1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2018 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Baquatelle <abel@abel.hu>, 2012
8 # Árpád Krejczinger <krejczinger.arpad@gmail.com>, 2017
9 # Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2016
10 # Baquatelle <abel@abel.hu>, 2012
11 # Gábor Prótár <protar.gabor@gmail.com>, 2013
12 # Gábor Prótár <protar.gabor@gmail.com>, 2013-2014
13 # Hgrg <hgrg.wp@gmail.com>, 2013
14 # Hgrg <hgrg.wp@gmail.com>, 2013,2017
15 # Péter Handbauer <loserock@gmail.com>, 2014-2016
16 # Petrovics Sándor <egeramasrol@gmail.com>, 2014,2016
17 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013
20 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
22 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2018-01-21 21:11+0000\n"
24 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
25 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/hu/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
33 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
34 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
35 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
36 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
37 # A = Alt key (or blank if not used)
38 # C = Ctrl key (or blank if not used)
39 # S = Shift key (or blank if not used)
40 # X = upper case character
41 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
42 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
43 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
44 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
45 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
50 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
51 msgid "# authors shown individually:"
52 msgstr "Megjelenített fejlesztők száma:"
54 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
56 msgid "%.2f MiB transferred"
57 msgstr "%.2f MiB forgalom"
59 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
61 msgid "%1 contained an unexpected object."
62 msgstr "%1 váratlan objektumot tartalmaz."
64 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
66 msgid "%1 contains an incorrect path."
67 msgstr "%1 hibás elérési utat tartalmaz."
69 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
71 msgid "%1 contains an incorrect schema."
72 msgstr "%1 rossz sémát tartalmaz."
74 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
76 msgid "%1 has a bad format."
77 msgstr "%1 rossz formátumú."
79 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
81 msgid "%1 was not found."
82 msgstr "%1 nem található."
84 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
89 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
91 msgid "%1!d! Days ago"
94 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
96 msgid "%1!d! Hour ago"
99 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
101 msgid "%1!d! Hours ago"
104 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
106 msgid "%1!d! Minute ago"
109 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
111 msgid "%1!d! Month ago"
112 msgstr "%1!d! hónapja"
114 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
116 msgid "%1!d! Months ago"
117 msgstr "%1!d! hónapja"
119 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
121 msgid "%1!d! Second ago"
122 msgstr "%1!d! másodperce"
124 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
126 msgid "%1!d! Seconds ago"
127 msgstr "%1!d! másodperce"
129 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
131 msgid "%1!d! Week ago"
134 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
136 msgid "%1!d! Weeks ago"
139 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
141 msgid "%1!d! Year ago"
144 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
146 msgid "%1!d! Years ago"
149 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
151 msgid "%1!d! items selected"
152 msgstr "%1!d! elem kiválasztva"
154 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
156 msgid "%1!d! minutes ago"
159 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
161 msgid "%1!s! (%2!s!)"
162 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
164 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
168 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
169 msgstr "%1!s!\n%2!d! fájl, %3!d! almodul és %4!d! mappa megjelenítve, összesen %5!d! elem"
171 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
176 msgstr "%1!s!\nMéret %2!s!"
178 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
182 "Continue running script?"
183 msgstr "%1: %2\nFusson tovább a szkript?"
185 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
189 "Cannot find this file.\n"
190 "Verify that the correct path and file name are given."
191 msgstr "%1\nA fájl nem található.\nEllenőrizd, hogy helyes-e az elérési út és a fájlnév."
193 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
195 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
196 msgstr "%HOME%/.gitconfig vagy %XDGHOME%/git/config"
198 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
200 msgid "%I64d Bytes transferred"
201 msgstr "%I64d bájt forgalmazva"
203 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
205 msgid "%I64d KiB transferred"
206 msgstr "%I64d KiB forgalom"
208 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
210 msgid "%Ts [Recovered]"
211 msgstr "%Ts [Helyreállított]"
213 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
222 msgid "%d commits ahead \"%s\""
225 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
227 msgid "%d files changed"
228 msgstr "%d fájl megváltozott"
230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
232 msgid "%d files removed."
233 msgstr "%d fájl eltávolítva."
235 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
237 msgid "%d files reverted to %s."
238 msgstr "%d fájl visszaállítva %s verzióra."
240 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
242 msgid "%d files selected, %d files total"
243 msgstr "%d fájl kiválasztva, %d összesen"
245 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
247 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
248 msgstr "Az első %d legaktívabb fejlesztő, egyenként legalább %d beküldéssel (%d %%)"
250 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
254 "click to toggle alpha\n"
255 "double click to automatically toggle alpha"
256 msgstr "%i%% alfa\nkattints az alfa bekapcsolásához\nkattints duplán az alfa automatikus bekapcsolásához"
258 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
260 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
261 msgstr "%ld perc %ld másodperc"
263 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
268 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
270 msgid "%s - at revision: %d"
271 msgstr "%s - az alábbi verzióval: %d"
273 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
276 msgstr "%s, %s alatt"
278 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
280 msgid "%s requires Git >= %s"
281 msgstr "%s Szükséges Git >= %s"
283 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
288 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
290 msgid "%s: Working Tree"
293 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
297 "Could not be cleanly patched."
300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
304 "Do you want to remove it anyway?"
305 msgstr "%s\nBiztosan el szeretné távolítani?"
307 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
311 "is a directory, not a file!\n"
312 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
313 msgstr "%s\negy mappa, nem egy fájl!\nA TortoiseGitMerge nem tud mappákat összehasonlítani."
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
321 msgstr "&3 irányú egyesítés"
323 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
327 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
328 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
329 msgstr "&A TortoiseGitBlame névjegye..."
331 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
332 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
333 msgstr "&A TortoiseGitMerge névjegye..."
335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
336 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
342 msgstr "&Szűrő hozzáadása"
344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
345 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
346 msgid "&Add New/Save"
349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
355 msgstr "&Hozzáadás..."
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
358 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
359 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
361 msgstr "&Speciális..."
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
368 msgid "&All Branches"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
376 msgid "&Apply unified diff"
377 msgstr "&Egyesített diff alkalmazása"
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
380 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
384 msgid "&Autoload Putty Key"
385 msgstr "&Putty kulcs automatikus betöltése"
387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
388 msgid "&Backup original file"
389 msgstr "&Biztonsági másolat készítése"
391 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
396 msgid "&Blame changes"
397 msgstr "&Változások hibáztatása"
399 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
400 msgid "&Blame revisions"
401 msgstr "Verziók &hibáztatása"
403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
408 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
409 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
417 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
418 msgid "&Browse repository"
419 msgstr "&Tároló böngészése"
421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
422 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
424 msgstr "&Tallózás..."
426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
434 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
436 msgstr "&Tisztítás..."
438 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
446 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
447 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
452 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
453 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
454 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
456 msgstr "&Beküldés..."
458 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
459 msgid "&Commit submodule..."
462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
466 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
468 msgstr "&Beküldés..."
470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
471 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
472 msgid "&Compare revisions"
473 msgstr "&Verziók összehasonlítása"
475 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
476 msgid "&Compressed Graph"
479 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
484 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
488 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
489 msgid "&Copy\tCtrl+C"
490 msgstr "&Másolás\tCtrl+C"
492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
494 msgid "&Credential helper:"
497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
510 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
511 msgid "&Delete (keep local)"
512 msgstr "&Törlés (helyi példány megtartása)"
514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
515 msgid "&Delete Filter"
516 msgstr "&Szűrő törlése"
518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
519 msgid "&Delete remote && local"
522 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
523 msgid "&Detect moved or copied lines"
526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
527 msgid "&Detect moved or copied lines:"
530 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
532 msgstr "&Összehasonlítás"
534 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
535 msgid "&Diff with previous version"
536 msgstr "&Összehasonlítás az előző verzióval"
538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
542 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
546 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
550 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
551 msgid "&Do the same for the rest"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
555 msgid "&Don't ask me again"
556 msgstr "&Ne kérdezze meg újra"
558 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
559 msgid "&Don't show this message again"
562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
563 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
564 msgid "&Don't store these settings now."
567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
572 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
576 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
578 msgstr "&Szerkesztés"
580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
581 msgid "&Edit .git/config"
584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
590 msgstr "&Szűrő szerkesztése"
592 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
593 msgid "&Edit conflicts"
594 msgstr "&Konfliktusok szerkesztése"
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
598 msgstr "&Szerkesztés..."
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
601 msgid "&Edit/Split commit"
604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
609 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
614 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
619 msgid "&Enable Proxy Server"
620 msgstr "&Proxy szerver engedélyezése"
622 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
624 msgstr "Szerkeszt&és engedélyezése"
626 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
630 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
631 msgid "&Exit\tCtrl+W"
634 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
635 msgid "&Export selection to..."
636 msgstr "&Kijelölés exportálása ide..."
638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
639 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
644 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
648 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
652 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
660 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
661 msgid "&Find\tCtrl+F"
662 msgstr "&Keresés\tCtrl+F"
664 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
665 msgid "&Fit images in window\tF"
668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
669 msgid "&Fixed drives"
670 msgstr "&Merevlemezek"
672 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
674 msgid "&Follow renames"
677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
678 msgid "&Font for log messages:"
679 msgstr "&Megjegyzések betűtípusa:"
681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
682 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
688 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
689 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
694 msgid "&Force Rebase"
697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
702 msgid "&Generate PuTTY key pair"
705 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
710 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
714 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
715 msgid "&Git.exe Path:"
718 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
719 msgid "&Go to\tCtrl+G"
720 msgstr "&Ugrás\tCtrl+G"
722 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
723 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
727 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
733 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
736 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
737 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
741 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
745 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
749 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
750 msgid "&Hide/Show the patch file list"
753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
755 msgstr "&Ikon-stílus:"
757 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
761 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
763 msgid "&Ignore %d items by name"
764 msgstr "%d elem k&ihagyása név alapján"
766 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
767 msgid "&Ignore multiple items by name"
770 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
771 msgid "&Ignore whitespace"
774 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
775 msgid "&Image info\tI"
778 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
780 msgstr "&Importálás..."
782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
783 msgid "&Initialize submodules (--init)"
786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
791 msgid "&Jump to first difference when loading"
792 msgstr "Az &első eltéréshez ugrás betöltéskor"
794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
799 msgid "&Keep current state"
802 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
807 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
812 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
816 msgid "&Limit search to modified lines"
817 msgstr "Keresés &korlátozása a módosított sorokra"
819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
827 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
829 msgid "&Line number (%d - %d)"
830 msgstr "&Sorszám (%d - %d)"
832 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
833 msgid "&Link image positions"
834 msgstr "Képek össze&kapcsolása"
836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
838 msgstr "&Lista nézet"
840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
841 msgid "&Local Branch:"
844 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
845 msgid "&Local branches"
848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
853 msgid "&Max line length for inline diffs"
854 msgstr "A soron belüli eltérések &max sorhossza"
856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
857 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
861 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
862 msgid "&Merge unrelated history"
865 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
867 msgstr "&Egyesítés..."
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
883 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
886 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
887 msgid "&Moved blocks"
890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
895 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
899 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
904 msgid "&Network drives"
905 msgstr "&Hálózati meghajtók"
907 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
915 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
917 msgstr "&Következő oldal"
919 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
939 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
947 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
948 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
953 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
956 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
957 msgid "&Open...\tCtrl+O"
958 msgstr "&Megnyitás...\tCtrl+O"
960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
962 msgstr "&Beállítások"
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
965 msgid "&Overlay Icon:"
968 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
969 msgid "&Overlay images\tO"
970 msgstr "&Átfedés engedélyezése\tO"
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
973 msgid "&Override branch if exists"
976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
977 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
982 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
983 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
985 msgstr "&Beillesztés"
987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
996 msgid "&Preserve merges"
999 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1001 msgstr "&Nyomtatás..."
1003 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1004 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1005 msgstr "&Nyomtatás...\tCtrl+P"
1007 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1015 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1020 msgid "&Push all branches"
1023 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1027 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1035 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1048 msgid "&Regular Expression"
1049 msgstr "&Reguláris Kifejezés"
1051 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1052 msgid "&Remind me later"
1053 msgstr "&Emlékeztessen később"
1055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1056 msgid "&Remote Branch:"
1059 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1060 msgid "&Remote branches"
1063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1069 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1070 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1071 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1075 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1076 msgid "&Remove this file from index"
1079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1083 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1084 msgid "&Repo-browser"
1085 msgstr "Tároló &böngészése"
1087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1088 msgid "&Reset filter"
1091 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1095 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1100 msgid "&Restore old state"
1103 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1108 msgid "&Revert change by this commit"
1111 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1112 msgid "&Revert changes by these commits"
1115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1116 msgid "&SSH client:"
1117 msgstr "&SSH kliens:"
1119 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1125 msgid "&Save authentication"
1126 msgstr "&Felhasználónév és jelszó megjegyzése"
1128 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1129 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1130 msgid "&Save graph as..."
1131 msgstr "Grafikon &mentése másként..."
1133 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1134 msgid "&Save list of selected files to..."
1135 msgstr "Kiválasztott fájlok listájának &mentése..."
1137 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1138 msgid "&Save\tCtrl+S"
1139 msgstr "&Mentés\tCtrl+S"
1141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1146 msgid "&Set Git path"
1149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1150 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1153 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1155 msgstr "&Beállítások"
1157 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1158 msgid "&Settings..."
1159 msgstr "&Beállítások..."
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1162 msgid "&Signing key ID:"
1165 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1170 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1186 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1190 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1192 msgstr "&Állapotsor"
1194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1195 msgid "&Switch to new branch"
1196 msgstr "Új ágra &váltás"
1198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1199 msgid "&Symbol View"
1200 msgstr "&Ikon nézet"
1202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1204 msgstr "&Tab méret:"
1206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1207 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1208 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1212 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1221 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1222 msgstr "A &szókiegészítéshez a fájlok elemzésére szánt idő"
1224 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1228 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1229 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1232 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1233 msgid "&TortoiseGit"
1234 msgstr "&TortoiseGit"
1236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1237 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1238 msgid "&TortoiseGitMerge"
1239 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1245 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1258 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1260 msgstr "&Visszavonás"
1262 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1263 msgid "&Unified diff"
1264 msgstr "&Egyesített diff"
1266 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1267 msgid "&Unified diff with"
1270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1271 msgid "&Unknown drives"
1272 msgstr "&Ismeretlen meghajtók"
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1278 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1279 msgid "&Update item to revision"
1280 msgstr "&Elem frissítése a verzióhoz"
1282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1287 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1288 msgstr "&Automatikus útvonal- és kulcsszókiegészítés"
1290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1291 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1292 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1294 msgstr "&Felhasználónév:"
1296 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1301 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1305 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1306 msgid "&Whole Project"
1309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1312 msgstr "&Csak teljes szó"
1314 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1315 msgid "&Within file"
1318 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1323 msgid "&add \"cherry picked from\""
1326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1327 msgid "&ignore space change"
1330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1331 msgid "&known changes"
1334 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1335 msgid "(TortoiseGit default)"
1338 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1343 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1344 msgid "(no changelist)"
1345 msgstr "(nincs változáslistába helyezve)"
1347 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1348 msgid "(no line number)"
1349 msgstr "(nincs sorszám)"
1351 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1353 msgstr "(nincs érték)"
1355 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1357 msgstr "(nem található)"
1359 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1361 msgstr "(ismeretlen)"
1363 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1368 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1382 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1383 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1384 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1385 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1386 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1387 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1388 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1389 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1390 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1391 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1392 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1393 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1394 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1395 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1396 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1397 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1398 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1399 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1400 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1401 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1402 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1403 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1404 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1408 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1409 msgid ".git/config in the repository root"
1412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1413 msgid ".git/info/exclude"
1414 msgstr ".git/info/exclude"
1416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1417 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1421 msgid ".gitignore in the repository root"
1424 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1425 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1433 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1434 #. Control id 65535)
1438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1439 msgid "<All Branches>"
1442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1443 msgid "<Auto Generated by Git>"
1446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1447 msgid "<Basic Refs>"
1450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1451 msgid "<Local Branches>"
1454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1458 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1459 msgid "<new changelist>"
1460 msgstr "<új változáslista>"
1462 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1463 msgid "<placeholder>"
1466 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1470 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1472 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1473 "This can cause problems so you should avoid it."
1476 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1477 msgid "A branch with this name already exists."
1478 msgstr "Már létezik azonos nevű branch."
1480 #. Resource IDs: (1088)
1482 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1483 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1486 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1487 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1488 msgstr "Újabb verzió érhető el. Kérem töltse le a friss verziót!"
1490 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1492 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1493 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1494 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1497 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1499 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1500 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1501 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1502 msgstr "Lista azokról az útvonalakról, amelyeken ne jelenjen meg a TortoiseGit menü. Soronként egy útvonalat adj meg.\nHa egy \"*\" karaktert adsz meg az útvonal végén, akkor a hozzá tartozó összes fájl és almappa is ki lesz zárva.\nHa üres a lista, akkor minden útvonalon engedélyezve lesz a menü."
1504 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1506 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1507 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1508 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1509 "An empty list will allow overlays on all paths."
1512 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1513 msgid "A required resource was unavailable."
1514 msgstr "Egy szükséges erőforrás nem elérhető."
1516 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1518 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1519 "This can cause problems so you should avoid it."
1522 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1523 msgid "A tag with this name already exists."
1526 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1528 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1529 "If you don't have one use NotePad."
1530 msgstr "GNU diff fájl (patch fájl) nézegető program.\nHa nincs ilyened, használd a Jegyzettömböt."
1532 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1536 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1545 msgid "Abbreviate renamings"
1548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1549 msgid "Abbreviated size"
1552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1553 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1555 msgstr "Megszakítás"
1557 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1558 msgid "Abort &Merge"
1559 msgstr "&Egyesítés megszakítása"
1561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1565 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1566 msgid "Aborts a running merge."
1567 msgstr "Futó merge megszakítása."
1569 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1570 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1574 msgid "About TortoiseGit"
1575 msgstr "TortoiseGit névjegy"
1577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1578 msgid "About TortoiseGitBlame"
1581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1582 msgid "About TortoiseGitMerge"
1583 msgstr "A TortoiseGitMerge névjegye"
1585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1586 msgid "Accept certificate"
1589 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1591 msgid "Access to %1 was denied."
1592 msgstr "Hozzáférés %1-hez megtagadva."
1594 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1600 msgstr "Eseménynapló"
1602 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1606 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1607 msgid "Activate Task List"
1608 msgstr "Feladatlista aktiválása"
1610 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1613 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1614 "Discard all changes to %1?"
1615 msgstr "A Windows leállítása közben nem lehet az ActiveX objektumokat elmenteni!\nElveted %1 változásait?"
1617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1618 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1623 msgid "Add &Signed-off-by"
1626 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1628 msgid "Add '%s' to dictionary"
1629 msgstr "\"%s\" hozzáadása a szótárhoz"
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1636 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1639 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1640 msgid "Add another commit?"
1643 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1644 msgid "Add extension specific diff program"
1645 msgstr "Kiterjesztésfüggő diff program hozzáadáasa"
1647 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1648 msgid "Add extension specific merge program"
1649 msgstr "Kiterjesztésfüggő egyesítő program hozzáadáasa"
1651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1652 msgid "Add new files automatically to Git"
1653 msgstr "Új fájlok automatikus hozzáadása az Git-hez"
1655 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1656 msgid "Add to &ignore list"
1657 msgstr "&Hozzáadás a kizárási listához"
1659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1660 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1662 msgstr "Hozzáadás..."
1664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1665 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1666 msgstr "Kiterjeszésfüggő diff/egyesítő program hozzáadása/szerkesztése"
1668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1669 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1670 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1671 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1675 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1678 "Added the file pattern(s)\n"
1680 "to the ignore list."
1681 msgstr "%s\nfájlminták hozzáadva\na kizárási listához."
1683 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1687 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1688 msgid "Adds file(s) to Git control"
1691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1692 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1693 msgstr "A kiválaszott fáj(ok) vagy kiterjesztés(ek) hozzáadása a kizárási listához"
1695 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1697 "Adjust the settings\n"
1699 msgstr "Beállítás\nBeállítások"
1701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1706 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1707 msgstr "Speciális diff/egyesítési beállítások"
1709 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1710 msgid "Advanced diff settings"
1711 msgstr "Speciális diff beállítások"
1713 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1714 msgid "Advanced merge settings"
1715 msgstr "Speciális egyesítési beállítások"
1717 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1721 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1722 msgid "All Files (*.*)"
1723 msgstr "Minden fájl (*.*)"
1725 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1726 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1727 msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*||"
1729 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1734 msgid "All basic refs"
1737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1738 msgid "All local branches"
1741 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1745 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1749 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1750 msgid "All tags only"
1753 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1755 "Allow Editing for this view\n"
1757 msgstr "Szerkesztés engedélyezése ehhez a nézethez\nSzerkesztés engedélyezése"
1759 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1760 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1763 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1765 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1766 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1769 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1770 msgid "Already up to date."
1773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1774 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1778 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1782 msgid "Always show long format"
1785 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1786 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1787 msgstr "Mindig a helyi rendszerbeállítást használja a dátum/idő megjelenítéséhez"
1789 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1794 msgid "Amend &Last Commit"
1797 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1799 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1802 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1805 "An external diff program used\n"
1806 "for comparing different revisions of files\n"
1808 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1809 "%base: the base file\n"
1810 "%mine: the modified file"
1813 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1816 "An external merge program used\n"
1817 "to resolve conflicted files.\n"
1819 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1820 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1821 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1822 "%mine: your own file, with your changes\n"
1823 "%base: the original file without your changes"
1826 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1828 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1829 msgstr "Érvényleten fájl azonosítóthal hovatkozott %1-re."
1831 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1832 msgid "An unknown error has occurred."
1833 msgstr "Ismeretlen hiba történt."
1835 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1837 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1838 msgstr "Ismeretlen hiba %1 elérése közben."
1840 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1842 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
1843 msgstr "Ismeretlen sortípus a %d. sorban!"
1845 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1846 msgid "Annotated tags"
1849 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1850 msgid "Append right block"
1851 msgstr "Baloldali blokk hozzáfűzése."
1853 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1854 msgid "Append this block to left"
1855 msgstr "Jelen blokk hozzáfűzése balra"
1857 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1858 msgid "Apply &Patch..."
1861 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1862 msgid "Apply Patch Serial..."
1865 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1866 msgid "Apply Patch..."
1867 msgstr "Patch alkalmazása..."
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1870 msgid "Apply Patches"
1871 msgstr "Folt alkalmazása"
1873 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1874 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1878 msgid "Apply unified diff"
1879 msgstr "Egyesített diff alkalmazása"
1881 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1887 msgid "Arbitrary &URL:"
1890 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1891 msgid "Are you sure to reset columns?"
1894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1895 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1898 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1899 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1903 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1904 msgstr "Biztos, hogy a konfliktusos fájlokat feloldottnak jelölöd?"
1906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1909 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1913 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1915 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1918 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1919 msgid "Arrange &vertical\tV"
1922 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
1924 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1925 msgstr "Hozzárendelve a(z) \"%s\" változáslistához"
1927 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
1928 msgid "Assume Unchanged"
1931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
1932 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
1933 msgid "Assume valid/unchanged"
1936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
1937 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1941 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
1943 msgid "At file &creation"
1947 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
1948 msgid "At file creation"
1951 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
1953 msgid "At revision: %d"
1954 msgstr "Jelenlegi verzió: %d"
1956 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
1957 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1958 msgstr "Jelen pillanatban a branch-ágak csak átnevezhetők."
1960 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
1961 msgid "Attempted an unsupported operation."
1962 msgstr "A program egy nem támogatott műveletet kísérelt meg."
1964 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
1966 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1967 msgstr "A program a %1 fájl vége után kísérelt meg hozzáférni."
1969 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
1971 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1972 msgstr "A program %1-be írás közben kísérelt meg olvasni."
1974 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
1976 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1977 msgstr "A program %1-ból olvasás közben kísérelt meg írni."
1979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
1980 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1981 msgstr "Figyelem: A parancs a teljes fejelsztői fát befolyásolja!"
1983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1985 msgid "Authentication"
1986 msgstr "Hitelesítés"
1988 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
1989 msgid "Authentication and credential store"
1992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
1993 msgid "Authentication data"
1994 msgstr "Hitelesítési adatok"
1996 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2001 msgid "Author Email"
2004 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2005 msgid "Author email addresses"
2008 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2009 msgid "Author names"
2012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2013 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2014 msgstr "Szerző:\t\t\t\tStefan Kueng"
2016 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2020 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2021 msgid "Authors (full)"
2024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2025 msgid "Authors case sensitive"
2026 msgstr "Fejlesztők nevében számít a kisbetű/nagybetű"
2028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2029 msgid "Auto CrLf convert"
2032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2040 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2041 msgid "Auto-close if no conflicts"
2042 msgstr "Ha nincs konfliktus"
2044 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2045 msgid "Auto-close if no errors"
2046 msgstr "Ha nem történt hiba"
2048 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2049 msgid "Auto-close if no further options are available"
2052 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2053 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2054 msgstr "Ha nincs egyesítés, hozzáadás vagy törlés"
2056 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2058 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2059 "from the files that you have changed as you type a log message."
2060 msgstr "A szókiegészítés szavakat (általában osztály- és tagneveket) ajánl fel\na megjegyzés írása közben, azokból a fájlokból, amelyeket megváltoztattál."
2062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2063 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2067 msgid "Autoload Putty &Key"
2070 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2072 msgstr "Automatikus"
2074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2075 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2076 msgstr "&Új verzió keresése hetente egyszer"
2078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2079 msgid "Autotext Tester"
2080 msgstr "Automatikus Tesztelő"
2082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2089 msgstr "&Tallózás..."
2091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2092 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2096 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2100 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2102 msgstr "Oszlopdiagram"
2104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2105 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2118 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2121 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2126 msgid "Between files:"
2129 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2130 msgid "Big5 (Traditional)"
2133 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2137 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2141 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2142 msgid "Bisect reset"
2145 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2150 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2151 msgid "Bisect start"
2154 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2158 msgstr "Bitkép\negy bitkép"
2160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2161 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2165 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2169 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2170 msgid "Blame previous revision"
2173 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2174 msgid "Blames each line of a file on an author"
2175 msgstr "Minden sornak kiírja a legutóbbi módosítóját"
2177 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2179 msgstr "Alfa keverése"
2181 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2185 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2189 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2191 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2192 "Only one of those can be specified."
2193 msgstr "/logmsg-t és /logmsgfile-t is megadtál!\nCsak az egyiket lehet megadni."
2195 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2197 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2200 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2201 msgid "Bottom View:"
2204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2206 msgstr "&Tallózás..."
2208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2213 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2218 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2221 "Branch %s behind %s\n"
2222 "%s will fastforward to %s"
2225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2229 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2233 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2234 msgid "Branch RevNo"
2237 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2238 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2241 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2242 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2253 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2254 msgid "Browse References"
2257 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2258 msgid "Browse for the external diff program"
2259 msgstr "Külső diff program tallózása"
2261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2262 msgid "Browse references"
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2267 msgstr "Tallózás..."
2269 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2274 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2278 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2281 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2290 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2305 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2306 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2309 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2314 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2317 msgstr "&Keresés most"
2319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2323 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2324 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2325 msgstr "&Mellékág/kiadás készítsése adott verzióból"
2327 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2331 #. Resource IDs: (59137)
2335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2343 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2345 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2349 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2350 msgstr "Duplakattintás a naplóban összehasonlítja az előző verzióval"
2352 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2353 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2354 msgstr "Nem lehet statikus ActiveX objektumot aktiválni."
2356 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2363 msgstr "%s\nnem másolható ide:\n%s"
2365 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2366 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2367 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2368 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2369 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2370 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2371 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2372 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2373 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2374 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2375 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2376 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2377 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2378 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2379 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2380 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2381 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2382 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2383 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2384 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2385 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2386 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2387 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2388 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2389 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2390 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2391 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2392 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2393 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2394 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2395 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2399 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2402 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2403 msgstr "Mégse\nNem lép ki a TortoiseGitMerge"
2405 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2408 "Don't switch the views"
2411 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2414 "Keep the empty file."
2415 msgstr "Mégse\nÜres fájl megtartása."
2417 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2420 "Resolve the conflicts first."
2421 msgstr "Mégse\nKonfliktusok feloldása először."
2423 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2426 "Stay with current files"
2429 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2432 "Stay with current settings"
2435 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2437 "Cannot combine commits now.\n"
2438 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2441 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2443 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2447 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2449 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2452 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2453 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2454 msgstr "Az eltérések nem mutathatóak meg az eltérő sortörések miatt."
2456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2457 msgid "Cascaded context menu"
2458 msgstr "Jobbklikk-re megjelenő menü"
2460 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2461 msgid "Case-sensitive"
2462 msgstr "Nagybetű érzékeny"
2464 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2468 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2469 msgid "Central European"
2470 msgstr "közép-európai"
2472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2473 msgid "Certificate verification failed!"
2476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2480 #. Resource IDs: (57606)
2482 "Change the printer and printing options\n"
2486 #. Resource IDs: (57605)
2488 "Change the printing options\n"
2492 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2493 msgid "Change the window position"
2494 msgstr "Az ablak helyének megváltoztatása"
2496 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2497 msgid "Change the window size"
2498 msgstr "Az ablak méretének megváltoztatása"
2500 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2505 msgid "Changed Files"
2506 msgstr "Megváltozott fájlok"
2508 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2510 msgid "Changed files between %s and %s"
2513 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2515 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2516 msgstr "Megváltozott fájlok %s, %s és %s, %s között"
2518 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2520 msgid "Changed files: %d"
2521 msgstr "Megváltozott fájlok: %d"
2523 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2524 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2527 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2528 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2531 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2532 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2535 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2536 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2539 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2541 msgid "Changelist %s moved"
2542 msgstr "%s változáslista áthelyezve"
2544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2545 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2546 msgstr "Változások (kattints duplán a fájlra a részletekért):"
2548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2549 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2552 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2557 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2561 msgid "Check For Updates..."
2562 msgstr "Frissítések keresése..."
2564 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2565 msgid "Check for modi&fications"
2566 msgstr "&Változások keresése"
2568 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2569 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2572 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2573 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2574 msgstr "Ellenőrizd az elérési utat és/vagy URL-t, amit beírtál."
2576 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2578 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2579 "of the TortoiseGit submenu"
2582 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2584 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2585 "menu (SHIFT + right click)"
2588 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2589 msgid "Check to show relative times in log messages"
2592 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2593 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2594 msgstr "Ha be van jelölve, a naplófájlokban a rövidebb formában jelenik meg a dátum"
2596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2600 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2604 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2605 msgid "Checkout with merge"
2608 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2613 msgid "Cherry Pick failed"
2616 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2617 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2620 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2621 msgid "Cherry Pick this commit..."
2624 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2625 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2628 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2632 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2633 msgid "Choose Repository"
2634 msgstr "Tároló választás"
2636 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2637 msgid "Chronological reversed (git default)"
2640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2648 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2649 msgid "Clean permanently"
2652 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2653 msgid "Clean to recycle bin"
2656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2657 msgid "Clean up stale remote branches"
2660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2665 msgid "Cleaning up."
2668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2671 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2673 msgstr "A tisztításnak nem sikerült feldolgoznia az alábbi útvonalakat:\n%s"
2675 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2678 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2680 msgstr "A tisztítás sikeresen feldolgozta az alábbi útvonalakat:\n%s"
2682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2683 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2684 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2685 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2686 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2687 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2691 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2693 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2696 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2698 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2701 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2704 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2705 msgstr "%ld felhasználónév/jelszó párt, %ld ssl tanúsítványt és %ld felhasználónevet töröl"
2707 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2709 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2710 msgstr "%ld db tárolóhoz tartozó összes megjegyzést töröl"
2712 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2714 "Clears the stored authentication.\n"
2715 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2716 msgstr "Eltávolítja az elmentett bejelentkezési információt.\nÚjra be kell írnod a felhasználónevet/jelszót a tárolók eléréséhez."
2718 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2720 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2721 msgstr "%ld ablak helyzetét és méretét felejti el"
2723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2724 msgid "Click here to go to the website"
2725 msgstr "Kattints ide a weboldalra ugráshoz"
2727 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2728 msgid "Click here to select a recently typed message"
2729 msgstr "Kattints ide egy korábban beírt megjegyzés kiválasztásához"
2731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2733 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2735 msgstr "Kattints a \"Speciális\" gombra a kiterjesztésfüggő diff programok megadásához"
2737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2739 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2741 msgstr "Kattints a \"Speciális\" gombra a kiterjesztésfüggő egyesítő programok megadásához"
2743 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2745 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2747 msgstr "Kattints ide, a szövegblokk mozgató parancsok megtekintéséhez\nSzövegblokk használat"
2749 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2753 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2758 msgid "Clone Existing Repository"
2759 msgstr "Meglévő tároló klónozása"
2761 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2762 msgid "Clone a repository"
2763 msgstr "Tároló klónozása"
2765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2766 msgid "Clone into Bare Repo"
2767 msgstr "Klónozás csupasz tárolóba"
2769 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2771 msgstr "Klónozás..."
2773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2774 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2778 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2779 msgid "Close manually"
2780 msgstr "Ne zárja be automatikusan"
2782 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2784 "Close print preview mode\n"
2788 #. Resource IDs: (57602)
2790 "Close the active document\n"
2794 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2795 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2796 msgstr "Bezárja az aktív ablakot és megkérdezi, hogy elmentse-e a dokumentumokat"
2798 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2800 msgstr "Összecsukás"
2802 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2804 "Collapse unchanged sections\n"
2806 msgstr "Változatlan részek elrejtése\nVáltozatlan részek elrejtése"
2808 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2809 msgid "Color by age, &continuous"
2812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2813 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2819 msgid "Combine One Mail"
2822 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2823 msgid "Combine to one commit"
2824 msgstr "Egyesítés egy kommitba"
2826 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2830 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2831 msgid "Command Line"
2834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2835 msgid "Command Line To Execute:"
2836 msgstr "Végrehajtandó parancssori utasítás:"
2838 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2839 msgid "Command failed."
2840 msgstr "Sikertelen művelet."
2842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2843 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2844 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2845 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2849 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2851 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2854 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2856 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
2859 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2860 msgid "Commit && &Push"
2863 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2865 msgstr "Beküldési Dátum"
2867 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2868 msgid "Commit Email"
2871 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2872 msgid "Commit Finish"
2875 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2880 msgid "Commit Message"
2883 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2885 msgstr "Beküldéshez használt név"
2887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2888 msgid "Commit Ordering:"
2891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2892 msgid "Commit super project"
2895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2897 msgstr "Beküldés ide:"
2899 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
2901 msgstr "Beküldés..."
2903 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
2904 msgid "Commits by author"
2905 msgstr "Beküldések fejlesztőnként"
2907 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
2908 msgid "Commits by date"
2909 msgstr "Beküldések időrendben"
2911 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
2913 msgid "Commits each %s"
2914 msgstr "Minden %s beküldése"
2916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
2917 msgid "Commits each week:"
2918 msgstr "Beküldések hetente:"
2920 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
2921 msgid "Commits your changes to the repository"
2922 msgstr "Elküldi a tárolóba a változtatásaidat"
2924 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
2925 msgid "Committer Email"
2926 msgstr "Beküldő Email"
2928 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
2930 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2931 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2933 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2934 msgstr "Ha beküldés ablakban adsz hozzá egy mappát a verziókezeléshez,\na benne lévő fájlok és almappák nem kerülnek automatikusan verziókezelés alá!\nEhhez használd a \"Hozzáadás...\" parancsot a helyi menüben.\nBiztosan folytatod a beküldést?"
2936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2937 msgid "Common Name:"
2940 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
2941 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
2942 msgid "Compare &HEAD revisions"
2943 msgstr "&FŐ verziók összehasonlítása"
2945 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
2946 msgid "Compare change sets"
2949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
2950 msgid "Compare selected refs"
2953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
2954 msgid "Compare tags"
2957 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
2958 msgid "Compare two files"
2959 msgstr "Két fájl összehasonlítása"
2961 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
2962 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
2963 msgid "Compare whitespaces"
2964 msgstr "Láthatatlan karakterek figyelembe vétele"
2966 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
2967 msgid "Compare with &working tree"
2970 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
2971 msgid "Compare with b&ase"
2972 msgstr "Összehasonlítás az &alap verzióval"
2974 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
2975 msgid "Compare with previous revision"
2976 msgstr "Összehasonlítás az előző verzióval"
2978 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
2980 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2981 "Compare whitespaces"
2982 msgstr "Láthatatlan karakterek figyelembe vétele összehasonlításkor\nLáthatatlan karakterek figyelembe vétele"
2984 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
2986 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2988 msgstr "Összehasonlítja a fájlt a legutolsó beküldött verzióval és megmutatja a változtatásaidat"
2990 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
2994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2996 msgstr "Beállítások"
2998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
2999 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3000 #. Control id 65535)
3001 msgid "Config source"
3002 msgstr "Forrás beállítása"
3004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3005 msgid "Config type:"
3008 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3009 msgid "Configure Filter Regex"
3012 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3013 msgid "Configure Filter Regexes"
3016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3017 msgid "Configure Hook Scripts"
3018 msgstr "Hook szkriptek beállítása"
3020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3021 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3022 msgstr "Hibakövető integrálásának beállítása"
3024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3026 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3030 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3031 msgid "Configure git.exe"
3034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3035 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3036 msgstr "Válaszd ki a programot, amellyel a fájlokat hasonlítod össze"
3038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3039 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3040 msgstr "Válaszd ki a programot, amellyel feloldod a konfliktusokat a fájlokban."
3042 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3043 msgid "Configure user information"
3046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3047 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3051 msgid "Confirm to kill running git process"
3052 msgstr "Futó git folyamat kilövésének megerősítése"
3054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3055 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3060 msgid "Conflict Files"
3061 msgstr "Konfliktus fájlok"
3063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3064 msgid "Conflict resolved"
3065 msgstr "Konfliktus feloldva"
3067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3068 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3070 msgstr "Konfliktusos"
3072 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3074 msgstr "Konfliktusok"
3076 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3078 msgid "Conflicts: %d"
3079 msgstr "Konfliktusok: %d"
3081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3082 msgid "Context lines for patches"
3085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3089 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3090 msgid "Convert spaces to tabs"
3091 msgstr "Szóközök cseréje tabulátorra"
3093 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3094 msgid "Convert tabs to spaces"
3095 msgstr "Tabulátorok cseréje szóközre"
3097 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3101 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3105 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3106 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3110 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3111 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3114 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3115 msgid "Copy all information to clipboard"
3116 msgstr "Minden információ másolása a vágólapra"
3118 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3119 msgid "Copy and rename"
3120 msgstr "Másolás és átnevezés"
3122 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3123 msgid "Copy log to clipboard"
3124 msgstr "Log másolása vágólapra"
3126 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3127 msgid "Copy paths to clipboard"
3128 msgstr "Útvonalak másolása a vágólapra"
3130 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3131 msgid "Copy ref names"
3134 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3135 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3136 msgstr "&Kijelölés másolása a vágólapra"
3138 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3140 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3142 msgstr "A kiválasztott rész másolása a vágólapra\nMásolás"
3144 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3145 msgid "Copy to clipboard"
3146 msgstr "Másolás a vágólapra"
3148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3150 msgid "Copy: New name for %s"
3151 msgstr "Másolás: %s új neve"
3153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3156 msgstr "%s másolása"
3158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3162 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3166 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3168 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3169 msgstr "%s nem adható a kizárási listához!"
3171 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3172 msgid "Could not check for a newer version!"
3173 msgstr "Nem sikerült új verziót keresni!"
3175 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3177 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3180 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3183 "Could not copy the files!\n"
3188 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3190 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3191 msgstr "%1 nem hozható létre, mert a mappa tele van."
3193 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3194 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3195 msgstr "Nem sikerült meghatározni a legutóbb beküldött verziót!"
3197 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3198 msgid "Could not find Super-project"
3201 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3203 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3204 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3205 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3208 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3211 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3215 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3216 msgid "Could not get the status!"
3217 msgstr "Nem érhető el az állapot!"
3219 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3221 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3222 msgstr "%1 nem nyitható meg, mert túl sok fájl van megnyitva."
3224 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3227 "Could not open the file\n"
3229 msgstr "Nem nyitható meg a fájl\n%s"
3231 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3233 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3234 msgstr "%1 nem törölhető, mert az a jelenlegi mappa."
3236 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3238 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3239 msgstr "%s nem távolítható el az kizárási listáról"
3241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3242 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3246 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3249 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3250 msgid "Could not reset to original HEAD."
3253 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3256 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3258 msgstr "Nem érhető el a fájl címe!\n%s"
3260 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3263 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3264 "Patching is not possible!"
3265 msgstr "Nem érhető el a(z) %s verziója a %s fájlnak.\nNem lehetséges a patch-elés!"
3267 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3268 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3269 msgstr "A TortoiseGitBlame elindítása nem sikerült"
3271 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3274 "Could not start diff viewer!\n"
3279 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3282 "Could not start external diff program!\n"
3287 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3290 "Could not start external merge program!\n"
3295 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3297 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3298 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3299 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3302 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3303 msgid "Could not start print job."
3304 msgstr "A nyomtatás nem sikerült."
3306 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3309 "Could not start text viewer!\n"
3314 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3315 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3318 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3319 msgid "Could not start thread!"
3320 msgstr "Szálat nem lehet indítani!"
3322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3326 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3328 msgid "Count: %u matches."
3331 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3332 msgid "Create &Branch..."
3335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3336 msgid "Create &Library"
3339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3340 msgid "Create &New Branch"
3343 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3344 msgid "Create &Tag..."
3347 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3348 msgid "Create &patch file"
3351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3352 msgid "Create .gitignore file"
3353 msgstr ".gitignore fájl létrehozása"
3355 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3356 msgid "Create Branch"
3357 msgstr "Branch létrehozása"
3359 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3360 msgid "Create Branch at this version..."
3361 msgstr "Új ág létrehozása a választott verzió alapján..."
3363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3364 msgid "Create Changelist"
3365 msgstr "Változáslista készítése"
3367 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3368 msgid "Create Patch Serial..."
3371 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3375 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3376 msgid "Create Tag at this version..."
3379 #. Resource IDs: (57600)
3381 "Create a new document\n"
3385 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3387 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3388 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3389 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3390 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3391 "history, and would want to send in fixes as patches."
3394 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3395 msgid "Create patch file"
3396 msgstr "Patch fájl létrehozása"
3398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3399 msgid "Create pull &request"
3402 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3403 msgid "Create repositor&y here..."
3404 msgstr "Új tároló &létrehozása itt..."
3406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3410 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3411 msgid "Creates a branch or tag"
3414 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3415 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3418 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3420 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3422 msgstr "Létrehoz egy patch fájlt a két fájl eltérései alapján\nPatch fájl létrehozása"
3424 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3425 msgid "Creates a repository database at the current location"
3426 msgstr "Létrehoz egy tároló-adatbázist a jelenlegi helyen"
3428 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3429 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3430 msgstr "Egy egyesített diff fájlt készít a módosításaid alapján"
3432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3433 msgid "Creating pull-request..."
3436 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3437 msgid "Credential helper must not be empty."
3440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3441 msgid "Credential helper:"
3444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3448 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3453 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3454 msgid "Current Branch"
3455 msgstr "Aktuális ág"
3457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3458 msgid "Current Branch:"
3459 msgstr "Aktuális ág:"
3461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3463 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3464 "Do you want to create a branch now?"
3467 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3470 "Current branch %s is up to date\n"
3472 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3475 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3477 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3482 msgid "Current version is:"
3483 msgstr "Jelenlegi verzió:"
3485 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3487 msgid "Current version is: %s"
3488 msgstr "Jelenlegi verzió: %s"
3490 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3491 msgid "Customize..."
3494 #. Resource IDs: (57635)
3496 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3498 msgstr "Kivágja a kijelölt részt, és a vágólapra helyezi\nKivágás"
3500 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3505 msgid "DCommit Type"
3508 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3512 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3516 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3517 msgid "Date Last Commit"
3520 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3522 msgstr "Alapértelmezett"
3524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3525 msgid "Default limitation of log messages:"
3528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3529 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3530 msgstr "UTF-8 az alapértelmezett kódolás"
3532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3533 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3539 msgid "Delete %d branches"
3542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3544 msgid "Delete %d remote branches"
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3549 msgid "Delete %d tags"
3552 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3553 msgid "Delete &local"
3556 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3557 msgid "Delete Ref..."
3560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3561 msgid "Delete all tags"
3564 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3566 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3567 msgstr "%d elem törlése és k&izárása név alapján"
3569 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3570 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3573 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3574 msgid "Delete and add to &ignore list"
3575 msgstr "Törlés és &hozzáadás a kizárási listához"
3577 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3579 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3580 msgstr "%d &elem törlése és kizárása kiterjesztés alapján"
3582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3583 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3586 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3587 msgid "Delete branch"
3588 msgstr "Branch törlése"
3590 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3591 msgid "Delete branch/tag"
3592 msgstr "Ág/címke törlése"
3594 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3595 msgid "Delete local tag"
3598 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3599 msgid "Delete remote branch"
3600 msgstr "Távoli branch törlése"
3602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3603 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3606 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3608 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3611 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3612 msgid "Delete remote tags..."
3615 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3616 msgid "Delete submodule"
3617 msgstr "Almodul törlése"
3619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3623 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3624 msgid "Delete tag on remote"
3627 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3628 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3629 msgstr "Törölje a létező branch-ágat vagy használjon másik nevet."
3631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3632 msgid "Delete/modify merge conflict"
3635 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3638 "The file is removed."
3641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3642 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3643 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3647 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3649 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3650 msgstr "Kiválasztott fájl(ok) vagy kiterjesztés(ek) törlése és hozzáadása a kizárási listához"
3652 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3653 msgid "Deletes files/folders from version control"
3654 msgstr "Törli a fájlokat/mappákat a verziókezelésből"
3656 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3657 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3658 msgstr "Törli a fájlokat/mappákat a verziókezelésből, de a fájl megmarad"
3660 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3661 msgid "Deletes the action log file"
3662 msgstr "Törli a teljes eseménynaplót"
3664 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3668 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3669 msgid "Deleting cached data"
3670 msgstr "Gyorstárazott adatok törlése"
3672 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3673 msgid "Deleting file"
3674 msgstr "Fájl törlése"
3676 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3677 msgid "Deleting remote refs..."
3680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3694 msgid "Describe Strategy"
3697 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3702 msgid "Deselect changelist"
3703 msgstr "Változáslista kijelölésének törlése"
3705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3709 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3710 msgid "Destination disk drive is full."
3711 msgstr "A célmeghajtó megtelt."
3713 #. Resource IDs: (32880)
3714 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3715 msgstr "Az elmozgatott blokkok keresése és megjelenítése"
3717 #. Resource IDs: (32793)
3718 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3721 #. Resource IDs: (32792)
3723 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3724 "destination file has been created"
3727 #. Resource IDs: (32791)
3728 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3731 #. Resource IDs: (32790)
3732 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3735 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3737 "Device Independent Bitmap\n"
3738 "a device independent bitmap"
3739 msgstr "Eszközfüggetlen bittérkép (DIB)\negy eszközfüggetlen bittérkép (DIB)"
3741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3742 msgid "Dialog sizes and positions"
3743 msgstr "Ablakok helyzete és mérete"
3745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3749 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3754 msgid "Diff Options"
3757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3758 msgid "Diff Two Commits"
3759 msgstr "Két beküldés összehasonlítása"
3761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3766 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3770 msgid "Diff added lines"
3773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3774 msgid "Diff command"
3777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3778 msgid "Diff comment"
3781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3789 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3794 msgid "Diff position"
3797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3798 msgid "Diff removed lines"
3801 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3803 msgid "Diff with \"%s\""
3806 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3808 msgid "Diff with parent %d"
3811 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3816 msgid "Difference between"
3817 msgstr "Különbségek"
3819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3821 msgstr "Összehasonlítás"
3823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3824 msgid "Diffing commits"
3827 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3828 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3832 msgid "Diffs two any commits"
3835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3836 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3841 msgid "Disable sounds"
3844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3845 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3848 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3850 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3851 "too much disk access when browsing the working tree."
3854 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3855 msgid "Disable update checks"
3858 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3862 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3864 msgid "Disk full while accessing %1."
3865 msgstr "%1 elérése közben megtelt a lemez."
3867 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3869 msgid "Dispatch exception: %1"
3870 msgstr "Kivétel továbbítása: %1"
3872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3873 msgid "Display branch revision number"
3876 #. Resource IDs: (57609)
3878 "Display full pages\n"
3882 #. Resource IDs: (57669)
3884 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3886 msgstr "Segítséget ad a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz\nSúgó"
3888 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
3890 "Display help for current task or command\n"
3892 msgstr "Segítséget ad a jelenlegi feladathoz vagy parancshoz\nSúgó"
3894 #. Resource IDs: (57668)
3896 "Display instructions about how to use help\n"
3898 msgstr "Segítséget ad a súgó használatához\nSúgó"
3900 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
3902 "Display program information, version number and copyright\n"
3904 msgstr "Megjelenít információt a programról, a verziószámot és szerzői jogi megjegyzést\nNévjegy"
3906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
3907 msgid "Display subject and body of commit messages"
3910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
3911 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
3914 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
3915 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
3918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
3919 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
3922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
3923 msgid "Do not autoselect submodules"
3926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
3927 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3928 msgstr "Ne mutassa jobbklikk-menüt az alábbi útvonalakon:"
3930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
3931 msgid "Do not use recycle bin"
3934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
3936 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
3939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
3941 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
3944 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
3946 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
3948 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
3951 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
3952 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
3956 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3959 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
3960 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3961 msgstr "Biztos áthelyezed ezt a fájlt vagy mappát?"
3963 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
3966 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
3970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
3971 msgid "Do you really want to push all local branches?"
3974 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
3976 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
3979 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
3981 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3982 msgstr "Biztosan el akarja \"%s\"-t távolítani?"
3984 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
3987 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
3991 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
3993 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
3996 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
3998 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
3999 "have done after creating the copy."
4002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4005 "Do you really want to revert all changes in\n"
4007 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4010 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4013 "Do you really want to revert all changes in\n"
4015 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4018 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4020 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4024 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4025 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4028 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4029 msgid "Do you want to load the changed files?"
4030 msgstr "Szeretné betölteni a megváltozott fájlokat?"
4032 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4035 "Do you want to mark the file\n"
4040 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4041 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4042 msgstr "Szeretnéd ezeket az automatikusan mentett dokumentumokat helyreállítani?"
4044 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4046 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4047 "Note: you will lose all changes you've made!"
4048 msgstr "Biztos hogy újratöltöd a dokumentumot?\nAz összes változtatásod el fog veszni!"
4050 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4051 msgid "Do you want to see changes?"
4054 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4055 msgid "Do you want to stash pop now?"
4058 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4060 msgstr "Dokumentum :"
4062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4064 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4068 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4071 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4073 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4074 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4077 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4080 "Close the views without saving the modifications"
4083 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4086 "Reload the views without saving the modifications"
4089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4090 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4093 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4094 msgid "Don't show this message again"
4095 msgstr "Ne mutassa többet ezt az üzenetet"
4097 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4110 msgid "Download language packs:"
4113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4114 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4122 msgid "Drives A: and B:"
4123 msgstr "A: és B: meghajtók"
4125 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4126 msgid "Drop &one stash"
4129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4134 msgid "Dummy Button Form "
4137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4138 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4139 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4142 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4146 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4147 msgid "E&dit unselected"
4150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4151 msgid "E&xclude paths:"
4152 msgstr "&Kizárt útvonalak:"
4154 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4158 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4160 msgstr "&Exportálás..."
4162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4170 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4174 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4175 msgid "Eastern European"
4178 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4179 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4181 msgstr "Szerkesztés"
4183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4184 msgid "Edit &global .gitconfig"
4187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4188 msgid "Edit &local .git/config"
4189 msgstr "A helyi .git/config szerkesztése"
4191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4192 msgid "Edit .tgitconfig"
4195 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4197 msgstr "Jegyzetek szerkesztése"
4199 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4201 msgstr "Fejlesztő szerkesztése"
4203 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4204 msgid "Edit description"
4207 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4208 msgid "Edit extension specific diff program"
4209 msgstr "Kiterjesztésfüggő diff program szerkesztése"
4211 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4212 msgid "Edit extension specific merge program"
4213 msgstr "Kiterjesztésfüggő egyesítő program szerkesztése"
4215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4216 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4217 msgstr "A globális .git/config szerkesztése"
4219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4220 msgid "Edit global &XDG git/config"
4223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4224 msgid "Edit local git config"
4227 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4228 msgid "Edit log message"
4229 msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
4231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4232 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4236 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4238 msgstr "Szerkeszt..."
4240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4241 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4246 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4247 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4248 msgstr "A proxy IP- vagy webcíme"
4250 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4254 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4255 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4258 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4266 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4268 msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
4270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4271 msgid "Enable EditorConfig"
4274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4275 msgid "Enable Gravatar"
4278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4279 msgid "Enable drag context menu"
4282 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4284 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4288 msgid "Enable log cache"
4291 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4292 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4296 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4300 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4303 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4304 msgid "Enable syntax highlighting"
4307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4308 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4309 msgstr "Engedélyezett rátét kezelők"
4311 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4316 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4320 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4323 "Convert to the specified encoding\n"
4324 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4327 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4329 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4330 msgstr "Egy hardware I/O hiba történt %1 elérése közben."
4332 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4334 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4335 msgstr "Zárolási hiba történt %1 elérése közben."
4337 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4339 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4340 msgstr "Megosztási hiba történt %1 elésrése közben."
4342 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4343 msgid "Encountered an improper argument."
4344 msgstr "Helytelen paraméter."
4346 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4348 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4349 msgstr "Ismeretlen hiba %1 olvasása közben."
4351 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4353 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4354 msgstr "Ismeretlen hiba %1 írása közben."
4356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4364 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4365 msgid "End of Line Style"
4366 msgstr "Sorvég stílusa"
4368 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4369 msgid "Enlarge the window to full size"
4370 msgstr "Teljes képernyős méret"
4372 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4374 msgstr "Írd be az URL-t:"
4376 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4377 msgid "Enter a GUID."
4378 msgstr "Írj be egy GUID-t."
4380 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4381 msgid "Enter a currency."
4382 msgstr "Írj be egy pénznemet."
4384 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4385 msgid "Enter a date and/or time."
4386 msgstr "Írd be egy időt és/vagy dátumot."
4388 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4389 msgid "Enter a date."
4390 msgstr "Írj be egy dátumot."
4392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4393 msgid "Enter a name for the changelist:"
4394 msgstr "Adj meg egy nevet a változáslistának:"
4396 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4398 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4399 msgstr "Írj be egy számot %1 és %2. között."
4401 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4402 msgid "Enter a number."
4403 msgstr "Írj be egy számot."
4405 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4406 msgid "Enter a positive integer."
4407 msgstr "Írj be egy pozitív egész számot."
4409 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4410 msgid "Enter a time."
4411 msgstr "Írj be egy időt."
4413 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4415 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4416 msgstr "Írj be be egy egész számot %1 és %2 között."
4418 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4419 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4420 msgstr "Írj be be egy egész számot 0 és 255 között."
4422 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4423 msgid "Enter an integer."
4424 msgstr "Írj be be egy egész számot."
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4427 msgid "Enter file content to test for below:"
4428 msgstr "Alul adja meg a test fájl tartalmát:"
4430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4431 msgid "Enter log &message:"
4432 msgstr "Írd be a &megjegyzést:"
4434 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4436 msgid "Enter no more than %1 characters."
4437 msgstr "Ne adj meg %1 karakternél többet."
4439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4440 msgid "Enter the regex string below:"
4441 msgstr "Alul adja meg a (regex) reguláris kifejezést:"
4443 #. Resource IDs: (57633)
4445 "Erase everything\n"
4447 msgstr "Mindent letöröl\nMindet töröl"
4449 #. Resource IDs: (57632)
4451 "Erase the selection\n"
4453 msgstr "Kiválasztottat töröl\nTöröl"
4455 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4459 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4460 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4461 msgstr "Hiba az Ikonadatbázis újraépítésekor!"
4463 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4465 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4468 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4471 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4473 msgstr "Hiba történt a(z) %s regisztációs kulcs írása/olvasása közben\n%s"
4475 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4476 msgid "Everything updated."
4479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4480 msgid "Executable (+x)"
4483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4487 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4489 msgstr "Mappa megnyitása"
4491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4492 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4497 msgid "Export Zip File"
4498 msgstr "Mentés zip fájlként"
4500 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4501 msgid "Export directory:"
4502 msgstr "Mappa exportálása:"
4504 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4505 msgid "Export selection to..."
4508 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4509 msgid "Export this version..."
4512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4513 msgid "Export unversioned files too"
4514 msgstr "Nem verziókezelt fájlokat is exportálja"
4516 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4518 msgid "Exporting %s"
4519 msgstr "%s exportálása"
4521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4522 msgid "Exporting..."
4523 msgstr "Exportálás..."
4525 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4526 msgid "Exports a revision to a zip file"
4529 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4531 msgstr "Kiterjesztés"
4533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4534 msgid "Extension specific programs"
4537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4541 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4546 msgid "External Program:"
4547 msgstr "Külső program:"
4549 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4553 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4557 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4561 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4562 msgid "Failed revert"
4563 msgstr "Visszaállítás sikertelen"
4565 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4567 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4570 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4572 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4575 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4577 "Failed to connect.\n"
4578 "Link may be broken."
4579 msgstr "Kapcsolodás nem lehetséges.\nKapcsolat megszakadhatott."
4581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4582 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4583 msgstr "Nem sikerült az ActiveX objektum konvertálása."
4585 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4586 msgid "Failed to create empty document."
4587 msgstr "Nem sikerült az üres dokumentumot létrehozni."
4589 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4591 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4593 msgstr "Nem sikerült az objektumot létrehozni. Ellenőrizd, hogy a program jelen van-e a rendszerleíró adatbázisban."
4595 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4596 msgid "Failed to create pull-request."
4599 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4600 msgid "Failed to get base file."
4603 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4604 msgid "Failed to get merge file."
4607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4608 msgid "Failed to launch help."
4609 msgstr "Nem sikerült a súgót elindítani"
4611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4612 msgid "Failed to launch server application."
4613 msgstr "Nem sikerült a szervert elindítani."
4615 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4616 msgid "Failed to open document."
4617 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot betölteni."
4619 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4620 msgid "Failed to perform server operation."
4621 msgstr "Nem sikerült a szerver-művelet."
4623 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4624 msgid "Failed to save document."
4625 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot kimenteni."
4627 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4629 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4630 msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" változáslista létrehozása/törlése."
4632 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4635 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4637 msgstr "Nem sikerült elindítani a hibakövető COM-szolgáltatóját: \"%s\".\n%s"
4639 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4640 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4643 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4645 msgstr "Sikertelen!"
4647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4648 msgid "Fast Forward"
4651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4653 msgid "Fast Forward O&nly"
4656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4658 msgid "Fast forward to %s"
4661 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4665 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4670 msgid "Fetch && Re&base"
4673 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4674 msgid "Fetch all refs"
4677 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4678 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4681 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4682 msgid "Fetch from SVN repository"
4685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4687 msgid "Fetch from \"%s\""
4690 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4691 msgid "Fetching Status..."
4694 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4695 msgid "Fetching changed files..."
4698 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4699 msgid "Fetching file..."
4700 msgstr "Fájl lekérése..."
4702 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4704 msgid "Fetching revision %s of file:"
4705 msgstr "Fájl %s verziójának lekérése:"
4707 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4712 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4713 msgid "File Encoding"
4716 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4718 msgid "File changes each %s"
4719 msgstr "Fájlváltozások minden %s"
4721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4722 msgid "File changes each week:"
4723 msgstr "Fájlváltozások hetente:"
4725 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4727 msgstr "Fájl diff-ek"
4729 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4730 msgid "File has no conflicts"
4733 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4734 msgid "File is empty."
4737 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4738 msgid "File list is empty"
4739 msgstr "A fájllista üres"
4741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4742 msgid "File patches"
4743 msgstr "Fájl patch-ek"
4745 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4748 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4749 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4750 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4751 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4752 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4753 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4755 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%"
4757 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4760 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4761 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4762 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4763 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4764 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4765 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4768 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4769 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4770 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4771 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4772 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4773 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4775 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%\n\nFájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t%d%%"
4777 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4780 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4781 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4782 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4783 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4784 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4785 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4787 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%"
4789 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4792 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4793 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4794 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4795 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4796 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4797 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4800 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4801 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4802 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4803 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4804 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4805 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4807 msgstr "Fájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%\n\nFájlméret:\t\t%s (%s)\nSzélesség:\t\t%ld pixel\nMagasság:\t\t%ld pixel\nVízszintes felbontás:\t%.1f dpi\nFüggőleges felbontás:\t%.1f dpi\nSzínmélység:\t\t%d bit\nNagyítás:\t\t\t%d%%"
4809 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4817 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4821 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4822 msgid "Filter paths"
4823 msgstr "Útvonalak kiszűrése"
4825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4830 #. Control id 20090)
4834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4839 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4843 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4845 "Find the specified text\n"
4847 msgstr "Megkeresi a megadott szöveget\nKeres"
4849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
4853 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
4855 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
4858 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
4860 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
4863 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
4864 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
4867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
4868 msgid "Fingerprints"
4871 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
4875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
4876 msgid "Finished rebasing."
4879 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
4883 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
4884 msgid "First Parent"
4887 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
4888 msgid "First Parent Only"
4891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
4892 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
4893 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
4894 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
4895 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
4896 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
4899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
4900 msgid "First known &bad:"
4903 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
4907 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
4911 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
4912 msgid "Fit image &heights\tH"
4915 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
4916 msgid "Fit image &widths\tW"
4919 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
4923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
4924 msgid "Follow renames"
4927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
4928 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4932 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
4933 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4934 msgstr "A Súgóhoz nyomj F1-et. Vízszintes görgetéshez használd a Ctrl+egérgörgőt."
4936 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
4937 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4938 msgstr "A teljes előzményhez vedd ki a pipát a \"Másolásnál / átnevezésnél megáll\" mezőből"
4940 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
4943 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
4944 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
4945 "This will automatically select it for push and pull in the future."
4948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
4950 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4953 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
4955 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
4956 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
4957 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
4960 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
4962 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
4963 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
4964 "This option corresponds to the --force git option."
4967 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
4969 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
4970 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
4974 msgid "Force: May discard"
4977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
4978 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
4983 msgid "Format Patch"
4984 msgstr "Folt formázása"
4986 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
4987 msgid "Format Patch..."
4990 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
4995 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
4997 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
4998 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5001 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5003 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5005 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5008 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5010 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5015 msgid "Found auto words:"
5016 msgstr "Automatikus szavak:"
5018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5019 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5024 msgid "From &SVN Repository"
5027 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5029 msgid "From &existing files"
5032 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5034 msgid "From &modified files"
5037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5038 msgid "From SVN Repository"
5041 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5042 msgid "From existing files"
5045 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5046 msgid "From modified files"
5049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5050 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5055 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5056 msgid "Full commit data without changed paths"
5059 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5064 msgid "Full text search"
5067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5068 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5071 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5075 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5079 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5080 msgid "GB2312 (Simplified)"
5083 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5084 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5085 msgstr "A GDI+ inicializálása sikertelen!"
5087 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5089 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5090 msgstr "A GDI+ nem tudott létrehozni egy bitkép objektumot. Valószínűleg nincs elég memória."
5092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5093 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5096 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5097 msgid "Gathering information. Please wait..."
5098 msgstr "Információ összegyűjtése, kis türemlet..."
5100 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5101 msgid "Gathering statistics"
5104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5105 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5110 msgid "General::Alternative editor"
5113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5114 msgid "General::Colors 1"
5115 msgstr "Általános::Színek 1"
5117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5118 msgid "General::Colors 2"
5119 msgstr "Általános::Színek 2"
5121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5122 msgid "General::Colors 3"
5123 msgstr "Általános::Színek 3"
5125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5126 msgid "General::Context Menu"
5127 msgstr "Általános::Helyi menü"
5129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5130 msgid "General::Dialogs 1"
5131 msgstr "Általános::Ablakok 1"
5133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5134 msgid "General::Dialogs 2"
5135 msgstr "Általános::Ablakok 2"
5137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5138 msgid "General::Dialogs 3"
5139 msgstr "Általános::Ablakok 3"
5141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5142 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5145 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5146 msgid "Get merge logs"
5147 msgstr "Összefésülési naplók"
5149 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5151 msgid "Getting file %s"
5152 msgstr "%s fájl lekérése"
5154 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5155 msgid "Getting information..."
5156 msgstr "Információ lekérése..."
5158 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5159 msgid "Getting required information..."
5160 msgstr "Szükséges információ letöltése..."
5162 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5163 msgid "Getting unified diff"
5164 msgstr "Egyesített diff lekérése"
5166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5171 msgid "Git Command Progress"
5174 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5175 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5176 msgstr "Git Copy és fájlok hozzáadása"
5178 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5179 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5182 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5183 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5186 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5187 msgid "Git Export all items here"
5188 msgstr "Git minden fájl exportálása"
5190 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5191 msgid "Git Export versioned items here"
5194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5198 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5199 msgid "Git Install Path"
5202 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5206 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5207 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5210 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5211 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5214 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5215 msgid "Git Remote Settings"
5218 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5219 msgid "Git Revision List"
5222 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5223 msgid "Git SVN DCommit"
5224 msgstr "Git SVN DCommit"
5226 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5227 msgid "Git SVN Rebase"
5230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5231 msgid "Git Synchronization"
5234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5235 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5239 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5243 msgid "Git for Windows"
5244 msgstr "Git for Windows"
5246 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5247 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5252 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5253 " meta data for your commits (not for authentication)."
5256 #. Resource IDs: (32787)
5257 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5260 #. Resource IDs: (32782)
5261 msgid "Git revision list follows file renames"
5264 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5266 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5267 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5268 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5269 "Select any level to see the values stored there.\n"
5270 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5274 msgid "Git::Credential"
5277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5282 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5283 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5293 msgstr "Sorhoz ugrás"
5295 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5297 "Go to the next conflict\n"
5299 msgstr "Ugrás a következő konfliktushoz\nKövetkező konfliktus"
5301 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5303 "Go to the next difference\n"
5305 msgstr "Ugrás a következő eltéréshez\nKövetkező eltérés"
5307 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5309 "Go to the next inline difference\n"
5310 "Next inline difference"
5311 msgstr "Ugrás a következő soron belüli eltérésre\nKövetkező soron belüli eltérés"
5313 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5315 "Go to the previous conflict\n"
5317 msgstr "Ugrás az előző konfliktushoz\nElőző konfliktus"
5319 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5321 "Go to the previous difference\n"
5322 "Previous difference"
5323 msgstr "Ugrs az előző eltéréshez\nElőző eltérés"
5325 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5327 "Go to the previous inline difference\n"
5328 "Previous inline difference"
5329 msgstr "Ugrás az előző soron belüli eltérésre\nElőző soron belüli eltérés"
5331 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5333 msgstr "Ugrás sorra"
5335 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5341 msgstr "Grafikon típus:"
5343 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5347 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5348 msgid "Group changelists"
5349 msgstr "Változáslisták csoportosítása"
5351 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5352 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5356 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5366 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5369 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5373 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5378 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5379 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5380 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5381 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5382 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5383 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5384 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5385 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5386 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5387 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5388 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5389 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5390 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5391 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5392 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5393 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5394 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5395 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5396 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP)
5400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5409 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5410 msgstr "Menü elrejtése a nem verziókezelt útvonalaknál"
5412 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5413 msgid "Hide Patch<<"
5416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5417 msgid "Hide the script while running"
5418 msgstr "Szkript elrejtése futás közben"
5420 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5421 msgid "Hide unchanged"
5424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5425 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5426 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5429 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5430 msgid "Hide/Show the patch file list"
5431 msgstr "Patch fájllista elrejtés/mutatás"
5433 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5435 "Hide/Show the patch file list\n"
5436 "Hides or shows the patch file list"
5437 msgstr "Elrejti/megjeleníti a patch fájlok listáját\nElrejti/megjeleníti a patch fájlok listáját"
5439 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5443 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5445 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5450 msgid "Hook Scripts"
5451 msgstr "Hook szkriptek"
5453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5454 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5458 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5459 msgstr "Hook szkriptek::Hibakövető integrálása"
5461 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5463 msgstr "Hook típusa"
5465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5467 msgstr "Hook típusa:"
5469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5470 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5474 msgid "I&nclude paths:"
5475 msgstr "&Engedélyezett útvonalak:"
5477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5478 msgid "IBugTraqProvider"
5479 msgstr "IBugTraqProvider"
5481 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5485 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5486 msgid "ID:220:V C +G"
5489 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5490 msgid "ID:32771:V C +W"
5493 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5494 msgid "ID:32772:V +O"
5495 msgstr "ID:32772:V +O"
5497 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5498 msgid "ID:32773:V C +O"
5499 msgstr "ID:32773:V C +O"
5501 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5502 msgid "ID:32773:V CS+S"
5505 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5506 msgid "ID:32774:V C +O"
5509 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5510 msgid "ID:32774:V C +T"
5511 msgstr "ID:32774:V C +T"
5513 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5515 msgid "ID:32775:V C +D"
5516 msgstr "ID:32775:V C +D"
5518 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5519 msgid "ID:32776:V C +S"
5522 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5523 msgid "ID:32778:V +F"
5524 msgstr "ID:32778:V +F"
5526 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5527 msgid "ID:32779:V +S"
5528 msgstr "ID:32779:V +S"
5530 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5531 msgid "ID:32782:V C +P"
5534 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5535 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5536 msgid "ID:32787:V C +F"
5539 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5540 msgid "ID:32789:VA +N"
5543 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5544 msgid "ID:32790:VA +P"
5547 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5548 msgid "ID:32793:V C +V"
5549 msgstr "ID:32793:V C +V"
5551 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5552 msgid "ID:32794:V C +R"
5553 msgstr "ID:32794:V C +R"
5555 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5556 msgid "ID:32811:V C +U"
5559 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5560 msgid "ID:32817:V +W"
5563 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5564 msgid "ID:32818:V +H"
5567 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5568 msgid "ID:32822:V C +F"
5569 msgstr "ID:32822:V C +F"
5571 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5572 msgid "ID:32825:V C +L"
5573 msgstr "ID:32825:V C +L"
5575 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5576 msgid "ID:32825:VA +D"
5577 msgstr "ID:32825:VA +D"
5579 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5580 msgid "ID:32837:VA +M"
5583 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5584 msgid "ID:32857:VA +F"
5587 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5588 msgid "ID:32870:V C +L"
5589 msgstr "ID:32809:V C +F"
5591 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5592 msgid "ID:32873:V C +E"
5595 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5596 msgid "ID:32881:V C +P"
5597 msgstr "ID:32814:V C +L"
5599 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5600 msgid "ID:32883:V C +A"
5603 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5604 msgid "ID:32893:V C +G"
5607 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5608 msgid "ID:32976:V C +E"
5609 msgstr "ID:32976:V C +E"
5611 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5612 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5613 msgid "ID:57601:V C +O"
5614 msgstr "ID:57601:V C +O"
5616 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5617 msgid "ID:57603:V C +S"
5618 msgstr "ID:57603:V C +S"
5620 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5621 msgid "ID:57604:V CS+S"
5622 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5624 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5625 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5626 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5627 msgid "ID:57634:V C +C"
5628 msgstr "ID:57634:V C +C"
5630 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5631 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5632 msgid "ID:57635:V C +X"
5633 msgstr "ID:57635:V C +X"
5635 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5636 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5637 msgid "ID:57636:V C +F"
5638 msgstr "ID:57636:V C +F"
5640 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5641 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5642 msgid "ID:57637:V C +V"
5643 msgstr "ID:57637:V C +V"
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5646 msgid "ID:57643:V C +Z"
5647 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5649 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5650 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5651 msgid "ID:57665:V C +Q"
5652 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5654 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5655 msgid "ID:57665:V C +W"
5658 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5662 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5664 msgstr "ISO 8859-10"
5666 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5668 msgstr "ISO 8859-11"
5670 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5672 msgstr "ISO 8859-13"
5674 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5676 msgstr "ISO 8859-14"
5678 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5680 msgstr "ISO 8859-15"
5682 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5684 msgstr "ISO 8859-16"
5686 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5690 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5694 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5698 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5702 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5706 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5710 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5714 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5719 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5720 msgid "Icon Overlays"
5723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5724 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5725 msgstr "Ikonok::Stílusok"
5727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5728 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5729 msgstr "Ikonok::Rátét kezelők"
5731 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5733 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5734 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5738 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5741 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5745 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5747 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5748 "'save as...' or 'open' dialogs"
5749 msgstr "Ha be van jelölve, nem jelennek meg az ikonok és a helyi menü a \"Mentés másként...\" és a \"Megnyitás\" ablakokban"
5751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5753 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5754 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5757 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5759 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5760 "the previous revision"
5761 msgstr "Ha be van jelölve és duplakattintunk napló listájában\negy verzióra, összehasonlítja azt az előző verzióval."
5763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5765 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5766 "while preserving your last selection and log message."
5767 msgstr "Ha ba van jelölve, akkor a beküldés ablak hiba és/vagy sikertelen\nbeküldés esetén újra megnyílik, megőrzive a beállításokat."
5769 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5771 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5772 msgstr "Ha engedélyezve van, a TortoiseGit hetente egyszer ellenőrzi, hogy elérhető-e frissebb verzió"
5774 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5776 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5777 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5780 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5782 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5783 "The status control is used for example in the commit dialog."
5784 msgstr "Ha be van jelölve, akkor a nem verziókezelt mappákban lévő fájlok is megjelennek\naz állapotjelzőben. Állapotjelző található például a \"Beküldés\" ablakban."
5786 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5788 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5789 "i.e. they get the modified overlay icon."
5790 msgstr "Ha be van jelölve, nem verziókezelt fájlok szülőmappája módosított állapotot kap,\nvagyis a módosított ikon jelenik meg rajta."
5792 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5794 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5799 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5800 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5801 "folder should have a name that ends with '.git')"
5804 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5806 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5807 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5808 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5811 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5814 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5815 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5816 "automatically when TortoiseGit starts."
5819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5823 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5825 msgid "Ignore %d items by &extension"
5826 msgstr "%d fájl kizárása &kiterjesztés alapján"
5828 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5829 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5830 msgid "Ignore Comments"
5833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5841 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5842 msgid "Ignore all space"
5845 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5846 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5847 msgid "Ignore all whitespace changes"
5848 msgstr "Láthatatlan karakterek eltérésének figyelmen kívül hagyása"
5850 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
5851 msgid "Ignore blank lines"
5854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
5855 msgid "Ignore case cha&nges"
5856 msgstr "Kisbetű-&nagybetű változások figyelmen kívül hagyása"
5858 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
5861 "Ignore the outside changes."
5862 msgstr "Módosítások mellőzése\nA külső változások mellőzése."
5864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
5865 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5866 msgstr "Elem(ek) kihagyása csak a tartalmazó mappá(k)ban"
5868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
5869 msgid "Ignore item(s) recursively"
5872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
5873 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5874 msgstr "Sorvég&ek figyelmen kívül hagyása (ajánlott)"
5876 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
5877 msgid "Ignore multiple items by &extension"
5880 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
5881 msgid "Ignore space at EOL"
5884 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
5885 msgid "Ignore space change"
5888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
5889 msgid "Ignore whitespace"
5892 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
5893 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5894 msgid "Ignore whitespace changes"
5895 msgstr "Láthatatlan karakterek eltérésének figyelmen kívül hagyása"
5897 #. Resource IDs: (32786)
5898 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
5901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
5902 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
5904 msgstr "Figyelmen kívül hagyott"
5906 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
5907 msgid "Ignored Files"
5910 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
5912 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5913 "Ignore all whitespace changes"
5914 msgstr "Minden láthataltan karakter figyelmen kívülhagyása az összehasonlításnál\nNubdeb láthataltan karakter figyelmen kívülhagyása"
5916 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
5918 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5919 "Ignore whitespace changes"
5920 msgstr "Láthataltan karakterek figyelmen kívülhagyása az összehasonlításnál\nLáthataltan karakterek figyelmen kívülhagyása"
5922 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
5926 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
5928 msgid "Import %s to %s%s"
5929 msgstr "%s importálása ide: %s%s"
5931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
5932 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
5933 msgid "Import SVN Ignore"
5936 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
5937 msgid "Import SVN Ignore ..."
5940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
5942 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5945 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
5947 msgid "Importing file %s"
5948 msgstr "%s importálása"
5950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
5951 msgid "In ChangeList"
5954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
5958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
5959 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
5962 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
5964 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
5965 "can be used by this version of TortoiseGit."
5968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
5969 msgid "Include &Tags"
5972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
5973 msgid "Include &ignored files"
5976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
5977 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
5980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
5981 msgid "Include only the following revision range:"
5982 msgstr "Csak az alábbi intervallumot vegye figyelembe:"
5984 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
5985 msgid "Incorrect filename."
5986 msgstr "Rossz fájlnév."
5988 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
5989 msgid "Initial import"
5990 msgstr "Kezdeti importálás"
5992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
5994 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
5997 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
5998 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6000 msgstr "Soron belüli diff"
6002 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6003 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6004 msgid "Inline diff word-wise"
6005 msgstr "Soron belüli diff szavanként"
6007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6008 msgid "Inline differences"
6009 msgstr "Soron belüli eltérések"
6011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6015 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6017 "Insert Clipboard contents\n"
6019 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése\nBeillesztés"
6021 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6022 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6023 msgstr "Nincs elég memória a művelet elvégzéséhez."
6025 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6026 msgid "Internal application error."
6027 msgstr "Belső programhiba."
6029 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6030 msgid "Invalid Currency."
6031 msgstr "Rossz pénznem."
6033 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6034 msgid "Invalid revision number!"
6037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6041 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6043 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6048 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6049 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6050 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6051 msgstr "Nem lehet úgy átnevezni egy fájlt, hogy csupán kisbetű/nagybetű-ben tér el.\nPéldául VaLaMi.txt-t nem lehet átnevezni VALAMI.txt-vé.\nNézz utánna a dokumentációban, hogyan lehet megkerülni ezt a korlátozást."
6053 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6055 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6057 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6059 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6063 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6064 msgstr "&Ugrás az első konfliktusra betöltésekor"
6066 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6070 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6074 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6083 msgid "Keep changelists"
6084 msgstr "Változáslisták megtartása"
6086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6087 msgid "Keep file locally?"
6090 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6093 "Jump to first unresolved conflict"
6096 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6100 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6144 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6146 msgid "Last %s commit(s)"
6149 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6151 msgid "Last %s month(s)"
6154 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6156 msgid "Last %s week(s)"
6159 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6161 msgid "Last %s year(s)"
6164 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6168 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6172 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6173 msgid "Last Modified"
6176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6177 msgid "Last Modified:"
6178 msgstr "Utoljára módosítva:"
6180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6181 msgid "Last known &good:"
6182 msgstr "Utolsó &jó állapot:"
6184 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6185 msgid "Last selected date"
6188 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6189 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6193 msgid "Least active author:"
6194 msgstr "Legkevésbé aktív fejlesztő:"
6196 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6198 "Leave as conflicted\n"
6199 "The conflict status of the file is kept"
6202 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6203 msgid "Leave only marked blocks"
6206 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6208 msgstr "Bal oldali nézet:"
6210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6212 msgstr "Bal oldali kép"
6214 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6216 msgstr "Vonaldiagram"
6218 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6219 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6220 msgid "Line diff bar"
6221 msgstr "Aktuális sor"
6223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6224 msgid "Line differences"
6225 msgstr "Soreltérések"
6227 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6229 msgid "Line moved from line %ld"
6232 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6234 msgid "Line moved to line %ld"
6237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6245 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6250 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6254 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6255 msgid "Lines removed"
6258 #. Resource IDs: (57667)
6260 "List Help topics\n"
6262 msgstr "Kilistázza a súgótémákat\nSúgótémák"
6264 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6266 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6267 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6272 msgstr "Képek betöltése"
6274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6276 msgid "Load Putty &Key"
6277 msgstr "Putty &kulcs betöltése"
6279 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6282 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6285 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6288 "The views are updated with the new content."
6289 msgstr "Módosítások betöltése\nA nézetek az új tartalommal frissülnek."
6291 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6296 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6297 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6302 msgid "Local Branch"
6305 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6309 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6311 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6315 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6316 msgid "Local message"
6319 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6320 msgid "Local status"
6321 msgstr "Helyi állapot"
6323 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6325 "Location where the contents of the\n"
6326 "selected revision of the repository will be saved to."
6329 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6331 msgstr "Navigációs sáv"
6333 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6342 msgid "Log Branch Line"
6343 msgstr "Branch napló"
6345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6351 msgstr "Korábbi bejegyzések"
6353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6354 msgid "Log Messages"
6355 msgstr "Változási Napló"
6357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6358 msgid "Log commit ordering"
6361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6362 msgid "Log messages"
6363 msgstr "Változási napló"
6365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6366 msgid "Log messages (Input dialog)"
6367 msgstr "Megjegyzések (beviteli ablakokban, pl. \"Beküldés\")"
6369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6370 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6371 msgstr "Megjegyzések (\"Változási napló\" ablakban)"
6373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6375 msgstr "Bejelentkezés:"
6377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6378 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6381 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6385 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6393 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6394 msgid "Mail system DLL is invalid."
6395 msgstr "Levelező rendszer alkalmazáskiterjesztés (.DLL) érvénytelen."
6397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6398 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6410 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6411 msgid "Manage Remotes"
6414 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6415 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6416 msgid "Mark as resolved"
6417 msgstr "Feloldottnak jelölés"
6419 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6421 "Mark as resolved\n"
6422 "The file status is changed to modified"
6425 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6426 msgid "Mark for comparison"
6427 msgstr "Megjelölés összehasonlításhoz"
6429 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6430 msgid "Mark this block"
6433 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6434 msgid "Marked Blocks"
6437 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6439 "Marks a file as resolved in Git\n"
6443 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6444 msgid "Marks revision as bad"
6447 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6448 msgid "Marks revision as good"
6451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6452 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6454 msgstr "Kis- és &nagybetű különbözik"
6456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6461 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6462 msgstr "Megőrizni kivánt megjegyzések száma"
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6465 msgid "Max. lines in action log"
6466 msgstr "Eseménynapló max. mérete (sorokban)"
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6473 msgid "Merge &Message"
6476 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6480 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6481 msgid "Merge Reintegrate"
6482 msgstr "Visszaintegrálás"
6484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6486 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6490 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6492 msgid "Merge to \"%s\"..."
6495 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6496 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6500 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6501 msgid "Merged Files"
6504 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6505 msgid "Merges another branch"
6508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6512 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6514 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6515 msgstr "Az egyesítéshez különböző verzió vagy URL kell a \"Ettől:\" és \"Eddig:\" mezőkbe"
6517 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6522 msgid "Message onl&y"
6525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6526 msgid "Message part &expression:"
6529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6530 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6532 msgstr "Megjegyzések"
6534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6539 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6544 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6548 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6553 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6557 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6561 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6562 msgid "Modification date"
6563 msgstr "Módosítás dátuma"
6565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6566 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6567 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6571 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6572 msgid "Modified Files"
6575 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6576 msgid "More colors..."
6579 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6584 msgid "Most active author:"
6585 msgstr "Legaktívabb fejlesztő:"
6587 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6588 msgid "Move and rename"
6589 msgstr "Áthelyezés és átnevezés"
6591 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6592 msgid "Move to changelist"
6593 msgstr "Változáslistába helyezés"
6595 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6597 msgstr "Áthelyezés/átnevezés"
6599 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6601 msgid "Move: New name for %s"
6602 msgstr "Áthelyezés: %s új neve"
6604 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6605 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6606 msgstr "Visszaállítás előtt a lomtárba helyezi a módosított fájlokat."
6608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6611 msgstr "%s áthelyezése"
6613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6615 msgstr "Áthelyezés..."
6617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6619 msgstr "Saját fájl:"
6621 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6625 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6629 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6633 #. Resource IDs: (59138)
6637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6638 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6642 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6646 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6648 "Navigate to a specific line in the view\n"
6650 msgstr "Ugrás a nézet egy adott sorára\nUgrás sorra"
6652 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6661 msgid "Network::Email"
6664 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6673 msgid "New Branch/Tag"
6674 msgstr "Új ág/címke"
6676 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6680 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6686 msgid "New name for %s"
6689 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6690 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6697 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6698 msgid "New submodule"
6701 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6702 msgid "Newer commit time"
6705 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6709 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6713 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6714 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6715 msgid "Next conflict"
6716 msgstr "Következő konfliktus"
6718 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6719 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6720 msgid "Next difference"
6721 msgstr "Következő eltérés"
6723 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6724 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6725 msgid "Next inline difference"
6726 msgstr "Következő soron belüli eltérés"
6728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6730 msgid "No &Fast Forward"
6733 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6747 msgid "No HEAD found"
6750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6751 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6754 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6756 "No command specified!\n"
6758 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6761 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6762 msgid "No command value specified!"
6763 msgstr "Nem adott meg értéket a parancshoz!"
6765 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6766 msgid "No differences found!"
6767 msgstr "Nincsenek eltérések!"
6769 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6771 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6774 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6775 msgid "No error message is available."
6776 msgstr "Nincs elérhető hibaüzenet."
6778 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6779 msgid "No error occurred."
6780 msgstr "Nem történt hiba."
6782 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6783 msgid "No extra changes after merge"
6786 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6788 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6790 msgstr "Nincsenek módosított fájlok vagy mappák. Így a TortoiseGit számára nincs mit visszaállítani."
6792 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6794 "No files to show with the current setting.\n"
6795 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
6798 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
6800 "No files were changed or added since\n"
6804 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
6806 "No files were changed or added since\n"
6807 "the last commit.\n"
6808 "Do you want to see the unversioned files?"
6811 #. Resource IDs: (33002)
6815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
6817 "No git.exe found.\n"
6819 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
6822 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
6823 msgid "No graph available"
6824 msgstr "Nincs elérhető grafikon"
6826 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
6828 msgid "No image encoder found for %s."
6829 msgstr "%s nem talált képkódolót."
6831 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
6832 msgid "No limitation"
6835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
6836 msgid "No more revisions found."
6839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
6840 msgid "No previous version."
6843 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
6844 msgid "No reference found"
6847 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
6848 msgid "No spell corrections"
6849 msgstr "Nincs helyesírás-ellenőrzés"
6851 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
6853 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6855 msgstr "Nem gyorsítótárazza az állapotokat. Csak a verziókezelt mappák kapnak ikont, a fájlok nem."
6857 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
6858 msgid "No thesaurus suggestions"
6859 msgstr "Nincs szinonima"
6861 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
6862 msgid "No working directory found."
6865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
6873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
6874 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
6878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
6879 msgid "Normal &SVN Commit"
6882 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6883 msgid "North European"
6886 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
6887 msgid "Not Versioned Files"
6890 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
6891 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6894 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
6895 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6896 msgstr "Nem lett az összes bejegyzés (vagy INI fájl) eltávolítva."
6898 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
6899 msgid "Not enough memory to complete operation."
6900 msgstr "Nincs elég memória a művelet befejezéséhez."
6902 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
6904 "Not enough memory!\n"
6905 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6906 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6907 msgstr "Nincs elég memória!\nPróbáld meg csökkenteni a grafikon méretét, vagy a grafikon\nelemeinek összecsukásával, vagy a grafikon kicsinyítésével."
6909 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
6910 msgid "Not patches generated."
6913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
6917 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
6919 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6920 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
6921 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
6925 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
6928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
6929 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6930 msgstr "Megjegyzés: a mappa nem verziókezelt elemeket (is) tartalmaz"
6932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
6933 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6936 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
6940 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
6943 "Nothing need rebase\n"
6947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
6948 msgid "Nothing to Rebase"
6951 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
6952 msgid "Nothing to commit"
6955 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
6959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
6960 msgid "Number Commits"
6963 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
6965 msgid "Number of %s"
6968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
6969 msgid "Number of authors:"
6970 msgstr "Fejlesztők száma:"
6972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
6973 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
6976 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
6977 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
6980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
6981 msgid "Number of weeks:"
6982 msgstr "Hetek száma:"
6984 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
6988 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
6992 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
6996 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7000 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7004 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7008 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7012 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7016 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7017 msgid "OEM 860: Portuguese"
7020 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7021 msgid "OEM 861: Icelandic"
7024 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7028 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7029 msgid "OEM 863: French"
7032 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7033 msgid "OEM 865: Nordic"
7036 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7040 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7044 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7048 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7049 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7050 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7051 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7052 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7053 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7054 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7055 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7056 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7057 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7058 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7059 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7060 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7061 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7062 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7063 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7064 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7065 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7066 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7067 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7068 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7069 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7070 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7071 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7072 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7073 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7074 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7075 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7076 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7080 #. Resource IDs: (100)
7082 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7086 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7090 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7094 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7095 msgid "Older commit time"
7098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7100 msgstr "Régebbi sorok"
7102 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7106 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7107 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7110 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7111 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7112 msgstr "Egy vagy több fájlban konfliktusok találhatóak."
7114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7115 msgid "Only Current Branch"
7118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7119 msgid "Only Local Branches"
7122 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7123 msgid "Only Merged Files"
7126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7127 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7128 msgid "Only consider first parents on blame"
7131 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7135 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7136 msgid "Only merged (to HEAD)"
7139 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7141 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7143 msgstr "Csak (vesszővel elválasztott) számok\nmegengedettek!"
7145 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7149 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7150 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7153 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7157 #. Resource IDs: (57601)
7159 "Open an existing document\n"
7163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7164 msgid "Open certificate"
7167 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7169 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7173 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7174 msgid "Open from clipboard"
7175 msgstr "Megnyitás vágólapról"
7177 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7178 msgid "Open image file..."
7179 msgstr "Képfájl megnyitása..."
7181 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7182 msgid "Open parent folder"
7183 msgstr "Szülőmappa megnyitása"
7185 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7186 msgid "Open patch file"
7189 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7190 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7191 msgid "Open this document"
7194 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7195 msgid "Open with..."
7196 msgstr "Megnyitás ezzel..."
7198 #. Resource IDs: (57666)
7202 msgstr "Súgó megnyitása\nSúgó témakörök"
7204 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7205 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7208 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7209 msgid "Opens the repository browser"
7212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7213 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7218 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7219 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7221 msgstr "Lehetőségek"
7223 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7224 msgid "Ori&ginal size\tS"
7225 msgstr "&Eredeti méret\tS"
7227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7231 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7235 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7240 msgid "Out ChangeList"
7243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7247 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7248 msgid "Out of memory."
7249 msgstr "Nincs elég memória."
7251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7252 msgid "Output Directory"
7255 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7259 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7264 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7267 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7268 msgid "P&age setup..."
7271 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7275 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7279 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7283 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7288 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7293 msgstr "%u. oldal\nOldalak: %u-%u.\n"
7295 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7299 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7303 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7307 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7309 msgstr "Paraméterek"
7311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7313 msgstr "Paraméterek:"
7315 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7322 msgid "Parent %d does not exist"
7325 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7329 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7333 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7335 msgid "Parent of %2!s!"
7338 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7350 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7352 msgstr "Beillesztés"
7354 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7355 msgid "Paste &filename list"
7358 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7359 msgid "Paste &last commit message"
7362 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7363 msgid "Paste r&ecent message..."
7366 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7368 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7370 msgstr "SVN úrvonal beillesztése a vágólapról egy mozgatás (kivágás) vagy másolás művelet eredményeként"
7372 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7377 msgid "Patch &all items"
7378 msgstr "&Alkalmazás minden elemre"
7380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7381 msgid "Patch &selected item"
7382 msgstr "Alkalmazá&s a kiválasztott elemre"
7384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7385 msgid "Patch As Attachment"
7388 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7389 msgid "Patch all files"
7390 msgstr "Alkalmazás minden fájlra"
7392 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7393 msgid "Patch selected files"
7394 msgstr "Kiválasztott fájlokra alkalmazás"
7396 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7397 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7400 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7402 msgstr "Patch alkalmazása..."
7404 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7406 msgid "Patching file '%s'"
7409 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7410 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7414 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7415 msgid "Path found that matches the patch better."
7418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7419 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7422 msgstr "Elérési út:"
7424 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7428 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7429 msgid "Percent of authorship"
7430 msgstr "Szerzőség százaléka"
7432 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7436 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7440 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7441 msgid "Pick commit &hash"
7444 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7445 msgid "Pick commit &message"
7448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7453 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7455 "Picture (Metafile)\n"
7457 msgstr "Kép (metafile)\negy kép"
7459 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7461 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7462 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7466 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7468 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7469 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7472 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7476 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7477 msgid "Please enter a hook script to execute."
7478 msgstr "Add meg a futtatandó hook szkriptet!"
7480 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7482 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7486 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7488 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7489 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7490 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7493 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7494 msgid "Please select a hook type"
7495 msgstr "Válaszd ki a hook típusát!"
7497 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7498 msgid "Please select branch"
7501 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7502 msgid "Please select upstream"
7505 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7506 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7509 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7510 msgid "Please wait while cancelling..."
7511 msgstr "Várj, megszakítás folyamatban..."
7513 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7514 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7515 msgstr "Várj, amíg befejeződik a különbség-keresés..."
7517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7518 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7519 msgid "Please wait..."
7520 msgstr "Kérlek várj..."
7522 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7526 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7534 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7535 msgid "Post-Commit Hook"
7536 msgstr "Beküldés utáni hook"
7538 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7539 msgid "Post-Push Hook"
7542 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7544 msgstr "&Előző oldal"
7546 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7547 msgid "Pre-Commit Hook"
7548 msgstr "Beküldés előtti hook"
7550 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7551 msgid "Pre-Push Hook"
7554 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7555 msgid "Pre-rebase hook"
7558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7559 msgid "Preparing commit..."
7562 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7563 msgid "Prepend right block"
7566 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7567 msgid "Prepend this block to left"
7570 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7571 msgid "Preview patched file"
7572 msgstr "Patch-elt fájl előnézete"
7574 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7579 msgid "Previous Version"
7582 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7583 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7584 msgid "Previous conflict"
7585 msgstr "Előző konfliktus"
7587 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7588 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7589 msgid "Previous difference"
7590 msgstr "Előző eltérés"
7592 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7593 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7594 msgid "Previous inline difference"
7595 msgstr "Előző soron belüli eltérés"
7597 #. Resource IDs: (57608)
7599 "Print the active document using current options\n"
7603 #. Resource IDs: (57607)
7605 "Print the active document\n"
7609 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7610 msgid "Print to File"
7611 msgstr "Nyomtatás fájlba"
7613 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7617 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7618 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7619 msgstr "Nyomtatási fájlok (*.prn)|*.prn|Minden fájl (*.*)|*.*||"
7621 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7625 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7629 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7630 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7631 msgstr "Programok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||"
7633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7635 msgstr "Folyamatban"
7637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7638 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7642 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7644 msgstr "Tulajdonság"
7646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7647 msgid "Property Page"
7648 msgstr "Tulajdonságok"
7650 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7652 msgstr "Szolgáltató"
7654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7655 msgid "Provider para&meters:"
7658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7659 msgid "Provider uuid win&32:"
7662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7663 msgid "Provider uuid x6&4:"
7666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7668 msgstr "Szolgáltató:"
7670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7671 msgid "Proxy Settings"
7672 msgstr "Proxy beállítások"
7674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7675 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7680 msgid "Prune (All remotes)"
7683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7687 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7688 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7691 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7692 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
7695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7699 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7707 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7711 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7721 msgid "Push Default"
7724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7728 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7729 msgid "Push commits to a remote repository."
7732 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7736 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7744 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7745 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7748 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7750 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7752 msgstr "Kilép az alkalmazásból és megkérdezi, hogy elmentse-e a dokumentumokat\nKilépés"
7754 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7757 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7764 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
7770 msgstr "R&AM meghajtók"
7772 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
7773 msgid "R&estore this file from index"
7776 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
7777 msgid "R&evert to this revision"
7778 msgstr "&Visszaállítás erre a verzióra"
7780 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
7784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
7785 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
7788 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
7790 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
7791 "the Pull button of same dialog"
7794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
7798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
7802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
7806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
7807 msgid "Re&movable drives"
7808 msgstr "&Cserélhető meghajtók"
7810 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
7812 msgstr "&Átnevezés..."
7814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
7815 msgid "Re&store defaults"
7816 msgstr "&Alapértelmezett"
7818 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
7820 msgstr "&Visszaállítás..."
7822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
7823 msgid "Re-run &First Start Wizard"
7826 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
7830 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
7831 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
7832 msgstr "Olvasd el a \"Hétköznapi használat\" fejezetet a súgóban, mielőtt elakadnál..."
7834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
7838 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
7840 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
7843 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
7847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
7849 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
7852 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
7856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7857 msgid "Recently modified lines"
7858 msgstr "Nemrég módosított sorok"
7860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
7861 msgid "Recommended: Git for Windows"
7864 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
7866 msgstr "Egyesítés nélkül"
7868 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
7870 "Recover the auto-saved documents\n"
7871 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
7874 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
7875 msgid "Recover to the status before rebase"
7878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
7879 msgid "Recurse submodule"
7882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
7886 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
7890 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
7892 "Redo the previously undone action\n"
7894 msgstr "Megismétli az előzőleg visszavont műveletet\nIsmét"
7896 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
7897 msgid "Reduce the window to an icon"
7898 msgstr "Tálcára zsugorítja a programot"
7900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
7904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
7905 msgid "Ref (Click it then go to)"
7908 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
7912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
7913 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
7917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
7921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
7922 msgid "References commit is on"
7925 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
7929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
7930 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
7934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
7935 msgid "Refreshing..."
7936 msgstr "Frissítés folyamatban..."
7938 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
7939 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
7940 msgid "Regex Filter"
7943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
7944 msgid "Regex Filters"
7947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7951 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
7953 "Regular expressions filter:\n"
7954 ". : any character\n"
7955 "c+ : match character c one or more times\n"
7956 "c* : match character c zero or more times\n"
7957 "^ : start of line\n"
7959 "(string){n} : match string n times\n"
7960 "(abcd) : subexpression\n"
7961 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
7962 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
7964 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
7965 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
7966 "\\d : digits 0-9\n"
7968 msgstr "RegEx szűrő:\n. : bármely karakter\nc+ : c karakter 1 vagy többször\nc* : c karakter 0 vagy többször\n^ : sor eleje\n$ : sor vége\n(szöveg){n} : szöveg n darabszor\n(abcd) : rész-kifejezés\n[aei0-9] : a,e,i és 0..9 karakterek\n[^aei0-9] : minden karakter, kivéve a,e,i és 0..9\n\n\\w : a-z,A-Z,0-9 és _ karakterek\n\\W : bármely nem alfenumerikus karakter\n\\d : számjegyek, 0-9\n\\s : láthatatlan karakterek (pl. szóköz, tabulátor, sortörés)"
7970 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
7972 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
7975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
7976 msgid "Relative Times in log"
7979 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
7983 #. Resource IDs: (cmdReload)
7985 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
7987 msgstr "Újra betölti a fájlt, elvetve a módosításokat.\nÚjratöltés"
7989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
7990 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
7993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
7994 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
7997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8002 msgid "Remote &Branch:"
8005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8006 msgid "Remote &URL:"
8009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8010 msgid "Remote &tracking branch"
8013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8014 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8015 msgid "Remote Branch"
8018 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8023 msgid "Remote URL must not be empty."
8026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8027 msgid "Remote Update"
8030 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8031 msgid "Remote message"
8034 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8035 msgid "Remote name must not be empty."
8038 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8039 msgid "Remote status"
8040 msgstr "Távoli állapot"
8042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8043 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8048 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8052 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8054 msgid "Remove %ld items"
8055 msgstr "%ld elem törlése"
8057 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8063 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8066 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8067 msgid "Remove &branch"
8070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8071 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8074 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8076 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8080 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8081 msgid "Remove from &ignore list"
8082 msgstr "El&távolítás a kizárási listáról"
8084 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8085 msgid "Remove from changelist"
8086 msgstr "Eltávolítás a változáslistáról"
8088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8089 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8092 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8093 msgid "Remove stale lock file"
8096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8097 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8101 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8104 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8105 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8112 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8113 msgid "Removed from changelist"
8114 msgstr "Változáslistáról eltávolítva"
8116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8119 "Removed the file pattern(s)\n"
8121 "from the ignore list."
8122 msgstr "%s\nfájlmintá(k) eltávolítva\na kizárási listáról."
8124 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8125 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8126 msgstr "Eltávolít egy fájlt vagy egy kiterjesztést a kizárt elemek listájából"
8128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8129 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8136 msgstr "%s átnevezése"
8138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8139 msgid "Rename - TortoiseGit"
8142 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8144 msgid "Rename \"%s\":"
8147 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8149 msgstr "Átnevezés/áthelyezés"
8151 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8152 msgid "Renames files/folders inside version control"
8153 msgstr "Átnevez fájlokat/mappákat a verziókezelésen belül"
8155 #. Resource IDs: (57640)
8157 "Repeat the last action\n"
8159 msgstr "Az utolsó utasítás megismétlése\nIsmétlés"
8161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8162 msgid "Replace &All"
8165 #. Resource IDs: (57641)
8167 "Replace specific text with different text\n"
8169 msgstr "Megadott szöveget egy másikra cserél\nCsere"
8171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8172 msgid "Replace with:"
8175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8179 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8181 msgid "Replaced %d matches"
8184 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8189 msgid "Repository &URL"
8192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8193 msgid "Repository Browser"
8194 msgstr "Tároló-böngésző"
8196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8201 msgid "Request pull"
8204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8205 msgid "Requests a username and a password"
8206 msgstr "Felhasználónevet és jelszót igényel"
8208 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8213 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8215 msgstr "&Visszaállítás"
8217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8220 msgstr "&Visszaállítás"
8222 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8224 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8228 msgid "Reset active branch"
8231 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8232 msgid "Reset columns"
8233 msgstr "Oszlopok visszaállítása"
8235 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8237 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8241 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8246 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8249 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8251 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8254 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8258 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8263 msgstr "Feloldva:\n%s"
8265 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8266 msgid "Resolves conflicted files"
8267 msgstr "Konfliktusok feloldása"
8269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8270 msgid "Restart rebase"
8273 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8278 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8279 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8280 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8281 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8282 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8283 msgid "Restore Default"
8284 msgstr "Alapértelmezett"
8286 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8287 msgid "Restore after commit"
8290 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8291 msgid "Restore the window to normal size"
8292 msgstr "Előző méret"
8294 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8296 msgstr "Visszaállítva"
8298 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8299 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8303 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8305 msgstr "Visszaállítás"
8307 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8308 msgid "Revert commit"
8311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8313 msgid "Revert commit %s"
8316 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8317 msgid "Revert to parent revision"
8320 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8322 msgid "Revert to revision %s"
8323 msgstr "Visszaállítás a %s verzióra"
8325 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8327 msgstr "Visszaállítva"
8329 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8330 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8331 msgstr "Minden az utolsó frissítés óta végzett módosítást visszaállít"
8333 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8334 msgid "Reverts an addition to version control"
8335 msgstr "Visszavonja a verziókezeléshez hozzáadást"
8337 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8338 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8341 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8342 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8345 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8346 msgid "Review/apply single &patch..."
8349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8350 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8354 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8359 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8364 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8365 msgid "Revision &graph"
8366 msgstr "&Verzió grafikon"
8368 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8369 msgid "Revision Files"
8372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8373 msgid "Revision Graph"
8374 msgstr "Verzió grafikon"
8376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8377 msgid "Revision Graph Filter"
8378 msgstr "Verzió grafikon szűrő"
8380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8381 msgid "Revision graph"
8382 msgstr "Verzió grafikon"
8384 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8386 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8390 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8391 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8392 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8393 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8397 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8401 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8406 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8409 "text with font and paragraph formatting"
8410 msgstr "Rich Text (RTF)\nformázott szöveg"
8412 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8413 msgid "Right View: "
8414 msgstr "Jobb oldali nézet:"
8416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8418 msgstr "Jobb oldali kép"
8420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8421 msgid "Run when working tree path is under:"
8424 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8430 msgid "S&how modified files in working tree"
8433 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8434 msgid "S&kip unselected"
8437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8438 msgid "S&quash unselected"
8441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8443 msgstr "S&tatisztika"
8445 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8446 msgid "S&witch/Checkout..."
8449 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8462 msgid "SMTP Server requires authentication"
8463 msgstr "Az SMTP szerver azonosítást kér"
8465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8466 msgid "SMTP Server:"
8467 msgstr "SMTP szerver:"
8469 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8470 msgid "SMTP, directly to destination server"
8473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8479 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8482 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8486 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8491 msgid "SVN Commit Type"
8494 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8495 msgid "SVN DCommit..."
8496 msgstr "SVN DCommit..."
8498 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8502 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8506 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8518 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8522 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8523 msgid "Same commit time"
8526 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8528 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8530 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8533 "Update issue #101\n"
8534 "Fixes issue #202\n"
8535 "Fixed issue #123\n"
8536 "Resolves issue #88.\n"
8537 "Closes issue #99.\n"
8540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8541 msgid "Sample text:"
8544 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8548 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8552 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8554 msgstr "Mentés m&ásként..."
8556 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8557 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8558 msgstr "Mentés m&ásként...\tCtrl+Shift+S"
8560 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8562 msgstr "Mentés másként"
8564 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8566 "Save Bottom File as\n"
8567 "You're asked where to save the bottom file"
8570 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8572 msgstr "Fájl mentése"
8574 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8576 "Save Left File as\n"
8577 "You're asked where to save the left file"
8580 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8584 "The modifications are saved to\n"
8588 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8590 "Save Right File as\n"
8591 "You're asked where to save the right file"
8594 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8598 "The modifications are saved to\n"
8602 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8605 "Both Files are saved"
8606 msgstr "Mentés mind\nMindkét fájl elmentve"
8608 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8610 "Save and exclude\n"
8611 "Your changes are saved and the original content is used"
8614 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8616 "Save and ignore marked blocks\n"
8617 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8620 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8622 "Save and include\n"
8623 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8626 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8628 msgstr "Mentés másként"
8630 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8632 msgstr "Mentés másként..."
8634 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8637 "You're asked where to save the file"
8638 msgstr "Mentés másként\nMegkérdezzük Önt, a fájl mentési helyéről"
8640 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8642 msgid "Save changes to %1?"
8643 msgstr "Elmented %1 változásait?"
8645 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8646 msgid "Save modifications."
8647 msgstr "Módosítások mentése."
8649 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8650 msgid "Save patch file"
8653 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8654 msgid "Save revision &to..."
8655 msgstr "Verzió mentése &ide..."
8657 #. Resource IDs: (57604)
8659 "Save the active document with a new name\n"
8663 #. Resource IDs: (57603)
8665 "Save the active document\n"
8669 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8671 "Save the modified file\n"
8673 msgstr "A módosított fájl mentése\nFájl mentése"
8675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8676 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8677 #. Control id 65535)
8679 msgstr "Mentés ide:"
8681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8682 msgid "Save unified diff"
8685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8686 msgid "Save unified diff since HEAD"
8689 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8692 "Save the file with the conflict markers."
8695 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8699 "The modifications are saved to\n"
8703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8705 msgstr "Elmentett adatok"
8707 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8709 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
8712 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8713 msgid "Saving notes failed."
8716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8721 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8722 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8723 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8727 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8728 msgid "Se&ttings..."
8731 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8732 msgid "Search &log messages..."
8733 msgstr "&Megjegyzések keresése..."
8735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8743 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8744 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8745 msgstr "Megfelelőbb útvonal keresése..."
8747 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8749 msgid "Seek failed on %1"
8750 msgstr "Keresés megált %1-nél"
8752 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
8756 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
8758 msgstr "Mindent &kijelöl"
8760 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8761 msgid "Select File..."
8762 msgstr "Válassz fájlt..."
8764 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
8765 msgid "Select SSH client"
8766 msgstr "Válassz SSH klienst"
8768 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
8769 msgid "Select a button."
8770 msgstr "Válassz egy gombot."
8772 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
8773 msgid "Select an object on which to get Help"
8774 msgstr "Válassza ki az elemet amelyről a Súgót kéri"
8776 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
8777 msgid "Select changelist"
8778 msgstr "Változáslista kijelölése"
8780 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
8781 msgid "Select diff application"
8782 msgstr "Válssz diff programot"
8784 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8788 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
8789 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
8790 msgstr "Válassz mappát, amelyet ehhez a hibakövetőhöz szeretnél rendelni"
8792 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
8794 "Select folder to export to.\n"
8795 "You might need to create a new folder before performing this export."
8796 msgstr "Válaszd ki a mappát, amelybe exportálni szeretnél.\nLehet, hogy szükséged lesz egy új mappa létrehozására."
8798 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
8799 msgid "Select folder to run script for"
8800 msgstr "Válaszd ki a mappát amin a szkriptet futtatni szeretnéd"
8802 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
8803 msgid "Select folder to save the selected files to"
8804 msgstr "Válassz mappát ahová a kiválasztott fájlokat menteni szeretnéd"
8806 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
8807 msgid "Select hook script file"
8808 msgstr "Válaszd ki hook szkript fájlt"
8810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
8811 msgid "Select items automatically"
8812 msgstr "Elemek kiválasztása automatikusan"
8814 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
8815 msgid "Select merge application"
8816 msgstr "Válassz egyesítő programot"
8818 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
8819 msgid "Select merge target"
8820 msgstr "Válaszd ki az egyesítés célpontját"
8822 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
8824 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
8825 msgstr "Mit tegyen a folyamatjelző ablak a feladat végén"
8827 #. Resource IDs: (57642)
8829 "Select the entire document\n"
8831 msgstr "Kijelöli az egész dokumentumot\nMindent kijelöl"
8833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
8835 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
8836 "checker used for commit messages."
8839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
8840 msgid "Select tracked branch"
8843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
8844 msgid "Select viewer for diff-files"
8845 msgstr "Válssz diff fájl megjelenítőt"
8847 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
8848 msgid "Select what file you want to save as"
8851 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
8853 "Select what file you want to save as\n"
8854 "Note: There is unresolved conflict!"
8857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
8858 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
8859 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
8860 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
8862 msgid "Select/deselect &all"
8865 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
8866 msgid "Selection History"
8869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
8873 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
8875 msgstr "Email küldése"
8877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
8878 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
8879 msgid "Send Mail after create"
8880 msgstr "Email küldése létrehozás után"
8882 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
8883 msgid "Send Mail failed to send message."
8884 msgstr "Nem sikerült a levelet küldeni."
8886 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
8887 msgid "Send Mail..."
8888 msgstr "Mail küldése..."
8890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
8894 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
8895 msgid "Send Patch by Email"
8898 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
8899 msgid "Send Patch(es) by eMail"
8902 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
8903 msgid "Sending content"
8904 msgstr "Tartalom küldése"
8906 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
8910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
8911 msgid "Server &address:"
8912 msgstr "A szerver &címe:"
8914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
8918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
8919 msgid "Set author &date"
8922 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
8923 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
8926 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
8928 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
8931 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
8932 msgid "Setting properties..."
8933 msgstr "Beállítások szerkesztése..."
8935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
8936 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
8938 msgstr "Beállítások"
8940 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
8941 msgid "Settings - TortoiseGit"
8942 msgstr "Beállítások - TortoiseGit"
8944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
8945 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
8947 msgstr "Windows shell"
8949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
8950 msgid "Shell Extended"
8953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
8954 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
8955 msgstr "Az ikonadatbázis sikeresen újraépült!"
8957 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
8961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
8962 msgid "Short &date/time format in log messages"
8963 msgstr "&Rövid dátumformátum a naplóban"
8965 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
8966 msgid "Shorten property list"
8967 msgstr "Tulajdonság-lista rövidítése"
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
8971 msgstr "Megtekintés"
8973 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
8974 msgid "Show &Reflog"
8977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
8978 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
8979 msgid "Show &Unversioned Files"
8982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
8983 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
8984 msgid "Show &Whole Project"
8987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
8988 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
8989 msgid "Show &changes"
8990 msgstr "&Változások mutatása"
8992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
8993 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
8995 msgstr "&Változási napló"
8997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
8998 msgid "Show &log..."
8999 msgstr "&Változási napló..."
9001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9002 msgid "Show &nested refs"
9005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9006 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9007 msgstr "&Ikonok és helyi menü csak az intézőben"
9009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9010 msgid "Show Environment Variables"
9011 msgstr "Környezeti változók megjelenítése"
9013 #. Resource IDs: (32815)
9014 msgid "Show HEAD revision nodes"
9015 msgstr "FŐ verzió megjelenítése"
9017 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9019 "Show Inline-Diff word by word\n"
9020 "Inline diff word-wise"
9021 msgstr "Soron belüli eltérések mutatása szavanként\nSoron belüli eltérések mutatása szavanként"
9023 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9025 "Show Inline-Diff\n"
9027 msgstr "Soron belüli eltérések mutatása\nSoron belüli diff"
9029 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9030 msgid "Show Ove&rview"
9033 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9034 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9035 msgid "Show Whitespaces"
9036 msgstr "Láthatatlan karakter megjelenítése"
9038 #. Resource IDs: (32813)
9039 msgid "Show an overview of the whole graph"
9040 msgstr "Áttekintés a teljes grafikonról"
9042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9043 msgid "Show asterisk log prefix"
9046 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9047 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9050 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9052 msgstr "Szerző megjelenítése"
9054 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9056 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9057 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9058 "unique, please see help"
9061 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9062 msgid "Show branches this commit is on"
9065 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9066 msgid "Show changes as &unified diff"
9067 msgstr "Változások mutatása &egyesített diffként"
9069 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9070 msgid "Show com&plete log"
9073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9074 msgid "Show complete log"
9075 msgstr "Mutasd a teljes naplót"
9077 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9079 msgstr "Dátum megjelenítése"
9081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9082 msgid "Show describe in log"
9083 msgstr "Mutasd a leírást a naplóban"
9085 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9086 msgid "Show describe in log dialog"
9089 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9090 msgid "Show destination folder"
9091 msgstr "Mutasd a célmappát"
9093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9094 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9098 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9099 msgid "Show diff separately"
9102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9103 msgid "Show diff to last commit"
9106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9107 msgid "Show excluded folders as normal"
9108 msgstr "Kizárt mappák megjelenítése \"normál\"-ként"
9110 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9111 msgid "Show extra changes after merge"
9114 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9115 msgid "Show file name"
9116 msgstr "Fájlnév megjelenítése"
9118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9119 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9123 msgid "Show i&gnored files"
9124 msgstr "&Kizárt fájlok mutatása"
9126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9127 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9128 msgstr "Mutasd a helyi változások kihagyására megjelölt fájlokat"
9130 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9131 msgid "Show la&beled commits only"
9134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9135 msgid "Show linenumber&s"
9136 msgstr "Sorszámo&k mutatása"
9138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9139 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9140 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9141 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9142 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9143 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9144 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9145 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9147 msgstr "Napló megtekintése"
9149 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9150 msgid "Show log &before rename/copy"
9153 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9155 msgid "Show log of %s"
9156 msgstr "Mutasd a %s naplóját"
9158 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9159 msgid "Show log of submodule"
9160 msgstr "Mutasd az almodul naplóját"
9162 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9163 msgid "Show log of this folder"
9164 msgstr "Mutasd a mappa naplóját"
9166 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9168 msgstr "Napló megtekintése..."
9170 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9171 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9174 #. Resource IDs: (25308)
9176 "Show next change of selected commit\n"
9180 #. Resource IDs: (32814)
9181 msgid "Show oldest node at top"
9182 msgstr "A legrégibb változat legyen legfelül"
9184 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9186 "Show or hide the line diff bar\n"
9187 "Toggle LineDiffBar"
9188 msgstr "Aktuális sor megjelenítése/elrejtése\nAktuális sor megjelenítése/elrejtése"
9190 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9192 "Show or hide the locator bar\n"
9194 msgstr "Navigáviós sáv megjelenítése/elrejtése\nNavigáviós sáv megjelenítése/elrejtése"
9196 #. Resource IDs: (59393)
9198 "Show or hide the status bar\n"
9202 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9204 "Show or hide the status bar\n"
9206 msgstr "Állapotsor megjelenítése/elrejtése\nÁllapotsor megjelenítése/elrejtése"
9208 #. Resource IDs: (59392)
9210 "Show or hide the toolbar\n"
9212 msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése\nEszköztár megjelenítése/elrejtése"
9214 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9215 msgid "Show original line number"
9218 #. Resource IDs: (25309)
9220 "Show previous change of selected commit\n"
9224 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9225 msgid "Show revision properties"
9226 msgstr "Tulajdonságok megtekintése"
9228 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9230 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9232 msgstr "A láthatatlan karakterek és az új sor jelek megjelenítése speciális karakterekkel\nLáthatatlan karakter megjelenítése"
9234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9235 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9238 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9239 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9243 msgid "Show un&modified files"
9244 msgstr "&Változatlan fájlok mutatása"
9246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9247 msgid "Show un&versioned files"
9248 msgstr "&Nem verziókezelt fájlok mutatása"
9250 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9252 msgstr "Megjelenítés/Elrejtés"
9254 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9256 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9259 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9262 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9263 "selected, %ld file(s) selected"
9266 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9267 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9268 msgstr "Grafikus megjelenítése a másolásoknak/mellékágaknak/kiadásoknak"
9270 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9271 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9274 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9275 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9276 msgstr "Információ megjelenítése a TortoiseGit-el kapcsolatban"
9278 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9279 msgid "Shows reference log"
9282 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9283 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9284 msgstr "Megjeleníti az eseménynaplót az alapértelmezett szövegszerkesztőben."
9286 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9287 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9295 #. Control id 65535)
9296 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9303 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9307 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9313 msgid "Skip Patch: %s"
9316 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9317 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9321 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9322 msgid "Skip worktree"
9325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9326 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9329 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9333 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9334 msgid "Skipped missing target"
9335 msgstr "Hiányzó cél kihagyva"
9337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9338 msgid "Smart tab char"
9341 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9345 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9347 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9348 "Do you want to load the changes?"
9351 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9353 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9354 "Would you like to reload and lose your changes?"
9357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9358 msgid "Sort by commit count"
9359 msgstr "Rendezés beküldések száma szerint"
9361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9362 msgid "Sort tag list in reversed order"
9365 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9367 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9369 msgstr "Megadja, hogy a korábbi megjegyzések ablakban hány megjegyzés legyen elmentve."
9371 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9373 msgstr "Sortördelés"
9375 #. Resource IDs: (57653)
9377 "Split the active window into panes\n"
9379 msgstr "Aktív ablak felosztása panelekre\nFelosztás"
9381 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9385 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9386 msgid "Squash (with commit below)"
9389 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9390 msgid "Stacked Bar Graph"
9391 msgstr "Halmozott oszlopdiagram"
9393 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9394 msgid "Stacked Line Graph"
9395 msgstr "Halmozott vonaldiagram"
9397 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9402 msgid "Start (FastFwd)"
9405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9406 msgid "Start Cherry Pick"
9409 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9410 msgid "Start Commit Hook"
9411 msgstr "Beküldés-kezdeti hook"
9413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9414 msgid "Start Rebase"
9417 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9418 msgid "Start bisect mode..."
9421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9422 msgid "Start registry editor"
9425 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9426 msgid "Starts a git server running git protocol"
9429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9430 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9435 msgid "Stash &Message"
9438 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9443 msgid "Stash Apply failed!"
9446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9447 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9451 msgid "Stash Apply successful"
9454 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9459 msgid "Stash POP failed!"
9462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9463 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9467 msgid "Stash POP successful"
9470 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9474 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9478 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9479 msgid "Stash Success"
9482 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9483 msgid "Stash failed!"
9486 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9487 msgid "Stash operation running..."
9490 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9495 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9502 msgstr "Statisztika"
9504 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9505 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9509 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9514 msgid "Status and action colors"
9515 msgstr "Állapotok és műveletek színei"
9517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9518 msgid "Status cache"
9519 msgstr "Állapotok gyorsítótározása"
9521 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9523 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9526 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9528 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9529 " the overlay recursively"
9532 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9533 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9534 msgstr "Csak az adott mappa állapotának gyorsítótárazása, az állapotok nem jelenhetnek meg rekurzívan."
9536 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9537 msgid "Stops bisect mode"
9540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9541 msgid "Stored decisions"
9544 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9546 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9547 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9555 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9558 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9563 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9564 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9565 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9566 #. Control id 65535)
9570 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9578 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9579 msgid "Submodule &Update..."
9582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9583 msgid "Submodule Add"
9584 msgstr "Almodul hozzáadás"
9586 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9587 msgid "Submodule Add..."
9590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9591 msgid "Submodule Diff"
9594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9595 msgid "Submodule Init"
9598 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9599 msgid "Submodule Sync"
9602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9603 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9604 msgid "Submodule Update"
9607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9608 msgid "Submodule Update Options"
9611 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9614 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9619 msgid "Submodule of Project: "
9622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9627 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9631 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9639 #. Resource IDs: (57681)
9641 "Switch back to the previous window pane\n"
9643 msgstr "Az előző ablakpanelre vált\nElőző panel"
9645 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9646 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9647 msgid "Switch between single and double pane view"
9650 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9652 "Switch between single and double pane view\n"
9653 "Switch between single and double pane view"
9654 msgstr "Egy- és kétpaneles mód közötti váltás\nEgy- és kétpaneles mód közötti váltás"
9656 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9657 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9658 msgid "Switch left and right view"
9661 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9663 "Switch the contents of the left and right view\n"
9664 "Switch left and right view"
9665 msgstr "Megcseréli a bal és a jobb oldal tartalmát\nBal és jobb oldal felcserélése"
9667 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9668 msgid "Switch to the next document window"
9669 msgstr "A következő dokumentumablakra ugrk"
9671 #. Resource IDs: (57680)
9673 "Switch to the next window pane\n"
9675 msgstr "A következő ablakpanelre vált\nKövetkező panel"
9677 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9678 msgid "Switch to the previous document window"
9679 msgstr "Az előző dokumentumablakra ugrk"
9681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9682 msgid "Switch/Checkout"
9685 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
9686 msgid "Switch/Checkout to"
9689 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9690 msgid "Switch/Checkout to this..."
9693 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9694 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9697 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9698 msgid "Switches the comparison left<->right"
9699 msgstr "Felcseréli az összehasonlítás bal <-> jobb oldalát"
9701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9702 msgid "Symbolize ref names"
9705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9709 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9710 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9713 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9715 msgstr "Szinkronizálás..."
9717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
9718 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9719 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
9723 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
9724 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
9727 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
9729 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
9731 msgstr "A regisztrációs adatbázis bejegyzések és az INI fájl (ha volt) törölve lett."
9733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
9737 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
9741 #. Resource IDs: (109)
9742 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
9743 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
9745 #. Resource IDs: (109)
9746 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
9747 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
9749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
9753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
9754 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
9758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
9762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
9766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
9770 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
9771 msgid "Tag/branch names"
9774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
9776 msgid "Tagged the working tree to %s"
9779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
9783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
9787 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
9788 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
9791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
9795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
9796 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
9799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
9803 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
9807 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
9808 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
9811 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
9815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
9817 "The Remote Config was changed.\n"
9818 "Do you want to save now or discard changes?"
9821 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
9823 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
9827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
9830 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
9832 "Do you really want to delete it?"
9835 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
9836 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
9837 msgstr "A darab mérete nem egyezik meg a hozzáadott/törölt sorok számával!"
9839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
9840 msgid "The commit message must not be empty."
9843 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
9845 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
9847 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
9849 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
9851 "See help for more information."
9854 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
9857 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
9858 "Do you want to overwrite it?"
9861 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
9863 "The credential helper was changed.\n"
9864 "Do you want to save now or discard changes?"
9867 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
9869 "The current working tree is not clean.\n"
9870 "Do you want to stash the changes?"
9873 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
9875 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
9876 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
9877 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
9880 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
9883 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
9885 msgstr "A diffelés leállt egy hiba miatt:\n%s"
9887 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
9889 "The entered source ref is ambiguous.\n"
9890 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
9893 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
9895 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
9897 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
9900 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
9902 msgid "The file %s does not exist!"
9903 msgstr "%s fájl nem létezik!"
9905 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
9907 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
9908 msgstr "%s fájl nem található a patch fájlban!"
9910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
9913 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
9914 "Do you want to select another file to diff?"
9917 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
9923 "Do you want to remove the file?"
9924 msgstr "A(z) %s\nfájl üres.\nSzeretnéd törölni?"
9926 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
9927 msgid "The file is too big"
9928 msgstr "A fájl túl nagy"
9930 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
9931 msgid "The file is too large to open."
9932 msgstr "A fájl túl nagy a megnyitáshoz."
9934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
9939 "already exists! Do you want to overwrite it?"
9940 msgstr "A(z) %s\nfájl már létezik! Felülírod?"
9942 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
9947 "is not a valid text file!"
9950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
9954 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
9955 msgstr "A(z) %s\nmappa nem verziókezelt fájl(oka)t és/vagy mappá(ka)t tartalmaz. Biztosan törlöd?"
9957 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
9963 "Would you like to create it first?"
9964 msgstr "A(z) %s\nmappa nem létezik.\nLétre akarod hozni?"
9966 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
9969 "The hook script returned an error:\n"
9971 msgstr "A hook szkript hibát jelzett:\n%s"
9973 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
9974 msgid "The image can not be shown."
9975 msgstr "A képet nem lehet megjeleníteni."
9977 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
9979 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
9980 "installed correctly."
9981 msgstr "Nem sikerült a hibakövető-szolgáltatót létrehozni. Ellenőrizd, hogy helyesen fel van-e telepítve!"
9983 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
9984 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
9985 msgstr "A hibakövető-szolgáltató nem tudta ellenőrizni a paramétereket"
9987 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
9989 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
9990 msgstr "A sor, amely az új fájlt jelöli, a(z) %d. sorban kellene lennie!"
9992 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
9994 msgid "The line number must be in between %d and %d"
9997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
9999 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10002 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10004 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10008 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10010 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10014 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10016 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10017 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10018 msgstr "Legfeljebb ennyi sort tart meg az eseménynapló.\nHa ennél több sor kerül bele, a legrégebbi bejegyzéset törölve lesznek!"
10020 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10021 msgid "The operation failed."
10022 msgstr "A művelet sikertelen."
10024 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10026 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10027 "You must only specify one of them."
10028 msgstr "A \"/path\" és \"/pathfile\" paraméterek együtt nem használhatóak.\nCsak az egyiket add meg."
10030 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10033 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10034 "Patching is not possible!"
10037 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10040 "The patch seems outdated! The file line\n"
10042 "and the patchline\n"
10045 msgstr "A patch réginek tűnik!\nA fájl %s. sora\nés a patch %s. sora\nnem egyezik meg!"
10047 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10049 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10050 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10052 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10053 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10055 "Do you want to proceed anyway?"
10056 msgstr "Az útvonal/URL hibásnak tűnik Windows alatt!\nMegpróbálhatod, de valószínűleg hibát fogsz kapni később.\n\nEgy útvonal nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: <<>|\"?*: és nem lehetnek az alábbi eszköznevek:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\nBiztosan folytatod?"
10058 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10063 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10064 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10066 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10071 "The process is still running.\n"
10072 "Are you sure to abort?"
10075 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10077 "The regular expression is invalid!\n"
10078 "Please enter a valid regular expression."
10081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10084 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10085 "Do you want to overwrite it?"
10088 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10090 "The remote branch has not changed.\n"
10092 "Open the rebase dialog anyway?"
10095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10096 msgid "The repository was successfully created."
10097 msgstr "A tároló sikeresen létrejött."
10099 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10101 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10102 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10103 msgstr "A kiválasztott fájlban még van(nak) konfliktus(ok).\nBiztos hogy feloldottnak jelölöd?"
10105 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10108 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10109 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10110 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10113 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10116 "The target folder \n"
10118 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10119 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10122 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10125 "The target folder \n"
10128 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10131 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10133 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10134 "The following differences were found:"
10137 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10139 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10140 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10141 "but maybe not scan all files."
10142 msgstr "Legfeljebb ennyi másodpercet tölt el a program a fájlok elemzésével.\nKisebb érték esetén hamarabb elérhetővé válik a szókiegészítés funkció,\nde lehetséges, hogy nem vizsgál meg minden fájlt."
10144 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10146 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10147 "It's not possible to show the log messages between them!"
10148 msgstr "A két kiválasztott URL nem azonos gyökérből származik,\nígy a naplójuk megtekintése nem lehetséges!"
10150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10152 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10153 "Review and commit the changes?"
10156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10157 msgid "Their file:"
10158 msgstr "Másik fájl:"
10160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10161 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10165 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10167 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10168 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10171 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10174 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10178 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10180 "There are more editable views.\n"
10181 "What view do you want to save?"
10184 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10185 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10186 msgstr "Nincs elérhető hibakövető-szolgáltató!"
10188 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10191 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10192 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10193 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10194 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10195 msgstr "Még vannak feloldatlan konfliktusok a(z) %d. sorban!\nEzeket célszerű feloldani a mentés előt.\nBiztos, hogy elmented a fájlt a konfliktusokkal együtt?\nHa az Igenre kattintasz, akkor a feloldást kézzel, egy másik programmal kell megtenned!"
10197 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10199 "There are unsaved modifications!\n"
10200 "Do you want to save your changes?"
10201 msgstr "Néhány változás még nincs elmentve!\nMented a változásokat?"
10203 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10205 "There is nothing to add.\n"
10206 "All the files and folders are either under version control,\n"
10207 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10210 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10212 msgstr "Szinonima szótár"
10214 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10216 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10217 "changes that were made before the application closed."
10220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10221 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10223 "These settings will be stored to your global git configuration "
10224 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10229 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10233 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10236 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10237 msgid "This field is required and must not be empty."
10240 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10242 "This is not a valid URL.\n"
10243 "Please enter an URL here."
10244 msgstr "Az URL nem érvényes.\nEgy valódi URL-t adj meg."
10246 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10248 "This is not a valid path!\n"
10249 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10250 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10251 msgstr "Az útvonal érvénytelen!\nEgy útvonal nem tartalmazhatja az alábbi karaktereket: <<>|\"?*: és az alábbi eszközneveket:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10253 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10255 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10256 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10257 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10258 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10264 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10268 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10270 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10273 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10275 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10276 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10280 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10283 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10284 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10285 msgstr "Ezt a programot a hiányzó %Ts exporthoz van csatoltva a(z) %Ts fájlban. A számítógépen valószínűleg %Ts-nek egy inkompatibilis verziója található."
10287 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10290 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10291 msgstr "A programnak a(z) %Ts fájlra van szüksége, amely nem található ezen a rendszeren."
10293 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
10294 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
10295 msgstr "Ezt a tulajdonságot csak a mappákhoz lehet használni, fájlokhoz nem."
10297 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10299 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10300 "Please use another name"
10303 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10304 msgid "This task requires a clean working tree."
10307 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10308 msgid "Three way diff"
10311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10315 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10317 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10318 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10319 "Disable tag fetching?"
10322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10324 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10326 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10327 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10331 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10332 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10336 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10337 msgid "Toggle filters"
10340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10341 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10342 msgid "TortoiseGit"
10343 msgstr "TortoiseGit"
10345 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10347 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10348 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10350 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10353 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10355 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10357 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10358 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10361 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10364 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10365 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10367 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10370 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10373 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10374 "to be renamed too?"
10377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10379 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10380 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10381 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10382 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10383 "And read the manual!"
10386 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10388 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10389 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10390 "as the Windows Explorer."
10393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10395 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10396 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10397 " to use a different one please specify the path manually!"
10400 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10402 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10406 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10407 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10409 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10410 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10411 msgid "TortoiseGitBlame"
10412 msgstr "TortoiseGitBlame"
10414 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10417 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10418 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10421 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10423 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10424 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10426 #. Resource IDs: (1)
10428 "TortoiseGitBlame\n"
10430 "TortoiseGitBlam\n"
10433 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10434 "TortoiseGitBlame.Document"
10435 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10438 msgid "TortoiseGitIDiff"
10439 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10442 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10445 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10447 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10449 "Available command line parameters are:\n"
10450 "/left:\"path to left picture\"\n"
10451 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10452 "/right:\"path to right picture\"\n"
10453 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10454 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10455 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10456 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10457 msgstr "TortoiseGitIDiff: a TortoiseSVN különbség-megjelenítője képek számára\n\nA használható paraméterek:\n/left: \"a bal oldali kép útvonala\"\n/lefttitle: \"a bal oldali kép címe (a címsorban)\"\n/right: \"a jobb oldali kép útvonala\"\n/righttitle: \"a jobb oldali kép címe (a címsorban)\"\n/overlay Átfedés engedélyezése\n/fit Képek méreteinek egyeztetése\n/showinfo Információ megjelenítése a képekről"
10459 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10460 #. id 130, IDS_APPNAME)
10461 msgid "TortoiseGitMerge"
10462 msgstr "TortoiseGitMerge"
10464 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10466 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10467 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10469 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10472 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10473 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10475 "apr-util %d.%d.%d"
10476 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10478 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10481 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10485 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10487 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10488 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10489 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10490 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10491 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10492 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10496 msgid "TortoiseGitUDiff"
10497 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10499 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10501 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10503 "Available command line parameters are:\n"
10504 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10505 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10506 "/? - this help dialog\n"
10507 "/p - read diff input from console pipe"
10510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10511 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10515 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10519 msgid "Total commits analyzed:"
10520 msgstr "Elemzett beküldések száma:"
10522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10523 msgid "Total file changes:"
10524 msgstr "Összes fájlváltozás:"
10526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10531 msgid "Tracked Remote Branch:"
10534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10535 msgid "Tracked Remote URL:"
10538 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10539 msgid "Tracked branch"
10542 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10544 msgid "Transferring at %s"
10545 msgstr "Sebesség: %s"
10547 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10548 msgid "Transparent &color..."
10549 msgstr "&Átlátszó szín..."
10551 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10553 msgstr "Vágás jobbra"
10555 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10556 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10557 msgstr "Próbáld meg a \"Tisztítás\"-t! Ha nem működik, le kell kérned egy új munkapéldányt."
10559 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10563 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10564 msgid "Tweak TortoiseGit"
10567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10572 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10573 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10582 msgid "URL and directory must not be empty."
10585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10586 msgid "URL history"
10587 msgstr "URL előzmények"
10589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10590 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10595 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10599 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10603 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10608 msgid "Unable to load mail system support."
10609 msgstr "Nem tölthető be a levelezőrendszer támogatás."
10611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10612 msgid "Unable to process command, server busy."
10613 msgstr "Parancsot nem sikerült végrehajtani mert foglalt a szerver."
10615 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10617 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10618 msgstr "Nem olvasható a %1 fájl, már más megnyitotta."
10620 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10621 msgid "Unable to read write-only property."
10622 msgstr "Nem lehet olvasni a csak írható tulajdonságot."
10624 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10626 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10627 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10628 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10629 "from the top pane in the log dialog."
10632 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10633 msgid "Unable to write read-only property."
10634 msgstr "Nem lehet írni a csak olvasható tulajdonságot."
10636 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10638 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10639 msgstr "Nem írható a %1 fájl, már már megnyitotta vagy írásvédett."
10641 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10643 msgstr "Kijelölést megszüntet"
10645 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10647 msgstr "Visszavonás"
10649 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10650 msgid "Undo Add..."
10651 msgstr "Hozzáadás visszavonása..."
10653 #. Resource IDs: (57643)
10655 "Undo the last action\n"
10657 msgstr "Visszavonja az utolsó műveletet\nVisszavonás"
10659 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10661 "Undo the last modifications\n"
10663 msgstr "Az utolsó módosítás visszavonása\nVisszavonás"
10665 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10666 msgid "Unexpected file format."
10667 msgstr "Váratlan fájlformátum."
10669 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10670 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10673 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10675 "Unformatted Text\n"
10676 "text without any formatting"
10677 msgstr "Formázatlan szöveg\nszöveg, mindenféle formázás nélkül"
10679 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10680 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10681 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10682 msgstr "FŐ verziók &egyesített diffje"
10684 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10689 msgid "Unknown ref-types"
10692 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
10693 msgid "Unmark this block"
10696 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
10697 msgid "Unresolved conflicts!"
10700 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
10701 msgid "Unset tracked branch"
10704 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
10708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
10709 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
10710 msgid "Unversioned"
10711 msgstr "Nem verziókezelt"
10713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
10714 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
10715 msgstr "Ha a mappa tartalmaz nem verziókezelt fájlokat, módosítottnak látszik"
10717 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
10719 msgid "Unversioning %s"
10720 msgstr "%s kivétele a verziókezelésből"
10722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
10726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
10730 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
10734 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
10735 msgid "Update Submodules"
10738 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
10742 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
10743 msgid "Updating ActiveX objects"
10744 msgstr "ActiveX objektumok frissítése"
10746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
10747 msgid "Updating index"
10750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
10751 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
10752 msgstr "&Egypaneles nézet az alapértelmezett"
10754 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
10755 msgid "Use &other text block"
10756 msgstr "Másik &szövegblokk használata"
10758 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
10759 msgid "Use 'mine' text block"
10760 msgstr "'Saját' szövegblokk használata"
10762 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10763 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
10764 msgstr "A 'Saját' majd a 'Másik' szövegblokk használata"
10766 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10767 msgid "Use 'theirs' text block"
10768 msgstr "'Másik' szövegblokk használata"
10770 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
10771 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
10772 msgstr "A 'Másik' majd a 'Saját' szövegblokk használata"
10774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
10775 msgid "Use .mailmap"
10778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
10779 msgid "Use Git LFS"
10782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
10783 msgid "Use HTTP path component"
10786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
10787 msgid "Use Ribbons"
10788 msgstr "Menüszalag használata"
10790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
10791 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
10794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
10795 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
10796 msgstr "&Egyesített diff használata a vágólapról"
10798 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
10799 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
10802 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
10803 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
10806 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
10808 "Use all content from the left view\n"
10810 msgstr "A bal oldali fájl tartalmát használja\nBal oldali fájl használata"
10812 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
10813 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
10814 msgid "Use block from left before right"
10815 msgstr "Bal oldali szövegblokk használata a jobb oldali előtt"
10817 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
10819 "Use block from left view before block from right view\n"
10820 "Use block from left before right"
10821 msgstr "A bal oldali nézetben található szövegblokk használata a jobb oldali nézetben található előtt\nBal oldali szövegblokk használata a jobb oldali előtt"
10823 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
10824 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
10825 msgid "Use block from right before left"
10826 msgstr "Jobb oldali szövegblokk használata a bal oldali előtt"
10828 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
10830 "Use block from right view before block from left view\n"
10831 "Use block from right before left"
10832 msgstr "A jobb oldali nézetben található szövegblokk használata a bal oldali nézetben található előtt\nJobb oldali szövegblokk használata a bal oldali előtt"
10834 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
10835 msgid "Use both text blocks (this one first)"
10836 msgstr "Mindkét szövegmezőt használja (ezt a mezőt először)"
10838 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
10839 msgid "Use both text blocks (this one last)"
10840 msgstr "Mindkét szövegmezőt használja (ezt a mezőt utoljára)"
10842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
10843 msgid "Use commit dates"
10846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
10847 msgid "Use committer names"
10850 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
10851 msgid "Use configured server"
10854 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
10855 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
10856 msgid "Use left block"
10857 msgstr "Bal oldali blokk használata"
10859 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
10860 msgid "Use left file"
10861 msgstr "Bal oldali fájl használata"
10863 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
10864 msgid "Use left text block"
10867 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
10868 msgid "Use left text block then right"
10871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
10872 msgid "Use local branch color for current branch"
10875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
10876 msgid "Use recycle bin when reverting"
10877 msgstr "Lomtár használata visszaállításkor"
10879 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
10880 msgid "Use regular expression"
10881 msgstr "Regex használata"
10883 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
10884 msgid "Use right block"
10885 msgstr "Jobb oldali blokk használata"
10887 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
10888 msgid "Use right text block"
10891 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
10892 msgid "Use right text block then left"
10895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
10899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
10900 msgid "Use system locale for date/time"
10901 msgstr "Rendszerbeállítás használata dátumhoz/időhőz"
10903 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
10904 msgid "Use text block from &left"
10907 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
10908 msgid "Use text block from &right"
10911 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
10912 msgid "Use text block from l&eft before right"
10915 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
10917 "Use text block from left before right file\n"
10918 "Use left file text block then right"
10921 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
10923 "Use text block from left file\n"
10924 "Use left file text block"
10927 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
10928 msgid "Use text block from r&ight before left"
10931 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
10933 "Use text block from right file before left\n"
10934 "Use right file text block then left"
10937 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
10939 "Use text block from right file\n"
10940 "Use right file text block"
10943 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
10945 "Use text block from the left view\n"
10947 msgstr "Bal oldali szövegblokk használata\nBal oldali szövegblokk használata"
10949 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
10950 msgid "Use th&is text block"
10951 msgstr "&Ezt a szövegblokkot használja"
10953 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
10954 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
10957 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
10960 "Use the found path.\n"
10961 "Apply the patch to\n"
10965 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
10968 "Use the original path.\n"
10969 "Apply the patch to\n"
10973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
10974 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
10978 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
10979 msgid "Use this &whole file"
10980 msgstr "Ezt az egész &fájlt használja"
10982 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
10983 msgid "Use this block on left"
10984 msgstr "Ennek a blokknak a használata bal oldalon"
10986 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
10987 msgid "Use whole other &file"
10988 msgstr "Az egész másik fájl&t használja"
10990 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
10991 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
10994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10995 msgid "User Email:"
10998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11006 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11007 msgid "User cancelled"
11008 msgstr "Felhasználói megszakítás"
11010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11012 "User name and email must be set before commit.\n"
11013 "Do you want to set these now?"
11016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11018 msgstr "Felhasználó&név:"
11020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11021 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11023 msgstr "Felhasználónév:"
11025 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11026 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11029 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11033 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11035 "Valid command line options are:\n"
11036 "/base:<path to base file>\n"
11037 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11038 "/theirs:<path to their file>\n"
11039 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11040 "/mine:<path to your file>\n"
11041 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11042 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11043 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11044 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11045 "/patchpath:<path to folder>\n"
11047 "/saverequiredonconflicts\n"
11048 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11049 "/line:<line number to jump to>"
11052 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11057 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11061 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11063 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11064 msgstr "Verzió %d.%d.%d.%d"
11066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11067 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11068 msgid "Version 1 (Base)"
11071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11072 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11076 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11081 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11085 msgid "Version Information"
11086 msgstr "Verzió információ"
11088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11094 msgstr "Verziókezelt"
11096 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11100 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11105 msgid "View .tgitconfig"
11108 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11117 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11118 msgid "View Patch>>"
11121 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11122 msgid "View revision for path in &webviewer"
11123 msgstr "Fájl/mappa megtekintése a &webes megjelenítőben"
11125 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11126 msgid "View revision in alternative editor"
11129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11130 msgid "View system&wide gitconfig"
11133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11134 msgid "Visit our website"
11135 msgstr "Látogasd meg a honlapunkat"
11137 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11144 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11145 "To set the values to their default, delete the value text."
11146 msgstr "FIGYELMEZTETÉS:\nCsak akkor változtassa meg ezeket a beállításokat, ha teljesen biztos abban amit csinál!\nAz alapérték visszaállításához, törölje a szöveget az érték mezőből."
11148 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11153 msgid "Wait for the script to finish"
11154 msgstr "Várja meg, amíg a szkript lefut"
11156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11157 msgid "Waiting for input"
11160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11161 msgid "Walk Be&haviour"
11164 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11168 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11172 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11174 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11175 "please consult our manual or go to <a "
11176 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11179 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11180 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11183 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11184 msgid "Western European"
11187 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11189 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11190 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11193 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11195 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11199 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11201 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11202 "confirmation before killing it"
11205 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11207 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11208 "dragging folders / files"
11211 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11213 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11214 "versions are usually more useful."
11217 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11219 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11220 "automatically selected"
11221 msgstr "Ha be van jelölve, a beküldés ablakban automatikusan ki lesznek jelölve a verziókezelt fájlok"
11223 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11225 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11226 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11227 "blobs available locally."
11230 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11232 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11233 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11236 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11237 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11240 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11242 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11244 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11246 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11248 "See help for more information."
11251 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11253 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11254 "authentication and/or encryption."
11257 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11258 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11262 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11263 msgid "Whitespaces"
11264 msgstr "Láthatatlan karakterek"
11266 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11267 msgid "Windows-1250"
11268 msgstr "Windows-1250"
11270 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11271 msgid "Windows-1251"
11272 msgstr "Windows-1251"
11274 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11275 msgid "Windows-1252"
11276 msgstr "Windows-1252"
11278 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11279 msgid "Windows-1253"
11280 msgstr "Windows-1253"
11282 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11283 msgid "Windows-1254"
11284 msgstr "Windows-1254"
11286 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11287 msgid "Windows-1255"
11288 msgstr "Windows-1255"
11290 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11291 msgid "Windows-1256"
11292 msgstr "Windows-1256"
11294 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11295 msgid "Windows-1257"
11296 msgstr "Windows-1257"
11298 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11299 msgid "Windows-1258"
11300 msgstr "Windows-1258"
11302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11303 msgid "Within a file:"
11306 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11307 msgid "Within file"
11310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11311 msgid "Working Tree"
11314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11315 msgid "Working Tree Path:"
11318 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11319 msgid "Working tree changes"
11322 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11326 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11327 msgid "Wrap long lines"
11328 msgstr "Hosszú sorok tördelése"
11330 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11332 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11334 msgstr "Hosszú sorok tördelése a nézet jobb szegélyéhez\nHosszú sorok tördelése"
11336 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11340 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11342 msgstr "Igen, mindet"
11344 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11345 msgid "You already have the latest version installed."
11346 msgstr "A legfrissebb verzió van feltelepítve"
11348 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11349 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11354 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11355 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11358 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11360 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11361 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11362 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11363 msgstr "Ezt a tulajdonságot csak fájlokra lehet alkalmazni, mappákra nem!\nHa mappában található fájlokra szeretnéd alkalmazni,\nakkor jelöld be a \"rekurzívan\" jelölőnégyzetet."
11365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11366 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11369 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11372 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11374 "You should consider an upgrade to %s."
11377 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11379 "You have checked \"include untracked\".\n"
11380 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11383 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11384 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11387 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11389 "You have modified properties without saving them first.\n"
11390 "Do you want to save them now?"
11391 msgstr "Módosítottad a tulajdonságokat, de nem mentetted őket.\nEl akarod menteni őket most?"
11393 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11396 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11397 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11398 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11399 msgstr "%d elemet választott ki a változások megtekintésére.\nValamennyi elemhez a változáskövető új példánya fog megnyílni.\nBiztosan szeretné az összeset egyszerre megtekinteni?"
11401 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11403 "You haven't entered an issue number!\n"
11404 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11405 msgstr "Nem írtál be az ügy-számot!\nÜgy-szám nélkül akarod beküldeni a változásokat?"
11407 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11408 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11413 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11414 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11417 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11418 msgid "You must enter a log message for the commit"
11419 msgstr "Üzenet megadása kötelező"
11421 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11422 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11423 msgstr "A beállítások érvénybe léptetéséhez újra kell indítani a számítógépet."
11425 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11426 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11429 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11431 "You selected a folder.\n"
11432 "Exports are only possible to a (zip) file."
11435 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11437 "You selected an unversioned file.\n"
11438 "The file will be added to version control when you commit."
11439 msgstr "Egy nem verziókezelt fájlt választottál.\nA beküldéskor ez a fájl is verziókezelés alá lesz véve."
11441 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
11444 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
11445 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
11448 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11450 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11451 "Click here to read and insert them again."
11452 msgstr "Az előzőleg beírt megjegyzések el lettek mentve.\nKattints ide, ha újra be akarod szúrni őket."
11454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11455 msgid "Your version is:"
11456 msgstr "A te verziód:"
11458 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11460 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11461 msgstr "A te verziód: %d.%d.%d.%d"
11463 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11467 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11468 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
11471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11475 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11476 msgid "Zoo&m out\t-"
11477 msgstr "&Kicsinyítés\t-"
11479 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11483 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11485 msgstr "&Kicsinyítés"
11487 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11488 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11491 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11492 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11495 #. Resource IDs: (32803)
11498 msgstr "Tényleges méret"
11500 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11501 msgid "Zoom i&n\t+"
11502 msgstr "&Nagyítás\t+"
11504 #. Resource IDs: (32772)
11508 #. Resource IDs: (32773)
11510 msgstr "Kicsinyítés"
11512 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11513 msgid "Zoom to &100%"
11516 #. Resource IDs: (32804)
11517 msgid "Zoom to fit"
11518 msgstr "Legjobb kitöltés"
11520 #. Resource IDs: (32809)
11521 msgid "Zoom to fit in height"
11522 msgstr "Legjobb kitöltés (magasság szerint)"
11524 #. Resource IDs: (32810)
11525 msgid "Zoom to fit in width"
11526 msgstr "Legjobb kitöltés (szélesség szerint)"
11528 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11531 "\"%s\" - \"%s\"\n"
11532 "is a merge commit.\n"
11534 "Which parent do you want to pick?"
11537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11540 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11541 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11544 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11547 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11548 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11551 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11554 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11555 "an error message."
11558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11560 msgid "\"%s\" is invalid."
11561 msgstr "\"%s\" érvénytelen."
11563 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11565 msgid "\"%s\" is not git repository"
11568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11571 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11573 "Do you really want to continue?"
11576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11578 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11579 "Do you want to abort?"
11582 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11587 msgid "added files"
11590 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11591 msgid "an unnamed file"
11592 msgstr "egy névtelen fájl"
11594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11595 msgid "and support the developers"
11596 msgstr "és támogasd a fejlesztőket"
11598 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11599 msgid "assume-valid"
11602 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11606 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11608 msgid "author (>= 0.5%)"
11611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11612 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11616 msgid "bugtraq.append"
11617 msgstr "bugtraq.append"
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11620 msgid "bugtraq.label"
11621 msgstr "bugtraq.label"
11623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11624 msgid "bugtraq.logregex"
11625 msgstr "bugtraq.logregex"
11627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11628 msgid "bugtraq.message"
11629 msgstr "bugtraq.message"
11631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11632 msgid "bugtraq.number"
11633 msgstr "bugtraq.number"
11635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11636 msgid "bugtraq.url"
11637 msgstr "bugtraq.url"
11639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11640 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11641 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11643 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11644 msgid "changes to-be-integrated"
11647 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11649 msgid "column '%ls'"
11652 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11653 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11655 msgstr "beküldések"
11657 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11659 msgstr "konfliktusos"
11661 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
11665 "%s - revision %ld"
11666 msgstr "másolva innen:\n%s - %ld verzió"
11668 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11672 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
11676 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
11677 msgid "diff from pipe"
11680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
11681 msgid "eMail settings"
11684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
11691 msgstr "%s\nexportálva ide:\n%s"
11693 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
11697 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
11698 msgid "file, not a submodule"
11701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
11702 msgid "file/foldernames"
11705 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
11709 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
11711 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
11714 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
11715 msgid "git.exe|git.exe||"
11718 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
11722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
11723 msgid "include &untracked"
11726 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
11728 msgstr "befejezetlen"
11730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11731 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
11732 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11733 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
11734 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
11735 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
11736 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
11737 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
11738 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11739 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
11740 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
11744 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
11745 msgid "item kept locally"
11746 msgstr "elemet helyben megtartja"
11748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
11749 msgid "keep the file lists in English"
11752 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
11755 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11761 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
11764 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11772 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
11773 msgid "manager - all Windows users"
11776 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
11777 msgid "manager - current Windows user"
11780 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
11781 msgid "manager - this repository only"
11784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
11788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
11789 #. IDS_STATUSMERGED)
11793 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
11797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11798 msgid "missing/deleted/replaced"
11799 msgstr "hiányzó/törölt/lecserélt"
11801 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
11805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11806 msgid "modified/copied"
11809 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
11813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
11817 #. Resource IDs: (IDS_NO)
11821 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
11822 msgid "no description for this command is available"
11823 msgstr "ennek a parancsnak nincs leírása"
11825 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
11826 msgid "no submodule"
11829 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
11830 msgid "non-versioned"
11831 msgstr "nem verziókezelt"
11833 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
11837 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
11841 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
11843 msgstr "nincs találat"
11845 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
11846 msgid "not initialized"
11849 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
11853 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
11855 msgstr "akadályozva"
11857 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
11862 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
11866 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
11870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11871 msgid "possible or real conflict/obstructed"
11874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
11876 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
11881 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
11885 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
11886 msgid "quarter of year"
11889 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
11890 msgid "relative paths"
11893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11897 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
11899 msgstr "lecserléve"
11901 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
11902 msgid "scanning path:"
11903 msgstr "Útvonal ellenőrzése:"
11905 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
11906 msgid "skip-worktree"
11909 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
11914 msgstr "átváltva:\n%s"
11916 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
11917 msgid "take care of submodule changes"
11920 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
11925 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
11930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
11931 msgid "u&nknown changes"
11934 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
11938 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
11939 msgid "wincred - all Windows users"
11942 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
11943 msgid "wincred - current Windows user"
11946 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
11947 msgid "wincred - this repository only"
11950 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
11951 msgid "winstore - current Windows user"
11954 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
11955 msgid "winstore - this repository only"
11958 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
11962 #. Resource IDs: (IDS_YES)
11966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
11970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
11971 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11972 #. Control id 65535)