1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2020 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
8 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2020
9 # Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
12 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:37+0000\n"
16 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
17 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/oc/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
25 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
26 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
27 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
28 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
29 # A = Alt key (or blank if not used)
30 # C = Ctrl key (or blank if not used)
31 # S = Shift key (or blank if not used)
32 # X = upper case character
33 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
34 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
35 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
36 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
37 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
42 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
43 msgid "# authors shown individually:"
46 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
48 msgid "%.2f MiB transferred"
51 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
53 msgid "%1 contained an unexpected object."
54 msgstr "%1 conteniá un objècte inesperat."
56 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
58 msgid "%1 contains an incorrect path."
59 msgstr "%1 conten un camin incorrècte."
61 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
63 msgid "%1 contains an incorrect schema."
64 msgstr "%1 conten un esquèma incorrècte."
66 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
68 msgid "%1 has a bad format."
69 msgstr "%1 a un marrit format."
71 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
73 msgid "%1 was not found."
74 msgstr "%1 es pas estat trobat."
76 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
81 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
83 msgid "%1!d! Days ago"
86 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
88 msgid "%1!d! Hour ago"
91 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
93 msgid "%1!d! Hours ago"
96 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
98 msgid "%1!d! Minute ago"
101 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
103 msgid "%1!d! Month ago"
106 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
108 msgid "%1!d! Months ago"
111 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
113 msgid "%1!d! Second ago"
114 msgstr "%1!d! Segonda"
116 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
118 msgid "%1!d! Seconds ago"
119 msgstr "%1!d! Segondas"
121 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
123 msgid "%1!d! Week ago"
124 msgstr "%1!d! Setmana"
126 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
128 msgid "%1!d! Weeks ago"
129 msgstr "%1!d! Setmanas"
131 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
133 msgid "%1!d! Year ago"
134 msgstr "%1!d! Annada"
136 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
138 msgid "%1!d! Years ago"
139 msgstr "%1!d! Annadas"
141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
143 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
146 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
148 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
151 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
153 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
154 msgstr "%1!d! fichièrs seleccionats, %2!d! fichièrs al total"
156 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
158 msgid "%1!d! items selected"
161 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
163 msgid "%1!d! minutes ago"
164 msgstr "%1!d! minutas"
166 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
169 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
170 msgstr "Los %1!d! autors los mai actius amb al mens %2!d! liurasons cadun (%3!d! %%)"
172 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
174 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
175 msgstr "%1!ld! minuta(s) e %2!ld! segonda(s)"
177 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
179 msgid "%1!s! (%2!s!)"
180 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
182 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
184 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
189 msgid "%1!s! in %2!s!"
192 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
194 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
197 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
199 msgid "%1!s!, at %2!s!"
202 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
206 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
209 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
214 msgstr "%1!s!\nTalha %2!s!"
216 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
220 "Continue running script?"
221 msgstr "%1 : %2\nContunhar l'execucion de l'escript ?"
223 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
227 "Cannot find this file.\n"
228 "Verify that the correct path and file name are given."
229 msgstr "%1\nImpossible de trobar aqueste fichièr.\nVerificatz que lo camin e lo nom del fichièr especificats son corrèctes."
231 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
233 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
236 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
238 msgid "%I64d Bytes transferred"
239 msgstr "%I64d octets transferits"
241 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
243 msgid "%I64d KiB transferred"
246 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
248 msgid "%Ts [Recovered]"
249 msgstr "%Ts [Recuperat]"
251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
258 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
260 msgid "%d files changed"
263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
265 msgid "%d files removed."
268 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
272 "click to toggle alpha\n"
273 "double click to automatically toggle alpha"
274 msgstr "transparéncia %i%%\nclicatz per activar / desactivar la transparéncia\ndoble clicatz per activar / desactivar automaticament la transparéncia"
276 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
281 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
283 msgid "%s: Working Tree"
286 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
290 "Could not be cleanly patched."
293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
297 "Do you want to remove it anyway?"
300 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
304 "is a directory, not a file!\n"
305 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
316 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
320 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
323 "You can fix the reason the hook script failed first."
326 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
327 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
330 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
331 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
335 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
341 msgstr "&Apondre un filtre"
343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
344 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
345 msgid "&Add New/Save"
348 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
357 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
358 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
367 msgid "&All Branches"
370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
375 msgid "&Apply unified diff"
376 msgstr "&Aplicar un correctiu"
378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
379 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
383 msgid "&Autoload Putty Key"
386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
387 msgid "&Backup original file"
388 msgstr "&Salvament del fichièr original"
390 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
394 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
395 msgid "&Blame changes"
396 msgstr "&Anotar las modificacions"
398 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
399 msgid "&Blame revisions"
402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
404 msgstr "&Bordadura :"
406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
407 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
408 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
416 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
417 msgid "&Browse repository"
418 msgstr "&Percórrer lo depaus "
420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
421 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
423 msgstr "&Percórrer..."
425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
433 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
446 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
447 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
452 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
453 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
454 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
458 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
459 msgid "&Commit submodule..."
462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
466 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
471 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
472 msgid "&Compare revisions"
473 msgstr "&Comparar las revisions"
475 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
476 msgid "&Compare with previous revision"
479 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
480 msgid "&Compressed Graph"
483 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
488 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
492 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
493 msgid "&Copy\tCtrl+C"
494 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
498 msgid "&Credential helper:"
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
503 msgstr "&Personalizat"
505 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
510 msgid "&Dark Mode\tD"
513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
518 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
522 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
523 msgid "&Delete (keep local)"
524 msgstr "&Suprimir (conservar localament)"
526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
527 msgid "&Delete Filter"
528 msgstr "&Suprimir lo filtre"
530 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
531 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
534 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
535 msgid "&Delete branch/tag"
538 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
539 msgid "&Detect moved or copied lines"
542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
543 msgid "&Detect moved or copied lines:"
546 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
548 msgstr "Veire las &diferéncias"
550 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
551 msgid "&Diff with previous version"
552 msgstr "Comparar amb la revision prece&denta"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
558 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
562 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
566 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
567 msgid "&Do the same for the rest"
570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
571 msgid "&Don't ask me again"
574 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
577 "Do not run the script"
580 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
581 msgid "&Don't show this message again"
584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
585 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
586 msgid "&Don't store these settings now."
589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
594 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
598 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
603 msgid "&Edit .git/config"
606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
612 msgstr "&Modificar lo filtre"
614 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
615 msgid "&Edit conflicts"
616 msgstr "&Editar los conflictes"
618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
623 msgid "&Edit/Split commit"
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
631 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
636 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
641 msgid "&Enable Proxy Server"
642 msgstr "Utili&zar un servidor proxy"
644 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
646 msgstr "&Activar l'edicion"
648 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
652 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
653 msgid "&Exit\tCtrl+W"
656 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
657 msgid "&Export selection to..."
658 msgstr "&Exportar la seleccion cap a..."
660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
661 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
666 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
670 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
674 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
682 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
683 msgid "&Find\tCtrl+F"
686 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
687 msgid "&Fit images in window\tF"
690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
691 msgid "&Fixed drives"
692 msgstr "Disques &fixes"
694 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
696 msgid "&Follow renames"
699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
700 msgid "&Font for log messages:"
701 msgstr "&Poliça dels comentaris :"
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
704 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
710 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
711 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
716 msgid "&Force Rebase"
719 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
720 msgid "&Format Patch..."
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
728 msgid "&Generate PuTTY key pair"
731 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
736 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
740 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
741 msgid "&Git.exe Path:"
744 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
745 msgid "&Go to\tCtrl+G"
748 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
749 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
753 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
759 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
762 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
763 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
767 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
769 msgstr "Ajuda per &subjèctes"
771 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
775 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
776 msgid "&Hide/Show the patch file list"
779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
781 msgstr "Jòc d'&icònas :"
783 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
787 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
789 msgid "&Ignore %d items by name"
792 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
793 msgid "&Ignore multiple items by name"
796 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
797 msgid "&Ignore whitespace"
800 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
801 msgid "&Image info\tI"
804 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
806 msgstr "&Importar..."
808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
809 msgid "&Initialize submodules (--init)"
812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
817 msgid "&Jump to first difference when loading"
818 msgstr "&Anar dirèctament a la primièra diferéncia al cargament"
820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
825 msgid "&Keep current state"
828 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
833 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
838 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
842 msgid "&Limit search to modified lines"
843 msgstr "&Limitar la recèrca a las linhas modificadas"
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
851 msgstr "Numèro de &linha"
853 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
855 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
858 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
859 msgid "&Link image positions"
860 msgstr "&Ligar las posicions dels imatges ensemble"
862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
864 msgstr "Vista en &liste"
866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
867 msgid "&Local Branch:"
870 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
871 msgid "&Local branches"
874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
879 msgid "&Max line length for inline diffs"
880 msgstr "Longeur de linha &maximum per las diferéncias en linha"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
883 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
887 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
889 msgid "&Merge to \"%s\"..."
892 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
893 msgid "&Merge unrelated history"
896 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
898 msgstr "F&usionar..."
900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
914 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
917 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
918 msgid "&Moved blocks"
919 msgstr "&Blòts desplaçats"
921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
926 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
930 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
935 msgid "&Network drives"
936 msgstr "&Disques ret"
938 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
946 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
948 msgstr "&Pagina Seguenta"
950 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
970 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
978 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
979 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
984 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
987 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
988 msgid "&Open...\tCtrl+O"
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
996 msgid "&Overlay Icon:"
999 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1000 msgid "&Overlay images\tO"
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1004 msgid "&Override branch if exists"
1007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1008 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1013 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1014 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1018 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1027 msgid "&Preserve merges"
1030 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1032 msgstr "&Imprimir..."
1034 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1035 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1038 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1042 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1045 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1052 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1057 msgid "&Push all branches"
1060 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1064 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1072 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1085 msgid "&Regular Expression"
1088 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1089 msgid "&Remind me later"
1092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1093 msgid "&Remote Branch:"
1096 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1097 msgid "&Remote branches"
1100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1106 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1107 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1108 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1112 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1113 msgid "&Remove this file from index"
1116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1120 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1121 msgid "&Repo-browser"
1122 msgstr "Explorador de &depaus"
1124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1125 msgid "&Reset filter"
1128 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1132 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1137 msgid "&Restore old state"
1140 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1144 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1145 msgid "&Revert change by this commit"
1148 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1149 msgid "&Revert changes by these commits"
1152 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1155 "Run the hook script"
1158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1159 msgid "&SSH client:"
1160 msgstr "Client &SSH :"
1162 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1168 msgid "&Save authentication"
1169 msgstr "&Enregistrar l'autentificacion"
1171 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1172 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1173 msgid "&Save graph as..."
1174 msgstr "Enregistrar lo grafic &jos..."
1176 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1177 msgid "&Save list of selected files to..."
1178 msgstr "&Salvar la lista dels fichièrs seleccionats cap a..."
1180 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1181 msgid "&Save\tCtrl+S"
1184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1189 msgid "&Set Git path"
1192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1193 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1196 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1198 msgstr "Confi&guracion"
1200 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1201 msgid "&Settings..."
1204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1205 msgid "&Signing key ID:"
1208 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1213 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1229 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1233 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1235 msgstr "Barra d'e&statut"
1237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1238 msgid "&Store credentials..."
1241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1242 msgid "&Switch to new branch"
1245 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1246 msgid "&Switch/Checkout to"
1249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1250 msgid "&Symbol View"
1251 msgstr "Vista &simbolica"
1253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1255 msgstr "&Talha de las tabulacions :"
1257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1258 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1259 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1263 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1272 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1273 msgstr "Relambi en segondas per arres&tar lo filtratge d'autocomplecion"
1275 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1277 msgstr "&Barra d'aisinas"
1279 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1280 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1283 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1284 msgid "&TortoiseGit"
1285 msgstr "&TortoiseGit"
1287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1288 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1289 msgid "&TortoiseGitMerge"
1290 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1296 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1300 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1302 msgstr "&Doas Paginas"
1304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1309 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1313 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1314 msgid "&Unified diff"
1315 msgstr "Diff &unificada"
1317 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1318 msgid "&Unified diff with"
1321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1322 msgid "&Unknown drives"
1323 msgstr "&Disques desconeguts"
1325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1333 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1334 msgid "&Update item to revision"
1335 msgstr "Metre a j&orn l'element a la revision"
1337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1342 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1343 msgstr "&Utilizar l'autocomplecion dels camins de fichièrs e dels mots clau"
1345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1346 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1347 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1351 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1356 msgid "&View effective config"
1359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1360 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1364 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1365 msgid "&Whole Project"
1368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1370 msgstr "&Mot entièr"
1372 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1373 msgid "&Within file"
1376 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1381 msgid "&add \"cherry picked from\""
1384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1385 msgid "&ignore space change"
1388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1389 msgid "&known changes"
1392 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1393 msgid "(TortoiseGit default)"
1396 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1401 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1402 msgid "(no changelist)"
1403 msgstr "(pas de lista de cambiaments)"
1405 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1406 msgid "(no line number)"
1407 msgstr "(pas de numèro de linha)"
1409 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1411 msgstr "(pas de valor)"
1413 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1415 msgstr "(pas trobat)"
1417 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1419 msgstr "(desconegut)"
1421 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1426 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1431 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1440 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1441 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1442 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1443 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1444 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1445 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1446 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1447 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1448 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1449 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1450 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1451 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1452 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1453 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1454 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1455 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1456 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1457 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1458 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1459 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1460 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1461 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1462 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1466 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1467 msgid ".git/config in the repository root"
1470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1471 msgid ".git/info/exclude"
1472 msgstr ".git/info/exclude"
1474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1475 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1479 msgid ".gitignore in the repository root"
1482 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1483 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1491 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1492 #. Control id 65535)
1496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1497 msgid "<All Branches>"
1500 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1501 msgid "<Auto Generated by Git>"
1504 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1505 msgid "<Basic Refs>"
1508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1509 msgid "<Local Branches>"
1512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1516 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1517 msgid "<new changelist>"
1518 msgstr "<novèla lista de cambiaments>"
1520 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1521 msgid "<placeholder>"
1524 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1528 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1530 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1531 "This can cause problems so you should avoid it."
1534 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1535 msgid "A branch with this name already exists."
1538 #. Resource IDs: (1088)
1540 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1541 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1544 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1545 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1548 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1550 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1551 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1552 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1555 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1557 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1558 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1559 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1564 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1565 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1566 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1567 "An empty list will allow overlays on all paths."
1570 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1571 msgid "A required resource was unavailable."
1572 msgstr "Una ressorsa demandada es pas disponible."
1574 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1576 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1577 "This can cause problems so you should avoid it."
1580 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1581 msgid "A tag with this name already exists."
1584 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1586 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1587 "If you don't have one use NotePad."
1590 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1594 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1603 msgid "Abbreviate renamings"
1606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1607 msgid "Abbreviated size"
1610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1611 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1613 msgstr "Interrompre"
1615 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1616 msgid "Abort &Merge"
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1623 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1624 msgid "Aborts a running merge."
1627 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1628 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1632 msgid "About TortoiseGit"
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1636 msgid "About TortoiseGitBlame"
1639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1640 msgid "About TortoiseGitMerge"
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1644 msgid "Accept certificate"
1647 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1649 msgid "Access to %1 was denied."
1650 msgstr "L'accès a %1 es pas autorizat."
1652 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1658 msgstr "Jornal de las accions"
1660 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1664 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1665 msgid "Activate Task List"
1666 msgstr "Lista dels prètzfaits corrents"
1668 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1671 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1672 "Discard all changes to %1?"
1673 msgstr "Los objèctes ActiveX pòdon pas èsser salvats pendent la tampadura de Windows !\nAnullar totas las modificacions aportadas a %1 ?"
1675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1676 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1681 msgid "Add &Signed-off-by"
1684 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1686 msgid "Add '%s' to dictionary"
1689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1694 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1697 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1698 msgid "Add another commit?"
1701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1702 msgid "Add as Executable (+x)"
1705 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1706 msgid "Add as Symlink"
1709 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1710 msgid "Add extension specific diff program"
1711 msgstr "Apondre un programa de comparason segon l'extension"
1713 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1714 msgid "Add extension specific merge program"
1715 msgstr "Apondre un programa de fusion segon l'extension"
1717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1718 msgid "Add new files automatically to Git"
1721 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1722 msgid "Add to &ignore list"
1723 msgstr "Apondre a la lista dels &ignorats"
1725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1726 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1731 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1732 msgstr "Apondon/Edicion del programa de comparason/fusion per extension"
1734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1735 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1736 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1737 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1744 "Added the file pattern(s)\n"
1746 "to the ignore list."
1749 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1753 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1754 msgid "Adds file(s) to Git control"
1757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1758 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1759 msgstr "Apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre de fichièr a la lista dels 'ignorats'"
1761 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1763 "Adjust the settings\n"
1765 msgstr "Ajustar la configuracion\nConfiguration"
1767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1772 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1773 msgstr "Configuracion avançada de la comparason/fusion"
1775 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1776 msgid "Advanced diff settings"
1777 msgstr "Configuracion avançada de la comparason"
1779 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1780 msgid "Advanced merge settings"
1781 msgstr "Configuracion avançada de la fusion"
1783 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1787 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1788 msgid "All Files (*.*)"
1789 msgstr "Totes fichièrs (*.*)"
1791 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1792 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1793 msgstr "Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
1795 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1800 msgid "All basic refs"
1803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1804 msgid "All local branches"
1807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1809 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1810 "need Administrator rights."
1813 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1817 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1821 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1822 msgid "All tags only"
1825 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1827 "Allow Editing for this view\n"
1829 msgstr "Autorizar l'edicion per aquesta vista\nAutorizar l'edicion"
1831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1832 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1835 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1837 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1838 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1841 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1842 msgid "Already up to date."
1845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1846 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1850 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1854 msgid "Always show long format"
1857 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1858 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1859 msgstr "Totjorn utilizar los reglatges internationaux del sistèma per afichar las oras e las datas"
1861 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1866 msgid "Amend &Last Commit"
1869 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1871 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1874 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1877 "An external diff program used\n"
1878 "for comparing different revisions of files\n"
1880 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1881 "%base: the base file\n"
1882 "%mine: the modified file"
1885 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1888 "An external merge program used\n"
1889 "to resolve conflicted files.\n"
1891 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1892 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1893 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1894 "%mine: your own file, with your changes\n"
1895 "%base: the original file without your changes"
1898 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1900 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1901 msgstr "Un descriptor de fichièr invalid es estat associat a %1."
1903 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1904 msgid "An unknown error has occurred."
1905 msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
1907 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1909 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1910 msgstr "Una error desconeguda s'es produita al moment de l'accès a %1."
1912 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1914 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1917 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1918 msgid "Annotated tags"
1921 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1922 msgid "Append right block"
1923 msgstr "Apondre lo blòt de dreita a la seguida"
1925 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1926 msgid "Append this block to left"
1927 msgstr "Apondre aqueste blòt a la suite del blòt d'esquèrra"
1929 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1930 msgid "Apply &Patch..."
1933 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1934 msgid "Apply Patch Serial..."
1937 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1938 msgid "Apply Patch..."
1939 msgstr "Aplicar un Patch..."
1941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1942 msgid "Apply Patches"
1945 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1946 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1950 msgid "Apply unified diff"
1951 msgstr "Aplicar un diff estandard"
1953 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1954 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1957 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1963 msgid "Arbitrary &URL:"
1966 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1967 msgid "Are you sure to reset columns?"
1970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1971 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1974 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1975 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1979 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1980 msgstr "Sètz segur que volètz marcar lo(s) fichièr(s) en conflicte coma resolgut ?"
1982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1985 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1989 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1991 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1994 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1995 msgid "Arrange &vertical\tV"
1998 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
1999 msgid "Arrows point towards merges"
2002 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2004 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2007 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2008 msgid "Assume Unchanged"
2011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2012 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2013 msgid "Assume valid/unchanged"
2016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2017 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2021 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2023 msgid "At file &creation"
2027 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2028 msgid "At file creation"
2031 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2033 msgid "At revision: %d"
2034 msgstr "À la revision : %d"
2036 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2037 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2040 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2041 msgid "Attempted an unsupported operation."
2042 msgstr "Una operacion non suportada es estat temptada."
2044 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2046 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2047 msgstr "Una temptativa es estat faita per accedir a %1 aprèp sa fin."
2049 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2051 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2052 msgstr "Una temptativa es estat faita per legir %1 dobèrt en escritura."
2054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2056 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2057 msgstr "Una temptativa es estat faita per escriure %1 dobèrt en lectura."
2059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2060 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2065 msgid "Authentication"
2066 msgstr "Autentificacion"
2068 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2069 msgid "Authentication and credential store"
2072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2073 msgid "Authentication data"
2074 msgstr "Donadas d'autentificacion"
2076 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2081 msgid "Author Email"
2084 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2085 msgid "Author email addresses"
2088 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2089 msgid "Author names"
2092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2093 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2096 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2100 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2101 msgid "Authors (full)"
2104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2105 msgid "Authors case sensitive"
2108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2109 msgid "Auto CrLf convert"
2112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2120 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2121 msgid "Auto-close if no conflicts"
2122 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de conflictes"
2124 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2125 msgid "Auto-close if no errors"
2126 msgstr "Tampadura automatica se i a pas d'errors"
2128 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2129 msgid "Auto-close if no further options are available"
2132 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2133 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2134 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de fusions, apondons o supressions"
2136 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2138 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2139 "from the files that you have changed as you type a log message."
2142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2143 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2147 msgid "Autoload Putty &Key"
2150 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2155 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2159 msgid "Autotext Tester"
2160 msgstr "Testador d'Autotext"
2162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2169 msgstr "Percó&rrer..."
2171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2172 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2176 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2180 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2182 msgstr "Grafic en barra"
2184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2185 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2195 msgstr "Fichièr de basa :"
2197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2198 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2201 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2206 msgid "Between files:"
2209 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2210 msgid "Big5 (Traditional)"
2213 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2217 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2221 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2222 msgid "Bisect reset"
2225 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2230 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2231 msgid "Bisect start"
2234 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2238 msgstr "Bitmap\nun bitmap"
2240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2241 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2245 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2249 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2250 msgid "Blame previous revision"
2253 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2254 msgid "Blames each line of a file on an author"
2255 msgstr "Annote cada linha d'un fichièr per un autor"
2257 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2259 msgstr "Fusionar la transparéncia"
2261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2262 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2265 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2269 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2273 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2275 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2276 "Only one of those can be specified."
2277 msgstr "/logmsg e /logmsgfile son estats especificats ambedós !\nUn sol dels dos pòt èsser especificat."
2279 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2281 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2282 msgstr "Lo camin cap a lo fichièr patch e lo cap a la destinacion devon èsser de camins absoluts !"
2284 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2285 msgid "Bottom View:"
2286 msgstr "Vista bassa :"
2288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2290 msgstr "Perc&órrer..."
2292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2297 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2306 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2310 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2311 msgid "Branch RevNo"
2314 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2317 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2318 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2321 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2322 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2325 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2326 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2337 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2338 msgid "Browse References"
2341 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2342 msgid "Browse for the external diff program"
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2346 msgid "Browse references"
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2351 msgstr "Percórrer..."
2353 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2358 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2359 msgstr "E&xpression del Bug-ID :"
2361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2362 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2365 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2374 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2389 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2390 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2393 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2398 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2401 msgstr "&Verificar ara"
2403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2407 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2411 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2412 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2413 msgstr "C&rear una branca/etiqueta dempuèi una revision"
2415 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2419 #. Resource IDs: (59137)
2423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2431 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2433 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2437 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2440 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2441 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2442 msgstr "Pòt pas activar un objècte ActiveX statique."
2444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2453 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2454 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2455 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2456 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2457 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2458 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2459 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2460 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2461 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2462 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2463 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2464 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2465 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2466 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2467 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2468 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2469 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2470 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2472 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2473 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2474 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2476 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2477 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2479 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2480 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2481 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2482 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2483 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2484 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2488 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2491 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2494 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2497 "Don't switch the views"
2498 msgstr "Anullar Ne metètz pas los punts de vista"
2500 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2503 "Keep the empty file."
2504 msgstr "Anullar\nGardar lo fichièr void."
2506 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2509 "Resolve the conflicts first."
2510 msgstr "Anullar\nresòlvre los conflictes en primièr."
2512 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2515 "Stay with current files"
2516 msgstr "Anullar\nConservar los fichièrs actuals"
2518 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2521 "Stay with current settings"
2522 msgstr "Anullar\nConservar los reglatges actuals"
2524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2526 "Cannot combine commits now.\n"
2527 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2530 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2532 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2536 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2538 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2541 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2542 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2543 msgstr "Es pas possible de monter la diff en rason de retours a la linha incompatibles dins aqueste fichièr"
2545 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2546 msgid "Case-sensitive"
2547 msgstr "Sensible a la cassa"
2549 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2553 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2554 msgid "Central European"
2557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2558 msgid "Certificate verification failed!"
2561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2565 #. Resource IDs: (57606)
2567 "Change the printer and printing options\n"
2571 #. Resource IDs: (57605)
2573 "Change the printing options\n"
2577 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2578 msgid "Change the window position"
2579 msgstr "Cambiar la posicion de la fenèstra"
2581 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2582 msgid "Change the window size"
2583 msgstr "Cambiar la talha de la fenèstra"
2585 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2590 msgid "Changed Files"
2591 msgstr "Fichièrs modificats"
2593 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2595 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2598 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2600 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2603 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2605 msgid "Changed files: %d"
2608 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2609 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2612 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2613 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2616 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2617 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2620 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2621 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2624 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2626 msgid "Changelist %s moved"
2629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2630 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2634 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2635 msgstr "Posicion a la quala afichar una bordadura dins las bóstias de dialòg de liurason :"
2637 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2639 msgstr "Seleccionar"
2641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2642 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2646 msgid "Check For Updates..."
2647 msgstr "Verificar las mesas a jorns..."
2649 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2650 msgid "Check for modi&fications"
2651 msgstr "Verificar las modi&ficacions"
2653 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2654 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2657 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2658 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2659 msgstr "Verificatz lo camin e/o l'URL qu'avètz entrat"
2661 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2663 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2664 "of the TortoiseGit submenu"
2667 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2669 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2670 "menu (SHIFT + right click)"
2673 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2674 msgid "Check to show relative times in log messages"
2677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2678 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2679 msgstr "Seleccionatz per utilizar un format de data e ora mens detalhat dins lo jornal"
2681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2683 msgstr "Verificar :"
2685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2687 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2688 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2691 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2695 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2696 msgid "Checkout with merge"
2699 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2700 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2703 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2704 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2707 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2712 msgid "Cherry Pick failed"
2715 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2717 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2718 "details)! Skip this commit?"
2721 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2725 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2726 msgid "Choose Repository"
2729 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2730 msgid "Chronological reversed (git default)"
2733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2741 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2742 msgid "Clean permanently"
2745 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2746 msgid "Clean to recycle bin"
2749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2750 msgid "Clean up stale remote branches"
2753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2758 msgid "Cleaning up."
2761 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2764 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2768 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2771 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2776 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2777 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2778 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2779 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2780 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2784 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2786 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2791 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2794 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2797 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2799 msgstr "Escafa %1!ld! paras nom d'utilizaire/senhal, %2!ld! certificats SSL e %3!ld! noms d'utilizaire"
2801 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2803 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2804 msgstr "Suprimís los comentaris dels repertòris %ld"
2806 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2808 "Clears the stored authentication.\n"
2809 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2812 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2814 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2815 msgstr "Escafa las talhas e las posicions emmagazinadas de las %ld bóstias de dialòg."
2817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2818 msgid "Click here to go to the website"
2819 msgstr "Clicatz aicí per accedir al site internet"
2821 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2822 msgid "Click here to select a recently typed message"
2823 msgstr "Clicatz aicí per seleccionar un comentari precedent"
2825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2827 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2829 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de diferéncia per extension de fichièrs"
2831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2833 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2835 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de fusion per extension de fichièrs"
2837 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2839 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2841 msgstr "Clicatz per veire las comandas per fin de desplaçar los blòts de tèxte\nUtilizatz los blòts de tèxte"
2843 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2845 msgstr "Quichapapièrs"
2847 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2852 msgid "Clone Existing Repository"
2855 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2856 msgid "Clone a repository"
2859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2860 msgid "Clone into Bare Repo"
2863 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2864 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2867 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2872 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2876 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2877 msgid "Close manually"
2878 msgstr "Tampadura manuala"
2880 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2882 "Close print preview mode\n"
2886 #. Resource IDs: (57602)
2888 "Close the active document\n"
2892 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2893 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2894 msgstr "Tampar la fenèstra amb demanda de confirmacion d'enregistrament"
2896 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2900 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2902 "Collapse unchanged sections\n"
2904 msgstr "Replegar las seccions non modificadas\nReplegar"
2906 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2907 msgid "Color by age, &continuous"
2908 msgstr "Color segon l'atge, &contunha"
2910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2911 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2916 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2921 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2922 msgid "Com&bine to one commit"
2925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2926 msgid "Combine One Mail"
2929 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2934 msgid "Command Line"
2935 msgstr "Linha de comanda"
2937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2938 msgid "Command Line To Execute:"
2939 msgstr "Linha de comanda d'executar :"
2941 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2942 msgid "Command failed."
2943 msgstr "Fracàs de la comanda."
2945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2946 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2947 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2948 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2952 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2954 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2957 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2959 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2962 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2963 msgid "Commit && &Push"
2966 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2970 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2971 msgid "Commit Email"
2974 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2975 msgid "Commit Finish"
2978 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2983 msgid "Commit Message"
2986 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2991 msgid "Commit Ordering:"
2994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2995 msgid "Commit super project"
2998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3000 msgstr "Liurar cap a :"
3002 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3006 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3007 msgid "Commits by author"
3008 msgstr "Liurasons per autor"
3010 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3011 msgid "Commits by date"
3012 msgstr "Liurasons per data"
3014 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3016 msgid "Commits each %s"
3019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3020 msgid "Commits each week:"
3021 msgstr "Liurasons cada setmana :"
3023 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3024 msgid "Commits your changes to the repository"
3025 msgstr "Liurar vòstras modificacions dins lo depaus"
3027 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3028 msgid "Committer Email"
3031 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3033 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3034 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3036 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3040 msgid "Common Name:"
3043 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3044 msgid "Comp&are change sets"
3047 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3048 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3049 msgid "Compare &HEAD revisions"
3050 msgstr "Comparar las revisions &HEAD"
3052 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3053 msgid "Compare parent with working tree"
3056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3057 msgid "Compare selected refs"
3060 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3061 msgid "Compare tags"
3064 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3065 msgid "Compare two files"
3066 msgstr "Comparar dos fichièrs"
3068 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3069 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3070 msgid "Compare whitespaces"
3071 msgstr "Comparar los espaçaments"
3073 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3074 msgid "Compare with &working tree"
3077 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3078 msgid "Compare with b&ase"
3079 msgstr "Comparar amb la b&asa"
3081 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3082 msgid "Compare with previous revision"
3083 msgstr "Comparar amb la revision precedenta"
3085 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3087 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3088 "Compare whitespaces"
3089 msgstr "Compara totes los espacis al moment d'un diferencial\nComparar los espacis"
3091 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3093 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3095 msgstr "Compara lo fichièr amb la darrièra version mesa a jorn per afichar los cambiaments qu'avètz fait"
3097 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3106 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3107 #. Control id 65535)
3108 msgid "Config source"
3111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3112 msgid "Config type:"
3115 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3116 msgid "Configure Filter Regex"
3119 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3120 msgid "Configure Filter Regexes"
3121 msgstr "Configurar los filtres regex"
3123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3124 msgid "Configure Hook Scripts"
3125 msgstr "Configurar los escripts associats"
3127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3128 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3129 msgstr "Configurar Integracion del Sistèma de Suivi de Problèmas"
3131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3133 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3137 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3138 msgid "Configure default"
3141 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3142 msgid "Configure git.exe"
3145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3146 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3147 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per comparar las diferentas revisions de fichièrs"
3149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3150 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3151 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per resòlvre los fichièrs en conflicte."
3153 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3154 msgid "Configure user information"
3157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3158 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3162 msgid "Confirm to kill running git process"
3165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3166 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3171 msgid "Conflict Files"
3174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3175 msgid "Conflict resolved"
3176 msgstr "Conflicte resolgut"
3178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3179 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3181 msgstr "En conflicte"
3183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3187 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3189 msgid "Conflicts: %d"
3190 msgstr "Conflictes : %d"
3192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3193 msgid "Context lines for patches"
3194 msgstr "Linhas de contèxte per de patchs"
3196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3200 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3201 msgid "Convert spaces to tabs"
3202 msgstr "Convertir los espacis en tabulacions"
3204 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3205 msgid "Convert tabs to spaces"
3206 msgstr "Convertir las tabulacions en espacis"
3208 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3212 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3216 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3217 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3221 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3222 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3225 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3226 msgid "Copy all information to clipboard"
3229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3230 msgid "Copy and rename"
3231 msgstr "Copiar e renomenar"
3233 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3234 msgid "Copy log to clipboard"
3237 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3238 msgid "Copy paths to clipboard"
3241 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3242 msgid "Copy ref names"
3245 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3246 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3247 msgstr "Copiar la seleccion dins lo &quichapapièrs"
3249 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3251 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3253 msgstr "Copiar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nCopiar"
3255 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3256 msgid "Copy to clipboard"
3257 msgstr "Copiar dins lo quichapapièrs"
3259 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3261 msgid "Copy: New name for %s"
3264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3273 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3277 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3279 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3282 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3283 msgid "Could not check for a newer version!"
3284 msgstr "Pòt pas verificar la disponibilitat d'una novèla version !"
3286 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3288 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3291 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3294 "Could not copy the files!\n"
3299 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3301 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3302 msgstr "%1 pòt pas èsser creat perque lo repertòri es plen."
3304 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3305 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3306 msgstr "Impossible de determinar la darrièra revision liurada !"
3308 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3309 msgid "Could not find Super-project"
3312 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3314 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3315 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3316 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3319 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3322 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3326 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3327 msgid "Could not get the status!"
3328 msgstr "Pòt pas obténer l'estat !"
3330 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3332 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3333 msgstr "%1 pòt pas èsser dobèrt perque i a tròp de fichièrs dobèrts."
3335 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3338 "Could not open the file\n"
3342 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3344 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3345 msgstr "%1 pòt pas èsser suprimit perque es lo repertòri corrent."
3347 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3349 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3353 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3356 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3357 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3360 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3361 msgid "Could not reset to original HEAD."
3364 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3367 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3371 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3374 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3375 "Patching is not possible!"
3378 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3379 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3382 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3385 "Could not start diff viewer!\n"
3390 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3393 "Could not start external diff program!\n"
3398 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3401 "Could not start external merge program!\n"
3406 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3408 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3409 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3410 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3413 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3414 msgid "Could not start print job."
3415 msgstr "Pòt pas aviar l'impression."
3417 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3420 "Could not start text viewer!\n"
3425 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3426 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3429 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3430 msgid "Could not start thread!"
3431 msgstr "Pòt pas aviar l'unitat d'execucion (thread) !"
3433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3437 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3439 msgid "Count: %u matches."
3440 msgstr "Descompte : %u correspondéncias."
3442 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3443 msgid "Create &Branch..."
3446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3447 msgid "Create &Library"
3448 msgstr "Crear una &Bibliotèca"
3450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3451 msgid "Create &New Branch"
3454 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3455 msgid "Create &Tag at this version..."
3458 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3459 msgid "Create &Tag..."
3462 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3463 msgid "Create &patch file"
3466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3467 msgid "Create .gitignore file"
3470 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3471 msgid "Create Br&anch at this version..."
3474 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3475 msgid "Create Branch"
3478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3479 msgid "Create Changelist"
3480 msgstr "Crear una lista de cambiaments"
3482 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3483 msgid "Create Patch Serial..."
3486 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3490 #. Resource IDs: (57600)
3492 "Create a new document\n"
3496 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3498 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3499 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3500 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3501 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3502 "history, and would want to send in fixes as patches."
3505 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3506 msgid "Create patch file"
3507 msgstr "Crear un fichièr de patch"
3509 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3510 msgid "Create pull &request"
3513 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3514 msgid "Create repositor&y here..."
3517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3521 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3522 msgid "Creates a branch or tag"
3525 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3526 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3529 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3531 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3533 msgstr "Crèa un fichièr de mesa a jorn de las diferéncias entre los dos fichièrs\nCrear un fichièr de mesa a jorn"
3535 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3536 msgid "Creates a repository database at the current location"
3537 msgstr "Crèa un depaus dins lo repertòri corrent"
3539 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3540 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3541 msgstr "Crèa un fichièr de diferéncia, al format unificat, amb totas vòstras modificacions"
3543 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3544 msgid "Creating pull-request..."
3547 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3548 msgid "Credential helper must not be empty."
3551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3552 msgid "Credential helper:"
3555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3559 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3564 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3565 msgid "Current Branch"
3568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3569 msgid "Current Branch:"
3572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3574 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3575 "Do you want to create a branch now?"
3578 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3581 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3583 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3586 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3588 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3593 msgid "Current version is:"
3594 msgstr "La version correnta es :"
3596 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3598 msgid "Current version is: %s"
3601 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3602 msgid "Customize..."
3605 #. Resource IDs: (57635)
3607 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3609 msgstr "Talhar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nTalhar"
3611 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3616 msgid "DCommit Type"
3619 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3627 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3629 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3630 "Windows system settings."
3633 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3637 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3638 msgid "Date Last Commit"
3641 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3646 msgid "Default limitation of log messages:"
3649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3650 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3651 msgstr "Encodatge UTF-8 per defaut"
3653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3659 msgid "Delete %d branches"
3662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3664 msgid "Delete %d remote branches"
3667 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3669 msgid "Delete %d tags"
3672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3673 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3676 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3677 msgid "Delete Ref..."
3680 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3681 msgid "Delete all tags"
3684 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3686 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3687 msgstr "Suprimir e &ignorar %d elements per nom"
3689 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3690 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3691 msgstr "Suprimir e &ignorar mantun element per nom"
3693 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3694 msgid "Delete and add to &ignore list"
3697 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3699 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3700 msgstr "Suprimir e ignorar %d elements per &extension"
3702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3703 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3704 msgstr "Suprimir e ignorar mantun element per &extension"
3706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3707 msgid "Delete branch"
3710 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3711 msgid "Delete local tag"
3714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3715 msgid "Delete remote branch"
3718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3719 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3722 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3724 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3727 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3728 msgid "Delete remote tags..."
3731 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3732 msgid "Delete submodule"
3735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3739 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3740 msgid "Delete tag on remote"
3743 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3744 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3748 msgid "Delete/modify merge conflict"
3751 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3754 "The file is removed."
3755 msgstr "Suprimir\nLo fichièr es suprimit."
3757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3758 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3759 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3763 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3765 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3766 msgstr "Suprimir e apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre a la lista dels fichièrs d'ignorar"
3768 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3769 msgid "Deletes files/folders from version control"
3772 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3773 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3776 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3777 msgid "Deletes the action log file"
3778 msgstr "Suprimís lo jornal de las accions"
3780 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3784 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3785 msgid "Deleting cached data"
3786 msgstr "Escafa las donadas mesas en cache"
3788 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3789 msgid "Deleting file"
3790 msgstr "Suprimís un fichièr"
3792 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3793 msgid "Deleting remote refs..."
3796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3810 msgid "Describe Strategy"
3813 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3815 msgstr "Descripcion"
3817 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3818 msgid "Deselect changelist"
3819 msgstr "Deseleccionar la lista de cambiament"
3821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3825 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3826 msgid "Destination disk drive is full."
3827 msgstr "Lo disc de destinacion es plen."
3829 #. Resource IDs: (32880)
3830 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3831 msgstr "Detècta e marca los blòts desplaçats"
3833 #. Resource IDs: (32793)
3834 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3837 #. Resource IDs: (32792)
3839 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3840 "destination file has been created"
3843 #. Resource IDs: (32791)
3844 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3847 #. Resource IDs: (32790)
3848 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3851 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3853 "Device Independent Bitmap\n"
3854 "a device independent bitmap"
3855 msgstr "Bitmap Independent del Periferic\nun bitmap independent del periferic"
3857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3858 msgid "Dialog sizes and positions"
3859 msgstr "Talhas e posicions de las bóstias de dialòg"
3861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3865 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3867 msgstr "Veire las diferéncias"
3869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3870 msgid "Diff Options"
3871 msgstr "Opcions de Diff"
3873 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3874 msgid "Diff Two Commits"
3877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3879 msgstr "Visualizador de diferéncias"
3881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3882 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3883 msgstr "Visualizador de diferéncias::Aisina de fusion"
3885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3886 msgid "Diff added lines"
3887 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas apondudas"
3889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3890 msgid "Diff command"
3891 msgstr "Comanda de diff (comparason)"
3893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3894 msgid "Diff comment"
3895 msgstr "Comentari de la comparason"
3897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3899 msgstr "Fichièr diff :"
3901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3903 msgstr "Entèsta de la comparason"
3905 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3907 msgstr "Comparar ulteriorament"
3909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3910 msgid "Diff position"
3911 msgstr "Posicion de comparason"
3913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3914 msgid "Diff removed lines"
3915 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas suprimidas"
3917 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3919 msgid "Diff with \"%s\""
3922 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3924 msgid "Diff with parent %d"
3927 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3932 msgid "Difference between"
3933 msgstr "Diferéncias entre"
3935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3937 msgstr "Veire diferéncia"
3939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3940 msgid "Diffing commits"
3943 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3944 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3947 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3948 msgid "Diffs two any commits"
3951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3952 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3954 msgstr "Repertòri :"
3956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3957 msgid "Disable sounds"
3960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3961 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3964 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3966 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3967 "too much disk access when browsing the working tree."
3970 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3971 msgid "Disable update checks"
3974 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3978 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3980 msgid "Disk full while accessing %1."
3981 msgstr "Disc plen pendent l'accès a %1."
3983 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3985 msgid "Dispatch exception: %1"
3986 msgstr "Manda l'excepcion : %1"
3988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3989 msgid "Display branch revision number"
3992 #. Resource IDs: (57609)
3994 "Display full pages\n"
3998 #. Resource IDs: (57669)
4000 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4002 msgstr "Ajuda suls elements d'interface\nAjuda"
4004 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4006 "Display help for current task or command\n"
4008 msgstr "Veire l'ajuda pel prètzfait corrent o la comanda\nAjuda"
4010 #. Resource IDs: (57668)
4012 "Display instructions about how to use help\n"
4014 msgstr "Instruccion per utilizar l'ajuda\nAjuda"
4016 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4018 "Display program information, version number and copyright\n"
4020 msgstr "Veire las informacions del programa, sa version e son copyright\nA prepaus"
4022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4023 msgid "Display subject and body of commit messages"
4026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4027 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4031 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4034 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4035 msgid "Do not ask again for this script"
4038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4039 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4043 msgid "Do not autoselect submodules"
4046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4047 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4048 msgstr "Afichar pas lo menú contextual per los camins seguents :"
4050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4051 msgid "Do not use recycle bin"
4054 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4056 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4061 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4064 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4066 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4068 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4072 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4076 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4080 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4086 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4091 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4094 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4096 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4099 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4101 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4104 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4107 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4111 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4113 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4116 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4118 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4119 "have done after creating the copy."
4122 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4125 "Do you really want to revert all changes in\n"
4127 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4130 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4133 "Do you really want to revert all changes in\n"
4135 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4138 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4140 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4144 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4145 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4148 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4149 msgid "Do you want to load the changed files?"
4150 msgstr "Volètz cargar los fichièrs modificats ?"
4152 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4155 "Do you want to mark the file\n"
4160 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4161 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4162 msgstr "Volètz recuperar aquestes salvaments automatics dels documents ?"
4164 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4166 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4167 "Note: you will lose all changes you've made!"
4168 msgstr "Volètz recargar lo document per tenir compte del cambiament de las opcions ?\nNòta : anatz pèrdre vos darrièras modificacions !"
4170 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4171 msgid "Do you want to see changes?"
4174 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4175 msgid "Do you want to stash pop now?"
4178 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4184 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4188 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4191 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4193 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4194 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4195 msgstr "Recupèra pas los salvaments automatics\nUtiliza los darrièrs salvaments explicits dels documents"
4197 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4200 "Close the views without saving the modifications"
4203 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4206 "Reload the views without saving the modifications"
4209 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4210 msgid "Don't show this message again"
4213 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4226 msgid "Download language packs:"
4229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4230 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4235 msgstr "Tipes de disc"
4237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4238 msgid "Drives A: and B:"
4239 msgstr "Lectors A : e B :"
4241 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4242 msgid "Drop &one stash"
4245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4250 msgid "Dummy Button Form "
4253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4254 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4255 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4258 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4263 msgid "E&dit unselected"
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4267 msgid "E&xclude paths:"
4268 msgstr "E&xclure los camins :"
4270 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4274 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4275 msgid "E&xport this version..."
4278 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4280 msgstr "E&xportar..."
4282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4290 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4294 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4295 msgid "Eastern European"
4298 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4299 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4303 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4308 msgid "Edit &global .gitconfig"
4311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4312 msgid "Edit &local .git/config"
4315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4316 msgid "Edit .tgitconfig"
4319 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4323 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4325 msgstr "Editar l'autor"
4327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4328 msgid "Edit description"
4331 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4332 msgid "Edit extension specific diff program"
4333 msgstr "Editar los programas de diff especifics a las extensions"
4335 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4336 msgid "Edit extension specific merge program"
4337 msgstr "Editar programa de fusion segon extension"
4339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4340 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4344 msgid "Edit global &XDG git/config"
4347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4348 msgid "Edit local git config"
4351 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4352 msgid "Edit log message"
4353 msgstr "Editar un comentari"
4355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4356 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4360 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4365 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4370 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4371 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4372 msgstr "Lo nom o l'adreça IP del servidor de proxy"
4374 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4378 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4379 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4382 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4390 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4392 msgstr "Activar l'Edicion"
4394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4395 msgid "Enable EditorConfig"
4396 msgstr "Activar EditorConfig"
4398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4399 msgid "Enable Gravatar"
4402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4403 msgid "Enable drag context menu"
4404 msgstr "Activar lo drag dins lo menú contextual"
4406 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4408 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4412 msgid "Enable log cache"
4415 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4416 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4420 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4424 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4427 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4428 msgid "Enable syntax highlighting"
4431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4432 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4433 msgstr "Gestionaris de Recobriment Activats"
4435 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4440 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4444 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4447 "Convert to the specified encoding\n"
4448 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4449 msgstr "Encodatge\nConvertit cap a l'encodatge especificat\nMantenètz la tòca Ctrl quichada per recargar lo fichièr amb l'encodatge especificat."
4451 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4453 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4454 msgstr "Una error material d'entrada/sortida es estat rencontrada pendent l'accès a %1."
4456 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4458 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4459 msgstr "Una violacion de verrolhatge s'es produita pendent l'accès a %1."
4461 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4463 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4464 msgstr "Una violacion de partiment s'es produita pendent l'accès a %1."
4466 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4467 msgid "Encountered an improper argument."
4468 msgstr "Un argument incorrècte es estat rencontrat."
4470 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4472 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4473 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent la lectura de %1."
4475 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4477 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4478 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent l'escritura de %1."
4480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4488 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4489 msgid "End of Line Style"
4490 msgstr "Estil de Fin de Linha"
4492 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4493 msgid "Enlarge the window to full size"
4494 msgstr "Agrandir la fenèstra a la talha de l'ecran"
4496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4500 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4501 msgid "Enter a GUID."
4502 msgstr "Entratz un GUID."
4504 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4505 msgid "Enter a currency."
4506 msgstr "Entratz una moneda."
4508 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4509 msgid "Enter a date and/or time."
4510 msgstr "Entratz una data e/o una ora."
4512 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4513 msgid "Enter a date."
4514 msgstr "Entratz una data."
4516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4517 msgid "Enter a name for the changelist:"
4520 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4522 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4523 msgstr "Entratz un nombre entre %1 e %2."
4525 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4526 msgid "Enter a number."
4527 msgstr "Entratz un nombre."
4529 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4530 msgid "Enter a positive integer."
4531 msgstr "Entratz un entièr positiu."
4533 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4534 msgid "Enter a time."
4535 msgstr "Entratz una ora."
4537 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4539 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4540 msgstr "Entratz un entièr entre %1 e %2."
4542 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4543 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4544 msgstr "Entratz un entièr entre 0 e 255."
4546 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4547 msgid "Enter an integer."
4548 msgstr "Entratz un entièr."
4550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4551 msgid "Enter file content to test for below:"
4552 msgstr "Entrar lo contengut de fichièr de testar çaijós :"
4554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4555 msgid "Enter log &message:"
4556 msgstr "Entrar co&mentari :"
4558 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4560 msgid "Enter no more than %1 characters."
4561 msgstr "Entretz pas mai de %1 caractèrs."
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4564 msgid "Enter the regex string below:"
4565 msgstr "Entratz l'expression regulara çaijós :"
4567 #. Resource IDs: (57633)
4569 "Erase everything\n"
4571 msgstr "Escafar tot\nEscafar tot"
4573 #. Resource IDs: (57632)
4575 "Erase the selection\n"
4577 msgstr "Levar la seleccion\nLevar"
4579 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4584 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4585 msgstr "Error al moment de la reconstruccion del Cache d'Icònas del Shell !"
4587 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4589 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4592 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4595 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4599 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4600 msgid "Everything updated."
4603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4604 msgid "Executable (+x)"
4607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4611 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4613 msgstr "Explorar cap a"
4615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4616 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4621 msgid "Export Zip File"
4624 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4625 msgid "Export directory:"
4628 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4629 msgid "Export selection to..."
4632 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4633 msgid "Export unversioned files too"
4634 msgstr "Exportar tanben los fichièrs non versionats"
4636 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4638 msgid "Exporting %s"
4641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4642 msgid "Exporting..."
4643 msgstr "Exportacion..."
4645 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4646 msgid "Exports a revision to a zip file"
4649 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4654 msgid "Extension specific programs"
4657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4661 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4666 msgid "External Program:"
4667 msgstr "Programa extèrne :"
4669 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4673 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4677 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4681 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4682 msgid "Failed revert"
4683 msgstr "Fracàs per tornar a l'anciana version"
4685 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4687 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4690 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4692 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4695 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4697 "Failed to connect.\n"
4698 "Link may be broken."
4699 msgstr "Impossible de se connecter.\nLo ligam pòt èsser defectuós."
4701 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4702 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4703 msgstr "Fracàs de conversion de l'objècte ActiveX."
4705 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4706 msgid "Failed to create empty document."
4707 msgstr "Fracàs de creacion d'un document void."
4709 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4711 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4713 msgstr "Fracàs de la creacion de l'objècte. Asseguratz-vos que l'aplicacion es entrada dins la basa de registre del sistèma."
4715 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4716 msgid "Failed to create pull-request."
4719 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4720 msgid "Failed to get base file."
4723 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4724 msgid "Failed to get merge file."
4727 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4728 msgid "Failed to launch help."
4729 msgstr "Fracàs de lancement de l'ajuda."
4731 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4732 msgid "Failed to launch server application."
4733 msgstr "Fracàs del lancement de l'operacion servidor."
4735 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4736 msgid "Failed to open document."
4737 msgstr "Fracàs d'dobertura del document."
4739 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4740 msgid "Failed to perform server operation."
4741 msgstr "L'operacion servidor a fracassat."
4743 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4744 msgid "Failed to save document."
4745 msgstr "Fracàs de l'enregistrament del document."
4747 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4750 "Failed to save file \"%s\":\n"
4754 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4756 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4759 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4762 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4766 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4767 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4770 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4772 msgstr "Fracassat !"
4774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4775 msgid "Fast Forward"
4778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4780 msgid "Fast Forward O&nly"
4783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4785 msgid "Fast forward to \"%s\""
4788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4792 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4797 msgid "Fetch && Re&base"
4800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4801 msgid "Fetch all refs"
4804 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4805 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4808 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4809 msgid "Fetch from SVN repository"
4812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4814 msgid "Fetch from \"%s\""
4817 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4818 msgid "Fetching Status..."
4821 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4822 msgid "Fetching changed files..."
4825 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4826 msgid "Fetching file..."
4827 msgstr "Recuperacion fichièr..."
4829 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4831 msgid "Fetching revision %s of file:"
4834 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4839 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4840 msgid "File Encoding"
4841 msgstr "Encodatge Fichièr"
4843 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4845 msgid "File changes each %s"
4848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4849 msgid "File changes each week:"
4850 msgstr "Modificacions de fichièr cada setmana :"
4852 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4854 msgstr "Diferéncias de fichièrs"
4856 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4857 msgid "File has no conflicts"
4858 msgstr "Lo fichièr a pas de conflicte"
4860 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4861 msgid "File is empty."
4862 msgstr "Lo fichièr es void."
4864 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4865 msgid "File list is empty"
4866 msgstr "La lista dels fichièrs es voida"
4868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4869 msgid "File patches"
4870 msgstr "Fichièrs patch"
4872 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4875 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4876 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4877 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4878 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4879 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4880 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4884 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4887 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4888 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4889 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4890 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4891 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4892 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4895 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4896 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4897 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4898 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4899 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4900 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4904 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4907 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4908 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4909 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4910 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4911 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4912 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4916 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4919 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4920 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4921 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4922 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4923 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4924 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4927 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4928 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4929 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4930 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4931 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4932 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4936 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4938 msgstr "Nom de fichièr"
4940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4944 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4946 msgstr "Filtrar per"
4948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
4949 msgid "Filter match"
4952 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4953 msgid "Filter paths"
4954 msgstr "Filtrar los camins"
4956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4961 #. Control id 20090)
4965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4970 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4974 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
4978 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
4979 msgid "Find Previous"
4982 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
4984 "Find the last occurrence of the selected text\n"
4988 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
4990 "Find the next occurrence of the selected text\n"
4994 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4996 "Find the specified text\n"
4998 msgstr "Recercar lo tèxte especificat\nRecercar"
5000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5004 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5006 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5009 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5011 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5012 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del bas trobada. Començament del document atent."
5014 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5015 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5016 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del naut trobada. Fin del document atenta."
5018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5019 msgid "Fingerprints"
5022 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5027 msgid "Finished rebasing."
5030 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5034 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5035 msgid "First Parent"
5038 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5039 msgid "First Parent Only"
5042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5043 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5044 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5045 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5046 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5047 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5051 msgid "First known &bad:"
5054 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5056 msgstr "Adaptar lo grafic"
5058 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5060 msgstr "Meteissa nautor"
5062 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5063 msgid "Fit image &heights\tH"
5066 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5067 msgid "Fit image &widths\tW"
5070 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5072 msgstr "Meteissa largor"
5074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5075 msgid "Follow renames"
5078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5079 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5083 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5084 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5085 msgstr "Per l'Ajuda, quichar sus F1. Desfilament orizontal amb Ctrl-Molette"
5087 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5088 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5089 msgstr "Per l'istoric complet, deseleccionatz 'Arrèst a la còpia/renomenatge'"
5091 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5094 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5095 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5096 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5101 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5104 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5106 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5107 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5108 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5111 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5113 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5114 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5115 "This option corresponds to the --force git option."
5118 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5120 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5121 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5124 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5125 msgid "Force unlock"
5128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5129 msgid "Force: May discard"
5132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5133 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5138 msgid "Format Patch"
5141 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5146 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5148 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5149 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5152 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5154 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5156 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5161 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5166 msgid "Found auto words:"
5167 msgstr "Mots automatics trobats :"
5169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5170 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5175 msgid "From &SVN Repository"
5178 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5180 msgid "From &existing files"
5183 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5185 msgid "From &modified files"
5188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5189 msgid "From SVN Repository"
5192 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5193 msgid "From existing files"
5196 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5197 msgid "From modified files"
5200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5201 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5206 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5207 msgid "Full commit data without changed paths"
5210 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5212 msgstr "Donadas completas"
5214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5215 msgid "Full text search"
5218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5219 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5222 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5226 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5230 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5231 msgid "GB2312 (Simplified)"
5234 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5235 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5236 msgstr "GDI+ pòt pas èsser inicializat !"
5238 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5240 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5241 msgstr "GDI+ ne pòt crear un objècte bitmap. Avètz probablament pas mai pro de memòria."
5243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5244 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5247 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5248 msgid "Gathering information. Please wait..."
5249 msgstr "Obtencion d'informacions. Pacientatz..."
5251 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5252 msgid "Gathering statistics"
5255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5256 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5261 msgid "General::Alternative editor"
5264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5265 msgid "General::Colors 1"
5268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5269 msgid "General::Colors 2"
5272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5273 msgid "General::Colors 3"
5276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5277 msgid "General::Context Menu"
5278 msgstr "General::Menú Contextual"
5280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5281 msgid "General::Context Menu 2"
5284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5285 msgid "General::Dialogs 1"
5286 msgstr "General::Bóstia de Dialòg 1"
5288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5289 msgid "General::Dialogs 2"
5290 msgstr "General::Bóstia de Dialòg 2"
5292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5293 msgid "General::Dialogs 3"
5294 msgstr "General::Dialògs 3"
5296 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5297 msgid "Get merge logs"
5298 msgstr "Obténer los jornals de fusion"
5300 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5302 msgid "Getting file %s"
5305 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5306 msgid "Getting information..."
5307 msgstr "Obtencion d'informacions..."
5309 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5310 msgid "Getting required information..."
5311 msgstr "Obtencion de las informacions requesidas..."
5313 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5314 msgid "Getting unified diff"
5315 msgstr "Obtencion diff estandard"
5317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5322 msgid "Git Command Progress"
5325 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5326 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5329 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5330 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5333 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5334 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5337 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5338 msgid "Git Export all items here"
5341 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5342 msgid "Git Export versioned items here"
5345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5349 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5350 msgid "Git Install Path"
5353 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5357 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5358 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5361 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5362 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5365 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5366 msgid "Git Remote Settings"
5369 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5370 msgid "Git Revision List"
5373 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5374 msgid "Git SVN DCommit"
5375 msgstr "Git SVN DCommit"
5377 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5378 msgid "Git SVN Rebase"
5381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5382 msgid "Git Synchronization"
5385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5386 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5390 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5394 msgid "Git for Windows"
5395 msgstr "Git for Windows"
5397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5398 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5403 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5404 " meta data for your commits (not for authentication)."
5407 #. Resource IDs: (32787)
5408 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5411 #. Resource IDs: (32782)
5412 msgid "Git revision list follows file renames"
5415 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5417 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5418 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5419 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5420 "Select any level to see the values stored there.\n"
5421 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5425 msgid "Git::Credential"
5428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5433 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5434 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5440 msgstr "Anar a la Linha"
5442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5444 msgstr "Anar a la linha"
5446 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5448 "Go to the next conflict\n"
5450 msgstr "Anar al conflicte seguent\nConflicte seguent"
5452 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5454 "Go to the next difference\n"
5456 msgstr "Anar a la diferéncia seguenta\nDiferéncia seguenta"
5458 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5460 "Go to the next inline difference\n"
5461 "Next inline difference"
5462 msgstr "Anar a la linha diferenta que ven\nLinha diferenta que ven"
5464 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5466 "Go to the previous conflict\n"
5468 msgstr "Anar al conflicte precedent\nConflicte precedent"
5470 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5472 "Go to the previous difference\n"
5473 "Previous difference"
5474 msgstr "Anar a la diferéncia precedenta\nDiferéncia precedenta"
5476 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5478 "Go to the previous inline difference\n"
5479 "Previous inline difference"
5480 msgstr "Anar a la precedenta linha diferenta\nPrecedenta linha diferenta"
5482 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5484 msgstr "Anar a la linha"
5486 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5492 msgstr "Tipe de grafic :"
5494 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5498 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5499 msgid "Group changelists"
5500 msgstr "Regrouper las listas de cambiaments"
5502 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5503 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5507 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5517 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5520 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5524 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5529 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5530 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5531 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5532 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5533 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5534 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5535 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5536 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5537 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5538 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5539 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5540 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5541 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5542 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5543 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5544 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5545 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5546 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5547 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5561 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5562 msgstr "Amagar los menús pels dorsièrs non versionats"
5564 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5565 msgid "Hide Patch<<"
5568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5569 msgid "Hide the script while running"
5570 msgstr "Amagar l'escript pendent l'execucion"
5572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5573 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5576 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5577 msgid "Hide unchanged"
5580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5581 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5582 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5585 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5586 msgid "Hide/Show the patch file list"
5587 msgstr "Amagar / Afichar la lista fichièr del patch"
5589 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5591 "Hide/Show the patch file list\n"
5592 "Hides or shows the patch file list"
5593 msgstr "Afichar/Amagar la lista dels fichièrs patchAficha o cache la lista dels fichièrs patch"
5595 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5599 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5601 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5606 msgid "Hook Scripts"
5607 msgstr "Escripts associats"
5609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5610 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5614 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5615 msgstr "Escripts associats::Integracion del Sistèma de Seguiment de Problèmas"
5617 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5619 msgstr "Tipe d'associacion d'escript"
5621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5623 msgstr "Tipe d'association d'escript :"
5625 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5626 msgid "Hook script failed"
5629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5630 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5634 msgid "I&nclude paths:"
5635 msgstr "I&nclure los camins :"
5637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5638 msgid "IBugTraqProvider"
5639 msgstr "IBugTraqProvider"
5641 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5646 msgid "ID:220:V C +G"
5649 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5650 msgid "ID:32771:V C +W"
5653 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5654 msgid "ID:32772:V +O"
5655 msgstr "ID :32772 :V +S"
5657 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5658 msgid "ID:32773:V C +O"
5659 msgstr "ID :32773 :V C +O"
5661 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5662 msgid "ID:32773:V CS+S"
5665 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5666 msgid "ID:32774:V C +O"
5669 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5670 msgid "ID:32774:V C +T"
5671 msgstr "ID :32774 :V C +T"
5673 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5675 msgid "ID:32775:V C +D"
5676 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5678 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5679 msgid "ID:32776:V C +S"
5682 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5683 msgid "ID:32778:V +F"
5684 msgstr "ID :32778 :V +F"
5686 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5687 msgid "ID:32779:V +S"
5688 msgstr "ID :32779 :V +S"
5690 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5691 msgid "ID:32782:V C +P"
5694 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5695 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5696 msgid "ID:32787:V C +F"
5699 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5700 msgid "ID:32789:VA +N"
5703 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5704 msgid "ID:32790:VA +P"
5707 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5708 msgid "ID:32793:V C +V"
5709 msgstr "ID :32793 :V C +V"
5711 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5712 msgid "ID:32794:V C +R"
5713 msgstr "ID :32794 :V C +R"
5715 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5716 msgid "ID:32811:V C +U"
5717 msgstr "ID :32811 :V C +U"
5719 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5720 msgid "ID:32817:V +W"
5721 msgstr "ID :32817 :V +W"
5723 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5724 msgid "ID:32818:V +H"
5725 msgstr "ID :32818 :V +H"
5727 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5728 msgid "ID:32819:V +D"
5731 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5732 msgid "ID:32822:V C +F"
5735 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5736 msgid "ID:32825:V C +L"
5737 msgstr "ID :32785 :V C +O"
5739 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5740 msgid "ID:32825:VA +D"
5741 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5744 msgid "ID:32837:VA +M"
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5748 msgid "ID:32857:VA +F"
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5752 msgid "ID:32870:V C +L"
5753 msgstr "ID :32870 :V C +L"
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5756 msgid "ID:32873:V C +E"
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5760 msgid "ID:32881:V C +P"
5761 msgstr "ID :32881 :V C +P"
5763 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5764 msgid "ID:32883:V C +A"
5765 msgstr "ID :32883 :V C +A"
5767 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5768 msgid "ID:32893:V C +G"
5769 msgstr "ID :32893 :V C +G"
5771 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5772 msgid "ID:32976:V C +E"
5773 msgstr "ID :32976 :V C +E"
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5776 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5777 msgid "ID:57601:V C +O"
5778 msgstr "ID :57601 :V C +O"
5780 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5781 msgid "ID:57603:V C +S"
5782 msgstr "ID :57603 :V C +S"
5784 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5785 msgid "ID:57604:V CS+S"
5786 msgstr "ID :57604 :V CS+S"
5788 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5789 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5790 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5791 msgid "ID:57634:V C +C"
5792 msgstr "ID :57634 :V C +C"
5794 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5796 msgid "ID:57635:V C +X"
5797 msgstr "ID :57635 :V C +X"
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5801 msgid "ID:57636:V C +F"
5802 msgstr "ID :57636 :V C +F"
5804 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5805 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5806 msgid "ID:57637:V C +V"
5807 msgstr "ID :57637 :V C +V"
5809 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5810 msgid "ID:57643:V C +Z"
5811 msgstr "ID :57643 :V C +Z"
5813 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5815 msgid "ID:57665:V C +Q"
5816 msgstr "ID :57665 :V C +Q"
5818 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5819 msgid "ID:57665:V C +W"
5820 msgstr "ID :57665 :V C +W"
5822 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5826 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5828 msgstr "ISO 8859-10"
5830 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5832 msgstr "ISO 8859-11"
5834 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5836 msgstr "ISO 8859-13"
5838 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5840 msgstr "ISO 8859-14"
5842 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5844 msgstr "ISO 8859-15"
5846 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5848 msgstr "ISO 8859-16"
5850 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5854 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5858 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5862 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5866 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5870 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5874 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5878 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5883 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5884 msgid "Icon Overlays"
5885 msgstr "Recobriments d'icòna"
5887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5888 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5889 msgstr "Recobriments d'icòna::Jòc d'icònas"
5891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5892 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5893 msgstr "Recobriments d'icòna::Gestionaris de Recobriment"
5895 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5897 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5898 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5902 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5903 msgstr "Icònas/Design/Còdi :\t\tLuebbe Onken"
5905 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5909 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5911 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5912 "'save as...' or 'open' dialogs"
5913 msgstr "Se activat, empacha l'afichatge del recobriment dins las bóstias de dialòg 'Enregistrar jos...' o 'Dobrir...'"
5915 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5917 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5918 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5921 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5923 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5924 "the previous revision"
5927 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5929 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5930 "while preserving your last selection and log message."
5933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5935 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5940 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5941 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5944 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5946 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5947 "The status control is used for example in the commit dialog."
5950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5952 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5953 "i.e. they get the modified overlay icon."
5956 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5958 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5961 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5963 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5964 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5965 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5966 "repository hook permanently."
5969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5971 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5972 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5973 "folder should have a name that ends with '.git')"
5976 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5978 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5979 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5980 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5983 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5986 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5987 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5988 "automatically when TortoiseGit starts."
5991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5995 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5997 msgid "Ignore %d items by &extension"
6000 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6001 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6002 msgid "Ignore Comments"
6003 msgstr "Ignorar los Comentaris"
6005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6013 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6014 msgid "Ignore all space"
6017 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6018 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6019 msgid "Ignore all whitespace changes"
6022 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6023 msgid "Ignore blank lines"
6026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6027 msgid "Ignore case cha&nges"
6030 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6033 "Ignore the outside changes."
6036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6037 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6041 msgid "Ignore item(s) recursively"
6044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6045 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6048 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6049 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6052 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6053 msgid "Ignore space at EOL"
6056 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6057 msgid "Ignore space change"
6060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6061 msgid "Ignore whitespace"
6064 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6065 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6066 msgid "Ignore whitespace changes"
6069 #. Resource IDs: (32786)
6070 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6074 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6078 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6079 msgid "Ignored Files"
6082 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6084 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6085 "Ignore all whitespace changes"
6088 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6090 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6091 "Ignore whitespace changes"
6094 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6098 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6100 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6104 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6105 msgid "Import SVN Ignore"
6108 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6109 msgid "Import SVN Ignore ..."
6112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6114 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6117 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6119 msgid "Importing file %s"
6122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6123 msgid "In ChangeList"
6126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6131 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6134 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6136 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6137 "can be used by this version of TortoiseGit."
6140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6141 msgid "Include &Tags"
6144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6145 msgid "Include &ignored files"
6148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6149 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6153 msgid "Include only the following revision range:"
6154 msgstr "Inclure solament la plaja de revisions seguenta :"
6156 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6157 msgid "Incorrect filename."
6158 msgstr "Nom de fichièr incorrècte."
6160 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6161 msgid "Initial import"
6164 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6166 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6169 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6170 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6172 msgstr "Las diferéncias dins la linha"
6174 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6175 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6176 msgid "Inline diff word-wise"
6177 msgstr "Diferéncias de linha dins los mots"
6179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6180 msgid "Inline differences"
6181 msgstr "Diferéncias en linha"
6183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6187 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6189 "Insert Clipboard contents\n"
6191 msgstr "Inserir lo quichapapièrs\nPegar"
6193 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6195 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6196 "cloned repository’s HEAD, point to specific branch instead."
6199 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6201 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6202 "repository, use the specific name."
6205 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6206 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6207 msgstr "Memòria insufisenta per executar l'operacion."
6209 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6210 msgid "Internal application error."
6211 msgstr "Error intèrna de l'aplicacion."
6213 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6214 msgid "Invalid Currency."
6215 msgstr "Moneda Invalida."
6217 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6218 msgid "Invalid revision number!"
6221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6227 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6232 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6233 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6234 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6237 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6239 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6241 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6243 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6247 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6248 msgstr "Anar dirèctament a&u primièr conflicte al cargament"
6250 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6254 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6258 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6267 msgid "Keep changelists"
6270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6271 msgid "Keep file locally?"
6274 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6277 "Jump to first unresolved conflict"
6278 msgstr "Contunhar a resòlvre\nPassa al primièr conflicte non resolgut"
6280 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6284 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847, IDS_MENULFS)
6292 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6296 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6297 msgid "LFS Lock Owner"
6300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6304 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6344 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6345 msgid "Large file storage"
6348 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6350 msgid "Last %s commit(s)"
6353 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6355 msgid "Last %s month(s)"
6358 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6360 msgid "Last %s week(s)"
6363 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6365 msgid "Last %s year(s)"
6368 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6372 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6376 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6377 msgid "Last Modified"
6380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6381 msgid "Last Modified:"
6384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6385 msgid "Last known &good:"
6388 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6389 msgid "Last selected date"
6392 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6393 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6397 msgid "Least active author:"
6398 msgstr "Autor lo mens actiu :"
6400 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6402 "Leave as conflicted\n"
6403 "The conflict status of the file is kept"
6404 msgstr "Daissar coma conflictual\nL'estatut de conflicte del fichièr es conservat"
6406 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6407 msgid "Leave only marked blocks"
6410 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6412 msgstr "Vista d'esquèrra :"
6414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6416 msgstr "Imatge d'esquèrra"
6418 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6420 msgstr "Grafic en linha"
6422 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6423 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6424 msgid "Line diff bar"
6425 msgstr "Linha de la barra de diferéncia"
6427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6428 msgid "Line differences"
6429 msgstr "Diferéncias de linha"
6431 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6433 msgid "Line moved from line %ld"
6434 msgstr "La linha es estat desplaçada de la linha %ld"
6436 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6438 msgid "Line moved to line %ld"
6439 msgstr "La linha es estat desplaçada a linha %ld"
6441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6449 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6452 msgstr "Linha : %*ld"
6454 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6458 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6459 msgid "Lines removed"
6462 #. Resource IDs: (57667)
6464 "List Help topics\n"
6466 msgstr "Veire los subjèctes de l'ajuda\nAjuda"
6468 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6470 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6471 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6476 msgstr "Cargar los imatges"
6478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6480 msgid "Load Putty &Key"
6483 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6486 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6489 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6492 "The views are updated with the new content."
6493 msgstr "Cargar las modificacions\nLas vistas son mesas a jorn amb lo novèl contengut."
6495 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6500 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6501 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6506 msgid "Local Branch"
6509 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6513 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6515 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6519 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6520 msgid "Local message"
6523 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6524 msgid "Local status"
6527 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6529 "Location where the contents of the\n"
6530 "selected revision of the repository will be saved to."
6533 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6535 msgstr "Barra de localizacion"
6537 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6539 msgstr "Barra de localizacion"
6541 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6545 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6546 msgid "Locks a file using LFS"
6549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6554 msgid "Log Branch Line"
6557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6563 msgstr "Istoric de jornal"
6565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6566 msgid "Log Messages"
6569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6570 msgid "Log commit ordering"
6573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6574 msgid "Log messages"
6577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6578 msgid "Log messages (Input dialog)"
6581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6582 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6583 msgstr "Comentaris (Afichar bóstia de dialòg)"
6585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6590 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6593 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6597 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6605 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6606 msgid "Mail system DLL is invalid."
6607 msgstr "La DLL del sistèma de mail es pas valida."
6609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6610 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6622 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6623 msgid "Manage Remotes"
6626 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6627 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6628 msgid "Mark as resolved"
6629 msgstr "Marcar coma resolgut"
6631 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6633 "Mark as resolved\n"
6634 "The file status is changed to modified"
6635 msgstr "Marcar coma resolgut\nL'estatut del fichièr change per modificat"
6637 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6638 msgid "Mark for comparison"
6639 msgstr "Seleccionar per comparar"
6641 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6642 msgid "Mark this block"
6645 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6646 msgid "Marked Blocks"
6647 msgstr "Blòts Marcats"
6649 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6651 msgid "Marked words: %s"
6654 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6656 "Marks a file as resolved in Git\n"
6660 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6661 msgid "Marks revision as bad"
6664 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6665 msgid "Marks revision as good"
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6669 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6671 msgstr "Respecter la &cassa"
6673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6678 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6679 msgstr "Maximum d'elements a gardar dins los comentaris recents"
6681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6682 msgid "Max. lines in action log"
6683 msgstr "Nombre de linhas maximum dins lo jornal de las accions"
6685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6690 msgid "Merge &Message"
6693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6697 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6698 msgid "Merge Reintegrate"
6699 msgstr "Fusionar Reïntegrar"
6701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6703 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6707 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6708 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6712 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6713 msgid "Merged Files"
6716 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6717 msgid "Merges another branch"
6720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6724 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6726 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6729 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6734 msgid "Message onl&y"
6737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6738 msgid "Message part &expression:"
6739 msgstr "&Expression de la partida messatge :"
6741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6742 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6751 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6756 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6757 msgstr "Nombre de caractèrs minimum pels messatges de liurason :"
6759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6760 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6765 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6769 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6773 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6774 msgid "Modification date"
6777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6778 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6779 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6783 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6784 msgid "Modified Files"
6787 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6788 msgid "More colors..."
6789 msgstr "Mai de colors..."
6791 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6796 msgid "Most active author:"
6797 msgstr "Autor lo mai actiu :"
6799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6800 msgid "Move and rename"
6801 msgstr "Desplaçar e renomenar"
6803 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6804 msgid "Move to changelist"
6805 msgstr "Desplaçar cap a la lista de cambiaments"
6807 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6809 msgstr "Desplaçar/Renomenar"
6811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6813 msgid "Move: New name for %s"
6816 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6817 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6818 msgstr "Desplaça los fichièrs modificats cap a l'escobilhièr abans de tornar en arrièr"
6820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6827 msgstr "Desplaçament..."
6829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6831 msgstr "Mon fichièr :"
6833 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6837 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6841 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6845 #. Resource IDs: (59138)
6849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6850 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6854 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6858 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6860 "Navigate to a specific line in the view\n"
6862 msgstr "Anar a una linha especific dins la vista\nAnar a la linha"
6864 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6873 msgid "Network::Email"
6876 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6882 msgstr "Novèl &nom :"
6884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6885 msgid "New Branch/Tag"
6888 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6892 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6898 msgid "New name for %s"
6901 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6902 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6903 msgstr "Lo novèl nom pòt pas èsser void o identic a l'original !"
6905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6909 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6910 msgid "New submodule"
6913 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6914 msgid "Newer commit time"
6917 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6919 msgstr "Novèlas linhas"
6921 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6925 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6926 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6927 msgid "Next conflict"
6928 msgstr "Conflicte seguent"
6930 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6931 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6932 msgid "Next difference"
6933 msgstr "Diferéncia seguenta"
6935 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6936 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6937 msgid "Next inline difference"
6938 msgstr "Linha diferenta que ven"
6940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6942 msgid "No &Fast Forward"
6945 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6959 msgid "No HEAD found"
6962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6963 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6966 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6968 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6969 "This makes the working tree empty."
6972 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6974 "No command specified!\n"
6976 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6979 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6980 msgid "No command value specified!"
6983 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6984 msgid "No differences found!"
6985 msgstr "Cap de diferéncia pas trobada !"
6987 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6989 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6992 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6993 msgid "No error message is available."
6994 msgstr "Pas cap de messatge d'error valid."
6996 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6997 msgid "No error occurred."
6998 msgstr "Cap d'error s'es pas produita."
7000 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7001 msgid "No extra changes after merge"
7004 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7006 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7010 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7012 "No files to show with the current setting.\n"
7013 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7016 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7018 "No files were changed or added since\n"
7022 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7024 "No files were changed or added since\n"
7025 "the last commit.\n"
7026 "Do you want to see the unversioned files?"
7029 #. Resource IDs: (33002)
7033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7035 "No git.exe found.\n"
7037 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7040 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7041 msgid "No graph available"
7042 msgstr "Pas cap de grafic disponible"
7044 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7046 msgid "No image encoder found for %s."
7049 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7050 msgid "No limitation"
7053 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7054 msgid "No more revisions found."
7057 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7060 "No need to rebase\n"
7061 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7065 msgid "No previous version."
7068 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7069 msgid "No reference found"
7072 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7073 msgid "No spell corrections"
7076 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7078 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7080 msgstr "Pas de cache de l'estatut. Sols los repertòris versionats son recobèrts, los fichièrs son pas recobèrts "
7082 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7083 msgid "No valid git repository found."
7086 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7087 msgid "No working directory found."
7090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7099 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7104 msgid "Normal &SVN Commit"
7107 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7108 msgid "North European"
7111 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7112 msgid "Not Versioned Files"
7115 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7116 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7119 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7120 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7121 msgstr "Certanas entradas dins lo registre sistèma (o lo fichièr INI) son pas estadas escafadas."
7123 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7124 msgid "Not enough memory to complete operation."
7127 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7129 "Not enough memory!\n"
7130 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7131 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7132 msgstr "Pas pro de memòria !\nEnsajatz de reduire la talha del graf de las revisions\nen tampant d'arborescéncias o en redusent lo zoom."
7134 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7135 msgid "Not patches generated."
7138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7142 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7144 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7145 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7146 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7147 msgstr "Notatz qu'avètz causit de recuperar los salvaments automatics dels documents, los vos cal salvar explicitament per remplaçar los documents originals. Se causissètz de recuperar pas los salvaments automatics, seràn suprimidas."
7149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7151 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7152 "To select whether you would like to use the build-in or any alterative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7156 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7157 msgstr "Nòta : aqueste repertòri conten de fichièrs que son pas jos contraròtle de version"
7159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7160 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7163 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7167 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7168 msgid "Nothing to Rebase"
7171 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7172 msgid "Nothing to commit"
7175 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7177 msgstr "Instruccions"
7179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7180 msgid "Number Commits"
7183 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7185 msgid "Number of %s"
7188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7189 msgid "Number of authors:"
7190 msgstr "Nombre d'autors :"
7192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7193 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7196 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7197 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7201 msgid "Number of weeks:"
7202 msgstr "Nombre de setmanas :"
7204 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7208 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7212 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7216 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7220 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7224 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7228 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7232 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7236 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7237 msgid "OEM 860: Portuguese"
7240 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7241 msgid "OEM 861: Icelandic"
7244 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7248 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7249 msgid "OEM 863: French"
7252 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7253 msgid "OEM 865: Nordic"
7256 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7260 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7264 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7268 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7269 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7270 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7271 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7272 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7273 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7274 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7275 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7276 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7277 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7278 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7279 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7280 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7281 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7282 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7283 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7284 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7285 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7286 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7287 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7288 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7289 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7290 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7291 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7292 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7293 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7294 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7295 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7296 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7301 #. Resource IDs: (100)
7303 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7307 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7311 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7315 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7316 msgid "Older commit time"
7319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7321 msgstr "Lines mai vieilles"
7323 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7327 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7328 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7329 msgstr "Una o mantun salvament automatics son estadas trobadas."
7331 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7332 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7333 msgstr "Un o mantun fichièr son en estat de conflicte."
7335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7336 msgid "Only Current Branch"
7339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7340 msgid "Only Local Branches"
7343 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7344 msgid "Only Merged Files"
7347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7348 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7349 msgid "Only consider first parents on blame"
7352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7353 msgid "Only follow first parent"
7356 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7360 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7361 msgid "Only merged (to HEAD)"
7364 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7366 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7368 msgstr "Sols losnombres (opcionalament separats per de virgulas)\nson acceptats !"
7370 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7374 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7375 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7378 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7383 msgid "Open &settings"
7386 #. Resource IDs: (57601)
7388 "Open an existing document\n"
7392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7393 msgid "Open certificate"
7396 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7398 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7400 msgstr "Dobrissètz los fichièrs diferents o aplicar lo patch\nDobrissètz los fichièrs"
7402 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7403 msgid "Open from clipboard"
7404 msgstr "Dobrir dempuèi lo quichapapièrs"
7406 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7407 msgid "Open image file..."
7408 msgstr "Cargar lo fichièr imatge..."
7410 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7411 msgid "Open parent folder"
7412 msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
7414 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7415 msgid "Open patch file"
7418 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7419 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7420 msgid "Open this document"
7423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7424 msgid "Open with..."
7425 msgstr "Dobrir amb..."
7427 #. Resource IDs: (57666)
7431 msgstr "Dobrís l'ajuda\nAjuda"
7433 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7434 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7437 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7438 msgid "Opens the repository browser"
7441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7442 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7447 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7448 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7452 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7453 msgid "Ori&ginal size\tS"
7456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7460 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7464 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7468 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7469 msgid "Out ChangeList"
7472 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7476 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7477 msgid "Out of memory."
7478 msgstr "Mai de memòria."
7480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7481 msgid "Output Directory"
7484 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7488 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7493 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7496 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7497 msgid "P&age setup..."
7500 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7504 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7508 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7512 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7517 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7522 msgstr "Pagina %u\nPaginas %u-%u\n"
7524 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7528 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7532 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7536 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7542 msgstr "Paramètres :"
7544 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7551 msgid "Parent %d does not exist"
7554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7562 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7564 msgid "Parent of %2!s!"
7567 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7575 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7579 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7583 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7584 msgid "Paste &filename list"
7587 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7588 msgid "Paste &last commit message"
7591 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7592 msgid "Paste r&ecent message..."
7595 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7597 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7599 msgstr "Pega lo camin SVN dempuèi lo quichapapièrs, aquò a per consequéncia una operacion de desplaçament (talhar) o de còpia"
7601 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7606 msgid "Patch &all items"
7607 msgstr "Patchejar &totes los elements"
7609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7610 msgid "Patch &selected item"
7611 msgstr "Patchejar los elements &seleccionats"
7613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7614 msgid "Patch As Attachment"
7617 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7618 msgid "Patch all files"
7619 msgstr "Patchejar totes los fichièrs"
7621 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7622 msgid "Patch selected files"
7623 msgstr "Patchejar los fichièrs seleccionats"
7625 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7626 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7629 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7631 msgstr "Aplicacion del patch"
7633 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7635 msgid "Patching file '%s'"
7638 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7639 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7643 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7644 msgid "Path found that matches the patch better."
7645 msgstr "Camin trobat que correspond melhor al patch."
7647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7648 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7653 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7657 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7658 msgid "Percent of authorship"
7661 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7665 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7669 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7670 msgid "Pick commit &hash"
7673 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7674 msgid "Pick commit &message"
7677 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7682 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7684 "Picture (Metafile)\n"
7686 msgstr "Imatge (Metafile)\nun imatge"
7688 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7690 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7691 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7695 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7697 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7698 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7701 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7703 msgstr "Grafic en camembèrt"
7705 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7706 msgid "Please enter a hook script to execute."
7707 msgstr "Sasir un escript associat a executar."
7709 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7711 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7715 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7716 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7719 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7721 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7722 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7723 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7726 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7727 msgid "Please select a hook type"
7728 msgstr "Seleccionatz un type d'association d'escript."
7730 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7731 msgid "Please select branch"
7734 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7735 msgid "Please select upstream"
7738 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7739 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7742 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7743 msgid "Please wait while cancelling..."
7744 msgstr "Espèra de l'anullacion..."
7746 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7747 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7748 msgstr "Pacientatz pendent la recuperacion de las diferéncias..."
7750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7751 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7752 msgid "Please wait..."
7753 msgstr "Pacientatz..."
7755 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7759 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7767 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7768 msgid "Post-Commit Hook"
7769 msgstr "Escript associat aprèp liurason"
7771 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7772 msgid "Post-Push Hook"
7775 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7777 msgstr "Pagina Pre&cedenta"
7779 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7780 msgid "Pre-Commit Hook"
7781 msgstr "Escript associat abans liurason"
7783 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7784 msgid "Pre-Push Hook"
7787 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7788 msgid "Pre-rebase hook"
7791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7792 msgid "Preparing commit..."
7795 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7796 msgid "Prepend right block"
7797 msgstr "Apondre lo blòt de dreita avant"
7799 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7800 msgid "Prepend this block to left"
7801 msgstr "Apondre aqueste blòt abans lo blòt d'esquèrra"
7803 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7804 msgid "Preview patched file"
7805 msgstr "Previsualizar lo fichièr &patchejat"
7807 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7812 msgid "Previous Version"
7815 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7816 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7817 msgid "Previous conflict"
7818 msgstr "Conflicte precedent"
7820 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7821 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7822 msgid "Previous difference"
7823 msgstr "Diferéncia precedenta"
7825 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7826 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7827 msgid "Previous inline difference"
7828 msgstr "Precedenta linha diferenta"
7830 #. Resource IDs: (57608)
7832 "Print the active document using current options\n"
7836 #. Resource IDs: (57607)
7838 "Print the active document\n"
7842 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7843 msgid "Print to File"
7844 msgstr "Imprimir dins un Fichièr"
7846 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7848 msgstr "Imprimenta :"
7850 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7851 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7852 msgstr "Fichièrs d'Imprimentas (*.prn)|*.prn|Totes los Fichièrs (*.*)|*.*||"
7854 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7858 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7859 msgid "Proceed anyway"
7862 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7866 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7867 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7868 msgstr "Programas (*.exe)|*.*|Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
7870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7872 msgstr "Progression"
7874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7875 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7879 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7884 msgid "Property Page"
7885 msgstr "Pagina de las proprietats"
7887 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7892 msgid "Provider para&meters:"
7893 msgstr "Para&mètres del provesidor :"
7895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7896 msgid "Provider uuid win&32:"
7897 msgstr "Provesidor uuid win&32 :"
7899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7900 msgid "Provider uuid x6&4:"
7903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7905 msgstr "Provesidor :"
7907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7908 msgid "Proxy Settings"
7909 msgstr "Configuracion del Proxy"
7911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7912 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7917 msgid "Prune (All remotes)"
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7924 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7925 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7928 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7930 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7931 "Do you want to switch to the selected branch?"
7934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7942 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7950 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7960 msgid "Push &option:"
7963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7964 msgid "Push Default"
7967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7971 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7972 msgid "Push commits to a remote repository."
7975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7987 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7988 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7991 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7993 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7995 msgstr "Quitar l'aplicacion amb demanda de confirmacion d'enregistrament\nQuitar"
7997 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8000 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8007 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8013 msgstr "D&isques memòria"
8015 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8017 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8020 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8021 msgid "R&estore this file from index"
8024 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8025 msgid "R&evert to this revision"
8026 msgstr "T&ornar a aquesta revision"
8028 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8033 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8036 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8038 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8039 "the Pull button of same dialog"
8042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8055 msgid "Re&movable drives"
8056 msgstr "Disques a&movibles"
8058 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8060 msgstr "Re&nomenar..."
8062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8063 msgid "Re&store defaults"
8064 msgstr "Re&stablir las valors per defaut"
8066 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8068 msgstr "&Tornar en arrièr..."
8070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8071 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8074 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8078 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8079 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8080 msgstr "Legissètz lo 'Guida jornalièr' abans d'èsser blocat..."
8082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8086 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8088 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8091 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8097 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8100 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8105 msgid "Recently modified lines"
8106 msgstr "Linhas recentament modificadas"
8108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8109 msgid "Recommended: Git for Windows"
8112 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8114 msgstr "Enregistrament Seul"
8116 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8118 "Recover the auto-saved documents\n"
8119 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8120 msgstr "Recupèra los salvaments automatics dels documents\nDobrís los salvaments automatics al luòc de las versions salvadas explicitament"
8122 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8123 msgid "Recover to the status before rebase"
8126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8127 msgid "Recurse submodule"
8130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8134 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8138 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8140 "Redo the previously undone action\n"
8142 msgstr "Refar la darrièra accion anullada\nRefar"
8144 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8145 msgid "Reduce the window to an icon"
8146 msgstr "Reduire la fenèstra"
8148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8153 msgid "Ref (Click it then go to)"
8156 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8161 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8170 msgid "References commit is on"
8173 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8178 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8183 msgid "Refreshing..."
8186 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8187 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8188 msgid "Regex Filter"
8189 msgstr "Filtre regex"
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8192 msgid "Regex Filters"
8193 msgstr "Filtres regex"
8195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8199 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8201 "Regular expressions filter:\n"
8202 ". : any character\n"
8203 "c+ : match character c one or more times\n"
8204 "c* : match character c zero or more times\n"
8205 "^ : start of line\n"
8207 "(string){n} : match string n times\n"
8208 "(abcd) : subexpression\n"
8209 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8210 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8212 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8213 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8214 "\\d : digits 0-9\n"
8218 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8220 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8224 msgid "Relative Times in log"
8227 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8231 #. Resource IDs: (cmdReload)
8233 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8235 msgstr "Racarga los fichièrs dobèrts e anulla los cambiaments.\nRecargar"
8237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8238 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8242 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8250 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8251 msgid "Remote &Branch:"
8254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8255 msgid "Remote &URL:"
8258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8259 msgid "Remote &tracking branch"
8262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8263 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8264 msgid "Remote Branch"
8267 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8272 msgid "Remote URL must not be empty."
8275 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8276 msgid "Remote Update"
8279 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8280 msgid "Remote message"
8283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8284 msgid "Remote name must not be empty."
8287 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8288 msgid "Remote status"
8289 msgstr "Estatut distant"
8291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8292 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8298 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8302 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8304 msgid "Remove %ld items"
8305 msgstr "Suprimir %ld elements"
8307 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8313 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8317 msgid "Remove &branch"
8320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8321 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8324 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8326 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8330 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8331 msgid "Remove from &ignore list"
8332 msgstr "Levar de la lista dels &ignorats"
8334 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8335 msgid "Remove from changelist"
8336 msgstr "Levar de la lista dels cambiaments"
8338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8339 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8342 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8343 msgid "Remove stale lock file"
8346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8347 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8351 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8354 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8355 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8362 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8363 msgid "Removed from changelist"
8364 msgstr "Levat de la lista dels cambiaments"
8366 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8369 "Removed the file pattern(s)\n"
8371 "from the ignore list."
8374 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8375 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8376 msgstr "Leva lo fichièr o lo filtre de fichièr de la lista dels ignorats"
8378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8379 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8389 msgid "Rename - TortoiseGit"
8392 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8394 msgid "Rename \"%s\":"
8397 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8399 msgstr "Renomenar / desplaçar"
8401 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8402 msgid "Renames files/folders inside version control"
8405 #. Resource IDs: (57640)
8407 "Repeat the last action\n"
8409 msgstr "Repetir la darrièra accion\nRepetir"
8411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8412 msgid "Replace &All"
8413 msgstr "Remplaçar &tout"
8415 #. Resource IDs: (57641)
8417 "Replace specific text with different text\n"
8419 msgstr "Remplaçar lo tèxte per un autre\nRemplaçar"
8421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8422 msgid "Replace with:"
8423 msgstr "Remplaçar par :"
8425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8427 msgstr "Remplaçar :"
8429 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8431 msgid "Replaced %d matches"
8432 msgstr "%d correspondéncias remplaçadas"
8434 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8439 msgid "Repository &URL"
8442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8443 msgid "Repository Browser"
8444 msgstr "Explorador de depaus"
8446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8451 msgid "Request pull"
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8455 msgid "Requests a username and a password"
8456 msgstr "Raquerís un nom d'utilizaire e un senhal"
8458 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8460 msgstr "Resò&lvre..."
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8463 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8473 msgid "Reset active branch"
8476 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8477 msgid "Reset columns"
8478 msgstr "Reïnicializar las colomnas"
8480 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8482 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8486 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8491 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8494 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8496 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8499 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8503 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8510 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8511 msgid "Resolves conflicted files"
8512 msgstr "Resòlvre los fichièrs en conflictes"
8514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8515 msgid "Restart rebase"
8518 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8523 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8524 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8525 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8526 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8527 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8528 msgid "Restore Default"
8529 msgstr "Valors per defaut"
8531 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8532 msgid "Restore after commit"
8533 msgstr "Restabliment aprèp la liurason"
8535 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8536 msgid "Restore the window to normal size"
8537 msgstr "Restablir la fenèstra a sa talha normala"
8539 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8543 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8544 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8548 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8550 msgstr "Tornar a l'anciana version"
8552 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8553 msgid "Revert commit"
8556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8558 msgid "Revert commit %s"
8561 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8562 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8565 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8566 msgid "Revert to parent revision"
8569 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8571 msgid "Revert to revision %s"
8574 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8576 msgstr "Tornat a l'anciana version"
8578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8579 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8580 msgstr "Anullar totes vòstres cambiaments dempuèi la darrièra mesa a jorn"
8582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8583 msgid "Reverts an addition to version control"
8584 msgstr "Invèrsa un apondon dins lo contraròtle de version"
8586 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8587 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8590 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8591 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8594 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8595 msgid "Review/apply single &patch..."
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8599 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8603 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8608 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8613 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8614 msgid "Revision &graph"
8615 msgstr "&Grafic de revision "
8617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8618 msgid "Revision Files"
8621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8622 msgid "Revision Graph"
8623 msgstr "Grafic de revision "
8625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8626 msgid "Revision Graph Filter"
8627 msgstr "Filtre del grafic de revision "
8629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8630 msgid "Revision graph"
8631 msgstr "Grafic de revision "
8633 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8635 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8639 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8640 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8641 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8642 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8646 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8650 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8655 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8658 "text with font and paragraph formatting"
8659 msgstr "Rich Text Format (RTF)\nTèxte amb formatatge de las poliças e paragrafes"
8661 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8662 msgid "Right View: "
8663 msgstr "Vista de dreita :"
8665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8667 msgstr "Imatge de dreita"
8669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8670 msgid "Run for this repository"
8673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8674 msgid "Run when working tree path is under:"
8677 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8683 msgid "S&how modified files in working tree"
8686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8687 msgid "S&kip unselected"
8690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8691 msgid "S&quash unselected"
8694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8696 msgstr "Es&tatisticas"
8698 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8699 msgid "S&witch/Checkout..."
8702 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8715 msgid "SMTP Server requires authentication"
8718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8719 msgid "SMTP Server:"
8722 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8723 msgid "SMTP, directly to destination server"
8726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8732 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8735 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8739 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8744 msgid "SVN Commit Type"
8747 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8748 msgid "SVN DCommit..."
8749 msgstr "SVN DCommit..."
8751 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8755 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8759 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8771 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8775 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8776 msgid "Same commit time"
8779 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8781 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8783 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8786 "Update issue #101\n"
8787 "Fixes issue #202\n"
8788 "Fixed issue #123\n"
8789 "Resolves issue #88.\n"
8790 "Closes issue #99.\n"
8793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8794 msgid "Sample text:"
8795 msgstr "Exemple de tèxte :"
8797 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8799 msgstr "Enregistrar"
8801 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8805 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8807 msgstr "Enregistrar &jos..."
8809 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8810 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8813 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8815 msgstr "Enregistrar jos"
8817 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8819 "Save Bottom File as\n"
8820 "You're asked where to save the bottom file"
8821 msgstr "Enregistrar lo fichièr del bas jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'aval"
8823 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8825 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
8827 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8829 "Save Left File as\n"
8830 "You're asked where to save the left file"
8831 msgstr "Enregistrar lo fichièr d'esquèrra jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8833 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8837 "The modifications are saved to\n"
8841 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8843 "Save Right File as\n"
8844 "You're asked where to save the right file"
8845 msgstr "Enregistrar lo fichièr de dreita jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8847 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8851 "The modifications are saved to\n"
8855 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8858 "Both Files are saved"
8859 msgstr "Enregistrar tot\nTotes los fichièrs son enregistrats"
8861 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8863 "Save and exclude\n"
8864 "Your changes are saved and the original content is used"
8865 msgstr "Salvar e exclure\nVos modificacions son salvadas e lo contengut original es utilizat"
8867 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8869 "Save and ignore marked blocks\n"
8870 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8871 msgstr "Salvar e ignorar los blòts marcats\nSols vòstras modificacions manualas son salvadas, los blòts marcats son daissats tels quels"
8873 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8875 "Save and include\n"
8876 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8877 msgstr "Salvar e inclure\nVòstras modificacions son salvadas e lo blòts marcats son incluses"
8879 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8881 msgstr "Enregistrar jos"
8883 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8885 msgstr "Enregistrar jos..."
8887 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8890 "You're asked where to save the file"
8891 msgstr "Enregistrar jos\nVos es demandat ont enregistrar lo fichièr"
8893 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8895 msgid "Save changes to %1?"
8896 msgstr "Enregistrar los cambiaments dins %1 ?"
8898 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8899 msgid "Save modifications."
8900 msgstr "Enregistrar las modificacions"
8902 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8903 msgid "Save patch file"
8906 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8907 msgid "Save revision &to..."
8908 msgstr "Enregis&trar la revision jos..."
8910 #. Resource IDs: (57604)
8912 "Save the active document with a new name\n"
8916 #. Resource IDs: (57603)
8918 "Save the active document\n"
8922 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8924 "Save the modified file\n"
8926 msgstr "Enregistrar lo fichièr modificat\nEnregistrar lo fichièr"
8928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8929 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8930 #. Control id 65535)
8934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8935 msgid "Save unified diff"
8938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8939 msgid "Save unified diff since HEAD"
8942 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8945 "Save the file with the conflict markers."
8946 msgstr "Enregistrar\nEnregistra lo fichièr amb los marcadors de conflicte."
8948 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8952 "The modifications are saved to\n"
8956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8958 msgstr "Donadas salvadas"
8960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8962 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8966 msgid "Saving notes failed."
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8974 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8975 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8976 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8980 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8981 msgid "Se&ttings..."
8984 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8985 msgid "Search &log messages..."
8986 msgstr "Recèrca dins lo fichièr jorna&l..."
8988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8990 msgstr "Recèrca cap a lo ha&ut"
8992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8996 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8997 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8998 msgstr "Recèrca d'un melhor camin per aplicar lo correctiu..."
9000 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9002 msgid "Seek failed on %1"
9003 msgstr "Desplaçament dins %1 en error"
9005 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9007 msgstr "Seleccionar"
9009 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9011 msgstr "Seleccionar &Tot"
9013 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9014 msgid "Select File..."
9015 msgstr "Seleccion fichièrs..."
9017 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9018 msgid "Select SSH client"
9019 msgstr "Seleccionar un client SSH"
9021 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9022 msgid "Select a button."
9023 msgstr "Seleccionatz un boton."
9025 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9026 msgid "Select an object on which to get Help"
9027 msgstr "Seleccionar l'objècte sul qual desiratz l'ajuda"
9029 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9030 msgid "Select changelist"
9031 msgstr "Seleccionar una lista de cambiaments"
9033 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9034 msgid "Select diff application"
9035 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de gestion de las diferéncias"
9037 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9041 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9042 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9043 msgstr "Seleccionatz lo repertòri a associar amb aqueste sistèma de seguiment de problèmas"
9045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9047 "Select folder to export to.\n"
9048 "You might need to create a new folder before performing this export."
9049 msgstr "Seleccionatz lo repertòri cap al qual realizar l'exportacion.\nEs possible que vos calga crear lo repertòri abans d'efectuar aquesta exportacion."
9051 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9052 msgid "Select folder to run script for"
9053 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont executar l'escript"
9055 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9056 msgid "Select folder to save the selected files to"
9057 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont salvar los fichièrs seleccionats"
9059 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9060 msgid "Select hook script file"
9061 msgstr "Seleccionar lo fichièr de l'escript associat"
9063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9064 msgid "Select items automatically"
9065 msgstr "Seleccionar las entradas automaticament"
9067 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9068 msgid "Select merge application"
9069 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de fusion"
9071 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9072 msgid "Select merge target"
9073 msgstr "Seleccionar la cibla de la fusion"
9075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9076 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9079 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9081 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9082 msgstr "Seleccionatz lo comportement del dialòg de progression en fin d'operacion"
9084 #. Resource IDs: (57642)
9086 "Select the entire document\n"
9088 msgstr "Seleccionar lo document entièr\nSeleccionar tot"
9090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9092 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9093 "checker used for commit messages."
9094 msgstr "Seleccionatz la lenga del projècte. Aqueste paramètre affecte los paramètres de correccion ortografica dels messatges de liurason."
9096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9097 msgid "Select tracked branch"
9100 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9101 msgid "Select viewer for diff-files"
9102 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de visualizacion de las diferéncias"
9104 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9105 msgid "Select what file you want to save as"
9106 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos"
9108 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9110 "Select what file you want to save as\n"
9111 "Note: There is unresolved conflict!"
9112 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos\nAtencion : I a un conflicte non resolgut !"
9114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9115 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9116 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9117 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9118 #. Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9119 msgid "Select/deselect &all"
9122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9123 msgid "Selection History"
9126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9130 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9135 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9136 msgid "Send Mail after create"
9139 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9140 msgid "Send Mail failed to send message."
9141 msgstr "Lo messatge a pas pogut èsser mandat."
9143 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9144 msgid "Send Mail..."
9147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9151 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9152 msgid "Send Patch by Email"
9155 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9156 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9159 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9160 msgid "Sending content"
9161 msgstr "Mandadís del contengut"
9163 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9168 msgid "Server &address:"
9169 msgstr "&Adreça servidor :"
9171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9176 msgid "Set author &date"
9179 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9180 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9183 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9185 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9188 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9189 msgid "Setting properties..."
9190 msgstr "Configuracion de las proprietats..."
9192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9193 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9195 msgstr "Configuracion"
9197 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9198 msgid "Settings - TortoiseGit"
9201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9202 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9207 msgid "Shell Extended"
9210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9211 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9212 msgstr "Lo Cache d'Icònas del Shell es reconstruit !"
9214 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9219 msgid "Short &date/time format in log messages"
9220 msgstr "Format cort de las &datas dins los comentaris"
9222 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9223 msgid "Shorten property list"
9224 msgstr "Acorchir la lista de las proprietats"
9226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9230 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9231 msgid "Show &Reflog"
9234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9235 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9236 msgid "Show &Unversioned Files"
9239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9240 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9241 msgid "Show &Whole Project"
9244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9245 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9246 msgid "Show &changes"
9247 msgstr "Afichar los &cambiaments"
9249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9250 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9252 msgstr "Veire lo jorna&l"
9254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9255 msgid "Show &log..."
9256 msgstr "Veire lo jorna&l..."
9258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9259 msgid "Show &nested refs"
9262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9263 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9264 msgstr "V&eire lo recobriment e lo menú contextual unicament dins l'explorador"
9266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9267 msgid "Show Environment Variables"
9270 #. Resource IDs: (32815)
9271 msgid "Show HEAD revision nodes"
9272 msgstr "Mostrar losnosèls de revision HEAD"
9274 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9276 "Show Inline-Diff word by word\n"
9277 "Inline diff word-wise"
9278 msgstr "Veire las diferéncias en linha mot per mot\nDiferéncia en linha per mot"
9280 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9282 "Show Inline-Diff\n"
9284 msgstr "Veire las diferéncias en linha\nDiferéncias en linha"
9286 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9287 msgid "Show Ove&rview"
9288 msgstr "Afichar la &vue generala"
9290 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9291 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9292 msgid "Show Whitespaces"
9293 msgstr "Mostrar los caractèrs d'espaçament"
9295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9296 msgid "Show all &staged files"
9299 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9300 msgid "Show all tags"
9303 #. Resource IDs: (32813)
9304 msgid "Show an overview of the whole graph"
9305 msgstr "Afichar una vista d'ensemble de tot lo graf"
9307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9308 msgid "Show asterisk log prefix"
9311 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9312 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9315 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9319 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9321 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9322 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9323 "unique, please see help"
9326 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9327 msgid "Show branches this commit is &on"
9330 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9331 msgid "Show branchings and &merges"
9334 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9335 msgid "Show changes as &unified diff"
9336 msgstr "Veire las diferéncias en mòde diff &unificat"
9338 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9339 msgid "Show com&plete log"
9342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9343 msgid "Show complete log"
9346 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9351 msgid "Show describe in log"
9354 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9355 msgid "Show describe in log dialog"
9358 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9359 msgid "Show destination folder"
9362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9363 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9367 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9368 msgid "Show diff separately"
9371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9372 msgid "Show diff to last commit"
9375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9376 msgid "Show excluded folders as normal"
9379 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9380 msgid "Show extra changes after merge"
9383 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9384 msgid "Show file name"
9387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9388 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9392 msgid "Show i&gnored files"
9395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9396 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9399 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9400 msgid "Show la&beled commits only"
9403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9404 msgid "Show linenumber&s"
9405 msgstr "Veire losnumèros de linha&s"
9407 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9408 msgid "Show locked files"
9411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9412 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9413 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9414 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9415 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9416 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9417 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9418 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9422 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9423 msgid "Show log &before rename/copy"
9426 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9427 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9430 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9432 msgid "Show log of %s"
9435 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9436 msgid "Show log of submodule"
9439 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9440 msgid "Show log of this folder"
9443 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9447 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9448 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9451 #. Resource IDs: (25308)
9453 "Show next change of selected commit\n"
9457 #. Resource IDs: (32814)
9458 msgid "Show oldest node at top"
9459 msgstr "Afichar lo mai vieux nosèl en haut"
9461 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9463 "Show or hide the line diff bar\n"
9464 "Toggle LineDiffBar"
9465 msgstr "Veire o amagar la barra de las linhas de diferéncia\nBascular la barra de las linhas de diferéncia"
9467 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9469 "Show or hide the locator bar\n"
9471 msgstr "Veire o amagar la barra de localizacion\nBascular la barra de localizacion"
9473 #. Resource IDs: (59393)
9475 "Show or hide the status bar\n"
9479 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9481 "Show or hide the status bar\n"
9483 msgstr "Veire o amagar la barra d'estatut\nBarra d'estatut"
9485 #. Resource IDs: (59392)
9487 "Show or hide the toolbar\n"
9489 msgstr "Veire o amagar la barra d'aisinas\nBarra d'aisinas"
9491 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9492 msgid "Show original line number"
9495 #. Resource IDs: (25309)
9497 "Show previous change of selected commit\n"
9501 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9502 msgid "Show revision properties"
9503 msgstr "Veire las proprietats de la revision"
9505 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9507 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9509 msgstr "Mostrar los caractèrs especials d'espaçament e de cambiament de linha\nMostrar los caractèrs d'espaçament"
9511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9512 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9515 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9516 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9520 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9524 msgid "Show un&modified files"
9527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9528 msgid "Show un&versioned files"
9531 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9533 msgstr "Afichar/Amagar"
9535 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9537 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9540 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9543 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9544 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9548 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9549 msgstr "Aficha una representacion grafica de las còpias/etiquetas/brancas"
9551 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9552 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9555 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9556 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9560 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9563 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9564 msgid "Shows reference log"
9567 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9568 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9569 msgstr "Aficha lo fichièr del jornal de las accions dins l'editor de tèxte per defaut"
9571 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9572 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9580 #. Control id 65535)
9581 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9588 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9592 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9598 msgid "Skip Patch: %s"
9601 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9602 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9606 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9607 msgid "Skip worktree"
9610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9611 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9614 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9618 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9619 msgid "Skipped missing target"
9620 msgstr "Ignorat, cibla absente "
9622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9623 msgid "Smart tab char"
9624 msgstr "Tabulacion adaptada"
9626 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9630 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9632 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9633 "Do you want to load the changes?"
9636 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9638 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9639 "Would you like to reload and lose your changes?"
9642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9643 msgid "Sort by commit count"
9644 msgstr "Trier per nombre de liurasons"
9646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9647 msgid "Sort tag list in reversed order"
9650 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9652 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9654 msgstr "Especifica quant d'elements volètz gardar dins la bóstia de dialòg dels comentaris recents."
9656 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9658 msgstr "Separar linhas"
9660 #. Resource IDs: (57653)
9662 "Split the active window into panes\n"
9664 msgstr "Separar la fenèstra activada\nSeparar"
9666 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9670 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9671 msgid "Squash (with commit below)"
9674 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9675 msgid "Stacked Bar Graph"
9676 msgstr "Grafic en barra empilat"
9678 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9679 msgid "Stacked Line Graph"
9680 msgstr "Grafic en linha empilat"
9682 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9687 msgid "Start (FastFwd)"
9690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9691 msgid "Start Cherry Pick"
9694 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9695 msgid "Start Commit Hook"
9696 msgstr "Aviar escript associat per liurason"
9698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9699 msgid "Start Rebase"
9702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9703 msgid "Start bisect mode..."
9706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9707 msgid "Start registry editor"
9708 msgstr "Aviar l'editor de registre"
9710 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9711 msgid "Starts a git server running git protocol"
9714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9715 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9720 msgid "Stash &Message"
9723 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9728 msgid "Stash Apply failed!"
9731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9732 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9736 msgid "Stash Apply successful"
9739 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9744 msgid "Stash POP failed!"
9747 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9748 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9752 msgid "Stash POP successful"
9755 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9759 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9760 msgid "Stash Success"
9763 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9764 msgid "Stash changes"
9767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9768 msgid "Stash failed!"
9771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9772 msgid "Stash operation running..."
9775 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9780 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9787 msgstr "Estatisticas"
9789 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9790 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9794 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9796 msgstr "Barra d'Estatut"
9798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9799 msgid "Status and action colors"
9800 msgstr "Estatut e colors d'accion"
9802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9803 msgid "Status cache"
9804 msgstr "Cache de l'estatut"
9806 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9808 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9811 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9813 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9814 " the overlay recursively"
9817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9818 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9819 msgstr "Cache de l'estatut per un sol repertòri, pas de recobriment recursiu"
9821 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9822 msgid "Stops bisect mode"
9825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9826 msgid "Stored decisions"
9829 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9831 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9832 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9833 msgstr "Lèvan lo camin del fichièr a utilizar dins una comparason ulteriora per clic-dreit. Mantenètz la tòca Ctrl e clicar per anullar la darrièra seleccion d'aqueste tipe."
9835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9840 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9843 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9848 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9849 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9850 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9851 #. Control id 65535)
9855 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9863 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9864 msgid "Submodule &Update..."
9867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9868 msgid "Submodule Add"
9871 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9872 msgid "Submodule Add..."
9875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9876 msgid "Submodule Diff"
9879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9880 msgid "Submodule Init"
9883 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9884 msgid "Submodule Sync"
9887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9888 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9889 msgid "Submodule Update"
9892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9893 msgid "Submodule Update Options"
9896 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9899 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9904 msgid "Submodule of Project: "
9907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9912 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9913 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9916 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9920 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9921 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9924 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9932 #. Resource IDs: (57681)
9934 "Switch back to the previous window pane\n"
9936 msgstr "Retornne a la partida precedenta de fenèstra\nCarreau précédant"
9938 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9939 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9940 msgid "Switch between single and double pane view"
9941 msgstr "Passar de la vista a 1 panèl a una vista a 2 panèls"
9943 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9945 "Switch between single and double pane view\n"
9946 "Switch between single and double pane view"
9947 msgstr "Commutar entre la vista simpla e fenèstra dobla\nCommutar entre la vista simpla e fenèstra dobla"
9949 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9950 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9951 msgid "Switch left and right view"
9952 msgstr "Intervertir las vistas esquèrra e dreita"
9954 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9956 "Switch the contents of the left and right view\n"
9957 "Switch left and right view"
9958 msgstr "Escambiar los contenguts de las vistas d'esquèrra e de dreita\nEscambiar vistas d'esquèrra e de dreita"
9960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
9962 msgid "Switch to \"%s\""
9965 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9966 msgid "Switch to the next document window"
9967 msgstr "Cambiar per la fenèstra que ven"
9969 #. Resource IDs: (57680)
9971 "Switch to the next window pane\n"
9973 msgstr "Se desplaçar dins l'autre partida de la fenèstra\nCarrèu que ven"
9975 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9976 msgid "Switch to the previous document window"
9977 msgstr "Cambiar per la precedenta fenèstra"
9979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9980 msgid "Switch/Checkout"
9983 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9984 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9987 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9988 msgid "Switches the comparison left<->right"
9989 msgstr "Càmbia la comparason esquèrra<->dreita"
9991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9992 msgid "Symbolize ref names"
9995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10000 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10003 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10008 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10009 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10013 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10014 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10017 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10019 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10021 msgstr "Las entradas dins lo registre sistèma es estat escafat e lo fichièr INI (se existent) èra escafat."
10023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10027 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10031 #. Resource IDs: (109)
10032 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10033 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10035 #. Resource IDs: (109)
10036 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10037 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10044 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10046 msgstr "Talha de las tabulacions :"
10048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10060 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10061 msgid "Tag/branch names"
10064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10072 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10073 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10078 msgstr "Prètzfaits"
10080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10081 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10088 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10090 msgstr "Testar unicament"
10092 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10093 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10096 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10102 "The Remote Config was changed.\n"
10103 "Do you want to save now or discard changes?"
10106 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10108 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10115 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10117 "Do you really want to delete it?"
10120 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10121 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10122 msgstr "La talha del marquage ne correspond pas a las linhas apondudas/suprimidas !"
10124 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10125 msgid "The commit message must not be empty."
10128 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10130 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10132 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10134 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10136 "See help for more information."
10139 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10142 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10143 "Do you want to overwrite it?"
10146 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10148 "The credential helper was changed.\n"
10149 "Do you want to save now or discard changes?"
10152 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10154 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10155 "the commit or keep the message only commit?"
10158 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10160 "The current working tree is not clean.\n"
10161 "Do you want to stash the changes?"
10164 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10166 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10167 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10168 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10171 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10174 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10178 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10180 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10181 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10184 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10186 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10188 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10191 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10193 msgid "The file %s does not exist!"
10196 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10198 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10201 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10204 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10205 "Do you want to select another file to diff?"
10208 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10214 "Do you want to remove the file?"
10217 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10218 msgid "The file is too big"
10219 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós."
10221 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10222 msgid "The file is too large to open."
10223 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós per èsser dobèrt."
10225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10230 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10233 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10238 "is not a valid text file!"
10241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10245 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10248 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10253 "does not exist.\n"
10254 "Would you like to create it first?"
10257 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10260 "The hook script returned an error:\n"
10264 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10267 "The hook script returned an error:\n"
10271 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10272 msgid "The hook script was not approved to run!"
10275 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10276 msgid "The image can not be shown."
10277 msgstr "L'imatge pòt pas èsser afichada."
10279 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10281 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10282 "installed correctly."
10283 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas a pas pogut èsser creat. Verificatz s'il es installat corrèctament."
10285 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10286 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10287 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas es pas estat capable de validar la cadena dels paramètres"
10289 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10291 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10294 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10296 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10302 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10306 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10308 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10312 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10314 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10318 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10320 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10321 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10322 msgstr "Lo nombre maximum de linhas dins lo jornal de las accions de conservar.\nCada linha aponduda en dessús d'aquesta limite suprimira la linha la mai anciana del fichièr."
10324 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10325 msgid "The operation failed."
10326 msgstr "L'operacion a fracassat."
10328 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10330 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10331 "You must only specify one of them."
10332 msgstr "Los paramètres '/path' e '/pathfile' s'excluson mutualament.\nNe vos cal pas definir qu'un dels dos."
10334 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10337 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10338 "Patching is not possible!"
10341 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10344 "The patch seems outdated! The file line\n"
10346 "and the patchline\n"
10351 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10353 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10354 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10356 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10357 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10359 "Do you want to proceed anyway?"
10362 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10367 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10368 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10370 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10375 "The process is still running.\n"
10376 "Are you sure to abort?"
10379 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10381 "The regular expression is invalid!\n"
10382 "Please enter a valid regular expression."
10383 msgstr "L'expression regulara es pas valida !\nEntratz un expression regulara valida."
10385 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10388 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10389 "Do you want to overwrite it?"
10392 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10394 "The remote branch has not changed.\n"
10396 "Open the rebase dialog anyway?"
10399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10400 msgid "The repository was successfully created."
10403 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10405 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10406 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10407 msgstr "Lo fichièr seleccionat sembla conténer un o mantun marquage de conflicte a l'interior.\nSètz segur de marcar lo fichièr coma resolgut ?"
10409 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10412 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10413 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10414 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10417 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10420 "The target folder \n"
10422 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10423 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10426 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10429 "The target folder \n"
10432 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10435 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10437 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10438 "The following differences were found:"
10441 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10443 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10444 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10445 "but maybe not scan all files."
10448 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10450 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10451 "It's not possible to show the log messages between them!"
10452 msgstr "Los dos URL seleccionadas son pas creadas amb la meteissa raiç.\nEs pas possible d'afichar los jornals d'istoric entre eux !"
10454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10456 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10457 "Review and commit the changes?"
10460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10461 msgid "Their file:"
10462 msgstr "Lor fichièr :"
10464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10465 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10469 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10472 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10474 msgstr "I a actualament %d superposicions de mai que de celles utilizats per TortoiseSVN."
10476 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10478 "There are more editable views.\n"
10479 "What view do you want to save?"
10480 msgstr "I a mai de vistas editablas.\nQuina vista volètz enregistrar ?"
10482 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10483 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10484 msgstr "Il n'y a pas de provesidor de sistèma de seguiment dels problèmas de disponible."
10486 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10489 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10490 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10491 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10492 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10493 msgstr "I a encara de conflictes pas resolguts a la linha %d !\nDeuriatz resòlvre aquestes conflictes d'en primièr abans d'enregistrar.\nVolètz enregistrar lo fichièr amb de conflictes encara presents ?\nSe clicatz sus Òc, alara auretz a resòlvre manualament los conflictes dins un autre editor !"
10495 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10497 "There are unsaved modifications!\n"
10498 "Do you want to save your changes?"
10501 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10503 "There is nothing to add.\n"
10504 "All the files and folders are either under version control,\n"
10505 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10508 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10510 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10511 "changes that were made before the application closed."
10512 msgstr "Ceux ci son estats salvats abans los documents dobèrts e conten de modificacions faitas abans la tampadura de l'aplicacion."
10514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10515 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10517 "These settings will be stored to your global git configuration "
10518 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10523 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10526 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10527 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10530 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10531 msgid "This field is required and must not be empty."
10534 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10536 "This is not a valid URL.\n"
10537 "Please enter an URL here."
10538 msgstr "Es pas una URL valida.\nSasissètz una URL aicí."
10540 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10542 "This is not a valid path!\n"
10543 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10544 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10547 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10549 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10550 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10551 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10552 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10558 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10562 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10564 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10567 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10569 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10570 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10574 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10577 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10578 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10579 msgstr "Aqueste logicial es religat a l'exportacion mancanta %Ts dins lo fichièr %Ts. Aquesta maquina conten benlèu una version incompatibla de %Ts."
10581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10584 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10585 msgstr "Aqueste programa necessita lo fichièr %Ts, lo qual es pas estat trobat."
10587 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10589 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10590 "Please use another name"
10593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10594 msgid "This task requires a clean working tree."
10597 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10600 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10601 "The command line to run is:\n"
10605 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10606 msgid "Three way diff"
10609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10615 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10616 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10617 "Disable tag fetching?"
10620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10622 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10624 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10625 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10629 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10630 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10634 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10635 msgid "Toggle filters"
10638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10639 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10640 msgid "TortoiseGit"
10641 msgstr "TortoiseGit"
10643 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10645 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10646 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10648 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10651 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10653 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10655 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10656 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10659 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10662 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10663 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10665 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10671 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10672 "to be renamed too?"
10675 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10677 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10678 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10679 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10680 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10681 "And read the manual!"
10684 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10686 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10687 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10688 "as the Windows Explorer."
10691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10693 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10694 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10695 " to use a different one please specify the path manually!"
10698 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10700 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10704 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10705 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10707 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10708 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10709 msgid "TortoiseGitBlame"
10710 msgstr "TortoiseGitBlame"
10712 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10715 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10716 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10719 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10721 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10724 #. Resource IDs: (1)
10726 "TortoiseGitBlame\n"
10728 "TortoiseGitBlam\n"
10731 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10732 "TortoiseGitBlame.Document"
10733 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10736 msgid "TortoiseGitIDiff"
10737 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10740 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10743 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10745 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10747 "Available command line parameters are:\n"
10748 "/left:\"path to left picture\"\n"
10749 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10750 "/right:\"path to right picture\"\n"
10751 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10752 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10753 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10754 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10757 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10758 #. id 130, IDS_APPNAME)
10759 msgid "TortoiseGitMerge"
10760 msgstr "TortoiseGitMerge"
10762 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10764 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10765 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10767 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10770 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10771 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10773 "apr-util %d.%d.%d"
10774 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10776 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10779 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10783 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10785 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10786 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10787 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10788 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10789 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10790 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10794 msgid "TortoiseGitUDiff"
10795 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10797 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10799 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10801 "Available command line parameters are:\n"
10802 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10803 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10804 "/? - this help dialog\n"
10805 "/p - read diff input from console pipe"
10808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10809 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10813 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10817 msgid "Total commits analyzed:"
10818 msgstr "Total de liurasons analysées :"
10820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10821 msgid "Total file changes:"
10822 msgstr "Total de modificacions de fichièr :"
10824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10829 msgid "Tracked Remote Branch:"
10832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10833 msgid "Tracked Remote URL:"
10836 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10837 msgid "Tracked branch"
10840 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10842 msgid "Transferring at %s"
10845 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10846 msgid "Transparent &color..."
10847 msgstr "&Color transparente..."
10849 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10851 msgstr "Rogner a dreita"
10853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10854 msgid "Trust the exitcode of the external mege tool for auto resolving"
10857 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10858 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10859 msgstr "Ensajatz un 'Netejar'. Se aquò ne foncionne pas vos caldrà far una novèla extraccion."
10861 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10865 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10866 msgid "Tweak TortoiseGit"
10869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10874 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10875 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10884 msgid "URL and directory must not be empty."
10887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10888 msgid "URL history"
10889 msgstr "Istoric dels URL"
10891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10892 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10897 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10901 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10905 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10909 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10910 msgid "Unable to load changelists"
10913 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10914 msgid "Unable to load mail system support."
10915 msgstr "Impossible de cargar lo sistèma de mail."
10917 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10918 msgid "Unable to process command, server busy."
10919 msgstr "Impossible de traiter la comanda, servidor occupé."
10921 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10923 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10924 msgstr "Impossible de legir dempuèi %1, es dobèrt per qualqu'un mai."
10926 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10927 msgid "Unable to read write-only property."
10928 msgstr "Impossible de legir la proprietat escritura-seule."
10930 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10932 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10933 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10934 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10935 "from the top pane in the log dialog."
10938 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
10939 msgid "Unable to save changelists"
10942 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10943 msgid "Unable to write read-only property."
10944 msgstr "Impossible d'escriure la proprietat lectura-sola."
10946 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10948 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10949 msgstr "Impossible d'escriure dins %1, es en lectura sola o dobèrt per qualqu'un mai."
10951 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10953 msgstr "Anullar seleccion"
10955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10957 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10958 "directly in the main context menu."
10961 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10965 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10966 msgid "Undo Add..."
10967 msgstr "Anullar l'Apondon..."
10969 #. Resource IDs: (57643)
10971 "Undo the last action\n"
10975 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10977 "Undo the last modifications\n"
10981 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10982 msgid "Unexpected file format."
10983 msgstr "Format de fichièr pas esperat."
10985 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10986 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10989 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10991 "Unformatted Text\n"
10992 "text without any formatting"
10993 msgstr "Tèxte pas formatat\nTèxte sens formatatge"
10995 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10996 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10997 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10998 msgstr "&Comparason unificada de las revisions HEAD"
11000 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11005 msgid "Unknown ref-types"
11008 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11012 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11013 msgid "Unlocks a file using LFS"
11016 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11017 msgid "Unmark this block"
11020 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11021 msgid "Unresolved conflicts!"
11022 msgstr "I a de conflictes pas resolguts !"
11024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11025 msgid "Unset tracked branch"
11028 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11033 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11034 msgid "Unversioned"
11035 msgstr "Non-versionat"
11037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11038 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11039 msgstr "Los fichièrs non versionats marquent lo dorsièr parent coma modificat"
11041 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11043 msgid "Unversioning %s"
11046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11052 msgstr "Metre a jorn"
11054 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11058 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11059 msgid "Update Submodules"
11062 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11064 msgstr "Mis a jorn"
11066 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11067 msgid "Updating ActiveX objects"
11068 msgstr "Mesa a jorn dels objèctes ActiveX"
11070 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11071 msgid "Updating index"
11074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11075 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11076 msgstr "Utilizar la vista panèl unic per defaut p&els diff de 2 fichièrs"
11078 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11079 msgid "Use &other text block"
11080 msgstr "Utilizar l'autre bl&òt de tèxte"
11082 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11083 msgid "Use 'mine' text block"
11084 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte"
11086 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11087 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11088 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte puèi lo 'lor'"
11090 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11091 msgid "Use 'theirs' text block"
11092 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte"
11094 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11095 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11096 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte puèi lo 'mien'"
11098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11099 msgid "Use .mailmap"
11102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11103 msgid "Use Git LFS"
11106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11107 msgid "Use HTTP path component"
11110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11111 msgid "Use Ribbons"
11112 msgstr "Utiliza losRubans"
11114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11115 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11116 msgstr "Utilizar las Diferén&cias unificadas del quichapapièrs"
11118 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11119 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11122 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11123 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11126 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11128 "Use all content from the left view\n"
11130 msgstr "Utilizar tot lo contengut de la vista esquèrra\nUtilizar lo fichièr esquèrra"
11132 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11133 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11134 msgid "Use block from left before right"
11135 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
11137 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11139 "Use block from left view before block from right view\n"
11140 "Use block from left before right"
11141 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista esquèrra abans lo de la vista dreita\nUtilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
11143 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11144 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11145 msgid "Use block from right before left"
11146 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
11148 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11150 "Use block from right view before block from left view\n"
11151 "Use block from right before left"
11152 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista dreita abans lo de la vista esquèrra\nUtilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
11154 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11155 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11156 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en primièr)"
11158 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11159 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11160 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en darrièr)"
11162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11163 msgid "Use commit dates"
11166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11167 msgid "Use committer names"
11170 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11171 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11174 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11175 msgid "Use configured server"
11178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11179 msgid "Use dark mode"
11182 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11183 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11184 msgid "Use left block"
11185 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra"
11187 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11188 msgid "Use left file"
11189 msgstr "Utilizar lo fichièr esquèrra"
11191 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
11192 msgid "Use left text block"
11195 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
11196 msgid "Use left text block then right"
11199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11200 msgid "Use local branch color for current branch"
11203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11204 msgid "Use recycle bin when reverting"
11205 msgstr "Utilizar l'escobilhièr al moment d'un retorn en arrièr"
11207 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11208 msgid "Use regular expression"
11209 msgstr "Utilizar las expressions regularas"
11211 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11212 msgid "Use right block"
11213 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita"
11215 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
11216 msgid "Use right text block"
11219 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
11220 msgid "Use right text block then left"
11223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11225 msgstr "Utilizar los espacis"
11227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11228 msgid "Use system locale for date/time"
11229 msgstr "Utilizar los reglatges internacionals del sistèma per la data/l'ora"
11231 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11232 msgid "Use text block from &left"
11235 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11236 msgid "Use text block from &right"
11239 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11240 msgid "Use text block from l&eft before right"
11243 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11245 "Use text block from left before right file\n"
11246 "Use left file text block then right"
11249 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11251 "Use text block from left file\n"
11252 "Use left file text block"
11255 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11256 msgid "Use text block from r&ight before left"
11259 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11261 "Use text block from right file before left\n"
11262 "Use right file text block then left"
11265 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11267 "Use text block from right file\n"
11268 "Use right file text block"
11271 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11273 "Use text block from the left view\n"
11275 msgstr "Utilizar lo blòt de tèxte de la vista d'esquèrra\nUtilizar lo blòt esquèrra"
11277 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11278 msgid "Use th&is text block"
11279 msgstr "Ut&ilizar aqueste blòt de tèxte"
11281 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11282 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11285 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11288 "Use the found path.\n"
11289 "Apply the patch to\n"
11293 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11296 "Use the original path.\n"
11297 "Apply the patch to\n"
11301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11302 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11306 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11307 msgid "Use this &whole file"
11308 msgstr "Utilizar la &totalitat d'aqueste fichièr"
11310 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11311 msgid "Use this block on left"
11312 msgstr "Utilizar aqueste blòt a esquèrra"
11314 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11315 msgid "Use whole other &file"
11316 msgstr "Utilizar l'autre &fichièr entièr"
11318 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11319 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11323 msgid "User Email:"
11326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11334 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11335 msgid "User cancelled"
11336 msgstr "Anullat per l'utilizaire"
11338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11340 "User name and email must be set before commit.\n"
11341 "Do you want to set these now?"
11344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11349 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11353 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11354 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11357 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11361 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11363 "Valid command line options are:\n"
11364 "/base:<path to base file>\n"
11365 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11366 "/theirs:<path to their file>\n"
11367 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11368 "/mine:<path to your file>\n"
11369 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11370 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11371 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11372 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11373 "/patchpath:<path to folder>\n"
11375 "/saverequiredonconflicts\n"
11376 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11377 "/line:<line number to jump to>"
11378 msgstr "Las opcions de comanda validas son\n/base :<camin del fichièr de base>\n/basename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/theirs :<camin de lor fichièrs>\n/theirsname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/mine :<camin de vòstres fichièrs>\n/minename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/merged :<camin del resultat de la fusion>\n/mergedname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/diff :<camin del fichièr diff unificat>\n/patchpath :<camin del dorsièr>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <force la vista unica>\n/line :<numèro de la linha fins a ont cal passar>"
11380 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11385 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11389 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11391 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11392 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11395 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11396 msgid "Version 1 (Base)"
11399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11400 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11404 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11409 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11413 msgid "Version Information"
11414 msgstr "Informacions de Version"
11416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11424 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11428 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11433 msgid "View .tgitconfig"
11436 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11438 msgstr "Veire las Barras"
11440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11445 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11446 msgid "View Patch>>"
11449 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11450 msgid "View revision for path in &webviewer"
11451 msgstr "Veire la revision pel camin dins la visionadoira &web"
11453 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11454 msgid "View revision in alternative editor"
11457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11458 msgid "View system&wide gitconfig"
11461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11462 msgid "Visit our website"
11463 msgstr "Visitatz nòstre site Web"
11465 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11472 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11473 "To set the values to their default, delete the value text."
11476 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11481 msgid "Wait for the script to finish"
11482 msgstr "Attendre que l'escript s'acaba"
11484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11485 msgid "Waiting for input"
11488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11489 msgid "Walk Be&haviour"
11492 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11494 msgstr "Avertiment"
11496 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11498 msgstr "Avertiment !"
11500 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11503 "Was the merge of\n"
11508 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11510 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11511 "please consult our manual or go to <a "
11512 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11515 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11516 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11519 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11520 msgid "Western European"
11523 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11525 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11526 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11529 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11531 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11535 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11537 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11538 "confirmation before killing it"
11541 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11543 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11544 "dragging folders / files"
11547 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11549 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11550 "versions are usually more useful."
11553 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11555 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11556 "automatically selected"
11557 msgstr "Se activat, los elements versionats listats dins la bóstia de dialòg de liurason son automaticament seleccionats."
11559 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11561 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11562 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11563 "blobs available locally."
11566 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11568 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11569 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11573 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11576 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11578 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11580 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11582 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11584 "See help for more information."
11587 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11589 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11590 "authentication and/or encryption."
11593 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11594 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11595 msgstr "Cambiaments d'espacis blancs (tabulacions, espacis)"
11597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11598 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11599 msgid "Whitespaces"
11600 msgstr "Espacements"
11602 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11603 msgid "Windows-1250"
11604 msgstr "Windows-1250"
11606 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11607 msgid "Windows-1251"
11608 msgstr "Windows-1251"
11610 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11611 msgid "Windows-1252"
11612 msgstr "Windows-1252"
11614 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11615 msgid "Windows-1253"
11616 msgstr "Windows-1253"
11618 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11619 msgid "Windows-1254"
11620 msgstr "Windows-1254"
11622 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11623 msgid "Windows-1255"
11624 msgstr "Windows-1255"
11626 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11627 msgid "Windows-1256"
11628 msgstr "Windows-1256"
11630 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11631 msgid "Windows-1257"
11632 msgstr "Windows-1257"
11634 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11635 msgid "Windows-1258"
11636 msgstr "Windows-1258"
11638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11639 msgid "Within a file:"
11642 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11643 msgid "Within file"
11646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11647 msgid "Working Tree"
11650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11651 msgid "Working Tree Path:"
11654 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11655 msgid "Working tree changes"
11658 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11662 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11663 msgid "Wrap long lines"
11664 msgstr "Envolopatz las longas linhas"
11666 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11668 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11670 msgstr "Envolopatz las longas linhas sul bòrd dreit de la vista\nEnvolopatz las longas linhas "
11672 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11676 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11680 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11681 msgid "You already have the latest version installed."
11682 msgstr "Avètz ja la darrièra version installada."
11684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11685 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11690 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11691 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11692 msgstr "Podètz desactivar de gestionaris especifics de Recobriment aicí.\nLos gestionaris desactivats utilizaràn pas de slot de recobriment e donaràn a las autras extensions de l'explorador una chança d'afichar lors recobriments."
11694 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11696 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11697 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11698 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11699 msgstr "Podètz pas metre aquesta proprietat suls repertòris, solament suls fichièrs !\nSe volètz metre aquò sus totes los fichièrs contenguts dins aqueste repertòri,\nvos cal activar la casa de marcar 'recursiu'."
11701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11702 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11705 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11707 "You did not edit the message template.\n"
11708 "Proceed without individual commit message?"
11711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11714 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11716 "You should consider an upgrade to %s."
11719 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11721 "You have checked \"include untracked\".\n"
11722 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11725 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11726 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11727 msgstr "Avètz marcat de blòts modificats. Cossí aquestes blòts devon èsser enregistrats ?"
11729 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11731 "You have modified properties without saving them first.\n"
11732 "Do you want to save them now?"
11733 msgstr "Avètz modificat las proprietats sens las enregistrar d'en primièr.\nLas volètz enregistrar ara ?"
11735 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11738 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11739 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11740 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11741 msgstr "Avètz seleccionat %d elements pels quals afichar lo diferencial.\nPer cadun d'aquestes elements, una novèla instància del visualizador de diferencial serà lancée.\nVolètz vraiment afichar lo diferencial per autant d'elements a la fois ?"
11743 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11745 "You haven't entered an issue number!\n"
11746 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11750 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11755 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11756 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11759 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11760 msgid "You must enter a log message for the commit"
11763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11764 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11765 msgstr "Vos cal reaviar vòstre sistèma per prene en compte las modificacions"
11767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11768 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11771 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11773 "You selected a folder.\n"
11774 "Exports are only possible to a (zip) file."
11777 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11779 "You selected an unversioned file.\n"
11780 "The file will be added to version control when you commit."
11783 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11785 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11786 "Click here to read and insert them again."
11787 msgstr "Vòstres comentaris precedents son estats salvats.\nClicatz aicí per los legir e los inserir tornamai."
11789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11790 msgid "Your version is:"
11791 msgstr "Vòstra version es :"
11793 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11795 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11796 msgstr "Vòstra version es : %d.%d.%d.%d"
11798 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11802 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11804 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11805 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11812 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11813 msgid "Zoo&m out\t-"
11816 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11818 msgstr "Agrand&ir lo Grossiment"
11820 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11822 msgstr "Reduire lo Gr&ossissement"
11824 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11825 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11826 msgstr "Agrand&ir\tCtrl-+"
11828 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11829 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11830 msgstr "&Reduire\tCtrl--"
11832 #. Resource IDs: (32803)
11835 msgstr "Talha réelle"
11837 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11838 msgid "Zoom i&n\t+"
11841 #. Resource IDs: (32772)
11845 #. Resource IDs: (32773)
11849 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11850 msgid "Zoom to &100%"
11851 msgstr "Grossir a &100%"
11853 #. Resource IDs: (32804)
11854 msgid "Zoom to fit"
11855 msgstr "Adaptar a la fenèstra"
11857 #. Resource IDs: (32809)
11858 msgid "Zoom to fit in height"
11859 msgstr "Adaptar a la nautor"
11861 #. Resource IDs: (32810)
11862 msgid "Zoom to fit in width"
11863 msgstr "Adaptar a la largor"
11865 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11868 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11869 "is a merge commit.\n"
11871 "Which parent do you want to pick?"
11874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11877 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11878 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11884 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11885 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11888 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11891 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11892 "an error message."
11895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11897 msgid "\"%s\" is invalid."
11900 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11902 msgid "\"%s\" is not git repository"
11905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11908 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11910 "Do you really want to continue?"
11913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11915 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11916 "Do you want to abort?"
11919 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11924 msgid "added files"
11925 msgstr "fichièrs aponduts"
11927 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11928 msgid "an unnamed file"
11929 msgstr "un fichièr pas nomenat"
11931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11932 msgid "and support the developers"
11933 msgstr "e suportatz los desvolopaires"
11935 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11936 msgid "assume-valid"
11939 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11943 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11945 msgid "author (>= 0.5%)"
11948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11949 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11953 msgid "bugtraq.append"
11954 msgstr "bugtraq.append"
11956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11957 msgid "bugtraq.label"
11958 msgstr "bugtraq.label"
11960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11961 msgid "bugtraq.logregex"
11962 msgstr "bugtraq.logregex"
11964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11965 msgid "bugtraq.message"
11966 msgstr "bugtraq.message"
11968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11969 msgid "bugtraq.number"
11970 msgstr "bugtraq.number"
11972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11973 msgid "bugtraq.url"
11974 msgstr "bugtraq.url"
11976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11977 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11978 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11980 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11981 msgid "changes to-be-integrated"
11984 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11986 msgid "column '%ls'"
11987 msgstr "colomna '%ls'"
11989 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11990 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11994 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11996 msgstr "en conflicte"
11998 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12002 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12006 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12007 msgid "diff from pipe"
12010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12011 msgid "eMail settings"
12014 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12018 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12019 msgid "file, not a submodule"
12022 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12023 msgid "file/foldernames"
12024 msgstr "fichièrs/noms de repertòri"
12026 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12028 msgstr "Camins complets"
12030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12032 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12035 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12036 msgid "git.exe|git.exe||"
12039 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12044 msgid "include &untracked"
12047 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12052 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12053 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12054 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12055 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12056 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12057 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12058 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12059 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12060 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12061 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12065 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12066 msgid "item kept locally"
12069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12070 msgid "keep the file lists in English"
12071 msgstr "gardar las listas de fichièr en Anglés"
12073 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12076 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12082 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12085 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12093 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12094 msgid "manager - all Windows users"
12097 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12098 msgid "manager - current Windows user"
12101 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12102 msgid "manager - this repository only"
12105 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12106 msgid "manager-core - all Windows users"
12109 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12110 msgid "manager-core - current Windows user"
12113 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12114 msgid "manager-core - this repository only"
12117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12122 #. IDS_STATUSMERGED)
12126 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12131 msgid "missing/deleted/replaced"
12134 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12139 msgid "modified/copied"
12142 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12150 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12154 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12155 msgid "no description for this command is available"
12156 msgstr "pas de descripcion disponibla per aquesta comanda"
12158 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12159 msgid "no submodule"
12162 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12163 msgid "non-versioned"
12164 msgstr "non versionat"
12166 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12170 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12174 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12178 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12179 msgid "not initialized"
12182 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12186 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12190 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12195 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12197 msgstr "&patchejat"
12199 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12204 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12209 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12214 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12218 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12219 msgid "quarter of year"
12222 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12223 msgid "relative paths"
12224 msgstr "Camins relatius"
12226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12230 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12234 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12235 msgid "scanning path:"
12236 msgstr "camin en cors d'analisi :"
12238 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12239 msgid "skip-worktree"
12242 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12249 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12250 msgid "take care of submodule changes"
12253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12264 msgid "u&nknown changes"
12267 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12271 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12272 msgid "wincred - all Windows users"
12275 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12276 msgid "wincred - current Windows user"
12279 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12280 msgid "wincred - this repository only"
12283 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12284 msgid "winstore - current Windows user"
12287 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12288 msgid "winstore - this repository only"
12291 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12295 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12304 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12305 #. Control id 65535)