Add more index terms
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_oc.po
blobc04027a371c44a926e1b1e15b85717318bb0ad12
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2020 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
8 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2020
9 # Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:37+0000\n"
16 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
17 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/oc/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: oc\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
25 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
26 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
27 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
28 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
29 #    A = Alt key     (or blank if not used)
30 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
31 #    S = Shift key   (or blank if not used)
32 #    X = upper case character
33 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
34 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
35 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
36 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
37 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
38 #, c-format
39 msgid "! %d"
40 msgstr "! %d"
42 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
43 msgid "# authors shown individually:"
44 msgstr ""
46 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
47 #, c-format
48 msgid "%.2f MiB transferred"
49 msgstr ""
51 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
52 #, c-format
53 msgid "%1 contained an unexpected object."
54 msgstr "%1 conteniá un objècte inesperat."
56 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
57 #, c-format
58 msgid "%1 contains an incorrect path."
59 msgstr "%1 conten un camin incorrècte."
61 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
62 #, c-format
63 msgid "%1 contains an incorrect schema."
64 msgstr "%1 conten un esquèma incorrècte."
66 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
67 #, c-format
68 msgid "%1 has a bad format."
69 msgstr "%1 a un marrit format."
71 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
72 #, c-format
73 msgid "%1 was not found."
74 msgstr "%1 es pas estat trobat."
76 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
77 #, c-format
78 msgid "%1!d! Day ago"
79 msgstr "%1!d! Jorn"
81 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
82 #, c-format
83 msgid "%1!d! Days ago"
84 msgstr "%1!d! Jorns"
86 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
87 #, c-format
88 msgid "%1!d! Hour ago"
89 msgstr "%1!d! Ora"
91 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
92 #, c-format
93 msgid "%1!d! Hours ago"
94 msgstr "%1!d! Oras"
96 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
97 #, c-format
98 msgid "%1!d! Minute ago"
99 msgstr "%1!d! Minuta"
101 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
102 #, c-format
103 msgid "%1!d! Month ago"
104 msgstr "%1!d! Mes"
106 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
107 #, c-format
108 msgid "%1!d! Months ago"
109 msgstr "%1!d! Meses"
111 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
112 #, c-format
113 msgid "%1!d! Second ago"
114 msgstr "%1!d! Segonda"
116 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
117 #, c-format
118 msgid "%1!d! Seconds ago"
119 msgstr "%1!d! Segondas"
121 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
122 #, c-format
123 msgid "%1!d! Week ago"
124 msgstr "%1!d! Setmana"
126 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
127 #, c-format
128 msgid "%1!d! Weeks ago"
129 msgstr "%1!d! Setmanas"
131 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
132 #, c-format
133 msgid "%1!d! Year ago"
134 msgstr "%1!d! Annada"
136 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
137 #, c-format
138 msgid "%1!d! Years ago"
139 msgstr "%1!d! Annadas"
141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
142 #, c-format
143 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
144 msgstr ""
146 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
147 #, c-format
148 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
149 msgstr ""
151 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
152 #, c-format
153 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
154 msgstr "%1!d! fichièrs seleccionats, %2!d! fichièrs al total"
156 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
157 #, c-format
158 msgid "%1!d! items selected"
159 msgstr ""
161 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
162 #, c-format
163 msgid "%1!d! minutes ago"
164 msgstr "%1!d! minutas"
166 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
170 msgstr "Los %1!d! autors los mai actius amb al mens %2!d! liurasons cadun (%3!d! %%)"
172 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
173 #, c-format
174 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
175 msgstr "%1!ld! minuta(s) e %2!ld! segonda(s)"
177 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
178 #, c-format
179 msgid "%1!s! (%2!s!)"
180 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
182 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
183 #, c-format
184 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
185 msgstr ""
187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
188 #, c-format
189 msgid "%1!s! in %2!s!"
190 msgstr ""
192 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
193 #, c-format
194 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
195 msgstr ""
197 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
198 #, c-format
199 msgid "%1!s!, at %2!s!"
200 msgstr ""
202 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%1!s!\n"
206 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
207 msgstr ""
209 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "%1!s!\n"
213 "Size %2!s!"
214 msgstr "%1!s!\nTalha %2!s!"
216 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%1: %2\n"
220 "Continue running script?"
221 msgstr "%1 : %2\nContunhar l'execucion de l'escript ?"
223 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%1\n"
227 "Cannot find this file.\n"
228 "Verify that the correct path and file name are given."
229 msgstr "%1\nImpossible de trobar aqueste fichièr.\nVerificatz que lo camin e lo nom del fichièr especificats son corrèctes."
231 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
232 #, c-format
233 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
234 msgstr ""
236 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
237 #, c-format
238 msgid "%I64d Bytes transferred"
239 msgstr "%I64d octets transferits"
241 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
242 #, c-format
243 msgid "%I64d KiB transferred"
244 msgstr ""
246 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
247 #, c-format
248 msgid "%Ts [Recovered]"
249 msgstr "%Ts [Recuperat]"
251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%Ts\n"
255 "%Ts"
256 msgstr "%Ts\n%Ts"
258 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
259 #, c-format
260 msgid "%d files changed"
261 msgstr ""
263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
264 #, c-format
265 msgid "%d files removed."
266 msgstr ""
268 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%i%% alpha\n"
272 "click to toggle alpha\n"
273 "double click to automatically toggle alpha"
274 msgstr "transparéncia %i%%\nclicatz per activar / desactivar la transparéncia\ndoble clicatz per activar / desactivar automaticament la transparéncia"
276 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
277 #, c-format
278 msgid "%ld of %ld"
279 msgstr "%ld de %ld"
281 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
282 #, c-format
283 msgid "%s: Working Tree"
284 msgstr ""
286 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s\n"
290 "Could not be cleanly patched."
291 msgstr ""
293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s\n"
297 "Do you want to remove it anyway?"
298 msgstr ""
300 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s\n"
304 "is a directory, not a file!\n"
305 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
306 msgstr ""
308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
309 msgid "&..."
310 msgstr "&..."
312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
313 msgid "&3 way merge"
314 msgstr ""
316 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
317 msgid "&Abort"
318 msgstr "&Anullar"
320 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
321 msgid ""
322 "&Abort\n"
323 "You can fix the reason the hook script failed first."
324 msgstr ""
326 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
327 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
328 msgstr ""
330 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
331 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
332 msgstr ""
334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
335 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
336 msgid "&Add"
337 msgstr "&Apondre"
339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
340 msgid "&Add Filter"
341 msgstr "&Apondre un filtre"
343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
344 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
345 msgid "&Add New/Save"
346 msgstr ""
348 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
349 msgid "&Add it"
350 msgstr ""
352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
353 msgid "&Add..."
354 msgstr "&Apondre..."
356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
357 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
358 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
359 msgid "&Advanced..."
360 msgstr "&Avançat..."
362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
363 msgid "&All"
364 msgstr "&Totes"
366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
367 msgid "&All Branches"
368 msgstr ""
370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
371 msgid "&Apply Patch"
372 msgstr ""
374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
375 msgid "&Apply unified diff"
376 msgstr "&Aplicar un correctiu"
378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
379 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
380 msgstr ""
382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
383 msgid "&Autoload Putty Key"
384 msgstr ""
386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
387 msgid "&Backup original file"
388 msgstr "&Salvament del fichièr original"
390 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
391 msgid "&Blame"
392 msgstr "&Anotar"
394 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
395 msgid "&Blame changes"
396 msgstr "&Anotar las modificacions"
398 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
399 msgid "&Blame revisions"
400 msgstr ""
402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
403 msgid "&Border:"
404 msgstr "&Bordadura :"
406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
407 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
408 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
409 msgid "&Branch"
410 msgstr "&Branca"
412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
413 msgid "&Branch:"
414 msgstr "&Branca :"
416 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
417 msgid "&Browse repository"
418 msgstr "&Percórrer lo depaus "
420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
421 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
422 msgid "&Browse..."
423 msgstr "&Percórrer..."
425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
426 msgid "&CD-ROM"
427 msgstr "&CD-ROM"
429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
430 msgid "&Cancel"
431 msgstr "&Anullar"
433 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
434 msgid "&Clean up..."
435 msgstr "&Netejar..."
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
438 #. Menu)
439 msgid "&Clear"
440 msgstr "&Netejar"
442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
443 msgid "&Clear stash"
444 msgstr ""
446 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
447 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
448 msgid "&Close"
449 msgstr "&Tampar"
451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
452 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
453 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
454 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
455 msgid "&Commit"
456 msgstr ""
458 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
459 msgid "&Commit submodule..."
460 msgstr ""
462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
463 msgid "&Commit w/o"
464 msgstr ""
466 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
467 msgid "&Commit..."
468 msgstr "Liur&ar..."
470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
471 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
472 msgid "&Compare revisions"
473 msgstr "&Comparar las revisions"
475 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
476 msgid "&Compare with previous revision"
477 msgstr ""
479 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
480 msgid "&Compressed Graph"
481 msgstr ""
483 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
484 msgid "&Continue"
485 msgstr "&Contunhar"
487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
488 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
489 msgid "&Copy"
490 msgstr "&Copiar"
492 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
493 msgid "&Copy\tCtrl+C"
494 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
497 #. 65535)
498 msgid "&Credential helper:"
499 msgstr ""
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
502 msgid "&Custom"
503 msgstr "&Personalizat"
505 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
506 msgid "&Dark Mode"
507 msgstr ""
509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
510 msgid "&Dark Mode\tD"
511 msgstr ""
513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
514 msgid "&Default"
515 msgstr "Per &Defaut"
517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
518 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
519 msgid "&Delete"
520 msgstr "Esca&far"
522 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
523 msgid "&Delete (keep local)"
524 msgstr "&Suprimir (conservar localament)"
526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
527 msgid "&Delete Filter"
528 msgstr "&Suprimir lo filtre"
530 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
531 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
532 msgstr ""
534 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
535 msgid "&Delete branch/tag"
536 msgstr ""
538 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
539 msgid "&Detect moved or copied lines"
540 msgstr ""
542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
543 msgid "&Detect moved or copied lines:"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
547 msgid "&Diff"
548 msgstr "Veire las &diferéncias"
550 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
551 msgid "&Diff with previous version"
552 msgstr "Comparar amb la revision prece&denta"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
555 msgid "&Directory:"
556 msgstr ""
558 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
559 msgid "&Disabled"
560 msgstr ""
562 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
563 msgid "&Discard"
564 msgstr ""
566 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
567 msgid "&Do the same for the rest"
568 msgstr ""
570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
571 msgid "&Don't ask me again"
572 msgstr ""
574 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
575 msgid ""
576 "&Don't run\n"
577 "Do not run the script"
578 msgstr ""
580 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
581 msgid "&Don't show this message again"
582 msgstr ""
584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
585 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
586 msgid "&Don't store these settings now."
587 msgstr ""
589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
590 msgid "&Down"
591 msgstr ""
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
594 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
595 msgid "&Download"
596 msgstr ""
598 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
599 msgid "&Edit"
600 msgstr "&Editar"
602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
603 msgid "&Edit .git/config"
604 msgstr ""
606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
607 msgid "&Edit ALL"
608 msgstr ""
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
611 msgid "&Edit Filter"
612 msgstr "&Modificar lo filtre"
614 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
615 msgid "&Edit conflicts"
616 msgstr "&Editar los conflictes"
618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
619 msgid "&Edit..."
620 msgstr "&Editar..."
622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
623 msgid "&Edit/Split commit"
624 msgstr ""
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
627 msgid "&Email Patch"
628 msgstr ""
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
631 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
632 msgid "&Email:"
633 msgstr ""
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
636 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
637 msgid "&Enable"
638 msgstr ""
640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
641 msgid "&Enable Proxy Server"
642 msgstr "Utili&zar un servidor proxy"
644 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
645 msgid "&Enable edit"
646 msgstr "&Activar l'edicion"
648 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
649 msgid "&Exit"
650 msgstr "&Quitar"
652 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
653 msgid "&Exit\tCtrl+W"
654 msgstr ""
656 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
657 msgid "&Export selection to..."
658 msgstr "&Exportar la seleccion cap a..."
660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
661 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
662 msgid "&External"
663 msgstr "&Extèrne"
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
666 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
667 msgid "&Extra PATH:"
668 msgstr ""
670 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
671 msgid "&File"
672 msgstr "&Fichièr"
674 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
675 msgid "&Filter"
676 msgstr "&Filtrar"
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
679 msgid "&Find"
680 msgstr "&Recercar"
682 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
683 msgid "&Find\tCtrl+F"
684 msgstr ""
686 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
687 msgid "&Fit images in window\tF"
688 msgstr ""
690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
691 msgid "&Fixed drives"
692 msgstr "Disques &fixes"
694 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
695 #. Menu)
696 msgid "&Follow renames"
697 msgstr ""
699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
700 msgid "&Font for log messages:"
701 msgstr "&Poliça dels comentaris :"
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
704 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
705 #. 65535)
706 msgid "&Font:"
707 msgstr "&Poliça :"
709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
710 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
711 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
712 msgid "&Force"
713 msgstr ""
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
716 msgid "&Force Rebase"
717 msgstr ""
719 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
720 msgid "&Format Patch..."
721 msgstr ""
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
724 msgid "&From:"
725 msgstr ""
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
728 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
729 msgstr ""
731 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
732 msgid "&Git"
733 msgstr ""
735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
736 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
737 msgstr ""
739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
740 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
741 msgid "&Git.exe Path:"
742 msgstr ""
744 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
745 msgid "&Go to\tCtrl+G"
746 msgstr ""
748 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
749 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
750 msgstr ""
752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
753 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
754 msgid "&HEAD"
755 msgstr "&HEAD"
757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
758 #. Control id 1552)
759 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
760 msgstr ""
762 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
763 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
764 msgid "&Help"
765 msgstr "&Ajuda"
767 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
768 msgid "&Help Topics"
769 msgstr "Ajuda per &subjèctes"
771 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
772 msgid "&Hide"
773 msgstr "&Amagar"
775 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
776 msgid "&Hide/Show the patch file list"
777 msgstr ""
779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
780 msgid "&Icon Set:"
781 msgstr "Jòc d'&icònas :"
783 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
784 msgid "&Ignore"
785 msgstr ""
787 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
788 #, c-format
789 msgid "&Ignore %d items by name"
790 msgstr ""
792 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
793 msgid "&Ignore multiple items by name"
794 msgstr ""
796 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
797 msgid "&Ignore whitespace"
798 msgstr ""
800 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
801 msgid "&Image info\tI"
802 msgstr ""
804 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
805 msgid "&Import..."
806 msgstr "&Importar..."
808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
809 msgid "&Initialize submodules (--init)"
810 msgstr ""
812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
813 msgid "&Install"
814 msgstr ""
816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
817 msgid "&Jump to first difference when loading"
818 msgstr "&Anar dirèctament a la primièra diferéncia al cargament"
820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
821 msgid "&Keep CR"
822 msgstr ""
824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
825 msgid "&Keep current state"
826 msgstr ""
828 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
829 msgid "&Labels"
830 msgstr ""
832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
833 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
834 msgid "&Language:"
835 msgstr "&Lenga :"
837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
838 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
839 msgstr ""
841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
842 msgid "&Limit search to modified lines"
843 msgstr "&Limitar la recèrca a las linhas modificadas"
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
846 msgid "&Limit:"
847 msgstr "&Limit :"
849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
850 msgid "&Line number"
851 msgstr "Numèro de &linha"
853 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
854 #, c-format
855 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
856 msgstr ""
858 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
859 msgid "&Link image positions"
860 msgstr "&Ligar las posicions dels imatges ensemble"
862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
863 msgid "&List View"
864 msgstr "Vista en &liste"
866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
867 msgid "&Local Branch:"
868 msgstr ""
870 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
871 msgid "&Local branches"
872 msgstr ""
874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
875 msgid "&Local:"
876 msgstr ""
878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
879 msgid "&Max line length for inline diffs"
880 msgstr "Longeur de linha &maximum per las diferéncias en linha"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
883 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
884 msgid "&Merge"
885 msgstr "&Fusionar"
887 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
888 #, c-format
889 msgid "&Merge to \"%s\"..."
890 msgstr ""
892 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
893 msgid "&Merge unrelated history"
894 msgstr ""
896 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
897 msgid "&Merge..."
898 msgstr "F&usionar..."
900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
901 msgid "&Merging"
902 msgstr "&Fusion"
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
905 msgid "&Message"
906 msgstr ""
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
909 msgid "&Message:"
910 msgstr ""
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
913 #. Control id 1551)
914 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
915 msgstr ""
917 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
918 msgid "&Moved blocks"
919 msgstr "&Blòts desplaçats"
921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
922 msgid "&Name"
923 msgstr ""
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
926 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
927 msgid "&Name:"
928 msgstr ""
930 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
931 msgid "&Navigate"
932 msgstr "&Navigar"
934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
935 msgid "&Network drives"
936 msgstr "&Disques ret"
938 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
939 msgid "&New "
940 msgstr "&Novèl"
942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
943 msgid "&Next >"
944 msgstr "&Seguent >"
946 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
947 msgid "&Next Page"
948 msgstr "&Pagina Seguenta"
950 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
951 msgid "&No"
952 msgstr ""
954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
955 msgid "&No fetch"
956 msgstr ""
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
959 msgid "&None"
960 msgstr "&Pas cap"
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
963 msgid "&Notepad2"
964 msgstr "&Notepad2"
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
967 msgid "&OK"
968 msgstr "&D'acòrdi"
970 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
971 msgid "&One Page"
972 msgstr "&Una Pagina"
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
975 msgid "&Onto"
976 msgstr ""
978 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
979 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
980 msgid "&Open"
981 msgstr "&Dobrir"
983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
984 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
985 msgstr ""
987 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
988 msgid "&Open...\tCtrl+O"
989 msgstr ""
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
992 msgid "&Options"
993 msgstr "&Opcions"
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
996 msgid "&Overlay Icon:"
997 msgstr ""
999 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1000 msgid "&Overlay images\tO"
1001 msgstr ""
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1004 msgid "&Override branch if exists"
1005 msgstr ""
1007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1008 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1009 #. 5002)
1010 msgid "&Password:"
1011 msgstr "&Senhal :"
1013 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1014 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1015 msgid "&Paste"
1016 msgstr "&Pegar"
1018 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1019 msgid "&Pick ALL"
1020 msgstr ""
1022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1023 msgid "&Port:"
1024 msgstr "&Pòrt :"
1026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1027 msgid "&Preserve merges"
1028 msgstr ""
1030 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1031 msgid "&Print..."
1032 msgstr "&Imprimir..."
1034 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1035 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1036 msgstr ""
1038 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1039 msgid "&Proceed"
1040 msgstr ""
1042 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1043 msgid ""
1044 "&Proceed anyway\n"
1045 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1046 msgstr ""
1048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1049 msgid "&Pull"
1050 msgstr ""
1052 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1053 msgid "&Pull..."
1054 msgstr ""
1056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1057 msgid "&Push all branches"
1058 msgstr ""
1060 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1061 msgid "&ReCommit"
1062 msgstr ""
1064 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1065 msgid "&Rebase"
1066 msgstr ""
1068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1069 msgid "&Recursive"
1070 msgstr ""
1072 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1073 msgid "&Redo"
1074 msgstr "&Refar"
1076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1077 msgid "&Ref:"
1078 msgstr ""
1080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1081 msgid "&Refresh"
1082 msgstr "&Refrescar"
1084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1085 msgid "&Regular Expression"
1086 msgstr ""
1088 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1089 msgid "&Remind me later"
1090 msgstr ""
1092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1093 msgid "&Remote Branch:"
1094 msgstr ""
1096 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1097 msgid "&Remote branches"
1098 msgstr ""
1100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1101 #. Control id 1503)
1102 msgid "&Remote:"
1103 msgstr ""
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1106 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1107 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1108 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1109 msgid "&Remove"
1110 msgstr "&Escafar"
1112 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1113 msgid "&Remove this file from index"
1114 msgstr ""
1116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1117 msgid "&Replace"
1118 msgstr "&Remplaçar"
1120 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1121 msgid "&Repo-browser"
1122 msgstr "Explorador de &depaus"
1124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1125 msgid "&Reset filter"
1126 msgstr ""
1128 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1129 msgid "&Resolved"
1130 msgstr ""
1132 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1133 msgid "&Restore"
1134 msgstr ""
1136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1137 msgid "&Restore old state"
1138 msgstr ""
1140 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1141 msgid "&Retry"
1142 msgstr ""
1144 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1145 msgid "&Revert change by this commit"
1146 msgstr ""
1148 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1149 msgid "&Revert changes by these commits"
1150 msgstr ""
1152 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1153 msgid ""
1154 "&Run\n"
1155 "Run the hook script"
1156 msgstr ""
1158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1159 msgid "&SSH client:"
1160 msgstr "Client &SSH :"
1162 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1163 msgid "&Save"
1164 msgstr "&Salvar"
1166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1167 #. Control id 1023)
1168 msgid "&Save authentication"
1169 msgstr "&Enregistrar l'autentificacion"
1171 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1172 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1173 msgid "&Save graph as..."
1174 msgstr "Enregistrar lo grafic &jos..."
1176 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1177 msgid "&Save list of selected files to..."
1178 msgstr "&Salvar la lista dels fichièrs seleccionats cap a..."
1180 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1181 msgid "&Save\tCtrl+S"
1182 msgstr ""
1184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1185 msgid "&Search..."
1186 msgstr ""
1188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1189 msgid "&Set Git path"
1190 msgstr ""
1192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1193 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1194 msgstr ""
1196 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1197 msgid "&Settings"
1198 msgstr "Confi&guracion"
1200 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1201 msgid "&Settings..."
1202 msgstr ""
1204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1205 msgid "&Signing key ID:"
1206 msgstr ""
1208 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1209 msgid "&Skip"
1210 msgstr ""
1212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1213 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1214 msgstr ""
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1217 #. Control id 1524)
1218 msgid "&Squash"
1219 msgstr ""
1221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1222 msgid "&Squash ALL"
1223 msgstr ""
1225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1226 msgid "&Start"
1227 msgstr ""
1229 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1230 msgid "&Stash"
1231 msgstr ""
1233 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1234 msgid "&Status Bar"
1235 msgstr "Barra d'e&statut"
1237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1238 msgid "&Store credentials..."
1239 msgstr ""
1241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1242 msgid "&Switch to new branch"
1243 msgstr ""
1245 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1246 msgid "&Switch/Checkout to"
1247 msgstr ""
1249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1250 msgid "&Symbol View"
1251 msgstr "Vista &simbolica"
1253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1254 msgid "&Tab size:"
1255 msgstr "&Talha de las tabulacions :"
1257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1258 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1259 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1260 msgid "&Tag"
1261 msgstr ""
1263 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1264 msgid "&Tags"
1265 msgstr "&Tags"
1267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1268 msgid "&Tags:"
1269 msgstr ""
1271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1272 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1273 msgstr "Relambi en segondas per arres&tar lo filtratge d'autocomplecion"
1275 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1276 msgid "&Toolbar"
1277 msgstr "&Barra d'aisinas"
1279 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1280 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1281 msgstr ""
1283 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1284 msgid "&TortoiseGit"
1285 msgstr "&TortoiseGit"
1287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1288 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1289 msgid "&TortoiseGitMerge"
1290 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1293 msgid "&Trunk:"
1294 msgstr "&Trunk:"
1296 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1297 msgid "&Try Again"
1298 msgstr ""
1300 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1301 msgid "&Two Page"
1302 msgstr "&Doas Paginas"
1304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1305 #. id 1076)
1306 msgid "&URL:"
1307 msgstr "&URL :"
1309 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1310 msgid "&Undo"
1311 msgstr "Ann&uler"
1313 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1314 msgid "&Unified diff"
1315 msgstr "Diff &unificada"
1317 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1318 msgid "&Unified diff with"
1319 msgstr ""
1321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1322 msgid "&Unknown drives"
1323 msgstr "&Disques desconeguts"
1325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1326 msgid "&Unlock"
1327 msgstr ""
1329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1330 msgid "&Up"
1331 msgstr ""
1333 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1334 msgid "&Update item to revision"
1335 msgstr "Metre a j&orn l'element a la revision"
1337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1338 msgid "&Upstream:"
1339 msgstr ""
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1342 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1343 msgstr "&Utilizar l'autocomplecion dels camins de fichièrs e dels mots clau"
1345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1346 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1347 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1348 msgid "&Username:"
1349 msgstr "&Nom :"
1351 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1352 msgid "&View"
1353 msgstr "&Afichatge"
1355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1356 msgid "&View effective config"
1357 msgstr ""
1359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1360 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1361 msgstr ""
1363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1364 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1365 msgid "&Whole Project"
1366 msgstr ""
1368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1369 msgid "&Whole word"
1370 msgstr "&Mot entièr"
1372 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1373 msgid "&Within file"
1374 msgstr ""
1376 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1377 msgid "&Yes"
1378 msgstr ""
1380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1381 msgid "&add \"cherry picked from\""
1382 msgstr ""
1384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1385 msgid "&ignore space change"
1386 msgstr ""
1388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1389 msgid "&known changes"
1390 msgstr ""
1392 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1393 msgid "(TortoiseGit default)"
1394 msgstr ""
1396 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1397 #, c-format
1398 msgid "(from %s)"
1399 msgstr ""
1401 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1402 msgid "(no changelist)"
1403 msgstr "(pas de lista de cambiaments)"
1405 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1406 msgid "(no line number)"
1407 msgstr "(pas de numèro de linha)"
1409 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1410 msgid "(no value)"
1411 msgstr "(pas de valor)"
1413 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1414 msgid "(not found)"
1415 msgstr "(pas trobat)"
1417 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1418 msgid "(unknown)"
1419 msgstr "(desconegut)"
1421 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1422 #, c-format
1423 msgid "+ %d"
1424 msgstr "+ %d"
1426 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1427 #, c-format
1428 msgid "- %d"
1429 msgstr "- %d"
1431 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1432 msgid "- all -"
1433 msgstr ""
1435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1436 msgid "--&all"
1437 msgstr ""
1439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1440 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1441 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1442 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1443 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1444 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1445 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1446 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1447 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1448 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1449 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1450 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1451 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1452 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1453 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1454 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1455 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1456 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1457 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1458 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1459 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1460 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1461 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1462 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1463 msgid "..."
1464 msgstr "..."
1466 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1467 msgid ".git/config in the repository root"
1468 msgstr ""
1470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1471 msgid ".git/info/exclude"
1472 msgstr ".git/info/exclude"
1474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1475 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1476 msgstr ""
1478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1479 msgid ".gitignore in the repository root"
1480 msgstr ""
1482 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1483 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1484 msgstr ""
1486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1487 msgid "< &Previous"
1488 msgstr ""
1490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1491 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1492 #. Control id 65535)
1493 msgid "<<"
1494 msgstr "<<"
1496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1497 msgid "<All Branches>"
1498 msgstr ""
1500 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1501 msgid "<Auto Generated by Git>"
1502 msgstr ""
1504 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1505 msgid "<Basic Refs>"
1506 msgstr ""
1508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1509 msgid "<Local Branches>"
1510 msgstr ""
1512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1513 msgid "<No branch>"
1514 msgstr ""
1516 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1517 msgid "<new changelist>"
1518 msgstr "<novèla lista de cambiaments>"
1520 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1521 msgid "<placeholder>"
1522 msgstr ""
1524 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1525 msgid "?"
1526 msgstr "?"
1528 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1529 msgid ""
1530 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1531 "This can cause problems so you should avoid it."
1532 msgstr ""
1534 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1535 msgid "A branch with this name already exists."
1536 msgstr ""
1538 #. Resource IDs: (1088)
1539 msgid ""
1540 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1541 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1542 msgstr ""
1544 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1545 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1546 msgstr ""
1548 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1549 msgid ""
1550 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1551 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1552 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1553 msgstr ""
1555 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1556 msgid ""
1557 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1558 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1559 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1560 msgstr ""
1562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1563 msgid ""
1564 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1565 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1566 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1567 "An empty list will allow overlays on all paths."
1568 msgstr ""
1570 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1571 msgid "A required resource was unavailable."
1572 msgstr "Una ressorsa demandada es pas disponible."
1574 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1575 msgid ""
1576 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1577 "This can cause problems so you should avoid it."
1578 msgstr ""
1580 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1581 msgid "A tag with this name already exists."
1582 msgstr ""
1584 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1585 msgid ""
1586 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1587 "If you don't have one use NotePad."
1588 msgstr ""
1590 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1591 msgid "A&bort"
1592 msgstr ""
1594 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1595 msgid "A&bout"
1596 msgstr ""
1598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1599 msgid "A&pply"
1600 msgstr ""
1602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1603 msgid "Abbreviate renamings"
1604 msgstr ""
1606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1607 msgid "Abbreviated size"
1608 msgstr ""
1610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1611 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1612 msgid "Abort"
1613 msgstr "Interrompre"
1615 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1616 msgid "Abort &Merge"
1617 msgstr ""
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1620 msgid "Abort Merge"
1621 msgstr ""
1623 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1624 msgid "Aborts a running merge."
1625 msgstr ""
1627 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1628 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1629 msgstr ""
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1632 msgid "About TortoiseGit"
1633 msgstr ""
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1636 msgid "About TortoiseGitBlame"
1637 msgstr ""
1639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1640 msgid "About TortoiseGitMerge"
1641 msgstr ""
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1644 msgid "Accept certificate"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1648 #, c-format
1649 msgid "Access to %1 was denied."
1650 msgstr "L'accès a %1 es pas autorizat."
1652 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1653 msgid "Action"
1654 msgstr "Accion"
1656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1657 msgid "Action log"
1658 msgstr "Jornal de las accions"
1660 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1661 msgid "Actions"
1662 msgstr "Accions"
1664 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1665 msgid "Activate Task List"
1666 msgstr "Lista dels prètzfaits corrents"
1668 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1672 "Discard all changes to %1?"
1673 msgstr "Los objèctes ActiveX pòdon pas èsser salvats pendent la tampadura de Windows !\nAnullar totas las modificacions aportadas a %1 ?"
1675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1676 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1677 msgid "Add"
1678 msgstr "Apondre"
1680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1681 msgid "Add &Signed-off-by"
1682 msgstr ""
1684 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1685 #, c-format
1686 msgid "Add '%s' to dictionary"
1687 msgstr ""
1689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1690 msgid "Add Remote"
1691 msgstr ""
1693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1694 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1695 msgstr ""
1697 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1698 msgid "Add another commit?"
1699 msgstr ""
1701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1702 msgid "Add as Executable (+x)"
1703 msgstr ""
1705 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1706 msgid "Add as Symlink"
1707 msgstr ""
1709 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1710 msgid "Add extension specific diff program"
1711 msgstr "Apondre un programa de comparason segon l'extension"
1713 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1714 msgid "Add extension specific merge program"
1715 msgstr "Apondre un programa de fusion segon l'extension"
1717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1718 msgid "Add new files automatically to Git"
1719 msgstr ""
1721 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1722 msgid "Add to &ignore list"
1723 msgstr "Apondre a la lista dels &ignorats"
1725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1726 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1727 msgid "Add..."
1728 msgstr "Apondre..."
1730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1731 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1732 msgstr "Apondon/Edicion del programa de comparason/fusion per extension"
1734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1735 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1736 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1737 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1738 msgid "Added"
1739 msgstr "Apondut"
1741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "Added the file pattern(s)\n"
1745 "%s\n"
1746 "to the ignore list."
1747 msgstr ""
1749 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1750 msgid "Adding"
1751 msgstr "Apondut"
1753 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1754 msgid "Adds file(s) to Git control"
1755 msgstr ""
1757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1758 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1759 msgstr "Apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre de fichièr a la lista dels 'ignorats'"
1761 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1762 msgid ""
1763 "Adjust the settings\n"
1764 "Settings"
1765 msgstr "Ajustar la configuracion\nConfiguration"
1767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1768 msgid "Advanced"
1769 msgstr "Avançat"
1771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1772 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1773 msgstr "Configuracion avançada de la comparason/fusion"
1775 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1776 msgid "Advanced diff settings"
1777 msgstr "Configuracion avançada de la comparason"
1779 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1780 msgid "Advanced merge settings"
1781 msgstr "Configuracion avançada de la fusion"
1783 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1784 msgid "All"
1785 msgstr "Tot"
1787 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1788 msgid "All Files (*.*)"
1789 msgstr "Totes fichièrs (*.*)"
1791 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1792 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1793 msgstr "Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
1795 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1796 msgid "All Parents"
1797 msgstr ""
1799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1800 msgid "All basic refs"
1801 msgstr ""
1803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1804 msgid "All local branches"
1805 msgstr ""
1807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1808 msgid ""
1809 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1810 "need Administrator rights."
1811 msgstr ""
1813 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1814 msgid "All refs"
1815 msgstr ""
1817 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1818 msgid "All tags"
1819 msgstr ""
1821 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1822 msgid "All tags only"
1823 msgstr ""
1825 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1826 msgid ""
1827 "Allow Editing for this view\n"
1828 "Allow Edit"
1829 msgstr "Autorizar l'edicion per aquesta vista\nAutorizar l'edicion"
1831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1832 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1833 msgstr ""
1835 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1836 msgid ""
1837 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1838 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1839 msgstr ""
1841 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1842 msgid "Already up to date."
1843 msgstr ""
1845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1846 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1847 msgstr ""
1849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1850 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1851 msgstr ""
1853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1854 msgid "Always show long format"
1855 msgstr ""
1857 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1858 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1859 msgstr "Totjorn utilizar los reglatges internationaux del sistèma per afichar las oras e las datas"
1861 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1862 msgid "Amend"
1863 msgstr ""
1865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1866 msgid "Amend &Last Commit"
1867 msgstr ""
1869 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1870 msgid ""
1871 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1872 msgstr ""
1874 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "An external diff program used\n"
1878 "for comparing different revisions of files\n"
1879 "\n"
1880 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1881 "%base: the base file\n"
1882 "%mine: the modified file"
1883 msgstr ""
1885 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "An external merge program used\n"
1889 "to resolve conflicted files.\n"
1890 "\n"
1891 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1892 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1893 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1894 "%mine: your own file, with your changes\n"
1895 "%base: the original file without your changes"
1896 msgstr ""
1898 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1899 #, c-format
1900 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1901 msgstr "Un descriptor de fichièr invalid es estat associat a %1."
1903 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1904 msgid "An unknown error has occurred."
1905 msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
1907 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1908 #, c-format
1909 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1910 msgstr "Una error desconeguda s'es produita al moment de l'accès a %1."
1912 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1913 #, c-format
1914 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1915 msgstr ""
1917 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1918 msgid "Annotated tags"
1919 msgstr ""
1921 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1922 msgid "Append right block"
1923 msgstr "Apondre lo blòt de dreita a la seguida"
1925 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1926 msgid "Append this block to left"
1927 msgstr "Apondre aqueste blòt a la suite del blòt d'esquèrra"
1929 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1930 msgid "Apply &Patch..."
1931 msgstr ""
1933 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1934 msgid "Apply Patch Serial..."
1935 msgstr ""
1937 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1938 msgid "Apply Patch..."
1939 msgstr "Aplicar un Patch..."
1941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1942 msgid "Apply Patches"
1943 msgstr ""
1945 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1946 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1947 msgstr ""
1949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1950 msgid "Apply unified diff"
1951 msgstr "Aplicar un diff estandard"
1953 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1954 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1955 msgstr ""
1957 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1958 msgid "Arabic"
1959 msgstr ""
1961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1962 #. Control id 1495)
1963 msgid "Arbitrary &URL:"
1964 msgstr ""
1966 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1967 msgid "Are you sure to reset columns?"
1968 msgstr ""
1970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1971 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1972 msgstr ""
1974 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1975 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1976 msgstr ""
1978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1979 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1980 msgstr "Sètz segur que volètz marcar lo(s) fichièr(s) en conflicte coma resolgut ?"
1982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1986 "the last update!"
1987 msgstr ""
1989 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1990 #, c-format
1991 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1992 msgstr ""
1994 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1995 msgid "Arrange &vertical\tV"
1996 msgstr ""
1998 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
1999 msgid "Arrows point towards merges"
2000 msgstr ""
2002 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2003 #, c-format
2004 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2005 msgstr ""
2007 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2008 msgid "Assume Unchanged"
2009 msgstr ""
2011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2012 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2013 msgid "Assume valid/unchanged"
2014 msgstr ""
2016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2017 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2018 msgstr ""
2020 #. Resource IDs:
2021 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2022 #. - Menu)
2023 msgid "At file &creation"
2024 msgstr ""
2026 #. Resource IDs:
2027 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2028 msgid "At file creation"
2029 msgstr ""
2031 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2032 #, c-format
2033 msgid "At revision: %d"
2034 msgstr "À la revision : %d"
2036 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2037 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2038 msgstr ""
2040 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2041 msgid "Attempted an unsupported operation."
2042 msgstr "Una operacion non suportada es estat temptada."
2044 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2045 #, c-format
2046 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2047 msgstr "Una temptativa es estat faita per accedir a %1 aprèp sa fin."
2049 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2050 #, c-format
2051 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2052 msgstr "Una temptativa es estat faita per legir %1 dobèrt en escritura."
2054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2055 #, c-format
2056 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2057 msgstr "Una temptativa es estat faita per escriure %1 dobèrt en lectura."
2059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2060 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2061 msgstr ""
2063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2064 #. Control id 160)
2065 msgid "Authentication"
2066 msgstr "Autentificacion"
2068 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2069 msgid "Authentication and credential store"
2070 msgstr ""
2072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2073 msgid "Authentication data"
2074 msgstr "Donadas d'autentificacion"
2076 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2077 msgid "Author"
2078 msgstr "Autor"
2080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2081 msgid "Author Email"
2082 msgstr ""
2084 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2085 msgid "Author email addresses"
2086 msgstr ""
2088 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2089 msgid "Author names"
2090 msgstr ""
2092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2093 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2094 msgstr ""
2096 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2097 msgid "Authors"
2098 msgstr "Autors"
2100 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2101 msgid "Authors (full)"
2102 msgstr ""
2104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2105 msgid "Authors case sensitive"
2106 msgstr ""
2108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2109 msgid "Auto CrLf convert"
2110 msgstr ""
2112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2113 msgid "Auto Crlf:"
2114 msgstr "Auto Crlf:"
2116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2117 msgid "Auto&CrLf:"
2118 msgstr ""
2120 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2121 msgid "Auto-close if no conflicts"
2122 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de conflictes"
2124 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2125 msgid "Auto-close if no errors"
2126 msgstr "Tampadura automatica se i a pas d'errors"
2128 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2129 msgid "Auto-close if no further options are available"
2130 msgstr ""
2132 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2133 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2134 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de fusions, apondons o supressions"
2136 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2137 msgid ""
2138 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2139 "from the files that you have changed as you type a log message."
2140 msgstr ""
2142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2143 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2144 msgstr ""
2146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2147 msgid "Autoload Putty &Key"
2148 msgstr ""
2150 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2151 msgid "Automatic"
2152 msgstr "Automatic"
2154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2155 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2156 msgstr ""
2158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2159 msgid "Autotext Tester"
2160 msgstr "Testador d'Autotext"
2162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2163 msgid "Average"
2164 msgstr "Mejana"
2166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2167 #. Control id 1011)
2168 msgid "B&rowse..."
2169 msgstr "Percó&rrer..."
2171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2172 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2173 msgid "Background"
2174 msgstr "Fons"
2176 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2177 msgid "Baltic"
2178 msgstr ""
2180 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2181 msgid "Bar Graph"
2182 msgstr "Grafic en barra"
2184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2185 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2186 msgid "Base"
2187 msgstr ""
2189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2190 msgid "Base On"
2191 msgstr ""
2193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2194 msgid "Base file:"
2195 msgstr "Fichièr de basa :"
2197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2198 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2199 msgstr ""
2201 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2202 msgid "Basic Info"
2203 msgstr ""
2205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2206 msgid "Between files:"
2207 msgstr ""
2209 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2210 msgid "Big5 (Traditional)"
2211 msgstr ""
2213 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2214 msgid "Bisect bad"
2215 msgstr ""
2217 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2218 msgid "Bisect good"
2219 msgstr ""
2221 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2222 msgid "Bisect reset"
2223 msgstr ""
2225 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2226 msgid "Bisect skip"
2227 msgstr ""
2229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2230 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2231 msgid "Bisect start"
2232 msgstr ""
2234 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2235 msgid ""
2236 "Bitmap\n"
2237 "a bitmap"
2238 msgstr "Bitmap\nun bitmap"
2240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2241 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2242 msgid "Blame"
2243 msgstr "Anotar..."
2245 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2246 msgid "Blame error"
2247 msgstr ""
2249 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2250 msgid "Blame previous revision"
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2254 msgid "Blames each line of a file on an author"
2255 msgstr "Annote cada linha d'un fichièr per un autor"
2257 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2258 msgid "Blend alpha"
2259 msgstr "Fusionar la transparéncia"
2261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2262 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2263 msgstr ""
2265 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2266 msgid "Blocks"
2267 msgstr "Blòts"
2269 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2270 msgid "Body"
2271 msgstr ""
2273 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2274 msgid ""
2275 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2276 "Only one of those can be specified."
2277 msgstr "/logmsg e /logmsgfile son estats especificats ambedós !\nUn sol dels dos pòt èsser especificat."
2279 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2280 msgid ""
2281 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2282 msgstr "Lo camin cap a lo fichièr patch e lo cap a la destinacion devon èsser de camins absoluts !"
2284 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2285 msgid "Bottom View:"
2286 msgstr "Vista bassa :"
2288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2289 msgid "Br&owse..."
2290 msgstr "Perc&órrer..."
2292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2293 msgid "Branc&h:"
2294 msgstr ""
2296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2297 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2298 #. IDS_PROC_BRANCH)
2299 msgid "Branch"
2300 msgstr ""
2302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2303 msgid "Branch (FF)"
2304 msgstr ""
2306 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2307 msgid "Branch Name"
2308 msgstr ""
2310 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2311 msgid "Branch RevNo"
2312 msgstr ""
2314 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2318 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2319 msgstr ""
2321 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2322 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2323 msgstr ""
2325 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2326 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2327 msgstr ""
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2330 msgid "Branch:"
2331 msgstr ""
2333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2334 msgid "Bro&wse..."
2335 msgstr ""
2337 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2338 msgid "Browse References"
2339 msgstr ""
2341 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2342 msgid "Browse for the external diff program"
2343 msgstr ""
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2346 msgid "Browse references"
2347 msgstr ""
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2350 msgid "Browse..."
2351 msgstr "Percórrer..."
2353 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2354 msgid "Bug-ID"
2355 msgstr "Bug-ID"
2357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2358 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2359 msgstr "E&xpression del Bug-ID :"
2361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2362 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2363 msgstr ""
2365 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2366 msgid "Bug-IDs"
2367 msgstr "Bug-IDs"
2369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2370 msgid "BugTraq"
2371 msgstr "BugTraq"
2373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2374 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2375 msgstr ""
2377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2378 #. Control id 1559)
2379 msgid "Button1"
2380 msgstr "Button1"
2382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2383 msgid "Button3"
2384 msgstr "Button3"
2386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2387 #. 65535)
2388 msgid ""
2389 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2390 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2391 msgstr ""
2393 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2394 msgid "C"
2395 msgstr ""
2397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2398 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2399 #. 1216)
2400 msgid "C&heck now"
2401 msgstr "&Verificar ara"
2403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2404 msgid "C&ommit"
2405 msgstr ""
2407 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2408 msgid "C&ommit..."
2409 msgstr ""
2411 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2412 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2413 msgstr "C&rear una branca/etiqueta dempuèi una revision"
2415 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2416 msgid "C&ut"
2417 msgstr "&Talhar"
2419 #. Resource IDs: (59137)
2420 msgid "CAP"
2421 msgstr "CAP"
2423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2424 msgid "CC:"
2425 msgstr "CC:"
2427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2428 msgid "Calculate"
2429 msgstr ""
2431 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2432 #, c-format
2433 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2434 msgstr ""
2436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2437 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2438 msgstr ""
2440 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2441 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2442 msgstr "Pòt pas activar un objècte ActiveX statique."
2444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "Can't copy \n"
2448 "%1!s!\n"
2449 "to\n"
2450 "%2!s!"
2451 msgstr ""
2453 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2454 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2455 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2456 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2457 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2458 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2459 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2460 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2461 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2462 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2463 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2464 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2465 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2466 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2467 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2468 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2469 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2470 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2472 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2473 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2474 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2476 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2477 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2479 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2480 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2481 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2482 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2483 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2484 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2485 msgid "Cancel"
2486 msgstr "Anullar"
2488 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2489 msgid ""
2490 "Cancel\n"
2491 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2492 msgstr ""
2494 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2495 msgid ""
2496 "Cancel\n"
2497 "Don't switch the views"
2498 msgstr "Anullar Ne metètz pas los punts de vista"
2500 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2501 msgid ""
2502 "Cancel\n"
2503 "Keep the empty file."
2504 msgstr "Anullar\nGardar lo fichièr void."
2506 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2507 msgid ""
2508 "Cancel\n"
2509 "Resolve the conflicts first."
2510 msgstr "Anullar\nresòlvre los conflictes en primièr."
2512 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2513 msgid ""
2514 "Cancel\n"
2515 "Stay with current files"
2516 msgstr "Anullar\nConservar los fichièrs actuals"
2518 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2519 msgid ""
2520 "Cancel\n"
2521 "Stay with current settings"
2522 msgstr "Anullar\nConservar los reglatges actuals"
2524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2525 msgid ""
2526 "Cannot combine commits now.\n"
2527 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2528 msgstr ""
2530 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2531 msgid ""
2532 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2533 "so."
2534 msgstr ""
2536 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2537 #, c-format
2538 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2539 msgstr ""
2541 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2542 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2543 msgstr "Es pas possible de monter la diff en rason de retours a la linha incompatibles dins aqueste fichièr"
2545 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2546 msgid "Case-sensitive"
2547 msgstr "Sensible a la cassa"
2549 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2550 msgid "Celtic"
2551 msgstr ""
2553 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2554 msgid "Central European"
2555 msgstr ""
2557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2558 msgid "Certificate verification failed!"
2559 msgstr ""
2561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2562 msgid "Change log"
2563 msgstr ""
2565 #. Resource IDs: (57606)
2566 msgid ""
2567 "Change the printer and printing options\n"
2568 "Print Setup"
2569 msgstr ""
2571 #. Resource IDs: (57605)
2572 msgid ""
2573 "Change the printing options\n"
2574 "Page Setup"
2575 msgstr ""
2577 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2578 msgid "Change the window position"
2579 msgstr "Cambiar la posicion de la fenèstra"
2581 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2582 msgid "Change the window size"
2583 msgstr "Cambiar la talha de la fenèstra"
2585 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2586 msgid "Change type"
2587 msgstr ""
2589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2590 msgid "Changed Files"
2591 msgstr "Fichièrs modificats"
2593 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2594 #, c-format
2595 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2596 msgstr ""
2598 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2599 #, c-format
2600 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2601 msgstr ""
2603 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2604 #, c-format
2605 msgid "Changed files: %d"
2606 msgstr ""
2608 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2609 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2610 msgstr ""
2612 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2613 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2614 msgstr ""
2616 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2617 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2618 msgstr ""
2620 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2621 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2622 msgstr ""
2624 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2625 #, c-format
2626 msgid "Changelist %s moved"
2627 msgstr ""
2629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2630 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2631 msgstr ""
2633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2634 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2635 msgstr "Posicion a la quala afichar una bordadura dins las bóstias de dialòg de liurason :"
2637 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2638 msgid "Check"
2639 msgstr "Seleccionar"
2641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2642 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2643 msgstr ""
2645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2646 msgid "Check For Updates..."
2647 msgstr "Verificar las mesas a jorns..."
2649 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2650 msgid "Check for modi&fications"
2651 msgstr "Verificar las modi&ficacions"
2653 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2654 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2655 msgstr ""
2657 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2658 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2659 msgstr "Verificatz lo camin e/o l'URL qu'avètz entrat"
2661 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2662 msgid ""
2663 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2664 "of the TortoiseGit submenu"
2665 msgstr ""
2667 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2668 msgid ""
2669 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2670 "menu (SHIFT + right click)"
2671 msgstr ""
2673 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2674 msgid "Check to show relative times in log messages"
2675 msgstr ""
2677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2678 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2679 msgstr "Seleccionatz per utilizar un format de data e ora mens detalhat dins lo jornal"
2681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2682 msgid "Check:"
2683 msgstr "Verificar :"
2685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2686 msgid ""
2687 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2688 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2689 msgstr ""
2691 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2692 msgid "Checkout"
2693 msgstr "Extraire"
2695 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2696 msgid "Checkout with merge"
2697 msgstr ""
2699 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2700 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2701 msgstr ""
2703 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2704 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2705 msgstr ""
2707 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2708 msgid "Cherry Pick"
2709 msgstr ""
2711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2712 msgid "Cherry Pick failed"
2713 msgstr ""
2715 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2716 msgid ""
2717 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2718 "details)! Skip this commit?"
2719 msgstr ""
2721 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2722 msgid "Chinese"
2723 msgstr ""
2725 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2726 msgid "Choose Repository"
2727 msgstr ""
2729 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2730 msgid "Chronological reversed (git default)"
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2734 msgid "Clean"
2735 msgstr ""
2737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2738 msgid "Clean Type"
2739 msgstr ""
2741 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2742 msgid "Clean permanently"
2743 msgstr ""
2745 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2746 msgid "Clean to recycle bin"
2747 msgstr ""
2749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2750 msgid "Clean up stale remote branches"
2751 msgstr ""
2753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2754 msgid "Cleaning up"
2755 msgstr "Netejar"
2757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2758 msgid "Cleaning up."
2759 msgstr ""
2761 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2765 "%s"
2766 msgstr ""
2768 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2769 #, c-format
2770 msgid ""
2771 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2772 "%s"
2773 msgstr ""
2775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2776 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2777 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2778 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2779 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2780 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2781 msgid "Clear"
2782 msgstr "Netejar"
2784 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2785 #, c-format
2786 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2787 msgstr ""
2789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2790 #, c-format
2791 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2792 msgstr ""
2794 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2798 "usernames"
2799 msgstr "Escafa %1!ld! paras nom d'utilizaire/senhal, %2!ld! certificats SSL e %3!ld! noms d'utilizaire"
2801 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2802 #, c-format
2803 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2804 msgstr "Suprimís los comentaris dels repertòris %ld"
2806 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2807 msgid ""
2808 "Clears the stored authentication.\n"
2809 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2810 msgstr ""
2812 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2813 #, c-format
2814 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2815 msgstr "Escafa las talhas e las posicions emmagazinadas de las %ld bóstias de dialòg."
2817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2818 msgid "Click here to go to the website"
2819 msgstr "Clicatz aicí per accedir al site internet"
2821 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2822 msgid "Click here to select a recently typed message"
2823 msgstr "Clicatz aicí per seleccionar un comentari precedent"
2825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2826 msgid ""
2827 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2828 "extension"
2829 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de diferéncia per extension de fichièrs"
2831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2832 msgid ""
2833 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2834 "extension"
2835 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de fusion per extension de fichièrs"
2837 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2838 msgid ""
2839 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2840 "Use text blocks"
2841 msgstr "Clicatz per veire las comandas per fin de desplaçar los blòts de tèxte\nUtilizatz los blòts de tèxte"
2843 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2844 msgid "Clipboard"
2845 msgstr "Quichapapièrs"
2847 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2848 msgid "Clone"
2849 msgstr ""
2851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2852 msgid "Clone Existing Repository"
2853 msgstr ""
2855 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2856 msgid "Clone a repository"
2857 msgstr ""
2859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2860 msgid "Clone into Bare Repo"
2861 msgstr ""
2863 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2864 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2865 msgstr ""
2867 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2868 msgid "Clone..."
2869 msgstr ""
2871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2872 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2873 msgid "Close"
2874 msgstr "Tampar"
2876 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2877 msgid "Close manually"
2878 msgstr "Tampadura manuala"
2880 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2881 msgid ""
2882 "Close print preview mode\n"
2883 "Cancel Preview"
2884 msgstr ""
2886 #. Resource IDs: (57602)
2887 msgid ""
2888 "Close the active document\n"
2889 "Close"
2890 msgstr ""
2892 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2893 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2894 msgstr "Tampar la fenèstra amb demanda de confirmacion d'enregistrament"
2896 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2897 msgid "Collapse"
2898 msgstr "Replegar"
2900 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2901 msgid ""
2902 "Collapse unchanged sections\n"
2903 "Collapse"
2904 msgstr "Replegar las seccions non modificadas\nReplegar"
2906 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2907 msgid "Color by age, &continuous"
2908 msgstr "Color segon l'atge, &contunha"
2910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2911 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2912 #. 65535)
2913 msgid "Colors"
2914 msgstr "Colors"
2916 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2917 #, c-format
2918 msgid "Column: %d"
2919 msgstr ""
2921 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2922 msgid "Com&bine to one commit"
2923 msgstr ""
2925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2926 msgid "Combine One Mail"
2927 msgstr ""
2929 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2930 msgid "Command"
2931 msgstr "Comanda"
2933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2934 msgid "Command Line"
2935 msgstr "Linha de comanda"
2937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2938 msgid "Command Line To Execute:"
2939 msgstr "Linha de comanda d'executar :"
2941 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2942 msgid "Command failed."
2943 msgstr "Fracàs de la comanda."
2945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2946 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2947 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2948 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2949 msgid "Commit"
2950 msgstr "Liurar"
2952 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2953 #, c-format
2954 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2955 msgstr ""
2957 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2958 #, c-format
2959 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2960 msgstr ""
2962 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2963 msgid "Commit && &Push"
2964 msgstr ""
2966 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2967 msgid "Commit Date"
2968 msgstr ""
2970 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2971 msgid "Commit Email"
2972 msgstr ""
2974 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2975 msgid "Commit Finish"
2976 msgstr ""
2978 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2979 msgid "Commit Info"
2980 msgstr ""
2982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2983 msgid "Commit Message"
2984 msgstr ""
2986 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2987 msgid "Commit Name"
2988 msgstr ""
2990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2991 msgid "Commit Ordering:"
2992 msgstr ""
2994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2995 msgid "Commit super project"
2996 msgstr ""
2998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2999 msgid "Commit to:"
3000 msgstr "Liurar cap a :"
3002 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3003 msgid "Commit..."
3004 msgstr "Liurar..."
3006 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3007 msgid "Commits by author"
3008 msgstr "Liurasons per autor"
3010 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3011 msgid "Commits by date"
3012 msgstr "Liurasons per data"
3014 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3015 #, c-format
3016 msgid "Commits each %s"
3017 msgstr ""
3019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3020 msgid "Commits each week:"
3021 msgstr "Liurasons cada setmana :"
3023 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3024 msgid "Commits your changes to the repository"
3025 msgstr "Liurar vòstras modificacions dins lo depaus"
3027 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3028 msgid "Committer Email"
3029 msgstr ""
3031 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3032 msgid ""
3033 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3034 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3035 "\n"
3036 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3037 msgstr ""
3039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3040 msgid "Common Name:"
3041 msgstr ""
3043 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3044 msgid "Comp&are change sets"
3045 msgstr ""
3047 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3048 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3049 msgid "Compare &HEAD revisions"
3050 msgstr "Comparar las revisions &HEAD"
3052 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3053 msgid "Compare parent with working tree"
3054 msgstr ""
3056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3057 msgid "Compare selected refs"
3058 msgstr ""
3060 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3061 msgid "Compare tags"
3062 msgstr ""
3064 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3065 msgid "Compare two files"
3066 msgstr "Comparar dos fichièrs"
3068 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3069 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3070 msgid "Compare whitespaces"
3071 msgstr "Comparar los espaçaments"
3073 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3074 msgid "Compare with &working tree"
3075 msgstr ""
3077 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3078 msgid "Compare with b&ase"
3079 msgstr "Comparar amb la b&asa"
3081 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3082 msgid "Compare with previous revision"
3083 msgstr "Comparar amb la revision precedenta"
3085 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3086 msgid ""
3087 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3088 "Compare whitespaces"
3089 msgstr "Compara totes los espacis al moment d'un diferencial\nComparar los espacis"
3091 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3092 msgid ""
3093 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3094 "you made"
3095 msgstr "Compara lo fichièr amb la darrièra version mesa a jorn per afichar los cambiaments qu'avètz fait"
3097 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3098 msgid "Completed"
3099 msgstr "Acabat"
3101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3102 msgid "Config"
3103 msgstr ""
3105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3106 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3107 #. Control id 65535)
3108 msgid "Config source"
3109 msgstr ""
3111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3112 msgid "Config type:"
3113 msgstr ""
3115 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3116 msgid "Configure Filter Regex"
3117 msgstr ""
3119 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3120 msgid "Configure Filter Regexes"
3121 msgstr "Configurar los filtres regex"
3123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3124 msgid "Configure Hook Scripts"
3125 msgstr "Configurar los escripts associats"
3127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3128 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3129 msgstr "Configurar Integracion del Sistèma de Suivi de Problèmas"
3131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3132 msgid ""
3133 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3134 "endings."
3135 msgstr ""
3137 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3138 msgid "Configure default"
3139 msgstr ""
3141 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3142 msgid "Configure git.exe"
3143 msgstr ""
3145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3146 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3147 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per comparar las diferentas revisions de fichièrs"
3149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3150 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3151 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per resòlvre los fichièrs en conflicte."
3153 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3154 msgid "Configure user information"
3155 msgstr ""
3157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3158 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3159 msgstr ""
3161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3162 msgid "Confirm to kill running git process"
3163 msgstr ""
3165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3166 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3167 msgid "Conflict"
3168 msgstr ""
3170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3171 msgid "Conflict Files"
3172 msgstr ""
3174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3175 msgid "Conflict resolved"
3176 msgstr "Conflicte resolgut"
3178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3179 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3180 msgid "Conflicted"
3181 msgstr "En conflicte"
3183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3184 msgid "Conflicts"
3185 msgstr ""
3187 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3188 #, c-format
3189 msgid "Conflicts: %d"
3190 msgstr "Conflictes : %d"
3192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3193 msgid "Context lines for patches"
3194 msgstr "Linhas de contèxte per de patchs"
3196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3197 msgid "Continue"
3198 msgstr ""
3200 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3201 msgid "Convert spaces to tabs"
3202 msgstr "Convertir los espacis en tabulacions"
3204 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3205 msgid "Convert tabs to spaces"
3206 msgstr "Convertir las tabulacions en espacis"
3208 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3209 msgid "Cop&y"
3210 msgstr "&Copiar"
3212 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3213 msgid "Copied"
3214 msgstr "Copiat"
3216 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3217 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3218 msgid "Copy"
3219 msgstr "Copiar"
3221 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3222 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3223 msgstr ""
3225 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3226 msgid "Copy all information to clipboard"
3227 msgstr ""
3229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3230 msgid "Copy and rename"
3231 msgstr "Copiar e renomenar"
3233 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3234 msgid "Copy log to clipboard"
3235 msgstr ""
3237 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3238 msgid "Copy paths to clipboard"
3239 msgstr ""
3241 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3242 msgid "Copy ref names"
3243 msgstr ""
3245 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3246 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3247 msgstr "Copiar la seleccion dins lo &quichapapièrs"
3249 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3250 msgid ""
3251 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3252 "Copy"
3253 msgstr "Copiar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nCopiar"
3255 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3256 msgid "Copy to clipboard"
3257 msgstr "Copiar dins lo quichapapièrs"
3259 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3260 #, c-format
3261 msgid "Copy: New name for %s"
3262 msgstr ""
3264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3265 #, c-format
3266 msgid "Copying %s"
3267 msgstr ""
3269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3270 msgid "Copying..."
3271 msgstr "Còpia..."
3273 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3274 msgid "Corrections"
3275 msgstr ""
3277 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3278 #, c-format
3279 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3280 msgstr ""
3282 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3283 msgid "Could not check for a newer version!"
3284 msgstr "Pòt pas verificar la disponibilitat d'una novèla version !"
3286 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3287 #, c-format
3288 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3289 msgstr ""
3291 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "Could not copy the files!\n"
3295 "\n"
3296 "%s"
3297 msgstr ""
3299 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3300 #, c-format
3301 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3302 msgstr "%1 pòt pas èsser creat perque lo repertòri es plen."
3304 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3305 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3306 msgstr "Impossible de determinar la darrièra revision liurada !"
3308 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3309 msgid "Could not find Super-project"
3310 msgstr ""
3312 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3313 msgid ""
3314 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3315 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3316 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3317 msgstr ""
3319 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3323 "Got: \"%s\""
3324 msgstr ""
3326 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3327 msgid "Could not get the status!"
3328 msgstr "Pòt pas obténer l'estat !"
3330 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3331 #, c-format
3332 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3333 msgstr "%1 pòt pas èsser dobèrt perque i a tròp de fichièrs dobèrts."
3335 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "Could not open the file\n"
3339 "%s"
3340 msgstr ""
3342 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3343 #, c-format
3344 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3345 msgstr "%1 pòt pas èsser suprimit perque es lo repertòri corrent."
3347 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3348 #, c-format
3349 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3350 msgstr ""
3352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3353 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3354 msgstr ""
3356 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3357 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3358 msgstr ""
3360 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3361 msgid "Could not reset to original HEAD."
3362 msgstr ""
3364 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3368 "%s"
3369 msgstr ""
3371 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3375 "Patching is not possible!"
3376 msgstr ""
3378 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3379 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3380 msgstr ""
3382 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "Could not start diff viewer!\n"
3386 "\n"
3387 "%s"
3388 msgstr ""
3390 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "Could not start external diff program!\n"
3394 "\n"
3395 "%s"
3396 msgstr ""
3398 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "Could not start external merge program!\n"
3402 "\n"
3403 "%s"
3404 msgstr ""
3406 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3407 msgid ""
3408 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3409 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3410 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3411 msgstr ""
3413 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3414 msgid "Could not start print job."
3415 msgstr "Pòt pas aviar l'impression."
3417 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Could not start text viewer!\n"
3421 "\n"
3422 "%s"
3423 msgstr ""
3425 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3426 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3427 msgstr ""
3429 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3430 msgid "Could not start thread!"
3431 msgstr "Pòt pas aviar l'unitat d'execucion (thread) !"
3433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3434 msgid "Coun&t"
3435 msgstr "Comp&tar"
3437 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3438 #, c-format
3439 msgid "Count: %u matches."
3440 msgstr "Descompte : %u correspondéncias."
3442 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3443 msgid "Create &Branch..."
3444 msgstr ""
3446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3447 msgid "Create &Library"
3448 msgstr "Crear una &Bibliotèca"
3450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3451 msgid "Create &New Branch"
3452 msgstr ""
3454 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3455 msgid "Create &Tag at this version..."
3456 msgstr ""
3458 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3459 msgid "Create &Tag..."
3460 msgstr ""
3462 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3463 msgid "Create &patch file"
3464 msgstr ""
3466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3467 msgid "Create .gitignore file"
3468 msgstr ""
3470 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3471 msgid "Create Br&anch at this version..."
3472 msgstr ""
3474 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3475 msgid "Create Branch"
3476 msgstr ""
3478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3479 msgid "Create Changelist"
3480 msgstr "Crear una lista de cambiaments"
3482 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3483 msgid "Create Patch Serial..."
3484 msgstr ""
3486 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3487 msgid "Create Tag"
3488 msgstr ""
3490 #. Resource IDs: (57600)
3491 msgid ""
3492 "Create a new document\n"
3493 "New"
3494 msgstr ""
3496 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3497 msgid ""
3498 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3499 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3500 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3501 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3502 "history, and would want to send in fixes as patches."
3503 msgstr ""
3505 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3506 msgid "Create patch file"
3507 msgstr "Crear un fichièr de patch"
3509 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3510 msgid "Create pull &request"
3511 msgstr ""
3513 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3514 msgid "Create repositor&y here..."
3515 msgstr ""
3517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3518 msgid "Created"
3519 msgstr ""
3521 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3522 msgid "Creates a branch or tag"
3523 msgstr ""
3525 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3526 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3527 msgstr ""
3529 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3530 msgid ""
3531 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3532 "Create patch file"
3533 msgstr "Crèa un fichièr de mesa a jorn de las diferéncias entre los dos fichièrs\nCrear un fichièr de mesa a jorn"
3535 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3536 msgid "Creates a repository database at the current location"
3537 msgstr "Crèa un depaus dins lo repertòri corrent"
3539 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3540 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3541 msgstr "Crèa un fichièr de diferéncia, al format unificat, amb totas vòstras modificacions"
3543 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3544 msgid "Creating pull-request..."
3545 msgstr ""
3547 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3548 msgid "Credential helper must not be empty."
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3552 msgid "Credential helper:"
3553 msgstr ""
3555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3556 msgid "Credentials"
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3560 msgid "Cu&t"
3561 msgstr "&Talhar"
3563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3564 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3565 msgid "Current Branch"
3566 msgstr ""
3568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3569 msgid "Current Branch:"
3570 msgstr ""
3572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3573 msgid ""
3574 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3575 "Do you want to create a branch now?"
3576 msgstr ""
3578 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3582 "\n"
3583 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3584 msgstr ""
3586 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3587 msgid ""
3588 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3589 "anyway?"
3590 msgstr ""
3592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3593 msgid "Current version is:"
3594 msgstr "La version correnta es :"
3596 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3597 #, c-format
3598 msgid "Current version is: %s"
3599 msgstr ""
3601 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3602 msgid "Customize..."
3603 msgstr ""
3605 #. Resource IDs: (57635)
3606 msgid ""
3607 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3608 "Cut"
3609 msgstr "Talhar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nTalhar"
3611 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3612 msgid "Cyrillic"
3613 msgstr ""
3615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3616 msgid "DCommit Type"
3617 msgstr ""
3619 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3620 msgid "Daemon"
3621 msgstr ""
3623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3624 msgid "Dark theme"
3625 msgstr ""
3627 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3628 msgid ""
3629 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3630 "Windows system settings."
3631 msgstr ""
3633 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3634 msgid "Date"
3635 msgstr "Data"
3637 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3638 msgid "Date Last Commit"
3639 msgstr ""
3641 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3642 msgid "Default"
3643 msgstr "Defaut"
3645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3646 msgid "Default limitation of log messages:"
3647 msgstr ""
3649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3650 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3651 msgstr "Encodatge UTF-8 per defaut"
3653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3654 msgid "Delete"
3655 msgstr "Suprimir"
3657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3658 #, c-format
3659 msgid "Delete %d branches"
3660 msgstr ""
3662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3663 #, c-format
3664 msgid "Delete %d remote branches"
3665 msgstr ""
3667 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3668 #, c-format
3669 msgid "Delete %d tags"
3670 msgstr ""
3672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3673 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3674 msgstr ""
3676 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3677 msgid "Delete Ref..."
3678 msgstr ""
3680 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3681 msgid "Delete all tags"
3682 msgstr ""
3684 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3685 #, c-format
3686 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3687 msgstr "Suprimir e &ignorar %d elements per nom"
3689 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3690 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3691 msgstr "Suprimir e &ignorar mantun element per nom"
3693 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3694 msgid "Delete and add to &ignore list"
3695 msgstr ""
3697 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3698 #, c-format
3699 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3700 msgstr "Suprimir e ignorar %d elements per &extension"
3702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3703 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3704 msgstr "Suprimir e ignorar mantun element per &extension"
3706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3707 msgid "Delete branch"
3708 msgstr ""
3710 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3711 msgid "Delete local tag"
3712 msgstr ""
3714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3715 msgid "Delete remote branch"
3716 msgstr ""
3718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3719 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3720 msgstr ""
3722 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3723 #, c-format
3724 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3725 msgstr ""
3727 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3728 msgid "Delete remote tags..."
3729 msgstr ""
3731 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3732 msgid "Delete submodule"
3733 msgstr ""
3735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3736 msgid "Delete tag"
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3740 msgid "Delete tag on remote"
3741 msgstr ""
3743 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3744 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3745 msgstr ""
3747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3748 msgid "Delete/modify merge conflict"
3749 msgstr ""
3751 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3752 msgid ""
3753 "Delete\n"
3754 "The file is removed."
3755 msgstr "Suprimir\nLo fichièr es suprimit."
3757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3758 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3759 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3760 msgid "Deleted"
3761 msgstr "Escafat"
3763 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3764 msgid ""
3765 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3766 msgstr "Suprimir e apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre a la lista dels fichièrs d'ignorar"
3768 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3769 msgid "Deletes files/folders from version control"
3770 msgstr ""
3772 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3773 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3774 msgstr ""
3776 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3777 msgid "Deletes the action log file"
3778 msgstr "Suprimís lo jornal de las accions"
3780 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3781 msgid "Deleting"
3782 msgstr "Suprimís"
3784 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3785 msgid "Deleting cached data"
3786 msgstr "Escafa las donadas mesas en cache"
3788 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3789 msgid "Deleting file"
3790 msgstr "Suprimís un fichièr"
3792 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3793 msgid "Deleting remote refs..."
3794 msgstr ""
3796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3797 msgid "Delivery:"
3798 msgstr ""
3800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3801 #. Control id 1646)
3802 msgid "Depth"
3803 msgstr "Prigondor"
3805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3806 msgid "Describe"
3807 msgstr ""
3809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3810 msgid "Describe Strategy"
3811 msgstr ""
3813 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3814 msgid "Description"
3815 msgstr "Descripcion"
3817 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3818 msgid "Deselect changelist"
3819 msgstr "Deseleccionar la lista de cambiament"
3821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3822 msgid "Destination"
3823 msgstr ""
3825 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3826 msgid "Destination disk drive is full."
3827 msgstr "Lo disc de destinacion es plen."
3829 #. Resource IDs: (32880)
3830 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3831 msgstr "Detècta e marca los blòts desplaçats"
3833 #. Resource IDs: (32793)
3834 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3835 msgstr ""
3837 #. Resource IDs: (32792)
3838 msgid ""
3839 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3840 "destination file has been created"
3841 msgstr ""
3843 #. Resource IDs: (32791)
3844 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3845 msgstr ""
3847 #. Resource IDs: (32790)
3848 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3849 msgstr ""
3851 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3852 msgid ""
3853 "Device Independent Bitmap\n"
3854 "a device independent bitmap"
3855 msgstr "Bitmap Independent del Periferic\nun bitmap independent del periferic"
3857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3858 msgid "Dialog sizes and positions"
3859 msgstr "Talhas e posicions de las bóstias de dialòg"
3861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3862 msgid "Dialogs"
3863 msgstr ""
3865 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3866 msgid "Diff"
3867 msgstr "Veire las diferéncias"
3869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3870 msgid "Diff Options"
3871 msgstr "Opcions de Diff"
3873 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3874 msgid "Diff Two Commits"
3875 msgstr ""
3877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3878 msgid "Diff Viewer"
3879 msgstr "Visualizador de diferéncias"
3881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3882 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3883 msgstr "Visualizador de diferéncias::Aisina de fusion"
3885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3886 msgid "Diff added lines"
3887 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas apondudas"
3889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3890 msgid "Diff command"
3891 msgstr "Comanda de diff (comparason)"
3893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3894 msgid "Diff comment"
3895 msgstr "Comentari de la comparason"
3897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3898 msgid "Diff file:"
3899 msgstr "Fichièr diff :"
3901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3902 msgid "Diff header"
3903 msgstr "Entèsta de la comparason"
3905 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3906 msgid "Diff later"
3907 msgstr "Comparar ulteriorament"
3909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3910 msgid "Diff position"
3911 msgstr "Posicion de comparason"
3913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3914 msgid "Diff removed lines"
3915 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas suprimidas"
3917 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3918 #, c-format
3919 msgid "Diff with \"%s\""
3920 msgstr ""
3922 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3923 #, c-format
3924 msgid "Diff with parent %d"
3925 msgstr ""
3927 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3928 msgid "Differ"
3929 msgstr ""
3931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3932 msgid "Difference between"
3933 msgstr "Diferéncias entre"
3935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3936 msgid "Diffing"
3937 msgstr "Veire diferéncia"
3939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3940 msgid "Diffing commits"
3941 msgstr ""
3943 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3944 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3945 msgstr ""
3947 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3948 msgid "Diffs two any commits"
3949 msgstr ""
3951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3952 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3953 msgid "Directory:"
3954 msgstr "Repertòri :"
3956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3957 msgid "Disable sounds"
3958 msgstr ""
3960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3961 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3962 msgstr ""
3964 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3965 msgid ""
3966 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3967 "too much disk access when browsing the working tree."
3968 msgstr ""
3970 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3971 msgid "Disable update checks"
3972 msgstr ""
3974 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3975 msgid "Disabled"
3976 msgstr ""
3978 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3979 #, c-format
3980 msgid "Disk full while accessing %1."
3981 msgstr "Disc plen pendent l'accès a %1."
3983 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3984 #, c-format
3985 msgid "Dispatch exception: %1"
3986 msgstr "Manda l'excepcion : %1"
3988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3989 msgid "Display branch revision number"
3990 msgstr ""
3992 #. Resource IDs: (57609)
3993 msgid ""
3994 "Display full pages\n"
3995 "Print Preview"
3996 msgstr ""
3998 #. Resource IDs: (57669)
3999 msgid ""
4000 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4001 "Help"
4002 msgstr "Ajuda suls elements d'interface\nAjuda"
4004 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4005 msgid ""
4006 "Display help for current task or command\n"
4007 "Help"
4008 msgstr "Veire l'ajuda pel prètzfait corrent o la comanda\nAjuda"
4010 #. Resource IDs: (57668)
4011 msgid ""
4012 "Display instructions about how to use help\n"
4013 "Help"
4014 msgstr "Instruccion per utilizar l'ajuda\nAjuda"
4016 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4017 msgid ""
4018 "Display program information, version number and copyright\n"
4019 "About"
4020 msgstr "Veire las informacions del programa, sa version e son copyright\nA prepaus"
4022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4023 msgid "Display subject and body of commit messages"
4024 msgstr ""
4026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4027 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4028 msgstr ""
4030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4031 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4032 msgstr ""
4034 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4035 msgid "Do not ask again for this script"
4036 msgstr ""
4038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4039 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4040 msgstr ""
4042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4043 msgid "Do not autoselect submodules"
4044 msgstr ""
4046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4047 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4048 msgstr "Afichar pas lo menú contextual per los camins seguents :"
4050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4051 msgid "Do not use recycle bin"
4052 msgstr ""
4054 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4055 #, c-format
4056 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4057 msgstr ""
4059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4060 #, c-format
4061 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4062 msgstr ""
4064 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4065 msgid ""
4066 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4067 "\n"
4068 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4069 msgstr ""
4071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4072 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4073 msgstr ""
4075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4076 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4077 msgstr ""
4079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4080 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4081 msgstr ""
4083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4087 " recovered!"
4088 msgstr ""
4090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4091 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4092 msgstr ""
4094 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4095 #, c-format
4096 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4097 msgstr ""
4099 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4100 #, c-format
4101 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4102 msgstr ""
4104 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4105 #, c-format
4106 msgid ""
4107 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4108 "index?"
4109 msgstr ""
4111 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4112 #, c-format
4113 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4114 msgstr ""
4116 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4117 msgid ""
4118 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4119 "have done after creating the copy."
4120 msgstr ""
4122 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4123 #, c-format
4124 msgid ""
4125 "Do you really want to revert all changes in\n"
4126 "%s\n"
4127 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4128 msgstr ""
4130 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4131 #, c-format
4132 msgid ""
4133 "Do you really want to revert all changes in\n"
4134 "%s\n"
4135 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4136 msgstr ""
4138 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4139 msgid ""
4140 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4141 "assume-unchanged?"
4142 msgstr ""
4144 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4145 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4146 msgstr ""
4148 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4149 msgid "Do you want to load the changed files?"
4150 msgstr "Volètz cargar los fichièrs modificats ?"
4152 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "Do you want to mark the file\n"
4156 "%s\n"
4157 "as resolved?"
4158 msgstr ""
4160 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4161 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4162 msgstr "Volètz recuperar aquestes salvaments automatics dels documents ?"
4164 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4165 msgid ""
4166 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4167 "Note: you will lose all changes you've made!"
4168 msgstr "Volètz recargar lo document per tenir compte del cambiament de las opcions ?\nNòta : anatz pèrdre vos darrièras modificacions !"
4170 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4171 msgid "Do you want to see changes?"
4172 msgstr ""
4174 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4175 msgid "Do you want to stash pop now?"
4176 msgstr ""
4178 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4179 msgid "Document :"
4180 msgstr "Document :"
4182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4183 #, c-format
4184 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4185 msgstr ""
4187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4188 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4189 msgstr ""
4191 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4192 msgid ""
4193 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4194 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4195 msgstr "Recupèra pas los salvaments automatics\nUtiliza los darrièrs salvaments explicits dels documents"
4197 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4198 msgid ""
4199 "Don't save\n"
4200 "Close the views without saving the modifications"
4201 msgstr ""
4203 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4204 msgid ""
4205 "Don't save\n"
4206 "Reload the views without saving the modifications"
4207 msgstr ""
4209 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4210 msgid "Don't show this message again"
4211 msgstr ""
4213 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4214 msgid "Done"
4215 msgstr ""
4217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4218 msgid "Down"
4219 msgstr ""
4221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4222 msgid "Download"
4223 msgstr ""
4225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4226 msgid "Download language packs:"
4227 msgstr ""
4229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4230 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4231 msgstr ""
4233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4234 msgid "Drive Types"
4235 msgstr "Tipes de disc"
4237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4238 msgid "Drives A: and B:"
4239 msgstr "Lectors A : e B :"
4241 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4242 msgid "Drop &one stash"
4243 msgstr ""
4245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4246 msgid "Dry run"
4247 msgstr ""
4249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4250 msgid "Dummy Button Form "
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4254 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4255 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4256 msgstr ""
4258 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4259 msgid "E"
4260 msgstr ""
4262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4263 msgid "E&dit unselected"
4264 msgstr ""
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4267 msgid "E&xclude paths:"
4268 msgstr "E&xclure los camins :"
4270 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4271 msgid "E&xit"
4272 msgstr "&Quitar"
4274 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4275 msgid "E&xport this version..."
4276 msgstr ""
4278 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4279 msgid "E&xport..."
4280 msgstr "E&xportar..."
4282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4283 msgid "E&xternal"
4284 msgstr ""
4286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4287 msgid "EOL"
4288 msgstr "EOL"
4290 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4291 msgid "EUC-KR"
4292 msgstr ""
4294 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4295 msgid "Eastern European"
4296 msgstr ""
4298 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4299 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4300 msgid "Edit"
4301 msgstr "Editar"
4303 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4304 msgid "Edit &Notes"
4305 msgstr ""
4307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4308 msgid "Edit &global .gitconfig"
4309 msgstr ""
4311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4312 msgid "Edit &local .git/config"
4313 msgstr ""
4315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4316 msgid "Edit .tgitconfig"
4317 msgstr ""
4319 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4320 msgid "Edit Notes"
4321 msgstr ""
4323 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4324 msgid "Edit author"
4325 msgstr "Editar l'autor"
4327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4328 msgid "Edit description"
4329 msgstr ""
4331 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4332 msgid "Edit extension specific diff program"
4333 msgstr "Editar los programas de diff especifics a las extensions"
4335 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4336 msgid "Edit extension specific merge program"
4337 msgstr "Editar programa de fusion segon extension"
4339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4340 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4341 msgstr ""
4343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4344 msgid "Edit global &XDG git/config"
4345 msgstr ""
4347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4348 msgid "Edit local git config"
4349 msgstr ""
4351 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4352 msgid "Edit log message"
4353 msgstr "Editar un comentari"
4355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4356 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4357 msgstr ""
4359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4360 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4361 msgid "Edit..."
4362 msgstr "Éditer..."
4364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4365 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4366 #. Control id 1770)
4367 msgid "Effective"
4368 msgstr ""
4370 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4371 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4372 msgstr "Lo nom o l'adreça IP del servidor de proxy"
4374 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4375 msgid "Email"
4376 msgstr ""
4378 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4379 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4380 msgstr ""
4382 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4383 msgid "Emails"
4384 msgstr ""
4386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4387 msgid "Empty"
4388 msgstr "Void"
4390 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4391 msgid "Enable Edit"
4392 msgstr "Activar l'Edicion"
4394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4395 msgid "Enable EditorConfig"
4396 msgstr "Activar EditorConfig"
4398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4399 msgid "Enable Gravatar"
4400 msgstr ""
4402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4403 msgid "Enable drag context menu"
4404 msgstr "Activar lo drag dins lo menú contextual"
4406 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4407 msgid ""
4408 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4409 msgstr ""
4411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4412 msgid "Enable log cache"
4413 msgstr ""
4415 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4416 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4417 msgstr ""
4419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4420 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4421 msgstr ""
4423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4424 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4425 msgstr ""
4427 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4428 msgid "Enable syntax highlighting"
4429 msgstr ""
4431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4432 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4433 msgstr "Gestionaris de Recobriment Activats"
4435 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4436 msgid "Encode"
4437 msgstr ""
4439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4440 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4441 msgid "Encoding"
4442 msgstr "Encodatge"
4444 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4445 msgid ""
4446 "Encoding\n"
4447 "Convert to the specified encoding\n"
4448 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4449 msgstr "Encodatge\nConvertit cap a l'encodatge especificat\nMantenètz la tòca Ctrl quichada per recargar lo fichièr amb l'encodatge especificat."
4451 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4452 #, c-format
4453 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4454 msgstr "Una error material d'entrada/sortida es estat rencontrada pendent l'accès a %1."
4456 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4457 #, c-format
4458 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4459 msgstr "Una violacion de verrolhatge s'es produita pendent l'accès a %1."
4461 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4462 #, c-format
4463 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4464 msgstr "Una violacion de partiment s'es produita pendent l'accès a %1."
4466 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4467 msgid "Encountered an improper argument."
4468 msgstr "Un argument incorrècte es estat rencontrat."
4470 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4471 #, c-format
4472 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4473 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent la lectura de %1."
4475 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4476 #, c-format
4477 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4478 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent l'escritura de %1."
4480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4481 msgid "Encryption"
4482 msgstr ""
4484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4485 msgid "End"
4486 msgstr ""
4488 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4489 msgid "End of Line Style"
4490 msgstr "Estil de Fin de Linha"
4492 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4493 msgid "Enlarge the window to full size"
4494 msgstr "Agrandir la fenèstra a la talha de l'ecran"
4496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4497 msgid "Enter URL"
4498 msgstr ""
4500 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4501 msgid "Enter a GUID."
4502 msgstr "Entratz un GUID."
4504 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4505 msgid "Enter a currency."
4506 msgstr "Entratz una moneda."
4508 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4509 msgid "Enter a date and/or time."
4510 msgstr "Entratz una data e/o una ora."
4512 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4513 msgid "Enter a date."
4514 msgstr "Entratz una data."
4516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4517 msgid "Enter a name for the changelist:"
4518 msgstr ""
4520 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4521 #, c-format
4522 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4523 msgstr "Entratz un nombre entre %1 e %2."
4525 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4526 msgid "Enter a number."
4527 msgstr "Entratz un nombre."
4529 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4530 msgid "Enter a positive integer."
4531 msgstr "Entratz un entièr positiu."
4533 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4534 msgid "Enter a time."
4535 msgstr "Entratz una ora."
4537 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4538 #, c-format
4539 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4540 msgstr "Entratz un entièr entre %1 e %2."
4542 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4543 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4544 msgstr "Entratz un entièr entre 0 e 255."
4546 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4547 msgid "Enter an integer."
4548 msgstr "Entratz un entièr."
4550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4551 msgid "Enter file content to test for below:"
4552 msgstr "Entrar lo contengut de fichièr de testar çaijós :"
4554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4555 msgid "Enter log &message:"
4556 msgstr "Entrar co&mentari :"
4558 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4559 #, c-format
4560 msgid "Enter no more than %1 characters."
4561 msgstr "Entretz pas mai de %1 caractèrs."
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4564 msgid "Enter the regex string below:"
4565 msgstr "Entratz l'expression regulara çaijós :"
4567 #. Resource IDs: (57633)
4568 msgid ""
4569 "Erase everything\n"
4570 "Erase All"
4571 msgstr "Escafar tot\nEscafar tot"
4573 #. Resource IDs: (57632)
4574 msgid ""
4575 "Erase the selection\n"
4576 "Erase"
4577 msgstr "Levar la seleccion\nLevar"
4579 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4580 msgid "Error"
4581 msgstr "Error"
4583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4584 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4585 msgstr "Error al moment de la reconstruccion del Cache d'Icònas del Shell !"
4587 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4588 #, c-format
4589 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4590 msgstr ""
4592 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4596 "%2!s!"
4597 msgstr ""
4599 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4600 msgid "Everything updated."
4601 msgstr ""
4603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4604 msgid "Executable (+x)"
4605 msgstr ""
4607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4608 msgid "Exit"
4609 msgstr "Quitar"
4611 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4612 msgid "Explore to"
4613 msgstr "Explorar cap a"
4615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4616 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4617 msgid "Export"
4618 msgstr "Exportar"
4620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4621 msgid "Export Zip File"
4622 msgstr ""
4624 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4625 msgid "Export directory:"
4626 msgstr ""
4628 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4629 msgid "Export selection to..."
4630 msgstr ""
4632 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4633 msgid "Export unversioned files too"
4634 msgstr "Exportar tanben los fichièrs non versionats"
4636 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4637 #, c-format
4638 msgid "Exporting %s"
4639 msgstr ""
4641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4642 msgid "Exporting..."
4643 msgstr "Exportacion..."
4645 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4646 msgid "Exports a revision to a zip file"
4647 msgstr ""
4649 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4650 msgid "Extension"
4651 msgstr "Extension"
4653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4654 msgid "Extension specific programs"
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4658 msgid "Extension:"
4659 msgstr ""
4661 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4662 msgid "External"
4663 msgstr "Extèrne"
4665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4666 msgid "External Program:"
4667 msgstr "Programa extèrne :"
4669 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4670 msgid "F"
4671 msgstr ""
4673 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4674 msgid "F&etch..."
4675 msgstr ""
4677 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4678 msgid "Fail"
4679 msgstr ""
4681 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4682 msgid "Failed revert"
4683 msgstr "Fracàs per tornar a l'anciana version"
4685 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4686 #, c-format
4687 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4688 msgstr ""
4690 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4691 #, c-format
4692 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4693 msgstr ""
4695 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4696 msgid ""
4697 "Failed to connect.\n"
4698 "Link may be broken."
4699 msgstr "Impossible de se connecter.\nLo ligam pòt èsser defectuós."
4701 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4702 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4703 msgstr "Fracàs de conversion de l'objècte ActiveX."
4705 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4706 msgid "Failed to create empty document."
4707 msgstr "Fracàs de creacion d'un document void."
4709 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4710 msgid ""
4711 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4712 " registry."
4713 msgstr "Fracàs de la creacion de l'objècte. Asseguratz-vos que l'aplicacion es entrada dins la basa de registre del sistèma."
4715 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4716 msgid "Failed to create pull-request."
4717 msgstr ""
4719 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4720 msgid "Failed to get base file."
4721 msgstr ""
4723 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4724 msgid "Failed to get merge file."
4725 msgstr ""
4727 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4728 msgid "Failed to launch help."
4729 msgstr "Fracàs de lancement de l'ajuda."
4731 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4732 msgid "Failed to launch server application."
4733 msgstr "Fracàs del lancement de l'operacion servidor."
4735 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4736 msgid "Failed to open document."
4737 msgstr "Fracàs d'dobertura del document."
4739 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4740 msgid "Failed to perform server operation."
4741 msgstr "L'operacion servidor a fracassat."
4743 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4744 msgid "Failed to save document."
4745 msgstr "Fracàs de l'enregistrament del document."
4747 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4748 #, c-format
4749 msgid ""
4750 "Failed to save file \"%s\":\n"
4751 "%s"
4752 msgstr ""
4754 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4755 #, c-format
4756 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4757 msgstr ""
4759 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4763 "%2!s!"
4764 msgstr ""
4766 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4767 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4768 msgstr ""
4770 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4771 msgid "Failed!"
4772 msgstr "Fracassat !"
4774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4775 msgid "Fast Forward"
4776 msgstr ""
4778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4779 #. Control id 1484)
4780 msgid "Fast Forward O&nly"
4781 msgstr ""
4783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4784 #, c-format
4785 msgid "Fast forward to \"%s\""
4786 msgstr ""
4788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4789 msgid "Fetc&h"
4790 msgstr ""
4792 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4793 msgid "Fetch"
4794 msgstr ""
4796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4797 msgid "Fetch && Re&base"
4798 msgstr ""
4800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4801 msgid "Fetch all refs"
4802 msgstr ""
4804 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4805 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4806 msgstr ""
4808 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4809 msgid "Fetch from SVN repository"
4810 msgstr ""
4812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4813 #, c-format
4814 msgid "Fetch from \"%s\""
4815 msgstr ""
4817 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4818 msgid "Fetching Status..."
4819 msgstr ""
4821 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4822 msgid "Fetching changed files..."
4823 msgstr ""
4825 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4826 msgid "Fetching file..."
4827 msgstr "Recuperacion fichièr..."
4829 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4830 #, c-format
4831 msgid "Fetching revision %s of file:"
4832 msgstr ""
4834 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4835 #. IDS_LOG_FILE)
4836 msgid "File"
4837 msgstr "Fichièr"
4839 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4840 msgid "File Encoding"
4841 msgstr "Encodatge Fichièr"
4843 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4844 #, c-format
4845 msgid "File changes each %s"
4846 msgstr ""
4848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4849 msgid "File changes each week:"
4850 msgstr "Modificacions de fichièr cada setmana :"
4852 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4853 msgid "File diffs"
4854 msgstr "Diferéncias de fichièrs"
4856 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4857 msgid "File has no conflicts"
4858 msgstr "Lo fichièr a pas de conflicte"
4860 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4861 msgid "File is empty."
4862 msgstr "Lo fichièr es void."
4864 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4865 msgid "File list is empty"
4866 msgstr "La lista dels fichièrs es voida"
4868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4869 msgid "File patches"
4870 msgstr "Fichièrs patch"
4872 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4873 #, c-format
4874 msgid ""
4875 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4876 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4877 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4878 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4879 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4880 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4881 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4882 msgstr ""
4884 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4888 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4889 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4890 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4891 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4892 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4893 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4894 "\n"
4895 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4896 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4897 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4898 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4899 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4900 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4901 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4902 msgstr ""
4904 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4905 #, c-format
4906 msgid ""
4907 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4908 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4909 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4910 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4911 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4912 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4913 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4914 msgstr ""
4916 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4917 #, c-format
4918 msgid ""
4919 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4920 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4921 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4922 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4923 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4924 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4925 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4926 "\n"
4927 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4928 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4929 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4930 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4931 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4932 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4933 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4934 msgstr ""
4936 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4937 msgid "Filename"
4938 msgstr "Nom de fichièr"
4940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4941 msgid "Files"
4942 msgstr "Fichièrs"
4944 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4945 msgid "Filter by"
4946 msgstr "Filtrar per"
4948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
4949 msgid "Filter match"
4950 msgstr ""
4952 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4953 msgid "Filter paths"
4954 msgstr "Filtrar los camins"
4956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4957 msgid "Filter:"
4958 msgstr "Filtre :"
4960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4961 #. Control id 20090)
4962 msgid "Filter: "
4963 msgstr ""
4965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4966 msgid "Filtered"
4967 msgstr ""
4969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4970 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4971 msgid "Find"
4972 msgstr "Recercar"
4974 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
4975 msgid "Find Next"
4976 msgstr ""
4978 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
4979 msgid "Find Previous"
4980 msgstr ""
4982 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
4983 msgid ""
4984 "Find the last occurrence of the selected text\n"
4985 "Search Previous"
4986 msgstr ""
4988 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
4989 msgid ""
4990 "Find the next occurrence of the selected text\n"
4991 "Search Next"
4992 msgstr ""
4994 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4995 msgid ""
4996 "Find the specified text\n"
4997 "Find"
4998 msgstr "Recercar lo tèxte especificat\nRecercar"
5000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5001 msgid "Find:"
5002 msgstr ""
5004 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5005 #, c-format
5006 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5007 msgstr ""
5009 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5010 msgid ""
5011 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5012 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del bas trobada. Començament del document atent."
5014 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5015 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5016 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del naut trobada. Fin del document atenta."
5018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5019 msgid "Fingerprints"
5020 msgstr ""
5022 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5023 msgid "Finish"
5024 msgstr ""
5026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5027 msgid "Finished rebasing."
5028 msgstr ""
5030 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5031 msgid "Finished!"
5032 msgstr "Acabat !"
5034 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5035 msgid "First Parent"
5036 msgstr ""
5038 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5039 msgid "First Parent Only"
5040 msgstr ""
5042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5043 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5044 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5045 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5046 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5047 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5048 msgstr ""
5050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5051 msgid "First known &bad:"
5052 msgstr ""
5054 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5055 msgid "Fit graph"
5056 msgstr "Adaptar lo grafic"
5058 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5059 msgid "Fit height"
5060 msgstr "Meteissa nautor"
5062 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5063 msgid "Fit image &heights\tH"
5064 msgstr ""
5066 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5067 msgid "Fit image &widths\tW"
5068 msgstr ""
5070 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5071 msgid "Fit width"
5072 msgstr "Meteissa largor"
5074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5075 msgid "Follow renames"
5076 msgstr ""
5078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5079 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5080 msgid "Font"
5081 msgstr "Poliça"
5083 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5084 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5085 msgstr "Per l'Ajuda, quichar sus F1. Desfilament orizontal amb Ctrl-Molette"
5087 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5088 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5089 msgstr "Per l'istoric complet, deseleccionatz 'Arrèst a la còpia/renomenatge'"
5091 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5092 #, c-format
5093 msgid ""
5094 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5095 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5096 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5097 msgstr ""
5099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5100 msgid ""
5101 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5102 msgstr ""
5104 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5105 msgid ""
5106 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5107 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5108 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5109 msgstr ""
5111 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5112 msgid ""
5113 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5114 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5115 "This option corresponds to the --force git option."
5116 msgstr ""
5118 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5119 msgid ""
5120 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5121 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5122 msgstr ""
5124 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5125 msgid "Force unlock"
5126 msgstr ""
5128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5129 msgid "Force: May discard"
5130 msgstr ""
5132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5133 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5134 msgid "Foreground"
5135 msgstr "Avantplan"
5137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5138 msgid "Format Patch"
5139 msgstr ""
5141 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5142 #, c-format
5143 msgid "Forward %d"
5144 msgstr ""
5146 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5147 msgid ""
5148 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5149 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
5150 msgstr ""
5152 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5153 msgid ""
5154 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5155 "\n"
5156 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5157 msgstr ""
5159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5160 msgid ""
5161 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5162 "proceed."
5163 msgstr ""
5165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5166 msgid "Found auto words:"
5167 msgstr "Mots automatics trobats :"
5169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5170 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5171 msgid "From"
5172 msgstr ""
5174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5175 msgid "From &SVN Repository"
5176 msgstr ""
5178 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5179 #. Menu)
5180 msgid "From &existing files"
5181 msgstr ""
5183 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5184 #. Menu)
5185 msgid "From &modified files"
5186 msgstr ""
5188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5189 msgid "From SVN Repository"
5190 msgstr ""
5192 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5193 msgid "From existing files"
5194 msgstr ""
5196 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5197 msgid "From modified files"
5198 msgstr ""
5200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5201 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5202 #. 65535)
5203 msgid "From:"
5204 msgstr "Del :"
5206 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5207 msgid "Full commit data without changed paths"
5208 msgstr ""
5210 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5211 msgid "Full data"
5212 msgstr "Donadas completas"
5214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5215 msgid "Full text search"
5216 msgstr ""
5218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5219 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5220 msgstr ""
5222 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5223 msgid "G"
5224 msgstr ""
5226 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5227 msgid "G&ravatar"
5228 msgstr ""
5230 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5231 msgid "GB2312 (Simplified)"
5232 msgstr ""
5234 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5235 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5236 msgstr "GDI+ pòt pas èsser inicializat !"
5238 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5239 msgid ""
5240 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5241 msgstr "GDI+ ne pòt crear un objècte bitmap. Avètz probablament pas mai pro de memòria."
5243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5244 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5245 msgstr ""
5247 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5248 msgid "Gathering information. Please wait..."
5249 msgstr "Obtencion d'informacions. Pacientatz..."
5251 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5252 msgid "Gathering statistics"
5253 msgstr ""
5255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5256 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5257 msgid "General"
5258 msgstr "General"
5260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5261 msgid "General::Alternative editor"
5262 msgstr ""
5264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5265 msgid "General::Colors 1"
5266 msgstr ""
5268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5269 msgid "General::Colors 2"
5270 msgstr ""
5272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5273 msgid "General::Colors 3"
5274 msgstr ""
5276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5277 msgid "General::Context Menu"
5278 msgstr "General::Menú Contextual"
5280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5281 msgid "General::Context Menu 2"
5282 msgstr ""
5284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5285 msgid "General::Dialogs 1"
5286 msgstr "General::Bóstia de Dialòg 1"
5288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5289 msgid "General::Dialogs 2"
5290 msgstr "General::Bóstia de Dialòg 2"
5292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5293 msgid "General::Dialogs 3"
5294 msgstr "General::Dialògs 3"
5296 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5297 msgid "Get merge logs"
5298 msgstr "Obténer los jornals de fusion"
5300 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5301 #, c-format
5302 msgid "Getting file %s"
5303 msgstr ""
5305 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5306 msgid "Getting information..."
5307 msgstr "Obtencion d'informacions..."
5309 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5310 msgid "Getting required information..."
5311 msgstr "Obtencion de las informacions requesidas..."
5313 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5314 msgid "Getting unified diff"
5315 msgstr "Obtencion diff estandard"
5317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5318 msgid "Git"
5319 msgstr "Git"
5321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5322 msgid "Git Command Progress"
5323 msgstr ""
5325 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5326 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5327 msgstr ""
5329 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5330 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5331 msgstr ""
5333 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5334 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5335 msgstr ""
5337 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5338 msgid "Git Export all items here"
5339 msgstr ""
5341 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5342 msgid "Git Export versioned items here"
5343 msgstr ""
5345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5346 msgid "Git Init"
5347 msgstr ""
5349 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5350 msgid "Git Install Path"
5351 msgstr ""
5353 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5354 msgid "Git Log"
5355 msgstr ""
5357 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5358 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5359 msgstr ""
5361 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5362 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5363 msgstr ""
5365 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5366 msgid "Git Remote Settings"
5367 msgstr ""
5369 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5370 msgid "Git Revision List"
5371 msgstr ""
5373 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5374 msgid "Git SVN DCommit"
5375 msgstr "Git SVN DCommit"
5377 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5378 msgid "Git SVN Rebase"
5379 msgstr ""
5381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5382 msgid "Git Synchronization"
5383 msgstr ""
5385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5386 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5387 msgstr ""
5389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5390 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5391 msgstr ""
5393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5394 msgid "Git for Windows"
5395 msgstr "Git for Windows"
5397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5398 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5399 msgstr ""
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5402 msgid ""
5403 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5404 " meta data for your commits (not for authentication)."
5405 msgstr ""
5407 #. Resource IDs: (32787)
5408 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5409 msgstr ""
5411 #. Resource IDs: (32782)
5412 msgid "Git revision list follows file renames"
5413 msgstr ""
5415 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5416 msgid ""
5417 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5418 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5419 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5420 "Select any level to see the values stored there.\n"
5421 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5422 msgstr ""
5424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5425 msgid "Git::Credential"
5426 msgstr ""
5428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5429 msgid "Git::Remote"
5430 msgstr ""
5432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5433 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5434 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5435 msgid "Global"
5436 msgstr ""
5438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5439 msgid "Go To Line"
5440 msgstr "Anar a la Linha"
5442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5443 msgid "Go to line"
5444 msgstr "Anar a la linha"
5446 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5447 msgid ""
5448 "Go to the next conflict\n"
5449 "Next conflict"
5450 msgstr "Anar al conflicte seguent\nConflicte seguent"
5452 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5453 msgid ""
5454 "Go to the next difference\n"
5455 "Next difference"
5456 msgstr "Anar a la diferéncia seguenta\nDiferéncia seguenta"
5458 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5459 msgid ""
5460 "Go to the next inline difference\n"
5461 "Next inline difference"
5462 msgstr "Anar a la linha diferenta que ven\nLinha diferenta que ven"
5464 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5465 msgid ""
5466 "Go to the previous conflict\n"
5467 "Previous conflict"
5468 msgstr "Anar al conflicte precedent\nConflicte precedent"
5470 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5471 msgid ""
5472 "Go to the previous difference\n"
5473 "Previous difference"
5474 msgstr "Anar a la diferéncia precedenta\nDiferéncia precedenta"
5476 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5477 msgid ""
5478 "Go to the previous inline difference\n"
5479 "Previous inline difference"
5480 msgstr "Anar a la precedenta linha diferenta\nPrecedenta linha diferenta"
5482 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5483 msgid "Goto Line"
5484 msgstr "Anar a la linha"
5486 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5487 msgid "Graph"
5488 msgstr ""
5490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5491 msgid "Graph type:"
5492 msgstr "Tipe de grafic :"
5494 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5495 msgid "Greek"
5496 msgstr ""
5498 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5499 msgid "Group changelists"
5500 msgstr "Regrouper las listas de cambiaments"
5502 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5503 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5504 msgstr ""
5506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5507 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5508 msgid "HEAD"
5509 msgstr "HEAD"
5511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5512 msgid "HEAD:"
5513 msgstr "HEAD:"
5515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5516 #. 65535)
5517 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5518 msgstr ""
5520 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5521 msgid "Hard"
5522 msgstr ""
5524 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5525 msgid "Hebrew"
5526 msgstr ""
5528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5529 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5530 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5531 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5532 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5533 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5534 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5535 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5536 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5537 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5538 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5539 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5540 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5541 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5542 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5543 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5544 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5545 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5546 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5547 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5548 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5549 msgid "Help"
5550 msgstr "Ajuda"
5552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5553 msgid "Helper:"
5554 msgstr ""
5556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5557 msgid "Helpers:"
5558 msgstr ""
5560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5561 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5562 msgstr "Amagar los menús pels dorsièrs non versionats"
5564 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5565 msgid "Hide Patch<<"
5566 msgstr ""
5568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5569 msgid "Hide the script while running"
5570 msgstr "Amagar l'escript pendent l'execucion"
5572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5573 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5574 msgstr ""
5576 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5577 msgid "Hide unchanged"
5578 msgstr ""
5580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5581 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5582 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5583 msgstr ""
5585 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5586 msgid "Hide/Show the patch file list"
5587 msgstr "Amagar / Afichar la lista fichièr del patch"
5589 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5590 msgid ""
5591 "Hide/Show the patch file list\n"
5592 "Hides or shows the patch file list"
5593 msgstr "Afichar/Amagar la lista dels fichièrs patchAficha o cache la lista dels fichièrs patch"
5595 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5596 msgid "Hint"
5597 msgstr ""
5599 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5600 msgid ""
5601 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5602 "the text field."
5603 msgstr ""
5605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5606 msgid "Hook Scripts"
5607 msgstr "Escripts associats"
5609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5610 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5611 msgstr ""
5613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5614 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5615 msgstr "Escripts associats::Integracion del Sistèma de Seguiment de Problèmas"
5617 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5618 msgid "Hook Type"
5619 msgstr "Tipe d'associacion d'escript"
5621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5622 msgid "Hook Type:"
5623 msgstr "Tipe d'association d'escript :"
5625 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5626 msgid "Hook script failed"
5627 msgstr ""
5629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5630 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5631 msgstr ""
5633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5634 msgid "I&nclude paths:"
5635 msgstr "I&nclure los camins :"
5637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5638 msgid "IBugTraqProvider"
5639 msgstr "IBugTraqProvider"
5641 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5642 msgid "ID"
5643 msgstr "ID"
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5646 msgid "ID:220:V C +G"
5647 msgstr ""
5649 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5650 msgid "ID:32771:V C +W"
5651 msgstr ""
5653 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5654 msgid "ID:32772:V   +O"
5655 msgstr "ID :32772 :V   +S"
5657 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5658 msgid "ID:32773:V C +O"
5659 msgstr "ID :32773 :V C +O"
5661 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5662 msgid "ID:32773:V CS+S"
5663 msgstr ""
5665 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5666 msgid "ID:32774:V C +O"
5667 msgstr ""
5669 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5670 msgid "ID:32774:V C +T"
5671 msgstr "ID :32774 :V C +T"
5673 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5674 #. view'
5675 msgid "ID:32775:V C +D"
5676 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5678 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5679 msgid "ID:32776:V C +S"
5680 msgstr ""
5682 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5683 msgid "ID:32778:V   +F"
5684 msgstr "ID :32778 :V   +F"
5686 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5687 msgid "ID:32779:V   +S"
5688 msgstr "ID :32779 :V   +S"
5690 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5691 msgid "ID:32782:V C +P"
5692 msgstr ""
5694 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5695 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5696 msgid "ID:32787:V C +F"
5697 msgstr ""
5699 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5700 msgid "ID:32789:VA  +N"
5701 msgstr ""
5703 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5704 msgid "ID:32790:VA  +P"
5705 msgstr ""
5707 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5708 msgid "ID:32793:V C +V"
5709 msgstr "ID :32793 :V C +V"
5711 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5712 msgid "ID:32794:V C +R"
5713 msgstr "ID :32794 :V C +R"
5715 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5716 msgid "ID:32811:V C +U"
5717 msgstr "ID :32811 :V C +U"
5719 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5720 msgid "ID:32817:V   +W"
5721 msgstr "ID :32817 :V   +W"
5723 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5724 msgid "ID:32818:V   +H"
5725 msgstr "ID :32818 :V   +H"
5727 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5728 msgid "ID:32819:V   +D"
5729 msgstr ""
5731 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5732 msgid "ID:32822:V C +F"
5733 msgstr ""
5735 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5736 msgid "ID:32825:V C +L"
5737 msgstr "ID :32785 :V C +O"
5739 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5740 msgid "ID:32825:VA  +D"
5741 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5744 msgid "ID:32837:VA  +M"
5745 msgstr ""
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5748 msgid "ID:32857:VA  +F"
5749 msgstr ""
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5752 msgid "ID:32870:V C +L"
5753 msgstr "ID :32870 :V C +L"
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5756 msgid "ID:32873:V C +E"
5757 msgstr ""
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5760 msgid "ID:32881:V C +P"
5761 msgstr "ID :32881 :V C +P"
5763 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5764 msgid "ID:32883:V C +A"
5765 msgstr "ID :32883 :V C +A"
5767 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5768 msgid "ID:32893:V C +G"
5769 msgstr "ID :32893 :V C +G"
5771 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5772 msgid "ID:32976:V C +E"
5773 msgstr "ID :32976 :V C +E"
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5776 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5777 msgid "ID:57601:V C +O"
5778 msgstr "ID :57601 :V C +O"
5780 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5781 msgid "ID:57603:V C +S"
5782 msgstr "ID :57603 :V C +S"
5784 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5785 msgid "ID:57604:V CS+S"
5786 msgstr "ID :57604 :V CS+S"
5788 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5789 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5790 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5791 msgid "ID:57634:V C +C"
5792 msgstr "ID :57634 :V C +C"
5794 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5796 msgid "ID:57635:V C +X"
5797 msgstr "ID :57635 :V C +X"
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5801 msgid "ID:57636:V C +F"
5802 msgstr "ID :57636 :V C +F"
5804 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5805 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5806 msgid "ID:57637:V C +V"
5807 msgstr "ID :57637 :V C +V"
5809 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5810 msgid "ID:57643:V C +Z"
5811 msgstr "ID :57643 :V C +Z"
5813 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5815 msgid "ID:57665:V C +Q"
5816 msgstr "ID :57665 :V C +Q"
5818 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5819 msgid "ID:57665:V C +W"
5820 msgstr "ID :57665 :V C +W"
5822 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5823 msgid "ISO 8859-1"
5824 msgstr "ISO 8859-1"
5826 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5827 msgid "ISO 8859-10"
5828 msgstr "ISO 8859-10"
5830 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5831 msgid "ISO 8859-11"
5832 msgstr "ISO 8859-11"
5834 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5835 msgid "ISO 8859-13"
5836 msgstr "ISO 8859-13"
5838 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5839 msgid "ISO 8859-14"
5840 msgstr "ISO 8859-14"
5842 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5843 msgid "ISO 8859-15"
5844 msgstr "ISO 8859-15"
5846 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5847 msgid "ISO 8859-16"
5848 msgstr "ISO 8859-16"
5850 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5851 msgid "ISO 8859-2"
5852 msgstr "ISO 8859-2"
5854 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5855 msgid "ISO 8859-3"
5856 msgstr "ISO 8859-3"
5858 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5859 msgid "ISO 8859-4"
5860 msgstr "ISO 8859-4"
5862 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5863 msgid "ISO 8859-5"
5864 msgstr "ISO 8859-5"
5866 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5867 msgid "ISO 8859-6"
5868 msgstr "ISO 8859-6"
5870 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5871 msgid "ISO 8859-7"
5872 msgstr "ISO 8859-7"
5874 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5875 msgid "ISO 8859-8"
5876 msgstr "ISO 8859-8"
5878 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5879 msgid "ISO 8859-9"
5880 msgstr "ISO 8859-9"
5882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5883 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5884 msgid "Icon Overlays"
5885 msgstr "Recobriments d'icòna"
5887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5888 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5889 msgstr "Recobriments d'icòna::Jòc d'icònas"
5891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5892 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5893 msgstr "Recobriments d'icòna::Gestionaris de Recobriment"
5895 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5896 msgid ""
5897 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5898 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5899 msgstr ""
5901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5902 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5903 msgstr "Icònas/Design/Còdi :\t\tLuebbe Onken"
5905 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5906 msgid "Identical"
5907 msgstr ""
5909 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5910 msgid ""
5911 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5912 "'save as...' or 'open' dialogs"
5913 msgstr "Se activat, empacha l'afichatge del recobriment dins las bóstias de dialòg 'Enregistrar jos...' o 'Dobrir...'"
5915 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5916 msgid ""
5917 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5918 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5919 msgstr ""
5921 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5922 msgid ""
5923 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5924 "the previous revision"
5925 msgstr ""
5927 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5928 msgid ""
5929 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5930 "while preserving your last selection and log message."
5931 msgstr ""
5933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5934 msgid ""
5935 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5936 msgstr ""
5938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5939 msgid ""
5940 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5941 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5942 msgstr ""
5944 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5945 msgid ""
5946 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5947 "The status control is used for example in the commit dialog."
5948 msgstr ""
5950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5951 msgid ""
5952 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5953 "i.e. they get the modified overlay icon."
5954 msgstr ""
5956 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5957 msgid ""
5958 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5959 msgstr ""
5961 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5962 msgid ""
5963 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5964 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5965 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5966 "repository hook permanently."
5967 msgstr ""
5969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5970 msgid ""
5971 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5972 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5973 "folder should have a name that ends with '.git')"
5974 msgstr ""
5976 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5977 msgid ""
5978 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5979 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5980 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5981 msgstr ""
5983 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5987 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5988 "automatically when TortoiseGit starts."
5989 msgstr ""
5991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5992 msgid "Ignore"
5993 msgstr "Ignorar"
5995 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5996 #, c-format
5997 msgid "Ignore %d items by &extension"
5998 msgstr ""
6000 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6001 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6002 msgid "Ignore Comments"
6003 msgstr "Ignorar los Comentaris"
6005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6006 msgid "Ignore File"
6007 msgstr ""
6009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6010 msgid "Ignore Type"
6011 msgstr ""
6013 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6014 msgid "Ignore all space"
6015 msgstr ""
6017 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6018 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6019 msgid "Ignore all whitespace changes"
6020 msgstr ""
6022 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6023 msgid "Ignore blank lines"
6024 msgstr ""
6026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6027 msgid "Ignore case cha&nges"
6028 msgstr ""
6030 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6031 msgid ""
6032 "Ignore changes\n"
6033 "Ignore the outside changes."
6034 msgstr ""
6036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6037 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6038 msgstr ""
6040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6041 msgid "Ignore item(s) recursively"
6042 msgstr ""
6044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6045 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6046 msgstr ""
6048 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6049 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6050 msgstr ""
6052 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6053 msgid "Ignore space at EOL"
6054 msgstr ""
6056 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6057 msgid "Ignore space change"
6058 msgstr ""
6060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6061 msgid "Ignore whitespace"
6062 msgstr ""
6064 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6065 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6066 msgid "Ignore whitespace changes"
6067 msgstr ""
6069 #. Resource IDs: (32786)
6070 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6071 msgstr ""
6073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6074 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6075 msgid "Ignored"
6076 msgstr "Ignorat"
6078 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6079 msgid "Ignored Files"
6080 msgstr ""
6082 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6083 msgid ""
6084 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6085 "Ignore all whitespace changes"
6086 msgstr ""
6088 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6089 msgid ""
6090 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6091 "Ignore whitespace changes"
6092 msgstr ""
6094 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6095 msgid "Import"
6096 msgstr "Importar"
6098 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6099 #, c-format
6100 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6101 msgstr ""
6103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6104 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6105 msgid "Import SVN Ignore"
6106 msgstr ""
6108 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6109 msgid "Import SVN Ignore ..."
6110 msgstr ""
6112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6113 msgid ""
6114 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6115 msgstr ""
6117 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6118 #, c-format
6119 msgid "Importing file %s"
6120 msgstr ""
6122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6123 msgid "In ChangeList"
6124 msgstr ""
6126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6127 msgid "In Commits"
6128 msgstr ""
6130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6131 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6132 msgstr ""
6134 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6135 msgid ""
6136 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6137 "can be used by this version of TortoiseGit."
6138 msgstr ""
6140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6141 msgid "Include &Tags"
6142 msgstr ""
6144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6145 msgid "Include &ignored files"
6146 msgstr ""
6148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6149 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6150 msgstr ""
6152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6153 msgid "Include only the following revision range:"
6154 msgstr "Inclure solament la plaja de revisions seguenta :"
6156 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6157 msgid "Incorrect filename."
6158 msgstr "Nom de fichièr incorrècte."
6160 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6161 msgid "Initial import"
6162 msgstr ""
6164 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6165 #, c-format
6166 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6167 msgstr ""
6169 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6170 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6171 msgid "Inline diff"
6172 msgstr "Las diferéncias dins la linha"
6174 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6175 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6176 msgid "Inline diff word-wise"
6177 msgstr "Diferéncias de linha dins los mots"
6179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6180 msgid "Inline differences"
6181 msgstr "Diferéncias en linha"
6183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6184 msgid "Input"
6185 msgstr "Entrar"
6187 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6188 msgid ""
6189 "Insert Clipboard contents\n"
6190 "Paste"
6191 msgstr "Inserir lo quichapapièrs\nPegar"
6193 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6194 msgid ""
6195 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6196 "cloned repository’s HEAD, point to specific branch instead."
6197 msgstr ""
6199 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6200 msgid ""
6201 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6202 "repository, use the specific name."
6203 msgstr ""
6205 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6206 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6207 msgstr "Memòria insufisenta per executar l'operacion."
6209 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6210 msgid "Internal application error."
6211 msgstr "Error intèrna de l'aplicacion."
6213 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6214 msgid "Invalid Currency."
6215 msgstr "Moneda Invalida."
6217 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6218 msgid "Invalid revision number!"
6219 msgstr ""
6221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6222 msgid "Issuer:"
6223 msgstr ""
6225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6226 msgid ""
6227 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6228 msgstr ""
6230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6231 msgid ""
6232 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6233 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6234 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6235 msgstr ""
6237 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6238 msgid ""
6239 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6240 "\n"
6241 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6242 "\n"
6243 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6244 msgstr ""
6246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6247 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6248 msgstr "Anar dirèctament a&u primièr conflicte al cargament"
6250 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6251 msgid "Japanese"
6252 msgstr ""
6254 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6255 msgid "KOI8-R"
6256 msgstr "KOI8-R"
6258 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6259 msgid "KOI8-U"
6260 msgstr "KOI8-U"
6262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6263 msgid "Keep"
6264 msgstr ""
6266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6267 msgid "Keep changelists"
6268 msgstr ""
6270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6271 msgid "Keep file locally?"
6272 msgstr ""
6274 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6275 msgid ""
6276 "Keep resolving\n"
6277 "Jump to first unresolved conflict"
6278 msgstr "Contunhar a resòlvre\nPassa al primièr conflicte non resolgut"
6280 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6281 msgid "Korean"
6282 msgstr ""
6284 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6285 msgid "L"
6286 msgstr ""
6288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847, IDS_MENULFS)
6289 msgid "LFS"
6290 msgstr ""
6292 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6293 msgid "LFS Lock"
6294 msgstr ""
6296 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6297 msgid "LFS Lock Owner"
6298 msgstr ""
6300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6301 msgid "LFS Locks"
6302 msgstr ""
6304 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6305 msgid "LFS Unlock"
6306 msgstr ""
6308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6309 msgid "LINE1"
6310 msgstr ""
6312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6313 msgid "LINE2"
6314 msgstr ""
6316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6317 msgid "LINE3"
6318 msgstr ""
6320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6321 msgid "LINE4"
6322 msgstr ""
6324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6325 msgid "LINE5"
6326 msgstr ""
6328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6329 msgid "LINE6"
6330 msgstr ""
6332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6333 msgid "LINE7"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6337 msgid "LINE8"
6338 msgstr ""
6340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6341 msgid "Language:"
6342 msgstr "Lenga :"
6344 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6345 msgid "Large file storage"
6346 msgstr ""
6348 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6349 #, c-format
6350 msgid "Last %s commit(s)"
6351 msgstr ""
6353 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6354 #, c-format
6355 msgid "Last %s month(s)"
6356 msgstr ""
6358 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6359 #, c-format
6360 msgid "Last %s week(s)"
6361 msgstr ""
6363 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6364 #, c-format
6365 msgid "Last %s year(s)"
6366 msgstr ""
6368 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6369 msgid "Last Author"
6370 msgstr ""
6372 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6373 msgid "Last Commit"
6374 msgstr ""
6376 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6377 msgid "Last Modified"
6378 msgstr ""
6380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6381 msgid "Last Modified:"
6382 msgstr ""
6384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6385 msgid "Last known &good:"
6386 msgstr ""
6388 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6389 msgid "Last selected date"
6390 msgstr ""
6392 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6393 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6394 msgstr ""
6396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6397 msgid "Least active author:"
6398 msgstr "Autor lo mens actiu :"
6400 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6401 msgid ""
6402 "Leave as conflicted\n"
6403 "The conflict status of the file is kept"
6404 msgstr "Daissar coma conflictual\nL'estatut de conflicte del fichièr es conservat"
6406 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6407 msgid "Leave only marked blocks"
6408 msgstr ""
6410 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6411 msgid "Left View: "
6412 msgstr "Vista d'esquèrra :"
6414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6415 msgid "Left image"
6416 msgstr "Imatge d'esquèrra"
6418 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6419 msgid "Line Graph"
6420 msgstr "Grafic en linha"
6422 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6423 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6424 msgid "Line diff bar"
6425 msgstr "Linha de la barra de diferéncia"
6427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6428 msgid "Line differences"
6429 msgstr "Diferéncias de linha"
6431 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6432 #, c-format
6433 msgid "Line moved from line %ld"
6434 msgstr "La linha es estat desplaçada de la linha %ld"
6436 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6437 #, c-format
6438 msgid "Line moved to line %ld"
6439 msgstr "La linha es estat desplaçada a linha %ld"
6441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6442 msgid "Line width"
6443 msgstr ""
6445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6446 msgid "Line:"
6447 msgstr "Linha :"
6449 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6450 #, c-format
6451 msgid "Line: %*ld"
6452 msgstr "Linha : %*ld"
6454 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6455 msgid "Lines added"
6456 msgstr ""
6458 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6459 msgid "Lines removed"
6460 msgstr ""
6462 #. Resource IDs: (57667)
6463 msgid ""
6464 "List Help topics\n"
6465 "Help Topics"
6466 msgstr "Veire los subjèctes de l'ajuda\nAjuda"
6468 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6469 msgid ""
6470 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6471 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6472 msgstr ""
6474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6475 msgid "Load Images"
6476 msgstr "Cargar los imatges"
6478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6479 #. Control id 1505)
6480 msgid "Load Putty &Key"
6481 msgstr ""
6483 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6484 msgid ""
6485 "Load changes\n"
6486 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6487 msgstr ""
6489 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6490 msgid ""
6491 "Load changes\n"
6492 "The views are updated with the new content."
6493 msgstr "Cargar las modificacions\nLas vistas son mesas a jorn amb lo novèl contengut."
6495 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6496 msgid "Loading..."
6497 msgstr ""
6499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6500 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6501 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6502 msgid "Local"
6503 msgstr ""
6505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6506 msgid "Local Branch"
6507 msgstr ""
6509 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6510 msgid "Local SHA1"
6511 msgstr ""
6513 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6514 msgid ""
6515 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6516 "files)"
6517 msgstr ""
6519 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6520 msgid "Local message"
6521 msgstr ""
6523 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6524 msgid "Local status"
6525 msgstr ""
6527 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6528 msgid ""
6529 "Location where the contents of the\n"
6530 "selected revision of the repository will be saved to."
6531 msgstr ""
6533 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6534 msgid "Locator Bar"
6535 msgstr "Barra de localizacion"
6537 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6538 msgid "Locator bar"
6539 msgstr "Barra de localizacion"
6541 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6542 msgid "Lock"
6543 msgstr ""
6545 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6546 msgid "Locks a file using LFS"
6547 msgstr ""
6549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6550 msgid "Log"
6551 msgstr ""
6553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6554 msgid "Log Branch Line"
6555 msgstr ""
6557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6558 msgid "Log Graphic"
6559 msgstr ""
6561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6562 msgid "Log History"
6563 msgstr "Istoric de jornal"
6565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6566 msgid "Log Messages"
6567 msgstr "Comentaris"
6569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6570 msgid "Log commit ordering"
6571 msgstr ""
6573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6574 msgid "Log messages"
6575 msgstr "Comentaris"
6577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6578 msgid "Log messages (Input dialog)"
6579 msgstr "Comentaris"
6581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6582 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6583 msgstr "Comentaris (Afichar bóstia de dialòg)"
6585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6586 msgid "Login:"
6587 msgstr ""
6589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6590 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6591 msgstr ""
6593 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6594 msgid "MAPI"
6595 msgstr "MAPI"
6597 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6598 msgid "Macintosh"
6599 msgstr "Macintosh"
6601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6602 msgid "Mail"
6603 msgstr ""
6605 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6606 msgid "Mail system DLL is invalid."
6607 msgstr "La DLL del sistèma de mail es pas valida."
6609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6610 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6611 msgstr ""
6613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6614 msgid "Mana&ge"
6615 msgstr ""
6617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6618 msgid "Manage"
6619 msgstr ""
6621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6622 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6623 msgid "Manage Remotes"
6624 msgstr ""
6626 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6627 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6628 msgid "Mark as resolved"
6629 msgstr "Marcar coma resolgut"
6631 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6632 msgid ""
6633 "Mark as resolved\n"
6634 "The file status is changed to modified"
6635 msgstr "Marcar coma resolgut\nL'estatut del fichièr change per modificat"
6637 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6638 msgid "Mark for comparison"
6639 msgstr "Seleccionar per comparar"
6641 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6642 msgid "Mark this block"
6643 msgstr ""
6645 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6646 msgid "Marked Blocks"
6647 msgstr "Blòts Marcats"
6649 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6650 #, c-format
6651 msgid "Marked words: %s"
6652 msgstr ""
6654 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6655 msgid ""
6656 "Marks a file as resolved in Git\n"
6657 "Mark as resolved"
6658 msgstr ""
6660 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6661 msgid "Marks revision as bad"
6662 msgstr ""
6664 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6665 msgid "Marks revision as good"
6666 msgstr ""
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6669 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6670 msgid "Match &case"
6671 msgstr "Respecter la &cassa"
6673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6674 msgid "Max"
6675 msgstr "Max"
6677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6678 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6679 msgstr "Maximum d'elements a gardar dins los comentaris recents"
6681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6682 msgid "Max. lines in action log"
6683 msgstr "Nombre de linhas maximum dins lo jornal de las accions"
6685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6686 msgid "Merge"
6687 msgstr "Fusionar"
6689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6690 msgid "Merge &Message"
6691 msgstr ""
6693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6694 msgid "Merge Point"
6695 msgstr ""
6697 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6698 msgid "Merge Reintegrate"
6699 msgstr "Fusionar Reïntegrar"
6701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6702 msgid ""
6703 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6704 "switch to"
6705 msgstr ""
6707 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6708 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6709 msgid "Merged"
6710 msgstr "Fusionat"
6712 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6713 msgid "Merged Files"
6714 msgstr ""
6716 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6717 msgid "Merges another branch"
6718 msgstr ""
6720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6721 msgid "Merging"
6722 msgstr "Fusion"
6724 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6725 msgid ""
6726 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6727 msgstr ""
6729 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6730 msgid "Message"
6731 msgstr "Comentari"
6733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6734 msgid "Message onl&y"
6735 msgstr ""
6737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6738 msgid "Message part &expression:"
6739 msgstr "&Expression de la partida messatge :"
6741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6742 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6743 msgid "Messages"
6744 msgstr "Comentaris"
6746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6747 msgid "Min"
6748 msgstr "Min"
6750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6751 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6752 msgid "Mine"
6753 msgstr "Lo miu"
6755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6756 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6757 msgstr "Nombre de caractèrs minimum pels messatges de liurason :"
6759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6760 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6761 #. 65535)
6762 msgid "Misc"
6763 msgstr "Divers"
6765 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6766 msgid "Missing"
6767 msgstr ""
6769 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6770 msgid "Mixed"
6771 msgstr "Mélangé"
6773 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6774 msgid "Modification date"
6775 msgstr ""
6777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6778 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6779 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6780 msgid "Modified"
6781 msgstr "Modificat"
6783 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6784 msgid "Modified Files"
6785 msgstr ""
6787 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6788 msgid "More colors..."
6789 msgstr "Mai de colors..."
6791 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6792 msgid "More..."
6793 msgstr "Plus..."
6795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6796 msgid "Most active author:"
6797 msgstr "Autor lo mai actiu :"
6799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6800 msgid "Move and rename"
6801 msgstr "Desplaçar e renomenar"
6803 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6804 msgid "Move to changelist"
6805 msgstr "Desplaçar cap a la lista de cambiaments"
6807 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6808 msgid "Move/Rename"
6809 msgstr "Desplaçar/Renomenar"
6811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6812 #, c-format
6813 msgid "Move: New name for %s"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6817 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6818 msgstr "Desplaça los fichièrs modificats cap a l'escobilhièr abans de tornar en arrièr"
6820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6821 #, c-format
6822 msgid "Moving %s"
6823 msgstr ""
6825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6826 msgid "Moving..."
6827 msgstr "Desplaçament..."
6829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6830 msgid "My file:"
6831 msgstr "Mon fichièr :"
6833 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6834 msgid "NC"
6835 msgstr ""
6837 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6838 msgid "ND"
6839 msgstr ""
6841 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6842 msgid "NI"
6843 msgstr ""
6845 #. Resource IDs: (59138)
6846 msgid "NUM"
6847 msgstr "NUM"
6849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6850 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6851 msgid "Name:"
6852 msgstr "Nom :"
6854 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6855 msgid "Navigate"
6856 msgstr "Navigar"
6858 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6859 msgid ""
6860 "Navigate to a specific line in the view\n"
6861 "Goto Line"
6862 msgstr "Anar a una linha especific dins la vista\nAnar a la linha"
6864 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6865 msgid "Nested"
6866 msgstr "Nisat"
6868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6869 msgid "Network"
6870 msgstr "Ret"
6872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6873 msgid "Network::Email"
6874 msgstr ""
6876 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6877 msgid "New"
6878 msgstr "Novèl"
6880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6881 msgid "New &name:"
6882 msgstr "Novèl &nom :"
6884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6885 msgid "New Branch/Tag"
6886 msgstr ""
6888 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6889 msgid "New hash"
6890 msgstr ""
6892 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6893 msgid "New message"
6894 msgstr ""
6896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6897 #, c-format
6898 msgid "New name for %s"
6899 msgstr ""
6901 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6902 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6903 msgstr "Lo novèl nom pòt pas èsser void o identic a l'original !"
6905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6906 msgid "New name:"
6907 msgstr ""
6909 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6910 msgid "New submodule"
6911 msgstr ""
6913 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6914 msgid "Newer commit time"
6915 msgstr ""
6917 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6918 msgid "Newlines"
6919 msgstr "Novèlas linhas"
6921 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6922 msgid "Next"
6923 msgstr ""
6925 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6926 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6927 msgid "Next conflict"
6928 msgstr "Conflicte seguent"
6930 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6931 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6932 msgid "Next difference"
6933 msgstr "Diferéncia seguenta"
6935 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6936 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6937 msgid "Next inline difference"
6938 msgstr "Linha diferenta que ven"
6940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6941 #. Control id 1481)
6942 msgid "No &Fast Forward"
6943 msgstr ""
6945 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6946 msgid "No &merges"
6947 msgstr ""
6949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6950 msgid "No Checkout"
6951 msgstr ""
6953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6954 #. Control id 1482)
6955 msgid "No Co&mmit"
6956 msgstr ""
6958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6959 msgid "No HEAD found"
6960 msgstr ""
6962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6963 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6964 msgstr ""
6966 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6967 msgid ""
6968 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6969 "This makes the working tree empty."
6970 msgstr ""
6972 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6973 msgid ""
6974 "No command specified!\n"
6975 "\n"
6976 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6977 msgstr ""
6979 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6980 msgid "No command value specified!"
6981 msgstr ""
6983 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6984 msgid "No differences found!"
6985 msgstr "Cap de diferéncia pas trobada !"
6987 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6988 msgid ""
6989 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6990 msgstr ""
6992 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6993 msgid "No error message is available."
6994 msgstr "Pas cap de messatge d'error valid."
6996 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6997 msgid "No error occurred."
6998 msgstr "Cap d'error s'es pas produita."
7000 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7001 msgid "No extra changes after merge"
7002 msgstr ""
7004 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7005 msgid ""
7006 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7007 "revert!"
7008 msgstr ""
7010 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7011 msgid ""
7012 "No files to show with the current setting.\n"
7013 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7014 msgstr ""
7016 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7017 msgid ""
7018 "No files were changed or added since\n"
7019 "the last commit."
7020 msgstr ""
7022 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7023 msgid ""
7024 "No files were changed or added since\n"
7025 "the last commit.\n"
7026 "Do you want to see the unversioned files?"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (33002)
7030 msgid "No filter"
7031 msgstr ""
7033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7034 msgid ""
7035 "No git.exe found.\n"
7036 "\n"
7037 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7038 msgstr ""
7040 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7041 msgid "No graph available"
7042 msgstr "Pas cap de grafic disponible"
7044 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7045 #, c-format
7046 msgid "No image encoder found for %s."
7047 msgstr ""
7049 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7050 msgid "No limitation"
7051 msgstr ""
7053 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7054 msgid "No more revisions found."
7055 msgstr ""
7057 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7058 #, c-format
7059 msgid ""
7060 "No need to rebase\n"
7061 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7062 msgstr ""
7064 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7065 msgid "No previous version."
7066 msgstr ""
7068 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7069 msgid "No reference found"
7070 msgstr ""
7072 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7073 msgid "No spell corrections"
7074 msgstr ""
7076 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7077 msgid ""
7078 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7079 "overlay"
7080 msgstr "Pas de cache de l'estatut. Sols los repertòris versionats son recobèrts, los fichièrs son pas recobèrts "
7082 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7083 msgid "No valid git repository found."
7084 msgstr ""
7086 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7087 msgid "No working directory found."
7088 msgstr ""
7090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7091 msgid "Node size"
7092 msgstr ""
7094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7095 msgid "None"
7096 msgstr "Pas cap"
7098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7099 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7100 msgid "Normal"
7101 msgstr "Normal"
7103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7104 msgid "Normal &SVN Commit"
7105 msgstr ""
7107 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7108 msgid "North European"
7109 msgstr ""
7111 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7112 msgid "Not Versioned Files"
7113 msgstr ""
7115 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7116 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7117 msgstr ""
7119 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7120 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7121 msgstr "Certanas entradas dins lo registre sistèma (o lo fichièr INI) son pas estadas escafadas."
7123 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7124 msgid "Not enough memory to complete operation."
7125 msgstr ""
7127 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7128 msgid ""
7129 "Not enough memory!\n"
7130 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7131 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7132 msgstr "Pas pro de memòria !\nEnsajatz de reduire la talha del graf de las revisions\nen tampant d'arborescéncias o en redusent lo zoom."
7134 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7135 msgid "Not patches generated."
7136 msgstr ""
7138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7139 msgid "Note node"
7140 msgstr ""
7142 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7143 msgid ""
7144 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7145 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7146 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7147 msgstr "Notatz qu'avètz causit de recuperar los salvaments automatics dels documents, los vos cal salvar explicitament per remplaçar los documents originals. Se causissètz de recuperar pas los salvaments automatics, seràn suprimidas."
7149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7150 msgid ""
7151 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7152 "To select whether you would like to use the build-in or any alterative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7153 msgstr ""
7155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7156 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7157 msgstr "Nòta : aqueste repertòri conten de fichièrs que son pas jos contraròtle de version"
7159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7160 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7164 msgid "Notes"
7165 msgstr ""
7167 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7168 msgid "Nothing to Rebase"
7169 msgstr ""
7171 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7172 msgid "Nothing to commit"
7173 msgstr ""
7175 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7176 msgid "Notice"
7177 msgstr "Instruccions"
7179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7180 msgid "Number Commits"
7181 msgstr ""
7183 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7184 #, c-format
7185 msgid "Number of %s"
7186 msgstr ""
7188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7189 msgid "Number of authors:"
7190 msgstr "Nombre d'autors :"
7192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7193 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7194 msgstr ""
7196 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7197 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7198 msgstr ""
7200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7201 msgid "Number of weeks:"
7202 msgstr "Nombre de setmanas :"
7204 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7205 msgid "OEM 720"
7206 msgstr "OEM 720"
7208 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7209 msgid "OEM 737"
7210 msgstr "OEM 737"
7212 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7213 msgid "OEM 775"
7214 msgstr "OEM 775"
7216 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7217 msgid "OEM 850"
7218 msgstr "OEM 850"
7220 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7221 msgid "OEM 852"
7222 msgstr "OEM 852"
7224 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7225 msgid "OEM 855"
7226 msgstr "OEM 855"
7228 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7229 msgid "OEM 857"
7230 msgstr "OEM 857"
7232 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7233 msgid "OEM 858"
7234 msgstr "OEM 858"
7236 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7237 msgid "OEM 860: Portuguese"
7238 msgstr ""
7240 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7241 msgid "OEM 861: Icelandic"
7242 msgstr ""
7244 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7245 msgid "OEM 862"
7246 msgstr "OEM 862"
7248 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7249 msgid "OEM 863: French"
7250 msgstr ""
7252 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7253 msgid "OEM 865: Nordic"
7254 msgstr ""
7256 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7257 msgid "OEM 866"
7258 msgstr "OEM 866"
7260 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7261 msgid "OEM 869"
7262 msgstr "OEM 869"
7264 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7265 msgid "OEM-US"
7266 msgstr "OEM-US"
7268 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7269 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7270 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7271 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7272 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7273 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7274 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7275 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7276 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7277 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7278 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7279 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7280 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7281 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7282 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7283 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7284 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7285 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7286 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7287 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7288 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7289 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7290 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7291 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7292 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7293 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7294 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7295 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7296 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7297 #. IDS_MSGBOX_OK)
7298 msgid "OK"
7299 msgstr "D'acòrdi"
7301 #. Resource IDs: (100)
7302 msgid ""
7303 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7304 " version."
7305 msgstr ""
7307 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7308 msgid "Old hash"
7309 msgstr ""
7311 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7312 msgid "Old message"
7313 msgstr ""
7315 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7316 msgid "Older commit time"
7317 msgstr ""
7319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7320 msgid "Older lines"
7321 msgstr "Lines mai vieilles"
7323 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7324 msgid "On demand"
7325 msgstr ""
7327 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7328 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7329 msgstr "Una o mantun salvament automatics son estadas trobadas."
7331 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7332 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7333 msgstr "Un o mantun fichièr son en estat de conflicte."
7335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7336 msgid "Only Current Branch"
7337 msgstr ""
7339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7340 msgid "Only Local Branches"
7341 msgstr ""
7343 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7344 msgid "Only Merged Files"
7345 msgstr ""
7347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7348 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7349 msgid "Only consider first parents on blame"
7350 msgstr ""
7352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7353 msgid "Only follow first parent"
7354 msgstr ""
7356 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7357 msgid "Only local"
7358 msgstr ""
7360 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7361 msgid "Only merged (to HEAD)"
7362 msgstr ""
7364 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7365 msgid ""
7366 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7367 "are allowed!"
7368 msgstr "Sols losnombres (opcionalament separats per de virgulas)\nson acceptats !"
7370 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7371 msgid "Only remote"
7372 msgstr ""
7374 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7375 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7376 msgstr ""
7378 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7379 msgid "Open"
7380 msgstr "Dobrir"
7382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7383 msgid "Open &settings"
7384 msgstr ""
7386 #. Resource IDs: (57601)
7387 msgid ""
7388 "Open an existing document\n"
7389 "Open"
7390 msgstr ""
7392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7393 msgid "Open certificate"
7394 msgstr ""
7396 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7397 msgid ""
7398 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7399 "Open files"
7400 msgstr "Dobrissètz los fichièrs diferents o aplicar lo patch\nDobrissètz los fichièrs"
7402 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7403 msgid "Open from clipboard"
7404 msgstr "Dobrir dempuèi lo quichapapièrs"
7406 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7407 msgid "Open image file..."
7408 msgstr "Cargar lo fichièr imatge..."
7410 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7411 msgid "Open parent folder"
7412 msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
7414 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7415 msgid "Open patch file"
7416 msgstr ""
7418 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7419 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7420 msgid "Open this document"
7421 msgstr ""
7423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7424 msgid "Open with..."
7425 msgstr "Dobrir amb..."
7427 #. Resource IDs: (57666)
7428 msgid ""
7429 "Opens Help\n"
7430 "Help Topics"
7431 msgstr "Dobrís l'ajuda\nAjuda"
7433 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7434 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7435 msgstr ""
7437 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7438 msgid "Opens the repository browser"
7439 msgstr ""
7441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7442 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7443 msgid "Option"
7444 msgstr "Opcion"
7446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7447 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7448 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7449 msgid "Options"
7450 msgstr "Opcions"
7452 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7453 msgid "Ori&ginal size\tS"
7454 msgstr ""
7456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7457 msgid "Origin Name"
7458 msgstr ""
7460 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7461 msgid "Other refs"
7462 msgstr ""
7464 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7465 msgid "Others"
7466 msgstr "Autres"
7468 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7469 msgid "Out ChangeList"
7470 msgstr ""
7472 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7473 msgid "Out Commits"
7474 msgstr ""
7476 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7477 msgid "Out of memory."
7478 msgstr "Mai de memòria."
7480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7481 msgid "Output Directory"
7482 msgstr ""
7484 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7485 msgid "Output.prn"
7486 msgstr "Output.prn"
7488 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7489 msgid "Overwrite"
7490 msgstr ""
7492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7493 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7494 msgstr ""
7496 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7497 msgid "P&age setup..."
7498 msgstr ""
7500 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7501 msgid "PC"
7502 msgstr ""
7504 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7505 msgid "PD"
7506 msgstr ""
7508 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7509 msgid "PI"
7510 msgstr ""
7512 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7513 #, c-format
7514 msgid "Page %u"
7515 msgstr "Pagina %u"
7517 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7518 #, c-format
7519 msgid ""
7520 "Page %u\n"
7521 "Pages %u-%u\n"
7522 msgstr "Pagina %u\nPaginas %u-%u\n"
7524 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7525 msgid "Page :"
7526 msgstr "Pagina :"
7528 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7529 msgid "Pane 1"
7530 msgstr ""
7532 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7533 msgid "Pane 2"
7534 msgstr ""
7536 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7537 msgid "Parameters"
7538 msgstr "Paramètres"
7540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7541 msgid "Parameters:"
7542 msgstr "Paramètres :"
7544 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7545 #, c-format
7546 msgid "Parent %d"
7547 msgstr ""
7549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7550 #, c-format
7551 msgid "Parent %d does not exist"
7552 msgstr ""
7554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7555 msgid "Parent 1"
7556 msgstr ""
7558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7559 msgid "Parent 2"
7560 msgstr ""
7562 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7563 #, c-format
7564 msgid "Parent of %2!s!"
7565 msgstr ""
7567 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7568 msgid "Parent(s)"
7569 msgstr ""
7571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7572 msgid "Password"
7573 msgstr "Senhal"
7575 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7576 msgid "Password:"
7577 msgstr "Senhal :"
7579 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7580 msgid "Paste"
7581 msgstr "Pegar"
7583 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7584 msgid "Paste &filename list"
7585 msgstr ""
7587 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7588 msgid "Paste &last commit message"
7589 msgstr ""
7591 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7592 msgid "Paste r&ecent message..."
7593 msgstr ""
7595 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7596 msgid ""
7597 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7598 "operation"
7599 msgstr "Pega lo camin SVN dempuèi lo quichapapièrs, aquò a per consequéncia una operacion de desplaçament (talhar) o de còpia"
7601 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7602 msgid "Patch"
7603 msgstr ""
7605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7606 msgid "Patch &all items"
7607 msgstr "Patchejar &totes los elements"
7609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7610 msgid "Patch &selected item"
7611 msgstr "Patchejar los elements &seleccionats"
7613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7614 msgid "Patch As Attachment"
7615 msgstr ""
7617 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7618 msgid "Patch all files"
7619 msgstr "Patchejar totes los fichièrs"
7621 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7622 msgid "Patch selected files"
7623 msgstr "Patchejar los fichièrs seleccionats"
7625 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7626 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7627 msgstr ""
7629 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7630 msgid "Patching"
7631 msgstr "Aplicacion del patch"
7633 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7634 #, c-format
7635 msgid "Patching file '%s'"
7636 msgstr ""
7638 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7639 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7640 msgid "Path"
7641 msgstr "Camin"
7643 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7644 msgid "Path found that matches the patch better."
7645 msgstr "Camin trobat que correspond melhor al patch."
7647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7648 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7649 #. id 65535)
7650 msgid "Path:"
7651 msgstr "Camin :"
7653 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7654 msgid "Paths"
7655 msgstr "Camins"
7657 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7658 msgid "Percent of authorship"
7659 msgstr ""
7661 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7662 msgid "Percents"
7663 msgstr "Pourcents"
7665 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7666 msgid "Pick"
7667 msgstr ""
7669 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7670 msgid "Pick commit &hash"
7671 msgstr ""
7673 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7674 msgid "Pick commit &message"
7675 msgstr ""
7677 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7678 #, c-format
7679 msgid "Pick up %s"
7680 msgstr ""
7682 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7683 msgid ""
7684 "Picture (Metafile)\n"
7685 "a picture"
7686 msgstr "Imatge (Metafile)\nun imatge"
7688 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7689 msgid ""
7690 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7691 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7692 "Files (*.*)|*.*||"
7693 msgstr ""
7695 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7696 msgid ""
7697 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7698 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7699 msgstr ""
7701 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7702 msgid "Pie Graph"
7703 msgstr "Grafic en camembèrt"
7705 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7706 msgid "Please enter a hook script to execute."
7707 msgstr "Sasir un escript associat a executar."
7709 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7710 msgid ""
7711 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7712 "paths."
7713 msgstr ""
7715 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7716 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7717 msgstr ""
7719 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7720 msgid ""
7721 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7722 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7723 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7724 msgstr ""
7726 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7727 msgid "Please select a hook type"
7728 msgstr "Seleccionatz un type d'association d'escript."
7730 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7731 msgid "Please select branch"
7732 msgstr ""
7734 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7735 msgid "Please select upstream"
7736 msgstr ""
7738 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7739 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7740 msgstr ""
7742 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7743 msgid "Please wait while cancelling..."
7744 msgstr "Espèra de l'anullacion..."
7746 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7747 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7748 msgstr "Pacientatz pendent la recuperacion de las diferéncias..."
7750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7751 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7752 msgid "Please wait..."
7753 msgstr "Pacientatz..."
7755 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7756 msgid "Popup"
7757 msgstr ""
7759 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7760 msgid "Port :"
7761 msgstr "Pòrt :"
7763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7764 msgid "Port:"
7765 msgstr ""
7767 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7768 msgid "Post-Commit Hook"
7769 msgstr "Escript associat aprèp liurason"
7771 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7772 msgid "Post-Push Hook"
7773 msgstr ""
7775 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7776 msgid "Pre&v Page"
7777 msgstr "Pagina Pre&cedenta"
7779 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7780 msgid "Pre-Commit Hook"
7781 msgstr "Escript associat abans liurason"
7783 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7784 msgid "Pre-Push Hook"
7785 msgstr ""
7787 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7788 msgid "Pre-rebase hook"
7789 msgstr ""
7791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7792 msgid "Preparing commit..."
7793 msgstr ""
7795 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7796 msgid "Prepend right block"
7797 msgstr "Apondre lo blòt de dreita avant"
7799 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7800 msgid "Prepend this block to left"
7801 msgstr "Apondre aqueste blòt abans lo blòt d'esquèrra"
7803 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7804 msgid "Preview patched file"
7805 msgstr "Previsualizar lo fichièr &patchejat"
7807 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7808 msgid "Previous"
7809 msgstr ""
7811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7812 msgid "Previous Version"
7813 msgstr ""
7815 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7816 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7817 msgid "Previous conflict"
7818 msgstr "Conflicte precedent"
7820 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7821 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7822 msgid "Previous difference"
7823 msgstr "Diferéncia precedenta"
7825 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7826 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7827 msgid "Previous inline difference"
7828 msgstr "Precedenta linha diferenta"
7830 #. Resource IDs: (57608)
7831 msgid ""
7832 "Print the active document using current options\n"
7833 "Quick Print"
7834 msgstr ""
7836 #. Resource IDs: (57607)
7837 msgid ""
7838 "Print the active document\n"
7839 "Print"
7840 msgstr ""
7842 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7843 msgid "Print to File"
7844 msgstr "Imprimir dins un Fichièr"
7846 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7847 msgid "Printer :"
7848 msgstr "Imprimenta :"
7850 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7851 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7852 msgstr "Fichièrs d'Imprimentas (*.prn)|*.prn|Totes los Fichièrs (*.*)|*.*||"
7854 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7855 msgid "Printing"
7856 msgstr "Impression"
7858 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7859 msgid "Proceed anyway"
7860 msgstr ""
7862 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7863 msgid "Program"
7864 msgstr "Programa"
7866 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7867 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7868 msgstr "Programas (*.exe)|*.*|Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
7870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7871 msgid "Progress"
7872 msgstr "Progression"
7874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7875 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7876 msgid "Project"
7877 msgstr "Projècte"
7879 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7880 msgid "Property"
7881 msgstr "Proprietat"
7883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7884 msgid "Property Page"
7885 msgstr "Pagina de las proprietats"
7887 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7888 msgid "Provider"
7889 msgstr "Provesidor"
7891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7892 msgid "Provider para&meters:"
7893 msgstr "Para&mètres del provesidor :"
7895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7896 msgid "Provider uuid win&32:"
7897 msgstr "Provesidor uuid win&32 :"
7899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7900 msgid "Provider uuid x6&4:"
7901 msgstr ""
7903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7904 msgid "Provider:"
7905 msgstr "Provesidor :"
7907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7908 msgid "Proxy Settings"
7909 msgstr "Configuracion del Proxy"
7911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7912 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7913 msgid "Prune"
7914 msgstr ""
7916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7917 msgid "Prune (All remotes)"
7918 msgstr ""
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7921 msgid "Pull"
7922 msgstr ""
7924 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7925 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7926 msgstr ""
7928 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7929 msgid ""
7930 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7931 "Do you want to switch to the selected branch?"
7932 msgstr ""
7934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7935 msgid "Pull/Fetch"
7936 msgstr ""
7938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7939 msgid "Pulled Diff"
7940 msgstr ""
7942 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7943 msgid "Pulled Log"
7944 msgstr ""
7946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7947 msgid "Pus&h"
7948 msgstr ""
7950 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7951 msgid "Pus&h..."
7952 msgstr ""
7954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7955 #. 1612)
7956 msgid "Push"
7957 msgstr ""
7959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7960 msgid "Push &option:"
7961 msgstr ""
7963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7964 msgid "Push Default"
7965 msgstr ""
7967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7968 msgid "Push URL:"
7969 msgstr ""
7971 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7972 msgid "Push commits to a remote repository."
7973 msgstr ""
7975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7976 msgid "Push notes"
7977 msgstr ""
7979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7980 msgid "Push ta&gs"
7981 msgstr ""
7983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7984 msgid "Putty Key:"
7985 msgstr ""
7987 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7988 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7989 msgstr ""
7991 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7992 msgid ""
7993 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7994 "Exit"
7995 msgstr "Quitar l'aplicacion amb demanda de confirmacion d'enregistrament\nQuitar"
7997 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7998 msgid ""
7999 "Quit\n"
8000 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8001 msgstr ""
8003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8004 msgid "QuotePath"
8005 msgstr ""
8007 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8008 msgid "R"
8009 msgstr ""
8011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8012 msgid "R&AM drives"
8013 msgstr "D&isques memòria"
8015 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8016 #, c-format
8017 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8018 msgstr ""
8020 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8021 msgid "R&estore this file from index"
8022 msgstr ""
8024 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8025 msgid "R&evert to this revision"
8026 msgstr "T&ornar a aquesta revision"
8028 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8029 msgid "REBASE"
8030 msgstr ""
8032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8033 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8034 msgstr ""
8036 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8037 msgid ""
8038 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8039 "the Pull button of same dialog"
8040 msgstr ""
8042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8043 msgid "Range"
8044 msgstr ""
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8047 msgid "Re&base"
8048 msgstr ""
8050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8051 msgid "Re&mote:"
8052 msgstr ""
8054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8055 msgid "Re&movable drives"
8056 msgstr "Disques a&movibles"
8058 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8059 msgid "Re&name..."
8060 msgstr "Re&nomenar..."
8062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8063 msgid "Re&store defaults"
8064 msgstr "Re&stablir las valors per defaut"
8066 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8067 msgid "Re&vert..."
8068 msgstr "&Tornar en arrièr..."
8070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8071 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8072 msgstr ""
8074 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8075 msgid "Reachable"
8076 msgstr ""
8078 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8079 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8080 msgstr "Legissètz lo 'Guida jornalièr' abans d'èsser blocat..."
8082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8083 msgid "Rebase"
8084 msgstr ""
8086 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8087 #, c-format
8088 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8089 msgstr ""
8091 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8092 msgid "Rebase..."
8093 msgstr ""
8095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8096 #, c-format
8097 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8098 msgstr ""
8100 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8101 msgid "Recent File"
8102 msgstr ""
8104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8105 msgid "Recently modified lines"
8106 msgstr "Linhas recentament modificadas"
8108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8109 msgid "Recommended: Git for Windows"
8110 msgstr ""
8112 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8113 msgid "Record Only"
8114 msgstr "Enregistrament Seul"
8116 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8117 msgid ""
8118 "Recover the auto-saved documents\n"
8119 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8120 msgstr "Recupèra los salvaments automatics dels documents\nDobrís los salvaments automatics al luòc de las versions salvadas explicitament"
8122 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8123 msgid "Recover to the status before rebase"
8124 msgstr ""
8126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8127 msgid "Recurse submodule"
8128 msgstr ""
8130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8131 msgid "Recursive"
8132 msgstr ""
8134 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8135 msgid "Redo"
8136 msgstr "Refar"
8138 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8139 msgid ""
8140 "Redo the previously undone action\n"
8141 "Redo"
8142 msgstr "Refar la darrièra accion anullada\nRefar"
8144 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8145 msgid "Reduce the window to an icon"
8146 msgstr "Reduire la fenèstra"
8148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8149 msgid "Ref"
8150 msgstr ""
8152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8153 msgid "Ref (Click it then go to)"
8154 msgstr ""
8156 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8157 msgid "Ref List"
8158 msgstr ""
8160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8161 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8162 msgid "RefBrowse"
8163 msgstr ""
8165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8166 msgid "RefLog"
8167 msgstr ""
8169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8170 msgid "References commit is on"
8171 msgstr ""
8173 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8174 msgid "Refname"
8175 msgstr ""
8177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8178 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8179 msgid "Refresh"
8180 msgstr "Refrescar"
8182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8183 msgid "Refreshing..."
8184 msgstr ""
8186 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8187 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8188 msgid "Regex Filter"
8189 msgstr "Filtre regex"
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8192 msgid "Regex Filters"
8193 msgstr "Filtres regex"
8195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8196 msgid "Regex:"
8197 msgstr "Regex :"
8199 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8200 msgid ""
8201 "Regular expressions filter:\n"
8202 ".   : any character\n"
8203 "c+   : match character c one or more times\n"
8204 "c*   : match character c zero or more times\n"
8205 "^   : start of line\n"
8206 "$   : end of line\n"
8207 "(string){n} : match string n times\n"
8208 "(abcd)   : subexpression\n"
8209 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8210 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8211 "\n"
8212 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8213 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8214 "\\d   : digits 0-9\n"
8215 "\\s   : whitespaces"
8216 msgstr ""
8218 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8219 #, c-format
8220 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8221 msgstr ""
8223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8224 msgid "Relative Times in log"
8225 msgstr ""
8227 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8228 msgid "Reload"
8229 msgstr "Recargar"
8231 #. Resource IDs: (cmdReload)
8232 msgid ""
8233 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8234 "Reload"
8235 msgstr "Racarga los fichièrs dobèrts e anulla los cambiaments.\nRecargar"
8237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8238 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8239 msgstr ""
8241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8242 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8243 msgstr ""
8245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8246 msgid "Remote"
8247 msgstr ""
8249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8250 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8251 msgid "Remote &Branch:"
8252 msgstr ""
8254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8255 msgid "Remote &URL:"
8256 msgstr ""
8258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8259 msgid "Remote &tracking branch"
8260 msgstr ""
8262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8263 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8264 msgid "Remote Branch"
8265 msgstr ""
8267 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8268 msgid "Remote SHA1"
8269 msgstr ""
8271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8272 msgid "Remote URL must not be empty."
8273 msgstr ""
8275 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8276 msgid "Remote Update"
8277 msgstr ""
8279 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8280 msgid "Remote message"
8281 msgstr ""
8283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8284 msgid "Remote name must not be empty."
8285 msgstr ""
8287 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8288 msgid "Remote status"
8289 msgstr "Estatut distant"
8291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8292 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8293 #. 65535)
8294 msgid "Remote:"
8295 msgstr ""
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8298 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8299 msgid "Remove"
8300 msgstr "Suprimir"
8302 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8303 #, c-format
8304 msgid "Remove %ld items"
8305 msgstr "Suprimir %ld elements"
8307 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8308 #, c-format
8309 msgid "Remove %s"
8310 msgstr ""
8312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8313 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8314 msgstr ""
8316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8317 msgid "Remove &branch"
8318 msgstr ""
8320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8321 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8322 msgstr ""
8324 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8325 msgid ""
8326 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8327 "show as different"
8328 msgstr ""
8330 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8331 msgid "Remove from &ignore list"
8332 msgstr "Levar de la lista dels &ignorats"
8334 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8335 msgid "Remove from changelist"
8336 msgstr "Levar de la lista dels cambiaments"
8338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8339 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8340 msgstr ""
8342 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8343 msgid "Remove stale lock file"
8344 msgstr ""
8346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8347 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8348 msgstr ""
8350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8351 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8352 msgstr ""
8354 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8355 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8356 msgstr ""
8358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8359 msgid "Removed"
8360 msgstr "Suprimit"
8362 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8363 msgid "Removed from changelist"
8364 msgstr "Levat de la lista dels cambiaments"
8366 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8367 #, c-format
8368 msgid ""
8369 "Removed the file pattern(s)\n"
8370 "%s\n"
8371 "from the ignore list."
8372 msgstr ""
8374 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8375 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8376 msgstr "Leva lo fichièr o lo filtre de fichièr de la lista dels ignorats"
8378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8379 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8380 msgid "Rename"
8381 msgstr "Renomenar"
8383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8384 #, c-format
8385 msgid "Rename %s"
8386 msgstr ""
8388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8389 msgid "Rename - TortoiseGit"
8390 msgstr ""
8392 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8393 #, c-format
8394 msgid "Rename \"%s\":"
8395 msgstr ""
8397 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8398 msgid "Rename/move"
8399 msgstr "Renomenar / desplaçar"
8401 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8402 msgid "Renames files/folders inside version control"
8403 msgstr ""
8405 #. Resource IDs: (57640)
8406 msgid ""
8407 "Repeat the last action\n"
8408 "Repeat"
8409 msgstr "Repetir la darrièra accion\nRepetir"
8411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8412 msgid "Replace &All"
8413 msgstr "Remplaçar &tout"
8415 #. Resource IDs: (57641)
8416 msgid ""
8417 "Replace specific text with different text\n"
8418 "Replace"
8419 msgstr "Remplaçar lo tèxte per un autre\nRemplaçar"
8421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8422 msgid "Replace with:"
8423 msgstr "Remplaçar par :"
8425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8426 msgid "Replace:"
8427 msgstr "Remplaçar :"
8429 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8430 #, c-format
8431 msgid "Replaced %d matches"
8432 msgstr "%d correspondéncias remplaçadas"
8434 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8435 msgid "Replacing"
8436 msgstr "Remplaça"
8438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8439 msgid "Repository &URL"
8440 msgstr ""
8442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8443 msgid "Repository Browser"
8444 msgstr "Explorador de depaus"
8446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8447 msgid "Repository:"
8448 msgstr ""
8450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8451 msgid "Request pull"
8452 msgstr ""
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8455 msgid "Requests a username and a password"
8456 msgstr "Raquerís un nom d'utilizaire e un senhal"
8458 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8459 msgid "Res&olve..."
8460 msgstr "Resò&lvre..."
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8463 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8464 msgid "Reset"
8465 msgstr ""
8467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8468 #. Control id 1554)
8469 msgid "Reset Type"
8470 msgstr ""
8472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8473 msgid "Reset active branch"
8474 msgstr ""
8476 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8477 msgid "Reset columns"
8478 msgstr "Reïnicializar las colomnas"
8480 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8481 #, c-format
8482 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8483 msgstr ""
8485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8486 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8487 msgid "Resolve"
8488 msgstr "Resòlvre"
8490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8491 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8492 msgstr ""
8494 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8495 #, c-format
8496 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8497 msgstr ""
8499 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8500 msgid "Resolved"
8501 msgstr "Resolgut"
8503 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8504 #, c-format
8505 msgid ""
8506 "Resolved:\n"
8507 "%s"
8508 msgstr ""
8510 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8511 msgid "Resolves conflicted files"
8512 msgstr "Resòlvre los fichièrs en conflictes"
8514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8515 msgid "Restart rebase"
8516 msgstr ""
8518 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8519 msgid "Restore"
8520 msgstr "Restablís"
8522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8523 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8524 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8525 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8526 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8527 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8528 msgid "Restore Default"
8529 msgstr "Valors per defaut"
8531 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8532 msgid "Restore after commit"
8533 msgstr "Restabliment aprèp la liurason"
8535 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8536 msgid "Restore the window to normal size"
8537 msgstr "Restablir la fenèstra a sa talha normala"
8539 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8540 msgid "Restored"
8541 msgstr "Restablit"
8543 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8544 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8545 msgstr ""
8547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8548 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8549 msgid "Revert"
8550 msgstr "Tornar a l'anciana version"
8552 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8553 msgid "Revert commit"
8554 msgstr ""
8556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8557 #, c-format
8558 msgid "Revert commit %s"
8559 msgstr ""
8561 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8562 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8563 msgstr ""
8565 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8566 msgid "Revert to parent revision"
8567 msgstr ""
8569 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8570 #, c-format
8571 msgid "Revert to revision %s"
8572 msgstr ""
8574 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8575 msgid "Reverted"
8576 msgstr "Tornat a l'anciana version"
8578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8579 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8580 msgstr "Anullar totes vòstres cambiaments dempuèi la darrièra mesa a jorn"
8582 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8583 msgid "Reverts an addition to version control"
8584 msgstr "Invèrsa un apondon dins lo contraròtle de version"
8586 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8587 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8588 msgstr ""
8590 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8591 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8592 msgstr ""
8594 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8595 msgid "Review/apply single &patch..."
8596 msgstr ""
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8599 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8600 msgid "Revision"
8601 msgstr "Revision"
8603 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8604 #, c-format
8605 msgid "Revision %d"
8606 msgstr ""
8608 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8609 #, c-format
8610 msgid "Revision %s"
8611 msgstr ""
8613 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8614 msgid "Revision &graph"
8615 msgstr "&Grafic de revision "
8617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8618 msgid "Revision Files"
8619 msgstr ""
8621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8622 msgid "Revision Graph"
8623 msgstr "Grafic de revision "
8625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8626 msgid "Revision Graph Filter"
8627 msgstr "Filtre del grafic de revision "
8629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8630 msgid "Revision graph"
8631 msgstr "Grafic de revision "
8633 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8634 msgid ""
8635 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8636 msgstr ""
8638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8639 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8640 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8641 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8642 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8643 msgid "Revision:"
8644 msgstr ""
8646 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8647 msgid "Rewind"
8648 msgstr ""
8650 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8651 #, c-format
8652 msgid "Rewind %d"
8653 msgstr ""
8655 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8656 msgid ""
8657 "Rich Text (RTF)\n"
8658 "text with font and paragraph formatting"
8659 msgstr "Rich Text Format (RTF)\nTèxte amb formatatge de las poliças e paragrafes"
8661 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8662 msgid "Right View: "
8663 msgstr "Vista de dreita :"
8665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8666 msgid "Right image"
8667 msgstr "Imatge de dreita"
8669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8670 msgid "Run for this repository"
8671 msgstr ""
8673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8674 msgid "Run when working tree path is under:"
8675 msgstr ""
8677 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8678 msgid "S"
8679 msgstr ""
8681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8682 #. Control id 1383)
8683 msgid "S&how modified files in working tree"
8684 msgstr ""
8686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8687 msgid "S&kip unselected"
8688 msgstr ""
8690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8691 msgid "S&quash unselected"
8692 msgstr ""
8694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8695 msgid "S&tatistics"
8696 msgstr "Es&tatisticas"
8698 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8699 msgid "S&witch/Checkout..."
8700 msgstr ""
8702 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8703 msgid "SHA-1"
8704 msgstr "SHA-1"
8706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8707 msgid "SHA-1:"
8708 msgstr "SHA-1:"
8710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8711 msgid "SHA-256:"
8712 msgstr "SHA-256:"
8714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8715 msgid "SMTP Server requires authentication"
8716 msgstr ""
8718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8719 msgid "SMTP Server:"
8720 msgstr ""
8722 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8723 msgid "SMTP, directly to destination server"
8724 msgstr ""
8726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8727 msgid "SSH"
8728 msgstr "SSH"
8730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8731 #. 65535)
8732 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8733 msgstr ""
8735 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8736 msgid "SSL/TLS"
8737 msgstr "SSL/TLS"
8739 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8740 msgid "STARTTLS"
8741 msgstr "STARTTLS"
8743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8744 msgid "SVN Commit Type"
8745 msgstr ""
8747 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8748 msgid "SVN DCommit..."
8749 msgstr "SVN DCommit..."
8751 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8752 msgid "SVN Fetch"
8753 msgstr ""
8755 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8756 msgid "SVN Rebase"
8757 msgstr ""
8759 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8760 msgid "SVN Rev"
8761 msgstr ""
8763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8764 msgid "Sa&feCrLf:"
8765 msgstr "Sa&feCrLf:"
8767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8768 msgid "Safe Crlf:"
8769 msgstr "Safe Crlf:"
8771 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8772 msgid "Same"
8773 msgstr ""
8775 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8776 msgid "Same commit time"
8777 msgstr ""
8779 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8780 msgid ""
8781 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8782 "\n"
8783 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8784 "\n"
8785 "\n"
8786 "Update issue #101\n"
8787 "Fixes issue #202\n"
8788 "Fixed issue #123\n"
8789 "Resolves issue #88.\n"
8790 "Closes issue #99.\n"
8791 msgstr ""
8793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8794 msgid "Sample text:"
8795 msgstr "Exemple de tèxte :"
8797 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8798 msgid "Save"
8799 msgstr "Enregistrar"
8801 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8802 msgid "Save &as"
8803 msgstr ""
8805 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8806 msgid "Save &as..."
8807 msgstr "Enregistrar &jos..."
8809 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8810 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8811 msgstr ""
8813 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8814 msgid "Save As"
8815 msgstr "Enregistrar jos"
8817 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8818 msgid ""
8819 "Save Bottom File as\n"
8820 "You're asked where to save the bottom file"
8821 msgstr "Enregistrar lo fichièr del bas jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'aval"
8823 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8824 msgid "Save File"
8825 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
8827 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8828 msgid ""
8829 "Save Left File as\n"
8830 "You're asked where to save the left file"
8831 msgstr "Enregistrar lo fichièr d'esquèrra jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8833 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "Save Left File\n"
8837 "The modifications are saved to\n"
8838 "%s"
8839 msgstr ""
8841 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8842 msgid ""
8843 "Save Right File as\n"
8844 "You're asked where to save the right file"
8845 msgstr "Enregistrar lo fichièr de dreita jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8847 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8848 #, c-format
8849 msgid ""
8850 "Save Right File\n"
8851 "The modifications are saved to\n"
8852 "%s"
8853 msgstr ""
8855 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8856 msgid ""
8857 "Save all\n"
8858 "Both Files are saved"
8859 msgstr "Enregistrar tot\nTotes los fichièrs son enregistrats"
8861 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8862 msgid ""
8863 "Save and exclude\n"
8864 "Your changes are saved and the original content is used"
8865 msgstr "Salvar e exclure\nVos modificacions son salvadas e lo contengut original es utilizat"
8867 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8868 msgid ""
8869 "Save and ignore marked blocks\n"
8870 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8871 msgstr "Salvar e ignorar los blòts marcats\nSols vòstras modificacions manualas son salvadas, los blòts marcats son daissats tels quels"
8873 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8874 msgid ""
8875 "Save and include\n"
8876 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8877 msgstr "Salvar e inclure\nVòstras modificacions son salvadas e lo blòts marcats son incluses"
8879 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8880 msgid "Save as"
8881 msgstr "Enregistrar jos"
8883 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8884 msgid "Save as..."
8885 msgstr "Enregistrar jos..."
8887 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8888 msgid ""
8889 "Save as\n"
8890 "You're asked where to save the file"
8891 msgstr "Enregistrar jos\nVos es demandat ont enregistrar lo fichièr"
8893 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8894 #, c-format
8895 msgid "Save changes to %1?"
8896 msgstr "Enregistrar los cambiaments dins %1 ?"
8898 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8899 msgid "Save modifications."
8900 msgstr "Enregistrar las modificacions"
8902 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8903 msgid "Save patch file"
8904 msgstr ""
8906 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8907 msgid "Save revision &to..."
8908 msgstr "Enregis&trar la revision jos..."
8910 #. Resource IDs: (57604)
8911 msgid ""
8912 "Save the active document with a new name\n"
8913 "Save As"
8914 msgstr ""
8916 #. Resource IDs: (57603)
8917 msgid ""
8918 "Save the active document\n"
8919 "Save"
8920 msgstr ""
8922 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8923 msgid ""
8924 "Save the modified file\n"
8925 "Save file"
8926 msgstr "Enregistrar lo fichièr modificat\nEnregistrar lo fichièr"
8928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8929 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8930 #. Control id 65535)
8931 msgid "Save to:"
8932 msgstr ""
8934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8935 msgid "Save unified diff"
8936 msgstr ""
8938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8939 msgid "Save unified diff since HEAD"
8940 msgstr ""
8942 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8943 msgid ""
8944 "Save\n"
8945 "Save the file with the conflict markers."
8946 msgstr "Enregistrar\nEnregistra lo fichièr amb los marcadors de conflicte."
8948 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8949 #, c-format
8950 msgid ""
8951 "Save\n"
8952 "The modifications are saved to\n"
8953 "%s"
8954 msgstr ""
8956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8957 msgid "Saved Data"
8958 msgstr "Donadas salvadas"
8960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8961 #, c-format
8962 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8963 msgstr ""
8965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8966 msgid "Saving notes failed."
8967 msgstr ""
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8970 msgid "Scan"
8971 msgstr "Fintar"
8973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8974 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8975 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8976 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8977 msgid "Scintilla"
8978 msgstr "Scintilla"
8980 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8981 msgid "Se&ttings..."
8982 msgstr ""
8984 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8985 msgid "Search &log messages..."
8986 msgstr "Recèrca dins lo fichièr jorna&l..."
8988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8989 msgid "Search &up"
8990 msgstr "Recèrca cap a lo ha&ut"
8992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8993 msgid "Search for:"
8994 msgstr "Recercar :"
8996 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8997 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8998 msgstr "Recèrca d'un melhor camin per aplicar lo correctiu..."
9000 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9001 #, c-format
9002 msgid "Seek failed on %1"
9003 msgstr "Desplaçament dins %1 en error"
9005 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9006 msgid "Select"
9007 msgstr "Seleccionar"
9009 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9010 msgid "Select &All"
9011 msgstr "Seleccionar &Tot"
9013 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9014 msgid "Select File..."
9015 msgstr "Seleccion fichièrs..."
9017 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9018 msgid "Select SSH client"
9019 msgstr "Seleccionar un client SSH"
9021 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9022 msgid "Select a button."
9023 msgstr "Seleccionatz un boton."
9025 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9026 msgid "Select an object on which to get Help"
9027 msgstr "Seleccionar l'objècte sul qual desiratz l'ajuda"
9029 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9030 msgid "Select changelist"
9031 msgstr "Seleccionar una lista de cambiaments"
9033 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9034 msgid "Select diff application"
9035 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de gestion de las diferéncias"
9037 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9038 msgid "Select file"
9039 msgstr ""
9041 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9042 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9043 msgstr "Seleccionatz lo repertòri a associar amb aqueste sistèma de seguiment de problèmas"
9045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9046 msgid ""
9047 "Select folder to export to.\n"
9048 "You might need to create a new folder before performing this export."
9049 msgstr "Seleccionatz lo repertòri cap al qual realizar l'exportacion.\nEs possible que vos calga crear lo repertòri abans d'efectuar aquesta exportacion."
9051 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9052 msgid "Select folder to run script for"
9053 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont executar l'escript"
9055 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9056 msgid "Select folder to save the selected files to"
9057 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont salvar los fichièrs seleccionats"
9059 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9060 msgid "Select hook script file"
9061 msgstr "Seleccionar lo fichièr de l'escript associat"
9063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9064 msgid "Select items automatically"
9065 msgstr "Seleccionar las entradas automaticament"
9067 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9068 msgid "Select merge application"
9069 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de fusion"
9071 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9072 msgid "Select merge target"
9073 msgstr "Seleccionar la cibla de la fusion"
9075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9076 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9077 msgstr ""
9079 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9080 msgid ""
9081 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9082 msgstr "Seleccionatz lo comportement del dialòg de progression en fin d'operacion"
9084 #. Resource IDs: (57642)
9085 msgid ""
9086 "Select the entire document\n"
9087 "Select All"
9088 msgstr "Seleccionar lo document entièr\nSeleccionar tot"
9090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9091 msgid ""
9092 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9093 "checker used for commit messages."
9094 msgstr "Seleccionatz la lenga del projècte. Aqueste paramètre affecte los paramètres de correccion ortografica dels messatges de liurason."
9096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9097 msgid "Select tracked branch"
9098 msgstr ""
9100 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9101 msgid "Select viewer for diff-files"
9102 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de visualizacion de las diferéncias"
9104 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9105 msgid "Select what file you want to save as"
9106 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos"
9108 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9109 msgid ""
9110 "Select what file you want to save as\n"
9111 "Note: There is unresolved conflict!"
9112 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos\nAtencion : I a un conflicte non resolgut !"
9114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9115 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9116 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9117 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9118 #. Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9119 msgid "Select/deselect &all"
9120 msgstr ""
9122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9123 msgid "Selection History"
9124 msgstr ""
9126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9127 msgid "Send"
9128 msgstr ""
9130 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9131 msgid "Send Email"
9132 msgstr ""
9134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9135 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9136 msgid "Send Mail after create"
9137 msgstr ""
9139 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9140 msgid "Send Mail failed to send message."
9141 msgstr "Lo messatge a pas pogut èsser mandat."
9143 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9144 msgid "Send Mail..."
9145 msgstr ""
9147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9148 msgid "Send Patch"
9149 msgstr ""
9151 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9152 msgid "Send Patch by Email"
9153 msgstr ""
9155 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9156 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9157 msgstr ""
9159 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9160 msgid "Sending content"
9161 msgstr "Mandadís del contengut"
9163 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9164 msgid "Sending..."
9165 msgstr ""
9167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9168 msgid "Server &address:"
9169 msgstr "&Adreça servidor :"
9171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9172 msgid "Set au&thor"
9173 msgstr ""
9175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9176 msgid "Set author &date"
9177 msgstr ""
9179 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9180 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9181 msgstr ""
9183 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9184 msgid ""
9185 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9186 msgstr ""
9188 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9189 msgid "Setting properties..."
9190 msgstr "Configuracion de las proprietats..."
9192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9193 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9194 msgid "Settings"
9195 msgstr "Configuracion"
9197 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9198 msgid "Settings - TortoiseGit"
9199 msgstr ""
9201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9202 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9203 msgid "Shell"
9204 msgstr "Shell"
9206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9207 msgid "Shell Extended"
9208 msgstr ""
9210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9211 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9212 msgstr "Lo Cache d'Icònas del Shell es reconstruit !"
9214 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9215 msgid "Shift-JIS"
9216 msgstr ""
9218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9219 msgid "Short &date/time format in log messages"
9220 msgstr "Format cort de las &datas dins los comentaris"
9222 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9223 msgid "Shorten property list"
9224 msgstr "Acorchir la lista de las proprietats"
9226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9227 msgid "Show"
9228 msgstr "Afichar"
9230 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9231 msgid "Show &Reflog"
9232 msgstr ""
9234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9235 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9236 msgid "Show &Unversioned Files"
9237 msgstr ""
9239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9240 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9241 msgid "Show &Whole Project"
9242 msgstr ""
9244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9245 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9246 msgid "Show &changes"
9247 msgstr "Afichar los &cambiaments"
9249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9250 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9251 msgid "Show &log"
9252 msgstr "Veire lo jorna&l"
9254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9255 msgid "Show &log..."
9256 msgstr "Veire lo jorna&l..."
9258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9259 msgid "Show &nested refs"
9260 msgstr ""
9262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9263 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9264 msgstr "V&eire lo recobriment e lo menú contextual unicament dins l'explorador"
9266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9267 msgid "Show Environment Variables"
9268 msgstr ""
9270 #. Resource IDs: (32815)
9271 msgid "Show HEAD revision nodes"
9272 msgstr "Mostrar losnosèls de revision HEAD"
9274 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9275 msgid ""
9276 "Show Inline-Diff word by word\n"
9277 "Inline diff word-wise"
9278 msgstr "Veire las diferéncias en linha mot per mot\nDiferéncia en linha per mot"
9280 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9281 msgid ""
9282 "Show Inline-Diff\n"
9283 "Inline diff"
9284 msgstr "Veire las diferéncias en linha\nDiferéncias en linha"
9286 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9287 msgid "Show Ove&rview"
9288 msgstr "Afichar la &vue generala"
9290 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9291 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9292 msgid "Show Whitespaces"
9293 msgstr "Mostrar los caractèrs d'espaçament"
9295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9296 msgid "Show all &staged files"
9297 msgstr ""
9299 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9300 msgid "Show all tags"
9301 msgstr ""
9303 #. Resource IDs: (32813)
9304 msgid "Show an overview of the whole graph"
9305 msgstr "Afichar una vista d'ensemble de tot lo graf"
9307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9308 msgid "Show asterisk log prefix"
9309 msgstr ""
9311 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9312 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9313 msgstr ""
9315 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9316 msgid "Show author"
9317 msgstr ""
9319 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9320 msgid ""
9321 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9322 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9323 "unique, please see help"
9324 msgstr ""
9326 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9327 msgid "Show branches this commit is &on"
9328 msgstr ""
9330 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9331 msgid "Show branchings and &merges"
9332 msgstr ""
9334 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9335 msgid "Show changes as &unified diff"
9336 msgstr "Veire las diferéncias en mòde diff &unificat"
9338 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9339 msgid "Show com&plete log"
9340 msgstr ""
9342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9343 msgid "Show complete log"
9344 msgstr ""
9346 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9347 msgid "Show date"
9348 msgstr ""
9350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9351 msgid "Show describe in log"
9352 msgstr ""
9354 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9355 msgid "Show describe in log dialog"
9356 msgstr ""
9358 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9359 msgid "Show destination folder"
9360 msgstr ""
9362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9363 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9364 msgid "Show diff"
9365 msgstr ""
9367 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9368 msgid "Show diff separately"
9369 msgstr ""
9371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9372 msgid "Show diff to last commit"
9373 msgstr ""
9375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9376 msgid "Show excluded folders as normal"
9377 msgstr ""
9379 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9380 msgid "Show extra changes after merge"
9381 msgstr ""
9383 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9384 msgid "Show file name"
9385 msgstr ""
9387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9388 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9389 msgstr ""
9391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9392 msgid "Show i&gnored files"
9393 msgstr ""
9395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9396 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9397 msgstr ""
9399 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9400 msgid "Show la&beled commits only"
9401 msgstr ""
9403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9404 msgid "Show linenumber&s"
9405 msgstr "Veire losnumèros de linha&s"
9407 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9408 msgid "Show locked files"
9409 msgstr ""
9411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9412 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9413 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9414 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9415 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9416 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9417 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9418 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9419 msgid "Show log"
9420 msgstr ""
9422 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9423 msgid "Show log &before rename/copy"
9424 msgstr ""
9426 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9427 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9428 msgstr ""
9430 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9431 #, c-format
9432 msgid "Show log of %s"
9433 msgstr ""
9435 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9436 msgid "Show log of submodule"
9437 msgstr ""
9439 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9440 msgid "Show log of this folder"
9441 msgstr ""
9443 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9444 msgid "Show log..."
9445 msgstr ""
9447 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9448 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9449 msgstr ""
9451 #. Resource IDs: (25308)
9452 msgid ""
9453 "Show next change of selected commit\n"
9454 "Show next"
9455 msgstr ""
9457 #. Resource IDs: (32814)
9458 msgid "Show oldest node at top"
9459 msgstr "Afichar lo mai vieux nosèl en haut"
9461 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9462 msgid ""
9463 "Show or hide the line diff bar\n"
9464 "Toggle LineDiffBar"
9465 msgstr "Veire o amagar la barra de las linhas de diferéncia\nBascular la barra de las linhas de diferéncia"
9467 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9468 msgid ""
9469 "Show or hide the locator bar\n"
9470 "Toggle LocatorBar"
9471 msgstr "Veire o amagar la barra de localizacion\nBascular la barra de localizacion"
9473 #. Resource IDs: (59393)
9474 msgid ""
9475 "Show or hide the status bar\n"
9476 "Toggle Status Bar"
9477 msgstr ""
9479 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9480 msgid ""
9481 "Show or hide the status bar\n"
9482 "Toggle StatusBar"
9483 msgstr "Veire o amagar la barra d'estatut\nBarra d'estatut"
9485 #. Resource IDs: (59392)
9486 msgid ""
9487 "Show or hide the toolbar\n"
9488 "Toggle ToolBar"
9489 msgstr "Veire o amagar la barra d'aisinas\nBarra d'aisinas"
9491 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9492 msgid "Show original line number"
9493 msgstr ""
9495 #. Resource IDs: (25309)
9496 msgid ""
9497 "Show previous change of selected commit\n"
9498 "Show previous"
9499 msgstr ""
9501 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9502 msgid "Show revision properties"
9503 msgstr "Veire las proprietats de la revision"
9505 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9506 msgid ""
9507 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9508 "Show Whitespaces"
9509 msgstr "Mostrar los caractèrs especials d'espaçament e de cambiament de linha\nMostrar los caractèrs d'espaçament"
9511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9512 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9513 msgstr ""
9515 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9516 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9517 msgstr ""
9519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9520 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9521 msgstr ""
9523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9524 msgid "Show un&modified files"
9525 msgstr ""
9527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9528 msgid "Show un&versioned files"
9529 msgstr ""
9531 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9532 msgid "Show/Hide"
9533 msgstr "Afichar/Amagar"
9535 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9536 #, c-format
9537 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9538 msgstr ""
9540 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9544 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9545 msgstr ""
9547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9548 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9549 msgstr "Aficha una representacion grafica de las còpias/etiquetas/brancas"
9551 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9552 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9553 msgstr ""
9555 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9556 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9557 msgstr ""
9559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9560 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9561 msgstr ""
9563 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9564 msgid "Shows reference log"
9565 msgstr ""
9567 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9568 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9569 msgstr "Aficha lo fichièr del jornal de las accions dins l'editor de tèxte per defaut"
9571 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9572 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9573 msgstr ""
9575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9576 msgid "Si&gn"
9577 msgstr ""
9579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9580 #. Control id 65535)
9581 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9582 msgstr ""
9584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9585 msgid "Since"
9586 msgstr ""
9588 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9589 msgid "Size"
9590 msgstr "Talha"
9592 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9593 msgid "Skip"
9594 msgstr ""
9596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9597 #, c-format
9598 msgid "Skip Patch: %s"
9599 msgstr ""
9601 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9602 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9603 msgstr ""
9605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9606 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9607 msgid "Skip worktree"
9608 msgstr ""
9610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9611 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9612 msgstr ""
9614 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9615 msgid "Skipped"
9616 msgstr "Omis"
9618 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9619 msgid "Skipped missing target"
9620 msgstr "Ignorat, cibla absente "
9622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9623 msgid "Smart tab char"
9624 msgstr "Tabulacion adaptada"
9626 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9627 msgid "Soft"
9628 msgstr ""
9630 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9631 msgid ""
9632 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9633 "Do you want to load the changes?"
9634 msgstr ""
9636 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9637 msgid ""
9638 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9639 "Would you like to reload and lose your changes?"
9640 msgstr ""
9642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9643 msgid "Sort by commit count"
9644 msgstr "Trier per nombre de liurasons"
9646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9647 msgid "Sort tag list in reversed order"
9648 msgstr ""
9650 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9651 msgid ""
9652 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9653 "dialog."
9654 msgstr "Especifica quant d'elements volètz gardar dins la bóstia de dialòg dels comentaris recents."
9656 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9657 msgid "Split lines"
9658 msgstr "Separar linhas"
9660 #. Resource IDs: (57653)
9661 msgid ""
9662 "Split the active window into panes\n"
9663 "Split"
9664 msgstr "Separar la fenèstra activada\nSeparar"
9666 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9667 msgid "Squash"
9668 msgstr ""
9670 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9671 msgid "Squash (with commit below)"
9672 msgstr ""
9674 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9675 msgid "Stacked Bar Graph"
9676 msgstr "Grafic en barra empilat"
9678 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9679 msgid "Stacked Line Graph"
9680 msgstr "Grafic en linha empilat"
9682 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9683 msgid "Standard"
9684 msgstr "Estandard"
9686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9687 msgid "Start (FastFwd)"
9688 msgstr ""
9690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9691 msgid "Start Cherry Pick"
9692 msgstr ""
9694 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9695 msgid "Start Commit Hook"
9696 msgstr "Aviar escript associat per liurason"
9698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9699 msgid "Start Rebase"
9700 msgstr ""
9702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9703 msgid "Start bisect mode..."
9704 msgstr ""
9706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9707 msgid "Start registry editor"
9708 msgstr "Aviar l'editor de registre"
9710 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9711 msgid "Starts a git server running git protocol"
9712 msgstr ""
9714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9715 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9716 msgid "Stash"
9717 msgstr ""
9719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9720 msgid "Stash &Message"
9721 msgstr ""
9723 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9724 msgid "Stash Apply"
9725 msgstr ""
9727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9728 msgid "Stash Apply failed!"
9729 msgstr ""
9731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9732 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9733 msgstr ""
9735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9736 msgid "Stash Apply successful"
9737 msgstr ""
9739 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9740 msgid "Stash List"
9741 msgstr ""
9743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9744 msgid "Stash POP failed!"
9745 msgstr ""
9747 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9748 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9749 msgstr ""
9751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9752 msgid "Stash POP successful"
9753 msgstr ""
9755 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9756 msgid "Stash Pop"
9757 msgstr ""
9759 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9760 msgid "Stash Success"
9761 msgstr ""
9763 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9764 msgid "Stash changes"
9765 msgstr ""
9767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9768 msgid "Stash failed!"
9769 msgstr ""
9771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9772 msgid "Stash operation running..."
9773 msgstr ""
9775 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9776 msgid "State"
9777 msgstr "Estat"
9779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9780 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9781 #. id 4573)
9782 msgid "Static"
9783 msgstr "Estatic"
9785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9786 msgid "Statistics"
9787 msgstr "Estatisticas"
9789 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9790 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9791 msgid "Status"
9792 msgstr "Estatut"
9794 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9795 msgid "Status Bar"
9796 msgstr "Barra d'Estatut"
9798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9799 msgid "Status and action colors"
9800 msgstr "Estatut e colors d'accion"
9802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9803 msgid "Status cache"
9804 msgstr "Cache de l'estatut"
9806 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9807 msgid ""
9808 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9809 msgstr ""
9811 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9812 msgid ""
9813 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9814 " the overlay recursively"
9815 msgstr ""
9817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9818 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9819 msgstr "Cache de l'estatut per un sol repertòri, pas de recobriment recursiu"
9821 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9822 msgid "Stops bisect mode"
9823 msgstr ""
9825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9826 msgid "Stored decisions"
9827 msgstr ""
9829 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9830 msgid ""
9831 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9832 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9833 msgstr "Lèvan lo camin del fichièr a utilizar dins una comparason ulteriora per clic-dreit. Mantenètz la tòca Ctrl e clicar per anullar la darrièra seleccion d'aqueste tipe."
9835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9836 msgid "Strategy"
9837 msgstr ""
9839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9840 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9841 msgstr ""
9843 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9844 msgid "Subject"
9845 msgstr ""
9847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9848 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9849 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9850 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9851 #. Control id 65535)
9852 msgid "Subject:"
9853 msgstr ""
9855 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9856 msgid "Subjects"
9857 msgstr ""
9859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9860 msgid "Submodule"
9861 msgstr ""
9863 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9864 msgid "Submodule &Update..."
9865 msgstr ""
9867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9868 msgid "Submodule Add"
9869 msgstr ""
9871 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9872 msgid "Submodule Add..."
9873 msgstr ""
9875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9876 msgid "Submodule Diff"
9877 msgstr ""
9879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9880 msgid "Submodule Init"
9881 msgstr ""
9883 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9884 msgid "Submodule Sync"
9885 msgstr ""
9887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9888 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9889 msgid "Submodule Update"
9890 msgstr ""
9892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9893 msgid "Submodule Update Options"
9894 msgstr ""
9896 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9897 #, c-format
9898 msgid ""
9899 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9900 "Revision %2!s!"
9901 msgstr ""
9903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9904 msgid "Submodule of Project: "
9905 msgstr ""
9907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9908 #. Control id 1708)
9909 msgid "Submodules"
9910 msgstr ""
9912 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9913 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9914 msgstr ""
9916 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9917 msgid "Success"
9918 msgstr "Succès"
9920 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9921 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9922 msgstr ""
9924 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9925 msgid "Switch"
9926 msgstr "Permutar"
9928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9929 msgid "Switch To"
9930 msgstr ""
9932 #. Resource IDs: (57681)
9933 msgid ""
9934 "Switch back to the previous window pane\n"
9935 "Previous Pane"
9936 msgstr "Retornne a la partida precedenta de fenèstra\nCarreau précédant"
9938 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9939 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9940 msgid "Switch between single and double pane view"
9941 msgstr "Passar de la vista a 1 panèl a una vista a 2 panèls"
9943 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9944 msgid ""
9945 "Switch between single and double pane view\n"
9946 "Switch between single and double pane view"
9947 msgstr "Commutar entre la vista simpla e fenèstra dobla\nCommutar entre la vista simpla e fenèstra dobla"
9949 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9950 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9951 msgid "Switch left and right view"
9952 msgstr "Intervertir las vistas esquèrra e dreita"
9954 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9955 msgid ""
9956 "Switch the contents of the left and right view\n"
9957 "Switch left and right view"
9958 msgstr "Escambiar los contenguts de las vistas d'esquèrra e de dreita\nEscambiar vistas d'esquèrra e de dreita"
9960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
9961 #, c-format
9962 msgid "Switch to \"%s\""
9963 msgstr ""
9965 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9966 msgid "Switch to the next document window"
9967 msgstr "Cambiar per la fenèstra que ven"
9969 #. Resource IDs: (57680)
9970 msgid ""
9971 "Switch to the next window pane\n"
9972 "Next Pane"
9973 msgstr "Se desplaçar dins l'autre partida de la fenèstra\nCarrèu que ven"
9975 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9976 msgid "Switch to the previous document window"
9977 msgstr "Cambiar per la precedenta fenèstra"
9979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9980 msgid "Switch/Checkout"
9981 msgstr ""
9983 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9984 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9985 msgstr ""
9987 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9988 msgid "Switches the comparison left<->right"
9989 msgstr "Càmbia la comparason esquèrra<->dreita"
9991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9992 msgid "Symbolize ref names"
9993 msgstr ""
9995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9996 msgid "Symlink"
9997 msgstr ""
9999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10000 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10001 msgstr ""
10003 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10004 msgid "Sync..."
10005 msgstr ""
10007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10008 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10009 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10010 msgid "System"
10011 msgstr ""
10013 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10014 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10015 msgstr ""
10017 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10018 msgid ""
10019 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10020 "deleted."
10021 msgstr "Las entradas dins lo registre sistèma es estat escafat e lo fichièr INI (se existent) èra escafat."
10023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10024 msgid "T&rack"
10025 msgstr ""
10027 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10028 msgid "TIS-620"
10029 msgstr "TIS-620"
10031 #. Resource IDs: (109)
10032 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10033 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10035 #. Resource IDs: (109)
10036 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10037 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10040 msgid "Ta&gs:"
10041 msgstr ""
10043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10044 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10045 msgid "Tab size:"
10046 msgstr "Talha de las tabulacions :"
10048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10049 msgid "Tag"
10050 msgstr ""
10052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10053 msgid "Tag (FF)"
10054 msgstr ""
10056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10057 msgid "Tag Info"
10058 msgstr ""
10060 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10061 msgid "Tag/branch names"
10062 msgstr ""
10064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10065 msgid "Tags"
10066 msgstr ""
10068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10069 msgid "Tags:"
10070 msgstr ""
10072 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10073 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10074 msgstr ""
10076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10077 msgid "Tasks"
10078 msgstr "Prètzfaits"
10080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10081 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10082 msgstr ""
10084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10085 msgid "Test"
10086 msgstr ""
10088 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10089 msgid "Test Only"
10090 msgstr "Testar unicament"
10092 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10093 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10094 msgstr ""
10096 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10097 msgid "Thai"
10098 msgstr ""
10100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10101 msgid ""
10102 "The Remote Config was changed.\n"
10103 "Do you want to save now or discard changes?"
10104 msgstr ""
10106 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10107 msgid ""
10108 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10109 "Should be > 0"
10110 msgstr ""
10112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10116 "\n"
10117 "Do you really want to delete it?"
10118 msgstr ""
10120 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10121 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10122 msgstr "La talha del marquage ne correspond pas a las linhas apondudas/suprimidas !"
10124 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10125 msgid "The commit message must not be empty."
10126 msgstr ""
10128 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10129 msgid ""
10130 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10131 "\n"
10132 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10133 "\n"
10134 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10135 "\n"
10136 "See help for more information."
10137 msgstr ""
10139 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10140 #, c-format
10141 msgid ""
10142 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10143 "Do you want to overwrite it?"
10144 msgstr ""
10146 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10147 msgid ""
10148 "The credential helper was changed.\n"
10149 "Do you want to save now or discard changes?"
10150 msgstr ""
10152 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10153 msgid ""
10154 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10155 "the commit or keep the message only commit?"
10156 msgstr ""
10158 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10159 msgid ""
10160 "The current working tree is not clean.\n"
10161 "Do you want to stash the changes?"
10162 msgstr ""
10164 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10165 msgid ""
10166 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10167 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10168 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10169 msgstr ""
10171 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10172 #, c-format
10173 msgid ""
10174 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10175 "%s"
10176 msgstr ""
10178 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10179 msgid ""
10180 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10181 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10182 msgstr ""
10184 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10185 msgid ""
10186 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10187 "\n"
10188 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10189 msgstr ""
10191 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10192 #, c-format
10193 msgid "The file %s does not exist!"
10194 msgstr ""
10196 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10197 #, c-format
10198 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10199 msgstr ""
10201 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10205 "Do you want to select another file to diff?"
10206 msgstr ""
10208 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10209 #, c-format
10210 msgid ""
10211 "The file \n"
10212 "%s\n"
10213 "is empty.\n"
10214 "Do you want to remove the file?"
10215 msgstr ""
10217 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10218 msgid "The file is too big"
10219 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós."
10221 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10222 msgid "The file is too large to open."
10223 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós per èsser dobèrt."
10225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10226 #, c-format
10227 msgid ""
10228 "The file\n"
10229 "%s\n"
10230 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10231 msgstr ""
10233 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10234 #, c-format
10235 msgid ""
10236 "The file\n"
10237 "%s\n"
10238 "is not a valid text file!"
10239 msgstr ""
10241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10242 #, c-format
10243 msgid ""
10244 "The folder %s\n"
10245 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10246 msgstr ""
10248 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10249 #, c-format
10250 msgid ""
10251 "The folder \n"
10252 "%s\n"
10253 "does not exist.\n"
10254 "Would you like to create it first?"
10255 msgstr ""
10257 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10258 #, c-format
10259 msgid ""
10260 "The hook script returned an error:\n"
10261 "%ls"
10262 msgstr ""
10264 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "The hook script returned an error:\n"
10268 "%s"
10269 msgstr ""
10271 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10272 msgid "The hook script was not approved to run!"
10273 msgstr ""
10275 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10276 msgid "The image can not be shown."
10277 msgstr "L'imatge pòt pas èsser afichada."
10279 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10280 msgid ""
10281 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10282 "installed correctly."
10283 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas a pas pogut èsser creat. Verificatz s'il es installat corrèctament."
10285 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10286 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10287 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas es pas estat capable de validar la cadena dels paramètres"
10289 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10290 #, c-format
10291 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10292 msgstr ""
10294 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10295 #, c-format
10296 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10297 msgstr ""
10299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10300 #, c-format
10301 msgid ""
10302 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10303 "\"%2!s!\"."
10304 msgstr ""
10306 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10307 msgid ""
10308 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10309 "Continue?"
10310 msgstr ""
10312 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10313 msgid ""
10314 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10315 "Continue?"
10316 msgstr ""
10318 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10319 msgid ""
10320 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10321 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10322 msgstr "Lo nombre maximum de linhas dins lo jornal de las accions de conservar.\nCada linha aponduda en dessús d'aquesta limite suprimira la linha la mai anciana del fichièr."
10324 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10325 msgid "The operation failed."
10326 msgstr "L'operacion a fracassat."
10328 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10329 msgid ""
10330 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10331 "You must only specify one of them."
10332 msgstr "Los paramètres '/path' e '/pathfile' s'excluson mutualament.\nNe vos cal pas definir qu'un dels dos."
10334 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10338 "Patching is not possible!"
10339 msgstr ""
10341 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10342 #, c-format
10343 msgid ""
10344 "The patch seems outdated! The file line\n"
10345 "%1!s!\n"
10346 "and the patchline\n"
10347 "%2!s!\n"
10348 "do not match!"
10349 msgstr ""
10351 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10352 msgid ""
10353 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10354 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10355 "\n"
10356 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10357 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10358 "\n"
10359 "Do you want to proceed anyway?"
10360 msgstr ""
10362 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10363 #, c-format
10364 msgid ""
10365 "The path\n"
10366 "%1!s!\n"
10367 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10368 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10369 "%2!s!\n"
10370 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10371 msgstr ""
10373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10374 msgid ""
10375 "The process is still running.\n"
10376 "Are you sure to abort?"
10377 msgstr ""
10379 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10380 msgid ""
10381 "The regular expression is invalid!\n"
10382 "Please enter a valid regular expression."
10383 msgstr "L'expression regulara es pas valida !\nEntratz un expression regulara valida."
10385 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10389 "Do you want to overwrite it?"
10390 msgstr ""
10392 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10393 msgid ""
10394 "The remote branch has not changed.\n"
10395 "\n"
10396 "Open the rebase dialog anyway?"
10397 msgstr ""
10399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10400 msgid "The repository was successfully created."
10401 msgstr ""
10403 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10404 msgid ""
10405 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10406 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10407 msgstr "Lo fichièr seleccionat sembla conténer un o mantun marquage de conflicte a l'interior.\nSètz segur de marcar lo fichièr coma resolgut ?"
10409 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10413 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10414 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10415 msgstr ""
10417 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10418 #, c-format
10419 msgid ""
10420 "The target folder \n"
10421 "%s\n"
10422 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10423 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10424 msgstr ""
10426 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10427 #, c-format
10428 msgid ""
10429 "The target folder \n"
10430 "%s\n"
10431 "is not empty!\n"
10432 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10433 msgstr ""
10435 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10436 msgid ""
10437 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10438 "The following differences were found:"
10439 msgstr ""
10441 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10442 msgid ""
10443 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10444 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10445 "but maybe not scan all files."
10446 msgstr ""
10448 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10449 msgid ""
10450 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10451 "It's not possible to show the log messages between them!"
10452 msgstr "Los dos URL seleccionadas son pas creadas amb la meteissa raiç.\nEs pas possible d'afichar los jornals d'istoric entre eux !"
10454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10455 msgid ""
10456 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10457 "Review and commit the changes?"
10458 msgstr ""
10460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10461 msgid "Their file:"
10462 msgstr "Lor fichièr :"
10464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10465 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10466 msgid "Theirs"
10467 msgstr "Lo lor"
10469 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10473 "uses."
10474 msgstr "I a actualament %d superposicions de mai que de celles utilizats per TortoiseSVN."
10476 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10477 msgid ""
10478 "There are more editable views.\n"
10479 "What view do you want to save?"
10480 msgstr "I a mai de vistas editablas.\nQuina vista volètz enregistrar ?"
10482 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10483 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10484 msgstr "Il n'y a pas de provesidor de sistèma de seguiment dels problèmas de disponible."
10486 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10490 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10491 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10492 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10493 msgstr "I a encara de conflictes pas resolguts a la linha %d !\nDeuriatz resòlvre aquestes conflictes d'en primièr abans d'enregistrar.\nVolètz enregistrar lo fichièr amb de conflictes encara presents ?\nSe clicatz sus Òc, alara auretz a resòlvre manualament los conflictes dins un autre editor !"
10495 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10496 msgid ""
10497 "There are unsaved modifications!\n"
10498 "Do you want to save your changes?"
10499 msgstr ""
10501 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10502 msgid ""
10503 "There is nothing to add.\n"
10504 "All the files and folders are either under version control,\n"
10505 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10506 msgstr ""
10508 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10509 msgid ""
10510 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10511 "changes that were made before the application closed."
10512 msgstr "Ceux ci son estats salvats abans los documents dobèrts e conten de modificacions faitas abans la tampadura de l'aplicacion."
10514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10515 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10516 msgid ""
10517 "These settings will be stored to your global git configuration "
10518 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10519 "default."
10520 msgstr ""
10522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10523 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10524 msgstr ""
10526 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10527 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10528 msgstr ""
10530 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10531 msgid "This field is required and must not be empty."
10532 msgstr ""
10534 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10535 msgid ""
10536 "This is not a valid URL.\n"
10537 "Please enter an URL here."
10538 msgstr "Es pas una URL valida.\nSasissètz una URL aicí."
10540 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10541 msgid ""
10542 "This is not a valid path!\n"
10543 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10544 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10545 msgstr ""
10547 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10548 msgid ""
10549 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10550 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10551 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10552 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10553 "Settings."
10554 msgstr ""
10556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10557 msgid ""
10558 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10559 "commits."
10560 msgstr ""
10562 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10563 #, c-format
10564 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10565 msgstr ""
10567 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10568 msgid ""
10569 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10570 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10571 " see help."
10572 msgstr ""
10574 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10578 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10579 msgstr "Aqueste logicial es religat a l'exportacion mancanta %Ts dins lo fichièr %Ts. Aquesta maquina conten benlèu una version incompatibla de %Ts."
10581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10585 msgstr "Aqueste programa necessita lo fichièr %Ts, lo qual es pas estat trobat."
10587 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10588 msgid ""
10589 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10590 "Please use another name"
10591 msgstr ""
10593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10594 msgid "This task requires a clean working tree."
10595 msgstr ""
10597 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10598 #, c-format
10599 msgid ""
10600 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10601 "The command line to run is:\n"
10602 "%ls"
10603 msgstr ""
10605 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10606 msgid "Three way diff"
10607 msgstr ""
10609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10610 msgid "To"
10611 msgstr ""
10613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10614 msgid ""
10615 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10616 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10617 "Disable tag fetching?"
10618 msgstr ""
10620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10621 msgid ""
10622 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10623 "\n"
10624 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10625 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10626 msgstr ""
10628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10629 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10630 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10631 msgid "To:"
10632 msgstr "Au :"
10634 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10635 msgid "Toggle filters"
10636 msgstr ""
10638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10639 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10640 msgid "TortoiseGit"
10641 msgstr "TortoiseGit"
10643 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10644 #, c-format
10645 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10646 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10648 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10649 #, c-format
10650 msgid ""
10651 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10652 "%s\n"
10653 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10655 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10656 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10657 msgstr ""
10659 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10660 #, c-format
10661 msgid ""
10662 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10663 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10664 "\n"
10665 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10666 msgstr ""
10668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10672 "to be renamed too?"
10673 msgstr ""
10675 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10676 msgid ""
10677 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10678 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10679 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10680 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10681 "And read the manual!"
10682 msgstr ""
10684 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10685 msgid ""
10686 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10687 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10688 "as the Windows Explorer."
10689 msgstr ""
10691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10692 msgid ""
10693 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10694 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10695 " to use a different one please specify the path manually!"
10696 msgstr ""
10698 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10699 #, c-format
10700 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10701 msgstr ""
10703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10704 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10705 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10707 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10708 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10709 msgid "TortoiseGitBlame"
10710 msgstr "TortoiseGitBlame"
10712 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10713 #, c-format
10714 msgid ""
10715 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10716 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10717 msgstr ""
10719 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10720 #, c-format
10721 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10722 msgstr ""
10724 #. Resource IDs: (1)
10725 msgid ""
10726 "TortoiseGitBlame\n"
10727 "\n"
10728 "TortoiseGitBlam\n"
10729 "\n"
10730 "\n"
10731 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10732 "TortoiseGitBlame.Document"
10733 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10736 msgid "TortoiseGitIDiff"
10737 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10740 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10741 msgstr ""
10743 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10744 msgid ""
10745 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10746 "\n"
10747 "Available command line parameters are:\n"
10748 "/left:\"path to left picture\"\n"
10749 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10750 "/right:\"path to right picture\"\n"
10751 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10752 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10753 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10754 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10755 msgstr ""
10757 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10758 #. id 130, IDS_APPNAME)
10759 msgid "TortoiseGitMerge"
10760 msgstr "TortoiseGitMerge"
10762 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10763 #, c-format
10764 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10765 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10767 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10768 #, c-format
10769 msgid ""
10770 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10771 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10772 "apr %d.%d.%d\r\n"
10773 "apr-util %d.%d.%d"
10774 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10776 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10777 #, c-format
10778 msgid ""
10779 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10780 " more than once."
10781 msgstr ""
10783 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10784 msgid ""
10785 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10786 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10787 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10788 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10789 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10790 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10791 msgstr ""
10793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10794 msgid "TortoiseGitUDiff"
10795 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10797 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10798 msgid ""
10799 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10800 "\n"
10801 "Available command line parameters are:\n"
10802 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10803 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10804 "/?  - this help dialog\n"
10805 "/p  - read diff input from console pipe"
10806 msgstr ""
10808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10809 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10810 msgstr ""
10812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10813 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10814 msgstr ""
10816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10817 msgid "Total commits analyzed:"
10818 msgstr "Total de liurasons analysées :"
10820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10821 msgid "Total file changes:"
10822 msgstr "Total de modificacions de fichièr :"
10824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10825 msgid "Trac&k"
10826 msgstr ""
10828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10829 msgid "Tracked Remote Branch:"
10830 msgstr ""
10832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10833 msgid "Tracked Remote URL:"
10834 msgstr ""
10836 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10837 msgid "Tracked branch"
10838 msgstr ""
10840 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10841 #, c-format
10842 msgid "Transferring at %s"
10843 msgstr ""
10845 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10846 msgid "Transparent &color..."
10847 msgstr "&Color transparente..."
10849 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10850 msgid "Trim right"
10851 msgstr "Rogner a dreita"
10853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10854 msgid "Trust the exitcode of the external mege tool for auto resolving"
10855 msgstr ""
10857 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10858 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10859 msgstr "Ensajatz un 'Netejar'. Se aquò ne foncionne pas vos caldrà far una novèla extraccion."
10861 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10862 msgid "Turkish"
10863 msgstr ""
10865 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10866 msgid "Tweak TortoiseGit"
10867 msgstr ""
10869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10870 msgid "Type"
10871 msgstr "Tipe"
10873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10874 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10875 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10876 msgid "Type:"
10877 msgstr ""
10879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10880 msgid "URL"
10881 msgstr "URL"
10883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10884 msgid "URL and directory must not be empty."
10885 msgstr ""
10887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10888 msgid "URL history"
10889 msgstr "Istoric dels URL"
10891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10892 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10893 #. id 65535)
10894 msgid "URL:"
10895 msgstr "URL :"
10897 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10898 msgid "UTF-16 BE"
10899 msgstr "UTF-16 BE"
10901 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10902 msgid "UTF-16 LE"
10903 msgstr "UTF-16 LE"
10905 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10906 msgid "UTF-8"
10907 msgstr "UTF-8"
10909 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10910 msgid "Unable to load changelists"
10911 msgstr ""
10913 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10914 msgid "Unable to load mail system support."
10915 msgstr "Impossible de cargar lo sistèma de mail."
10917 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10918 msgid "Unable to process command, server busy."
10919 msgstr "Impossible de traiter la comanda, servidor occupé."
10921 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10922 #, c-format
10923 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10924 msgstr "Impossible de legir dempuèi %1, es dobèrt per qualqu'un mai."
10926 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10927 msgid "Unable to read write-only property."
10928 msgstr "Impossible de legir la proprietat escritura-seule."
10930 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10931 msgid ""
10932 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10933 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10934 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10935 "from the top pane in the log dialog."
10936 msgstr ""
10938 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
10939 msgid "Unable to save changelists"
10940 msgstr ""
10942 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10943 msgid "Unable to write read-only property."
10944 msgstr "Impossible d'escriure la proprietat lectura-sola."
10946 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10947 #, c-format
10948 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10949 msgstr "Impossible d'escriure dins %1, es en lectura sola o dobèrt per qualqu'un mai."
10951 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10952 msgid "Uncheck"
10953 msgstr "Anullar seleccion"
10955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10956 msgid ""
10957 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10958 "directly in the main context menu."
10959 msgstr ""
10961 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10962 msgid "Undo"
10963 msgstr "Anullar"
10965 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10966 msgid "Undo Add..."
10967 msgstr "Anullar l'Apondon..."
10969 #. Resource IDs: (57643)
10970 msgid ""
10971 "Undo the last action\n"
10972 "Undo"
10973 msgstr ""
10975 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10976 msgid ""
10977 "Undo the last modifications\n"
10978 "Undo"
10979 msgstr ""
10981 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10982 msgid "Unexpected file format."
10983 msgstr "Format de fichièr pas esperat."
10985 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10986 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10987 msgstr ""
10989 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10990 msgid ""
10991 "Unformatted Text\n"
10992 "text without any formatting"
10993 msgstr "Tèxte pas formatat\nTèxte sens formatatge"
10995 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10996 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10997 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10998 msgstr "&Comparason unificada de las revisions HEAD"
11000 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11001 msgid "Unknown"
11002 msgstr ""
11004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11005 msgid "Unknown ref-types"
11006 msgstr ""
11008 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11009 msgid "Unlock"
11010 msgstr ""
11012 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11013 msgid "Unlocks a file using LFS"
11014 msgstr ""
11016 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11017 msgid "Unmark this block"
11018 msgstr ""
11020 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11021 msgid "Unresolved conflicts!"
11022 msgstr "I a de conflictes pas resolguts !"
11024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11025 msgid "Unset tracked branch"
11026 msgstr ""
11028 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11029 msgid "Untitled"
11030 msgstr "Sens nom"
11032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11033 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11034 msgid "Unversioned"
11035 msgstr "Non-versionat"
11037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11038 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11039 msgstr "Los fichièrs non versionats marquent lo dorsièr parent coma modificat"
11041 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11042 #, c-format
11043 msgid "Unversioning %s"
11044 msgstr ""
11046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11047 msgid "Up"
11048 msgstr ""
11050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11051 msgid "Update"
11052 msgstr "Metre a jorn"
11054 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11055 msgid "Update Ref"
11056 msgstr ""
11058 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11059 msgid "Update Submodules"
11060 msgstr ""
11062 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11063 msgid "Updated"
11064 msgstr "Mis a jorn"
11066 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11067 msgid "Updating ActiveX objects"
11068 msgstr "Mesa a jorn dels objèctes ActiveX"
11070 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11071 msgid "Updating index"
11072 msgstr ""
11074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11075 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11076 msgstr "Utilizar la vista panèl unic per defaut p&els diff de 2 fichièrs"
11078 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11079 msgid "Use &other text block"
11080 msgstr "Utilizar l'autre bl&òt de tèxte"
11082 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11083 msgid "Use 'mine' text block"
11084 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte"
11086 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11087 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11088 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte puèi lo 'lor'"
11090 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11091 msgid "Use 'theirs' text block"
11092 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte"
11094 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11095 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11096 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte puèi lo 'mien'"
11098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11099 msgid "Use .mailmap"
11100 msgstr ""
11102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11103 msgid "Use Git LFS"
11104 msgstr ""
11106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11107 msgid "Use HTTP path component"
11108 msgstr ""
11110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11111 msgid "Use Ribbons"
11112 msgstr "Utiliza losRubans"
11114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11115 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11116 msgstr "Utilizar las Diferén&cias unificadas del quichapapièrs"
11118 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11119 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11120 msgstr ""
11122 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11123 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11124 msgstr ""
11126 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11127 msgid ""
11128 "Use all content from the left view\n"
11129 "Use left file"
11130 msgstr "Utilizar tot lo contengut de la vista esquèrra\nUtilizar lo fichièr esquèrra"
11132 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11133 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11134 msgid "Use block from left before right"
11135 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
11137 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11138 msgid ""
11139 "Use block from left view before block from right view\n"
11140 "Use block from left before right"
11141 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista esquèrra abans lo de la vista dreita\nUtilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
11143 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11144 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11145 msgid "Use block from right before left"
11146 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
11148 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11149 msgid ""
11150 "Use block from right view before block from left view\n"
11151 "Use block from right before left"
11152 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista dreita abans lo de la vista esquèrra\nUtilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
11154 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11155 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11156 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en primièr)"
11158 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11159 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11160 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en darrièr)"
11162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11163 msgid "Use commit dates"
11164 msgstr ""
11166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11167 msgid "Use committer names"
11168 msgstr ""
11170 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11171 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11172 msgstr ""
11174 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11175 msgid "Use configured server"
11176 msgstr ""
11178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11179 msgid "Use dark mode"
11180 msgstr ""
11182 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11183 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11184 msgid "Use left block"
11185 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra"
11187 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11188 msgid "Use left file"
11189 msgstr "Utilizar lo fichièr esquèrra"
11191 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
11192 msgid "Use left text block"
11193 msgstr ""
11195 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
11196 msgid "Use left text block then right"
11197 msgstr ""
11199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11200 msgid "Use local branch color for current branch"
11201 msgstr ""
11203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11204 msgid "Use recycle bin when reverting"
11205 msgstr "Utilizar l'escobilhièr al moment d'un retorn en arrièr"
11207 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11208 msgid "Use regular expression"
11209 msgstr "Utilizar las expressions regularas"
11211 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11212 msgid "Use right block"
11213 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita"
11215 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
11216 msgid "Use right text block"
11217 msgstr ""
11219 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
11220 msgid "Use right text block then left"
11221 msgstr ""
11223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11224 msgid "Use spaces"
11225 msgstr "Utilizar los espacis"
11227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11228 msgid "Use system locale for date/time"
11229 msgstr "Utilizar los reglatges internacionals del sistèma per la data/l'ora"
11231 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11232 msgid "Use text block from &left"
11233 msgstr ""
11235 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11236 msgid "Use text block from &right"
11237 msgstr ""
11239 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11240 msgid "Use text block from l&eft before right"
11241 msgstr ""
11243 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11244 msgid ""
11245 "Use text block from left before right file\n"
11246 "Use left file text block then right"
11247 msgstr ""
11249 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11250 msgid ""
11251 "Use text block from left file\n"
11252 "Use left file text block"
11253 msgstr ""
11255 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11256 msgid "Use text block from r&ight before left"
11257 msgstr ""
11259 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11260 msgid ""
11261 "Use text block from right file before left\n"
11262 "Use right file text block then left"
11263 msgstr ""
11265 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11266 msgid ""
11267 "Use text block from right file\n"
11268 "Use right file text block"
11269 msgstr ""
11271 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11272 msgid ""
11273 "Use text block from the left view\n"
11274 "Use left block"
11275 msgstr "Utilizar lo blòt de tèxte de la vista d'esquèrra\nUtilizar lo blòt esquèrra"
11277 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11278 msgid "Use th&is text block"
11279 msgstr "Ut&ilizar aqueste blòt de tèxte"
11281 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11282 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11283 msgstr ""
11285 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "Use the found path.\n"
11289 "Apply the patch to\n"
11290 "%s"
11291 msgstr ""
11293 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "Use the original path.\n"
11297 "Apply the patch to\n"
11298 "%s"
11299 msgstr ""
11301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11302 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11303 msgid "Use this"
11304 msgstr ""
11306 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11307 msgid "Use this &whole file"
11308 msgstr "Utilizar la &totalitat d'aqueste fichièr"
11310 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11311 msgid "Use this block on left"
11312 msgstr "Utilizar aqueste blòt a esquèrra"
11314 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11315 msgid "Use whole other &file"
11316 msgstr "Utilizar l'autre &fichièr entièr"
11318 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11319 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11320 msgstr ""
11322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11323 msgid "User Email:"
11324 msgstr ""
11326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11327 msgid "User Info"
11328 msgstr ""
11330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11331 msgid "User Name:"
11332 msgstr ""
11334 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11335 msgid "User cancelled"
11336 msgstr "Anullat per l'utilizaire"
11338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11339 msgid ""
11340 "User name and email must be set before commit.\n"
11341 "Do you want to set these now?"
11342 msgstr ""
11344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11345 msgid "User&name:"
11346 msgstr ""
11348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11349 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11350 msgid "Username:"
11351 msgstr "Nom :"
11353 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11354 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11355 msgstr ""
11357 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11358 msgid "V"
11359 msgstr ""
11361 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11362 msgid ""
11363 "Valid command line options are:\n"
11364 "/base:<path to base file>\n"
11365 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11366 "/theirs:<path to their file>\n"
11367 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11368 "/mine:<path to your file>\n"
11369 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11370 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11371 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11372 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11373 "/patchpath:<path to folder>\n"
11374 "/saverequired\n"
11375 "/saverequiredonconflicts\n"
11376 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11377 "/line:<line number to jump to>"
11378 msgstr "Las opcions de comanda validas son\n/base :<camin del fichièr de base>\n/basename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/theirs :<camin de lor fichièrs>\n/theirsname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/mine :<camin de vòstres fichièrs>\n/minename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/merged :<camin del resultat de la fusion>\n/mergedname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/diff :<camin del fichièr diff unificat>\n/patchpath :<camin del dorsièr>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <force la vista unica>\n/line :<numèro de la linha fins a ont cal passar>"
11380 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11381 msgid "Value"
11382 msgstr "Valor"
11384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11385 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11386 msgid "Version"
11387 msgstr "Revision"
11389 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11390 #, c-format
11391 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11392 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11395 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11396 msgid "Version 1 (Base)"
11397 msgstr ""
11399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11400 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11401 msgstr ""
11403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11404 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11405 msgid "Version 2"
11406 msgstr ""
11408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11409 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11410 msgstr ""
11412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11413 msgid "Version Information"
11414 msgstr "Informacions de Version"
11416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11417 msgid "Version:"
11418 msgstr ""
11420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11421 msgid "Versioned"
11422 msgstr "Versionat"
11424 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11425 msgid "Vietnamese"
11426 msgstr ""
11428 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11429 msgid "View"
11430 msgstr "Vista"
11432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11433 msgid "View .tgitconfig"
11434 msgstr ""
11436 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11437 msgid "View Bars"
11438 msgstr "Veire las Barras"
11440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11441 msgid "View Patch"
11442 msgstr ""
11444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11445 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11446 msgid "View Patch>>"
11447 msgstr ""
11449 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11450 msgid "View revision for path in &webviewer"
11451 msgstr "Veire la revision pel camin dins la visionadoira &web"
11453 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11454 msgid "View revision in alternative editor"
11455 msgstr ""
11457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11458 msgid "View system&wide gitconfig"
11459 msgstr ""
11461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11462 msgid "Visit our website"
11463 msgstr "Visitatz nòstre site Web"
11465 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11466 msgid "W"
11467 msgstr ""
11469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11470 msgid ""
11471 "WARNING:\n"
11472 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11473 "To set the values to their default, delete the value text."
11474 msgstr ""
11476 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11477 msgid "Wait"
11478 msgstr "Attendre"
11480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11481 msgid "Wait for the script to finish"
11482 msgstr "Attendre que l'escript s'acaba"
11484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11485 msgid "Waiting for input"
11486 msgstr ""
11488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11489 msgid "Walk Be&haviour"
11490 msgstr ""
11492 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11493 msgid "Warning"
11494 msgstr "Avertiment"
11496 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11497 msgid "Warning!"
11498 msgstr "Avertiment !"
11500 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "Was the merge of\n"
11504 "%s\n"
11505 "successful?"
11506 msgstr ""
11508 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11509 msgid ""
11510 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11511 "please consult our manual or go to <a "
11512 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11513 msgstr ""
11515 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11516 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11517 msgstr ""
11519 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11520 msgid "Western European"
11521 msgstr ""
11523 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11524 msgid ""
11525 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11526 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11527 msgstr ""
11529 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11530 msgid ""
11531 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11532 "necessary"
11533 msgstr ""
11535 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11536 msgid ""
11537 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11538 "confirmation before killing it"
11539 msgstr ""
11541 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11542 msgid ""
11543 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11544 "dragging folders / files"
11545 msgstr ""
11547 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11548 msgid ""
11549 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11550 "versions are usually more useful."
11551 msgstr ""
11553 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11554 msgid ""
11555 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11556 "automatically selected"
11557 msgstr "Se activat, los elements versionats listats dins la bóstia de dialòg de liurason son automaticament seleccionats."
11559 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11560 msgid ""
11561 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11562 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11563 "blobs available locally."
11564 msgstr ""
11566 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11567 msgid ""
11568 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11569 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11570 msgstr ""
11572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11573 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11574 msgstr ""
11576 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11577 msgid ""
11578 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11579 "\n"
11580 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11581 "\n"
11582 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11583 "\n"
11584 "See help for more information."
11585 msgstr ""
11587 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11588 msgid ""
11589 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11590 "authentication and/or encryption."
11591 msgstr ""
11593 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11594 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11595 msgstr "Cambiaments d'espacis blancs (tabulacions, espacis)"
11597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11598 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11599 msgid "Whitespaces"
11600 msgstr "Espacements"
11602 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11603 msgid "Windows-1250"
11604 msgstr "Windows-1250"
11606 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11607 msgid "Windows-1251"
11608 msgstr "Windows-1251"
11610 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11611 msgid "Windows-1252"
11612 msgstr "Windows-1252"
11614 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11615 msgid "Windows-1253"
11616 msgstr "Windows-1253"
11618 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11619 msgid "Windows-1254"
11620 msgstr "Windows-1254"
11622 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11623 msgid "Windows-1255"
11624 msgstr "Windows-1255"
11626 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11627 msgid "Windows-1256"
11628 msgstr "Windows-1256"
11630 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11631 msgid "Windows-1257"
11632 msgstr "Windows-1257"
11634 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11635 msgid "Windows-1258"
11636 msgstr "Windows-1258"
11638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11639 msgid "Within a file:"
11640 msgstr ""
11642 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11643 msgid "Within file"
11644 msgstr ""
11646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11647 msgid "Working Tree"
11648 msgstr ""
11650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11651 msgid "Working Tree Path:"
11652 msgstr ""
11654 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11655 msgid "Working tree changes"
11656 msgstr ""
11658 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11659 msgid "Wrap Lines"
11660 msgstr ""
11662 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11663 msgid "Wrap long lines"
11664 msgstr "Envolopatz las longas linhas"
11666 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11667 msgid ""
11668 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11669 "Wrap long lines"
11670 msgstr "Envolopatz las longas linhas sul bòrd dreit de la vista\nEnvolopatz las longas linhas "
11672 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11673 msgid "Y"
11674 msgstr ""
11676 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11677 msgid "Yes to all"
11678 msgstr ""
11680 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11681 msgid "You already have the latest version installed."
11682 msgstr "Avètz ja la darrièra version installada."
11684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11685 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11686 msgstr ""
11688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11689 msgid ""
11690 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11691 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11692 msgstr "Podètz desactivar de gestionaris especifics de Recobriment aicí.\nLos gestionaris desactivats utilizaràn pas de slot de recobriment e donaràn a las autras extensions de l'explorador una chança d'afichar lors recobriments."
11694 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11695 msgid ""
11696 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11697 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11698 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11699 msgstr "Podètz pas metre aquesta proprietat suls repertòris, solament suls fichièrs !\nSe volètz metre aquò sus totes los fichièrs contenguts dins aqueste repertòri,\nvos cal activar la casa de marcar 'recursiu'."
11701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11702 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11703 msgstr ""
11705 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11706 msgid ""
11707 "You did not edit the message template.\n"
11708 "Proceed without individual commit message?"
11709 msgstr ""
11711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11712 #, c-format
11713 msgid ""
11714 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11715 "\n"
11716 "You should consider an upgrade to %s."
11717 msgstr ""
11719 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11720 msgid ""
11721 "You have checked \"include untracked\".\n"
11722 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11723 msgstr ""
11725 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11726 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11727 msgstr "Avètz marcat de blòts modificats. Cossí aquestes blòts devon èsser enregistrats ?"
11729 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11730 msgid ""
11731 "You have modified properties without saving them first.\n"
11732 "Do you want to save them now?"
11733 msgstr "Avètz modificat las proprietats sens las enregistrar d'en primièr.\nLas volètz enregistrar ara ?"
11735 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11739 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11740 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11741 msgstr "Avètz seleccionat %d elements pels quals afichar lo diferencial.\nPer cadun d'aquestes elements, una novèla instància del visualizador de diferencial serà lancée.\nVolètz vraiment afichar lo diferencial per autant d'elements a la fois ?"
11743 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11744 msgid ""
11745 "You haven't entered an issue number!\n"
11746 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11747 msgstr ""
11749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11750 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11751 msgstr ""
11753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11754 msgid ""
11755 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11756 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11757 msgstr ""
11759 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11760 msgid "You must enter a log message for the commit"
11761 msgstr ""
11763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11764 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11765 msgstr "Vos cal reaviar vòstre sistèma per prene en compte las modificacions"
11767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11768 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11769 msgstr ""
11771 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11772 msgid ""
11773 "You selected a folder.\n"
11774 "Exports are only possible to a (zip) file."
11775 msgstr ""
11777 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11778 msgid ""
11779 "You selected an unversioned file.\n"
11780 "The file will be added to version control when you commit."
11781 msgstr ""
11783 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11784 msgid ""
11785 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11786 "Click here to read and insert them again."
11787 msgstr "Vòstres comentaris precedents son estats salvats.\nClicatz aicí per los legir e los inserir tornamai."
11789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11790 msgid "Your version is:"
11791 msgstr "Vòstra version es :"
11793 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11794 #, c-format
11795 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11796 msgstr "Vòstra version es : %d.%d.%d.%d"
11798 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11799 msgid "Z"
11800 msgstr ""
11802 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11803 msgid ""
11804 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11805 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11806 msgstr ""
11808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11809 msgid "Zip File"
11810 msgstr ""
11812 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11813 msgid "Zoo&m out\t-"
11814 msgstr ""
11816 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11817 msgid "Zoom &In"
11818 msgstr "Agrand&ir lo Grossiment"
11820 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11821 msgid "Zoom &Out"
11822 msgstr "Reduire lo Gr&ossissement"
11824 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11825 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11826 msgstr "Agrand&ir\tCtrl-+"
11828 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11829 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11830 msgstr "&Reduire\tCtrl--"
11832 #. Resource IDs: (32803)
11833 #, c-format
11834 msgid "Zoom 100%"
11835 msgstr "Talha réelle"
11837 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11838 msgid "Zoom i&n\t+"
11839 msgstr ""
11841 #. Resource IDs: (32772)
11842 msgid "Zoom in"
11843 msgstr "Agrandir"
11845 #. Resource IDs: (32773)
11846 msgid "Zoom out"
11847 msgstr "Reduire"
11849 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11850 msgid "Zoom to &100%"
11851 msgstr "Grossir a &100%"
11853 #. Resource IDs: (32804)
11854 msgid "Zoom to fit"
11855 msgstr "Adaptar a la fenèstra"
11857 #. Resource IDs: (32809)
11858 msgid "Zoom to fit in height"
11859 msgstr "Adaptar a la nautor"
11861 #. Resource IDs: (32810)
11862 msgid "Zoom to fit in width"
11863 msgstr "Adaptar a la largor"
11865 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11866 #, c-format
11867 msgid ""
11868 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11869 "is a merge commit.\n"
11870 "\n"
11871 "Which parent do you want to pick?"
11872 msgstr ""
11874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11875 #, c-format
11876 msgid ""
11877 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11878 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11879 msgstr ""
11881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11882 #, c-format
11883 msgid ""
11884 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11885 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11886 msgstr ""
11888 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11889 #, c-format
11890 msgid ""
11891 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11892 "an error message."
11893 msgstr ""
11895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11896 #, c-format
11897 msgid "\"%s\" is invalid."
11898 msgstr ""
11900 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11901 #, c-format
11902 msgid "\"%s\" is not git repository"
11903 msgstr ""
11905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11906 #, c-format
11907 msgid ""
11908 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11909 "\n"
11910 "Do you really want to continue?"
11911 msgstr ""
11913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11914 msgid ""
11915 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11916 "Do you want to abort?"
11917 msgstr ""
11919 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11920 msgid "added"
11921 msgstr "apondut"
11923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11924 msgid "added files"
11925 msgstr "fichièrs aponduts"
11927 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11928 msgid "an unnamed file"
11929 msgstr "un fichièr pas nomenat"
11931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11932 msgid "and support the developers"
11933 msgstr "e suportatz los desvolopaires"
11935 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11936 msgid "assume-valid"
11937 msgstr ""
11939 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11940 msgid "author"
11941 msgstr "autor"
11943 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11944 #, c-format
11945 msgid "author (>= 0.5%)"
11946 msgstr ""
11948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11949 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11950 msgstr ""
11952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11953 msgid "bugtraq.append"
11954 msgstr "bugtraq.append"
11956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11957 msgid "bugtraq.label"
11958 msgstr "bugtraq.label"
11960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11961 msgid "bugtraq.logregex"
11962 msgstr "bugtraq.logregex"
11964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11965 msgid "bugtraq.message"
11966 msgstr "bugtraq.message"
11968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11969 msgid "bugtraq.number"
11970 msgstr "bugtraq.number"
11972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11973 msgid "bugtraq.url"
11974 msgstr "bugtraq.url"
11976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11977 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11978 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11980 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11981 msgid "changes to-be-integrated"
11982 msgstr ""
11984 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11985 #, c-format
11986 msgid "column '%ls'"
11987 msgstr "colomna '%ls'"
11989 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11990 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11991 msgid "commits"
11992 msgstr "liurasons"
11994 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11995 msgid "conflicted"
11996 msgstr "en conflicte"
11998 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11999 msgid "day"
12000 msgstr "jorn"
12002 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12003 msgid "deleted"
12004 msgstr "escafat"
12006 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12007 msgid "diff from pipe"
12008 msgstr ""
12010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12011 msgid "eMail settings"
12012 msgstr ""
12014 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12015 msgid "external"
12016 msgstr "extèrne"
12018 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12019 msgid "file, not a submodule"
12020 msgstr ""
12022 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12023 msgid "file/foldernames"
12024 msgstr "fichièrs/noms de repertòri"
12026 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12027 msgid "full paths"
12028 msgstr "Camins complets"
12030 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12031 #, c-format
12032 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12033 msgstr ""
12035 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12036 msgid "git.exe|git.exe||"
12037 msgstr ""
12039 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12040 msgid "ignored"
12041 msgstr "ignorat"
12043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12044 msgid "include &untracked"
12045 msgstr ""
12047 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12048 msgid "incomplete"
12049 msgstr "incomplet"
12051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12052 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12053 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12054 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12055 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12056 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12057 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12058 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12059 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12060 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12061 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12062 msgid "inherit"
12063 msgstr ""
12065 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12066 msgid "item kept locally"
12067 msgstr ""
12069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12070 msgid "keep the file lists in English"
12071 msgstr "gardar las listas de fichièr en Anglés"
12073 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12074 #, c-format
12075 msgid ""
12076 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12077 "%s = %ld\n"
12078 "%s = %ld\n"
12079 "%s = %ld"
12080 msgstr ""
12082 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12083 #, c-format
12084 msgid ""
12085 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12086 "%s = %ld\n"
12087 "%s = %ld\n"
12088 "%s = %ld\n"
12089 "%s = %ld\n"
12090 "%s = %ld"
12091 msgstr ""
12093 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12094 msgid "manager - all Windows users"
12095 msgstr ""
12097 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12098 msgid "manager - current Windows user"
12099 msgstr ""
12101 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12102 msgid "manager - this repository only"
12103 msgstr ""
12105 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12106 msgid "manager-core - all Windows users"
12107 msgstr ""
12109 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12110 msgid "manager-core - current Windows user"
12111 msgstr ""
12113 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12114 msgid "manager-core - this repository only"
12115 msgstr ""
12117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12118 msgid "master"
12119 msgstr "master"
12121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12122 #. IDS_STATUSMERGED)
12123 msgid "merged"
12124 msgstr "fusionat"
12126 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12127 msgid "missing"
12128 msgstr "mancant"
12130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12131 msgid "missing/deleted/replaced"
12132 msgstr ""
12134 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12135 msgid "modified"
12136 msgstr "modificat"
12138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12139 msgid "modified/copied"
12140 msgstr ""
12142 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12143 msgid "month"
12144 msgstr "mes"
12146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12147 msgid "new branch"
12148 msgstr ""
12150 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12151 msgid "no"
12152 msgstr "non"
12154 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12155 msgid "no description for this command is available"
12156 msgstr "pas de descripcion disponibla per aquesta comanda"
12158 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12159 msgid "no submodule"
12160 msgstr ""
12162 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12163 msgid "non-versioned"
12164 msgstr "non versionat"
12166 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12167 msgid "none"
12168 msgstr ""
12170 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12171 msgid "normal"
12172 msgstr "normal"
12174 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12175 msgid "not found"
12176 msgstr ""
12178 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12179 msgid "not initialized"
12180 msgstr ""
12182 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12183 msgid "o1"
12184 msgstr ""
12186 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12187 msgid "obstructed"
12188 msgstr "geinant"
12190 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12191 #, c-format
12192 msgid "on %1"
12193 msgstr "sus %1"
12195 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12196 msgid "patched"
12197 msgstr "&patchejat"
12199 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12200 msgid "pixels"
12201 msgstr "pixèls"
12203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12204 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12205 msgstr ""
12207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12208 msgid ""
12209 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12210 "\n"
12211 "Do you want to"
12212 msgstr ""
12214 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12215 msgid "prn"
12216 msgstr "prn"
12218 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12219 msgid "quarter of year"
12220 msgstr "trimèstre"
12222 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12223 msgid "relative paths"
12224 msgstr "Camins relatius"
12226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12227 msgid "renamed"
12228 msgstr ""
12230 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12231 msgid "replaced"
12232 msgstr "remplaçat"
12234 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12235 msgid "scanning path:"
12236 msgstr "camin en cors d'analisi :"
12238 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12239 msgid "skip-worktree"
12240 msgstr ""
12242 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12243 #, c-format
12244 msgid ""
12245 "switched to\n"
12246 "%s"
12247 msgstr ""
12249 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12250 msgid "take care of submodule changes"
12251 msgstr ""
12253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12254 #, c-format
12255 msgid "to %1"
12256 msgstr "cap a %1"
12258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12259 #, c-format
12260 msgid "to %s"
12261 msgstr ""
12263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12264 msgid "u&nknown changes"
12265 msgstr ""
12267 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12268 msgid "week"
12269 msgstr "setmana"
12271 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12272 msgid "wincred - all Windows users"
12273 msgstr ""
12275 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12276 msgid "wincred - current Windows user"
12277 msgstr ""
12279 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12280 msgid "wincred - this repository only"
12281 msgstr ""
12283 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12284 msgid "winstore - current Windows user"
12285 msgstr ""
12287 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12288 msgid "winstore - this repository only"
12289 msgstr ""
12291 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12292 msgid "year"
12293 msgstr "annada"
12295 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12296 msgid "yes"
12297 msgstr "òc"
12299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12300 msgid "{BugTraq}"
12301 msgstr "{BugTraq}"
12303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12304 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12305 #. Control id 65535)
12306 msgid "|"
12307 msgstr "|"