1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2022 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Falital <falital@hotmail.com>, 2018
8 # George Vrakas <gvrakas@freemail.gr>, 2021
9 # Falital <falital@hotmail.com>, 2017
10 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011,2014,2017
11 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2020
12 # Vasiliki Karageorgou <karageorgou.vassiliki@gmail.com>, 2018
15 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
17 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2022-01-03 14:09+0000\n"
19 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
20 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/el/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
28 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
29 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
30 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
31 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
32 # A = Alt key (or blank if not used)
33 # C = Ctrl key (or blank if not used)
34 # S = Shift key (or blank if not used)
35 # X = upper case character
36 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
37 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
38 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
39 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
40 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
45 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
46 msgid "# authors shown individually:"
47 msgstr "# συγγραφείς εμφανίζονται χωριστά:"
49 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
51 msgid "%.2f MiB transferred"
52 msgstr "%.2f MiB έχουν μεταφερθεί."
54 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
56 msgid "%1 contained an unexpected object."
57 msgstr "%1 περιέχει ένα αντικείμενο που δεν ήταν αναμενόμενο από το πρόγραμμα."
59 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
61 msgid "%1 contains an incorrect path."
62 msgstr "%1 περιέχει μία λάθος διαδρομή."
64 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
66 msgid "%1 contains an incorrect schema."
67 msgstr "%1 περιέχει ένα λανθασμένο σχηματικό διάγραμμα."
69 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
71 msgid "%1 has a bad format."
72 msgstr "%1 Η διάταξη είναι άκυρη."
74 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
76 msgid "%1 was not found."
77 msgstr "%1 δεν βρέθηκε."
79 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
82 msgstr "%1!d! μέρα πριν"
84 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
86 msgid "%1!d! Days ago"
87 msgstr "%1!d! ήμερες πριν"
89 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
91 msgid "%1!d! Hour ago"
92 msgstr "%1!d! ώρα πριν"
94 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
96 msgid "%1!d! Hours ago"
97 msgstr "%1!d! ώρες πριν"
99 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
101 msgid "%1!d! Minute ago"
102 msgstr "%1!d! λεπτό πριν"
104 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
106 msgid "%1!d! Month ago"
107 msgstr "%1!d! μήνα πριν"
109 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
111 msgid "%1!d! Months ago"
112 msgstr "%1!d! μήνες πριν"
114 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
116 msgid "%1!d! Second ago"
117 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτο πριν"
119 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
121 msgid "%1!d! Seconds ago"
122 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτα πριν"
124 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
126 msgid "%1!d! Week ago"
127 msgstr "%1!d! εβδομάδα πριν"
129 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
131 msgid "%1!d! Weeks ago"
132 msgstr "%1!d! εβδομάδες πριν"
134 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
136 msgid "%1!d! Year ago"
137 msgstr "%1!d! χρόνο πριν"
139 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
141 msgid "%1!d! Years ago"
142 msgstr "%1!d! χρονιά πριν"
144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
146 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
147 msgstr "%1!d! commits μπροστά \"%2!s!\""
149 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
151 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
152 msgstr "%1!d! αρχεία επαναφερθήκαν στο %2!s!."
154 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
156 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
157 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αρχεία, %2!d! αρχεία συνολικά"
159 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
161 msgid "%1!d! items selected"
162 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αντικείμενα"
164 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
166 msgid "%1!d! minutes ago"
167 msgstr "%1!d! λεπτά πριν"
169 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
172 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
173 msgstr "%1!d! πιο ενεργός/η/οι συγγραφέας/εις με τουλάχιστον %2!d! δέσμευση/εις κάθε (%3!d! %%)"
175 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
177 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
178 msgstr "%1!ld! λεπτά και %2!ld! δευτερόλεπτα"
180 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
182 msgid "%1!s! (%2!s!)"
183 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
185 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
187 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
188 msgstr "%1!s! - στην revision: %2!d!"
190 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
192 msgid "%1!s! in %2!s!"
193 msgstr "%1!s! από %2!s!"
195 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
197 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
198 msgstr "%1!s! απαιτεί Git >= %2!s!"
200 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
202 msgid "%1!s!, at %2!s!"
203 msgstr "%1!s!, με %2!s!"
205 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
209 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
210 msgstr "%1!s!\nΕμφανίζονται %2!d! αρχεία, %3!d! υπομονάδες και %4!d! φάκελοι, %5!d! αντικείμενα στο σύνολο"
212 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
217 msgstr "%1!s!\nSize %2!s!"
219 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
223 "Continue running script?"
224 msgstr "%1: %2\nΝα συνεχιστεί η εκτέλεση του παρόντος αρχείου δέσμης ενεργειών;"
226 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
230 "Cannot find this file.\n"
231 "Verify that the correct path and file name are given."
232 msgstr "%1\nΔεν βρέθηκε αυτό το αρχείο.\nΒεβαιωθείτε οτι η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
234 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
236 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
237 msgstr "%HOME%/.gitconfig είτε %XDGHOME%/git/config"
239 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
241 msgid "%I64d Bytes transferred"
242 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
244 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
246 msgid "%I64d KiB transferred"
247 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
251 msgid "%Ts [Recovered]"
252 msgstr "%Ts [Ανακτήθηκαν]"
254 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
261 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
263 msgid "%d files changed"
264 msgstr "%d αρχεία τροποποιήθηκαν"
266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
268 msgid "%d files removed."
269 msgstr "%d αρχεία διαγράφηκαν."
271 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
275 "click to toggle alpha\n"
276 "double click to automatically toggle alpha"
277 msgstr "%i%% άλφα\nκλικ για να μεταβάλλεται άλφα\nδιπλό κλικ για να μεταβάλλεται αυτόματα το άλφα"
279 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
284 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
286 msgid "%s: Working Tree"
287 msgstr "%s: Τρέχον Δέντρο"
289 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
293 "Could not be cleanly patched."
294 msgstr "%s\nΤο μπάλωμα δεν μπόρεσε να εφαρμοστή καθαρά."
296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
300 "Do you want to remove it anyway?"
301 msgstr "%s\nθέλετε να το αφαιρέσετε παρ' όλα αυτά;"
303 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
307 "is a directory, not a file!\n"
308 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
309 msgstr "%s\nΔεν είναι ένα αρχείο, άλλα κατάλογος!\nTortoiseGitMerge δεν μπορεί να βρει διαφορές σε κατάλογους."
311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
317 msgstr "&3 πλευρόν συγχώνευση"
319 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
323 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
326 "You can fix the reason the hook script failed first."
329 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
330 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
331 msgstr "&Για το TortoiseGitBlame.."
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
335 msgstr "&Για το TortoiseGitMerge..."
337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
338 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
344 msgstr "&Προσθήκη Φίλτρου"
346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
347 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
348 msgid "&Add New/Save"
349 msgstr "&Προσθήκη Νέου/Αποθήκευση"
351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
353 msgstr "&Πρόσθεσε το"
355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
357 msgstr "&Προσθήκη..."
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
360 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
361 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
363 msgstr "&Για προχωρημένους..."
365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
370 msgid "&All Branches"
371 msgstr "&Όλα τα Κλαδιά"
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
375 msgstr "&Εφαρμογή Μπαλώματος "
377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
378 msgid "&Apply unified diff"
379 msgstr "&Εφαρμογή ενοποιημένων διαφορών"
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
382 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
383 msgstr "&Αυτόματο κλείσιμο διάλογου Git.exe:"
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
386 msgid "&Autoload Putty Key"
387 msgstr "&Αυτόματη φόρτιση κλειδιού Putty"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
390 msgid "&Backup original file"
391 msgstr "&Αντίγραφο ασφαλείας αρχείου"
393 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
395 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας"
397 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
398 msgid "&Blame changes"
399 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας αλλαγών "
401 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
402 msgid "&Blame revisions"
403 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας των αναθεωρήσεων "
405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
407 msgstr "&Περίγραμμα:"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
410 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
411 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
419 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
420 msgid "&Browse repository"
421 msgstr "&Αναζήτηση αποθήκης"
423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
424 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
426 msgstr "&Αναζήτηση..."
428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
430 msgstr "&Οπτικός Δίσκος"
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
436 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
438 msgstr "&Καθαρισμός..."
440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
447 msgstr "&Εκκαθάριση αποθέματος "
449 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
450 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
455 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
456 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
457 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
461 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
462 msgid "&Commit submodule..."
463 msgstr "&Προσθήκη υπομονάδας"
465 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
467 msgstr "&Προσθήκη εγγραφή/αντικατάσταση"
469 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
471 msgstr "&Προσθήκη..."
473 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
474 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
475 msgid "&Compare revisions"
476 msgstr "&Σύγκριση εκδόσεων"
478 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
479 msgid "&Compare with previous revision"
482 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
483 msgid "&Compressed Graph"
484 msgstr "&Συμπιεσμένο Γράφημα"
486 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
491 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
495 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
496 msgid "&Copy\tCtrl+C"
497 msgstr "&Αντιγραφή\tCtrl+C"
499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
501 msgid "&Credential helper:"
502 msgstr "&Πιστοποιημένος βοηθός:"
504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
506 msgstr "&Προσαρμοσμένη "
508 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
512 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
513 msgid "&Dark Mode\tD"
516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
521 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
525 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
526 msgid "&Delete (keep local)"
527 msgstr "&Διαγραφή (Διατήρηση τοπικού)"
529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
530 msgid "&Delete Filter"
531 msgstr "&Διαγραφή Φίλτρου"
533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
534 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
537 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
538 msgid "&Delete branch/tag"
541 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
542 msgid "&Detect moved or copied lines"
543 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών"
545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
546 msgid "&Detect moved or copied lines:"
547 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών:"
549 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
553 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
554 msgid "&Diff with previous version"
555 msgstr "&Διαφορές με προηγούμενη εκδόση"
557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
561 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
563 msgstr "&Απενεργοποιημένο "
565 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
569 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
570 msgid "&Do the same for the rest"
571 msgstr "&Κανε το ίδιο για τα υπόλοιπα "
573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
574 msgid "&Don't ask me again"
575 msgstr "&Μην με ξαναρωτήσεις "
577 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
580 "Do not run the script"
583 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
584 msgid "&Don't show this message again"
585 msgstr "&Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
588 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
589 msgid "&Don't store these settings now."
590 msgstr "&Μην αποθήκευσης αυτές της ρύθμισης τώρα."
592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
597 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
601 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
603 msgstr "&Επεξεργασία"
605 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
606 msgid "&Edit .git/config"
607 msgstr "&Επεξεργασία .git/config"
609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
611 msgstr "&Επεξεργασία Όλων "
613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
615 msgstr "&Επεξεργασία Φίλτρου"
617 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
618 msgid "&Edit conflicts"
619 msgstr "&Επεξεργασία διενέξεων"
621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
623 msgstr "&Επεξεργασία..."
625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
626 msgid "&Edit/Split commit"
627 msgstr "&Επεξεργασία/Μοίρασμα προσθηκης"
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
631 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση Μπαλώματος "
633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
634 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
636 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
639 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
641 msgstr "&Ενεργοποίηση"
643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
644 msgid "&Enable Proxy Server"
645 msgstr "&Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή (proxy server)"
647 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
649 msgstr "&Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
651 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
655 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
656 msgid "&Exit\tCtrl+W"
657 msgstr "&Έξοδος\tCtrl+W"
659 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
660 msgid "&Export selection to..."
661 msgstr "&Εξαγωγή επιλογής στο..."
663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
664 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
669 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
671 msgstr "&Επιπλέον PATH:"
673 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
677 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
685 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
686 msgid "&Find\tCtrl+F"
687 msgstr "&Εύρεση\tCtrl+F"
689 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
690 msgid "&Fit images in window\tF"
691 msgstr "&Προσάρμοση εικόνων στο παράθυρο\tF"
693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
694 msgid "&Fixed drives"
695 msgstr "&Σταθεροί οδηγοί συσκευών"
697 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
699 msgid "&Follow renames"
700 msgstr "&Ακολούθησε μετονομασιών "
702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
703 msgid "&Font for log messages:"
704 msgstr "&Γραμματοσειρά για τα μηνύματα ιστορικότητας:"
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
707 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
710 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
713 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
714 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
720 msgid "&Force Rebase"
721 msgstr "&Αναγκασμός Επαναφοράς Κλάδου"
723 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
724 msgid "&Format Patch..."
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
732 msgid "&Generate PuTTY key pair"
733 msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών PuTTY "
735 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
740 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
741 msgstr "&Τρόπος Git Προσθήκης (--rmdir)"
743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
744 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
745 msgid "&Git.exe Path:"
746 msgstr "&Διαδρομή Git.exe:"
748 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
749 msgid "&Go to\tCtrl+G"
750 msgstr "&Πήγαινε στο\tCtrl+G"
752 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
753 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
754 msgstr "&Γκριζάρισε μη Σχετικές Αλλαγές Διαδρομών"
756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
757 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
763 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
764 msgstr "&Σκληρή: Επαναφορά τρέχοντος δέντρου και δείκτη (απόρριψη όλων τον τοπικών αλλαγών)"
766 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
767 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
771 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
773 msgstr "&Θέματα Βοήθειας"
775 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
779 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
780 msgid "&Hide/Show the patch file list"
781 msgstr "&Δείξε/Κρύψε την λίστα με αρχεία του patch"
783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
785 msgstr "&Ορισμός εικονιδίων"
787 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
791 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
793 msgid "&Ignore %d items by name"
794 msgstr "&Παράβλεψη %d αντικειμένων με όνομα"
796 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
797 msgid "&Ignore multiple items by name"
798 msgstr "&Παράβλεψη πολλαπλών αντικειμένων με όνομα"
800 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
801 msgid "&Ignore whitespace"
802 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
804 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
805 msgid "&Image info\tI"
806 msgstr "&Πληροφορίες εικόνας\tI"
808 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
810 msgstr "&Εισαγωγή..."
812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
813 msgid "&Initialize submodules (--init)"
814 msgstr "&Αρχικοποίηση υπομονάδων (--init)"
816 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
818 msgstr "&Εγκατάσταση "
820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
821 msgid "&Jump to first difference when loading"
822 msgstr "&Εμφάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
826 msgstr "&Διατήρηση CR"
828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
829 msgid "&Keep current state"
830 msgstr "&Διατήρηση τρέχοντος κατάστασης "
832 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
837 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
842 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
843 msgstr "&Εκτέλεση Επαναφοράς Κλάδου μετά από κάθε εντολή Φέρνω"
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
846 msgid "&Limit search to modified lines"
847 msgstr "&Περιορισμός αναζήτησης σε αλλαγμένα αρχεία"
849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
855 msgstr "&Αριθμός γραμμής"
857 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
859 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
860 msgstr "&Νούμερο γραμμής (%1!d! - %2!d!)"
862 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
863 msgid "&Link image positions"
864 msgstr "&Διασύνδεση θέσεων εικόνων"
866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
868 msgstr "&Εμφάνιση Λίστας "
870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
871 msgid "&Local Branch:"
872 msgstr "&Τοπικός Κλάδος:"
874 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
875 msgid "&Local branches"
876 msgstr "&Τοπικά Κλαδιά"
878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
883 msgid "&Max line length for inline diffs"
884 msgstr "&Μέγιστος αριθμός μεγέθους γραμμής για εντός γραμμής διαφορές "
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
887 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
891 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
893 msgid "&Merge to \"%s\"..."
896 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
897 msgid "&Merge unrelated history"
898 msgstr "&Συγχώνευση μη σχετικής ιστορίας"
900 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
902 msgstr "&Συγχώνευση..."
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
906 msgstr "&Διαδικασία συγχώνευσης"
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
918 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
919 msgstr "&Μικτό: Το τρέχον δεντρό δεν θα υποστεί αλλαγές, επαναφορά του δείκτη"
921 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
922 msgid "&Moved blocks"
923 msgstr "&Μπλοκ που μετακινήθηκαν"
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
930 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
934 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
939 msgid "&Network drives"
940 msgstr "&Δικτιακοί οδηγοί συσκευών"
942 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
950 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
952 msgstr "&Επόμενη Σελίδα"
954 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
960 msgstr "&Καμιά εντολή Φέρνω"
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
974 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
982 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
983 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
988 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
989 msgstr "&Άνοιξε το Git για Ιστοσελίδα Windows"
991 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
992 msgid "&Open...\tCtrl+O"
993 msgstr "&Άνοιγμα...\tCtrl+O"
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1000 msgid "&Overlay Icon:"
1001 msgstr "&Εικονίδια Επικάλυψης:"
1003 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1004 msgid "&Overlay images\tO"
1005 msgstr "&Εικόνες Επικάλυψης:\tO"
1007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1008 msgid "&Override branch if exists"
1009 msgstr "&Καταπάτησε Κλάδο αν υπάρχει"
1011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1012 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1015 msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:"
1017 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1018 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1020 msgstr "&Επικόλληση"
1022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1024 msgstr "&Επέλεξε Όλα"
1026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1031 msgid "&Preserve merges"
1032 msgstr "&Διατήρησε συγχώνευσης"
1034 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1036 msgstr "&Εκτύπωση..."
1038 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1039 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1040 msgstr "&Εκτύπωση...\tCtrl+P"
1042 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1044 msgstr "&Προχώρησε "
1046 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1049 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1056 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1058 msgstr "&Τραβήξτε..."
1060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1061 msgid "&Push all branches"
1062 msgstr "&Τραβήξτε όλους τούς κλάδους"
1064 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1066 msgstr "&ΞαναΠρόσθεσε"
1068 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1070 msgstr "&Επαναφορά Κλάδου"
1072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1074 msgstr "&Αναδρομικό"
1076 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1089 msgid "&Regular Expression"
1090 msgstr "&Κανονική Έκφραση"
1092 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1093 msgid "&Remind me later"
1094 msgstr "&Θυμίσουμε και αργότερα"
1096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1097 msgid "&Remote Branch:"
1098 msgstr "&Απομακρισμένος Κλάδος:"
1100 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1101 msgid "&Remote branches"
1102 msgstr "&Απομακρυσμένοι κλάδοι"
1104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1107 msgstr "&Απομακρυσμένο:"
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1110 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1111 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1112 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1116 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1117 msgid "&Remove this file from index"
1118 msgstr "&Αφαίρεσε αυτό το άρχει από τον δείκτη "
1120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1122 msgstr "&Αντικατάσταση"
1124 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1125 msgid "&Repo-browser"
1126 msgstr "&Επισκόπηση-Αποθήκης"
1128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1129 msgid "&Reset filter"
1130 msgstr "&Επαναφορά Φίλτρον"
1132 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1136 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1141 msgid "&Restore old state"
1142 msgstr "&Επαναφορά παλιάς κατάστασης "
1144 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1146 msgstr "&Επανάληψη προσπάθειας"
1148 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1149 msgid "&Revert change by this commit"
1150 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτήν την προσθήκη"
1152 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1153 msgid "&Revert changes by these commits"
1154 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτές της προσθήκες"
1156 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1159 "Run the hook script"
1162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1163 msgid "&SSH client:"
1164 msgstr "&Εφαρμογή-πελάτης SSH:"
1166 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1168 msgstr "&Αποθήκευση"
1170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1172 msgid "&Save authentication"
1173 msgstr "&Αποθήκευση πιστοποίησης"
1175 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1176 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1177 msgid "&Save graph as..."
1178 msgstr "&Αποθήκευση γραφήματος ως..."
1180 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1181 msgid "&Save list of selected files to..."
1182 msgstr "&Αποθήκευση λίστας επιλεγμένων αρχείων σε..."
1184 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1185 msgid "&Save\tCtrl+S"
1186 msgstr "&Αποθήκευση\tCtrl+S"
1188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1190 msgstr "&Αναζήτηση "
1192 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1193 msgid "&Set Git path"
1194 msgstr "&Θέσε διαδρομή Git "
1196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1197 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1198 msgstr "&Θέσε παρακολούθηση απομακρυσμένου κλάδου"
1200 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1204 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1205 msgid "&Settings..."
1206 msgstr "&Ρυθμίσεις..."
1208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1209 msgid "&Signing key ID:"
1210 msgstr "&ID υπογεγραμμένου Κλειδιού:"
1212 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1217 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1218 msgstr "&Ελαφρύ: Δεν θα πειραχτούν ο τρέχον δέντρο και ο δείκτης "
1220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1223 msgstr "&Πολτοποίησε "
1225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1227 msgstr "&Πολτοποίησε Όλα "
1229 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1237 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1241 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1243 msgstr "&Μπάρα κατάστασης"
1245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1246 msgid "&Store credentials..."
1249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1250 msgid "&Switch to new branch"
1251 msgstr "&Αλλαγή σε νέο κλάδο"
1253 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1254 msgid "&Switch/Checkout to"
1257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1258 msgid "&Symbol View"
1259 msgstr "Επισκόπηση &συμβόλων"
1261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1263 msgstr "&Μέγεθος στηλογνώμονα."
1265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1266 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1267 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1271 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1280 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1281 msgstr "&Χρόνος λήξης σε δευτερόλεπτα, μέχρι να σταματήσει η ανάλυση της αυτόματης συμπλήρωσης"
1283 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1285 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων"
1287 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1288 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1289 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων και Παράθυρο πλευρίσεις "
1291 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1292 msgid "&TortoiseGit"
1293 msgstr "&TortoiseGit"
1295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1296 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1297 msgid "&TortoiseGitMerge"
1298 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1304 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1306 msgstr "&Προσπάθησε πάλι"
1308 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1310 msgstr "&Δυο Σελίδες"
1312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1317 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1321 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1322 msgid "&Unified diff"
1323 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές"
1325 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1326 msgid "&Unified diff with"
1327 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές με"
1329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1330 msgid "&Unknown drives"
1331 msgstr "&Άγνωστοι οδηγοί συσκευών"
1333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1337 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1345 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1346 msgid "&Update item to revision"
1347 msgstr "&Αναβάθμισε το αντικείμενο στην αναθεώρηση"
1349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1351 msgstr "&Πάνω Ρεύμα:"
1353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1354 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1355 msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε καταλόγους αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1358 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1359 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1361 msgstr "&Ονομα χρήστη:"
1363 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1365 msgstr "&Επισκόπηση"
1367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1368 msgid "&View effective config"
1371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1372 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1373 msgstr "&Προειδοποίησε όταν λυπεί υπογραφή στην προσθήκη"
1375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1376 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1377 msgid "&Whole Project"
1378 msgstr "&Ολόκληρο το Έργω "
1380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1382 msgstr "&Ολόκληρη λέξη"
1384 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1385 msgid "&Within file"
1386 msgstr "&Μέσα στο Αρχείο"
1388 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1393 msgid "&add \"cherry picked from\""
1394 msgstr "&προσθήκη \"επιλεκτικά επιλεγμένου από\""
1396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1401 msgid "&ignore space change"
1402 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
1404 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1405 msgid "(TortoiseGit default)"
1406 msgstr "(TortoiseGit Προκαθορισμένο)"
1408 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1413 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1414 msgid "(no changelist)"
1415 msgstr "(καμία αλλαγή)"
1417 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1418 msgid "(no line number)"
1419 msgstr "(χωρίς αρίθμηση γραμμών)"
1421 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1423 msgstr "(χωρίς τιμή)"
1425 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1427 msgstr "(δεν βρέθηκε)"
1429 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1433 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1438 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1443 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1452 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1453 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1454 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1455 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1456 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1457 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1458 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1459 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1460 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1461 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1462 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1463 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1464 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1465 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1466 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1467 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1468 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1469 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1470 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1471 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1472 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1473 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1474 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1478 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1479 msgid ".git/config in the repository root"
1480 msgstr ".git/config στην ριζά της αποθήκης "
1482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1483 msgid ".git/info/exclude"
1484 msgstr ".git/info/exclude"
1486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1487 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1488 msgstr ".gitignore στους υποκαταλόγους τον αντικείμενων "
1490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1491 msgid ".gitignore in the repository root"
1492 msgstr ".gitignore στην ριζά της αποθήκης "
1494 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1495 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1496 msgstr ".tgitconfig στην ριζά της αποθήκης "
1498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1500 msgstr "< &Προηγούμενο "
1502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1503 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1504 #. Control id 65535)
1508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1509 msgid "<All Branches>"
1510 msgstr "<All Branches>"
1512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1513 msgid "<Auto Generated by Git>"
1514 msgstr "<Auto Generated by Git>"
1516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1517 msgid "<Basic Refs>"
1518 msgstr "<Basic Refs>"
1520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1521 msgid "<Local Branches>"
1522 msgstr "<Local Branches>"
1524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1526 msgstr "<No branch>"
1528 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1529 msgid "<new changelist>"
1530 msgstr "<νέος κατάλογος αλλαγών>"
1532 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1533 msgid "<placeholder>"
1534 msgstr "<placeholder>"
1536 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1540 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1542 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1543 "This can cause problems so you should avoid it."
1544 msgstr "Ένας Κλάδος με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1546 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1547 msgid "A branch with this name already exists."
1548 msgstr "Ένας Κλάδος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη."
1550 #. Resource IDs: (1088)
1552 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1553 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1554 msgstr "Μια διαδικασία συγχώνευσης είναι ενεργή, όποτε αυτή η προσθήκη θα είναι μια προσθήκη συγχώνευσης. Για να σταματήσετε την συγχώνευση πρέπει να επανεκκινήσετε η να κάνετε μια εξαναγκασμένη αποχώρηση."
1556 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1557 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1558 msgstr "Μια νέα εκδοσή είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ κατεβάστε την τρέχουσα εκδοσή!"
1560 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1562 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1563 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1564 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1565 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν."
1567 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1569 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1570 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1571 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1572 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια δεν θα εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, τότε όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι του θα εξαιρεθούν από το να εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΜια κενή λίστα θα εμφανίζει το μενού επιλογών σε κάθε μονοπάτι."
1574 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1576 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1577 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1578 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1579 "An empty list will allow overlays on all paths."
1580 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν.\nΜια κενή λίστα θα επιτρέπει να φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης σε όλα τα μονοπάτια."
1582 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1583 msgid "A required resource was unavailable."
1584 msgstr "Ενας απαιτούμενος πόρος δεν είναι διαθέσημος."
1586 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1588 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1589 "This can cause problems so you should avoid it."
1590 msgstr "Ένα tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός Κλάδου υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1592 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1593 msgid "A tag with this name already exists."
1594 msgstr "Ένα tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
1596 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1598 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1599 "If you don't have one use NotePad."
1600 msgstr "Ένα πρόγραμμα παρουσιάσεις για αρχεία GNU diff (Αρχεία μπαλώματος).\nΑν δεν έχετε κάποιο χρησιμοποιήστε το NotePad."
1602 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1606 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1615 msgid "Abbreviate renamings"
1616 msgstr "Μετονομασίες σύμπτυξης "
1618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1619 msgid "Abbreviated size"
1620 msgstr "Σύμπτυξη μεγέθους "
1622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1623 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1627 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1628 msgid "Abort &Merge"
1629 msgstr "Ακύρωση &Συγχώνευση"
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1633 msgstr "Ακύρωση Συγχώνευση"
1635 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1636 msgid "Aborts a running merge."
1637 msgstr "Ακύρωση τρέχουσας συγχώνευσης"
1639 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1640 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1641 msgstr "Περ&ί TortoiseGitMerge"
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1644 msgid "About TortoiseGit"
1645 msgstr "Για το Tortoise Git"
1647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1648 msgid "About TortoiseGitBlame"
1649 msgstr "Για το TortoiseGitBlame"
1651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1652 msgid "About TortoiseGitMerge"
1653 msgstr "Για το TortoiseGitMerge"
1655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1656 msgid "Accept certificate"
1657 msgstr "Αποδοχή πιστοποιητικού"
1659 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1661 msgid "Access to %1 was denied."
1662 msgstr "Άρνηση προσπέλασης στο %1."
1664 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1672 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1674 msgstr "Επενέργειες"
1676 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1677 msgid "Activate Task List"
1678 msgstr "Ενεργοποίηση του Πίνακα Καθηκόντων"
1680 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1683 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1684 "Discard all changes to %1?"
1685 msgstr "Αντικείμενα ActiveX δεν μπορούν να αποθηκευτούν κατά την έξοδο από τα Windows!\nΑπόρριψη όλων των αλλαγών στο %1;"
1687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1688 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1693 msgid "Add &Signed-off-by"
1694 msgstr "Προσθήκη &Υπογραφή από"
1696 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1698 msgid "Add '%s' to dictionary"
1699 msgstr "Προσθήκη '%s' στο λεξικό"
1701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1703 msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένου"
1705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1706 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1707 msgstr "Προσθήκη \"&Υπογραφή από\""
1709 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1710 msgid "Add another commit?"
1711 msgstr "Προσθήκη άλλης μια προσθήκης;"
1713 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1714 msgid "Add as Executable (+x)"
1717 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1718 msgid "Add as Symlink"
1721 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1722 msgid "Add extension specific diff program"
1723 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1725 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1726 msgid "Add extension specific merge program"
1727 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1730 msgid "Add new files automatically to Git"
1731 msgstr "Πρόσθεσε νέα αρχεία αυτόματα στο Git"
1733 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1734 msgid "Add to &ignore list"
1735 msgstr "Προσθήκη στη λίστα &αγνοημένων"
1737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1738 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1740 msgstr "Προσθήκη..."
1742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1743 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1744 msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών/συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1747 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1748 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1749 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1756 "Added the file pattern(s)\n"
1758 "to the ignore list."
1759 msgstr "Προστέθηκε το μοτίβο αρχείων\n%s\nστην λίστα παραβλεπόμενων αρχείων."
1761 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1763 msgstr "Γίνεται προσθήκη"
1765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1766 msgid "Adds file(s) to Git control"
1767 msgstr "Προσθήκη αρχείον στον έλεγχο Git "
1769 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1770 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1771 msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου αρχείου() ή των διηθημένων αρχείων στη λίστα 'παραβλεπομένων''"
1773 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1775 "Adjust the settings\n"
1777 msgstr "Διευθέτηση των ρυθμίσεων\nΡυθμίσεις"
1779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1781 msgstr "Για προχωρημένους"
1783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1784 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1785 msgstr "Προχωρημένες Ρυθμήσεις Διαφωρών/Συνενώσεων"
1787 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1788 msgid "Advanced diff settings"
1789 msgstr "Ρύθμηση των διαφορών για προχωρημένους"
1791 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1792 msgid "Advanced merge settings"
1793 msgstr "Ρυθμιση της συγχωνεύσης για προχωρημένους"
1795 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1799 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1800 msgid "All Files (*.*)"
1801 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
1803 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1804 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1805 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
1807 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1809 msgstr "Όλοι οι Γονείς"
1811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1812 msgid "All basic refs"
1813 msgstr "Όλες οι βασικές συσχετίσεις"
1815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1816 msgid "All local branches"
1817 msgstr "Όλα τα τοπικά κλαδιά"
1819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1821 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1822 "need Administrator rights."
1825 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1827 msgstr "Όλες οι συσχετίσεις"
1829 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1831 msgstr "Όλα τα tags"
1833 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1834 msgid "All tags only"
1835 msgstr "Μονό όλα τα tags "
1837 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1839 "Allow Editing for this view\n"
1841 msgstr "Να επιτρέπονται τροποποίησεις σε αυτή την θέαση\nΕπέτρεψε Τροποποίησεις"
1843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1844 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1845 msgstr "Επέτρεψε την χρήση προσωπικού Gravatar URL"
1847 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1849 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1850 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1851 msgstr "Επέτρεψε να γίνετε μια άδεια προσθήκη που έχει μόνο μήνυμα προσθήκης δίχως αρχεία (cf. git commit --allow-empty)."
1853 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1854 msgid "Already up to date."
1855 msgstr "Είναι ήδη ενημερωμένο."
1857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1858 msgid "Alternative editor"
1861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1862 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1863 msgstr "Πάντα σπρώξε στην επιλεγμένη απομακρυσμένη συλλογή αρχείον για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
1865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1866 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1867 msgstr "Πάντα σπρώξε στο επιλεγμένο απομακρυσμένο κλάδο για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1870 msgid "Always show long format"
1871 msgstr "Δείξε πάντα την πλήρες μορφοποίηση"
1873 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1874 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1875 msgstr "Να χρησιμοποιούνται πάντα οι τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος για την εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας "
1877 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1882 msgid "Amend &Last Commit"
1883 msgstr "Διόρθωσε την &τελευταία προσθήκη"
1885 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1887 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1888 msgstr "Ένας εναλλακτικός επεξεργαστής κείμενου. Ο οποίος κατά προτίμηση να υποστηρίζει χαρακτήρες τέλους γραμμής *nix."
1890 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1893 "An external diff program used\n"
1894 "for comparing different revisions of files\n"
1896 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1897 "%base: the base file\n"
1898 "%mine: the modified file"
1899 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα χρησιμοποιείτε\nγια ελέγχων τον αλλαγών στα αρχεία ανάμεσα σε διαφορετικές αναθεωρήσεις .\n\nΜποριτε να θέσετε της εξησ παραμετρους για τησ διαδρομεσ>\n%base: το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως βάση\n%mine: το τροποποιημένο αρχείο "
1901 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1904 "An external merge program used\n"
1905 "to resolve conflicted files.\n"
1907 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1908 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1909 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1910 "%mine: your own file, with your changes\n"
1911 "%base: the original file without your changes"
1912 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης χρησιμοποιείτε\nξεκαθάρισα διενέξεων στα αρχεία.\n\nΜπορείτε να χρησιμοποιείστε της ακόλουθες παραμέτρους για το μονοπάτι:\n %merged: το αρχείο με την διένεξη, και που θα αποθηκευτεί\n%theirs: το αρχείο όπως είναι στο αποθετήριο\n%mine: το δικό σας αρχείο, με της αλλαγές σας\n%base: το αρχικό αρχείο δίχως αλλαγές"
1914 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1916 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1917 msgstr "Λάθος συσχέτιση αρχείου με το %1."
1919 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1920 msgid "An unknown error has occurred."
1921 msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη."
1923 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1925 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1926 msgstr "Συνέβηκε ένα αγνωστο λάθος καθώς γινόταν προσπέλαση του %1."
1928 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1930 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1931 msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος τύπος γραμμής στη γραμμή %d !"
1933 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1934 msgid "Annotated tags"
1935 msgstr "Ονοματισμένοι σταθερή κλάδοι"
1937 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1938 msgid "Append right block"
1939 msgstr "Προσάρτηση δεξιού μπλοκ"
1941 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1942 msgid "Append this block to left"
1943 msgstr "Προσάρτηση αυτού του μπλοκ στα αριστερά"
1945 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1946 msgid "Apply &Patch..."
1947 msgstr "Εφαρμογή &Μπαλώματος "
1949 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1950 msgid "Apply Patch Serial..."
1951 msgstr "Εφαρμογή Σειριακού Μπαλώματος..."
1953 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1954 msgid "Apply Patch..."
1955 msgstr "Εφαρμογή διόρθωσης..."
1957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1958 msgid "Apply Patches"
1959 msgstr "Εφαρμογή Μπαλώματος "
1961 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1962 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1963 msgstr "Εφαρμογή μιας σειράς από μπαλώματα προερχόμενα από το ηλεκτρονικό ταχυδρομικό κουτί"
1965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1966 msgid "Apply unified diff"
1967 msgstr "Εφαρμογή ενοποιημένης διαφοράς"
1969 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1970 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1973 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1979 msgid "Arbitrary &URL:"
1980 msgstr "Μη υποχρεωτικό &URL:"
1982 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1983 msgid "Are you sure to reset columns?"
1984 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε της στήλες;"
1986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1987 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1988 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία επαναφοράς κλάδου;"
1990 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1991 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1992 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε; "
1994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1995 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1996 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να σημαδεύσετε τα αντιφάσκωντα αρχεία όπως έχουν ειλημμένα αποφασηστεί;"
1998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2001 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2003 msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να αντιστρέψετε %d αντικείμενα; Θα χάσετε ΌΛΕΣ τις αλλαγές μετά από την τελευταία ενημέρωση!"
2005 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2007 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2008 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποθηκεύσετε στο \"%s\"?"
2010 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2011 msgid "Arrange &vertical\tV"
2012 msgstr "Στοιχίσετε &κατακόρυφα\tV"
2014 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2015 msgid "Arrows point towards merges"
2018 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2020 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2021 msgstr "Ανάθεση στη λίστα αλλαγών '%s'"
2023 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2024 msgid "Assume Unchanged"
2025 msgstr "Υπέθεσε αμετάβλητο"
2027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2028 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2029 msgid "Assume valid/unchanged"
2030 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο"
2032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2033 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2034 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο (\"Χρειάζεται κλειδαριά\" στο TortoiseSVN)"
2037 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2039 msgid "At file &creation"
2040 msgstr "Προσθήκη &Δημιουργίας Αρχείου "
2043 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2044 msgid "At file creation"
2045 msgstr "Προσθήκη Δημιουργίας Αρχείου"
2047 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2049 msgid "At revision: %d"
2050 msgstr "Τρέχων αριθμός αναθεώρησης: %d"
2052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2053 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2054 msgstr "Προς το παρόν μπορείτε μόνο να μετονομάσετε κλάδους."
2056 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2057 msgid "Attempted an unsupported operation."
2058 msgstr "Προσπάθεια εκτέλεσης μη υποστηριζόμενης λειτουργίας"
2060 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2062 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2063 msgstr "Προσπάθεια προσπέλασης του %1 μετά το τέλος του"
2065 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2067 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2068 msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από το %1 ενώ γραφόταν."
2070 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2072 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2073 msgstr "Προσπάθεια εγγραφής στο %1 ενώ διαβαζόταν."
2075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2076 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2077 msgstr "Προσοχή: Αυτή η εντολή επηρεάζει όλο το δεντρό εργασίας!"
2079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2081 msgid "Authentication"
2082 msgstr "Πιστοποίηση"
2084 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2085 msgid "Authentication and credential store"
2086 msgstr "Ταυτοποίηση και τράπεζα πιστοποιητικών"
2088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2089 msgid "Authentication data"
2090 msgstr "Δεδομένα πιστοποίησης"
2092 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2097 msgid "Author Email"
2098 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση συγγραφέα"
2100 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2101 msgid "Author email addresses"
2102 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης συγγραφέα"
2104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2105 msgid "Author names"
2106 msgstr "Ονόματα συγγραφέων"
2108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2109 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2110 msgstr "Δημιουργός:\t\t\t\tStefan Kueng"
2112 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2116 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2117 msgid "Authors (full)"
2118 msgstr "Συγγραφείς (πλήρες)"
2120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2121 msgid "Authors case sensitive"
2122 msgstr "Συγγραφείς (γραφή ευαίσθητη σε πεζά/κεφαλαία)"
2124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2125 msgid "Auto CrLf convert"
2126 msgstr "Αυτόματη μετατροπή CrLf "
2128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2132 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2133 msgid "Auto-close if no conflicts"
2134 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν αντιφάσεις "
2136 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2137 msgid "Auto-close if no errors"
2138 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν λάθη"
2140 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2141 msgid "Auto-close if no further options are available"
2142 msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εάν δεν είναι άλλες επιλογές διαθέσιμες"
2144 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2145 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2146 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν συνενώσεις, προσθήκες ή διαγραφές"
2148 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2150 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2151 "from the files that you have changed as you type a log message."
2152 msgstr "Η αυτόματη ολοκλήρωση προτείνει λέξης (συνήθως από κλάσεις η ονόματα μελών)\nαπό τα αρχεία που έχετε αλλάξει καθώς γράφετε το μήνυμα καταγραφής."
2154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2159 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2160 msgstr "Αυτόματη Φόρτιση &κλειδιού Putty"
2162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2163 msgid "Autoload Putty &Key"
2164 msgstr "Αυτόματη φόρτιση &κλειδιού Putty"
2166 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2171 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2172 msgstr "Έλεγχος για &νέες εκδώσεις κάθε εβδομάδα"
2174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2175 msgid "Autotext Tester"
2176 msgstr "Δοκιμή Autotext"
2178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2185 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2188 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2192 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2196 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2198 msgstr "Ραβδοιστόγραμμα."
2200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2201 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2203 msgstr "Αντιπαράθεσε"
2205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2207 msgstr "Αντιπαράθεσε Σε"
2209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2211 msgstr "Βασικό αρχείο"
2213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2214 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2215 msgstr "Αντιπαράθεσε σε TortoiseIDiff η TortoiseSVN"
2217 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2219 msgstr "Βασικές πληροφορίες"
2221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2222 msgid "Between files:"
2223 msgstr "Ανάμεσα σε αρχεία:"
2225 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2226 msgid "Big5 (Traditional)"
2227 msgstr "Big5 (Παραδοσιακά)"
2229 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2231 msgstr "Διχοτόμηση κακή"
2233 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2235 msgstr "Διχοτόμηση καλή"
2237 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2238 msgid "Bisect reset"
2239 msgstr "Διχοτόμηση επανεκκίνηση"
2241 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2243 msgstr "Διχοτόμηση παρέβλεψε"
2245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2246 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2247 msgid "Bisect start"
2248 msgstr "Διχοτόμηση εκκίνηση"
2250 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2254 msgstr "Εικόνα\nμια εικόνα"
2256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2257 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2259 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας"
2261 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2263 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας Λαθους"
2265 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2266 msgid "Blame previous revision"
2267 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας σε προηγούμενη αναθεώρηση"
2269 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2270 msgid "Blames each line of a file on an author"
2271 msgstr "Επιρρίπτει την υπαιτιότητα για κάθε γραμμή ενός αρχείου σε ένα συγγραφέα"
2273 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2275 msgstr "Απορρόφηση άλφα"
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2278 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2281 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2285 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2289 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2291 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2292 "Only one of those can be specified."
2293 msgstr "Έχουν καθοριστεί ταυτόχρονα το /logmsg και το /logmsgfile!\nΜονό ένα από τα δυο μπορεί να είναι καθορισμένο."
2295 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2297 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2298 msgstr "Το μονοπάτι για το αρχείο μπαλώματος και το μονοπάτι στόχου πρέπει να είναι απολυτά μονοπάτια!"
2300 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2301 msgid "Bottom View:"
2302 msgstr "Κάτω Άποψη:"
2304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2306 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2313 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2320 msgstr "Κλάδος (FF)"
2322 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2324 msgstr "Όνομα Κλάδου"
2326 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2327 msgid "Branch RevNo"
2328 msgstr "Κλάδος Αριθμός Αναθεώρησης"
2330 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2333 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2334 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2335 msgstr "Κλάδος \"%1!s!\" πίσω από \"%2!s!\"\n \"%3!s!\" θα προωθηθεί γρήγορα στο \"%4!s!\""
2337 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2338 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2339 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν είναι έγκυρο."
2341 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2342 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2343 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν πρέπει να είναι κενό η δεν είναι έγκυρο."
2345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2351 msgstr "Ξεφύ&λλισε..."
2353 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2354 msgid "Browse References"
2355 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2357 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2358 msgid "Browse for the external diff program"
2359 msgstr "Ξεφύλλισε για το εξωτερικό πρόγραμμα διάφορον"
2361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2362 msgid "Browse references"
2363 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2367 msgstr "Αναζήτηση..."
2369 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2371 msgstr "Αριθμός λάθους"
2373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2374 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2375 msgstr "Bug-ID έ&κφραση:"
2377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2378 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2379 msgstr "Bug-ID/Issue-Nr:"
2381 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2383 msgstr "Κωδικοί λάθους"
2385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2390 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2391 msgstr "Δοκιμαστής Κανονικών Εκφράσεων Bugtraq - TortoiseGit"
2393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2405 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2406 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2407 msgstr "Προκαθορισμένα το Git δεν αποθηκεύει διαπιστευτήρια. Παρόλα Αυτά μπορείτε να ρυθμίσετε ένα βοηθό διαπιστευτήριον (προτείνεται) η να τα θέσετε χειροκίνητα μέσο του %HOME%/_netrc."
2409 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2414 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2417 msgstr "Έ&λεγχος τώρα"
2419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2427 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2428 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2429 msgstr "Δ&ημιουργία διακλάδωσης/ετικέτας από αναθεώρηση"
2431 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2435 #. Resource IDs: (59137)
2439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2447 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2449 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2450 msgstr "Η κλήση του git.exe απέτυχε (κωδικός εξόδου: %d). Παρακαλώ ελέγξτε το μονόπατη του git.exe."
2452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2453 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2454 msgstr "Μπορεί να διπλοκλικάρει στη λίστα καταγραφής για σύγκριση με προηγούμενη έκδοση"
2456 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2457 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2458 msgstr "Δεν μπορεί να ενεργοποιήσει ένα αντικείμενο ActiveX."
2460 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2467 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγραφεί το \n%1!s!\nπρος το\n%2!s!"
2469 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2470 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2472 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2473 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2474 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2476 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2477 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2479 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2480 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2481 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2482 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2483 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2484 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2486 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2487 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2488 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2489 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2490 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2491 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2492 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2493 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2494 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2495 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2496 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2497 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2498 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2499 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2500 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2504 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2507 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2508 msgstr "Άκυρο\nΝα μην τερματιστεί το TortoiseGitMerge"
2510 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2513 "Don't switch the views"
2514 msgstr "Άκυρο\nΝα μην γίνει αλλαγή της όψεις"
2516 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2519 "Keep the empty file."
2520 msgstr "Άκυρο\nΚράτησε το άδειο αρχείο."
2522 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2525 "Resolve the conflicts first."
2526 msgstr "Άκυρο\nΛύσε της συγκρούσεις πρώτα."
2528 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2531 "Stay with current files"
2532 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με τα τρέχοντα αρχεία"
2534 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2537 "Stay with current settings"
2538 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με της τρέχοντες ρύθμισης"
2540 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2542 "Cannot combine commits now.\n"
2543 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2544 msgstr "Δεν μπορείτε να συνδυάσετε commits τώρα.\nΣιγουρευτείτε πως βλέπετε το ημερολόγιο από το τρέχων branch και δεν υπάρχουν ενεργά φίλτρα."
2546 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2548 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2550 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αναγκαστική ανανέωση του τρέχοντος branch. Κάντε χρίση της εντολής reset άμα θέλετε να το κάνετε."
2552 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2554 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2555 msgstr "Δεν μπορεί να εμφανιστεί υπαιτιότητα. \"%s\" δεν είναι ανήκει στην διαχείριση αναθεωρήσεων του git."
2557 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2558 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2559 msgstr "Δεν ειναι δυνατό να προβληθούν οι διαφορές, γιατί υπάρχουν άστατα σημάδια νέων γραμμών μέσα στο αρχείο."
2561 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2562 msgid "Case-sensitive"
2563 msgstr "Συγγραφέων αδιάφορο για πεζά/κεφαλαία"
2565 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2569 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2570 msgid "Central European"
2571 msgstr "Κεντρική Ευρώπη"
2573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2574 msgid "Certificate verification failed!"
2575 msgstr "Η εξακρίβωση πιστοποιητικού απέτυχε!"
2577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2579 msgstr "Άλλαξε ημερολόγιο"
2581 #. Resource IDs: (57606)
2583 "Change the printer and printing options\n"
2585 msgstr "Αλλάξτε τον εκτυπωτή και της ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης Εκτυπώσεις"
2587 #. Resource IDs: (57605)
2589 "Change the printing options\n"
2591 msgstr "Αλλάξτε ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης σελίδας"
2593 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2594 msgid "Change the window position"
2595 msgstr "Αλλαγή θέσης παραθύρου"
2597 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2598 msgid "Change the window size"
2599 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
2601 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2603 msgstr "Αλλάξτε τύπο"
2605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2606 msgid "Changed Files"
2607 msgstr "Αρχεία με μεταβολές"
2609 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2611 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2612 msgstr "Διαφορές ανάμεσα στα αρχεία %1!s! και %2!s!"
2614 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2616 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2617 msgstr "Διαφορές ανάμεσα στα αρχεία %1!s!, %2!s! και %3!s!, %4!s!"
2619 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2621 msgid "Changed files: %d"
2622 msgstr "Αρχεία με αλλαγές: %d"
2624 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2625 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2626 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2628 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2629 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2630 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2632 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2633 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2634 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2636 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2637 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2638 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2640 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2642 msgid "Changelist %s moved"
2643 msgstr "Η λίστα αλλαγών %s μεταφέρθηκε"
2645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2646 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2647 msgstr "Έγιναν αλλαγές ( διπλό-κλικ στο αρχείο για διαφορές):"
2649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2650 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2651 msgstr "Θέση χαρακτήρα όπου θα εμφανιστεί η γραμμή στα κουτιά κείμενου τον commit."
2653 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2658 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2659 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημερώσεις - TortoiseGit "
2661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2662 msgid "Check For Updates..."
2663 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημέρωσεις..."
2665 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2666 msgid "Check for modi&fications"
2667 msgstr "Έλεγχος για μετα&βολές"
2669 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2670 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2671 msgstr "Δείτε το αρχείο βοηθείας για \"Git.exe Path\". "
2673 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2674 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2675 msgstr "Έλεξτε τη διαδρομή ή/και το URL που εισάγατε."
2677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2679 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2680 "of the TortoiseGit submenu"
2681 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται στην κορυφή του μενού πλαισίου αντί του υπό μενού του TortoiseGit"
2683 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2685 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2686 "menu (SHIFT + right click)"
2687 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται μόνο στο επεκταμένο μενού πλαισίου (SHIFT + δεξί κλικ)"
2689 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2690 msgid "Check to show relative times in log messages"
2691 msgstr "Επιλέξτε για να εμφανίζονται οι σχετικοί χρόνοι στο μηνύματα ημερολογίου"
2693 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2694 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2695 msgstr "Επιλέξτε για να χρησιμοποιείστε μια λιγότερο περιγραφική μορφή για την ημερομηνία στα μηνύματα ημερολογίου"
2697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2703 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2704 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2705 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα θα παραμείνουν κρυμμένα στο μενού πλαισίου ως προκαθορισμένη ενεργεία και θα εμφανιστούν αν πατηθεί το πλήκτρο shift ενώ το μενού πλαισίου είναι ανοιχτό"
2707 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2711 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2712 msgid "Checkout with merge"
2713 msgstr "Checkout με Συγχώνευση"
2715 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2716 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2719 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2720 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2723 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2725 msgstr "Cherry Pick"
2727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2728 msgid "Cherry Pick failed"
2729 msgstr "Cherry Pick απέτυχε"
2731 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2733 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2734 "details)! Skip this commit?"
2737 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2741 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2742 msgid "Choose Repository"
2743 msgstr "Επιλέξτε αποθετήριο"
2745 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2746 msgid "Chronological reversed (git default)"
2747 msgstr "Χρονολογικά αντεστραμμένο (προκαθορισμένο στο git )"
2749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2755 msgstr "Καθάρισε τον τύπο"
2757 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2758 msgid "Clean permanently"
2759 msgstr "Καθάρισε μόνιμα"
2761 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2762 msgid "Clean to recycle bin"
2763 msgstr "Καθάρισε τον κάδο ανακύκλωσης"
2765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2766 msgid "Clean up stale remote branches"
2767 msgstr "Καθάρισε στάσιμα απομακρυσμένα Branches "
2769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2773 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2774 msgid "Cleaning up."
2777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2780 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2782 msgstr "Ο καθαρισμός απέτυχε να επεξεργαστεί τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
2784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2787 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2789 msgstr "Η εκκαθάριση επιτυχώς επεξεργάστηκε τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
2791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2792 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2793 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2794 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2795 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2796 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2800 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2802 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2803 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα URLs για %ld τρέχοντα δεντρά"
2805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2807 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2808 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα μηνύματα ημερολογίου για %ld τρέχοντα δεντρά"
2810 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2813 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2815 msgstr "Καθαρίζει %1!ld! ζευγάρια από όνομα χρήστη/κωδικό, %2!ld! ssl πιστοποιητικά και %3!ld! ονόματα χρηστών"
2817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2819 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2820 msgstr "Καθαρίζει αποθηκευμένα μηνύματα της κρυφής μνήμης από %ld αποθετήρια"
2822 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2824 "Clears the stored authentication.\n"
2825 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2826 msgstr "Καθαρίζει τα αποθηκευμένα στοιχεία αυθεντικοποίησης.\nΘα πρέπει να επανεισάγετε τα ονόματα χρήστη και τους κωδικούς για όλα τα αποθετήρια."
2828 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2830 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2831 msgstr "Διαγράφει τα αποθηκευμένα μεγέθη και θέσεις %ld διαλόγων"
2833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2834 msgid "Click here to go to the website"
2835 msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα"
2837 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2838 msgid "Click here to select a recently typed message"
2839 msgstr "Πατήστε εδώ για να διαλέξετε ένα πρόσφατα δακτυλογραφημένο μύνημα"
2841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2843 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2845 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα diff βάση της επέκτασης του αρχείου"
2847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2849 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2851 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα merge βάση της επέκτασης του αρχείου"
2853 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2855 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2857 msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε εντολές για μεταφορά μπλοκ κείμενου\nΧρησιμοποιείστε μπλοκ κείμενου"
2859 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2863 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2865 msgstr "Κλωνοποίησε"
2867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2868 msgid "Clone Existing Repository"
2869 msgstr "Κλωνοποίησε υπαρχών αποθετήριο"
2871 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2872 msgid "Clone a repository"
2873 msgstr "Κλωνοποίησε ενα αποθετήριο"
2875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2876 msgid "Clone into Bare Repo"
2877 msgstr "Κλωνοποίησε σε ένα γυμνό αποθετήριο"
2879 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2880 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2883 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2885 msgstr "Κλωνοποίησε..."
2887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2888 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2892 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2893 msgid "Close manually"
2894 msgstr "Χειροκίνητος τερματισμός λειτουργείας"
2896 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2898 "Close print preview mode\n"
2900 msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης εκτύπωσης\nΑκύρωση προεπισκόπησης"
2902 #. Resource IDs: (57602)
2904 "Close the active document\n"
2906 msgstr "Κλείσιμο του ενεργού έγγραφου\nΚλείσε"
2908 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2909 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2910 msgstr "Κλείνει το ενεργό παράθυρο και προτρέπει την αποθήκευση των αρχείων"
2912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2916 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2917 msgid "Collapse revisions"
2920 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2922 "Collapse unchanged sections\n"
2924 msgstr "Κατάρρευσε αμετάβλητα τμήματα\nΚατάρρευσε"
2926 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2927 msgid "Color by age, &continuous"
2928 msgstr "Χρώμα κατά ηλικία, &συνεχής"
2930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2931 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2948 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2953 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2954 msgid "Com&bine to one commit"
2957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2958 msgid "Combine One Mail"
2959 msgstr "Συνδύασε μια ηλεκτρονική διεύθυνση"
2961 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2965 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2966 msgid "Command Line"
2967 msgstr "Γραμμή εντολών"
2969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2970 msgid "Command Line To Execute:"
2971 msgstr "Γραμμή εντολών για Εκτέλεση:"
2973 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2974 msgid "Command failed."
2975 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
2977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2978 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2979 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2980 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2984 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2986 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2987 msgstr "Το Commit %1!s! δεν βρεθικε στο \"%2!s!\". Να εκσυγχρονίστει η υπομονάδα τωρα;"
2989 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2991 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2992 msgstr "Το Commit %s δεν είναι Ορατό τώρα."
2994 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2995 msgid "Commit && &Push"
2996 msgstr "Commit && &Push"
2998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3000 msgstr "Ημερομηνία Commit"
3002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3003 msgid "Commit Email"
3004 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Commit"
3006 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3007 msgid "Commit Finish"
3008 msgstr "Τέλος Commit"
3010 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3012 msgstr "Πληροφορίες Commit"
3014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3015 msgid "Commit Message"
3016 msgstr "Μήνυμα Commit"
3018 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3020 msgstr "Όνομα Commit"
3022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3023 msgid "Commit Ordering:"
3024 msgstr "Ταξινόμηση Commit:"
3026 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3027 msgid "Commit super project"
3028 msgstr "Commit σε Υπέρεργο"
3030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3032 msgstr "Δέσμευση στο:"
3034 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3036 msgstr "Καταγραφή..."
3038 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3039 msgid "Commits by author"
3040 msgstr "Δεσμέυσεις ανα συγγραφέα"
3042 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3043 msgid "Commits by date"
3044 msgstr "Δεσμέυσες ανα ημερομηνία"
3046 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3048 msgid "Commits each %s"
3049 msgstr "Commits καθε %s"
3051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3052 msgid "Commits each week:"
3053 msgstr "Δεσμεύσεις κάθε ευδομάδα:"
3055 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3056 msgid "Commits your changes to the repository"
3057 msgstr "Δεσμεύει τις αλλαγές σας στην Αποθήκη"
3059 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3060 msgid "Committer Email"
3061 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Committer"
3063 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3065 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3066 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3068 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3069 msgstr "Committing ενα φάκελου χωρίς έκδοση δεν θα προσθέσει και τα αντικειμένα παιδία του!\nΜιπος θελετε να προσθέσετε τους φάκελους αναδρομικά με την χρηση του αντικειμένου 'Προσθέτω...' στο μενού πλαισίου.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε με το Commit;"
3071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3072 msgid "Common Name:"
3073 msgstr "Κοινό όνομα:"
3075 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3076 msgid "Comp&are change sets"
3079 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3080 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3081 msgid "Compare &HEAD revisions"
3082 msgstr "Σύγκριση &ΚΕΦΑΛΙΚΩΝ εκδόσεων"
3084 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3085 msgid "Compare parent with working tree"
3088 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3089 msgid "Compare selected refs"
3090 msgstr "Συγκρίνετε επιλεγμένες αναφορές"
3092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3093 msgid "Compare tags"
3094 msgstr "Συγκρίνε ετικέτες"
3096 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3097 msgid "Compare two files"
3098 msgstr "Σύγκρινε δυο αρχεία"
3100 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3101 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3102 msgid "Compare whitespaces"
3103 msgstr "Σύγκριση κενών"
3105 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3106 msgid "Compare with &working tree"
3107 msgstr "Συγκρίνε με το &τρέχον δέντρο"
3109 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3110 msgid "Compare with b&ase"
3111 msgstr "Συγκριση με τη &βάση"
3113 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3114 msgid "Compare with previous revision"
3115 msgstr "Σύγκριση με προηγούμενη εκδόση"
3117 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3119 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3120 "Compare whitespaces"
3121 msgstr "Συγκρίνει ολα τα κενά λευκού οταν ψάχνει για διαφορές\nΣυγκρίνε κενά λευκού"
3123 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3125 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3127 msgstr "Συγκρίνει το αρχείο με την τελευταία δεσμευμένη έκδοση για να σας δείξει τις αλλαγές που κάνατε"
3129 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3131 msgstr "Ολοκληρωθηκε"
3133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3138 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3139 #. Control id 65535)
3140 msgid "Config source"
3141 msgstr "Config πηγής"
3143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3144 msgid "Config type:"
3145 msgstr "Τύπος Config:"
3147 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3148 msgid "Configure Filter Regex"
3149 msgstr "Διαμορφώστε φίλτρο Regex"
3151 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3152 msgid "Configure Filter Regexes"
3153 msgstr "Διαμορφώστε φίλτρα Regexes"
3155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3156 msgid "Configure Hook Scripts"
3157 msgstr "Διαμορφώστε Άγκιστρα Σενάριων"
3159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3160 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3161 msgstr "Ρύθμιση ενσωμάτωσης Issue Tracker"
3163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3165 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3167 msgstr "Διαμορφώστε εναλλακτικό κειμενογράφο. Κατά προτίμηση έναν που μπορεί να χειριστεί τέλος γραμμών unix."
3169 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3170 msgid "Configure default"
3173 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3174 msgid "Configure git.exe"
3175 msgstr "Διαμορφώστε git.exe"
3177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3178 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3179 msgstr "Ρύθμιση του προγράμματος για την σύγκριση διαφορετικών εκδόσεων των αρχείων"
3181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3182 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3183 msgstr "Παραμετροποίσηση του χρησιμοποιούμενου για την επίλυση διιστάμενων αρχείων."
3185 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3186 msgid "Configure user information"
3187 msgstr "Διαμορφώστε πληροφορίες χρήστη"
3189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3190 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3191 msgstr "Διαμορφώστε πρόγραμμα θεασής για GNU διαφορες αρχείων (patch αρχεία)"
3193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3194 msgid "Confirm to kill running git process"
3195 msgstr "Επιβεβαιώστε για να τερματίσετε την διεργασία git"
3197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3198 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3203 msgid "Conflict Files"
3204 msgstr "Συγκρουόμενα αρχεία"
3206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3207 msgid "Conflict resolved"
3208 msgstr "Η διένεξη επιλύθηκε"
3210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3211 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3215 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3217 msgstr "Συγκρούσεις "
3219 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3221 msgid "Conflicts: %d"
3222 msgstr "Διιστάσεις: %d"
3224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3225 msgid "Context Menu"
3228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3229 msgid "Context Menu 2"
3232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3233 msgid "Context lines for patches"
3234 msgstr "Γραμμές πλαισίου για patches"
3236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3238 msgstr "Να συνεχίσει"
3240 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3241 msgid "Convert spaces to tabs"
3242 msgstr "Μετατροπή κενών σε tabs"
3244 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3245 msgid "Convert tabs to spaces"
3246 msgstr "Μετατροπή tabs σε κενά"
3248 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3252 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3254 msgstr "Αντιγράφτηκε"
3256 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3257 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3261 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3262 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3263 msgstr "Αντιγραφή SHA-1 στο πρόχειρο"
3265 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3266 msgid "Copy all information to clipboard"
3267 msgstr "Αντιγραφή όλον τον πληροφορίες στο πρόχειρο"
3269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3270 msgid "Copy and rename"
3271 msgstr "Αντιγραφή και μετονομασία"
3273 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3274 msgid "Copy log to clipboard"
3275 msgstr "Αντιγραφή ημερολόγιο στο πρόχειρο"
3277 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3278 msgid "Copy paths to clipboard"
3279 msgstr "Αντιγραφή μονοπάτιων στο πρόχειρο"
3281 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3282 msgid "Copy ref names"
3283 msgstr "Αντιγραφή ονομάτων των αναφορών"
3285 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3286 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3287 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο π&ρόχειρο"
3289 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3291 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3293 msgstr "Αντιγραή της επιλογής και μεταβιβασή της στο Πρόχειρο\nΑντιγραφή"
3295 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3296 msgid "Copy to clipboard"
3297 msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
3299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3301 msgid "Copy: New name for %s"
3302 msgstr "Αντιγραφή: Νέο όνομα για %s"
3304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3307 msgstr "Αντιγραφή %s"
3309 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3311 msgstr "Γίνεται αντιγραφή..."
3313 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3317 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3319 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3320 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί το %s στον κατάλογο με τα παραβλεπόμενα αρχεία!"
3322 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3323 msgid "Could not check for a newer version!"
3324 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση!"
3326 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3328 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3329 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση! %1!s! (Κωδικός λάθους: 0x%2!08X!)"
3331 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3334 "Could not copy the files!\n"
3337 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγράφει το αρχείο\n\n%s"
3339 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3341 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3342 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί %1 γιατί ο φάκελος είναι γεμάτος."
3344 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3345 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3346 msgstr "Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η τελευταία καταχωρημένη έκδοση!"
3348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3349 msgid "Could not find Super-project"
3350 msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί υπερέργο"
3352 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3354 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3355 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3356 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3359 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3362 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3364 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί η πληροφορία έκδοσης από το git.exe.\n Επέστρεψε: \"%s\""
3366 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3367 msgid "Could not get the status!"
3368 msgstr "Δεν γινετα να ληφ8εί η κατάσταση!"
3370 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3372 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3373 msgstr "Δεν μπορεί να ανοιχθεί το %1 γιατί υπάρχουν πολλά ανοιχτά αρχεία."
3375 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3378 "Could not open the file\n"
3380 msgstr "Δεν γίνεται να ανοιχτεί το αρχείο\n%s"
3382 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3384 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3385 msgstr "Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το %1 γιατί βρίσκεται στον τρέχοντα φάκελο."
3387 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3389 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3390 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το %s από τον κατάλογο των παρεβλεπομένων αρχείων"
3392 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3393 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3394 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο πρώτο Commit (πρώτο βήμα). Ακύρωση..."
3396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3397 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3398 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο τελευταίο Commit (δεύτερο βήμα). Ακύρωση..."
3400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3401 msgid "Could not reset to original HEAD."
3402 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο αρχικό HEAD."
3404 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3407 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3409 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανεβρεθεί το URL του αρχείου!\n%s"
3411 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3414 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3415 "Patching is not possible!"
3416 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανακτηθεί η έκδωση %1!s! του αρχείου %2!s!.\nΔεν μπορεί να γίνει διόρθωση!"
3418 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3419 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3420 msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει εκκινήσει του TortoiseGitBlame"
3422 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3425 "Could not start diff viewer!\n"
3428 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει ο θεατής διαφόρων!\n\n%s"
3430 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3433 "Could not start external diff program!\n"
3436 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το εξωτερικό πρόγραμμα συγκρίσεων διαφόρων!\n\n%s"
3438 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3441 "Could not start external merge program!\n"
3444 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης!\n\n%s"
3446 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3448 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3449 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3450 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3451 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του git.exe. Μια δυναμικη βιβλιοθηκη (dll) λιπει.\nΊσως χρειαστείτε να ορισετε μια επιπλεον μεταβλητη PATH.\nΔείτε το αρχείο βοήθειας για \"Extra PATH\"."
3453 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3454 msgid "Could not start print job."
3455 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει η εκτύπωση."
3457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3460 "Could not start text viewer!\n"
3463 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει ο κειμενογράφος!\n\n%s"
3465 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3466 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3467 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το Putty Agent (pageant)."
3469 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3470 msgid "Could not start thread!"
3471 msgstr "Δεν γινόταν να ξεκινίσει η διεργασία!"
3473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3477 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3479 msgid "Count: %u matches."
3480 msgstr "Αρίθμηση:%uταιριάζει."
3482 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3483 msgid "Create &Branch..."
3484 msgstr "Δημιουργία &Branch..."
3486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3487 msgid "Create &Library"
3488 msgstr "Δημιουργία &βιβλιοθήκης"
3490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3491 msgid "Create &New Branch"
3492 msgstr "Δημιουργία &Νέου Branch..."
3494 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3495 msgid "Create &Tag at this version..."
3498 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3499 msgid "Create &Tag..."
3500 msgstr "Δημιουργία &Tag..."
3502 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3503 msgid "Create &patch file"
3504 msgstr "Δημιουργία &patch αρχείου"
3506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3507 msgid "Create .gitignore file"
3508 msgstr "Δημιουργία αρχείου .gitignore"
3510 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3511 msgid "Create Br&anch at this version..."
3514 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3515 msgid "Create Branch"
3516 msgstr "Δημιουργία Branch"
3518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3519 msgid "Create Changelist"
3520 msgstr "Δημιουργία λίστας αλλαγών"
3522 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3523 msgid "Create Patch Serial..."
3524 msgstr "Δημιουργία σειριακού patch"
3526 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3528 msgstr "Δημιουργία Tag"
3530 #. Resource IDs: (57600)
3532 "Create a new document\n"
3536 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3538 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3539 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3540 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3541 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3542 "history, and would want to send in fixes as patches."
3543 msgstr "Δημιουργίστε ενα νεο ριχο κλονο με τιν ιστορια περικομμένη σε ενα συγγεκριμενο αριθμο εκδοσεων. Ενα ριχο αποθετήριο εχε"
3545 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3546 msgid "Create patch file"
3547 msgstr "Δημιουργία patch αρχείου"
3549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3550 msgid "Create pull &request"
3551 msgstr "Δημιουργία &αίτημα Pull"
3553 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3554 msgid "Create repositor&y here..."
3555 msgstr "Δημιουργία ενός repositor&y εδώ..."
3557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3559 msgstr "Δημιουργήθηκε"
3561 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3562 msgid "Creates a branch or tag"
3563 msgstr "Δημιουργία Branch η Ετικέτας"
3565 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3566 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3567 msgstr "Δημιουργεί ένα φάκελο βιβλιοθήκης με ειδικές ρύθμισης για τα τρέχοντα δέντρα του Git"
3569 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3571 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3573 msgstr "Δημιουργεί ενα αρχείο patch απο τησ διαφορες αναμεσα στα δυο αρχεια\nΔημιουργια αρχείο patch"
3575 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3576 msgid "Creates a repository database at the current location"
3577 msgstr "Δημιουργία Αποθήκης στη συγκεκριμένη τοπο8εσία"
3579 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3580 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3581 msgstr "Δημιουργία ενός ενοιαίου αρχείου διαφορών με όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει"
3583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3584 msgid "Creating pull-request..."
3585 msgstr "Δημιουργία αιτήματος Pull..."
3587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3591 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3592 msgid "Credential helper must not be empty."
3593 msgstr "Ο βοηθός πιστοποιητικών πρέπει να είναι κενός. "
3595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3596 msgid "Credential helper:"
3597 msgstr "Βοηθός πιστοποιητικών:"
3599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3601 msgstr "Πιστοποιητικά"
3603 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3608 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3609 msgid "Current Branch"
3610 msgstr "Τρέχων Branch"
3612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3613 msgid "Current Branch:"
3614 msgstr "Τρέχων Branch:"
3616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3618 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3619 "Do you want to create a branch now?"
3620 msgstr "Δεν ήταν Τρέχων HEAD είναι αποσπασμένο, δουλεύετε στο (κανένα branch).\n Θέλετε να δημιουργήσετε ένα Branch τώρα;"
3622 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3625 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3627 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3628 msgstr "Τρέχων Branch \"%s\" είναι ενημερωμένο\n\nΑμα θελετε να εξαναγκασετε μια αναπροσαρμογή ακομα και αν ο τρέχων Branch ειναι απόγονος απο το commit στο οπιο κανετε αναπροσαρμογή, παρακαλο επιλιξτε το κουτάκι \"Αναγκασμός αναπροσαρμογής\"."
3630 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3632 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3634 msgstr "Τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος η πιο νέος από τον κλάδο που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω. Άνοιγμα της επαναφοράς παρ' όλα αυτά;"
3636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3637 msgid "Current version is:"
3638 msgstr "Η τρέχουσα έκδοση είναι: "
3640 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3642 msgid "Current version is: %s"
3643 msgstr "Τρέχων έκδοση ειναι: %s"
3645 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3646 msgid "Customize..."
3647 msgstr "Προσάρμοσε..."
3649 #. Resource IDs: (57635)
3651 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3653 msgstr "Αποκοπή της επιλογής και τοποθέτηση στο Πρόχειρο"
3655 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3660 msgid "DCommit Type"
3661 msgstr "Τύπος DCommit"
3663 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3671 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3673 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3674 "Windows system settings."
3677 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3681 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3682 msgid "Date Last Commit"
3683 msgstr "Τελευταία ημερομηνία Commit"
3685 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3690 msgid "Default limitation of log messages:"
3691 msgstr "Προεπιλεγμένος περιορισμός των μηνυμάτων ημερολόγιου:"
3693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3694 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3695 msgstr "Προεπιλογή σε UTF-8 κωδικοποίηση"
3697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3701 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3703 msgid "Delete %d branches"
3704 msgstr "Διαγραφή%dbranches"
3706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3708 msgid "Delete %d remote branches"
3709 msgstr "Διαγραφή%dαπομακρυσμένων branches"
3711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3713 msgid "Delete %d tags"
3714 msgstr "Διαγραφή%dετικετών "
3716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3717 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3720 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3721 msgid "Delete Ref..."
3722 msgstr "Διαγραφή αναφοράς..."
3724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3725 msgid "Delete all tags"
3726 msgstr "Διαγραφή όλων τον ετικετών"
3728 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3730 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3731 msgstr "Διέγραψε και &αγνόησε %d αντικείμενα με βάση το όνομα"
3733 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3734 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3735 msgstr "Διαγραφή και &αγνόηση πολλαπλών αντικείμενων κατά όνομα"
3737 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3738 msgid "Delete and add to &ignore list"
3739 msgstr "Διαγραφή και προσθήκη στην λίστα &αγνόησης"
3741 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3743 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3744 msgstr "Διαγραφή και παράβλεψη %d στοιχείων με &επέκταση"
3746 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3747 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3748 msgstr "Διαγραφή και αγνόηση πολλαπλών αντικείμενων κατά &επέκταση"
3750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3751 msgid "Delete branch"
3752 msgstr "Διαγραφή branch"
3754 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3755 msgid "Delete local tag"
3756 msgstr "Διαγραφή τοπικης ετικέτας"
3758 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3759 msgid "Delete remote branch"
3760 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένου branch"
3762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3763 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3764 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένης ετικέτας - TortoiseGit"
3766 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3768 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3769 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένη ετικέτας στο \"%s\"..."
3771 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3772 msgid "Delete remote tags..."
3773 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένη ετικέτας..."
3775 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3776 msgid "Delete submodule"
3777 msgstr "Διαγραφή υπομονάδας"
3779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3781 msgstr "Διαγραφή ετικέτας"
3783 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3784 msgid "Delete tag on remote"
3785 msgstr "Διαγραφή ετικέτας σε απομακρυσμένο"
3787 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3788 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3789 msgstr "Διαγραφή του υπάρχων branch η χρήση ενός διαφορετικού ονόματος"
3791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3792 msgid "Delete/modify merge conflict"
3793 msgstr "Διαγραφή/τροποποίηση συγχώνευσης σύγκρουσης"
3795 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3798 "The file is removed."
3799 msgstr "Διαγραφή\nΤο αρχείο εχει αφαιρεθεί."
3801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3802 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3803 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3807 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3809 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3810 msgstr "Προσθήκη και διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου(ων) ή του φίτρου στη λίστα 'παραβλεπόμενων'"
3812 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3813 msgid "Deletes files/folders from version control"
3814 msgstr "Διαγραφη αρχεία/φάκελους από τον έλεγχο έκδοσης"
3816 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3817 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3818 msgstr "Διαγραφη αρχεία/φάκελους από τον έλεγχο έκδοσης αλλά διατηρεί τα αρχεία"
3820 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3821 msgid "Deletes the action log file"
3822 msgstr "Διαγράφει το αρχείο καταγραφής δράσης"
3824 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3826 msgstr "Διαγράφεται"
3828 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3829 msgid "Deleting cached data"
3830 msgstr "Διαγραφή δεδομένων προσωρινής μνήμης"
3832 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3833 msgid "Deleting file"
3834 msgstr "Διαγραφή αρχείου"
3836 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3837 msgid "Deleting remote refs..."
3838 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένων αναφορών..."
3840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3854 msgid "Describe Strategy"
3855 msgstr "Περιγραφή Στρατηγικής"
3857 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3861 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3862 msgid "Deselect changelist"
3863 msgstr "Απεπιλογή πίνακα αλλαγών"
3865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3869 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3870 msgid "Destination disk drive is full."
3871 msgstr "Ο προοριζόμενος δίσκος είναι γεμάτος."
3873 #. Resource IDs: (32880)
3874 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3875 msgstr "Ανιχνεύει και επισημαίνει μετατεθειμένα μπλοκ"
3877 #. Resource IDs: (32793)
3878 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3879 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές από τα υπάρχοντα αρχεία σε οποιοδήποτε commit"
3881 #. Resource IDs: (32792)
3883 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3884 "destination file has been created"
3885 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές από τα υπάρχοντα αρχεία στο commit, όπου το αρχείο προορισμού έχει δημιουργηθεί"
3887 #. Resource IDs: (32791)
3888 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3889 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές σε τροποποιημένα αρχεία από το ίδιο commit"
3891 #. Resource IDs: (32790)
3892 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3893 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές σε ένα αρχείο"
3895 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3897 "Device Independent Bitmap\n"
3898 "a device independent bitmap"
3899 msgstr "Ανεξάρτητα από συσκευή χάρτης δυαδικών ψηφίων\nένας ανεξάρτητα από συσκευή χάρτης δυαδικών ψηφίων"
3901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3902 msgid "Dialog sizes and positions"
3903 msgstr "Θέσεις και μεγέθη διαλόγων"
3905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3921 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3926 msgid "Diff Options"
3927 msgstr "Επιλογές Διαφόρων "
3929 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3930 msgid "Diff Two Commits"
3931 msgstr "Διαφορές ανάμεσα σε δυο Commits"
3933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3935 msgstr "Θεατής Διαφορων"
3937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3938 msgid "Diff added lines"
3939 msgstr "Diff πρόσθεσε γραμμές"
3941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3942 msgid "Diff command"
3943 msgstr "εντολή Diff"
3945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3946 msgid "Diff comment"
3947 msgstr "σχόλιο Diff "
3949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3951 msgstr "Αρχείο διαφορών:"
3953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3955 msgstr "επικεφαλίδα Diff"
3957 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3959 msgstr "Diff αργότερα"
3961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3962 msgid "Diff position"
3965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3966 msgid "Diff removed lines"
3967 msgstr "Diff αφαιρεμένων γραμμών"
3969 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3971 msgid "Diff with \"%s\""
3972 msgstr "Diff με \"%s\""
3974 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3976 msgid "Diff with parent %d"
3977 msgstr "Diff με γονιό%d"
3979 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3984 msgid "Difference between"
3985 msgstr "Διαφορά μεταξύ "
3987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3992 msgid "Diffing commits"
3993 msgstr "Διάφερε commits"
3995 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3996 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3997 msgstr "Diffs το αχρείο του τρέχοντος δέντρου με αυτό προ το τελευταίου commit"
3999 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4000 msgid "Diffs two any commits"
4001 msgstr "Diffs οποιαδήποτε δυο commits"
4003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4004 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4009 msgid "Disable sounds"
4010 msgstr "Απενεργοποιήστε τους ήχους"
4012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4013 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4014 msgstr "Απενεργοποιήστε την κατάσταση της προσωρινή μνήμης για τις ανυψωμένες διεργασίες"
4016 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4018 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4019 "too much disk access when browsing the working tree."
4020 msgstr "Απενεργοποιήστε την επιλογη αμα εχετε ενα πολυ μεγαλα δεντρα εργασίας και εμπειρία\nυπερβολική πρόσβαση στο δίσκο κατά την περιήγηση στο δέντρο εργασίας."
4022 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4023 msgid "Disable update checks"
4024 msgstr "Απενεργοποιήστε τους ελέγχους ενημέρωσης"
4026 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4028 msgstr "Απενεργοποιημένο"
4030 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4032 msgid "Disk full while accessing %1."
4033 msgstr "Ο δίσκος ήταν γεμάτος καθώς γινόταν πρόσβαση του %1"
4035 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4037 msgid "Dispatch exception: %1"
4038 msgstr "Σφάλμα αποστολής: %1"
4040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4041 msgid "Display branch revision number"
4042 msgstr "Απεικόνισε το νούμερο έκδοσης του branch"
4044 #. Resource IDs: (57609)
4046 "Display full pages\n"
4048 msgstr "Απεικόνισε πλήρες σελίδες\nΕκτύπωσε προεπισκόπηση"
4050 #. Resource IDs: (57669)
4052 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4054 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για κουμπιά που πατήθηκαν, μενού και παράθυρα\nΒοήθεια"
4056 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4058 "Display help for current task or command\n"
4060 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για την τρέχουσα εργασία ή εντολή\nΒοήθεια"
4062 #. Resource IDs: (57668)
4064 "Display instructions about how to use help\n"
4066 msgstr "Εμφάνιση οδηγιών για την χρήση της βοήθειας\nΒοήθεια"
4068 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4070 "Display program information, version number and copyright\n"
4072 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εφαρμογής, αριθμό έκδοσης και πνευματικά δικαιώματα\nΠερί του"
4074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4075 msgid "Display subject and body of commit messages"
4076 msgstr "Απεικόνισε θέμα και σώμα του μηνύματος του commit"
4078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4079 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4080 msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση (αν επιλεγεί η επιλογή Συνέχεια)"
4082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4083 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4084 msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση (αν επιλεγεί η επιλογή Αγνοώ)"
4086 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4087 msgid "Do not ask again for this script"
4090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4091 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4092 msgstr "Μην επιλέγετε αυτόματα τα αρχεία που \"λυπουν\" (διαγραμμένα, αλλά unstaged)"
4094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4095 msgid "Do not autoselect submodules"
4096 msgstr "Μην επιλέγετε αυτομάτως υπομονάδες"
4098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4099 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4100 msgstr "Να μην εμφανίζεται το αναδυόμενο μενού για τους ακόλουθους καταλόγους:"
4102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4103 msgid "Do not use recycle bin"
4104 msgstr "Μην χρησιμοποιείτε το κάδο ανακύκλωσης"
4106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4108 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4109 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε ΟΛΑ %dτα stash;"
4111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4113 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4114 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε \"%s\";"
4116 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4118 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4120 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4121 msgstr "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε τους ελέγχους αυτόματης ενημέρωσης για το TortoiseGit;\nΟι έλεγχοι αυτόματης ενημέρωσης μπορούν να ενεργοποιηθούν ξανά στις ρυθμίσεις TortoiseGit στη σελίδα Γενικά."
4123 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4124 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4125 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επισημάνετε τα επιλεγμένα αρχεία ως θεωρητικά έγκυρα;"
4127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4128 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4129 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επισημάνετε τα επιλεγμένα αρχεία ως παραλειπόμενα-δέντρου εργασίας;"
4131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4132 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4133 msgstr "Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε αυτό το αρχείο ή φάκελο;"
4135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4138 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4140 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε οριστικά τις %dεπιλεγμένες αναφορές; ΔΕΝ μπορεί να ανακτηθεί!"
4142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4143 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4144 msgstr "Θέλετε πραγματικά να ωθήσετε όλους τους τοπικούς κλάδους;"
4146 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4148 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4149 msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε \"%s\" από το ευρετήριο;"
4151 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4153 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4154 msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το \"%s\";"
4156 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4159 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4161 msgstr "Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τα %d επιλεγμένα αρχεία / καταλόγους από το ευρετήριο;"
4163 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4165 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4166 msgstr "Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τα %d επιλεγμένα αρχεία / καταλόγους;"
4168 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4170 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4171 "have done after creating the copy."
4172 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε το αντίγραφο; Θα χάσετε όλες τις αλλαγές που κάνατε μετά τη δημιουργία του αντιγράφου."
4174 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4177 "Do you really want to revert all changes in\n"
4179 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4180 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις αλλαγές στο\n%s\nκαι να επιστρέψετε στην αναθεώρηση αυτή; Αυτές οι αλλαγές θα επανέλθουν με την αντίστροφη συγχώνευση των αναθεωρήσεων στο δέντρο εργασίας σας."
4182 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4185 "Do you really want to revert all changes in\n"
4187 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4188 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις αλλαγές στο\n%s\nπου έγιναν σε αυτήν την αναθεώρηση; Αυτές οι αλλαγές θα επανέλθουν με την αντίστροφη συγχώνευση της αναθεώρησης στο δέντρο εργασίας σας."
4190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4192 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4194 msgstr "Θέλετε πραγματικά να ξεμπλοκάρετε τα επιλεγμένα αρχεία ως παραλειπόμενo-δέντρο-εργασίας ή υποθέστε-αμετάβλητα;"
4196 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4197 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4198 msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε απο απομακρυσμένα branches από το νέο απομακρυσμένο που προστέθηκε;"
4200 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4201 msgid "Do you want to load the changed files?"
4202 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τα αλλαγμένα αρχεία;"
4204 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4207 "Do you want to mark the file\n"
4210 msgstr "Θέλετε να επισημάνετε το αρχείο\n%s\nπως επιλύθηκε;"
4212 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4213 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4214 msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε αυτά τα αυτόματα αποθηκευμένα έγγραφα;"
4216 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4218 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4219 "Note: you will lose all changes you've made!"
4220 msgstr "Θέλετε να επαναφόρτωσετε τα έγγραφα να αντικατοπτρίζουν τις ρυθμίσεις αλλαγές?\nΣημείωση: θα χάσετε όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει!"
4222 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4223 msgid "Do you want to see changes?"
4224 msgstr "Θέλετε να δείτε αλλαγές;"
4226 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4227 msgid "Do you want to stash pop now?"
4228 msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε το τελευταίο stash τώρα;"
4230 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4236 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4237 msgstr "Δεν είναι γνωστό τι θα σταλεί διότι ο κλάδος είναι άγνωστος \"%s\""
4239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4240 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4241 msgstr "Δεν είναι γνωστό τι θα σταλεί διότι εισάγετε τη διεύθυνση URL"
4243 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4245 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4246 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4247 msgstr "Μην ανακτήσετε τα αυτόματα αποθηκευμένα έγγραφα\nΧρησιμοποιήστε ρητά την τελευταία αποθηκευμένη έκδοση των εγγράφων"
4249 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4252 "Close the views without saving the modifications"
4253 msgstr "Μην αποθηκεύετε\nΚλείστε τις προβολές χωρίς να αποθηκεύσετε τις τροποποιήσεις"
4255 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4258 "Reload the views without saving the modifications"
4259 msgstr "Μην αποθηκεύετε\nΕπαναφόρτωση των προβολών χωρίς αποθήκευση των τροποποιήσεων"
4261 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4262 msgid "Don't show this message again"
4263 msgstr "Να μην εμφανίζεται ξανά αυτό το μήνυμα"
4265 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4278 msgid "Download language packs:"
4279 msgstr "Λήψη πακέτων γλώσσας:"
4281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4282 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4283 msgstr "Σχεδιάστε tag/branch ετικέτες στη δεξιά πλευρά"
4285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4287 msgstr "Τύποι Οδηγών δίσκων"
4289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4290 msgid "Drives A: and B:"
4291 msgstr "Δίσκους A: και B:"
4293 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4294 msgid "Drop &one stash"
4295 msgstr "Αφήστε &ένα stash"
4297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4299 msgstr "Στεγνό τρέξιμο"
4301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4302 msgid "Dummy Button Form "
4303 msgstr "Ψεύτικο Κουμπί Φόρμας"
4305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4306 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4307 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4308 msgstr "Ψεύτικη Ομάδα Για τοπικά TabCtr"
4310 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4315 msgid "E&dit unselected"
4316 msgstr "Ε&πεξεργασία δεν έχει επιλεγεί"
4318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4319 msgid "E&xclude paths:"
4320 msgstr "Ε&ξαίρεση καταλόγων:"
4322 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4326 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4327 msgid "E&xport this version..."
4330 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4332 msgstr "Ε&ξαγογή..."
4334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4342 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4346 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4347 msgid "Eastern European"
4348 msgstr "Ανατολικής Ευρώπης"
4350 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4351 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4353 msgstr "Επεξεργασία"
4355 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4360 msgid "Edit &global .gitconfig"
4361 msgstr "Επεξεργασία &καθολικού .gitconfig"
4363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4364 msgid "Edit &local .git/config"
4365 msgstr "Επεξεργασία &τοπικού .git/config"
4367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4368 msgid "Edit .tgitconfig"
4369 msgstr "Επεξεργασία .tgitconfig"
4371 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4373 msgstr "Επεξεργασία Σημειώσεων"
4375 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4377 msgstr "Επεξεργασία συγγραφέα"
4379 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4380 msgid "Edit description"
4381 msgstr "Επεξεργασία περιγραφής"
4383 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4384 msgid "Edit extension specific diff program"
4385 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος παράθεσης διαφορών"
4387 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4388 msgid "Edit extension specific merge program"
4389 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος σύμπτυξης διαφορών"
4391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4392 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4393 msgstr "Επεξεργασία &καθολικού .gitconfig"
4395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4396 msgid "Edit global &XDG git/config"
4397 msgstr "Επεξεργασία καθολικού &XDG git/config"
4399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4400 msgid "Edit local git config"
4401 msgstr "Επεξεργασία τοπικού git config"
4403 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4404 msgid "Edit log message"
4405 msgstr "Επεξεργασία καταγραφικού μυνήματος"
4407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4408 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4409 msgstr "Επεξεργασία gitconfig σε όλο το σ&ύστημα"
4411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4412 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4414 msgstr "Επεξεργασία..."
4416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4417 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4420 msgstr "Αποτελεσματικός"
4422 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4423 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4424 msgstr "Ή το όνομα ή την ΙΡ του πληρεξούσιου διακομηστή"
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4428 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
4430 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4431 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4432 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης προς και κοινοποίηση δεν μπορεί να είναι και τα δυο κενά."
4434 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4436 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης"
4438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4442 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4444 msgstr "Ενεργοποιήστε επεξεργασία"
4446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4447 msgid "Enable EditorConfig"
4448 msgstr "Ενεργοποιήστε EditorConfig"
4450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4451 msgid "Enable Gravatar"
4452 msgstr "Ενεργοποιήστε Gravatar"
4454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4455 msgid "Enable drag context menu"
4456 msgstr "Ενεργοποιήστε μενού πλαισίου σουρίσματος"
4458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4460 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4461 msgstr "Ενεργοποίηση φόρτωσης / αποθήκευσης αρχείων ημερολόγιου προσωρινής μνήμης (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4464 msgid "Enable log cache"
4465 msgstr "Ενεργοποιήστε την καταγραφή προσωρινής μνήμης"
4467 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4468 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4469 msgstr "Ενεργοποιήστε την εμφάνιση της εικόνας Gravatar στο παράθυρο διαλόγου"
4471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4472 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4473 msgstr "Ενεργοποίηση ειδικού hack για Cygwin git"
4475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4476 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4477 msgstr "Ενεργοποίηση ειδικού hack για το Msys2 git"
4479 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4480 msgid "Enable syntax highlighting"
4481 msgstr "Ενεργοποιήστε την επισήμανση σύνταξης"
4483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4484 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4485 msgstr "Ενεργοποιημένοι επεξεργαστές επικάλυψης"
4487 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4489 msgstr "Κωδικοποιήστε"
4491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4492 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4494 msgstr "Κωδικοποίηση"
4496 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4499 "Convert to the specified encoding\n"
4500 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4501 msgstr "Κωδικοποίηση\nΜετατροπή στην καθορισμένη κωδικοποίηση\nΚρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl για να φορτώσετε ξανά το αρχείο με την καθορισμένη κωδικοποίηση."
4503 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4505 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4506 msgstr "Εμφανίστηκε σφάλμα υλικού I/O κατά την προσπέλαση του %1."
4508 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4510 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4511 msgstr "Εμφανίστηκε παραβίαση κλειδώματος κατά την προσπέλαση στο %1."
4513 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4515 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4516 msgstr "Αντιμετωπίστηκε σφάλμα παραβίασης κοινής χρήσης ενώ γινόταν προσπέλαση του %1."
4518 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4519 msgid "Encountered an improper argument."
4520 msgstr "Αντιμετώπισε καταχρηστική επιχείρημα."
4522 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4524 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4525 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ διαβάζονταν το %1."
4527 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4529 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4530 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ γραφόταν %1."
4532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4534 msgstr "Κρυπτογράφηση"
4536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4540 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4541 msgid "End of Line Style"
4542 msgstr " Στυλ τέλος γραμμής"
4544 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4545 msgid "Enlarge the window to full size"
4546 msgstr "Μεγέθυνση του παραθύρου στο μέγιστο μέγεθος"
4548 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4550 msgstr "Καταχωρίστε τη διεύθυνση URL"
4552 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4553 msgid "Enter a GUID."
4554 msgstr "Εισάγετε ένα GUID."
4556 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4557 msgid "Enter a currency."
4558 msgstr "Εισάγετε ένα νόμισμα."
4560 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4561 msgid "Enter a date and/or time."
4562 msgstr "Εισάγετε μία ημερομηνία και/ή ένα χρόνο."
4564 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4565 msgid "Enter a date."
4566 msgstr "Εισάγετε μια ημερομηνία."
4568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4569 msgid "Enter a name for the changelist:"
4570 msgstr "Εισαγάγετε ένα όνομα για την λιστα αλλαγων:"
4572 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4574 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4575 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4577 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4578 msgid "Enter a number."
4579 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό"
4581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4582 msgid "Enter a positive integer."
4583 msgstr "Εισάγετε ένα θετικό ακαίρεο."
4585 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4586 msgid "Enter a time."
4587 msgstr "Εισάγετε ένα χρόνο."
4589 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4591 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4592 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4594 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4595 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4596 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο μεταξύ 0 και 255."
4598 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4599 msgid "Enter an integer."
4600 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό."
4602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4603 msgid "Enter file content to test for below:"
4604 msgstr "Εισάγετε περιεχόμενο αρχείο παρακάτω για να δοκιμάσετε:"
4606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4607 msgid "Enter log &message:"
4608 msgstr "Εισάγετε &μήνυμα για το αρχείο ιστορικότητας:"
4610 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4612 msgid "Enter no more than %1 characters."
4613 msgstr "Εισάγετε μέχρι %1 χαρακτήρες μόνο."
4615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4616 msgid "Enter the regex string below:"
4617 msgstr "Εισάγετε κείμενο ρυμίσεων μητρώου παρακάτω"
4619 #. Resource IDs: (57633)
4621 "Erase everything\n"
4623 msgstr "Διαγραφή των πάντων\nΔιαγραφή Όλων"
4625 #. Resource IDs: (57632)
4627 "Erase the selection\n"
4629 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων\nΔιαγραφή"
4631 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4635 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4636 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4637 msgstr "Σφάλμα ανοικοδόμησης της Shell Icon κρυφής μνήμη!"
4639 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4641 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4642 msgstr "Σφάλμα επικύρωσης του πιστοποιητικού διακομιστή για \"%s\":"
4644 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4647 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4649 msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την ανάγνωση/εγγραφή του κλειδιού του μητρώου %1!s!\n%2!s!"
4651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4652 msgid "Everything updated."
4653 msgstr "Όλα ενημερώθηκαν."
4655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4656 msgid "Executable (+x)"
4657 msgstr "Εκτελέσιμο (+ x)"
4659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4663 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4664 msgid "Expand collapsed revisions"
4667 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4669 msgstr "Εξερεύνηση προς"
4671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4672 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4677 msgid "Export Zip File"
4678 msgstr "Εξαγωγή αρχείου Zip"
4680 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4681 msgid "Export directory:"
4682 msgstr "Εξαγωγής καταλόγου:"
4684 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4685 msgid "Export selection to..."
4686 msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ..."
4688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4689 msgid "Export unversioned files too"
4690 msgstr "Εξαγωγή και των αρχείων χωρίς έκδοση"
4692 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4694 msgid "Exporting %s"
4697 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4698 msgid "Exporting..."
4701 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4702 msgid "Exports a revision to a zip file"
4703 msgstr "Εξάγει μια αναθεώρηση σε ένα αρχείο zip"
4705 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4710 msgid "Extension specific programs"
4711 msgstr "Επέκταση ειδικά για τα προγράμματα "
4713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4717 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4722 msgid "External Program:"
4723 msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα"
4725 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4729 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4733 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4737 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4738 msgid "Failed revert"
4739 msgstr "Αποτυχημένη επαναφορά..."
4741 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4743 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4744 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση του αρχείου \"%1!s!\" της αναθεώρησης %2!s!στο \"%3!s!\"."
4746 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4748 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4749 msgstr "Αποτυχία συμπλήρωσης αρχείου \"%s\""
4751 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4753 "Failed to connect.\n"
4754 "Link may be broken."
4755 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης \nΟ σύνδεσμος πιθανόν δεν δουλεύει"
4757 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4758 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4759 msgstr "Αποτυχία μετατροπή αντικειμένου ActiveX"
4761 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4762 msgid "Failed to create empty document."
4763 msgstr "Αποτυχημένη προσπάθεια δημιουργίας άδειου αρχείου."
4765 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4767 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4769 msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή έχει καταχωρηθεί στο μητρώο του συστήματος."
4771 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4772 msgid "Failed to create pull-request."
4773 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αιτήματος έλξης."
4775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4776 msgid "Failed to get base file."
4777 msgstr "Αποτυχία λήψης αρχείου βάσης."
4779 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4780 msgid "Failed to get merge file."
4781 msgstr "Αποτυχία λήψης αρχείου συγχώνευσης."
4783 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4784 msgid "Failed to launch help."
4785 msgstr "Αποτυχία εκίνησης βοήθειας."
4787 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4788 msgid "Failed to launch server application."
4789 msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εφαρμογής διακομιστή"
4791 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4792 msgid "Failed to open document."
4793 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοιχθεί το έγγραφο."
4795 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4796 msgid "Failed to perform server operation."
4797 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης διαδικασίας του διακομιστή"
4799 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4800 msgid "Failed to save document."
4801 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευθεί το έγγραφο."
4803 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4806 "Failed to save file \"%s\":\n"
4810 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4812 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4813 msgstr "Σφάλμα προσθήκης/αφαίρεσης της λίστας αλλαγών '%s'"
4815 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4818 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4820 msgstr "Απέτυχε η εκκίνηση του παροχέα εντοπισμού σφαλμάτων COM '%1!s!'.\n%2!s!"
4822 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4823 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4824 msgstr "Απέτυχε η αναμονή για να ολοκληρωθεί το πλήκτρο φόρτωσης."
4826 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4831 msgid "Fast Forward"
4832 msgstr "Γρήγορη προώθηση"
4834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4836 msgid "Fast Forward O&nly"
4837 msgstr "Μ&ονό Γρήγορη προώθηση"
4839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4841 msgid "Fast forward to \"%s\""
4842 msgstr "Γρήγορη προώθηση στο \"%s\""
4844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4848 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4853 msgid "Fetch && Re&base"
4854 msgstr "Φέρε && Επανάφερε στην &βάση"
4856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4857 msgid "Fetch all refs"
4858 msgstr "Λήψη όλων των αναφορών"
4860 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4861 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4862 msgstr "Φέρε τα commits από το απομακρυσμένος αποθετήριο."
4864 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4865 msgid "Fetch from SVN repository"
4866 msgstr "Φέρε από ένα αποθετήριο SVN"
4868 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4870 msgid "Fetch from \"%s\""
4871 msgstr "Φερέ απο \"%s\""
4873 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4874 msgid "Fetching Status..."
4875 msgstr "Φέρε Κατάσταση..."
4877 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4878 msgid "Fetching changed files..."
4879 msgstr "Φέρε αλλαγμένα αρχεία..."
4881 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4882 msgid "Fetching file..."
4883 msgstr "Ανάκτηση του αρχείου..."
4885 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4887 msgid "Fetching revision %s of file:"
4888 msgstr "Φέρε αναθεώρηση %s του αρχείου:"
4890 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4895 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4896 msgid "File Encoding"
4897 msgstr "Κωδικοποίηση αρχείων"
4899 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4901 msgid "File changes each %s"
4902 msgstr "Το αρχείο αλλάζει κάθε %s"
4904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4905 msgid "File changes each week:"
4906 msgstr "Αλλαγές στο αρχείο ανά εβδομάδα:"
4908 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4910 msgstr "Διαφορές του αρχείου"
4912 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4913 msgid "File has no conflicts"
4914 msgstr "Το αρχείο δεν έχει διενέξεις"
4916 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4917 msgid "File is empty."
4918 msgstr "Το αρχείο είναι κενό."
4920 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4921 msgid "File list is empty"
4922 msgstr "Άδειος κατάλογος αρχείων"
4924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4925 msgid "File patches"
4926 msgstr "Μπαλόματα Αρχείων"
4928 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4931 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4932 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4933 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4934 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4935 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4936 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4938 msgstr "Μέγεθος αρχείου:\t\t%s(%s)\nΠλάτος:\t\t\t% ld pixel\nΎψος:\t\t\t% ld pixel\nΟριζόντια ανάλυση: \t%.1fdpi\nΚατακόρυφη ανάλυση:\t%.1f dpi\nΒάθος:\t\t\t%dbit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4940 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4943 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4944 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4945 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4946 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4947 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4948 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4951 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4952 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4953 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4954 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4955 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4956 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4960 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4963 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4964 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4965 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4966 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4967 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4968 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4972 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4975 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4976 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4977 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4978 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4979 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4980 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4983 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4984 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4985 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4986 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4987 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4988 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4992 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4994 msgstr "Όνομα αρχείου"
4996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5000 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5002 msgstr "Φιλτράρετε κατά"
5004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5005 msgid "Filter match"
5008 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5009 msgid "Filter paths"
5010 msgstr "Φίλτρο καταλόγων"
5012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5017 #. Control id 20090)
5021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5023 msgstr "Φιλτραρισμένο"
5025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5026 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5030 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5034 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5035 msgid "Find Previous"
5038 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5040 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5044 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5046 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5050 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5052 "Find the specified text\n"
5054 msgstr "Εύρεση του συγκεκριμένου κειμένου\nΕύρεση"
5056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5060 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5062 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5063 msgstr "Εύρεση: Δεν βρέθηκε το κείμενο \"%s\""
5065 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5067 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5068 msgstr "Εύρεση: Πρώτη εμφάνιση από το κάτω μέρος που βρέθηκε. Φτάσατε στην αρχή του εγγράφου."
5070 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5071 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5072 msgstr "Εύρεση: Πρώτη εμφάνιση από το κάτω μέρος που βρέθηκε. Φτάσατε στο τέλος του εγγράφου."
5074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5075 msgid "Fingerprints"
5076 msgstr "Αποτυπώματα"
5078 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5083 msgid "Finished rebasing."
5084 msgstr "Ολοκληρώθηκε η επανεξέταση."
5086 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5088 msgstr "Ολοκληρώθηκε!"
5090 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5091 msgid "First Parent"
5092 msgstr "Πρώτος Γονέας"
5094 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5095 msgid "First Parent Only"
5096 msgstr "Πρώτος Γονέας Μόνο"
5098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5099 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5100 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5101 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5102 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5103 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5104 msgstr "Οδηγός πρώτης εκκίνησης - TortoiseGit"
5106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5107 msgid "First known &bad:"
5108 msgstr "Πρώτα γνωστά &κακά:"
5110 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5112 msgstr "Προσαρμογή στο γράφημα"
5114 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5116 msgstr "Αλλαγή σε κατάλληλο ύψος"
5118 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5119 msgid "Fit image &heights\tH"
5120 msgstr "Προσαρμογή &ύψους εικόνας\tH"
5122 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5123 msgid "Fit image &widths\tW"
5124 msgstr "Προσαρμογή &πλάτους εικόνας\tW"
5126 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5128 msgstr "Αλλαγή σε κατάλληλο πλάτος"
5130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5131 msgid "Follow renames"
5132 msgstr "Ακολουθήστε μετονομασίες"
5134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5135 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5137 msgstr "Γραμματοσειρά"
5139 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5140 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5141 msgstr "Για βοήθεια, πατήστε F1. Μεταβείτε οριζόντια με Ctrl-τροχό κύλισης"
5143 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5144 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5145 msgstr "Για πλήρες ιστορικό απο-επιλέξτε 'Παύση κατά την αντιγραφή/μετονομασία'"
5147 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5150 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5151 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5152 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5157 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5160 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5162 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5163 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5164 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5167 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5169 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5170 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5171 "This option corresponds to the --force git option."
5174 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5176 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5177 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5178 msgstr "Αναγκαστική Επαναφορά κλάδου ακόμα και αν ο τρέχον κλάδος είναι απόγονος της προσθήκης που επαναφέρετε.\nΚανονικά αυτή η εντολή θα τερματίσει με το μήνυμα \"Ο τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος\" σε τέτοια περίπτωση."
5180 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5181 msgid "Force unlock"
5184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5185 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5190 msgid "Format Patch"
5193 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5198 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5200 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5201 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5204 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5206 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5208 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5211 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5213 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5215 msgstr "Βρέθηκε κενό μήνυμα προσθήκης. Πρέπει να εισάγετε ένα ή επαναφορά κλάδου δεν μπορεί να προχώρηση."
5217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5218 msgid "Found auto words:"
5219 msgstr "Βρέθηκαν λόγια αυτόματα:"
5221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5222 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5227 msgid "From &SVN Repository"
5230 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5232 msgid "From &existing files"
5235 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5237 msgid "From &modified files"
5240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5241 msgid "From SVN Repository"
5244 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5245 msgid "From existing files"
5248 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5249 msgid "From modified files"
5252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5253 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5258 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5259 msgid "Full commit data without changed paths"
5262 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5266 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5267 msgid "Full history"
5270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5271 msgid "Full text search"
5274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5275 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5278 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5282 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5286 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5287 msgid "GB2312 (Simplified)"
5290 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5291 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5292 msgstr "Δεν γινεται να αρχίσει η λειτουργεία του υποσυστήματος GDI+"
5294 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5296 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5297 msgstr "Το υποσυστήμα GDI+ δεν μπορεί να δημιουργήσει ένα αντικείμενο . Πιθανών να μην έχετε αρκετνή μνήμη στον υπολογιστή σας."
5299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5300 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5303 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5304 msgid "Gathering information. Please wait..."
5305 msgstr "Λήψη πληροφοριών. Παρακαλώ περιμένετε..."
5307 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5308 msgid "Gathering statistics"
5311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5312 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5316 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5317 msgid "Get merge logs"
5320 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5322 msgid "Getting file %s"
5325 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5326 msgid "Getting information..."
5327 msgstr "Λήψη πληροφοριών..."
5329 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5330 msgid "Getting required information..."
5331 msgstr "Λήψη απαρέτητων πληροφοριών..."
5333 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5334 msgid "Getting unified diff"
5335 msgstr "Λήψη ενιαίων διαφορών"
5337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5342 msgid "Git Command Progress"
5345 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5346 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5349 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5350 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5353 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5354 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5357 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5358 msgid "Git Export all items here"
5361 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5362 msgid "Git Export versioned items here"
5365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5369 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5370 msgid "Git Install Path"
5373 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5377 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5378 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5381 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5382 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5385 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5386 msgid "Git Remote Settings"
5389 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5390 msgid "Git Revision List"
5393 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5394 msgid "Git SVN DCommit"
5395 msgstr "Git SVN DCommit"
5397 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5398 msgid "Git SVN Rebase"
5399 msgstr "Git SVN Επαναφορά Κλάδου"
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5402 msgid "Git Synchronization"
5405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5406 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5410 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5414 msgid "Git for Windows"
5415 msgstr "Git for Windows"
5417 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5418 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5423 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5424 " meta data for your commits (not for authentication)."
5427 #. Resource IDs: (32787)
5428 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5431 #. Resource IDs: (32782)
5432 msgid "Git revision list follows file renames"
5435 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5437 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5438 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5439 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5440 "Select any level to see the values stored there.\n"
5441 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5445 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5446 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5456 msgstr "Αναπήδηση στη γραμμή"
5458 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5460 "Go to the next conflict\n"
5462 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη αντίφαση\nεπόμενη αντίφαση"
5464 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5466 "Go to the next difference\n"
5468 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη διαφορά\nεπόμενη διαφορά"
5470 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5472 "Go to the next inline difference\n"
5473 "Next inline difference"
5476 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5478 "Go to the previous conflict\n"
5480 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διένεξη \nΠροηγούμενη διένεξη"
5482 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5484 "Go to the previous difference\n"
5485 "Previous difference"
5486 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διαφορά \nΠροηγούμενη διαφορά"
5488 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5490 "Go to the previous inline difference\n"
5491 "Previous inline difference"
5494 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5498 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5504 msgstr "Τύπος γραφήματος:"
5506 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5510 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5511 msgid "Group changelists"
5512 msgstr "Ομαδοποιηση πινάκων αλλαγών"
5514 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5515 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5519 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5529 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5532 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5536 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5541 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5542 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5543 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5544 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5545 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5546 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5547 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5548 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5549 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5550 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5551 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5552 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5553 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5554 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5555 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5556 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5557 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5558 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5559 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5573 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5577 msgid "Hide Patch<<"
5580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5581 msgid "Hide Staging<<"
5584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5585 msgid "Hide Unstaging<<"
5588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5589 msgid "Hide the script while running"
5590 msgstr "Απόκρυψη του αρχείου όσο αυτό εκτελείται"
5592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5593 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5596 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5597 msgid "Hide unchanged"
5600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5601 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5602 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5605 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5606 msgid "Hide/Show the patch file list"
5609 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5611 "Hide/Show the patch file list\n"
5612 "Hides or shows the patch file list"
5613 msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση του καταλόγου των αρχείων της μερικής έκδοσης\nΑποκρύπτει ή εμφανίζει τον κατάλογο των αρχείων της μερικής έκδοσης "
5615 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5619 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5621 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5626 msgid "Hook Scripts"
5627 msgstr "Γάντζωμα αρχείων"
5629 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5631 msgstr "Είδος γάντζου"
5633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5635 msgstr "Είδος γάντζου:"
5637 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5638 msgid "Hook script failed"
5641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5642 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5646 msgid "I&nclude paths:"
5647 msgstr "Σ&υμπερίληψη καταλόγων"
5649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5650 msgid "IBugTraqProvider"
5651 msgstr "IBugTraqProvider"
5653 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5657 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5658 msgid "ID:220:V C +G"
5661 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5662 msgid "ID:32771:V C +W"
5665 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5666 msgid "ID:32772:V +O"
5667 msgstr "ID:32772:V +O"
5669 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5670 msgid "ID:32773:V C +O"
5671 msgstr "ID:32773:V C +O"
5673 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5674 msgid "ID:32773:V CS+S"
5677 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5678 msgid "ID:32774:V C +O"
5681 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5682 msgid "ID:32774:V C +T"
5683 msgstr "ID:32774:V C +T"
5685 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5687 msgid "ID:32775:V C +D"
5688 msgstr "ID:32775:V C +D"
5690 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5691 msgid "ID:32776:V C +S"
5694 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5695 msgid "ID:32778:V +F"
5696 msgstr "ID:32778:V +F"
5698 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5699 msgid "ID:32779:V +S"
5700 msgstr "ID:32779:V +S"
5702 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5703 msgid "ID:32782:V C +P"
5706 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5707 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5708 msgid "ID:32787:V C +F"
5711 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5712 msgid "ID:32789:VA +N"
5715 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5716 msgid "ID:32790:VA +P"
5719 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5720 msgid "ID:32793:V C +V"
5721 msgstr "ID:32793:V C +V"
5723 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5724 msgid "ID:32794:V C +R"
5725 msgstr "ID:32794:V C +R"
5727 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5728 msgid "ID:32811:V C +U"
5731 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5732 msgid "ID:32817:V +W"
5735 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5736 msgid "ID:32818:V +H"
5739 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5740 msgid "ID:32819:V +D"
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5744 msgid "ID:32822:V C +F"
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5748 msgid "ID:32825:V C +L"
5749 msgstr "ID:32825:V C +L"
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5752 msgid "ID:32825:VA +D"
5753 msgstr "ID:32825:VA +D"
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5756 msgid "ID:32837:VA +M"
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5760 msgid "ID:32857:VA +F"
5763 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5764 msgid "ID:32870:V C +L"
5765 msgstr "ID:32809:V C +F"
5767 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5768 msgid "ID:32873:V C +E"
5771 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5772 msgid "ID:32881:V C +P"
5773 msgstr "ID:32814:V C +L"
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5776 msgid "ID:32883:V C +A"
5779 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5780 msgid "ID:32893:V C +G"
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5784 msgid "ID:32976:V C +E"
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5788 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5789 msgid "ID:57601:V C +O"
5790 msgstr "ID:57601:V C +O"
5792 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5793 msgid "ID:57603:V C +S"
5794 msgstr "ID:57603:V C +S"
5796 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5797 msgid "ID:57604:V CS+S"
5798 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5801 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5803 msgid "ID:57634:V C +C"
5804 msgstr "ID:57634:V C +C"
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5808 msgid "ID:57635:V C +X"
5809 msgstr "ID:57635:V C +X"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5812 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5813 msgid "ID:57636:V C +F"
5814 msgstr "ID:57636:V C +F"
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5817 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5818 msgid "ID:57637:V C +V"
5819 msgstr "ID:57637:V C +V"
5821 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5822 msgid "ID:57643:V C +Z"
5823 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5825 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5826 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5827 msgid "ID:57665:V C +Q"
5828 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5830 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5831 msgid "ID:57665:V C +W"
5832 msgstr "ID:57665:V C +W"
5834 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5838 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5840 msgstr "ISO 8859-10"
5842 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5844 msgstr "ISO 8859-11"
5846 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5848 msgstr "ISO 8859-13"
5850 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5852 msgstr "ISO 8859-14"
5854 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5856 msgstr "ISO 8859-15"
5858 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5860 msgstr "ISO 8859-16"
5862 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5866 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5870 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5874 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5878 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5882 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5886 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5890 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5895 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5896 msgid "Icon Overlays"
5897 msgstr "Επικαλύψεις εικονιδίων"
5899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5903 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5905 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5906 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5910 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5911 msgstr "Εικονίδια/Σχεδιασμός/Κώδικας:\t\tLuebbe Onken"
5913 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5917 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5919 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5920 "'save as...' or 'open' dialogs"
5921 msgstr "Εφόσον ενεργό, εμποδίζει τις επικαλύψεις και τον κατάλογο συμφραζομένων να εμφανίζονται σε διαλόγους \"αποθήκευση ως\" ή \"άνοιγμα\""
5923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5925 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5926 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5929 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5931 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5932 "the previous revision"
5933 msgstr "Όταν τεθεί, διπλό κλίκ σε μία αναθεώρηση στον κατάλογο ιστορικού την συγκρίνει με την προηγούμεη αναθεώρηση"
5935 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5937 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5938 "while preserving your last selection and log message."
5941 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5943 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5946 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5948 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5949 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5952 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5954 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5955 "The status control is used for example in the commit dialog."
5958 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5960 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5961 "i.e. they get the modified overlay icon."
5964 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5966 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5969 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5971 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5972 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5973 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5974 "repository hook permanently."
5977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5979 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5980 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5981 "folder should have a name that ends with '.git')"
5984 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5986 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5987 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5988 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5991 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5994 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5995 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5996 "automatically when TortoiseGit starts."
5999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6003 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6005 msgid "Ignore %d items by &extension"
6006 msgstr "Αγνόησε %d στοιχεία με &κατάληξη"
6008 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6009 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6010 msgid "Ignore Comments"
6013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6021 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6022 msgid "Ignore all space"
6025 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6026 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6027 msgid "Ignore all whitespace changes"
6028 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά"
6030 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6031 msgid "Ignore blank lines"
6034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6035 msgid "Ignore case cha&nges"
6036 msgstr "Παράβλεψη δια&φοράς πεζών/κεφαλαίων"
6038 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6041 "Ignore the outside changes."
6044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6045 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6049 msgid "Ignore item(s) recursively"
6052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6053 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6054 msgstr "Παράβλεψη &τέλους γραμμής (συνιστόμενο)"
6056 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6057 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6060 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6061 msgid "Ignore space at EOL"
6064 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6065 msgid "Ignore space change"
6068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6069 msgid "Ignore whitespace"
6072 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6073 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6074 msgid "Ignore whitespace changes"
6075 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
6077 #. Resource IDs: (32786)
6078 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6082 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6086 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6087 msgid "Ignored Files"
6090 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6092 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6093 "Ignore all whitespace changes"
6094 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την διάρκεια της συγκρίσης\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
6096 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6098 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6099 "Ignore whitespace changes"
6100 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την σύγκριση\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
6102 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6106 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6108 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6112 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6113 msgid "Import SVN Ignore"
6116 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6117 msgid "Import SVN Ignore ..."
6120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6122 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6125 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6127 msgid "Importing file %s"
6130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6131 msgid "In Changelist"
6134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6139 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6142 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6144 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6145 "can be used by this version of TortoiseGit."
6148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6149 msgid "Include &Tags"
6152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6153 msgid "Include &ignored files"
6156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6157 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6161 msgid "Include only the following revision range:"
6162 msgstr "Συμπεριέλαβε μόνον το ακόλουθο εύρως εκδόσεων:"
6164 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6165 msgid "Incorrect filename."
6166 msgstr "Λανθασμένο όνομα αρχείου."
6168 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6169 msgid "Initial import"
6172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6174 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6177 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6178 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6182 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6183 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6184 msgid "Inline diff word-wise"
6187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6188 msgid "Inline differences"
6189 msgstr "Εσωτερικές διαφορές"
6191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6195 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6197 "Insert Clipboard contents\n"
6199 msgstr "Εισάγετε τα περιεχόμενα του πίνακα\nΕπικόλληστε"
6201 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6203 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6204 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6207 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6209 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6210 "repository, use the specific name."
6213 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6214 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6215 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί η εργασία."
6217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6218 msgid "Internal application error."
6219 msgstr "Εσωτερικό λάθος της εφαρμογής."
6221 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6222 msgid "Invalid Currency."
6223 msgstr "Μη έγκυρο νόμισμα."
6225 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6226 msgid "Invalid revision number!"
6229 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6231 "Invalid selection.\n"
6233 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6237 msgid "Issue Tracker Config"
6240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6241 msgid "Issue Tracker Integration"
6244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6250 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6255 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6256 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6257 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6260 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6262 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6264 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6266 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6270 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6271 msgstr "Εμ&φάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
6273 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6277 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6281 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6285 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6289 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6290 msgid "Keep changelists"
6293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6294 msgid "Keep file locally?"
6297 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6300 "Jump to first unresolved conflict"
6303 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6307 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6311 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6315 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6319 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6320 msgid "LFS Lock Owner"
6323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6327 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6367 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6368 msgid "Large file storage"
6371 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6373 msgid "Last %s commit(s)"
6376 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6378 msgid "Last %s month(s)"
6381 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6383 msgid "Last %s week(s)"
6386 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6388 msgid "Last %s year(s)"
6391 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6395 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6399 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6400 msgid "Last Modified"
6403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6404 msgid "Last Modified:"
6407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6408 msgid "Last known &good:"
6411 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6412 msgid "Last selected date"
6415 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6416 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6420 msgid "Least active author:"
6421 msgstr "Λιγότερο ενεργός συγγραφέας:"
6423 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6425 "Leave as conflicted\n"
6426 "The conflict status of the file is kept"
6429 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6430 msgid "Leave only marked blocks"
6433 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6435 msgstr "Αριστερή Άποψη:"
6437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6439 msgstr "Αριστερή εικόνα"
6441 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6443 msgstr "Ιστογράφημα"
6445 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6446 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6447 msgid "Line diff bar"
6448 msgstr "Γραμμή μπάρας διαφορών"
6450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6451 msgid "Line differences"
6452 msgstr "Διαφορές γραμμής"
6454 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6456 msgid "Line moved from line %ld"
6459 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6461 msgid "Line moved to line %ld"
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6472 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6475 msgstr "Γραμμή: %*ld"
6477 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6481 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6482 msgid "Lines removed"
6485 #. Resource IDs: (57667)
6487 "List Help topics\n"
6489 msgstr "Απαρίθμηση θεμάτων βοήθειας\nΘέματα βοήθειας"
6491 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6493 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6494 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6499 msgstr "Επιφόρτωση εικόνων"
6501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6503 msgid "Load Putty &Key"
6506 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6509 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6512 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6515 "The views are updated with the new content."
6518 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6523 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6524 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6529 msgid "Local Branch"
6532 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6536 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6538 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6542 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6543 msgid "Local message"
6546 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6547 msgid "Local status"
6550 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6552 "Location where the contents of the\n"
6553 "selected revision of the repository will be saved to."
6556 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6558 msgstr "Μπάρα εύρεσης"
6560 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6564 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6568 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6569 msgid "Locks a file using LFS"
6572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6577 msgid "Log Branch Line"
6580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6586 msgstr "Ιστορική Αναδρομή:"
6588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6589 msgid "Log Messages"
6590 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6593 msgid "Log commit ordering"
6596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6597 msgid "Log messages"
6598 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6601 msgid "Log messages (Input dialog)"
6602 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Διάλογος εισαγωγής) "
6604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6605 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6606 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Εμφάνιση διαλόγου ιστορικού)"
6608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6613 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6616 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6620 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6628 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6629 msgid "Mail system DLL is invalid."
6630 msgstr "Το υποσύστημα DLL του ηλεκτρονικού ταχυδρομίου είναι άκυρο."
6632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6633 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6645 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6646 msgid "Manage Remotes"
6649 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6650 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6651 msgid "Mark as resolved"
6652 msgstr "Μάρκαρε ως επιλημένα"
6654 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6656 "Mark as resolved\n"
6657 "The file status is changed to modified"
6660 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6661 msgid "Mark for comparison"
6662 msgstr "Επισήμανση για σύγκριση"
6664 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6665 msgid "Mark this block"
6668 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6669 msgid "Marked Blocks"
6672 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6674 msgid "Marked words: %s"
6677 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6679 "Marks a file as resolved in Git\n"
6683 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6684 msgid "Marks revision as bad"
6687 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6688 msgid "Marks revision as good"
6691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6692 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6694 msgstr "Ταίριασμα &πεζών/κεφαλαίων"
6696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6701 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6702 msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων που διατηρούνται στην ιστορικότητα των μυνημάτων"
6704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6705 msgid "Max. lines in action log"
6706 msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών στο ιστορικό ενεργειών"
6708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6713 msgid "Merge &Message"
6716 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6720 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6721 msgid "Merge Reintegrate"
6722 msgstr "Επανένταξη συγχώνευσης"
6724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6730 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6734 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6735 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6737 msgstr "Επιτεύθηκε συγχώνευση"
6739 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6740 msgid "Merged Files"
6743 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6744 msgid "Merges another branch"
6747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6749 msgstr "Γίνεται συνένωση"
6751 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6753 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6756 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6761 msgid "Message onl&y"
6764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6765 msgid "Message part &expression:"
6768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6769 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6778 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6783 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6787 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6790 msgstr "Ετερόκλητα αντικείμενα"
6792 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6796 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6798 msgstr "Αναμεμειγμένα"
6800 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6801 msgid "Modification date"
6802 msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
6804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6805 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6806 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6808 msgstr "Τροποποιημένα"
6810 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6811 msgid "Modified Files"
6814 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6815 msgid "More colors..."
6816 msgstr "Περισσότερα χρώματα"
6818 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6820 msgstr "Περισσότερα..."
6822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6823 msgid "Most active author:"
6824 msgstr "Πιο δραστήριος συγγραφέας"
6826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6827 msgid "Move and rename"
6828 msgstr "Μετακίνηση και μετονομασία"
6830 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6831 msgid "Move to changelist"
6832 msgstr "Μετακίνηση στον πίνακα αλλαγών"
6834 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6836 msgstr "Μετακίνηση/Μετονομασία"
6838 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6840 msgid "Move: New name for %s"
6843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6844 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6845 msgstr "Μετακινεί τα αλλαγμένα αρχεία πρώτα στον κάδο ανακύκλωσης πριν να επαναστρέψει"
6847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6852 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6854 msgstr "Μετακίνηση..."
6856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6858 msgstr "Το αρχείο μου:"
6860 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6864 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6868 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6872 #. Resource IDs: (59138)
6876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6877 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6881 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6885 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6887 "Navigate to a specific line in the view\n"
6891 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6899 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6905 msgstr "Νέο &όνομα:"
6907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6908 msgid "New Branch/Tag"
6911 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6915 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6921 msgid "New name for %s"
6924 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6925 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6928 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6932 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6933 msgid "New submodule"
6936 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6937 msgid "Newer commit time"
6940 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6944 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6948 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6949 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6950 msgid "Next conflict"
6953 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6954 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6955 msgid "Next difference"
6958 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6959 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6960 msgid "Next inline difference"
6963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6965 msgid "No &Fast Forward"
6968 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6981 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6982 msgid "No HEAD found"
6985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6986 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6989 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6991 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6992 "This makes the working tree empty."
6995 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6997 "No command specified!\n"
6999 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7002 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7003 msgid "No command value specified!"
7006 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7007 msgid "No differences found!"
7008 msgstr "Δεν βρέθηκαν διαφορές!"
7010 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7012 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7015 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7016 msgid "No error message is available."
7017 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο μύνημα λάθους ."
7019 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7020 msgid "No error occurred."
7021 msgstr "Δεν υπήρξε λάθος"
7023 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7024 msgid "No extra changes after merge"
7027 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7029 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7033 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7035 "No files to show with the current setting.\n"
7036 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7039 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7041 "No files were changed or added since\n"
7045 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7047 "No files were changed or added since\n"
7048 "the last commit.\n"
7049 "Do you want to see the unversioned files?"
7052 #. Resource IDs: (33002)
7056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7058 "No git.exe found.\n"
7060 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7063 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7064 msgid "No graph available"
7065 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο ιστογράφημα"
7067 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7069 msgid "No image encoder found for %s."
7072 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7073 msgid "No limitation"
7076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7077 msgid "No more revisions found."
7080 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7083 "No need to rebase\n"
7084 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7088 msgid "No previous version."
7091 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7092 msgid "No reference found"
7095 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7096 msgid "No spell corrections"
7099 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7101 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7103 msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή αποθήκευση της κατάστασης. Μόνο φακέλοι με έκδοση παίρνουν επικάλυψη, όχι αρχεία "
7105 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7106 msgid "No valid git repository found."
7109 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7110 msgid "No working directory found."
7113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7122 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7127 msgid "Normal &SVN Commit"
7130 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7131 msgid "North European"
7134 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7135 msgid "Not Versioned Files"
7138 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7139 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7142 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7143 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7144 msgstr "Δεν διαγράφηκαν όλες οι καταχωρήσεισ στο Μητρώο του συστήματος (ή στα ΙΝΙ αρχεία)."
7146 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7147 msgid "Not enough memory to complete operation."
7150 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7152 "Not enough memory!\n"
7153 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7154 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7155 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη!\nΠροσπαθήστε να μειώσετε το μέγεθος του γράφου εκδόσεων με\nτην κατάρρευση κόμβων ή την μείωση του συντελεστή μεγέθυνσης."
7157 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7158 msgid "Not patches generated."
7161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7165 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7167 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7168 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7169 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7174 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7175 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7179 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7180 msgstr "Σημείωση: ο φάκελος περιέχει στοιχεία χωρίς έκδοση"
7182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7183 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7186 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7191 msgid "Nothing to Rebase"
7192 msgstr "Τίποτα στο οποίο μπορεί να γίνει επαναφορά κλάδου"
7194 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7195 msgid "Nothing to commit"
7198 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7203 msgid "Number Commits"
7206 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7208 msgid "Number of %s"
7211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7212 msgid "Number of authors:"
7213 msgstr "Αριθμός Συγγραφέων:"
7215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7216 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7219 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7220 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7224 msgid "Number of weeks:"
7225 msgstr "Αριθμός εβδομάδων:"
7227 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7231 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7235 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7239 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7243 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7247 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7251 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7255 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7259 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7260 msgid "OEM 860: Portuguese"
7263 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7264 msgid "OEM 861: Icelandic"
7267 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7271 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7272 msgid "OEM 863: French"
7275 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7276 msgid "OEM 865: Nordic"
7279 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7283 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7287 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7291 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7292 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7293 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7294 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7295 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7296 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7297 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7298 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7299 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7300 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7301 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7302 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7303 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7304 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7305 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7306 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7307 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7308 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7309 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7310 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7311 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7312 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7313 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7314 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7315 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7316 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7317 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7318 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7319 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7324 #. Resource IDs: (100)
7326 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7330 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7334 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7338 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7339 msgid "Older commit time"
7342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7344 msgstr "Παλιότερεσ γραμμές"
7346 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7350 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7351 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7354 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7355 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7356 msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία βρίσκονται σε διένεξη."
7358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7359 msgid "Only Current Branch"
7362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7363 msgid "Only Local Branches"
7366 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7367 msgid "Only Merged Files"
7370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7371 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7372 msgid "Only consider first parents on blame"
7373 msgstr "Χρήση μόνο τον πρώτον γονέων για απόδοση υπαιτιότητας"
7375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7376 msgid "Only follow first parent"
7379 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7383 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7384 msgid "Only merged (to HEAD)"
7387 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7389 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7391 msgstr "Επιτρέπονται μόνο αρι8μοί\n(Προαιρετικα, χωριζόμενοι με κόμματα)"
7393 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7397 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7398 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7401 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7406 msgid "Open &settings"
7409 #. Resource IDs: (57601)
7411 "Open an existing document\n"
7415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7416 msgid "Open certificate"
7419 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7421 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7425 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7426 msgid "Open from clipboard"
7427 msgstr "Άνοιγμα από το Πρόχειρο"
7429 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7430 msgid "Open image file..."
7431 msgstr "Άνοιγμα αρχείου εικόνας..."
7433 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7434 msgid "Open parent folder"
7435 msgstr "Άνοιγμα γονικού φακέλου"
7437 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7438 msgid "Open patch file"
7441 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7442 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7443 msgid "Open this document"
7446 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7447 msgid "Open with..."
7448 msgstr "Άνοιγμα με..."
7450 #. Resource IDs: (57666)
7454 msgstr "Εμφάνιση Βοήθειας\nΘέματα Βοήθειας"
7456 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7457 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7460 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7461 msgid "Opens the repository browser"
7464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7465 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7470 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7471 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7475 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7476 msgid "Ori&ginal size\tS"
7479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7483 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7487 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7492 msgid "Out Changelist"
7495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7499 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7500 msgid "Out of memory."
7501 msgstr "Δεν ειπάρχει άλλη μνήμη."
7503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7504 msgid "Output Directory"
7507 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7512 msgid "Overlay Handlers"
7515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7520 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7523 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7524 msgid "P&age setup..."
7527 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7531 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7535 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7539 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7544 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7549 msgstr "Σελίδα %u\nΣελίδες %u-%u\n"
7551 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7555 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7559 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7563 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7569 msgstr "Παράμετροι:"
7571 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7578 msgid "Parent %d does not exist"
7581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7589 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7591 msgid "Parent of %2!s!"
7594 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7599 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7600 msgid "Partial Staging>>"
7603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7604 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7605 msgid "Partial Unstaging>>"
7608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7612 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7614 msgstr "Συνθηματικό"
7616 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7620 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7621 msgid "Paste &filename list"
7624 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7625 msgid "Paste &last commit message"
7628 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7629 msgid "Paste r&ecent message..."
7632 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7634 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7638 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7643 msgid "Patch &all items"
7646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7647 msgid "Patch &selected item"
7650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7651 msgid "Patch As Attachment"
7654 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7655 msgid "Patch all files"
7658 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7659 msgid "Patch selected files"
7662 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7663 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7666 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7670 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7672 msgid "Patching file '%s'"
7675 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7676 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7680 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7681 msgid "Path found that matches the patch better."
7684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7685 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7690 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7694 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7695 msgid "Percent of authorship"
7698 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7702 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7706 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7707 msgid "Pick commit &hash"
7710 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7711 msgid "Pick commit &message"
7714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7719 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7721 "Picture (Metafile)\n"
7723 msgstr "Εικόνα (Metafile)\nμια εικόνα"
7725 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7727 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7728 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7732 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7734 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7735 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7738 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7740 msgstr "Κυκλικό διάγραμμα"
7742 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7743 msgid "Please enter a hook script to execute."
7744 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα hook script προς εκτέλεση."
7746 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7748 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7752 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7753 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7756 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7758 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7759 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7760 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7763 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7764 msgid "Please select a hook type"
7765 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο hook"
7767 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7768 msgid "Please select branch"
7771 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7772 msgid "Please select upstream"
7775 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7776 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7779 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7780 msgid "Please wait while cancelling..."
7781 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται ακύρωση..."
7783 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7784 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7785 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο βρίσκονται διαφορές..."
7787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7788 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7789 msgid "Please wait..."
7790 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
7792 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7796 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7804 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7805 msgid "Post-Commit Hook"
7808 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7809 msgid "Post-Push Hook"
7812 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7814 msgstr "&Προηγούμενη σελίδα"
7816 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7817 msgid "Pre-Commit Hook"
7820 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7821 msgid "Pre-Push Hook"
7824 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7825 msgid "Pre-rebase hook"
7826 msgstr "Άγκιστρο προ επαναφοράς κλάδου"
7828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7829 msgid "Preparing commit..."
7832 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7833 msgid "Prepend right block"
7836 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7837 msgid "Prepend this block to left"
7840 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7841 msgid "Preview patched file"
7844 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7849 msgid "Previous Version"
7852 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7853 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7854 msgid "Previous conflict"
7857 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7858 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7859 msgid "Previous difference"
7862 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7863 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7864 msgid "Previous inline difference"
7867 #. Resource IDs: (57608)
7869 "Print the active document using current options\n"
7873 #. Resource IDs: (57607)
7875 "Print the active document\n"
7879 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7880 msgid "Print to File"
7881 msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
7883 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7885 msgstr "Εκτυπωτής :"
7887 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7888 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7889 msgstr "Αρχεία εκτυπωτη (*.prn)|*.prn|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
7891 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7895 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7896 msgid "Proceed anyway"
7899 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7903 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7904 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7905 msgstr "Προγράματα (*.exe)|*.exe|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
7907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7912 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7916 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7921 msgid "Property Page"
7922 msgstr "Σελιδα Ιδιοτήτων"
7924 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7929 msgid "Provider para&meters:"
7932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7933 msgid "Provider uuid win&32:"
7936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7937 msgid "Provider uuid x6&4:"
7940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7942 msgstr "Προμηθευτής:"
7944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7945 msgid "Proxy Settings"
7946 msgstr "Ρυθμίσεις Proxy"
7948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7949 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7958 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7959 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7964 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7965 "Do you want to switch to the selected branch?"
7968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7976 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7984 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7994 msgid "Push &option:"
7997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7998 msgid "Push Default"
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8005 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8006 msgid "Push commits to a remote repository."
8009 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8021 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8022 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8025 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8027 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8029 msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή, υπενθύμιση για αποθήκευση των εγγράφων\nΈξοδος"
8031 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8034 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8041 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8047 msgstr "Δίσκοι RA&M"
8049 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8051 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8054 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8055 msgid "R&estore this file from index"
8058 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8059 msgid "R&evert to this revision"
8060 msgstr "&Επαναφορά σε αυτή την έκδοση"
8062 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8064 msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ ΚΛΆΔΟΥ"
8066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8067 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8070 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8072 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8073 "the Pull button of same dialog"
8076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8089 msgid "Re&movable drives"
8090 msgstr "Α&φαιρούμενοι δίσκοι"
8092 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8094 msgstr "Με&τονομασία..."
8096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8097 msgid "Re&store defaults"
8098 msgstr "Ε&παναφορά προεπιλογών"
8100 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8102 msgstr "Ε&παναφορά..."
8104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8105 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8108 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8112 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8113 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8114 msgstr "Διαβάστε τον 'Οδηγό Καθημερινής Χρήσης' πριν κολλήσετε..."
8116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8118 msgstr "Επαναφορα Κλαδου"
8120 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8122 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8125 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8127 msgstr "Επαναφορά Κλάδου..."
8129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8131 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8134 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8139 msgid "Recently modified lines"
8140 msgstr "Προσφατα μετατροποποιημένες γραμμές"
8142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8143 msgid "Recommended: Git for Windows"
8146 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8148 msgstr "Μόνο Εγγραφή"
8150 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8152 "Recover the auto-saved documents\n"
8153 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8156 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8157 msgid "Recover to the status before rebase"
8158 msgstr "Ανάκτησε την κατάσταση προ τη επαναφοράς κλάδου"
8160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8161 msgid "Recurse submodule"
8164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8168 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8172 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8174 "Redo the previously undone action\n"
8176 msgstr "Επανάληψη της προηγούμενης ανολοκλήρωτης ενέργειας\nΕπανάληψη"
8178 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8179 msgid "Reduce the window to an icon"
8180 msgstr "Μείωση του παραθύρου σε ικονίδιο"
8182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8187 msgid "Ref (Click it then go to)"
8190 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8195 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8203 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8204 msgid "Reference Browser"
8207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8208 msgid "References commit is on"
8211 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8216 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8221 msgid "Refreshing..."
8224 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8225 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8226 msgid "Regex Filter"
8229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8230 msgid "Regex Filters"
8233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8237 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8239 "Regular expressions filter:\n"
8240 ". : any character\n"
8241 "c+ : match character c one or more times\n"
8242 "c* : match character c zero or more times\n"
8243 "^ : start of line\n"
8245 "(string){n} : match string n times\n"
8246 "(abcd) : subexpression\n"
8247 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8248 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8250 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8251 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8252 "\\d : digits 0-9\n"
8256 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8258 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8262 msgid "Relative Times in log"
8265 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8267 msgstr "Επαναφόρτωση"
8269 #. Resource IDs: (cmdReload)
8271 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8273 msgstr "Επαναφορτώνει όλα τα ανοιγμένα αρχείοα και επαναφέρει όλες τις αλλαγές.\nΕπαναφόρτωση"
8275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8276 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8280 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8284 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8289 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8290 msgid "Remote &Branch:"
8293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8294 msgid "Remote &URL:"
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8298 msgid "Remote &tracking branch"
8301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8302 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8303 msgid "Remote Branch"
8306 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8311 msgid "Remote URL must not be empty."
8314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8315 msgid "Remote Update"
8318 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8319 msgid "Remote message"
8322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8323 msgid "Remote name must not be empty."
8326 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8327 msgid "Remote status"
8328 msgstr "Κατάσταση απομακρυσμένου"
8330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8331 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8337 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8341 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8343 msgid "Remove %ld items"
8344 msgstr "Αφαίρεση %ld στοιχείων"
8346 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8352 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8356 msgid "Remove &branch"
8359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8360 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8363 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8365 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8369 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8370 msgid "Remove from &ignore list"
8371 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα &αγνοημένων"
8373 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8374 msgid "Remove from changelist"
8375 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα αλλαγών"
8377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8378 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8381 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8382 msgid "Remove stale lock file"
8385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8386 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8390 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8393 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8394 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8401 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8402 msgid "Removed from changelist"
8403 msgstr "Διαγράφηκε από τον κατάλογο αλλαγών"
8405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8408 "Removed the file pattern(s)\n"
8410 "from the ignore list."
8413 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8414 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8415 msgstr "Αφαιρεί το αρχείο ή μάσκα αρχείου από τη λίστα αγνοημένων"
8417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8418 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8420 msgstr "Μετονομασία"
8422 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8428 msgid "Rename - TortoiseGit"
8431 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8433 msgid "Rename \"%s\":"
8436 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8440 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8441 msgid "Renames files/folders inside version control"
8444 #. Resource IDs: (57640)
8446 "Repeat the last action\n"
8448 msgstr "Επανάληψη τελευταίας ενέργειας\nΕπανάληψη"
8450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8451 msgid "Replace &All"
8454 #. Resource IDs: (57641)
8456 "Replace specific text with different text\n"
8458 msgstr "Αντικατάσταση συγκεκριμμένου κειμένου με διαφορετικό\nΑντικατάσταση"
8460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8461 msgid "Replace with:"
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8468 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8470 msgid "Replaced %d matches"
8473 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8475 msgstr "Επανατοποθέτηση"
8477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8478 msgid "Repository &URL"
8481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8482 msgid "Repository Browser"
8483 msgstr "Εξερεύνηση Αποθήκης"
8485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8490 msgid "Request pull"
8493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8494 msgid "Requests a username and a password"
8495 msgstr "Αίτημα για όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"
8497 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8502 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8512 msgid "Reset active branch"
8515 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8516 msgid "Reset columns"
8517 msgstr "Επαναφορά στηλών"
8519 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8521 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8525 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8530 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8533 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8535 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8538 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8542 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8549 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8550 msgid "Resolves conflicted files"
8551 msgstr "Επιλύει αρχεία με διένεξη"
8553 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8554 msgid "Restart rebase"
8555 msgstr "Επανεκκίνηση επαναφορά κλάδου "
8557 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8562 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8563 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8564 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8565 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8566 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8568 msgid "Restore Default"
8569 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
8571 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8572 msgid "Restore after commit"
8575 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8576 msgid "Restore the window to normal size"
8577 msgstr "Επαναφορά παραθύρου σε κανονικό μέγεθος"
8579 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8581 msgstr "Αποκαταστάθηκαν"
8583 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8584 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8588 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8592 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8593 msgid "Revert commit"
8596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8598 msgid "Revert commit %s"
8601 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8602 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8605 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8606 msgid "Revert to parent revision"
8609 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8611 msgid "Revert to revision %s"
8614 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8618 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8619 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8620 msgstr "Επαναφέρει όλες τις αλλαγές που κάνατε μέχρι την τελευταία ενημέρωση"
8622 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8623 msgid "Reverts an addition to version control"
8624 msgstr "Επαναφέρει μια προσθήκη στον έλεγχο εκδόσεων"
8626 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8627 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8630 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8631 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8634 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8635 msgid "Review/apply single &patch..."
8638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8639 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8643 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8648 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8653 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8654 msgid "Revision &graph"
8655 msgstr "&Γράφημα αναθεώρησης"
8657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8658 msgid "Revision Files"
8661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8662 msgid "Revision Graph"
8663 msgstr "Γράφημα Αναθεώρησης"
8665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8666 msgid "Revision Graph Filter"
8667 msgstr "Φίλτρο γραφήματος αναθεώρησης"
8669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8670 msgid "Revision graph"
8671 msgstr "Γράφημα αναθεώρησης"
8673 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8675 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8679 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8680 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8681 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8682 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8686 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8690 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8695 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8698 "text with font and paragraph formatting"
8699 msgstr "Εμπλουτισμένο Κείμενο (RTF)\nκείμενο με γραμματοσειρά και διαμόρφωση παραγράφων"
8701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8702 msgid "Right View: "
8705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8707 msgstr "Δεξιά εικόνα: "
8709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8710 msgid "Run for this repository"
8713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8714 msgid "Run when working tree path is under:"
8717 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8722 msgid "S&kip unselected"
8725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8726 msgid "S&quash unselected"
8729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8731 msgstr "Σ&τατιστικά στοιχεία"
8733 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8734 msgid "S&witch/Checkout..."
8737 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8750 msgid "SMTP Server requires authentication"
8753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8754 msgid "SMTP Server:"
8757 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8758 msgid "SMTP, directly to destination server"
8761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8767 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8770 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8774 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8779 msgid "SVN Commit Type"
8782 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8783 msgid "SVN DCommit..."
8784 msgstr "SVN DCommit..."
8786 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8790 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8792 msgstr "SVN Επαναφορών κλάδου"
8794 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8806 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8810 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8811 msgid "Same commit time"
8814 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8816 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8818 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8821 "Update issue #101\n"
8822 "Fixes issue #202\n"
8823 "Fixed issue #123\n"
8824 "Resolves issue #88.\n"
8825 "Closes issue #99.\n"
8828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8829 msgid "Sample text:"
8832 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8836 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8840 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8842 msgstr "Αποθήκευση &ως..."
8844 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8845 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8848 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8850 msgstr "Αποθήκευση Ως"
8852 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8854 "Save Bottom File as\n"
8855 "You're asked where to save the bottom file"
8858 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8860 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
8862 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8864 "Save Left File as\n"
8865 "You're asked where to save the left file"
8868 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8872 "The modifications are saved to\n"
8876 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8878 "Save Right File as\n"
8879 "You're asked where to save the right file"
8882 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8886 "The modifications are saved to\n"
8890 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8893 "Both Files are saved"
8894 msgstr "Αποθήκευση όλων\nΚαι τα δύο αρχεία αποθηκεύονται"
8896 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8898 "Save and exclude\n"
8899 "Your changes are saved and the original content is used"
8902 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8904 "Save and ignore marked blocks\n"
8905 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8908 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8910 "Save and include\n"
8911 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8914 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8916 msgstr "Αποθήκευση ως"
8918 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8920 msgstr "Αποθήκευση ώς..."
8922 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8925 "You're asked where to save the file"
8926 msgstr "Αποθήκευση ως\nΕρωτάστε για το που θα αποθηκεύσετε το αρχείο"
8928 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8930 msgid "Save changes to %1?"
8931 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο %1;"
8933 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8934 msgid "Save modifications."
8935 msgstr "Αποθήκευση μεταβολών."
8937 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8938 msgid "Save patch file"
8941 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8942 msgid "Save revision &to..."
8945 #. Resource IDs: (57604)
8947 "Save the active document with a new name\n"
8951 #. Resource IDs: (57603)
8953 "Save the active document\n"
8957 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8959 "Save the modified file\n"
8961 msgstr "Αποθήκευση αλλαγμένου αρχείου\nΑποθήκευση αρχείου"
8963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8964 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8965 #. Control id 65535)
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8970 msgid "Save unified diff"
8973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8974 msgid "Save unified diff since HEAD"
8977 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8980 "Save the file with the conflict markers."
8983 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8987 "The modifications are saved to\n"
8991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8993 msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν"
8995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8997 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9001 msgid "Saving notes failed."
9004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9009 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9010 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9011 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9015 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9016 msgid "Se&ttings..."
9019 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9020 msgid "Search &log messages..."
9023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9029 msgstr "Εύρεση για:"
9031 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9032 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9035 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9037 msgid "Seek failed on %1"
9040 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9044 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9046 msgstr "Επιλογή &Όλων"
9048 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9049 msgid "Select File..."
9050 msgstr "Επιλογή Αρχείου..."
9052 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9053 msgid "Select SSH client"
9054 msgstr "Διαλέχτε πελάτη SSH"
9056 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9057 msgid "Select a button."
9058 msgstr "Επιλέξτε ένα κουμπί."
9060 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9061 msgid "Select an object on which to get Help"
9062 msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο για το οποίο θέλετε Βοήθεια"
9064 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9065 msgid "Select changelist"
9066 msgstr "Επιλογή λίστας αλλαγών"
9068 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9069 msgid "Select diff application"
9072 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9076 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9077 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9078 msgstr "Επιλογή καταλόγου για σύνδεση στην καταγραφή θεμάτων"
9080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9082 "Select folder to export to.\n"
9083 "You might need to create a new folder before performing this export."
9086 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9087 msgid "Select folder to run script for"
9090 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9091 msgid "Select folder to save the selected files to"
9092 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθήκευση των επιλεγμένων αρχείων"
9094 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9095 msgid "Select hook script file"
9096 msgstr "Επιλέξτε αρχείο hook script"
9098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9099 msgid "Select items automatically"
9100 msgstr "Αυτόματη επιλογή στοιχείων"
9102 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9103 msgid "Select merge application"
9104 msgstr "Επιλογή εφαρμογής συγχώνευσης"
9106 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9107 msgid "Select merge target"
9108 msgstr "Επιλογή στόχου συνένωσης"
9110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9111 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9114 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9116 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9119 #. Resource IDs: (57642)
9121 "Select the entire document\n"
9123 msgstr "Επιλογή ολόκληρου του εγγράφου\nΕπιλογή Όλων"
9125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9127 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9128 "checker used for commit messages."
9131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9132 msgid "Select tracked branch"
9135 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9136 msgid "Select viewer for diff-files"
9137 msgstr "Επιλογή εφαρμογής για αρχεία-διαφορών"
9139 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9140 msgid "Select what file you want to save as"
9143 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9145 "Select what file you want to save as\n"
9146 "Note: There is unresolved conflict!"
9149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9150 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9151 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9152 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9153 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9154 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9155 msgid "Select/deselect &all"
9158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9159 msgid "Selection History"
9162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9166 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9171 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9172 msgid "Send Mail after create"
9175 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9176 msgid "Send Mail failed to send message."
9177 msgstr "Η Αποστολή Μηνύματος απέτυχε."
9179 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9180 msgid "Send Mail..."
9183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9188 msgid "Send Patch by Email"
9191 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9192 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9195 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9196 msgid "Sending content"
9197 msgstr "Αποστολή περιοχομένου"
9199 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9204 msgid "Server &address:"
9205 msgstr "&Διεύθυνση διακομιστή:"
9207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9212 msgid "Set author &date"
9215 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9216 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9219 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9221 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9224 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9225 msgid "Setting properties..."
9226 msgstr "Ρύθμιση ιδιοτήτων..."
9228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9229 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9234 msgid "Settings - TortoiseGit"
9237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9238 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9243 msgid "Shell Extended"
9246 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9247 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9250 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9255 msgid "Short &date/time format in log messages"
9256 msgstr "Σύντομη μορφή &ημερομηνίας/ώρας στα μηνύματα αρχείου καταγραφής"
9258 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9259 msgid "Shorten property list"
9260 msgstr "Σμίκρυνση λίστας ιδιοτήτων"
9262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9266 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9267 msgid "Show &RefLog"
9270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9271 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9272 msgid "Show &Unversioned Files"
9275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9276 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9277 msgid "Show &Whole Project"
9280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9281 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9282 msgid "Show &changes"
9283 msgstr "Εμφάνιση &αλλαγών"
9285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9286 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9288 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής"
9290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9291 msgid "Show &log..."
9292 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής..."
9294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9295 msgid "Show &nested refs"
9298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9299 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9303 msgid "Show Environment Variables"
9306 #. Resource IDs: (32815)
9307 msgid "Show HEAD revision nodes"
9308 msgstr "Εμφάνιση κόμβων εκδόσεων HEAD"
9310 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9312 "Show Inline-Diff word by word\n"
9313 "Inline diff word-wise"
9316 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9318 "Show Inline-Diff\n"
9322 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9323 msgid "Show Ove&rview"
9324 msgstr "Εμφάνιση &Περίληψης"
9326 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9327 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9328 msgid "Show Whitespaces"
9331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9332 msgid "Show all &staged files"
9335 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9336 msgid "Show all tags"
9339 #. Resource IDs: (32813)
9340 msgid "Show an overview of the whole graph"
9341 msgstr "Εμφάνιση επισκόπισης ολόκληρου του γραφήματος"
9343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9344 msgid "Show asterisk log prefix"
9347 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9348 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9351 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9355 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9357 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9358 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9359 "unique, please see help"
9362 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9363 msgid "Show branches this commit is &on"
9366 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9367 msgid "Show branchings and &merges"
9370 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9371 msgid "Show changes as &unified diff"
9372 msgstr "Εμφάνιση μεταβολών ως &ενοποιημένες διαφορές"
9374 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9375 msgid "Show com&plete log"
9378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9379 msgid "Show complete log"
9382 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9387 msgid "Show describe in log"
9390 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9391 msgid "Show describe in log dialog"
9394 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9395 msgid "Show destination folder"
9398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9399 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9403 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9404 msgid "Show diff separately"
9407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9408 msgid "Show diff to last commit"
9411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9412 msgid "Show excluded folders as normal"
9415 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9416 msgid "Show extra changes after merge"
9419 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9420 msgid "Show file name"
9423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9424 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9428 msgid "Show i&gnored files"
9431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9432 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9435 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9436 msgid "Show la&beled commits only"
9439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9440 msgid "Show line number&s"
9443 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9444 msgid "Show locked files"
9447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9448 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9449 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9450 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9451 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9452 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9453 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9454 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9458 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9459 msgid "Show log &before rename/copy"
9462 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9463 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9466 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9468 msgid "Show log of %s"
9471 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9472 msgid "Show log of submodule"
9475 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9476 msgid "Show log of this folder"
9479 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9483 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9484 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9489 msgid "Show modified files in &working tree"
9492 #. Resource IDs: (25308)
9494 "Show next change of selected commit\n"
9498 #. Resource IDs: (32814)
9499 msgid "Show oldest node at top"
9500 msgstr "Εμφάνιση παλαιότερου κόμβου στην κορυφή"
9502 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9504 "Show or hide the line diff bar\n"
9505 "Toggle LineDiffBar"
9508 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9510 "Show or hide the locator bar\n"
9514 #. Resource IDs: (59393)
9516 "Show or hide the status bar\n"
9520 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9522 "Show or hide the status bar\n"
9526 #. Resource IDs: (59392)
9528 "Show or hide the toolbar\n"
9532 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9533 msgid "Show original line number"
9536 #. Resource IDs: (25309)
9538 "Show previous change of selected commit\n"
9542 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9543 msgid "Show revision properties"
9544 msgstr "Προβολή ιδιοτήτων έκδοσης"
9546 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9548 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9553 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9556 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9557 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9561 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9565 msgid "Show un&modified files"
9568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9569 msgid "Show un&versioned files"
9572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9574 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
9576 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9578 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9584 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9585 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9588 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9589 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9592 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9593 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9596 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9597 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9600 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9601 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9604 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9605 msgid "Shows reference log"
9608 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9609 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9610 msgstr "Εμφανίζει το αρχείο καταγραφής ενεργειών στον προεπιλεγμένο κειμενογράφο"
9612 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9613 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9621 #. Control id 65535)
9622 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9629 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9633 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9639 msgid "Skip Patch: %s"
9642 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9643 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9647 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9648 msgid "Skip worktree"
9651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9652 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9655 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9659 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9660 msgid "Skipped missing target"
9661 msgstr "Παράληψη ελλειπόμενου στόχου"
9663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9664 msgid "Smart tab char"
9667 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9671 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9673 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9674 "Do you want to load the changes?"
9677 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9679 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9680 "Would you like to reload and lose your changes?"
9683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9684 msgid "Sort by commit count"
9687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9688 msgid "Sort tag list in reversed order"
9691 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9693 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9697 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9699 msgstr "Διαχωρισμός γραμμών"
9701 #. Resource IDs: (57653)
9703 "Split the active window into panes\n"
9707 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9711 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9712 msgid "Squash (with commit below)"
9715 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9716 msgid "Stacked Bar Graph"
9719 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9720 msgid "Stacked Line Graph"
9723 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9725 msgid "Stage selected &hunks"
9728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9730 msgid "Stage selected &lines"
9733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9734 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9737 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9742 msgid "Start (FastFwd)"
9745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9746 msgid "Start Cherry Pick"
9749 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9750 msgid "Start Commit Hook"
9753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9754 msgid "Start Rebase"
9755 msgstr "Εκκίνηση Επαναφοράς Κλάδου"
9757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9758 msgid "Start bisect mode..."
9761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9762 msgid "Start registry editor"
9765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9766 msgid "Starts a git server running git protocol"
9769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9770 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9775 msgid "Stash &Message"
9778 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9783 msgid "Stash Apply failed!"
9786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9787 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9791 msgid "Stash Apply successful"
9794 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9799 msgid "Stash POP failed!"
9802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9803 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9807 msgid "Stash POP successful"
9810 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9815 msgid "Stash Success"
9818 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9819 msgid "Stash changes"
9822 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9823 msgid "Stash failed!"
9826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9827 msgid "Stash operation running..."
9830 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9835 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9844 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9845 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9849 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9854 msgid "Status and action colors"
9855 msgstr "Χρώματα της κατάστασης και των ενεργειών"
9857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9858 msgid "Status cache"
9859 msgstr "Κατάσταση της προσωρινής μνήμης"
9861 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9863 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9866 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9868 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9869 " the overlay recursively"
9872 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9873 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9874 msgstr "Η κατάσταση της προσωρινή μνήμη ειπάρχει μόνο για ένα φάκελο, και δεν ειπάρχουν ανάδρομες επικαλύψεις."
9876 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9877 msgid "Stops bisect mode"
9880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9881 msgid "Stored decisions"
9884 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9886 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9887 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9895 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9898 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9903 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9904 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9905 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9906 #. Control id 65535)
9910 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9918 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9919 msgid "Submodule &Update..."
9922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9923 msgid "Submodule Add"
9926 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9927 msgid "Submodule Add..."
9930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9931 msgid "Submodule Diff"
9934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9935 msgid "Submodule Init"
9938 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9939 msgid "Submodule Sync"
9942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9943 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9944 msgid "Submodule Update"
9947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9948 msgid "Submodule Update Options"
9951 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9954 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9959 msgid "Submodule of Project: "
9962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9967 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9968 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9971 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9975 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9976 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9979 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9987 #. Resource IDs: (57681)
9989 "Switch back to the previous window pane\n"
9991 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο προηγούμενο πλαίσιο\nΠροηγούμενο πλαίσιο"
9993 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9994 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9995 msgid "Switch between single and double pane view"
9998 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10000 "Switch between single and double pane view\n"
10001 "Switch between single and double pane view"
10002 msgstr "Μεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου\nΜεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου"
10004 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10005 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10006 msgid "Switch left and right view"
10009 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10011 "Switch the contents of the left and right view\n"
10012 "Switch left and right view"
10013 msgstr "Αναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης\nΑναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης"
10015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10017 msgid "Switch to \"%s\""
10020 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10021 msgid "Switch to the next document window"
10022 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
10024 #. Resource IDs: (57680)
10026 "Switch to the next window pane\n"
10028 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο επόμενο πλαίσιο\nΕπόμενο πλαίσιο"
10030 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10031 msgid "Switch to the previous document window"
10032 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
10034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10035 msgid "Switch/Checkout"
10038 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10039 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10042 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10043 msgid "Switches the comparison left<->right"
10044 msgstr "Αλλαγή σύγκρισης αριστερά<->δεξιά"
10046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10047 msgid "Symbolize ref names"
10050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10054 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10055 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10058 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10063 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10064 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10068 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10069 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10074 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10076 msgstr "Σβύστηκαν οι καταχωρήσεισ το Μητρώο του συστήματος καθώς και τίποτα τυχώντα ΙΝΙ αρχείοα"
10078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10082 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10086 #. Resource IDs: (109)
10087 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10088 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10090 #. Resource IDs: (109)
10091 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10092 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10099 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10101 msgstr "Μέγεθος στηλογνώμονα: "
10103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10115 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10116 msgid "Tag/branch names"
10119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10127 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10128 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10136 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10143 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10145 msgstr "Δοκιμή Μόνο"
10147 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10148 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10151 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10157 "The Remote Config was changed.\n"
10158 "Do you want to save now or discard changes?"
10161 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10163 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10167 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10170 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10172 "Do you really want to delete it?"
10175 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10176 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10179 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10180 msgid "The commit message must not be empty."
10183 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10185 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10187 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10189 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10191 "See help for more information."
10194 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10197 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10198 "Do you want to overwrite it?"
10201 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10203 "The credential helper was changed.\n"
10204 "Do you want to save now or discard changes?"
10207 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10209 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10210 "the commit or keep the message only commit?"
10213 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10215 "The current working tree is not clean.\n"
10216 "Do you want to stash the changes?"
10219 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10221 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10222 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10223 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10226 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10229 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10233 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10235 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10236 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10239 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10241 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10243 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10244 msgstr "Ο κλάδος που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω αλλαγές στον τρέχον κλάδο.\n\nΣυγχώνευση ή άνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10246 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10248 msgid "The file %s does not exist!"
10251 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10253 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10256 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10259 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10260 "Do you want to select another file to diff?"
10263 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10269 "Do you want to remove the file?"
10272 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10273 msgid "The file is too big"
10274 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10276 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10277 msgid "The file is too large to open."
10278 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να ανοιχτεί."
10280 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10281 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10284 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10289 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10292 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10297 "is not a valid text file!"
10300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10304 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10305 msgstr "Ο φάκελος %s\nπεριεχέι μη προστιθέμενα και/ή and/or τροποποιούμενα αρχεία. Θέλετε να τα διαγράψετε παρ' όλα αυτά;"
10307 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10312 "does not exist.\n"
10313 "Would you like to create it first?"
10316 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10319 "The hook script returned an error:\n"
10323 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10326 "The hook script returned an error:\n"
10330 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10331 msgid "The hook script was not approved to run!"
10334 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10335 msgid "The image can not be shown."
10336 msgstr "Η εικόνα δεν μπορεί να απεικονιστεί."
10338 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10340 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10341 "installed correctly."
10344 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10345 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10350 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10353 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10355 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10358 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10361 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10365 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10367 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10371 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10373 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10377 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10379 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10380 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10383 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10384 msgid "The operation failed."
10385 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
10387 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10389 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10390 "You must only specify one of them."
10393 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10396 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10397 "Patching is not possible!"
10400 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10403 "The patch seems outdated! The file line\n"
10405 "and the patchline\n"
10410 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10412 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10413 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10415 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10416 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10418 "Do you want to proceed anyway?"
10419 msgstr "Η διαδρομή/URL που καταχωρίσατε φαίνεται να είναι μη αποδεκτή στα Windows!\nΜπορείτε να το προσπαθήσετε παρ' όλα αυτά, άλλα ενδέχεται να εμφανιστούν σφάλματα αργότερα.\n\nΓια να ειναι εγκυρη μια διαδρομη windows δεν πρεπει να περιεχει τουσ χαρακτηρεσ '<<>|\"?*:' η ενα απο το ακολουθα ονοματα συσκευων:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n\nΘα θέλατε να προχωρήσετε παρ' όλα αυτά;"
10421 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10426 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10427 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10429 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10434 "The process is still running.\n"
10435 "Are you sure to abort?"
10438 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10440 "The regular expression is invalid!\n"
10441 "Please enter a valid regular expression."
10444 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10447 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10448 "Do you want to overwrite it?"
10451 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10453 "The remote branch has not changed.\n"
10455 "Open the rebase dialog anyway?"
10456 msgstr "Ο απομακρυσμένος κλάδος δεν έχει αλλάξει.\n\nΆνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10459 msgid "The repository was successfully created."
10462 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10464 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10465 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10468 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10471 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10472 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10473 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10476 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10479 "The target folder \n"
10481 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10482 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10485 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10488 "The target folder \n"
10491 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10494 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10496 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10497 "The following differences were found:"
10500 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10502 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10503 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10504 "but maybe not scan all files."
10507 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10509 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10510 "It's not possible to show the log messages between them!"
10513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10515 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10516 "Review and commit the changes?"
10519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10520 msgid "Their file:"
10521 msgstr "Το αρχείο:"
10523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10524 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10528 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10531 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10535 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10537 "There are more editable views.\n"
10538 "What view do you want to save?"
10541 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10542 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10545 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10548 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10549 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10550 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10551 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10554 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10556 "There are unsaved modifications!\n"
10557 "Do you want to save your changes?"
10558 msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες μεταβολές!\nΘέλετε να τις αποθηκεύσετε;"
10560 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10562 "There is nothing to add.\n"
10563 "All the files and folders are either under version control,\n"
10564 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10567 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10569 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10570 "changes that were made before the application closed."
10573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10574 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10576 "These settings will be stored to your global git configuration "
10577 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10582 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10585 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10586 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10589 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10590 msgid "This field is required and must not be empty."
10593 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10595 "This is not a valid URL.\n"
10596 "Please enter an URL here."
10597 msgstr "Εισάγατε ένα άκυρο URL.\nΠαρακαλώ εισάγετε ένα URL εδώ."
10599 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10601 "This is not a valid path!\n"
10602 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10603 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10606 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10608 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10609 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10610 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10611 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10617 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10621 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10623 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10626 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10628 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10629 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10631 msgstr "Αυτό διατηρεί προσθήκες από συγχωνεύεις,Αποτελέσματα αναζήτησης, παρ' όλα αυτά έχει γνωστά προβλήματα καθώς δεν δουλεύει σωστά η επα-αναρρύθμιση προσθηκών ( ο ίδιος περιορισμός ισχύει και για το αρχικό git rebase), δείτε την βοήθεια."
10633 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10636 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10637 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10640 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10643 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10646 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10648 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10649 "Please use another name"
10652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10653 msgid "This task requires a clean working tree."
10656 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10659 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10660 "The command line to run is:\n"
10664 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10665 msgid "Three way diff"
10668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10672 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10674 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10675 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10676 "Disable tag fetching?"
10679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10681 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10683 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10684 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10688 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10689 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10693 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10694 msgid "Toggle filters"
10697 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10698 msgid "Too many files to display."
10701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10702 msgid "Top context menu on Windows 11"
10705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10706 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10707 msgid "TortoiseGit"
10708 msgstr "TortoiseGit"
10710 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10712 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10713 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10715 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10718 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10720 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10722 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10723 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10726 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10729 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10730 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10732 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10738 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10739 "to be renamed too?"
10742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10744 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10745 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10746 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10747 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10748 "And read the manual!"
10751 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10753 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10754 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10755 "as the Windows Explorer."
10758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10760 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10761 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10762 " to use a different one please specify the path manually!"
10765 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10767 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10771 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10772 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10774 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10775 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10776 msgid "TortoiseGitBlame"
10777 msgstr "TortoiseGitBlame"
10779 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10782 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10783 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10784 msgstr "TortoiseGitBlame έχει ήδη αρχικοποιηθεί για την αποθήκη \"%s\". Δεν γίνετε να αλλάξετε αποθήκη (\"%s\") κατά την διάρκεια εκτέλεσης."
10786 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10788 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10789 msgstr "TortoiseGitBlame, Έκδοση%d.%d.%d.%d"
10791 #. Resource IDs: (1)
10793 "TortoiseGitBlame\n"
10795 "TortoiseGitBlame\n"
10798 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10799 "TortoiseGitBlame.Document"
10802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10803 msgid "TortoiseGitIDiff"
10804 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10807 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10810 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10812 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10814 "Available command line parameters are:\n"
10815 "/left:\"path to left picture\"\n"
10816 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10817 "/right:\"path to right picture\"\n"
10818 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10819 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10820 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10821 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10824 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10825 #. 130, IDS_APPNAME)
10826 msgid "TortoiseGitMerge"
10827 msgstr "TortoiseGitMerge"
10829 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10831 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10832 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10834 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10837 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10838 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10840 "apr-util %d.%d.%d"
10841 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10843 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10846 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10850 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10852 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10853 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10854 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10855 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10856 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10857 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10858 msgstr "Το TortoiseGitPlink είναι ο προτεινόμενος πελάτης SSH. Εαν δεν έχετε ένα ζεύγος κλειδιών ήδη, πρέπει να δημιουργήσετε ένα. Κρατήστε το ιδιωτικό σε ένα ασφαλείς σημείο και το δημόσιο στην πλατφόρμα φιλοξενίας σας. Κάντε χρίση του PuTTY authentication agent για να αποθηκεύσετε τον κωδικό στην προσωρινή μνήμη (γίνετε αυτόματα εάν το PuTTY key είναι ρυθμισμένο για απομακρυσμένη σύνδεση ). Για περισσότερες συμβουλές δείτε <a id=\"manual\">εγχειρίδιο</a> και <a id=\"sshfaq\">συχνές ερωτήσεις</a>."
10860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10861 msgid "TortoiseGitUDiff"
10862 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10864 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10866 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10868 "Available command line parameters are:\n"
10869 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10870 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10871 "/? - this help dialog\n"
10872 "/p - read diff input from console pipe"
10875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10876 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10880 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10884 msgid "Total commits analyzed:"
10885 msgstr "Ολικός αριθμός παραπομπών που έχουν αναλυθεί:"
10887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10888 msgid "Total file changes:"
10889 msgstr "Ολικές αλλαγές στα αρχεία:"
10891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10896 msgid "Tracked Remote Branch:"
10899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10900 msgid "Tracked Remote URL:"
10903 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10904 msgid "Tracked branch"
10907 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10909 msgid "Transferring at %s"
10912 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10913 msgid "Transparent &color..."
10914 msgstr "Διαφανές &χρώμα"
10916 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10921 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10924 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10925 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10926 msgstr "Δοκιμάστε ΄Καθαρισμό'. Αν δεν δουλέψει πρέπει να κάνετε νέο checkout."
10928 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10932 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10933 msgid "Tweak TortoiseGit"
10936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10941 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10942 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10951 msgid "URL and directory must not be empty."
10954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10955 msgid "URL history"
10956 msgstr "URL ιστορικότητα"
10958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10959 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10964 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10968 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10972 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10976 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10977 msgid "Unable to load changelists"
10980 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10981 msgid "Unable to load mail system support."
10982 msgstr "Δεν γίνεται να φορτωθεί η υποστήρηξη για το συστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
10984 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10985 msgid "Unable to process command, server busy."
10986 msgstr "Η εντολή δεν μπορεί να επεξεργαστεί, ο διακομιστής είναι απασχολημένος."
10988 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10990 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10993 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10994 msgid "Unable to read write-only property."
10997 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10999 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11000 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11001 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11002 "from the top pane in the log dialog."
11005 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11006 msgid "Unable to save changelists"
11009 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11010 msgid "Unable to write read-only property."
11011 msgstr "Δεν είναι δυνατό να εγγραφεί ιδιότητα που έιναι μόνο για ανάγνωση."
11013 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11015 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11018 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11020 msgstr "Αποεπιλογή"
11022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11024 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11029 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11030 "directly in the main context menu."
11033 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11037 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11038 msgid "Undo Add..."
11039 msgstr "Αναίρεση Προσθήκης..."
11041 #. Resource IDs: (57643)
11043 "Undo the last action\n"
11047 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11049 "Undo the last modifications\n"
11053 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11054 msgid "Unexpected file format."
11055 msgstr "Απροσδόκητη διαμόρφωση αρχείου"
11057 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11058 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11061 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11063 "Unformatted Text\n"
11064 "text without any formatting"
11067 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11068 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11069 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11070 msgstr "Ενοποιημένη &διαφορά ΚΕΦΑΛΙΔΑΣ εκδόσεων"
11072 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11077 msgid "Unknown ref-types"
11080 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11084 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11085 msgid "Unlocks a file using LFS"
11088 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11089 msgid "Unmark this block"
11092 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11093 msgid "Unresolved conflicts!"
11096 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11097 msgid "Unset tracked branch"
11100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11101 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11102 msgid "Unstage selected &hunks"
11105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11106 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11107 msgid "Unstage selected &lines"
11110 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11112 msgstr "Ατιτλοφόρητο"
11114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11115 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11116 msgid "Unversioned"
11119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11120 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11123 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11125 msgid "Unversioning %s"
11128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11136 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11141 msgid "Update Submodules"
11144 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11146 msgstr "Έγινε ενημερώση"
11148 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11149 msgid "Updating ActiveX objects"
11150 msgstr "Ενημέρωση αντικειμώνων ActiveX"
11152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11153 msgid "Updating index"
11156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11157 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11160 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11161 msgid "Use &other text block"
11162 msgstr "Χρήση &διαφορετικού μπλοκ κειμένου"
11164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11165 msgid "Use .mailmap"
11168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11169 msgid "Use HTTP path component"
11172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11173 msgid "Use Ribbons"
11176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11177 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11178 msgstr "Χρήση ενοποιημένων διαφορών από το &Πρόχειρο"
11180 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11181 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11184 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11185 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11188 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11190 "Use all content from the left view\n"
11194 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11195 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11196 msgid "Use block from left before right"
11199 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11201 "Use block from left view before block from right view\n"
11202 "Use block from left before right"
11205 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11206 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11207 msgid "Use block from right before left"
11210 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11212 "Use block from right view before block from left view\n"
11213 "Use block from right before left"
11216 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11217 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11220 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11221 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11225 msgid "Use commit dates"
11228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11229 msgid "Use committer names"
11232 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11233 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11236 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11237 msgid "Use configured server"
11240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11241 msgid "Use dark mode"
11244 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11245 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11246 msgid "Use left block"
11249 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11250 msgid "Use left file"
11251 msgstr "Χρήση αριστερού αρχείου"
11253 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11254 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11255 msgid "Use left text block"
11258 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11259 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11260 msgid "Use left text block then right"
11263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11264 msgid "Use local branch color for current branch"
11267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11268 msgid "Use recycle bin when reverting"
11269 msgstr "Χρήση κάδου ανακύκλωσης όταν γίνεται μεταστροφή"
11271 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11272 msgid "Use regular expression"
11273 msgstr "Χρήση κοινών εκφράσεων"
11275 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11276 msgid "Use right block"
11279 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11280 msgid "Use right text block"
11283 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11284 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11285 msgid "Use right text block then left"
11288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11293 msgid "Use system locale for date/time"
11294 msgstr "Χρήση τοπικών ρυθμίσεων για ημερομηνία και ώρα"
11296 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11297 msgid "Use text block from &left"
11300 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11301 msgid "Use text block from &right"
11304 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11305 msgid "Use text block from l&eft before right"
11308 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11310 "Use text block from left before right file\n"
11311 "Use left file text block then right"
11314 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11316 "Use text block from left file\n"
11317 "Use left file text block"
11320 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11321 msgid "Use text block from r&ight before left"
11324 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11326 "Use text block from right file before left\n"
11327 "Use right file text block then left"
11330 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11332 "Use text block from right file\n"
11333 "Use right file text block"
11336 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11338 "Use text block from the left view\n"
11342 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11343 msgid "Use th&is text block"
11344 msgstr "Χρήση &αυτού του μπλοκ κειμένου"
11346 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11347 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11350 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11353 "Use the found path.\n"
11354 "Apply the patch to\n"
11358 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11361 "Use the original path.\n"
11362 "Apply the patch to\n"
11366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11367 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11371 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11372 msgid "Use this &whole file"
11373 msgstr "Χρήση αυτού του &ολόκληρου αρχείου"
11375 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11376 msgid "Use this block on left"
11379 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11380 msgid "Use whole other &file"
11381 msgstr "Χρήση ολόκληρου διαφορετικού &αρχείου"
11383 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11384 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11388 msgid "User Email:"
11391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11399 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11400 msgid "User cancelled"
11401 msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε"
11403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11405 "User name and email must be set before commit.\n"
11406 "Do you want to set these now?"
11409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11414 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11416 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11418 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11419 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11422 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11426 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11428 "Valid command line options are:\n"
11429 "/base:<path to base file>\n"
11430 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11431 "/theirs:<path to their file>\n"
11432 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11433 "/mine:<path to your file>\n"
11434 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11435 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11436 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11437 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11438 "/patchpath:<path to folder>\n"
11440 "/saverequiredonconflicts\n"
11441 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11442 "/line:<line number to jump to>"
11445 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11450 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11454 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11456 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11457 msgstr "Έκδοση %d.%d.%d.%d"
11459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11460 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11461 msgid "Version 1 (Base)"
11464 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11465 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11469 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11473 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11474 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11478 msgid "Version Information"
11479 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
11481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11489 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11493 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11497 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11498 msgid "View .tgitconfig"
11501 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11510 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11511 msgid "View Patch - HEAD to index"
11514 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11515 msgid "View Patch - index to working tree"
11518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11519 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11520 msgid "View Patch>>"
11523 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11524 msgid "View revision for path in &webviewer"
11527 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11528 msgid "View revision in alternative editor"
11531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11532 msgid "View system&wide gitconfig"
11535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11536 msgid "Visit our website"
11537 msgstr "Επισκευθείτε την ιστοσελίδα μας"
11539 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11546 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11547 "To set the values to their default, delete the value text."
11550 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11555 msgid "Wait for the script to finish"
11556 msgstr "Αναμονή για την ολοκλήρωση του script"
11558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11559 msgid "Waiting for input"
11562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11563 msgid "Walk Be&havior"
11566 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11568 msgstr "Προειδοποίηση"
11570 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11572 msgstr "Προειδοποίηση!"
11574 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11577 "Was the merge of\n"
11582 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11584 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11585 "please consult our manual or go to <a "
11586 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11589 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11590 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11593 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11594 msgid "Western European"
11597 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11599 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11600 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11603 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11605 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11609 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11611 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11612 "confirmation before killing it"
11615 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11617 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11618 "dragging folders / files"
11621 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11623 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11624 "versions are usually more useful."
11627 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11629 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11630 "automatically selected"
11631 msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα στοιχεία με έκδοση που βρίσκονται στη λίστα του διαλόγου καταχώρισης, επιλέγονται αυτόματα"
11633 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11635 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11636 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11637 "blobs available locally."
11640 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11642 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11643 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11646 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11647 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11650 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11652 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11653 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11654 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11655 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11657 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11659 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11661 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11664 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11666 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11668 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11670 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11672 "See help for more information."
11675 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11677 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11678 "authentication and/or encryption."
11681 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11682 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11686 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11687 msgid "Whitespaces"
11690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11691 msgid "Windows 11 Context Menu"
11694 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11695 msgid "Windows-1250"
11696 msgstr "Windows-1250"
11698 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11699 msgid "Windows-1251"
11700 msgstr "Windows-1251"
11702 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11703 msgid "Windows-1252"
11704 msgstr "Windows-1252"
11706 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11707 msgid "Windows-1253"
11708 msgstr "Windows-1253"
11710 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11711 msgid "Windows-1254"
11712 msgstr "Windows-1254"
11714 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11715 msgid "Windows-1255"
11716 msgstr "Windows-1255"
11718 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11719 msgid "Windows-1256"
11720 msgstr "Windows-1256"
11722 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11723 msgid "Windows-1257"
11724 msgstr "Windows-1257"
11726 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11727 msgid "Windows-1258"
11728 msgstr "Windows-1258"
11730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11731 msgid "Within a file:"
11734 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11735 msgid "Within file"
11738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11739 msgid "Working Tree"
11742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11743 msgid "Working Tree Path:"
11746 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11747 msgid "Working tree changes"
11750 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11754 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11755 msgid "Wrap long lines"
11758 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11760 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11764 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11768 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11772 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11773 msgid "You already have the latest version installed."
11774 msgstr "Έχετε ήδη εγκατεστημένη την τελευταία έκδοση"
11776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11777 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11780 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11782 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11787 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11788 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11791 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11793 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11794 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11795 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11799 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11802 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11804 "You did not edit the message template.\n"
11805 "Proceed without individual commit message?"
11808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11811 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11813 "You should consider an upgrade to %s."
11816 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11818 "You have checked \"include untracked\".\n"
11819 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11822 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11823 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11826 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11828 "You have modified properties without saving them first.\n"
11829 "Do you want to save them now?"
11832 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11835 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11836 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11837 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11840 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11842 "You haven't entered an issue number!\n"
11843 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11847 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11850 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11852 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11853 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11856 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11857 msgid "You must enter a log message for the commit"
11860 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11861 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11862 msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα για να ολοκληρωθούν οι αλλαγές."
11864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11865 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11868 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11870 "You selected a folder.\n"
11871 "Exports are only possible to a (zip) file."
11874 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11876 "You selected an unversioned file.\n"
11877 "The file will be added to version control when you commit."
11880 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11882 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11883 "Click here to read and insert them again."
11886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11887 msgid "Your version is:"
11888 msgstr "Η εκδοσή σας είναι:"
11890 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11892 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11893 msgstr "Η εκδοσή σας είναι: %d.%d.%d.%d"
11895 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11899 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11901 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11902 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11909 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11910 msgid "Zoo&m out\t-"
11913 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11915 msgstr "&Μεγέθυνση"
11917 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11919 msgstr "&Σμίκρυνση"
11921 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11922 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11923 msgstr "Μεγέθυνση &μέσα\tCtrl-+"
11925 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11926 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11927 msgstr "Μεγέθυνση &έξω\tCtrl--"
11929 #. Resource IDs: (32803)
11932 msgstr "Μεγέθυνση 100%"
11934 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11935 msgid "Zoom i&n\t+"
11938 #. Resource IDs: (32772)
11940 msgstr "Μεγέθυνση προς τα μέσα"
11942 #. Resource IDs: (32773)
11944 msgstr "Μεγέθυνση προς τα έξω"
11946 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11947 msgid "Zoom to &100%"
11948 msgstr "Μεγέθυνση στο &100%"
11950 #. Resource IDs: (32804)
11951 msgid "Zoom to fit"
11952 msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση"
11954 #. Resource IDs: (32809)
11955 msgid "Zoom to fit in height"
11956 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο ύψος"
11958 #. Resource IDs: (32810)
11959 msgid "Zoom to fit in width"
11960 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο πλάτος"
11962 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11965 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11966 "is a merge commit.\n"
11968 "Which parent do you want to pick?"
11971 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11974 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11975 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11981 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11982 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11985 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11988 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11989 "an error message."
11992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11994 msgid "\"%s\" is invalid."
11997 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11999 msgid "\"%s\" is not git repository"
12002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12005 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12007 "Do you really want to continue?"
12010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12012 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12013 "Do you want to abort?"
12016 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12018 msgstr "προσθέθηκε"
12020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12021 msgid "added files"
12022 msgstr "προσθέθηκαν αρχεία"
12024 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12025 msgid "an unnamed file"
12026 msgstr "ένα ανεπώνυμο αρχείο"
12028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12029 msgid "and support the developers"
12030 msgstr "και υποστιρίξτε τους προγραμματιστές"
12032 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12033 msgid "assume-valid"
12036 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12038 msgstr "συγγραφέας"
12040 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12042 msgid "author (>= 0.5%)"
12045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12046 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12050 msgid "bugtraq.append"
12051 msgstr "bugtraq.append"
12053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12054 msgid "bugtraq.label"
12055 msgstr "bugtraq.label"
12057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12058 msgid "bugtraq.logregex"
12059 msgstr "bugtraq.logregex"
12061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12062 msgid "bugtraq.message"
12063 msgstr "bugtraq.message"
12065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12066 msgid "bugtraq.number"
12067 msgstr "bugtraq.number"
12069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12070 msgid "bugtraq.url"
12071 msgstr "bugtraq.url"
12073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12074 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12075 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12077 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12078 msgid "changes to-be-integrated"
12081 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12083 msgid "column '%ls'"
12086 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12087 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12089 msgstr "καταγραφές"
12091 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12093 msgstr "αντιφάσκει"
12095 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12099 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12101 msgstr "διαγράφτηκε"
12103 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12104 msgid "diff from pipe"
12107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12108 msgid "eMail settings"
12111 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12115 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12116 msgid "file, not a submodule"
12119 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12120 msgid "file/foldernames"
12121 msgstr "ονόματα αρχείων/φακέλων"
12123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12124 msgid "force &with lease"
12127 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12129 msgstr "πλήρεις διαδρομές"
12131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12133 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12136 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12137 msgid "git.exe|git.exe||"
12140 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12142 msgstr "παραβλέυθηκε"
12144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12145 msgid "include &untracked"
12148 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12153 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12154 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12155 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12156 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12157 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12158 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12159 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12160 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12161 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12162 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12166 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12167 msgid "item kept locally"
12170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12171 msgid "keep the file lists in English"
12174 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12177 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12183 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12186 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12194 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12195 msgid "manager - all Windows users"
12198 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12199 msgid "manager - current Windows user"
12202 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12203 msgid "manager - this repository only"
12206 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12207 msgid "manager-core - all Windows users"
12210 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12211 msgid "manager-core - current Windows user"
12214 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12215 msgid "manager-core - this repository only"
12218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12223 #. IDS_STATUSMERGED)
12225 msgstr "συγχώνευτηκαν"
12227 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12232 msgid "missing/deleted/replaced"
12235 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12237 msgstr "μεταβλήθηκε"
12239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12240 msgid "modified/copied"
12243 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12251 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12255 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12256 msgid "no description for this command is available"
12257 msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την εντολή"
12259 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12260 msgid "no submodule"
12263 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12264 msgid "non-versioned"
12265 msgstr "χωρίς έκδοση"
12267 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12271 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12275 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12279 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12280 msgid "not initialized"
12283 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12287 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12289 msgstr "εμποδίζονται"
12291 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12296 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12300 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12302 msgstr "εικονοστοιχεία"
12304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12305 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12308 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12310 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12313 msgstr "προηγούμενος κατάλογος κλάδου επαναφοράς υπάρχει ακόμα άλλα έχει δοθεί mbox \n\nΘέλετε να"
12315 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12319 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12320 msgid "quarter of year"
12323 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12324 msgid "relative paths"
12325 msgstr "σχετικές διαδρομές"
12327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12331 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12333 msgstr "αντικαταστάθηκε"
12335 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12336 msgid "scanning path:"
12337 msgstr "Κατάλογος σάρωσης:"
12339 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12340 msgid "skip-worktree"
12343 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12350 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12351 msgid "take care of submodule changes"
12354 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12359 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12364 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12368 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12369 msgid "wincred - all Windows users"
12372 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12373 msgid "wincred - current Windows user"
12376 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12377 msgid "wincred - this repository only"
12380 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12381 msgid "winstore - current Windows user"
12384 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12385 msgid "winstore - this repository only"
12388 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12392 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12401 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12402 #. Control id 65535)