Get rid of some typedefs
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_oc.po
blobb3fd17986cb9bff2450e788639828841a8c6e361
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2021 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
8 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2020
9 # Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2021-02-26 18:18+0000\n"
16 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
17 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/oc/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: oc\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
25 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
26 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
27 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
28 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
29 #    A = Alt key     (or blank if not used)
30 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
31 #    S = Shift key   (or blank if not used)
32 #    X = upper case character
33 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
34 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
35 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
36 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
37 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
38 #, c-format
39 msgid "! %d"
40 msgstr "! %d"
42 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
43 msgid "# authors shown individually:"
44 msgstr ""
46 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
47 #, c-format
48 msgid "%.2f MiB transferred"
49 msgstr ""
51 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
52 #, c-format
53 msgid "%1 contained an unexpected object."
54 msgstr "%1 conteniá un objècte inesperat."
56 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
57 #, c-format
58 msgid "%1 contains an incorrect path."
59 msgstr "%1 conten un camin incorrècte."
61 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
62 #, c-format
63 msgid "%1 contains an incorrect schema."
64 msgstr "%1 conten un esquèma incorrècte."
66 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
67 #, c-format
68 msgid "%1 has a bad format."
69 msgstr "%1 a un marrit format."
71 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
72 #, c-format
73 msgid "%1 was not found."
74 msgstr "%1 es pas estat trobat."
76 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
77 #, c-format
78 msgid "%1!d! Day ago"
79 msgstr "%1!d! Jorn"
81 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
82 #, c-format
83 msgid "%1!d! Days ago"
84 msgstr "%1!d! Jorns"
86 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
87 #, c-format
88 msgid "%1!d! Hour ago"
89 msgstr "%1!d! Ora"
91 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
92 #, c-format
93 msgid "%1!d! Hours ago"
94 msgstr "%1!d! Oras"
96 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
97 #, c-format
98 msgid "%1!d! Minute ago"
99 msgstr "%1!d! Minuta"
101 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
102 #, c-format
103 msgid "%1!d! Month ago"
104 msgstr "%1!d! Mes"
106 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
107 #, c-format
108 msgid "%1!d! Months ago"
109 msgstr "%1!d! Meses"
111 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
112 #, c-format
113 msgid "%1!d! Second ago"
114 msgstr "%1!d! Segonda"
116 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
117 #, c-format
118 msgid "%1!d! Seconds ago"
119 msgstr "%1!d! Segondas"
121 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
122 #, c-format
123 msgid "%1!d! Week ago"
124 msgstr "%1!d! Setmana"
126 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
127 #, c-format
128 msgid "%1!d! Weeks ago"
129 msgstr "%1!d! Setmanas"
131 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
132 #, c-format
133 msgid "%1!d! Year ago"
134 msgstr "%1!d! Annada"
136 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
137 #, c-format
138 msgid "%1!d! Years ago"
139 msgstr "%1!d! Annadas"
141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
142 #, c-format
143 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
144 msgstr ""
146 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
147 #, c-format
148 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
149 msgstr ""
151 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
152 #, c-format
153 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
154 msgstr "%1!d! fichièrs seleccionats, %2!d! fichièrs al total"
156 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
157 #, c-format
158 msgid "%1!d! items selected"
159 msgstr ""
161 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
162 #, c-format
163 msgid "%1!d! minutes ago"
164 msgstr "%1!d! minutas"
166 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
170 msgstr "Los %1!d! autors los mai actius amb al mens %2!d! liurasons cadun (%3!d! %%)"
172 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
173 #, c-format
174 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
175 msgstr "%1!ld! minuta(s) e %2!ld! segonda(s)"
177 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
178 #, c-format
179 msgid "%1!s! (%2!s!)"
180 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
182 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
183 #, c-format
184 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
185 msgstr ""
187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
188 #, c-format
189 msgid "%1!s! in %2!s!"
190 msgstr ""
192 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
193 #, c-format
194 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
195 msgstr ""
197 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
198 #, c-format
199 msgid "%1!s!, at %2!s!"
200 msgstr ""
202 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%1!s!\n"
206 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
207 msgstr ""
209 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "%1!s!\n"
213 "Size %2!s!"
214 msgstr "%1!s!\nTalha %2!s!"
216 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%1: %2\n"
220 "Continue running script?"
221 msgstr "%1 : %2\nContunhar l'execucion de l'escript ?"
223 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%1\n"
227 "Cannot find this file.\n"
228 "Verify that the correct path and file name are given."
229 msgstr "%1\nImpossible de trobar aqueste fichièr.\nVerificatz que lo camin e lo nom del fichièr especificats son corrèctes."
231 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
232 #, c-format
233 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
234 msgstr ""
236 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
237 #, c-format
238 msgid "%I64d Bytes transferred"
239 msgstr "%I64d octets transferits"
241 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
242 #, c-format
243 msgid "%I64d KiB transferred"
244 msgstr ""
246 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
247 #, c-format
248 msgid "%Ts [Recovered]"
249 msgstr "%Ts [Recuperat]"
251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%Ts\n"
255 "%Ts"
256 msgstr "%Ts\n%Ts"
258 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
259 #, c-format
260 msgid "%d files changed"
261 msgstr ""
263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
264 #, c-format
265 msgid "%d files removed."
266 msgstr ""
268 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%i%% alpha\n"
272 "click to toggle alpha\n"
273 "double click to automatically toggle alpha"
274 msgstr "transparéncia %i%%\nclicatz per activar / desactivar la transparéncia\ndoble clicatz per activar / desactivar automaticament la transparéncia"
276 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
277 #, c-format
278 msgid "%ld of %ld"
279 msgstr "%ld de %ld"
281 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
282 #, c-format
283 msgid "%s: Working Tree"
284 msgstr ""
286 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s\n"
290 "Could not be cleanly patched."
291 msgstr ""
293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s\n"
297 "Do you want to remove it anyway?"
298 msgstr ""
300 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s\n"
304 "is a directory, not a file!\n"
305 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
306 msgstr ""
308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
309 msgid "&..."
310 msgstr "&..."
312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
313 msgid "&3 way merge"
314 msgstr ""
316 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
317 msgid "&Abort"
318 msgstr "&Anullar"
320 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
321 msgid ""
322 "&Abort\n"
323 "You can fix the reason the hook script failed first."
324 msgstr ""
326 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
327 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
328 msgstr ""
330 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
331 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
332 msgstr ""
334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
335 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
336 msgid "&Add"
337 msgstr "&Apondre"
339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
340 msgid "&Add Filter"
341 msgstr "&Apondre un filtre"
343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
344 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
345 msgid "&Add New/Save"
346 msgstr ""
348 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
349 msgid "&Add it"
350 msgstr ""
352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
353 msgid "&Add..."
354 msgstr "&Apondre..."
356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
357 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
358 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
359 msgid "&Advanced..."
360 msgstr "&Avançat..."
362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
363 msgid "&All"
364 msgstr "&Totes"
366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
367 msgid "&All Branches"
368 msgstr ""
370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
371 msgid "&Apply Patch"
372 msgstr ""
374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
375 msgid "&Apply unified diff"
376 msgstr "&Aplicar un correctiu"
378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
379 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
380 msgstr ""
382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
383 msgid "&Autoload Putty Key"
384 msgstr ""
386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
387 msgid "&Backup original file"
388 msgstr "&Salvament del fichièr original"
390 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
391 msgid "&Blame"
392 msgstr "&Anotar"
394 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
395 msgid "&Blame changes"
396 msgstr "&Anotar las modificacions"
398 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
399 msgid "&Blame revisions"
400 msgstr ""
402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
403 msgid "&Border:"
404 msgstr "&Bordadura :"
406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
407 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
408 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
409 msgid "&Branch"
410 msgstr "&Branca"
412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
413 msgid "&Branch:"
414 msgstr "&Branca :"
416 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
417 msgid "&Browse repository"
418 msgstr "&Percórrer lo depaus "
420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
421 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
422 msgid "&Browse..."
423 msgstr "&Percórrer..."
425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
426 msgid "&CD-ROM"
427 msgstr "&CD-ROM"
429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
430 msgid "&Cancel"
431 msgstr "&Anullar"
433 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
434 msgid "&Clean up..."
435 msgstr "&Netejar..."
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
438 #. Menu)
439 msgid "&Clear"
440 msgstr "&Netejar"
442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
443 msgid "&Clear stash"
444 msgstr ""
446 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
447 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
448 msgid "&Close"
449 msgstr "&Tampar"
451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
452 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
453 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
454 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
455 msgid "&Commit"
456 msgstr ""
458 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
459 msgid "&Commit submodule..."
460 msgstr ""
462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
463 msgid "&Commit w/o"
464 msgstr ""
466 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
467 msgid "&Commit..."
468 msgstr "Liur&ar..."
470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
471 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
472 msgid "&Compare revisions"
473 msgstr "&Comparar las revisions"
475 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
476 msgid "&Compare with previous revision"
477 msgstr ""
479 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
480 msgid "&Compressed Graph"
481 msgstr ""
483 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
484 msgid "&Continue"
485 msgstr "&Contunhar"
487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
488 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
489 msgid "&Copy"
490 msgstr "&Copiar"
492 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
493 msgid "&Copy\tCtrl+C"
494 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
497 #. 65535)
498 msgid "&Credential helper:"
499 msgstr ""
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
502 msgid "&Custom"
503 msgstr "&Personalizat"
505 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
506 msgid "&Dark Mode"
507 msgstr ""
509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
510 msgid "&Dark Mode\tD"
511 msgstr ""
513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
514 msgid "&Default"
515 msgstr "Per &Defaut"
517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
518 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
519 msgid "&Delete"
520 msgstr "Esca&far"
522 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
523 msgid "&Delete (keep local)"
524 msgstr "&Suprimir (conservar localament)"
526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
527 msgid "&Delete Filter"
528 msgstr "&Suprimir lo filtre"
530 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
531 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
532 msgstr ""
534 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
535 msgid "&Delete branch/tag"
536 msgstr ""
538 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
539 msgid "&Detect moved or copied lines"
540 msgstr ""
542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
543 msgid "&Detect moved or copied lines:"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
547 msgid "&Diff"
548 msgstr "Veire las &diferéncias"
550 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
551 msgid "&Diff with previous version"
552 msgstr "Comparar amb la revision prece&denta"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
555 msgid "&Directory:"
556 msgstr ""
558 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
559 msgid "&Disabled"
560 msgstr ""
562 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
563 msgid "&Discard"
564 msgstr ""
566 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
567 msgid "&Do the same for the rest"
568 msgstr ""
570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
571 msgid "&Don't ask me again"
572 msgstr ""
574 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
575 msgid ""
576 "&Don't run\n"
577 "Do not run the script"
578 msgstr ""
580 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
581 msgid "&Don't show this message again"
582 msgstr ""
584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
585 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
586 msgid "&Don't store these settings now."
587 msgstr ""
589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
590 msgid "&Down"
591 msgstr ""
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
594 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
595 msgid "&Download"
596 msgstr ""
598 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
599 msgid "&Edit"
600 msgstr "&Editar"
602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
603 msgid "&Edit .git/config"
604 msgstr ""
606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
607 msgid "&Edit ALL"
608 msgstr ""
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
611 msgid "&Edit Filter"
612 msgstr "&Modificar lo filtre"
614 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
615 msgid "&Edit conflicts"
616 msgstr "&Editar los conflictes"
618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
619 msgid "&Edit..."
620 msgstr "&Editar..."
622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
623 msgid "&Edit/Split commit"
624 msgstr ""
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
627 msgid "&Email Patch"
628 msgstr ""
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
631 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
632 msgid "&Email:"
633 msgstr ""
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
636 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
637 msgid "&Enable"
638 msgstr ""
640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
641 msgid "&Enable Proxy Server"
642 msgstr "Utili&zar un servidor proxy"
644 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
645 msgid "&Enable edit"
646 msgstr "&Activar l'edicion"
648 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
649 msgid "&Exit"
650 msgstr "&Quitar"
652 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
653 msgid "&Exit\tCtrl+W"
654 msgstr ""
656 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
657 msgid "&Export selection to..."
658 msgstr "&Exportar la seleccion cap a..."
660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
661 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
662 msgid "&External"
663 msgstr "&Extèrne"
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
666 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
667 msgid "&Extra PATH:"
668 msgstr ""
670 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
671 msgid "&File"
672 msgstr "&Fichièr"
674 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
675 msgid "&Filter"
676 msgstr "&Filtrar"
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
679 msgid "&Find"
680 msgstr "&Recercar"
682 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
683 msgid "&Find\tCtrl+F"
684 msgstr ""
686 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
687 msgid "&Fit images in window\tF"
688 msgstr ""
690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
691 msgid "&Fixed drives"
692 msgstr "Disques &fixes"
694 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
695 #. Menu)
696 msgid "&Follow renames"
697 msgstr ""
699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
700 msgid "&Font for log messages:"
701 msgstr "&Poliça dels comentaris :"
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
704 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
705 #. 65535)
706 msgid "&Font:"
707 msgstr "&Poliça :"
709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
710 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
711 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
712 msgid "&Force"
713 msgstr ""
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
716 msgid "&Force Rebase"
717 msgstr ""
719 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
720 msgid "&Format Patch..."
721 msgstr ""
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
724 msgid "&From:"
725 msgstr ""
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
728 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
729 msgstr ""
731 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
732 msgid "&Git"
733 msgstr ""
735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
736 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
737 msgstr ""
739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
740 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
741 msgid "&Git.exe Path:"
742 msgstr ""
744 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
745 msgid "&Go to\tCtrl+G"
746 msgstr ""
748 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
749 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
750 msgstr ""
752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
753 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
754 msgid "&HEAD"
755 msgstr "&HEAD"
757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
758 #. Control id 1552)
759 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
760 msgstr ""
762 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
763 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
764 msgid "&Help"
765 msgstr "&Ajuda"
767 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
768 msgid "&Help Topics"
769 msgstr "Ajuda per &subjèctes"
771 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
772 msgid "&Hide"
773 msgstr "&Amagar"
775 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
776 msgid "&Hide/Show the patch file list"
777 msgstr ""
779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
780 msgid "&Icon Set:"
781 msgstr "Jòc d'&icònas :"
783 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
784 msgid "&Ignore"
785 msgstr ""
787 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
788 #, c-format
789 msgid "&Ignore %d items by name"
790 msgstr ""
792 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
793 msgid "&Ignore multiple items by name"
794 msgstr ""
796 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
797 msgid "&Ignore whitespace"
798 msgstr ""
800 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
801 msgid "&Image info\tI"
802 msgstr ""
804 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
805 msgid "&Import..."
806 msgstr "&Importar..."
808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
809 msgid "&Initialize submodules (--init)"
810 msgstr ""
812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
813 msgid "&Install"
814 msgstr ""
816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
817 msgid "&Jump to first difference when loading"
818 msgstr "&Anar dirèctament a la primièra diferéncia al cargament"
820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
821 msgid "&Keep CR"
822 msgstr ""
824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
825 msgid "&Keep current state"
826 msgstr ""
828 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
829 msgid "&Labels"
830 msgstr ""
832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
833 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
834 msgid "&Language:"
835 msgstr "&Lenga :"
837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
838 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
839 msgstr ""
841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
842 msgid "&Limit search to modified lines"
843 msgstr "&Limitar la recèrca a las linhas modificadas"
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
846 msgid "&Limit:"
847 msgstr "&Limit :"
849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
850 msgid "&Line number"
851 msgstr "Numèro de &linha"
853 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
854 #, c-format
855 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
856 msgstr ""
858 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
859 msgid "&Link image positions"
860 msgstr "&Ligar las posicions dels imatges ensemble"
862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
863 msgid "&List View"
864 msgstr "Vista en &liste"
866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
867 msgid "&Local Branch:"
868 msgstr ""
870 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
871 msgid "&Local branches"
872 msgstr ""
874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
875 msgid "&Local:"
876 msgstr ""
878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
879 msgid "&Max line length for inline diffs"
880 msgstr "Longeur de linha &maximum per las diferéncias en linha"
882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
883 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
884 msgid "&Merge"
885 msgstr "&Fusionar"
887 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
888 #, c-format
889 msgid "&Merge to \"%s\"..."
890 msgstr ""
892 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
893 msgid "&Merge unrelated history"
894 msgstr ""
896 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
897 msgid "&Merge..."
898 msgstr "F&usionar..."
900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
901 msgid "&Merging"
902 msgstr "&Fusion"
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
905 msgid "&Message"
906 msgstr ""
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
909 msgid "&Message:"
910 msgstr ""
912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
913 #. Control id 1551)
914 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
915 msgstr ""
917 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
918 msgid "&Moved blocks"
919 msgstr "&Blòts desplaçats"
921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
922 msgid "&Name"
923 msgstr ""
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
926 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
927 msgid "&Name:"
928 msgstr ""
930 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
931 msgid "&Navigate"
932 msgstr "&Navigar"
934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
935 msgid "&Network drives"
936 msgstr "&Disques ret"
938 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
939 msgid "&New "
940 msgstr "&Novèl"
942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
943 msgid "&Next >"
944 msgstr "&Seguent >"
946 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
947 msgid "&Next Page"
948 msgstr "&Pagina Seguenta"
950 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
951 msgid "&No"
952 msgstr ""
954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
955 msgid "&No fetch"
956 msgstr ""
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
959 msgid "&None"
960 msgstr "&Pas cap"
962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
963 msgid "&Notepad2"
964 msgstr "&Notepad2"
966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
967 msgid "&OK"
968 msgstr "&D'acòrdi"
970 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
971 msgid "&One Page"
972 msgstr "&Una Pagina"
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
975 msgid "&Onto"
976 msgstr ""
978 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
979 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
980 msgid "&Open"
981 msgstr "&Dobrir"
983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
984 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
985 msgstr ""
987 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
988 msgid "&Open...\tCtrl+O"
989 msgstr ""
991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
992 msgid "&Options"
993 msgstr "&Opcions"
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
996 msgid "&Overlay Icon:"
997 msgstr ""
999 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1000 msgid "&Overlay images\tO"
1001 msgstr ""
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1004 msgid "&Override branch if exists"
1005 msgstr ""
1007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1008 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1009 #. 5002)
1010 msgid "&Password:"
1011 msgstr "&Senhal :"
1013 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1014 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1015 msgid "&Paste"
1016 msgstr "&Pegar"
1018 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1019 msgid "&Pick ALL"
1020 msgstr ""
1022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1023 msgid "&Port:"
1024 msgstr "&Pòrt :"
1026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1027 msgid "&Preserve merges"
1028 msgstr ""
1030 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1031 msgid "&Print..."
1032 msgstr "&Imprimir..."
1034 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1035 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1036 msgstr ""
1038 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1039 msgid "&Proceed"
1040 msgstr ""
1042 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1043 msgid ""
1044 "&Proceed anyway\n"
1045 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1046 msgstr ""
1048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1049 msgid "&Pull"
1050 msgstr ""
1052 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1053 msgid "&Pull..."
1054 msgstr ""
1056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1057 msgid "&Push all branches"
1058 msgstr ""
1060 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1061 msgid "&ReCommit"
1062 msgstr ""
1064 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1065 msgid "&Rebase"
1066 msgstr ""
1068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1069 msgid "&Recursive"
1070 msgstr ""
1072 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1073 msgid "&Redo"
1074 msgstr "&Refar"
1076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1077 msgid "&Ref:"
1078 msgstr ""
1080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1081 msgid "&Refresh"
1082 msgstr "&Refrescar"
1084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1085 msgid "&Regular Expression"
1086 msgstr ""
1088 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1089 msgid "&Remind me later"
1090 msgstr ""
1092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1093 msgid "&Remote Branch:"
1094 msgstr ""
1096 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1097 msgid "&Remote branches"
1098 msgstr ""
1100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1101 #. Control id 1503)
1102 msgid "&Remote:"
1103 msgstr ""
1105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1106 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1107 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1108 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1109 msgid "&Remove"
1110 msgstr "&Escafar"
1112 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1113 msgid "&Remove this file from index"
1114 msgstr ""
1116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1117 msgid "&Replace"
1118 msgstr "&Remplaçar"
1120 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1121 msgid "&Repo-browser"
1122 msgstr "Explorador de &depaus"
1124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1125 msgid "&Reset filter"
1126 msgstr ""
1128 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1129 msgid "&Resolved"
1130 msgstr ""
1132 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1133 msgid "&Restore"
1134 msgstr ""
1136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1137 msgid "&Restore old state"
1138 msgstr ""
1140 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1141 msgid "&Retry"
1142 msgstr ""
1144 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1145 msgid "&Revert change by this commit"
1146 msgstr ""
1148 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1149 msgid "&Revert changes by these commits"
1150 msgstr ""
1152 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1153 msgid ""
1154 "&Run\n"
1155 "Run the hook script"
1156 msgstr ""
1158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1159 msgid "&SSH client:"
1160 msgstr "Client &SSH :"
1162 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1163 msgid "&Save"
1164 msgstr "&Salvar"
1166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1167 #. Control id 1023)
1168 msgid "&Save authentication"
1169 msgstr "&Enregistrar l'autentificacion"
1171 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1172 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1173 msgid "&Save graph as..."
1174 msgstr "Enregistrar lo grafic &jos..."
1176 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1177 msgid "&Save list of selected files to..."
1178 msgstr "&Salvar la lista dels fichièrs seleccionats cap a..."
1180 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1181 msgid "&Save\tCtrl+S"
1182 msgstr ""
1184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1185 msgid "&Search..."
1186 msgstr ""
1188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1189 msgid "&Set Git path"
1190 msgstr ""
1192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1193 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1194 msgstr ""
1196 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1197 msgid "&Settings"
1198 msgstr "Confi&guracion"
1200 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1201 msgid "&Settings..."
1202 msgstr ""
1204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1205 msgid "&Signing key ID:"
1206 msgstr ""
1208 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1209 msgid "&Skip"
1210 msgstr ""
1212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1213 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1214 msgstr ""
1216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1217 #. Control id 1524)
1218 msgid "&Squash"
1219 msgstr ""
1221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1222 msgid "&Squash ALL"
1223 msgstr ""
1225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1226 msgid "&Start"
1227 msgstr ""
1229 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1230 msgid "&Stash"
1231 msgstr ""
1233 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1234 msgid "&Status Bar"
1235 msgstr "Barra d'e&statut"
1237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1238 msgid "&Store credentials..."
1239 msgstr ""
1241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1242 msgid "&Switch to new branch"
1243 msgstr ""
1245 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1246 msgid "&Switch/Checkout to"
1247 msgstr ""
1249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1250 msgid "&Symbol View"
1251 msgstr "Vista &simbolica"
1253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1254 msgid "&Tab size:"
1255 msgstr "&Talha de las tabulacions :"
1257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1258 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1259 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1260 msgid "&Tag"
1261 msgstr ""
1263 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1264 msgid "&Tags"
1265 msgstr "&Tags"
1267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1268 msgid "&Tags:"
1269 msgstr ""
1271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1272 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1273 msgstr "Relambi en segondas per arres&tar lo filtratge d'autocomplecion"
1275 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1276 msgid "&Toolbar"
1277 msgstr "&Barra d'aisinas"
1279 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1280 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1281 msgstr ""
1283 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1284 msgid "&TortoiseGit"
1285 msgstr "&TortoiseGit"
1287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1288 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1289 msgid "&TortoiseGitMerge"
1290 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1293 msgid "&Trunk:"
1294 msgstr "&Trunk:"
1296 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1297 msgid "&Try Again"
1298 msgstr ""
1300 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1301 msgid "&Two Page"
1302 msgstr "&Doas Paginas"
1304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1305 #. id 1076)
1306 msgid "&URL:"
1307 msgstr "&URL :"
1309 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1310 msgid "&Undo"
1311 msgstr "Ann&uler"
1313 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1314 msgid "&Unified diff"
1315 msgstr "Diff &unificada"
1317 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1318 msgid "&Unified diff with"
1319 msgstr ""
1321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1322 msgid "&Unknown drives"
1323 msgstr "&Disques desconeguts"
1325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1326 msgid "&Unlock"
1327 msgstr ""
1329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1330 msgid "&Up"
1331 msgstr ""
1333 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1334 msgid "&Update item to revision"
1335 msgstr "Metre a j&orn l'element a la revision"
1337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1338 msgid "&Upstream:"
1339 msgstr ""
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1342 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1343 msgstr "&Utilizar l'autocomplecion dels camins de fichièrs e dels mots clau"
1345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1346 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1347 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1348 msgid "&Username:"
1349 msgstr "&Nom :"
1351 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1352 msgid "&View"
1353 msgstr "&Afichatge"
1355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1356 msgid "&View effective config"
1357 msgstr ""
1359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1360 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1361 msgstr ""
1363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1364 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1365 msgid "&Whole Project"
1366 msgstr ""
1368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1369 msgid "&Whole word"
1370 msgstr "&Mot entièr"
1372 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1373 msgid "&Within file"
1374 msgstr ""
1376 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1377 msgid "&Yes"
1378 msgstr ""
1380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1381 msgid "&add \"cherry picked from\""
1382 msgstr ""
1384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1385 msgid "&ignore space change"
1386 msgstr ""
1388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1389 msgid "&known changes"
1390 msgstr ""
1392 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1393 msgid "(TortoiseGit default)"
1394 msgstr ""
1396 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1397 #, c-format
1398 msgid "(from %s)"
1399 msgstr ""
1401 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1402 msgid "(no changelist)"
1403 msgstr "(pas de lista de cambiaments)"
1405 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1406 msgid "(no line number)"
1407 msgstr "(pas de numèro de linha)"
1409 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1410 msgid "(no value)"
1411 msgstr "(pas de valor)"
1413 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1414 msgid "(not found)"
1415 msgstr "(pas trobat)"
1417 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1418 msgid "(unknown)"
1419 msgstr "(desconegut)"
1421 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1422 #, c-format
1423 msgid "+ %d"
1424 msgstr "+ %d"
1426 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1427 #, c-format
1428 msgid "- %d"
1429 msgstr "- %d"
1431 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1432 msgid "- all -"
1433 msgstr ""
1435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1436 msgid "--&all"
1437 msgstr ""
1439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1440 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1441 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1442 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1443 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1444 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1445 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1446 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1447 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1448 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1449 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1450 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1451 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1452 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1453 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1454 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1455 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1456 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1457 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1458 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1459 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1460 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1461 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1462 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1463 msgid "..."
1464 msgstr "..."
1466 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1467 msgid ".git/config in the repository root"
1468 msgstr ""
1470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1471 msgid ".git/info/exclude"
1472 msgstr ".git/info/exclude"
1474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1475 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1476 msgstr ""
1478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1479 msgid ".gitignore in the repository root"
1480 msgstr ""
1482 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1483 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1484 msgstr ""
1486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1487 msgid "< &Previous"
1488 msgstr ""
1490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1491 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1492 #. Control id 65535)
1493 msgid "<<"
1494 msgstr "<<"
1496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1497 msgid "<All Branches>"
1498 msgstr ""
1500 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1501 msgid "<Auto Generated by Git>"
1502 msgstr ""
1504 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1505 msgid "<Basic Refs>"
1506 msgstr ""
1508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1509 msgid "<Local Branches>"
1510 msgstr ""
1512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1513 msgid "<No branch>"
1514 msgstr ""
1516 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1517 msgid "<new changelist>"
1518 msgstr "<novèla lista de cambiaments>"
1520 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1521 msgid "<placeholder>"
1522 msgstr ""
1524 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1525 msgid "?"
1526 msgstr "?"
1528 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1529 msgid ""
1530 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1531 "This can cause problems so you should avoid it."
1532 msgstr ""
1534 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1535 msgid "A branch with this name already exists."
1536 msgstr ""
1538 #. Resource IDs: (1088)
1539 msgid ""
1540 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1541 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1542 msgstr ""
1544 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1545 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1546 msgstr ""
1548 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1549 msgid ""
1550 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1551 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1552 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1553 msgstr ""
1555 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1556 msgid ""
1557 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1558 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1559 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1560 msgstr ""
1562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1563 msgid ""
1564 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1565 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1566 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1567 "An empty list will allow overlays on all paths."
1568 msgstr ""
1570 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1571 msgid "A required resource was unavailable."
1572 msgstr "Una ressorsa demandada es pas disponible."
1574 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1575 msgid ""
1576 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1577 "This can cause problems so you should avoid it."
1578 msgstr ""
1580 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1581 msgid "A tag with this name already exists."
1582 msgstr ""
1584 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1585 msgid ""
1586 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1587 "If you don't have one use NotePad."
1588 msgstr ""
1590 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1591 msgid "A&bort"
1592 msgstr ""
1594 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1595 msgid "A&bout"
1596 msgstr ""
1598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1599 msgid "A&pply"
1600 msgstr ""
1602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1603 msgid "Abbreviate renamings"
1604 msgstr ""
1606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1607 msgid "Abbreviated size"
1608 msgstr ""
1610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1611 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1612 msgid "Abort"
1613 msgstr "Interrompre"
1615 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1616 msgid "Abort &Merge"
1617 msgstr ""
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1620 msgid "Abort Merge"
1621 msgstr ""
1623 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1624 msgid "Aborts a running merge."
1625 msgstr ""
1627 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1628 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1629 msgstr ""
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1632 msgid "About TortoiseGit"
1633 msgstr ""
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1636 msgid "About TortoiseGitBlame"
1637 msgstr ""
1639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1640 msgid "About TortoiseGitMerge"
1641 msgstr ""
1643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1644 msgid "Accept certificate"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1648 #, c-format
1649 msgid "Access to %1 was denied."
1650 msgstr "L'accès a %1 es pas autorizat."
1652 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1653 msgid "Action"
1654 msgstr "Accion"
1656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1657 msgid "Action log"
1658 msgstr "Jornal de las accions"
1660 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1661 msgid "Actions"
1662 msgstr "Accions"
1664 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1665 msgid "Activate Task List"
1666 msgstr "Lista dels prètzfaits corrents"
1668 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1672 "Discard all changes to %1?"
1673 msgstr "Los objèctes ActiveX pòdon pas èsser salvats pendent la tampadura de Windows !\nAnullar totas las modificacions aportadas a %1 ?"
1675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1676 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1677 msgid "Add"
1678 msgstr "Apondre"
1680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1681 msgid "Add &Signed-off-by"
1682 msgstr ""
1684 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1685 #, c-format
1686 msgid "Add '%s' to dictionary"
1687 msgstr ""
1689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1690 msgid "Add Remote"
1691 msgstr ""
1693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1694 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1695 msgstr ""
1697 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1698 msgid "Add another commit?"
1699 msgstr ""
1701 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1702 msgid "Add as Executable (+x)"
1703 msgstr ""
1705 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1706 msgid "Add as Symlink"
1707 msgstr ""
1709 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1710 msgid "Add extension specific diff program"
1711 msgstr "Apondre un programa de comparason segon l'extension"
1713 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1714 msgid "Add extension specific merge program"
1715 msgstr "Apondre un programa de fusion segon l'extension"
1717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1718 msgid "Add new files automatically to Git"
1719 msgstr ""
1721 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1722 msgid "Add to &ignore list"
1723 msgstr "Apondre a la lista dels &ignorats"
1725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1726 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1727 msgid "Add..."
1728 msgstr "Apondre..."
1730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1731 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1732 msgstr "Apondon/Edicion del programa de comparason/fusion per extension"
1734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1735 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1736 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1737 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1738 msgid "Added"
1739 msgstr "Apondut"
1741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "Added the file pattern(s)\n"
1745 "%s\n"
1746 "to the ignore list."
1747 msgstr ""
1749 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1750 msgid "Adding"
1751 msgstr "Apondut"
1753 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1754 msgid "Adds file(s) to Git control"
1755 msgstr ""
1757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1758 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1759 msgstr "Apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre de fichièr a la lista dels 'ignorats'"
1761 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1762 msgid ""
1763 "Adjust the settings\n"
1764 "Settings"
1765 msgstr "Ajustar la configuracion\nConfiguration"
1767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1768 msgid "Advanced"
1769 msgstr "Avançat"
1771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1772 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1773 msgstr "Configuracion avançada de la comparason/fusion"
1775 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1776 msgid "Advanced diff settings"
1777 msgstr "Configuracion avançada de la comparason"
1779 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1780 msgid "Advanced merge settings"
1781 msgstr "Configuracion avançada de la fusion"
1783 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1784 msgid "All"
1785 msgstr "Tot"
1787 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1788 msgid "All Files (*.*)"
1789 msgstr "Totes fichièrs (*.*)"
1791 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1792 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1793 msgstr "Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
1795 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1796 msgid "All Parents"
1797 msgstr ""
1799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1800 msgid "All basic refs"
1801 msgstr ""
1803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1804 msgid "All local branches"
1805 msgstr ""
1807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1808 msgid ""
1809 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1810 "need Administrator rights."
1811 msgstr ""
1813 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1814 msgid "All refs"
1815 msgstr ""
1817 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1818 msgid "All tags"
1819 msgstr ""
1821 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1822 msgid "All tags only"
1823 msgstr ""
1825 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1826 msgid ""
1827 "Allow Editing for this view\n"
1828 "Allow Edit"
1829 msgstr "Autorizar l'edicion per aquesta vista\nAutorizar l'edicion"
1831 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1832 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1833 msgstr ""
1835 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1836 msgid ""
1837 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1838 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1839 msgstr ""
1841 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1842 msgid "Already up to date."
1843 msgstr ""
1845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1846 msgid "Alternative editor"
1847 msgstr ""
1849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1850 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1851 msgstr ""
1853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1854 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1855 msgstr ""
1857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1858 msgid "Always show long format"
1859 msgstr ""
1861 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1862 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1863 msgstr "Totjorn utilizar los reglatges internationaux del sistèma per afichar las oras e las datas"
1865 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1866 msgid "Amend"
1867 msgstr ""
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1870 msgid "Amend &Last Commit"
1871 msgstr ""
1873 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1874 msgid ""
1875 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1876 msgstr ""
1878 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "An external diff program used\n"
1882 "for comparing different revisions of files\n"
1883 "\n"
1884 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1885 "%base: the base file\n"
1886 "%mine: the modified file"
1887 msgstr ""
1889 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "An external merge program used\n"
1893 "to resolve conflicted files.\n"
1894 "\n"
1895 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1896 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1897 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1898 "%mine: your own file, with your changes\n"
1899 "%base: the original file without your changes"
1900 msgstr ""
1902 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1903 #, c-format
1904 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1905 msgstr "Un descriptor de fichièr invalid es estat associat a %1."
1907 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1908 msgid "An unknown error has occurred."
1909 msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
1911 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1912 #, c-format
1913 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1914 msgstr "Una error desconeguda s'es produita al moment de l'accès a %1."
1916 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1917 #, c-format
1918 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1919 msgstr ""
1921 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1922 msgid "Annotated tags"
1923 msgstr ""
1925 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1926 msgid "Append right block"
1927 msgstr "Apondre lo blòt de dreita a la seguida"
1929 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1930 msgid "Append this block to left"
1931 msgstr "Apondre aqueste blòt a la suite del blòt d'esquèrra"
1933 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1934 msgid "Apply &Patch..."
1935 msgstr ""
1937 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1938 msgid "Apply Patch Serial..."
1939 msgstr ""
1941 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1942 msgid "Apply Patch..."
1943 msgstr "Aplicar un Patch..."
1945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1946 msgid "Apply Patches"
1947 msgstr ""
1949 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1950 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1951 msgstr ""
1953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1954 msgid "Apply unified diff"
1955 msgstr "Aplicar un diff estandard"
1957 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1958 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1959 msgstr ""
1961 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1962 msgid "Arabic"
1963 msgstr ""
1965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1966 #. Control id 1495)
1967 msgid "Arbitrary &URL:"
1968 msgstr ""
1970 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1971 msgid "Are you sure to reset columns?"
1972 msgstr ""
1974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1975 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1976 msgstr ""
1978 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1979 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1980 msgstr ""
1982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1983 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1984 msgstr "Sètz segur que volètz marcar lo(s) fichièr(s) en conflicte coma resolgut ?"
1986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1990 "the last update!"
1991 msgstr ""
1993 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
1994 #, c-format
1995 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
1996 msgstr ""
1998 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
1999 msgid "Arrange &vertical\tV"
2000 msgstr ""
2002 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2003 msgid "Arrows point towards merges"
2004 msgstr ""
2006 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2007 #, c-format
2008 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2009 msgstr ""
2011 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2012 msgid "Assume Unchanged"
2013 msgstr ""
2015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2016 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2017 msgid "Assume valid/unchanged"
2018 msgstr ""
2020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2021 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2022 msgstr ""
2024 #. Resource IDs:
2025 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2026 #. - Menu)
2027 msgid "At file &creation"
2028 msgstr ""
2030 #. Resource IDs:
2031 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2032 msgid "At file creation"
2033 msgstr ""
2035 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2036 #, c-format
2037 msgid "At revision: %d"
2038 msgstr "À la revision : %d"
2040 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2041 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2042 msgstr ""
2044 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2045 msgid "Attempted an unsupported operation."
2046 msgstr "Una operacion non suportada es estat temptada."
2048 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2049 #, c-format
2050 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2051 msgstr "Una temptativa es estat faita per accedir a %1 aprèp sa fin."
2053 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2054 #, c-format
2055 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2056 msgstr "Una temptativa es estat faita per legir %1 dobèrt en escritura."
2058 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2059 #, c-format
2060 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2061 msgstr "Una temptativa es estat faita per escriure %1 dobèrt en lectura."
2063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2064 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2065 msgstr ""
2067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2068 #. Control id 160)
2069 msgid "Authentication"
2070 msgstr "Autentificacion"
2072 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2073 msgid "Authentication and credential store"
2074 msgstr ""
2076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2077 msgid "Authentication data"
2078 msgstr "Donadas d'autentificacion"
2080 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2081 msgid "Author"
2082 msgstr "Autor"
2084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2085 msgid "Author Email"
2086 msgstr ""
2088 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2089 msgid "Author email addresses"
2090 msgstr ""
2092 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2093 msgid "Author names"
2094 msgstr ""
2096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2097 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2098 msgstr ""
2100 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2101 msgid "Authors"
2102 msgstr "Autors"
2104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2105 msgid "Authors (full)"
2106 msgstr ""
2108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2109 msgid "Authors case sensitive"
2110 msgstr ""
2112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2113 msgid "Auto CrLf convert"
2114 msgstr ""
2116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2117 msgid "Auto&CrLf:"
2118 msgstr ""
2120 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2121 msgid "Auto-close if no conflicts"
2122 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de conflictes"
2124 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2125 msgid "Auto-close if no errors"
2126 msgstr "Tampadura automatica se i a pas d'errors"
2128 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2129 msgid "Auto-close if no further options are available"
2130 msgstr ""
2132 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2133 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2134 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de fusions, apondons o supressions"
2136 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2137 msgid ""
2138 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2139 "from the files that you have changed as you type a log message."
2140 msgstr ""
2142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2143 msgid "AutoCrLf:"
2144 msgstr ""
2146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2147 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2148 msgstr ""
2150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2151 msgid "Autoload Putty &Key"
2152 msgstr ""
2154 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2155 msgid "Automatic"
2156 msgstr "Automatic"
2158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2159 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2160 msgstr ""
2162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2163 msgid "Autotext Tester"
2164 msgstr "Testador d'Autotext"
2166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2167 msgid "Average"
2168 msgstr "Mejana"
2170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2171 #. Control id 1011)
2172 msgid "B&rowse..."
2173 msgstr "Percó&rrer..."
2175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2176 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2177 msgid "Background"
2178 msgstr "Fons"
2180 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2181 msgid "Baltic"
2182 msgstr ""
2184 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2185 msgid "Bar Graph"
2186 msgstr "Grafic en barra"
2188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2189 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2190 msgid "Base"
2191 msgstr ""
2193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2194 msgid "Base On"
2195 msgstr ""
2197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2198 msgid "Base file:"
2199 msgstr "Fichièr de basa :"
2201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2202 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2203 msgstr ""
2205 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2206 msgid "Basic Info"
2207 msgstr ""
2209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2210 msgid "Between files:"
2211 msgstr ""
2213 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2214 msgid "Big5 (Traditional)"
2215 msgstr ""
2217 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2218 msgid "Bisect bad"
2219 msgstr ""
2221 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2222 msgid "Bisect good"
2223 msgstr ""
2225 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2226 msgid "Bisect reset"
2227 msgstr ""
2229 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2230 msgid "Bisect skip"
2231 msgstr ""
2233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2234 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2235 msgid "Bisect start"
2236 msgstr ""
2238 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2239 msgid ""
2240 "Bitmap\n"
2241 "a bitmap"
2242 msgstr "Bitmap\nun bitmap"
2244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2245 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2246 msgid "Blame"
2247 msgstr "Anotar..."
2249 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2250 msgid "Blame error"
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2254 msgid "Blame previous revision"
2255 msgstr ""
2257 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2258 msgid "Blames each line of a file on an author"
2259 msgstr "Annote cada linha d'un fichièr per un autor"
2261 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2262 msgid "Blend alpha"
2263 msgstr "Fusionar la transparéncia"
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2266 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2267 msgstr ""
2269 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2270 msgid "Blocks"
2271 msgstr "Blòts"
2273 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2274 msgid "Body"
2275 msgstr ""
2277 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2278 msgid ""
2279 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2280 "Only one of those can be specified."
2281 msgstr "/logmsg e /logmsgfile son estats especificats ambedós !\nUn sol dels dos pòt èsser especificat."
2283 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2284 msgid ""
2285 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2286 msgstr "Lo camin cap a lo fichièr patch e lo cap a la destinacion devon èsser de camins absoluts !"
2288 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2289 msgid "Bottom View:"
2290 msgstr "Vista bassa :"
2292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2293 msgid "Br&owse..."
2294 msgstr "Perc&órrer..."
2296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2297 msgid "Branc&h:"
2298 msgstr ""
2300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2301 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2302 #. IDS_PROC_BRANCH)
2303 msgid "Branch"
2304 msgstr ""
2306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2307 msgid "Branch (FF)"
2308 msgstr ""
2310 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2311 msgid "Branch Name"
2312 msgstr ""
2314 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2315 msgid "Branch RevNo"
2316 msgstr ""
2318 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2322 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2323 msgstr ""
2325 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2326 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2327 msgstr ""
2329 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2330 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2331 msgstr ""
2333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2334 msgid "Branch:"
2335 msgstr ""
2337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2338 msgid "Bro&wse..."
2339 msgstr ""
2341 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2342 msgid "Browse References"
2343 msgstr ""
2345 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2346 msgid "Browse for the external diff program"
2347 msgstr ""
2349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2350 msgid "Browse references"
2351 msgstr ""
2353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2354 msgid "Browse..."
2355 msgstr "Percórrer..."
2357 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2358 msgid "Bug-ID"
2359 msgstr "Bug-ID"
2361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2362 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2363 msgstr "E&xpression del Bug-ID :"
2365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2366 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2367 msgstr ""
2369 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2370 msgid "Bug-IDs"
2371 msgstr "Bug-IDs"
2373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2374 msgid "BugTraq"
2375 msgstr "BugTraq"
2377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2378 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2379 msgstr ""
2381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2382 #. Control id 1559)
2383 msgid "Button1"
2384 msgstr "Button1"
2386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2387 msgid "Button3"
2388 msgstr "Button3"
2390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2391 #. 65535)
2392 msgid ""
2393 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2394 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2395 msgstr ""
2397 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2398 msgid "C"
2399 msgstr ""
2401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2402 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2403 #. 1216)
2404 msgid "C&heck now"
2405 msgstr "&Verificar ara"
2407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2408 msgid "C&ommit"
2409 msgstr ""
2411 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2412 msgid "C&ommit..."
2413 msgstr ""
2415 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2416 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2417 msgstr "C&rear una branca/etiqueta dempuèi una revision"
2419 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2420 msgid "C&ut"
2421 msgstr "&Talhar"
2423 #. Resource IDs: (59137)
2424 msgid "CAP"
2425 msgstr "CAP"
2427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2428 msgid "CC:"
2429 msgstr "CC:"
2431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2432 msgid "Calculate"
2433 msgstr ""
2435 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2436 #, c-format
2437 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2438 msgstr ""
2440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2441 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2442 msgstr ""
2444 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2445 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2446 msgstr "Pòt pas activar un objècte ActiveX statique."
2448 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "Can't copy \n"
2452 "%1!s!\n"
2453 "to\n"
2454 "%2!s!"
2455 msgstr ""
2457 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2458 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2459 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2460 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2461 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2462 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2463 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2464 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2465 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2466 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2467 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2468 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2469 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2470 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2472 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2473 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2474 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2476 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2477 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2478 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2479 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2480 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2481 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2482 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2483 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2484 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2485 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2486 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2487 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2488 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2489 msgid "Cancel"
2490 msgstr "Anullar"
2492 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2493 msgid ""
2494 "Cancel\n"
2495 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2496 msgstr ""
2498 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2499 msgid ""
2500 "Cancel\n"
2501 "Don't switch the views"
2502 msgstr "Anullar Ne metètz pas los punts de vista"
2504 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2505 msgid ""
2506 "Cancel\n"
2507 "Keep the empty file."
2508 msgstr "Anullar\nGardar lo fichièr void."
2510 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2511 msgid ""
2512 "Cancel\n"
2513 "Resolve the conflicts first."
2514 msgstr "Anullar\nresòlvre los conflictes en primièr."
2516 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2517 msgid ""
2518 "Cancel\n"
2519 "Stay with current files"
2520 msgstr "Anullar\nConservar los fichièrs actuals"
2522 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2523 msgid ""
2524 "Cancel\n"
2525 "Stay with current settings"
2526 msgstr "Anullar\nConservar los reglatges actuals"
2528 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2529 msgid ""
2530 "Cannot combine commits now.\n"
2531 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2532 msgstr ""
2534 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2535 msgid ""
2536 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2537 "so."
2538 msgstr ""
2540 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2541 #, c-format
2542 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2543 msgstr ""
2545 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2546 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2547 msgstr "Es pas possible de monter la diff en rason de retours a la linha incompatibles dins aqueste fichièr"
2549 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2550 msgid "Case-sensitive"
2551 msgstr "Sensible a la cassa"
2553 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2554 msgid "Celtic"
2555 msgstr ""
2557 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2558 msgid "Central European"
2559 msgstr ""
2561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2562 msgid "Certificate verification failed!"
2563 msgstr ""
2565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2566 msgid "Change log"
2567 msgstr ""
2569 #. Resource IDs: (57606)
2570 msgid ""
2571 "Change the printer and printing options\n"
2572 "Print Setup"
2573 msgstr ""
2575 #. Resource IDs: (57605)
2576 msgid ""
2577 "Change the printing options\n"
2578 "Page Setup"
2579 msgstr ""
2581 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2582 msgid "Change the window position"
2583 msgstr "Cambiar la posicion de la fenèstra"
2585 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2586 msgid "Change the window size"
2587 msgstr "Cambiar la talha de la fenèstra"
2589 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2590 msgid "Change type"
2591 msgstr ""
2593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2594 msgid "Changed Files"
2595 msgstr "Fichièrs modificats"
2597 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2598 #, c-format
2599 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2600 msgstr ""
2602 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2603 #, c-format
2604 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2605 msgstr ""
2607 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2608 #, c-format
2609 msgid "Changed files: %d"
2610 msgstr ""
2612 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2613 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2614 msgstr ""
2616 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2617 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2618 msgstr ""
2620 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2621 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2622 msgstr ""
2624 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2625 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2626 msgstr ""
2628 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2629 #, c-format
2630 msgid "Changelist %s moved"
2631 msgstr ""
2633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2634 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2635 msgstr ""
2637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2638 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2639 msgstr "Posicion a la quala afichar una bordadura dins las bóstias de dialòg de liurason :"
2641 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2642 msgid "Check"
2643 msgstr "Seleccionar"
2645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2646 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2647 msgstr ""
2649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2650 msgid "Check For Updates..."
2651 msgstr "Verificar las mesas a jorns..."
2653 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2654 msgid "Check for modi&fications"
2655 msgstr "Verificar las modi&ficacions"
2657 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2658 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2659 msgstr ""
2661 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2662 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2663 msgstr "Verificatz lo camin e/o l'URL qu'avètz entrat"
2665 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2666 msgid ""
2667 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2668 "of the TortoiseGit submenu"
2669 msgstr ""
2671 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2672 msgid ""
2673 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2674 "menu (SHIFT + right click)"
2675 msgstr ""
2677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2678 msgid "Check to show relative times in log messages"
2679 msgstr ""
2681 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2682 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2683 msgstr "Seleccionatz per utilizar un format de data e ora mens detalhat dins lo jornal"
2685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2686 msgid "Check:"
2687 msgstr "Verificar :"
2689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2690 msgid ""
2691 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2692 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2693 msgstr ""
2695 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2696 msgid "Checkout"
2697 msgstr "Extraire"
2699 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2700 msgid "Checkout with merge"
2701 msgstr ""
2703 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2704 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2705 msgstr ""
2707 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2708 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2709 msgstr ""
2711 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2712 msgid "Cherry Pick"
2713 msgstr ""
2715 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2716 msgid "Cherry Pick failed"
2717 msgstr ""
2719 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2720 msgid ""
2721 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2722 "details)! Skip this commit?"
2723 msgstr ""
2725 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2726 msgid "Chinese"
2727 msgstr ""
2729 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2730 msgid "Choose Repository"
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2734 msgid "Chronological reversed (git default)"
2735 msgstr ""
2737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2738 msgid "Clean"
2739 msgstr ""
2741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2742 msgid "Clean Type"
2743 msgstr ""
2745 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2746 msgid "Clean permanently"
2747 msgstr ""
2749 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2750 msgid "Clean to recycle bin"
2751 msgstr ""
2753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2754 msgid "Clean up stale remote branches"
2755 msgstr ""
2757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2758 msgid "Cleaning up"
2759 msgstr "Netejar"
2761 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2762 msgid "Cleaning up."
2763 msgstr ""
2765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2769 "%s"
2770 msgstr ""
2772 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2773 #, c-format
2774 msgid ""
2775 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2776 "%s"
2777 msgstr ""
2779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2780 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2781 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2782 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2783 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2784 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2785 msgid "Clear"
2786 msgstr "Netejar"
2788 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2789 #, c-format
2790 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2791 msgstr ""
2793 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2794 #, c-format
2795 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2796 msgstr ""
2798 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2802 "usernames"
2803 msgstr "Escafa %1!ld! paras nom d'utilizaire/senhal, %2!ld! certificats SSL e %3!ld! noms d'utilizaire"
2805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2806 #, c-format
2807 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2808 msgstr "Suprimís los comentaris dels repertòris %ld"
2810 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2811 msgid ""
2812 "Clears the stored authentication.\n"
2813 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2814 msgstr ""
2816 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2817 #, c-format
2818 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2819 msgstr "Escafa las talhas e las posicions emmagazinadas de las %ld bóstias de dialòg."
2821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2822 msgid "Click here to go to the website"
2823 msgstr "Clicatz aicí per accedir al site internet"
2825 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2826 msgid "Click here to select a recently typed message"
2827 msgstr "Clicatz aicí per seleccionar un comentari precedent"
2829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2830 msgid ""
2831 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2832 "extension"
2833 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de diferéncia per extension de fichièrs"
2835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2836 msgid ""
2837 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2838 "extension"
2839 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de fusion per extension de fichièrs"
2841 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2842 msgid ""
2843 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2844 "Use text blocks"
2845 msgstr "Clicatz per veire las comandas per fin de desplaçar los blòts de tèxte\nUtilizatz los blòts de tèxte"
2847 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2848 msgid "Clipboard"
2849 msgstr "Quichapapièrs"
2851 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2852 msgid "Clone"
2853 msgstr ""
2855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2856 msgid "Clone Existing Repository"
2857 msgstr ""
2859 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2860 msgid "Clone a repository"
2861 msgstr ""
2863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2864 msgid "Clone into Bare Repo"
2865 msgstr ""
2867 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2868 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2869 msgstr ""
2871 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2872 msgid "Clone..."
2873 msgstr ""
2875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2876 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2877 msgid "Close"
2878 msgstr "Tampar"
2880 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2881 msgid "Close manually"
2882 msgstr "Tampadura manuala"
2884 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2885 msgid ""
2886 "Close print preview mode\n"
2887 "Cancel Preview"
2888 msgstr ""
2890 #. Resource IDs: (57602)
2891 msgid ""
2892 "Close the active document\n"
2893 "Close"
2894 msgstr ""
2896 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2897 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2898 msgstr "Tampar la fenèstra amb demanda de confirmacion d'enregistrament"
2900 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2901 msgid "Collapse"
2902 msgstr "Replegar"
2904 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2905 msgid ""
2906 "Collapse unchanged sections\n"
2907 "Collapse"
2908 msgstr "Replegar las seccions non modificadas\nReplegar"
2910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2911 msgid "Color by age, &continuous"
2912 msgstr "Color segon l'atge, &contunha"
2914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2915 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2916 #. 65535)
2917 msgid "Colors"
2918 msgstr "Colors"
2920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2921 msgid "Colors 1"
2922 msgstr ""
2924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2925 msgid "Colors 2"
2926 msgstr ""
2928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2929 msgid "Colors 3"
2930 msgstr ""
2932 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2933 #, c-format
2934 msgid "Column: %d"
2935 msgstr ""
2937 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2938 msgid "Com&bine to one commit"
2939 msgstr ""
2941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2942 msgid "Combine One Mail"
2943 msgstr ""
2945 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2946 msgid "Command"
2947 msgstr "Comanda"
2949 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2950 msgid "Command Line"
2951 msgstr "Linha de comanda"
2953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2954 msgid "Command Line To Execute:"
2955 msgstr "Linha de comanda d'executar :"
2957 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2958 msgid "Command failed."
2959 msgstr "Fracàs de la comanda."
2961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2962 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2963 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2964 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2965 msgid "Commit"
2966 msgstr "Liurar"
2968 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2969 #, c-format
2970 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2971 msgstr ""
2973 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2974 #, c-format
2975 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2976 msgstr ""
2978 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2979 msgid "Commit && &Push"
2980 msgstr ""
2982 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2983 msgid "Commit Date"
2984 msgstr ""
2986 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
2987 msgid "Commit Email"
2988 msgstr ""
2990 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
2991 msgid "Commit Finish"
2992 msgstr ""
2994 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
2995 msgid "Commit Info"
2996 msgstr ""
2998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
2999 msgid "Commit Message"
3000 msgstr ""
3002 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3003 msgid "Commit Name"
3004 msgstr ""
3006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3007 msgid "Commit Ordering:"
3008 msgstr ""
3010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3011 msgid "Commit super project"
3012 msgstr ""
3014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3015 msgid "Commit to:"
3016 msgstr "Liurar cap a :"
3018 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3019 msgid "Commit..."
3020 msgstr "Liurar..."
3022 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3023 msgid "Commits by author"
3024 msgstr "Liurasons per autor"
3026 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3027 msgid "Commits by date"
3028 msgstr "Liurasons per data"
3030 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3031 #, c-format
3032 msgid "Commits each %s"
3033 msgstr ""
3035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3036 msgid "Commits each week:"
3037 msgstr "Liurasons cada setmana :"
3039 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3040 msgid "Commits your changes to the repository"
3041 msgstr "Liurar vòstras modificacions dins lo depaus"
3043 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3044 msgid "Committer Email"
3045 msgstr ""
3047 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3048 msgid ""
3049 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3050 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3051 "\n"
3052 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3053 msgstr ""
3055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3056 msgid "Common Name:"
3057 msgstr ""
3059 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3060 msgid "Comp&are change sets"
3061 msgstr ""
3063 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3064 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3065 msgid "Compare &HEAD revisions"
3066 msgstr "Comparar las revisions &HEAD"
3068 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3069 msgid "Compare parent with working tree"
3070 msgstr ""
3072 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3073 msgid "Compare selected refs"
3074 msgstr ""
3076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3077 msgid "Compare tags"
3078 msgstr ""
3080 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3081 msgid "Compare two files"
3082 msgstr "Comparar dos fichièrs"
3084 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3085 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3086 msgid "Compare whitespaces"
3087 msgstr "Comparar los espaçaments"
3089 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3090 msgid "Compare with &working tree"
3091 msgstr ""
3093 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3094 msgid "Compare with b&ase"
3095 msgstr "Comparar amb la b&asa"
3097 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3098 msgid "Compare with previous revision"
3099 msgstr "Comparar amb la revision precedenta"
3101 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3102 msgid ""
3103 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3104 "Compare whitespaces"
3105 msgstr "Compara totes los espacis al moment d'un diferencial\nComparar los espacis"
3107 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3108 msgid ""
3109 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3110 "you made"
3111 msgstr "Compara lo fichièr amb la darrièra version mesa a jorn per afichar los cambiaments qu'avètz fait"
3113 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3114 msgid "Completed"
3115 msgstr "Acabat"
3117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3118 msgid "Config"
3119 msgstr ""
3121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3122 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3123 #. Control id 65535)
3124 msgid "Config source"
3125 msgstr ""
3127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3128 msgid "Config type:"
3129 msgstr ""
3131 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3132 msgid "Configure Filter Regex"
3133 msgstr ""
3135 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3136 msgid "Configure Filter Regexes"
3137 msgstr "Configurar los filtres regex"
3139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3140 msgid "Configure Hook Scripts"
3141 msgstr "Configurar los escripts associats"
3143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3144 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3145 msgstr "Configurar Integracion del Sistèma de Suivi de Problèmas"
3147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3148 msgid ""
3149 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3150 "endings."
3151 msgstr ""
3153 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3154 msgid "Configure default"
3155 msgstr ""
3157 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3158 msgid "Configure git.exe"
3159 msgstr ""
3161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3162 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3163 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per comparar las diferentas revisions de fichièrs"
3165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3166 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3167 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per resòlvre los fichièrs en conflicte."
3169 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3170 msgid "Configure user information"
3171 msgstr ""
3173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3174 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3175 msgstr ""
3177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3178 msgid "Confirm to kill running git process"
3179 msgstr ""
3181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3182 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3183 msgid "Conflict"
3184 msgstr ""
3186 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3187 msgid "Conflict Files"
3188 msgstr ""
3190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3191 msgid "Conflict resolved"
3192 msgstr "Conflicte resolgut"
3194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3195 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3196 msgid "Conflicted"
3197 msgstr "En conflicte"
3199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3200 msgid "Conflicts"
3201 msgstr ""
3203 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3204 #, c-format
3205 msgid "Conflicts: %d"
3206 msgstr "Conflictes : %d"
3208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3209 msgid "Context Menu"
3210 msgstr ""
3212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3213 msgid "Context Menu 2"
3214 msgstr ""
3216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3217 msgid "Context lines for patches"
3218 msgstr "Linhas de contèxte per de patchs"
3220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3221 msgid "Continue"
3222 msgstr ""
3224 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3225 msgid "Convert spaces to tabs"
3226 msgstr "Convertir los espacis en tabulacions"
3228 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3229 msgid "Convert tabs to spaces"
3230 msgstr "Convertir las tabulacions en espacis"
3232 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3233 msgid "Cop&y"
3234 msgstr "&Copiar"
3236 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3237 msgid "Copied"
3238 msgstr "Copiat"
3240 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3241 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3242 msgid "Copy"
3243 msgstr "Copiar"
3245 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3246 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3247 msgstr ""
3249 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3250 msgid "Copy all information to clipboard"
3251 msgstr ""
3253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3254 msgid "Copy and rename"
3255 msgstr "Copiar e renomenar"
3257 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3258 msgid "Copy log to clipboard"
3259 msgstr ""
3261 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3262 msgid "Copy paths to clipboard"
3263 msgstr ""
3265 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3266 msgid "Copy ref names"
3267 msgstr ""
3269 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3270 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3271 msgstr "Copiar la seleccion dins lo &quichapapièrs"
3273 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3274 msgid ""
3275 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3276 "Copy"
3277 msgstr "Copiar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nCopiar"
3279 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3280 msgid "Copy to clipboard"
3281 msgstr "Copiar dins lo quichapapièrs"
3283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3284 #, c-format
3285 msgid "Copy: New name for %s"
3286 msgstr ""
3288 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3289 #, c-format
3290 msgid "Copying %s"
3291 msgstr ""
3293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3294 msgid "Copying..."
3295 msgstr "Còpia..."
3297 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3298 msgid "Corrections"
3299 msgstr ""
3301 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3302 #, c-format
3303 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3304 msgstr ""
3306 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3307 msgid "Could not check for a newer version!"
3308 msgstr "Pòt pas verificar la disponibilitat d'una novèla version !"
3310 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3311 #, c-format
3312 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3313 msgstr ""
3315 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "Could not copy the files!\n"
3319 "\n"
3320 "%s"
3321 msgstr ""
3323 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3324 #, c-format
3325 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3326 msgstr "%1 pòt pas èsser creat perque lo repertòri es plen."
3328 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3329 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3330 msgstr "Impossible de determinar la darrièra revision liurada !"
3332 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3333 msgid "Could not find Super-project"
3334 msgstr ""
3336 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3337 msgid ""
3338 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3339 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3340 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3341 msgstr ""
3343 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3347 "Got: \"%s\""
3348 msgstr ""
3350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3351 msgid "Could not get the status!"
3352 msgstr "Pòt pas obténer l'estat !"
3354 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3355 #, c-format
3356 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3357 msgstr "%1 pòt pas èsser dobèrt perque i a tròp de fichièrs dobèrts."
3359 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "Could not open the file\n"
3363 "%s"
3364 msgstr ""
3366 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3367 #, c-format
3368 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3369 msgstr "%1 pòt pas èsser suprimit perque es lo repertòri corrent."
3371 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3372 #, c-format
3373 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3374 msgstr ""
3376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3377 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3378 msgstr ""
3380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3381 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3382 msgstr ""
3384 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3385 msgid "Could not reset to original HEAD."
3386 msgstr ""
3388 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3392 "%s"
3393 msgstr ""
3395 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3399 "Patching is not possible!"
3400 msgstr ""
3402 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3403 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3404 msgstr ""
3406 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "Could not start diff viewer!\n"
3410 "\n"
3411 "%s"
3412 msgstr ""
3414 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3415 #, c-format
3416 msgid ""
3417 "Could not start external diff program!\n"
3418 "\n"
3419 "%s"
3420 msgstr ""
3422 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "Could not start external merge program!\n"
3426 "\n"
3427 "%s"
3428 msgstr ""
3430 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3431 msgid ""
3432 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3433 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3434 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3435 msgstr ""
3437 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3438 msgid "Could not start print job."
3439 msgstr "Pòt pas aviar l'impression."
3441 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "Could not start text viewer!\n"
3445 "\n"
3446 "%s"
3447 msgstr ""
3449 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3450 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3451 msgstr ""
3453 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3454 msgid "Could not start thread!"
3455 msgstr "Pòt pas aviar l'unitat d'execucion (thread) !"
3457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3458 msgid "Coun&t"
3459 msgstr "Comp&tar"
3461 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3462 #, c-format
3463 msgid "Count: %u matches."
3464 msgstr "Descompte : %u correspondéncias."
3466 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3467 msgid "Create &Branch..."
3468 msgstr ""
3470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3471 msgid "Create &Library"
3472 msgstr "Crear una &Bibliotèca"
3474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3475 msgid "Create &New Branch"
3476 msgstr ""
3478 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3479 msgid "Create &Tag at this version..."
3480 msgstr ""
3482 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3483 msgid "Create &Tag..."
3484 msgstr ""
3486 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3487 msgid "Create &patch file"
3488 msgstr ""
3490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3491 msgid "Create .gitignore file"
3492 msgstr ""
3494 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3495 msgid "Create Br&anch at this version..."
3496 msgstr ""
3498 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3499 msgid "Create Branch"
3500 msgstr ""
3502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3503 msgid "Create Changelist"
3504 msgstr "Crear una lista de cambiaments"
3506 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3507 msgid "Create Patch Serial..."
3508 msgstr ""
3510 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3511 msgid "Create Tag"
3512 msgstr ""
3514 #. Resource IDs: (57600)
3515 msgid ""
3516 "Create a new document\n"
3517 "New"
3518 msgstr ""
3520 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3521 msgid ""
3522 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3523 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3524 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3525 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3526 "history, and would want to send in fixes as patches."
3527 msgstr ""
3529 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3530 msgid "Create patch file"
3531 msgstr "Crear un fichièr de patch"
3533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3534 msgid "Create pull &request"
3535 msgstr ""
3537 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3538 msgid "Create repositor&y here..."
3539 msgstr ""
3541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3542 msgid "Created"
3543 msgstr ""
3545 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3546 msgid "Creates a branch or tag"
3547 msgstr ""
3549 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3550 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3551 msgstr ""
3553 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3554 msgid ""
3555 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3556 "Create patch file"
3557 msgstr "Crèa un fichièr de mesa a jorn de las diferéncias entre los dos fichièrs\nCrear un fichièr de mesa a jorn"
3559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3560 msgid "Creates a repository database at the current location"
3561 msgstr "Crèa un depaus dins lo repertòri corrent"
3563 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3564 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3565 msgstr "Crèa un fichièr de diferéncia, al format unificat, amb totas vòstras modificacions"
3567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3568 msgid "Creating pull-request..."
3569 msgstr ""
3571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3572 msgid "Credential"
3573 msgstr ""
3575 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3576 msgid "Credential helper must not be empty."
3577 msgstr ""
3579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3580 msgid "Credential helper:"
3581 msgstr ""
3583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3584 msgid "Credentials"
3585 msgstr ""
3587 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3588 msgid "Cu&t"
3589 msgstr "&Talhar"
3591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3592 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3593 msgid "Current Branch"
3594 msgstr ""
3596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3597 msgid "Current Branch:"
3598 msgstr ""
3600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3601 msgid ""
3602 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3603 "Do you want to create a branch now?"
3604 msgstr ""
3606 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3610 "\n"
3611 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3612 msgstr ""
3614 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3615 msgid ""
3616 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3617 "anyway?"
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3621 msgid "Current version is:"
3622 msgstr "La version correnta es :"
3624 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3625 #, c-format
3626 msgid "Current version is: %s"
3627 msgstr ""
3629 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3630 msgid "Customize..."
3631 msgstr ""
3633 #. Resource IDs: (57635)
3634 msgid ""
3635 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3636 "Cut"
3637 msgstr "Talhar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nTalhar"
3639 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3640 msgid "Cyrillic"
3641 msgstr ""
3643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3644 msgid "DCommit Type"
3645 msgstr ""
3647 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3648 msgid "Daemon"
3649 msgstr ""
3651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3652 msgid "Dark theme"
3653 msgstr ""
3655 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3656 msgid ""
3657 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3658 "Windows system settings."
3659 msgstr ""
3661 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3662 msgid "Date"
3663 msgstr "Data"
3665 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3666 msgid "Date Last Commit"
3667 msgstr ""
3669 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3670 msgid "Default"
3671 msgstr "Defaut"
3673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3674 msgid "Default limitation of log messages:"
3675 msgstr ""
3677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3678 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3679 msgstr "Encodatge UTF-8 per defaut"
3681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3682 msgid "Delete"
3683 msgstr "Suprimir"
3685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3686 #, c-format
3687 msgid "Delete %d branches"
3688 msgstr ""
3690 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3691 #, c-format
3692 msgid "Delete %d remote branches"
3693 msgstr ""
3695 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3696 #, c-format
3697 msgid "Delete %d tags"
3698 msgstr ""
3700 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3701 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3702 msgstr ""
3704 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3705 msgid "Delete Ref..."
3706 msgstr ""
3708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3709 msgid "Delete all tags"
3710 msgstr ""
3712 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3713 #, c-format
3714 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3715 msgstr "Suprimir e &ignorar %d elements per nom"
3717 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3718 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3719 msgstr "Suprimir e &ignorar mantun element per nom"
3721 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3722 msgid "Delete and add to &ignore list"
3723 msgstr ""
3725 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3726 #, c-format
3727 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3728 msgstr "Suprimir e ignorar %d elements per &extension"
3730 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3731 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3732 msgstr "Suprimir e ignorar mantun element per &extension"
3734 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3735 msgid "Delete branch"
3736 msgstr ""
3738 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3739 msgid "Delete local tag"
3740 msgstr ""
3742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3743 msgid "Delete remote branch"
3744 msgstr ""
3746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3747 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3748 msgstr ""
3750 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3751 #, c-format
3752 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3753 msgstr ""
3755 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3756 msgid "Delete remote tags..."
3757 msgstr ""
3759 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3760 msgid "Delete submodule"
3761 msgstr ""
3763 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3764 msgid "Delete tag"
3765 msgstr ""
3767 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3768 msgid "Delete tag on remote"
3769 msgstr ""
3771 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3772 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3773 msgstr ""
3775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3776 msgid "Delete/modify merge conflict"
3777 msgstr ""
3779 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3780 msgid ""
3781 "Delete\n"
3782 "The file is removed."
3783 msgstr "Suprimir\nLo fichièr es suprimit."
3785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3786 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3787 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3788 msgid "Deleted"
3789 msgstr "Escafat"
3791 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3792 msgid ""
3793 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3794 msgstr "Suprimir e apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre a la lista dels fichièrs d'ignorar"
3796 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3797 msgid "Deletes files/folders from version control"
3798 msgstr ""
3800 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3801 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3802 msgstr ""
3804 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3805 msgid "Deletes the action log file"
3806 msgstr "Suprimís lo jornal de las accions"
3808 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3809 msgid "Deleting"
3810 msgstr "Suprimís"
3812 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3813 msgid "Deleting cached data"
3814 msgstr "Escafa las donadas mesas en cache"
3816 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3817 msgid "Deleting file"
3818 msgstr "Suprimís un fichièr"
3820 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3821 msgid "Deleting remote refs..."
3822 msgstr ""
3824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3825 msgid "Delivery:"
3826 msgstr ""
3828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3829 #. Control id 1646)
3830 msgid "Depth"
3831 msgstr "Prigondor"
3833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3834 msgid "Describe"
3835 msgstr ""
3837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3838 msgid "Describe Strategy"
3839 msgstr ""
3841 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3842 msgid "Description"
3843 msgstr "Descripcion"
3845 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3846 msgid "Deselect changelist"
3847 msgstr "Deseleccionar la lista de cambiament"
3849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3850 msgid "Destination"
3851 msgstr ""
3853 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3854 msgid "Destination disk drive is full."
3855 msgstr "Lo disc de destinacion es plen."
3857 #. Resource IDs: (32880)
3858 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3859 msgstr "Detècta e marca los blòts desplaçats"
3861 #. Resource IDs: (32793)
3862 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3863 msgstr ""
3865 #. Resource IDs: (32792)
3866 msgid ""
3867 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3868 "destination file has been created"
3869 msgstr ""
3871 #. Resource IDs: (32791)
3872 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3873 msgstr ""
3875 #. Resource IDs: (32790)
3876 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3877 msgstr ""
3879 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3880 msgid ""
3881 "Device Independent Bitmap\n"
3882 "a device independent bitmap"
3883 msgstr "Bitmap Independent del Periferic\nun bitmap independent del periferic"
3885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3886 msgid "Dialog sizes and positions"
3887 msgstr "Talhas e posicions de las bóstias de dialòg"
3889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3890 msgid "Dialogs"
3891 msgstr ""
3893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3894 msgid "Dialogs 1"
3895 msgstr ""
3897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3898 msgid "Dialogs 2"
3899 msgstr ""
3901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3902 msgid "Dialogs 3"
3903 msgstr ""
3905 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3906 msgid "Diff"
3907 msgstr "Veire las diferéncias"
3909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3910 msgid "Diff Options"
3911 msgstr "Opcions de Diff"
3913 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3914 msgid "Diff Two Commits"
3915 msgstr ""
3917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3918 msgid "Diff Viewer"
3919 msgstr "Visualizador de diferéncias"
3921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3922 msgid "Diff added lines"
3923 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas apondudas"
3925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3926 msgid "Diff command"
3927 msgstr "Comanda de diff (comparason)"
3929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3930 msgid "Diff comment"
3931 msgstr "Comentari de la comparason"
3933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3934 msgid "Diff file:"
3935 msgstr "Fichièr diff :"
3937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3938 msgid "Diff header"
3939 msgstr "Entèsta de la comparason"
3941 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3942 msgid "Diff later"
3943 msgstr "Comparar ulteriorament"
3945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3946 msgid "Diff position"
3947 msgstr "Posicion de comparason"
3949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3950 msgid "Diff removed lines"
3951 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas suprimidas"
3953 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3954 #, c-format
3955 msgid "Diff with \"%s\""
3956 msgstr ""
3958 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3959 #, c-format
3960 msgid "Diff with parent %d"
3961 msgstr ""
3963 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3964 msgid "Differ"
3965 msgstr ""
3967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3968 msgid "Difference between"
3969 msgstr "Diferéncias entre"
3971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3972 msgid "Diffing"
3973 msgstr "Veire diferéncia"
3975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3976 msgid "Diffing commits"
3977 msgstr ""
3979 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3980 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3981 msgstr ""
3983 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3984 msgid "Diffs two any commits"
3985 msgstr ""
3987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
3988 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3989 msgid "Directory:"
3990 msgstr "Repertòri :"
3992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
3993 msgid "Disable sounds"
3994 msgstr ""
3996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
3997 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3998 msgstr ""
4000 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4001 msgid ""
4002 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4003 "too much disk access when browsing the working tree."
4004 msgstr ""
4006 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4007 msgid "Disable update checks"
4008 msgstr ""
4010 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4011 msgid "Disabled"
4012 msgstr ""
4014 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4015 #, c-format
4016 msgid "Disk full while accessing %1."
4017 msgstr "Disc plen pendent l'accès a %1."
4019 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4020 #, c-format
4021 msgid "Dispatch exception: %1"
4022 msgstr "Manda l'excepcion : %1"
4024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4025 msgid "Display branch revision number"
4026 msgstr ""
4028 #. Resource IDs: (57609)
4029 msgid ""
4030 "Display full pages\n"
4031 "Print Preview"
4032 msgstr ""
4034 #. Resource IDs: (57669)
4035 msgid ""
4036 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4037 "Help"
4038 msgstr "Ajuda suls elements d'interface\nAjuda"
4040 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4041 msgid ""
4042 "Display help for current task or command\n"
4043 "Help"
4044 msgstr "Veire l'ajuda pel prètzfait corrent o la comanda\nAjuda"
4046 #. Resource IDs: (57668)
4047 msgid ""
4048 "Display instructions about how to use help\n"
4049 "Help"
4050 msgstr "Instruccion per utilizar l'ajuda\nAjuda"
4052 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4053 msgid ""
4054 "Display program information, version number and copyright\n"
4055 "About"
4056 msgstr "Veire las informacions del programa, sa version e son copyright\nA prepaus"
4058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4059 msgid "Display subject and body of commit messages"
4060 msgstr ""
4062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4063 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4064 msgstr ""
4066 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4067 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4068 msgstr ""
4070 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4071 msgid "Do not ask again for this script"
4072 msgstr ""
4074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4075 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4076 msgstr ""
4078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4079 msgid "Do not autoselect submodules"
4080 msgstr ""
4082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4083 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4084 msgstr "Afichar pas lo menú contextual per los camins seguents :"
4086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4087 msgid "Do not use recycle bin"
4088 msgstr ""
4090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4091 #, c-format
4092 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4093 msgstr ""
4095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4096 #, c-format
4097 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4098 msgstr ""
4100 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4101 msgid ""
4102 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4103 "\n"
4104 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4105 msgstr ""
4107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4108 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4109 msgstr ""
4111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4112 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4113 msgstr ""
4115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4116 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4117 msgstr ""
4119 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4120 #, c-format
4121 msgid ""
4122 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4123 " recovered!"
4124 msgstr ""
4126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4127 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4128 msgstr ""
4130 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4131 #, c-format
4132 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4133 msgstr ""
4135 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4136 #, c-format
4137 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4138 msgstr ""
4140 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4144 "index?"
4145 msgstr ""
4147 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4148 #, c-format
4149 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4150 msgstr ""
4152 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4153 msgid ""
4154 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4155 "have done after creating the copy."
4156 msgstr ""
4158 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "Do you really want to revert all changes in\n"
4162 "%s\n"
4163 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4164 msgstr ""
4166 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "Do you really want to revert all changes in\n"
4170 "%s\n"
4171 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4172 msgstr ""
4174 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4175 msgid ""
4176 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4177 "assume-unchanged?"
4178 msgstr ""
4180 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4181 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4182 msgstr ""
4184 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4185 msgid "Do you want to load the changed files?"
4186 msgstr "Volètz cargar los fichièrs modificats ?"
4188 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "Do you want to mark the file\n"
4192 "%s\n"
4193 "as resolved?"
4194 msgstr ""
4196 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4197 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4198 msgstr "Volètz recuperar aquestes salvaments automatics dels documents ?"
4200 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4201 msgid ""
4202 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4203 "Note: you will lose all changes you've made!"
4204 msgstr "Volètz recargar lo document per tenir compte del cambiament de las opcions ?\nNòta : anatz pèrdre vos darrièras modificacions !"
4206 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4207 msgid "Do you want to see changes?"
4208 msgstr ""
4210 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4211 msgid "Do you want to stash pop now?"
4212 msgstr ""
4214 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4215 msgid "Document :"
4216 msgstr "Document :"
4218 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4219 #, c-format
4220 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4221 msgstr ""
4223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4224 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4225 msgstr ""
4227 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4228 msgid ""
4229 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4230 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4231 msgstr "Recupèra pas los salvaments automatics\nUtiliza los darrièrs salvaments explicits dels documents"
4233 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4234 msgid ""
4235 "Don't save\n"
4236 "Close the views without saving the modifications"
4237 msgstr ""
4239 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4240 msgid ""
4241 "Don't save\n"
4242 "Reload the views without saving the modifications"
4243 msgstr ""
4245 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4246 msgid "Don't show this message again"
4247 msgstr ""
4249 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4250 msgid "Done"
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4254 msgid "Down"
4255 msgstr ""
4257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4258 msgid "Download"
4259 msgstr ""
4261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4262 msgid "Download language packs:"
4263 msgstr ""
4265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4266 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4267 msgstr ""
4269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4270 msgid "Drive Types"
4271 msgstr "Tipes de disc"
4273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4274 msgid "Drives A: and B:"
4275 msgstr "Lectors A : e B :"
4277 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4278 msgid "Drop &one stash"
4279 msgstr ""
4281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4282 msgid "Dry run"
4283 msgstr ""
4285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4286 msgid "Dummy Button Form "
4287 msgstr ""
4289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4290 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4291 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4292 msgstr ""
4294 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4295 msgid "E"
4296 msgstr ""
4298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4299 msgid "E&dit unselected"
4300 msgstr ""
4302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4303 msgid "E&xclude paths:"
4304 msgstr "E&xclure los camins :"
4306 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4307 msgid "E&xit"
4308 msgstr "&Quitar"
4310 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4311 msgid "E&xport this version..."
4312 msgstr ""
4314 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4315 msgid "E&xport..."
4316 msgstr "E&xportar..."
4318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4319 msgid "E&xternal"
4320 msgstr ""
4322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4323 msgid "EOL"
4324 msgstr "EOL"
4326 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4327 msgid "EUC-KR"
4328 msgstr ""
4330 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4331 msgid "Eastern European"
4332 msgstr ""
4334 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4335 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4336 msgid "Edit"
4337 msgstr "Editar"
4339 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4340 msgid "Edit &Notes"
4341 msgstr ""
4343 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4344 msgid "Edit &global .gitconfig"
4345 msgstr ""
4347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4348 msgid "Edit &local .git/config"
4349 msgstr ""
4351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4352 msgid "Edit .tgitconfig"
4353 msgstr ""
4355 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4356 msgid "Edit Notes"
4357 msgstr ""
4359 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4360 msgid "Edit author"
4361 msgstr "Editar l'autor"
4363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4364 msgid "Edit description"
4365 msgstr ""
4367 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4368 msgid "Edit extension specific diff program"
4369 msgstr "Editar los programas de diff especifics a las extensions"
4371 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4372 msgid "Edit extension specific merge program"
4373 msgstr "Editar programa de fusion segon extension"
4375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4376 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4377 msgstr ""
4379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4380 msgid "Edit global &XDG git/config"
4381 msgstr ""
4383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4384 msgid "Edit local git config"
4385 msgstr ""
4387 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4388 msgid "Edit log message"
4389 msgstr "Editar un comentari"
4391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4392 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4393 msgstr ""
4395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4396 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4397 msgid "Edit..."
4398 msgstr "Éditer..."
4400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4401 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4402 #. Control id 1770)
4403 msgid "Effective"
4404 msgstr ""
4406 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4407 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4408 msgstr "Lo nom o l'adreça IP del servidor de proxy"
4410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4411 msgid "Email"
4412 msgstr ""
4414 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4415 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4416 msgstr ""
4418 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4419 msgid "Emails"
4420 msgstr ""
4422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4423 msgid "Empty"
4424 msgstr "Void"
4426 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4427 msgid "Enable Edit"
4428 msgstr "Activar l'Edicion"
4430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4431 msgid "Enable EditorConfig"
4432 msgstr "Activar EditorConfig"
4434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4435 msgid "Enable Gravatar"
4436 msgstr ""
4438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4439 msgid "Enable drag context menu"
4440 msgstr "Activar lo drag dins lo menú contextual"
4442 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4443 msgid ""
4444 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4445 msgstr ""
4447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4448 msgid "Enable log cache"
4449 msgstr ""
4451 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4452 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4453 msgstr ""
4455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4456 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4457 msgstr ""
4459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4460 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4461 msgstr ""
4463 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4464 msgid "Enable syntax highlighting"
4465 msgstr ""
4467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4468 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4469 msgstr "Gestionaris de Recobriment Activats"
4471 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4472 msgid "Encode"
4473 msgstr ""
4475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4476 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4477 msgid "Encoding"
4478 msgstr "Encodatge"
4480 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4481 msgid ""
4482 "Encoding\n"
4483 "Convert to the specified encoding\n"
4484 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4485 msgstr "Encodatge\nConvertit cap a l'encodatge especificat\nMantenètz la tòca Ctrl quichada per recargar lo fichièr amb l'encodatge especificat."
4487 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4488 #, c-format
4489 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4490 msgstr "Una error material d'entrada/sortida es estat rencontrada pendent l'accès a %1."
4492 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4493 #, c-format
4494 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4495 msgstr "Una violacion de verrolhatge s'es produita pendent l'accès a %1."
4497 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4498 #, c-format
4499 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4500 msgstr "Una violacion de partiment s'es produita pendent l'accès a %1."
4502 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4503 msgid "Encountered an improper argument."
4504 msgstr "Un argument incorrècte es estat rencontrat."
4506 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4507 #, c-format
4508 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4509 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent la lectura de %1."
4511 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4512 #, c-format
4513 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4514 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent l'escritura de %1."
4516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4517 msgid "Encryption"
4518 msgstr ""
4520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4521 msgid "End"
4522 msgstr ""
4524 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4525 msgid "End of Line Style"
4526 msgstr "Estil de Fin de Linha"
4528 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4529 msgid "Enlarge the window to full size"
4530 msgstr "Agrandir la fenèstra a la talha de l'ecran"
4532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4533 msgid "Enter URL"
4534 msgstr ""
4536 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4537 msgid "Enter a GUID."
4538 msgstr "Entratz un GUID."
4540 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4541 msgid "Enter a currency."
4542 msgstr "Entratz una moneda."
4544 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4545 msgid "Enter a date and/or time."
4546 msgstr "Entratz una data e/o una ora."
4548 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4549 msgid "Enter a date."
4550 msgstr "Entratz una data."
4552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4553 msgid "Enter a name for the changelist:"
4554 msgstr ""
4556 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4557 #, c-format
4558 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4559 msgstr "Entratz un nombre entre %1 e %2."
4561 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4562 msgid "Enter a number."
4563 msgstr "Entratz un nombre."
4565 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4566 msgid "Enter a positive integer."
4567 msgstr "Entratz un entièr positiu."
4569 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4570 msgid "Enter a time."
4571 msgstr "Entratz una ora."
4573 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4574 #, c-format
4575 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4576 msgstr "Entratz un entièr entre %1 e %2."
4578 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4579 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4580 msgstr "Entratz un entièr entre 0 e 255."
4582 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4583 msgid "Enter an integer."
4584 msgstr "Entratz un entièr."
4586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4587 msgid "Enter file content to test for below:"
4588 msgstr "Entrar lo contengut de fichièr de testar çaijós :"
4590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4591 msgid "Enter log &message:"
4592 msgstr "Entrar co&mentari :"
4594 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4595 #, c-format
4596 msgid "Enter no more than %1 characters."
4597 msgstr "Entretz pas mai de %1 caractèrs."
4599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4600 msgid "Enter the regex string below:"
4601 msgstr "Entratz l'expression regulara çaijós :"
4603 #. Resource IDs: (57633)
4604 msgid ""
4605 "Erase everything\n"
4606 "Erase All"
4607 msgstr "Escafar tot\nEscafar tot"
4609 #. Resource IDs: (57632)
4610 msgid ""
4611 "Erase the selection\n"
4612 "Erase"
4613 msgstr "Levar la seleccion\nLevar"
4615 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4616 msgid "Error"
4617 msgstr "Error"
4619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4620 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4621 msgstr "Error al moment de la reconstruccion del Cache d'Icònas del Shell !"
4623 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4624 #, c-format
4625 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4626 msgstr ""
4628 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4629 #, c-format
4630 msgid ""
4631 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4632 "%2!s!"
4633 msgstr ""
4635 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4636 msgid "Everything updated."
4637 msgstr ""
4639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4640 msgid "Executable (+x)"
4641 msgstr ""
4643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4644 msgid "Exit"
4645 msgstr "Quitar"
4647 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4648 msgid "Explore to"
4649 msgstr "Explorar cap a"
4651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4652 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4653 msgid "Export"
4654 msgstr "Exportar"
4656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4657 msgid "Export Zip File"
4658 msgstr ""
4660 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4661 msgid "Export directory:"
4662 msgstr ""
4664 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4665 msgid "Export selection to..."
4666 msgstr ""
4668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4669 msgid "Export unversioned files too"
4670 msgstr "Exportar tanben los fichièrs non versionats"
4672 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4673 #, c-format
4674 msgid "Exporting %s"
4675 msgstr ""
4677 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4678 msgid "Exporting..."
4679 msgstr "Exportacion..."
4681 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4682 msgid "Exports a revision to a zip file"
4683 msgstr ""
4685 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4686 msgid "Extension"
4687 msgstr "Extension"
4689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4690 msgid "Extension specific programs"
4691 msgstr ""
4693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4694 msgid "Extension:"
4695 msgstr ""
4697 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4698 msgid "External"
4699 msgstr "Extèrne"
4701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4702 msgid "External Program:"
4703 msgstr "Programa extèrne :"
4705 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4706 msgid "F"
4707 msgstr ""
4709 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4710 msgid "F&etch..."
4711 msgstr ""
4713 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4714 msgid "Fail"
4715 msgstr ""
4717 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4718 msgid "Failed revert"
4719 msgstr "Fracàs per tornar a l'anciana version"
4721 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4722 #, c-format
4723 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4724 msgstr ""
4726 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4727 #, c-format
4728 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4729 msgstr ""
4731 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4732 msgid ""
4733 "Failed to connect.\n"
4734 "Link may be broken."
4735 msgstr "Impossible de se connecter.\nLo ligam pòt èsser defectuós."
4737 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4738 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4739 msgstr "Fracàs de conversion de l'objècte ActiveX."
4741 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4742 msgid "Failed to create empty document."
4743 msgstr "Fracàs de creacion d'un document void."
4745 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4746 msgid ""
4747 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4748 " registry."
4749 msgstr "Fracàs de la creacion de l'objècte. Asseguratz-vos que l'aplicacion es entrada dins la basa de registre del sistèma."
4751 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4752 msgid "Failed to create pull-request."
4753 msgstr ""
4755 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4756 msgid "Failed to get base file."
4757 msgstr ""
4759 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4760 msgid "Failed to get merge file."
4761 msgstr ""
4763 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4764 msgid "Failed to launch help."
4765 msgstr "Fracàs de lancement de l'ajuda."
4767 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4768 msgid "Failed to launch server application."
4769 msgstr "Fracàs del lancement de l'operacion servidor."
4771 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4772 msgid "Failed to open document."
4773 msgstr "Fracàs d'dobertura del document."
4775 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4776 msgid "Failed to perform server operation."
4777 msgstr "L'operacion servidor a fracassat."
4779 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4780 msgid "Failed to save document."
4781 msgstr "Fracàs de l'enregistrament del document."
4783 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "Failed to save file \"%s\":\n"
4787 "%s"
4788 msgstr ""
4790 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4791 #, c-format
4792 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4793 msgstr ""
4795 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4796 #, c-format
4797 msgid ""
4798 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4799 "%2!s!"
4800 msgstr ""
4802 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4803 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4804 msgstr ""
4806 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4807 msgid "Failed!"
4808 msgstr "Fracassat !"
4810 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4811 msgid "Fast Forward"
4812 msgstr ""
4814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4815 #. Control id 1484)
4816 msgid "Fast Forward O&nly"
4817 msgstr ""
4819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4820 #, c-format
4821 msgid "Fast forward to \"%s\""
4822 msgstr ""
4824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4825 msgid "Fetc&h"
4826 msgstr ""
4828 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4829 msgid "Fetch"
4830 msgstr ""
4832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4833 msgid "Fetch && Re&base"
4834 msgstr ""
4836 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4837 msgid "Fetch all refs"
4838 msgstr ""
4840 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4841 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4842 msgstr ""
4844 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4845 msgid "Fetch from SVN repository"
4846 msgstr ""
4848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4849 #, c-format
4850 msgid "Fetch from \"%s\""
4851 msgstr ""
4853 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4854 msgid "Fetching Status..."
4855 msgstr ""
4857 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4858 msgid "Fetching changed files..."
4859 msgstr ""
4861 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4862 msgid "Fetching file..."
4863 msgstr "Recuperacion fichièr..."
4865 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4866 #, c-format
4867 msgid "Fetching revision %s of file:"
4868 msgstr ""
4870 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4871 #. IDS_LOG_FILE)
4872 msgid "File"
4873 msgstr "Fichièr"
4875 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4876 msgid "File Encoding"
4877 msgstr "Encodatge Fichièr"
4879 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4880 #, c-format
4881 msgid "File changes each %s"
4882 msgstr ""
4884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4885 msgid "File changes each week:"
4886 msgstr "Modificacions de fichièr cada setmana :"
4888 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4889 msgid "File diffs"
4890 msgstr "Diferéncias de fichièrs"
4892 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4893 msgid "File has no conflicts"
4894 msgstr "Lo fichièr a pas de conflicte"
4896 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4897 msgid "File is empty."
4898 msgstr "Lo fichièr es void."
4900 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4901 msgid "File list is empty"
4902 msgstr "La lista dels fichièrs es voida"
4904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4905 msgid "File patches"
4906 msgstr "Fichièrs patch"
4908 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4909 #, c-format
4910 msgid ""
4911 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4912 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4913 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4914 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4915 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4916 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4917 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4918 msgstr ""
4920 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4921 #, c-format
4922 msgid ""
4923 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4924 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4925 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4926 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4927 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4928 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4929 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4930 "\n"
4931 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4932 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4933 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4934 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4935 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4936 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4937 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4938 msgstr ""
4940 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4941 #, c-format
4942 msgid ""
4943 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4944 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4945 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4946 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4947 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4948 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4949 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4950 msgstr ""
4952 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4953 #, c-format
4954 msgid ""
4955 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4956 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4957 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4958 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4959 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4960 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4961 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4962 "\n"
4963 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4964 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4965 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4966 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4967 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4968 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4969 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4970 msgstr ""
4972 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4973 msgid "Filename"
4974 msgstr "Nom de fichièr"
4976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4977 msgid "Files"
4978 msgstr "Fichièrs"
4980 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4981 msgid "Filter by"
4982 msgstr "Filtrar per"
4984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
4985 msgid "Filter match"
4986 msgstr ""
4988 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
4989 msgid "Filter paths"
4990 msgstr "Filtrar los camins"
4992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
4993 msgid "Filter:"
4994 msgstr "Filtre :"
4996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
4997 #. Control id 20090)
4998 msgid "Filter: "
4999 msgstr ""
5001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5002 msgid "Filtered"
5003 msgstr ""
5005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5006 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5007 msgid "Find"
5008 msgstr "Recercar"
5010 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5011 msgid "Find Next"
5012 msgstr ""
5014 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5015 msgid "Find Previous"
5016 msgstr ""
5018 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5019 msgid ""
5020 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5021 "Search Previous"
5022 msgstr ""
5024 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5025 msgid ""
5026 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5027 "Search Next"
5028 msgstr ""
5030 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5031 msgid ""
5032 "Find the specified text\n"
5033 "Find"
5034 msgstr "Recercar lo tèxte especificat\nRecercar"
5036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5037 msgid "Find:"
5038 msgstr ""
5040 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5041 #, c-format
5042 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5043 msgstr ""
5045 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5046 msgid ""
5047 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5048 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del bas trobada. Començament del document atent."
5050 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5051 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5052 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del naut trobada. Fin del document atenta."
5054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5055 msgid "Fingerprints"
5056 msgstr ""
5058 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5059 msgid "Finish"
5060 msgstr ""
5062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5063 msgid "Finished rebasing."
5064 msgstr ""
5066 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5067 msgid "Finished!"
5068 msgstr "Acabat !"
5070 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5071 msgid "First Parent"
5072 msgstr ""
5074 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5075 msgid "First Parent Only"
5076 msgstr ""
5078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5079 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5080 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5081 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5082 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5083 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5084 msgstr ""
5086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5087 msgid "First known &bad:"
5088 msgstr ""
5090 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5091 msgid "Fit graph"
5092 msgstr "Adaptar lo grafic"
5094 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5095 msgid "Fit height"
5096 msgstr "Meteissa nautor"
5098 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5099 msgid "Fit image &heights\tH"
5100 msgstr ""
5102 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5103 msgid "Fit image &widths\tW"
5104 msgstr ""
5106 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5107 msgid "Fit width"
5108 msgstr "Meteissa largor"
5110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5111 msgid "Follow renames"
5112 msgstr ""
5114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5115 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5116 msgid "Font"
5117 msgstr "Poliça"
5119 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5120 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5121 msgstr "Per l'Ajuda, quichar sus F1. Desfilament orizontal amb Ctrl-Molette"
5123 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5124 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5125 msgstr "Per l'istoric complet, deseleccionatz 'Arrèst a la còpia/renomenatge'"
5127 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5128 #, c-format
5129 msgid ""
5130 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5131 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5132 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5133 msgstr ""
5135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5136 msgid ""
5137 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5138 msgstr ""
5140 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5141 msgid ""
5142 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5143 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5144 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5145 msgstr ""
5147 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5148 msgid ""
5149 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5150 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5151 "This option corresponds to the --force git option."
5152 msgstr ""
5154 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5155 msgid ""
5156 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5157 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5158 msgstr ""
5160 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5161 msgid "Force unlock"
5162 msgstr ""
5164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5165 msgid "Force: May discard"
5166 msgstr ""
5168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5169 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5170 msgid "Foreground"
5171 msgstr "Avantplan"
5173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5174 msgid "Format Patch"
5175 msgstr ""
5177 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5178 #, c-format
5179 msgid "Forward %d"
5180 msgstr ""
5182 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5183 msgid ""
5184 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5185 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5186 msgstr ""
5188 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5189 msgid ""
5190 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5191 "\n"
5192 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5193 msgstr ""
5195 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5196 msgid ""
5197 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5198 "proceed."
5199 msgstr ""
5201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5202 msgid "Found auto words:"
5203 msgstr "Mots automatics trobats :"
5205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5206 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5207 msgid "From"
5208 msgstr ""
5210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5211 msgid "From &SVN Repository"
5212 msgstr ""
5214 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5215 #. Menu)
5216 msgid "From &existing files"
5217 msgstr ""
5219 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5220 #. Menu)
5221 msgid "From &modified files"
5222 msgstr ""
5224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5225 msgid "From SVN Repository"
5226 msgstr ""
5228 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5229 msgid "From existing files"
5230 msgstr ""
5232 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5233 msgid "From modified files"
5234 msgstr ""
5236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5237 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5238 #. 65535)
5239 msgid "From:"
5240 msgstr "Del :"
5242 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5243 msgid "Full commit data without changed paths"
5244 msgstr ""
5246 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5247 msgid "Full data"
5248 msgstr "Donadas completas"
5250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5251 msgid "Full text search"
5252 msgstr ""
5254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5255 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5256 msgstr ""
5258 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5259 msgid "G"
5260 msgstr ""
5262 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5263 msgid "G&ravatar"
5264 msgstr ""
5266 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5267 msgid "GB2312 (Simplified)"
5268 msgstr ""
5270 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5271 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5272 msgstr "GDI+ pòt pas èsser inicializat !"
5274 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5275 msgid ""
5276 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5277 msgstr "GDI+ ne pòt crear un objècte bitmap. Avètz probablament pas mai pro de memòria."
5279 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5280 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5281 msgstr ""
5283 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5284 msgid "Gathering information. Please wait..."
5285 msgstr "Obtencion d'informacions. Pacientatz..."
5287 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5288 msgid "Gathering statistics"
5289 msgstr ""
5291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5292 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5293 msgid "General"
5294 msgstr "General"
5296 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5297 msgid "Get merge logs"
5298 msgstr "Obténer los jornals de fusion"
5300 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5301 #, c-format
5302 msgid "Getting file %s"
5303 msgstr ""
5305 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5306 msgid "Getting information..."
5307 msgstr "Obtencion d'informacions..."
5309 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5310 msgid "Getting required information..."
5311 msgstr "Obtencion de las informacions requesidas..."
5313 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5314 msgid "Getting unified diff"
5315 msgstr "Obtencion diff estandard"
5317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5318 msgid "Git"
5319 msgstr "Git"
5321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5322 msgid "Git Command Progress"
5323 msgstr ""
5325 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5326 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5327 msgstr ""
5329 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5330 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5331 msgstr ""
5333 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5334 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5335 msgstr ""
5337 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5338 msgid "Git Export all items here"
5339 msgstr ""
5341 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5342 msgid "Git Export versioned items here"
5343 msgstr ""
5345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5346 msgid "Git Init"
5347 msgstr ""
5349 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5350 msgid "Git Install Path"
5351 msgstr ""
5353 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5354 msgid "Git Log"
5355 msgstr ""
5357 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5358 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5359 msgstr ""
5361 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5362 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5363 msgstr ""
5365 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5366 msgid "Git Remote Settings"
5367 msgstr ""
5369 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5370 msgid "Git Revision List"
5371 msgstr ""
5373 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5374 msgid "Git SVN DCommit"
5375 msgstr "Git SVN DCommit"
5377 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5378 msgid "Git SVN Rebase"
5379 msgstr ""
5381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5382 msgid "Git Synchronization"
5383 msgstr ""
5385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5386 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5387 msgstr ""
5389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5390 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5391 msgstr ""
5393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5394 msgid "Git for Windows"
5395 msgstr "Git for Windows"
5397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5398 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5399 msgstr ""
5401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5402 msgid ""
5403 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5404 " meta data for your commits (not for authentication)."
5405 msgstr ""
5407 #. Resource IDs: (32787)
5408 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5409 msgstr ""
5411 #. Resource IDs: (32782)
5412 msgid "Git revision list follows file renames"
5413 msgstr ""
5415 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5416 msgid ""
5417 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5418 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5419 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5420 "Select any level to see the values stored there.\n"
5421 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5422 msgstr ""
5424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5425 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5426 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5427 msgid "Global"
5428 msgstr ""
5430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5431 msgid "Go To Line"
5432 msgstr "Anar a la Linha"
5434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5435 msgid "Go to line"
5436 msgstr "Anar a la linha"
5438 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5439 msgid ""
5440 "Go to the next conflict\n"
5441 "Next conflict"
5442 msgstr "Anar al conflicte seguent\nConflicte seguent"
5444 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5445 msgid ""
5446 "Go to the next difference\n"
5447 "Next difference"
5448 msgstr "Anar a la diferéncia seguenta\nDiferéncia seguenta"
5450 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5451 msgid ""
5452 "Go to the next inline difference\n"
5453 "Next inline difference"
5454 msgstr "Anar a la linha diferenta que ven\nLinha diferenta que ven"
5456 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5457 msgid ""
5458 "Go to the previous conflict\n"
5459 "Previous conflict"
5460 msgstr "Anar al conflicte precedent\nConflicte precedent"
5462 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5463 msgid ""
5464 "Go to the previous difference\n"
5465 "Previous difference"
5466 msgstr "Anar a la diferéncia precedenta\nDiferéncia precedenta"
5468 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5469 msgid ""
5470 "Go to the previous inline difference\n"
5471 "Previous inline difference"
5472 msgstr "Anar a la precedenta linha diferenta\nPrecedenta linha diferenta"
5474 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5475 msgid "Goto Line"
5476 msgstr "Anar a la linha"
5478 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5479 msgid "Graph"
5480 msgstr ""
5482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5483 msgid "Graph type:"
5484 msgstr "Tipe de grafic :"
5486 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5487 msgid "Greek"
5488 msgstr ""
5490 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5491 msgid "Group changelists"
5492 msgstr "Regrouper las listas de cambiaments"
5494 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5495 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5496 msgstr ""
5498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5499 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5500 msgid "HEAD"
5501 msgstr "HEAD"
5503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5504 msgid "HEAD:"
5505 msgstr "HEAD:"
5507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5508 #. 65535)
5509 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5510 msgstr ""
5512 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5513 msgid "Hard"
5514 msgstr ""
5516 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5517 msgid "Hebrew"
5518 msgstr ""
5520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5521 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5522 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5523 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5524 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5525 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5526 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5527 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5528 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5529 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5530 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5531 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5532 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5533 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5534 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5535 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5536 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5537 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5538 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5539 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5540 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5541 msgid "Help"
5542 msgstr "Ajuda"
5544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5545 msgid "Helper:"
5546 msgstr ""
5548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5549 msgid "Helpers:"
5550 msgstr ""
5552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5553 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5554 msgstr "Amagar los menús pels dorsièrs non versionats"
5556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5557 msgid "Hide Patch<<"
5558 msgstr ""
5560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5561 msgid "Hide the script while running"
5562 msgstr "Amagar l'escript pendent l'execucion"
5564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5565 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5566 msgstr ""
5568 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5569 msgid "Hide unchanged"
5570 msgstr ""
5572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5573 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5574 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5575 msgstr ""
5577 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5578 msgid "Hide/Show the patch file list"
5579 msgstr "Amagar / Afichar la lista fichièr del patch"
5581 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5582 msgid ""
5583 "Hide/Show the patch file list\n"
5584 "Hides or shows the patch file list"
5585 msgstr "Afichar/Amagar la lista dels fichièrs patchAficha o cache la lista dels fichièrs patch"
5587 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5588 msgid "Hint"
5589 msgstr ""
5591 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5592 msgid ""
5593 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5594 "the text field."
5595 msgstr ""
5597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5598 msgid "Hook Scripts"
5599 msgstr "Escripts associats"
5601 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5602 msgid "Hook Type"
5603 msgstr "Tipe d'associacion d'escript"
5605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5606 msgid "Hook Type:"
5607 msgstr "Tipe d'association d'escript :"
5609 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5610 msgid "Hook script failed"
5611 msgstr ""
5613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5614 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5615 msgstr ""
5617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5618 msgid "I&nclude paths:"
5619 msgstr "I&nclure los camins :"
5621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5622 msgid "IBugTraqProvider"
5623 msgstr "IBugTraqProvider"
5625 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5626 msgid "ID"
5627 msgstr "ID"
5629 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5630 msgid "ID:220:V C +G"
5631 msgstr ""
5633 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5634 msgid "ID:32771:V C +W"
5635 msgstr ""
5637 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5638 msgid "ID:32772:V   +O"
5639 msgstr "ID :32772 :V   +S"
5641 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5642 msgid "ID:32773:V C +O"
5643 msgstr "ID :32773 :V C +O"
5645 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5646 msgid "ID:32773:V CS+S"
5647 msgstr ""
5649 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5650 msgid "ID:32774:V C +O"
5651 msgstr ""
5653 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5654 msgid "ID:32774:V C +T"
5655 msgstr "ID :32774 :V C +T"
5657 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5658 #. view'
5659 msgid "ID:32775:V C +D"
5660 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5662 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5663 msgid "ID:32776:V C +S"
5664 msgstr ""
5666 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5667 msgid "ID:32778:V   +F"
5668 msgstr "ID :32778 :V   +F"
5670 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5671 msgid "ID:32779:V   +S"
5672 msgstr "ID :32779 :V   +S"
5674 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5675 msgid "ID:32782:V C +P"
5676 msgstr ""
5678 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5679 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5680 msgid "ID:32787:V C +F"
5681 msgstr ""
5683 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5684 msgid "ID:32789:VA  +N"
5685 msgstr ""
5687 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5688 msgid "ID:32790:VA  +P"
5689 msgstr ""
5691 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5692 msgid "ID:32793:V C +V"
5693 msgstr "ID :32793 :V C +V"
5695 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5696 msgid "ID:32794:V C +R"
5697 msgstr "ID :32794 :V C +R"
5699 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5700 msgid "ID:32811:V C +U"
5701 msgstr "ID :32811 :V C +U"
5703 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5704 msgid "ID:32817:V   +W"
5705 msgstr "ID :32817 :V   +W"
5707 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5708 msgid "ID:32818:V   +H"
5709 msgstr "ID :32818 :V   +H"
5711 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5712 msgid "ID:32819:V   +D"
5713 msgstr ""
5715 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5716 msgid "ID:32822:V C +F"
5717 msgstr ""
5719 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5720 msgid "ID:32825:V C +L"
5721 msgstr "ID :32785 :V C +O"
5723 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5724 msgid "ID:32825:VA  +D"
5725 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5727 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5728 msgid "ID:32837:VA  +M"
5729 msgstr ""
5731 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5732 msgid "ID:32857:VA  +F"
5733 msgstr ""
5735 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5736 msgid "ID:32870:V C +L"
5737 msgstr "ID :32870 :V C +L"
5739 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5740 msgid "ID:32873:V C +E"
5741 msgstr ""
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5744 msgid "ID:32881:V C +P"
5745 msgstr "ID :32881 :V C +P"
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5748 msgid "ID:32883:V C +A"
5749 msgstr "ID :32883 :V C +A"
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5752 msgid "ID:32893:V C +G"
5753 msgstr "ID :32893 :V C +G"
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5756 msgid "ID:32976:V C +E"
5757 msgstr "ID :32976 :V C +E"
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5760 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5761 msgid "ID:57601:V C +O"
5762 msgstr "ID :57601 :V C +O"
5764 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5765 msgid "ID:57603:V C +S"
5766 msgstr "ID :57603 :V C +S"
5768 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5769 msgid "ID:57604:V CS+S"
5770 msgstr "ID :57604 :V CS+S"
5772 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5773 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5774 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5775 msgid "ID:57634:V C +C"
5776 msgstr "ID :57634 :V C +C"
5778 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5779 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5780 msgid "ID:57635:V C +X"
5781 msgstr "ID :57635 :V C +X"
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5784 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5785 msgid "ID:57636:V C +F"
5786 msgstr "ID :57636 :V C +F"
5788 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5789 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5790 msgid "ID:57637:V C +V"
5791 msgstr "ID :57637 :V C +V"
5793 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5794 msgid "ID:57643:V C +Z"
5795 msgstr "ID :57643 :V C +Z"
5797 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5799 msgid "ID:57665:V C +Q"
5800 msgstr "ID :57665 :V C +Q"
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5803 msgid "ID:57665:V C +W"
5804 msgstr "ID :57665 :V C +W"
5806 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5807 msgid "ISO 8859-1"
5808 msgstr "ISO 8859-1"
5810 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5811 msgid "ISO 8859-10"
5812 msgstr "ISO 8859-10"
5814 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5815 msgid "ISO 8859-11"
5816 msgstr "ISO 8859-11"
5818 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5819 msgid "ISO 8859-13"
5820 msgstr "ISO 8859-13"
5822 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5823 msgid "ISO 8859-14"
5824 msgstr "ISO 8859-14"
5826 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5827 msgid "ISO 8859-15"
5828 msgstr "ISO 8859-15"
5830 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5831 msgid "ISO 8859-16"
5832 msgstr "ISO 8859-16"
5834 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5835 msgid "ISO 8859-2"
5836 msgstr "ISO 8859-2"
5838 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5839 msgid "ISO 8859-3"
5840 msgstr "ISO 8859-3"
5842 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5843 msgid "ISO 8859-4"
5844 msgstr "ISO 8859-4"
5846 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5847 msgid "ISO 8859-5"
5848 msgstr "ISO 8859-5"
5850 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5851 msgid "ISO 8859-6"
5852 msgstr "ISO 8859-6"
5854 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5855 msgid "ISO 8859-7"
5856 msgstr "ISO 8859-7"
5858 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5859 msgid "ISO 8859-8"
5860 msgstr "ISO 8859-8"
5862 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5863 msgid "ISO 8859-9"
5864 msgstr "ISO 8859-9"
5866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5867 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5868 msgid "Icon Overlays"
5869 msgstr "Recobriments d'icòna"
5871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5872 msgid "Icon Set"
5873 msgstr ""
5875 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5876 msgid ""
5877 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5878 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5879 msgstr ""
5881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5882 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5883 msgstr "Icònas/Design/Còdi :\t\tLuebbe Onken"
5885 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5886 msgid "Identical"
5887 msgstr ""
5889 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5890 msgid ""
5891 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5892 "'save as...' or 'open' dialogs"
5893 msgstr "Se activat, empacha l'afichatge del recobriment dins las bóstias de dialòg 'Enregistrar jos...' o 'Dobrir...'"
5895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5896 msgid ""
5897 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5898 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5899 msgstr ""
5901 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5902 msgid ""
5903 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5904 "the previous revision"
5905 msgstr ""
5907 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5908 msgid ""
5909 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5910 "while preserving your last selection and log message."
5911 msgstr ""
5913 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5914 msgid ""
5915 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5916 msgstr ""
5918 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5919 msgid ""
5920 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5921 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5922 msgstr ""
5924 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5925 msgid ""
5926 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5927 "The status control is used for example in the commit dialog."
5928 msgstr ""
5930 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5931 msgid ""
5932 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5933 "i.e. they get the modified overlay icon."
5934 msgstr ""
5936 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5937 msgid ""
5938 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5939 msgstr ""
5941 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5942 msgid ""
5943 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5944 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5945 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5946 "repository hook permanently."
5947 msgstr ""
5949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5950 msgid ""
5951 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5952 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5953 "folder should have a name that ends with '.git')"
5954 msgstr ""
5956 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5957 msgid ""
5958 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5959 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5960 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5961 msgstr ""
5963 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5967 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5968 "automatically when TortoiseGit starts."
5969 msgstr ""
5971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5972 msgid "Ignore"
5973 msgstr "Ignorar"
5975 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
5976 #, c-format
5977 msgid "Ignore %d items by &extension"
5978 msgstr ""
5980 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
5981 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
5982 msgid "Ignore Comments"
5983 msgstr "Ignorar los Comentaris"
5985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
5986 msgid "Ignore File"
5987 msgstr ""
5989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
5990 msgid "Ignore Type"
5991 msgstr ""
5993 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
5994 msgid "Ignore all space"
5995 msgstr ""
5997 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
5998 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
5999 msgid "Ignore all whitespace changes"
6000 msgstr ""
6002 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6003 msgid "Ignore blank lines"
6004 msgstr ""
6006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6007 msgid "Ignore case cha&nges"
6008 msgstr ""
6010 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6011 msgid ""
6012 "Ignore changes\n"
6013 "Ignore the outside changes."
6014 msgstr ""
6016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6017 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6018 msgstr ""
6020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6021 msgid "Ignore item(s) recursively"
6022 msgstr ""
6024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6025 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6026 msgstr ""
6028 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6029 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6030 msgstr ""
6032 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6033 msgid "Ignore space at EOL"
6034 msgstr ""
6036 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6037 msgid "Ignore space change"
6038 msgstr ""
6040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6041 msgid "Ignore whitespace"
6042 msgstr ""
6044 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6045 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6046 msgid "Ignore whitespace changes"
6047 msgstr ""
6049 #. Resource IDs: (32786)
6050 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6051 msgstr ""
6053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6054 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6055 msgid "Ignored"
6056 msgstr "Ignorat"
6058 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6059 msgid "Ignored Files"
6060 msgstr ""
6062 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6063 msgid ""
6064 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6065 "Ignore all whitespace changes"
6066 msgstr ""
6068 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6069 msgid ""
6070 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6071 "Ignore whitespace changes"
6072 msgstr ""
6074 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6075 msgid "Import"
6076 msgstr "Importar"
6078 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6079 #, c-format
6080 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6081 msgstr ""
6083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6084 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6085 msgid "Import SVN Ignore"
6086 msgstr ""
6088 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6089 msgid "Import SVN Ignore ..."
6090 msgstr ""
6092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6093 msgid ""
6094 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6095 msgstr ""
6097 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6098 #, c-format
6099 msgid "Importing file %s"
6100 msgstr ""
6102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6103 msgid "In Changelist"
6104 msgstr ""
6106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6107 msgid "In Commits"
6108 msgstr ""
6110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6111 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6112 msgstr ""
6114 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6115 msgid ""
6116 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6117 "can be used by this version of TortoiseGit."
6118 msgstr ""
6120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6121 msgid "Include &Tags"
6122 msgstr ""
6124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6125 msgid "Include &ignored files"
6126 msgstr ""
6128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6129 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6130 msgstr ""
6132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6133 msgid "Include only the following revision range:"
6134 msgstr "Inclure solament la plaja de revisions seguenta :"
6136 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6137 msgid "Incorrect filename."
6138 msgstr "Nom de fichièr incorrècte."
6140 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6141 msgid "Initial import"
6142 msgstr ""
6144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6145 #, c-format
6146 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6147 msgstr ""
6149 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6150 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6151 msgid "Inline diff"
6152 msgstr "Las diferéncias dins la linha"
6154 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6155 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6156 msgid "Inline diff word-wise"
6157 msgstr "Diferéncias de linha dins los mots"
6159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6160 msgid "Inline differences"
6161 msgstr "Diferéncias en linha"
6163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6164 msgid "Input"
6165 msgstr "Entrar"
6167 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6168 msgid ""
6169 "Insert Clipboard contents\n"
6170 "Paste"
6171 msgstr "Inserir lo quichapapièrs\nPegar"
6173 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6174 msgid ""
6175 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6176 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6177 msgstr ""
6179 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6180 msgid ""
6181 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6182 "repository, use the specific name."
6183 msgstr ""
6185 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6186 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6187 msgstr "Memòria insufisenta per executar l'operacion."
6189 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6190 msgid "Internal application error."
6191 msgstr "Error intèrna de l'aplicacion."
6193 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6194 msgid "Invalid Currency."
6195 msgstr "Moneda Invalida."
6197 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6198 msgid "Invalid revision number!"
6199 msgstr ""
6201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6202 msgid "Issue Tracker Config"
6203 msgstr ""
6205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6206 msgid "Issue Tracker Integration"
6207 msgstr ""
6209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6210 msgid "Issuer:"
6211 msgstr ""
6213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6214 msgid ""
6215 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6216 msgstr ""
6218 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6219 msgid ""
6220 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6221 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6222 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6223 msgstr ""
6225 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6226 msgid ""
6227 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6228 "\n"
6229 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6230 "\n"
6231 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6232 msgstr ""
6234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6235 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6236 msgstr "Anar dirèctament a&u primièr conflicte al cargament"
6238 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6239 msgid "Japanese"
6240 msgstr ""
6242 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6243 msgid "KOI8-R"
6244 msgstr "KOI8-R"
6246 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6247 msgid "KOI8-U"
6248 msgstr "KOI8-U"
6250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6251 msgid "Keep"
6252 msgstr ""
6254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6255 msgid "Keep changelists"
6256 msgstr ""
6258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6259 msgid "Keep file locally?"
6260 msgstr ""
6262 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6263 msgid ""
6264 "Keep resolving\n"
6265 "Jump to first unresolved conflict"
6266 msgstr "Contunhar a resòlvre\nPassa al primièr conflicte non resolgut"
6268 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6269 msgid "Korean"
6270 msgstr ""
6272 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6273 msgid "L"
6274 msgstr ""
6276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1847, IDS_MENULFS)
6277 msgid "LFS"
6278 msgstr ""
6280 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6281 msgid "LFS Lock"
6282 msgstr ""
6284 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6285 msgid "LFS Lock Owner"
6286 msgstr ""
6288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6289 msgid "LFS Locks"
6290 msgstr ""
6292 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6293 msgid "LFS Unlock"
6294 msgstr ""
6296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6297 msgid "LINE1"
6298 msgstr ""
6300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6301 msgid "LINE2"
6302 msgstr ""
6304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6305 msgid "LINE3"
6306 msgstr ""
6308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6309 msgid "LINE4"
6310 msgstr ""
6312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6313 msgid "LINE5"
6314 msgstr ""
6316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6317 msgid "LINE6"
6318 msgstr ""
6320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6321 msgid "LINE7"
6322 msgstr ""
6324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6325 msgid "LINE8"
6326 msgstr ""
6328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6329 msgid "Language:"
6330 msgstr "Lenga :"
6332 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6333 msgid "Large file storage"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6337 #, c-format
6338 msgid "Last %s commit(s)"
6339 msgstr ""
6341 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6342 #, c-format
6343 msgid "Last %s month(s)"
6344 msgstr ""
6346 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6347 #, c-format
6348 msgid "Last %s week(s)"
6349 msgstr ""
6351 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6352 #, c-format
6353 msgid "Last %s year(s)"
6354 msgstr ""
6356 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6357 msgid "Last Author"
6358 msgstr ""
6360 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6361 msgid "Last Commit"
6362 msgstr ""
6364 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6365 msgid "Last Modified"
6366 msgstr ""
6368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6369 msgid "Last Modified:"
6370 msgstr ""
6372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6373 msgid "Last known &good:"
6374 msgstr ""
6376 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6377 msgid "Last selected date"
6378 msgstr ""
6380 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6381 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6382 msgstr ""
6384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6385 msgid "Least active author:"
6386 msgstr "Autor lo mens actiu :"
6388 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6389 msgid ""
6390 "Leave as conflicted\n"
6391 "The conflict status of the file is kept"
6392 msgstr "Daissar coma conflictual\nL'estatut de conflicte del fichièr es conservat"
6394 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6395 msgid "Leave only marked blocks"
6396 msgstr ""
6398 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6399 msgid "Left View: "
6400 msgstr "Vista d'esquèrra :"
6402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6403 msgid "Left image"
6404 msgstr "Imatge d'esquèrra"
6406 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6407 msgid "Line Graph"
6408 msgstr "Grafic en linha"
6410 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6411 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6412 msgid "Line diff bar"
6413 msgstr "Linha de la barra de diferéncia"
6415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6416 msgid "Line differences"
6417 msgstr "Diferéncias de linha"
6419 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6420 #, c-format
6421 msgid "Line moved from line %ld"
6422 msgstr "La linha es estat desplaçada de la linha %ld"
6424 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6425 #, c-format
6426 msgid "Line moved to line %ld"
6427 msgstr "La linha es estat desplaçada a linha %ld"
6429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6430 msgid "Line width"
6431 msgstr ""
6433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6434 msgid "Line:"
6435 msgstr "Linha :"
6437 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6438 #, c-format
6439 msgid "Line: %*ld"
6440 msgstr "Linha : %*ld"
6442 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6443 msgid "Lines added"
6444 msgstr ""
6446 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6447 msgid "Lines removed"
6448 msgstr ""
6450 #. Resource IDs: (57667)
6451 msgid ""
6452 "List Help topics\n"
6453 "Help Topics"
6454 msgstr "Veire los subjèctes de l'ajuda\nAjuda"
6456 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6457 msgid ""
6458 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6459 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6460 msgstr ""
6462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6463 msgid "Load Images"
6464 msgstr "Cargar los imatges"
6466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6467 #. Control id 1505)
6468 msgid "Load Putty &Key"
6469 msgstr ""
6471 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6472 msgid ""
6473 "Load changes\n"
6474 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6475 msgstr ""
6477 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6478 msgid ""
6479 "Load changes\n"
6480 "The views are updated with the new content."
6481 msgstr "Cargar las modificacions\nLas vistas son mesas a jorn amb lo novèl contengut."
6483 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6484 msgid "Loading..."
6485 msgstr ""
6487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6488 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6489 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6490 msgid "Local"
6491 msgstr ""
6493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6494 msgid "Local Branch"
6495 msgstr ""
6497 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6498 msgid "Local SHA1"
6499 msgstr ""
6501 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6502 msgid ""
6503 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6504 "files)"
6505 msgstr ""
6507 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6508 msgid "Local message"
6509 msgstr ""
6511 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6512 msgid "Local status"
6513 msgstr ""
6515 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6516 msgid ""
6517 "Location where the contents of the\n"
6518 "selected revision of the repository will be saved to."
6519 msgstr ""
6521 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6522 msgid "Locator Bar"
6523 msgstr "Barra de localizacion"
6525 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6526 msgid "Locator bar"
6527 msgstr "Barra de localizacion"
6529 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6530 msgid "Lock"
6531 msgstr ""
6533 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6534 msgid "Locks a file using LFS"
6535 msgstr ""
6537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6538 msgid "Log"
6539 msgstr ""
6541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6542 msgid "Log Branch Line"
6543 msgstr ""
6545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6546 msgid "Log Graphic"
6547 msgstr ""
6549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6550 msgid "Log History"
6551 msgstr "Istoric de jornal"
6553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6554 msgid "Log Messages"
6555 msgstr "Comentaris"
6557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6558 msgid "Log commit ordering"
6559 msgstr ""
6561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6562 msgid "Log messages"
6563 msgstr "Comentaris"
6565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6566 msgid "Log messages (Input dialog)"
6567 msgstr "Comentaris"
6569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6570 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6571 msgstr "Comentaris (Afichar bóstia de dialòg)"
6573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6574 msgid "Login:"
6575 msgstr ""
6577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6578 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6579 msgstr ""
6581 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6582 msgid "MAPI"
6583 msgstr "MAPI"
6585 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6586 msgid "Macintosh"
6587 msgstr "Macintosh"
6589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6590 msgid "Mail"
6591 msgstr ""
6593 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6594 msgid "Mail system DLL is invalid."
6595 msgstr "La DLL del sistèma de mail es pas valida."
6597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6598 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6599 msgstr ""
6601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6602 msgid "Mana&ge"
6603 msgstr ""
6605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6606 msgid "Manage"
6607 msgstr ""
6609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6610 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6611 msgid "Manage Remotes"
6612 msgstr ""
6614 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6615 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6616 msgid "Mark as resolved"
6617 msgstr "Marcar coma resolgut"
6619 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6620 msgid ""
6621 "Mark as resolved\n"
6622 "The file status is changed to modified"
6623 msgstr "Marcar coma resolgut\nL'estatut del fichièr change per modificat"
6625 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6626 msgid "Mark for comparison"
6627 msgstr "Seleccionar per comparar"
6629 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6630 msgid "Mark this block"
6631 msgstr ""
6633 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6634 msgid "Marked Blocks"
6635 msgstr "Blòts Marcats"
6637 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6638 #, c-format
6639 msgid "Marked words: %s"
6640 msgstr ""
6642 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6643 msgid ""
6644 "Marks a file as resolved in Git\n"
6645 "Mark as resolved"
6646 msgstr ""
6648 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6649 msgid "Marks revision as bad"
6650 msgstr ""
6652 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6653 msgid "Marks revision as good"
6654 msgstr ""
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6657 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6658 msgid "Match &case"
6659 msgstr "Respecter la &cassa"
6661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6662 msgid "Max"
6663 msgstr "Max"
6665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6666 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6667 msgstr "Maximum d'elements a gardar dins los comentaris recents"
6669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6670 msgid "Max. lines in action log"
6671 msgstr "Nombre de linhas maximum dins lo jornal de las accions"
6673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6674 msgid "Merge"
6675 msgstr "Fusionar"
6677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6678 msgid "Merge &Message"
6679 msgstr ""
6681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6682 msgid "Merge Point"
6683 msgstr ""
6685 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6686 msgid "Merge Reintegrate"
6687 msgstr "Fusionar Reïntegrar"
6689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6690 msgid "Merge Tool"
6691 msgstr ""
6693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6694 msgid ""
6695 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6696 "switch to"
6697 msgstr ""
6699 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6700 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6701 msgid "Merged"
6702 msgstr "Fusionat"
6704 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6705 msgid "Merged Files"
6706 msgstr ""
6708 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6709 msgid "Merges another branch"
6710 msgstr ""
6712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6713 msgid "Merging"
6714 msgstr "Fusion"
6716 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6717 msgid ""
6718 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6719 msgstr ""
6721 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6722 msgid "Message"
6723 msgstr "Comentari"
6725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6726 msgid "Message onl&y"
6727 msgstr ""
6729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6730 msgid "Message part &expression:"
6731 msgstr "&Expression de la partida messatge :"
6733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6734 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6735 msgid "Messages"
6736 msgstr "Comentaris"
6738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6739 msgid "Min"
6740 msgstr "Min"
6742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6743 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6744 msgid "Mine"
6745 msgstr "Lo miu"
6747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6748 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6749 msgstr "Nombre de caractèrs minimum pels messatges de liurason :"
6751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6752 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6753 #. 65535)
6754 msgid "Misc"
6755 msgstr "Divers"
6757 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6758 msgid "Missing"
6759 msgstr ""
6761 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6762 msgid "Mixed"
6763 msgstr "Mélangé"
6765 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6766 msgid "Modification date"
6767 msgstr ""
6769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6770 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6771 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6772 msgid "Modified"
6773 msgstr "Modificat"
6775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6776 msgid "Modified Files"
6777 msgstr ""
6779 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6780 msgid "More colors..."
6781 msgstr "Mai de colors..."
6783 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6784 msgid "More..."
6785 msgstr "Plus..."
6787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6788 msgid "Most active author:"
6789 msgstr "Autor lo mai actiu :"
6791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6792 msgid "Move and rename"
6793 msgstr "Desplaçar e renomenar"
6795 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6796 msgid "Move to changelist"
6797 msgstr "Desplaçar cap a la lista de cambiaments"
6799 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6800 msgid "Move/Rename"
6801 msgstr "Desplaçar/Renomenar"
6803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6804 #, c-format
6805 msgid "Move: New name for %s"
6806 msgstr ""
6808 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6809 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6810 msgstr "Desplaça los fichièrs modificats cap a l'escobilhièr abans de tornar en arrièr"
6812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6813 #, c-format
6814 msgid "Moving %s"
6815 msgstr ""
6817 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6818 msgid "Moving..."
6819 msgstr "Desplaçament..."
6821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6822 msgid "My file:"
6823 msgstr "Mon fichièr :"
6825 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6826 msgid "NC"
6827 msgstr ""
6829 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6830 msgid "ND"
6831 msgstr ""
6833 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6834 msgid "NI"
6835 msgstr ""
6837 #. Resource IDs: (59138)
6838 msgid "NUM"
6839 msgstr "NUM"
6841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6842 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6843 msgid "Name:"
6844 msgstr "Nom :"
6846 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6847 msgid "Navigate"
6848 msgstr "Navigar"
6850 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6851 msgid ""
6852 "Navigate to a specific line in the view\n"
6853 "Goto Line"
6854 msgstr "Anar a una linha especific dins la vista\nAnar a la linha"
6856 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6857 msgid "Nested"
6858 msgstr "Nisat"
6860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6861 msgid "Network"
6862 msgstr "Ret"
6864 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6865 msgid "New"
6866 msgstr "Novèl"
6868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6869 msgid "New &name:"
6870 msgstr "Novèl &nom :"
6872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6873 msgid "New Branch/Tag"
6874 msgstr ""
6876 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6877 msgid "New hash"
6878 msgstr ""
6880 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6881 msgid "New message"
6882 msgstr ""
6884 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6885 #, c-format
6886 msgid "New name for %s"
6887 msgstr ""
6889 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6890 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6891 msgstr "Lo novèl nom pòt pas èsser void o identic a l'original !"
6893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6894 msgid "New name:"
6895 msgstr ""
6897 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6898 msgid "New submodule"
6899 msgstr ""
6901 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6902 msgid "Newer commit time"
6903 msgstr ""
6905 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6906 msgid "Newlines"
6907 msgstr "Novèlas linhas"
6909 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6910 msgid "Next"
6911 msgstr ""
6913 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6914 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6915 msgid "Next conflict"
6916 msgstr "Conflicte seguent"
6918 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6919 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6920 msgid "Next difference"
6921 msgstr "Diferéncia seguenta"
6923 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6924 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6925 msgid "Next inline difference"
6926 msgstr "Linha diferenta que ven"
6928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6929 #. Control id 1481)
6930 msgid "No &Fast Forward"
6931 msgstr ""
6933 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6934 msgid "No &merges"
6935 msgstr ""
6937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6938 msgid "No Checkout"
6939 msgstr ""
6941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6942 #. Control id 1482)
6943 msgid "No Co&mmit"
6944 msgstr ""
6946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6947 msgid "No HEAD found"
6948 msgstr ""
6950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6951 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6952 msgstr ""
6954 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6955 msgid ""
6956 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6957 "This makes the working tree empty."
6958 msgstr ""
6960 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6961 msgid ""
6962 "No command specified!\n"
6963 "\n"
6964 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6965 msgstr ""
6967 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
6968 msgid "No command value specified!"
6969 msgstr ""
6971 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
6972 msgid "No differences found!"
6973 msgstr "Cap de diferéncia pas trobada !"
6975 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
6976 msgid ""
6977 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
6978 msgstr ""
6980 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
6981 msgid "No error message is available."
6982 msgstr "Pas cap de messatge d'error valid."
6984 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
6985 msgid "No error occurred."
6986 msgstr "Cap d'error s'es pas produita."
6988 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
6989 msgid "No extra changes after merge"
6990 msgstr ""
6992 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
6993 msgid ""
6994 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
6995 "revert!"
6996 msgstr ""
6998 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
6999 msgid ""
7000 "No files to show with the current setting.\n"
7001 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7002 msgstr ""
7004 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7005 msgid ""
7006 "No files were changed or added since\n"
7007 "the last commit."
7008 msgstr ""
7010 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7011 msgid ""
7012 "No files were changed or added since\n"
7013 "the last commit.\n"
7014 "Do you want to see the unversioned files?"
7015 msgstr ""
7017 #. Resource IDs: (33002)
7018 msgid "No filter"
7019 msgstr ""
7021 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7022 msgid ""
7023 "No git.exe found.\n"
7024 "\n"
7025 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7026 msgstr ""
7028 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7029 msgid "No graph available"
7030 msgstr "Pas cap de grafic disponible"
7032 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7033 #, c-format
7034 msgid "No image encoder found for %s."
7035 msgstr ""
7037 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7038 msgid "No limitation"
7039 msgstr ""
7041 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7042 msgid "No more revisions found."
7043 msgstr ""
7045 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "No need to rebase\n"
7049 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7050 msgstr ""
7052 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7053 msgid "No previous version."
7054 msgstr ""
7056 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7057 msgid "No reference found"
7058 msgstr ""
7060 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7061 msgid "No spell corrections"
7062 msgstr ""
7064 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7065 msgid ""
7066 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7067 "overlay"
7068 msgstr "Pas de cache de l'estatut. Sols los repertòris versionats son recobèrts, los fichièrs son pas recobèrts "
7070 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7071 msgid "No valid git repository found."
7072 msgstr ""
7074 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7075 msgid "No working directory found."
7076 msgstr ""
7078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7079 msgid "Node size"
7080 msgstr ""
7082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7083 msgid "None"
7084 msgstr "Pas cap"
7086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7087 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7088 msgid "Normal"
7089 msgstr "Normal"
7091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7092 msgid "Normal &SVN Commit"
7093 msgstr ""
7095 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7096 msgid "North European"
7097 msgstr ""
7099 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7100 msgid "Not Versioned Files"
7101 msgstr ""
7103 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7104 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7105 msgstr ""
7107 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7108 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7109 msgstr "Certanas entradas dins lo registre sistèma (o lo fichièr INI) son pas estadas escafadas."
7111 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7112 msgid "Not enough memory to complete operation."
7113 msgstr ""
7115 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7116 msgid ""
7117 "Not enough memory!\n"
7118 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7119 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7120 msgstr "Pas pro de memòria !\nEnsajatz de reduire la talha del graf de las revisions\nen tampant d'arborescéncias o en redusent lo zoom."
7122 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7123 msgid "Not patches generated."
7124 msgstr ""
7126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7127 msgid "Note node"
7128 msgstr ""
7130 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7131 msgid ""
7132 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7133 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7134 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7135 msgstr "Notatz qu'avètz causit de recuperar los salvaments automatics dels documents, los vos cal salvar explicitament per remplaçar los documents originals. Se causissètz de recuperar pas los salvaments automatics, seràn suprimidas."
7137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7138 msgid ""
7139 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7140 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7141 msgstr ""
7143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7144 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7145 msgstr "Nòta : aqueste repertòri conten de fichièrs que son pas jos contraròtle de version"
7147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7148 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7149 msgstr ""
7151 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7152 msgid "Notes"
7153 msgstr ""
7155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7156 msgid "Nothing to Rebase"
7157 msgstr ""
7159 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7160 msgid "Nothing to commit"
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7164 msgid "Notice"
7165 msgstr "Instruccions"
7167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7168 msgid "Number Commits"
7169 msgstr ""
7171 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7172 #, c-format
7173 msgid "Number of %s"
7174 msgstr ""
7176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7177 msgid "Number of authors:"
7178 msgstr "Nombre d'autors :"
7180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7181 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7182 msgstr ""
7184 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7185 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7186 msgstr ""
7188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7189 msgid "Number of weeks:"
7190 msgstr "Nombre de setmanas :"
7192 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7193 msgid "OEM 720"
7194 msgstr "OEM 720"
7196 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7197 msgid "OEM 737"
7198 msgstr "OEM 737"
7200 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7201 msgid "OEM 775"
7202 msgstr "OEM 775"
7204 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7205 msgid "OEM 850"
7206 msgstr "OEM 850"
7208 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7209 msgid "OEM 852"
7210 msgstr "OEM 852"
7212 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7213 msgid "OEM 855"
7214 msgstr "OEM 855"
7216 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7217 msgid "OEM 857"
7218 msgstr "OEM 857"
7220 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7221 msgid "OEM 858"
7222 msgstr "OEM 858"
7224 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7225 msgid "OEM 860: Portuguese"
7226 msgstr ""
7228 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7229 msgid "OEM 861: Icelandic"
7230 msgstr ""
7232 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7233 msgid "OEM 862"
7234 msgstr "OEM 862"
7236 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7237 msgid "OEM 863: French"
7238 msgstr ""
7240 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7241 msgid "OEM 865: Nordic"
7242 msgstr ""
7244 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7245 msgid "OEM 866"
7246 msgstr "OEM 866"
7248 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7249 msgid "OEM 869"
7250 msgstr "OEM 869"
7252 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7253 msgid "OEM-US"
7254 msgstr "OEM-US"
7256 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7257 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7258 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7259 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7260 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7261 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7262 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7263 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7264 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7265 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7266 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7267 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7268 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7269 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7270 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7271 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7272 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7273 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7274 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7275 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7276 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7277 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7278 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7279 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7280 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7281 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7282 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7283 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7284 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7285 #. IDS_MSGBOX_OK)
7286 msgid "OK"
7287 msgstr "D'acòrdi"
7289 #. Resource IDs: (100)
7290 msgid ""
7291 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7292 " version."
7293 msgstr ""
7295 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7296 msgid "Old hash"
7297 msgstr ""
7299 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7300 msgid "Old message"
7301 msgstr ""
7303 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7304 msgid "Older commit time"
7305 msgstr ""
7307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7308 msgid "Older lines"
7309 msgstr "Lines mai vieilles"
7311 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7312 msgid "On demand"
7313 msgstr ""
7315 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7316 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7317 msgstr "Una o mantun salvament automatics son estadas trobadas."
7319 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7320 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7321 msgstr "Un o mantun fichièr son en estat de conflicte."
7323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7324 msgid "Only Current Branch"
7325 msgstr ""
7327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7328 msgid "Only Local Branches"
7329 msgstr ""
7331 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7332 msgid "Only Merged Files"
7333 msgstr ""
7335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7336 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7337 msgid "Only consider first parents on blame"
7338 msgstr ""
7340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7341 msgid "Only follow first parent"
7342 msgstr ""
7344 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7345 msgid "Only local"
7346 msgstr ""
7348 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7349 msgid "Only merged (to HEAD)"
7350 msgstr ""
7352 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7353 msgid ""
7354 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7355 "are allowed!"
7356 msgstr "Sols losnombres (opcionalament separats per de virgulas)\nson acceptats !"
7358 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7359 msgid "Only remote"
7360 msgstr ""
7362 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7363 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7364 msgstr ""
7366 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7367 msgid "Open"
7368 msgstr "Dobrir"
7370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7371 msgid "Open &settings"
7372 msgstr ""
7374 #. Resource IDs: (57601)
7375 msgid ""
7376 "Open an existing document\n"
7377 "Open"
7378 msgstr ""
7380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7381 msgid "Open certificate"
7382 msgstr ""
7384 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7385 msgid ""
7386 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7387 "Open files"
7388 msgstr "Dobrissètz los fichièrs diferents o aplicar lo patch\nDobrissètz los fichièrs"
7390 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7391 msgid "Open from clipboard"
7392 msgstr "Dobrir dempuèi lo quichapapièrs"
7394 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7395 msgid "Open image file..."
7396 msgstr "Cargar lo fichièr imatge..."
7398 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7399 msgid "Open parent folder"
7400 msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
7402 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7403 msgid "Open patch file"
7404 msgstr ""
7406 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7407 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7408 msgid "Open this document"
7409 msgstr ""
7411 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7412 msgid "Open with..."
7413 msgstr "Dobrir amb..."
7415 #. Resource IDs: (57666)
7416 msgid ""
7417 "Opens Help\n"
7418 "Help Topics"
7419 msgstr "Dobrís l'ajuda\nAjuda"
7421 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7422 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7423 msgstr ""
7425 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7426 msgid "Opens the repository browser"
7427 msgstr ""
7429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7430 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7431 msgid "Option"
7432 msgstr "Opcion"
7434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7435 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7436 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7437 msgid "Options"
7438 msgstr "Opcions"
7440 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7441 msgid "Ori&ginal size\tS"
7442 msgstr ""
7444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7445 msgid "Origin Name"
7446 msgstr ""
7448 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7449 msgid "Other refs"
7450 msgstr ""
7452 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7453 msgid "Others"
7454 msgstr "Autres"
7456 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7457 msgid "Out Changelist"
7458 msgstr ""
7460 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7461 msgid "Out Commits"
7462 msgstr ""
7464 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7465 msgid "Out of memory."
7466 msgstr "Mai de memòria."
7468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7469 msgid "Output Directory"
7470 msgstr ""
7472 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7473 msgid "Output.prn"
7474 msgstr "Output.prn"
7476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7477 msgid "Overlay Handlers"
7478 msgstr ""
7480 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7481 msgid "Overwrite"
7482 msgstr ""
7484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7485 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7486 msgstr ""
7488 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7489 msgid "P&age setup..."
7490 msgstr ""
7492 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7493 msgid "PC"
7494 msgstr ""
7496 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7497 msgid "PD"
7498 msgstr ""
7500 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7501 msgid "PI"
7502 msgstr ""
7504 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7505 #, c-format
7506 msgid "Page %u"
7507 msgstr "Pagina %u"
7509 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "Page %u\n"
7513 "Pages %u-%u\n"
7514 msgstr "Pagina %u\nPaginas %u-%u\n"
7516 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7517 msgid "Page :"
7518 msgstr "Pagina :"
7520 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7521 msgid "Pane 1"
7522 msgstr ""
7524 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7525 msgid "Pane 2"
7526 msgstr ""
7528 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7529 msgid "Parameters"
7530 msgstr "Paramètres"
7532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7533 msgid "Parameters:"
7534 msgstr "Paramètres :"
7536 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7537 #, c-format
7538 msgid "Parent %d"
7539 msgstr ""
7541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7542 #, c-format
7543 msgid "Parent %d does not exist"
7544 msgstr ""
7546 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7547 msgid "Parent 1"
7548 msgstr ""
7550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7551 msgid "Parent 2"
7552 msgstr ""
7554 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7555 #, c-format
7556 msgid "Parent of %2!s!"
7557 msgstr ""
7559 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7560 msgid "Parent(s)"
7561 msgstr ""
7563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7564 msgid "Password"
7565 msgstr "Senhal"
7567 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7568 msgid "Password:"
7569 msgstr "Senhal :"
7571 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7572 msgid "Paste"
7573 msgstr "Pegar"
7575 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7576 msgid "Paste &filename list"
7577 msgstr ""
7579 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7580 msgid "Paste &last commit message"
7581 msgstr ""
7583 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7584 msgid "Paste r&ecent message..."
7585 msgstr ""
7587 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7588 msgid ""
7589 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7590 "operation"
7591 msgstr "Pega lo camin SVN dempuèi lo quichapapièrs, aquò a per consequéncia una operacion de desplaçament (talhar) o de còpia"
7593 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7594 msgid "Patch"
7595 msgstr ""
7597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7598 msgid "Patch &all items"
7599 msgstr "Patchejar &totes los elements"
7601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7602 msgid "Patch &selected item"
7603 msgstr "Patchejar los elements &seleccionats"
7605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7606 msgid "Patch As Attachment"
7607 msgstr ""
7609 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7610 msgid "Patch all files"
7611 msgstr "Patchejar totes los fichièrs"
7613 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7614 msgid "Patch selected files"
7615 msgstr "Patchejar los fichièrs seleccionats"
7617 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7618 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7619 msgstr ""
7621 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7622 msgid "Patching"
7623 msgstr "Aplicacion del patch"
7625 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7626 #, c-format
7627 msgid "Patching file '%s'"
7628 msgstr ""
7630 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7631 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7632 msgid "Path"
7633 msgstr "Camin"
7635 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7636 msgid "Path found that matches the patch better."
7637 msgstr "Camin trobat que correspond melhor al patch."
7639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7640 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7641 #. id 65535)
7642 msgid "Path:"
7643 msgstr "Camin :"
7645 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7646 msgid "Paths"
7647 msgstr "Camins"
7649 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7650 msgid "Percent of authorship"
7651 msgstr ""
7653 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7654 msgid "Percents"
7655 msgstr "Pourcents"
7657 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7658 msgid "Pick"
7659 msgstr ""
7661 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7662 msgid "Pick commit &hash"
7663 msgstr ""
7665 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7666 msgid "Pick commit &message"
7667 msgstr ""
7669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7670 #, c-format
7671 msgid "Pick up %s"
7672 msgstr ""
7674 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7675 msgid ""
7676 "Picture (Metafile)\n"
7677 "a picture"
7678 msgstr "Imatge (Metafile)\nun imatge"
7680 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7681 msgid ""
7682 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7683 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7684 "Files (*.*)|*.*||"
7685 msgstr ""
7687 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7688 msgid ""
7689 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7690 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7691 msgstr ""
7693 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7694 msgid "Pie Graph"
7695 msgstr "Grafic en camembèrt"
7697 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7698 msgid "Please enter a hook script to execute."
7699 msgstr "Sasir un escript associat a executar."
7701 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7702 msgid ""
7703 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7704 "paths."
7705 msgstr ""
7707 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7708 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7709 msgstr ""
7711 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7712 msgid ""
7713 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7714 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7715 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7716 msgstr ""
7718 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7719 msgid "Please select a hook type"
7720 msgstr "Seleccionatz un type d'association d'escript."
7722 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7723 msgid "Please select branch"
7724 msgstr ""
7726 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7727 msgid "Please select upstream"
7728 msgstr ""
7730 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7731 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7732 msgstr ""
7734 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7735 msgid "Please wait while cancelling..."
7736 msgstr "Espèra de l'anullacion..."
7738 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7739 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7740 msgstr "Pacientatz pendent la recuperacion de las diferéncias..."
7742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7743 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7744 msgid "Please wait..."
7745 msgstr "Pacientatz..."
7747 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7748 msgid "Popup"
7749 msgstr ""
7751 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7752 msgid "Port :"
7753 msgstr "Pòrt :"
7755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7756 msgid "Port:"
7757 msgstr ""
7759 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7760 msgid "Post-Commit Hook"
7761 msgstr "Escript associat aprèp liurason"
7763 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7764 msgid "Post-Push Hook"
7765 msgstr ""
7767 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7768 msgid "Pre&v Page"
7769 msgstr "Pagina Pre&cedenta"
7771 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7772 msgid "Pre-Commit Hook"
7773 msgstr "Escript associat abans liurason"
7775 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7776 msgid "Pre-Push Hook"
7777 msgstr ""
7779 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7780 msgid "Pre-rebase hook"
7781 msgstr ""
7783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7784 msgid "Preparing commit..."
7785 msgstr ""
7787 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7788 msgid "Prepend right block"
7789 msgstr "Apondre lo blòt de dreita avant"
7791 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7792 msgid "Prepend this block to left"
7793 msgstr "Apondre aqueste blòt abans lo blòt d'esquèrra"
7795 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7796 msgid "Preview patched file"
7797 msgstr "Previsualizar lo fichièr &patchejat"
7799 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7800 msgid "Previous"
7801 msgstr ""
7803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7804 msgid "Previous Version"
7805 msgstr ""
7807 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7808 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7809 msgid "Previous conflict"
7810 msgstr "Conflicte precedent"
7812 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7813 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7814 msgid "Previous difference"
7815 msgstr "Diferéncia precedenta"
7817 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7818 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7819 msgid "Previous inline difference"
7820 msgstr "Precedenta linha diferenta"
7822 #. Resource IDs: (57608)
7823 msgid ""
7824 "Print the active document using current options\n"
7825 "Quick Print"
7826 msgstr ""
7828 #. Resource IDs: (57607)
7829 msgid ""
7830 "Print the active document\n"
7831 "Print"
7832 msgstr ""
7834 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7835 msgid "Print to File"
7836 msgstr "Imprimir dins un Fichièr"
7838 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7839 msgid "Printer :"
7840 msgstr "Imprimenta :"
7842 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7843 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7844 msgstr "Fichièrs d'Imprimentas (*.prn)|*.prn|Totes los Fichièrs (*.*)|*.*||"
7846 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7847 msgid "Printing"
7848 msgstr "Impression"
7850 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7851 msgid "Proceed anyway"
7852 msgstr ""
7854 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7855 msgid "Program"
7856 msgstr "Programa"
7858 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7859 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7860 msgstr "Programas (*.exe)|*.*|Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
7862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7863 msgid "Progress"
7864 msgstr "Progression"
7866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7867 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7868 msgid "Project"
7869 msgstr "Projècte"
7871 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7872 msgid "Property"
7873 msgstr "Proprietat"
7875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7876 msgid "Property Page"
7877 msgstr "Pagina de las proprietats"
7879 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7880 msgid "Provider"
7881 msgstr "Provesidor"
7883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7884 msgid "Provider para&meters:"
7885 msgstr "Para&mètres del provesidor :"
7887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7888 msgid "Provider uuid win&32:"
7889 msgstr "Provesidor uuid win&32 :"
7891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7892 msgid "Provider uuid x6&4:"
7893 msgstr ""
7895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7896 msgid "Provider:"
7897 msgstr "Provesidor :"
7899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7900 msgid "Proxy Settings"
7901 msgstr "Configuracion del Proxy"
7903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7904 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7905 #. 1603)
7906 msgid "Prune"
7907 msgstr ""
7909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7910 msgid "Pull"
7911 msgstr ""
7913 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7914 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7915 msgstr ""
7917 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7918 msgid ""
7919 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7920 "Do you want to switch to the selected branch?"
7921 msgstr ""
7923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7924 msgid "Pull/Fetch"
7925 msgstr ""
7927 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7928 msgid "Pulled Diff"
7929 msgstr ""
7931 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7932 msgid "Pulled Log"
7933 msgstr ""
7935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7936 msgid "Pus&h"
7937 msgstr ""
7939 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7940 msgid "Pus&h..."
7941 msgstr ""
7943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7944 #. 1612)
7945 msgid "Push"
7946 msgstr ""
7948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7949 msgid "Push &option:"
7950 msgstr ""
7952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7953 msgid "Push Default"
7954 msgstr ""
7956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7957 msgid "Push URL:"
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
7961 msgid "Push commits to a remote repository."
7962 msgstr ""
7964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
7965 msgid "Push notes"
7966 msgstr ""
7968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
7969 msgid "Push ta&gs"
7970 msgstr ""
7972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7973 msgid "Putty Key:"
7974 msgstr ""
7976 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
7977 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
7978 msgstr ""
7980 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
7981 msgid ""
7982 "Quit the application; prompts to save documents\n"
7983 "Exit"
7984 msgstr "Quitar l'aplicacion amb demanda de confirmacion d'enregistrament\nQuitar"
7986 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
7987 msgid ""
7988 "Quit\n"
7989 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
7990 msgstr ""
7992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
7993 msgid "QuotePath"
7994 msgstr ""
7996 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
7997 msgid "R"
7998 msgstr ""
8000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8001 msgid "R&AM drives"
8002 msgstr "D&isques memòria"
8004 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8005 #, c-format
8006 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8007 msgstr ""
8009 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8010 msgid "R&estore this file from index"
8011 msgstr ""
8013 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8014 msgid "R&evert to this revision"
8015 msgstr "T&ornar a aquesta revision"
8017 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8018 msgid "REBASE"
8019 msgstr ""
8021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8022 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8023 msgstr ""
8025 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8026 msgid ""
8027 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8028 "the Pull button of same dialog"
8029 msgstr ""
8031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8032 msgid "Range"
8033 msgstr ""
8035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8036 msgid "Re&base"
8037 msgstr ""
8039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8040 msgid "Re&mote:"
8041 msgstr ""
8043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8044 msgid "Re&movable drives"
8045 msgstr "Disques a&movibles"
8047 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8048 msgid "Re&name..."
8049 msgstr "Re&nomenar..."
8051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8052 msgid "Re&store defaults"
8053 msgstr "Re&stablir las valors per defaut"
8055 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8056 msgid "Re&vert..."
8057 msgstr "&Tornar en arrièr..."
8059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8060 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8061 msgstr ""
8063 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8064 msgid "Reachable"
8065 msgstr ""
8067 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8068 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8069 msgstr "Legissètz lo 'Guida jornalièr' abans d'èsser blocat..."
8071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8072 msgid "Rebase"
8073 msgstr ""
8075 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8076 #, c-format
8077 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8078 msgstr ""
8080 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8081 msgid "Rebase..."
8082 msgstr ""
8084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8085 #, c-format
8086 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8087 msgstr ""
8089 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8090 msgid "Recent File"
8091 msgstr ""
8093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8094 msgid "Recently modified lines"
8095 msgstr "Linhas recentament modificadas"
8097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8098 msgid "Recommended: Git for Windows"
8099 msgstr ""
8101 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8102 msgid "Record Only"
8103 msgstr "Enregistrament Seul"
8105 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8106 msgid ""
8107 "Recover the auto-saved documents\n"
8108 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8109 msgstr "Recupèra los salvaments automatics dels documents\nDobrís los salvaments automatics al luòc de las versions salvadas explicitament"
8111 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8112 msgid "Recover to the status before rebase"
8113 msgstr ""
8115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8116 msgid "Recurse submodule"
8117 msgstr ""
8119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8120 msgid "Recursive"
8121 msgstr ""
8123 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8124 msgid "Redo"
8125 msgstr "Refar"
8127 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8128 msgid ""
8129 "Redo the previously undone action\n"
8130 "Redo"
8131 msgstr "Refar la darrièra accion anullada\nRefar"
8133 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8134 msgid "Reduce the window to an icon"
8135 msgstr "Reduire la fenèstra"
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8138 msgid "Ref"
8139 msgstr ""
8141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8142 msgid "Ref (Click it then go to)"
8143 msgstr ""
8145 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8146 msgid "Ref List"
8147 msgstr ""
8149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8150 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8151 msgid "RefBrowser"
8152 msgstr ""
8154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8155 msgid "RefLog"
8156 msgstr ""
8158 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8159 msgid "Reference Browser"
8160 msgstr ""
8162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8163 msgid "References commit is on"
8164 msgstr ""
8166 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8167 msgid "Refname"
8168 msgstr ""
8170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8171 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8172 msgid "Refresh"
8173 msgstr "Refrescar"
8175 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8176 msgid "Refreshing..."
8177 msgstr ""
8179 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8180 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8181 msgid "Regex Filter"
8182 msgstr "Filtre regex"
8184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8185 msgid "Regex Filters"
8186 msgstr "Filtres regex"
8188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8189 msgid "Regex:"
8190 msgstr "Regex :"
8192 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8193 msgid ""
8194 "Regular expressions filter:\n"
8195 ".   : any character\n"
8196 "c+   : match character c one or more times\n"
8197 "c*   : match character c zero or more times\n"
8198 "^   : start of line\n"
8199 "$   : end of line\n"
8200 "(string){n} : match string n times\n"
8201 "(abcd)   : subexpression\n"
8202 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8203 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8204 "\n"
8205 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8206 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8207 "\\d   : digits 0-9\n"
8208 "\\s   : whitespaces"
8209 msgstr ""
8211 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8212 #, c-format
8213 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8214 msgstr ""
8216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8217 msgid "Relative Times in log"
8218 msgstr ""
8220 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8221 msgid "Reload"
8222 msgstr "Recargar"
8224 #. Resource IDs: (cmdReload)
8225 msgid ""
8226 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8227 "Reload"
8228 msgstr "Racarga los fichièrs dobèrts e anulla los cambiaments.\nRecargar"
8230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8231 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8232 msgstr ""
8234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8235 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8236 msgstr ""
8238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8239 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8240 msgid "Remote"
8241 msgstr ""
8243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8244 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8245 msgid "Remote &Branch:"
8246 msgstr ""
8248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8249 msgid "Remote &URL:"
8250 msgstr ""
8252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8253 msgid "Remote &tracking branch"
8254 msgstr ""
8256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8257 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8258 msgid "Remote Branch"
8259 msgstr ""
8261 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8262 msgid "Remote SHA1"
8263 msgstr ""
8265 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8266 msgid "Remote URL must not be empty."
8267 msgstr ""
8269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8270 msgid "Remote Update"
8271 msgstr ""
8273 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8274 msgid "Remote message"
8275 msgstr ""
8277 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8278 msgid "Remote name must not be empty."
8279 msgstr ""
8281 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8282 msgid "Remote status"
8283 msgstr "Estatut distant"
8285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8286 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8287 #. 65535)
8288 msgid "Remote:"
8289 msgstr ""
8291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8292 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8293 msgid "Remove"
8294 msgstr "Suprimir"
8296 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8297 #, c-format
8298 msgid "Remove %ld items"
8299 msgstr "Suprimir %ld elements"
8301 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8302 #, c-format
8303 msgid "Remove %s"
8304 msgstr ""
8306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8307 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8308 msgstr ""
8310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8311 msgid "Remove &branch"
8312 msgstr ""
8314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8315 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8316 msgstr ""
8318 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8319 msgid ""
8320 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8321 "show as different"
8322 msgstr ""
8324 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8325 msgid "Remove from &ignore list"
8326 msgstr "Levar de la lista dels &ignorats"
8328 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8329 msgid "Remove from changelist"
8330 msgstr "Levar de la lista dels cambiaments"
8332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8333 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8334 msgstr ""
8336 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8337 msgid "Remove stale lock file"
8338 msgstr ""
8340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8341 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8342 msgstr ""
8344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8345 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8346 msgstr ""
8348 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8349 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8350 msgstr ""
8352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8353 msgid "Removed"
8354 msgstr "Suprimit"
8356 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8357 msgid "Removed from changelist"
8358 msgstr "Levat de la lista dels cambiaments"
8360 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "Removed the file pattern(s)\n"
8364 "%s\n"
8365 "from the ignore list."
8366 msgstr ""
8368 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8369 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8370 msgstr "Leva lo fichièr o lo filtre de fichièr de la lista dels ignorats"
8372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8373 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8374 msgid "Rename"
8375 msgstr "Renomenar"
8377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8378 #, c-format
8379 msgid "Rename %s"
8380 msgstr ""
8382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8383 msgid "Rename - TortoiseGit"
8384 msgstr ""
8386 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8387 #, c-format
8388 msgid "Rename \"%s\":"
8389 msgstr ""
8391 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8392 msgid "Rename/move"
8393 msgstr "Renomenar / desplaçar"
8395 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8396 msgid "Renames files/folders inside version control"
8397 msgstr ""
8399 #. Resource IDs: (57640)
8400 msgid ""
8401 "Repeat the last action\n"
8402 "Repeat"
8403 msgstr "Repetir la darrièra accion\nRepetir"
8405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8406 msgid "Replace &All"
8407 msgstr "Remplaçar &tout"
8409 #. Resource IDs: (57641)
8410 msgid ""
8411 "Replace specific text with different text\n"
8412 "Replace"
8413 msgstr "Remplaçar lo tèxte per un autre\nRemplaçar"
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8416 msgid "Replace with:"
8417 msgstr "Remplaçar par :"
8419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8420 msgid "Replace:"
8421 msgstr "Remplaçar :"
8423 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8424 #, c-format
8425 msgid "Replaced %d matches"
8426 msgstr "%d correspondéncias remplaçadas"
8428 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8429 msgid "Replacing"
8430 msgstr "Remplaça"
8432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8433 msgid "Repository &URL"
8434 msgstr ""
8436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8437 msgid "Repository Browser"
8438 msgstr "Explorador de depaus"
8440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8441 msgid "Repository:"
8442 msgstr ""
8444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8445 msgid "Request pull"
8446 msgstr ""
8448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8449 msgid "Requests a username and a password"
8450 msgstr "Raquerís un nom d'utilizaire e un senhal"
8452 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8453 msgid "Res&olve..."
8454 msgstr "Resò&lvre..."
8456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8457 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8458 msgid "Reset"
8459 msgstr ""
8461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8462 #. Control id 1554)
8463 msgid "Reset Type"
8464 msgstr ""
8466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8467 msgid "Reset active branch"
8468 msgstr ""
8470 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8471 msgid "Reset columns"
8472 msgstr "Reïnicializar las colomnas"
8474 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8475 #, c-format
8476 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8477 msgstr ""
8479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8480 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8481 msgid "Resolve"
8482 msgstr "Resòlvre"
8484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8485 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8486 msgstr ""
8488 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8489 #, c-format
8490 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8491 msgstr ""
8493 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8494 msgid "Resolved"
8495 msgstr "Resolgut"
8497 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8498 #, c-format
8499 msgid ""
8500 "Resolved:\n"
8501 "%s"
8502 msgstr ""
8504 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8505 msgid "Resolves conflicted files"
8506 msgstr "Resòlvre los fichièrs en conflictes"
8508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8509 msgid "Restart rebase"
8510 msgstr ""
8512 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8513 msgid "Restore"
8514 msgstr "Restablís"
8516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8517 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8518 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8519 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8520 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8521 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8522 msgid "Restore Default"
8523 msgstr "Valors per defaut"
8525 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8526 msgid "Restore after commit"
8527 msgstr "Restabliment aprèp la liurason"
8529 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8530 msgid "Restore the window to normal size"
8531 msgstr "Restablir la fenèstra a sa talha normala"
8533 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8534 msgid "Restored"
8535 msgstr "Restablit"
8537 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8538 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8539 msgstr ""
8541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8542 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8543 msgid "Revert"
8544 msgstr "Tornar a l'anciana version"
8546 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8547 msgid "Revert commit"
8548 msgstr ""
8550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8551 #, c-format
8552 msgid "Revert commit %s"
8553 msgstr ""
8555 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8556 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8557 msgstr ""
8559 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8560 msgid "Revert to parent revision"
8561 msgstr ""
8563 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8564 #, c-format
8565 msgid "Revert to revision %s"
8566 msgstr ""
8568 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8569 msgid "Reverted"
8570 msgstr "Tornat a l'anciana version"
8572 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8573 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8574 msgstr "Anullar totes vòstres cambiaments dempuèi la darrièra mesa a jorn"
8576 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8577 msgid "Reverts an addition to version control"
8578 msgstr "Invèrsa un apondon dins lo contraròtle de version"
8580 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8581 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8582 msgstr ""
8584 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8585 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8586 msgstr ""
8588 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8589 msgid "Review/apply single &patch..."
8590 msgstr ""
8592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8593 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8594 msgid "Revision"
8595 msgstr "Revision"
8597 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8598 #, c-format
8599 msgid "Revision %d"
8600 msgstr ""
8602 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8603 #, c-format
8604 msgid "Revision %s"
8605 msgstr ""
8607 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8608 msgid "Revision &graph"
8609 msgstr "&Grafic de revision "
8611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8612 msgid "Revision Files"
8613 msgstr ""
8615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8616 msgid "Revision Graph"
8617 msgstr "Grafic de revision "
8619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8620 msgid "Revision Graph Filter"
8621 msgstr "Filtre del grafic de revision "
8623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8624 msgid "Revision graph"
8625 msgstr "Grafic de revision "
8627 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8628 msgid ""
8629 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8630 msgstr ""
8632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8633 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8634 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8635 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8636 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8637 msgid "Revision:"
8638 msgstr ""
8640 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8641 msgid "Rewind"
8642 msgstr ""
8644 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8645 #, c-format
8646 msgid "Rewind %d"
8647 msgstr ""
8649 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8650 msgid ""
8651 "Rich Text (RTF)\n"
8652 "text with font and paragraph formatting"
8653 msgstr "Rich Text Format (RTF)\nTèxte amb formatatge de las poliças e paragrafes"
8655 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8656 msgid "Right View: "
8657 msgstr "Vista de dreita :"
8659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8660 msgid "Right image"
8661 msgstr "Imatge de dreita"
8663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8664 msgid "Run for this repository"
8665 msgstr ""
8667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8668 msgid "Run when working tree path is under:"
8669 msgstr ""
8671 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8672 msgid "S"
8673 msgstr ""
8675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8676 #. Control id 1383)
8677 msgid "S&how modified files in working tree"
8678 msgstr ""
8680 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8681 msgid "S&kip unselected"
8682 msgstr ""
8684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8685 msgid "S&quash unselected"
8686 msgstr ""
8688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8689 msgid "S&tatistics"
8690 msgstr "Es&tatisticas"
8692 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8693 msgid "S&witch/Checkout..."
8694 msgstr ""
8696 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8697 msgid "SHA-1"
8698 msgstr "SHA-1"
8700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8701 msgid "SHA-1:"
8702 msgstr "SHA-1:"
8704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8705 msgid "SHA-256:"
8706 msgstr "SHA-256:"
8708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8709 msgid "SMTP Server requires authentication"
8710 msgstr ""
8712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8713 msgid "SMTP Server:"
8714 msgstr ""
8716 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8717 msgid "SMTP, directly to destination server"
8718 msgstr ""
8720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8721 msgid "SSH"
8722 msgstr "SSH"
8724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8725 #. 65535)
8726 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8727 msgstr ""
8729 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8730 msgid "SSL/TLS"
8731 msgstr "SSL/TLS"
8733 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8734 msgid "STARTTLS"
8735 msgstr "STARTTLS"
8737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8738 msgid "SVN Commit Type"
8739 msgstr ""
8741 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8742 msgid "SVN DCommit..."
8743 msgstr "SVN DCommit..."
8745 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8746 msgid "SVN Fetch"
8747 msgstr ""
8749 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8750 msgid "SVN Rebase"
8751 msgstr ""
8753 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8754 msgid "SVN Rev"
8755 msgstr ""
8757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8758 msgid "Sa&feCrLf:"
8759 msgstr "Sa&feCrLf:"
8761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8762 msgid "SafeCrLf:"
8763 msgstr ""
8765 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8766 msgid "Same"
8767 msgstr ""
8769 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8770 msgid "Same commit time"
8771 msgstr ""
8773 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8774 msgid ""
8775 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8776 "\n"
8777 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8778 "\n"
8779 "\n"
8780 "Update issue #101\n"
8781 "Fixes issue #202\n"
8782 "Fixed issue #123\n"
8783 "Resolves issue #88.\n"
8784 "Closes issue #99.\n"
8785 msgstr ""
8787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8788 msgid "Sample text:"
8789 msgstr "Exemple de tèxte :"
8791 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8792 msgid "Save"
8793 msgstr "Enregistrar"
8795 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8796 msgid "Save &as"
8797 msgstr ""
8799 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8800 msgid "Save &as..."
8801 msgstr "Enregistrar &jos..."
8803 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8804 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8805 msgstr ""
8807 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8808 msgid "Save As"
8809 msgstr "Enregistrar jos"
8811 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8812 msgid ""
8813 "Save Bottom File as\n"
8814 "You're asked where to save the bottom file"
8815 msgstr "Enregistrar lo fichièr del bas jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'aval"
8817 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8818 msgid "Save File"
8819 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
8821 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8822 msgid ""
8823 "Save Left File as\n"
8824 "You're asked where to save the left file"
8825 msgstr "Enregistrar lo fichièr d'esquèrra jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8827 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8828 #, c-format
8829 msgid ""
8830 "Save Left File\n"
8831 "The modifications are saved to\n"
8832 "%s"
8833 msgstr ""
8835 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8836 msgid ""
8837 "Save Right File as\n"
8838 "You're asked where to save the right file"
8839 msgstr "Enregistrar lo fichièr de dreita jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8841 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8842 #, c-format
8843 msgid ""
8844 "Save Right File\n"
8845 "The modifications are saved to\n"
8846 "%s"
8847 msgstr ""
8849 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8850 msgid ""
8851 "Save all\n"
8852 "Both Files are saved"
8853 msgstr "Enregistrar tot\nTotes los fichièrs son enregistrats"
8855 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8856 msgid ""
8857 "Save and exclude\n"
8858 "Your changes are saved and the original content is used"
8859 msgstr "Salvar e exclure\nVos modificacions son salvadas e lo contengut original es utilizat"
8861 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8862 msgid ""
8863 "Save and ignore marked blocks\n"
8864 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8865 msgstr "Salvar e ignorar los blòts marcats\nSols vòstras modificacions manualas son salvadas, los blòts marcats son daissats tels quels"
8867 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8868 msgid ""
8869 "Save and include\n"
8870 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8871 msgstr "Salvar e inclure\nVòstras modificacions son salvadas e lo blòts marcats son incluses"
8873 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8874 msgid "Save as"
8875 msgstr "Enregistrar jos"
8877 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8878 msgid "Save as..."
8879 msgstr "Enregistrar jos..."
8881 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8882 msgid ""
8883 "Save as\n"
8884 "You're asked where to save the file"
8885 msgstr "Enregistrar jos\nVos es demandat ont enregistrar lo fichièr"
8887 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8888 #, c-format
8889 msgid "Save changes to %1?"
8890 msgstr "Enregistrar los cambiaments dins %1 ?"
8892 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8893 msgid "Save modifications."
8894 msgstr "Enregistrar las modificacions"
8896 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8897 msgid "Save patch file"
8898 msgstr ""
8900 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8901 msgid "Save revision &to..."
8902 msgstr "Enregis&trar la revision jos..."
8904 #. Resource IDs: (57604)
8905 msgid ""
8906 "Save the active document with a new name\n"
8907 "Save As"
8908 msgstr ""
8910 #. Resource IDs: (57603)
8911 msgid ""
8912 "Save the active document\n"
8913 "Save"
8914 msgstr ""
8916 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8917 msgid ""
8918 "Save the modified file\n"
8919 "Save file"
8920 msgstr "Enregistrar lo fichièr modificat\nEnregistrar lo fichièr"
8922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8923 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8924 #. Control id 65535)
8925 msgid "Save to:"
8926 msgstr ""
8928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8929 msgid "Save unified diff"
8930 msgstr ""
8932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8933 msgid "Save unified diff since HEAD"
8934 msgstr ""
8936 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8937 msgid ""
8938 "Save\n"
8939 "Save the file with the conflict markers."
8940 msgstr "Enregistrar\nEnregistra lo fichièr amb los marcadors de conflicte."
8942 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8943 #, c-format
8944 msgid ""
8945 "Save\n"
8946 "The modifications are saved to\n"
8947 "%s"
8948 msgstr ""
8950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8951 msgid "Saved Data"
8952 msgstr "Donadas salvadas"
8954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8955 #, c-format
8956 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8957 msgstr ""
8959 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8960 msgid "Saving notes failed."
8961 msgstr ""
8963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
8964 msgid "Scan"
8965 msgstr "Fintar"
8967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
8968 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
8969 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
8970 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
8971 msgid "Scintilla"
8972 msgstr "Scintilla"
8974 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
8975 msgid "Se&ttings..."
8976 msgstr ""
8978 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
8979 msgid "Search &log messages..."
8980 msgstr "Recèrca dins lo fichièr jorna&l..."
8982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
8983 msgid "Search &up"
8984 msgstr "Recèrca cap a lo ha&ut"
8986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8987 msgid "Search for:"
8988 msgstr "Recercar :"
8990 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
8991 msgid "Searching for better path to apply patch..."
8992 msgstr "Recèrca d'un melhor camin per aplicar lo correctiu..."
8994 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
8995 #, c-format
8996 msgid "Seek failed on %1"
8997 msgstr "Desplaçament dins %1 en error"
8999 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9000 msgid "Select"
9001 msgstr "Seleccionar"
9003 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9004 msgid "Select &All"
9005 msgstr "Seleccionar &Tot"
9007 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9008 msgid "Select File..."
9009 msgstr "Seleccion fichièrs..."
9011 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9012 msgid "Select SSH client"
9013 msgstr "Seleccionar un client SSH"
9015 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9016 msgid "Select a button."
9017 msgstr "Seleccionatz un boton."
9019 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9020 msgid "Select an object on which to get Help"
9021 msgstr "Seleccionar l'objècte sul qual desiratz l'ajuda"
9023 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9024 msgid "Select changelist"
9025 msgstr "Seleccionar una lista de cambiaments"
9027 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9028 msgid "Select diff application"
9029 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de gestion de las diferéncias"
9031 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9032 msgid "Select file"
9033 msgstr ""
9035 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9036 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9037 msgstr "Seleccionatz lo repertòri a associar amb aqueste sistèma de seguiment de problèmas"
9039 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9040 msgid ""
9041 "Select folder to export to.\n"
9042 "You might need to create a new folder before performing this export."
9043 msgstr "Seleccionatz lo repertòri cap al qual realizar l'exportacion.\nEs possible que vos calga crear lo repertòri abans d'efectuar aquesta exportacion."
9045 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9046 msgid "Select folder to run script for"
9047 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont executar l'escript"
9049 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9050 msgid "Select folder to save the selected files to"
9051 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont salvar los fichièrs seleccionats"
9053 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9054 msgid "Select hook script file"
9055 msgstr "Seleccionar lo fichièr de l'escript associat"
9057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9058 msgid "Select items automatically"
9059 msgstr "Seleccionar las entradas automaticament"
9061 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9062 msgid "Select merge application"
9063 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de fusion"
9065 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9066 msgid "Select merge target"
9067 msgstr "Seleccionar la cibla de la fusion"
9069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9070 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9071 msgstr ""
9073 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9074 msgid ""
9075 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9076 msgstr "Seleccionatz lo comportement del dialòg de progression en fin d'operacion"
9078 #. Resource IDs: (57642)
9079 msgid ""
9080 "Select the entire document\n"
9081 "Select All"
9082 msgstr "Seleccionar lo document entièr\nSeleccionar tot"
9084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9085 msgid ""
9086 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9087 "checker used for commit messages."
9088 msgstr "Seleccionatz la lenga del projècte. Aqueste paramètre affecte los paramètres de correccion ortografica dels messatges de liurason."
9090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9091 msgid "Select tracked branch"
9092 msgstr ""
9094 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9095 msgid "Select viewer for diff-files"
9096 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de visualizacion de las diferéncias"
9098 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9099 msgid "Select what file you want to save as"
9100 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos"
9102 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9103 msgid ""
9104 "Select what file you want to save as\n"
9105 "Note: There is unresolved conflict!"
9106 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos\nAtencion : I a un conflicte non resolgut !"
9108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9109 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9110 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9111 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9112 #. Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9113 msgid "Select/deselect &all"
9114 msgstr ""
9116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9117 msgid "Selection History"
9118 msgstr ""
9120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9121 msgid "Send"
9122 msgstr ""
9124 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9125 msgid "Send Email"
9126 msgstr ""
9128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9129 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9130 msgid "Send Mail after create"
9131 msgstr ""
9133 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9134 msgid "Send Mail failed to send message."
9135 msgstr "Lo messatge a pas pogut èsser mandat."
9137 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9138 msgid "Send Mail..."
9139 msgstr ""
9141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9142 msgid "Send Patch"
9143 msgstr ""
9145 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9146 msgid "Send Patch by Email"
9147 msgstr ""
9149 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9150 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9151 msgstr ""
9153 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9154 msgid "Sending content"
9155 msgstr "Mandadís del contengut"
9157 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9158 msgid "Sending..."
9159 msgstr ""
9161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9162 msgid "Server &address:"
9163 msgstr "&Adreça servidor :"
9165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9166 msgid "Set au&thor"
9167 msgstr ""
9169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9170 msgid "Set author &date"
9171 msgstr ""
9173 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9174 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9175 msgstr ""
9177 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9178 msgid ""
9179 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9180 msgstr ""
9182 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9183 msgid "Setting properties..."
9184 msgstr "Configuracion de las proprietats..."
9186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9187 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9188 msgid "Settings"
9189 msgstr "Configuracion"
9191 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9192 msgid "Settings - TortoiseGit"
9193 msgstr ""
9195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9196 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9197 msgid "Shell"
9198 msgstr "Shell"
9200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9201 msgid "Shell Extended"
9202 msgstr ""
9204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9205 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9206 msgstr "Lo Cache d'Icònas del Shell es reconstruit !"
9208 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9209 msgid "Shift-JIS"
9210 msgstr ""
9212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9213 msgid "Short &date/time format in log messages"
9214 msgstr "Format cort de las &datas dins los comentaris"
9216 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9217 msgid "Shorten property list"
9218 msgstr "Acorchir la lista de las proprietats"
9220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9221 msgid "Show"
9222 msgstr "Afichar"
9224 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9225 msgid "Show &RefLog"
9226 msgstr ""
9228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9229 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9230 msgid "Show &Unversioned Files"
9231 msgstr ""
9233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9234 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9235 msgid "Show &Whole Project"
9236 msgstr ""
9238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9239 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9240 msgid "Show &changes"
9241 msgstr "Afichar los &cambiaments"
9243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9244 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9245 msgid "Show &log"
9246 msgstr "Veire lo jorna&l"
9248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9249 msgid "Show &log..."
9250 msgstr "Veire lo jorna&l..."
9252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9253 msgid "Show &nested refs"
9254 msgstr ""
9256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9257 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9258 msgstr "V&eire lo recobriment e lo menú contextual unicament dins l'explorador"
9260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9261 msgid "Show Environment Variables"
9262 msgstr ""
9264 #. Resource IDs: (32815)
9265 msgid "Show HEAD revision nodes"
9266 msgstr "Mostrar losnosèls de revision HEAD"
9268 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9269 msgid ""
9270 "Show Inline-Diff word by word\n"
9271 "Inline diff word-wise"
9272 msgstr "Veire las diferéncias en linha mot per mot\nDiferéncia en linha per mot"
9274 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9275 msgid ""
9276 "Show Inline-Diff\n"
9277 "Inline diff"
9278 msgstr "Veire las diferéncias en linha\nDiferéncias en linha"
9280 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9281 msgid "Show Ove&rview"
9282 msgstr "Afichar la &vue generala"
9284 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9285 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9286 msgid "Show Whitespaces"
9287 msgstr "Mostrar los caractèrs d'espaçament"
9289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9290 msgid "Show all &staged files"
9291 msgstr ""
9293 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9294 msgid "Show all tags"
9295 msgstr ""
9297 #. Resource IDs: (32813)
9298 msgid "Show an overview of the whole graph"
9299 msgstr "Afichar una vista d'ensemble de tot lo graf"
9301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9302 msgid "Show asterisk log prefix"
9303 msgstr ""
9305 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9306 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9307 msgstr ""
9309 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9310 msgid "Show author"
9311 msgstr ""
9313 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9314 msgid ""
9315 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9316 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9317 "unique, please see help"
9318 msgstr ""
9320 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9321 msgid "Show branches this commit is &on"
9322 msgstr ""
9324 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9325 msgid "Show branchings and &merges"
9326 msgstr ""
9328 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9329 msgid "Show changes as &unified diff"
9330 msgstr "Veire las diferéncias en mòde diff &unificat"
9332 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9333 msgid "Show com&plete log"
9334 msgstr ""
9336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9337 msgid "Show complete log"
9338 msgstr ""
9340 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9341 msgid "Show date"
9342 msgstr ""
9344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9345 msgid "Show describe in log"
9346 msgstr ""
9348 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9349 msgid "Show describe in log dialog"
9350 msgstr ""
9352 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9353 msgid "Show destination folder"
9354 msgstr ""
9356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9357 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9358 msgid "Show diff"
9359 msgstr ""
9361 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9362 msgid "Show diff separately"
9363 msgstr ""
9365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9366 msgid "Show diff to last commit"
9367 msgstr ""
9369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9370 msgid "Show excluded folders as normal"
9371 msgstr ""
9373 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9374 msgid "Show extra changes after merge"
9375 msgstr ""
9377 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9378 msgid "Show file name"
9379 msgstr ""
9381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9382 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9383 msgstr ""
9385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9386 msgid "Show i&gnored files"
9387 msgstr ""
9389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9390 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9391 msgstr ""
9393 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9394 msgid "Show la&beled commits only"
9395 msgstr ""
9397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9398 msgid "Show line number&s"
9399 msgstr ""
9401 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9402 msgid "Show locked files"
9403 msgstr ""
9405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9406 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9407 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9408 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9409 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9410 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9411 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9412 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9413 msgid "Show log"
9414 msgstr ""
9416 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9417 msgid "Show log &before rename/copy"
9418 msgstr ""
9420 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9421 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9422 msgstr ""
9424 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9425 #, c-format
9426 msgid "Show log of %s"
9427 msgstr ""
9429 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9430 msgid "Show log of submodule"
9431 msgstr ""
9433 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9434 msgid "Show log of this folder"
9435 msgstr ""
9437 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9438 msgid "Show log..."
9439 msgstr ""
9441 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9442 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9443 msgstr ""
9445 #. Resource IDs: (25308)
9446 msgid ""
9447 "Show next change of selected commit\n"
9448 "Show next"
9449 msgstr ""
9451 #. Resource IDs: (32814)
9452 msgid "Show oldest node at top"
9453 msgstr "Afichar lo mai vieux nosèl en haut"
9455 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9456 msgid ""
9457 "Show or hide the line diff bar\n"
9458 "Toggle LineDiffBar"
9459 msgstr "Veire o amagar la barra de las linhas de diferéncia\nBascular la barra de las linhas de diferéncia"
9461 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9462 msgid ""
9463 "Show or hide the locator bar\n"
9464 "Toggle LocatorBar"
9465 msgstr "Veire o amagar la barra de localizacion\nBascular la barra de localizacion"
9467 #. Resource IDs: (59393)
9468 msgid ""
9469 "Show or hide the status bar\n"
9470 "Toggle Status Bar"
9471 msgstr ""
9473 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9474 msgid ""
9475 "Show or hide the status bar\n"
9476 "Toggle StatusBar"
9477 msgstr "Veire o amagar la barra d'estatut\nBarra d'estatut"
9479 #. Resource IDs: (59392)
9480 msgid ""
9481 "Show or hide the toolbar\n"
9482 "Toggle ToolBar"
9483 msgstr "Veire o amagar la barra d'aisinas\nBarra d'aisinas"
9485 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9486 msgid "Show original line number"
9487 msgstr ""
9489 #. Resource IDs: (25309)
9490 msgid ""
9491 "Show previous change of selected commit\n"
9492 "Show previous"
9493 msgstr ""
9495 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9496 msgid "Show revision properties"
9497 msgstr "Veire las proprietats de la revision"
9499 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9500 msgid ""
9501 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9502 "Show Whitespaces"
9503 msgstr "Mostrar los caractèrs especials d'espaçament e de cambiament de linha\nMostrar los caractèrs d'espaçament"
9505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9506 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9507 msgstr ""
9509 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9510 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9511 msgstr ""
9513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9514 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9515 msgstr ""
9517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9518 msgid "Show un&modified files"
9519 msgstr ""
9521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9522 msgid "Show un&versioned files"
9523 msgstr ""
9525 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9526 msgid "Show/Hide"
9527 msgstr "Afichar/Amagar"
9529 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9530 #, c-format
9531 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9532 msgstr ""
9534 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9538 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9539 msgstr ""
9541 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9542 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9543 msgstr "Aficha una representacion grafica de las còpias/etiquetas/brancas"
9545 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9546 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9547 msgstr ""
9549 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9550 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9551 msgstr ""
9553 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9554 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9555 msgstr ""
9557 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9558 msgid "Shows reference log"
9559 msgstr ""
9561 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9562 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9563 msgstr "Aficha lo fichièr del jornal de las accions dins l'editor de tèxte per defaut"
9565 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9566 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9567 msgstr ""
9569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9570 msgid "Si&gn"
9571 msgstr ""
9573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9574 #. Control id 65535)
9575 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9576 msgstr ""
9578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9579 msgid "Since"
9580 msgstr ""
9582 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9583 msgid "Size"
9584 msgstr "Talha"
9586 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9587 msgid "Skip"
9588 msgstr ""
9590 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9591 #, c-format
9592 msgid "Skip Patch: %s"
9593 msgstr ""
9595 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9596 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9597 msgstr ""
9599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9600 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9601 msgid "Skip worktree"
9602 msgstr ""
9604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9605 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9606 msgstr ""
9608 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9609 msgid "Skipped"
9610 msgstr "Omis"
9612 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9613 msgid "Skipped missing target"
9614 msgstr "Ignorat, cibla absente "
9616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9617 msgid "Smart tab char"
9618 msgstr "Tabulacion adaptada"
9620 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9621 msgid "Soft"
9622 msgstr ""
9624 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9625 msgid ""
9626 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9627 "Do you want to load the changes?"
9628 msgstr ""
9630 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9631 msgid ""
9632 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9633 "Would you like to reload and lose your changes?"
9634 msgstr ""
9636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9637 msgid "Sort by commit count"
9638 msgstr "Trier per nombre de liurasons"
9640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9641 msgid "Sort tag list in reversed order"
9642 msgstr ""
9644 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9645 msgid ""
9646 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9647 "dialog."
9648 msgstr "Especifica quant d'elements volètz gardar dins la bóstia de dialòg dels comentaris recents."
9650 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9651 msgid "Split lines"
9652 msgstr "Separar linhas"
9654 #. Resource IDs: (57653)
9655 msgid ""
9656 "Split the active window into panes\n"
9657 "Split"
9658 msgstr "Separar la fenèstra activada\nSeparar"
9660 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9661 msgid "Squash"
9662 msgstr ""
9664 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9665 msgid "Squash (with commit below)"
9666 msgstr ""
9668 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9669 msgid "Stacked Bar Graph"
9670 msgstr "Grafic en barra empilat"
9672 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9673 msgid "Stacked Line Graph"
9674 msgstr "Grafic en linha empilat"
9676 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9677 msgid "Standard"
9678 msgstr "Estandard"
9680 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9681 msgid "Start (FastFwd)"
9682 msgstr ""
9684 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9685 msgid "Start Cherry Pick"
9686 msgstr ""
9688 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9689 msgid "Start Commit Hook"
9690 msgstr "Aviar escript associat per liurason"
9692 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9693 msgid "Start Rebase"
9694 msgstr ""
9696 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9697 msgid "Start bisect mode..."
9698 msgstr ""
9700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9701 msgid "Start registry editor"
9702 msgstr "Aviar l'editor de registre"
9704 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9705 msgid "Starts a git server running git protocol"
9706 msgstr ""
9708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9709 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9710 msgid "Stash"
9711 msgstr ""
9713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9714 msgid "Stash &Message"
9715 msgstr ""
9717 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9718 msgid "Stash Apply"
9719 msgstr ""
9721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9722 msgid "Stash Apply failed!"
9723 msgstr ""
9725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9726 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9727 msgstr ""
9729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9730 msgid "Stash Apply successful"
9731 msgstr ""
9733 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9734 msgid "Stash List"
9735 msgstr ""
9737 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9738 msgid "Stash POP failed!"
9739 msgstr ""
9741 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9742 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9743 msgstr ""
9745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9746 msgid "Stash POP successful"
9747 msgstr ""
9749 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9750 msgid "Stash Pop"
9751 msgstr ""
9753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9754 msgid "Stash Success"
9755 msgstr ""
9757 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9758 msgid "Stash changes"
9759 msgstr ""
9761 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9762 msgid "Stash failed!"
9763 msgstr ""
9765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9766 msgid "Stash operation running..."
9767 msgstr ""
9769 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9770 msgid "State"
9771 msgstr "Estat"
9773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9774 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9775 #. id 4573)
9776 msgid "Static"
9777 msgstr "Estatic"
9779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9780 msgid "Statistics"
9781 msgstr "Estatisticas"
9783 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9784 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9785 msgid "Status"
9786 msgstr "Estatut"
9788 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9789 msgid "Status Bar"
9790 msgstr "Barra d'Estatut"
9792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9793 msgid "Status and action colors"
9794 msgstr "Estatut e colors d'accion"
9796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9797 msgid "Status cache"
9798 msgstr "Cache de l'estatut"
9800 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9801 msgid ""
9802 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9803 msgstr ""
9805 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9806 msgid ""
9807 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9808 " the overlay recursively"
9809 msgstr ""
9811 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9812 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9813 msgstr "Cache de l'estatut per un sol repertòri, pas de recobriment recursiu"
9815 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9816 msgid "Stops bisect mode"
9817 msgstr ""
9819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9820 msgid "Stored decisions"
9821 msgstr ""
9823 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9824 msgid ""
9825 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9826 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9827 msgstr "Lèvan lo camin del fichièr a utilizar dins una comparason ulteriora per clic-dreit. Mantenètz la tòca Ctrl e clicar per anullar la darrièra seleccion d'aqueste tipe."
9829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9830 msgid "Strategy"
9831 msgstr ""
9833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9834 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9835 msgstr ""
9837 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9838 msgid "Subject"
9839 msgstr ""
9841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9842 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9843 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9844 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9845 #. Control id 65535)
9846 msgid "Subject:"
9847 msgstr ""
9849 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9850 msgid "Subjects"
9851 msgstr ""
9853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9854 msgid "Submodule"
9855 msgstr ""
9857 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9858 msgid "Submodule &Update..."
9859 msgstr ""
9861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9862 msgid "Submodule Add"
9863 msgstr ""
9865 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9866 msgid "Submodule Add..."
9867 msgstr ""
9869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9870 msgid "Submodule Diff"
9871 msgstr ""
9873 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9874 msgid "Submodule Init"
9875 msgstr ""
9877 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9878 msgid "Submodule Sync"
9879 msgstr ""
9881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9882 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9883 msgid "Submodule Update"
9884 msgstr ""
9886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9887 msgid "Submodule Update Options"
9888 msgstr ""
9890 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9894 "Revision %2!s!"
9895 msgstr ""
9897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9898 msgid "Submodule of Project: "
9899 msgstr ""
9901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9902 #. Control id 1708)
9903 msgid "Submodules"
9904 msgstr ""
9906 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9907 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9908 msgstr ""
9910 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9911 msgid "Success"
9912 msgstr "Succès"
9914 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9915 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9916 msgstr ""
9918 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9919 msgid "Switch"
9920 msgstr "Permutar"
9922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9923 msgid "Switch To"
9924 msgstr ""
9926 #. Resource IDs: (57681)
9927 msgid ""
9928 "Switch back to the previous window pane\n"
9929 "Previous Pane"
9930 msgstr "Retornne a la partida precedenta de fenèstra\nCarreau précédant"
9932 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9933 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9934 msgid "Switch between single and double pane view"
9935 msgstr "Passar de la vista a 1 panèl a una vista a 2 panèls"
9937 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9938 msgid ""
9939 "Switch between single and double pane view\n"
9940 "Switch between single and double pane view"
9941 msgstr "Commutar entre la vista simpla e fenèstra dobla\nCommutar entre la vista simpla e fenèstra dobla"
9943 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
9944 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
9945 msgid "Switch left and right view"
9946 msgstr "Intervertir las vistas esquèrra e dreita"
9948 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
9949 msgid ""
9950 "Switch the contents of the left and right view\n"
9951 "Switch left and right view"
9952 msgstr "Escambiar los contenguts de las vistas d'esquèrra e de dreita\nEscambiar vistas d'esquèrra e de dreita"
9954 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
9955 #, c-format
9956 msgid "Switch to \"%s\""
9957 msgstr ""
9959 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
9960 msgid "Switch to the next document window"
9961 msgstr "Cambiar per la fenèstra que ven"
9963 #. Resource IDs: (57680)
9964 msgid ""
9965 "Switch to the next window pane\n"
9966 "Next Pane"
9967 msgstr "Se desplaçar dins l'autre partida de la fenèstra\nCarrèu que ven"
9969 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
9970 msgid "Switch to the previous document window"
9971 msgstr "Cambiar per la precedenta fenèstra"
9973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
9974 msgid "Switch/Checkout"
9975 msgstr ""
9977 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
9978 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
9979 msgstr ""
9981 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
9982 msgid "Switches the comparison left<->right"
9983 msgstr "Càmbia la comparason esquèrra<->dreita"
9985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
9986 msgid "Symbolize ref names"
9987 msgstr ""
9989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
9990 msgid "Symlink"
9991 msgstr ""
9993 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
9994 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
9995 msgstr ""
9997 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
9998 msgid "Sync..."
9999 msgstr ""
10001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10002 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10003 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10004 msgid "System"
10005 msgstr ""
10007 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10008 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10009 msgstr ""
10011 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10012 msgid ""
10013 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10014 "deleted."
10015 msgstr "Las entradas dins lo registre sistèma es estat escafat e lo fichièr INI (se existent) èra escafat."
10017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10018 msgid "T&rack"
10019 msgstr ""
10021 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10022 msgid "TIS-620"
10023 msgstr "TIS-620"
10025 #. Resource IDs: (109)
10026 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10027 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10029 #. Resource IDs: (109)
10030 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10031 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10034 msgid "Ta&gs:"
10035 msgstr ""
10037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10038 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10039 msgid "Tab size:"
10040 msgstr "Talha de las tabulacions :"
10042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10043 msgid "Tag"
10044 msgstr ""
10046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10047 msgid "Tag (FF)"
10048 msgstr ""
10050 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10051 msgid "Tag Info"
10052 msgstr ""
10054 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10055 msgid "Tag/branch names"
10056 msgstr ""
10058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10059 msgid "Tags"
10060 msgstr ""
10062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10063 msgid "Tags:"
10064 msgstr ""
10066 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10067 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10068 msgstr ""
10070 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10071 msgid "Tasks"
10072 msgstr "Prètzfaits"
10074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10075 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10076 msgstr ""
10078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10079 msgid "Test"
10080 msgstr ""
10082 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10083 msgid "Test Only"
10084 msgstr "Testar unicament"
10086 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10087 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10088 msgstr ""
10090 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10091 msgid "Thai"
10092 msgstr ""
10094 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10095 msgid ""
10096 "The Remote Config was changed.\n"
10097 "Do you want to save now or discard changes?"
10098 msgstr ""
10100 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10101 msgid ""
10102 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10103 "Should be > 0"
10104 msgstr ""
10106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10107 #, c-format
10108 msgid ""
10109 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10110 "\n"
10111 "Do you really want to delete it?"
10112 msgstr ""
10114 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10115 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10116 msgstr "La talha del marquage ne correspond pas a las linhas apondudas/suprimidas !"
10118 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10119 msgid "The commit message must not be empty."
10120 msgstr ""
10122 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10123 msgid ""
10124 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10125 "\n"
10126 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10127 "\n"
10128 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10129 "\n"
10130 "See help for more information."
10131 msgstr ""
10133 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10134 #, c-format
10135 msgid ""
10136 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10137 "Do you want to overwrite it?"
10138 msgstr ""
10140 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10141 msgid ""
10142 "The credential helper was changed.\n"
10143 "Do you want to save now or discard changes?"
10144 msgstr ""
10146 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10147 msgid ""
10148 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10149 "the commit or keep the message only commit?"
10150 msgstr ""
10152 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10153 msgid ""
10154 "The current working tree is not clean.\n"
10155 "Do you want to stash the changes?"
10156 msgstr ""
10158 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10159 msgid ""
10160 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10161 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10162 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10163 msgstr ""
10165 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10169 "%s"
10170 msgstr ""
10172 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10173 msgid ""
10174 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10175 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10176 msgstr ""
10178 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10179 msgid ""
10180 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10181 "\n"
10182 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10183 msgstr ""
10185 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10186 #, c-format
10187 msgid "The file %s does not exist!"
10188 msgstr ""
10190 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10191 #, c-format
10192 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10193 msgstr ""
10195 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10199 "Do you want to select another file to diff?"
10200 msgstr ""
10202 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "The file \n"
10206 "%s\n"
10207 "is empty.\n"
10208 "Do you want to remove the file?"
10209 msgstr ""
10211 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10212 msgid "The file is too big"
10213 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós."
10215 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10216 msgid "The file is too large to open."
10217 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós per èsser dobèrt."
10219 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10220 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10221 msgstr ""
10223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10224 #, c-format
10225 msgid ""
10226 "The file\n"
10227 "%s\n"
10228 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10229 msgstr ""
10231 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "The file\n"
10235 "%s\n"
10236 "is not a valid text file!"
10237 msgstr ""
10239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10240 #, c-format
10241 msgid ""
10242 "The folder %s\n"
10243 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10244 msgstr ""
10246 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10247 #, c-format
10248 msgid ""
10249 "The folder \n"
10250 "%s\n"
10251 "does not exist.\n"
10252 "Would you like to create it first?"
10253 msgstr ""
10255 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10256 #, c-format
10257 msgid ""
10258 "The hook script returned an error:\n"
10259 "%ls"
10260 msgstr ""
10262 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "The hook script returned an error:\n"
10266 "%s"
10267 msgstr ""
10269 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10270 msgid "The hook script was not approved to run!"
10271 msgstr ""
10273 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10274 msgid "The image can not be shown."
10275 msgstr "L'imatge pòt pas èsser afichada."
10277 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10278 msgid ""
10279 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10280 "installed correctly."
10281 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas a pas pogut èsser creat. Verificatz s'il es installat corrèctament."
10283 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10284 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10285 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas es pas estat capable de validar la cadena dels paramètres"
10287 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10288 #, c-format
10289 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10290 msgstr ""
10292 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10293 #, c-format
10294 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10295 msgstr ""
10297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10298 #, c-format
10299 msgid ""
10300 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10301 "\"%2!s!\"."
10302 msgstr ""
10304 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10305 msgid ""
10306 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10307 "Continue?"
10308 msgstr ""
10310 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10311 msgid ""
10312 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10313 "Continue?"
10314 msgstr ""
10316 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10317 msgid ""
10318 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10319 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10320 msgstr "Lo nombre maximum de linhas dins lo jornal de las accions de conservar.\nCada linha aponduda en dessús d'aquesta limite suprimira la linha la mai anciana del fichièr."
10322 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10323 msgid "The operation failed."
10324 msgstr "L'operacion a fracassat."
10326 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10327 msgid ""
10328 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10329 "You must only specify one of them."
10330 msgstr "Los paramètres '/path' e '/pathfile' s'excluson mutualament.\nNe vos cal pas definir qu'un dels dos."
10332 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10333 #, c-format
10334 msgid ""
10335 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10336 "Patching is not possible!"
10337 msgstr ""
10339 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "The patch seems outdated! The file line\n"
10343 "%1!s!\n"
10344 "and the patchline\n"
10345 "%2!s!\n"
10346 "do not match!"
10347 msgstr ""
10349 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10350 msgid ""
10351 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10352 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10353 "\n"
10354 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10355 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10356 "\n"
10357 "Do you want to proceed anyway?"
10358 msgstr ""
10360 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10361 #, c-format
10362 msgid ""
10363 "The path\n"
10364 "%1!s!\n"
10365 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10366 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10367 "%2!s!\n"
10368 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10369 msgstr ""
10371 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10372 msgid ""
10373 "The process is still running.\n"
10374 "Are you sure to abort?"
10375 msgstr ""
10377 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10378 msgid ""
10379 "The regular expression is invalid!\n"
10380 "Please enter a valid regular expression."
10381 msgstr "L'expression regulara es pas valida !\nEntratz un expression regulara valida."
10383 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10384 #, c-format
10385 msgid ""
10386 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10387 "Do you want to overwrite it?"
10388 msgstr ""
10390 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10391 msgid ""
10392 "The remote branch has not changed.\n"
10393 "\n"
10394 "Open the rebase dialog anyway?"
10395 msgstr ""
10397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10398 msgid "The repository was successfully created."
10399 msgstr ""
10401 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10402 msgid ""
10403 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10404 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10405 msgstr "Lo fichièr seleccionat sembla conténer un o mantun marquage de conflicte a l'interior.\nSètz segur de marcar lo fichièr coma resolgut ?"
10407 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10411 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10412 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10413 msgstr ""
10415 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10416 #, c-format
10417 msgid ""
10418 "The target folder \n"
10419 "%s\n"
10420 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10421 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10422 msgstr ""
10424 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10425 #, c-format
10426 msgid ""
10427 "The target folder \n"
10428 "%s\n"
10429 "is not empty!\n"
10430 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10431 msgstr ""
10433 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10434 msgid ""
10435 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10436 "The following differences were found:"
10437 msgstr ""
10439 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10440 msgid ""
10441 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10442 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10443 "but maybe not scan all files."
10444 msgstr ""
10446 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10447 msgid ""
10448 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10449 "It's not possible to show the log messages between them!"
10450 msgstr "Los dos URL seleccionadas son pas creadas amb la meteissa raiç.\nEs pas possible d'afichar los jornals d'istoric entre eux !"
10452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10453 msgid ""
10454 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10455 "Review and commit the changes?"
10456 msgstr ""
10458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10459 msgid "Their file:"
10460 msgstr "Lor fichièr :"
10462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10463 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10464 msgid "Theirs"
10465 msgstr "Lo lor"
10467 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10468 #, c-format
10469 msgid ""
10470 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10471 "uses."
10472 msgstr "I a actualament %d superposicions de mai que de celles utilizats per TortoiseSVN."
10474 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10475 msgid ""
10476 "There are more editable views.\n"
10477 "What view do you want to save?"
10478 msgstr "I a mai de vistas editablas.\nQuina vista volètz enregistrar ?"
10480 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10481 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10482 msgstr "Il n'y a pas de provesidor de sistèma de seguiment dels problèmas de disponible."
10484 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10485 #, c-format
10486 msgid ""
10487 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10488 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10489 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10490 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10491 msgstr "I a encara de conflictes pas resolguts a la linha %d !\nDeuriatz resòlvre aquestes conflictes d'en primièr abans d'enregistrar.\nVolètz enregistrar lo fichièr amb de conflictes encara presents ?\nSe clicatz sus Òc, alara auretz a resòlvre manualament los conflictes dins un autre editor !"
10493 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10494 msgid ""
10495 "There are unsaved modifications!\n"
10496 "Do you want to save your changes?"
10497 msgstr ""
10499 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10500 msgid ""
10501 "There is nothing to add.\n"
10502 "All the files and folders are either under version control,\n"
10503 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10504 msgstr ""
10506 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10507 msgid ""
10508 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10509 "changes that were made before the application closed."
10510 msgstr "Ceux ci son estats salvats abans los documents dobèrts e conten de modificacions faitas abans la tampadura de l'aplicacion."
10512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10513 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10514 msgid ""
10515 "These settings will be stored to your global git configuration "
10516 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10517 "default."
10518 msgstr ""
10520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10521 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10522 msgstr ""
10524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10525 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10526 msgstr ""
10528 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10529 msgid "This field is required and must not be empty."
10530 msgstr ""
10532 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10533 msgid ""
10534 "This is not a valid URL.\n"
10535 "Please enter an URL here."
10536 msgstr "Es pas una URL valida.\nSasissètz una URL aicí."
10538 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10539 msgid ""
10540 "This is not a valid path!\n"
10541 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10542 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10543 msgstr ""
10545 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10546 msgid ""
10547 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10548 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10549 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10550 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10551 "Settings."
10552 msgstr ""
10554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10555 msgid ""
10556 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10557 "commits."
10558 msgstr ""
10560 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10561 #, c-format
10562 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10563 msgstr ""
10565 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10566 msgid ""
10567 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10568 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10569 " see help."
10570 msgstr ""
10572 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10573 #, c-format
10574 msgid ""
10575 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10576 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10577 msgstr "Aqueste logicial es religat a l'exportacion mancanta %Ts dins lo fichièr %Ts. Aquesta maquina conten benlèu una version incompatibla de %Ts."
10579 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10583 msgstr "Aqueste programa necessita lo fichièr %Ts, lo qual es pas estat trobat."
10585 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10586 msgid ""
10587 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10588 "Please use another name"
10589 msgstr ""
10591 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10592 msgid "This task requires a clean working tree."
10593 msgstr ""
10595 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10599 "The command line to run is:\n"
10600 "%ls"
10601 msgstr ""
10603 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10604 msgid "Three way diff"
10605 msgstr ""
10607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10608 msgid "To"
10609 msgstr ""
10611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10612 msgid ""
10613 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10614 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10615 "Disable tag fetching?"
10616 msgstr ""
10618 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10619 msgid ""
10620 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10621 "\n"
10622 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10623 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10624 msgstr ""
10626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10627 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10628 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10629 msgid "To:"
10630 msgstr "Au :"
10632 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10633 msgid "Toggle filters"
10634 msgstr ""
10636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10637 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10638 msgid "TortoiseGit"
10639 msgstr "TortoiseGit"
10641 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10642 #, c-format
10643 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10644 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10646 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10647 #, c-format
10648 msgid ""
10649 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10650 "%s\n"
10651 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10653 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10654 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10655 msgstr ""
10657 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10661 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10662 "\n"
10663 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10664 msgstr ""
10666 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10670 "to be renamed too?"
10671 msgstr ""
10673 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10674 msgid ""
10675 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10676 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10677 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10678 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10679 "And read the manual!"
10680 msgstr ""
10682 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10683 msgid ""
10684 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10685 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10686 "as the Windows Explorer."
10687 msgstr ""
10689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10690 msgid ""
10691 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10692 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10693 " to use a different one please specify the path manually!"
10694 msgstr ""
10696 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10697 #, c-format
10698 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10699 msgstr ""
10701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10702 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10703 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10705 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10706 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10707 msgid "TortoiseGitBlame"
10708 msgstr "TortoiseGitBlame"
10710 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10714 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10715 msgstr ""
10717 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10718 #, c-format
10719 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10720 msgstr ""
10722 #. Resource IDs: (1)
10723 msgid ""
10724 "TortoiseGitBlame\n"
10725 "\n"
10726 "TortoiseGitBlame\n"
10727 "\n"
10728 "\n"
10729 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10730 "TortoiseGitBlame.Document"
10731 msgstr ""
10733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10734 msgid "TortoiseGitIDiff"
10735 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10738 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10739 msgstr ""
10741 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10742 msgid ""
10743 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10744 "\n"
10745 "Available command line parameters are:\n"
10746 "/left:\"path to left picture\"\n"
10747 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10748 "/right:\"path to right picture\"\n"
10749 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10750 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10751 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10752 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10753 msgstr ""
10755 #. Resource IDs: (100, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control
10756 #. id 130, IDS_APPNAME)
10757 msgid "TortoiseGitMerge"
10758 msgstr "TortoiseGitMerge"
10760 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10761 #, c-format
10762 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10763 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10765 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10766 #, c-format
10767 msgid ""
10768 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10769 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10770 "apr %d.%d.%d\r\n"
10771 "apr-util %d.%d.%d"
10772 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10774 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10775 #, c-format
10776 msgid ""
10777 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10778 " more than once."
10779 msgstr ""
10781 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10782 msgid ""
10783 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10784 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10785 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10786 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10787 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10788 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10789 msgstr ""
10791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10792 msgid "TortoiseGitUDiff"
10793 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10795 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10796 msgid ""
10797 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10798 "\n"
10799 "Available command line parameters are:\n"
10800 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10801 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10802 "/?  - this help dialog\n"
10803 "/p  - read diff input from console pipe"
10804 msgstr ""
10806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10807 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10808 msgstr ""
10810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10811 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10812 msgstr ""
10814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10815 msgid "Total commits analyzed:"
10816 msgstr "Total de liurasons analysées :"
10818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10819 msgid "Total file changes:"
10820 msgstr "Total de modificacions de fichièr :"
10822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10823 msgid "Trac&k"
10824 msgstr ""
10826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10827 msgid "Tracked Remote Branch:"
10828 msgstr ""
10830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10831 msgid "Tracked Remote URL:"
10832 msgstr ""
10834 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10835 msgid "Tracked branch"
10836 msgstr ""
10838 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10839 #, c-format
10840 msgid "Transferring at %s"
10841 msgstr ""
10843 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10844 msgid "Transparent &color..."
10845 msgstr "&Color transparente..."
10847 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10848 msgid "Trim right"
10849 msgstr "Rogner a dreita"
10851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10852 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10853 msgstr ""
10855 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10856 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10857 msgstr "Ensajatz un 'Netejar'. Se aquò ne foncionne pas vos caldrà far una novèla extraccion."
10859 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10860 msgid "Turkish"
10861 msgstr ""
10863 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10864 msgid "Tweak TortoiseGit"
10865 msgstr ""
10867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10868 msgid "Type"
10869 msgstr "Tipe"
10871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10872 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10873 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10874 msgid "Type:"
10875 msgstr ""
10877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10878 msgid "URL"
10879 msgstr "URL"
10881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10882 msgid "URL and directory must not be empty."
10883 msgstr ""
10885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10886 msgid "URL history"
10887 msgstr "Istoric dels URL"
10889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10890 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10891 #. id 65535)
10892 msgid "URL:"
10893 msgstr "URL :"
10895 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10896 msgid "UTF-16 BE"
10897 msgstr "UTF-16 BE"
10899 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10900 msgid "UTF-16 LE"
10901 msgstr "UTF-16 LE"
10903 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10904 msgid "UTF-8"
10905 msgstr "UTF-8"
10907 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10908 msgid "Unable to load changelists"
10909 msgstr ""
10911 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10912 msgid "Unable to load mail system support."
10913 msgstr "Impossible de cargar lo sistèma de mail."
10915 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10916 msgid "Unable to process command, server busy."
10917 msgstr "Impossible de traiter la comanda, servidor occupé."
10919 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10920 #, c-format
10921 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10922 msgstr "Impossible de legir dempuèi %1, es dobèrt per qualqu'un mai."
10924 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10925 msgid "Unable to read write-only property."
10926 msgstr "Impossible de legir la proprietat escritura-seule."
10928 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10929 msgid ""
10930 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10931 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10932 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10933 "from the top pane in the log dialog."
10934 msgstr ""
10936 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
10937 msgid "Unable to save changelists"
10938 msgstr ""
10940 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
10941 msgid "Unable to write read-only property."
10942 msgstr "Impossible d'escriure la proprietat lectura-sola."
10944 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
10945 #, c-format
10946 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
10947 msgstr "Impossible d'escriure dins %1, es en lectura sola o dobèrt per qualqu'un mai."
10949 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
10950 msgid "Uncheck"
10951 msgstr "Anullar seleccion"
10953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
10954 msgid ""
10955 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
10956 "directly in the main context menu."
10957 msgstr ""
10959 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
10960 msgid "Undo"
10961 msgstr "Anullar"
10963 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
10964 msgid "Undo Add..."
10965 msgstr "Anullar l'Apondon..."
10967 #. Resource IDs: (57643)
10968 msgid ""
10969 "Undo the last action\n"
10970 "Undo"
10971 msgstr ""
10973 #. Resource IDs: (cmdUndo)
10974 msgid ""
10975 "Undo the last modifications\n"
10976 "Undo"
10977 msgstr ""
10979 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
10980 msgid "Unexpected file format."
10981 msgstr "Format de fichièr pas esperat."
10983 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
10984 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
10985 msgstr ""
10987 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
10988 msgid ""
10989 "Unformatted Text\n"
10990 "text without any formatting"
10991 msgstr "Tèxte pas formatat\nTèxte sens formatatge"
10993 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
10994 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
10995 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
10996 msgstr "&Comparason unificada de las revisions HEAD"
10998 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
10999 msgid "Unknown"
11000 msgstr ""
11002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11003 msgid "Unknown ref-types"
11004 msgstr ""
11006 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11007 msgid "Unlock"
11008 msgstr ""
11010 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11011 msgid "Unlocks a file using LFS"
11012 msgstr ""
11014 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11015 msgid "Unmark this block"
11016 msgstr ""
11018 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11019 msgid "Unresolved conflicts!"
11020 msgstr "I a de conflictes pas resolguts !"
11022 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11023 msgid "Unset tracked branch"
11024 msgstr ""
11026 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11027 msgid "Untitled"
11028 msgstr "Sens nom"
11030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11031 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11032 msgid "Unversioned"
11033 msgstr "Non-versionat"
11035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11036 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11037 msgstr "Los fichièrs non versionats marquent lo dorsièr parent coma modificat"
11039 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11040 #, c-format
11041 msgid "Unversioning %s"
11042 msgstr ""
11044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11045 msgid "Up"
11046 msgstr ""
11048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11049 msgid "Update"
11050 msgstr "Metre a jorn"
11052 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11053 msgid "Update Ref"
11054 msgstr ""
11056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11057 msgid "Update Submodules"
11058 msgstr ""
11060 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11061 msgid "Updated"
11062 msgstr "Mis a jorn"
11064 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11065 msgid "Updating ActiveX objects"
11066 msgstr "Mesa a jorn dels objèctes ActiveX"
11068 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11069 msgid "Updating index"
11070 msgstr ""
11072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11073 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11074 msgstr "Utilizar la vista panèl unic per defaut p&els diff de 2 fichièrs"
11076 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11077 msgid "Use &other text block"
11078 msgstr "Utilizar l'autre bl&òt de tèxte"
11080 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11081 msgid "Use 'mine' text block"
11082 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte"
11084 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11085 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11086 msgstr "Utilizatz 'mon' blòt de tèxte puèi lo 'lor'"
11088 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11089 msgid "Use 'theirs' text block"
11090 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte"
11092 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11093 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11094 msgstr "Utilizatz 'lor' blòt de tèxte puèi lo 'mien'"
11096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11097 msgid "Use .mailmap"
11098 msgstr ""
11100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
11101 msgid "Use Git LFS (only required for Git < 2.15 and Git LFS < 2.3)"
11102 msgstr ""
11104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11105 msgid "Use HTTP path component"
11106 msgstr ""
11108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11109 msgid "Use Ribbons"
11110 msgstr "Utiliza losRubans"
11112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11113 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11114 msgstr "Utilizar las Diferén&cias unificadas del quichapapièrs"
11116 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11117 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11118 msgstr ""
11120 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11121 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11122 msgstr ""
11124 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11125 msgid ""
11126 "Use all content from the left view\n"
11127 "Use left file"
11128 msgstr "Utilizar tot lo contengut de la vista esquèrra\nUtilizar lo fichièr esquèrra"
11130 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11131 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11132 msgid "Use block from left before right"
11133 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
11135 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11136 msgid ""
11137 "Use block from left view before block from right view\n"
11138 "Use block from left before right"
11139 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista esquèrra abans lo de la vista dreita\nUtilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
11141 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11142 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11143 msgid "Use block from right before left"
11144 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
11146 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11147 msgid ""
11148 "Use block from right view before block from left view\n"
11149 "Use block from right before left"
11150 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista dreita abans lo de la vista esquèrra\nUtilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
11152 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11153 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11154 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en primièr)"
11156 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11157 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11158 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en darrièr)"
11160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11161 msgid "Use commit dates"
11162 msgstr ""
11164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11165 msgid "Use committer names"
11166 msgstr ""
11168 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11169 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11170 msgstr ""
11172 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11173 msgid "Use configured server"
11174 msgstr ""
11176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11177 msgid "Use dark mode"
11178 msgstr ""
11180 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11181 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11182 msgid "Use left block"
11183 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra"
11185 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11186 msgid "Use left file"
11187 msgstr "Utilizar lo fichièr esquèrra"
11189 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
11190 msgid "Use left text block"
11191 msgstr ""
11193 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
11194 msgid "Use left text block then right"
11195 msgstr ""
11197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11198 msgid "Use local branch color for current branch"
11199 msgstr ""
11201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11202 msgid "Use recycle bin when reverting"
11203 msgstr "Utilizar l'escobilhièr al moment d'un retorn en arrièr"
11205 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11206 msgid "Use regular expression"
11207 msgstr "Utilizar las expressions regularas"
11209 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11210 msgid "Use right block"
11211 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita"
11213 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
11214 msgid "Use right text block"
11215 msgstr ""
11217 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
11218 msgid "Use right text block then left"
11219 msgstr ""
11221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11222 msgid "Use spaces"
11223 msgstr "Utilizar los espacis"
11225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11226 msgid "Use system locale for date/time"
11227 msgstr "Utilizar los reglatges internacionals del sistèma per la data/l'ora"
11229 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11230 msgid "Use text block from &left"
11231 msgstr ""
11233 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11234 msgid "Use text block from &right"
11235 msgstr ""
11237 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11238 msgid "Use text block from l&eft before right"
11239 msgstr ""
11241 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11242 msgid ""
11243 "Use text block from left before right file\n"
11244 "Use left file text block then right"
11245 msgstr ""
11247 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11248 msgid ""
11249 "Use text block from left file\n"
11250 "Use left file text block"
11251 msgstr ""
11253 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11254 msgid "Use text block from r&ight before left"
11255 msgstr ""
11257 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11258 msgid ""
11259 "Use text block from right file before left\n"
11260 "Use right file text block then left"
11261 msgstr ""
11263 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11264 msgid ""
11265 "Use text block from right file\n"
11266 "Use right file text block"
11267 msgstr ""
11269 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11270 msgid ""
11271 "Use text block from the left view\n"
11272 "Use left block"
11273 msgstr "Utilizar lo blòt de tèxte de la vista d'esquèrra\nUtilizar lo blòt esquèrra"
11275 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11276 msgid "Use th&is text block"
11277 msgstr "Ut&ilizar aqueste blòt de tèxte"
11279 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11280 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11281 msgstr ""
11283 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11284 #, c-format
11285 msgid ""
11286 "Use the found path.\n"
11287 "Apply the patch to\n"
11288 "%s"
11289 msgstr ""
11291 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11292 #, c-format
11293 msgid ""
11294 "Use the original path.\n"
11295 "Apply the patch to\n"
11296 "%s"
11297 msgstr ""
11299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11300 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11301 msgid "Use this"
11302 msgstr ""
11304 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11305 msgid "Use this &whole file"
11306 msgstr "Utilizar la &totalitat d'aqueste fichièr"
11308 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11309 msgid "Use this block on left"
11310 msgstr "Utilizar aqueste blòt a esquèrra"
11312 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11313 msgid "Use whole other &file"
11314 msgstr "Utilizar l'autre &fichièr entièr"
11316 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11317 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11318 msgstr ""
11320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11321 msgid "User Email:"
11322 msgstr ""
11324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11325 msgid "User Info"
11326 msgstr ""
11328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11329 msgid "User Name:"
11330 msgstr ""
11332 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11333 msgid "User cancelled"
11334 msgstr "Anullat per l'utilizaire"
11336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11337 msgid ""
11338 "User name and email must be set before commit.\n"
11339 "Do you want to set these now?"
11340 msgstr ""
11342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11343 msgid "User&name:"
11344 msgstr ""
11346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11347 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11348 msgid "Username:"
11349 msgstr "Nom :"
11351 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11352 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11353 msgstr ""
11355 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11356 msgid "V"
11357 msgstr ""
11359 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11360 msgid ""
11361 "Valid command line options are:\n"
11362 "/base:<path to base file>\n"
11363 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11364 "/theirs:<path to their file>\n"
11365 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11366 "/mine:<path to your file>\n"
11367 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11368 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11369 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11370 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11371 "/patchpath:<path to folder>\n"
11372 "/saverequired\n"
11373 "/saverequiredonconflicts\n"
11374 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11375 "/line:<line number to jump to>"
11376 msgstr "Las opcions de comanda validas son\n/base :<camin del fichièr de base>\n/basename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/theirs :<camin de lor fichièrs>\n/theirsname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/mine :<camin de vòstres fichièrs>\n/minename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/merged :<camin del resultat de la fusion>\n/mergedname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/diff :<camin del fichièr diff unificat>\n/patchpath :<camin del dorsièr>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <force la vista unica>\n/line :<numèro de la linha fins a ont cal passar>"
11378 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11379 msgid "Value"
11380 msgstr "Valor"
11382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11383 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11384 msgid "Version"
11385 msgstr "Revision"
11387 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11388 #, c-format
11389 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11390 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11393 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11394 msgid "Version 1 (Base)"
11395 msgstr ""
11397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11398 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11399 msgstr ""
11401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11402 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11403 msgid "Version 2"
11404 msgstr ""
11406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11407 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11408 msgstr ""
11410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11411 msgid "Version Information"
11412 msgstr "Informacions de Version"
11414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11415 msgid "Version:"
11416 msgstr ""
11418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11419 msgid "Versioned"
11420 msgstr "Versionat"
11422 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11423 msgid "Vietnamese"
11424 msgstr ""
11426 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11427 msgid "View"
11428 msgstr "Vista"
11430 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11431 msgid "View .tgitconfig"
11432 msgstr ""
11434 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11435 msgid "View Bars"
11436 msgstr "Veire las Barras"
11438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11439 msgid "View Patch"
11440 msgstr ""
11442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11443 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11444 msgid "View Patch>>"
11445 msgstr ""
11447 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11448 msgid "View revision for path in &webviewer"
11449 msgstr "Veire la revision pel camin dins la visionadoira &web"
11451 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11452 msgid "View revision in alternative editor"
11453 msgstr ""
11455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11456 msgid "View system&wide gitconfig"
11457 msgstr ""
11459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11460 msgid "Visit our website"
11461 msgstr "Visitatz nòstre site Web"
11463 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11464 msgid "W"
11465 msgstr ""
11467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11468 msgid ""
11469 "WARNING:\n"
11470 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11471 "To set the values to their default, delete the value text."
11472 msgstr ""
11474 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11475 msgid "Wait"
11476 msgstr "Attendre"
11478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11479 msgid "Wait for the script to finish"
11480 msgstr "Attendre que l'escript s'acaba"
11482 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11483 msgid "Waiting for input"
11484 msgstr ""
11486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11487 msgid "Walk Be&haviour"
11488 msgstr ""
11490 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11491 msgid "Warning"
11492 msgstr "Avertiment"
11494 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11495 msgid "Warning!"
11496 msgstr "Avertiment !"
11498 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11499 #, c-format
11500 msgid ""
11501 "Was the merge of\n"
11502 "%s\n"
11503 "successful?"
11504 msgstr ""
11506 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11507 msgid ""
11508 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11509 "please consult our manual or go to <a "
11510 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11511 msgstr ""
11513 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11514 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11515 msgstr ""
11517 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11518 msgid "Western European"
11519 msgstr ""
11521 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11522 msgid ""
11523 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11524 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11525 msgstr ""
11527 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11528 msgid ""
11529 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11530 "necessary"
11531 msgstr ""
11533 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11534 msgid ""
11535 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11536 "confirmation before killing it"
11537 msgstr ""
11539 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11540 msgid ""
11541 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11542 "dragging folders / files"
11543 msgstr ""
11545 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11546 msgid ""
11547 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11548 "versions are usually more useful."
11549 msgstr ""
11551 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11552 msgid ""
11553 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11554 "automatically selected"
11555 msgstr "Se activat, los elements versionats listats dins la bóstia de dialòg de liurason son automaticament seleccionats."
11557 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11558 msgid ""
11559 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11560 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11561 "blobs available locally."
11562 msgstr ""
11564 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11565 msgid ""
11566 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11567 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11568 msgstr ""
11570 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11571 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11572 msgstr ""
11574 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11575 msgid ""
11576 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11577 "\n"
11578 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11579 "\n"
11580 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11581 "\n"
11582 "See help for more information."
11583 msgstr ""
11585 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11586 msgid ""
11587 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11588 "authentication and/or encryption."
11589 msgstr ""
11591 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11592 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11593 msgstr "Cambiaments d'espacis blancs (tabulacions, espacis)"
11595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11596 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11597 msgid "Whitespaces"
11598 msgstr "Espacements"
11600 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11601 msgid "Windows-1250"
11602 msgstr "Windows-1250"
11604 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11605 msgid "Windows-1251"
11606 msgstr "Windows-1251"
11608 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11609 msgid "Windows-1252"
11610 msgstr "Windows-1252"
11612 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11613 msgid "Windows-1253"
11614 msgstr "Windows-1253"
11616 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11617 msgid "Windows-1254"
11618 msgstr "Windows-1254"
11620 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11621 msgid "Windows-1255"
11622 msgstr "Windows-1255"
11624 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11625 msgid "Windows-1256"
11626 msgstr "Windows-1256"
11628 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11629 msgid "Windows-1257"
11630 msgstr "Windows-1257"
11632 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11633 msgid "Windows-1258"
11634 msgstr "Windows-1258"
11636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11637 msgid "Within a file:"
11638 msgstr ""
11640 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11641 msgid "Within file"
11642 msgstr ""
11644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11645 msgid "Working Tree"
11646 msgstr ""
11648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11649 msgid "Working Tree Path:"
11650 msgstr ""
11652 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11653 msgid "Working tree changes"
11654 msgstr ""
11656 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11657 msgid "Wrap Lines"
11658 msgstr ""
11660 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11661 msgid "Wrap long lines"
11662 msgstr "Envolopatz las longas linhas"
11664 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11665 msgid ""
11666 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11667 "Wrap long lines"
11668 msgstr "Envolopatz las longas linhas sul bòrd dreit de la vista\nEnvolopatz las longas linhas "
11670 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11671 msgid "Y"
11672 msgstr ""
11674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11675 msgid "Yes to all"
11676 msgstr ""
11678 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11679 msgid "You already have the latest version installed."
11680 msgstr "Avètz ja la darrièra version installada."
11682 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11683 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11684 msgstr ""
11686 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11687 msgid ""
11688 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11689 msgstr ""
11691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11692 msgid ""
11693 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11694 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11695 msgstr "Podètz desactivar de gestionaris especifics de Recobriment aicí.\nLos gestionaris desactivats utilizaràn pas de slot de recobriment e donaràn a las autras extensions de l'explorador una chança d'afichar lors recobriments."
11697 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11698 msgid ""
11699 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11700 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11701 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11702 msgstr "Podètz pas metre aquesta proprietat suls repertòris, solament suls fichièrs !\nSe volètz metre aquò sus totes los fichièrs contenguts dins aqueste repertòri,\nvos cal activar la casa de marcar 'recursiu'."
11704 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11705 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11706 msgstr ""
11708 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11709 msgid ""
11710 "You did not edit the message template.\n"
11711 "Proceed without individual commit message?"
11712 msgstr ""
11714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11715 #, c-format
11716 msgid ""
11717 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11718 "\n"
11719 "You should consider an upgrade to %s."
11720 msgstr ""
11722 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11723 msgid ""
11724 "You have checked \"include untracked\".\n"
11725 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11726 msgstr ""
11728 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11729 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11730 msgstr "Avètz marcat de blòts modificats. Cossí aquestes blòts devon èsser enregistrats ?"
11732 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11733 msgid ""
11734 "You have modified properties without saving them first.\n"
11735 "Do you want to save them now?"
11736 msgstr "Avètz modificat las proprietats sens las enregistrar d'en primièr.\nLas volètz enregistrar ara ?"
11738 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11739 #, c-format
11740 msgid ""
11741 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11742 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11743 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11744 msgstr "Avètz seleccionat %d elements pels quals afichar lo diferencial.\nPer cadun d'aquestes elements, una novèla instància del visualizador de diferencial serà lancée.\nVolètz vraiment afichar lo diferencial per autant d'elements a la fois ?"
11746 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11747 msgid ""
11748 "You haven't entered an issue number!\n"
11749 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11750 msgstr ""
11752 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11753 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11754 msgstr ""
11756 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11757 msgid ""
11758 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11759 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11760 msgstr ""
11762 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11763 msgid "You must enter a log message for the commit"
11764 msgstr ""
11766 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11767 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11768 msgstr "Vos cal reaviar vòstre sistèma per prene en compte las modificacions"
11770 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11771 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11772 msgstr ""
11774 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11775 msgid ""
11776 "You selected a folder.\n"
11777 "Exports are only possible to a (zip) file."
11778 msgstr ""
11780 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11781 msgid ""
11782 "You selected an unversioned file.\n"
11783 "The file will be added to version control when you commit."
11784 msgstr ""
11786 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11787 msgid ""
11788 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11789 "Click here to read and insert them again."
11790 msgstr "Vòstres comentaris precedents son estats salvats.\nClicatz aicí per los legir e los inserir tornamai."
11792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11793 msgid "Your version is:"
11794 msgstr "Vòstra version es :"
11796 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11797 #, c-format
11798 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11799 msgstr "Vòstra version es : %d.%d.%d.%d"
11801 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11802 msgid "Z"
11803 msgstr ""
11805 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11806 msgid ""
11807 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11808 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11809 msgstr ""
11811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11812 msgid "Zip File"
11813 msgstr ""
11815 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11816 msgid "Zoo&m out\t-"
11817 msgstr ""
11819 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11820 msgid "Zoom &In"
11821 msgstr "Agrand&ir lo Grossiment"
11823 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11824 msgid "Zoom &Out"
11825 msgstr "Reduire lo Gr&ossissement"
11827 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11828 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11829 msgstr "Agrand&ir\tCtrl-+"
11831 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11832 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11833 msgstr "&Reduire\tCtrl--"
11835 #. Resource IDs: (32803)
11836 #, c-format
11837 msgid "Zoom 100%"
11838 msgstr "Talha réelle"
11840 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11841 msgid "Zoom i&n\t+"
11842 msgstr ""
11844 #. Resource IDs: (32772)
11845 msgid "Zoom in"
11846 msgstr "Agrandir"
11848 #. Resource IDs: (32773)
11849 msgid "Zoom out"
11850 msgstr "Reduire"
11852 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11853 msgid "Zoom to &100%"
11854 msgstr "Grossir a &100%"
11856 #. Resource IDs: (32804)
11857 msgid "Zoom to fit"
11858 msgstr "Adaptar a la fenèstra"
11860 #. Resource IDs: (32809)
11861 msgid "Zoom to fit in height"
11862 msgstr "Adaptar a la nautor"
11864 #. Resource IDs: (32810)
11865 msgid "Zoom to fit in width"
11866 msgstr "Adaptar a la largor"
11868 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11869 #, c-format
11870 msgid ""
11871 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11872 "is a merge commit.\n"
11873 "\n"
11874 "Which parent do you want to pick?"
11875 msgstr ""
11877 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11878 #, c-format
11879 msgid ""
11880 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11881 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11882 msgstr ""
11884 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11885 #, c-format
11886 msgid ""
11887 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11888 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11889 msgstr ""
11891 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11895 "an error message."
11896 msgstr ""
11898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11899 #, c-format
11900 msgid "\"%s\" is invalid."
11901 msgstr ""
11903 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11904 #, c-format
11905 msgid "\"%s\" is not git repository"
11906 msgstr ""
11908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
11912 "\n"
11913 "Do you really want to continue?"
11914 msgstr ""
11916 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11917 msgid ""
11918 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11919 "Do you want to abort?"
11920 msgstr ""
11922 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
11923 msgid "added"
11924 msgstr "apondut"
11926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11927 msgid "added files"
11928 msgstr "fichièrs aponduts"
11930 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
11931 msgid "an unnamed file"
11932 msgstr "un fichièr pas nomenat"
11934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
11935 msgid "and support the developers"
11936 msgstr "e suportatz los desvolopaires"
11938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
11939 msgid "assume-valid"
11940 msgstr ""
11942 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
11943 msgid "author"
11944 msgstr "autor"
11946 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
11947 #, c-format
11948 msgid "author (>= 0.5%)"
11949 msgstr ""
11951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
11952 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
11953 msgstr ""
11955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11956 msgid "bugtraq.append"
11957 msgstr "bugtraq.append"
11959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11960 msgid "bugtraq.label"
11961 msgstr "bugtraq.label"
11963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11964 msgid "bugtraq.logregex"
11965 msgstr "bugtraq.logregex"
11967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11968 msgid "bugtraq.message"
11969 msgstr "bugtraq.message"
11971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11972 msgid "bugtraq.number"
11973 msgstr "bugtraq.number"
11975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11976 msgid "bugtraq.url"
11977 msgstr "bugtraq.url"
11979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
11980 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
11981 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
11983 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
11984 msgid "changes to-be-integrated"
11985 msgstr ""
11987 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
11988 #, c-format
11989 msgid "column '%ls'"
11990 msgstr "colomna '%ls'"
11992 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
11993 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
11994 msgid "commits"
11995 msgstr "liurasons"
11997 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
11998 msgid "conflicted"
11999 msgstr "en conflicte"
12001 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12002 msgid "day"
12003 msgstr "jorn"
12005 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12006 msgid "deleted"
12007 msgstr "escafat"
12009 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12010 msgid "diff from pipe"
12011 msgstr ""
12013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12014 msgid "eMail settings"
12015 msgstr ""
12017 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12018 msgid "external"
12019 msgstr "extèrne"
12021 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12022 msgid "file, not a submodule"
12023 msgstr ""
12025 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12026 msgid "file/foldernames"
12027 msgstr "fichièrs/noms de repertòri"
12029 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12030 msgid "full paths"
12031 msgstr "Camins complets"
12033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12034 #, c-format
12035 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12036 msgstr ""
12038 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12039 msgid "git.exe|git.exe||"
12040 msgstr ""
12042 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12043 msgid "ignored"
12044 msgstr "ignorat"
12046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12047 msgid "include &untracked"
12048 msgstr ""
12050 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12051 msgid "incomplete"
12052 msgstr "incomplet"
12054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12055 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12056 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12057 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12058 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12059 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12060 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12061 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12062 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12063 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12064 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12065 msgid "inherit"
12066 msgstr ""
12068 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12069 msgid "item kept locally"
12070 msgstr ""
12072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12073 msgid "keep the file lists in English"
12074 msgstr "gardar las listas de fichièr en Anglés"
12076 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12077 #, c-format
12078 msgid ""
12079 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12080 "%s = %ld\n"
12081 "%s = %ld\n"
12082 "%s = %ld"
12083 msgstr ""
12085 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12086 #, c-format
12087 msgid ""
12088 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12089 "%s = %ld\n"
12090 "%s = %ld\n"
12091 "%s = %ld\n"
12092 "%s = %ld\n"
12093 "%s = %ld"
12094 msgstr ""
12096 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12097 msgid "manager - all Windows users"
12098 msgstr ""
12100 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12101 msgid "manager - current Windows user"
12102 msgstr ""
12104 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12105 msgid "manager - this repository only"
12106 msgstr ""
12108 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12109 msgid "manager-core - all Windows users"
12110 msgstr ""
12112 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12113 msgid "manager-core - current Windows user"
12114 msgstr ""
12116 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12117 msgid "manager-core - this repository only"
12118 msgstr ""
12120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12121 msgid "master"
12122 msgstr "master"
12124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12125 #. IDS_STATUSMERGED)
12126 msgid "merged"
12127 msgstr "fusionat"
12129 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12130 msgid "missing"
12131 msgstr "mancant"
12133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12134 msgid "missing/deleted/replaced"
12135 msgstr ""
12137 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12138 msgid "modified"
12139 msgstr "modificat"
12141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12142 msgid "modified/copied"
12143 msgstr ""
12145 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12146 msgid "month"
12147 msgstr "mes"
12149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12150 msgid "new branch"
12151 msgstr ""
12153 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12154 msgid "no"
12155 msgstr "non"
12157 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12158 msgid "no description for this command is available"
12159 msgstr "pas de descripcion disponibla per aquesta comanda"
12161 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12162 msgid "no submodule"
12163 msgstr ""
12165 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12166 msgid "non-versioned"
12167 msgstr "non versionat"
12169 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12170 msgid "none"
12171 msgstr ""
12173 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12174 msgid "normal"
12175 msgstr "normal"
12177 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12178 msgid "not found"
12179 msgstr ""
12181 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12182 msgid "not initialized"
12183 msgstr ""
12185 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12186 msgid "o1"
12187 msgstr ""
12189 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12190 msgid "obstructed"
12191 msgstr "geinant"
12193 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12194 #, c-format
12195 msgid "on %1"
12196 msgstr "sus %1"
12198 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12199 msgid "patched"
12200 msgstr "&patchejat"
12202 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12203 msgid "pixels"
12204 msgstr "pixèls"
12206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12207 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12208 msgstr ""
12210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12211 msgid ""
12212 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12213 "\n"
12214 "Do you want to"
12215 msgstr ""
12217 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12218 msgid "prn"
12219 msgstr "prn"
12221 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12222 msgid "quarter of year"
12223 msgstr "trimèstre"
12225 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12226 msgid "relative paths"
12227 msgstr "Camins relatius"
12229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12230 msgid "renamed"
12231 msgstr ""
12233 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12234 msgid "replaced"
12235 msgstr "remplaçat"
12237 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12238 msgid "scanning path:"
12239 msgstr "camin en cors d'analisi :"
12241 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12242 msgid "skip-worktree"
12243 msgstr ""
12245 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "switched to\n"
12249 "%s"
12250 msgstr ""
12252 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12253 msgid "take care of submodule changes"
12254 msgstr ""
12256 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12257 #, c-format
12258 msgid "to %1"
12259 msgstr "cap a %1"
12261 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12262 #, c-format
12263 msgid "to %s"
12264 msgstr ""
12266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12267 msgid "u&nknown changes"
12268 msgstr ""
12270 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12271 msgid "week"
12272 msgstr "setmana"
12274 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12275 msgid "wincred - all Windows users"
12276 msgstr ""
12278 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12279 msgid "wincred - current Windows user"
12280 msgstr ""
12282 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12283 msgid "wincred - this repository only"
12284 msgstr ""
12286 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12287 msgid "winstore - current Windows user"
12288 msgstr ""
12290 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12291 msgid "winstore - this repository only"
12292 msgstr ""
12294 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12295 msgid "year"
12296 msgstr "annada"
12298 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12299 msgid "yes"
12300 msgstr "òc"
12302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12303 msgid "{BugTraq}"
12304 msgstr "{BugTraq}"
12306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12307 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12308 #. Control id 65535)
12309 msgid "|"
12310 msgstr "|"