Allow to configure which menu entries should appear in the Win11 top menu
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_sr@Cyrl.po
bloba494b150c0d4e3024da483cefa3aa3dd3d9cd819
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2021 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Dušan Pavlović <pawla93slash@gmail.com>, 2020
8 # Lübbe  <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
9 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
10 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-02-26 18:18+0000\n"
17 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
18 "Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@Cyrl/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: sr@Cyrl\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
26 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
27 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
28 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
29 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
30 #    A = Alt key     (or blank if not used)
31 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
32 #    S = Shift key   (or blank if not used)
33 #    X = upper case character
34 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
35 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
36 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
37 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
38 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
39 #, c-format
40 msgid "! %d"
41 msgstr "! %d"
43 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
44 msgid "# authors shown individually:"
45 msgstr "# аутори приказани појединачно:"
47 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
48 #, c-format
49 msgid "%.2f MiB transferred"
50 msgstr "%.2f MiB пребачено"
52 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
53 #, c-format
54 msgid "%1 contained an unexpected object."
55 msgstr "%1 је садржао неочекивани објекат."
57 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
58 #, c-format
59 msgid "%1 contains an incorrect path."
60 msgstr "%1 садрже некоректну путању."
62 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
63 #, c-format
64 msgid "%1 contains an incorrect schema."
65 msgstr "%1 садрже некоректну шему."
67 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
68 #, c-format
69 msgid "%1 has a bad format."
70 msgstr "%1 има неисправан формат."
72 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
73 #, c-format
74 msgid "%1 was not found."
75 msgstr "%1 није пронађен."
77 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
78 #, c-format
79 msgid "%1!d! Day ago"
80 msgstr "Пре %1!d! Дана"
82 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
83 #, c-format
84 msgid "%1!d! Days ago"
85 msgstr "Пре %1!d! Дана"
87 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
88 #, c-format
89 msgid "%1!d! Hour ago"
90 msgstr "Пре %1!d! Сата"
92 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
93 #, c-format
94 msgid "%1!d! Hours ago"
95 msgstr "Пре %1!d! Сата"
97 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
98 #, c-format
99 msgid "%1!d! Minute ago"
100 msgstr "Пре %1!d! Минут"
102 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
103 #, c-format
104 msgid "%1!d! Month ago"
105 msgstr "Пре %1!d! Месец"
107 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
108 #, c-format
109 msgid "%1!d! Months ago"
110 msgstr "Пре %1!d! Месеци"
112 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
113 #, c-format
114 msgid "%1!d! Second ago"
115 msgstr "Пре %1!d! Секунде"
117 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
118 #, c-format
119 msgid "%1!d! Seconds ago"
120 msgstr "Пре %1!d! Секунди"
122 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
123 #, c-format
124 msgid "%1!d! Week ago"
125 msgstr "Пре %1!d! Недељу"
127 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
128 #, c-format
129 msgid "%1!d! Weeks ago"
130 msgstr "Пре %1!d! Недеља"
132 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
133 #, c-format
134 msgid "%1!d! Year ago"
135 msgstr "Пре %1!d! Годину"
137 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
138 #, c-format
139 msgid "%1!d! Years ago"
140 msgstr "Пре %1!d! Година"
142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
143 #, c-format
144 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
145 msgstr "%1!d! уреза након \"%2!s!\""
147 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
148 #, c-format
149 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
150 msgstr "%1!d! датотека враћено на %2!s!."
152 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
153 #, c-format
154 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
155 msgstr "%1!d! фајлова означено, %2!d! фајлова укупно"
157 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
158 #, c-format
159 msgid "%1!d! items selected"
160 msgstr "%1!d! ставки означено"
162 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
163 #, c-format
164 msgid "%1!d! minutes ago"
165 msgstr "Пре %1!d! минута"
167 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
171 msgstr "%1!d! најактивнији(х) аутор(а) са најмање %2!d!  урезивања сваки (%3!d! %%)"
173 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
174 #, c-format
175 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
176 msgstr "%1!ld! минут(а) и %2!ld! секунд(е)"
178 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
179 #, c-format
180 msgid "%1!s! (%2!s!)"
181 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
183 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
184 #, c-format
185 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
186 msgstr "%1!s! - у ревизији: %2!d!"
188 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
189 #, c-format
190 msgid "%1!s! in %2!s!"
191 msgstr "%1!s! у %2!s!"
193 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
194 #, c-format
195 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
196 msgstr "%1!s! захтева Git верзију >= %2!s!"
198 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
199 #, c-format
200 msgid "%1!s!, at %2!s!"
201 msgstr "%1!s!, на %2!s!"
203 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%1!s!\n"
207 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
208 msgstr "%1!s!\nПриказано %2!d! датотека, %3!d! подмодула и %4!d! фасцикли, %5!d! ставки укупно"
210 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%1!s!\n"
214 "Size %2!s!"
215 msgstr ""
217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "%1: %2\n"
221 "Continue running script?"
222 msgstr "%1: %2\nНаставити извршење скрипта?"
224 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%1\n"
228 "Cannot find this file.\n"
229 "Verify that the correct path and file name are given."
230 msgstr "%1\nНе може да нађе овај фајл.\nПроверити да је коректна путања и да је дато име фајла."
232 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
233 #, c-format
234 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
235 msgstr "%HOME%/.gitconfig или %XDGHOME%/git/config"
237 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
238 #, c-format
239 msgid "%I64d Bytes transferred"
240 msgstr "%I64d Бајта пренето"
242 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
243 #, c-format
244 msgid "%I64d KiB transferred"
245 msgstr "%I64d KiB пребачено"
247 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
248 #, c-format
249 msgid "%Ts [Recovered]"
250 msgstr "%Ts [Обновљен]"
252 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%Ts\n"
256 "%Ts"
257 msgstr "%Ts\n%Ts"
259 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
260 #, c-format
261 msgid "%d files changed"
262 msgstr "%d датотека измењено"
264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
265 #, c-format
266 msgid "%d files removed."
267 msgstr "%d датотека обрисано."
269 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%i%% alpha\n"
273 "click to toggle alpha\n"
274 "double click to automatically toggle alpha"
275 msgstr "%i%% алфа\nкликните да укључите алфа\nдвоструки клик за аутомтско укључивање алфа"
277 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
278 #, c-format
279 msgid "%ld of %ld"
280 msgstr "%ld од %ld"
282 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
283 #, c-format
284 msgid "%s: Working Tree"
285 msgstr ""
287 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s\n"
291 "Could not be cleanly patched."
292 msgstr ""
294 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s\n"
298 "Do you want to remove it anyway?"
299 msgstr "%s\nДа ли желите ипак желите да га уклоните?"
301 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s\n"
305 "is a directory, not a file!\n"
306 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
307 msgstr "%s\nје директоријум, а не датотека!\nTortoiseGitMerge не може поредити директоријуме."
309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
310 msgid "&..."
311 msgstr "&..."
313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
314 msgid "&3 way merge"
315 msgstr ""
317 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
318 msgid "&Abort"
319 msgstr "&Прекини"
321 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
322 msgid ""
323 "&Abort\n"
324 "You can fix the reason the hook script failed first."
325 msgstr "&Прекини\nМожете фиксирати разлог да закачива скрипта налпре не успе."
327 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
328 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
329 msgstr "&О TortoiseGitBlame..."
331 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
332 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
333 msgstr "&О TortoiseGitMerge..."
335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
336 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
337 msgid "&Add"
338 msgstr "&Додај"
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
341 msgid "&Add Filter"
342 msgstr "Дод&ај филтер"
344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
345 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
346 msgid "&Add New/Save"
347 msgstr ""
349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
350 msgid "&Add it"
351 msgstr ""
353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
354 msgid "&Add..."
355 msgstr "&Додај..."
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
358 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
359 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
360 msgid "&Advanced..."
361 msgstr "Н&апредно..."
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
364 msgid "&All"
365 msgstr "&Све"
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
368 msgid "&All Branches"
369 msgstr "&Све Гране"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
372 msgid "&Apply Patch"
373 msgstr "&Примена закрпе"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
376 msgid "&Apply unified diff"
377 msgstr "Примени обједињене р&азлике"
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
380 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
381 msgstr "&Аутоматски затвори Git.exe прозор:"
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
384 msgid "&Autoload Putty Key"
385 msgstr "&Аутоматски учитај Putty Кључ"
387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
388 msgid "&Backup original file"
389 msgstr "&Направи сигурносну копију оригиналног фајла"
391 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
392 msgid "&Blame"
393 msgstr "&Кривац"
395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
396 msgid "&Blame changes"
397 msgstr "&Кривац промена"
399 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
400 msgid "&Blame revisions"
401 msgstr "&Кривац ревизија"
403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
404 msgid "&Border:"
405 msgstr "&Граница:"
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
408 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
409 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
410 msgid "&Branch"
411 msgstr "&Грана"
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
414 msgid "&Branch:"
415 msgstr "&Грана:"
417 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
418 msgid "&Browse repository"
419 msgstr "&Претражи спремиште"
421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
422 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
423 msgid "&Browse..."
424 msgstr "&Претражи..."
426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
427 msgid "&CD-ROM"
428 msgstr "&ЦД-РОМ"
430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
431 msgid "&Cancel"
432 msgstr "&Откажи"
434 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
435 msgid "&Clean up..."
436 msgstr "&Чишћење..."
438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
439 #. Menu)
440 msgid "&Clear"
441 msgstr "&Очисти"
443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
444 msgid "&Clear stash"
445 msgstr "&Очисти складиште"
447 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
448 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
449 msgid "&Close"
450 msgstr "&Затвори"
452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
453 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
454 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
455 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
456 msgid "&Commit"
457 msgstr "&Урежи"
459 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
460 msgid "&Commit submodule..."
461 msgstr "&Урежи подмодул..."
463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
464 msgid "&Commit w/o"
465 msgstr ""
467 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
468 msgid "&Commit..."
469 msgstr "&Урежи..."
471 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
472 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
473 msgid "&Compare revisions"
474 msgstr "&Упореди ревизије"
476 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
477 msgid "&Compare with previous revision"
478 msgstr "&Упореди са претходном ревизијом"
480 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
481 msgid "&Compressed Graph"
482 msgstr ""
484 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
485 msgid "&Continue"
486 msgstr "&Настави"
488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
489 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
490 msgid "&Copy"
491 msgstr "&Копирај"
493 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
494 msgid "&Copy\tCtrl+C"
495 msgstr ""
497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
498 #. 65535)
499 msgid "&Credential helper:"
500 msgstr ""
502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
503 msgid "&Custom"
504 msgstr "&Прилагођено"
506 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
507 msgid "&Dark Mode"
508 msgstr ""
510 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
511 msgid "&Dark Mode\tD"
512 msgstr ""
514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
515 msgid "&Default"
516 msgstr "По&дразумевано"
518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
519 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
520 msgid "&Delete"
521 msgstr "&Обриши"
523 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
524 msgid "&Delete (keep local)"
525 msgstr "&Обриши (сачувај локално) "
527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
528 msgid "&Delete Filter"
529 msgstr "&Обриши филтер"
531 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
532 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
533 msgstr ""
535 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
536 msgid "&Delete branch/tag"
537 msgstr ""
539 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
540 msgid "&Detect moved or copied lines"
541 msgstr ""
543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
544 msgid "&Detect moved or copied lines:"
545 msgstr ""
547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
548 msgid "&Diff"
549 msgstr "&Разлике"
551 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
552 msgid "&Diff with previous version"
553 msgstr "&Дифф са претходном верзијом"
555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
556 msgid "&Directory:"
557 msgstr ""
559 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
560 msgid "&Disabled"
561 msgstr ""
563 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
564 msgid "&Discard"
565 msgstr ""
567 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
568 msgid "&Do the same for the rest"
569 msgstr ""
571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
572 msgid "&Don't ask me again"
573 msgstr ""
575 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
576 msgid ""
577 "&Don't run\n"
578 "Do not run the script"
579 msgstr "&Не извршавај\nНе извршавај скрипт"
581 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
582 msgid "&Don't show this message again"
583 msgstr ""
585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
586 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
587 msgid "&Don't store these settings now."
588 msgstr ""
590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
591 msgid "&Down"
592 msgstr ""
594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
595 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
596 msgid "&Download"
597 msgstr ""
599 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
600 msgid "&Edit"
601 msgstr "Ур&еди"
603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
604 msgid "&Edit .git/config"
605 msgstr ""
607 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
608 msgid "&Edit ALL"
609 msgstr ""
611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
612 msgid "&Edit Filter"
613 msgstr "Ур&еди филтер"
615 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
616 msgid "&Edit conflicts"
617 msgstr "Ур&еди сукобе"
619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
620 msgid "&Edit..."
621 msgstr "Ур&еди..."
623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
624 msgid "&Edit/Split commit"
625 msgstr ""
627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
628 msgid "&Email Patch"
629 msgstr ""
631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
632 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
633 msgid "&Email:"
634 msgstr ""
636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
637 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
638 msgid "&Enable"
639 msgstr ""
641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
642 msgid "&Enable Proxy Server"
643 msgstr "&Омогући прокси сервер"
645 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
646 msgid "&Enable edit"
647 msgstr "Омогићи ур&еђење"
649 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
650 msgid "&Exit"
651 msgstr "&Излаз"
653 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
654 msgid "&Exit\tCtrl+W"
655 msgstr ""
657 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
658 msgid "&Export selection to..."
659 msgstr "&Извези избор у..."
661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
662 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
663 msgid "&External"
664 msgstr "&Спољашњи"
666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
667 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
668 msgid "&Extra PATH:"
669 msgstr ""
671 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
672 msgid "&File"
673 msgstr "&Фајл"
675 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
676 msgid "&Filter"
677 msgstr "&Филтер"
679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
680 msgid "&Find"
681 msgstr "&Нађи"
683 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
684 msgid "&Find\tCtrl+F"
685 msgstr ""
687 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
688 msgid "&Fit images in window\tF"
689 msgstr ""
691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
692 msgid "&Fixed drives"
693 msgstr "&Уграђени дискови"
695 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
696 #. Menu)
697 msgid "&Follow renames"
698 msgstr ""
700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
701 msgid "&Font for log messages:"
702 msgstr "&Фонт за поруке дневника:"
704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
705 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
706 #. 65535)
707 msgid "&Font:"
708 msgstr "&Фонт:"
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
711 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
712 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
713 msgid "&Force"
714 msgstr ""
716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
717 msgid "&Force Rebase"
718 msgstr ""
720 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
721 msgid "&Format Patch..."
722 msgstr ""
724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
725 msgid "&From:"
726 msgstr ""
728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
729 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
730 msgstr ""
732 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
733 msgid "&Git"
734 msgstr ""
736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
737 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
738 msgstr ""
740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
741 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
742 msgid "&Git.exe Path:"
743 msgstr ""
745 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
746 msgid "&Go to\tCtrl+G"
747 msgstr ""
749 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
750 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
751 msgstr ""
753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
754 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
755 msgid "&HEAD"
756 msgstr "&HEAD"
758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
759 #. Control id 1552)
760 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
761 msgstr ""
763 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
764 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
765 msgid "&Help"
766 msgstr "&Помоћ"
768 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
769 msgid "&Help Topics"
770 msgstr "&Помоћ теме"
772 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
773 msgid "&Hide"
774 msgstr "&Сакри"
776 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
777 msgid "&Hide/Show the patch file list"
778 msgstr ""
780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
781 msgid "&Icon Set:"
782 msgstr "&Скуп икона:"
784 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
785 msgid "&Ignore"
786 msgstr ""
788 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
789 #, c-format
790 msgid "&Ignore %d items by name"
791 msgstr "&Занемари %d ставки по имену"
793 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
794 msgid "&Ignore multiple items by name"
795 msgstr "&занемари вишеструке ставке по имену"
797 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
798 msgid "&Ignore whitespace"
799 msgstr ""
801 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
802 msgid "&Image info\tI"
803 msgstr ""
805 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
806 msgid "&Import..."
807 msgstr "&Увоз..."
809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
810 msgid "&Initialize submodules (--init)"
811 msgstr ""
813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
814 msgid "&Install"
815 msgstr ""
817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
818 msgid "&Jump to first difference when loading"
819 msgstr "&Скочи на прву разлику при учитавању"
821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
822 msgid "&Keep CR"
823 msgstr ""
825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
826 msgid "&Keep current state"
827 msgstr ""
829 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
830 msgid "&Labels"
831 msgstr ""
833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
834 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
835 msgid "&Language:"
836 msgstr "&Језик:"
838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
839 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
840 msgstr ""
842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
843 msgid "&Limit search to modified lines"
844 msgstr "&Ограничено тражење у измењеним линијама"
846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
847 msgid "&Limit:"
848 msgstr "&Граница:"
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
851 msgid "&Line number"
852 msgstr "&Бројеви линија"
854 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
855 #, c-format
856 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
857 msgstr ""
859 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
860 msgid "&Link image positions"
861 msgstr "&Споји позиције слике"
863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
864 msgid "&List View"
865 msgstr "&Преглед листе"
867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
868 msgid "&Local Branch:"
869 msgstr ""
871 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
872 msgid "&Local branches"
873 msgstr ""
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
876 msgid "&Local:"
877 msgstr ""
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
880 msgid "&Max line length for inline diffs"
881 msgstr "&Макс дужина линије за линијске дифове"
883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
884 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
885 msgid "&Merge"
886 msgstr "&Стопи"
888 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
889 #, c-format
890 msgid "&Merge to \"%s\"..."
891 msgstr ""
893 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
894 msgid "&Merge unrelated history"
895 msgstr ""
897 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
898 msgid "&Merge..."
899 msgstr "&Стопи..."
901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
902 msgid "&Merging"
903 msgstr "&Сједињавање"
905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
906 msgid "&Message"
907 msgstr ""
909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
910 msgid "&Message:"
911 msgstr ""
913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
914 #. Control id 1551)
915 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
916 msgstr ""
918 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
919 msgid "&Moved blocks"
920 msgstr "&Померени блокови"
922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
923 msgid "&Name"
924 msgstr ""
926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
927 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
928 msgid "&Name:"
929 msgstr ""
931 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
932 msgid "&Navigate"
933 msgstr "&Управљај"
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
936 msgid "&Network drives"
937 msgstr "&Мрежни дискови"
939 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
940 msgid "&New "
941 msgstr "&Нов"
943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
944 msgid "&Next >"
945 msgstr "&Следећи >"
947 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
948 msgid "&Next Page"
949 msgstr "&Следећа страна"
951 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
952 msgid "&No"
953 msgstr ""
955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
956 msgid "&No fetch"
957 msgstr ""
959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
960 msgid "&None"
961 msgstr "&Ништа"
963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
964 msgid "&Notepad2"
965 msgstr "&Notepad2"
967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
968 msgid "&OK"
969 msgstr "&Прихвати"
971 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
972 msgid "&One Page"
973 msgstr "&Једна страна"
975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
976 msgid "&Onto"
977 msgstr ""
979 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
980 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
981 msgid "&Open"
982 msgstr "&Отвори"
984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
985 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
986 msgstr ""
988 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
989 msgid "&Open...\tCtrl+O"
990 msgstr ""
992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
993 msgid "&Options"
994 msgstr "&Опције"
996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
997 msgid "&Overlay Icon:"
998 msgstr ""
1000 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1001 msgid "&Overlay images\tO"
1002 msgstr ""
1004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1005 msgid "&Override branch if exists"
1006 msgstr ""
1008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1009 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1010 #. 5002)
1011 msgid "&Password:"
1012 msgstr "&Лозинка:"
1014 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1015 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1016 msgid "&Paste"
1017 msgstr "&Налепи"
1019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1020 msgid "&Pick ALL"
1021 msgstr ""
1023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1024 msgid "&Port:"
1025 msgstr "&Капија:"
1027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1028 msgid "&Preserve merges"
1029 msgstr ""
1031 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1032 msgid "&Print..."
1033 msgstr "&Штампај..."
1035 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1036 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1037 msgstr ""
1039 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1040 msgid "&Proceed"
1041 msgstr ""
1043 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1044 msgid ""
1045 "&Proceed anyway\n"
1046 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1047 msgstr "&Настави свакако\nЗанемари закачиву скрипту и извршикоманду свакако."
1049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1050 msgid "&Pull"
1051 msgstr ""
1053 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1054 msgid "&Pull..."
1055 msgstr ""
1057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1058 msgid "&Push all branches"
1059 msgstr ""
1061 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1062 msgid "&ReCommit"
1063 msgstr ""
1065 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1066 msgid "&Rebase"
1067 msgstr ""
1069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1070 msgid "&Recursive"
1071 msgstr ""
1073 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1074 msgid "&Redo"
1075 msgstr "&Понови"
1077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1078 msgid "&Ref:"
1079 msgstr ""
1081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1082 msgid "&Refresh"
1083 msgstr "&Освежи"
1085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1086 msgid "&Regular Expression"
1087 msgstr ""
1089 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1090 msgid "&Remind me later"
1091 msgstr ""
1093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1094 msgid "&Remote Branch:"
1095 msgstr ""
1097 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1098 msgid "&Remote branches"
1099 msgstr ""
1101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1102 #. Control id 1503)
1103 msgid "&Remote:"
1104 msgstr ""
1106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1107 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1108 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1109 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1110 msgid "&Remove"
1111 msgstr "&Уклони"
1113 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1114 msgid "&Remove this file from index"
1115 msgstr ""
1117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1118 msgid "&Replace"
1119 msgstr "&Замени"
1121 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1122 msgid "&Repo-browser"
1123 msgstr "&Репо-претраживач"
1125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1126 msgid "&Reset filter"
1127 msgstr ""
1129 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1130 msgid "&Resolved"
1131 msgstr ""
1133 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1134 msgid "&Restore"
1135 msgstr ""
1137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1138 msgid "&Restore old state"
1139 msgstr ""
1141 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1142 msgid "&Retry"
1143 msgstr ""
1145 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1146 msgid "&Revert change by this commit"
1147 msgstr ""
1149 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1150 msgid "&Revert changes by these commits"
1151 msgstr ""
1153 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1154 msgid ""
1155 "&Run\n"
1156 "Run the hook script"
1157 msgstr "&Изврши\nИзврши закачиву скрипту"
1159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1160 msgid "&SSH client:"
1161 msgstr "&ССХ клијент:"
1163 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1164 msgid "&Save"
1165 msgstr "&Сачувај"
1167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1168 #. Control id 1023)
1169 msgid "&Save authentication"
1170 msgstr "&Аутентикација чувања"
1172 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1173 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1174 msgid "&Save graph as..."
1175 msgstr "&Сачувај граф као..."
1177 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1178 msgid "&Save list of selected files to..."
1179 msgstr "&Сачувај лист изабраних фајлова у..."
1181 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1182 msgid "&Save\tCtrl+S"
1183 msgstr ""
1185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1186 msgid "&Search..."
1187 msgstr ""
1189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1190 msgid "&Set Git path"
1191 msgstr ""
1193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1194 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1195 msgstr ""
1197 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1198 msgid "&Settings"
1199 msgstr "&Подешавање"
1201 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1202 msgid "&Settings..."
1203 msgstr ""
1205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1206 msgid "&Signing key ID:"
1207 msgstr ""
1209 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1210 msgid "&Skip"
1211 msgstr ""
1213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1214 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1215 msgstr ""
1217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1218 #. Control id 1524)
1219 msgid "&Squash"
1220 msgstr ""
1222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1223 msgid "&Squash ALL"
1224 msgstr ""
1226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1227 msgid "&Start"
1228 msgstr ""
1230 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1231 msgid "&Stash"
1232 msgstr ""
1234 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1235 msgid "&Status Bar"
1236 msgstr "&Статусни панел"
1238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1239 msgid "&Store credentials..."
1240 msgstr ""
1242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1243 msgid "&Switch to new branch"
1244 msgstr ""
1246 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1247 msgid "&Switch/Checkout to"
1248 msgstr ""
1250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1251 msgid "&Symbol View"
1252 msgstr "&Преглед симбола"
1254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1255 msgid "&Tab size:"
1256 msgstr "&Величина таба:"
1258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1259 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1260 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1261 msgid "&Tag"
1262 msgstr ""
1264 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1265 msgid "&Tags"
1266 msgstr "&Ознаке"
1268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1269 msgid "&Tags:"
1270 msgstr ""
1272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1273 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1274 msgstr "&Прекид у скундама да се заустави анализа за аутокомплетирање"
1276 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1277 msgid "&Toolbar"
1278 msgstr "&аЛАТНИ ПАНЕЛ"
1280 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1281 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1282 msgstr ""
1284 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1285 msgid "&TortoiseGit"
1286 msgstr "&TortoiseGit"
1288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1289 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1290 msgid "&TortoiseGitMerge"
1291 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1294 msgid "&Trunk:"
1295 msgstr "&Trunk:"
1297 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1298 msgid "&Try Again"
1299 msgstr ""
1301 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1302 msgid "&Two Page"
1303 msgstr "&Две стране"
1305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1306 #. id 1076)
1307 msgid "&URL:"
1308 msgstr "&УРЛ:"
1310 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1311 msgid "&Undo"
1312 msgstr "&Поништи"
1314 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1315 msgid "&Unified diff"
1316 msgstr "&Обједињена разлика"
1318 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1319 msgid "&Unified diff with"
1320 msgstr ""
1322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1323 msgid "&Unknown drives"
1324 msgstr "&Непознати дискови"
1326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1327 msgid "&Unlock"
1328 msgstr ""
1330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1331 msgid "&Up"
1332 msgstr ""
1334 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1335 msgid "&Update item to revision"
1336 msgstr "&Обнавља ставку према ревизији"
1338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1339 msgid "&Upstream:"
1340 msgstr ""
1342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1343 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1344 msgstr "&Користи аутокомплетирање фајл путања и кључних речи"
1346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1347 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1348 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1349 msgid "&Username:"
1350 msgstr "&Име корисника:"
1352 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1353 msgid "&View"
1354 msgstr "&Преглед"
1356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1357 msgid "&View effective config"
1358 msgstr ""
1360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1361 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1362 msgstr ""
1364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1365 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1366 msgid "&Whole Project"
1367 msgstr ""
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1370 msgid "&Whole word"
1371 msgstr "&Цела реч"
1373 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1374 msgid "&Within file"
1375 msgstr ""
1377 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1378 msgid "&Yes"
1379 msgstr ""
1381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1382 msgid "&add \"cherry picked from\""
1383 msgstr ""
1385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1386 msgid "&ignore space change"
1387 msgstr ""
1389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1390 msgid "&known changes"
1391 msgstr ""
1393 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1394 msgid "(TortoiseGit default)"
1395 msgstr ""
1397 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1398 #, c-format
1399 msgid "(from %s)"
1400 msgstr ""
1402 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1403 msgid "(no changelist)"
1404 msgstr "(нема листе измена)"
1406 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1407 msgid "(no line number)"
1408 msgstr "(нема бројева линија)"
1410 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1411 msgid "(no value)"
1412 msgstr "(нема вредности)"
1414 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1415 msgid "(not found)"
1416 msgstr "(није нађено)"
1418 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1419 msgid "(unknown)"
1420 msgstr "(непознат)"
1422 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1423 #, c-format
1424 msgid "+ %d"
1425 msgstr "+ %d"
1427 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1428 #, c-format
1429 msgid "- %d"
1430 msgstr "- %d"
1432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1433 msgid "- all -"
1434 msgstr ""
1436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1437 msgid "--&all"
1438 msgstr ""
1440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1441 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1442 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1443 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1444 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1445 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1446 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1447 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1448 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1449 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1450 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1451 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1452 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1453 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1454 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1455 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1456 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1457 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1458 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1459 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1460 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1461 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1462 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1463 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1464 msgid "..."
1465 msgstr "..."
1467 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1468 msgid ".git/config in the repository root"
1469 msgstr ""
1471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1472 msgid ".git/info/exclude"
1473 msgstr ".git/info/exclude"
1475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1476 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1477 msgstr ""
1479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1480 msgid ".gitignore in the repository root"
1481 msgstr ""
1483 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1484 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1485 msgstr ""
1487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1488 msgid "< &Previous"
1489 msgstr ""
1491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1492 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1493 #. Control id 65535)
1494 msgid "<<"
1495 msgstr "<<"
1497 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1498 msgid "<All Branches>"
1499 msgstr ""
1501 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1502 msgid "<Auto Generated by Git>"
1503 msgstr ""
1505 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1506 msgid "<Basic Refs>"
1507 msgstr ""
1509 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1510 msgid "<Local Branches>"
1511 msgstr ""
1513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1514 msgid "<No branch>"
1515 msgstr ""
1517 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1518 msgid "<new changelist>"
1519 msgstr "<new changelist>"
1521 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1522 msgid "<placeholder>"
1523 msgstr ""
1525 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1526 msgid "?"
1527 msgstr "?"
1529 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1530 msgid ""
1531 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1532 "This can cause problems so you should avoid it."
1533 msgstr ""
1535 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1536 msgid "A branch with this name already exists."
1537 msgstr ""
1539 #. Resource IDs: (1088)
1540 msgid ""
1541 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1542 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1543 msgstr ""
1545 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1546 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1547 msgstr ""
1549 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1550 msgid ""
1551 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1552 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1553 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1554 msgstr ""
1556 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1557 msgid ""
1558 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1559 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1560 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1561 msgstr ""
1563 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1564 msgid ""
1565 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1566 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1567 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1568 "An empty list will allow overlays on all paths."
1569 msgstr ""
1571 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1572 msgid "A required resource was unavailable."
1573 msgstr "Тражени ресурс је недоступан."
1575 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1576 msgid ""
1577 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1578 "This can cause problems so you should avoid it."
1579 msgstr ""
1581 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1582 msgid "A tag with this name already exists."
1583 msgstr ""
1585 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1586 msgid ""
1587 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1588 "If you don't have one use NotePad."
1589 msgstr ""
1591 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1592 msgid "A&bort"
1593 msgstr ""
1595 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1596 msgid "A&bout"
1597 msgstr ""
1599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1600 msgid "A&pply"
1601 msgstr ""
1603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1604 msgid "Abbreviate renamings"
1605 msgstr ""
1607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1608 msgid "Abbreviated size"
1609 msgstr ""
1611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1612 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1613 msgid "Abort"
1614 msgstr "Прекини"
1616 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1617 msgid "Abort &Merge"
1618 msgstr ""
1620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1621 msgid "Abort Merge"
1622 msgstr ""
1624 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1625 msgid "Aborts a running merge."
1626 msgstr ""
1628 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1629 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1630 msgstr ""
1632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1633 msgid "About TortoiseGit"
1634 msgstr ""
1636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1637 msgid "About TortoiseGitBlame"
1638 msgstr ""
1640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1641 msgid "About TortoiseGitMerge"
1642 msgstr ""
1644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1645 msgid "Accept certificate"
1646 msgstr ""
1648 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1649 #, c-format
1650 msgid "Access to %1 was denied."
1651 msgstr "Приступ ка %1 је забрањен"
1653 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1654 msgid "Action"
1655 msgstr "Акција"
1657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1658 msgid "Action log"
1659 msgstr "Дневник акција"
1661 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1662 msgid "Actions"
1663 msgstr "Акције"
1665 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1666 msgid "Activate Task List"
1667 msgstr "Активирај листу задатака"
1669 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1673 "Discard all changes to %1?"
1674 msgstr "АцтивеX објекат не може бити сачуван при изласку из Wиндоwс!\nОдбаци све промене на %1?"
1676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1677 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1678 msgid "Add"
1679 msgstr "Додавање"
1681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1682 msgid "Add &Signed-off-by"
1683 msgstr ""
1685 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1686 #, c-format
1687 msgid "Add '%s' to dictionary"
1688 msgstr ""
1690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1691 msgid "Add Remote"
1692 msgstr ""
1694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1695 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1696 msgstr ""
1698 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1699 msgid "Add another commit?"
1700 msgstr ""
1702 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1703 msgid "Add as Executable (+x)"
1704 msgstr ""
1706 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1707 msgid "Add as Symlink"
1708 msgstr ""
1710 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1711 msgid "Add extension specific diff program"
1712 msgstr "Додај дифф програм завистан од екстензија"
1714 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1715 msgid "Add extension specific merge program"
1716 msgstr "Додај програм за стапање завистан од екстензије"
1718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1719 msgid "Add new files automatically to Git"
1720 msgstr ""
1722 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1723 msgid "Add to &ignore list"
1724 msgstr "Додај у листу за &занемаривање"
1726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1727 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1728 msgid "Add..."
1729 msgstr "Додај..."
1731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1732 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1733 msgstr "Додај/Уреди завистан од екстензије програм за разлике/стапање"
1735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1736 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1737 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1738 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1739 msgid "Added"
1740 msgstr "Додат"
1742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "Added the file pattern(s)\n"
1746 "%s\n"
1747 "to the ignore list."
1748 msgstr ""
1750 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1751 msgid "Adding"
1752 msgstr "Додавање"
1754 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1755 msgid "Adds file(s) to Git control"
1756 msgstr ""
1758 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1759 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1760 msgstr "Додаје означен(е) фајл(ове) или маску фајла у листу 'занемарених'"
1762 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1763 msgid ""
1764 "Adjust the settings\n"
1765 "Settings"
1766 msgstr "Среди подешавање\nПодешавање"
1768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1769 msgid "Advanced"
1770 msgstr "Напредно"
1772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1773 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1774 msgstr "Напредно подешавање за израду разлика/спајања"
1776 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1777 msgid "Advanced diff settings"
1778 msgstr "Напредно подешавање разлика"
1780 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1781 msgid "Advanced merge settings"
1782 msgstr "Напредно подешавање спајања"
1784 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1785 msgid "All"
1786 msgstr "Све"
1788 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1789 msgid "All Files (*.*)"
1790 msgstr "Сви фајлови (*.*)"
1792 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1793 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1794 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*||"
1796 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1797 msgid "All Parents"
1798 msgstr ""
1800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1801 msgid "All basic refs"
1802 msgstr ""
1804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1805 msgid "All local branches"
1806 msgstr ""
1808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1809 msgid ""
1810 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1811 "need Administrator rights."
1812 msgstr ""
1814 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1815 msgid "All refs"
1816 msgstr ""
1818 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1819 msgid "All tags"
1820 msgstr ""
1822 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1823 msgid "All tags only"
1824 msgstr ""
1826 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1827 msgid ""
1828 "Allow Editing for this view\n"
1829 "Allow Edit"
1830 msgstr "Омогићава уређење за овај преглед\nОмогућава уређење"
1832 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1833 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1834 msgstr ""
1836 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1837 msgid ""
1838 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1839 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1840 msgstr ""
1842 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1843 msgid "Already up to date."
1844 msgstr ""
1846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1847 msgid "Alternative editor"
1848 msgstr ""
1850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1851 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1852 msgstr ""
1854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1855 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1856 msgstr ""
1858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1859 msgid "Always show long format"
1860 msgstr ""
1862 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1863 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1864 msgstr "Увек користи системска локална подешавања за приказ времена и датума"
1866 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1867 msgid "Amend"
1868 msgstr ""
1870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1871 msgid "Amend &Last Commit"
1872 msgstr ""
1874 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1875 msgid ""
1876 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1877 msgstr ""
1879 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "An external diff program used\n"
1883 "for comparing different revisions of files\n"
1884 "\n"
1885 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1886 "%base: the base file\n"
1887 "%mine: the modified file"
1888 msgstr ""
1890 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "An external merge program used\n"
1894 "to resolve conflicted files.\n"
1895 "\n"
1896 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1897 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1898 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1899 "%mine: your own file, with your changes\n"
1900 "%base: the original file without your changes"
1901 msgstr ""
1903 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1904 #, c-format
1905 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1906 msgstr "Неисправан показивач фајла био је придружен  %1."
1908 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1909 msgid "An unknown error has occurred."
1910 msgstr "Појавила се непозната грешка."
1912 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1913 #, c-format
1914 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1915 msgstr "Појавила се непозната грешка приликом приступа према %1."
1917 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1918 #, c-format
1919 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1920 msgstr ""
1922 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1923 msgid "Annotated tags"
1924 msgstr ""
1926 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1927 msgid "Append right block"
1928 msgstr "Додај десни блок"
1930 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1931 msgid "Append this block to left"
1932 msgstr "Додај овај блок лево"
1934 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1935 msgid "Apply &Patch..."
1936 msgstr ""
1938 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1939 msgid "Apply Patch Serial..."
1940 msgstr ""
1942 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1943 msgid "Apply Patch..."
1944 msgstr "Примена закрпе..."
1946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1947 msgid "Apply Patches"
1948 msgstr ""
1950 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1951 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1952 msgstr ""
1954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1955 msgid "Apply unified diff"
1956 msgstr "Примена обједињених разл"
1958 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1959 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1960 msgstr "Потврди или одбаци клијентске закачиве скрипте"
1962 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1963 msgid "Arabic"
1964 msgstr ""
1966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1967 #. Control id 1495)
1968 msgid "Arbitrary &URL:"
1969 msgstr ""
1971 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1972 msgid "Are you sure to reset columns?"
1973 msgstr ""
1975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1976 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1977 msgstr ""
1979 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1980 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1981 msgstr ""
1983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1984 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1985 msgstr "Јесте ли сигурни да желите означити фајл(е) у сукобу као решену(е)?"
1987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1991 "the last update!"
1992 msgstr ""
1994 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1995 #, c-format
1996 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1997 msgstr ""
1999 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2000 msgid "Arrange &vertical\tV"
2001 msgstr ""
2003 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2004 msgid "Arrows point towards merges"
2005 msgstr ""
2007 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2008 #, c-format
2009 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2010 msgstr ""
2012 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2013 msgid "Assume Unchanged"
2014 msgstr ""
2016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2017 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2018 msgid "Assume valid/unchanged"
2019 msgstr ""
2021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2022 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2023 msgstr ""
2025 #. Resource IDs:
2026 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2027 #. - Menu)
2028 msgid "At file &creation"
2029 msgstr ""
2031 #. Resource IDs:
2032 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2033 msgid "At file creation"
2034 msgstr ""
2036 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2037 #, c-format
2038 msgid "At revision: %d"
2039 msgstr "У ревизији: %d"
2041 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2042 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2043 msgstr ""
2045 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2046 msgid "Attempted an unsupported operation."
2047 msgstr "Покушана је неподржана операција."
2049 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2050 #, c-format
2051 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2052 msgstr "Покушај приступа %1 након њеног краја."
2054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2055 #, c-format
2056 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2057 msgstr "Покушај читања из фајла за писање %1."
2059 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2060 #, c-format
2061 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2062 msgstr "Покушај писања у фајл за читања %1."
2064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2065 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2066 msgstr ""
2068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2069 #. Control id 160)
2070 msgid "Authentication"
2071 msgstr "Аутентикација"
2073 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2074 msgid "Authentication and credential store"
2075 msgstr ""
2077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2078 msgid "Authentication data"
2079 msgstr "Аутентикациони податак"
2081 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2082 msgid "Author"
2083 msgstr "Аутор"
2085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2086 msgid "Author Email"
2087 msgstr ""
2089 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2090 msgid "Author email addresses"
2091 msgstr ""
2093 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2094 msgid "Author names"
2095 msgstr ""
2097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2098 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2099 msgstr ""
2101 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2102 msgid "Authors"
2103 msgstr "Аутори"
2105 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2106 msgid "Authors (full)"
2107 msgstr ""
2109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2110 msgid "Authors case sensitive"
2111 msgstr "Аутори по азбучном реду"
2113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2114 msgid "Auto CrLf convert"
2115 msgstr ""
2117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2118 msgid "Auto&CrLf:"
2119 msgstr ""
2121 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2122 msgid "Auto-close if no conflicts"
2123 msgstr "Аутоматско затварање ако нема сукоба"
2125 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2126 msgid "Auto-close if no errors"
2127 msgstr "Аутоматско затварање ако нема грешака"
2129 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2130 msgid "Auto-close if no further options are available"
2131 msgstr ""
2133 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2134 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2135 msgstr "Аутоматско затварање ако нема спајања, додавања или брисања"
2137 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2138 msgid ""
2139 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2140 "from the files that you have changed as you type a log message."
2141 msgstr ""
2143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2144 msgid "AutoCrLf:"
2145 msgstr ""
2147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2148 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2149 msgstr ""
2151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2152 msgid "Autoload Putty &Key"
2153 msgstr ""
2155 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2156 msgid "Automatic"
2157 msgstr "Аутоматски"
2159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2160 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2161 msgstr ""
2163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2164 msgid "Autotext Tester"
2165 msgstr "Аутотекст тестер"
2167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2168 msgid "Average"
2169 msgstr "Просек"
2171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2172 #. Control id 1011)
2173 msgid "B&rowse..."
2174 msgstr "П&ретражи..."
2176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2177 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2178 msgid "Background"
2179 msgstr "Позадина"
2181 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2182 msgid "Baltic"
2183 msgstr ""
2185 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2186 msgid "Bar Graph"
2187 msgstr "Стубасти дијаграм"
2189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2190 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2191 msgid "Base"
2192 msgstr ""
2194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2195 msgid "Base On"
2196 msgstr ""
2198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2199 msgid "Base file:"
2200 msgstr "Основни фајл:"
2202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2203 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2204 msgstr ""
2206 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2207 msgid "Basic Info"
2208 msgstr ""
2210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2211 msgid "Between files:"
2212 msgstr ""
2214 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2215 msgid "Big5 (Traditional)"
2216 msgstr ""
2218 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2219 msgid "Bisect bad"
2220 msgstr ""
2222 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2223 msgid "Bisect good"
2224 msgstr ""
2226 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2227 msgid "Bisect reset"
2228 msgstr ""
2230 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2231 msgid "Bisect skip"
2232 msgstr ""
2234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2235 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2236 msgid "Bisect start"
2237 msgstr ""
2239 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2240 msgid ""
2241 "Bitmap\n"
2242 "a bitmap"
2243 msgstr "Битмапа\nбитмапа"
2245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2246 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2247 msgid "Blame"
2248 msgstr "Кривац"
2250 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2251 msgid "Blame error"
2252 msgstr ""
2254 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2255 msgid "Blame previous revision"
2256 msgstr ""
2258 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2259 msgid "Blames each line of a file on an author"
2260 msgstr "Приказује ауторе криве за сваку поједину линију фајлова"
2262 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2263 msgid "Blend alpha"
2264 msgstr "Мешавина алфа"
2266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2267 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2268 msgstr ""
2270 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2271 msgid "Blocks"
2272 msgstr "Блокови"
2274 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2275 msgid "Body"
2276 msgstr ""
2278 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2279 msgid ""
2280 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2281 "Only one of those can be specified."
2282 msgstr "И /логмсг и /логмсгфиле су наведени!\nСамо једно од њих може бити наведено."
2284 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2285 msgid ""
2286 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2287 msgstr "И путања ка фајлу закрпе и циљна путања морају бити апсолутне путање!"
2289 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2290 msgid "Bottom View:"
2291 msgstr "Доњи преглед:"
2293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2294 msgid "Br&owse..."
2295 msgstr "Пр&етражи..."
2297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2298 msgid "Branc&h:"
2299 msgstr ""
2301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2302 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2303 #. IDS_PROC_BRANCH)
2304 msgid "Branch"
2305 msgstr ""
2307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2308 msgid "Branch (FF)"
2309 msgstr ""
2311 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2312 msgid "Branch Name"
2313 msgstr ""
2315 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2316 msgid "Branch RevNo"
2317 msgstr ""
2319 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2323 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2324 msgstr ""
2326 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2327 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2328 msgstr ""
2330 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2331 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2332 msgstr ""
2334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2335 msgid "Branch:"
2336 msgstr ""
2338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2339 msgid "Bro&wse..."
2340 msgstr ""
2342 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2343 msgid "Browse References"
2344 msgstr ""
2346 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2347 msgid "Browse for the external diff program"
2348 msgstr ""
2350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2351 msgid "Browse references"
2352 msgstr ""
2354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2355 msgid "Browse..."
2356 msgstr "Претражи..."
2358 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2359 msgid "Bug-ID"
2360 msgstr "ИД бага"
2362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2363 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2364 msgstr "Баг-ИД и&зраз"
2366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2367 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2368 msgstr ""
2370 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2371 msgid "Bug-IDs"
2372 msgstr "ИД-бага"
2374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2375 msgid "BugTraq"
2376 msgstr "BugTraq"
2378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2379 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2380 msgstr ""
2382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2383 #. Control id 1559)
2384 msgid "Button1"
2385 msgstr "Button1"
2387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2388 msgid "Button3"
2389 msgstr "Button3"
2391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2392 #. 65535)
2393 msgid ""
2394 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2395 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2396 msgstr ""
2398 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2399 msgid "C"
2400 msgstr ""
2402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2403 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2404 #. 1216)
2405 msgid "C&heck now"
2406 msgstr "П&ровери сада"
2408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2409 msgid "C&ommit"
2410 msgstr ""
2412 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2413 msgid "C&ommit..."
2414 msgstr ""
2416 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2417 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2418 msgstr "Н&аправи грану/ознаку из ревизије"
2420 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2421 msgid "C&ut"
2422 msgstr "И&сеци"
2424 #. Resource IDs: (59137)
2425 msgid "CAP"
2426 msgstr "ЦАП"
2428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2429 msgid "CC:"
2430 msgstr ""
2432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2433 msgid "Calculate"
2434 msgstr ""
2436 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2437 #, c-format
2438 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2439 msgstr ""
2441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2442 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2443 msgstr "Омогући двоструки клик у листи дневника за поређење с претходном ревизијом"
2445 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2446 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2447 msgstr "Не може се акитвирати статични АцтивеX објекат."
2449 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "Can't copy \n"
2453 "%1!s!\n"
2454 "to\n"
2455 "%2!s!"
2456 msgstr ""
2458 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2459 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2460 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2461 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2462 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2463 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2464 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2465 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2466 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2467 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2468 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2469 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2470 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2472 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2473 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2474 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2476 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2477 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2478 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2479 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2480 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2481 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2482 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2483 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2484 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2485 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2486 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2487 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2488 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2489 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2490 msgid "Cancel"
2491 msgstr "Одустани"
2493 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2494 msgid ""
2495 "Cancel\n"
2496 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2497 msgstr ""
2499 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2500 msgid ""
2501 "Cancel\n"
2502 "Don't switch the views"
2503 msgstr "Откажи\nНе пребацујте на преглед"
2505 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2506 msgid ""
2507 "Cancel\n"
2508 "Keep the empty file."
2509 msgstr "Откажи\nДржите празан фајл."
2511 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2512 msgid ""
2513 "Cancel\n"
2514 "Resolve the conflicts first."
2515 msgstr "Откажи\nРешите конфликт најпре."
2517 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2518 msgid ""
2519 "Cancel\n"
2520 "Stay with current files"
2521 msgstr "Одустани\nОстани са текућим фајловима"
2523 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2524 msgid ""
2525 "Cancel\n"
2526 "Stay with current settings"
2527 msgstr "Одустани\nОстани са текућим подешавањем"
2529 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2530 msgid ""
2531 "Cannot combine commits now.\n"
2532 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2533 msgstr ""
2535 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2536 msgid ""
2537 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2538 "so."
2539 msgstr ""
2541 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2542 #, c-format
2543 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2544 msgstr ""
2546 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2547 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2548 msgstr "Не може се приказати дифф због неусклађених знакова за нови ред у фајлу."
2550 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2551 msgid "Case-sensitive"
2552 msgstr "Зависни од величине слова"
2554 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2555 msgid "Celtic"
2556 msgstr ""
2558 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2559 msgid "Central European"
2560 msgstr ""
2562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2563 msgid "Certificate verification failed!"
2564 msgstr ""
2566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2567 msgid "Change log"
2568 msgstr ""
2570 #. Resource IDs: (57606)
2571 msgid ""
2572 "Change the printer and printing options\n"
2573 "Print Setup"
2574 msgstr ""
2576 #. Resource IDs: (57605)
2577 msgid ""
2578 "Change the printing options\n"
2579 "Page Setup"
2580 msgstr ""
2582 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2583 msgid "Change the window position"
2584 msgstr "Промени положај прозора"
2586 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2587 msgid "Change the window size"
2588 msgstr "Промени величину прозора"
2590 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2591 msgid "Change type"
2592 msgstr ""
2594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2595 msgid "Changed Files"
2596 msgstr "Измијењени фајлови"
2598 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2599 #, c-format
2600 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2601 msgstr ""
2603 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2604 #, c-format
2605 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2606 msgstr ""
2608 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2609 #, c-format
2610 msgid "Changed files: %d"
2611 msgstr ""
2613 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2614 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2615 msgstr ""
2617 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2618 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2619 msgstr ""
2621 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2622 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2623 msgstr ""
2625 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2626 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2627 msgstr ""
2629 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2630 #, c-format
2631 msgid "Changelist %s moved"
2632 msgstr ""
2634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2635 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2636 msgstr "Измењено (двоструки клик на фајл за разл):"
2638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2639 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2640 msgstr "Положај карактера где приказати граничне линије у текст боксу урезивања:"
2642 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2643 msgid "Check"
2644 msgstr "Провери"
2646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2647 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2648 msgstr ""
2650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2651 msgid "Check For Updates..."
2652 msgstr "Провера за обнављање..."
2654 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2655 msgid "Check for modi&fications"
2656 msgstr "Провери из&мене"
2658 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2659 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2660 msgstr ""
2662 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2663 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2664 msgstr "Провери путању и/или УРЛ који сте унели."
2666 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2667 msgid ""
2668 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2669 "of the TortoiseGit submenu"
2670 msgstr ""
2672 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2673 msgid ""
2674 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2675 "menu (SHIFT + right click)"
2676 msgstr ""
2678 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2679 msgid "Check to show relative times in log messages"
2680 msgstr ""
2682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2683 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2684 msgstr "Означите да користите сажетији приказ датума и времена у дневнику порука"
2686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2687 msgid "Check:"
2688 msgstr "Провери:"
2690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2691 msgid ""
2692 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2693 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2694 msgstr ""
2696 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2697 msgid "Checkout"
2698 msgstr "Преузимање"
2700 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2701 msgid "Checkout with merge"
2702 msgstr ""
2704 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2705 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2706 msgstr ""
2708 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2709 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2710 msgstr ""
2712 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2713 msgid "Cherry Pick"
2714 msgstr ""
2716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2717 msgid "Cherry Pick failed"
2718 msgstr ""
2720 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2721 msgid ""
2722 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2723 "details)! Skip this commit?"
2724 msgstr ""
2726 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2727 msgid "Chinese"
2728 msgstr ""
2730 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2731 msgid "Choose Repository"
2732 msgstr ""
2734 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2735 msgid "Chronological reversed (git default)"
2736 msgstr ""
2738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2739 msgid "Clean"
2740 msgstr ""
2742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2743 msgid "Clean Type"
2744 msgstr ""
2746 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2747 msgid "Clean permanently"
2748 msgstr ""
2750 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2751 msgid "Clean to recycle bin"
2752 msgstr ""
2754 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2755 msgid "Clean up stale remote branches"
2756 msgstr ""
2758 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2759 msgid "Cleaning up"
2760 msgstr "Чишћење"
2762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2763 msgid "Cleaning up."
2764 msgstr ""
2766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2770 "%s"
2771 msgstr ""
2773 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2777 "%s"
2778 msgstr ""
2780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2781 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2782 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2783 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2784 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2785 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2786 msgid "Clear"
2787 msgstr "Чисти"
2789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2790 #, c-format
2791 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2792 msgstr ""
2794 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2795 #, c-format
2796 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2797 msgstr ""
2799 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2803 "usernames"
2804 msgstr " Чисти %1!ld! парова име корисника/лозинка, %2!ld! ссл сертификата и %3!ld! имена корисника"
2806 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2807 #, c-format
2808 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2809 msgstr "Чисти кеш дневника из %ld спремишта"
2811 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2812 msgid ""
2813 "Clears the stored authentication.\n"
2814 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2815 msgstr ""
2817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2818 #, c-format
2819 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2820 msgstr "Чисти ускладиштене величине и положаје %ld дијалога"
2822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2823 msgid "Click here to go to the website"
2824 msgstr "Кликните овде за одлазак на wеб страницу"
2826 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2827 msgid "Click here to select a recently typed message"
2828 msgstr "Кликните овде за избор скоро откуцане поруке"
2830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2831 msgid ""
2832 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2833 "extension"
2834 msgstr "Кликните на \"Напредно\" за одређивање допунских дифф програма базираних на екстензију фајла"
2836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2837 msgid ""
2838 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2839 "extension"
2840 msgstr "Кликните на \"Напредно\" за одређивање допунских програма за стапање базираних на екстензији фајла"
2842 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2843 msgid ""
2844 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2845 "Use text blocks"
2846 msgstr "Кликни да видиш команде за померанје блока текста\nКористи текст блокове"
2848 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2849 msgid "Clipboard"
2850 msgstr "Клипборд"
2852 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2853 msgid "Clone"
2854 msgstr ""
2856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2857 msgid "Clone Existing Repository"
2858 msgstr ""
2860 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2861 msgid "Clone a repository"
2862 msgstr ""
2864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2865 msgid "Clone into Bare Repo"
2866 msgstr ""
2868 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2869 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2870 msgstr ""
2872 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2873 msgid "Clone..."
2874 msgstr ""
2876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2877 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2878 msgid "Close"
2879 msgstr ""
2881 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2882 msgid "Close manually"
2883 msgstr "Затвори ручно"
2885 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2886 msgid ""
2887 "Close print preview mode\n"
2888 "Cancel Preview"
2889 msgstr ""
2891 #. Resource IDs: (57602)
2892 msgid ""
2893 "Close the active document\n"
2894 "Close"
2895 msgstr ""
2897 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2898 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2899 msgstr "Затвара активни прозор и упозорава на снимање докумената"
2901 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2902 msgid "Collapse"
2903 msgstr "Колапс"
2905 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2906 msgid ""
2907 "Collapse unchanged sections\n"
2908 "Collapse"
2909 msgstr "Слаже неизмењене делове\nСложи"
2911 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2912 msgid "Color by age, &continuous"
2913 msgstr "Боје по старости, &континуално"
2915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2916 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2917 #. 65535)
2918 msgid "Colors"
2919 msgstr "Боје"
2921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2922 msgid "Colors 1"
2923 msgstr ""
2925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2926 msgid "Colors 2"
2927 msgstr ""
2929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2930 msgid "Colors 3"
2931 msgstr ""
2933 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2934 #, c-format
2935 msgid "Column: %d"
2936 msgstr ""
2938 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2939 msgid "Com&bine to one commit"
2940 msgstr ""
2942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2943 msgid "Combine One Mail"
2944 msgstr ""
2946 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2947 msgid "Command"
2948 msgstr "Команда"
2950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2951 msgid "Command Line"
2952 msgstr "Командна линија"
2954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2955 msgid "Command Line To Execute:"
2956 msgstr "Командна линија за извршење:"
2958 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2959 msgid "Command failed."
2960 msgstr "Наредба погрешно извршена."
2962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2963 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2964 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2965 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2966 msgid "Commit"
2967 msgstr "Урезивање"
2969 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2970 #, c-format
2971 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2972 msgstr ""
2974 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2975 #, c-format
2976 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2977 msgstr ""
2979 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2980 msgid "Commit && &Push"
2981 msgstr ""
2983 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2984 msgid "Commit Date"
2985 msgstr ""
2987 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2988 msgid "Commit Email"
2989 msgstr ""
2991 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2992 msgid "Commit Finish"
2993 msgstr ""
2995 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2996 msgid "Commit Info"
2997 msgstr ""
2999 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3000 msgid "Commit Message"
3001 msgstr ""
3003 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3004 msgid "Commit Name"
3005 msgstr ""
3007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3008 msgid "Commit Ordering:"
3009 msgstr ""
3011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3012 msgid "Commit super project"
3013 msgstr ""
3015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3016 msgid "Commit to:"
3017 msgstr "Урежи у:"
3019 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3020 msgid "Commit..."
3021 msgstr "Урежи..."
3023 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3024 msgid "Commits by author"
3025 msgstr "Урезивање према аутору"
3027 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3028 msgid "Commits by date"
3029 msgstr "Урезивање према датуму"
3031 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3032 #, c-format
3033 msgid "Commits each %s"
3034 msgstr ""
3036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3037 msgid "Commits each week:"
3038 msgstr "Урезивање једном  недељно:"
3040 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3041 msgid "Commits your changes to the repository"
3042 msgstr "Урезује ваше измене у спремиште"
3044 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3045 msgid "Committer Email"
3046 msgstr ""
3048 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3049 msgid ""
3050 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3051 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3052 "\n"
3053 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3054 msgstr ""
3056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3057 msgid "Common Name:"
3058 msgstr ""
3060 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3061 msgid "Comp&are change sets"
3062 msgstr ""
3064 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3065 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3066 msgid "Compare &HEAD revisions"
3067 msgstr "Упореди &ГЛАВНЕ ревизије"
3069 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3070 msgid "Compare parent with working tree"
3071 msgstr ""
3073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3074 msgid "Compare selected refs"
3075 msgstr ""
3077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3078 msgid "Compare tags"
3079 msgstr ""
3081 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3082 msgid "Compare two files"
3083 msgstr "Пореди два фајла"
3085 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3086 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3087 msgid "Compare whitespaces"
3088 msgstr "Упореди белине"
3090 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3091 msgid "Compare with &working tree"
3092 msgstr ""
3094 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3095 msgid "Compare with b&ase"
3096 msgstr "Упореди с о&сновом"
3098 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3099 msgid "Compare with previous revision"
3100 msgstr "Упореди са претходном ревизијом"
3102 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3103 msgid ""
3104 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3105 "Compare whitespaces"
3106 msgstr "Упоређује сва белине када разликује\nУпоређује белине"
3108 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3109 msgid ""
3110 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3111 "you made"
3112 msgstr "Упоређује фајл са задњом урезаном ревизијом како би се виделе измене које сте учинили"
3114 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3115 msgid "Completed"
3116 msgstr "Завршено"
3118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3119 msgid "Config"
3120 msgstr ""
3122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3123 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3124 #. Control id 65535)
3125 msgid "Config source"
3126 msgstr ""
3128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3129 msgid "Config type:"
3130 msgstr ""
3132 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3133 msgid "Configure Filter Regex"
3134 msgstr ""
3136 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3137 msgid "Configure Filter Regexes"
3138 msgstr "Конфигуриши филтер регекс"
3140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3141 msgid "Configure Hook Scripts"
3142 msgstr "Подеси закачиве скрипте"
3144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3145 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3146 msgstr "Конфигурише интеграцију проблем трагача"
3148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3149 msgid ""
3150 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3151 "endings."
3152 msgstr ""
3154 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3155 msgid "Configure default"
3156 msgstr ""
3158 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3159 msgid "Configure git.exe"
3160 msgstr ""
3162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3163 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3164 msgstr "Подесите програм који се користи за поређење различитих ревизија фајлова"
3166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3167 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3168 msgstr "Подесите програм који се користи се за разрешење сукобљених фајлова."
3170 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3171 msgid "Configure user information"
3172 msgstr ""
3174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3175 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3176 msgstr ""
3178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3179 msgid "Confirm to kill running git process"
3180 msgstr ""
3182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3183 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3184 msgid "Conflict"
3185 msgstr ""
3187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3188 msgid "Conflict Files"
3189 msgstr ""
3191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3192 msgid "Conflict resolved"
3193 msgstr "Цонфликт разрешен."
3195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3196 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3197 msgid "Conflicted"
3198 msgstr "Конфликтан"
3200 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3201 msgid "Conflicts"
3202 msgstr ""
3204 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3205 #, c-format
3206 msgid "Conflicts: %d"
3207 msgstr "Сукоби: %d"
3209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3210 msgid "Context Menu"
3211 msgstr ""
3213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3214 msgid "Context Menu 2"
3215 msgstr ""
3217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3218 msgid "Context lines for patches"
3219 msgstr "Линије садржаја за закрпе"
3221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3222 msgid "Continue"
3223 msgstr ""
3225 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3226 msgid "Convert spaces to tabs"
3227 msgstr "Конвертуј размаке у табове"
3229 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3230 msgid "Convert tabs to spaces"
3231 msgstr "Конвертуј табове у размаке"
3233 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3234 msgid "Cop&y"
3235 msgstr "Коп&ирај"
3237 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3238 msgid "Copied"
3239 msgstr "Копирано"
3241 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3242 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3243 msgid "Copy"
3244 msgstr "Копирај"
3246 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3247 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3248 msgstr ""
3250 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3251 msgid "Copy all information to clipboard"
3252 msgstr ""
3254 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3255 msgid "Copy and rename"
3256 msgstr "Копирај и преименуј"
3258 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3259 msgid "Copy log to clipboard"
3260 msgstr ""
3262 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3263 msgid "Copy paths to clipboard"
3264 msgstr ""
3266 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3267 msgid "Copy ref names"
3268 msgstr ""
3270 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3271 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3272 msgstr "Копирај означено у &клипборд"
3274 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3275 msgid ""
3276 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3277 "Copy"
3278 msgstr "Копирај означено и стави у клипборд\nКопирај"
3280 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3281 msgid "Copy to clipboard"
3282 msgstr "Копирајте у клипборд"
3284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3285 #, c-format
3286 msgid "Copy: New name for %s"
3287 msgstr ""
3289 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3290 #, c-format
3291 msgid "Copying %s"
3292 msgstr ""
3294 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3295 msgid "Copying..."
3296 msgstr "Копирам..."
3298 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3299 msgid "Corrections"
3300 msgstr ""
3302 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3303 #, c-format
3304 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3305 msgstr ""
3307 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3308 msgid "Could not check for a newer version!"
3309 msgstr "Не било могуће  проверити да ли постоји новија верзија!"
3311 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3312 #, c-format
3313 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3314 msgstr ""
3316 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "Could not copy the files!\n"
3320 "\n"
3321 "%s"
3322 msgstr ""
3324 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3325 #, c-format
3326 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3327 msgstr "Није било могуће креирати %1 зато што је фолдер пун."
3329 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3330 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3331 msgstr "Није било могуће установити задњу урезану ревизију!"
3333 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3334 msgid "Could not find Super-project"
3335 msgstr ""
3337 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3338 msgid ""
3339 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3340 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3341 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3342 msgstr ""
3344 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3348 "Got: \"%s\""
3349 msgstr ""
3351 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3352 msgid "Could not get the status!"
3353 msgstr "Није било могуће добити статус!"
3355 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3356 #, c-format
3357 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3358 msgstr "Није било могуће отворити %1  зато што је већ превише фајлова отворено."
3360 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "Could not open the file\n"
3364 "%s"
3365 msgstr ""
3367 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3368 #, c-format
3369 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3370 msgstr "Није било могуће уклонити %1 зато што је то текући фолдер."
3372 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3373 #, c-format
3374 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3375 msgstr ""
3377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3378 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3379 msgstr ""
3381 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3382 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3383 msgstr ""
3385 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3386 msgid "Could not reset to original HEAD."
3387 msgstr ""
3389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3393 "%s"
3394 msgstr ""
3396 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3400 "Patching is not possible!"
3401 msgstr ""
3403 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3404 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3405 msgstr ""
3407 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "Could not start diff viewer!\n"
3411 "\n"
3412 "%s"
3413 msgstr ""
3415 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Could not start external diff program!\n"
3419 "\n"
3420 "%s"
3421 msgstr ""
3423 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "Could not start external merge program!\n"
3427 "\n"
3428 "%s"
3429 msgstr ""
3431 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3432 msgid ""
3433 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3434 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3435 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3436 msgstr ""
3438 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3439 msgid "Could not start print job."
3440 msgstr "Није било могуће покренути посао штампања."
3442 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "Could not start text viewer!\n"
3446 "\n"
3447 "%s"
3448 msgstr ""
3450 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3451 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3452 msgstr ""
3454 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3455 msgid "Could not start thread!"
3456 msgstr "Није било могуће покренути нит!"
3458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3459 msgid "Coun&t"
3460 msgstr "Б&ројање"
3462 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3463 #, c-format
3464 msgid "Count: %u matches."
3465 msgstr "Број: %u нађено."
3467 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3468 msgid "Create &Branch..."
3469 msgstr ""
3471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3472 msgid "Create &Library"
3473 msgstr "Креирај &Библиотеку"
3475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3476 msgid "Create &New Branch"
3477 msgstr ""
3479 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3480 msgid "Create &Tag at this version..."
3481 msgstr ""
3483 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3484 msgid "Create &Tag..."
3485 msgstr ""
3487 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3488 msgid "Create &patch file"
3489 msgstr ""
3491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3492 msgid "Create .gitignore file"
3493 msgstr ""
3495 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3496 msgid "Create Br&anch at this version..."
3497 msgstr ""
3499 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3500 msgid "Create Branch"
3501 msgstr ""
3503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3504 msgid "Create Changelist"
3505 msgstr "Направи листу измена"
3507 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3508 msgid "Create Patch Serial..."
3509 msgstr ""
3511 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3512 msgid "Create Tag"
3513 msgstr ""
3515 #. Resource IDs: (57600)
3516 msgid ""
3517 "Create a new document\n"
3518 "New"
3519 msgstr ""
3521 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3522 msgid ""
3523 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3524 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3525 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3526 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3527 "history, and would want to send in fixes as patches."
3528 msgstr ""
3530 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3531 msgid "Create patch file"
3532 msgstr "Креира фајл закрпе"
3534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3535 msgid "Create pull &request"
3536 msgstr ""
3538 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3539 msgid "Create repositor&y here..."
3540 msgstr ""
3542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3543 msgid "Created"
3544 msgstr ""
3546 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3547 msgid "Creates a branch or tag"
3548 msgstr ""
3550 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3551 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3552 msgstr ""
3554 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3555 msgid ""
3556 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3557 "Create patch file"
3558 msgstr "Креира фајл закрпу из разлике два фајла\nКреира фајл закрпу"
3560 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3561 msgid "Creates a repository database at the current location"
3562 msgstr "Креира базу спремишта на текућој локацији"
3564 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3565 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3566 msgstr "Креира обједињени дифф фајл  са свим  изменама које сте направили"
3568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3569 msgid "Creating pull-request..."
3570 msgstr ""
3572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3573 msgid "Credential"
3574 msgstr ""
3576 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3577 msgid "Credential helper must not be empty."
3578 msgstr ""
3580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3581 msgid "Credential helper:"
3582 msgstr ""
3584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3585 msgid "Credentials"
3586 msgstr ""
3588 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3589 msgid "Cu&t"
3590 msgstr "И&сеци"
3592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3593 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3594 msgid "Current Branch"
3595 msgstr ""
3597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3598 msgid "Current Branch:"
3599 msgstr ""
3601 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3602 msgid ""
3603 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3604 "Do you want to create a branch now?"
3605 msgstr ""
3607 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3611 "\n"
3612 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3613 msgstr ""
3615 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3616 msgid ""
3617 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3618 "anyway?"
3619 msgstr ""
3621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3622 msgid "Current version is:"
3623 msgstr "Текућа верзија је:"
3625 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3626 #, c-format
3627 msgid "Current version is: %s"
3628 msgstr ""
3630 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3631 msgid "Customize..."
3632 msgstr ""
3634 #. Resource IDs: (57635)
3635 msgid ""
3636 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3637 "Cut"
3638 msgstr "Исеци означено и стави у клипборд\nИсеци"
3640 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3641 msgid "Cyrillic"
3642 msgstr ""
3644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3645 msgid "DCommit Type"
3646 msgstr ""
3648 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3649 msgid "Daemon"
3650 msgstr ""
3652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3653 msgid "Dark theme"
3654 msgstr ""
3656 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3657 msgid ""
3658 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3659 "Windows system settings."
3660 msgstr ""
3662 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3663 msgid "Date"
3664 msgstr "Датум"
3666 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3667 msgid "Date Last Commit"
3668 msgstr ""
3670 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3671 msgid "Default"
3672 msgstr "Подразумевано"
3674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3675 msgid "Default limitation of log messages:"
3676 msgstr ""
3678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3679 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3680 msgstr "Обично у УТФ-8 кодирање "
3682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3683 msgid "Delete"
3684 msgstr ""
3686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3687 #, c-format
3688 msgid "Delete %d branches"
3689 msgstr ""
3691 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3692 #, c-format
3693 msgid "Delete %d remote branches"
3694 msgstr ""
3696 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3697 #, c-format
3698 msgid "Delete %d tags"
3699 msgstr ""
3701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3702 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3703 msgstr ""
3705 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3706 msgid "Delete Ref..."
3707 msgstr ""
3709 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3710 msgid "Delete all tags"
3711 msgstr ""
3713 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3714 #, c-format
3715 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3716 msgstr "Обришите и &занемарити %d ставки по имену"
3718 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3719 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3720 msgstr "Брише и &занемарује вишеструке ставке по имену"
3722 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3723 msgid "Delete and add to &ignore list"
3724 msgstr ""
3726 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3727 #, c-format
3728 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3729 msgstr "Обришите и занемарити %d ставки по &екстензији"
3731 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3732 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3733 msgstr "Брише и занемарује вишеструке ставке по &екстензији"
3735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3736 msgid "Delete branch"
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3740 msgid "Delete local tag"
3741 msgstr ""
3743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3744 msgid "Delete remote branch"
3745 msgstr ""
3747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3748 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3749 msgstr ""
3751 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3752 #, c-format
3753 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3754 msgstr ""
3756 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3757 msgid "Delete remote tags..."
3758 msgstr ""
3760 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3761 msgid "Delete submodule"
3762 msgstr ""
3764 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3765 msgid "Delete tag"
3766 msgstr ""
3768 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3769 msgid "Delete tag on remote"
3770 msgstr ""
3772 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3773 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3774 msgstr ""
3776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3777 msgid "Delete/modify merge conflict"
3778 msgstr ""
3780 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3781 msgid ""
3782 "Delete\n"
3783 "The file is removed."
3784 msgstr "Бриши\nФајл је уклоњен."
3786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3787 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3788 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3789 msgid "Deleted"
3790 msgstr "Обрисано"
3792 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3793 msgid ""
3794 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3795 msgstr "Бришу и додају означен(е) фајл(ове) или маску фајла у листу 'занемарених'"
3797 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3798 msgid "Deletes files/folders from version control"
3799 msgstr ""
3801 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3802 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3803 msgstr ""
3805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3806 msgid "Deletes the action log file"
3807 msgstr "Брише фајл дневника акција"
3809 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3810 msgid "Deleting"
3811 msgstr "Брисање"
3813 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3814 msgid "Deleting cached data"
3815 msgstr "Брисање нађених података"
3817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3818 msgid "Deleting file"
3819 msgstr "Брисање фајла"
3821 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3822 msgid "Deleting remote refs..."
3823 msgstr ""
3825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3826 msgid "Delivery:"
3827 msgstr ""
3829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3830 #. Control id 1646)
3831 msgid "Depth"
3832 msgstr "Дубина"
3834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3835 msgid "Describe"
3836 msgstr ""
3838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3839 msgid "Describe Strategy"
3840 msgstr ""
3842 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3843 msgid "Description"
3844 msgstr ""
3846 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3847 msgid "Deselect changelist"
3848 msgstr "Искључи попис измена"
3850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3851 msgid "Destination"
3852 msgstr ""
3854 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3855 msgid "Destination disk drive is full."
3856 msgstr "Одредишни диск је пун."
3858 #. Resource IDs: (32880)
3859 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3860 msgstr "Детектује и подвлачи померене блокове"
3862 #. Resource IDs: (32793)
3863 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3864 msgstr ""
3866 #. Resource IDs: (32792)
3867 msgid ""
3868 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3869 "destination file has been created"
3870 msgstr ""
3872 #. Resource IDs: (32791)
3873 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3874 msgstr ""
3876 #. Resource IDs: (32790)
3877 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3878 msgstr ""
3880 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3881 msgid ""
3882 "Device Independent Bitmap\n"
3883 "a device independent bitmap"
3884 msgstr "Битмапа независна од уређаја\nбитмапа независна од уређаја"
3886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3887 msgid "Dialog sizes and positions"
3888 msgstr "Дијалог величина и позиције"
3890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3891 msgid "Dialogs"
3892 msgstr ""
3894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3895 msgid "Dialogs 1"
3896 msgstr ""
3898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3899 msgid "Dialogs 2"
3900 msgstr ""
3902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3903 msgid "Dialogs 3"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3907 msgid "Diff"
3908 msgstr "Разл"
3910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3911 msgid "Diff Options"
3912 msgstr "Диф опције"
3914 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3915 msgid "Diff Two Commits"
3916 msgstr ""
3918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3919 msgid "Diff Viewer"
3920 msgstr "Диф прегледач"
3922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3923 msgid "Diff added lines"
3924 msgstr "Дифф додате линије"
3926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3927 msgid "Diff command"
3928 msgstr "Дифф команда"
3930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3931 msgid "Diff comment"
3932 msgstr "Дифф коментар"
3934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3935 msgid "Diff file:"
3936 msgstr "Дифф фајл:"
3938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3939 msgid "Diff header"
3940 msgstr "Дифф заглавље"
3942 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3943 msgid "Diff later"
3944 msgstr "Диф касноје"
3946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3947 msgid "Diff position"
3948 msgstr "Дифф положај"
3950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3951 msgid "Diff removed lines"
3952 msgstr "Дифф уклоњене линије"
3954 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3955 #, c-format
3956 msgid "Diff with \"%s\""
3957 msgstr ""
3959 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3960 #, c-format
3961 msgid "Diff with parent %d"
3962 msgstr ""
3964 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3965 msgid "Differ"
3966 msgstr ""
3968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3969 msgid "Difference between"
3970 msgstr "Разлика између"
3972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3973 msgid "Diffing"
3974 msgstr "Разликовање"
3976 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3977 msgid "Diffing commits"
3978 msgstr ""
3980 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3981 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3982 msgstr ""
3984 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3985 msgid "Diffs two any commits"
3986 msgstr ""
3988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3989 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3990 msgid "Directory:"
3991 msgstr "Фолдер:"
3993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3994 msgid "Disable sounds"
3995 msgstr ""
3997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3998 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3999 msgstr "Онемогући сттусни кеш за развијене процесе"
4001 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4002 msgid ""
4003 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4004 "too much disk access when browsing the working tree."
4005 msgstr ""
4007 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4008 msgid "Disable update checks"
4009 msgstr ""
4011 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4012 msgid "Disabled"
4013 msgstr ""
4015 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4016 #, c-format
4017 msgid "Disk full while accessing %1."
4018 msgstr "Диск је пун док се приступа %1."
4020 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4021 #, c-format
4022 msgid "Dispatch exception: %1"
4023 msgstr "Пошаљи  изузетак: %1"
4025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4026 msgid "Display branch revision number"
4027 msgstr ""
4029 #. Resource IDs: (57609)
4030 msgid ""
4031 "Display full pages\n"
4032 "Print Preview"
4033 msgstr ""
4035 #. Resource IDs: (57669)
4036 msgid ""
4037 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4038 "Help"
4039 msgstr "Прикажи помоћ на клик на дугме, меније и прозоре\nПомоћ"
4041 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4042 msgid ""
4043 "Display help for current task or command\n"
4044 "Help"
4045 msgstr "Прикажи помоћ за текући задатак или наредбу\nПомоћ"
4047 #. Resource IDs: (57668)
4048 msgid ""
4049 "Display instructions about how to use help\n"
4050 "Help"
4051 msgstr "Прикажи упутства како се користи помоћ\nПомоћ"
4053 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4054 msgid ""
4055 "Display program information, version number and copyright\n"
4056 "About"
4057 msgstr "Приказ података о програму, број верзије и ауторска права\nО програму"
4059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4060 msgid "Display subject and body of commit messages"
4061 msgstr ""
4063 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4064 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4065 msgstr ""
4067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4068 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4069 msgstr ""
4071 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4072 msgid "Do not ask again for this script"
4073 msgstr "Не питај поново за ову скрипту"
4075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4076 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4077 msgstr ""
4079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4080 msgid "Do not autoselect submodules"
4081 msgstr ""
4083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4084 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4085 msgstr "Не приказуј конетекст мени за следеће путање:"
4087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4088 msgid "Do not use recycle bin"
4089 msgstr ""
4091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4092 #, c-format
4093 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4094 msgstr ""
4096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4097 #, c-format
4098 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4099 msgstr ""
4101 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4102 msgid ""
4103 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4104 "\n"
4105 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4106 msgstr ""
4108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4109 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4110 msgstr ""
4112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4113 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4114 msgstr ""
4116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4117 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4118 msgstr ""
4120 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4121 #, c-format
4122 msgid ""
4123 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4124 " recovered!"
4125 msgstr ""
4127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4128 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4129 msgstr ""
4131 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4132 #, c-format
4133 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4134 msgstr ""
4136 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4137 #, c-format
4138 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4139 msgstr ""
4141 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4142 #, c-format
4143 msgid ""
4144 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4145 "index?"
4146 msgstr ""
4148 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4149 #, c-format
4150 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4151 msgstr ""
4153 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4154 msgid ""
4155 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4156 "have done after creating the copy."
4157 msgstr ""
4159 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "Do you really want to revert all changes in\n"
4163 "%s\n"
4164 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4165 msgstr ""
4167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "Do you really want to revert all changes in\n"
4171 "%s\n"
4172 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4173 msgstr ""
4175 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4176 msgid ""
4177 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4178 "assume-unchanged?"
4179 msgstr ""
4181 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4182 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4183 msgstr ""
4185 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4186 msgid "Do you want to load the changed files?"
4187 msgstr "Желите ли да учитате измењене фајлове?"
4189 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "Do you want to mark the file\n"
4193 "%s\n"
4194 "as resolved?"
4195 msgstr ""
4197 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4198 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4199 msgstr "Желите ли да вратите ове ауто-сачувана документа?"
4201 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4202 msgid ""
4203 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4204 "Note: you will lose all changes you've made!"
4205 msgstr "Желите ли изнова учитати документе како би одражавали промене подешавања?\nНапомена: све учињене измене биће изгубљене!"
4207 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4208 msgid "Do you want to see changes?"
4209 msgstr ""
4211 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4212 msgid "Do you want to stash pop now?"
4213 msgstr ""
4215 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4216 msgid "Document :"
4217 msgstr "Документ:"
4219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4220 #, c-format
4221 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4222 msgstr ""
4224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4225 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4226 msgstr ""
4228 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4229 msgid ""
4230 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4231 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4232 msgstr "Не враћајте ауто-сачувана документа\nКористите последњу сачувану верзију докумената"
4234 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4235 msgid ""
4236 "Don't save\n"
4237 "Close the views without saving the modifications"
4238 msgstr "Не памти\nЗатвори прегледе без памћења измена"
4240 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4241 msgid ""
4242 "Don't save\n"
4243 "Reload the views without saving the modifications"
4244 msgstr "Немојте сачувати\nПоново унесите преглед без чувања измена"
4246 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4247 msgid "Don't show this message again"
4248 msgstr ""
4250 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4251 msgid "Done"
4252 msgstr ""
4254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4255 msgid "Down"
4256 msgstr ""
4258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4259 msgid "Download"
4260 msgstr ""
4262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4263 msgid "Download language packs:"
4264 msgstr ""
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4267 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4268 msgstr ""
4270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4271 msgid "Drive Types"
4272 msgstr "Типови уређаја"
4274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4275 msgid "Drives A: and B:"
4276 msgstr "Дискови А: анд Б:"
4278 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4279 msgid "Drop &one stash"
4280 msgstr ""
4282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4283 msgid "Dry run"
4284 msgstr ""
4286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4287 msgid "Dummy Button Form "
4288 msgstr ""
4290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4291 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4292 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4293 msgstr ""
4295 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4296 msgid "E"
4297 msgstr ""
4299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4300 msgid "E&dit unselected"
4301 msgstr ""
4303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4304 msgid "E&xclude paths:"
4305 msgstr "И&зостави путање:"
4307 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4308 msgid "E&xit"
4309 msgstr "И&злаз"
4311 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4312 msgid "E&xport this version..."
4313 msgstr ""
4315 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4316 msgid "E&xport..."
4317 msgstr "И&звези..."
4319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4320 msgid "E&xternal"
4321 msgstr ""
4323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4324 msgid "EOL"
4325 msgstr "ЕОЛ"
4327 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4328 msgid "EUC-KR"
4329 msgstr ""
4331 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4332 msgid "Eastern European"
4333 msgstr ""
4335 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4336 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4337 msgid "Edit"
4338 msgstr "Уреди"
4340 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4341 msgid "Edit &Notes"
4342 msgstr ""
4344 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4345 msgid "Edit &global .gitconfig"
4346 msgstr ""
4348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4349 msgid "Edit &local .git/config"
4350 msgstr ""
4352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4353 msgid "Edit .tgitconfig"
4354 msgstr ""
4356 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4357 msgid "Edit Notes"
4358 msgstr ""
4360 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4361 msgid "Edit author"
4362 msgstr "Измени аутора"
4364 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4365 msgid "Edit description"
4366 msgstr ""
4368 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4369 msgid "Edit extension specific diff program"
4370 msgstr "Уреди дифф програм завистан од екстензије"
4372 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4373 msgid "Edit extension specific merge program"
4374 msgstr "Уреди програм за стапање завистан од екстензије"
4376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4377 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4378 msgstr ""
4380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4381 msgid "Edit global &XDG git/config"
4382 msgstr ""
4384 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4385 msgid "Edit local git config"
4386 msgstr ""
4388 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4389 msgid "Edit log message"
4390 msgstr "Упиши поруку дневника"
4392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4393 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4394 msgstr ""
4396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4397 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4398 msgid "Edit..."
4399 msgstr "Уреди..."
4401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4402 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4403 #. Control id 1770)
4404 msgid "Effective"
4405 msgstr ""
4407 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4408 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4409 msgstr "Име или ИП прокси сервера"
4411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4412 msgid "Email"
4413 msgstr ""
4415 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4416 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4417 msgstr ""
4419 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4420 msgid "Emails"
4421 msgstr ""
4423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4424 msgid "Empty"
4425 msgstr "Празан"
4427 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4428 msgid "Enable Edit"
4429 msgstr "Омогући уређење"
4431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4432 msgid "Enable EditorConfig"
4433 msgstr "Омогући ЕдиторЦонфиг"
4435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4436 msgid "Enable Gravatar"
4437 msgstr ""
4439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4440 msgid "Enable drag context menu"
4441 msgstr "Омогући вучење контекст менија"
4443 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4444 msgid ""
4445 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4446 msgstr ""
4448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4449 msgid "Enable log cache"
4450 msgstr ""
4452 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4453 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4454 msgstr ""
4456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4457 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4458 msgstr ""
4460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4461 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4462 msgstr ""
4464 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4465 msgid "Enable syntax highlighting"
4466 msgstr ""
4468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4469 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4470 msgstr "Омогућени руковаоци прекривача"
4472 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4473 msgid "Encode"
4474 msgstr ""
4476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4477 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4478 msgid "Encoding"
4479 msgstr "Кодирање"
4481 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4482 msgid ""
4483 "Encoding\n"
4484 "Convert to the specified encoding\n"
4485 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4486 msgstr "Кодирање\nКонвертуј у специфично кодирање\nДржи притиснуто Цтрл дугме да вратите фајл спцифицираног кодирања."
4488 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4489 #, c-format
4490 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4491 msgstr "Примећена је хардверска У/И грешка  док се приступало %1."
4493 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4494 #, c-format
4495 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4496 msgstr "Примећена се повреда закључавања приликом приступа  %1."
4498 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4499 #, c-format
4500 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4501 msgstr "Примећена је повреда дељења приликом приступа %1."
4503 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4504 msgid "Encountered an improper argument."
4505 msgstr "Примећен је одговарајући аргумент."
4507 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4508 #, c-format
4509 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4510 msgstr "Примећена је неочекивана грешка приликом читања %1."
4512 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4513 #, c-format
4514 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4515 msgstr "Примећена је неочекивана грешка приликом записивања у %1."
4517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4518 msgid "Encryption"
4519 msgstr ""
4521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4522 msgid "End"
4523 msgstr ""
4525 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4526 msgid "End of Line Style"
4527 msgstr "Стил краја линије"
4529 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4530 msgid "Enlarge the window to full size"
4531 msgstr "Повећај прозор допуне величине"
4533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4534 msgid "Enter URL"
4535 msgstr ""
4537 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4538 msgid "Enter a GUID."
4539 msgstr "Унети ГУИД."
4541 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4542 msgid "Enter a currency."
4543 msgstr "Унети валуту."
4545 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4546 msgid "Enter a date and/or time."
4547 msgstr "Унети датум и/или време."
4549 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4550 msgid "Enter a date."
4551 msgstr "Унети датум."
4553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4554 msgid "Enter a name for the changelist:"
4555 msgstr ""
4557 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4558 #, c-format
4559 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4560 msgstr "Унети број између %1 и %2."
4562 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4563 msgid "Enter a number."
4564 msgstr "Унети број."
4566 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4567 msgid "Enter a positive integer."
4568 msgstr "Унети позитивну целобројну вредност."
4570 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4571 msgid "Enter a time."
4572 msgstr "Молим унесите време."
4574 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4575 #, c-format
4576 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4577 msgstr "Молим унесите цели број између %1 и %2."
4579 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4580 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4581 msgstr "Молим унесите цели број између 0 и 255."
4583 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4584 msgid "Enter an integer."
4585 msgstr "Молим унесите цели број."
4587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4588 msgid "Enter file content to test for below:"
4589 msgstr "Унесите садржај фајла за тест доле:"
4591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4592 msgid "Enter log &message:"
4593 msgstr "Упиши &поруку дневника:"
4595 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4596 #, c-format
4597 msgid "Enter no more than %1 characters."
4598 msgstr "Молим унесите не више од %1 знака(ова)."
4600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4601 msgid "Enter the regex string below:"
4602 msgstr "Унесите регекс текст доле:"
4604 #. Resource IDs: (57633)
4605 msgid ""
4606 "Erase everything\n"
4607 "Erase All"
4608 msgstr "Брисање свега\nБриши све"
4610 #. Resource IDs: (57632)
4611 msgid ""
4612 "Erase the selection\n"
4613 "Erase"
4614 msgstr "Бриши означено\nБриши"
4616 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4617 msgid "Error"
4618 msgstr "Грешка"
4620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4621 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4622 msgstr "Грешка приликом израде кеш икона љуске!"
4624 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4625 #, c-format
4626 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4627 msgstr ""
4629 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4630 #, c-format
4631 msgid ""
4632 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4633 "%2!s!"
4634 msgstr ""
4636 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4637 msgid "Everything updated."
4638 msgstr ""
4640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4641 msgid "Executable (+x)"
4642 msgstr ""
4644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4645 msgid "Exit"
4646 msgstr "Излаз"
4648 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4649 msgid "Explore to"
4650 msgstr "Истражи до"
4652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4653 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4654 msgid "Export"
4655 msgstr "Извези"
4657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4658 msgid "Export Zip File"
4659 msgstr ""
4661 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4662 msgid "Export directory:"
4663 msgstr ""
4665 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4666 msgid "Export selection to..."
4667 msgstr ""
4669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4670 msgid "Export unversioned files too"
4671 msgstr "Извези и фајлове без верзија"
4673 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4674 #, c-format
4675 msgid "Exporting %s"
4676 msgstr ""
4678 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4679 msgid "Exporting..."
4680 msgstr "Извози..."
4682 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4683 msgid "Exports a revision to a zip file"
4684 msgstr ""
4686 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4687 msgid "Extension"
4688 msgstr "Наставак"
4690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4691 msgid "Extension specific programs"
4692 msgstr ""
4694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4695 msgid "Extension:"
4696 msgstr ""
4698 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4699 msgid "External"
4700 msgstr "Спољашњи"
4702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4703 msgid "External Program:"
4704 msgstr "Спољашњи програм:"
4706 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4707 msgid "F"
4708 msgstr ""
4710 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4711 msgid "F&etch..."
4712 msgstr ""
4714 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4715 msgid "Fail"
4716 msgstr ""
4718 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4719 msgid "Failed revert"
4720 msgstr "Неуспешно враћање на старо"
4722 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4723 #, c-format
4724 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4725 msgstr ""
4727 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4728 #, c-format
4729 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4730 msgstr ""
4732 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4733 msgid ""
4734 "Failed to connect.\n"
4735 "Link may be broken."
4736 msgstr "Није успело повезивање.\nВеза је можда у прекиду."
4738 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4739 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4740 msgstr "Није успело претварање АктивеX објекта"
4742 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4743 msgid "Failed to create empty document."
4744 msgstr "Неуспешна израда празног документа."
4746 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4747 msgid ""
4748 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4749 " registry."
4750 msgstr "Није успело креирање објекта. Осигурајте да апликација уђе у систем регистар."
4752 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4753 msgid "Failed to create pull-request."
4754 msgstr ""
4756 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4757 msgid "Failed to get base file."
4758 msgstr ""
4760 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4761 msgid "Failed to get merge file."
4762 msgstr ""
4764 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4765 msgid "Failed to launch help."
4766 msgstr "Неуспешно покретање помоћи."
4768 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4769 msgid "Failed to launch server application."
4770 msgstr "Неуспешно извршавање операције сервера."
4772 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4773 msgid "Failed to open document."
4774 msgstr "Неуспешно отварање документа."
4776 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4777 msgid "Failed to perform server operation."
4778 msgstr "Неуспешно извршавање операције сервера."
4780 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4781 msgid "Failed to save document."
4782 msgstr "Неуспешно снимање документа."
4784 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4785 #, c-format
4786 msgid ""
4787 "Failed to save file \"%s\":\n"
4788 "%s"
4789 msgstr ""
4791 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4792 #, c-format
4793 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4794 msgstr ""
4796 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4797 #, c-format
4798 msgid ""
4799 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4800 "%2!s!"
4801 msgstr ""
4803 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4804 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4805 msgstr ""
4807 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4808 msgid "Failed!"
4809 msgstr "Неуспело!"
4811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4812 msgid "Fast Forward"
4813 msgstr ""
4815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4816 #. Control id 1484)
4817 msgid "Fast Forward O&nly"
4818 msgstr ""
4820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4821 #, c-format
4822 msgid "Fast forward to \"%s\""
4823 msgstr ""
4825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4826 msgid "Fetc&h"
4827 msgstr ""
4829 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4830 msgid "Fetch"
4831 msgstr ""
4833 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4834 msgid "Fetch && Re&base"
4835 msgstr ""
4837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4838 msgid "Fetch all refs"
4839 msgstr ""
4841 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4842 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4843 msgstr ""
4845 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4846 msgid "Fetch from SVN repository"
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4850 #, c-format
4851 msgid "Fetch from \"%s\""
4852 msgstr ""
4854 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4855 msgid "Fetching Status..."
4856 msgstr ""
4858 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4859 msgid "Fetching changed files..."
4860 msgstr ""
4862 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4863 msgid "Fetching file..."
4864 msgstr "Дохватање фајла..."
4866 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4867 #, c-format
4868 msgid "Fetching revision %s of file:"
4869 msgstr ""
4871 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4872 #. IDS_LOG_FILE)
4873 msgid "File"
4874 msgstr "Фајл"
4876 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4877 msgid "File Encoding"
4878 msgstr "Кодирање фајла"
4880 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4881 #, c-format
4882 msgid "File changes each %s"
4883 msgstr ""
4885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4886 msgid "File changes each week:"
4887 msgstr "Промене фајла сваке недеље:"
4889 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4890 msgid "File diffs"
4891 msgstr "Разлике фајла"
4893 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4894 msgid "File has no conflicts"
4895 msgstr "Фајл нема конфликт"
4897 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4898 msgid "File is empty."
4899 msgstr "Фајл је празан."
4901 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4902 msgid "File list is empty"
4903 msgstr "Фајл листа је празна"
4905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4906 msgid "File patches"
4907 msgstr "Закрпе фајлови"
4909 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4913 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4914 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4915 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4916 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4917 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4918 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4919 msgstr ""
4921 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4922 #, c-format
4923 msgid ""
4924 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4925 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4926 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4927 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4928 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4929 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4930 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4931 "\n"
4932 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4933 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4934 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4935 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4936 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4937 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4938 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4939 msgstr ""
4941 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4945 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4946 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4947 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4948 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4949 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4950 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4951 msgstr ""
4953 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4957 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4958 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4959 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4960 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4961 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4962 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4963 "\n"
4964 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4965 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4966 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4967 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4968 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4969 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4970 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4971 msgstr ""
4973 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4974 msgid "Filename"
4975 msgstr "Фајлиме"
4977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4978 msgid "Files"
4979 msgstr "Фајлови"
4981 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4982 msgid "Filter by"
4983 msgstr "Филтрирање помоћу"
4985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
4986 msgid "Filter match"
4987 msgstr "Филтер захтев"
4989 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4990 msgid "Filter paths"
4991 msgstr "Филтер путања"
4993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4994 msgid "Filter:"
4995 msgstr "Филтер."
4997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4998 #. Control id 20090)
4999 msgid "Filter: "
5000 msgstr ""
5002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5003 msgid "Filtered"
5004 msgstr ""
5006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5007 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5008 msgid "Find"
5009 msgstr "Пронађи"
5011 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5012 msgid "Find Next"
5013 msgstr ""
5015 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5016 msgid "Find Previous"
5017 msgstr ""
5019 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5020 msgid ""
5021 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5022 "Search Previous"
5023 msgstr ""
5025 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5026 msgid ""
5027 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5028 "Search Next"
5029 msgstr ""
5031 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5032 msgid ""
5033 "Find the specified text\n"
5034 "Find"
5035 msgstr "Пронађи означени текст\nПронађи"
5037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5038 msgid "Find:"
5039 msgstr ""
5041 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5042 #, c-format
5043 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5044 msgstr ""
5046 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5047 msgid ""
5048 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5049 msgstr "Нађи: Прво појављивање одоздо нађено. Почетак документа је достигнут."
5051 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5052 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5053 msgstr "Нађи: Прво појављивање од почетка нађено. Крај документа достигнут."
5055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5056 msgid "Fingerprints"
5057 msgstr ""
5059 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5060 msgid "Finish"
5061 msgstr ""
5063 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5064 msgid "Finished rebasing."
5065 msgstr ""
5067 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5068 msgid "Finished!"
5069 msgstr "Завршено!"
5071 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5072 msgid "First Parent"
5073 msgstr ""
5075 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5076 msgid "First Parent Only"
5077 msgstr ""
5079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5080 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5081 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5082 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5083 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5084 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5085 msgstr ""
5087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5088 msgid "First known &bad:"
5089 msgstr ""
5091 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5092 msgid "Fit graph"
5093 msgstr "Подесите граф"
5095 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5096 msgid "Fit height"
5097 msgstr "Подеси висину"
5099 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5100 msgid "Fit image &heights\tH"
5101 msgstr ""
5103 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5104 msgid "Fit image &widths\tW"
5105 msgstr ""
5107 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5108 msgid "Fit width"
5109 msgstr "Подеси висину"
5111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5112 msgid "Follow renames"
5113 msgstr ""
5115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5116 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5117 msgid "Font"
5118 msgstr "Писмо"
5120 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5121 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5122 msgstr "За помоћ притисни Ф1. Помичи водоравно помоћу точкића миша уз тастер Цтрл"
5124 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5125 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5126 msgstr "За цјелокупни дневник помакните ознаку 'Заустави се на копирај/преименуј'"
5128 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5129 #, c-format
5130 msgid ""
5131 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5132 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5133 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5134 msgstr ""
5136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5137 msgid ""
5138 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5139 msgstr ""
5141 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5142 msgid ""
5143 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5144 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5145 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5146 msgstr ""
5148 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5149 msgid ""
5150 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5151 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5152 "This option corresponds to the --force git option."
5153 msgstr ""
5155 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5156 msgid ""
5157 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5158 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5159 msgstr ""
5161 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5162 msgid "Force unlock"
5163 msgstr ""
5165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5166 msgid "Force: May discard"
5167 msgstr ""
5169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5170 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5171 msgid "Foreground"
5172 msgstr "Предњи план"
5174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5175 msgid "Format Patch"
5176 msgstr ""
5178 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5179 #, c-format
5180 msgid "Forward %d"
5181 msgstr ""
5183 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5184 msgid ""
5185 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5186 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5187 msgstr ""
5189 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5190 msgid ""
5191 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5192 "\n"
5193 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5194 msgstr ""
5196 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5197 msgid ""
5198 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5199 "proceed."
5200 msgstr ""
5202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5203 msgid "Found auto words:"
5204 msgstr "Налази аутентичне речи:"
5206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5207 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5208 msgid "From"
5209 msgstr ""
5211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5212 msgid "From &SVN Repository"
5213 msgstr ""
5215 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5216 #. Menu)
5217 msgid "From &existing files"
5218 msgstr ""
5220 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5221 #. Menu)
5222 msgid "From &modified files"
5223 msgstr ""
5225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5226 msgid "From SVN Repository"
5227 msgstr ""
5229 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5230 msgid "From existing files"
5231 msgstr ""
5233 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5234 msgid "From modified files"
5235 msgstr ""
5237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5238 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5239 #. 65535)
5240 msgid "From:"
5241 msgstr "Од:"
5243 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5244 msgid "Full commit data without changed paths"
5245 msgstr ""
5247 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5248 msgid "Full data"
5249 msgstr "Потпун податак"
5251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5252 msgid "Full text search"
5253 msgstr ""
5255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5256 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5257 msgstr ""
5259 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5260 msgid "G"
5261 msgstr ""
5263 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5264 msgid "G&ravatar"
5265 msgstr ""
5267 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5268 msgid "GB2312 (Simplified)"
5269 msgstr ""
5271 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5272 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5273 msgstr "ГДИ+ није могао бити инициран!"
5275 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5276 msgid ""
5277 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5278 msgstr "ГДИ+ није могао направити објекат битмапу. Вероватно нема доста меморије."
5280 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5281 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5282 msgstr ""
5284 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5285 msgid "Gathering information. Please wait..."
5286 msgstr "Сакупљање информација. Молим сачекајте..."
5288 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5289 msgid "Gathering statistics"
5290 msgstr ""
5292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5293 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5294 msgid "General"
5295 msgstr "Уопштено"
5297 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5298 msgid "Get merge logs"
5299 msgstr "Узми дневнике стапања"
5301 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5302 #, c-format
5303 msgid "Getting file %s"
5304 msgstr ""
5306 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5307 msgid "Getting information..."
5308 msgstr "Узимам информацију..."
5310 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5311 msgid "Getting required information..."
5312 msgstr "Узимам потребне информације..."
5314 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5315 msgid "Getting unified diff"
5316 msgstr "Узимање пописа обједињених разлика"
5318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5319 msgid "Git"
5320 msgstr "Git"
5322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5323 msgid "Git Command Progress"
5324 msgstr ""
5326 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5327 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5328 msgstr ""
5330 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5331 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5332 msgstr ""
5334 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5335 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5336 msgstr ""
5338 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5339 msgid "Git Export all items here"
5340 msgstr ""
5342 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5343 msgid "Git Export versioned items here"
5344 msgstr ""
5346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5347 msgid "Git Init"
5348 msgstr ""
5350 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5351 msgid "Git Install Path"
5352 msgstr ""
5354 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5355 msgid "Git Log"
5356 msgstr ""
5358 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5359 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5360 msgstr ""
5362 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5363 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5364 msgstr ""
5366 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5367 msgid "Git Remote Settings"
5368 msgstr ""
5370 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5371 msgid "Git Revision List"
5372 msgstr ""
5374 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5375 msgid "Git SVN DCommit"
5376 msgstr "Git SVN DCommit"
5378 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5379 msgid "Git SVN Rebase"
5380 msgstr ""
5382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5383 msgid "Git Synchronization"
5384 msgstr ""
5386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5387 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5388 msgstr ""
5390 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5391 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5392 msgstr ""
5394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5395 msgid "Git for Windows"
5396 msgstr "Git for Windows"
5398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5399 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5400 msgstr ""
5402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5403 msgid ""
5404 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5405 " meta data for your commits (not for authentication)."
5406 msgstr ""
5408 #. Resource IDs: (32787)
5409 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5410 msgstr ""
5412 #. Resource IDs: (32782)
5413 msgid "Git revision list follows file renames"
5414 msgstr ""
5416 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5417 msgid ""
5418 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5419 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5420 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5421 "Select any level to see the values stored there.\n"
5422 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5423 msgstr ""
5425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5426 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5427 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5428 msgid "Global"
5429 msgstr ""
5431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5432 msgid "Go To Line"
5433 msgstr "Иди на линију"
5435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5436 msgid "Go to line"
5437 msgstr "Иди на линију"
5439 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5440 msgid ""
5441 "Go to the next conflict\n"
5442 "Next conflict"
5443 msgstr "Пређи на следећи сукоб\nСледећи сукоб"
5445 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5446 msgid ""
5447 "Go to the next difference\n"
5448 "Next difference"
5449 msgstr "Пређи на следећу разлику\nСледећа разлика"
5451 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5452 msgid ""
5453 "Go to the next inline difference\n"
5454 "Next inline difference"
5455 msgstr "Иди на следећу разлику у линији\nСледећа разлика у линији"
5457 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5458 msgid ""
5459 "Go to the previous conflict\n"
5460 "Previous conflict"
5461 msgstr "Пређи на претходни сукоб\nПретходни сукоб"
5463 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5464 msgid ""
5465 "Go to the previous difference\n"
5466 "Previous difference"
5467 msgstr "Пређи на претходну разлику\nПретходна разлика"
5469 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5470 msgid ""
5471 "Go to the previous inline difference\n"
5472 "Previous inline difference"
5473 msgstr "Иди на претходну разлику у линији\nПретходна разлика у линији"
5475 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5476 msgid "Goto Line"
5477 msgstr "Иди на линију"
5479 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5480 msgid "Graph"
5481 msgstr ""
5483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5484 msgid "Graph type:"
5485 msgstr "Врста графа:"
5487 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5488 msgid "Greek"
5489 msgstr ""
5491 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5492 msgid "Group changelists"
5493 msgstr "Групиши попис измена"
5495 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5496 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5497 msgstr ""
5499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5500 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5501 msgid "HEAD"
5502 msgstr "HEAD"
5504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5505 msgid "HEAD:"
5506 msgstr "HEAD:"
5508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5509 #. 65535)
5510 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5511 msgstr ""
5513 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5514 msgid "Hard"
5515 msgstr ""
5517 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5518 msgid "Hebrew"
5519 msgstr ""
5521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5522 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5523 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5524 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5525 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5526 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5527 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5528 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5529 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5530 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5531 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5532 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5533 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5534 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5535 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5536 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5537 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5538 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5539 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5540 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5541 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5542 msgid "Help"
5543 msgstr "Помоћ"
5545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5546 msgid "Helper:"
5547 msgstr ""
5549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5550 msgid "Helpers:"
5551 msgstr ""
5553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5554 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5555 msgstr "Крије меније за неверзионисане путање"
5557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5558 msgid "Hide Patch<<"
5559 msgstr ""
5561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5562 msgid "Hide the script while running"
5563 msgstr "Сакри скрипт док се извршава"
5565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5566 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5567 msgstr ""
5569 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5570 msgid "Hide unchanged"
5571 msgstr ""
5573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5574 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5575 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5576 msgstr ""
5578 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5579 msgid "Hide/Show the patch file list"
5580 msgstr "Сакри/Прикажи листу фајлова закрпа"
5582 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5583 msgid ""
5584 "Hide/Show the patch file list\n"
5585 "Hides or shows the patch file list"
5586 msgstr "Сакриј/покажи попис закрпа\nСакрива или показује попис фајл закрпа"
5588 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5589 msgid "Hint"
5590 msgstr ""
5592 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5593 msgid ""
5594 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5595 "the text field."
5596 msgstr ""
5598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5599 msgid "Hook Scripts"
5600 msgstr "Закачиве Скрипте"
5602 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5603 msgid "Hook Type"
5604 msgstr "Тип закачаљки"
5606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5607 msgid "Hook Type:"
5608 msgstr "Тип закачаљки:"
5610 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5611 msgid "Hook script failed"
5612 msgstr "Неиспревна закачива скрипта"
5614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5615 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5616 msgstr ""
5618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5619 msgid "I&nclude paths:"
5620 msgstr "У&кључи путање:"
5622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5623 msgid "IBugTraqProvider"
5624 msgstr "IBugTraqProvider"
5626 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5627 msgid "ID"
5628 msgstr "ИД"
5630 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5631 msgid "ID:220:V C +G"
5632 msgstr ""
5634 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5635 msgid "ID:32771:V C +W"
5636 msgstr ""
5638 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5639 msgid "ID:32772:V   +O"
5640 msgstr "ID:32772:V   +O"
5642 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5643 msgid "ID:32773:V C +O"
5644 msgstr "ID:32773:V C +O"
5646 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5647 msgid "ID:32773:V CS+S"
5648 msgstr ""
5650 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5651 msgid "ID:32774:V C +O"
5652 msgstr ""
5654 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5655 msgid "ID:32774:V C +T"
5656 msgstr "ID:32774:V C +T"
5658 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5659 #. view'
5660 msgid "ID:32775:V C +D"
5661 msgstr "ID:32775:V C +D"
5663 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5664 msgid "ID:32776:V C +S"
5665 msgstr ""
5667 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5668 msgid "ID:32778:V   +F"
5669 msgstr "ID:32778:V   +F"
5671 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5672 msgid "ID:32779:V   +S"
5673 msgstr "ID:32779:V   +S"
5675 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5676 msgid "ID:32782:V C +P"
5677 msgstr ""
5679 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5680 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5681 msgid "ID:32787:V C +F"
5682 msgstr ""
5684 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5685 msgid "ID:32789:VA  +N"
5686 msgstr ""
5688 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5689 msgid "ID:32790:VA  +P"
5690 msgstr ""
5692 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5693 msgid "ID:32793:V C +V"
5694 msgstr "ID:32793:V C +V"
5696 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5697 msgid "ID:32794:V C +R"
5698 msgstr "ID:32794:V C +R"
5700 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5701 msgid "ID:32811:V C +U"
5702 msgstr "ID:32811:V C +U"
5704 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5705 msgid "ID:32817:V   +W"
5706 msgstr "ID:32817:V   +W"
5708 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5709 msgid "ID:32818:V   +H"
5710 msgstr "ID:32818:V   +H"
5712 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5713 msgid "ID:32819:V   +D"
5714 msgstr ""
5716 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5717 msgid "ID:32822:V C +F"
5718 msgstr ""
5720 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5721 msgid "ID:32825:V C +L"
5722 msgstr "ID:32825:V C +L"
5724 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5725 msgid "ID:32825:VA  +D"
5726 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5728 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5729 msgid "ID:32837:VA  +M"
5730 msgstr ""
5732 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5733 msgid "ID:32857:VA  +F"
5734 msgstr ""
5736 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5737 msgid "ID:32870:V C +L"
5738 msgstr "ID:32870:V C +L"
5740 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5741 msgid "ID:32873:V C +E"
5742 msgstr ""
5744 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5745 msgid "ID:32881:V C +P"
5746 msgstr "ID:32881:V C +P"
5748 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5749 msgid "ID:32883:V C +A"
5750 msgstr "ID:32883:V C +A"
5752 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5753 msgid "ID:32893:V C +G"
5754 msgstr "ID:32893:V C +G"
5756 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5757 msgid "ID:32976:V C +E"
5758 msgstr "ID:32976:V C +E"
5760 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5761 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5762 msgid "ID:57601:V C +O"
5763 msgstr "ID:57601:V C +O"
5765 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5766 msgid "ID:57603:V C +S"
5767 msgstr "ID:57603:V C +S"
5769 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5770 msgid "ID:57604:V CS+S"
5771 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5773 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5774 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5776 msgid "ID:57634:V C +C"
5777 msgstr "ID:57634:V C +C"
5779 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5780 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5781 msgid "ID:57635:V C +X"
5782 msgstr "ID:57635:V C +X"
5784 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5785 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5786 msgid "ID:57636:V C +F"
5787 msgstr "ID:57636:V C +F"
5789 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5790 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5791 msgid "ID:57637:V C +V"
5792 msgstr "ID:57637:V C +V"
5794 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5795 msgid "ID:57643:V C +Z"
5796 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5800 msgid "ID:57665:V C +Q"
5801 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5804 msgid "ID:57665:V C +W"
5805 msgstr "ID:57665:V C +W"
5807 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5808 msgid "ISO 8859-1"
5809 msgstr "ISO 8859-1"
5811 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5812 msgid "ISO 8859-10"
5813 msgstr "ISO 8859-10"
5815 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5816 msgid "ISO 8859-11"
5817 msgstr "ISO 8859-11"
5819 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5820 msgid "ISO 8859-13"
5821 msgstr "ISO 8859-13"
5823 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5824 msgid "ISO 8859-14"
5825 msgstr "ISO 8859-14"
5827 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5828 msgid "ISO 8859-15"
5829 msgstr "ISO 8859-15"
5831 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5832 msgid "ISO 8859-16"
5833 msgstr "ISO 8859-16"
5835 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5836 msgid "ISO 8859-2"
5837 msgstr "ISO 8859-2"
5839 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5840 msgid "ISO 8859-3"
5841 msgstr "ISO 8859-3"
5843 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5844 msgid "ISO 8859-4"
5845 msgstr "ISO 8859-4"
5847 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5848 msgid "ISO 8859-5"
5849 msgstr "ISO 8859-5"
5851 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5852 msgid "ISO 8859-6"
5853 msgstr "ISO 8859-6"
5855 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5856 msgid "ISO 8859-7"
5857 msgstr "ISO 8859-7"
5859 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5860 msgid "ISO 8859-8"
5861 msgstr "ISO 8859-8"
5863 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5864 msgid "ISO 8859-9"
5865 msgstr "ISO 8859-9"
5867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5868 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5869 msgid "Icon Overlays"
5870 msgstr "Прекривне иконе"
5872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5873 msgid "Icon Set"
5874 msgstr ""
5876 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5877 msgid ""
5878 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5879 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5880 msgstr ""
5882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5883 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5884 msgstr "Иконе/Дизајн/Код:\t\tЛуеббе Онкен"
5886 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5887 msgid "Identical"
5888 msgstr ""
5890 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5891 msgid ""
5892 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5893 "'save as...' or 'open' dialogs"
5894 msgstr "Уколико је укључено, спречава да се преклапања икона и контекст мени приказују у  'сними као..' или 'отвори' дијалозима"
5896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5897 msgid ""
5898 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5899 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5900 msgstr ""
5902 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5903 msgid ""
5904 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5905 "the previous revision"
5906 msgstr "Ако је означено, двоструки клик на ревизији у попису дневника ће упоредити фајл с прошлом ревизијом"
5908 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5909 msgid ""
5910 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5911 "while preserving your last selection and log message."
5912 msgstr ""
5914 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5915 msgid ""
5916 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5917 msgstr ""
5919 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5920 msgid ""
5921 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5922 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5923 msgstr ""
5925 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5926 msgid ""
5927 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5928 "The status control is used for example in the commit dialog."
5929 msgstr ""
5931 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5932 msgid ""
5933 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5934 "i.e. they get the modified overlay icon."
5935 msgstr ""
5937 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5938 msgid ""
5939 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5940 msgstr ""
5942 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5943 msgid ""
5944 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5945 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5946 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5947 "repository hook permanently."
5948 msgstr ""
5950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5951 msgid ""
5952 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5953 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5954 "folder should have a name that ends with '.git')"
5955 msgstr ""
5957 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5958 msgid ""
5959 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5960 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5961 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5962 msgstr ""
5964 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5965 #, c-format
5966 msgid ""
5967 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5968 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5969 "automatically when TortoiseGit starts."
5970 msgstr ""
5972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5973 msgid "Ignore"
5974 msgstr "Занемари"
5976 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5977 #, c-format
5978 msgid "Ignore %d items by &extension"
5979 msgstr "Занемарити %d ставки по &екстензији"
5981 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5982 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5983 msgid "Ignore Comments"
5984 msgstr "Игнорише коментаре"
5986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5987 msgid "Ignore File"
5988 msgstr ""
5990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5991 msgid "Ignore Type"
5992 msgstr ""
5994 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5995 msgid "Ignore all space"
5996 msgstr ""
5998 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5999 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6000 msgid "Ignore all whitespace changes"
6001 msgstr "Занемарује све измене белине"
6003 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6004 msgid "Ignore blank lines"
6005 msgstr ""
6007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6008 msgid "Ignore case cha&nges"
6009 msgstr "Занемари проме&не великих и малих слова"
6011 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6012 msgid ""
6013 "Ignore changes\n"
6014 "Ignore the outside changes."
6015 msgstr "Занемари измене\nЗанемари спољашње измене."
6017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6018 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6019 msgstr ""
6021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6022 msgid "Ignore item(s) recursively"
6023 msgstr ""
6025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6026 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6027 msgstr "Занемари завршетке &линија (препоручено)"
6029 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6030 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6031 msgstr "Занемарује вишеструке ставке по &екстензији"
6033 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6034 msgid "Ignore space at EOL"
6035 msgstr ""
6037 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6038 msgid "Ignore space change"
6039 msgstr ""
6041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6042 msgid "Ignore whitespace"
6043 msgstr ""
6045 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6046 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6047 msgid "Ignore whitespace changes"
6048 msgstr "Занемари промене белина"
6050 #. Resource IDs: (32786)
6051 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6052 msgstr ""
6054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6055 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6056 msgid "Ignored"
6057 msgstr "Занемарен"
6059 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6060 msgid "Ignored Files"
6061 msgstr ""
6063 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6064 msgid ""
6065 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6066 "Ignore all whitespace changes"
6067 msgstr "Занемарује све измене белина када разликује\nЗанемарује све измене белина"
6069 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6070 msgid ""
6071 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6072 "Ignore whitespace changes"
6073 msgstr "Занемарује измене у белинама када разликује\nЗанемарује измене белина"
6075 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6076 msgid "Import"
6077 msgstr "Увези"
6079 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6080 #, c-format
6081 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6082 msgstr ""
6084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6085 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6086 msgid "Import SVN Ignore"
6087 msgstr ""
6089 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6090 msgid "Import SVN Ignore ..."
6091 msgstr ""
6093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6094 msgid ""
6095 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6096 msgstr ""
6098 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6099 #, c-format
6100 msgid "Importing file %s"
6101 msgstr ""
6103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6104 msgid "In Changelist"
6105 msgstr ""
6107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6108 msgid "In Commits"
6109 msgstr ""
6111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6112 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6113 msgstr ""
6115 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6116 msgid ""
6117 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6118 "can be used by this version of TortoiseGit."
6119 msgstr ""
6121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6122 msgid "Include &Tags"
6123 msgstr ""
6125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6126 msgid "Include &ignored files"
6127 msgstr ""
6129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6130 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6131 msgstr ""
6133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6134 msgid "Include only the following revision range:"
6135 msgstr "Укључи само следећи распон ревизија:"
6137 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6138 msgid "Incorrect filename."
6139 msgstr "Погрешно име фајла."
6141 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6142 msgid "Initial import"
6143 msgstr ""
6145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6146 #, c-format
6147 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6148 msgstr ""
6150 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6151 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6152 msgid "Inline diff"
6153 msgstr "Диф у линији"
6155 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6156 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6157 msgid "Inline diff word-wise"
6158 msgstr "Диф у линији према речима"
6160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6161 msgid "Inline differences"
6162 msgstr "Разлике унутар линији"
6164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6165 msgid "Input"
6166 msgstr "Улаз"
6168 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6169 msgid ""
6170 "Insert Clipboard contents\n"
6171 "Paste"
6172 msgstr "Уметни садржај клипборда\nЗалепи"
6174 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6175 msgid ""
6176 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6177 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6178 msgstr ""
6180 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6181 msgid ""
6182 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6183 "repository, use the specific name."
6184 msgstr ""
6186 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6187 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6188 msgstr "Недовољна меморија за извршавање операције."
6190 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6191 msgid "Internal application error."
6192 msgstr "Унутрашња грешка апликације."
6194 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6195 msgid "Invalid Currency."
6196 msgstr "Неисправна валута."
6198 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6199 msgid "Invalid revision number!"
6200 msgstr ""
6202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6203 msgid "Issue Tracker Config"
6204 msgstr ""
6206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6207 msgid "Issue Tracker Integration"
6208 msgstr ""
6210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6211 msgid "Issuer:"
6212 msgstr ""
6214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6215 msgid ""
6216 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6217 msgstr ""
6219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6220 msgid ""
6221 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6222 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6223 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6224 msgstr ""
6226 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6227 msgid ""
6228 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6229 "\n"
6230 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6231 "\n"
6232 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6233 msgstr ""
6235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6236 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6237 msgstr "Скочи на прву разлик&у при учитавању"
6239 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6240 msgid "Japanese"
6241 msgstr ""
6243 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6244 msgid "KOI8-R"
6245 msgstr "KOI8-R"
6247 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6248 msgid "KOI8-U"
6249 msgstr "KOI8-U"
6251 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6252 msgid "Keep"
6253 msgstr ""
6255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6256 msgid "Keep changelists"
6257 msgstr ""
6259 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6260 msgid "Keep file locally?"
6261 msgstr ""
6263 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6264 msgid ""
6265 "Keep resolving\n"
6266 "Jump to first unresolved conflict"
6267 msgstr "Чувајте решено\nСкок на први нерешен конфликт"
6269 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6270 msgid "Korean"
6271 msgstr ""
6273 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6274 msgid "L"
6275 msgstr ""
6277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847, IDS_MENULFS)
6278 msgid "LFS"
6279 msgstr ""
6281 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6282 msgid "LFS Lock"
6283 msgstr ""
6285 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6286 msgid "LFS Lock Owner"
6287 msgstr ""
6289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6290 msgid "LFS Locks"
6291 msgstr ""
6293 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6294 msgid "LFS Unlock"
6295 msgstr ""
6297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6298 msgid "LINE1"
6299 msgstr ""
6301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6302 msgid "LINE2"
6303 msgstr ""
6305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6306 msgid "LINE3"
6307 msgstr ""
6309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6310 msgid "LINE4"
6311 msgstr ""
6313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6314 msgid "LINE5"
6315 msgstr ""
6317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6318 msgid "LINE6"
6319 msgstr ""
6321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6322 msgid "LINE7"
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6326 msgid "LINE8"
6327 msgstr ""
6329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6330 msgid "Language:"
6331 msgstr "Језик:"
6333 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6334 msgid "Large file storage"
6335 msgstr ""
6337 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6338 #, c-format
6339 msgid "Last %s commit(s)"
6340 msgstr ""
6342 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6343 #, c-format
6344 msgid "Last %s month(s)"
6345 msgstr ""
6347 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6348 #, c-format
6349 msgid "Last %s week(s)"
6350 msgstr ""
6352 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6353 #, c-format
6354 msgid "Last %s year(s)"
6355 msgstr ""
6357 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6358 msgid "Last Author"
6359 msgstr ""
6361 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6362 msgid "Last Commit"
6363 msgstr ""
6365 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6366 msgid "Last Modified"
6367 msgstr ""
6369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6370 msgid "Last Modified:"
6371 msgstr ""
6373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6374 msgid "Last known &good:"
6375 msgstr ""
6377 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6378 msgid "Last selected date"
6379 msgstr ""
6381 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6382 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6383 msgstr ""
6385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6386 msgid "Least active author:"
6387 msgstr "Најмање активан аутор:"
6389 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6390 msgid ""
6391 "Leave as conflicted\n"
6392 "The conflict status of the file is kept"
6393 msgstr "Остави у конфликту\nКонфликтни статус фајла је сачуван"
6395 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6396 msgid "Leave only marked blocks"
6397 msgstr ""
6399 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6400 msgid "Left View: "
6401 msgstr "Леви поглед:"
6403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6404 msgid "Left image"
6405 msgstr "Лева слика"
6407 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6408 msgid "Line Graph"
6409 msgstr "Линијски граф ревизија"
6411 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6412 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6413 msgid "Line diff bar"
6414 msgstr "Линије диф панел"
6416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6417 msgid "Line differences"
6418 msgstr "Разлике у линијама"
6420 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6421 #, c-format
6422 msgid "Line moved from line %ld"
6423 msgstr "Линија померено од линије %ld"
6425 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6426 #, c-format
6427 msgid "Line moved to line %ld"
6428 msgstr "Линија померено ка линији %ld"
6430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6431 msgid "Line width"
6432 msgstr ""
6434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6435 msgid "Line:"
6436 msgstr "Линија:"
6438 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6439 #, c-format
6440 msgid "Line: %*ld"
6441 msgstr "Линија: %*ld"
6443 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6444 msgid "Lines added"
6445 msgstr ""
6447 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6448 msgid "Lines removed"
6449 msgstr ""
6451 #. Resource IDs: (57667)
6452 msgid ""
6453 "List Help topics\n"
6454 "Help Topics"
6455 msgstr "Прикажи садржај помоћи\nСадржај помоћи"
6457 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6458 msgid ""
6459 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6460 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6461 msgstr ""
6463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6464 msgid "Load Images"
6465 msgstr "Учитај слике"
6467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6468 #. Control id 1505)
6469 msgid "Load Putty &Key"
6470 msgstr ""
6472 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6473 msgid ""
6474 "Load changes\n"
6475 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6476 msgstr ""
6478 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6479 msgid ""
6480 "Load changes\n"
6481 "The views are updated with the new content."
6482 msgstr "Учитај измене\nПрегледи су усклађени новим садржајем."
6484 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6485 msgid "Loading..."
6486 msgstr ""
6488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6489 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6490 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6491 msgid "Local"
6492 msgstr ""
6494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6495 msgid "Local Branch"
6496 msgstr ""
6498 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6499 msgid "Local SHA1"
6500 msgstr ""
6502 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6503 msgid ""
6504 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6505 "files)"
6506 msgstr ""
6508 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6509 msgid "Local message"
6510 msgstr ""
6512 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6513 msgid "Local status"
6514 msgstr ""
6516 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6517 msgid ""
6518 "Location where the contents of the\n"
6519 "selected revision of the repository will be saved to."
6520 msgstr ""
6522 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6523 msgid "Locator Bar"
6524 msgstr "Локатор панел"
6526 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6527 msgid "Locator bar"
6528 msgstr "Локатор панел"
6530 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6531 msgid "Lock"
6532 msgstr ""
6534 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6535 msgid "Locks a file using LFS"
6536 msgstr ""
6538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6539 msgid "Log"
6540 msgstr ""
6542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6543 msgid "Log Branch Line"
6544 msgstr ""
6546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6547 msgid "Log Graphic"
6548 msgstr ""
6550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6551 msgid "Log History"
6552 msgstr "Историја дневника"
6554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6555 msgid "Log Messages"
6556 msgstr "Поруке дневника"
6558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6559 msgid "Log commit ordering"
6560 msgstr ""
6562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6563 msgid "Log messages"
6564 msgstr "Поруке дневника"
6566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6567 msgid "Log messages (Input dialog)"
6568 msgstr "Поруке дневника (Улазни дијалог)"
6570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6571 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6572 msgstr "Поруке дневника (Прикажи дијалог дневника)"
6574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6575 msgid "Login:"
6576 msgstr ""
6578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6579 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6580 msgstr ""
6582 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6583 msgid "MAPI"
6584 msgstr "MAPI"
6586 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6587 msgid "Macintosh"
6588 msgstr "Macintosh"
6590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6591 msgid "Mail"
6592 msgstr ""
6594 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6595 msgid "Mail system DLL is invalid."
6596 msgstr "Неисправан ДЛЛ система електронске поште."
6598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6599 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6600 msgstr ""
6602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6603 msgid "Mana&ge"
6604 msgstr ""
6606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6607 msgid "Manage"
6608 msgstr ""
6610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6611 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6612 msgid "Manage Remotes"
6613 msgstr ""
6615 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6616 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6617 msgid "Mark as resolved"
6618 msgstr "Означи као решено"
6620 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6621 msgid ""
6622 "Mark as resolved\n"
6623 "The file status is changed to modified"
6624 msgstr "Означи као решен\nСтатус фајла је промењен у измењен"
6626 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6627 msgid "Mark for comparison"
6628 msgstr "Означи за поређење"
6630 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6631 msgid "Mark this block"
6632 msgstr ""
6634 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6635 msgid "Marked Blocks"
6636 msgstr "Означени блокови"
6638 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6639 #, c-format
6640 msgid "Marked words: %s"
6641 msgstr ""
6643 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6644 msgid ""
6645 "Marks a file as resolved in Git\n"
6646 "Mark as resolved"
6647 msgstr ""
6649 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6650 msgid "Marks revision as bad"
6651 msgstr ""
6653 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6654 msgid "Marks revision as good"
6655 msgstr ""
6657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6658 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6659 msgid "Match &case"
6660 msgstr "Пази на &велика/мала слова"
6662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6663 msgid "Max"
6664 msgstr "Макс"
6666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6667 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6668 msgstr "Макс. ставки за чување у историји дневника порука"
6670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6671 msgid "Max. lines in action log"
6672 msgstr "Макс. број линија дневника акција"
6674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6675 msgid "Merge"
6676 msgstr "Стопи"
6678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6679 msgid "Merge &Message"
6680 msgstr ""
6682 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6683 msgid "Merge Point"
6684 msgstr ""
6686 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6687 msgid "Merge Reintegrate"
6688 msgstr "Стопи Реинтегрирај (!?)"
6690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6691 msgid "Merge Tool"
6692 msgstr ""
6694 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6695 msgid ""
6696 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6697 "switch to"
6698 msgstr ""
6700 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6701 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6702 msgid "Merged"
6703 msgstr "Стопљено"
6705 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6706 msgid "Merged Files"
6707 msgstr ""
6709 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6710 msgid "Merges another branch"
6711 msgstr ""
6713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6714 msgid "Merging"
6715 msgstr "Спајање"
6717 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6718 msgid ""
6719 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6720 msgstr ""
6722 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6723 msgid "Message"
6724 msgstr "Порука"
6726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6727 msgid "Message onl&y"
6728 msgstr ""
6730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6731 msgid "Message part &expression:"
6732 msgstr "Израз д&ела поруке:"
6734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6735 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6736 msgid "Messages"
6737 msgstr "Поруке"
6739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6740 msgid "Min"
6741 msgstr "Минимум"
6743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6744 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6745 msgid "Mine"
6746 msgstr "Мој"
6748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6749 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6750 msgstr "Минимални број карктера поруке урезивања:"
6752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6753 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6754 #. 65535)
6755 msgid "Misc"
6756 msgstr "Разно"
6758 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6759 msgid "Missing"
6760 msgstr ""
6762 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6763 msgid "Mixed"
6764 msgstr "Мешано"
6766 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6767 msgid "Modification date"
6768 msgstr "Датум промене"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6771 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6772 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6773 msgid "Modified"
6774 msgstr "Измењен"
6776 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6777 msgid "Modified Files"
6778 msgstr ""
6780 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6781 msgid "More colors..."
6782 msgstr "Више боја..."
6784 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6785 msgid "More..."
6786 msgstr "Више..."
6788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6789 msgid "Most active author:"
6790 msgstr "Најактивнији аутор:"
6792 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6793 msgid "Move and rename"
6794 msgstr "Премести и преименуј"
6796 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6797 msgid "Move to changelist"
6798 msgstr "Премести на скуп измена"
6800 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6801 msgid "Move/Rename"
6802 msgstr "Премести/Преименуј"
6804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6805 #, c-format
6806 msgid "Move: New name for %s"
6807 msgstr ""
6809 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6810 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6811 msgstr "Помера измењене фајлове у корпу пре враћања"
6813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6814 #, c-format
6815 msgid "Moving %s"
6816 msgstr ""
6818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6819 msgid "Moving..."
6820 msgstr "Премештам..."
6822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6823 msgid "My file:"
6824 msgstr "Мој фајл:"
6826 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6827 msgid "NC"
6828 msgstr ""
6830 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6831 msgid "ND"
6832 msgstr ""
6834 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6835 msgid "NI"
6836 msgstr ""
6838 #. Resource IDs: (59138)
6839 msgid "NUM"
6840 msgstr "НУМ"
6842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6843 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6844 msgid "Name:"
6845 msgstr "Име:"
6847 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6848 msgid "Navigate"
6849 msgstr "Управљање"
6851 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6852 msgid ""
6853 "Navigate to a specific line in the view\n"
6854 "Goto Line"
6855 msgstr "Управи се у специфичну линију у прегледу\nИди на линију"
6857 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6858 msgid "Nested"
6859 msgstr "Угнеждено"
6861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6862 msgid "Network"
6863 msgstr "Мрежа"
6865 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6866 msgid "New"
6867 msgstr "Ново"
6869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6870 msgid "New &name:"
6871 msgstr "Ново &име:"
6873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6874 msgid "New Branch/Tag"
6875 msgstr ""
6877 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6878 msgid "New hash"
6879 msgstr ""
6881 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6882 msgid "New message"
6883 msgstr ""
6885 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6886 #, c-format
6887 msgid "New name for %s"
6888 msgstr ""
6890 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6891 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6892 msgstr "Ново име не може бити празно или исто као оригинално име!"
6894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6895 msgid "New name:"
6896 msgstr ""
6898 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6899 msgid "New submodule"
6900 msgstr ""
6902 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6903 msgid "Newer commit time"
6904 msgstr ""
6906 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6907 msgid "Newlines"
6908 msgstr "Нова линија"
6910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6911 msgid "Next"
6912 msgstr ""
6914 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6915 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6916 msgid "Next conflict"
6917 msgstr "Следећи конфликт"
6919 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6920 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6921 msgid "Next difference"
6922 msgstr "Следећа разлика"
6924 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6925 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6926 msgid "Next inline difference"
6927 msgstr "Следећа разлика у линији"
6929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6930 #. Control id 1481)
6931 msgid "No &Fast Forward"
6932 msgstr ""
6934 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6935 msgid "No &merges"
6936 msgstr ""
6938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6939 msgid "No Checkout"
6940 msgstr ""
6942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6943 #. Control id 1482)
6944 msgid "No Co&mmit"
6945 msgstr ""
6947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6948 msgid "No HEAD found"
6949 msgstr ""
6951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6952 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6953 msgstr ""
6955 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6956 msgid ""
6957 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6958 "This makes the working tree empty."
6959 msgstr ""
6961 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6962 msgid ""
6963 "No command specified!\n"
6964 "\n"
6965 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6966 msgstr ""
6968 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6969 msgid "No command value specified!"
6970 msgstr ""
6972 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6973 msgid "No differences found!"
6974 msgstr "Разлике нису нађене!"
6976 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6977 msgid ""
6978 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6979 msgstr ""
6981 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6982 msgid "No error message is available."
6983 msgstr "Није доступна ниједна порука о грешци."
6985 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6986 msgid "No error occurred."
6987 msgstr "Грешка се није појавила."
6989 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6990 msgid "No extra changes after merge"
6991 msgstr ""
6993 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6994 msgid ""
6995 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6996 "revert!"
6997 msgstr ""
6999 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7000 msgid ""
7001 "No files to show with the current setting.\n"
7002 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7003 msgstr ""
7005 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7006 msgid ""
7007 "No files were changed or added since\n"
7008 "the last commit."
7009 msgstr ""
7011 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7012 msgid ""
7013 "No files were changed or added since\n"
7014 "the last commit.\n"
7015 "Do you want to see the unversioned files?"
7016 msgstr ""
7018 #. Resource IDs: (33002)
7019 msgid "No filter"
7020 msgstr ""
7022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7023 msgid ""
7024 "No git.exe found.\n"
7025 "\n"
7026 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7030 msgid "No graph available"
7031 msgstr "Граф није доступан"
7033 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7034 #, c-format
7035 msgid "No image encoder found for %s."
7036 msgstr ""
7038 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7039 msgid "No limitation"
7040 msgstr ""
7042 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7043 msgid "No more revisions found."
7044 msgstr ""
7046 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7047 #, c-format
7048 msgid ""
7049 "No need to rebase\n"
7050 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7051 msgstr ""
7053 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7054 msgid "No previous version."
7055 msgstr ""
7057 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7058 msgid "No reference found"
7059 msgstr ""
7061 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7062 msgid "No spell corrections"
7063 msgstr ""
7065 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7066 msgid ""
7067 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7068 "overlay"
7069 msgstr "Нема кеш статуса. Само именици под системом управљања верзијама добијају прекриваче, не и фајлови"
7071 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7072 msgid "No valid git repository found."
7073 msgstr ""
7075 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7076 msgid "No working directory found."
7077 msgstr ""
7079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7080 msgid "Node size"
7081 msgstr ""
7083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7084 msgid "None"
7085 msgstr "Ништа"
7087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7088 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7089 msgid "Normal"
7090 msgstr "Нормалан"
7092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7093 msgid "Normal &SVN Commit"
7094 msgstr ""
7096 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7097 msgid "North European"
7098 msgstr ""
7100 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7101 msgid "Not Versioned Files"
7102 msgstr ""
7104 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7105 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7106 msgstr ""
7108 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7109 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7110 msgstr "Нису уклоњене све ставке из системског регистра (или ИНИ фајлови)."
7112 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7113 msgid "Not enough memory to complete operation."
7114 msgstr ""
7116 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7117 msgid ""
7118 "Not enough memory!\n"
7119 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7120 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7121 msgstr "Нема довољно меморије!\nПокушајте смањивањем величине ревизионог графа или\nспајајући чворове или смањујући фактор увећања."
7123 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7124 msgid "Not patches generated."
7125 msgstr ""
7127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7128 msgid "Note node"
7129 msgstr ""
7131 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7132 msgid ""
7133 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7134 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7135 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7136 msgstr "Приметите да ако изаберете да вратите ауто-сачувана документа, морате експлицитно да их сачувате преписивањем оригиналних докумената. Ако изаберетеда не враћате ауто-сачуване верзије оне ће бити обрисане."
7138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7139 msgid ""
7140 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7141 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7142 msgstr ""
7144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7145 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7146 msgstr "Примедба: фолдер садржи неверзионисане ставке"
7148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7149 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7150 msgstr ""
7152 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7153 msgid "Notes"
7154 msgstr ""
7156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7157 msgid "Nothing to Rebase"
7158 msgstr ""
7160 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7161 msgid "Nothing to commit"
7162 msgstr ""
7164 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7165 msgid "Notice"
7166 msgstr "Белешка"
7168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7169 msgid "Number Commits"
7170 msgstr ""
7172 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7173 #, c-format
7174 msgid "Number of %s"
7175 msgstr ""
7177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7178 msgid "Number of authors:"
7179 msgstr "Број аутора:"
7181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7182 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7183 msgstr ""
7185 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7186 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7187 msgstr ""
7189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7190 msgid "Number of weeks:"
7191 msgstr "Број недеља:"
7193 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7194 msgid "OEM 720"
7195 msgstr "OEM 720"
7197 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7198 msgid "OEM 737"
7199 msgstr "OEM 737"
7201 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7202 msgid "OEM 775"
7203 msgstr "OEM 775"
7205 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7206 msgid "OEM 850"
7207 msgstr "OEM 850"
7209 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7210 msgid "OEM 852"
7211 msgstr "OEM 852"
7213 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7214 msgid "OEM 855"
7215 msgstr "OEM 855"
7217 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7218 msgid "OEM 857"
7219 msgstr "OEM 857"
7221 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7222 msgid "OEM 858"
7223 msgstr "OEM 858"
7225 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7226 msgid "OEM 860: Portuguese"
7227 msgstr ""
7229 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7230 msgid "OEM 861: Icelandic"
7231 msgstr ""
7233 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7234 msgid "OEM 862"
7235 msgstr "OEM 862"
7237 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7238 msgid "OEM 863: French"
7239 msgstr ""
7241 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7242 msgid "OEM 865: Nordic"
7243 msgstr ""
7245 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7246 msgid "OEM 866"
7247 msgstr "OEM 866"
7249 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7250 msgid "OEM 869"
7251 msgstr "OEM 869"
7253 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7254 msgid "OEM-US"
7255 msgstr "OEM-US"
7257 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7258 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7259 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7260 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7261 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7262 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7263 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7264 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7265 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7266 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7267 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7268 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7269 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7270 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7271 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7272 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7273 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7274 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7275 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7276 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7277 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7278 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7279 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7280 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7281 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7282 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7283 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7284 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7285 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7286 #. IDS_MSGBOX_OK)
7287 msgid "OK"
7288 msgstr "У реду"
7290 #. Resource IDs: (100)
7291 msgid ""
7292 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7293 " version."
7294 msgstr ""
7296 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7297 msgid "Old hash"
7298 msgstr ""
7300 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7301 msgid "Old message"
7302 msgstr ""
7304 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7305 msgid "Older commit time"
7306 msgstr ""
7308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7309 msgid "Older lines"
7310 msgstr "старије линије"
7312 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7313 msgid "On demand"
7314 msgstr ""
7316 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7317 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7318 msgstr "Један или више ауто-сачуваних докумената је нађено."
7320 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7321 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7322 msgstr "Једна или више фајл су у стању сукоба."
7324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7325 msgid "Only Current Branch"
7326 msgstr ""
7328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7329 msgid "Only Local Branches"
7330 msgstr ""
7332 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7333 msgid "Only Merged Files"
7334 msgstr ""
7336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7337 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7338 msgid "Only consider first parents on blame"
7339 msgstr ""
7341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7342 msgid "Only follow first parent"
7343 msgstr ""
7345 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7346 msgid "Only local"
7347 msgstr ""
7349 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7350 msgid "Only merged (to HEAD)"
7351 msgstr ""
7353 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7354 msgid ""
7355 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7356 "are allowed!"
7357 msgstr "Само бројеви (могу бити одвојени зарезом)\nсу дозвољени!"
7359 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7360 msgid "Only remote"
7361 msgstr ""
7363 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7364 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7365 msgstr ""
7367 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7368 msgid "Open"
7369 msgstr "Отвори"
7371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7372 msgid "Open &settings"
7373 msgstr ""
7375 #. Resource IDs: (57601)
7376 msgid ""
7377 "Open an existing document\n"
7378 "Open"
7379 msgstr ""
7381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7382 msgid "Open certificate"
7383 msgstr ""
7385 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7386 msgid ""
7387 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7388 "Open files"
7389 msgstr "Отвори фајлове за диф или да се примени закрпа\nОтвори фајлове"
7391 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7392 msgid "Open from clipboard"
7393 msgstr "Отвори из клипборда"
7395 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7396 msgid "Open image file..."
7397 msgstr "Отвори фајл слике..."
7399 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7400 msgid "Open parent folder"
7401 msgstr "Отвори предачки фолдер"
7403 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7404 msgid "Open patch file"
7405 msgstr ""
7407 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7408 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7409 msgid "Open this document"
7410 msgstr ""
7412 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7413 msgid "Open with..."
7414 msgstr "Отвори са..."
7416 #. Resource IDs: (57666)
7417 msgid ""
7418 "Opens Help\n"
7419 "Help Topics"
7420 msgstr "Отвара помоћ\nТеме помоћи"
7422 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7423 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7424 msgstr ""
7426 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7427 msgid "Opens the repository browser"
7428 msgstr ""
7430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7431 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7432 msgid "Option"
7433 msgstr "Опције"
7435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7436 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7437 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7438 msgid "Options"
7439 msgstr ""
7441 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7442 msgid "Ori&ginal size\tS"
7443 msgstr ""
7445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7446 msgid "Origin Name"
7447 msgstr ""
7449 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7450 msgid "Other refs"
7451 msgstr ""
7453 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7454 msgid "Others"
7455 msgstr "Остали"
7457 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7458 msgid "Out Changelist"
7459 msgstr ""
7461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7462 msgid "Out Commits"
7463 msgstr ""
7465 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7466 msgid "Out of memory."
7467 msgstr "Програм је остао без меморије."
7469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7470 msgid "Output Directory"
7471 msgstr ""
7473 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7474 msgid "Output.prn"
7475 msgstr "Оутпут.прн"
7477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7478 msgid "Overlay Handlers"
7479 msgstr ""
7481 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7482 msgid "Overwrite"
7483 msgstr ""
7485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7486 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7487 msgstr ""
7489 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7490 msgid "P&age setup..."
7491 msgstr ""
7493 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7494 msgid "PC"
7495 msgstr ""
7497 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7498 msgid "PD"
7499 msgstr ""
7501 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7502 msgid "PI"
7503 msgstr ""
7505 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7506 #, c-format
7507 msgid "Page %u"
7508 msgstr "Страница %u"
7510 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7511 #, c-format
7512 msgid ""
7513 "Page %u\n"
7514 "Pages %u-%u\n"
7515 msgstr "Страница %u\nСтранице %u-%u\n"
7517 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7518 msgid "Page :"
7519 msgstr "Страница :"
7521 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7522 msgid "Pane 1"
7523 msgstr ""
7525 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7526 msgid "Pane 2"
7527 msgstr ""
7529 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7530 msgid "Parameters"
7531 msgstr "Параметри:"
7533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7534 msgid "Parameters:"
7535 msgstr "Параметри:"
7537 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7538 #, c-format
7539 msgid "Parent %d"
7540 msgstr ""
7542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7543 #, c-format
7544 msgid "Parent %d does not exist"
7545 msgstr ""
7547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7548 msgid "Parent 1"
7549 msgstr ""
7551 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7552 msgid "Parent 2"
7553 msgstr ""
7555 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7556 #, c-format
7557 msgid "Parent of %2!s!"
7558 msgstr ""
7560 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7561 msgid "Parent(s)"
7562 msgstr ""
7564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7565 msgid "Password"
7566 msgstr "Лозинка"
7568 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7569 msgid "Password:"
7570 msgstr "Лозинка:"
7572 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7573 msgid "Paste"
7574 msgstr "Налепи"
7576 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7577 msgid "Paste &filename list"
7578 msgstr ""
7580 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7581 msgid "Paste &last commit message"
7582 msgstr ""
7584 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7585 msgid "Paste r&ecent message..."
7586 msgstr ""
7588 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7589 msgid ""
7590 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7591 "operation"
7592 msgstr "Налепи свн путању из клипборда, резултат је померање (пресек) или копи операција"
7594 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7595 msgid "Patch"
7596 msgstr ""
7598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7599 msgid "Patch &all items"
7600 msgstr "Крпи све ст&авке"
7602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7603 msgid "Patch &selected item"
7604 msgstr "Крпи изабране &ставке"
7606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7607 msgid "Patch As Attachment"
7608 msgstr ""
7610 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7611 msgid "Patch all files"
7612 msgstr "Крпи све фајлове"
7614 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7615 msgid "Patch selected files"
7616 msgstr "Крпи изабране фајлове"
7618 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7619 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7620 msgstr ""
7622 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7623 msgid "Patching"
7624 msgstr "Крпљење"
7626 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7627 #, c-format
7628 msgid "Patching file '%s'"
7629 msgstr ""
7631 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7632 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7633 msgid "Path"
7634 msgstr "Путања"
7636 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7637 msgid "Path found that matches the patch better."
7638 msgstr "Нађена путања боље упоређује закрпу"
7640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7641 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7642 #. id 65535)
7643 msgid "Path:"
7644 msgstr "Путања:"
7646 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7647 msgid "Paths"
7648 msgstr "Путање"
7650 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7651 msgid "Percent of authorship"
7652 msgstr "Проценат исписа"
7654 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7655 msgid "Percents"
7656 msgstr "Проценти"
7658 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7659 msgid "Pick"
7660 msgstr ""
7662 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7663 msgid "Pick commit &hash"
7664 msgstr ""
7666 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7667 msgid "Pick commit &message"
7668 msgstr ""
7670 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7671 #, c-format
7672 msgid "Pick up %s"
7673 msgstr ""
7675 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7676 msgid ""
7677 "Picture (Metafile)\n"
7678 "a picture"
7679 msgstr "Слика (Метафајл)\nслика"
7681 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7682 msgid ""
7683 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7684 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7685 "Files (*.*)|*.*||"
7686 msgstr ""
7688 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7689 msgid ""
7690 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7691 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7692 msgstr ""
7694 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7695 msgid "Pie Graph"
7696 msgstr "Дијаграм (пита)"
7698 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7699 msgid "Please enter a hook script to execute."
7700 msgstr "Молимо упишите име закачивог скрипта који ће се извршити."
7702 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7703 msgid ""
7704 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7705 "paths."
7706 msgstr ""
7708 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7709 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7710 msgstr ""
7712 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7713 msgid ""
7714 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7715 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7716 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7717 msgstr ""
7719 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7720 msgid "Please select a hook type"
7721 msgstr "Молим одаберите тип закачаљке"
7723 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7724 msgid "Please select branch"
7725 msgstr ""
7727 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7728 msgid "Please select upstream"
7729 msgstr ""
7731 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7732 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7733 msgstr ""
7735 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7736 msgid "Please wait while cancelling..."
7737 msgstr "Молим причекајте док одустајем..."
7739 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7740 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7741 msgstr "Молим причекајте док се добију разлике..."
7743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7744 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7745 msgid "Please wait..."
7746 msgstr "Молим причекајте..."
7748 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7749 msgid "Popup"
7750 msgstr ""
7752 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7753 msgid "Port :"
7754 msgstr "Порт:"
7756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7757 msgid "Port:"
7758 msgstr ""
7760 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7761 msgid "Post-Commit Hook"
7762 msgstr "Пост урезивања закачаљка"
7764 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7765 msgid "Post-Push Hook"
7766 msgstr ""
7768 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7769 msgid "Pre&v Page"
7770 msgstr "&Претходна страна"
7772 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7773 msgid "Pre-Commit Hook"
7774 msgstr "Пре урезивања закачаљка"
7776 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7777 msgid "Pre-Push Hook"
7778 msgstr ""
7780 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7781 msgid "Pre-rebase hook"
7782 msgstr ""
7784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7785 msgid "Preparing commit..."
7786 msgstr ""
7788 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7789 msgid "Prepend right block"
7790 msgstr "Припрема десни блок"
7792 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7793 msgid "Prepend this block to left"
7794 msgstr "Припрема овај блок лево"
7796 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7797 msgid "Preview patched file"
7798 msgstr "Преглед фајлова закрпа"
7800 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7801 msgid "Previous"
7802 msgstr ""
7804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7805 msgid "Previous Version"
7806 msgstr ""
7808 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7809 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7810 msgid "Previous conflict"
7811 msgstr "Претходни конфликт"
7813 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7814 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7815 msgid "Previous difference"
7816 msgstr "Претходне разлике"
7818 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7819 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7820 msgid "Previous inline difference"
7821 msgstr "Претходне разлике у линији"
7823 #. Resource IDs: (57608)
7824 msgid ""
7825 "Print the active document using current options\n"
7826 "Quick Print"
7827 msgstr ""
7829 #. Resource IDs: (57607)
7830 msgid ""
7831 "Print the active document\n"
7832 "Print"
7833 msgstr ""
7835 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7836 msgid "Print to File"
7837 msgstr "Штампај у фајл"
7839 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7840 msgid "Printer :"
7841 msgstr "Писач :"
7843 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7844 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7845 msgstr "Програми (*.еxе)|*.еxе|Алл Филес (*.*)|*.*||"
7847 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7848 msgid "Printing"
7849 msgstr "Исписивање"
7851 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7852 msgid "Proceed anyway"
7853 msgstr "Размотри свакако"
7855 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7856 msgid "Program"
7857 msgstr "Програм"
7859 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7860 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7861 msgstr "Програми (*.еxе)|*.еxе|Сви фајлови (*.*)|*.*||"
7863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7864 msgid "Progress"
7865 msgstr "Напредак"
7867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7868 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7869 msgid "Project"
7870 msgstr "Пројекат"
7872 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7873 msgid "Property"
7874 msgstr "Својство"
7876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7877 msgid "Property Page"
7878 msgstr "Страница са својствима"
7880 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7881 msgid "Provider"
7882 msgstr "Добављач"
7884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7885 msgid "Provider para&meters:"
7886 msgstr "Снабдевач пара&метара:"
7888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7889 msgid "Provider uuid win&32:"
7890 msgstr "Добављач ууид вин&32:"
7892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7893 msgid "Provider uuid x6&4:"
7894 msgstr ""
7896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7897 msgid "Provider:"
7898 msgstr "Добављач:"
7900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7901 msgid "Proxy Settings"
7902 msgstr "Поставке проксија"
7904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7905 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7906 #. 1603)
7907 msgid "Prune"
7908 msgstr ""
7910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7911 msgid "Pull"
7912 msgstr ""
7914 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7915 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7916 msgstr ""
7918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7919 msgid ""
7920 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7921 "Do you want to switch to the selected branch?"
7922 msgstr ""
7924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7925 msgid "Pull/Fetch"
7926 msgstr ""
7928 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7929 msgid "Pulled Diff"
7930 msgstr ""
7932 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7933 msgid "Pulled Log"
7934 msgstr ""
7936 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7937 msgid "Pus&h"
7938 msgstr ""
7940 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7941 msgid "Pus&h..."
7942 msgstr ""
7944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7945 #. 1612)
7946 msgid "Push"
7947 msgstr ""
7949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7950 msgid "Push &option:"
7951 msgstr ""
7953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7954 msgid "Push Default"
7955 msgstr ""
7957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7958 msgid "Push URL:"
7959 msgstr ""
7961 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7962 msgid "Push commits to a remote repository."
7963 msgstr ""
7965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7966 msgid "Push notes"
7967 msgstr ""
7969 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7970 msgid "Push ta&gs"
7971 msgstr ""
7973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7974 msgid "Putty Key:"
7975 msgstr ""
7977 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7978 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7979 msgstr ""
7981 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7982 msgid ""
7983 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7984 "Exit"
7985 msgstr "Прекид рада апликације; упозори да се сниме документи\nИзлаз"
7987 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7988 msgid ""
7989 "Quit\n"
7990 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7991 msgstr ""
7993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7994 msgid "QuotePath"
7995 msgstr ""
7997 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7998 msgid "R"
7999 msgstr ""
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8002 msgid "R&AM drives"
8003 msgstr "Р&АМ дискови"
8005 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8006 #, c-format
8007 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8008 msgstr ""
8010 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8011 msgid "R&estore this file from index"
8012 msgstr ""
8014 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8015 msgid "R&evert to this revision"
8016 msgstr "В&рати на ову ревизију"
8018 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8019 msgid "REBASE"
8020 msgstr ""
8022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8023 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8024 msgstr ""
8026 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8027 msgid ""
8028 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8029 "the Pull button of same dialog"
8030 msgstr ""
8032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8033 msgid "Range"
8034 msgstr ""
8036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8037 msgid "Re&base"
8038 msgstr ""
8040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8041 msgid "Re&mote:"
8042 msgstr ""
8044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8045 msgid "Re&movable drives"
8046 msgstr "Дискови који се могу у&клонити"
8048 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8049 msgid "Re&name..."
8050 msgstr "Пре&именуј..."
8052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8053 msgid "Re&store defaults"
8054 msgstr "Врати подразумеване вредно&сти"
8056 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8057 msgid "Re&vert..."
8058 msgstr "Вра&ти на старо..."
8060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8061 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8062 msgstr ""
8064 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8065 msgid "Reachable"
8066 msgstr ""
8068 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8069 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8070 msgstr "Прочитајте 'Водич за дневну упорабу' пре но што заглавите..."
8072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8073 msgid "Rebase"
8074 msgstr ""
8076 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8077 #, c-format
8078 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8079 msgstr ""
8081 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8082 msgid "Rebase..."
8083 msgstr ""
8085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8086 #, c-format
8087 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8088 msgstr ""
8090 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8091 msgid "Recent File"
8092 msgstr ""
8094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8095 msgid "Recently modified lines"
8096 msgstr "Недавно измењене линије"
8098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8099 msgid "Recommended: Git for Windows"
8100 msgstr ""
8102 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8103 msgid "Record Only"
8104 msgstr "Само снимање"
8106 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8107 msgid ""
8108 "Recover the auto-saved documents\n"
8109 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8110 msgstr "Враћа ауто-сачувана документа\nОтвори ауто-сачуване верзије уместо експлицитно сачуваних верзија"
8112 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8113 msgid "Recover to the status before rebase"
8114 msgstr ""
8116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8117 msgid "Recurse submodule"
8118 msgstr ""
8120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8121 msgid "Recursive"
8122 msgstr ""
8124 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8125 msgid "Redo"
8126 msgstr "Понови"
8128 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8129 msgid ""
8130 "Redo the previously undone action\n"
8131 "Redo"
8132 msgstr "Понови претходно поништену акцију\nПонови"
8134 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8135 msgid "Reduce the window to an icon"
8136 msgstr "Смањи прозор у икону"
8138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8139 msgid "Ref"
8140 msgstr ""
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8143 msgid "Ref (Click it then go to)"
8144 msgstr ""
8146 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8147 msgid "Ref List"
8148 msgstr ""
8150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8151 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8152 msgid "RefBrowser"
8153 msgstr ""
8155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8156 msgid "RefLog"
8157 msgstr ""
8159 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8160 msgid "Reference Browser"
8161 msgstr ""
8163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8164 msgid "References commit is on"
8165 msgstr ""
8167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8168 msgid "Refname"
8169 msgstr ""
8171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8172 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8173 msgid "Refresh"
8174 msgstr "Освежи"
8176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8177 msgid "Refreshing..."
8178 msgstr ""
8180 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8181 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8182 msgid "Regex Filter"
8183 msgstr "Регекс филтер"
8185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8186 msgid "Regex Filters"
8187 msgstr "Регекс филтери"
8189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8190 msgid "Regex:"
8191 msgstr "Регекс:"
8193 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8194 msgid ""
8195 "Regular expressions filter:\n"
8196 ".   : any character\n"
8197 "c+   : match character c one or more times\n"
8198 "c*   : match character c zero or more times\n"
8199 "^   : start of line\n"
8200 "$   : end of line\n"
8201 "(string){n} : match string n times\n"
8202 "(abcd)   : subexpression\n"
8203 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8204 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8205 "\n"
8206 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8207 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8208 "\\d   : digits 0-9\n"
8209 "\\s   : whitespaces"
8210 msgstr ""
8212 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8213 #, c-format
8214 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8215 msgstr ""
8217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8218 msgid "Relative Times in log"
8219 msgstr ""
8221 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8222 msgid "Reload"
8223 msgstr "Поново учитај"
8225 #. Resource IDs: (cmdReload)
8226 msgid ""
8227 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8228 "Reload"
8229 msgstr "Поново учитава отворене фајлове и поништава све измене.\nПоново учитај"
8231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8232 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8233 msgstr ""
8235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8236 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8237 msgstr ""
8239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8240 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8241 msgid "Remote"
8242 msgstr ""
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8245 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8246 msgid "Remote &Branch:"
8247 msgstr ""
8249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8250 msgid "Remote &URL:"
8251 msgstr ""
8253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8254 msgid "Remote &tracking branch"
8255 msgstr ""
8257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8258 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8259 msgid "Remote Branch"
8260 msgstr ""
8262 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8263 msgid "Remote SHA1"
8264 msgstr ""
8266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8267 msgid "Remote URL must not be empty."
8268 msgstr ""
8270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8271 msgid "Remote Update"
8272 msgstr ""
8274 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8275 msgid "Remote message"
8276 msgstr ""
8278 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8279 msgid "Remote name must not be empty."
8280 msgstr ""
8282 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8283 msgid "Remote status"
8284 msgstr "Удаљени статус"
8286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8287 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8288 #. 65535)
8289 msgid "Remote:"
8290 msgstr ""
8292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8293 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8294 msgid "Remove"
8295 msgstr "Уклони"
8297 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8298 #, c-format
8299 msgid "Remove %ld items"
8300 msgstr "Уклони %ld ставки"
8302 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8303 #, c-format
8304 msgid "Remove %s"
8305 msgstr ""
8307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8308 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8309 msgstr ""
8311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8312 msgid "Remove &branch"
8313 msgstr ""
8315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8316 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8317 msgstr ""
8319 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8320 msgid ""
8321 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8322 "show as different"
8323 msgstr ""
8325 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8326 msgid "Remove from &ignore list"
8327 msgstr "Уклони с пописа &занемарених"
8329 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8330 msgid "Remove from changelist"
8331 msgstr "Уклони с пописа измена"
8333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8334 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8335 msgstr ""
8337 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8338 msgid "Remove stale lock file"
8339 msgstr ""
8341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8342 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8343 msgstr ""
8345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8346 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8347 msgstr ""
8349 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8350 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8351 msgstr ""
8353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8354 msgid "Removed"
8355 msgstr "Уклоњен"
8357 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8358 msgid "Removed from changelist"
8359 msgstr "Уклоњено с пописа измена"
8361 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8362 #, c-format
8363 msgid ""
8364 "Removed the file pattern(s)\n"
8365 "%s\n"
8366 "from the ignore list."
8367 msgstr ""
8369 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8370 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8371 msgstr "Уклања фајл или маску фајл с пописа занемарених ставки"
8373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8374 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8375 msgid "Rename"
8376 msgstr "Преименуј"
8378 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8379 #, c-format
8380 msgid "Rename %s"
8381 msgstr ""
8383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8384 msgid "Rename - TortoiseGit"
8385 msgstr ""
8387 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8388 #, c-format
8389 msgid "Rename \"%s\":"
8390 msgstr ""
8392 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8393 msgid "Rename/move"
8394 msgstr "Преименуј/помери"
8396 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8397 msgid "Renames files/folders inside version control"
8398 msgstr ""
8400 #. Resource IDs: (57640)
8401 msgid ""
8402 "Repeat the last action\n"
8403 "Repeat"
8404 msgstr "Понови задњу акцију\nПонови"
8406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8407 msgid "Replace &All"
8408 msgstr "Замени &Све"
8410 #. Resource IDs: (57641)
8411 msgid ""
8412 "Replace specific text with different text\n"
8413 "Replace"
8414 msgstr "Замени означени текст неким другим текстом\nЗамени"
8416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8417 msgid "Replace with:"
8418 msgstr "Замени са:"
8420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8421 msgid "Replace:"
8422 msgstr "Замени:"
8424 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8425 #, c-format
8426 msgid "Replaced %d matches"
8427 msgstr "Замењено %d нађених"
8429 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8430 msgid "Replacing"
8431 msgstr "Мењам"
8433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8434 msgid "Repository &URL"
8435 msgstr ""
8437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8438 msgid "Repository Browser"
8439 msgstr "Претраживач спремишта"
8441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8442 msgid "Repository:"
8443 msgstr ""
8445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8446 msgid "Request pull"
8447 msgstr ""
8449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8450 msgid "Requests a username and a password"
8451 msgstr "Тражи име корисника и лозинку"
8453 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8454 msgid "Res&olve..."
8455 msgstr "Раз&реши..."
8457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8458 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8459 msgid "Reset"
8460 msgstr ""
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8463 #. Control id 1554)
8464 msgid "Reset Type"
8465 msgstr ""
8467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8468 msgid "Reset active branch"
8469 msgstr ""
8471 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8472 msgid "Reset columns"
8473 msgstr "Ресетуј колоне"
8475 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8476 #, c-format
8477 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8478 msgstr ""
8480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8481 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8482 msgid "Resolve"
8483 msgstr "Реши"
8485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8486 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8487 msgstr ""
8489 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8490 #, c-format
8491 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8492 msgstr ""
8494 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8495 msgid "Resolved"
8496 msgstr "Решено"
8498 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8499 #, c-format
8500 msgid ""
8501 "Resolved:\n"
8502 "%s"
8503 msgstr ""
8505 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8506 msgid "Resolves conflicted files"
8507 msgstr "Разрешује сукобљене фајлове"
8509 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8510 msgid "Restart rebase"
8511 msgstr ""
8513 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8514 msgid "Restore"
8515 msgstr "Вратити"
8517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8518 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8519 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8520 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8521 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8522 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8523 msgid "Restore Default"
8524 msgstr "Врати почетне поставке"
8526 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8527 msgid "Restore after commit"
8528 msgstr "Вратити после урезивања"
8530 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8531 msgid "Restore the window to normal size"
8532 msgstr "Враћа прозор на нормалну величину"
8534 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8535 msgid "Restored"
8536 msgstr "Обновљено"
8538 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8539 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8540 msgstr ""
8542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8543 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8544 msgid "Revert"
8545 msgstr "Врати на старо"
8547 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8548 msgid "Revert commit"
8549 msgstr ""
8551 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8552 #, c-format
8553 msgid "Revert commit %s"
8554 msgstr ""
8556 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8557 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8558 msgstr ""
8560 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8561 msgid "Revert to parent revision"
8562 msgstr ""
8564 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8565 #, c-format
8566 msgid "Revert to revision %s"
8567 msgstr ""
8569 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8570 msgid "Reverted"
8571 msgstr "Враћено на старо"
8573 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8574 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8575 msgstr "Поништава све измене које су учињене након задњег обнављања"
8577 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8578 msgid "Reverts an addition to version control"
8579 msgstr "Поништава додавање фајлови(а) под наqор контроле верyија"
8581 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8582 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8583 msgstr ""
8585 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8586 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8587 msgstr ""
8589 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8590 msgid "Review/apply single &patch..."
8591 msgstr ""
8593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8594 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8595 msgid "Revision"
8596 msgstr "Ревизија"
8598 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8599 #, c-format
8600 msgid "Revision %d"
8601 msgstr ""
8603 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8604 #, c-format
8605 msgid "Revision %s"
8606 msgstr ""
8608 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8609 msgid "Revision &graph"
8610 msgstr "Ревизиони &граф"
8612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8613 msgid "Revision Files"
8614 msgstr ""
8616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8617 msgid "Revision Graph"
8618 msgstr "Ревизиони граф"
8620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8621 msgid "Revision Graph Filter"
8622 msgstr "Филтер ревизионог графа"
8624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8625 msgid "Revision graph"
8626 msgstr "Ревизиони граф"
8628 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8629 msgid ""
8630 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8631 msgstr ""
8633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8634 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8635 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8636 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8637 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8638 msgid "Revision:"
8639 msgstr ""
8641 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8642 msgid "Rewind"
8643 msgstr ""
8645 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8646 #, c-format
8647 msgid "Rewind %d"
8648 msgstr ""
8650 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8651 msgid ""
8652 "Rich Text (RTF)\n"
8653 "text with font and paragraph formatting"
8654 msgstr "Рич теxт (РТФ)\nтекст са писмом и форматирањем параграфа"
8656 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8657 msgid "Right View: "
8658 msgstr "Десни поглед:"
8660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8661 msgid "Right image"
8662 msgstr "Десна слика"
8664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8665 msgid "Run for this repository"
8666 msgstr ""
8668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8669 msgid "Run when working tree path is under:"
8670 msgstr ""
8672 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8673 msgid "S"
8674 msgstr ""
8676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8677 #. Control id 1383)
8678 msgid "S&how modified files in working tree"
8679 msgstr ""
8681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8682 msgid "S&kip unselected"
8683 msgstr ""
8685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8686 msgid "S&quash unselected"
8687 msgstr ""
8689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8690 msgid "S&tatistics"
8691 msgstr "С&татистика"
8693 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8694 msgid "S&witch/Checkout..."
8695 msgstr ""
8697 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8698 msgid "SHA-1"
8699 msgstr "SHA-1"
8701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8702 msgid "SHA-1:"
8703 msgstr "SHA-1:"
8705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8706 msgid "SHA-256:"
8707 msgstr "SHA-256:"
8709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8710 msgid "SMTP Server requires authentication"
8711 msgstr ""
8713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8714 msgid "SMTP Server:"
8715 msgstr ""
8717 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8718 msgid "SMTP, directly to destination server"
8719 msgstr ""
8721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8722 msgid "SSH"
8723 msgstr "SSH"
8725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8726 #. 65535)
8727 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8728 msgstr ""
8730 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8731 msgid "SSL/TLS"
8732 msgstr "SSL/TLS"
8734 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8735 msgid "STARTTLS"
8736 msgstr "STARTTLS"
8738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8739 msgid "SVN Commit Type"
8740 msgstr ""
8742 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8743 msgid "SVN DCommit..."
8744 msgstr "SVN DCommit..."
8746 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8747 msgid "SVN Fetch"
8748 msgstr ""
8750 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8751 msgid "SVN Rebase"
8752 msgstr ""
8754 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8755 msgid "SVN Rev"
8756 msgstr ""
8758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8759 msgid "Sa&feCrLf:"
8760 msgstr "Sa&feCrLf:"
8762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8763 msgid "SafeCrLf:"
8764 msgstr ""
8766 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8767 msgid "Same"
8768 msgstr ""
8770 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8771 msgid "Same commit time"
8772 msgstr ""
8774 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8775 msgid ""
8776 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8777 "\n"
8778 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8779 "\n"
8780 "\n"
8781 "Update issue #101\n"
8782 "Fixes issue #202\n"
8783 "Fixed issue #123\n"
8784 "Resolves issue #88.\n"
8785 "Closes issue #99.\n"
8786 msgstr ""
8788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8789 msgid "Sample text:"
8790 msgstr "Пробни текст:"
8792 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8793 msgid "Save"
8794 msgstr "Сачувај"
8796 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8797 msgid "Save &as"
8798 msgstr ""
8800 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8801 msgid "Save &as..."
8802 msgstr "Сачувај &као..."
8804 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8805 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8806 msgstr ""
8808 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8809 msgid "Save As"
8810 msgstr "Сачувај као"
8812 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8813 msgid ""
8814 "Save Bottom File as\n"
8815 "You're asked where to save the bottom file"
8816 msgstr "Чува доње фајлове као\nБићете питани где да сачувате доње фалове"
8818 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8819 msgid "Save File"
8820 msgstr "Сачувај фајл"
8822 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8823 msgid ""
8824 "Save Left File as\n"
8825 "You're asked where to save the left file"
8826 msgstr "Сачувај леви фајл као\nПитани сте где сачувати леви фајл"
8828 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8829 #, c-format
8830 msgid ""
8831 "Save Left File\n"
8832 "The modifications are saved to\n"
8833 "%s"
8834 msgstr ""
8836 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8837 msgid ""
8838 "Save Right File as\n"
8839 "You're asked where to save the right file"
8840 msgstr "Сачувај десни фајл као\nПитани сте где да сачувате десни фајл"
8842 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8843 #, c-format
8844 msgid ""
8845 "Save Right File\n"
8846 "The modifications are saved to\n"
8847 "%s"
8848 msgstr ""
8850 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8851 msgid ""
8852 "Save all\n"
8853 "Both Files are saved"
8854 msgstr "Сачувај све\nОба фајла су сачувана"
8856 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8857 msgid ""
8858 "Save and exclude\n"
8859 "Your changes are saved and the original content is used"
8860 msgstr "Сачувај и одстрани\nВаше измене су сачуване и искоршћен је осригинални садржај"
8862 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8863 msgid ""
8864 "Save and ignore marked blocks\n"
8865 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8866 msgstr "Сачувај и занемари означене блокове\nСамо ваша ручна уређења су сачувана, маркирани блокови су одбачени онакви какви су"
8868 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8869 msgid ""
8870 "Save and include\n"
8871 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8872 msgstr "Сачувај и укључи\nВаше измене су сачуване и означени блокови су укључени"
8874 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8875 msgid "Save as"
8876 msgstr "Сачувај као"
8878 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8879 msgid "Save as..."
8880 msgstr "Сачувај као..."
8882 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8883 msgid ""
8884 "Save as\n"
8885 "You're asked where to save the file"
8886 msgstr "Сачувај као\nПитани сте где сачувати фајл"
8888 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8889 #, c-format
8890 msgid "Save changes to %1?"
8891 msgstr "Сачувај измене у %1?"
8893 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8894 msgid "Save modifications."
8895 msgstr "Сачувајте измене."
8897 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8898 msgid "Save patch file"
8899 msgstr ""
8901 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8902 msgid "Save revision &to..."
8903 msgstr "Сачувај ревизију &у..."
8905 #. Resource IDs: (57604)
8906 msgid ""
8907 "Save the active document with a new name\n"
8908 "Save As"
8909 msgstr ""
8911 #. Resource IDs: (57603)
8912 msgid ""
8913 "Save the active document\n"
8914 "Save"
8915 msgstr ""
8917 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8918 msgid ""
8919 "Save the modified file\n"
8920 "Save file"
8921 msgstr "Сачувај измењену фајл\nСачувај фајл"
8923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8924 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8925 #. Control id 65535)
8926 msgid "Save to:"
8927 msgstr ""
8929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8930 msgid "Save unified diff"
8931 msgstr ""
8933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8934 msgid "Save unified diff since HEAD"
8935 msgstr ""
8937 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8938 msgid ""
8939 "Save\n"
8940 "Save the file with the conflict markers."
8941 msgstr "Сачувај\nСачувај фајл са конфликтним маркерима."
8943 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8944 #, c-format
8945 msgid ""
8946 "Save\n"
8947 "The modifications are saved to\n"
8948 "%s"
8949 msgstr ""
8951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8952 msgid "Saved Data"
8953 msgstr "Сачувани подаци"
8955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8956 #, c-format
8957 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8958 msgstr ""
8960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8961 msgid "Saving notes failed."
8962 msgstr ""
8964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8965 msgid "Scan"
8966 msgstr "Скенира"
8968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8969 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8970 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8971 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8972 msgid "Scintilla"
8973 msgstr "Scintilla"
8975 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8976 msgid "Se&ttings..."
8977 msgstr ""
8979 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8980 msgid "Search &log messages..."
8981 msgstr "Претражи &дневник порука..."
8983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8984 msgid "Search &up"
8985 msgstr "Тражи &горе"
8987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8988 msgid "Search for:"
8989 msgstr "Потражи:"
8991 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8992 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8993 msgstr "Тражење боље путање да се примени закрпа..."
8995 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8996 #, c-format
8997 msgid "Seek failed on %1"
8998 msgstr "Тражење је прекинуто на %1"
9000 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9001 msgid "Select"
9002 msgstr "Изабери"
9004 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9005 msgid "Select &All"
9006 msgstr "Изабери &све"
9008 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9009 msgid "Select File..."
9010 msgstr "Изабери фајл..."
9012 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9013 msgid "Select SSH client"
9014 msgstr "Изабери ССХ клијент"
9016 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9017 msgid "Select a button."
9018 msgstr "Изабери дугме."
9020 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9021 msgid "Select an object on which to get Help"
9022 msgstr "Одабери објект за који желите добити помоћ"
9024 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9025 msgid "Select changelist"
9026 msgstr "Изаберте листу  измена"
9028 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9029 msgid "Select diff application"
9030 msgstr "Изаберите апликацију за преглед разлика"
9032 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9033 msgid "Select file"
9034 msgstr ""
9036 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9037 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9038 msgstr "Изаберите фолдер да се придружи овом проблем трагачу"
9040 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9041 msgid ""
9042 "Select folder to export to.\n"
9043 "You might need to create a new folder before performing this export."
9044 msgstr "Одаберите фолдер за  извоз.\nМожда би требало направити нови фолдер пре но што се направи извоз."
9046 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9047 msgid "Select folder to run script for"
9048 msgstr "Одаберите радни фолдер за скрипт"
9050 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9051 msgid "Select folder to save the selected files to"
9052 msgstr "Одаберите радни фолдер за снимање одабраних фајлова"
9054 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9055 msgid "Select hook script file"
9056 msgstr "Изаберите фајл закачивог скрипта"
9058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9059 msgid "Select items automatically"
9060 msgstr "Одабери ставке аутоматски"
9062 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9063 msgid "Select merge application"
9064 msgstr "Изабертеи апликацију за спајања"
9066 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9067 msgid "Select merge target"
9068 msgstr "Изаберите одредиште спајања"
9070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9071 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9072 msgstr ""
9074 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9075 msgid ""
9076 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9077 msgstr "Изаберите понашање дијалога за приказ напретка на крају операције."
9079 #. Resource IDs: (57642)
9080 msgid ""
9081 "Select the entire document\n"
9082 "Select All"
9083 msgstr "Означите цели документ\nОзначи све"
9085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9086 msgid ""
9087 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9088 "checker used for commit messages."
9089 msgstr "Бира језик који користи пројекат. Подешавање се односи на проверу правописа коришћеног за поруке урезивања."
9091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9092 msgid "Select tracked branch"
9093 msgstr ""
9095 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9096 msgid "Select viewer for diff-files"
9097 msgstr "Изаберите прегледач за разл-фајл"
9099 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9100 msgid "Select what file you want to save as"
9101 msgstr "Изаберите који фајл желите да сачувате као"
9103 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9104 msgid ""
9105 "Select what file you want to save as\n"
9106 "Note: There is unresolved conflict!"
9107 msgstr "Изаберите који фајл желте да сачувате као\nПримедба: Постоји нерешен конфликт!"
9109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9110 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9111 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9112 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9113 #. Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9114 msgid "Select/deselect &all"
9115 msgstr ""
9117 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9118 msgid "Selection History"
9119 msgstr ""
9121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9122 msgid "Send"
9123 msgstr ""
9125 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9126 msgid "Send Email"
9127 msgstr ""
9129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9130 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9131 msgid "Send Mail after create"
9132 msgstr ""
9134 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9135 msgid "Send Mail failed to send message."
9136 msgstr "Сенд Маил није успео послати поруку."
9138 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9139 msgid "Send Mail..."
9140 msgstr ""
9142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9143 msgid "Send Patch"
9144 msgstr ""
9146 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9147 msgid "Send Patch by Email"
9148 msgstr ""
9150 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9151 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9152 msgstr ""
9154 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9155 msgid "Sending content"
9156 msgstr "Слање садржаја"
9158 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9159 msgid "Sending..."
9160 msgstr ""
9162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9163 msgid "Server &address:"
9164 msgstr "&Адреса сервера:"
9166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9167 msgid "Set au&thor"
9168 msgstr ""
9170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9171 msgid "Set author &date"
9172 msgstr ""
9174 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9175 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9176 msgstr ""
9178 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9179 msgid ""
9180 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9181 msgstr ""
9183 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9184 msgid "Setting properties..."
9185 msgstr "Постављање својстава..."
9187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9188 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9189 msgid "Settings"
9190 msgstr "Поставке"
9192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9193 msgid "Settings - TortoiseGit"
9194 msgstr ""
9196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9197 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9198 msgid "Shell"
9199 msgstr "Шкољка"
9201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9202 msgid "Shell Extended"
9203 msgstr ""
9205 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9206 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9207 msgstr "Кеш икона шкољке је поново изграђена!"
9209 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9210 msgid "Shift-JIS"
9211 msgstr ""
9213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9214 msgid "Short &date/time format in log messages"
9215 msgstr "Кратак облик &датума/времена у дневнику порука"
9217 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9218 msgid "Shorten property list"
9219 msgstr "Активирај листу задатака"
9221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9222 msgid "Show"
9223 msgstr "Прикажи"
9225 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9226 msgid "Show &RefLog"
9227 msgstr ""
9229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9230 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9231 msgid "Show &Unversioned Files"
9232 msgstr ""
9234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9235 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9236 msgid "Show &Whole Project"
9237 msgstr ""
9239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9240 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9241 msgid "Show &changes"
9242 msgstr "Прикажи &измене"
9244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9245 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9246 msgid "Show &log"
9247 msgstr "Прикажи &дневник"
9249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9250 msgid "Show &log..."
9251 msgstr "Прикажи &дневник..."
9253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9254 msgid "Show &nested refs"
9255 msgstr ""
9257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9258 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9259 msgstr "Прикажи п&реклапања и контекст мени само у еxплореру"
9261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9262 msgid "Show Environment Variables"
9263 msgstr ""
9265 #. Resource IDs: (32815)
9266 msgid "Show HEAD revision nodes"
9267 msgstr "Прикажи чворове главне ревизије"
9269 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9270 msgid ""
9271 "Show Inline-Diff word by word\n"
9272 "Inline diff word-wise"
9273 msgstr "Прикажи разлике у реду реч по реч\nРазлике по речима унутар линије"
9275 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9276 msgid ""
9277 "Show Inline-Diff\n"
9278 "Inline diff"
9279 msgstr "Прикажи Инлајн-диф\nИнлајн диф"
9281 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9282 msgid "Show Ove&rview"
9283 msgstr "Прикажи са&жетак"
9285 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9286 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9287 msgid "Show Whitespaces"
9288 msgstr "Прикажи белине"
9290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9291 msgid "Show all &staged files"
9292 msgstr ""
9294 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9295 msgid "Show all tags"
9296 msgstr ""
9298 #. Resource IDs: (32813)
9299 msgid "Show an overview of the whole graph"
9300 msgstr "Прикажи преглед целог графа"
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9303 msgid "Show asterisk log prefix"
9304 msgstr ""
9306 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9307 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9308 msgstr ""
9310 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9311 msgid "Show author"
9312 msgstr ""
9314 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9315 msgid ""
9316 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9317 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9318 "unique, please see help"
9319 msgstr ""
9321 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9322 msgid "Show branches this commit is &on"
9323 msgstr ""
9325 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9326 msgid "Show branchings and &merges"
9327 msgstr ""
9329 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9330 msgid "Show changes as &unified diff"
9331 msgstr "Прикажи измене као &обједињене разлике"
9333 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9334 msgid "Show com&plete log"
9335 msgstr ""
9337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9338 msgid "Show complete log"
9339 msgstr ""
9341 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9342 msgid "Show date"
9343 msgstr ""
9345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9346 msgid "Show describe in log"
9347 msgstr ""
9349 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9350 msgid "Show describe in log dialog"
9351 msgstr ""
9353 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9354 msgid "Show destination folder"
9355 msgstr ""
9357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9358 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9359 msgid "Show diff"
9360 msgstr ""
9362 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9363 msgid "Show diff separately"
9364 msgstr "Приказује дифф посебно"
9366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9367 msgid "Show diff to last commit"
9368 msgstr ""
9370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9371 msgid "Show excluded folders as normal"
9372 msgstr ""
9374 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9375 msgid "Show extra changes after merge"
9376 msgstr ""
9378 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9379 msgid "Show file name"
9380 msgstr ""
9382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9383 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9384 msgstr ""
9386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9387 msgid "Show i&gnored files"
9388 msgstr ""
9390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9391 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9392 msgstr ""
9394 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9395 msgid "Show la&beled commits only"
9396 msgstr ""
9398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9399 msgid "Show line number&s"
9400 msgstr ""
9402 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9403 msgid "Show locked files"
9404 msgstr ""
9406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9407 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9408 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9409 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9410 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9411 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9412 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9413 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9414 msgid "Show log"
9415 msgstr ""
9417 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9418 msgid "Show log &before rename/copy"
9419 msgstr ""
9421 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9422 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9423 msgstr ""
9425 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9426 #, c-format
9427 msgid "Show log of %s"
9428 msgstr ""
9430 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9431 msgid "Show log of submodule"
9432 msgstr ""
9434 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9435 msgid "Show log of this folder"
9436 msgstr ""
9438 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9439 msgid "Show log..."
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9443 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9444 msgstr ""
9446 #. Resource IDs: (25308)
9447 msgid ""
9448 "Show next change of selected commit\n"
9449 "Show next"
9450 msgstr ""
9452 #. Resource IDs: (32814)
9453 msgid "Show oldest node at top"
9454 msgstr "Прикажи почевши од најстаријег чвора"
9456 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9457 msgid ""
9458 "Show or hide the line diff bar\n"
9459 "Toggle LineDiffBar"
9460 msgstr "Прикажи или сакри линије разлика пулт\nПромени ЛинРазлПулт"
9462 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9463 msgid ""
9464 "Show or hide the locator bar\n"
9465 "Toggle LocatorBar"
9466 msgstr "Прикажи или сакри статусну таблу\nМењај приказ ЛокаторПулт"
9468 #. Resource IDs: (59393)
9469 msgid ""
9470 "Show or hide the status bar\n"
9471 "Toggle Status Bar"
9472 msgstr ""
9474 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9475 msgid ""
9476 "Show or hide the status bar\n"
9477 "Toggle StatusBar"
9478 msgstr "Прикажи или сакри статусни панел\nМијењај приказ СтатусПулт"
9480 #. Resource IDs: (59392)
9481 msgid ""
9482 "Show or hide the toolbar\n"
9483 "Toggle ToolBar"
9484 msgstr "Прикажи или сакри алатни панел\nМењање приказа АлатПулта"
9486 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9487 msgid "Show original line number"
9488 msgstr ""
9490 #. Resource IDs: (25309)
9491 msgid ""
9492 "Show previous change of selected commit\n"
9493 "Show previous"
9494 msgstr ""
9496 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9497 msgid "Show revision properties"
9498 msgstr "Прикажи особине ревизије"
9500 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9501 msgid ""
9502 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9503 "Show Whitespaces"
9504 msgstr "Прикажи специјалне карактере за белине и нове линије\nПрикажи белине"
9506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9507 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9508 msgstr ""
9510 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9511 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9512 msgstr ""
9514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9515 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9516 msgstr ""
9518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9519 msgid "Show un&modified files"
9520 msgstr ""
9522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9523 msgid "Show un&versioned files"
9524 msgstr ""
9526 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9527 msgid "Show/Hide"
9528 msgstr "Покажи/Сакри"
9530 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9531 #, c-format
9532 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9533 msgstr ""
9535 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9536 #, c-format
9537 msgid ""
9538 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9539 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9540 msgstr ""
9542 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9543 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9544 msgstr "Графички приказ копије/ознаке/гране"
9546 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9547 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9548 msgstr ""
9550 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9551 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9552 msgstr ""
9554 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9555 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9556 msgstr ""
9558 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9559 msgid "Shows reference log"
9560 msgstr ""
9562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9563 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9564 msgstr "Приказује дневник у постављеном едитору текста"
9566 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9567 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9568 msgstr ""
9570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9571 msgid "Si&gn"
9572 msgstr ""
9574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9575 #. Control id 65535)
9576 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9577 msgstr ""
9579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9580 msgid "Since"
9581 msgstr ""
9583 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9584 msgid "Size"
9585 msgstr "Величина"
9587 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9588 msgid "Skip"
9589 msgstr ""
9591 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9592 #, c-format
9593 msgid "Skip Patch: %s"
9594 msgstr ""
9596 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9597 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9598 msgstr ""
9600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9601 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9602 msgid "Skip worktree"
9603 msgstr ""
9605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9606 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9607 msgstr ""
9609 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9610 msgid "Skipped"
9611 msgstr "Прескочено"
9613 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9614 msgid "Skipped missing target"
9615 msgstr "Прескочена је мета која недостаје"
9617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9618 msgid "Smart tab char"
9619 msgstr "Паметан таб карактер"
9621 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9622 msgid "Soft"
9623 msgstr ""
9625 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9626 msgid ""
9627 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9628 "Do you want to load the changes?"
9629 msgstr ""
9631 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9632 msgid ""
9633 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9634 "Would you like to reload and lose your changes?"
9635 msgstr ""
9637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9638 msgid "Sort by commit count"
9639 msgstr "Поређај по броју урезивања"
9641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9642 msgid "Sort tag list in reversed order"
9643 msgstr ""
9645 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9646 msgid ""
9647 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9648 "dialog."
9649 msgstr "Одређује колико порука желите држати у приручној меморији недавно уписаних порука дневника."
9651 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9652 msgid "Split lines"
9653 msgstr "Подели редове"
9655 #. Resource IDs: (57653)
9656 msgid ""
9657 "Split the active window into panes\n"
9658 "Split"
9659 msgstr "Растави активни прозор на плоче\nРастави"
9661 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9662 msgid "Squash"
9663 msgstr ""
9665 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9666 msgid "Squash (with commit below)"
9667 msgstr ""
9669 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9670 msgid "Stacked Bar Graph"
9671 msgstr "Наслагани стубасти дијаграм"
9673 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9674 msgid "Stacked Line Graph"
9675 msgstr "Наслагани линијски дијаграм"
9677 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9678 msgid "Standard"
9679 msgstr ""
9681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9682 msgid "Start (FastFwd)"
9683 msgstr ""
9685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9686 msgid "Start Cherry Pick"
9687 msgstr ""
9689 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9690 msgid "Start Commit Hook"
9691 msgstr "Старт Урезивања закачаљка "
9693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9694 msgid "Start Rebase"
9695 msgstr ""
9697 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9698 msgid "Start bisect mode..."
9699 msgstr ""
9701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9702 msgid "Start registry editor"
9703 msgstr "Покрени уређивач регистра"
9705 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9706 msgid "Starts a git server running git protocol"
9707 msgstr ""
9709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9710 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9711 msgid "Stash"
9712 msgstr ""
9714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9715 msgid "Stash &Message"
9716 msgstr ""
9718 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9719 msgid "Stash Apply"
9720 msgstr ""
9722 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9723 msgid "Stash Apply failed!"
9724 msgstr ""
9726 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9727 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9728 msgstr ""
9730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9731 msgid "Stash Apply successful"
9732 msgstr ""
9734 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9735 msgid "Stash List"
9736 msgstr ""
9738 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9739 msgid "Stash POP failed!"
9740 msgstr ""
9742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9743 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9744 msgstr ""
9746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9747 msgid "Stash POP successful"
9748 msgstr ""
9750 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9751 msgid "Stash Pop"
9752 msgstr ""
9754 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9755 msgid "Stash Success"
9756 msgstr ""
9758 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9759 msgid "Stash changes"
9760 msgstr ""
9762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9763 msgid "Stash failed!"
9764 msgstr ""
9766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9767 msgid "Stash operation running..."
9768 msgstr ""
9770 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9771 msgid "State"
9772 msgstr "Стање"
9774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9775 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9776 #. id 4573)
9777 msgid "Static"
9778 msgstr ""
9780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9781 msgid "Statistics"
9782 msgstr "Статистика"
9784 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9785 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9786 msgid "Status"
9787 msgstr "Статус"
9789 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9790 msgid "Status Bar"
9791 msgstr "Статусни панел"
9793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9794 msgid "Status and action colors"
9795 msgstr "Боје статуса и акција"
9797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9798 msgid "Status cache"
9799 msgstr "Статус кеша"
9801 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9802 msgid ""
9803 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9804 msgstr ""
9806 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9807 msgid ""
9808 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9809 " the overlay recursively"
9810 msgstr ""
9812 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9813 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9814 msgstr "Статус кеш је само за један фолдер, нема рекурзивног прекривања"
9816 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9817 msgid "Stops bisect mode"
9818 msgstr ""
9820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9821 msgid "Stored decisions"
9822 msgstr ""
9824 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9825 msgid ""
9826 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9827 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9828 msgstr "Чува путању фајла да се користи за диф при каснијем десним кликом, Држите Цтрл тастер да уклоните задњу сачувану путању."
9830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9831 msgid "Strategy"
9832 msgstr ""
9834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9835 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9836 msgstr ""
9838 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9839 msgid "Subject"
9840 msgstr ""
9842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9843 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9844 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9845 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9846 #. Control id 65535)
9847 msgid "Subject:"
9848 msgstr ""
9850 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9851 msgid "Subjects"
9852 msgstr ""
9854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9855 msgid "Submodule"
9856 msgstr ""
9858 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9859 msgid "Submodule &Update..."
9860 msgstr ""
9862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9863 msgid "Submodule Add"
9864 msgstr ""
9866 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9867 msgid "Submodule Add..."
9868 msgstr ""
9870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9871 msgid "Submodule Diff"
9872 msgstr ""
9874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9875 msgid "Submodule Init"
9876 msgstr ""
9878 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9879 msgid "Submodule Sync"
9880 msgstr ""
9882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9883 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9884 msgid "Submodule Update"
9885 msgstr ""
9887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9888 msgid "Submodule Update Options"
9889 msgstr ""
9891 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9892 #, c-format
9893 msgid ""
9894 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9895 "Revision %2!s!"
9896 msgstr ""
9898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9899 msgid "Submodule of Project: "
9900 msgstr ""
9902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9903 #. Control id 1708)
9904 msgid "Submodules"
9905 msgstr ""
9907 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9908 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9909 msgstr ""
9911 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9912 msgid "Success"
9913 msgstr "Успех"
9915 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9916 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9917 msgstr ""
9919 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9920 msgid "Switch"
9921 msgstr "Пребаци"
9923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9924 msgid "Switch To"
9925 msgstr ""
9927 #. Resource IDs: (57681)
9928 msgid ""
9929 "Switch back to the previous window pane\n"
9930 "Previous Pane"
9931 msgstr "Врати се на претходну плочу прозора\nПретходна плоча"
9933 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9934 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9935 msgid "Switch between single and double pane view"
9936 msgstr "Пребаци између појединачног и двоструког панел прегледа"
9938 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9939 msgid ""
9940 "Switch between single and double pane view\n"
9941 "Switch between single and double pane view"
9942 msgstr "Пребаци се између погледа с једном или две плоче\nПребаци се између погледа с једном или две плоче"
9944 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9945 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9946 msgid "Switch left and right view"
9947 msgstr "Пребаци ллеви и десни преглед"
9949 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9950 msgid ""
9951 "Switch the contents of the left and right view\n"
9952 "Switch left and right view"
9953 msgstr "Замени садржај левог и десног погледа\nЗамени леви и десни поглед"
9955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
9956 #, c-format
9957 msgid "Switch to \"%s\""
9958 msgstr ""
9960 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9961 msgid "Switch to the next document window"
9962 msgstr "Пребаци на прозор са следећим документом"
9964 #. Resource IDs: (57680)
9965 msgid ""
9966 "Switch to the next window pane\n"
9967 "Next Pane"
9968 msgstr "Пребаци се на следећу плочу прозора\nСледећа плоча"
9970 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9971 msgid "Switch to the previous document window"
9972 msgstr "Пребаци на прозор с претходним документом"
9974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9975 msgid "Switch/Checkout"
9976 msgstr ""
9978 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9979 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9980 msgstr ""
9982 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9983 msgid "Switches the comparison left<->right"
9984 msgstr "Замењује поређење лево<->десно"
9986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9987 msgid "Symbolize ref names"
9988 msgstr ""
9990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9991 msgid "Symlink"
9992 msgstr ""
9994 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9995 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9996 msgstr ""
9998 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9999 msgid "Sync..."
10000 msgstr ""
10002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10003 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10004 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10005 msgid "System"
10006 msgstr ""
10008 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10009 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10010 msgstr ""
10012 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10013 msgid ""
10014 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10015 "deleted."
10016 msgstr "Ставке из системског регистра су уклоњене и ИНИ фајл (ако је постојао) је обрисан."
10018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10019 msgid "T&rack"
10020 msgstr ""
10022 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10023 msgid "TIS-620"
10024 msgstr "TIS-620"
10026 #. Resource IDs: (109)
10027 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10028 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10030 #. Resource IDs: (109)
10031 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10032 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10035 msgid "Ta&gs:"
10036 msgstr ""
10038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10039 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10040 msgid "Tab size:"
10041 msgstr "Величина таба:"
10043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10044 msgid "Tag"
10045 msgstr ""
10047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10048 msgid "Tag (FF)"
10049 msgstr ""
10051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10052 msgid "Tag Info"
10053 msgstr ""
10055 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10056 msgid "Tag/branch names"
10057 msgstr ""
10059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10060 msgid "Tags"
10061 msgstr ""
10063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10064 msgid "Tags:"
10065 msgstr ""
10067 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10068 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10069 msgstr ""
10071 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10072 msgid "Tasks"
10073 msgstr "Задаци"
10075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10076 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10077 msgstr ""
10079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10080 msgid "Test"
10081 msgstr ""
10083 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10084 msgid "Test Only"
10085 msgstr "Само за тест"
10087 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10088 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10089 msgstr ""
10091 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10092 msgid "Thai"
10093 msgstr ""
10095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10096 msgid ""
10097 "The Remote Config was changed.\n"
10098 "Do you want to save now or discard changes?"
10099 msgstr ""
10101 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10102 msgid ""
10103 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10104 "Should be > 0"
10105 msgstr ""
10107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10108 #, c-format
10109 msgid ""
10110 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10111 "\n"
10112 "Do you really want to delete it?"
10113 msgstr ""
10115 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10116 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10117 msgstr "Величина блока се није поклапала с бројем додатих/уклоњених линија!"
10119 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10120 msgid "The commit message must not be empty."
10121 msgstr ""
10123 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10124 msgid ""
10125 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10126 "\n"
10127 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10128 "\n"
10129 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10130 "\n"
10131 "See help for more information."
10132 msgstr ""
10134 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10135 #, c-format
10136 msgid ""
10137 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10138 "Do you want to overwrite it?"
10139 msgstr ""
10141 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10142 msgid ""
10143 "The credential helper was changed.\n"
10144 "Do you want to save now or discard changes?"
10145 msgstr ""
10147 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10148 msgid ""
10149 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10150 "the commit or keep the message only commit?"
10151 msgstr ""
10153 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10154 msgid ""
10155 "The current working tree is not clean.\n"
10156 "Do you want to stash the changes?"
10157 msgstr ""
10159 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10160 msgid ""
10161 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10162 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10163 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10164 msgstr ""
10166 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10167 #, c-format
10168 msgid ""
10169 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10170 "%s"
10171 msgstr ""
10173 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10174 msgid ""
10175 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10176 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10177 msgstr ""
10179 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10180 msgid ""
10181 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10182 "\n"
10183 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10184 msgstr ""
10186 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10187 #, c-format
10188 msgid "The file %s does not exist!"
10189 msgstr ""
10191 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10192 #, c-format
10193 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10194 msgstr ""
10196 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10197 #, c-format
10198 msgid ""
10199 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10200 "Do you want to select another file to diff?"
10201 msgstr ""
10203 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10204 #, c-format
10205 msgid ""
10206 "The file \n"
10207 "%s\n"
10208 "is empty.\n"
10209 "Do you want to remove the file?"
10210 msgstr ""
10212 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10213 msgid "The file is too big"
10214 msgstr "фајл је превелик"
10216 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10217 msgid "The file is too large to open."
10218 msgstr "фајл је превелик да би се отворио."
10220 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10221 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10222 msgstr ""
10224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "The file\n"
10228 "%s\n"
10229 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10230 msgstr ""
10232 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10233 #, c-format
10234 msgid ""
10235 "The file\n"
10236 "%s\n"
10237 "is not a valid text file!"
10238 msgstr ""
10240 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10241 #, c-format
10242 msgid ""
10243 "The folder %s\n"
10244 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10245 msgstr ""
10247 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "The folder \n"
10251 "%s\n"
10252 "does not exist.\n"
10253 "Would you like to create it first?"
10254 msgstr ""
10256 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "The hook script returned an error:\n"
10260 "%ls"
10261 msgstr "Закачив Скрипт  је вратио грешку:\n%ls"
10263 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "The hook script returned an error:\n"
10267 "%s"
10268 msgstr ""
10270 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10271 msgid "The hook script was not approved to run!"
10272 msgstr ""
10274 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10275 msgid "The image can not be shown."
10276 msgstr "Слика не може бити приказана."
10278 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10279 msgid ""
10280 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10281 "installed correctly."
10282 msgstr "Набављач проблем-трагача није креиран. Молим проверите да је инсталиран коректно."
10284 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10285 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10286 msgstr "Набављач проблем-трагача не може да вреднује параметарски стринг"
10288 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10289 #, c-format
10290 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10291 msgstr ""
10293 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10294 #, c-format
10295 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10296 msgstr ""
10298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10299 #, c-format
10300 msgid ""
10301 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10302 "\"%2!s!\"."
10303 msgstr ""
10305 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10306 msgid ""
10307 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10308 "Continue?"
10309 msgstr ""
10311 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10312 msgid ""
10313 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10314 "Continue?"
10315 msgstr ""
10317 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10318 msgid ""
10319 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10320 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10321 msgstr "Највећи број редова који се чувају у фајлу дневника.\nСвака линија која се дода иза овог броја уклониће најстарију линију из фајла."
10323 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10324 msgid "The operation failed."
10325 msgstr "Наредба није успешно завршена."
10327 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10328 msgid ""
10329 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10330 "You must only specify one of them."
10331 msgstr "Параметери '/патх'  и '/патхфиле' се међусобно искључују.\nМорате се одлучити за један од њих."
10333 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10337 "Patching is not possible!"
10338 msgstr ""
10340 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10341 #, c-format
10342 msgid ""
10343 "The patch seems outdated! The file line\n"
10344 "%1!s!\n"
10345 "and the patchline\n"
10346 "%2!s!\n"
10347 "do not match!"
10348 msgstr ""
10350 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10351 msgid ""
10352 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10353 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10354 "\n"
10355 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10356 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10357 "\n"
10358 "Do you want to proceed anyway?"
10359 msgstr ""
10361 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "The path\n"
10365 "%1!s!\n"
10366 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10367 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10368 "%2!s!\n"
10369 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10370 msgstr ""
10372 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10373 msgid ""
10374 "The process is still running.\n"
10375 "Are you sure to abort?"
10376 msgstr ""
10378 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10379 msgid ""
10380 "The regular expression is invalid!\n"
10381 "Please enter a valid regular expression."
10382 msgstr "Регуларни израз је неисправан!\nМолимунесите исправан регуларни израз."
10384 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10388 "Do you want to overwrite it?"
10389 msgstr ""
10391 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10392 msgid ""
10393 "The remote branch has not changed.\n"
10394 "\n"
10395 "Open the rebase dialog anyway?"
10396 msgstr ""
10398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10399 msgid "The repository was successfully created."
10400 msgstr ""
10402 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10403 msgid ""
10404 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10405 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10406 msgstr "Изабрана фајл изгледа да још увек садржи ознаке једног или више сукоба.\nЈесте ли сигурни да желите означити фајл као решен?"
10408 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10412 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10413 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10414 msgstr ""
10416 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "The target folder \n"
10420 "%s\n"
10421 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10422 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10423 msgstr ""
10425 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10426 #, c-format
10427 msgid ""
10428 "The target folder \n"
10429 "%s\n"
10430 "is not empty!\n"
10431 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10432 msgstr ""
10434 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10435 msgid ""
10436 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10437 "The following differences were found:"
10438 msgstr ""
10440 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10441 msgid ""
10442 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10443 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10444 "but maybe not scan all files."
10445 msgstr ""
10447 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10448 msgid ""
10449 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10450 "It's not possible to show the log messages between them!"
10451 msgstr "Два одабрана УРЛ-а не потичу од истог извора.\nНије могуће приказати њихове поруке дневника!"
10453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10454 msgid ""
10455 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10456 "Review and commit the changes?"
10457 msgstr ""
10459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10460 msgid "Their file:"
10461 msgstr "Њихов фајл:"
10463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10464 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10465 msgid "Theirs"
10466 msgstr "Њихов"
10468 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10472 "uses."
10473 msgstr "Постоји текућих %d руковаоца прекривача инсталираних по Тортоисе кориснику"
10475 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10476 msgid ""
10477 "There are more editable views.\n"
10478 "What view do you want to save?"
10479 msgstr "Постоји више прегледа за уређивање.\nКоји преглед желите да сачувате?"
10481 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10482 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10483 msgstr "Нема набављача проблем-трагача."
10485 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10489 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10490 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10491 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10492 msgstr "Постоји још нерешених сукоба у линији %d!\nПотребно је решити те сукобе пре снимања.\nЖелите ли снимити фајл са и даље присутним сукобима?\nАко кликнете ДА, тада ћете морати да  ручно решите сукобе користећи неки други алат за обраду!"
10494 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10495 msgid ""
10496 "There are unsaved modifications!\n"
10497 "Do you want to save your changes?"
10498 msgstr "Постоје измене које нису спремљене!\nЖелите ли снимити ваше измене?"
10500 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10501 msgid ""
10502 "There is nothing to add.\n"
10503 "All the files and folders are either under version control,\n"
10504 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10505 msgstr ""
10507 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10508 msgid ""
10509 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10510 "changes that were made before the application closed."
10511 msgstr "Ово су скорашње сачувани затим текуће отворени документи и садрже измене пре него се апликација затвори."
10513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10514 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10515 msgid ""
10516 "These settings will be stored to your global git configuration "
10517 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10518 "default."
10519 msgstr ""
10521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10522 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10523 msgstr ""
10525 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10526 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10527 msgstr ""
10529 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10530 msgid "This field is required and must not be empty."
10531 msgstr ""
10533 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10534 msgid ""
10535 "This is not a valid URL.\n"
10536 "Please enter an URL here."
10537 msgstr "Ово није исправан УРЛ.\nМолим унесите УРЛ."
10539 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10540 msgid ""
10541 "This is not a valid path!\n"
10542 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10543 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10544 msgstr ""
10546 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10547 msgid ""
10548 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10549 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10550 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10551 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10552 "Settings."
10553 msgstr ""
10555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10556 msgid ""
10557 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10558 "commits."
10559 msgstr ""
10561 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10562 #, c-format
10563 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10564 msgstr ""
10566 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10567 msgid ""
10568 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10569 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10570 " see help."
10571 msgstr ""
10573 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10577 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10578 msgstr "Овај проограм је повезан на недостајући извоз %Ts у фајлу %Ts. Ова машина можда има некомпатабилну верзију %Ts."
10580 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10581 #, c-format
10582 msgid ""
10583 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10584 msgstr "Овај програм захтева фајл %Ts, који није пронађен у систему."
10586 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10587 msgid ""
10588 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10589 "Please use another name"
10590 msgstr ""
10592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10593 msgid "This task requires a clean working tree."
10594 msgstr ""
10596 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10600 "The command line to run is:\n"
10601 "%ls"
10602 msgstr "Ова радна копија има конфигурисане клијентске закачаљке. Желите ли да се ова скрипта покрене?\nКомандна линија за рад је:\n%ls"
10604 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10605 msgid "Three way diff"
10606 msgstr ""
10608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10609 msgid "To"
10610 msgstr ""
10612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10613 msgid ""
10614 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10615 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10616 "Disable tag fetching?"
10617 msgstr ""
10619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10620 msgid ""
10621 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10622 "\n"
10623 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10624 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10625 msgstr ""
10627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10628 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10629 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10630 msgid "To:"
10631 msgstr "Према:"
10633 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10634 msgid "Toggle filters"
10635 msgstr ""
10637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10638 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10639 msgid "TortoiseGit"
10640 msgstr "TortoiseGit"
10642 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10643 #, c-format
10644 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10645 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10647 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10651 "%s\n"
10652 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10654 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10655 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10656 msgstr ""
10658 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10662 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10663 "\n"
10664 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10665 msgstr ""
10667 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10671 "to be renamed too?"
10672 msgstr ""
10674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10675 msgid ""
10676 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10677 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10678 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10679 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10680 "And read the manual!"
10681 msgstr ""
10683 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10684 msgid ""
10685 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10686 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10687 "as the Windows Explorer."
10688 msgstr ""
10690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10691 msgid ""
10692 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10693 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10694 " to use a different one please specify the path manually!"
10695 msgstr ""
10697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10698 #, c-format
10699 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10700 msgstr ""
10702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10703 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10704 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10706 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10707 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10708 msgid "TortoiseGitBlame"
10709 msgstr "TortoiseGitBlame"
10711 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10715 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10716 msgstr ""
10718 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10719 #, c-format
10720 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10721 msgstr ""
10723 #. Resource IDs: (1)
10724 msgid ""
10725 "TortoiseGitBlame\n"
10726 "\n"
10727 "TortoiseGitBlame\n"
10728 "\n"
10729 "\n"
10730 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10731 "TortoiseGitBlame.Document"
10732 msgstr ""
10734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10735 msgid "TortoiseGitIDiff"
10736 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10739 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10740 msgstr ""
10742 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10743 msgid ""
10744 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10745 "\n"
10746 "Available command line parameters are:\n"
10747 "/left:\"path to left picture\"\n"
10748 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10749 "/right:\"path to right picture\"\n"
10750 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10751 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10752 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10753 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10754 msgstr ""
10756 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10757 #. id 130, IDS_APPNAME)
10758 msgid "TortoiseGitMerge"
10759 msgstr "TortoiseGitMerge"
10761 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10762 #, c-format
10763 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10764 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10766 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10767 #, c-format
10768 msgid ""
10769 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10770 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10771 "apr %d.%d.%d\r\n"
10772 "apr-util %d.%d.%d"
10773 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10775 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10779 " more than once."
10780 msgstr ""
10782 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10783 msgid ""
10784 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10785 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10786 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10787 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10788 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10789 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10790 msgstr ""
10792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10793 msgid "TortoiseGitUDiff"
10794 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10796 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10797 msgid ""
10798 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10799 "\n"
10800 "Available command line parameters are:\n"
10801 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10802 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10803 "/?  - this help dialog\n"
10804 "/p  - read diff input from console pipe"
10805 msgstr ""
10807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10808 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10809 msgstr ""
10811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10812 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10813 msgstr ""
10815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10816 msgid "Total commits analyzed:"
10817 msgstr "Укупно анализирано урезивања:"
10819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10820 msgid "Total file changes:"
10821 msgstr "Укупно фајл измена:"
10823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10824 msgid "Trac&k"
10825 msgstr ""
10827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10828 msgid "Tracked Remote Branch:"
10829 msgstr ""
10831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10832 msgid "Tracked Remote URL:"
10833 msgstr ""
10835 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10836 msgid "Tracked branch"
10837 msgstr ""
10839 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10840 #, c-format
10841 msgid "Transferring at %s"
10842 msgstr ""
10844 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10845 msgid "Transparent &color..."
10846 msgstr "&Боја за прозирност..."
10848 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10849 msgid "Trim right"
10850 msgstr "Подешен десно"
10852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10853 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10854 msgstr ""
10856 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10857 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10858 msgstr "Покушајте са 'Почисти'. Уколико то не помогне, потребно је направити ново преузимање."
10860 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10861 msgid "Turkish"
10862 msgstr ""
10864 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10865 msgid "Tweak TortoiseGit"
10866 msgstr ""
10868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10869 msgid "Type"
10870 msgstr ""
10872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10873 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10874 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10875 msgid "Type:"
10876 msgstr ""
10878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10879 msgid "URL"
10880 msgstr "УРЛ"
10882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10883 msgid "URL and directory must not be empty."
10884 msgstr ""
10886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10887 msgid "URL history"
10888 msgstr "УРЛ историја"
10890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10891 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10892 #. id 65535)
10893 msgid "URL:"
10894 msgstr "УРЛ:"
10896 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10897 msgid "UTF-16 BE"
10898 msgstr "UTF-16 BE"
10900 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10901 msgid "UTF-16 LE"
10902 msgstr "UTF-16 LE"
10904 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10905 msgid "UTF-8"
10906 msgstr "UTF-8"
10908 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10909 msgid "Unable to load changelists"
10910 msgstr ""
10912 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10913 msgid "Unable to load mail system support."
10914 msgstr "Не могу учитати подршку за систем електронске поште."
10916 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10917 msgid "Unable to process command, server busy."
10918 msgstr "Неспособан да процесира команду, сервер у раду."
10920 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10921 #, c-format
10922 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10923 msgstr "Нисам у могућности прочитати %1, неко други то држи отвореним."
10925 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10926 msgid "Unable to read write-only property."
10927 msgstr "Не могу прочитати својство у које је дозвољено само записивање."
10929 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10930 msgid ""
10931 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10932 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10933 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10934 "from the top pane in the log dialog."
10935 msgstr ""
10937 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
10938 msgid "Unable to save changelists"
10939 msgstr ""
10941 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10942 msgid "Unable to write read-only property."
10943 msgstr "Не могу писати по својству за које је дозвољено само читање."
10945 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10946 #, c-format
10947 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10948 msgstr "Нисам у могућности записивати у %1, могуће је само читати или то неко други држи отвореним"
10950 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10951 msgid "Uncheck"
10952 msgstr "Склони ознаку"
10954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10955 msgid ""
10956 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10957 "directly in the main context menu."
10958 msgstr ""
10960 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10961 msgid "Undo"
10962 msgstr "Поништи"
10964 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10965 msgid "Undo Add..."
10966 msgstr "Поништи Додај..."
10968 #. Resource IDs: (57643)
10969 msgid ""
10970 "Undo the last action\n"
10971 "Undo"
10972 msgstr ""
10974 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10975 msgid ""
10976 "Undo the last modifications\n"
10977 "Undo"
10978 msgstr "Поништи последњу модификацију\nПоништи"
10980 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10981 msgid "Unexpected file format."
10982 msgstr "Неочекивани формат фајлови."
10984 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10985 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10986 msgstr ""
10988 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10989 msgid ""
10990 "Unformatted Text\n"
10991 "text without any formatting"
10992 msgstr "Неформатиран текст\nтекст без било каквог форматирања"
10994 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10995 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10996 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10997 msgstr "Обједињене &разлике главних (ХЕАД) ревизија"
10999 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11000 msgid "Unknown"
11001 msgstr ""
11003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11004 msgid "Unknown ref-types"
11005 msgstr ""
11007 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11008 msgid "Unlock"
11009 msgstr ""
11011 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11012 msgid "Unlocks a file using LFS"
11013 msgstr ""
11015 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11016 msgid "Unmark this block"
11017 msgstr ""
11019 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11020 msgid "Unresolved conflicts!"
11021 msgstr "Нерешен саџај!"
11023 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11024 msgid "Unset tracked branch"
11025 msgstr ""
11027 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11028 msgid "Untitled"
11029 msgstr "Без наслова"
11031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11032 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11033 msgid "Unversioned"
11034 msgstr "Неверзионисан"
11036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11037 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11038 msgstr "Фајлови изван система верзија означавају фолдер као измењену"
11040 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11041 #, c-format
11042 msgid "Unversioning %s"
11043 msgstr ""
11045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11046 msgid "Up"
11047 msgstr ""
11049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11050 msgid "Update"
11051 msgstr "Обнављање"
11053 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11054 msgid "Update Ref"
11055 msgstr ""
11057 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11058 msgid "Update Submodules"
11059 msgstr ""
11061 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11062 msgid "Updated"
11063 msgstr "Обновљено"
11065 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11066 msgid "Updating ActiveX objects"
11067 msgstr "Усклади АктивеX објекте"
11069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11070 msgid "Updating index"
11071 msgstr ""
11073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11074 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11075 msgstr "Користи &један-панел преглед као уобичајени за преглед разлика 2 фајла"
11077 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11078 msgid "Use &other text block"
11079 msgstr "Користи &други блок текста"
11081 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11082 msgid "Use 'mine' text block"
11083 msgstr "Користи 'мој' текст бокс"
11085 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11086 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11087 msgstr "Користи 'мој' текст бокс затим  'њихов '  "
11089 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11090 msgid "Use 'theirs' text block"
11091 msgstr "Користи 'њихов' текст бокс"
11093 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11094 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11095 msgstr "Користи 'њихов' текст бокс затим  'мој '  "
11097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11098 msgid "Use .mailmap"
11099 msgstr ""
11101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11102 msgid "Use Git LFS (only required for Git < 2.15 and Git LFS < 2.3)"
11103 msgstr ""
11105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11106 msgid "Use HTTP path component"
11107 msgstr ""
11109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11110 msgid "Use Ribbons"
11111 msgstr "Користи траке"
11113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11114 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11115 msgstr "Користи уједињену разлику са &клипборда"
11117 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11118 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11119 msgstr ""
11121 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11122 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11123 msgstr ""
11125 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11126 msgid ""
11127 "Use all content from the left view\n"
11128 "Use left file"
11129 msgstr "Користи цео садржај са левог прегледа\nКористи леви фајл"
11131 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11132 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11133 msgid "Use block from left before right"
11134 msgstr "Користи блок из левог пре него из десног"
11136 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11137 msgid ""
11138 "Use block from left view before block from right view\n"
11139 "Use block from left before right"
11140 msgstr "Користи блок са левог прегледа пре блока са десног прегледа\nКористи блок са левог пре десног"
11142 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11143 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11144 msgid "Use block from right before left"
11145 msgstr "Користи блок из десног пре левог"
11147 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11148 msgid ""
11149 "Use block from right view before block from left view\n"
11150 "Use block from right before left"
11151 msgstr "Користи блок са десног прегледа пре блока са левог прегледа\nКористи блок са десног пре левог"
11153 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11154 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11155 msgstr "Користи оба блока текста (прво овај)"
11157 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11158 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11159 msgstr "Користи оба блока текста (овај на крају)"
11161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11162 msgid "Use commit dates"
11163 msgstr ""
11165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11166 msgid "Use committer names"
11167 msgstr ""
11169 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11170 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11171 msgstr ""
11173 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11174 msgid "Use configured server"
11175 msgstr ""
11177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11178 msgid "Use dark mode"
11179 msgstr ""
11181 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11182 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11183 msgid "Use left block"
11184 msgstr "Користи леви блок"
11186 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11187 msgid "Use left file"
11188 msgstr "Користи преостали фајл"
11190 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
11191 msgid "Use left text block"
11192 msgstr ""
11194 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
11195 msgid "Use left text block then right"
11196 msgstr ""
11198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11199 msgid "Use local branch color for current branch"
11200 msgstr ""
11202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11203 msgid "Use recycle bin when reverting"
11204 msgstr "Користите корпу за отпатке када враћате"
11206 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11207 msgid "Use regular expression"
11208 msgstr "Користи регуларне изразе"
11210 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11211 msgid "Use right block"
11212 msgstr "Користи десни блок"
11214 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
11215 msgid "Use right text block"
11216 msgstr ""
11218 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
11219 msgid "Use right text block then left"
11220 msgstr ""
11222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11223 msgid "Use spaces"
11224 msgstr "Користи размак"
11226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11227 msgid "Use system locale for date/time"
11228 msgstr "Користи системске поставке датума/времена"
11230 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11231 msgid "Use text block from &left"
11232 msgstr ""
11234 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11235 msgid "Use text block from &right"
11236 msgstr ""
11238 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11239 msgid "Use text block from l&eft before right"
11240 msgstr ""
11242 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11243 msgid ""
11244 "Use text block from left before right file\n"
11245 "Use left file text block then right"
11246 msgstr ""
11248 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11249 msgid ""
11250 "Use text block from left file\n"
11251 "Use left file text block"
11252 msgstr ""
11254 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11255 msgid "Use text block from r&ight before left"
11256 msgstr ""
11258 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11259 msgid ""
11260 "Use text block from right file before left\n"
11261 "Use right file text block then left"
11262 msgstr ""
11264 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11265 msgid ""
11266 "Use text block from right file\n"
11267 "Use right file text block"
11268 msgstr ""
11270 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11271 msgid ""
11272 "Use text block from the left view\n"
11273 "Use left block"
11274 msgstr "Користи блок текста из левог прегледа\nКористи леви блок"
11276 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11277 msgid "Use th&is text block"
11278 msgstr "Користи о&вај блок текста"
11280 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11281 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11282 msgstr ""
11284 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11285 #, c-format
11286 msgid ""
11287 "Use the found path.\n"
11288 "Apply the patch to\n"
11289 "%s"
11290 msgstr ""
11292 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "Use the original path.\n"
11296 "Apply the patch to\n"
11297 "%s"
11298 msgstr ""
11300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11301 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11302 msgid "Use this"
11303 msgstr ""
11305 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11306 msgid "Use this &whole file"
11307 msgstr "Користи овај &цели фајл"
11309 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11310 msgid "Use this block on left"
11311 msgstr "Користи овај блок лево"
11313 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11314 msgid "Use whole other &file"
11315 msgstr "Користи цели други &фајл"
11317 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11318 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11319 msgstr ""
11321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11322 msgid "User Email:"
11323 msgstr ""
11325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11326 msgid "User Info"
11327 msgstr ""
11329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11330 msgid "User Name:"
11331 msgstr ""
11333 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11334 msgid "User cancelled"
11335 msgstr "Корисник је одустао"
11337 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11338 msgid ""
11339 "User name and email must be set before commit.\n"
11340 "Do you want to set these now?"
11341 msgstr ""
11343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11344 msgid "User&name:"
11345 msgstr ""
11347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11348 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11349 msgid "Username:"
11350 msgstr "Име корисника:"
11352 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11353 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11354 msgstr "Користи статусни кеш типа  'none' за развијене процесе"
11356 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11357 msgid "V"
11358 msgstr ""
11360 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11361 msgid ""
11362 "Valid command line options are:\n"
11363 "/base:<path to base file>\n"
11364 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11365 "/theirs:<path to their file>\n"
11366 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11367 "/mine:<path to your file>\n"
11368 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11369 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11370 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11371 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11372 "/patchpath:<path to folder>\n"
11373 "/saverequired\n"
11374 "/saverequiredonconflicts\n"
11375 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11376 "/line:<line number to jump to>"
11377 msgstr "Ваљане опције командне линије су:\n/base:<путање за основне фајлове>\n/basename:<име за приказивање на  наслову прегледа>\n/theirs:<путовања за њихов фајл>\n/theirsname:<име да се прикаже у титлу прегледа>\n/mine:<путања за ваш фајл>\n/minename:<име за приказивање у наслову прегледа>\n/merged:<путања за резултантни стопљени фајл>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<путања за уједињени  фајл>\n/patchpath:<путања до фолдера>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <осигурава једноструки преглед>\n/line:<број линије на коју се скаче>"
11379 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11380 msgid "Value"
11381 msgstr "Вредност"
11383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11384 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11385 msgid "Version"
11386 msgstr "Верзија"
11388 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11389 #, c-format
11390 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11391 msgstr "Верзија %d.%d.%d.%d"
11393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11394 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11395 msgid "Version 1 (Base)"
11396 msgstr ""
11398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11399 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11400 msgstr ""
11402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11403 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11404 msgid "Version 2"
11405 msgstr ""
11407 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11408 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11409 msgstr ""
11411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11412 msgid "Version Information"
11413 msgstr "Информацији о верзији"
11415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11416 msgid "Version:"
11417 msgstr ""
11419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11420 msgid "Versioned"
11421 msgstr "Управљано верзијама"
11423 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11424 msgid "Vietnamese"
11425 msgstr ""
11427 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11428 msgid "View"
11429 msgstr "Преглед"
11431 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11432 msgid "View .tgitconfig"
11433 msgstr ""
11435 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11436 msgid "View Bars"
11437 msgstr "Панел прегледа"
11439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11440 msgid "View Patch"
11441 msgstr ""
11443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11444 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11445 msgid "View Patch>>"
11446 msgstr ""
11448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11449 msgid "View revision for path in &webviewer"
11450 msgstr "Погледај ревизију за путању у &wеб прегледачу"
11452 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11453 msgid "View revision in alternative editor"
11454 msgstr ""
11456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11457 msgid "View system&wide gitconfig"
11458 msgstr ""
11460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11461 msgid "Visit our website"
11462 msgstr "Посетите наше wеб странице"
11464 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11465 msgid "W"
11466 msgstr ""
11468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11469 msgid ""
11470 "WARNING:\n"
11471 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11472 "To set the values to their default, delete the value text."
11473 msgstr ""
11475 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11476 msgid "Wait"
11477 msgstr "Чекај"
11479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11480 msgid "Wait for the script to finish"
11481 msgstr "Чекај да скрипт заврши"
11483 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11484 msgid "Waiting for input"
11485 msgstr ""
11487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11488 msgid "Walk Be&haviour"
11489 msgstr ""
11491 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11492 msgid "Warning"
11493 msgstr "Упозорење"
11495 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11496 msgid "Warning!"
11497 msgstr "Упозорење!"
11499 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "Was the merge of\n"
11503 "%s\n"
11504 "successful?"
11505 msgstr ""
11507 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11508 msgid ""
11509 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11510 "please consult our manual or go to <a "
11511 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11512 msgstr ""
11514 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11515 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11516 msgstr ""
11518 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11519 msgid "Western European"
11520 msgstr ""
11522 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11523 msgid ""
11524 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11525 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11526 msgstr ""
11528 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11529 msgid ""
11530 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11531 "necessary"
11532 msgstr ""
11534 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11535 msgid ""
11536 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11537 "confirmation before killing it"
11538 msgstr ""
11540 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11541 msgid ""
11542 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11543 "dragging folders / files"
11544 msgstr ""
11546 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11547 msgid ""
11548 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11549 "versions are usually more useful."
11550 msgstr ""
11552 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11553 msgid ""
11554 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11555 "automatically selected"
11556 msgstr "Кад је омогућено, ставке с верзијама у попису дијалога урезивања се аутоматски бирају"
11558 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11559 msgid ""
11560 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11561 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11562 "blobs available locally."
11563 msgstr ""
11565 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11566 msgid ""
11567 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11568 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11569 msgstr ""
11571 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11572 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11573 msgstr ""
11575 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11576 msgid ""
11577 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11578 "\n"
11579 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11580 "\n"
11581 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11582 "\n"
11583 "See help for more information."
11584 msgstr ""
11586 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11587 msgid ""
11588 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11589 "authentication and/or encryption."
11590 msgstr ""
11592 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11593 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11594 msgstr "Белине су измењене (табови, размаци)"
11596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11597 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11598 msgid "Whitespaces"
11599 msgstr "Белине"
11601 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11602 msgid "Windows-1250"
11603 msgstr "Windows-1250"
11605 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11606 msgid "Windows-1251"
11607 msgstr "Windows-1251"
11609 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11610 msgid "Windows-1252"
11611 msgstr "Windows-1252"
11613 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11614 msgid "Windows-1253"
11615 msgstr "Windows-1253"
11617 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11618 msgid "Windows-1254"
11619 msgstr "Windows-1254"
11621 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11622 msgid "Windows-1255"
11623 msgstr "Windows-1255"
11625 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11626 msgid "Windows-1256"
11627 msgstr "Windows-1256"
11629 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11630 msgid "Windows-1257"
11631 msgstr "Windows-1257"
11633 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11634 msgid "Windows-1258"
11635 msgstr "Windows-1258"
11637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11638 msgid "Within a file:"
11639 msgstr ""
11641 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11642 msgid "Within file"
11643 msgstr ""
11645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11646 msgid "Working Tree"
11647 msgstr ""
11649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11650 msgid "Working Tree Path:"
11651 msgstr ""
11653 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11654 msgid "Working tree changes"
11655 msgstr ""
11657 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11658 msgid "Wrap Lines"
11659 msgstr ""
11661 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11662 msgid "Wrap long lines"
11663 msgstr "Зави дугачке линије"
11665 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11666 msgid ""
11667 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11668 "Wrap long lines"
11669 msgstr "Зави дугачке линије на десној ивици прегледа\nЗави дугачке линије"
11671 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11672 msgid "Y"
11673 msgstr ""
11675 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11676 msgid "Yes to all"
11677 msgstr ""
11679 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11680 msgid "You already have the latest version installed."
11681 msgstr "Ви већ имате инсталирану најсвјежију верзију."
11683 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11684 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11685 msgstr ""
11687 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11688 msgid ""
11689 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11690 msgstr ""
11692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11693 msgid ""
11694 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11695 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11696 msgstr "Овде можете онемогућити специфичне руковаоце прекривачима.\nОнемогућени руковаоци немогу користити слот прекривача и дати шансу другим проширењима шкољке да прикажу своје прекриваче."
11698 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11699 msgid ""
11700 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11701 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11702 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11703 msgstr "Не можете поставити то својство на именицима него само на фајловима!\nАко га желите поставити на свим фајловима унутар фолдера,\nморате укључити квадратић 'рекурзивани'."
11705 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11706 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11707 msgstr ""
11709 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11710 msgid ""
11711 "You did not edit the message template.\n"
11712 "Proceed without individual commit message?"
11713 msgstr ""
11715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11716 #, c-format
11717 msgid ""
11718 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11719 "\n"
11720 "You should consider an upgrade to %s."
11721 msgstr ""
11723 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11724 msgid ""
11725 "You have checked \"include untracked\".\n"
11726 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11727 msgstr ""
11729 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11730 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11731 msgstr "Имате маркиране измењене блокове. Како ће ови блокови бити сачувани?"
11733 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11734 msgid ""
11735 "You have modified properties without saving them first.\n"
11736 "Do you want to save them now?"
11737 msgstr "Изменили сте својства али их још нисте снимили.\nЖелите ли то сада учинити?"
11739 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11743 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11744 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11745 msgstr "Изабрали сте %d ставки да прикажете диф за њих\nЗа сваку од тих ставки нова јединица диф прегледача ће се покренути.\nДа ли заиста желите да прикажете диф за толико много ставки одједном?"
11747 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11748 msgid ""
11749 "You haven't entered an issue number!\n"
11750 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11751 msgstr ""
11753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11754 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11755 msgstr ""
11757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11758 msgid ""
11759 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11760 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11761 msgstr ""
11763 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11764 msgid "You must enter a log message for the commit"
11765 msgstr ""
11767 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11768 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11769 msgstr "Морате поново покренути рачунар како би активирали измене."
11771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11772 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11773 msgstr ""
11775 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11776 msgid ""
11777 "You selected a folder.\n"
11778 "Exports are only possible to a (zip) file."
11779 msgstr ""
11781 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11782 msgid ""
11783 "You selected an unversioned file.\n"
11784 "The file will be added to version control when you commit."
11785 msgstr ""
11787 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11788 msgid ""
11789 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11790 "Click here to read and insert them again."
11791 msgstr "Поруке дневника које сте раније унели су снимљене.\nКликните овде како бисте их могли прочитати и поново користити."
11793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11794 msgid "Your version is:"
11795 msgstr "Ваша верзија је:"
11797 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11798 #, c-format
11799 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11800 msgstr "Ваша верзија је : %d.%d.%d.%d"
11802 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11803 msgid "Z"
11804 msgstr ""
11806 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11807 msgid ""
11808 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11809 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11810 msgstr ""
11812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11813 msgid "Zip File"
11814 msgstr ""
11816 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11817 msgid "Zoo&m out\t-"
11818 msgstr ""
11820 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11821 msgid "Zoom &In"
11822 msgstr "&Приближи"
11824 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11825 msgid "Zoom &Out"
11826 msgstr "&Удаљи"
11828 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11829 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11830 msgstr "&Приближи\tЦтрл-+"
11832 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11833 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11834 msgstr "&Удаљи\tЦтрл--"
11836 #. Resource IDs: (32803)
11837 #, c-format
11838 msgid "Zoom 100%"
11839 msgstr "Зумирај 100%"
11841 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11842 msgid "Zoom i&n\t+"
11843 msgstr ""
11845 #. Resource IDs: (32772)
11846 msgid "Zoom in"
11847 msgstr "Приближи"
11849 #. Resource IDs: (32773)
11850 msgid "Zoom out"
11851 msgstr "Удаљи"
11853 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11854 msgid "Zoom to &100%"
11855 msgstr "Зумирај до &100%"
11857 #. Resource IDs: (32804)
11858 msgid "Zoom to fit"
11859 msgstr "Зумирај да се уклопи"
11861 #. Resource IDs: (32809)
11862 msgid "Zoom to fit in height"
11863 msgstr "Зумирај да се уклопи по висини"
11865 #. Resource IDs: (32810)
11866 msgid "Zoom to fit in width"
11867 msgstr "Зумирај да се уклопи по ширини"
11869 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11870 #, c-format
11871 msgid ""
11872 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11873 "is a merge commit.\n"
11874 "\n"
11875 "Which parent do you want to pick?"
11876 msgstr ""
11878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11879 #, c-format
11880 msgid ""
11881 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11882 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11883 msgstr ""
11885 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11886 #, c-format
11887 msgid ""
11888 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11889 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11890 msgstr ""
11892 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11893 #, c-format
11894 msgid ""
11895 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11896 "an error message."
11897 msgstr ""
11899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11900 #, c-format
11901 msgid "\"%s\" is invalid."
11902 msgstr ""
11904 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11905 #, c-format
11906 msgid "\"%s\" is not git repository"
11907 msgstr ""
11909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11910 #, c-format
11911 msgid ""
11912 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11913 "\n"
11914 "Do you really want to continue?"
11915 msgstr ""
11917 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11918 msgid ""
11919 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11920 "Do you want to abort?"
11921 msgstr ""
11923 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11924 msgid "added"
11925 msgstr "додато"
11927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11928 msgid "added files"
11929 msgstr "додати фајлови"
11931 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11932 msgid "an unnamed file"
11933 msgstr "фајл без имена"
11935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11936 msgid "and support the developers"
11937 msgstr "и подржите ТортоисеСВН програмере"
11939 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11940 msgid "assume-valid"
11941 msgstr ""
11943 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11944 msgid "author"
11945 msgstr "аутор"
11947 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11948 #, c-format
11949 msgid "author (>= 0.5%)"
11950 msgstr ""
11952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11953 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11954 msgstr ""
11956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11957 msgid "bugtraq.append"
11958 msgstr "bugtraq.append"
11960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11961 msgid "bugtraq.label"
11962 msgstr "bugtraq.label"
11964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11965 msgid "bugtraq.logregex"
11966 msgstr "bugtraq.logregex"
11968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11969 msgid "bugtraq.message"
11970 msgstr "bugtraq.message"
11972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11973 msgid "bugtraq.number"
11974 msgstr "bugtraq.number"
11976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11977 msgid "bugtraq.url"
11978 msgstr "bugtraq.url"
11980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11981 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11982 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11984 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11985 msgid "changes to-be-integrated"
11986 msgstr ""
11988 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11989 #, c-format
11990 msgid "column '%ls'"
11991 msgstr "колона  '%ls'"
11993 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11994 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11995 msgid "commits"
11996 msgstr "урезивања"
11998 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11999 msgid "conflicted"
12000 msgstr "у сукобу"
12002 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12003 msgid "day"
12004 msgstr "дан"
12006 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12007 msgid "deleted"
12008 msgstr "обрисано"
12010 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12011 msgid "diff from pipe"
12012 msgstr ""
12014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12015 msgid "eMail settings"
12016 msgstr ""
12018 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12019 msgid "external"
12020 msgstr "спољно"
12022 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12023 msgid "file, not a submodule"
12024 msgstr ""
12026 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12027 msgid "file/foldernames"
12028 msgstr "фајл/фолдер имена"
12030 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12031 msgid "full paths"
12032 msgstr "пуна путања"
12034 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12035 #, c-format
12036 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12037 msgstr ""
12039 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12040 msgid "git.exe|git.exe||"
12041 msgstr ""
12043 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12044 msgid "ignored"
12045 msgstr "занемарено"
12047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12048 msgid "include &untracked"
12049 msgstr ""
12051 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12052 msgid "incomplete"
12053 msgstr "недовршено"
12055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12056 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12057 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12058 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12059 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12060 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12061 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12062 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12063 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12064 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12065 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12066 msgid "inherit"
12067 msgstr ""
12069 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12070 msgid "item kept locally"
12071 msgstr ""
12073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12074 msgid "keep the file lists in English"
12075 msgstr "чувајте листу фајлова на енглеском"
12077 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12078 #, c-format
12079 msgid ""
12080 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12081 "%s = %ld\n"
12082 "%s = %ld\n"
12083 "%s = %ld"
12084 msgstr ""
12086 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12090 "%s = %ld\n"
12091 "%s = %ld\n"
12092 "%s = %ld\n"
12093 "%s = %ld\n"
12094 "%s = %ld"
12095 msgstr ""
12097 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12098 msgid "manager - all Windows users"
12099 msgstr ""
12101 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12102 msgid "manager - current Windows user"
12103 msgstr ""
12105 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12106 msgid "manager - this repository only"
12107 msgstr ""
12109 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12110 msgid "manager-core - all Windows users"
12111 msgstr ""
12113 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12114 msgid "manager-core - current Windows user"
12115 msgstr ""
12117 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12118 msgid "manager-core - this repository only"
12119 msgstr ""
12121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12122 msgid "master"
12123 msgstr "master"
12125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12126 #. IDS_STATUSMERGED)
12127 msgid "merged"
12128 msgstr "спојен"
12130 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12131 msgid "missing"
12132 msgstr "недостаје"
12134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12135 msgid "missing/deleted/replaced"
12136 msgstr ""
12138 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12139 msgid "modified"
12140 msgstr "измењено"
12142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12143 msgid "modified/copied"
12144 msgstr ""
12146 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12147 msgid "month"
12148 msgstr "месец"
12150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12151 msgid "new branch"
12152 msgstr ""
12154 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12155 msgid "no"
12156 msgstr "не"
12158 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12159 msgid "no description for this command is available"
12160 msgstr "опис ове наредбе није доступан"
12162 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12163 msgid "no submodule"
12164 msgstr ""
12166 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12167 msgid "non-versioned"
12168 msgstr "без верзије"
12170 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12171 msgid "none"
12172 msgstr ""
12174 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12175 msgid "normal"
12176 msgstr "нормално"
12178 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12179 msgid "not found"
12180 msgstr ""
12182 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12183 msgid "not initialized"
12184 msgstr ""
12186 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12187 msgid "o1"
12188 msgstr ""
12190 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12191 msgid "obstructed"
12192 msgstr "препречен"
12194 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12195 #, c-format
12196 msgid "on %1"
12197 msgstr "према %1"
12199 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12200 msgid "patched"
12201 msgstr "закрпљен"
12203 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12204 msgid "pixels"
12205 msgstr "пиксели"
12207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12208 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12209 msgstr ""
12211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12212 msgid ""
12213 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12214 "\n"
12215 "Do you want to"
12216 msgstr ""
12218 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12219 msgid "prn"
12220 msgstr "prn"
12222 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12223 msgid "quarter of year"
12224 msgstr "тромесечје"
12226 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12227 msgid "relative paths"
12228 msgstr "релативна путања"
12230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12231 msgid "renamed"
12232 msgstr ""
12234 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12235 msgid "replaced"
12236 msgstr "замењено"
12238 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12239 msgid "scanning path:"
12240 msgstr "тражи путању:"
12242 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12243 msgid "skip-worktree"
12244 msgstr ""
12246 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12247 #, c-format
12248 msgid ""
12249 "switched to\n"
12250 "%s"
12251 msgstr ""
12253 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12254 msgid "take care of submodule changes"
12255 msgstr ""
12257 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12258 #, c-format
12259 msgid "to %1"
12260 msgstr "ка %1"
12262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12263 #, c-format
12264 msgid "to %s"
12265 msgstr ""
12267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12268 msgid "u&nknown changes"
12269 msgstr ""
12271 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12272 msgid "week"
12273 msgstr "недеља"
12275 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12276 msgid "wincred - all Windows users"
12277 msgstr ""
12279 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12280 msgid "wincred - current Windows user"
12281 msgstr ""
12283 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12284 msgid "wincred - this repository only"
12285 msgstr ""
12287 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12288 msgid "winstore - current Windows user"
12289 msgstr ""
12291 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12292 msgid "winstore - this repository only"
12293 msgstr ""
12295 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12296 msgid "year"
12297 msgstr "година"
12299 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12300 msgid "yes"
12301 msgstr "да"
12303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12304 msgid "{BugTraq}"
12305 msgstr "{BugTraq}"
12307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12308 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12309 #. Control id 65535)
12310 msgid "|"
12311 msgstr "|"