1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2018 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
8 # Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
11 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-08-17 14:58+0000\n"
15 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
16 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/oc/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
24 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
25 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
26 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
27 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
28 # A = Alt key (or blank if not used)
29 # C = Ctrl key (or blank if not used)
30 # S = Shift key (or blank if not used)
31 # X = upper case character
32 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
33 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
34 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
35 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
36 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
41 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
42 msgid "# authors shown individually:"
45 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
47 msgid "%.2f MiB transferred"
50 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
52 msgid "%1 contained an unexpected object."
53 msgstr "%1 conteniá un objècte inesperat."
55 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
57 msgid "%1 contains an incorrect path."
58 msgstr "%1 conten un camin incorrècte."
60 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
62 msgid "%1 contains an incorrect schema."
63 msgstr "%1 conten un esquèma incorrècte."
65 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
67 msgid "%1 has a bad format."
68 msgstr "%1 a un marrit format."
70 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
72 msgid "%1 was not found."
73 msgstr "%1 es pas estat trobat."
75 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
80 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
82 msgid "%1!d! Days ago"
85 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
87 msgid "%1!d! Hour ago"
90 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
92 msgid "%1!d! Hours ago"
95 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
97 msgid "%1!d! Minute ago"
100 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
102 msgid "%1!d! Month ago"
105 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
107 msgid "%1!d! Months ago"
110 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
112 msgid "%1!d! Second ago"
113 msgstr "%1!d! Segonda"
115 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
117 msgid "%1!d! Seconds ago"
118 msgstr "%1!d! Segondas"
120 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
122 msgid "%1!d! Week ago"
123 msgstr "%1!d! Setmana"
125 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
127 msgid "%1!d! Weeks ago"
128 msgstr "%1!d! Setmanas"
130 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
132 msgid "%1!d! Year ago"
133 msgstr "%1!d! Annada"
135 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
137 msgid "%1!d! Years ago"
138 msgstr "%1!d! Annadas"
140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
142 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
145 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
147 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
150 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
152 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
153 msgstr "%1!d! fichièrs seleccionats, %2!d! fichièrs al total"
155 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
157 msgid "%1!d! items selected"
160 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
162 msgid "%1!d! minutes ago"
163 msgstr "%1!d! minutas"
165 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
168 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
169 msgstr "Los %1!d! autors los mai actius amb al mens %2!d! liurasons cadun (%3!d! %%)"
171 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
173 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
174 msgstr "%1!ld! minuta(s) e %2!ld! segonda(s)"
176 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
178 msgid "%1!s! (%2!s!)"
179 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
181 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
183 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
186 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
188 msgid "%1!s! in %2!s!"
191 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
193 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
196 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
198 msgid "%1!s!, at %2!s!"
201 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
205 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
208 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
213 msgstr "%1!s!\nTalha %2!s!"
215 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
219 "Continue running script?"
220 msgstr "%1 : %2\nContunhar l'execucion de l'escript ?"
222 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
226 "Cannot find this file.\n"
227 "Verify that the correct path and file name are given."
228 msgstr "%1\nImpossible de trobar aqueste fichièr.\nVerificatz que lo camin e lo nom del fichièr especificats son corrèctes."
230 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
232 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
235 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
237 msgid "%I64d Bytes transferred"
238 msgstr "%I64d octets transferits"
240 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
242 msgid "%I64d KiB transferred"
245 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
247 msgid "%Ts [Recovered]"
248 msgstr "%Ts [Recuperat]"
250 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
257 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
259 msgid "%d files changed"
262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
264 msgid "%d files removed."
267 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
271 "click to toggle alpha\n"
272 "double click to automatically toggle alpha"
273 msgstr "transparéncia %i%%\nclicatz per activar / desactivar la transparéncia\ndoble clicatz per activar / desactivar automaticament la transparéncia"
275 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
280 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
282 msgid "%s: Working Tree"
285 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
289 "Could not be cleanly patched."
292 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
296 "Do you want to remove it anyway?"
299 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
303 "is a directory, not a file!\n"
304 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
315 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
319 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
320 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
323 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
324 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
328 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
334 msgstr "&Apondre un filtre"
336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
337 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
338 msgid "&Add New/Save"
341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
350 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
351 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
360 msgid "&All Branches"
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
368 msgid "&Apply unified diff"
369 msgstr "&Aplicar un correctiu"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
372 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
376 msgid "&Autoload Putty Key"
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
380 msgid "&Backup original file"
381 msgstr "&Salvament del fichièr original"
383 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
387 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
388 msgid "&Blame changes"
389 msgstr "&Anotar las modificacions"
391 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
392 msgid "&Blame revisions"
395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
397 msgstr "&Bordadura :"
399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
400 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
401 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
409 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
410 msgid "&Browse repository"
411 msgstr "&Percórrer lo depaus "
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
414 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
416 msgstr "&Percórrer..."
418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
426 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
430 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
438 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
439 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
444 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
445 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
446 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
450 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
451 msgid "&Commit submodule..."
454 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
458 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
462 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
463 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
464 msgid "&Compare revisions"
465 msgstr "&Comparar las revisions"
467 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
468 msgid "&Compressed Graph"
471 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
476 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
480 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
481 msgid "&Copy\tCtrl+C"
482 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
486 msgid "&Credential helper:"
489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
491 msgstr "&Personalizat"
493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
502 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
503 msgid "&Delete (keep local)"
504 msgstr "&Suprimir (conservar localament)"
506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
507 msgid "&Delete Filter"
508 msgstr "&Suprimir lo filtre"
510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
511 msgid "&Delete remote && local"
514 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
515 msgid "&Detect moved or copied lines"
518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
519 msgid "&Detect moved or copied lines:"
522 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
524 msgstr "Veire las &diferéncias"
526 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
527 msgid "&Diff with previous version"
528 msgstr "Comparar amb la revision prece&denta"
530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
534 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
538 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
542 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
543 msgid "&Do the same for the rest"
546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
547 msgid "&Don't ask me again"
550 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
551 msgid "&Don't show this message again"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
555 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
556 msgid "&Don't store these settings now."
559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
564 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
568 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
572 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
573 msgid "&Edit .git/config"
576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
582 msgstr "&Modificar lo filtre"
584 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
585 msgid "&Edit conflicts"
586 msgstr "&Editar los conflictes"
588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
593 msgid "&Edit/Split commit"
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
601 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
606 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
611 msgid "&Enable Proxy Server"
612 msgstr "Utili&zar un servidor proxy"
614 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
616 msgstr "&Activar l'edicion"
618 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
622 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
623 msgid "&Exit\tCtrl+W"
626 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
627 msgid "&Export selection to..."
628 msgstr "&Exportar la seleccion cap a..."
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
631 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
636 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
640 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
644 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
652 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
653 msgid "&Find\tCtrl+F"
656 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
657 msgid "&Fit images in window\tF"
660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
661 msgid "&Fixed drives"
662 msgstr "Disques &fixes"
664 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
666 msgid "&Follow renames"
669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
670 msgid "&Font for log messages:"
671 msgstr "&Poliça dels comentaris :"
673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
674 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
680 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
681 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
686 msgid "&Force Rebase"
689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
694 msgid "&Generate PuTTY key pair"
697 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
702 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
706 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
707 msgid "&Git.exe Path:"
710 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
711 msgid "&Go to\tCtrl+G"
714 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
715 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
719 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
725 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
728 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
729 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
733 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
735 msgstr "Ajuda per &subjèctes"
737 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
741 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
742 msgid "&Hide/Show the patch file list"
745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
747 msgstr "Jòc d'&icònas :"
749 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
753 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
755 msgid "&Ignore %d items by name"
758 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
759 msgid "&Ignore multiple items by name"
762 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
763 msgid "&Ignore whitespace"
766 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
767 msgid "&Image info\tI"
770 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
772 msgstr "&Importar..."
774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
775 msgid "&Initialize submodules (--init)"
778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
783 msgid "&Jump to first difference when loading"
784 msgstr "&Anar dirèctament a la primièra diferéncia al cargament"
786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
791 msgid "&Keep current state"
794 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
799 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
804 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
808 msgid "&Limit search to modified lines"
809 msgstr "&Limitar la recèrca a las linhas modificadas"
811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
817 msgstr "Numèro de &linha"
819 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
821 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
824 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
825 msgid "&Link image positions"
826 msgstr "&Ligar las posicions dels imatges ensemble"
828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
830 msgstr "Vista en &liste"
832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
833 msgid "&Local Branch:"
836 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
837 msgid "&Local branches"
840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
845 msgid "&Max line length for inline diffs"
846 msgstr "Longeur de linha &maximum per las diferéncias en linha"
848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
849 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
853 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
854 msgid "&Merge unrelated history"
857 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
859 msgstr "F&usionar..."
861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
875 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
878 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
879 msgid "&Moved blocks"
880 msgstr "&Blòts desplaçats"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
887 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
891 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
896 msgid "&Network drives"
897 msgstr "&Disques ret"
899 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
907 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
909 msgstr "&Pagina Seguenta"
911 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
931 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
939 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
940 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
945 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
948 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
949 msgid "&Open...\tCtrl+O"
952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
957 msgid "&Overlay Icon:"
960 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
961 msgid "&Overlay images\tO"
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
965 msgid "&Override branch if exists"
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
969 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
974 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
975 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
988 msgid "&Preserve merges"
991 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
993 msgstr "&Imprimir..."
995 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
996 msgid "&Print...\tCtrl+P"
999 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1003 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1007 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1012 msgid "&Push all branches"
1015 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1019 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1027 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1040 msgid "&Regular Expression"
1043 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1044 msgid "&Remind me later"
1047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1048 msgid "&Remote Branch:"
1051 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1052 msgid "&Remote branches"
1055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1061 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1062 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1063 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1067 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1068 msgid "&Remove this file from index"
1071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1075 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1076 msgid "&Repo-browser"
1077 msgstr "Explorador de &depaus"
1079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1080 msgid "&Reset filter"
1083 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1087 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1092 msgid "&Restore old state"
1095 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1099 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1100 msgid "&Revert change by this commit"
1103 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1104 msgid "&Revert changes by these commits"
1107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1108 msgid "&SSH client:"
1109 msgstr "Client &SSH :"
1111 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1117 msgid "&Save authentication"
1118 msgstr "&Enregistrar l'autentificacion"
1120 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1121 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1122 msgid "&Save graph as..."
1123 msgstr "Enregistrar lo grafic &jos..."
1125 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1126 msgid "&Save list of selected files to..."
1127 msgstr "&Salvar la lista dels fichièrs seleccionats cap a..."
1129 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1130 msgid "&Save\tCtrl+S"
1133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1138 msgid "&Set Git path"
1141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1142 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1145 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1147 msgstr "Confi&guracion"
1149 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1150 msgid "&Settings..."
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1154 msgid "&Signing key ID:"
1157 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1162 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1178 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1182 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1184 msgstr "Barra d'e&statut"
1186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1187 msgid "&Switch to new branch"
1190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1191 msgid "&Symbol View"
1192 msgstr "Vista &simbolica"
1194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1196 msgstr "&Talha de las tabulacions :"
1198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1199 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1200 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1204 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1213 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1214 msgstr "Relambi en segondas per arres&tar lo filtratge d'autocomplecion"
1216 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1218 msgstr "&Barra d'aisinas"
1220 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1221 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1224 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1225 msgid "&TortoiseGit"
1226 msgstr "&TortoiseGit"
1228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1229 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1230 msgid "&TortoiseGitMerge"
1231 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1237 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1241 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1243 msgstr "&Doas Paginas"
1245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1250 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1254 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1255 msgid "&Unified diff"
1256 msgstr "Diff &unificada"
1258 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1259 msgid "&Unified diff with"
1262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1263 msgid "&Unknown drives"
1264 msgstr "&Disques desconeguts"
1266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1270 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1271 msgid "&Update item to revision"
1272 msgstr "Metre a j&orn l'element a la revision"
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1279 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1280 msgstr "&Utilizar l'autocomplecion dels camins de fichièrs e dels mots clau"
1282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1283 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1284 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1288 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1293 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1297 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1298 msgid "&Whole Project"
1301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1304 msgstr "&Mot entièr"
1306 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1307 msgid "&Within file"
1310 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1315 msgid "&add \"cherry picked from\""
1318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1319 msgid "&ignore space change"
1322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1323 msgid "&known changes"
1326 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1327 msgid "(TortoiseGit default)"
1330 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1335 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1336 msgid "(no changelist)"
1337 msgstr "(pas de lista de cambiaments)"
1339 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1340 msgid "(no line number)"
1341 msgstr "(pas de numèro de linha)"
1343 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1345 msgstr "(pas de valor)"
1347 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1349 msgstr "(pas trobat)"
1351 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1353 msgstr "(desconegut)"
1355 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1360 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1374 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1375 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1376 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1377 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1378 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1379 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1380 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1381 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1382 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1383 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1384 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1385 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1386 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1387 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1388 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1389 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1390 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1391 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1392 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1393 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1394 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1395 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1396 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1400 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1401 msgid ".git/config in the repository root"
1404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1405 msgid ".git/info/exclude"
1406 msgstr ".git/info/exclude"
1408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1409 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1413 msgid ".gitignore in the repository root"
1416 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1417 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1425 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1426 #. Control id 65535)
1430 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1431 msgid "<All Branches>"
1434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1435 msgid "<Auto Generated by Git>"
1438 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1439 msgid "<Basic Refs>"
1442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1443 msgid "<Local Branches>"
1446 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1450 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1451 msgid "<new changelist>"
1452 msgstr "<novèla lista de cambiaments>"
1454 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1455 msgid "<placeholder>"
1458 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1462 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1464 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1465 "This can cause problems so you should avoid it."
1468 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1469 msgid "A branch with this name already exists."
1472 #. Resource IDs: (1088)
1474 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1475 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1478 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1479 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1482 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1484 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1485 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1486 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1489 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1491 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1492 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1493 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1496 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1498 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1499 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1500 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1501 "An empty list will allow overlays on all paths."
1504 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1505 msgid "A required resource was unavailable."
1506 msgstr "Una ressorsa demandada es pas disponible."
1508 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1510 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1511 "This can cause problems so you should avoid it."
1514 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1515 msgid "A tag with this name already exists."
1518 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1520 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1521 "If you don't have one use NotePad."
1524 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1528 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1537 msgid "Abbreviate renamings"
1540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1541 msgid "Abbreviated size"
1544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1545 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1547 msgstr "Interrompre"
1549 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1550 msgid "Abort &Merge"
1553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1557 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1558 msgid "Aborts a running merge."
1561 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1562 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1566 msgid "About TortoiseGit"
1569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1570 msgid "About TortoiseGitBlame"
1573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1574 msgid "About TortoiseGitMerge"
1577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1578 msgid "Accept certificate"
1581 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1583 msgid "Access to %1 was denied."
1584 msgstr "L'accès a %1 es pas autorizat."
1586 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1592 msgstr "Jornal de las accions"
1594 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1598 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1599 msgid "Activate Task List"
1600 msgstr "Lista dels prètzfaits corrents"
1602 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1605 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1606 "Discard all changes to %1?"
1607 msgstr "Los objèctes ActiveX pòdon pas èsser salvats pendent la tampadura de Windows !\nAnullar totas las modificacions aportadas a %1 ?"
1609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1610 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1615 msgid "Add &Signed-off-by"
1618 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1620 msgid "Add '%s' to dictionary"
1623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1628 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1631 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1632 msgid "Add another commit?"
1635 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1636 msgid "Add extension specific diff program"
1637 msgstr "Apondre un programa de comparason segon l'extension"
1639 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1640 msgid "Add extension specific merge program"
1641 msgstr "Apondre un programa de fusion segon l'extension"
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1644 msgid "Add new files automatically to Git"
1647 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1648 msgid "Add to &ignore list"
1649 msgstr "Apondre a la lista dels &ignorats"
1651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1652 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1657 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1658 msgstr "Apondon/Edicion del programa de comparason/fusion per extension"
1660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1661 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1662 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1663 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1667 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1670 "Added the file pattern(s)\n"
1672 "to the ignore list."
1675 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1679 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1680 msgid "Adds file(s) to Git control"
1683 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1684 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1685 msgstr "Apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre de fichièr a la lista dels 'ignorats'"
1687 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1689 "Adjust the settings\n"
1691 msgstr "Ajustar la configuracion\nConfiguration"
1693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1698 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1699 msgstr "Configuracion avançada de la comparason/fusion"
1701 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1702 msgid "Advanced diff settings"
1703 msgstr "Configuracion avançada de la comparason"
1705 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1706 msgid "Advanced merge settings"
1707 msgstr "Configuracion avançada de la fusion"
1709 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1713 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1714 msgid "All Files (*.*)"
1715 msgstr "Totes fichièrs (*.*)"
1717 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1718 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1719 msgstr "Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
1721 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1726 msgid "All basic refs"
1729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1730 msgid "All local branches"
1733 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1737 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1741 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1742 msgid "All tags only"
1745 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1747 "Allow Editing for this view\n"
1749 msgstr "Autorizar l'edicion per aquesta vista\nAutorizar l'edicion"
1751 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1752 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1755 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1757 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1758 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1761 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1762 msgid "Already up to date."
1765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1766 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1770 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1774 msgid "Always show long format"
1777 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1778 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1779 msgstr "Totjorn utilizar los reglatges internationaux del sistèma per afichar las oras e las datas"
1781 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1786 msgid "Amend &Last Commit"
1789 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1791 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1794 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1797 "An external diff program used\n"
1798 "for comparing different revisions of files\n"
1800 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1801 "%base: the base file\n"
1802 "%mine: the modified file"
1805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1808 "An external merge program used\n"
1809 "to resolve conflicted files.\n"
1811 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1812 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1813 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1814 "%mine: your own file, with your changes\n"
1815 "%base: the original file without your changes"
1818 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1820 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1821 msgstr "Un descriptor de fichièr invalid es estat associat a %1."
1823 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1824 msgid "An unknown error has occurred."
1825 msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
1827 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1829 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1830 msgstr "Una error desconeguda s'es produita al moment de l'accès a %1."
1832 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1834 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1837 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1838 msgid "Annotated tags"
1841 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1842 msgid "Append right block"
1843 msgstr "Apondre lo blòt de dreita a la seguida"
1845 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1846 msgid "Append this block to left"
1847 msgstr "Apondre aqueste blòt a la suite del blòt d'esquèrra"
1849 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1850 msgid "Apply &Patch..."
1853 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1854 msgid "Apply Patch Serial..."
1857 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1858 msgid "Apply Patch..."
1859 msgstr "Aplicar un Patch..."
1861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1862 msgid "Apply Patches"
1865 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1866 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1870 msgid "Apply unified diff"
1871 msgstr "Aplicar un diff estandard"
1873 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1879 msgid "Arbitrary &URL:"
1882 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1883 msgid "Are you sure to reset columns?"
1886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1887 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1890 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1891 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1895 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1896 msgstr "Sètz segur que volètz marcar lo(s) fichièr(s) en conflicte coma resolgut ?"
1898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1901 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1905 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1907 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1911 msgid "Arrange &vertical\tV"
1914 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
1916 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1919 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
1920 msgid "Assume Unchanged"
1923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
1924 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
1925 msgid "Assume valid/unchanged"
1928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
1929 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1933 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
1935 msgid "At file &creation"
1939 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
1940 msgid "At file creation"
1943 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
1945 msgid "At revision: %d"
1946 msgstr "À la revision : %d"
1948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
1949 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1952 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
1953 msgid "Attempted an unsupported operation."
1954 msgstr "Una operacion non suportada es estat temptada."
1956 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
1958 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1959 msgstr "Una temptativa es estat faita per accedir a %1 aprèp sa fin."
1961 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
1963 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1964 msgstr "Una temptativa es estat faita per legir %1 dobèrt en escritura."
1966 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
1968 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1969 msgstr "Una temptativa es estat faita per escriure %1 dobèrt en lectura."
1971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
1972 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1977 msgid "Authentication"
1978 msgstr "Autentificacion"
1980 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
1981 msgid "Authentication and credential store"
1984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
1985 msgid "Authentication data"
1986 msgstr "Donadas d'autentificacion"
1988 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
1992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
1993 msgid "Author Email"
1996 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
1997 msgid "Author email addresses"
2000 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2001 msgid "Author names"
2004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2005 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2008 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2012 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2013 msgid "Authors (full)"
2016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2017 msgid "Authors case sensitive"
2020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2021 msgid "Auto CrLf convert"
2024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2032 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2033 msgid "Auto-close if no conflicts"
2034 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de conflictes"
2036 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2037 msgid "Auto-close if no errors"
2038 msgstr "Tampadura automatica se i a pas d'errors"
2040 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2041 msgid "Auto-close if no further options are available"
2044 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2045 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2046 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de fusions, apondons o supressions"
2048 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2050 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2051 "from the files that you have changed as you type a log message."
2054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2055 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2059 msgid "Autoload Putty &Key"
2062 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2067 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2071 msgid "Autotext Tester"
2072 msgstr "Testador d'Autotext"
2074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2081 msgstr "Percó&rrer..."
2083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2084 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2088 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2092 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2094 msgstr "Grafic en barra"
2096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2097 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2107 msgstr "Fichièr de basa :"
2109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2110 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2113 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2118 msgid "Between files:"
2121 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2122 msgid "Big5 (Traditional)"
2125 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2129 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2133 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2134 msgid "Bisect reset"
2137 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2142 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2143 msgid "Bisect start"
2146 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2150 msgstr "Bitmap\nun bitmap"
2152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2153 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2157 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2161 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2162 msgid "Blame previous revision"
2165 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2166 msgid "Blames each line of a file on an author"
2167 msgstr "Annote cada linha d'un fichièr per un autor"
2169 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2171 msgstr "Fusionar la transparéncia"
2173 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2177 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2181 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2183 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2184 "Only one of those can be specified."
2185 msgstr "/logmsg e /logmsgfile son estats especificats ambedós !\nUn sol dels dos pòt èsser especificat."
2187 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2189 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2190 msgstr "Lo camin cap a lo fichièr patch e lo cap a la destinacion devon èsser de camins absoluts !"
2192 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2193 msgid "Bottom View:"
2194 msgstr "Vista bassa :"
2196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2198 msgstr "Perc&órrer..."
2200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2205 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2214 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2218 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2219 msgid "Branch RevNo"
2222 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2225 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2226 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2229 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2230 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2233 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2234 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2245 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2246 msgid "Browse References"
2249 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2250 msgid "Browse for the external diff program"
2253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2254 msgid "Browse references"
2257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2259 msgstr "Percórrer..."
2261 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2266 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2267 msgstr "E&xpression del Bug-ID :"
2269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2270 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2273 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2282 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2297 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2298 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2301 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2306 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2309 msgstr "&Verificar ara"
2311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2315 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2316 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2317 msgstr "C&rear una branca/etiqueta dempuèi una revision"
2319 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2323 #. Resource IDs: (59137)
2327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2335 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2337 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2341 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2344 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2345 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2346 msgstr "Pòt pas activar un objècte ActiveX statique."
2348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2357 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2358 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2359 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2360 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2361 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2362 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2363 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2364 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2365 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2366 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2367 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2368 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2369 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog
2370 #. IDD_MERGE: Control id 2, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog
2371 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2, Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog
2372 #. IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog
2373 #. IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog IDD_PUSH: Control id 2, Dialog
2374 #. IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog
2375 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 2, Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog
2376 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2,
2377 #. Dialog IDD_RESET: Control id 2, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog
2378 #. IDD_REVERT: Control id 2, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog
2379 #. IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2,
2380 #. Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
2381 #. Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH:
2382 #. Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog
2383 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
2384 #. 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
2385 #. 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog
2386 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2387 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2391 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2394 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2397 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2400 "Don't switch the views"
2401 msgstr "Anullar Ne metètz pas los punts de vista"
2403 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2406 "Keep the empty file."
2407 msgstr "Anullar\nGardar lo fichièr void."
2409 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2412 "Resolve the conflicts first."
2413 msgstr "Anullar\nresòlvre los conflictes en primièr."
2415 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2418 "Stay with current files"
2419 msgstr "Anullar\nConservar los fichièrs actuals"
2421 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2424 "Stay with current settings"
2425 msgstr "Anullar\nConservar los reglatges actuals"
2427 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2429 "Cannot combine commits now.\n"
2430 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2433 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2435 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2439 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2441 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2445 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2446 msgstr "Es pas possible de monter la diff en rason de retours a la linha incompatibles dins aqueste fichièr"
2448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2449 msgid "Case-sensitive"
2450 msgstr "Sensible a la cassa"
2452 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2456 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2457 msgid "Central European"
2460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2461 msgid "Certificate verification failed!"
2464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2468 #. Resource IDs: (57606)
2470 "Change the printer and printing options\n"
2474 #. Resource IDs: (57605)
2476 "Change the printing options\n"
2480 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2481 msgid "Change the window position"
2482 msgstr "Cambiar la posicion de la fenèstra"
2484 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2485 msgid "Change the window size"
2486 msgstr "Cambiar la talha de la fenèstra"
2488 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2493 msgid "Changed Files"
2494 msgstr "Fichièrs modificats"
2496 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2498 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2501 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2503 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2506 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2508 msgid "Changed files: %d"
2511 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2512 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2515 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2516 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2519 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2520 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2523 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2524 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2527 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2529 msgid "Changelist %s moved"
2532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2533 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2537 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2538 msgstr "Posicion a la quala afichar una bordadura dins las bóstias de dialòg de liurason :"
2540 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2542 msgstr "Seleccionar"
2544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2545 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2549 msgid "Check For Updates..."
2550 msgstr "Verificar las mesas a jorns..."
2552 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2553 msgid "Check for modi&fications"
2554 msgstr "Verificar las modi&ficacions"
2556 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2557 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2560 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2561 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2562 msgstr "Verificatz lo camin e/o l'URL qu'avètz entrat"
2564 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2566 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2567 "of the TortoiseGit submenu"
2570 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2572 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2573 "menu (SHIFT + right click)"
2576 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2577 msgid "Check to show relative times in log messages"
2580 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2581 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2582 msgstr "Seleccionatz per utilizar un format de data e ora mens detalhat dins lo jornal"
2584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2586 msgstr "Verificar :"
2588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2590 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2591 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2594 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2598 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2599 msgid "Checkout with merge"
2602 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2607 msgid "Cherry Pick failed"
2610 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2611 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2614 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2615 msgid "Cherry Pick this commit..."
2618 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2619 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2622 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2626 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2627 msgid "Choose Repository"
2630 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2631 msgid "Chronological reversed (git default)"
2634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2642 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2643 msgid "Clean permanently"
2646 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2647 msgid "Clean to recycle bin"
2650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2651 msgid "Clean up stale remote branches"
2654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2658 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2659 msgid "Cleaning up."
2662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2665 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2672 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2677 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2678 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2679 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2680 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2681 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2685 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2687 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2692 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2698 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2700 msgstr "Escafa %1!ld! paras nom d'utilizaire/senhal, %2!ld! certificats SSL e %3!ld! noms d'utilizaire"
2702 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2704 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2705 msgstr "Suprimís los comentaris dels repertòris %ld"
2707 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2709 "Clears the stored authentication.\n"
2710 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2713 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2715 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2716 msgstr "Escafa las talhas e las posicions emmagazinadas de las %ld bóstias de dialòg."
2718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2719 msgid "Click here to go to the website"
2720 msgstr "Clicatz aicí per accedir al site internet"
2722 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2723 msgid "Click here to select a recently typed message"
2724 msgstr "Clicatz aicí per seleccionar un comentari precedent"
2726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2728 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2730 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de diferéncia per extension de fichièrs"
2732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2734 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2736 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de fusion per extension de fichièrs"
2738 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2740 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2742 msgstr "Clicatz per veire las comandas per fin de desplaçar los blòts de tèxte\nUtilizatz los blòts de tèxte"
2744 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2746 msgstr "Quichapapièrs"
2748 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2753 msgid "Clone Existing Repository"
2756 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2757 msgid "Clone a repository"
2760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2761 msgid "Clone into Bare Repo"
2764 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2769 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2773 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2774 msgid "Close manually"
2775 msgstr "Tampadura manuala"
2777 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2779 "Close print preview mode\n"
2783 #. Resource IDs: (57602)
2785 "Close the active document\n"
2789 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2790 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2791 msgstr "Tampar la fenèstra amb demanda de confirmacion d'enregistrament"
2793 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2797 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2799 "Collapse unchanged sections\n"
2801 msgstr "Replegar las seccions non modificadas\nReplegar"
2803 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2804 msgid "Color by age, &continuous"
2805 msgstr "Color segon l'atge, &contunha"
2807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2808 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2814 msgid "Combine One Mail"
2817 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2818 msgid "Combine to one commit"
2821 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2825 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2826 msgid "Command Line"
2827 msgstr "Linha de comanda"
2829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2830 msgid "Command Line To Execute:"
2831 msgstr "Linha de comanda d'executar :"
2833 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2834 msgid "Command failed."
2835 msgstr "Fracàs de la comanda."
2837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2838 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2839 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2840 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2844 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2846 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2849 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2851 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2854 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2855 msgid "Commit && &Push"
2858 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2862 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2863 msgid "Commit Email"
2866 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2867 msgid "Commit Finish"
2870 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2875 msgid "Commit Message"
2878 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
2882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
2883 msgid "Commit Ordering:"
2886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
2887 msgid "Commit super project"
2890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
2892 msgstr "Liurar cap a :"
2894 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
2898 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
2899 msgid "Commits by author"
2900 msgstr "Liurasons per autor"
2902 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
2903 msgid "Commits by date"
2904 msgstr "Liurasons per data"
2906 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
2908 msgid "Commits each %s"
2911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
2912 msgid "Commits each week:"
2913 msgstr "Liurasons cada setmana :"
2915 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
2916 msgid "Commits your changes to the repository"
2917 msgstr "Liurar vòstras modificacions dins lo depaus"
2919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
2920 msgid "Committer Email"
2923 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
2925 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2926 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2928 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2932 msgid "Common Name:"
2935 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
2936 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
2937 msgid "Compare &HEAD revisions"
2938 msgstr "Comparar las revisions &HEAD"
2940 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
2941 msgid "Compare change sets"
2944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
2945 msgid "Compare selected refs"
2948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
2949 msgid "Compare tags"
2952 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
2953 msgid "Compare two files"
2954 msgstr "Comparar dos fichièrs"
2956 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
2957 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
2958 msgid "Compare whitespaces"
2959 msgstr "Comparar los espaçaments"
2961 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
2962 msgid "Compare with &working tree"
2965 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
2966 msgid "Compare with b&ase"
2967 msgstr "Comparar amb la b&asa"
2969 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
2970 msgid "Compare with previous revision"
2971 msgstr "Comparar amb la revision precedenta"
2973 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
2975 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2976 "Compare whitespaces"
2977 msgstr "Compara totes los espacis al moment d'un diferencial\nComparar los espacis"
2979 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
2981 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2983 msgstr "Compara lo fichièr amb la darrièra version mesa a jorn per afichar los cambiaments qu'avètz fait"
2985 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
2989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
2994 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
2995 #. Control id 65535)
2996 msgid "Config source"
2999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3000 msgid "Config type:"
3003 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3004 msgid "Configure Filter Regex"
3007 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3008 msgid "Configure Filter Regexes"
3009 msgstr "Configurar los filtres regex"
3011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3012 msgid "Configure Hook Scripts"
3013 msgstr "Configurar los escripts associats"
3015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3016 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3017 msgstr "Configurar Integracion del Sistèma de Suivi de Problèmas"
3019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3021 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3025 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3026 msgid "Configure git.exe"
3029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3030 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3031 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per comparar las diferentas revisions de fichièrs"
3033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3034 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3035 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per resòlvre los fichièrs en conflicte."
3037 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3038 msgid "Configure user information"
3041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3042 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3046 msgid "Confirm to kill running git process"
3049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3050 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3054 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3055 msgid "Conflict Files"
3058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3059 msgid "Conflict resolved"
3060 msgstr "Conflicte resolgut"
3062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3063 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3065 msgstr "En conflicte"
3067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3071 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3073 msgid "Conflicts: %d"
3074 msgstr "Conflictes : %d"
3076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3077 msgid "Context lines for patches"
3078 msgstr "Linhas de contèxte per de patchs"
3080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3084 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3085 msgid "Convert spaces to tabs"
3086 msgstr "Convertir los espacis en tabulacions"
3088 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3089 msgid "Convert tabs to spaces"
3090 msgstr "Convertir las tabulacions en espacis"
3092 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3096 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3100 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3101 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3105 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3106 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3109 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3110 msgid "Copy all information to clipboard"
3113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3114 msgid "Copy and rename"
3115 msgstr "Copiar e renomenar"
3117 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3118 msgid "Copy log to clipboard"
3121 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3122 msgid "Copy paths to clipboard"
3125 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3126 msgid "Copy ref names"
3129 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3130 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3131 msgstr "Copiar la seleccion dins lo &quichapapièrs"
3133 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3135 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3137 msgstr "Copiar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nCopiar"
3139 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3140 msgid "Copy to clipboard"
3141 msgstr "Copiar dins lo quichapapièrs"
3143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3145 msgid "Copy: New name for %s"
3148 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3157 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3161 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3163 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3166 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3167 msgid "Could not check for a newer version!"
3168 msgstr "Pòt pas verificar la disponibilitat d'una novèla version !"
3170 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3172 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3175 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3178 "Could not copy the files!\n"
3183 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3185 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3186 msgstr "%1 pòt pas èsser creat perque lo repertòri es plen."
3188 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3189 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3190 msgstr "Impossible de determinar la darrièra revision liurada !"
3192 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3193 msgid "Could not find Super-project"
3196 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3198 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe.\n"
3199 "If you are using git of the cygwin or msys2 environment you need to enable special hacks.\n"
3200 "For more information see the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
3203 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3206 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3210 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3211 msgid "Could not get the status!"
3212 msgstr "Pòt pas obténer l'estat !"
3214 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3216 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3217 msgstr "%1 pòt pas èsser dobèrt perque i a tròp de fichièrs dobèrts."
3219 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3222 "Could not open the file\n"
3226 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3228 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3229 msgstr "%1 pòt pas èsser suprimit perque es lo repertòri corrent."
3231 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3233 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3237 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3240 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3241 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3245 msgid "Could not reset to original HEAD."
3248 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3251 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3255 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3258 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3259 "Patching is not possible!"
3262 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3263 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3266 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3269 "Could not start diff viewer!\n"
3274 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3277 "Could not start external diff program!\n"
3282 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3285 "Could not start external merge program!\n"
3290 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3292 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3293 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3294 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3297 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3298 msgid "Could not start print job."
3299 msgstr "Pòt pas aviar l'impression."
3301 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3304 "Could not start text viewer!\n"
3309 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3310 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3313 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3314 msgid "Could not start thread!"
3315 msgstr "Pòt pas aviar l'unitat d'execucion (thread) !"
3317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3321 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3323 msgid "Count: %u matches."
3324 msgstr "Descompte : %u correspondéncias."
3326 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3327 msgid "Create &Branch..."
3330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3331 msgid "Create &Library"
3332 msgstr "Crear una &Bibliotèca"
3334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3335 msgid "Create &New Branch"
3338 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3339 msgid "Create &Tag..."
3342 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3343 msgid "Create &patch file"
3346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3347 msgid "Create .gitignore file"
3350 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3351 msgid "Create Branch"
3354 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3355 msgid "Create Branch at this version..."
3358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3359 msgid "Create Changelist"
3360 msgstr "Crear una lista de cambiaments"
3362 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3363 msgid "Create Patch Serial..."
3366 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3370 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3371 msgid "Create Tag at this version..."
3374 #. Resource IDs: (57600)
3376 "Create a new document\n"
3380 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3382 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3383 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3384 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3385 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3386 "history, and would want to send in fixes as patches."
3389 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3390 msgid "Create patch file"
3391 msgstr "Crear un fichièr de patch"
3393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3394 msgid "Create pull &request"
3397 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3398 msgid "Create repositor&y here..."
3401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3405 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3406 msgid "Creates a branch or tag"
3409 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3410 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3413 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3415 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3417 msgstr "Crèa un fichièr de mesa a jorn de las diferéncias entre los dos fichièrs\nCrear un fichièr de mesa a jorn"
3419 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3420 msgid "Creates a repository database at the current location"
3421 msgstr "Crèa un depaus dins lo repertòri corrent"
3423 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3424 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3425 msgstr "Crèa un fichièr de diferéncia, al format unificat, amb totas vòstras modificacions"
3427 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3428 msgid "Creating pull-request..."
3431 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3432 msgid "Credential helper must not be empty."
3435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3436 msgid "Credential helper:"
3439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3443 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3448 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3449 msgid "Current Branch"
3452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3453 msgid "Current Branch:"
3456 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3458 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3459 "Do you want to create a branch now?"
3462 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3465 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3467 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3470 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3472 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3477 msgid "Current version is:"
3478 msgstr "La version correnta es :"
3480 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3482 msgid "Current version is: %s"
3485 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3486 msgid "Customize..."
3489 #. Resource IDs: (57635)
3491 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3493 msgstr "Talhar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nTalhar"
3495 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3500 msgid "DCommit Type"
3503 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3507 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3511 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3512 msgid "Date Last Commit"
3515 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3520 msgid "Default limitation of log messages:"
3523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3524 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3525 msgstr "Encodatge UTF-8 per defaut"
3527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3528 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3534 msgid "Delete %d branches"
3537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3539 msgid "Delete %d remote branches"
3542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3544 msgid "Delete %d tags"
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3548 msgid "Delete &local"
3551 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3552 msgid "Delete Ref..."
3555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3556 msgid "Delete all tags"
3559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3561 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3562 msgstr "Suprimir e &ignorar %d elements per nom"
3564 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3565 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3566 msgstr "Suprimir e &ignorar mantun element per nom"
3568 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3569 msgid "Delete and add to &ignore list"
3572 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3574 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3575 msgstr "Suprimir e ignorar %d elements per &extension"
3577 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3578 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3579 msgstr "Suprimir e ignorar mantun element per &extension"
3581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3582 msgid "Delete branch"
3585 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3586 msgid "Delete branch/tag"
3589 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3590 msgid "Delete local tag"
3593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3594 msgid "Delete remote branch"
3597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3598 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3601 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3603 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3606 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3607 msgid "Delete remote tags..."
3610 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3611 msgid "Delete submodule"
3614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3618 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3619 msgid "Delete tag on remote"
3622 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3623 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3627 msgid "Delete/modify merge conflict"
3630 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3633 "The file is removed."
3634 msgstr "Suprimir\nLo fichièr es suprimit."
3636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3637 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3638 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3642 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3644 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3645 msgstr "Suprimir e apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre a la lista dels fichièrs d'ignorar"
3647 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3648 msgid "Deletes files/folders from version control"
3651 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3652 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3655 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3656 msgid "Deletes the action log file"
3657 msgstr "Suprimís lo jornal de las accions"
3659 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3663 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3664 msgid "Deleting cached data"
3665 msgstr "Escafa las donadas mesas en cache"
3667 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3668 msgid "Deleting file"
3669 msgstr "Suprimís un fichièr"
3671 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3672 msgid "Deleting remote refs..."
3675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3689 msgid "Describe Strategy"
3692 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3694 msgstr "Descripcion"
3696 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3697 msgid "Deselect changelist"
3698 msgstr "Deseleccionar la lista de cambiament"
3700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3704 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3705 msgid "Destination disk drive is full."
3706 msgstr "Lo disc de destinacion es plen."
3708 #. Resource IDs: (32880)
3709 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3710 msgstr "Detècta e marca los blòts desplaçats"
3712 #. Resource IDs: (32793)
3713 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3716 #. Resource IDs: (32792)
3718 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3719 "destination file has been created"
3722 #. Resource IDs: (32791)
3723 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3726 #. Resource IDs: (32790)
3727 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3730 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3732 "Device Independent Bitmap\n"
3733 "a device independent bitmap"
3734 msgstr "Bitmap Independent del Periferic\nun bitmap independent del periferic"
3736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3737 msgid "Dialog sizes and positions"
3738 msgstr "Talhas e posicions de las bóstias de dialòg"
3740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3744 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3746 msgstr "Veire las diferéncias"
3748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3749 msgid "Diff Options"
3750 msgstr "Opcions de Diff"
3752 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3753 msgid "Diff Two Commits"
3756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3758 msgstr "Visualizador de diferéncias"
3760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
3761 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3762 msgstr "Visualizador de diferéncias::Aisina de fusion"
3764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3765 msgid "Diff added lines"
3766 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas apondudas"
3768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3769 msgid "Diff command"
3770 msgstr "Comanda de diff (comparason)"
3772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3773 msgid "Diff comment"
3774 msgstr "Comentari de la comparason"
3776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3778 msgstr "Fichièr diff :"
3780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3782 msgstr "Entèsta de la comparason"
3784 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3786 msgstr "Comparar ulteriorament"
3788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3789 msgid "Diff position"
3790 msgstr "Posicion de comparason"
3792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3793 msgid "Diff removed lines"
3794 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas suprimidas"
3796 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3798 msgid "Diff with \"%s\""
3801 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3803 msgid "Diff with parent %d"
3806 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3811 msgid "Difference between"
3812 msgstr "Diferéncias entre"
3814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3816 msgstr "Veire diferéncia"
3818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3819 msgid "Diffing commits"
3822 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3823 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3826 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3827 msgid "Diffs two any commits"
3830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3831 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3833 msgstr "Repertòri :"
3835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3836 msgid "Disable sounds"
3839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3840 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
3845 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
3846 "too much disk access when browsing the working tree."
3849 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
3850 msgid "Disable update checks"
3853 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
3857 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
3859 msgid "Disk full while accessing %1."
3860 msgstr "Disc plen pendent l'accès a %1."
3862 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
3864 msgid "Dispatch exception: %1"
3865 msgstr "Manda l'excepcion : %1"
3867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
3868 msgid "Display branch revision number"
3871 #. Resource IDs: (57609)
3873 "Display full pages\n"
3877 #. Resource IDs: (57669)
3879 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3881 msgstr "Ajuda suls elements d'interface\nAjuda"
3883 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
3885 "Display help for current task or command\n"
3887 msgstr "Veire l'ajuda pel prètzfait corrent o la comanda\nAjuda"
3889 #. Resource IDs: (57668)
3891 "Display instructions about how to use help\n"
3893 msgstr "Instruccion per utilizar l'ajuda\nAjuda"
3895 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
3897 "Display program information, version number and copyright\n"
3899 msgstr "Veire las informacions del programa, sa version e son copyright\nA prepaus"
3901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
3902 msgid "Display subject and body of commit messages"
3905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
3906 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
3909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
3910 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
3913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
3914 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
3917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
3918 msgid "Do not autoselect submodules"
3921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
3922 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3923 msgstr "Afichar pas lo menú contextual per los camins seguents :"
3925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
3926 msgid "Do not use recycle bin"
3929 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
3931 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
3934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
3936 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
3939 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
3941 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
3943 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
3946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
3947 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
3950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
3951 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
3954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
3955 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
3961 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
3965 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
3966 msgid "Do you really want to push all local branches?"
3969 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
3971 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
3974 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
3976 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3979 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
3982 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
3986 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
3988 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
3991 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
3993 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
3994 "have done after creating the copy."
3997 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4000 "Do you really want to revert all changes in\n"
4002 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4005 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4008 "Do you really want to revert all changes in\n"
4010 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4015 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4019 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4020 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4023 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4024 msgid "Do you want to load the changed files?"
4025 msgstr "Volètz cargar los fichièrs modificats ?"
4027 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4030 "Do you want to mark the file\n"
4035 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4036 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4037 msgstr "Volètz recuperar aquestes salvaments automatics dels documents ?"
4039 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4041 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4042 "Note: you will lose all changes you've made!"
4043 msgstr "Volètz recargar lo document per tenir compte del cambiament de las opcions ?\nNòta : anatz pèrdre vos darrièras modificacions !"
4045 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4046 msgid "Do you want to see changes?"
4049 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4050 msgid "Do you want to stash pop now?"
4053 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4057 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4059 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4063 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4066 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4068 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4069 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4070 msgstr "Recupèra pas los salvaments automatics\nUtiliza los darrièrs salvaments explicits dels documents"
4072 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4075 "Close the views without saving the modifications"
4078 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4081 "Reload the views without saving the modifications"
4084 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4085 msgid "Don't show this message again"
4088 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4101 msgid "Download language packs:"
4104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4105 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4110 msgstr "Tipes de disc"
4112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4113 msgid "Drives A: and B:"
4114 msgstr "Lectors A : e B :"
4116 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4117 msgid "Drop &one stash"
4120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4125 msgid "Dummy Button Form "
4128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4129 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4130 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4133 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4138 msgid "E&dit unselected"
4141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4142 msgid "E&xclude paths:"
4143 msgstr "E&xclure los camins :"
4145 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4149 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4151 msgstr "E&xportar..."
4153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4161 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4165 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4166 msgid "Eastern European"
4169 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4170 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4175 msgid "Edit &global .gitconfig"
4178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4179 msgid "Edit &local .git/config"
4182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4183 msgid "Edit .tgitconfig"
4186 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4190 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4192 msgstr "Editar l'autor"
4194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4195 msgid "Edit description"
4198 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4199 msgid "Edit extension specific diff program"
4200 msgstr "Editar los programas de diff especifics a las extensions"
4202 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4203 msgid "Edit extension specific merge program"
4204 msgstr "Editar programa de fusion segon extension"
4206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4207 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4211 msgid "Edit global &XDG git/config"
4214 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4215 msgid "Edit local git config"
4218 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4219 msgid "Edit log message"
4220 msgstr "Editar un comentari"
4222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4223 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4227 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4232 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4237 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4238 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4239 msgstr "Lo nom o l'adreça IP del servidor de proxy"
4241 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4245 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4246 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4249 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4257 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4259 msgstr "Activar l'Edicion"
4261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4262 msgid "Enable EditorConfig"
4263 msgstr "Activar EditorConfig"
4265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4266 msgid "Enable Gravatar"
4269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4270 msgid "Enable drag context menu"
4271 msgstr "Activar lo drag dins lo menú contextual"
4273 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4275 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4279 msgid "Enable log cache"
4282 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4283 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4287 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4291 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4294 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4295 msgid "Enable syntax highlighting"
4298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4299 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4300 msgstr "Gestionaris de Recobriment Activats"
4302 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4307 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4311 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4314 "Convert to the specified encoding\n"
4315 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4316 msgstr "Encodatge\nConvertit cap a l'encodatge especificat\nMantenètz la tòca Ctrl quichada per recargar lo fichièr amb l'encodatge especificat."
4318 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4320 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4321 msgstr "Una error material d'entrada/sortida es estat rencontrada pendent l'accès a %1."
4323 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4325 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4326 msgstr "Una violacion de verrolhatge s'es produita pendent l'accès a %1."
4328 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4330 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4331 msgstr "Una violacion de partiment s'es produita pendent l'accès a %1."
4333 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4334 msgid "Encountered an improper argument."
4335 msgstr "Un argument incorrècte es estat rencontrat."
4337 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4339 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4340 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent la lectura de %1."
4342 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4344 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4345 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent l'escritura de %1."
4347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4355 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4356 msgid "End of Line Style"
4357 msgstr "Estil de Fin de Linha"
4359 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4360 msgid "Enlarge the window to full size"
4361 msgstr "Agrandir la fenèstra a la talha de l'ecran"
4363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4367 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4368 msgid "Enter a GUID."
4369 msgstr "Entratz un GUID."
4371 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4372 msgid "Enter a currency."
4373 msgstr "Entratz una moneda."
4375 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4376 msgid "Enter a date and/or time."
4377 msgstr "Entratz una data e/o una ora."
4379 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4380 msgid "Enter a date."
4381 msgstr "Entratz una data."
4383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4384 msgid "Enter a name for the changelist:"
4387 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4389 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4390 msgstr "Entratz un nombre entre %1 e %2."
4392 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4393 msgid "Enter a number."
4394 msgstr "Entratz un nombre."
4396 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4397 msgid "Enter a positive integer."
4398 msgstr "Entratz un entièr positiu."
4400 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4401 msgid "Enter a time."
4402 msgstr "Entratz una ora."
4404 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4406 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4407 msgstr "Entratz un entièr entre %1 e %2."
4409 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4410 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4411 msgstr "Entratz un entièr entre 0 e 255."
4413 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4414 msgid "Enter an integer."
4415 msgstr "Entratz un entièr."
4417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4418 msgid "Enter file content to test for below:"
4419 msgstr "Entrar lo contengut de fichièr de testar çaijós :"
4421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4422 msgid "Enter log &message:"
4423 msgstr "Entrar co&mentari :"
4425 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4427 msgid "Enter no more than %1 characters."
4428 msgstr "Entretz pas mai de %1 caractèrs."
4430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4431 msgid "Enter the regex string below:"
4432 msgstr "Entratz l'expression regulara çaijós :"
4434 #. Resource IDs: (57633)
4436 "Erase everything\n"
4438 msgstr "Escafar tot\nEscafar tot"
4440 #. Resource IDs: (57632)
4442 "Erase the selection\n"
4444 msgstr "Levar la seleccion\nLevar"
4446 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4450 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4451 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4452 msgstr "Error al moment de la reconstruccion del Cache d'Icònas del Shell !"
4454 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4456 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4459 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4462 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4466 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4467 msgid "Everything updated."
4470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4471 msgid "Executable (+x)"
4474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4478 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4480 msgstr "Explorar cap a"
4482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4483 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4488 msgid "Export Zip File"
4491 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4492 msgid "Export directory:"
4495 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4496 msgid "Export selection to..."
4499 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4500 msgid "Export this version..."
4503 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4504 msgid "Export unversioned files too"
4505 msgstr "Exportar tanben los fichièrs non versionats"
4507 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4509 msgid "Exporting %s"
4512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4513 msgid "Exporting..."
4514 msgstr "Exportacion..."
4516 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4517 msgid "Exports a revision to a zip file"
4520 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4525 msgid "Extension specific programs"
4528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4532 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4537 msgid "External Program:"
4538 msgstr "Programa extèrne :"
4540 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4544 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4548 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4552 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4553 msgid "Failed revert"
4554 msgstr "Fracàs per tornar a l'anciana version"
4556 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4558 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4561 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4563 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4566 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4568 "Failed to connect.\n"
4569 "Link may be broken."
4570 msgstr "Impossible de se connecter.\nLo ligam pòt èsser defectuós."
4572 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4573 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4574 msgstr "Fracàs de conversion de l'objècte ActiveX."
4576 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4577 msgid "Failed to create empty document."
4578 msgstr "Fracàs de creacion d'un document void."
4580 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4582 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4584 msgstr "Fracàs de la creacion de l'objècte. Asseguratz-vos que l'aplicacion es entrada dins la basa de registre del sistèma."
4586 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4587 msgid "Failed to create pull-request."
4590 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4591 msgid "Failed to get base file."
4594 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4595 msgid "Failed to get merge file."
4598 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4599 msgid "Failed to launch help."
4600 msgstr "Fracàs de lancement de l'ajuda."
4602 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4603 msgid "Failed to launch server application."
4604 msgstr "Fracàs del lancement de l'operacion servidor."
4606 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4607 msgid "Failed to open document."
4608 msgstr "Fracàs d'dobertura del document."
4610 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4611 msgid "Failed to perform server operation."
4612 msgstr "L'operacion servidor a fracassat."
4614 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4615 msgid "Failed to save document."
4616 msgstr "Fracàs de l'enregistrament del document."
4618 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4620 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4623 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4626 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4630 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4631 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4634 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4636 msgstr "Fracassat !"
4638 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4639 msgid "Fast Forward"
4642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4644 msgid "Fast Forward O&nly"
4647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4649 msgid "Fast forward to \"%s\""
4652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4656 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4661 msgid "Fetch && Re&base"
4664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4665 msgid "Fetch all refs"
4668 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4669 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4672 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4673 msgid "Fetch from SVN repository"
4676 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4678 msgid "Fetch from \"%s\""
4681 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4682 msgid "Fetching Status..."
4685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4686 msgid "Fetching changed files..."
4689 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4690 msgid "Fetching file..."
4691 msgstr "Recuperacion fichièr..."
4693 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4695 msgid "Fetching revision %s of file:"
4698 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4703 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4704 msgid "File Encoding"
4705 msgstr "Encodatge Fichièr"
4707 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4709 msgid "File changes each %s"
4712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4713 msgid "File changes each week:"
4714 msgstr "Modificacions de fichièr cada setmana :"
4716 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4718 msgstr "Diferéncias de fichièrs"
4720 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4721 msgid "File has no conflicts"
4722 msgstr "Lo fichièr a pas de conflicte"
4724 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4725 msgid "File is empty."
4726 msgstr "Lo fichièr es void."
4728 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4729 msgid "File list is empty"
4730 msgstr "La lista dels fichièrs es voida"
4732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4733 msgid "File patches"
4734 msgstr "Fichièrs patch"
4736 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4739 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4740 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4741 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4742 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4743 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4744 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4748 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4751 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4752 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4753 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4754 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4755 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4756 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4759 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4760 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4761 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4762 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4763 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4764 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4768 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4771 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4772 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4773 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4774 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4775 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4776 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4780 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4783 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4784 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4785 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4786 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4787 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4788 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4791 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4792 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4793 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4794 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4795 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4796 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4800 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4802 msgstr "Nom de fichièr"
4804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4808 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4810 msgstr "Filtrar per"
4812 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4813 msgid "Filter paths"
4814 msgstr "Filtrar los camins"
4816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4821 #. Control id 20090)
4825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
4830 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
4834 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
4836 "Find the specified text\n"
4838 msgstr "Recercar lo tèxte especificat\nRecercar"
4840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
4844 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
4846 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
4849 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
4851 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
4852 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del bas trobada. Començament del document atent."
4854 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
4855 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
4856 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del naut trobada. Fin del document atenta."
4858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
4859 msgid "Fingerprints"
4862 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
4866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
4867 msgid "Finished rebasing."
4870 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
4874 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
4875 msgid "First Parent"
4878 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
4879 msgid "First Parent Only"
4882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
4883 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
4884 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
4885 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
4886 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
4887 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
4890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
4891 msgid "First known &bad:"
4894 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
4896 msgstr "Adaptar lo grafic"
4898 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
4900 msgstr "Meteissa nautor"
4902 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
4903 msgid "Fit image &heights\tH"
4906 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
4907 msgid "Fit image &widths\tW"
4910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
4912 msgstr "Meteissa largor"
4914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
4915 msgid "Follow renames"
4918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
4919 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4923 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
4924 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4925 msgstr "Per l'Ajuda, quichar sus F1. Desfilament orizontal amb Ctrl-Molette"
4927 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
4928 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4929 msgstr "Per l'istoric complet, deseleccionatz 'Arrèst a la còpia/renomenatge'"
4931 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
4934 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
4935 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
4936 "This will automatically select it for push and pull in the future."
4939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
4941 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4944 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
4946 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
4947 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
4948 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
4951 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
4953 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
4954 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
4955 "This option corresponds to the --force git option."
4958 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
4960 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
4961 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
4965 msgid "Force: May discard"
4968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
4969 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
4974 msgid "Format Patch"
4977 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
4978 msgid "Format Patch..."
4981 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
4986 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
4988 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in versionstring of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
4989 "You can find more information in the help file for the keyword \"cygwin git\" or \"msys2 git\"."
4992 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
4994 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
4996 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
4999 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5001 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5006 msgid "Found auto words:"
5007 msgstr "Mots automatics trobats :"
5009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5010 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5015 msgid "From &SVN Repository"
5018 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5020 msgid "From &existing files"
5023 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5025 msgid "From &modified files"
5028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5029 msgid "From SVN Repository"
5032 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5033 msgid "From existing files"
5036 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5037 msgid "From modified files"
5040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5041 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5046 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5047 msgid "Full commit data without changed paths"
5050 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5052 msgstr "Donadas completas"
5054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5055 msgid "Full text search"
5058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5059 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5062 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5066 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5070 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5071 msgid "GB2312 (Simplified)"
5074 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5075 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5076 msgstr "GDI+ pòt pas èsser inicializat !"
5078 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5080 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5081 msgstr "GDI+ ne pòt crear un objècte bitmap. Avètz probablament pas mai pro de memòria."
5083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5084 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5087 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5088 msgid "Gathering information. Please wait..."
5089 msgstr "Obtencion d'informacions. Pacientatz..."
5091 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5092 msgid "Gathering statistics"
5095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5096 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5101 msgid "General::Alternative editor"
5104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5105 msgid "General::Colors 1"
5108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5109 msgid "General::Colors 2"
5112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5113 msgid "General::Colors 3"
5116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5117 msgid "General::Context Menu"
5118 msgstr "General::Menú Contextual"
5120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5121 msgid "General::Context Menu 2"
5124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5125 msgid "General::Dialogs 1"
5126 msgstr "General::Bóstia de Dialòg 1"
5128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5129 msgid "General::Dialogs 2"
5130 msgstr "General::Bóstia de Dialòg 2"
5132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5133 msgid "General::Dialogs 3"
5134 msgstr "General::Dialògs 3"
5136 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5137 msgid "Get merge logs"
5138 msgstr "Obténer los jornals de fusion"
5140 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5142 msgid "Getting file %s"
5145 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5146 msgid "Getting information..."
5147 msgstr "Obtencion d'informacions..."
5149 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5150 msgid "Getting required information..."
5151 msgstr "Obtencion de las informacions requesidas..."
5153 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5154 msgid "Getting unified diff"
5155 msgstr "Obtencion diff estandard"
5157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5162 msgid "Git Command Progress"
5165 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5166 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5169 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5170 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5173 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5174 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5177 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5178 msgid "Git Export all items here"
5181 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5182 msgid "Git Export versioned items here"
5185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5189 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5190 msgid "Git Install Path"
5193 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5197 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5198 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5201 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5202 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5205 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5206 msgid "Git Remote Settings"
5209 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5210 msgid "Git Revision List"
5213 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5214 msgid "Git SVN DCommit"
5215 msgstr "Git SVN DCommit"
5217 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5218 msgid "Git SVN Rebase"
5221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5222 msgid "Git Synchronization"
5225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5226 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5230 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5234 msgid "Git for Windows"
5235 msgstr "Git for Windows"
5237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5238 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5243 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5244 " meta data for your commits (not for authentication)."
5247 #. Resource IDs: (32787)
5248 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5251 #. Resource IDs: (32782)
5252 msgid "Git revision list follows file renames"
5255 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5257 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5258 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5259 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5260 "Select any level to see the values stored there.\n"
5261 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5265 msgid "Git::Credential"
5268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5273 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5274 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5280 msgstr "Anar a la Linha"
5282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5284 msgstr "Anar a la linha"
5286 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5288 "Go to the next conflict\n"
5290 msgstr "Anar al conflicte seguent\nConflicte seguent"
5292 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5294 "Go to the next difference\n"
5296 msgstr "Anar a la diferéncia seguenta\nDiferéncia seguenta"
5298 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5300 "Go to the next inline difference\n"
5301 "Next inline difference"
5302 msgstr "Anar a la linha diferenta que ven\nLinha diferenta que ven"
5304 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5306 "Go to the previous conflict\n"
5308 msgstr "Anar al conflicte precedent\nConflicte precedent"
5310 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5312 "Go to the previous difference\n"
5313 "Previous difference"
5314 msgstr "Anar a la diferéncia precedenta\nDiferéncia precedenta"
5316 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5318 "Go to the previous inline difference\n"
5319 "Previous inline difference"
5320 msgstr "Anar a la precedenta linha diferenta\nPrecedenta linha diferenta"
5322 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5324 msgstr "Anar a la linha"
5326 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5332 msgstr "Tipe de grafic :"
5334 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5338 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5339 msgid "Group changelists"
5340 msgstr "Regrouper las listas de cambiaments"
5342 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5343 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5347 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5357 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5360 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5364 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5369 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5370 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5371 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5372 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5373 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5374 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5375 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5376 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5377 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5378 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5379 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5380 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5381 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5382 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5383 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5384 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5385 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5386 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5387 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP)
5391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5400 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5401 msgstr "Amagar los menús pels dorsièrs non versionats"
5403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5404 msgid "Hide Patch<<"
5407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5408 msgid "Hide the script while running"
5409 msgstr "Amagar l'escript pendent l'execucion"
5411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5412 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5415 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5416 msgid "Hide unchanged"
5419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5420 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5421 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5424 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5425 msgid "Hide/Show the patch file list"
5426 msgstr "Amagar / Afichar la lista fichièr del patch"
5428 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5430 "Hide/Show the patch file list\n"
5431 "Hides or shows the patch file list"
5432 msgstr "Afichar/Amagar la lista dels fichièrs patchAficha o cache la lista dels fichièrs patch"
5434 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5438 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5440 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5445 msgid "Hook Scripts"
5446 msgstr "Escripts associats"
5448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5449 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5453 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5454 msgstr "Escripts d'Accroche::Integracion del Sistèma de Seguiment de Problèmas"
5456 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5458 msgstr "Tipe d'associacion d'escript"
5460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5462 msgstr "Tipe d'association d'escript :"
5464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5465 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5469 msgid "I&nclude paths:"
5470 msgstr "I&nclure los camins :"
5472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5473 msgid "IBugTraqProvider"
5474 msgstr "IBugTraqProvider"
5476 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5480 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5481 msgid "ID:220:V C +G"
5484 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5485 msgid "ID:32771:V C +W"
5488 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5489 msgid "ID:32772:V +O"
5490 msgstr "ID :32772 :V +S"
5492 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5493 msgid "ID:32773:V C +O"
5494 msgstr "ID :32773 :V C +O"
5496 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5497 msgid "ID:32773:V CS+S"
5500 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5501 msgid "ID:32774:V C +O"
5504 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5505 msgid "ID:32774:V C +T"
5506 msgstr "ID :32774 :V C +T"
5508 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5510 msgid "ID:32775:V C +D"
5511 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5513 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5514 msgid "ID:32776:V C +S"
5517 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5518 msgid "ID:32778:V +F"
5519 msgstr "ID :32778 :V +F"
5521 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5522 msgid "ID:32779:V +S"
5523 msgstr "ID :32779 :V +S"
5525 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5526 msgid "ID:32782:V C +P"
5529 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5530 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5531 msgid "ID:32787:V C +F"
5534 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5535 msgid "ID:32789:VA +N"
5538 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5539 msgid "ID:32790:VA +P"
5542 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5543 msgid "ID:32793:V C +V"
5544 msgstr "ID :32793 :V C +V"
5546 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5547 msgid "ID:32794:V C +R"
5548 msgstr "ID :32794 :V C +R"
5550 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5551 msgid "ID:32811:V C +U"
5552 msgstr "ID :32811 :V C +U"
5554 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5555 msgid "ID:32817:V +W"
5556 msgstr "ID :32817 :V +W"
5558 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5559 msgid "ID:32818:V +H"
5560 msgstr "ID :32818 :V +H"
5562 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5563 msgid "ID:32822:V C +F"
5566 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5567 msgid "ID:32825:V C +L"
5568 msgstr "ID :32785 :V C +O"
5570 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5571 msgid "ID:32825:VA +D"
5572 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5574 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5575 msgid "ID:32837:VA +M"
5578 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5579 msgid "ID:32857:VA +F"
5582 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5583 msgid "ID:32870:V C +L"
5584 msgstr "ID :32870 :V C +L"
5586 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5587 msgid "ID:32873:V C +E"
5590 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5591 msgid "ID:32881:V C +P"
5592 msgstr "ID :32881 :V C +P"
5594 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5595 msgid "ID:32883:V C +A"
5596 msgstr "ID :32883 :V C +A"
5598 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5599 msgid "ID:32893:V C +G"
5600 msgstr "ID :32893 :V C +G"
5602 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5603 msgid "ID:32976:V C +E"
5604 msgstr "ID :32976 :V C +E"
5606 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5607 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5608 msgid "ID:57601:V C +O"
5609 msgstr "ID :57601 :V C +O"
5611 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5612 msgid "ID:57603:V C +S"
5613 msgstr "ID :57603 :V C +S"
5615 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5616 msgid "ID:57604:V CS+S"
5617 msgstr "ID :57604 :V CS+S"
5619 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5620 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5621 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5622 msgid "ID:57634:V C +C"
5623 msgstr "ID :57634 :V C +C"
5625 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5626 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5627 msgid "ID:57635:V C +X"
5628 msgstr "ID :57635 :V C +X"
5630 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5631 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5632 msgid "ID:57636:V C +F"
5633 msgstr "ID :57636 :V C +F"
5635 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5636 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5637 msgid "ID:57637:V C +V"
5638 msgstr "ID :57637 :V C +V"
5640 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5641 msgid "ID:57643:V C +Z"
5642 msgstr "ID :57643 :V C +Z"
5644 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5646 msgid "ID:57665:V C +Q"
5647 msgstr "ID :57665 :V C +Q"
5649 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5650 msgid "ID:57665:V C +W"
5651 msgstr "ID :57665 :V C +W"
5653 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5657 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5659 msgstr "ISO 8859-10"
5661 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5663 msgstr "ISO 8859-11"
5665 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5667 msgstr "ISO 8859-13"
5669 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5671 msgstr "ISO 8859-14"
5673 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5675 msgstr "ISO 8859-15"
5677 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5679 msgstr "ISO 8859-16"
5681 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5685 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5689 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5693 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5697 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5701 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5705 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5709 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5714 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5715 msgid "Icon Overlays"
5716 msgstr "Recobriments d'icòna"
5718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5719 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
5720 msgstr "Recobriments d'icòna::Jòc d'icònas"
5722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
5723 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
5724 msgstr "Recobriments d'icòna::Gestionaris de Recobriment"
5726 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5728 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5729 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5733 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5734 msgstr "Icònas/Design/Còdi :\t\tLuebbe Onken"
5736 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5740 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5742 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5743 "'save as...' or 'open' dialogs"
5744 msgstr "Se activat, empacha l'afichatge del recobriment dins las bóstias de dialòg 'Enregistrar jos...' o 'Dobrir...'"
5746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5748 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5749 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5752 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5754 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5755 "the previous revision"
5758 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5760 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5761 "while preserving your last selection and log message."
5764 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5766 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5769 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5771 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5772 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5775 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5777 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5778 "The status control is used for example in the commit dialog."
5781 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5783 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5784 "i.e. they get the modified overlay icon."
5787 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5789 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5794 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5795 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5796 "folder should have a name that ends with '.git')"
5799 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5801 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5802 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5803 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5806 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5809 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5810 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5811 "automatically when TortoiseGit starts."
5814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5818 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5820 msgid "Ignore %d items by &extension"
5823 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5824 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5825 msgid "Ignore Comments"
5826 msgstr "Ignorar los Comentaris"
5828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5836 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5837 msgid "Ignore all space"
5840 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5841 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5842 msgid "Ignore all whitespace changes"
5845 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
5846 msgid "Ignore blank lines"
5849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
5850 msgid "Ignore case cha&nges"
5853 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
5856 "Ignore the outside changes."
5859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
5860 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
5864 msgid "Ignore item(s) recursively"
5867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
5868 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5871 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
5872 msgid "Ignore multiple items by &extension"
5875 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
5876 msgid "Ignore space at EOL"
5879 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
5880 msgid "Ignore space change"
5883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
5884 msgid "Ignore whitespace"
5887 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
5888 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5889 msgid "Ignore whitespace changes"
5892 #. Resource IDs: (32786)
5893 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
5896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
5897 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
5901 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
5902 msgid "Ignored Files"
5905 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
5907 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5908 "Ignore all whitespace changes"
5911 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
5913 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5914 "Ignore whitespace changes"
5917 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
5921 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
5923 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
5926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
5927 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
5928 msgid "Import SVN Ignore"
5931 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
5932 msgid "Import SVN Ignore ..."
5935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
5937 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5940 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
5942 msgid "Importing file %s"
5945 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
5946 msgid "In ChangeList"
5949 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
5953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
5954 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
5957 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
5959 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
5960 "can be used by this version of TortoiseGit."
5963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
5964 msgid "Include &Tags"
5967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
5968 msgid "Include &ignored files"
5971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
5972 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
5975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
5976 msgid "Include only the following revision range:"
5977 msgstr "Inclure solament la plaja de revisions seguenta :"
5979 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
5980 msgid "Incorrect filename."
5981 msgstr "Nom de fichièr incorrècte."
5983 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
5984 msgid "Initial import"
5987 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
5989 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
5992 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
5993 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
5995 msgstr "Las diferéncias dins la linha"
5997 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
5998 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
5999 msgid "Inline diff word-wise"
6000 msgstr "Diferéncias de linha dins los mots"
6002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6003 msgid "Inline differences"
6004 msgstr "Diferéncias en linha"
6006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6010 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6012 "Insert Clipboard contents\n"
6014 msgstr "Inserir lo quichapapièrs\nPegar"
6016 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6017 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6018 msgstr "Memòria insufisenta per executar l'operacion."
6020 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6021 msgid "Internal application error."
6022 msgstr "Error intèrna de l'aplicacion."
6024 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6025 msgid "Invalid Currency."
6026 msgstr "Moneda Invalida."
6028 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6029 msgid "Invalid revision number!"
6032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6036 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6038 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6041 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6043 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6044 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6045 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6048 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6050 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6052 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6054 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6058 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6059 msgstr "Anar dirèctament a&u primièr conflicte al cargament"
6061 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6065 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6069 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6078 msgid "Keep changelists"
6081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6082 msgid "Keep file locally?"
6085 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6088 "Jump to first unresolved conflict"
6089 msgstr "Contunhar a resòlvre\nPassa al primièr conflicte non resolgut"
6091 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6095 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847)
6103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6139 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6141 msgid "Last %s commit(s)"
6144 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6146 msgid "Last %s month(s)"
6149 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6151 msgid "Last %s week(s)"
6154 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6156 msgid "Last %s year(s)"
6159 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6163 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6167 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6168 msgid "Last Modified"
6171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6172 msgid "Last Modified:"
6175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6176 msgid "Last known &good:"
6179 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6180 msgid "Last selected date"
6183 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6184 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6188 msgid "Least active author:"
6189 msgstr "Autor lo mens actiu :"
6191 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6193 "Leave as conflicted\n"
6194 "The conflict status of the file is kept"
6195 msgstr "Daissar coma conflictual\nL'estatut de conflicte del fichièr es conservat"
6197 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6198 msgid "Leave only marked blocks"
6201 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6203 msgstr "Vista d'esquèrra :"
6205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6207 msgstr "Imatge d'esquèrra"
6209 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6211 msgstr "Grafic en linha"
6213 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6214 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6215 msgid "Line diff bar"
6216 msgstr "Linha de la barra de diferéncia"
6218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6219 msgid "Line differences"
6220 msgstr "Diferéncias de linha"
6222 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6224 msgid "Line moved from line %ld"
6225 msgstr "La linha es estat desplaçada de la linha %ld"
6227 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6229 msgid "Line moved to line %ld"
6230 msgstr "La linha es estat desplaçada a linha %ld"
6232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6240 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6243 msgstr "Linha : %*ld"
6245 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6249 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6250 msgid "Lines removed"
6253 #. Resource IDs: (57667)
6255 "List Help topics\n"
6257 msgstr "Veire los subjèctes de l'ajuda\nAjuda"
6259 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6261 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6262 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6267 msgstr "Cargar los imatges"
6269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6271 msgid "Load Putty &Key"
6274 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6277 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6280 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6283 "The views are updated with the new content."
6284 msgstr "Cargar las modificacions\nLas vistas son mesas a jorn amb lo novèl contengut."
6286 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6291 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6292 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6297 msgid "Local Branch"
6300 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6304 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6306 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6310 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6311 msgid "Local message"
6314 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6315 msgid "Local status"
6318 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6320 "Location where the contents of the\n"
6321 "selected revision of the repository will be saved to."
6324 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6326 msgstr "Barra de localizacion"
6328 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6330 msgstr "Barra de localizacion"
6332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6337 msgid "Log Branch Line"
6340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6346 msgstr "Istoric de jornal"
6348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6349 msgid "Log Messages"
6352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6353 msgid "Log commit ordering"
6356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6357 msgid "Log messages"
6360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6361 msgid "Log messages (Input dialog)"
6364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6365 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6366 msgstr "Comentaris (Afichar bóstia de dialòg)"
6368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6373 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6376 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6380 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6388 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6389 msgid "Mail system DLL is invalid."
6390 msgstr "La DLL del sistèma de mail es pas valida."
6392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6393 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6405 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6406 msgid "Manage Remotes"
6409 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6410 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6411 msgid "Mark as resolved"
6412 msgstr "Marcar coma resolgut"
6414 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6416 "Mark as resolved\n"
6417 "The file status is changed to modified"
6418 msgstr "Marcar coma resolgut\nL'estatut del fichièr change per modificat"
6420 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6421 msgid "Mark for comparison"
6422 msgstr "Seleccionar per comparar"
6424 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6425 msgid "Mark this block"
6428 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6429 msgid "Marked Blocks"
6430 msgstr "Blòts Marcats"
6432 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6434 "Marks a file as resolved in Git\n"
6438 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6439 msgid "Marks revision as bad"
6442 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6443 msgid "Marks revision as good"
6446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6447 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6449 msgstr "Respecter la &cassa"
6451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6456 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6457 msgstr "Maximum d'elements a gardar dins los comentaris recents"
6459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6460 msgid "Max. lines in action log"
6461 msgstr "Nombre de linhas maximum dins lo jornal de las accions"
6463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6468 msgid "Merge &Message"
6471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6475 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6476 msgid "Merge Reintegrate"
6477 msgstr "Fusionar Reïntegrar"
6479 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6481 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6485 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6487 msgid "Merge to \"%s\"..."
6490 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6491 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6495 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6496 msgid "Merged Files"
6499 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6500 msgid "Merges another branch"
6503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6507 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6509 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6512 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6517 msgid "Message onl&y"
6520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6521 msgid "Message part &expression:"
6522 msgstr "&Expression de la partida messatge :"
6524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6525 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6534 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6539 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6540 msgstr "Nombre de caractèrs minimum pels messatges de liurason :"
6542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6543 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6548 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6552 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6556 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6557 msgid "Modification date"
6560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6561 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6562 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6566 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6567 msgid "Modified Files"
6570 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6571 msgid "More colors..."
6572 msgstr "Mai de colors..."
6574 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6579 msgid "Most active author:"
6580 msgstr "Autor lo mai actiu :"
6582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6583 msgid "Move and rename"
6584 msgstr "Desplaçar e renomenar"
6586 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6587 msgid "Move to changelist"
6588 msgstr "Desplaçar cap a la lista de cambiaments"
6590 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6592 msgstr "Desplaçar/Renomenar"
6594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6596 msgid "Move: New name for %s"
6599 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6600 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6601 msgstr "Desplaça los fichièrs modificats cap a l'escobilhièr abans de tornar en arrièr"
6603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6610 msgstr "Desplaçament..."
6612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6614 msgstr "Mon fichièr :"
6616 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6620 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6624 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6628 #. Resource IDs: (59138)
6632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6633 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6637 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6641 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6643 "Navigate to a specific line in the view\n"
6645 msgstr "Anar a una linha especific dins la vista\nAnar a la linha"
6647 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
6656 msgid "Network::Email"
6659 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6665 msgstr "Novèl &nom :"
6667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6668 msgid "New Branch/Tag"
6671 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6675 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6681 msgid "New name for %s"
6684 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6685 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6686 msgstr "Lo novèl nom pòt pas èsser void o identic a l'original !"
6688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6692 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6693 msgid "New submodule"
6696 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6697 msgid "Newer commit time"
6700 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6702 msgstr "Novèlas linhas"
6704 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6708 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6709 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6710 msgid "Next conflict"
6711 msgstr "Conflicte seguent"
6713 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6714 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6715 msgid "Next difference"
6716 msgstr "Diferéncia seguenta"
6718 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6719 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6720 msgid "Next inline difference"
6721 msgstr "Linha diferenta que ven"
6723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6725 msgid "No &Fast Forward"
6728 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6742 msgid "No HEAD found"
6745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6746 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6749 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6751 "No command specified!\n"
6753 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6756 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6757 msgid "No command value specified!"
6760 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6761 msgid "No differences found!"
6762 msgstr "Cap de diferéncia pas trobada !"
6764 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6766 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6769 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6770 msgid "No error message is available."
6771 msgstr "Pas cap de messatge d'error valid."
6773 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6774 msgid "No error occurred."
6775 msgstr "Cap d'error s'es pas produita."
6777 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6778 msgid "No extra changes after merge"
6781 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6783 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6787 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6789 "No files to show with the current setting.\n"
6790 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
6793 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
6795 "No files were changed or added since\n"
6799 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
6801 "No files were changed or added since\n"
6802 "the last commit.\n"
6803 "Do you want to see the unversioned files?"
6806 #. Resource IDs: (33002)
6810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
6812 "No git.exe found.\n"
6814 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
6817 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
6818 msgid "No graph available"
6819 msgstr "Pas cap de grafic disponible"
6821 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
6823 msgid "No image encoder found for %s."
6826 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
6827 msgid "No limitation"
6830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
6831 msgid "No more revisions found."
6834 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
6837 "No need to rebase\n"
6838 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
6841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
6842 msgid "No previous version."
6845 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
6846 msgid "No reference found"
6849 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
6850 msgid "No spell corrections"
6853 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
6855 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
6857 msgstr "Pas de cache de l'estatut. Sols los repertòris versionats son recobèrts, los fichièrs son pas recobèrts "
6859 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
6860 msgid "No thesaurus suggestions"
6861 msgstr "Pas cap de suggestion del thesaurus"
6863 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
6864 msgid "No working directory found."
6867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
6875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
6876 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
6880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
6881 msgid "Normal &SVN Commit"
6884 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6885 msgid "North European"
6888 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
6889 msgid "Not Versioned Files"
6892 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
6893 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
6896 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
6897 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
6898 msgstr "Certanas entradas dins lo registre sistèma (o lo fichièr INI) son pas estadas escafadas."
6900 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
6901 msgid "Not enough memory to complete operation."
6904 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
6906 "Not enough memory!\n"
6907 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
6908 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
6909 msgstr "Pas pro de memòria !\nEnsajatz de reduire la talha del graf de las revisions\nen tampant d'arborescéncias o en redusent lo zoom."
6911 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
6912 msgid "Not patches generated."
6915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
6919 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
6921 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
6922 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
6923 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
6924 msgstr "Notatz qu'avètz causit de recuperar los salvaments automatics dels documents, los vos cal salvar explicitament per remplaçar los documents originals. Se causissètz de recuperar pas los salvaments automatics, seràn suprimidas."
6926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
6927 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
6930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
6931 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
6932 msgstr "Nòta : aqueste repertòri conten de fichièrs que son pas jos contraròtle de version"
6934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
6935 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
6938 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
6942 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
6943 msgid "Nothing to Rebase"
6946 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
6947 msgid "Nothing to commit"
6950 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
6952 msgstr "Instruccions"
6954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
6955 msgid "Number Commits"
6958 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
6960 msgid "Number of %s"
6963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
6964 msgid "Number of authors:"
6965 msgstr "Nombre d'autors :"
6967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
6968 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
6971 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
6972 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
6975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
6976 msgid "Number of weeks:"
6977 msgstr "Nombre de setmanas :"
6979 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
6983 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
6987 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
6991 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
6995 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
6999 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7003 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7007 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7011 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7012 msgid "OEM 860: Portuguese"
7015 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7016 msgid "OEM 861: Icelandic"
7019 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7023 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7024 msgid "OEM 863: French"
7027 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7028 msgid "OEM 865: Nordic"
7031 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7035 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7039 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7043 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7044 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7045 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7046 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7047 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7048 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7049 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7050 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7051 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7052 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7053 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7054 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7055 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7056 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7057 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7058 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7059 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7060 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7061 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7062 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7063 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7064 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7065 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7066 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7067 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7068 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7069 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7070 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7071 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7075 #. Resource IDs: (100)
7077 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7081 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7085 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7089 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7090 msgid "Older commit time"
7093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7095 msgstr "Lines mai vieilles"
7097 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7101 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7102 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7103 msgstr "Una o mantun salvament automatics son estadas trobadas."
7105 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7106 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7107 msgstr "Un o mantun fichièr son en estat de conflicte."
7109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7110 msgid "Only Current Branch"
7113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7114 msgid "Only Local Branches"
7117 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7118 msgid "Only Merged Files"
7121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7122 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7123 msgid "Only consider first parents on blame"
7126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7127 msgid "Only follow first parent"
7130 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7134 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7135 msgid "Only merged (to HEAD)"
7138 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7140 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7142 msgstr "Sols losnombres (opcionalament separats per de virgulas)\nson acceptats !"
7144 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7148 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7149 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7152 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7156 #. Resource IDs: (57601)
7158 "Open an existing document\n"
7162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7163 msgid "Open certificate"
7166 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7168 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7170 msgstr "Dobrissètz los fichièrs diferents o aplicar lo patch\nDobrissètz los fichièrs"
7172 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7173 msgid "Open from clipboard"
7174 msgstr "Dobrir dempuèi lo quichapapièrs"
7176 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7177 msgid "Open image file..."
7178 msgstr "Cargar lo fichièr imatge..."
7180 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7181 msgid "Open parent folder"
7182 msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
7184 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7185 msgid "Open patch file"
7188 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7189 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7190 msgid "Open this document"
7193 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7194 msgid "Open with..."
7195 msgstr "Dobrir amb..."
7197 #. Resource IDs: (57666)
7201 msgstr "Dobrís l'ajuda\nAjuda"
7203 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7204 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7207 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7208 msgid "Opens the repository browser"
7211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7212 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7217 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7218 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7222 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7223 msgid "Ori&ginal size\tS"
7226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7230 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7234 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7239 msgid "Out ChangeList"
7242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7246 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7247 msgid "Out of memory."
7248 msgstr "Mai de memòria."
7250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7251 msgid "Output Directory"
7254 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7263 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7266 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7267 msgid "P&age setup..."
7270 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7274 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7278 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7282 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7287 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7292 msgstr "Pagina %u\nPaginas %u-%u\n"
7294 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7298 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7302 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7306 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7312 msgstr "Paramètres :"
7314 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7319 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7321 msgid "Parent %d does not exist"
7324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7332 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7334 msgid "Parent of %2!s!"
7337 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7349 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7353 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7354 msgid "Paste &filename list"
7357 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7358 msgid "Paste &last commit message"
7361 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7362 msgid "Paste r&ecent message..."
7365 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7367 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7369 msgstr "Pega lo camin SVN dempuèi lo quichapapièrs, aquò a per consequéncia una operacion de desplaçament (talhar) o de còpia"
7371 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7376 msgid "Patch &all items"
7377 msgstr "Patchejar &totes los elements"
7379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7380 msgid "Patch &selected item"
7381 msgstr "Patchejar los elements &seleccionats"
7383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7384 msgid "Patch As Attachment"
7387 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7388 msgid "Patch all files"
7389 msgstr "Patchejar totes los fichièrs"
7391 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7392 msgid "Patch selected files"
7393 msgstr "Patchejar los fichièrs seleccionats"
7395 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7396 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7399 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7401 msgstr "Aplicacion del patch"
7403 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7405 msgid "Patching file '%s'"
7408 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7409 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7413 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7414 msgid "Path found that matches the patch better."
7415 msgstr "Camin trobat que correspond melhor al patch."
7417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7418 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7427 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7428 msgid "Percent of authorship"
7431 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7435 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7439 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7440 msgid "Pick commit &hash"
7443 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7444 msgid "Pick commit &message"
7447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7452 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7454 "Picture (Metafile)\n"
7456 msgstr "Imatge (Metafile)\nun imatge"
7458 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7460 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7461 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7465 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7467 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7468 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7471 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7473 msgstr "Grafic en camembèrt"
7475 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7476 msgid "Please enter a hook script to execute."
7477 msgstr "Sasir un escript associat a executar."
7479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7481 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7485 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7487 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7488 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7489 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7492 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7493 msgid "Please select a hook type"
7494 msgstr "Seleccionatz un type d'association d'escript."
7496 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7497 msgid "Please select branch"
7500 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7501 msgid "Please select upstream"
7504 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7505 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7508 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7509 msgid "Please wait while cancelling..."
7510 msgstr "Espèra de l'anullacion..."
7512 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7513 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7514 msgstr "Pacientatz pendent la recuperacion de las diferéncias..."
7516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7517 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7518 msgid "Please wait..."
7519 msgstr "Pacientatz..."
7521 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7525 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7533 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7534 msgid "Post-Commit Hook"
7535 msgstr "Escript associat aprèp liurason"
7537 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7538 msgid "Post-Push Hook"
7541 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7543 msgstr "Pagina Pre&cedenta"
7545 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7546 msgid "Pre-Commit Hook"
7547 msgstr "Escript associat abans liurason"
7549 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7550 msgid "Pre-Push Hook"
7553 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7554 msgid "Pre-rebase hook"
7557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7558 msgid "Preparing commit..."
7561 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7562 msgid "Prepend right block"
7563 msgstr "Apondre lo blòt de dreita avant"
7565 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7566 msgid "Prepend this block to left"
7567 msgstr "Apondre aqueste blòt abans lo blòt d'esquèrra"
7569 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7570 msgid "Preview patched file"
7571 msgstr "Previsualizar lo fichièr &patchejat"
7573 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7578 msgid "Previous Version"
7581 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7582 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7583 msgid "Previous conflict"
7584 msgstr "Conflicte precedent"
7586 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7587 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7588 msgid "Previous difference"
7589 msgstr "Diferéncia precedenta"
7591 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7592 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7593 msgid "Previous inline difference"
7594 msgstr "Precedenta linha diferenta"
7596 #. Resource IDs: (57608)
7598 "Print the active document using current options\n"
7602 #. Resource IDs: (57607)
7604 "Print the active document\n"
7608 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7609 msgid "Print to File"
7610 msgstr "Imprimir dins un Fichièr"
7612 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7614 msgstr "Imprimenta :"
7616 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7617 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7618 msgstr "Fichièrs d'Imprimentas (*.prn)|*.prn|Totes los Fichièrs (*.*)|*.*||"
7620 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7624 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7628 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7629 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7630 msgstr "Programas (*.exe)|*.*|Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
7632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7634 msgstr "Progression"
7636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7637 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7641 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7646 msgid "Property Page"
7647 msgstr "Pagina de las proprietats"
7649 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7654 msgid "Provider para&meters:"
7655 msgstr "Para&mètres del provesidor :"
7657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7658 msgid "Provider uuid win&32:"
7659 msgstr "Provesidor uuid win&32 :"
7661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7662 msgid "Provider uuid x6&4:"
7665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7667 msgstr "Provesidor :"
7669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7670 msgid "Proxy Settings"
7671 msgstr "Configuracion del Proxy"
7673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7674 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
7678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
7679 msgid "Prune (All remotes)"
7682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7686 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7687 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7691 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
7694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7702 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7710 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7720 msgid "Push Default"
7723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7727 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7728 msgid "Push commits to a remote repository."
7731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7743 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7744 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7747 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7749 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7751 msgstr "Quitar l'aplicacion amb demanda de confirmacion d'enregistrament\nQuitar"
7753 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7756 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7763 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
7769 msgstr "D&isques memòria"
7771 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
7772 msgid "R&estore this file from index"
7775 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
7776 msgid "R&evert to this revision"
7777 msgstr "T&ornar a aquesta revision"
7779 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
7783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
7784 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
7787 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
7789 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
7790 "the Pull button of same dialog"
7793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
7797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
7801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
7805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
7806 msgid "Re&movable drives"
7807 msgstr "Disques a&movibles"
7809 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
7811 msgstr "Re&nomenar..."
7813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
7814 msgid "Re&store defaults"
7815 msgstr "Re&stablir las valors per defaut"
7817 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
7819 msgstr "&Tornar en arrièr..."
7821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
7822 msgid "Re-run &First Start Wizard"
7825 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
7829 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
7830 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
7831 msgstr "Legissètz lo 'Guida jornalièr' abans d'èsser blocat..."
7833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
7837 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
7839 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
7842 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
7846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
7848 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
7851 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
7855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7856 msgid "Recently modified lines"
7857 msgstr "Linhas recentament modificadas"
7859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
7860 msgid "Recommended: Git for Windows"
7863 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
7865 msgstr "Enregistrament Seul"
7867 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
7869 "Recover the auto-saved documents\n"
7870 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
7871 msgstr "Recupèra los salvaments automatics dels documents\nDobrís los salvaments automatics al luòc de las versions salvadas explicitament"
7873 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
7874 msgid "Recover to the status before rebase"
7877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
7878 msgid "Recurse submodule"
7881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
7885 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
7889 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
7891 "Redo the previously undone action\n"
7893 msgstr "Refar la darrièra accion anullada\nRefar"
7895 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
7896 msgid "Reduce the window to an icon"
7897 msgstr "Reduire la fenèstra"
7899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
7903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
7904 msgid "Ref (Click it then go to)"
7907 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
7911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
7912 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
7916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
7920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
7921 msgid "References commit is on"
7924 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
7928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
7929 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
7933 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
7934 msgid "Refreshing..."
7937 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
7938 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
7939 msgid "Regex Filter"
7940 msgstr "Filtre regex"
7942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
7943 msgid "Regex Filters"
7944 msgstr "Filtres regex"
7946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7950 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
7952 "Regular expressions filter:\n"
7953 ". : any character\n"
7954 "c+ : match character c one or more times\n"
7955 "c* : match character c zero or more times\n"
7956 "^ : start of line\n"
7958 "(string){n} : match string n times\n"
7959 "(abcd) : subexpression\n"
7960 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
7961 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
7963 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
7964 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
7965 "\\d : digits 0-9\n"
7969 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
7971 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
7974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
7975 msgid "Relative Times in log"
7978 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
7982 #. Resource IDs: (cmdReload)
7984 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
7986 msgstr "Racarga los fichièrs dobèrts e anulla los cambiaments.\nRecargar"
7988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
7989 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
7992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
7993 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
7996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8001 msgid "Remote &Branch:"
8004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8005 msgid "Remote &URL:"
8008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8009 msgid "Remote &tracking branch"
8012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8013 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8014 msgid "Remote Branch"
8017 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8021 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8022 msgid "Remote URL must not be empty."
8025 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8026 msgid "Remote Update"
8029 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8030 msgid "Remote message"
8033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8034 msgid "Remote name must not be empty."
8037 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8038 msgid "Remote status"
8039 msgstr "Estatut distant"
8041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8042 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8047 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8051 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8053 msgid "Remove %ld items"
8054 msgstr "Suprimir %ld elements"
8056 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8062 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8065 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8066 msgid "Remove &branch"
8069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8070 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8073 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8075 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8079 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8080 msgid "Remove from &ignore list"
8081 msgstr "Levar de la lista dels &ignorats"
8083 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8084 msgid "Remove from changelist"
8085 msgstr "Levar de la lista dels cambiaments"
8087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8088 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8091 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8092 msgid "Remove stale lock file"
8095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8096 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8100 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8103 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8104 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8111 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8112 msgid "Removed from changelist"
8113 msgstr "Levat de la lista dels cambiaments"
8115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8118 "Removed the file pattern(s)\n"
8120 "from the ignore list."
8123 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8124 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8125 msgstr "Leva lo fichièr o lo filtre de fichièr de la lista dels ignorats"
8127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8128 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8138 msgid "Rename - TortoiseGit"
8141 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8143 msgid "Rename \"%s\":"
8146 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8148 msgstr "Renomenar / desplaçar"
8150 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8151 msgid "Renames files/folders inside version control"
8154 #. Resource IDs: (57640)
8156 "Repeat the last action\n"
8158 msgstr "Repetir la darrièra accion\nRepetir"
8160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8161 msgid "Replace &All"
8162 msgstr "Remplaçar &tout"
8164 #. Resource IDs: (57641)
8166 "Replace specific text with different text\n"
8168 msgstr "Remplaçar lo tèxte per un autre\nRemplaçar"
8170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8171 msgid "Replace with:"
8172 msgstr "Remplaçar par :"
8174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8176 msgstr "Remplaçar :"
8178 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8180 msgid "Replaced %d matches"
8181 msgstr "%d correspondéncias remplaçadas"
8183 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8188 msgid "Repository &URL"
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8192 msgid "Repository Browser"
8193 msgstr "Explorador de depaus"
8195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8200 msgid "Request pull"
8203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8204 msgid "Requests a username and a password"
8205 msgstr "Raquerís un nom d'utilizaire e un senhal"
8207 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8209 msgstr "Resò&lvre..."
8211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8212 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8221 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8223 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8227 msgid "Reset active branch"
8230 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8231 msgid "Reset columns"
8232 msgstr "Reïnicializar las colomnas"
8234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8236 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8240 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8245 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8248 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8250 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8253 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8257 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8264 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8265 msgid "Resolves conflicted files"
8266 msgstr "Resòlvre los fichièrs en conflictes"
8268 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8269 msgid "Restart rebase"
8272 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8277 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8278 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8279 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8280 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8281 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8282 msgid "Restore Default"
8283 msgstr "Valors per defaut"
8285 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8286 msgid "Restore after commit"
8287 msgstr "Restabliment aprèp la liurason"
8289 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8290 msgid "Restore the window to normal size"
8291 msgstr "Restablir la fenèstra a sa talha normala"
8293 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8297 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8298 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8302 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8304 msgstr "Tornar a l'anciana version"
8306 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8307 msgid "Revert commit"
8310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8312 msgid "Revert commit %s"
8315 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8316 msgid "Revert to parent revision"
8319 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8321 msgid "Revert to revision %s"
8324 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8326 msgstr "Tornat a l'anciana version"
8328 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8329 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8330 msgstr "Anullar totes vòstres cambiaments dempuèi la darrièra mesa a jorn"
8332 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8333 msgid "Reverts an addition to version control"
8334 msgstr "Invèrsa un apondon dins lo contraròtle de version"
8336 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8337 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8340 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8341 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8344 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8345 msgid "Review/apply single &patch..."
8348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8349 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8353 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8358 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8363 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8364 msgid "Revision &graph"
8365 msgstr "&Grafic de revision "
8367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8368 msgid "Revision Files"
8371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8372 msgid "Revision Graph"
8373 msgstr "Grafic de revision "
8375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8376 msgid "Revision Graph Filter"
8377 msgstr "Filtre del grafic de revision "
8379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8380 msgid "Revision graph"
8381 msgstr "Grafic de revision "
8383 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8385 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8389 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8390 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8391 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8392 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8396 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8400 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8405 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8408 "text with font and paragraph formatting"
8409 msgstr "Rich Text Format (RTF)\nTèxte amb formatatge de las poliças e paragrafes"
8411 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8412 msgid "Right View: "
8413 msgstr "Vista de dreita :"
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8417 msgstr "Imatge de dreita"
8419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8420 msgid "Run when working tree path is under:"
8423 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8429 msgid "S&how modified files in working tree"
8432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8433 msgid "S&kip unselected"
8436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8437 msgid "S&quash unselected"
8440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8442 msgstr "Es&tatisticas"
8444 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8445 msgid "S&witch/Checkout..."
8448 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8461 msgid "SMTP Server requires authentication"
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8465 msgid "SMTP Server:"
8468 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8469 msgid "SMTP, directly to destination server"
8472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8478 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8481 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8485 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8490 msgid "SVN Commit Type"
8493 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8494 msgid "SVN DCommit..."
8495 msgstr "SVN DCommit..."
8497 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8501 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8505 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8517 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8521 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8522 msgid "Same commit time"
8525 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8527 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8529 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8532 "Update issue #101\n"
8533 "Fixes issue #202\n"
8534 "Fixed issue #123\n"
8535 "Resolves issue #88.\n"
8536 "Closes issue #99.\n"
8539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8540 msgid "Sample text:"
8541 msgstr "Exemple de tèxte :"
8543 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8545 msgstr "Enregistrar"
8547 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8551 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8553 msgstr "Enregistrar &jos..."
8555 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8556 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8559 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8561 msgstr "Enregistrar jos"
8563 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8565 "Save Bottom File as\n"
8566 "You're asked where to save the bottom file"
8567 msgstr "Enregistrar lo fichièr del bas jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'aval"
8569 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8571 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
8573 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8575 "Save Left File as\n"
8576 "You're asked where to save the left file"
8577 msgstr "Enregistrar lo fichièr d'esquèrra jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8579 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8583 "The modifications are saved to\n"
8587 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8589 "Save Right File as\n"
8590 "You're asked where to save the right file"
8591 msgstr "Enregistrar lo fichièr de dreita jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8593 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8597 "The modifications are saved to\n"
8601 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8604 "Both Files are saved"
8605 msgstr "Enregistrar tot\nTotes los fichièrs son enregistrats"
8607 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8609 "Save and exclude\n"
8610 "Your changes are saved and the original content is used"
8611 msgstr "Salvar e exclure\nVos modificacions son salvadas e lo contengut original es utilizat"
8613 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8615 "Save and ignore marked blocks\n"
8616 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8617 msgstr "Salvar e ignorar los blòts marcats\nSols vòstras modificacions manualas son salvadas, los blòts marcats son daissats tels quels"
8619 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8621 "Save and include\n"
8622 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8623 msgstr "Salvar e inclure\nVòstras modificacions son salvadas e lo blòts marcats son incluses"
8625 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8627 msgstr "Enregistrar jos"
8629 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8631 msgstr "Enregistrar jos..."
8633 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8636 "You're asked where to save the file"
8637 msgstr "Enregistrar jos\nVos es demandat ont enregistrar lo fichièr"
8639 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8641 msgid "Save changes to %1?"
8642 msgstr "Enregistrar los cambiaments dins %1 ?"
8644 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8645 msgid "Save modifications."
8646 msgstr "Enregistrar las modificacions"
8648 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8649 msgid "Save patch file"
8652 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8653 msgid "Save revision &to..."
8654 msgstr "Enregis&trar la revision jos..."
8656 #. Resource IDs: (57604)
8658 "Save the active document with a new name\n"
8662 #. Resource IDs: (57603)
8664 "Save the active document\n"
8668 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8670 "Save the modified file\n"
8672 msgstr "Enregistrar lo fichièr modificat\nEnregistrar lo fichièr"
8674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8675 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8676 #. Control id 65535)
8680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8681 msgid "Save unified diff"
8684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8685 msgid "Save unified diff since HEAD"
8688 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8691 "Save the file with the conflict markers."
8692 msgstr "Enregistrar\nEnregistra lo fichièr amb los marcadors de conflicte."
8694 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8698 "The modifications are saved to\n"
8702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8704 msgstr "Donadas salvadas"
8706 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8708 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8712 msgid "Saving notes failed."
8715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8720 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8721 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8722 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8726 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8727 msgid "Se&ttings..."
8730 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8731 msgid "Search &log messages..."
8732 msgstr "Recèrca dins lo fichièr jorna&l..."
8734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8736 msgstr "Recèrca cap a lo ha&ut"
8738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8742 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8743 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8744 msgstr "Recèrca d'un melhor camin per aplicar lo correctiu..."
8746 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8748 msgid "Seek failed on %1"
8749 msgstr "Desplaçament dins %1 en error"
8751 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
8753 msgstr "Seleccionar"
8755 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
8757 msgstr "Seleccionar &Tot"
8759 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8760 msgid "Select File..."
8761 msgstr "Seleccion fichièrs..."
8763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
8764 msgid "Select SSH client"
8765 msgstr "Seleccionar un client SSH"
8767 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
8768 msgid "Select a button."
8769 msgstr "Seleccionatz un boton."
8771 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
8772 msgid "Select an object on which to get Help"
8773 msgstr "Seleccionar l'objècte sul qual desiratz l'ajuda"
8775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
8776 msgid "Select changelist"
8777 msgstr "Seleccionar una lista de cambiaments"
8779 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
8780 msgid "Select diff application"
8781 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de gestion de las diferéncias"
8783 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
8787 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
8788 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
8789 msgstr "Seleccionatz lo repertòri a associar amb aqueste sistèma de seguiment de problèmas"
8791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
8793 "Select folder to export to.\n"
8794 "You might need to create a new folder before performing this export."
8795 msgstr "Seleccionatz lo repertòri cap al qual realizar l'exportacion.\nEs possible que vos calga crear lo repertòri abans d'efectuar aquesta exportacion."
8797 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
8798 msgid "Select folder to run script for"
8799 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont executar l'escript"
8801 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
8802 msgid "Select folder to save the selected files to"
8803 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont salvar los fichièrs seleccionats"
8805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
8806 msgid "Select hook script file"
8807 msgstr "Seleccionar lo fichièr de l'escript associat"
8809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
8810 msgid "Select items automatically"
8811 msgstr "Seleccionar las entradas automaticament"
8813 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
8814 msgid "Select merge application"
8815 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de fusion"
8817 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
8818 msgid "Select merge target"
8819 msgstr "Seleccionar la cibla de la fusion"
8821 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
8823 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
8824 msgstr "Seleccionatz lo comportement del dialòg de progression en fin d'operacion"
8826 #. Resource IDs: (57642)
8828 "Select the entire document\n"
8830 msgstr "Seleccionar lo document entièr\nSeleccionar tot"
8832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
8834 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
8835 "checker used for commit messages."
8836 msgstr "Seleccionatz la lenga del projècte. Aqueste paramètre affecte los paramètres de correccion ortografica dels messatges de liurason."
8838 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
8839 msgid "Select tracked branch"
8842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
8843 msgid "Select viewer for diff-files"
8844 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de visualizacion de las diferéncias"
8846 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
8847 msgid "Select what file you want to save as"
8848 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos"
8850 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
8852 "Select what file you want to save as\n"
8853 "Note: There is unresolved conflict!"
8854 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos\nAtencion : I a un conflicte non resolgut !"
8856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
8857 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
8858 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
8859 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
8861 msgid "Select/deselect &all"
8864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
8865 msgid "Selection History"
8868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
8872 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
8876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
8877 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
8878 msgid "Send Mail after create"
8881 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
8882 msgid "Send Mail failed to send message."
8883 msgstr "Lo messatge a pas pogut èsser mandat."
8885 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
8886 msgid "Send Mail..."
8889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
8893 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
8894 msgid "Send Patch by Email"
8897 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
8898 msgid "Send Patch(es) by eMail"
8901 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
8902 msgid "Sending content"
8903 msgstr "Mandadís del contengut"
8905 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
8909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
8910 msgid "Server &address:"
8911 msgstr "&Adreça servidor :"
8913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
8917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
8918 msgid "Set author &date"
8921 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
8922 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
8925 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
8927 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
8930 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
8931 msgid "Setting properties..."
8932 msgstr "Configuracion de las proprietats..."
8934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
8935 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
8937 msgstr "Configuracion"
8939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
8940 msgid "Settings - TortoiseGit"
8943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
8944 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
8948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
8949 msgid "Shell Extended"
8952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
8953 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
8954 msgstr "Lo Cache d'Icònas del Shell es reconstruit !"
8956 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
8960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
8961 msgid "Short &date/time format in log messages"
8962 msgstr "Format cort de las &datas dins los comentaris"
8964 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
8965 msgid "Shorten property list"
8966 msgstr "Acorchir la lista de las proprietats"
8968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
8972 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
8973 msgid "Show &Reflog"
8976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
8977 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
8978 msgid "Show &Unversioned Files"
8981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
8982 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
8983 msgid "Show &Whole Project"
8986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
8987 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
8988 msgid "Show &changes"
8989 msgstr "Afichar los &cambiaments"
8991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
8992 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
8994 msgstr "Veire lo jorna&l"
8996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
8997 msgid "Show &log..."
8998 msgstr "Veire lo jorna&l..."
9000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9001 msgid "Show &nested refs"
9004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9005 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9006 msgstr "V&eire lo recobriment e lo menú contextual unicament dins l'explorador"
9008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9009 msgid "Show Environment Variables"
9012 #. Resource IDs: (32815)
9013 msgid "Show HEAD revision nodes"
9014 msgstr "Mostrar losnosèls de revision HEAD"
9016 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9018 "Show Inline-Diff word by word\n"
9019 "Inline diff word-wise"
9020 msgstr "Veire las diferéncias en linha mot per mot\nDiferéncia en linha per mot"
9022 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9024 "Show Inline-Diff\n"
9026 msgstr "Veire las diferéncias en linha\nDiferéncias en linha"
9028 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9029 msgid "Show Ove&rview"
9030 msgstr "Afichar la &vue generala"
9032 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9033 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9034 msgid "Show Whitespaces"
9035 msgstr "Mostrar los caractèrs d'espaçament"
9037 #. Resource IDs: (32813)
9038 msgid "Show an overview of the whole graph"
9039 msgstr "Afichar una vista d'ensemble de tot lo graf"
9041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9042 msgid "Show asterisk log prefix"
9045 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9046 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9049 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9055 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9056 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9057 "unique, please see help"
9060 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9061 msgid "Show branches this commit is on"
9064 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9065 msgid "Show changes as &unified diff"
9066 msgstr "Veire las diferéncias en mòde diff &unificat"
9068 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9069 msgid "Show com&plete log"
9072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9073 msgid "Show complete log"
9076 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9081 msgid "Show describe in log"
9084 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9085 msgid "Show describe in log dialog"
9088 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9089 msgid "Show destination folder"
9092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9093 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9097 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9098 msgid "Show diff separately"
9101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9102 msgid "Show diff to last commit"
9105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9106 msgid "Show excluded folders as normal"
9109 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9110 msgid "Show extra changes after merge"
9113 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9114 msgid "Show file name"
9117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9118 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9122 msgid "Show i&gnored files"
9125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9126 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9129 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9130 msgid "Show la&beled commits only"
9133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9134 msgid "Show linenumber&s"
9135 msgstr "Veire losnumèros de linha&s"
9137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9138 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9139 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9140 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9141 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9142 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9143 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9144 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9148 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9149 msgid "Show log &before rename/copy"
9152 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9154 msgid "Show log of %s"
9157 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9158 msgid "Show log of submodule"
9161 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9162 msgid "Show log of this folder"
9165 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9169 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9170 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9173 #. Resource IDs: (25308)
9175 "Show next change of selected commit\n"
9179 #. Resource IDs: (32814)
9180 msgid "Show oldest node at top"
9181 msgstr "Afichar lo mai vieux nosèl en haut"
9183 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9185 "Show or hide the line diff bar\n"
9186 "Toggle LineDiffBar"
9187 msgstr "Veire o amagar la barra de las linhas de diferéncia\nBascular la barra de las linhas de diferéncia"
9189 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9191 "Show or hide the locator bar\n"
9193 msgstr "Veire o amagar la barra de localizacion\nBascular la barra de localizacion"
9195 #. Resource IDs: (59393)
9197 "Show or hide the status bar\n"
9201 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9203 "Show or hide the status bar\n"
9205 msgstr "Veire o amagar la barra d'estatut\nBarra d'estatut"
9207 #. Resource IDs: (59392)
9209 "Show or hide the toolbar\n"
9211 msgstr "Veire o amagar la barra d'aisinas\nBarra d'aisinas"
9213 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9214 msgid "Show original line number"
9217 #. Resource IDs: (25309)
9219 "Show previous change of selected commit\n"
9223 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9224 msgid "Show revision properties"
9225 msgstr "Veire las proprietats de la revision"
9227 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9229 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9231 msgstr "Mostrar los caractèrs especials d'espaçament e de cambiament de linha\nMostrar los caractèrs d'espaçament"
9233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9234 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9237 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9238 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9242 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9246 msgid "Show un&modified files"
9249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9250 msgid "Show un&versioned files"
9253 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9255 msgstr "Afichar/Amagar"
9257 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9259 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9265 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9266 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9269 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9270 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9271 msgstr "Aficha una representacion grafica de las còpias/etiquetas/brancas"
9273 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9274 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9277 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9278 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9281 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9282 msgid "Shows reference log"
9285 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9286 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9287 msgstr "Aficha lo fichièr del jornal de las accions dins l'editor de tèxte per defaut"
9289 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9290 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9298 #. Control id 65535)
9299 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9306 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9310 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9316 msgid "Skip Patch: %s"
9319 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9320 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9324 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9325 msgid "Skip worktree"
9328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9329 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9332 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9336 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9337 msgid "Skipped missing target"
9338 msgstr "Ignorat, cibla absente "
9340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9341 msgid "Smart tab char"
9342 msgstr "Tabulacion adaptada"
9344 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9348 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9350 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9351 "Do you want to load the changes?"
9354 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9356 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9357 "Would you like to reload and lose your changes?"
9360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9361 msgid "Sort by commit count"
9362 msgstr "Trier per nombre de liurasons"
9364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9365 msgid "Sort tag list in reversed order"
9368 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9370 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9372 msgstr "Especifica quant d'elements volètz gardar dins la bóstia de dialòg dels comentaris recents."
9374 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9376 msgstr "Separar linhas"
9378 #. Resource IDs: (57653)
9380 "Split the active window into panes\n"
9382 msgstr "Separar la fenèstra activada\nSeparar"
9384 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9388 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9389 msgid "Squash (with commit below)"
9392 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9393 msgid "Stacked Bar Graph"
9394 msgstr "Grafic en barra empilat"
9396 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9397 msgid "Stacked Line Graph"
9398 msgstr "Grafic en linha empilat"
9400 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9404 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9405 msgid "Start (FastFwd)"
9408 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9409 msgid "Start Cherry Pick"
9412 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9413 msgid "Start Commit Hook"
9414 msgstr "Aviar escript associat per liurason"
9416 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9417 msgid "Start Rebase"
9420 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9421 msgid "Start bisect mode..."
9424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9425 msgid "Start registry editor"
9426 msgstr "Aviar l'editor de registre"
9428 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9429 msgid "Starts a git server running git protocol"
9432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9433 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9438 msgid "Stash &Message"
9441 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9446 msgid "Stash Apply failed!"
9449 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9450 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9454 msgid "Stash Apply successful"
9457 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9462 msgid "Stash POP failed!"
9465 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9466 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9470 msgid "Stash POP successful"
9473 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9477 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9478 msgid "Stash Success"
9481 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9482 msgid "Stash changes"
9485 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9486 msgid "Stash failed!"
9489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9490 msgid "Stash operation running..."
9493 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9498 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9505 msgstr "Estatisticas"
9507 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9508 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9512 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9514 msgstr "Barra d'Estatut"
9516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9517 msgid "Status and action colors"
9518 msgstr "Estatut e colors d'accion"
9520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9521 msgid "Status cache"
9522 msgstr "Cache de l'estatut"
9524 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9526 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9529 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9531 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9532 " the overlay recursively"
9535 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9536 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9537 msgstr "Cache de l'estatut per un sol repertòri, pas de recobriment recursiu"
9539 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9540 msgid "Stops bisect mode"
9543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9544 msgid "Stored decisions"
9547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9549 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9550 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9551 msgstr "Lèvan lo camin del fichièr a utilizar dins una comparason ulteriora per clic-dreit. Mantenètz la tòca Ctrl e clicar per anullar la darrièra seleccion d'aqueste tipe."
9553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9558 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9561 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9566 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9567 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9568 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9569 #. Control id 65535)
9573 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9581 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9582 msgid "Submodule &Update..."
9585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9586 msgid "Submodule Add"
9589 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9590 msgid "Submodule Add..."
9593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9594 msgid "Submodule Diff"
9597 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9598 msgid "Submodule Init"
9601 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9602 msgid "Submodule Sync"
9605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9606 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9607 msgid "Submodule Update"
9610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9611 msgid "Submodule Update Options"
9614 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9617 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9622 msgid "Submodule of Project: "
9625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9630 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9634 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9642 #. Resource IDs: (57681)
9644 "Switch back to the previous window pane\n"
9646 msgstr "Retornne a la partida precedenta de fenèstra\nCarreau précédant"
9648 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9649 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9650 msgid "Switch between single and double pane view"
9651 msgstr "Passar de la vista a 1 panèl a una vista a 2 panèls"
9653 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9655 "Switch between single and double pane view\n"
9656 "Switch between single and double pane view"
9657 msgstr "Commutar entre la vista simpla e fenèstra dobla\nCommutar entre la vista simpla e fenèstra dobla"
9659 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9660 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9661 msgid "Switch left and right view"
9662 msgstr "Intervertir las vistas esquèrra e dreita"
9664 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9666 "Switch the contents of the left and right view\n"
9667 "Switch left and right view"
9668 msgstr "Escambiar los contenguts de las vistas d'esquèrra e de dreita\nEscambiar vistas d'esquèrra e de dreita"
9670 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9671 msgid "Switch to the next document window"
9672 msgstr "Cambiar per la fenèstra que ven"
9674 #. Resource IDs: (57680)
9676 "Switch to the next window pane\n"
9678 msgstr "Se desplaçar dins l'autre partida de la fenèstra\nCarrèu que ven"
9680 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9681 msgid "Switch to the previous document window"
9682 msgstr "Cambiar per la precedenta fenèstra"
9684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9685 msgid "Switch/Checkout"
9688 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
9689 msgid "Switch/Checkout to"
9692 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9693 msgid "Switch/Checkout to this..."
9696 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9697 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9700 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9701 msgid "Switches the comparison left<->right"
9702 msgstr "Càmbia la comparason esquèrra<->dreita"
9704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9705 msgid "Symbolize ref names"
9708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9712 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9713 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9716 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
9721 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9722 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
9726 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
9727 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
9730 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
9732 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
9734 msgstr "Las entradas dins lo registre sistèma es estat escafat e lo fichièr INI (se existent) èra escafat."
9736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
9740 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
9744 #. Resource IDs: (109)
9745 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
9746 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
9748 #. Resource IDs: (109)
9749 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
9750 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
9752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
9756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
9757 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
9759 msgstr "Talha de las tabulacions :"
9761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
9765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
9769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
9773 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
9774 msgid "Tag/branch names"
9777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
9781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
9785 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
9786 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
9789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
9793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
9794 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
9797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
9801 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
9803 msgstr "Testar unicament"
9805 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
9806 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
9809 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
9813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
9815 "The Remote Config was changed.\n"
9816 "Do you want to save now or discard changes?"
9819 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
9821 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
9825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
9828 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
9830 "Do you really want to delete it?"
9833 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
9834 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
9835 msgstr "La talha del marquage ne correspond pas a las linhas apondudas/suprimidas !"
9837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
9838 msgid "The commit message must not be empty."
9841 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
9843 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
9845 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
9847 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
9849 "See help for more information."
9852 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
9855 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
9856 "Do you want to overwrite it?"
9859 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
9861 "The credential helper was changed.\n"
9862 "Do you want to save now or discard changes?"
9865 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
9867 "The current working tree is not clean.\n"
9868 "Do you want to stash the changes?"
9871 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
9873 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
9874 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
9875 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
9878 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
9881 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
9885 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
9887 "The entered source ref is ambiguous.\n"
9888 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
9891 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
9893 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
9895 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
9898 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
9900 msgid "The file %s does not exist!"
9903 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
9905 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
9908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
9911 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
9912 "Do you want to select another file to diff?"
9915 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
9921 "Do you want to remove the file?"
9924 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
9925 msgid "The file is too big"
9926 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós."
9928 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
9929 msgid "The file is too large to open."
9930 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós per èsser dobèrt."
9932 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
9937 "already exists! Do you want to overwrite it?"
9940 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
9945 "is not a valid text file!"
9948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
9952 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
9955 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
9961 "Would you like to create it first?"
9964 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
9967 "The hook script returned an error:\n"
9971 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
9972 msgid "The image can not be shown."
9973 msgstr "L'imatge pòt pas èsser afichada."
9975 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
9977 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
9978 "installed correctly."
9979 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas a pas pogut èsser creat. Verificatz s'il es installat corrèctament."
9981 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
9982 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
9983 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas es pas estat capable de validar la cadena dels paramètres"
9985 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
9987 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
9990 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
9992 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
9995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
9998 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10002 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10004 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10008 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10010 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10014 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10016 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10017 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10018 msgstr "Lo nombre maximum de linhas dins lo jornal de las accions de conservar.\nCada linha aponduda en dessús d'aquesta limite suprimira la linha la mai anciana del fichièr."
10020 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10021 msgid "The operation failed."
10022 msgstr "L'operacion a fracassat."
10024 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10026 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10027 "You must only specify one of them."
10028 msgstr "Los paramètres '/path' e '/pathfile' s'excluson mutualament.\nNe vos cal pas definir qu'un dels dos."
10030 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10033 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10034 "Patching is not possible!"
10037 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10040 "The patch seems outdated! The file line\n"
10042 "and the patchline\n"
10047 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10049 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10050 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10052 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10053 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10055 "Do you want to proceed anyway?"
10058 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10063 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10064 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10066 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10071 "The process is still running.\n"
10072 "Are you sure to abort?"
10075 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10077 "The regular expression is invalid!\n"
10078 "Please enter a valid regular expression."
10079 msgstr "L'expression regulara es pas valida !\nEntratz un expression regulara valida."
10081 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10084 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10085 "Do you want to overwrite it?"
10088 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10090 "The remote branch has not changed.\n"
10092 "Open the rebase dialog anyway?"
10095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10096 msgid "The repository was successfully created."
10099 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10101 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10102 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10103 msgstr "Lo fichièr seleccionat sembla conténer un o mantun marquage de conflicte a l'interior.\nSètz segur de marcar lo fichièr coma resolgut ?"
10105 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10108 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10109 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10110 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10113 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10116 "The target folder \n"
10118 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10119 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10122 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10125 "The target folder \n"
10128 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10131 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10133 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10134 "The following differences were found:"
10137 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10139 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10140 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10141 "but maybe not scan all files."
10144 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10146 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10147 "It's not possible to show the log messages between them!"
10148 msgstr "Los dos URL seleccionadas son pas creadas amb la meteissa raiç.\nEs pas possible d'afichar los jornals d'istoric entre eux !"
10150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10152 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10153 "Review and commit the changes?"
10156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10157 msgid "Their file:"
10158 msgstr "Lor fichièr :"
10160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10161 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10165 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10167 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10168 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10171 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10174 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10176 msgstr "I a actualament %d superposicions de mai que de celles utilizats per TortoiseSVN."
10178 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10180 "There are more editable views.\n"
10181 "What view do you want to save?"
10182 msgstr "I a mai de vistas editablas.\nQuina vista volètz enregistrar ?"
10184 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10185 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10186 msgstr "Il n'y a pas de provesidor de sistèma de seguiment dels problèmas de disponible."
10188 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10191 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10192 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10193 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10194 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10195 msgstr "I a encara de conflictes pas resolguts a la linha %d !\nDeuriatz resòlvre aquestes conflictes d'en primièr abans d'enregistrar.\nVolètz enregistrar lo fichièr amb de conflictes encara presents ?\nSe clicatz sus Òc, alara auretz a resòlvre manualament los conflictes dins un autre editor !"
10197 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10199 "There are unsaved modifications!\n"
10200 "Do you want to save your changes?"
10203 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10205 "There is nothing to add.\n"
10206 "All the files and folders are either under version control,\n"
10207 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10210 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10212 msgstr "Diccionari de synonymes"
10214 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10216 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10217 "changes that were made before the application closed."
10218 msgstr "Ceux ci son estats salvats abans los documents dobèrts e conten de modificacions faitas abans la tampadura de l'aplicacion."
10220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10221 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10223 "These settings will be stored to your global git configuration "
10224 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10229 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10233 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10236 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10237 msgid "This field is required and must not be empty."
10240 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10242 "This is not a valid URL.\n"
10243 "Please enter an URL here."
10244 msgstr "Es pas una URL valida.\nSasissètz una URL aicí."
10246 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10248 "This is not a valid path!\n"
10249 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10250 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10253 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10255 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10256 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10257 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10258 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10262 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10264 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10268 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10270 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10273 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10275 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10276 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10280 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10283 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10284 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10285 msgstr "Aqueste logicial es religat a l'exportacion mancanta %Ts dins lo fichièr %Ts. Aquesta maquina conten benlèu una version incompatibla de %Ts."
10287 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10290 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10291 msgstr "Aqueste programa necessita lo fichièr %Ts, lo qual es pas estat trobat."
10293 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10295 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10296 "Please use another name"
10299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10300 msgid "This task requires a clean working tree."
10303 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10304 msgid "Three way diff"
10307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10313 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10314 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10315 "Disable tag fetching?"
10318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10320 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10322 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10323 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10327 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10328 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10332 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10333 msgid "Toggle filters"
10336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10337 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10338 msgid "TortoiseGit"
10339 msgstr "TortoiseGit"
10341 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10343 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10344 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10346 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10349 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10351 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10353 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10354 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10357 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10360 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10361 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10363 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10366 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10369 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10370 "to be renamed too?"
10373 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10375 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10376 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10377 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10378 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10379 "And read the manual!"
10382 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10384 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10385 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10386 "as the Windows Explorer."
10389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10391 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10392 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10393 " to use a different one please specify the path manually!"
10396 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10398 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10402 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10403 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10405 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10406 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10407 msgid "TortoiseGitBlame"
10408 msgstr "TortoiseGitBlame"
10410 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10413 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10414 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10417 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10419 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10422 #. Resource IDs: (1)
10424 "TortoiseGitBlame\n"
10426 "TortoiseGitBlam\n"
10429 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10430 "TortoiseGitBlame.Document"
10431 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10434 msgid "TortoiseGitIDiff"
10435 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10438 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10441 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10443 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10445 "Available command line parameters are:\n"
10446 "/left:\"path to left picture\"\n"
10447 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10448 "/right:\"path to right picture\"\n"
10449 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10450 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10451 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10452 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10455 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10456 #. id 130, IDS_APPNAME)
10457 msgid "TortoiseGitMerge"
10458 msgstr "TortoiseGitMerge"
10460 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10462 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10463 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10465 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10468 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10469 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10471 "apr-util %d.%d.%d"
10472 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10477 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10481 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10483 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10484 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10485 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10486 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10487 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10488 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10492 msgid "TortoiseGitUDiff"
10493 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10495 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10497 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10499 "Available command line parameters are:\n"
10500 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10501 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10502 "/? - this help dialog\n"
10503 "/p - read diff input from console pipe"
10506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10507 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10511 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10515 msgid "Total commits analyzed:"
10516 msgstr "Total de liurasons analysées :"
10518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10519 msgid "Total file changes:"
10520 msgstr "Total de modificacions de fichièr :"
10522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10527 msgid "Tracked Remote Branch:"
10530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10531 msgid "Tracked Remote URL:"
10534 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10535 msgid "Tracked branch"
10538 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10540 msgid "Transferring at %s"
10543 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10544 msgid "Transparent &color..."
10545 msgstr "&Color transparente..."
10547 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10549 msgstr "Rogner a dreita"
10551 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10552 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10553 msgstr "Ensajatz un 'Netejar'. Se aquò ne foncionne pas vos caldrà far una novèla extraccion."
10555 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10560 msgid "Tweak TortoiseGit"
10563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10568 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10569 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10578 msgid "URL and directory must not be empty."
10581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10582 msgid "URL history"
10583 msgstr "Istoric dels URL"
10585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10586 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10591 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10595 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10599 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10603 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10604 msgid "Unable to load mail system support."
10605 msgstr "Impossible de cargar lo sistèma de mail."
10607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10608 msgid "Unable to process command, server busy."
10609 msgstr "Impossible de traiter la comanda, servidor occupé."
10611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10613 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10614 msgstr "Impossible de legir dempuèi %1, es dobèrt per qualqu'un mai."
10616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10617 msgid "Unable to read write-only property."
10618 msgstr "Impossible de legir la proprietat escritura-seule."
10620 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10622 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10623 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10624 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10625 "from the top pane in the log dialog."
10628 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10629 msgid "Unable to write read-only property."
10630 msgstr "Impossible d'escriure la proprietat lectura-sola."
10632 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10634 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10635 msgstr "Impossible d'escriure dins %1, es en lectura sola o dobèrt per qualqu'un mai."
10637 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10639 msgstr "Anullar seleccion"
10641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10643 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10644 "directly in the main context menu."
10647 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10651 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10652 msgid "Undo Add..."
10653 msgstr "Anullar l'Apondon..."
10655 #. Resource IDs: (57643)
10657 "Undo the last action\n"
10661 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10663 "Undo the last modifications\n"
10667 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10668 msgid "Unexpected file format."
10669 msgstr "Format de fichièr pas esperat."
10671 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10672 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10675 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10677 "Unformatted Text\n"
10678 "text without any formatting"
10679 msgstr "Tèxte pas formatat\nTèxte sens formatatge"
10681 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10682 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10683 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10684 msgstr "&Comparason unificada de las revisions HEAD"
10686 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10691 msgid "Unknown ref-types"
10694 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
10695 msgid "Unmark this block"
10698 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
10699 msgid "Unresolved conflicts!"
10700 msgstr "I a de conflictes pas resolguts !"
10702 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
10703 msgid "Unset tracked branch"
10706 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
10710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
10711 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
10712 msgid "Unversioned"
10713 msgstr "Non-versionat"
10715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
10716 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
10717 msgstr "Los fichièrs non versionats marquent lo dorsièr parent coma modificat"
10719 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
10721 msgid "Unversioning %s"
10724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
10728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
10730 msgstr "Metre a jorn"
10732 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
10736 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
10737 msgid "Update Submodules"
10740 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
10742 msgstr "Mis a jorn"
10744 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
10745 msgid "Updating ActiveX objects"
10746 msgstr "Mesa a jorn dels objèctes ActiveX"
10748 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
10749 msgid "Updating index"
10752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
10753 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
10754 msgstr "Utilizar la vista panèl unic per defaut p&els diff de 2 fichièrs"
10756 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
10757 msgid "Use &other text block"
10758 msgstr "Utilizar l'autre bl&òt de tèxte"
10760 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
10761 msgid "Use 'mine' text block"
10762 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte"
10764 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10765 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
10766 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte puèi lo 'lor'"
10768 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
10769 msgid "Use 'theirs' text block"
10770 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte"
10772 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
10773 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
10774 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte puèi lo 'mien'"
10776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
10777 msgid "Use .mailmap"
10780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
10781 msgid "Use Git LFS"
10784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
10785 msgid "Use HTTP path component"
10788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
10789 msgid "Use Ribbons"
10790 msgstr "Utiliza losRubans"
10792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
10793 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
10796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
10797 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
10798 msgstr "Utilizar las Diferén&cias unificadas del quichapapièrs"
10800 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
10801 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
10804 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
10805 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
10808 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
10810 "Use all content from the left view\n"
10812 msgstr "Utilizar tot lo contengut de la vista esquèrra\nUtilizar lo fichièr esquèrra"
10814 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
10815 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
10816 msgid "Use block from left before right"
10817 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
10819 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
10821 "Use block from left view before block from right view\n"
10822 "Use block from left before right"
10823 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista esquèrra abans lo de la vista dreita\nUtilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
10825 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
10826 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
10827 msgid "Use block from right before left"
10828 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
10830 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
10832 "Use block from right view before block from left view\n"
10833 "Use block from right before left"
10834 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista dreita abans lo de la vista esquèrra\nUtilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
10836 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
10837 msgid "Use both text blocks (this one first)"
10838 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en primièr)"
10840 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
10841 msgid "Use both text blocks (this one last)"
10842 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en darrièr)"
10844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
10845 msgid "Use commit dates"
10848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
10849 msgid "Use committer names"
10852 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
10853 msgid "Use configured server"
10856 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
10857 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
10858 msgid "Use left block"
10859 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra"
10861 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
10862 msgid "Use left file"
10863 msgstr "Utilizar lo fichièr esquèrra"
10865 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
10866 msgid "Use left text block"
10869 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
10870 msgid "Use left text block then right"
10873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
10874 msgid "Use local branch color for current branch"
10877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
10878 msgid "Use recycle bin when reverting"
10879 msgstr "Utilizar l'escobilhièr al moment d'un retorn en arrièr"
10881 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
10882 msgid "Use regular expression"
10883 msgstr "Utilizar las expressions regularas"
10885 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
10886 msgid "Use right block"
10887 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita"
10889 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
10890 msgid "Use right text block"
10893 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
10894 msgid "Use right text block then left"
10897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
10899 msgstr "Utilizar los espacis"
10901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
10902 msgid "Use system locale for date/time"
10903 msgstr "Utilizar los reglatges internacionals del sistèma per la data/l'ora"
10905 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
10906 msgid "Use text block from &left"
10909 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
10910 msgid "Use text block from &right"
10913 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
10914 msgid "Use text block from l&eft before right"
10917 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
10919 "Use text block from left before right file\n"
10920 "Use left file text block then right"
10923 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
10925 "Use text block from left file\n"
10926 "Use left file text block"
10929 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
10930 msgid "Use text block from r&ight before left"
10933 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
10935 "Use text block from right file before left\n"
10936 "Use right file text block then left"
10939 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
10941 "Use text block from right file\n"
10942 "Use right file text block"
10945 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
10947 "Use text block from the left view\n"
10949 msgstr "Utilizar lo blòt de tèxte de la vista d'esquèrra\nUtilizar lo blòt esquèrra"
10951 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
10952 msgid "Use th&is text block"
10953 msgstr "Ut&ilizar aqueste blòt de tèxte"
10955 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
10956 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
10959 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
10962 "Use the found path.\n"
10963 "Apply the patch to\n"
10967 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
10970 "Use the original path.\n"
10971 "Apply the patch to\n"
10975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
10976 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
10980 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
10981 msgid "Use this &whole file"
10982 msgstr "Utilizar la &totalitat d'aqueste fichièr"
10984 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
10985 msgid "Use this block on left"
10986 msgstr "Utilizar aqueste blòt a esquèrra"
10988 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
10989 msgid "Use whole other &file"
10990 msgstr "Utilizar l'autre &fichièr entièr"
10992 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
10993 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
10996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10997 msgid "User Email:"
11000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11008 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11009 msgid "User cancelled"
11010 msgstr "Anullat per l'utilizaire"
11012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11014 "User name and email must be set before commit.\n"
11015 "Do you want to set these now?"
11018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11023 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11027 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11028 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11031 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11035 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11037 "Valid command line options are:\n"
11038 "/base:<path to base file>\n"
11039 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11040 "/theirs:<path to their file>\n"
11041 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11042 "/mine:<path to your file>\n"
11043 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11044 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11045 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11046 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11047 "/patchpath:<path to folder>\n"
11049 "/saverequiredonconflicts\n"
11050 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11051 "/line:<line number to jump to>"
11052 msgstr "Las opcions de comanda validas son\n/base :<camin del fichièr de base>\n/basename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/theirs :<camin de lor fichièrs>\n/theirsname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/mine :<camin de vòstres fichièrs>\n/minename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/merged :<camin del resultat de la fusion>\n/mergedname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/diff :<camin del fichièr diff unificat>\n/patchpath :<camin del dorsièr>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <force la vista unica>\n/line :<numèro de la linha fins a ont cal passar>"
11054 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11059 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11063 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11065 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11066 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11069 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11070 msgid "Version 1 (Base)"
11073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11074 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11078 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11083 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11087 msgid "Version Information"
11088 msgstr "Informacions de Version"
11090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11098 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11102 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11107 msgid "View .tgitconfig"
11110 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11112 msgstr "Veire las Barras"
11114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11119 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11120 msgid "View Patch>>"
11123 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11124 msgid "View revision for path in &webviewer"
11125 msgstr "Veire la revision pel camin dins la visionadoira &web"
11127 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11128 msgid "View revision in alternative editor"
11131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11132 msgid "View system&wide gitconfig"
11135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11136 msgid "Visit our website"
11137 msgstr "Visitatz nòstre site Web"
11139 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11146 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11147 "To set the values to their default, delete the value text."
11150 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11155 msgid "Wait for the script to finish"
11156 msgstr "Attendre que l'escript s'acaba"
11158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11159 msgid "Waiting for input"
11162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11163 msgid "Walk Be&haviour"
11166 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11168 msgstr "Avertiment"
11170 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11172 msgstr "Avertiment !"
11174 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11176 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11177 "please consult our manual or go to <a "
11178 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11181 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11182 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11185 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11186 msgid "Western European"
11189 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11191 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11192 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11195 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11197 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11201 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11203 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11204 "confirmation before killing it"
11207 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11209 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11210 "dragging folders / files"
11213 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11215 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11216 "versions are usually more useful."
11219 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11221 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11222 "automatically selected"
11223 msgstr "Se activat, los elements versionats listats dins la bóstia de dialòg de liurason son automaticament seleccionats."
11225 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11227 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11228 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11229 "blobs available locally."
11232 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11234 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11235 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11238 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11239 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11242 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11244 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11246 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11248 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11250 "See help for more information."
11253 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11255 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11256 "authentication and/or encryption."
11259 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11260 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11261 msgstr "Cambiaments d'espacis blancs (tabulacions, espacis)"
11263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11264 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11265 msgid "Whitespaces"
11266 msgstr "Espacements"
11268 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11269 msgid "Windows-1250"
11270 msgstr "Windows-1250"
11272 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11273 msgid "Windows-1251"
11274 msgstr "Windows-1251"
11276 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11277 msgid "Windows-1252"
11278 msgstr "Windows-1252"
11280 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11281 msgid "Windows-1253"
11282 msgstr "Windows-1253"
11284 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11285 msgid "Windows-1254"
11286 msgstr "Windows-1254"
11288 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11289 msgid "Windows-1255"
11290 msgstr "Windows-1255"
11292 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11293 msgid "Windows-1256"
11294 msgstr "Windows-1256"
11296 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11297 msgid "Windows-1257"
11298 msgstr "Windows-1257"
11300 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11301 msgid "Windows-1258"
11302 msgstr "Windows-1258"
11304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11305 msgid "Within a file:"
11308 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11309 msgid "Within file"
11312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11313 msgid "Working Tree"
11316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11317 msgid "Working Tree Path:"
11320 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11321 msgid "Working tree changes"
11324 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11328 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11329 msgid "Wrap long lines"
11330 msgstr "Envolopatz las longas linhas"
11332 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11334 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11336 msgstr "Envolopatz las longas linhas sul bòrd dreit de la vista\nEnvolopatz las longas linhas "
11338 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11342 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11346 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11347 msgid "You already have the latest version installed."
11348 msgstr "Avètz ja la darrièra version installada."
11350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11351 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11356 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11357 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11358 msgstr "Podètz desactivar de gestionaris especifics de Recobriment aicí.\nLos gestionaris desactivats utilizaràn pas de slot de recobriment e donaràn a las autras extensions de l'explorador una chança d'afichar lors recobriments."
11360 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11362 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11363 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11364 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11365 msgstr "Podètz pas metre aquesta proprietat suls repertòris, solament suls fichièrs !\nSe volètz metre aquò sus totes los fichièrs contenguts dins aqueste repertòri,\nvos cal activar la casa de marcar 'recursiu'."
11367 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11368 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11371 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11374 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11376 "You should consider an upgrade to %s."
11379 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11381 "You have checked \"include untracked\".\n"
11382 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11385 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11386 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11387 msgstr "Avètz marcat de blòts modificats. Cossí aquestes blòts devon èsser enregistrats ?"
11389 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11391 "You have modified properties without saving them first.\n"
11392 "Do you want to save them now?"
11393 msgstr "Avètz modificat las proprietats sens las enregistrar d'en primièr.\nLas volètz enregistrar ara ?"
11395 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11398 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11399 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11400 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11401 msgstr "Avètz seleccionat %d elements pels quals afichar lo diferencial.\nPer cadun d'aquestes elements, una novèla instància del visualizador de diferencial serà lancée.\nVolètz vraiment afichar lo diferencial per autant d'elements a la fois ?"
11403 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11405 "You haven't entered an issue number!\n"
11406 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11410 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11415 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11416 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11419 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11420 msgid "You must enter a log message for the commit"
11423 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11424 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11425 msgstr "Vos cal reaviar vòstre sistèma per prene en compte las modificacions"
11427 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11428 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11431 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11433 "You selected a folder.\n"
11434 "Exports are only possible to a (zip) file."
11437 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11439 "You selected an unversioned file.\n"
11440 "The file will be added to version control when you commit."
11443 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11445 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11446 "Click here to read and insert them again."
11447 msgstr "Vòstres comentaris precedents son estats salvats.\nClicatz aicí per los legir e los inserir tornamai."
11449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11450 msgid "Your version is:"
11451 msgstr "Vòstra version es :"
11453 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11455 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11456 msgstr "Vòstra version es : %d.%d.%d.%d"
11458 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11462 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11463 msgid "ZIP archive (*.zip)|*.zip|All Files (*.*)|*.*||"
11466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11470 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11471 msgid "Zoo&m out\t-"
11474 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11476 msgstr "Agrand&ir lo Grossiment"
11478 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11480 msgstr "Reduire lo Gr&ossissement"
11482 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11483 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11484 msgstr "Agrand&ir\tCtrl-+"
11486 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11487 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11488 msgstr "&Reduire\tCtrl--"
11490 #. Resource IDs: (32803)
11493 msgstr "Talha réelle"
11495 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11496 msgid "Zoom i&n\t+"
11499 #. Resource IDs: (32772)
11503 #. Resource IDs: (32773)
11507 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11508 msgid "Zoom to &100%"
11509 msgstr "Grossir a &100%"
11511 #. Resource IDs: (32804)
11512 msgid "Zoom to fit"
11513 msgstr "Adaptar a la fenèstra"
11515 #. Resource IDs: (32809)
11516 msgid "Zoom to fit in height"
11517 msgstr "Adaptar a la nautor"
11519 #. Resource IDs: (32810)
11520 msgid "Zoom to fit in width"
11521 msgstr "Adaptar a la largor"
11523 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11526 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11527 "is a merge commit.\n"
11529 "Which parent do you want to pick?"
11532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11535 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11536 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11542 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11543 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11546 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11549 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11550 "an error message."
11553 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11555 msgid "\"%s\" is invalid."
11558 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11560 msgid "\"%s\" is not git repository"
11563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11566 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11568 "Do you really want to continue?"
11571 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11573 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11574 "Do you want to abort?"
11577 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11582 msgid "added files"
11583 msgstr "fichièrs aponduts"
11585 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11586 msgid "an unnamed file"
11587 msgstr "un fichièr pas nomenat"
11589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11590 msgid "and support the developers"
11591 msgstr "e suportatz los desvolopaires"
11593 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11594 msgid "assume-valid"
11597 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11601 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11603 msgid "author (>= 0.5%)"
11606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11607 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11611 msgid "bugtraq.append"
11612 msgstr "bugtraq.append"
11614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11615 msgid "bugtraq.label"
11616 msgstr "bugtraq.label"
11618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11619 msgid "bugtraq.logregex"
11620 msgstr "bugtraq.logregex"
11622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11623 msgid "bugtraq.message"
11624 msgstr "bugtraq.message"
11626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11627 msgid "bugtraq.number"
11628 msgstr "bugtraq.number"
11630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11631 msgid "bugtraq.url"
11632 msgstr "bugtraq.url"
11634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11635 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11636 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11638 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11639 msgid "changes to-be-integrated"
11642 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11644 msgid "column '%ls'"
11645 msgstr "colomna '%ls'"
11647 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11648 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11652 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11654 msgstr "en conflicte"
11656 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
11660 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
11664 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
11665 msgid "diff from pipe"
11668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
11669 msgid "eMail settings"
11672 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
11676 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
11677 msgid "file, not a submodule"
11680 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
11681 msgid "file/foldernames"
11682 msgstr "fichièrs/noms de repertòri"
11684 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
11686 msgstr "Camins complets"
11688 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
11690 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
11693 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
11694 msgid "git.exe|git.exe||"
11697 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
11701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
11702 msgid "include &untracked"
11705 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
11709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11710 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
11711 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
11712 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
11713 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
11714 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
11715 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
11716 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
11717 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11718 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
11719 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
11723 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
11724 msgid "item kept locally"
11727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
11728 msgid "keep the file lists in English"
11729 msgstr "gardar las listas de fichièr en Anglés"
11731 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
11734 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11740 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
11743 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
11751 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
11752 msgid "manager - all Windows users"
11755 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
11756 msgid "manager - current Windows user"
11759 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
11760 msgid "manager - this repository only"
11763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
11767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
11768 #. IDS_STATUSMERGED)
11772 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
11776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11777 msgid "missing/deleted/replaced"
11780 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
11784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11785 msgid "modified/copied"
11788 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
11792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
11796 #. Resource IDs: (IDS_NO)
11800 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
11801 msgid "no description for this command is available"
11802 msgstr "pas de descripcion disponibla per aquesta comanda"
11804 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
11805 msgid "no submodule"
11808 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
11809 msgid "non-versioned"
11810 msgstr "non versionat"
11812 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
11816 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
11820 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
11824 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
11825 msgid "not initialized"
11828 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
11832 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
11836 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
11841 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
11843 msgstr "&patchejat"
11845 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
11849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11850 msgid "possible or real conflict/obstructed"
11853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
11855 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
11860 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
11864 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
11865 msgid "quarter of year"
11868 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
11869 msgid "relative paths"
11870 msgstr "Camins relatius"
11872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11876 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
11880 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
11881 msgid "scanning path:"
11882 msgstr "camin en cors d'analisi :"
11884 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
11885 msgid "skip-worktree"
11888 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
11895 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
11896 msgid "take care of submodule changes"
11899 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
11904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
11909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
11910 msgid "u&nknown changes"
11913 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
11917 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
11918 msgid "wincred - all Windows users"
11921 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
11922 msgid "wincred - current Windows user"
11925 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
11926 msgid "wincred - this repository only"
11929 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
11930 msgid "winstore - current Windows user"
11933 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
11934 msgid "winstore - this repository only"
11937 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
11941 #. Resource IDs: (IDS_YES)
11945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
11949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
11950 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
11951 #. Control id 65535)