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5970 msgid "Hook Type:"
5971 msgstr "Είδος γάντζου:"
5973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5974 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5975 msgstr ""
5977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5978 msgid "I&nclude paths:"
5979 msgstr "Σ&υμπερίληψη καταλόγων"
5981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5982 msgid "IBugTraqProvider"
5983 msgstr "IBugTraqProvider"
5985 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5986 msgid "ID"
5987 msgstr ""
5989 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5990 msgid "ID:220:V C +G"
5991 msgstr ""
5993 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5994 msgid "ID:32771:V C +W"
5995 msgstr ""
5997 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5998 msgid "ID:32772:V   +O"
5999 msgstr "ID:32772:V   +O"
6001 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
6002 msgid "ID:32773:V C +O"
6003 msgstr "ID:32773:V C +O"
6005 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
6006 msgid "ID:32773:V CS+S"
6007 msgstr ""
6009 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
6010 msgid "ID:32774:V C +O"
6011 msgstr ""
6013 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
6014 msgid "ID:32774:V C +T"
6015 msgstr "ID:32774:V C +T"
6017 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
6018 #. view'
6019 msgid "ID:32775:V C +D"
6020 msgstr "ID:32775:V C +D"
6022 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
6023 msgid "ID:32776:V C +S"
6024 msgstr ""
6026 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
6027 msgid "ID:32778:V   +F"
6028 msgstr "ID:32778:V   +F"
6030 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
6031 msgid "ID:32779:V   +S"
6032 msgstr "ID:32779:V   +S"
6034 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
6035 msgid "ID:32782:V C +P"
6036 msgstr ""
6038 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
6039 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
6040 msgid "ID:32787:V C +F"
6041 msgstr ""
6043 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
6044 msgid "ID:32789:VA  +N"
6045 msgstr ""
6047 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
6048 msgid "ID:32790:VA  +P"
6049 msgstr ""
6051 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
6052 msgid "ID:32793:V C +V"
6053 msgstr "ID:32793:V C +V"
6055 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
6056 msgid "ID:32794:V C +R"
6057 msgstr "ID:32794:V C +R"
6059 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
6060 msgid "ID:32811:V C +U"
6061 msgstr ""
6063 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
6064 msgid "ID:32817:V   +W"
6065 msgstr ""
6067 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
6068 msgid "ID:32818:V   +H"
6069 msgstr ""
6071 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
6072 msgid "ID:32822:V C +F"
6073 msgstr ""
6075 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6076 msgid "ID:32825:V C +L"
6077 msgstr "ID:32825:V C +L"
6079 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
6080 msgid "ID:32825:VA  +D"
6081 msgstr "ID:32825:VA  +D"
6083 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
6084 msgid "ID:32837:VA  +M"
6085 msgstr ""
6087 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
6088 msgid "ID:32857:VA  +F"
6089 msgstr ""
6091 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
6092 msgid "ID:32870:V C +L"
6093 msgstr "ID:32809:V C +F"
6095 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
6096 msgid "ID:32873:V C +E"
6097 msgstr ""
6099 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
6100 msgid "ID:32881:V C +P"
6101 msgstr "ID:32814:V C +L"
6103 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
6104 msgid "ID:32883:V C +A"
6105 msgstr ""
6107 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
6108 msgid "ID:32893:V C +G"
6109 msgstr ""
6111 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
6112 msgid "ID:32976:V C +E"
6113 msgstr ""
6115 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
6116 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
6117 msgid "ID:57601:V C +O"
6118 msgstr "ID:57601:V C +O"
6120 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
6121 msgid "ID:57603:V C +S"
6122 msgstr "ID:57603:V C +S"
6124 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
6125 msgid "ID:57604:V CS+S"
6126 msgstr "ID:57604:V CS+S"
6128 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
6129 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6130 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
6131 msgid "ID:57634:V C +C"
6132 msgstr "ID:57634:V C +C"
6134 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6135 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
6136 msgid "ID:57635:V C +X"
6137 msgstr "ID:57635:V C +X"
6139 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
6140 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
6141 msgid "ID:57636:V C +F"
6142 msgstr "ID:57636:V C +F"
6144 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6145 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
6146 msgid "ID:57637:V C +V"
6147 msgstr "ID:57637:V C +V"
6149 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
6150 msgid "ID:57643:V C +Z"
6151 msgstr "ID:57643:V C +Z"
6153 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6154 msgid "ID:57665:V C +Q"
6155 msgstr "ID:57665:V C +Q"
6157 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
6158 msgid "ID:57665:V C +W"
6159 msgstr "ID:57665:V C +W"
6161 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
6162 msgid "ISO 8859-1"
6163 msgstr "ISO 8859-1"
6165 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
6166 msgid "ISO 8859-10"
6167 msgstr "ISO 8859-10"
6169 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
6170 msgid "ISO 8859-11"
6171 msgstr "ISO 8859-11"
6173 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
6174 msgid "ISO 8859-13"
6175 msgstr "ISO 8859-13"
6177 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
6178 msgid "ISO 8859-14"
6179 msgstr "ISO 8859-14"
6181 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
6182 msgid "ISO 8859-15"
6183 msgstr "ISO 8859-15"
6185 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
6186 msgid "ISO 8859-16"
6187 msgstr "ISO 8859-16"
6189 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
6190 msgid "ISO 8859-2"
6191 msgstr "ISO 8859-2"
6193 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
6194 msgid "ISO 8859-3"
6195 msgstr "ISO 8859-3"
6197 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6198 msgid "ISO 8859-4"
6199 msgstr "ISO 8859-4"
6201 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6202 msgid "ISO 8859-5"
6203 msgstr "ISO 8859-5"
6205 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6206 msgid "ISO 8859-6"
6207 msgstr "ISO 8859-6"
6209 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6210 msgid "ISO 8859-7"
6211 msgstr "ISO 8859-7"
6213 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6214 msgid "ISO 8859-8"
6215 msgstr "ISO 8859-8"
6217 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6218 msgid "ISO 8859-9"
6219 msgstr "ISO 8859-9"
6221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6222 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6223 msgid "Icon Overlays"
6224 msgstr "Επικαλύψεις εικονιδίων"
6226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6227 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6228 msgstr "Επικαλύψεις εικονιδίων::Σύνολο εικονιδίων"
6230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6231 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6232 msgstr ""
6234 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6235 msgid ""
6236 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6237 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6238 msgstr ""
6240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6241 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6242 msgstr "Εικονίδια/Σχεδιασμός/Κώδικας:\t\tLuebbe Onken"
6244 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6245 msgid "Identical"
6246 msgstr ""
6248 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6249 msgid ""
6250 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6251 "'save as...' or 'open' dialogs"
6252 msgstr "Εφόσον ενεργό, εμποδίζει τις επικαλύψεις και τον κατάλογο συμφραζομένων να εμφανίζονται σε διαλόγους \"αποθήκευση ως\" ή \"άνοιγμα\""
6254 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6255 msgid ""
6256 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6257 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6258 msgstr ""
6260 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6261 msgid ""
6262 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6263 "the previous revision"
6264 msgstr "Όταν τεθεί, διπλό κλίκ σε μία αναθεώρηση στον κατάλογο ιστορικού την συγκρίνει με την προηγούμεη αναθεώρηση"
6266 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6267 msgid ""
6268 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6269 "while preserving your last selection and log message."
6270 msgstr ""
6272 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6273 msgid ""
6274 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6275 msgstr ""
6277 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6278 msgid ""
6279 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6280 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6281 msgstr ""
6283 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6284 msgid ""
6285 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6286 "The status control is used for example in the commit dialog."
6287 msgstr ""
6289 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6290 msgid ""
6291 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6292 "i.e. they get the modified overlay icon."
6293 msgstr ""
6295 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6296 msgid ""
6297 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6298 msgstr ""
6300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6301 msgid ""
6302 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6303 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6304 "folder should have a name that ends with '.git')"
6305 msgstr ""
6307 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6308 msgid ""
6309 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6310 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6311 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6312 msgstr ""
6314 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6318 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6319 "automatically when TortoiseGit starts."
6320 msgstr ""
6322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6323 msgid "Ignore"
6324 msgstr "Παράβλεψη"
6326 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6327 #, c-format
6328 msgid "Ignore %d items by &extension"
6329 msgstr "Αγνόησε %d στοιχεία με &κατάληξη"
6331 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6332 #. Ribbon name)
6333 msgid "Ignore Comments"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6337 msgid "Ignore File"
6338 msgstr ""
6340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6341 msgid "Ignore Type"
6342 msgstr ""
6344 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6345 msgid "Ignore all space"
6346 msgstr ""
6348 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6349 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6350 msgid "Ignore all whitespace changes"
6351 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά"
6353 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6354 msgid "Ignore blank lines"
6355 msgstr ""
6357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6358 msgid "Ignore case cha&nges"
6359 msgstr "Παράβλεψη δια&φοράς πεζών/κεφαλαίων"
6361 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6362 msgid ""
6363 "Ignore changes\n"
6364 "Ignore the outside changes."
6365 msgstr ""
6367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6368 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6369 msgstr ""
6371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6372 msgid "Ignore item(s) recursively"
6373 msgstr ""
6375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6376 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6377 msgstr "Παράβλεψη &τέλους γραμμής (συνιστόμενο)"
6379 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6380 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6381 msgstr ""
6383 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6384 msgid "Ignore space at EOL"
6385 msgstr ""
6387 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6388 msgid "Ignore space change"
6389 msgstr ""
6391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6392 msgid "Ignore whitespace"
6393 msgstr ""
6395 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6396 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6397 msgid "Ignore whitespace changes"
6398 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
6400 #. Resource IDs: (32786)
6401 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6402 msgstr ""
6404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6405 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6406 msgid "Ignored"
6407 msgstr ""
6409 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6410 msgid "Ignored Files"
6411 msgstr ""
6413 #. Resource IDs: (32873)
6414 msgid ""
6415 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6416 "Ignore all whitespace changes"
6417 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την διάρκεια της συγκρίσης\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
6419 #. Resource IDs: (32872)
6420 msgid ""
6421 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6422 "Ignore whitespace changes"
6423 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την σύγκριση\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
6425 #. Resource IDs: (ID_AFXBARRES_TOOLBAR_IMAGE_AND_TEXT - Menu)
6426 msgid "Image &and Text"
6427 msgstr "Εικόνα &και κείμενο"
6429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16507)
6430 msgid "Image &and text"
6431 msgstr "Εικόνα &και κείμενο"
6433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16508)
6434 msgid "Images"
6435 msgstr "Εικόνες"
6437 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6438 msgid "Import"
6439 msgstr "Εισαγωγή"
6441 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6442 #, c-format
6443 msgid "Import %s to %s%s"
6444 msgstr ""
6446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6447 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6448 msgid "Import SVN Ignore"
6449 msgstr ""
6451 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6452 msgid "Import SVN Ignore ..."
6453 msgstr ""
6455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6456 msgid ""
6457 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6458 msgstr ""
6460 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6461 #, c-format
6462 msgid "Importing file %s"
6463 msgstr ""
6465 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6466 msgid "In ChangeList"
6467 msgstr ""
6469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6470 msgid "In Commits"
6471 msgstr ""
6473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6474 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6475 msgstr ""
6477 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6478 msgid ""
6479 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6480 "can be used by this version of TortoiseGit."
6481 msgstr ""
6483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6484 msgid "Include &Tags"
6485 msgstr ""
6487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6488 msgid "Include &ignored files"
6489 msgstr ""
6491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6492 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6493 msgstr ""
6495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6496 msgid "Include only the following revision range:"
6497 msgstr "Συμπεριέλαβε μόνον το ακόλουθο εύρως εκδόσεων:"
6499 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6500 msgid "Incorrect filename."
6501 msgstr "Λανθασμένο όνομα αρχείου."
6503 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6504 msgid "Initial import"
6505 msgstr ""
6507 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6508 #, c-format
6509 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6510 msgstr ""
6512 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6513 msgid "Inline diff"
6514 msgstr ""
6516 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6517 #. Ribbon name)
6518 msgid "Inline diff word-wise"
6519 msgstr ""
6521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6522 msgid "Inline differences"
6523 msgstr "Εσωτερικές διαφορές"
6525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6526 msgid "Input"
6527 msgstr "Εισαγωγή"
6529 #. Resource IDs: (57637)
6530 msgid ""
6531 "Insert Clipboard contents\n"
6532 "Paste"
6533 msgstr "Εισάγετε τα περιεχόμενα του πίνακα\nΕπικόλληστε"
6535 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6536 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6537 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί η εργασία."
6539 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6540 msgid "Internal application error."
6541 msgstr "Εσωτερικό λάθος της εφαρμογής."
6543 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6544 msgid "Invalid Currency."
6545 msgstr "Μη έγκυρο νόμισμα."
6547 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6548 msgid "Invalid revision number!"
6549 msgstr ""
6551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6552 msgid "Issuer:"
6553 msgstr ""
6555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6556 msgid ""
6557 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6558 msgstr ""
6560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6561 msgid ""
6562 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6563 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6564 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6565 msgstr ""
6567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6568 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6569 msgstr "Εμ&φάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
6571 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6572 msgid "Japanese"
6573 msgstr ""
6575 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6576 msgid "KOI8-R"
6577 msgstr "KOI8-R"
6579 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6580 msgid "KOI8-U"
6581 msgstr "KOI8-U"
6583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6584 msgid "Keep"
6585 msgstr ""
6587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6588 msgid "Keep changelists"
6589 msgstr ""
6591 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6592 msgid "Keep file locally?"
6593 msgstr ""
6595 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6596 msgid ""
6597 "Keep resolving\n"
6598 "Jump to first unresolved conflict"
6599 msgstr ""
6601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16136)
6602 msgid "Keyboard"
6603 msgstr "Πληκτρολόγιο"
6605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 65535)
6606 msgid "Keyboard shortcuts:"
6607 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου:"
6609 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_KEYS)
6610 msgid "Keys"
6611 msgstr "Κλειδιά"
6613 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6614 msgid "Korean"
6615 msgstr ""
6617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6618 msgid "LFS"
6619 msgstr ""
6621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6622 msgid "LINE1"
6623 msgstr ""
6625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6626 msgid "LINE2"
6627 msgstr ""
6629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6630 msgid "LINE3"
6631 msgstr ""
6633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6634 msgid "LINE4"
6635 msgstr ""
6637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6638 msgid "LINE5"
6639 msgstr ""
6641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6642 msgid "LINE6"
6643 msgstr ""
6645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6646 msgid "LINE7"
6647 msgstr ""
6649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6650 msgid "LINE8"
6651 msgstr ""
6653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6654 msgid "Language:"
6655 msgstr ""
6657 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6658 #, c-format
6659 msgid "Last %s commit(s)"
6660 msgstr ""
6662 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6663 #, c-format
6664 msgid "Last %s month(s)"
6665 msgstr ""
6667 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6668 #, c-format
6669 msgid "Last %s week(s)"
6670 msgstr ""
6672 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6673 #, c-format
6674 msgid "Last %s year(s)"
6675 msgstr ""
6677 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6678 msgid "Last Author"
6679 msgstr ""
6681 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6682 msgid "Last Commit"
6683 msgstr ""
6685 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6686 msgid "Last Modified"
6687 msgstr ""
6689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6690 msgid "Last Modified:"
6691 msgstr ""
6693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6694 msgid "Last known &good:"
6695 msgstr ""
6697 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6698 msgid "Last selected date"
6699 msgstr ""
6701 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6702 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6703 msgstr ""
6705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6706 msgid "Least active author:"
6707 msgstr "Λιγότερο ενεργός συγγραφέας:"
6709 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6710 msgid ""
6711 "Leave as conflicted\n"
6712 "The conflict status of the file is kept"
6713 msgstr ""
6715 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6716 msgid "Leave only marked blocks"
6717 msgstr ""
6719 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6720 msgid "Left View: "
6721 msgstr "Αριστερή Άποψη:"
6723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6724 msgid "Left image"
6725 msgstr "Αριστερή εικόνα"
6727 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6728 msgid "Line Graph"
6729 msgstr "Ιστογράφημα"
6731 #. Resource IDs: (16904)
6732 msgid ""
6733 "Line Tool\n"
6734 "Line"
6735 msgstr "Εργαλείο γραμμής\nΓραμμή"
6737 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6738 #. name)
6739 msgid "Line diff bar"
6740 msgstr "Γραμμή μπάρας διαφορών"
6742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6743 msgid "Line differences"
6744 msgstr "Διαφορές γραμμής"
6746 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6747 #, c-format
6748 msgid "Line moved from line %ld"
6749 msgstr ""
6751 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6752 #, c-format
6753 msgid "Line moved to line %ld"
6754 msgstr ""
6756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6757 msgid "Line width"
6758 msgstr ""
6760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6761 msgid "Line:"
6762 msgstr "Γραμμή:"
6764 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6765 #, c-format
6766 msgid "Line: %*ld"
6767 msgstr "Γραμμή: %*ld"
6769 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6770 msgid "Lines added"
6771 msgstr ""
6773 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6774 msgid "Lines removed"
6775 msgstr ""
6777 #. Resource IDs: (57667)
6778 msgid ""
6779 "List Help topics\n"
6780 "Help Topics"
6781 msgstr "Απαρίθμηση θεμάτων βοήθειας\nΘέματα βοήθειας"
6783 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6784 msgid ""
6785 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6786 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6787 msgstr ""
6789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16992, Dialog
6790 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16631)
6791 msgid "List1"
6792 msgstr "List1"
6794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6795 msgid "Load Images"
6796 msgstr "Επιφόρτωση εικόνων"
6798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6799 #. Control id 1505)
6800 msgid "Load Putty &Key"
6801 msgstr ""
6803 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6804 msgid ""
6805 "Load changes\n"
6806 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6807 msgstr ""
6809 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6810 msgid ""
6811 "Load changes\n"
6812 "The views are updated with the new content."
6813 msgstr ""
6815 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6816 msgid "Loading..."
6817 msgstr ""
6819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6820 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6821 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6822 msgid "Local"
6823 msgstr ""
6825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6826 msgid "Local Branch"
6827 msgstr ""
6829 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6830 msgid "Local SHA1"
6831 msgstr ""
6833 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6834 msgid ""
6835 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6836 "files)"
6837 msgstr ""
6839 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6840 msgid "Local message"
6841 msgstr ""
6843 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6844 msgid "Local status"
6845 msgstr ""
6847 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6848 msgid ""
6849 "Location where the contents of the\n"
6850 "selected revision of the repository will be saved to."
6851 msgstr ""
6853 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6854 msgid "Locator Bar"
6855 msgstr "Μπάρα εύρεσης"
6857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6858 msgid "Log"
6859 msgstr ""
6861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6862 msgid "Log Branch Line"
6863 msgstr ""
6865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6866 msgid "Log Graphic"
6867 msgstr ""
6869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6870 msgid "Log History"
6871 msgstr "Ιστορική Αναδρομή:"
6873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6874 msgid "Log Messages"
6875 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6878 msgid "Log commit ordering"
6879 msgstr ""
6881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6882 msgid "Log messages"
6883 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6886 msgid "Log messages (Input dialog)"
6887 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Διάλογος εισαγωγής) "
6889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6890 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6891 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Εμφάνιση διαλόγου ιστορικού)"
6893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6894 msgid "Login:"
6895 msgstr ""
6897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16973)
6898 msgid "Lum"
6899 msgstr "Lum"
6901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6902 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6903 msgstr ""
6905 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6906 msgid "MAPI"
6907 msgstr "MAPI"
6909 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6910 msgid "Macintosh"
6911 msgstr "Macintosh"
6913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6914 msgid "Mail"
6915 msgstr ""
6917 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6918 msgid "Mail system DLL is invalid."
6919 msgstr "Το υποσύστημα DLL του ηλεκτρονικού ταχυδρομίου είναι άκυρο."
6921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6922 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6923 msgstr ""
6925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6926 msgid "Mana&ge"
6927 msgstr ""
6929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6930 msgid "Manage"
6931 msgstr ""
6933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6934 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6935 msgid "Manage Remotes"
6936 msgstr ""
6938 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6939 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6940 msgid "Mark as resolved"
6941 msgstr "Μάρκαρε ως επιλημένα"
6943 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6944 msgid ""
6945 "Mark as resolved\n"
6946 "The file status is changed to modified"
6947 msgstr ""
6949 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6950 msgid "Mark for comparison"
6951 msgstr "Επισήμανση για σύγκριση"
6953 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6954 msgid "Mark this block"
6955 msgstr ""
6957 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6958 msgid "Marked Blocks"
6959 msgstr ""
6961 #. Resource IDs: (32808)
6962 msgid ""
6963 "Marks a file as resolved in Git\n"
6964 "Mark as resolved"
6965 msgstr ""
6967 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6968 msgid "Marks revision as bad"
6969 msgstr ""
6971 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6972 msgid "Marks revision as good"
6973 msgstr ""
6975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6976 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6977 msgid "Match &case"
6978 msgstr "Ταίριασμα &πεζών/κεφαλαίων"
6980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6981 msgid "Max"
6982 msgstr "Μέγιστο"
6984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6985 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6986 msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων που διατηρούνται στην ιστορικότητα των μυνημάτων"
6988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6989 msgid "Max. lines in action log"
6990 msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών στο ιστορικό ενεργειών"
6992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16655)
6993 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6994 msgstr "Οι κατά&λογοι εμφανίζουν πρώτα τις πρόσφατα χρησιμοποιημένες εντολές"
6996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16134)
6997 msgid "Menu"
6998 msgstr "Κατάλογος"
7000 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_BAR_TITLE)
7001 msgid "Menu Bar"
7002 msgstr "Μπάρα κατολόγου"
7004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16626)
7005 msgid "Menu s&hadows"
7006 msgstr "Σ&κιές καταλόγου"
7008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
7009 msgid "Merge"
7010 msgstr "Συγχώνευση"
7012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
7013 msgid "Merge &Message"
7014 msgstr ""
7016 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
7017 msgid "Merge Point"
7018 msgstr ""
7020 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
7021 msgid "Merge Reintegrate"
7022 msgstr "Επανένταξη συγχώνευσης"
7024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
7025 msgid ""
7026 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
7027 "switch to"
7028 msgstr ""
7030 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
7031 #, c-format
7032 msgid "Merge to \"%s\"..."
7033 msgstr ""
7035 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
7036 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
7037 msgid "Merged"
7038 msgstr "Επιτεύθηκε συγχώνευση"
7040 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
7041 msgid "Merged Files"
7042 msgstr ""
7044 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
7045 msgid "Merges another branch"
7046 msgstr ""
7048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
7049 msgid "Merging"
7050 msgstr "Γίνεται συνένωση"
7052 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
7053 msgid ""
7054 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
7055 msgstr ""
7057 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
7058 msgid "Message"
7059 msgstr "Μύνημα"
7061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
7062 msgid "Message onl&y"
7063 msgstr ""
7065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
7066 msgid "Message part &expression:"
7067 msgstr ""
7069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
7070 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
7071 msgid "Messages"
7072 msgstr "Μυνήματα"
7074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
7075 msgid "Min"
7076 msgstr "Ελάχιστο"
7078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
7079 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
7080 msgid "Mine"
7081 msgstr "Δικό μου"
7083 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MINIMIZE_RIBBON)
7084 msgid "Minimize the Ribbon"
7085 msgstr "Ελαχιστοποίηση της ταινίας"
7087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
7088 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
7089 msgstr ""
7091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
7092 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
7093 #. 65535)
7094 msgid "Misc"
7095 msgstr "Ετερόκλητα αντικείμενα"
7097 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
7098 msgid "Missing"
7099 msgstr ""
7101 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
7102 msgid "Mixed"
7103 msgstr "Αναμεμειγμένα"
7105 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
7106 msgid "Modification date"
7107 msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
7109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
7110 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_MODIFIED,
7111 #. IDS_PATHACTIONS_MODIFIED, IDS_SVNACTION_MODIFIED,
7112 #. IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
7113 msgid "Modified"
7114 msgstr "Τροποποιημένα"
7116 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
7117 msgid "Modified Files"
7118 msgstr ""
7120 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE)
7121 msgid "More"
7122 msgstr "Περισσότερα"
7124 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_BUTTONS)
7125 msgid "More Buttons"
7126 msgstr "Περισσότερα κουμπιά"
7128 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MORE_COMMANDS)
7129 msgid "More Commands..."
7130 msgstr "Περισσότερες εντολές..."
7132 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7133 msgid "More colors..."
7134 msgstr "Περισσότερα χρώματα"
7136 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
7137 msgid "More..."
7138 msgstr "Περισσότερα..."
7140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
7141 msgid "Most active author:"
7142 msgstr "Πιο δραστήριος συγγραφέας"
7144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16135)
7145 msgid "Mouse"
7146 msgstr "Ποντίκι"
7148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17026)
7149 msgid "Move &Down"
7150 msgstr "Κίνηση &κάτω"
7152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17025)
7153 msgid "Move &Up"
7154 msgstr "Κίνηση &επάνω"
7156 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEDN)
7157 msgid "Move Item Down"
7158 msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου κάτω"
7160 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MOVEUP)
7161 msgid "Move Item Up"
7162 msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου πάνω"
7164 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
7165 msgid "Move and rename"
7166 msgstr "Μετακίνηση και μετονομασία"
7168 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
7169 msgid "Move to changelist"
7170 msgstr "Μετακίνηση στον πίνακα αλλαγών"
7172 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
7173 msgid "Move/Rename"
7174 msgstr "Μετακίνηση/Μετονομασία"
7176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
7177 #, c-format
7178 msgid "Move: New name for %s"
7179 msgstr ""
7181 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
7182 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
7183 msgstr "Μετακινεί τα αλλαγμένα αρχεία πρώτα στον κάδο ανακύκλωσης πριν να επαναστρέψει"
7185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
7186 #, c-format
7187 msgid "Moving %s"
7188 msgstr ""
7190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
7191 msgid "Moving..."
7192 msgstr "Μετακίνηση..."
7194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
7195 msgid "My file:"
7196 msgstr "Το αρχείο μου:"
7198 #. Resource IDs: (59138)
7199 msgid "NUM"
7200 msgstr "NUM"
7202 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_NAME)
7203 msgid "Name"
7204 msgstr ""
7206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
7207 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7208 msgid "Name:"
7209 msgstr ""
7211 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7212 msgid "Navigate"
7213 msgstr ""
7215 #. Resource IDs: (32893)
7216 msgid ""
7217 "Navigate to a specific line in the view\n"
7218 "Goto Line"
7219 msgstr ""
7221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 17004)
7222 msgid "Navigation Pane Options"
7223 msgstr "Επιλογές παραθύρου πλοήγησης"
7225 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NAV_PANE_OPTIONS)
7226 msgid "Navigation Pane Options..."
7227 msgstr "Επιλογές παραθύρου πλοήγησης..."
7229 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7230 msgid "Nested"
7231 msgstr "Ένθετα"
7233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7234 msgid "Network"
7235 msgstr "Δικτιο"
7237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7238 msgid "Network::Email"
7239 msgstr ""
7241 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, Dialog
7242 #. IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 65535, IDS_AFXBARRES_NEW,
7243 #. IDS_AFXBARRES_NEW_FILE, IDS_NEW)
7244 msgid "New"
7245 msgstr "Νέο"
7247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7248 msgid "New &name:"
7249 msgstr "Νέο &όνομα:"
7251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7252 msgid "New Branch/Tag"
7253 msgstr ""
7255 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_NEW_MENU)
7256 msgid "New Menu"
7257 msgstr "Νέο μενού"
7259 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7260 msgid "New hash"
7261 msgstr ""
7263 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7264 msgid "New message"
7265 msgstr ""
7267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7268 #, c-format
7269 msgid "New name for %s"
7270 msgstr ""
7272 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7273 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7274 msgstr ""
7276 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7277 msgid "New name:"
7278 msgstr ""
7280 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7281 msgid "New submodule"
7282 msgstr ""
7284 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7285 msgid "Newer commit time"
7286 msgstr ""
7288 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7289 msgid "Newlines"
7290 msgstr ""
7292 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7293 msgid "Next"
7294 msgstr ""
7296 #. Resource IDs: (58114)
7297 msgid ""
7298 "Next Page\n"
7299 "Next Page"
7300 msgstr "Επόμενη σελίδα\nΕπόμενη σελίδα"
7302 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7303 #. Ribbon name)
7304 msgid "Next conflict"
7305 msgstr ""
7307 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7308 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7309 msgid "Next difference"
7310 msgstr ""
7312 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7313 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7314 msgid "Next inline difference"
7315 msgstr ""
7317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7318 #. Control id 1481)
7319 msgid "No &Fast Forward"
7320 msgstr ""
7322 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7323 msgid "No &merges"
7324 msgstr ""
7326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7327 msgid "No Checkout"
7328 msgstr ""
7330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7331 #. Control id 1482)
7332 msgid "No Co&mmit"
7333 msgstr ""
7335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7336 msgid "No HEAD found"
7337 msgstr ""
7339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7340 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7341 msgstr ""
7343 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7344 msgid ""
7345 "No command specified!\n"
7346 "\n"
7347 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7348 msgstr ""
7350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7351 msgid "No command value specified!"
7352 msgstr ""
7354 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7355 msgid "No differences found!"
7356 msgstr "Δεν βρέθηκαν διαφορές!"
7358 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7359 msgid ""
7360 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7361 msgstr ""
7363 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7364 msgid "No error message is available."
7365 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο μύνημα λάθους ."
7367 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7368 msgid "No error occurred."
7369 msgstr "Δεν υπήρξε λάθος"
7371 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7372 msgid "No extra changes after merge"
7373 msgstr ""
7375 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7376 msgid ""
7377 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7378 "revert!"
7379 msgstr ""
7381 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7382 msgid ""
7383 "No files to show with the current setting.\n"
7384 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7385 msgstr ""
7387 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7388 msgid ""
7389 "No files were changed or added since\n"
7390 "the last commit."
7391 msgstr ""
7393 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7394 msgid ""
7395 "No files were changed or added since\n"
7396 "the last commit.\n"
7397 "Do you want to see the unversioned files?"
7398 msgstr ""
7400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7401 msgid ""
7402 "No git.exe found.\n"
7403 "\n"
7404 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7405 msgstr ""
7407 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7408 msgid "No graph available"
7409 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο ιστογράφημα"
7411 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7412 #, c-format
7413 msgid "No image encoder found for %s."
7414 msgstr ""
7416 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7417 msgid "No limitation"
7418 msgstr ""
7420 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7421 msgid "No more revisions found."
7422 msgstr ""
7424 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7425 msgid "No previous version."
7426 msgstr ""
7428 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7429 msgid "No reference found"
7430 msgstr ""
7432 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7433 msgid "No spell corrections"
7434 msgstr ""
7436 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7437 msgid ""
7438 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7439 "overlay"
7440 msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή αποθήκευση της κατάστασης. Μόνο φακέλοι με έκδοση παίρνουν επικάλυψη, όχι αρχεία "
7442 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7443 msgid "No thesaurus suggestions"
7444 msgstr "Δεν υπάρχουν υποδείξεις θυσαυρού"
7446 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7447 msgid "No working directory found."
7448 msgstr ""
7450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7451 msgid "Node size"
7452 msgstr ""
7454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7455 #. IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_NONE, IDS_NONE)
7456 msgid "None"
7457 msgstr "Κανένα."
7459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7460 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7461 msgid "Normal"
7462 msgstr "Κανονικό"
7464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7465 msgid "Normal &SVN Commit"
7466 msgstr ""
7468 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7469 msgid "North European"
7470 msgstr ""
7472 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7473 msgid "Not Versioned Files"
7474 msgstr ""
7476 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7477 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7478 msgstr ""
7480 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7481 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7482 msgstr "Δεν διαγράφηκαν όλες οι καταχωρήσεισ στο Μητρώο του συστήματος (ή στα ΙΝΙ αρχεία)."
7484 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7485 msgid "Not enough memory to complete operation."
7486 msgstr ""
7488 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7489 msgid ""
7490 "Not enough memory!\n"
7491 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7492 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7493 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη!\nΠροσπαθήστε να μειώσετε το μέγεθος του γράφου εκδόσεων με\nτην κατάρρευση κόμβων ή την μείωση του συντελεστή μεγέθυνσης."
7495 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7496 msgid "Not patches generated."
7497 msgstr ""
7499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7500 msgid "Note node"
7501 msgstr ""
7503 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7504 msgid ""
7505 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7506 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7507 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7508 msgstr ""
7510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7511 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7512 msgstr ""
7514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7515 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7516 msgstr "Σημείωση: ο φάκελος περιέχει στοιχεία χωρίς έκδοση"
7518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7519 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7520 msgstr ""
7522 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7523 msgid "Notes"
7524 msgstr ""
7526 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7527 #, c-format
7528 msgid ""
7529 "Nothing need rebase\n"
7530 "%s equal %s"
7531 msgstr "Δεν υπάρχει ανάγκη επαναφοράς κλάδου\n%s ίσο%s"
7533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7534 msgid "Nothing to Rebase"
7535 msgstr "Τίποτα στο οποίο μπορεί να γίνει επαναφορά κλάδου"
7537 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7538 msgid "Nothing to commit"
7539 msgstr ""
7541 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7542 msgid "Notice"
7543 msgstr "Ανακοίνωνη"
7545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7546 msgid "Number Commits"
7547 msgstr ""
7549 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7550 #, c-format
7551 msgid "Number of %s"
7552 msgstr ""
7554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7555 msgid "Number of authors:"
7556 msgstr "Αριθμός Συγγραφέων:"
7558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7559 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7560 msgstr ""
7562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7563 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7564 msgstr ""
7566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7567 msgid "Number of weeks:"
7568 msgstr "Αριθμός εβδομάδων:"
7570 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7571 msgid "OEM 720"
7572 msgstr "OEM 720"
7574 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7575 msgid "OEM 737"
7576 msgstr "OEM 737"
7578 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7579 msgid "OEM 775"
7580 msgstr "OEM 775"
7582 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7583 msgid "OEM 850"
7584 msgstr "OEM 850"
7586 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7587 msgid "OEM 852"
7588 msgstr "OEM 852"
7590 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7591 msgid "OEM 855"
7592 msgstr "OEM 855"
7594 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7595 msgid "OEM 857"
7596 msgstr "OEM 857"
7598 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7599 msgid "OEM 858"
7600 msgstr "OEM 858"
7602 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7603 msgid "OEM 860: Portuguese"
7604 msgstr ""
7606 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7607 msgid "OEM 861: Icelandic"
7608 msgstr ""
7610 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7611 msgid "OEM 862"
7612 msgstr "OEM 862"
7614 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7615 msgid "OEM 863: French"
7616 msgstr ""
7618 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7619 msgid "OEM 865: Nordic"
7620 msgstr ""
7622 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7623 msgid "OEM 866"
7624 msgstr "OEM 866"
7626 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7627 msgid "OEM 869"
7628 msgstr "OEM 869"
7630 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7631 msgid "OEM-US"
7632 msgstr "OEM-US"
7634 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7635 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7636 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS:
7637 #. Control id 1, Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 1, Dialog
7638 #. IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 1, Dialog
7639 #. IDD_AFXBARRES_OUTLOOKBAR_OPTIONS: Control id 1, Dialog
7640 #. IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control
7641 #. id 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7642 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7643 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7644 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7645 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7646 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7647 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7648 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7649 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7650 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7651 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7652 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7653 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7654 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7655 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7656 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7657 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7658 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7659 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7660 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7661 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7662 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7663 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7664 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7665 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7666 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7667 msgid "OK"
7668 msgstr "OK"
7670 #. Resource IDs: (100)
7671 msgid ""
7672 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7673 " version."
7674 msgstr ""
7676 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7677 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7678 msgid "Office 2003"
7679 msgstr "Office 2003"
7681 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7682 msgid "Office 2007"
7683 msgstr "Office 2007"
7685 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7686 msgid "Office 2007 colors"
7687 msgstr ""
7689 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7690 #. - Ribbon name)
7691 msgid "Office XP"
7692 msgstr "Office XP"
7694 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7695 msgid "Old hash"
7696 msgstr ""
7698 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7699 msgid "Old message"
7700 msgstr ""
7702 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7703 msgid "Older commit time"
7704 msgstr ""
7706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7707 msgid "Older lines"
7708 msgstr "Παλιότερεσ γραμμές"
7710 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7711 msgid "On demand"
7712 msgstr ""
7714 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7715 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7716 msgstr ""
7718 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7719 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7720 msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία βρίσκονται σε διένεξη."
7722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7723 msgid "Only Current Branch"
7724 msgstr ""
7726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7727 msgid "Only Local Branches"
7728 msgstr ""
7730 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7731 msgid "Only Merged Files"
7732 msgstr ""
7734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7735 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7736 msgid "Only consider first parents on blame"
7737 msgstr "Χρήση μόνο τον πρώτον γονέων για απόδοση υπαιτιότητας"
7739 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7740 msgid "Only local"
7741 msgstr ""
7743 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7744 msgid "Only merged (to HEAD)"
7745 msgstr ""
7747 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7748 msgid ""
7749 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7750 "are allowed!"
7751 msgstr "Επιτρέπονται μόνο αρι8μοί\n(Προαιρετικα, χωριζόμενοι με κόμματα)"
7753 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7754 msgid "Only remote"
7755 msgstr ""
7757 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7758 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7759 msgstr ""
7761 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon
7762 #. name)
7763 msgid "Open"
7764 msgstr "Άνοιγμα"
7766 #. Resource IDs: (57601)
7767 msgid ""
7768 "Open an existing document\n"
7769 "Open"
7770 msgstr ""
7772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7773 msgid "Open certificate"
7774 msgstr ""
7776 #. Resource IDs: (57601)
7777 msgid ""
7778 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7779 "Open files"
7780 msgstr ""
7782 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7783 msgid "Open from clipboard"
7784 msgstr "Άνοιγμα από το Πρόχειρο"
7786 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7787 msgid "Open image file..."
7788 msgstr "Άνοιγμα αρχείου εικόνας..."
7790 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7791 msgid "Open parent folder"
7792 msgstr "Άνοιγμα γονικού φακέλου"
7794 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7795 msgid "Open patch file"
7796 msgstr ""
7798 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7799 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7800 msgid "Open this document"
7801 msgstr ""
7803 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7804 msgid "Open with..."
7805 msgstr "Άνοιγμα με..."
7807 #. Resource IDs: (57666)
7808 msgid ""
7809 "Opens Help\n"
7810 "Help Topics"
7811 msgstr "Εμφάνιση Βοήθειας\nΘέματα Βοήθειας"
7813 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7814 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7815 msgstr ""
7817 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7818 msgid "Opens the repository browser"
7819 msgstr ""
7821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7822 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7823 msgid "Option"
7824 msgstr "Επιλογή"
7826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16137, Dialog
7827 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1517,
7828 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog IDD_STASH: Control id 1517)
7829 msgid "Options"
7830 msgstr "Επιλογές"
7832 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7833 msgid "Ori&ginal size\tS"
7834 msgstr ""
7836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7837 msgid "Origin Name"
7838 msgstr ""
7840 #. Resource IDs: (17024)
7841 msgid "Other Task Panes"
7842 msgstr "Άλλα Παράθυρα Εργασιών"
7844 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7845 msgid "Others"
7846 msgstr "Άλλοι"
7848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7849 msgid "Out ChangeList"
7850 msgstr ""
7852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7853 msgid "Out Commits"
7854 msgstr ""
7856 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7857 msgid "Out of memory."
7858 msgstr "Δεν ειπάρχει άλλη μνήμη."
7860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7861 msgid "Output Directory"
7862 msgstr ""
7864 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7865 msgid "Output.prn"
7866 msgstr "Output.prn"
7868 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7869 msgid "Overwrite"
7870 msgstr ""
7872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7873 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7874 msgstr ""
7876 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7877 msgid "P&age setup..."
7878 msgstr ""
7880 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7881 #, c-format
7882 msgid "Page %u"
7883 msgstr "Σελίδα %u"
7885 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7886 #, c-format
7887 msgid ""
7888 "Page %u\n"
7889 "Pages %u-%u\n"
7890 msgstr "Σελίδα %u\nΣελίδες %u-%u\n"
7892 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7893 msgid "Page :"
7894 msgstr "Σελίδα :"
7896 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7897 msgid "Pane 1"
7898 msgstr ""
7900 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7901 msgid "Pane 2"
7902 msgstr ""
7904 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7905 msgid "Parameters"
7906 msgstr "Παράμετροι"
7908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7909 msgid "Parameters:"
7910 msgstr "Παράμετροι:"
7912 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7913 #, c-format
7914 msgid "Parent %d"
7915 msgstr ""
7917 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7918 #, c-format
7919 msgid "Parent %d does not exist"
7920 msgstr ""
7922 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7923 msgid "Parent 1"
7924 msgstr ""
7926 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7927 msgid "Parent 2"
7928 msgstr ""
7930 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7931 #, c-format
7932 msgid "Parent of %2!s!"
7933 msgstr ""
7935 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7936 msgid "Parent(s)"
7937 msgstr ""
7939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7940 msgid "Password"
7941 msgstr ""
7943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7944 msgid "Password:"
7945 msgstr "Συνθηματικό"
7947 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7948 msgid "Paste"
7949 msgstr ""
7951 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7952 msgid "Paste &filename list"
7953 msgstr ""
7955 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7956 msgid "Paste &last commit message"
7957 msgstr ""
7959 #. Resource IDs: (16908)
7960 msgid ""
7961 "Paste Tool\n"
7962 "Paste"
7963 msgstr "Εργαλείο Επικόλλησης\nΕπικόλληση"
7965 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7966 msgid "Paste r&ecent message..."
7967 msgstr ""
7969 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7970 msgid ""
7971 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7972 "operation"
7973 msgstr ""
7975 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7976 msgid "Patch"
7977 msgstr ""
7979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7980 msgid "Patch &all items"
7981 msgstr ""
7983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7984 msgid "Patch &selected item"
7985 msgstr ""
7987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7988 msgid "Patch As Attachment"
7989 msgstr ""
7991 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7992 msgid "Patch all files"
7993 msgstr ""
7995 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7996 msgid "Patch selected files"
7997 msgstr ""
7999 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
8000 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
8001 msgstr ""
8003 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
8004 msgid "Patching"
8005 msgstr ""
8007 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
8008 #, c-format
8009 msgid "Patching file '%s'"
8010 msgstr ""
8012 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
8013 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
8014 msgid "Path"
8015 msgstr "Διαδρομή"
8017 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
8018 msgid "Path found that matches the patch better."
8019 msgstr ""
8021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
8022 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
8023 #. id 65535)
8024 msgid "Path:"
8025 msgstr ""
8027 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
8028 msgid "Paths"
8029 msgstr "Διαδρομές"
8031 #. Resource IDs: (16902)
8032 msgid ""
8033 "Pencil Tool\n"
8034 "Pencil"
8035 msgstr "Εργαλείο Μολύβι\nΜολύβι"
8037 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
8038 msgid "Percent of authorship"
8039 msgstr ""
8041 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
8042 msgid "Percents"
8043 msgstr ""
8045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16538)
8046 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
8047 msgstr "Προσωποποιημένα μενού και εργαλειοθήκες"
8049 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
8050 msgid "Pick"
8051 msgstr ""
8053 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
8054 msgid "Pick commit &hash"
8055 msgstr ""
8057 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
8058 msgid "Pick commit &message"
8059 msgstr ""
8061 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
8062 #, c-format
8063 msgid "Pick up %s"
8064 msgstr ""
8066 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
8067 msgid ""
8068 "Picture (Metafile)\n"
8069 "a picture"
8070 msgstr "Εικόνα (Metafile)\nμια εικόνα"
8072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8073 msgid "Picture:"
8074 msgstr "Εικόνα:"
8076 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
8077 msgid ""
8078 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8079 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
8080 "Files (*.*)|*.*||"
8081 msgstr ""
8083 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
8084 msgid ""
8085 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
8086 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
8087 msgstr ""
8089 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
8090 msgid "Pie Graph"
8091 msgstr "Κυκλικό διάγραμμα"
8093 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
8094 msgid "Please enter a hook script to execute."
8095 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα hook script προς εκτέλεση."
8097 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
8098 msgid ""
8099 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
8100 "paths."
8101 msgstr ""
8103 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
8104 msgid ""
8105 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
8106 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
8107 " search and oftentimes there are powerful context menus."
8108 msgstr ""
8110 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
8111 msgid "Please select a hook type"
8112 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο hook"
8114 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
8115 msgid "Please select branch"
8116 msgstr ""
8118 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
8119 msgid "Please select upstream"
8120 msgstr ""
8122 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
8123 msgid "Please take a look at the skipped commits"
8124 msgstr ""
8126 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
8127 msgid "Please wait while cancelling..."
8128 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται ακύρωση..."
8130 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
8131 msgid "Please wait while differences are obtained..."
8132 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο βρίσκονται διαφορές..."
8134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
8135 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
8136 msgid "Please wait..."
8137 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
8139 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
8140 msgid "Popup"
8141 msgstr ""
8143 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8144 msgid "Port :"
8145 msgstr "Θύρα:"
8147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
8148 msgid "Port:"
8149 msgstr ""
8151 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
8152 msgid "Post-Commit Hook"
8153 msgstr ""
8155 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
8156 msgid "Post-Push Hook"
8157 msgstr ""
8159 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
8160 msgid "Pre&v Page"
8161 msgstr "&Προηγούμενη σελίδα"
8163 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
8164 msgid "Pre-Commit Hook"
8165 msgstr ""
8167 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
8168 msgid "Pre-Push Hook"
8169 msgstr ""
8171 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
8172 msgid "Pre-rebase hook"
8173 msgstr "Άγκιστρο προ επαναφοράς κλάδου"
8175 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
8176 msgid "Preparing commit..."
8177 msgstr ""
8179 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
8180 msgid "Prepend right block"
8181 msgstr ""
8183 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
8184 msgid "Prepend this block to left"
8185 msgstr ""
8187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535)
8188 msgid "Press &New Shortcut Key:"
8189 msgstr "Πατήστε τη συντόμευση &Νέο"
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
8192 msgid "Press &new shortcut key:"
8193 msgstr "Πατήστε τη συντόμευση &νέο"
8195 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PREVIEW)
8196 msgid "Preview"
8197 msgstr "Προεπισκόπηση"
8199 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
8200 msgid "Preview patched file"
8201 msgstr ""
8203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
8204 msgid "Preview: "
8205 msgstr "Προεπισκόπιση:"
8207 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
8208 msgid "Previous"
8209 msgstr ""
8211 #. Resource IDs: (58115)
8212 msgid ""
8213 "Previous Page\n"
8214 "Previous Page"
8215 msgstr "Προηγούμενη Σελίδα\nΕπόμενη Σελίδα"
8217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
8218 msgid "Previous Version"
8219 msgstr ""
8221 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
8222 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
8223 msgid "Previous conflict"
8224 msgstr ""
8226 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
8227 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
8228 msgid "Previous difference"
8229 msgstr ""
8231 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
8232 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
8233 msgid "Previous inline difference"
8234 msgstr ""
8236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16990,
8237 #. IDS_AFXBARRES_PRINT)
8238 msgid "Print"
8239 msgstr "Εκτύπωση"
8241 #. Resource IDs: (58116)
8242 msgid ""
8243 "Print Document\n"
8244 "&Print"
8245 msgstr "Εκτύπωση Εγγράφου\n&Εκτύπωση"
8247 #. Resource IDs: (57608)
8248 msgid ""
8249 "Print the active document using current options\n"
8250 "Quick Print"
8251 msgstr ""
8253 #. Resource IDs: (57607)
8254 msgid ""
8255 "Print the active document\n"
8256 "Print"
8257 msgstr ""
8259 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
8260 msgid "Print to File"
8261 msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
8263 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8264 msgid "Printer :"
8265 msgstr "Εκτυπωτής :"
8267 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
8268 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8269 msgstr "Αρχεία εκτυπωτη (*.prn)|*.prn|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
8271 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
8272 msgid "Printing"
8273 msgstr "Εκτύπωση"
8275 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8276 msgid "Program"
8277 msgstr "Προγραμμα"
8279 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8280 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8281 msgstr "Προγράματα (*.exe)|*.exe|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
8283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8284 msgid "Progress"
8285 msgstr "Πρόοδος"
8287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8288 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8289 msgid "Project"
8290 msgstr ""
8292 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8293 msgid "Property"
8294 msgstr "Ιδιότητα"
8296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8297 msgid "Property Page"
8298 msgstr "Σελιδα Ιδιοτήτων"
8300 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8301 msgid "Provider"
8302 msgstr "Πάροχος"
8304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8305 msgid "Provider para&meters:"
8306 msgstr ""
8308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8309 msgid "Provider uuid win&32:"
8310 msgstr ""
8312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8313 msgid "Provider uuid x6&4:"
8314 msgstr ""
8316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8317 msgid "Provider:"
8318 msgstr "Προμηθευτής:"
8320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8321 msgid "Proxy Settings"
8322 msgstr "Ρυθμίσεις Proxy"
8324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8325 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8326 msgid "Prune"
8327 msgstr ""
8329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8330 msgid "Prune (All remotes)"
8331 msgstr ""
8333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8334 msgid "Pull"
8335 msgstr ""
8337 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8338 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8339 msgstr ""
8341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8342 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8343 msgstr ""
8345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8346 msgid "Pull/Fetch"
8347 msgstr ""
8349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8350 msgid "Pulled Diff"
8351 msgstr ""
8353 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8354 msgid "Pulled Log"
8355 msgstr ""
8357 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8358 msgid "Pus&h"
8359 msgstr ""
8361 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8362 msgid "Pus&h..."
8363 msgstr ""
8365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8366 #. 1612)
8367 msgid "Push"
8368 msgstr ""
8370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8371 msgid "Push Default"
8372 msgstr ""
8374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8375 msgid "Push URL:"
8376 msgstr ""
8378 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8379 msgid "Push commits to a remote repository."
8380 msgstr ""
8382 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8383 msgid "Push notes"
8384 msgstr ""
8386 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8387 msgid "Push ta&gs"
8388 msgstr ""
8390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8391 msgid "Putty Key:"
8392 msgstr ""
8394 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8395 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8396 msgstr ""
8398 #. Resource IDs: (57665)
8399 msgid ""
8400 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8401 "Exit"
8402 msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή, υπενθύμιση για αποθήκευση των εγγράφων\nΈξοδος"
8404 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8405 msgid ""
8406 "Quit\n"
8407 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8408 msgstr ""
8410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8411 msgid "QuotePath"
8412 msgstr ""
8414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8415 msgid "R&AM drives"
8416 msgstr "Δίσκοι RA&M"
8418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16623)
8419 msgid "R&eset"
8420 msgstr "Ε&παναφορά"
8422 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8423 msgid "R&estore this file from index"
8424 msgstr ""
8426 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8427 msgid "R&evert to this revision"
8428 msgstr "&Επαναφορά σε αυτή την έκδοση"
8430 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8431 msgid "REBASE"
8432 msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ ΚΛΆΔΟΥ"
8434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8435 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8436 msgstr ""
8438 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8439 msgid ""
8440 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8441 "the Pull button of same dialog"
8442 msgstr ""
8444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8445 msgid "Range"
8446 msgstr ""
8448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8449 msgid "Re&base"
8450 msgstr ""
8452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8453 msgid "Re&mote:"
8454 msgstr ""
8456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8457 msgid "Re&movable drives"
8458 msgstr "Α&φαιρούμενοι δίσκοι"
8460 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8461 msgid "Re&name..."
8462 msgstr "Με&τονομασία..."
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 16613)
8465 msgid "Re&set"
8466 msgstr "Επ&αναφορά"
8468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16647, Dialog
8469 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16647)
8470 msgid "Re&set All"
8471 msgstr "Ε&παναφορά όλων"
8473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8474 msgid "Re&store defaults"
8475 msgstr "Ε&παναφορά προεπιλογών"
8477 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8478 msgid "Re&vert..."
8479 msgstr "Ε&παναφορά..."
8481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8482 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8483 msgstr ""
8485 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8486 msgid "Reachable"
8487 msgstr ""
8489 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8490 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8491 msgstr "Διαβάστε τον 'Οδηγό Καθημερινής Χρήσης' πριν κολλήσετε..."
8493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8494 msgid "Rebase"
8495 msgstr "Επαναφορα Κλαδου"
8497 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8498 #, c-format
8499 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8500 msgstr "Επαναφορά Κλάδου \"%s\" σε..."
8502 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8503 msgid "Rebase..."
8504 msgstr "Επαναφορά Κλάδου..."
8506 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8507 #, c-format
8508 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8509 msgstr ""
8511 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RECENT)
8512 msgid "Recent"
8513 msgstr "Πρόσφατα"
8515 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8516 msgid "Recent File"
8517 msgstr ""
8519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8520 msgid "Recently modified lines"
8521 msgstr "Προσφατα μετατροποποιημένες γραμμές"
8523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8524 msgid "Recommended: Git for Windows"
8525 msgstr ""
8527 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8528 msgid "Record Only"
8529 msgstr "Μόνο Εγγραφή"
8531 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8532 msgid ""
8533 "Recover the auto-saved documents\n"
8534 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8535 msgstr ""
8537 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8538 msgid "Recover to the status before rebase"
8539 msgstr "Ανάκτησε την κατάσταση προ τη επαναφοράς κλάδου"
8541 #. Resource IDs: (16905)
8542 msgid ""
8543 "Rectangle Tool\n"
8544 "Rectangle"
8545 msgstr "Εργαλείο Πολύγωνο\nΠολύγωνο"
8547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8548 msgid "Recurse submodule"
8549 msgstr ""
8551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8552 msgid "Recursive"
8553 msgstr ""
8555 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8556 msgid "Redo"
8557 msgstr ""
8559 #. Resource IDs: (57644)
8560 msgid ""
8561 "Redo the previously undone action\n"
8562 "Redo"
8563 msgstr "Επανάληψη της προηγούμενης ανολοκλήρωτης ενέργειας\nΕπανάληψη"
8565 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8566 msgid "Reduce the window to an icon"
8567 msgstr "Μείωση του παραθύρου σε ικονίδιο"
8569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8570 msgid "Ref"
8571 msgstr ""
8573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8574 msgid "Ref (Click it then go to)"
8575 msgstr ""
8577 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8578 msgid "Ref List"
8579 msgstr ""
8581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8582 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8583 msgid "RefBrowse"
8584 msgstr ""
8586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8587 msgid "RefLog"
8588 msgstr ""
8590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8591 msgid "References commit is on"
8592 msgstr ""
8594 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8595 msgid "Refname"
8596 msgstr ""
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8599 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8600 msgid "Refresh"
8601 msgstr "Ανανέωση"
8603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8604 msgid "Refreshing..."
8605 msgstr ""
8607 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8608 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8609 msgid "Regex Filter"
8610 msgstr ""
8612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8613 msgid "Regex Filters"
8614 msgstr ""
8616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8617 msgid "Regex:"
8618 msgstr ""
8620 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8621 msgid ""
8622 "Regular expressions filter:\n"
8623 ".   : any character\n"
8624 "c+   : match character c one or more times\n"
8625 "c*   : match character c zero or more times\n"
8626 "^   : start of line\n"
8627 "$   : end of line\n"
8628 "(string){n} : match string n times\n"
8629 "(abcd)   : subexpression\n"
8630 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8631 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8632 "\n"
8633 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8634 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8635 "\\d   : digits 0-9\n"
8636 "\\s   : whitespaces"
8637 msgstr ""
8639 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8640 #, c-format
8641 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8642 msgstr ""
8644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8645 msgid "Relative Times in log"
8646 msgstr ""
8648 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8649 msgid "Reload"
8650 msgstr "Επαναφόρτωση"
8652 #. Resource IDs: (32794)
8653 msgid ""
8654 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8655 "Reload"
8656 msgstr "Επαναφορτώνει όλα τα ανοιγμένα αρχείοα και επαναφέρει όλες τις αλλαγές.\nΕπαναφόρτωση"
8658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8659 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8660 msgstr ""
8662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8663 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8664 msgstr ""
8666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8667 msgid "Remote"
8668 msgstr ""
8670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8671 msgid "Remote &Branch:"
8672 msgstr ""
8674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8675 msgid "Remote &URL:"
8676 msgstr ""
8678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8679 msgid "Remote &tracking branch"
8680 msgstr ""
8682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8683 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8684 msgid "Remote Branch"
8685 msgstr ""
8687 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8688 msgid "Remote SHA1"
8689 msgstr ""
8691 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8692 msgid "Remote URL must not be empty."
8693 msgstr ""
8695 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8696 msgid "Remote Update"
8697 msgstr ""
8699 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8700 msgid "Remote message"
8701 msgstr ""
8703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8704 msgid "Remote name must not be empty."
8705 msgstr ""
8707 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8708 msgid "Remote status"
8709 msgstr "Κατάσταση απομακρυσμένου"
8711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8712 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8713 msgid "Remote:"
8714 msgstr ""
8716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8717 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8718 msgid "Remove"
8719 msgstr "Αφαίρεση"
8721 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8722 #, c-format
8723 msgid "Remove %ld items"
8724 msgstr "Αφαίρεση %ld στοιχείων"
8726 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8727 #, c-format
8728 msgid "Remove %s"
8729 msgstr ""
8731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8732 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8733 msgstr ""
8735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8736 msgid "Remove &branch"
8737 msgstr ""
8739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8740 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8741 msgstr ""
8743 #. Resource IDs: (32896)
8744 msgid ""
8745 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8746 "show as different"
8747 msgstr ""
8749 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8750 msgid "Remove from &ignore list"
8751 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα &αγνοημένων"
8753 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_REMOVE_FROM_QAT)
8754 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8755 msgstr "Αφαίρεση από την εργαλειοθήκη γρήγορης πρόσβασης"
8757 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8758 msgid "Remove from changelist"
8759 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα αλλαγών"
8761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8762 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8763 msgstr ""
8765 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8766 msgid "Remove stale lock file"
8767 msgstr ""
8769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8770 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8771 msgstr ""
8773 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8774 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8775 msgstr ""
8777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8778 msgid "Removed"
8779 msgstr "Αφαιρέθηκε"
8781 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8782 msgid "Removed from changelist"
8783 msgstr "Διαγράφηκε από τον κατάλογο αλλαγών"
8785 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8786 #, c-format
8787 msgid ""
8788 "Removed the file pattern(s)\n"
8789 "%s\n"
8790 "from the ignore list."
8791 msgstr ""
8793 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8794 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8795 msgstr "Αφαιρεί το αρχείο ή μάσκα αρχείου από τη λίστα αγνοημένων"
8797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16616)
8798 msgid "Rena&me..."
8799 msgstr "Με&τονομασία..."
8801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8802 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8803 msgid "Rename"
8804 msgstr "Μετονομασία"
8806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8807 #, c-format
8808 msgid "Rename %s"
8809 msgstr ""
8811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8812 msgid "Rename - TortoiseGit"
8813 msgstr ""
8815 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8816 #, c-format
8817 msgid "Rename \"%s\":"
8818 msgstr ""
8820 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8821 msgid "Rename/move"
8822 msgstr ""
8824 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8825 msgid "Renames files/folders inside version control"
8826 msgstr ""
8828 #. Resource IDs: (57640)
8829 msgid ""
8830 "Repeat the last action\n"
8831 "Repeat"
8832 msgstr "Επανάληψη τελευταίας ενέργειας\nΕπανάληψη"
8834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8835 msgid "Replace &All"
8836 msgstr ""
8838 #. Resource IDs: (57641)
8839 msgid ""
8840 "Replace specific text with different text\n"
8841 "Replace"
8842 msgstr "Αντικατάσταση συγκεκριμμένου κειμένου με διαφορετικό\nΑντικατάσταση"
8844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8845 msgid "Replace with:"
8846 msgstr ""
8848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8849 msgid "Replace:"
8850 msgstr ""
8852 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8853 #, c-format
8854 msgid "Replaced %d matches"
8855 msgstr ""
8857 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8858 msgid "Replacing"
8859 msgstr "Επανατοποθέτηση"
8861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8862 msgid "Repository &URL"
8863 msgstr ""
8865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8866 msgid "Repository Browser"
8867 msgstr "Εξερεύνηση Αποθήκης"
8869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8870 msgid "Repository:"
8871 msgstr ""
8873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8874 msgid "Request pull"
8875 msgstr ""
8877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8878 msgid "Requests a username and a password"
8879 msgstr "Αίτημα για όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"
8881 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8882 msgid "Res&olve..."
8883 msgstr ""
8885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8886 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8887 msgid "Reset"
8888 msgstr ""
8890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16614)
8891 msgid "Reset &All"
8892 msgstr "Επαναφορά &Όλων"
8894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8895 #. Control id 1554)
8896 msgid "Reset Type"
8897 msgstr ""
8899 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8900 #, c-format
8901 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8902 msgstr ""
8904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8905 msgid "Reset active branch"
8906 msgstr ""
8908 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8909 msgid "Reset columns"
8910 msgstr "Επαναφορά στηλών"
8912 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8913 #, c-format
8914 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8915 msgstr ""
8917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8918 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8919 msgid "Resolve"
8920 msgstr "Επίλυση"
8922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8923 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8924 msgstr ""
8926 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8927 #, c-format
8928 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8929 msgstr ""
8931 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8932 msgid "Resolved"
8933 msgstr "Επίλυση"
8935 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "Resolved:\n"
8939 "%s"
8940 msgstr ""
8942 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8943 msgid "Resolves conflicted files"
8944 msgstr "Επιλύει αρχεία με διένεξη"
8946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8947 msgid "Restart rebase"
8948 msgstr "Επανεκκίνηση επαναφορά κλάδου "
8950 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8951 msgid "Restore"
8952 msgstr ""
8954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8955 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8956 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8957 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8958 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8959 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8960 msgid "Restore Default"
8961 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
8963 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8964 msgid "Restore after commit"
8965 msgstr ""
8967 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8968 msgid "Restore the window to normal size"
8969 msgstr "Επαναφορά παραθύρου σε κανονικό μέγεθος"
8971 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8972 msgid "Restored"
8973 msgstr "Αποκαταστάθηκαν"
8975 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8976 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8977 msgstr ""
8979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8980 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8981 msgid "Revert"
8982 msgstr "Επαναφορά"
8984 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8985 msgid "Revert commit"
8986 msgstr ""
8988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8989 #, c-format
8990 msgid "Revert commit %s"
8991 msgstr ""
8993 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8994 msgid "Revert to parent revision"
8995 msgstr ""
8997 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8998 #, c-format
8999 msgid "Revert to revision %s"
9000 msgstr ""
9002 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
9003 msgid "Reverted"
9004 msgstr "Επανήλθαν"
9006 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
9007 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
9008 msgstr "Επαναφέρει όλες τις αλλαγές που κάνατε μέχρι την τελευταία ενημέρωση"
9010 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
9011 msgid "Reverts an addition to version control"
9012 msgstr "Επαναφέρει μια προσθήκη στον έλεγχο εκδόσεων"
9014 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
9015 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
9016 msgstr ""
9018 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
9019 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
9020 msgstr ""
9022 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
9023 msgid "Review/apply single &patch..."
9024 msgstr ""
9026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
9027 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
9028 msgid "Revision"
9029 msgstr "Έκδοση"
9031 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
9032 #, c-format
9033 msgid "Revision %d"
9034 msgstr ""
9036 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
9037 #, c-format
9038 msgid "Revision %s"
9039 msgstr ""
9041 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
9042 msgid "Revision &graph"
9043 msgstr "&Γράφημα αναθεώρησης"
9045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
9046 msgid "Revision Files"
9047 msgstr ""
9049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
9050 msgid "Revision Graph"
9051 msgstr "Γράφημα Αναθεώρησης"
9053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
9054 msgid "Revision Graph Filter"
9055 msgstr "Φίλτρο γραφήματος αναθεώρησης"
9057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9058 msgid "Revision graph"
9059 msgstr "Γράφημα αναθεώρησης"
9061 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
9062 msgid ""
9063 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
9064 msgstr ""
9066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
9067 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
9068 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
9069 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
9070 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
9071 msgid "Revision:"
9072 msgstr ""
9074 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
9075 msgid "Rewind"
9076 msgstr ""
9078 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
9079 #, c-format
9080 msgid "Rewind %d"
9081 msgstr ""
9083 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
9084 msgid ""
9085 "Rich Text (RTF)\n"
9086 "text with font and paragraph formatting"
9087 msgstr "Εμπλουτισμένο Κείμενο (RTF)\nκείμενο με γραμματοσειρά και διαμόρφωση παραγράφων"
9089 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
9090 msgid "Right View: "
9091 msgstr "Δεξιά θέα:"
9093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
9094 msgid "Right image"
9095 msgstr "Δεξιά εικόνα: "
9097 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW1_FMT)
9098 #, c-format
9099 msgid "Row %d of %d"
9100 msgstr "Σειρά %d από %d"
9102 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW2_FMT)
9103 #, c-format
9104 msgid "Row %d-%d of %d"
9105 msgstr "Σειρά %d-%d από %d"
9107 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_DOWN)
9108 msgid "Row Down"
9109 msgstr ""
9111 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_GALLERY_ROW_UP)
9112 msgid "Row Up"
9113 msgstr ""
9115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
9116 msgid "Run when working tree path is under:"
9117 msgstr ""
9119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 17045)
9120 msgid "S&elect..."
9121 msgstr "Ε&πιλογή..."
9123 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWONEROW)
9124 msgid "S&how Buttons on One Row"
9125 msgstr "Ε&μφάνιση κουμπιών σε μια σειρά"
9127 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOWTWOROWS)
9128 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
9129 msgstr "Ε&μφάνιση κουμπιών σε δυο σειρές"
9131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE8: Control id 17078)
9132 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
9133 msgstr "Ε&μφάνιση εργαλειοθήκης γρήγορης πρόσβασης κάτω από το Ribbon"
9135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9136 #. Control id 1383)
9137 msgid "S&how modified files in working tree"
9138 msgstr ""
9140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
9141 msgid "S&kip unselected"
9142 msgstr ""
9144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
9145 msgid "S&quash unselected"
9146 msgstr ""
9148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
9149 msgid "S&tatistics"
9150 msgstr "Σ&τατιστικά στοιχεία"
9152 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
9153 msgid "S&witch/Checkout..."
9154 msgstr ""
9156 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
9157 msgid "SHA-1"
9158 msgstr "SHA-1"
9160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9161 msgid "SHA-1:"
9162 msgstr "SHA-1:"
9164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
9165 msgid "SHA-256:"
9166 msgstr "SHA-256:"
9168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
9169 msgid "SMTP Server requires authentication"
9170 msgstr ""
9172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
9173 msgid "SMTP Server:"
9174 msgstr ""
9176 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
9177 msgid "SMTP, directly to destination server"
9178 msgstr ""
9180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
9181 msgid "SSH"
9182 msgstr "SSH"
9184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
9185 #. 65535)
9186 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
9187 msgstr ""
9189 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
9190 msgid "SSL/TLS"
9191 msgstr "SSL/TLS"
9193 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
9194 msgid "STARTTLS"
9195 msgstr "STARTTLS"
9197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
9198 msgid "SVN Commit Type"
9199 msgstr ""
9201 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
9202 msgid "SVN DCommit..."
9203 msgstr "SVN DCommit..."
9205 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
9206 msgid "SVN Fetch"
9207 msgstr ""
9209 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
9210 msgid "SVN Rebase"
9211 msgstr "SVN Επαναφορών κλάδου"
9213 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
9214 msgid "SVN Rev"
9215 msgstr ""
9217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
9218 msgid "Sa&feCrLf:"
9219 msgstr "Sa&feCrLf:"
9221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
9222 msgid "Safe Crlf:"
9223 msgstr "Safe Crlf:"
9225 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
9226 msgid "Same"
9227 msgstr ""
9229 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
9230 msgid "Same commit time"
9231 msgstr ""
9233 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
9234 msgid ""
9235 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
9236 "\n"
9237 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
9238 "\n"
9239 "\n"
9240 "Update issue #101\n"
9241 "Fixes issue #202\n"
9242 "Fixed issue #123\n"
9243 "Resolves issue #88.\n"
9244 "Closes issue #99.\n"
9245 msgstr ""
9247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
9248 msgid "Sample text:"
9249 msgstr ""
9251 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
9252 msgid "Save"
9253 msgstr ""
9255 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
9256 msgid "Save &as..."
9257 msgstr "Αποθήκευση &ως..."
9259 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
9260 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
9261 msgstr ""
9263 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
9264 msgid "Save As"
9265 msgstr "Αποθήκευση Ως"
9267 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9268 msgid ""
9269 "Save Bottom File as\n"
9270 "You're asked where to save the bottom file"
9271 msgstr ""
9273 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9274 msgid "Save File"
9275 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
9277 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9278 msgid ""
9279 "Save Left File as\n"
9280 "You're asked where to save the left file"
9281 msgstr ""
9283 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9284 #, c-format
9285 msgid ""
9286 "Save Left File\n"
9287 "The modifications are saved to\n"
9288 "%s"
9289 msgstr ""
9291 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9292 msgid ""
9293 "Save Right File as\n"
9294 "You're asked where to save the right file"
9295 msgstr ""
9297 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9298 #, c-format
9299 msgid ""
9300 "Save Right File\n"
9301 "The modifications are saved to\n"
9302 "%s"
9303 msgstr ""
9305 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9306 msgid ""
9307 "Save all\n"
9308 "Both Files are saved"
9309 msgstr "Αποθήκευση όλων\nΚαι τα δύο αρχεία αποθηκεύονται"
9311 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9312 msgid ""
9313 "Save and exclude\n"
9314 "Your changes are saved and the original content is used"
9315 msgstr ""
9317 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9318 msgid ""
9319 "Save and ignore marked blocks\n"
9320 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9321 msgstr ""
9323 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9324 msgid ""
9325 "Save and include\n"
9326 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9327 msgstr ""
9329 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9330 msgid "Save as"
9331 msgstr "Αποθήκευση ως"
9333 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9334 msgid "Save as..."
9335 msgstr "Αποθήκευση ώς..."
9337 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9338 msgid ""
9339 "Save as\n"
9340 "You're asked where to save the file"
9341 msgstr "Αποθήκευση ως\nΕρωτάστε για το που θα αποθηκεύσετε το αρχείο"
9343 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9344 #, c-format
9345 msgid "Save changes to %1?"
9346 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο %1;"
9348 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9349 msgid "Save modifications."
9350 msgstr "Αποθήκευση μεταβολών."
9352 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9353 msgid "Save patch file"
9354 msgstr ""
9356 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9357 msgid "Save revision &to..."
9358 msgstr ""
9360 #. Resource IDs: (57604)
9361 msgid ""
9362 "Save the active document with a new name\n"
9363 "Save As"
9364 msgstr ""
9366 #. Resource IDs: (57603)
9367 msgid ""
9368 "Save the active document\n"
9369 "Save"
9370 msgstr ""
9372 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9373 msgid ""
9374 "Save the modified file\n"
9375 "Save file"
9376 msgstr "Αποθήκευση αλλαγμένου αρχείου\nΑποθήκευση αρχείου"
9378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9379 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9380 #. Control id 65535)
9381 msgid "Save to:"
9382 msgstr ""
9384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9385 msgid "Save unified diff"
9386 msgstr ""
9388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9389 msgid "Save unified diff since HEAD"
9390 msgstr ""
9392 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9393 msgid ""
9394 "Save\n"
9395 "Save the file with the conflict markers."
9396 msgstr ""
9398 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9399 #, c-format
9400 msgid ""
9401 "Save\n"
9402 "The modifications are saved to\n"
9403 "%s"
9404 msgstr ""
9406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9407 msgid "Saved Data"
9408 msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν"
9410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9411 #, c-format
9412 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9413 msgstr ""
9415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9416 msgid "Saving notes failed."
9417 msgstr ""
9419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9420 msgid "Scan"
9421 msgstr "Ανίχνευση"
9423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9424 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9425 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9426 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9427 msgid "Scintilla"
9428 msgstr "Scintilla"
9430 #. Resource IDs: (16034)
9431 msgid "Scroll Left"
9432 msgstr "Μετακύλιση αριστερά"
9434 #. Resource IDs: (16035)
9435 msgid "Scroll Right"
9436 msgstr "Μετακύλιση δεξιά"
9438 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9439 msgid "Se&ttings..."
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9443 msgid "Search &log messages..."
9444 msgstr ""
9446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9447 msgid "Search &up"
9448 msgstr ""
9450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9451 msgid "Search for:"
9452 msgstr "Εύρεση για:"
9454 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9455 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9456 msgstr ""
9458 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9459 #, c-format
9460 msgid "Seek failed on %1"
9461 msgstr ""
9463 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9464 msgid "Select"
9465 msgstr "Επιλέξτε"
9467 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9468 msgid "Select &All"
9469 msgstr "Επιλογή &Όλων"
9471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16529)
9472 msgid "Select &User-defined Image: "
9473 msgstr ""
9475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE3: Control id 16508)
9476 msgid "Select &context menu:"
9477 msgstr "Επιλέξτε &αναδυόμενο μενού"
9479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 65535)
9480 msgid "Select &window:"
9481 msgstr "Επιλογή &παραθύρου"
9483 #. Resource IDs: (16903)
9484 msgid ""
9485 "Select Color Tool\n"
9486 "Select Color"
9487 msgstr ""
9489 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9490 msgid "Select File..."
9491 msgstr "Επιλογή Αρχείου..."
9493 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9494 msgid "Select SSH client"
9495 msgstr "Διαλέχτε πελάτη SSH"
9497 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9498 msgid "Select a button."
9499 msgstr "Επιλέξτε ένα κουμπί."
9501 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9502 msgid "Select an object on which to get Help"
9503 msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο για το οποίο θέλετε Βοήθεια"
9505 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9506 msgid "Select changelist"
9507 msgstr "Επιλογή λίστας αλλαγών"
9509 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9510 msgid "Select diff application"
9511 msgstr ""
9513 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9514 msgid "Select file"
9515 msgstr ""
9517 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9518 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9519 msgstr "Επιλογή καταλόγου για σύνδεση στην καταγραφή θεμάτων"
9521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9522 msgid ""
9523 "Select folder to export to.\n"
9524 "You might need to create a new folder before performing this export."
9525 msgstr ""
9527 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9528 msgid "Select folder to run script for"
9529 msgstr ""
9531 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9532 msgid "Select folder to save the selected files to"
9533 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθήκευση των επιλεγμένων αρχείων"
9535 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9536 msgid "Select hook script file"
9537 msgstr "Επιλέξτε αρχείο hook script"
9539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9540 msgid "Select items automatically"
9541 msgstr "Αυτόματη επιλογή στοιχείων"
9543 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9544 msgid "Select merge application"
9545 msgstr "Επιλογή εφαρμογής συγχώνευσης"
9547 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9548 msgid "Select merge target"
9549 msgstr "Επιλογή στόχου συνένωσης"
9551 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9552 msgid ""
9553 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9554 msgstr "Επιλέξτε τη συμπεριφορά του διαλόγου προόδου στο τέλος της διεργασίας."
9556 #. Resource IDs: (57642)
9557 msgid ""
9558 "Select the entire document\n"
9559 "Select All"
9560 msgstr "Επιλογή ολόκληρου του εγγράφου\nΕπιλογή Όλων"
9562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9563 msgid ""
9564 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9565 "checker used for commit messages."
9566 msgstr ""
9568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9569 msgid "Select tracked branch"
9570 msgstr ""
9572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9573 msgid "Select viewer for diff-files"
9574 msgstr "Επιλογή εφαρμογής για αρχεία-διαφορών"
9576 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9577 msgid "Select what file you want to save as"
9578 msgstr ""
9580 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9581 msgid ""
9582 "Select what file you want to save as\n"
9583 "Note: There is unresolved conflict!"
9584 msgstr ""
9586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9587 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9588 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9589 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9590 #. Control id 1067)
9591 msgid "Select/deselect &all"
9592 msgstr ""
9594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9595 msgid "Selection History"
9596 msgstr ""
9598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9599 msgid "Send"
9600 msgstr ""
9602 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9603 msgid "Send Email"
9604 msgstr ""
9606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9607 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9608 msgid "Send Mail after create"
9609 msgstr ""
9611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9612 msgid "Send Mail failed to send message."
9613 msgstr "Η Αποστολή Μηνύματος απέτυχε."
9615 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9616 msgid "Send Mail..."
9617 msgstr ""
9619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9620 msgid "Send Patch"
9621 msgstr ""
9623 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9624 msgid "Send Patch by Email"
9625 msgstr ""
9627 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9628 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9629 msgstr ""
9631 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9632 msgid "Sending content"
9633 msgstr "Αποστολή περιοχομένου"
9635 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9636 msgid "Sending..."
9637 msgstr ""
9639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9640 msgid "Server &address:"
9641 msgstr "&Διεύθυνση διακομιστή:"
9643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 65535, Dialog
9644 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 65535)
9645 msgid "Set Accelerator &for:"
9646 msgstr "Χρήση πλήκτρου συντόμευσης &για:"
9648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9649 msgid "Set au&thor"
9650 msgstr ""
9652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9653 msgid "Set author &date"
9654 msgstr ""
9656 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9657 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9658 msgstr ""
9660 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9661 msgid ""
9662 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9663 msgstr ""
9665 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9666 msgid "Setting properties..."
9667 msgstr "Ρύθμιση ιδιοτήτων..."
9669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9670 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9671 msgid "Settings"
9672 msgstr "Ρυθμίσεις"
9674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9675 msgid "Settings - TortoiseGit"
9676 msgstr ""
9678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9679 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9680 msgid "Shell"
9681 msgstr "Κέλυφος"
9683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9684 msgid "Shell Extended"
9685 msgstr ""
9687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9688 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9689 msgstr ""
9691 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9692 msgid "Shift-JIS"
9693 msgstr ""
9695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9696 msgid "Short &date/time format in log messages"
9697 msgstr "Σύντομη μορφή &ημερομηνίας/ώρας στα μηνύματα αρχείου καταγραφής"
9699 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9700 msgid "Shorten property list"
9701 msgstr "Σμίκρυνση λίστας ιδιοτήτων"
9703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9704 msgid "Show"
9705 msgstr "Επίδειξη"
9707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_KEYMAP: Control id 16996)
9708 msgid "Show &Accelerator for:"
9709 msgstr "Εμφάνιση &Επιταχυντή για:"
9711 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9712 msgid "Show &Reflog"
9713 msgstr ""
9715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9716 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9717 msgid "Show &Unversioned Files"
9718 msgstr ""
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9721 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9722 msgid "Show &Whole Project"
9723 msgstr ""
9725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9726 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9727 msgid "Show &changes"
9728 msgstr "Εμφάνιση &αλλαγών"
9730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9731 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9732 msgid "Show &log"
9733 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής"
9735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9736 msgid "Show &log..."
9737 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής..."
9739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9740 msgid "Show &nested refs"
9741 msgstr ""
9743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9744 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9745 msgstr ""
9747 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_ABOVE_RIBBON)
9748 msgid "Show Above the Ribbon"
9749 msgstr "Εμφάνιση Πάνω από την Κορδέλα"
9751 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_BELOW_RIBBON)
9752 msgid "Show Below the Ribbon"
9753 msgstr "Εμφάνιση Κάτω από την Κορδέλα"
9755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9756 msgid "Show Environment Variables"
9757 msgstr ""
9759 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_FEWER_BUTTONS)
9760 msgid "Show Fewer Buttons"
9761 msgstr "Εμφάνιση λιγότερων κουμπιών"
9763 #. Resource IDs: (32815)
9764 msgid "Show HEAD revision nodes"
9765 msgstr "Εμφάνιση κόμβων εκδόσεων HEAD"
9767 #. Resource IDs: (32825)
9768 msgid ""
9769 "Show Inline-Diff word by word\n"
9770 "Inline diff word-wise"
9771 msgstr ""
9773 #. Resource IDs: (32889)
9774 msgid ""
9775 "Show Inline-Diff\n"
9776 "Inline diff"
9777 msgstr ""
9779 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_SHOW_MORE_BUTTONS)
9780 msgid "Show More Buttons"
9781 msgstr "Εμφάνιση Περισσότερων Κουμπιών"
9783 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9784 msgid "Show Ove&rview"
9785 msgstr ""
9787 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_ABOVE_RIBBON)
9788 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9789 msgstr ""
9791 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_PLACE_QAT_BELOW_RIBBON)
9792 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9793 msgstr ""
9795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16651)
9796 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9797 msgstr "Εμφάνιση &συμβουλών οθόνης στις εργαλειοθήκες"
9799 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9800 #. name)
9801 msgid "Show Whitespaces"
9802 msgstr ""
9804 #. Resource IDs: (32813)
9805 msgid "Show an overview of the whole graph"
9806 msgstr "Εμφάνιση επισκόπισης ολόκληρου του γραφήματος"
9808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9809 msgid "Show asterisk log prefix"
9810 msgstr ""
9812 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9813 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9814 msgstr ""
9816 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9817 msgid "Show author"
9818 msgstr ""
9820 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9821 msgid ""
9822 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9823 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9824 "unique, please see help"
9825 msgstr ""
9827 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9828 msgid "Show branches this commit is on"
9829 msgstr ""
9831 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9832 msgid "Show changes as &unified diff"
9833 msgstr "Εμφάνιση μεταβολών ως &ενοποιημένες διαφορές"
9835 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9836 msgid "Show com&plete log"
9837 msgstr ""
9839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9840 msgid "Show complete log"
9841 msgstr ""
9843 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9844 msgid "Show date"
9845 msgstr ""
9847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9848 msgid "Show describe in log"
9849 msgstr ""
9851 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9852 msgid "Show describe in log dialog"
9853 msgstr ""
9855 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9856 msgid "Show destination folder"
9857 msgstr ""
9859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9860 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9861 msgid "Show diff"
9862 msgstr ""
9864 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9865 msgid "Show diff separately"
9866 msgstr ""
9868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9869 msgid "Show diff to last commit"
9870 msgstr ""
9872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9873 msgid "Show excluded folders as normal"
9874 msgstr ""
9876 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9877 msgid "Show extra changes after merge"
9878 msgstr ""
9880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16656)
9881 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9882 msgstr "Εμφάνιση π&λήρους μενού μετά από μικρή καθυστέρηση"
9884 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9885 msgid "Show file name"
9886 msgstr ""
9888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9889 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9890 msgstr ""
9892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9893 msgid "Show i&gnored files"
9894 msgstr ""
9896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9897 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9898 msgstr ""
9900 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9901 msgid "Show la&beled commits only"
9902 msgstr ""
9904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9905 msgid "Show linenumber&s"
9906 msgstr "Επίδειξη &αριθμών γραμμών"
9908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9909 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9910 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9911 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9912 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9913 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9914 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9915 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9916 msgid "Show log"
9917 msgstr ""
9919 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9920 msgid "Show log &before rename/copy"
9921 msgstr ""
9923 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9924 #, c-format
9925 msgid "Show log of %s"
9926 msgstr ""
9928 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9929 msgid "Show log of submodule"
9930 msgstr ""
9932 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9933 msgid "Show log of this folder"
9934 msgstr ""
9936 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9937 msgid "Show log..."
9938 msgstr ""
9940 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9941 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9942 msgstr ""
9944 #. Resource IDs: (25308)
9945 msgid ""
9946 "Show next change of selected commit\n"
9947 "Show next"
9948 msgstr ""
9950 #. Resource IDs: (32814)
9951 msgid "Show oldest node at top"
9952 msgstr "Εμφάνιση παλαιότερου κόμβου στην κορυφή"
9954 #. Resource IDs: (32853)
9955 msgid ""
9956 "Show or hide the line diff bar\n"
9957 "Toggle LineDiffBar"
9958 msgstr ""
9960 #. Resource IDs: (32854)
9961 msgid ""
9962 "Show or hide the locator bar\n"
9963 "Toggle LocatorBar"
9964 msgstr ""
9966 #. Resource IDs: (59393)
9967 msgid ""
9968 "Show or hide the status bar\n"
9969 "Toggle Status Bar"
9970 msgstr ""
9972 #. Resource IDs: (59393)
9973 msgid ""
9974 "Show or hide the status bar\n"
9975 "Toggle StatusBar"
9976 msgstr ""
9978 #. Resource IDs: (59392)
9979 msgid ""
9980 "Show or hide the toolbar\n"
9981 "Toggle ToolBar"
9982 msgstr ""
9984 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9985 msgid "Show original line number"
9986 msgstr ""
9988 #. Resource IDs: (25309)
9989 msgid ""
9990 "Show previous change of selected commit\n"
9991 "Show previous"
9992 msgstr ""
9994 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9995 msgid "Show revision properties"
9996 msgstr "Προβολή ιδιοτήτων έκδοσης"
9998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 16652)
9999 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
10000 msgstr "Εμφάνιση πλήκτρων &συντόμευσης στις Συμβουλές Οθόνης"
10002 #. Resource IDs: (32774)
10003 msgid ""
10004 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
10005 "Show Whitespaces"
10006 msgstr ""
10008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
10009 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
10010 msgstr ""
10012 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
10013 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
10014 msgstr ""
10016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
10017 msgid "Show un&modified files"
10018 msgstr ""
10020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
10021 msgid "Show un&versioned files"
10022 msgstr ""
10024 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
10025 msgid "Show/Hide"
10026 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
10028 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
10029 #, c-format
10030 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
10031 msgstr ""
10033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
10037 "selected, %ld file(s) selected"
10038 msgstr ""
10040 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
10041 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
10042 msgstr ""
10044 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
10045 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
10046 msgstr ""
10048 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
10049 msgid "Shows information about TortoiseGit"
10050 msgstr ""
10052 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
10053 msgid "Shows reference log"
10054 msgstr ""
10056 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
10057 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
10058 msgstr "Εμφανίζει το αρχείο καταγραφής ενεργειών στον προεπιλεγμένο κειμενογράφο"
10060 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
10061 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
10062 msgstr ""
10064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
10065 msgid "Si&gn"
10066 msgstr ""
10068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
10069 #. Control id 65535)
10070 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
10071 msgstr ""
10073 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
10074 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
10075 msgid "Silver Style"
10076 msgstr ""
10078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
10079 msgid "Since"
10080 msgstr ""
10082 #. Resource IDs: (IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_SIZE, IDS_LOG_SIZE,
10083 #. IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
10084 msgid "Size"
10085 msgstr "Μέγεθος"
10087 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
10088 msgid "Skip"
10089 msgstr ""
10091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
10092 #, c-format
10093 msgid "Skip Patch: %s"
10094 msgstr ""
10096 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
10097 msgid "Skip current revision in bisecting process"
10098 msgstr ""
10100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
10101 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
10102 msgid "Skip worktree"
10103 msgstr ""
10105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
10106 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
10107 msgstr ""
10109 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
10110 msgid "Skipped"
10111 msgstr "Παρελήφθη"
10113 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
10114 msgid "Skipped missing target"
10115 msgstr "Παράληψη ελλειπόμενου στόχου"
10117 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_SLIDE)
10118 msgid "Slide"
10119 msgstr ""
10121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
10122 msgid "Smart tab char"
10123 msgstr ""
10125 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
10126 msgid "Soft"
10127 msgstr ""
10129 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
10130 msgid ""
10131 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10132 "Do you want to load the changes?"
10133 msgstr ""
10135 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
10136 msgid ""
10137 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
10138 "Would you like to reload and lose your changes?"
10139 msgstr ""
10141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
10142 msgid "Sort by commit count"
10143 msgstr ""
10145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
10146 msgid "Sort tag list in reversed order"
10147 msgstr ""
10149 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
10150 msgid ""
10151 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
10152 "dialog."
10153 msgstr ""
10155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16976, Dialog
10156 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16977, Dialog
10157 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16978, Dialog
10158 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16979, Dialog
10159 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16980, Dialog
10160 #. IDD_AFXBARRES_COLORPAGE_TWO: Control id 16981)
10161 msgid "Spin1"
10162 msgstr "Spin1"
10164 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
10165 msgid "Split lines"
10166 msgstr "Διαχωρισμός γραμμών"
10168 #. Resource IDs: (57653)
10169 msgid ""
10170 "Split the active window into panes\n"
10171 "Split"
10172 msgstr ""
10174 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
10175 msgid "Squash"
10176 msgstr ""
10178 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
10179 msgid "Squash (with commit below)"
10180 msgstr ""
10182 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
10183 msgid "Stacked Bar Graph"
10184 msgstr ""
10186 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
10187 msgid "Stacked Line Graph"
10188 msgstr ""
10190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_PAGE_ONE: Control id 16962,
10191 #. IDS_TOOLBAR_STANDARD)
10192 msgid "Standard"
10193 msgstr "Κανονικό"
10195 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
10196 msgid "Start (FastFwd)"
10197 msgstr ""
10199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
10200 msgid "Start Cherry Pick"
10201 msgstr ""
10203 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
10204 msgid "Start Commit Hook"
10205 msgstr ""
10207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
10208 msgid "Start Rebase"
10209 msgstr "Εκκίνηση Επαναφοράς Κλάδου"
10211 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
10212 msgid "Start bisect mode..."
10213 msgstr ""
10215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
10216 msgid "Start registry editor"
10217 msgstr ""
10219 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
10220 msgid "Starts a git server running git protocol"
10221 msgstr ""
10223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
10224 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
10225 msgid "Stash"
10226 msgstr ""
10228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
10229 msgid "Stash &Message"
10230 msgstr ""
10232 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
10233 msgid "Stash Apply"
10234 msgstr ""
10236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
10237 msgid "Stash Apply failed!"
10238 msgstr ""
10240 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
10241 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
10242 msgstr ""
10244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
10245 msgid "Stash Apply successful"
10246 msgstr ""
10248 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
10249 msgid "Stash List"
10250 msgstr ""
10252 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
10253 msgid "Stash POP failed!"
10254 msgstr ""
10256 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
10257 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
10258 msgstr ""
10260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
10261 msgid "Stash POP successful"
10262 msgstr ""
10264 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
10265 msgid "Stash Pop"
10266 msgstr ""
10268 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
10269 msgid "Stash Save"
10270 msgstr ""
10272 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
10273 msgid "Stash Success"
10274 msgstr ""
10276 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
10277 msgid "Stash failed!"
10278 msgstr ""
10280 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
10281 msgid "Stash operation running..."
10282 msgstr ""
10284 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10285 msgid "State"
10286 msgstr ""
10288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE4: Control id 16514, Dialog
10289 #. IDD_AFXBARRES_PROPPAGE5: Control id 16514, Dialog
10290 #. IDD_AFXBARRES_RIBBON_KEYBOARD_DLG: Control id 16514, Dialog
10291 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
10292 #. 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4573)
10293 msgid "Static"
10294 msgstr "Στατικό"
10296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10297 msgid "Statistics"
10298 msgstr "Στατιστικά"
10300 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10301 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10302 msgid "Status"
10303 msgstr "Κατάσταση"
10305 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10306 msgid "Status Bar"
10307 msgstr ""
10309 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_STATBAR_CUSTOMIZE)
10310 msgid "Status Bar Configuration"
10311 msgstr "Διαμόρφωση Μπάρας Κατάστασης"
10313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10314 msgid "Status and action colors"
10315 msgstr "Χρώματα της κατάστασης και των ενεργειών"
10317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10318 msgid "Status cache"
10319 msgstr "Κατάσταση της προσωρινής μνήμης"
10321 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10322 msgid ""
10323 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10324 msgstr ""
10326 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10327 msgid ""
10328 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10329 " the overlay recursively"
10330 msgstr ""
10332 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10333 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10334 msgstr "Η κατάσταση της προσωρινή μνήμη ειπάρχει μόνο για ένα φάκελο, και δεν ειπάρχουν ανάδρομες επικαλύψεις."
10336 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10337 msgid "Stops bisect mode"
10338 msgstr ""
10340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10341 msgid "Stored decisions"
10342 msgstr ""
10344 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10345 msgid ""
10346 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10347 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10348 msgstr ""
10350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10351 msgid "Strategy"
10352 msgstr ""
10354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10355 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10356 msgstr ""
10358 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10359 msgid "Style"
10360 msgstr ""
10362 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10363 msgid "Subject"
10364 msgstr ""
10366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10367 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10368 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10369 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10370 #. Control id 65535)
10371 msgid "Subject:"
10372 msgstr ""
10374 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
10375 msgid "Subjects"
10376 msgstr ""
10378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10379 msgid "Submodule"
10380 msgstr ""
10382 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10383 msgid "Submodule &Update..."
10384 msgstr ""
10386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10387 msgid "Submodule Add"
10388 msgstr ""
10390 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10391 msgid "Submodule Add..."
10392 msgstr ""
10394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10395 msgid "Submodule Diff"
10396 msgstr ""
10398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10399 msgid "Submodule Init"
10400 msgstr ""
10402 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10403 msgid "Submodule Sync"
10404 msgstr ""
10406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10407 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10408 msgid "Submodule Update"
10409 msgstr ""
10411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10412 msgid "Submodule Update Options"
10413 msgstr ""
10415 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10416 #, c-format
10417 msgid ""
10418 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10419 "Revision %2!s!"
10420 msgstr ""
10422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10423 msgid "Submodule of Project: "
10424 msgstr ""
10426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10427 #. Control id 1708)
10428 msgid "Submodules"
10429 msgstr ""
10431 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10432 msgid "Success"
10433 msgstr ""
10435 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10436 msgid "Switch"
10437 msgstr ""
10439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10440 msgid "Switch To"
10441 msgstr ""
10443 #. Resource IDs: (57681)
10444 msgid ""
10445 "Switch back to the previous window pane\n"
10446 "Previous Pane"
10447 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο προηγούμενο πλαίσιο\nΠροηγούμενο πλαίσιο"
10449 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10450 msgid "Switch between single and double pane view"
10451 msgstr ""
10453 #. Resource IDs: (32775)
10454 msgid ""
10455 "Switch between single and double pane view\n"
10456 "Switch between single and double pane view"
10457 msgstr "Μεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου\nΜεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου"
10459 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10460 msgid "Switch left and right view"
10461 msgstr ""
10463 #. Resource IDs: (32811)
10464 msgid ""
10465 "Switch the contents of the left and right view\n"
10466 "Switch left and right view"
10467 msgstr "Αναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης\nΑναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης"
10469 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10470 msgid "Switch to the next document window"
10471 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
10473 #. Resource IDs: (57680)
10474 msgid ""
10475 "Switch to the next window pane\n"
10476 "Next Pane"
10477 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο επόμενο πλαίσιο\nΕπόμενο πλαίσιο"
10479 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10480 msgid "Switch to the previous document window"
10481 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
10483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10484 msgid "Switch/Checkout"
10485 msgstr ""
10487 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10488 msgid "Switch/Checkout to"
10489 msgstr ""
10491 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10492 msgid "Switch/Checkout to this..."
10493 msgstr ""
10495 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10496 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10497 msgstr ""
10499 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10500 msgid "Switches the comparison left<->right"
10501 msgstr "Αλλαγή σύγκρισης αριστερά<->δεξιά"
10503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10504 msgid "Symbolize ref names"
10505 msgstr ""
10507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10508 msgid "Symlink"
10509 msgstr ""
10511 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10512 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10513 msgstr ""
10515 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10516 msgid "Sync..."
10517 msgstr ""
10519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10520 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10521 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10522 msgid "System"
10523 msgstr ""
10525 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10526 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10527 msgstr ""
10529 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10530 msgid ""
10531 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10532 "deleted."
10533 msgstr "Σβύστηκαν οι καταχωρήσεισ το Μητρώο του συστήματος καθώς και τίποτα τυχώντα ΙΝΙ αρχείοα"
10535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10536 msgid "T&rack"
10537 msgstr ""
10539 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10540 msgid "TIS-620"
10541 msgstr "TIS-620"
10543 #. Resource IDs: (109)
10544 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10545 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10547 #. Resource IDs: (109)
10548 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10549 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10552 msgid "Ta&gs:"
10553 msgstr ""
10555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_COLOR_DLG: Control id 16970)
10556 msgid "Tab Placeholder"
10557 msgstr ""
10559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10560 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10561 msgid "Tab size:"
10562 msgstr "Μέγεθος στηλογνώμονα: "
10564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10565 msgid "Tag"
10566 msgstr ""
10568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10569 msgid "Tag (FF)"
10570 msgstr ""
10572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10573 msgid "Tag Info"
10574 msgstr ""
10576 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10577 msgid "Tag/branch names"
10578 msgstr ""
10580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10581 #, c-format
10582 msgid "Tagged the working tree to %s"
10583 msgstr ""
10585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10586 msgid "Tags"
10587 msgstr ""
10589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10590 msgid "Tags:"
10591 msgstr ""
10593 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10594 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10595 msgstr ""
10597 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10598 msgid "Tasks"
10599 msgstr "Εργασίες"
10601 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TASKPANE)
10602 msgid "Tasks Pane"
10603 msgstr "Παράθυρο εργασιών"
10605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10606 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10607 msgstr ""
10609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10610 msgid "Test"
10611 msgstr ""
10613 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10614 msgid "Test Only"
10615 msgstr "Δοκιμή Μόνο"
10617 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10618 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10619 msgstr ""
10621 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10622 msgid "Thai"
10623 msgstr ""
10625 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10626 msgid ""
10627 "The Remote Config was changed.\n"
10628 "Do you want to save now or discard changes?"
10629 msgstr ""
10631 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10632 msgid ""
10633 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10634 "Should be > 0"
10635 msgstr ""
10637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10641 "\n"
10642 "Do you really want to delete it?"
10643 msgstr ""
10645 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10646 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10647 msgstr ""
10649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10650 msgid "The commit message must not be empty."
10651 msgstr ""
10653 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10654 msgid ""
10655 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10656 "\n"
10657 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10658 "\n"
10659 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10660 "\n"
10661 "See help for more information."
10662 msgstr ""
10664 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10665 #, c-format
10666 msgid ""
10667 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10668 "Do you want to overwrite it?"
10669 msgstr ""
10671 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10672 msgid ""
10673 "The credential helper was changed.\n"
10674 "Do you want to save now or discard changes?"
10675 msgstr ""
10677 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10678 msgid ""
10679 "The current working tree is not clean.\n"
10680 "Do you want to stash the changes?"
10681 msgstr ""
10683 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10684 msgid ""
10685 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10686 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10687 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10688 msgstr ""
10690 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10691 #, c-format
10692 msgid ""
10693 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10694 "%s"
10695 msgstr ""
10697 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10698 msgid ""
10699 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10700 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10701 msgstr ""
10703 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10704 msgid ""
10705 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10706 "\n"
10707 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10708 msgstr "Ο κλάδος που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω αλλαγές στον τρέχον κλάδο.\n\nΣυγχώνευση ή άνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10710 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10711 #, c-format
10712 msgid "The file %s does not exist!"
10713 msgstr ""
10715 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10716 #, c-format
10717 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10718 msgstr ""
10720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10721 #, c-format
10722 msgid ""
10723 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10724 "Do you want to select another file to diff?"
10725 msgstr ""
10727 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10728 #, c-format
10729 msgid ""
10730 "The file \n"
10731 "%s\n"
10732 "is empty.\n"
10733 "Do you want to remove the file?"
10734 msgstr ""
10736 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10737 msgid "The file is too big"
10738 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10740 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10741 msgid "The file is too large to open."
10742 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να ανοιχτεί."
10744 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "The file\n"
10748 "%s\n"
10749 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10750 msgstr ""
10752 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10753 #, c-format
10754 msgid ""
10755 "The file\n"
10756 "%s\n"
10757 "is not a valid text file!"
10758 msgstr ""
10760 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10761 #, c-format
10762 msgid ""
10763 "The folder %s\n"
10764 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10765 msgstr "Ο φάκελος %s\nπεριεχέι μη προστιθέμενα και/ή and/or τροποποιούμενα αρχεία. Θέλετε να τα διαγράψετε παρ' όλα αυτά;"
10767 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10768 #, c-format
10769 msgid ""
10770 "The folder \n"
10771 "%s\n"
10772 "does not exist.\n"
10773 "Would you like to create it first?"
10774 msgstr ""
10776 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10777 #, c-format
10778 msgid ""
10779 "The hook script returned an error:\n"
10780 "%s"
10781 msgstr ""
10783 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10784 msgid "The image can not be shown."
10785 msgstr "Η εικόνα δεν μπορεί να απεικονιστεί."
10787 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10788 msgid ""
10789 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10790 "installed correctly."
10791 msgstr ""
10793 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10794 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10795 msgstr ""
10797 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10798 #, c-format
10799 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10800 msgstr "Η γραμμή δείχνει ότι το νέο αρχείο αναμενόταν στη γραμμή %d !"
10802 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10803 #, c-format
10804 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10805 msgstr ""
10807 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10808 #, c-format
10809 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10810 msgstr ""
10812 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10813 msgid ""
10814 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10815 "Continue?"
10816 msgstr ""
10818 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10819 msgid ""
10820 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10821 "Continue?"
10822 msgstr ""
10824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10825 msgid ""
10826 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10827 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10828 msgstr ""
10830 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10831 msgid "The operation failed."
10832 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
10834 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10835 msgid ""
10836 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10837 "You must only specify one of them."
10838 msgstr ""
10840 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10844 "Patching is not possible!"
10845 msgstr ""
10847 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10848 #, c-format
10849 msgid ""
10850 "The patch seems outdated! The file line\n"
10851 "%s\n"
10852 "and the patchline\n"
10853 "%s\n"
10854 "do not match!"
10855 msgstr ""
10857 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10858 msgid ""
10859 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10860 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10861 "\n"
10862 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10863 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10864 "\n"
10865 "Do you want to proceed anyway?"
10866 msgstr "Η διαδρομή/URL που καταχωρίσατε φαίνεται να είναι  μη αποδεκτή στα Windows!\nΜπορείτε να το προσπαθήσετε παρ' όλα αυτά, άλλα ενδέχεται να εμφανιστούν σφάλματα αργότερα.\n\nΓια να ειναι εγκυρη μια διαδρομη windows δεν πρεπει να περιεχει τουσ χαρακτηρεσ '<<>|\"?*:' η ενα απο το ακολουθα ονοματα συσκευων:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n\nΘα θέλατε να προχωρήσετε  παρ' όλα αυτά;"
10868 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10869 #, c-format
10870 msgid ""
10871 "The path\n"
10872 "%s\n"
10873 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10874 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10875 "%s\n"
10876 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10877 msgstr ""
10879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10880 msgid ""
10881 "The process is still running.\n"
10882 "Are you sure to abort?"
10883 msgstr ""
10885 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10886 msgid ""
10887 "The regular expression is invalid!\n"
10888 "Please enter a valid regular expression."
10889 msgstr ""
10891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10892 #, c-format
10893 msgid ""
10894 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10895 "Do you want to overwrite it?"
10896 msgstr ""
10898 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10899 msgid ""
10900 "The remote branch has not changed.\n"
10901 "\n"
10902 "Open the rebase dialog anyway?"
10903 msgstr "Ο απομακρυσμένος κλάδος δεν έχει αλλάξει.\n\nΆνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10906 msgid "The repository was successfully created."
10907 msgstr ""
10909 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10910 msgid ""
10911 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10912 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10913 msgstr ""
10915 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10919 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10920 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10921 msgstr ""
10923 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "The target folder \n"
10927 "%s\n"
10928 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10929 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10930 msgstr ""
10932 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "The target folder \n"
10936 "%s\n"
10937 "is not empty!\n"
10938 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10939 msgstr ""
10941 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10942 msgid ""
10943 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10944 "The following differences were found:"
10945 msgstr ""
10947 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10948 msgid ""
10949 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10950 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10951 "but maybe not scan all files."
10952 msgstr ""
10954 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10955 msgid ""
10956 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10957 "It's not possible to show the log messages between them!"
10958 msgstr ""
10960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10961 msgid ""
10962 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10963 "Review and commit the changes?"
10964 msgstr ""
10966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10967 msgid "Their file:"
10968 msgstr "Το αρχείο:"
10970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10971 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10972 msgid "Theirs"
10973 msgstr "Δικό τους"
10975 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10976 msgid ""
10977 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10978 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10979 msgstr ""
10981 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10982 #, c-format
10983 msgid ""
10984 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10985 "uses."
10986 msgstr ""
10988 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10989 msgid ""
10990 "There are more editable views.\n"
10991 "What view do you want to save?"
10992 msgstr ""
10994 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10995 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10996 msgstr ""
10998 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10999 #, c-format
11000 msgid ""
11001 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
11002 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
11003 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
11004 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
11005 msgstr ""
11007 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
11008 msgid ""
11009 "There are unsaved modifications!\n"
11010 "Do you want to save your changes?"
11011 msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες μεταβολές!\nΘέλετε να τις αποθηκεύσετε;"
11013 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
11014 msgid ""
11015 "There is nothing to add.\n"
11016 "All the files and folders are either under version control,\n"
11017 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
11018 msgstr ""
11020 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
11021 msgid "Thesaurus"
11022 msgstr "Λεξιλογικό λεξικό"
11024 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
11025 msgid ""
11026 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
11027 "changes that were made before the application closed."
11028 msgstr ""
11030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
11031 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
11032 msgid ""
11033 "These settings will be stored to your global git configuration "
11034 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
11035 "default."
11036 msgstr ""
11038 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
11039 msgid "This action will remove the branches on the remote."
11040 msgstr ""
11042 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
11043 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
11044 msgstr ""
11046 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
11047 msgid "This field is required and must not be empty."
11048 msgstr ""
11050 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
11051 msgid ""
11052 "This is not a valid URL.\n"
11053 "Please enter an URL here."
11054 msgstr "Εισάγατε ένα άκυρο URL.\nΠαρακαλώ εισάγετε ένα URL εδώ."
11056 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
11057 msgid ""
11058 "This is not a valid path!\n"
11059 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
11060 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
11061 msgstr ""
11063 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
11064 msgid ""
11065 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
11066 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
11067 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
11068 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
11069 "Settings."
11070 msgstr ""
11072 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
11073 msgid ""
11074 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
11075 "commits."
11076 msgstr ""
11078 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
11079 #, c-format
11080 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
11081 msgstr ""
11083 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
11084 msgid ""
11085 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
11086 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
11087 " see help."
11088 msgstr "Αυτό διατηρεί προσθήκες από συγχωνεύεις,Αποτελέσματα αναζήτησης, παρ' όλα αυτά έχει γνωστά προβλήματα καθώς δεν δουλεύει σωστά η επα-αναρρύθμιση προσθηκών  ( ο ίδιος περιορισμός ισχύει και για το αρχικό git rebase), δείτε την βοήθεια."
11090 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
11091 #, c-format
11092 msgid ""
11093 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
11094 "machine may have an incompatible version of %Ts."
11095 msgstr ""
11097 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
11098 #, c-format
11099 msgid ""
11100 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
11101 msgstr ""
11103 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
11104 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
11105 msgstr "Αυτή η ιδιότητα επιτρέπετε μόνο σε φακέλους, όχι σε αρχεία."
11107 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
11108 msgid ""
11109 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
11110 "Please use another name"
11111 msgstr ""
11113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
11114 msgid "This task requires a clean working tree."
11115 msgstr ""
11117 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_RESET_USAGE_WARNING)
11118 msgid ""
11119 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
11120 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
11121 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
11122 msgstr ""
11124 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
11125 msgid "Three way diff"
11126 msgstr ""
11128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16928)
11129 msgid "Tile &Vertically"
11130 msgstr "&Κάθετη Διάταξη"
11132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16924)
11133 msgid "Tile Hori&zontally"
11134 msgstr ""
11136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
11137 msgid "To"
11138 msgstr ""
11140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
11141 msgid ""
11142 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
11143 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
11144 "Disable tag fetching?"
11145 msgstr ""
11147 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
11148 msgid ""
11149 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
11150 "\n"
11151 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
11152 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
11153 msgstr ""
11155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
11156 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
11157 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
11158 msgid "To:"
11159 msgstr "Προς:"
11161 #. Resource IDs: (58113)
11162 msgid ""
11163 "Toggle One/Two Pages display\n"
11164 "Toggle One/Two Pages display"
11165 msgstr ""
11167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
11168 msgid "Toggle filters"
11169 msgstr ""
11171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE6: Control id 65535)
11172 msgid "Toolbar"
11173 msgstr "Εργαλειοθήκη"
11175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_TOOLBAR_NAME: Control id 16130)
11176 msgid "Toolbar Name"
11177 msgstr "Όνομα εργαλειοθήκης"
11179 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOOLBAR_OPTIONS)
11180 msgid "Toolbar Options"
11181 msgstr "Επιλογές εργαλειοθήκης"
11183 #. Resource IDs: (16008)
11184 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
11185 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα της εργαλειοθήκης. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή της εφαρμογής."
11187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE2: Control id 16105)
11188 msgid "Toolbars"
11189 msgstr "Εργαλειοθήκες"
11191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_PROPPAGE7: Control id 16928)
11192 msgid "Tools"
11193 msgstr "Εργαλεία"
11195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_IMAGE_EDITOR: Control id 65535)
11196 msgid "Tools:"
11197 msgstr "Εργαλεία:"
11199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
11200 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
11201 msgid "TortoiseGit"
11202 msgstr "TortoiseGit"
11204 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11205 #, c-format
11206 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11207 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
11209 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11210 #, c-format
11211 msgid ""
11212 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
11213 "%s\n"
11214 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
11216 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
11217 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
11218 msgstr ""
11220 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
11224 "The commit dialog cannot handle this.\n"
11225 "\n"
11226 "Do you want to restore or remove it from the index?"
11227 msgstr ""
11229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
11230 #, c-format
11231 msgid ""
11232 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
11233 "to be renamed too?"
11234 msgstr ""
11236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
11237 msgid ""
11238 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
11239 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
11240 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
11241 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
11242 "And read the manual!"
11243 msgstr ""
11245 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
11246 msgid ""
11247 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
11248 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
11249 "as the Windows Explorer."
11250 msgstr ""
11252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
11253 msgid ""
11254 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
11255 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
11256 " to use a different one please specify the path manually!"
11257 msgstr ""
11259 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
11260 #, c-format
11261 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
11262 msgstr ""
11264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
11265 msgid "TortoiseGit&UDiff"
11266 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
11268 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
11269 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
11270 msgid "TortoiseGitBlame"
11271 msgstr "TortoiseGitBlame"
11273 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
11277 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
11278 msgstr "TortoiseGitBlame έχει ήδη αρχικοποιηθεί για την αποθήκη \"%s\". Δεν γίνετε να αλλάξετε αποθήκη  (\"%s\") κατά την διάρκεια εκτέλεσης."
11280 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11281 #, c-format
11282 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
11283 msgstr "TortoiseGitBlame, Έκδοση%d.%d.%d.%d"
11285 #. Resource IDs: (1)
11286 msgid ""
11287 "TortoiseGitBlame\n"
11288 "\n"
11289 "TortoiseGitBlam\n"
11290 "\n"
11291 "\n"
11292 "TortoiseGitBlame.Document\n"
11293 "TortoiseGitBlame.Document"
11294 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
11296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
11297 msgid "TortoiseGitIDiff"
11298 msgstr "TortoiseGitIDiff"
11300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11301 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
11302 msgstr ""
11304 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11305 msgid ""
11306 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
11307 "\n"
11308 "Available command line parameters are:\n"
11309 "/left:\"path to left picture\"\n"
11310 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
11311 "/right:\"path to right picture\"\n"
11312 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
11313 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
11314 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
11315 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
11316 msgstr ""
11318 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog
11319 #. IDD_OPENDLG: Control id 130, IDS_APPNAME)
11320 msgid "TortoiseGitMerge"
11321 msgstr "TortoiseGitMerge"
11323 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11324 #, c-format
11325 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11326 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11328 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11329 #, c-format
11330 msgid ""
11331 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
11332 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
11333 "apr %d.%d.%d\r\n"
11334 "apr-util %d.%d.%d"
11335 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
11337 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11341 " more than once."
11342 msgstr ""
11344 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
11345 msgid ""
11346 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
11347 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
11348 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
11349 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
11350 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
11351 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
11352 msgstr "Το TortoiseGitPlink είναι ο προτεινόμενος πελάτης SSH. Εαν δεν έχετε ένα ζεύγος κλειδιών ήδη, πρέπει να δημιουργήσετε ένα. Κρατήστε το ιδιωτικό σε ένα ασφαλείς σημείο και το δημόσιο στην πλατφόρμα φιλοξενίας σας. Κάντε χρίση του PuTTY authentication agent για να αποθηκεύσετε τον κωδικό στην προσωρινή μνήμη (γίνετε αυτόματα εάν το PuTTY key είναι ρυθμισμένο για απομακρυσμένη σύνδεση ). Για περισσότερες συμβουλές δείτε  <a id=\"manual\">εγχειρίδιο</a> και <a id=\"sshfaq\">συχνές ερωτήσεις</a>."
11354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11355 msgid "TortoiseGitUDiff"
11356 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11358 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11359 msgid ""
11360 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11361 "\n"
11362 "Available command line parameters are:\n"
11363 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11364 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11365 "/?  - this help dialog\n"
11366 "/p  - read diff input from console pipe"
11367 msgstr ""
11369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11370 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11371 msgstr ""
11373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11374 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11375 msgstr ""
11377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11378 msgid "Total commits analyzed:"
11379 msgstr "Ολικός αριθμός παραπομπών που έχουν αναλυθεί:"
11381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11382 msgid "Total file changes:"
11383 msgstr "Ολικές αλλαγές στα αρχεία:"
11385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11386 msgid "Trac&k"
11387 msgstr ""
11389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11390 msgid "Tracked Remote Branch:"
11391 msgstr ""
11393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11394 msgid "Tracked Remote URL:"
11395 msgstr ""
11397 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11398 msgid "Tracked branch"
11399 msgstr ""
11401 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11402 #, c-format
11403 msgid "Transferring at %s"
11404 msgstr ""
11406 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11407 msgid "Transparent &color..."
11408 msgstr "Διαφανές &χρώμα"
11410 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11411 msgid "Trim right"
11412 msgstr ""
11414 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11415 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11416 msgstr "Δοκιμάστε ΄Καθαρισμό'. Αν δεν δουλέψει πρέπει να κάνετε νέο checkout."
11418 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11419 msgid "Turkish"
11420 msgstr ""
11422 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11423 msgid "Tweak TortoiseGit"
11424 msgstr ""
11426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642,
11427 #. IDS_AFX_SHELLLISTCTRL_TYPE)
11428 msgid "Type"
11429 msgstr "Τύπος"
11431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11432 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11433 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11434 msgid "Type:"
11435 msgstr ""
11437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11438 msgid "URL"
11439 msgstr "URL"
11441 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11442 msgid "URL and directory must not be empty."
11443 msgstr ""
11445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11446 msgid "URL history"
11447 msgstr "URL ιστορικότητα"
11449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11450 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11451 #. id 65535)
11452 msgid "URL:"
11453 msgstr "URL:"
11455 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11456 msgid "UTF-16 BE"
11457 msgstr "UTF-16 BE"
11459 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11460 msgid "UTF-16 LE"
11461 msgstr "UTF-16 LE"
11463 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11464 msgid "UTF-8"
11465 msgstr "UTF-8"
11467 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11468 msgid "Unable to load mail system support."
11469 msgstr "Δεν γίνεται να φορτωθεί η υποστήρηξη για το συστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
11471 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11472 msgid "Unable to process command, server busy."
11473 msgstr "Η εντολή δεν μπορεί να επεξεργαστεί, ο διακομιστής είναι απασχολημένος."
11475 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11476 #, c-format
11477 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11478 msgstr ""
11480 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11481 msgid "Unable to read write-only property."
11482 msgstr ""
11484 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11485 msgid ""
11486 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11487 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11488 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11489 "from the top pane in the log dialog."
11490 msgstr ""
11492 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11493 msgid "Unable to write read-only property."
11494 msgstr "Δεν είναι δυνατό να εγγραφεί ιδιότητα που έιναι μόνο για ανάγνωση."
11496 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11497 #, c-format
11498 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11499 msgstr ""
11501 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11502 msgid "Uncheck"
11503 msgstr "Αποεπιλογή"
11505 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11506 msgid "Undo"
11507 msgstr "Αναίρεση"
11509 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_FMT)
11510 #, c-format
11511 msgid "Undo %d Actions"
11512 msgstr "Αναίρεση %d ενεργειών "
11514 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_UNDO_ONE)
11515 msgid "Undo 1 Action"
11516 msgstr "Επαναφορά 1 ενέργειας"
11518 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11519 msgid "Undo Add..."
11520 msgstr "Αναίρεση Προσθήκης..."
11522 #. Resource IDs: (57643)
11523 msgid ""
11524 "Undo the last action\n"
11525 "Undo"
11526 msgstr ""
11528 #. Resource IDs: (57643)
11529 msgid ""
11530 "Undo the last modifications\n"
11531 "Undo"
11532 msgstr ""
11534 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11535 msgid "Unexpected file format."
11536 msgstr "Απροσδόκητη διαμόρφωση αρχείου"
11538 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11539 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11540 msgstr ""
11542 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_UNFOLD)
11543 msgid "Unfold"
11544 msgstr ""
11546 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11547 msgid ""
11548 "Unformatted Text\n"
11549 "text without any formatting"
11550 msgstr ""
11552 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11553 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11554 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11555 msgstr "Ενοποιημένη &διαφορά ΚΕΦΑΛΙΔΑΣ εκδόσεων"
11557 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11558 msgid "Unknown"
11559 msgstr ""
11561 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11562 msgid "Unmark this block"
11563 msgstr ""
11565 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11566 msgid "Unresolved conflicts!"
11567 msgstr ""
11569 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11570 msgid "Unset tracked branch"
11571 msgstr ""
11573 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11574 msgid "Untitled"
11575 msgstr "Ατιτλοφόρητο"
11577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11578 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11579 msgid "Unversioned"
11580 msgstr ""
11582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11583 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11584 msgstr ""
11586 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11587 #, c-format
11588 msgid "Unversioning %s"
11589 msgstr ""
11591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11592 msgid "Up"
11593 msgstr ""
11595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11596 msgid "Update"
11597 msgstr "Ενημέρωση"
11599 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11600 msgid "Update Ref"
11601 msgstr ""
11603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11604 msgid "Update Submodules"
11605 msgstr ""
11607 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11608 msgid "Updated"
11609 msgstr "Έγινε ενημερώση"
11611 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11612 msgid "Updating ActiveX objects"
11613 msgstr "Ενημέρωση αντικειμώνων ActiveX"
11615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11616 msgid "Updating index"
11617 msgstr ""
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_BUTTON_PROPS: Control id 16530)
11620 msgid "Use &Default Image: "
11621 msgstr "Χρήση &προεπιλεγμένης εικόνας:"
11623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11624 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11625 msgstr ""
11627 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11628 msgid "Use &other text block"
11629 msgstr "Χρήση &διαφορετικού μπλοκ κειμένου"
11631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
11632 msgid "Use .mailmap"
11633 msgstr ""
11635 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11636 msgid "Use Git LFS"
11637 msgstr ""
11639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11640 msgid "Use HTTP path component"
11641 msgstr ""
11643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11644 msgid "Use Ribbons"
11645 msgstr ""
11647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11648 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11649 msgstr ""
11651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11652 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11653 msgstr "Χρήση ενοποιημένων διαφορών από το &Πρόχειρο"
11655 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11656 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11657 msgstr ""
11659 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11660 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11661 msgstr ""
11663 #. Resource IDs: (32856)
11664 msgid ""
11665 "Use all content from the left view\n"
11666 "Use left file"
11667 msgstr ""
11669 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11670 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11671 msgid "Use block from left before right"
11672 msgstr ""
11674 #. Resource IDs: (32857)
11675 msgid ""
11676 "Use block from left view before block from right view\n"
11677 "Use block from left before right"
11678 msgstr ""
11680 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11681 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11682 msgid "Use block from right before left"
11683 msgstr ""
11685 #. Resource IDs: (32859)
11686 msgid ""
11687 "Use block from right view before block from left view\n"
11688 "Use block from right before left"
11689 msgstr ""
11691 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11692 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11693 msgstr ""
11695 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11696 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11697 msgstr ""
11699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11700 msgid "Use commit dates"
11701 msgstr ""
11703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11704 msgid "Use committer names"
11705 msgstr ""
11707 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11708 msgid "Use configured server"
11709 msgstr ""
11711 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11712 #. name)
11713 msgid "Use left block"
11714 msgstr ""
11716 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11717 #. name)
11718 msgid "Use left file"
11719 msgstr "Χρήση αριστερού αρχείου"
11721 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11722 #. name)
11723 msgid "Use left text block"
11724 msgstr ""
11726 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11727 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11728 msgid "Use left text block then right"
11729 msgstr ""
11731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11732 msgid "Use local branch color for current branch"
11733 msgstr ""
11735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11736 msgid "Use recycle bin when reverting"
11737 msgstr "Χρήση κάδου ανακύκλωσης όταν γίνεται μεταστροφή"
11739 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11740 msgid "Use regular expression"
11741 msgstr "Χρήση κοινών εκφράσεων"
11743 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11744 msgid "Use right block"
11745 msgstr ""
11747 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11748 msgid "Use right text block"
11749 msgstr ""
11751 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11752 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11753 msgid "Use right text block then left"
11754 msgstr ""
11756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11757 msgid "Use spaces"
11758 msgstr ""
11760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11761 msgid "Use system locale for date/time"
11762 msgstr "Χρήση τοπικών ρυθμίσεων για ημερομηνία και ώρα"
11764 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11765 msgid "Use text block from &left"
11766 msgstr ""
11768 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11769 msgid "Use text block from &right"
11770 msgstr ""
11772 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11773 msgid "Use text block from l&eft before right"
11774 msgstr ""
11776 #. Resource IDs: (32821)
11777 msgid ""
11778 "Use text block from left before right file\n"
11779 "Use left file text block then right"
11780 msgstr ""
11782 #. Resource IDs: (32819)
11783 msgid ""
11784 "Use text block from left file\n"
11785 "Use left file text block"
11786 msgstr ""
11788 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11789 msgid "Use text block from r&ight before left"
11790 msgstr ""
11792 #. Resource IDs: (32822)
11793 msgid ""
11794 "Use text block from right file before left\n"
11795 "Use right file text block then left"
11796 msgstr ""
11798 #. Resource IDs: (32820)
11799 msgid ""
11800 "Use text block from right file\n"
11801 "Use right file text block"
11802 msgstr ""
11804 #. Resource IDs: (32855)
11805 msgid ""
11806 "Use text block from the left view\n"
11807 "Use left block"
11808 msgstr ""
11810 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11811 msgid "Use th&is text block"
11812 msgstr "Χρήση &αυτού του μπλοκ κειμένου"
11814 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11815 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11816 msgstr ""
11818 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "Use the found path.\n"
11822 "Apply the patch to\n"
11823 "%s"
11824 msgstr ""
11826 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11827 #, c-format
11828 msgid ""
11829 "Use the original path.\n"
11830 "Apply the patch to\n"
11831 "%s"
11832 msgstr ""
11834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11835 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11836 msgid "Use this"
11837 msgstr ""
11839 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11840 msgid "Use this &whole file"
11841 msgstr "Χρήση αυτού του &ολόκληρου αρχείου"
11843 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11844 msgid "Use this block on left"
11845 msgstr ""
11847 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11848 msgid "Use whole other &file"
11849 msgstr "Χρήση ολόκληρου διαφορετικού &αρχείου"
11851 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11852 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11853 msgstr ""
11855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11856 msgid "User Email:"
11857 msgstr ""
11859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11860 msgid "User Info"
11861 msgstr ""
11863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11864 msgid "User Name:"
11865 msgstr ""
11867 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11868 msgid "User cancelled"
11869 msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε"
11871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11872 msgid ""
11873 "User name and email must be set before commit.\n"
11874 "Do you want to set these now?"
11875 msgstr ""
11877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11878 msgid "User&name:"
11879 msgstr ""
11881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11882 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11883 msgid "Username:"
11884 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11886 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11887 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11888 msgstr ""
11890 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11891 msgid ""
11892 "Valid command line options are:\n"
11893 "/base:<path to base file>\n"
11894 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11895 "/theirs:<path to their file>\n"
11896 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11897 "/mine:<path to your file>\n"
11898 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11899 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11900 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11901 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11902 "/patchpath:<path to folder>\n"
11903 "/saverequired\n"
11904 "/saverequiredonconflicts\n"
11905 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11906 "/line:<line number to jump to>"
11907 msgstr ""
11909 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11910 msgid "Value"
11911 msgstr "Αξία"
11913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11914 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11915 msgid "Version"
11916 msgstr "Έκδοση"
11918 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11919 #, c-format
11920 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11921 msgstr "Έκδοση %d.%d.%d.%d"
11923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11924 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11925 msgid "Version 1 (Base)"
11926 msgstr ""
11928 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11929 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11930 msgstr ""
11932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11933 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11934 msgid "Version 2"
11935 msgstr ""
11937 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11938 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11939 msgstr ""
11941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11942 msgid "Version Information"
11943 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
11945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11946 msgid "Version:"
11947 msgstr ""
11949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11950 msgid "Versioned"
11951 msgstr "Σε έκδοση"
11953 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11954 msgid "Vietnamese"
11955 msgstr ""
11957 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11958 msgid "View"
11959 msgstr "Εμφάνιση"
11961 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11962 msgid "View .tgitconfig"
11963 msgstr ""
11965 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11966 msgid "View Bars"
11967 msgstr ""
11969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11970 msgid "View Patch"
11971 msgstr ""
11973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11974 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11975 msgid "View Patch>>"
11976 msgstr ""
11978 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11979 msgid "View revision for path in &webviewer"
11980 msgstr ""
11982 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11983 msgid "View revision in alternative editor"
11984 msgstr ""
11986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11987 msgid "View system&wide gitconfig"
11988 msgstr ""
11990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11991 msgid "Visit our website"
11992 msgstr "Επισκευθείτε την ιστοσελίδα μας"
11994 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11995 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11996 msgid "Visual Studio 2005"
11997 msgstr "Visual Studio 2005"
11999 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
12000 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
12001 msgid "Visual Studio 2008"
12002 msgstr "Visual Studio 2008"
12004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
12005 msgid ""
12006 "WARNING:\n"
12007 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
12008 "To set the values to their default, delete the value text."
12009 msgstr ""
12011 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
12012 msgid "Wait"
12013 msgstr "Αναμονή"
12015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
12016 msgid "Wait for the script to finish"
12017 msgstr "Αναμονή για την ολοκλήρωση του script"
12019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
12020 msgid "Waiting for input"
12021 msgstr ""
12023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
12024 msgid "Walk Be&haviour"
12025 msgstr ""
12027 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
12028 msgid "Warning"
12029 msgstr "Προειδοποίηση"
12031 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
12032 msgid "Warning!"
12033 msgstr "Προειδοποίηση!"
12035 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
12036 msgid ""
12037 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
12038 "please consult our manual or go to <a "
12039 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
12040 msgstr ""
12042 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
12043 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
12044 msgstr ""
12046 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12047 msgid "Western European"
12048 msgstr ""
12050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
12051 msgid ""
12052 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
12053 "TortoiseGit menus added to the context menu"
12054 msgstr ""
12056 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
12057 msgid ""
12058 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
12059 "necessary"
12060 msgstr ""
12062 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
12063 msgid ""
12064 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
12065 "confirmation before killing it"
12066 msgstr ""
12068 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
12069 msgid ""
12070 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
12071 "dragging folders / files"
12072 msgstr ""
12074 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
12075 msgid ""
12076 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
12077 "versions are usually more useful."
12078 msgstr ""
12080 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
12081 msgid ""
12082 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
12083 "automatically selected"
12084 msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα στοιχεία με έκδοση που βρίσκονται στη λίστα του διαλόγου καταχώρισης, επιλέγονται αυτόματα"
12086 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
12087 msgid ""
12088 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
12089 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
12090 "blobs available locally."
12091 msgstr ""
12093 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
12094 msgid ""
12095 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
12096 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
12097 msgstr ""
12099 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
12100 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
12101 msgstr ""
12103 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
12104 msgid ""
12105 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
12106 "authentication and/or encryption."
12107 msgstr ""
12109 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
12110 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
12111 msgstr ""
12113 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
12114 #. 65535)
12115 msgid "Whitespaces"
12116 msgstr "Κενά"
12118 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU)
12119 msgid "Window Position"
12120 msgstr "Θέση παραθύρου"
12122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBARRES_WINDOWS_DLG: Control id 16927)
12123 msgid "Windows"
12124 msgstr "Windows"
12126 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
12127 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
12128 msgid "Windows 2000"
12129 msgstr "Windows 2000"
12131 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
12132 #. Ribbon name)
12133 msgid "Windows 7"
12134 msgstr "Windows 7"
12136 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
12137 #. - Ribbon name)
12138 msgid "Windows XP"
12139 msgstr "Windows XP"
12141 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
12142 msgid "Windows-1250"
12143 msgstr "Windows-1250"
12145 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
12146 msgid "Windows-1251"
12147 msgstr "Windows-1251"
12149 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
12150 msgid "Windows-1252"
12151 msgstr "Windows-1252"
12153 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
12154 msgid "Windows-1253"
12155 msgstr "Windows-1253"
12157 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
12158 msgid "Windows-1254"
12159 msgstr "Windows-1254"
12161 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
12162 msgid "Windows-1255"
12163 msgstr "Windows-1255"
12165 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
12166 msgid "Windows-1256"
12167 msgstr "Windows-1256"
12169 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
12170 msgid "Windows-1257"
12171 msgstr "Windows-1257"
12173 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
12174 msgid "Windows-1258"
12175 msgstr "Windows-1258"
12177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
12178 msgid "Within a file:"
12179 msgstr ""
12181 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
12182 msgid "Within file"
12183 msgstr ""
12185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
12186 msgid "Working Tree"
12187 msgstr ""
12189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
12190 msgid "Working Tree Path:"
12191 msgstr ""
12193 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
12194 msgid "Working tree changes"
12195 msgstr ""
12197 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
12198 #. name)
12199 msgid "Wrap long lines"
12200 msgstr ""
12202 #. Resource IDs: (32881)
12203 msgid ""
12204 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
12205 "Wrap long lines"
12206 msgstr ""
12208 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
12209 msgid "Yes to all"
12210 msgstr ""
12212 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
12213 msgid "You already have the latest version installed."
12214 msgstr "Έχετε ήδη εγκατεστημένη την τελευταία έκδοση"
12216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
12217 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
12218 msgstr ""
12220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
12221 msgid ""
12222 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
12223 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
12224 msgstr ""
12226 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_WRONG_IMAGE_SIZE)
12227 #, c-format
12228 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
12229 msgstr ""
12231 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLBARS_FMT)
12232 #, c-format
12233 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
12234 msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε περισσότερα από %d εργαλειοθήκες χρήστη!"
12236 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
12237 msgid ""
12238 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
12239 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
12240 "you must activate the 'recursive' checkbox."
12241 msgstr ""
12243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
12244 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
12245 msgstr ""
12247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
12248 #, c-format
12249 msgid ""
12250 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
12251 "\n"
12252 "You should consider an upgrade to %s."
12253 msgstr ""
12255 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
12256 msgid ""
12257 "You have checked \"include untracked\".\n"
12258 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
12259 msgstr ""
12261 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
12262 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
12263 msgstr ""
12265 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
12266 msgid ""
12267 "You have modified properties without saving them first.\n"
12268 "Do you want to save them now?"
12269 msgstr ""
12271 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
12272 #, c-format
12273 msgid ""
12274 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
12275 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
12276 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
12277 msgstr ""
12279 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
12280 msgid ""
12281 "You haven't entered an issue number!\n"
12282 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
12283 msgstr ""
12285 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
12286 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
12287 msgstr ""
12289 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
12290 msgid ""
12291 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
12292 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
12293 msgstr ""
12295 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_TOO_MANY_TOOLS_FMT)
12296 #, c-format
12297 msgid "You may define up to %d tools."
12298 msgstr "Μπορείτε να ορίσετε εως και %d εργαλεία."
12300 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
12301 msgid "You must enter a log message for the commit"
12302 msgstr ""
12304 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
12305 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
12306 msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα για να ολοκληρωθούν οι αλλαγές."
12308 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
12309 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
12310 msgstr ""
12312 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
12313 msgid ""
12314 "You selected a folder.\n"
12315 "Exports are only possible to a (zip) file."
12316 msgstr ""
12318 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
12319 msgid ""
12320 "You selected an unversioned file.\n"
12321 "The file will be added to version control when you commit."
12322 msgstr ""
12324 #. Resource IDs: (16002)
12325 msgid "You should enter a text!"
12326 msgstr "Πρέπει να εισάγετε κείμενο!"
12328 #. Resource IDs: (16001)
12329 msgid "You should select an image!"
12330 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια εικόνα!"
12332 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
12336 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
12337 msgstr ""
12339 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
12340 msgid ""
12341 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
12342 "Click here to read and insert them again."
12343 msgstr ""
12345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
12346 msgid "Your version is:"
12347 msgstr "Η εκδοσή σας είναι:"
12349 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
12350 #, c-format
12351 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
12352 msgstr "Η εκδοσή σας είναι: %d.%d.%d.%d"
12354 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
12355 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
12356 msgstr ""
12358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12359 msgid "Zip File"
12360 msgstr ""
12362 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12363 msgid "Zoo&m out\t-"
12364 msgstr ""
12366 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_ZOOM)
12367 msgid "Zoom"
12368 msgstr "Μεγέθυνση"
12370 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12371 msgid "Zoom &In"
12372 msgstr "&Μεγέθυνση"
12374 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12375 msgid "Zoom &Out"
12376 msgstr "&Σμίκρυνση"
12378 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12379 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12380 msgstr ""
12382 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12383 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12384 msgstr ""
12386 #. Resource IDs: (32803)
12387 #, c-format
12388 msgid "Zoom 100%"
12389 msgstr "Μεγέθυνση 100%"
12391 #. Resource IDs: (58117)
12392 msgid ""
12393 "Zoom In\n"
12394 "Zoom In"
12395 msgstr "Μεγέθυνση\nΣμύκρινση"
12397 #. Resource IDs: (58118)
12398 msgid ""
12399 "Zoom Out\n"
12400 "Zoom Out"
12401 msgstr "Σμίκρυνση\nΣμίκρυνση"
12403 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12404 msgid "Zoom i&n\t+"
12405 msgstr ""
12407 #. Resource IDs: (32772)
12408 msgid "Zoom in"
12409 msgstr "Μεγέθυνση προς τα μέσα"
12411 #. Resource IDs: (32773)
12412 msgid "Zoom out"
12413 msgstr "Μεγέθυνση προς τα έξω"
12415 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12416 msgid "Zoom to &100%"
12417 msgstr ""
12419 #. Resource IDs: (32804)
12420 msgid "Zoom to fit"
12421 msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση"
12423 #. Resource IDs: (32809)
12424 msgid "Zoom to fit in height"
12425 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο ύψος"
12427 #. Resource IDs: (32810)
12428 msgid "Zoom to fit in width"
12429 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο πλάτος"
12431 #. Resource IDs: (IDS_AFXBARRES_MENU_ANIMATION_DEFAULT)
12432 msgid "[Default]"
12433 msgstr ""
12435 #. Resource IDs: (16009)
12436 msgid "[Unassigned]"
12437 msgstr "[Χωρίς Ανάθεση]"
12439 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12440 #, c-format
12441 msgid ""
12442 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12443 "is a merge commit.\n"
12444 "\n"
12445 "Which parent do you want to pick?"
12446 msgstr ""
12448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12449 #, c-format
12450 msgid ""
12451 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12452 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12453 msgstr ""
12455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12456 #, c-format
12457 msgid ""
12458 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12459 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12460 msgstr ""
12462 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12463 #, c-format
12464 msgid ""
12465 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12466 "an error message."
12467 msgstr ""
12469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12470 #, c-format
12471 msgid "\"%s\" is invalid."
12472 msgstr ""
12474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12475 #, c-format
12476 msgid "\"%s\" is not git repository"
12477 msgstr ""
12479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12480 #, c-format
12481 msgid ""
12482 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12483 "\n"
12484 "Do you really want to continue?"
12485 msgstr ""
12487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12488 msgid ""
12489 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12490 "Do you want to abort?"
12491 msgstr ""
12493 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12494 msgid "_POPUP_"
12495 msgstr "_POPUP_"
12497 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12498 msgid "added"
12499 msgstr "προσθέθηκε"
12501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12502 msgid "added files"
12503 msgstr "προσθέθηκαν αρχεία"
12505 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12506 msgid "an unnamed file"
12507 msgstr "ένα ανεπώνυμο αρχείο"
12509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12510 msgid "and support the developers"
12511 msgstr "και υποστιρίξτε τους προγραμματιστές"
12513 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12514 msgid "assume-valid"
12515 msgstr ""
12517 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12518 msgid "author"
12519 msgstr "συγγραφέας"
12521 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12522 #, c-format
12523 msgid "author (>= 0.5%)"
12524 msgstr ""
12526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12527 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12528 msgstr ""
12530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12531 msgid "bugtraq.append"
12532 msgstr "bugtraq.append"
12534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12535 msgid "bugtraq.label"
12536 msgstr "bugtraq.label"
12538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12539 msgid "bugtraq.logregex"
12540 msgstr "bugtraq.logregex"
12542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12543 msgid "bugtraq.message"
12544 msgstr "bugtraq.message"
12546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12547 msgid "bugtraq.number"
12548 msgstr "bugtraq.number"
12550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12551 msgid "bugtraq.url"
12552 msgstr "bugtraq.url"
12554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12555 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12556 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12558 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12559 msgid "changes to-be-integrated"
12560 msgstr ""
12562 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12563 #, c-format
12564 msgid "column '%ls'"
12565 msgstr ""
12567 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12568 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12569 msgid "commits"
12570 msgstr "καταγραφές"
12572 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12573 msgid "conflicted"
12574 msgstr "αντιφάσκει"
12576 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12577 #, c-format
12578 msgid ""
12579 "copied from\n"
12580 "%s - revision %ld"
12581 msgstr ""
12583 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12584 msgid "day"
12585 msgstr "ημέρα"
12587 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12588 msgid "deleted"
12589 msgstr "διαγράφτηκε"
12591 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12592 msgid "diff from pipe"
12593 msgstr ""
12595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AFXBAR_RES_PRINT_PREVIEW: Control id 58116)
12596 msgid "dummy"
12597 msgstr "dummy"
12599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12600 msgid "eMail settings"
12601 msgstr ""
12603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12604 #, c-format
12605 msgid ""
12606 "exported\n"
12607 "%s\n"
12608 "to\n"
12609 "%s"
12610 msgstr ""
12612 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12613 msgid "external"
12614 msgstr "εξωτερικό"
12616 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12617 msgid "file, not a submodule"
12618 msgstr ""
12620 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12621 msgid "file/foldernames"
12622 msgstr "ονόματα αρχείων/φακέλων"
12624 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12625 msgid "full paths"
12626 msgstr "πλήρεις διαδρομές"
12628 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12629 #, c-format
12630 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12631 msgstr ""
12633 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12634 msgid "git.exe|git.exe||"
12635 msgstr ""
12637 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12638 msgid "ignored"
12639 msgstr "παραβλέυθηκε"
12641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12642 msgid "include &untracked"
12643 msgstr ""
12645 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12646 msgid "incomplete"
12647 msgstr "ελλιπή(ς)"
12649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12650 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12651 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12652 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12653 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12654 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12655 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12656 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12657 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12658 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12659 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12660 msgid "inherit"
12661 msgstr ""
12663 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12664 msgid "item kept locally"
12665 msgstr ""
12667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12668 msgid "keep the file lists in English"
12669 msgstr ""
12671 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12672 #, c-format
12673 msgid ""
12674 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12675 "%s = %ld\n"
12676 "%s = %ld\n"
12677 "%s = %ld"
12678 msgstr ""
12680 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12681 #, c-format
12682 msgid ""
12683 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12684 "%s = %ld\n"
12685 "%s = %ld\n"
12686 "%s = %ld\n"
12687 "%s = %ld\n"
12688 "%s = %ld"
12689 msgstr ""
12691 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12692 msgid "manager - all Windows users"
12693 msgstr ""
12695 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12696 msgid "manager - current Windows user"
12697 msgstr ""
12699 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12700 msgid "manager - this repository only"
12701 msgstr ""
12703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12704 msgid "master"
12705 msgstr "master"
12707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12708 #. IDS_STATUSMERGED)
12709 msgid "merged"
12710 msgstr "συγχώνευτηκαν"
12712 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12713 msgid "missing"
12714 msgstr "λείπει"
12716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12717 msgid "missing/deleted/replaced"
12718 msgstr ""
12720 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12721 msgid "modified"
12722 msgstr "μεταβλήθηκε"
12724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12725 msgid "modified/copied"
12726 msgstr ""
12728 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12729 msgid "month"
12730 msgstr "μήνας"
12732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12733 msgid "new branch"
12734 msgstr ""
12736 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12737 msgid "no"
12738 msgstr "όχι"
12740 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12741 msgid "no description for this command is available"
12742 msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την εντολή"
12744 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12745 msgid "no submodule"
12746 msgstr ""
12748 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12749 msgid "non-versioned"
12750 msgstr "χωρίς έκδοση"
12752 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12753 msgid "none"
12754 msgstr ""
12756 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12757 msgid "normal"
12758 msgstr "κανονικό"
12760 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12761 msgid "not found"
12762 msgstr ""
12764 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12765 msgid "not initialized"
12766 msgstr ""
12768 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12769 msgid "obstructed"
12770 msgstr "εμποδίζονται"
12772 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12773 #, c-format
12774 msgid "on %1"
12775 msgstr "προς %1"
12777 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12778 msgid "patched"
12779 msgstr ""
12781 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12782 msgid "pixels"
12783 msgstr "εικονοστοιχεία"
12785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12786 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12787 msgstr ""
12789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12790 msgid ""
12791 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12792 "\n"
12793 "Do you want to"
12794 msgstr "προηγούμενος κατάλογος κλάδου επαναφοράς υπάρχει ακόμα άλλα έχει δοθεί mbox \n\nΘέλετε να"
12796 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12797 msgid "prn"
12798 msgstr "prn"
12800 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12801 msgid "quarter of year"
12802 msgstr "τετράμηνο"
12804 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12805 msgid "relative paths"
12806 msgstr "σχετικές διαδρομές"
12808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12809 msgid "renamed"
12810 msgstr ""
12812 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12813 msgid "replaced"
12814 msgstr "αντικαταστάθηκε"
12816 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12817 msgid "scanning path:"
12818 msgstr "Κατάλογος σάρωσης:"
12820 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12821 msgid "skip-worktree"
12822 msgstr ""
12824 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12825 #, c-format
12826 msgid ""
12827 "switched to\n"
12828 "%s"
12829 msgstr ""
12831 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12832 msgid "take care of submodule changes"
12833 msgstr ""
12835 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12836 #, c-format
12837 msgid "to %1"
12838 msgstr "σε %1"
12840 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12841 #, c-format
12842 msgid "to %s"
12843 msgstr ""
12845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12846 msgid "u&nknown changes"
12847 msgstr ""
12849 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12850 msgid "week"
12851 msgstr "εβδομάδα"
12853 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12854 msgid "wincred - all Windows users"
12855 msgstr ""
12857 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12858 msgid "wincred - current Windows user"
12859 msgstr ""
12861 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12862 msgid "wincred - this repository only"
12863 msgstr ""
12865 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12866 msgid "winstore - current Windows user"
12867 msgstr ""
12869 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12870 msgid "winstore - this repository only"
12871 msgstr ""
12873 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12874 msgid "year"
12875 msgstr "χρόνος"
12877 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12878 msgid "yes"
12879 msgstr "ναι"
12881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12882 msgid "{BugTraq}"
12883 msgstr "{BugTraq}"
12885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12886 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12887 #. Control id 65535)
12888 msgid "|"
12889 msgstr "|"