1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2015 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
8 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
9 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
10 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
11 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012-2013
12 # Emre Can ÖZTAŞ <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
13 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
14 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
15 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
16 # Göktuğ Öztürk <goktug.ozturk@teknomavi.com>, 2014
17 # Huseyin <hyagli@hotmail.com>, 2013
18 # ibrahim YENER <jdavide222@hotmail.com>, 2014
19 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
20 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014
21 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
22 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
23 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
24 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012-2013
25 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
26 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
27 # Vural Göze <vuralgoze@gmail.com>, 2011
28 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
31 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
32 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
33 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
34 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 19:40+0000\n"
35 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
36 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/tr/)\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
41 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
43 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
44 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
45 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
46 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
47 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
48 # A = Alt key (or blank if not used)
49 # C = Ctrl key (or blank if not used)
50 # S = Shift key (or blank if not used)
51 # X = upper case character
52 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
53 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
54 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
55 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
56 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
61 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
62 msgid "# authors shown individually:"
63 msgstr "# yazarların bireysel gösterimi:"
65 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
67 msgid "%.2f MiB transferred"
68 msgstr "%.2f MB aktarıldı"
70 #. Resource IDs: (61878)
72 msgid "%1 contained an unexpected object."
73 msgstr "%1 beklenmeyen bir öğe içeriyor."
75 #. Resource IDs: (61859)
77 msgid "%1 contains an incorrect path."
78 msgstr "%1 hatalı bir yol içeriyor."
80 #. Resource IDs: (61879)
82 msgid "%1 contains an incorrect schema."
83 msgstr "%1 hatalı bir şema içeriyor."
85 #. Resource IDs: (61877)
87 msgid "%1 has a bad format."
88 msgstr "%1 hatalı bir biçime sahip."
90 #. Resource IDs: (61858)
92 msgid "%1 was not found."
93 msgstr "%1 bulunamadı."
95 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
98 msgstr "%1!d! gün önce"
100 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
102 msgid "%1!d! Days ago"
103 msgstr "%1!d! gün önce"
105 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
107 msgid "%1!d! Hour ago"
108 msgstr "%1!d! saat önce"
110 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
112 msgid "%1!d! Hours ago"
113 msgstr "%1!d! saat önce"
115 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
117 msgid "%1!d! Minute ago"
118 msgstr "%1!d! dakika önce"
120 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
122 msgid "%1!d! Month ago"
123 msgstr "%1!d! ay önce"
125 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
127 msgid "%1!d! Months ago"
128 msgstr "%1!d! ay önce"
130 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
132 msgid "%1!d! Second ago"
133 msgstr "%1!d! saniye önce"
135 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
137 msgid "%1!d! Seconds ago"
138 msgstr "%1!d! saniye önce"
140 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
142 msgid "%1!d! Week ago"
143 msgstr "%1!d! hafta önce"
145 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
147 msgid "%1!d! Weeks ago"
148 msgstr "%1!d! hafta önce"
150 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
152 msgid "%1!d! Year ago"
153 msgstr "%1!d! yıl önce"
155 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
157 msgid "%1!d! Years ago"
158 msgstr "%1!d! yıl önce"
160 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
162 msgid "%1!d! items selected"
163 msgstr "%1!d! öğe seçildi"
165 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
167 msgid "%1!d! minutes ago"
168 msgstr "%1!d! dakika önce"
170 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFODIR)
175 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
179 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
180 msgstr "%1!s!\n%2!d! dosya gösteriliyor, %3!d! alt modül ve %4!d! klasör, toplam %5!d! öğe"
182 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
189 #. Resource IDs: (61744)
193 "Continue running script?"
194 msgstr "%1: %2\nBetiğin çalışmasına devam edilsin mi ?"
196 #. Resource IDs: (61729)
200 "Cannot find this file.\n"
201 "Verify that the correct path and file name are given."
202 msgstr "%1\nDosya bulunamadı.\nDosya ismi ya da yolunun doğru olduğundan emin olun."
204 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
206 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
209 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
211 msgid "%I64d Bytes transferred"
212 msgstr "%I64d Byte aktarıldı"
214 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
216 msgid "%I64d KiB transferred"
217 msgstr "%I64d kB aktarıldı"
219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
221 msgid "%d commits ahead \"%s\""
222 msgstr "%d commits ahead \"%s\""
224 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
226 msgid "%d files changed"
227 msgstr "%d dosya değiştirildi"
229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
231 msgid "%d files removed."
232 msgstr "%d dosya silindi."
234 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
236 msgid "%d files reverted to %s."
237 msgstr "%d dosya %s şekline döndürüldü."
239 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
241 msgid "%d files selected, %d files total"
242 msgstr "%d dosya seçildi, toplam %d dosya"
244 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
246 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
247 msgstr "Her (%d %%) için en az %d gönderim yapan %d en aktif yazarlar"
249 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
253 "click to toggle alpha\n"
254 "double click to automatically toggle alpha"
255 msgstr "%i%% alfa\nalfayı değiştirmek için tıklayın\nalfayı otomatik olarak değiştirmek için çift tıklayın"
257 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
259 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
260 msgstr "%ld dakika ve %ld saniye"
262 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
267 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
269 msgid "%s - at revision: %d"
270 msgstr "%s - uyarlama: %d"
272 #. Resource IDs: (62186)
274 msgid "%s [Recovered]"
275 msgstr "%s [Kurtarıldı]"
277 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
280 msgstr "%s içinde %s"
282 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
284 msgid "%s requires Git >= %s"
285 msgstr "%s için Git >= %s gerekiyor"
287 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
292 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
294 msgid "%s: Working Tree"
295 msgstr "%s: Çalışma Ağacı"
297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME2)
299 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
300 msgstr "%s\\\\Dışarı Aktar (%d) / %s"
302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
304 msgid "%s\\Export of %s"
305 msgstr "%s\\Dışarı Aktar %s"
307 #. Resource IDs: (61585, 61586)
314 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
318 "Could not be cleanly patched."
319 msgstr "%s\nDüzgün bir şekilde yamalanamadı."
321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
325 "Do you want to remove it anyway?"
326 msgstr "%s\nNe olursa olsun silmek istiyor musunuz?"
328 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
332 "is a directory, not a file!\n"
333 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
334 msgstr "%s\nbir klasör, dosya değil!\nTortoiseGitMerge klasörlerin farkını alamaz."
336 #. Resource IDs: (16923)
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
342 msgstr "&3 yollu birleştirme"
344 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
348 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
349 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
350 msgstr "&TortoiseGitBlame Hakkında..."
352 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
353 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
354 msgstr "TortoiseGitMerge &Hakkında..."
356 #. Resource IDs: (16920)
360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382)
364 #. Resource IDs: (17075)
368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
370 msgstr "&Filtre Ekle"
372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
373 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
374 msgid "&Add New/Save"
375 msgstr "&Yeni ekle/Kaydet"
377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
381 #. Resource IDs: (17018)
382 msgid "&Add or Remove Buttons"
383 msgstr "&Buton ekle ya da sil"
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
390 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
392 msgstr "&Gelişmiş..."
394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
399 msgid "&All Branches"
402 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
403 msgid "&Application Look"
404 msgstr "&Uygukana Bakışı"
406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
408 msgstr "&Yama Oluştur"
410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
411 msgid "&Apply unified diff"
412 msgstr "&Birleşik fark uygula"
414 #. Resource IDs: (65535)
416 msgstr "&Değiştirgeler:"
418 #. Resource IDs: (16645)
422 #. Resource IDs: (16633)
423 msgid "&Associate double-click event with:"
424 msgstr "&Çift-tıklama ile ilişkilendirilecek olay:"
426 #. Resource IDs: (17041)
428 msgstr "&Otomatik Gizle"
430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
431 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
432 msgstr "Git.exe &penceresi otomatik kapansın:"
434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
435 msgid "&Autoload Putty Key"
436 msgstr "&Putty Anahtarını otomatik yükle"
438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
439 msgid "&Backup original file"
440 msgstr "&Esas dosyanın yedeğini al"
442 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
446 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
447 msgid "&Blame changes"
448 msgstr "&Kusurlu değişiklikler"
450 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
451 msgid "&Blame revisions"
452 msgstr "&Kusurlu uyarlamalar"
454 #. Resource IDs: (65535)
458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
463 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512)
467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
471 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
472 msgid "&Browse repository"
473 msgstr "&Depoya gözat"
475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
476 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
480 #. Resource IDs: (16913 - Menu)
481 msgid "&Button Appearance..."
482 msgstr "&Buton Görünüşü..."
484 #. Resource IDs: (65535)
485 msgid "&Button text:"
486 msgstr "&Buton yazısı:"
488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
496 #. Resource IDs: (65535)
498 msgstr "&Kategoriler:"
500 #. Resource IDs: (65535)
504 #. Resource IDs: (65535)
505 msgid "&Choose commands from:"
506 msgstr "&Komutlarından seç:"
508 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
512 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
518 msgstr "&Zulayı temizle"
520 #. Resource IDs: (58112, Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1, Dialog
521 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1)
525 #. Resource IDs: (16922)
526 msgid "&Close Window(s)"
529 #. Resource IDs: (65535)
533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
534 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
538 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
539 msgid "&Commit submodule..."
542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
546 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
548 msgstr "&Teslim et..."
550 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
551 msgid "&Compare revisions"
552 msgstr "&Uyarlamaları karşılaştır"
554 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
555 msgid "&Compressed Graph"
558 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
563 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
567 #. Resource IDs: (16911 - Menu)
568 msgid "&Copy Button Image"
569 msgstr "&Buton Görüntüsünü Kopyala"
571 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
572 msgid "&Copy\tCtrl+C"
573 msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
583 #. Resource IDs: (16617, 16912 - Menu, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id
584 #. 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE)
588 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
589 msgid "&Delete (keep local)"
590 msgstr "&Sil (yerel dosyaları koru)"
592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
593 msgid "&Delete Filter"
596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
597 msgid "&Delete remote && local"
598 msgstr "&Uzak && yerel dosyaları sil"
600 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
601 msgid "&Detect moved or copied lines"
604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
605 msgid "&Detect moved or copied lines:"
608 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
610 msgstr "&Değişiklikler"
612 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
613 msgid "&Diff with previous version"
614 msgstr "&Önceki sürüm ile değişiklikler"
616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
620 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
624 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
628 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
629 msgid "&Do the same for the rest"
632 #. Resource IDs: (17040)
634 msgstr "&Yerleştirme"
636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
637 msgid "&Don't ask me again"
640 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
641 msgid "&Don't show this message again"
644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
649 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
653 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
657 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
658 msgid "&Edit .git/config"
659 msgstr "&.git/config dosyasını düzenle"
661 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
663 msgstr "&Tümünü düzenle"
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
667 msgstr "Filtre &Düzenle"
669 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
670 msgid "&Edit conflicts"
671 msgstr "&Karışıklıkları düzenle"
673 #. Resource IDs: (16510, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
679 msgstr "&EPosta Yaması"
681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
686 msgid "&Enable Proxy Server"
687 msgstr "&Proxy sunucusunu etkinleştir"
689 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
691 msgstr "&Etkinleştir düzenleme"
693 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
694 msgid "&Exit\tCtrl+W"
697 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
698 msgid "&Export selection to..."
699 msgstr "&Seçilenleri gönder..."
701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
702 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
706 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
714 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
715 msgid "&Find\tCtrl+F"
716 msgstr "&Bul\tCtrl+F"
718 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
719 msgid "&Fit images in window\tF"
720 msgstr "&Görüntüyü pecere boyutuna ayarla\tF"
722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
723 msgid "&Fixed drives"
724 msgstr "&Sabit sürücüler"
726 #. Resource IDs: (17039)
730 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
732 msgid "&Follow renames"
733 msgstr "&Yeni isimleri takip et"
735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
736 msgid "&Font for log messages:"
737 msgstr "&Günlük mesajları için yazı biçimi:"
739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
740 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
746 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
747 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
752 msgid "&Force Rebase"
753 msgstr "&Rebase yapmaya zorla"
755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
760 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
761 msgstr "&Git Biçiminde Teslim et (--rmdir)"
763 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
764 msgid "&Go to\tCtrl+G"
765 msgstr "&Git\tCtrl+G"
767 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
768 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
771 #. Resource IDs: (65535)
775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
779 #. Resource IDs: (57670, 65535 - PopupMenu, IDS_MENUHELP)
783 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
785 msgstr "&Yarım Başlıkları"
787 #. Resource IDs: (17042, 61457, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
793 msgstr "&Simge Takımı:"
795 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
799 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
801 msgid "&Ignore %d items by name"
802 msgstr "%d öğe adına göre &yoksay"
804 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
805 msgid "&Ignore whitespace"
808 #. Resource IDs: (16914 - Menu)
812 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
813 msgid "&Image info\tI"
814 msgstr "&Görüntü bilgisi\tI"
816 #. Resource IDs: (16505)
818 msgstr "&Sadece görüntü"
820 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
824 #. Resource IDs: (65535)
825 msgid "&Initial directory:"
826 msgstr "&Başlangıç klasörü:"
828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
829 msgid "&Initialize submodules (--init)"
832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
837 msgid "&Jump to first difference when loading"
838 msgstr "&Yüklendiğinde ilk değişikliğe git"
840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
845 msgid "&Keep current state"
846 msgstr "&Mevcut durumu koru"
848 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
856 #. Resource IDs: (16653)
858 msgstr "&Büyük Simgeler"
860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
861 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
862 msgstr "Getir/Al dan sonra Rebase Başlat"
864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
865 msgid "&Limit search to modified lines"
866 msgstr "&Aramayı değiştirilmiş satırlara kısıtla"
868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
874 msgstr "&Satır numarası"
876 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
878 msgid "&Line number (%d - %d)"
879 msgstr "&Satır numarası (%d - %d)"
881 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
882 msgid "&Link image positions"
883 msgstr "&Görüntü konumunu bağla"
885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
887 msgstr "&Liste Görünümü"
889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
890 msgid "&Local Branch:"
893 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
894 msgid "&Local branches"
897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
901 #. Resource IDs: (65535)
905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
906 msgid "&Max line length for inline diffs"
907 msgstr "&Maksimum satır hizalama farkları için satır uzunluk"
909 #. Resource IDs: (16543)
910 msgid "&Menu animations:"
911 msgstr "&Menü canlandırmaları:"
913 #. Resource IDs: (16921)
914 msgid "&Menu contents:"
915 msgstr "&Menü içeriği: "
917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735,
922 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
924 msgstr "&Birleştir..."
926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
928 msgstr "&Birleştirme"
930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
938 #. Resource IDs: (16925)
942 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
943 msgid "&Moved blocks"
944 msgstr "&Taşınmış bloklar"
946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
954 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
959 msgid "&Network drives"
960 msgstr "&Ağ sürücüler"
962 #. Resource IDs: (65535)
966 #. Resource IDs: (16509, 16615)
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
974 #. Resource IDs: (58114)
976 msgstr "&Sonraki Sayfa"
978 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
982 #. Resource IDs: (16632)
983 msgid "&No double-click event"
984 msgstr "&Çift-tıklama yok"
986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
998 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, Dialog
999 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1003 #. Resource IDs: (61505)
1007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1011 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1016 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1019 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1020 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1021 msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
1023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1025 msgstr "&Seçenekler"
1027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1028 msgid "&Overlay Icon:"
1031 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1032 msgid "&Overlay images\tO"
1033 msgstr "&Kaplama simgeleri\tO"
1035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1036 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1041 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1042 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1054 #. Resource IDs: (17091)
1055 msgid "&Print Preview"
1056 msgstr "&Baskı Önizleme"
1058 #. Resource IDs: (58116)
1062 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1063 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1064 msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
1066 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1070 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1075 msgid "&Push all branches"
1076 msgstr "&Tüm dalı gönder"
1078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1080 msgstr "&TekrarTeslim"
1082 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1246)
1087 msgid "&Recent messages"
1088 msgstr "&Son iletiler"
1090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1092 msgstr "&İçyineleme"
1094 #. Resource IDs: (65535)
1098 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1111 msgid "&Regular Expression"
1114 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1115 msgid "&Remind me later"
1118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1119 msgid "&Remote Branch:"
1122 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1123 msgid "&Remote branches"
1126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1131 #. Resource IDs: (16646, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1132 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1133 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1134 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1138 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1139 msgid "&Remove this file from index"
1142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1146 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1147 msgid "&Repo-browser"
1148 msgstr "&Depoya-gözat"
1150 #. Resource IDs: (16613, 16624)
1154 #. Resource IDs: (16300)
1155 msgid "&Reset Toolbar"
1156 msgstr "&Araç çubuğunu sıfırla"
1158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1159 msgid "&Reset filter"
1162 #. Resource IDs: (16657)
1163 msgid "&Reset my usage data"
1164 msgstr "&Kullanım verisini sıfırla"
1166 #. Resource IDs: (16910 - Menu)
1167 msgid "&Reset to Default"
1168 msgstr "&Varsayılana döndür"
1170 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1174 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1179 msgid "&Restore old state"
1180 msgstr "&Eski duruma al"
1182 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1186 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1187 msgid "&Revert change by this commit"
1188 msgstr "&Bu teslim ile geri al"
1190 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1191 msgid "&Revert changes by these commits"
1192 msgstr "&Bu teslimler ile geri al"
1194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1195 msgid "&SSH client:"
1196 msgstr "&SSH istemcisi:"
1198 #. Resource IDs: (65535)
1199 msgid "&Saturation:"
1200 msgstr "&Doygunluk:"
1202 #. Resource IDs: (16921, IDS_SAVEBUTTON)
1206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1208 msgid "&Save authentication"
1209 msgstr "&Kimliği Kaydet..."
1211 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1212 msgid "&Save graph as..."
1213 msgstr "Diyagramı farklı &kaydet..."
1215 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1216 msgid "&Save list of selected files to..."
1217 msgstr "Seçili dosyaları içeren listeyi &kaydet..."
1219 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1220 msgid "&Save\tCtrl+S"
1221 msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
1223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1224 msgid "&Set Git path"
1227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1228 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1229 msgstr "&Uzak dalı upstream/track olarak ayarla"
1231 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1235 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1236 msgid "&Settings..."
1237 msgstr "&Ayarlar..."
1239 #. Resource IDs: (65535)
1240 msgid "&Show Menus for:"
1241 msgstr "&Menüler için Göster:"
1243 #. Resource IDs: (16612)
1244 msgid "&Show text labels"
1245 msgstr "&Metin etiketlerini göster"
1247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1248 msgid "&Signing key ID:"
1251 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1268 #. Resource IDs: (16917 - Menu)
1269 msgid "&Start Group"
1270 msgstr "&Grup Başlat"
1272 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1276 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1278 msgstr "&Durum Çubuğu"
1280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1281 msgid "&Switch to new branch"
1282 msgstr "Yeni dal'a &geç"
1284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1285 msgid "&Symbol View"
1286 msgstr "&Sembol görünümü"
1288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1290 msgstr "&Sekme boyutu:"
1292 #. Resource IDs: (17088)
1293 msgid "&Tabbed Document"
1294 msgstr "&Sekmelenmiş Döküman"
1296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1297 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513)
1301 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1307 msgstr "&Etiketler:"
1309 #. Resource IDs: (16915 - Menu)
1313 #. Resource IDs: (16506)
1315 msgstr "&Sadece yazı"
1317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1318 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1319 msgstr "&Otomatik-tamamlama çözümlenmesinin durdurulmasına kalan zaman aşımı süresi (sn)"
1321 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1323 msgstr "&Araç çubuğu"
1325 #. Resource IDs: (65535)
1326 msgid "&Toolbar Name:"
1327 msgstr "&Araç çubuğu Adı:"
1329 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1330 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1333 #. Resource IDs: (65535)
1335 msgstr "&Araç çubukları:"
1337 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1338 msgid "&TortoiseGit"
1339 msgstr "&TortoiseGit"
1341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1342 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1343 msgid "&TortoiseGitMerge"
1344 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1350 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1354 #. Resource IDs: (61506)
1356 msgstr "&çift sayfa"
1358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1363 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1367 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1368 msgid "&Unified diff"
1369 msgstr "&Birleştirilmiş karşılaştırma"
1371 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1372 msgid "&Unified diff with"
1375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1376 msgid "&Unknown drives"
1377 msgstr "&Bilinmeyen sürücüler"
1379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1383)
1383 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1384 msgid "&Update item to revision"
1385 msgstr "Öğeyi revizyona göre &güncelle"
1387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1392 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1393 msgstr "Dosya dizinleri ve anahtar kelimeler için otomatik-tamamlama &kullan."
1395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1396 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1397 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1399 msgstr "&Kullanıcı adı:"
1401 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1405 #. Resource IDs: (65535)
1409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1410 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1411 msgstr "Teslim esnasında eksik Tarafından-İmzalanmış varsa uyar"
1413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1414 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1415 msgid "&Whole Project"
1418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1421 msgstr "&Tüm sözcük"
1423 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1424 msgid "&Within file"
1427 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1432 msgid "&ignore space change"
1433 msgstr "&Boşluk değişikliklerini yoksay"
1435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1436 msgid "&known changes"
1439 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1440 msgid "(TortoiseGit default)"
1443 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1446 msgstr "(%s tarafından)"
1448 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1449 msgid "(no changelist)"
1450 msgstr "(değişiklik yok)"
1452 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1453 msgid "(no line number)"
1454 msgstr "(satır numarası yok)"
1456 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1458 msgstr "(değer yok)"
1460 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1462 msgstr "(bulunamadı)"
1464 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1466 msgstr "(bilinmeyen)"
1468 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1473 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1478 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1486 #. Resource IDs: (16108)
1488 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1489 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1492 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1493 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1494 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383,
1495 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control
1496 #. id 1541, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH:
1497 #. Control id 1382, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE:
1498 #. Control id 1382, Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog
1499 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1500 #. 1483, Dialog IDD_OPEN: Control id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003,
1501 #. Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484,
1502 #. Dialog IDD_REBASE: Control id 1483, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id
1503 #. 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1483,
1504 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1474, Dialog
1505 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1506 #. Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1333, Dialog
1507 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1508 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1509 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1510 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1511 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1512 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1513 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1514 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1518 #. Resource IDs: (16527)
1522 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1523 msgid ".git/config in the repository root"
1526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1527 msgid ".git/info/exclude"
1528 msgstr ".git/info/exclude"
1530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1531 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1535 msgid ".gitignore in the repository root"
1538 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1539 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1546 #. Resource IDs: (16506)
1550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1551 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1552 #. Control id 65535)
1556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1557 msgid "<All Branches>"
1558 msgstr "<Tüm Dallar>"
1560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1561 msgid "<Auto Generated by Git>"
1562 msgstr "<Git Tarafından Oluşturulmuştur>"
1564 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1565 msgid "<Local Branches>"
1568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1572 #. Resource IDs: (17095)
1576 #. Resource IDs: (16104)
1578 msgstr "<Başlıksız>"
1580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
1582 "<b>TortoiseGit</b> is a shell extension.\n"
1583 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
1584 "To use <b>TortoiseGit</b> please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
1585 "to bring up the context menu where you will find all <b>TortoiseGit</b> commands.\n"
1586 "And <u>read the manual!</u>"
1587 msgstr "<b>TortoiseGit</b> bir shell uzantısıdır.\nBu Windows explorer'a entegre ediliyor anlamına gelir.\n<b>TortoiseGit</b> programını kullanmak için lütfen explorer'ı açınız ve dilediğiniz klasörün\nüstüne sağ tuşla tıklayınız, böylece bütün <b>TortoiseGit</b> komutlarını bulabileceğiniz\niçerik menüsünü görebilirsiniz.\nve lütfen <u>kullanma kılavuzunu okuyunuz!</u>"
1589 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
1591 "<b>Warning:</b> It has not been checked if these branches have been fully "
1595 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
1596 msgid "<b>Warning:</b> This action will remove the branches on the remote."
1599 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
1600 msgid "<b>Warning:</b> This branch is not fully merged into HEAD."
1603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
1605 "<ct=0x0000FF>Current HEAD Detached</ct>, you are working on (no branch).\n"
1606 "Do you want to create a branch now?"
1609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
1611 msgid "<ct=0x0000FF>Do you really want to delete <b>ALL %d</b> stash?</ct>"
1614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
1615 msgid "<ct=0x0000FF>Stash Apply failed!!!</ct>"
1616 msgstr "<ct=0x0000FF>Zula Onayı başarısız!!!</ct>"
1618 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
1619 msgid "<ct=0x0000FF>Stash POP failed!!!</ct>"
1620 msgstr "<ct=0x0000FF>Zula Çıkartma başarısız!!!</ct>"
1622 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
1623 msgid "<ct=0x0000FF>Stash failed!!!</ct>"
1624 msgstr "<ct=0x0000FF>Zula başarısız!!!</ct>"
1626 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
1628 "<ct=0x0000FF>previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given</ct>\n"
1633 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
1634 msgid "<ct=0x0000ff>Stash Apply failed, there are conflicts</ct>"
1635 msgstr "<ct=0x0000ff>Zula Onayı başarısız, çakışmalar mevcut</ct>"
1637 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
1638 msgid "<ct=0x0000ff>Stash POP failed, there are conflicts</ct>"
1639 msgstr "<ct=0x0000ff>Zula Çıkartma başarısız, çakışmalar mevcut</ct>"
1641 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
1642 msgid "<ct=0xff0000>Stash Apply successful</ct>"
1643 msgstr "<ct=0xff0000>Zula Onayı başarılı</ct>"
1645 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
1646 msgid "<ct=0xff0000>Stash POP successful</ct>"
1647 msgstr "<ct=0xff0000>Zula Çıkartma başarılı</ct>"
1649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
1650 msgid "<ct=0xff0000>Stash Success</ct>"
1651 msgstr "<ct=0xff0000>Zula Başarılı</ct>"
1653 #. Resource IDs: (16603)
1657 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1658 msgid "<new changelist>"
1659 msgstr "<yeni değişiklik listesi>"
1661 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1662 msgid "<placeholder>"
1665 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1669 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1671 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1672 "This can cause problems so you should avoid it."
1675 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1676 msgid "A branch with this name already exists."
1677 msgstr "Bu isimli dal mevcut."
1679 #. Resource IDs: (1088)
1681 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1682 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1685 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1686 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1687 msgstr "Yeni bir versiyon mevcut. Güncel versiyonu indirin!"
1689 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1691 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\r\n"
1692 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1693 msgstr "Boş satır ile ayrılmış, işaretli dizinlerin listesi.\nEğer dizin sonuna \"*\" karakteri eklerseniz o dizinin içinde bulunan dosyalar ve alt-klasörler de dahil edilir."
1695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1697 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\r\n"
1698 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1699 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1700 msgstr "Boş satır ile ayrılmış, işaretsiz dizinlerin listesi.\nEğer dizin sonuna \"*\" karakteri eklerseniz o dizinin içinde bulunan dosyalar ve alt-klasörler de dahil edilmez.\nBoş bir liste istenilen tüm dizinlerin işaretlenebilmesini sağlar. "
1702 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1704 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\r\n"
1705 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1706 "An empty list will allow overlays on all paths."
1707 msgstr "Boş satır ile ayrılmış, işaretsiz dizinlerin listesi.\nEğer dizin sonuna \"*\" karakteri eklerseniz o dizinin içinde bulunan dosyalar ve alt-klasörler de dahil edilmez.\nBoş bir liste istenilen tüm dizinlerin işaretlenebilmesini sağlar. "
1709 #. Resource IDs: (61474)
1710 msgid "A required resource was unavailable."
1711 msgstr "Gerekli kaynak erişilebilir değil."
1713 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1715 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1716 "This can cause problems so you should avoid it."
1719 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1720 msgid "A tag with this name already exists."
1721 msgstr "Bu isimli etiket mevcut."
1723 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1725 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\r\n"
1726 "If you don't have one use NotePad."
1727 msgstr "GNU fark dosyaları için görüntüleyici (yama dosyaları).\r\nEğer yoksa NotePad kullanın."
1729 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1733 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1742 msgid "Abbreviate renamings"
1743 msgstr "Hızlı yeniden isimlendirme"
1745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1746 msgid "Abbreviated size"
1749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1750 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1754 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1755 msgid "Abort &Merge"
1756 msgstr "Birleştirmeyi &İptal et"
1758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1762 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1763 msgid "Aborts a running merge."
1766 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1771 msgid "About TortoiseGit"
1772 msgstr "TortoiseGit Hakkında"
1774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1775 msgid "About TortoiseGitBlame"
1776 msgstr "TortoiseGitBlame Hakkında"
1778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1779 msgid "About TortoiseGitMerge"
1780 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkında"
1782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1783 msgid "Accept certificate"
1786 #. Resource IDs: (61861)
1788 msgid "Access to %1 was denied."
1789 msgstr "%1 erişimi engellendi."
1791 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1797 msgstr "İşlem günlüğü"
1799 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1803 #. Resource IDs: (61203)
1804 msgid "Activate Task List"
1805 msgstr "Etkin Görev Listesi"
1807 #. Resource IDs: (17043)
1808 msgid "Active Files"
1809 msgstr "Etkin Dosyalar"
1811 #. Resource IDs: (61838)
1814 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1815 "Discard all changes to %1?"
1816 msgstr "ActiveX nesneleri Windows kapanırken kaydedilemez!\nTüm %1 değişikliklerinden vazgeçilsin mi?"
1818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1819 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1824 msgid "Add &Signed-off-by"
1827 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1829 msgid "Add '%s' to dictionary"
1830 msgstr "'%s' yı sözlüğe ekle"
1832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1837 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1840 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1841 msgid "Add another commit?"
1844 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1845 msgid "Add extension specific diff program"
1846 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma programı ekle"
1848 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1849 msgid "Add extension specific merge program"
1850 msgstr "Belirli bir uzantı için birleştirme programı ekle"
1852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1853 msgid "Add new files automatically to Git"
1856 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1857 msgid "Add to &ignore list"
1858 msgstr "Aldır&mama listesine ekle"
1860 #. Resource IDs: (17083)
1861 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1862 msgstr "Hızlı Erişim için Araç Çubuğuna Ekle"
1864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1865 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1870 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1871 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma/birleştirme programı ekle/düzenle."
1873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1874 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1875 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1876 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1880 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1883 "Added the file pattern(s)\n"
1885 "to the ignore list."
1886 msgstr "%s\\n\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesine eklendi."
1888 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1892 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1893 msgid "Adds file(s) to Git control"
1894 msgstr "Git kontrolüne dosya(lar) ekle"
1896 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1897 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1898 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesine seçili dosya(ları) yada dosya maskelerini ekler"
1900 #. Resource IDs: (32782)
1902 "Adjust the settings\n"
1904 msgstr "Ayarları ayarla\nAyarlar"
1906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1911 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1912 msgstr "Gelişmiş Fark/Birleştirme Ayarları"
1914 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1915 msgid "Advanced diff settings"
1916 msgstr "Gelişmiş fark ayarları"
1918 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1919 msgid "Advanced merge settings"
1920 msgstr "Gelişmiş birleştirme ayarları"
1922 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1926 #. Resource IDs: (16110)
1927 msgid "All Commands"
1928 msgstr "Tüm Komutlar"
1930 #. Resource IDs: (61442)
1931 msgid "All Files (*.*)"
1932 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)"
1934 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1935 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1936 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
1938 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1940 msgstr "Tüm üst öğeler"
1942 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1943 msgid "All local branches"
1946 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1950 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1954 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1955 msgid "All tags only"
1958 #. Resource IDs: (16112)
1960 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1962 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten tüm araç çubuklarını ve menüleri sıfırlamak istiyor musunuz?"
1964 #. Resource IDs: (16115)
1966 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1968 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten tüm tuş atamalarını sıfırlamak istiyor musunuz?"
1970 #. Resource IDs: (16113)
1973 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1974 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten '%s' menüsünü sıfırlamak istiyor musunuz?"
1976 #. Resource IDs: (16111)
1979 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1980 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten '%s araç çubuğunu sıfırlamak istiyor musunuz?"
1982 #. Resource IDs: (32976)
1984 "Allow Editing for this view\n"
1986 msgstr "bu görüntü için düzenlemeye izin ver\nİzin ver Düzenle"
1988 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1989 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1992 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1994 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1995 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1998 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1999 msgid "Already up to date."
2000 msgstr "Zaten güncel."
2002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
2003 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
2006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
2007 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
2010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
2011 msgid "Always show long format"
2014 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
2015 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
2016 msgstr "Zaman ve tarihi gösterme için daima sistem yerel ayarlarını kullan."
2018 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2023 msgid "Amend &Last Commit"
2026 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2028 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2031 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2034 "An external diff program used\r\n"
2035 "for comparing different revisions of files\r\n"
2037 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
2038 "%base: the base file\r\n"
2039 "%mine: the modified file"
2042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2045 "An external merge program used\r\n"
2046 "to resolve conflicted files.\r\n"
2048 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
2049 "%merged: the conflicted file, where to save\r\n"
2050 "%theirs: the file as it is in the repository\r\n"
2051 "%mine: your own file, with your changes\r\n"
2052 "%base: the original file without your changes"
2055 #. Resource IDs: (61862)
2057 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2058 msgstr "%1 ile geçersiz bir dosya tanımı ilişkilendirildi."
2060 #. Resource IDs: (61476)
2061 msgid "An unknown error has occurred."
2062 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
2064 #. Resource IDs: (61857, 61873)
2066 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2067 msgstr "%1 erişimi esnasında bilinmeyen hata oluştu."
2069 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2071 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2072 msgstr "%d satırında bilinmeyen satır biçi bulundu !"
2074 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2075 msgid "Annotated tags"
2078 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2079 msgid "Append right block"
2080 msgstr "Sağ blok ekle"
2082 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2083 msgid "Append this block to left"
2084 msgstr "Bu bloğu sola ekle"
2086 #. Resource IDs: (65535)
2087 msgid "Application Frame Menus: "
2088 msgstr "Uygulama Pencere Menüleri:"
2090 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2091 msgid "Apply &Patch..."
2094 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2095 msgid "Apply Patch Serial..."
2096 msgstr "Yama Serisi Uygula..."
2098 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2099 msgid "Apply Patch..."
2100 msgstr "Yama Uygula"
2102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2103 msgid "Apply Patches"
2104 msgstr "Yamalar Uygula"
2106 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2107 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2108 msgstr "Eposta kutusundan yama serisi uygula"
2110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2111 msgid "Apply unified diff"
2112 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyasını uygula"
2114 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2115 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2119 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2125 msgid "Arbitrary &URL:"
2126 msgstr "İsteğe bağlı &URL:"
2128 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2129 msgid "Are you sure to reset columns?"
2132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2133 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2137 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2138 msgstr "Çakışan dosyayı(ları) çözümlendi olarak işaretlemek istediginizden emin misiniz?"
2140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2143 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose <b>all</b> changes"
2144 " since the last update!"
2145 msgstr "%d eleman(lar)daki değişiklikleri geri almak istediğinizden emin misiniz? Son güncellemeden bu yana olan <b>bütün</b> değişiklikler silinir!"
2147 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2149 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2152 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2153 msgid "Arrange &vertical\tV"
2154 msgstr "&Dikey yerleştirme\tV"
2156 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2158 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2159 msgstr "Atanılan '%s' değişiklik listesi"
2161 #. Resource IDs: (16528)
2162 msgid "Assigned to:"
2165 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2166 msgid "Assume Unchanged"
2167 msgstr "Değiştirilmemiş varsayın"
2169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2170 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2171 msgid "Assume valid/unchanged"
2172 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsayın"
2174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2175 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2179 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2181 msgid "At file &creation"
2185 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2186 msgid "At file creation"
2189 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2191 msgid "At revision: %d"
2192 msgstr "Uyarlama: %d"
2194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2195 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2198 #. Resource IDs: (61473)
2199 msgid "Attempted an unsupported operation."
2200 msgstr "Desteklenmeyen bir işlem yapılmak istendi."
2202 #. Resource IDs: (61870, 61875)
2204 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2205 msgstr "Sonunu %1 aşan bir yere erişmeye çalışıldı."
2207 #. Resource IDs: (61876)
2209 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2210 msgstr "Yazılan %1 'den okunmaya çalışıldı."
2212 #. Resource IDs: (61874)
2214 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2215 msgstr "Okunan %1 'e yazılmaya çalışıldı."
2217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2218 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2223 msgid "Authentication"
2224 msgstr "Kimlik belirleme"
2226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2227 msgid "Authentication data"
2228 msgstr "Kimlik verileri"
2230 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2235 msgid "Author Email"
2238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2239 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2240 msgstr "Yazar:\t\t\t\tStefan Kueng"
2242 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2247 msgid "Authors case sensitive"
2248 msgstr "Yazarlar büyük küçük harfe duyarlı"
2250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
2252 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
2253 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2254 msgstr "Yazarlar:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2257 msgid "Auto CrLf convert"
2258 msgstr "Kendiliğinden CrLf dönüşümü"
2260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2262 msgstr "Kendiliğinden CrLf:"
2264 #. Resource IDs: (16033)
2266 msgstr "Kendiliğinden Gizle"
2268 #. Resource IDs: (16036)
2269 msgid "Auto Hide All"
2270 msgstr "Tümünü Kendiliğinden Gizle"
2272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2274 msgstr "Kendiliğinden&CrLf"
2276 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2277 msgid "Auto-close if no conflicts"
2278 msgstr "Çakışma yoksa otomatik kapat"
2280 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2281 msgid "Auto-close if no errors"
2282 msgstr "Hatalar yoksa otomatik kapat"
2284 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2285 msgid "Auto-close if no further options are available"
2288 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2289 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2290 msgstr "Birleşme, ekleme veya silme yoksa otomatik kapatma"
2292 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2294 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n"
2295 "from the files that you have changed as you type a log message."
2296 msgstr "Otomatik-tamamlama siz günlük mesajı girerken size değiştirdiğiniz\ndosyalardan kelime tavsiye eder. (genelde sınıf ve üye adlı olmak üzere)"
2298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2299 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2300 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2303 msgid "Autoload Putty &Key"
2304 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2306 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2311 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2312 msgstr "Her hafta kendiliğinden ¥i sürüm kontrolü yap"
2314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2315 msgid "Autotext Tester"
2316 msgstr "Otomatik metin test aracı"
2318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2327 #. Resource IDs: (17020)
2331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2335 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2339 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2341 msgstr "Diyagram Çubuğu"
2343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385)
2347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2353 msgstr "Taban dosya:"
2355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2356 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2359 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2361 msgstr "Basit Bilgi"
2363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2364 msgid "Between files:"
2367 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2368 msgid "Big5 (Traditional)"
2369 msgstr "Big5 (Geleneksel)"
2371 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2373 msgstr "İkiye ayırma kötü"
2375 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2377 msgstr "İkiye ayırma iyi"
2379 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2380 msgid "Bisect reset"
2381 msgstr "İkiye ayırmayı sıfırla"
2383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2384 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2385 msgid "Bisect start"
2386 msgstr "İkiye ayırma başlat"
2388 #. Resource IDs: (61584)
2392 msgstr "Bit Eşlemi\nbir bit eşlem"
2394 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2395 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2400 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2404 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2408 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2409 msgid "Blame previous revision"
2410 msgstr "Önceki Düzenlemeyi Suçla"
2412 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2413 msgid "Blames each line of a file on an author"
2414 msgstr "Dosyanın içinde yazılı satırların sorumlulukları o satırı yazan kişiye aittir"
2416 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2418 msgstr "Alfayı karıştır"
2420 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2424 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2425 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2429 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2433 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2435 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2436 "Only one of those can be specified."
2437 msgstr "/logmsg ve /logmsgfile, her ikisi de belirtildi!\nSadece bir tanesi belirtilmeli."
2439 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2441 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2442 msgstr "Hem yama dosyası yolu hem de hedef yol mutlak yol olmalıdır!"
2444 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2445 msgid "Bottom View:"
2448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_EXPORT:
2457 #. Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1512, Dialog
2458 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1579, Dialog IDD_RESET: Control id 1512, Dialog
2459 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586, IDS_PROC_BRANCH)
2463 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2466 "Branch %s behind %s\r\n"
2467 "%s will fastforward to %s"
2470 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2474 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2478 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2479 msgid "Branch RevNo"
2482 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2483 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2484 msgstr "Dal/Etiket adı geçersiz."
2486 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2487 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2488 msgstr "Dal/Etiket adı boş ya da geçersiz olmamalıdır."
2490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2498 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2499 msgid "Browse References"
2502 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2503 msgid "Browse for the external diff program"
2504 msgstr "Harici bir karşılaştırma uygulaması ara"
2506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 322)
2507 msgid "Browse references"
2510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2514 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2519 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2520 msgstr "Bug-ID i&fadesi:"
2522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2523 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2524 msgstr "Böcek-ID/Sorun-No."
2526 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2528 msgstr "Böcek-IDleri"
2530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2535 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2538 #. Resource IDs: (16132)
2539 msgid "Button Appearance"
2540 msgstr "Buton Görünümü"
2542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog
2552 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1216)
2554 msgstr "Şimdi kon&trol et"
2556 #. Resource IDs: (65535)
2560 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2561 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2562 msgstr "&Revizyondan dal/etiket oluştur"
2564 #. Resource IDs: (65535)
2565 msgid "C&urrent Keys:"
2566 msgstr "Geçerli Tuşlar:"
2568 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2572 #. Resource IDs: (59137)
2576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2585 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2586 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştırmak icin günlüğün içine çift tıklama yapınız"
2588 #. Resource IDs: (61824)
2589 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2590 msgstr "Statik bir ActiveX nesnesi aktifleştirilemiyor."
2592 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2599 msgstr "%s\na\n%s\nkopyalanamıyor"
2601 #. Resource IDs: (16010)
2602 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2603 msgstr "Resim panoya kopyalanamıyor!"
2605 #. Resource IDs: (16003)
2606 msgid "Can't create a new image!"
2607 msgstr "Yeni bir görüntü oluşturulamıyor!"
2609 #. Resource IDs: (16007)
2610 msgid "Can't customize menus!"
2611 msgstr "Menüler özelleştirilemiyor!"
2613 #. Resource IDs: (16004)
2614 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2615 msgstr "Panodan biteşlem görüntü yapıştırılamıyor!"
2617 #. Resource IDs: (17101, 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2618 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2619 #. IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2,
2620 #. Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog
2621 #. IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2,
2622 #. Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2, Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control
2623 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2624 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2625 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2626 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2627 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2628 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2629 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2630 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2631 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2632 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2633 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2634 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2635 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2636 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2637 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2638 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog
2639 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
2640 #. Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog
2641 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog
2642 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2,
2643 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
2644 #. 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
2645 #. 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2,
2646 #. IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2650 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2653 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2656 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2659 "Don't switch the views"
2660 msgstr "İptal Et\nDosya kopyalanmadı."
2662 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2665 "Keep the empty file."
2666 msgstr "Geri almayı onayla"
2668 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2671 "Resolve the conflicts first."
2672 msgstr "İptal Et\nÖnce çakışmaları çözümle."
2674 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2677 "Stay with current files"
2680 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2683 "Stay with current settings"
2686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2688 "Cannot combine commits now.\r\n"
2689 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2692 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2694 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2698 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2700 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2703 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2704 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2705 msgstr "Dosyadaki uyuşmayan yeni satırlar yüzünden farklılıklar gösterilemiyor."
2707 #. Resource IDs: (16926)
2709 msgstr "Basamaklan&dır"
2711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2712 msgid "Cascaded context menu"
2713 msgstr "Kademeli içerik menüsü"
2715 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2716 msgid "Case-sensitive"
2717 msgstr "Büyük-küçük harfe duyarlı"
2719 #. Resource IDs: (65535)
2720 msgid "Cate&gories:"
2721 msgstr "Kate&goriler:"
2723 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2727 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2728 msgid "Central European"
2729 msgstr "Orta Avrupa"
2731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2732 msgid "Certificate verification failed!"
2735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2737 msgstr "Değişiklik günlüğü"
2739 #. Resource IDs: (57606)
2741 "Change the printer and printing options\n"
2745 #. Resource IDs: (57605)
2747 "Change the printing options\n"
2751 #. Resource IDs: (10000)
2753 "Change the style of the application\n"
2755 msgstr "Uygulamanın görünümünü değiştir\nGörünüm Değiştir"
2757 #. Resource IDs: (61185)
2758 msgid "Change the window position"
2759 msgstr "Pencerenin konumunu değiştir"
2761 #. Resource IDs: (61184)
2762 msgid "Change the window size"
2763 msgstr "Pencerenin boyutunu değiştir"
2765 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2770 msgid "Changed Files"
2771 msgstr "Değişen Dosyalar"
2773 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2775 msgid "Changed files between %s and %s"
2778 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2780 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2781 msgstr "Dosyalar %s, %s ile %s, %s arasında değiştirildi"
2783 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2785 msgid "Changed files: %d"
2786 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar: %d"
2788 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2789 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2792 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2793 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2796 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2797 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2800 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2801 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2804 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2806 msgid "Changelist %s moved"
2807 msgstr "%s Değiştirilmiş Dosyalar "
2809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2810 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2811 msgstr "Yapılan değişiklikler (farklılık detayları için iki kere tıklayın):"
2813 #. Resource IDs: (32956)
2814 msgid "Changes the style of the application"
2815 msgstr "Uygulamanın görünümünü değiştirir"
2817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2818 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2819 msgstr "Teslim etme metin kutularında gösterilecek sınır çizgisi için karakter pozisyonu: "
2821 #. Resource IDs: (62178, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2826 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2827 msgstr "Güncellemeleri kontrol et - TortoiseGit"
2829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2830 msgid "Check For Updates..."
2831 msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et..."
2833 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2834 msgid "Check for modi&fications"
2835 msgstr "Modi&fikasyonları kontrol et"
2837 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2838 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2839 msgstr "Giridiğiniz dizin ve/veya bağlantıyı kontrol ediniz."
2841 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2843 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2844 "of the TortoiseGit submenu"
2845 msgstr "TortoiseGit alt menüsü yerine üst içerik menüsünde gösterilmesini istediğiniz menü elemanlarını işaretleyiniz. "
2847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2849 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2850 "menu (SHIFT + left click)"
2853 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2854 msgid "Check to show relative times in log messages"
2855 msgstr "Günlük kayıtlarında göreceli zaman göstermek için kontrol ediniz"
2857 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2858 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2859 msgstr "Günlük kayıtlarında daha az gereksiz sözcük kullanarak tarihi ve zamanı göstermek için işaretleyiniz"
2861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2865 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2869 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2870 msgid "Checkout with merge"
2873 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2877 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2878 msgid "Cherry Pick failed"
2881 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2882 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2885 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2886 msgid "Cherry Pick this commit..."
2889 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2890 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2893 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2897 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2898 msgid "Choose Repository"
2899 msgstr "Depo Seçiniz"
2901 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2902 msgid "Chronological reversed (git default)"
2905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2911 msgstr "Temizle Türü"
2913 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2914 msgid "Clean permanently"
2917 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2918 msgid "Clean to recycle bin"
2921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2922 msgid "Clean up stale remote branches"
2925 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2927 msgstr "Temizleniyor"
2929 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2930 msgid "Cleaning up."
2931 msgstr "Temizleniyor."
2933 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2936 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2938 msgstr "Temizleme işlemi aşağıdaki yolları işlemede başarısız oldu:\n%s"
2940 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2943 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2945 msgstr "Cleanup has successfully processed the following paths:\n%s"
2947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2948 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2949 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2950 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2951 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726)
2955 #. Resource IDs: (16909)
2959 msgstr "Clear Tool\nClear"
2961 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2963 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2966 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2968 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2971 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2974 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2975 msgstr "%ld kullanıcı adı/şifresi çiftini, %ld ssl sertifikalarını ve %ld kullanıcı adlarını siler"
2977 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2979 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2980 msgstr "%ld depolarından önbelleğe alınmış kayıtları temizler"
2982 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2984 "Clears the stored authentication.\r\n"
2985 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2986 msgstr "Kayıtlı kimlik belirleme bilgilerini siler.\nTüm depolar için tekrar kullanıcı adınızı/şifrenizi girmeniz gerekecektir. "
2988 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2990 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2991 msgstr "%ld diyaloglarının saklanan pozisyon ve boyut bilgilerini siler"
2993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2994 msgid "Click here to go to the website"
2995 msgstr "Web sitesine gitmek için buraya tıklayın"
2997 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2998 msgid "Click here to select a recently typed message"
2999 msgstr "Son yazılan mesajı seçmek için buraya tıklayın"
3001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3003 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
3005 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif karşılaştırma programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'e tıklayın"
3007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3009 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
3011 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif birleştirme programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'e tıklayın"
3013 #. Resource IDs: (32914)
3015 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3019 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3023 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3028 msgid "Clone Existing Repository"
3029 msgstr "Var Olan Depoyu Çoğalt"
3031 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3032 msgid "Clone a repository"
3033 msgstr "Depo Kopyala"
3035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3036 msgid "Clone into Bare Repo"
3039 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3043 #. Resource IDs: (16032, 16105, 17023, 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control
3044 #. id 2, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
3048 #. Resource IDs: (17025)
3049 msgid "Close Full Screen"
3050 msgstr "Tam Ekranı Kapat"
3052 #. Resource IDs: (58112)
3054 "Close Print Preview\n"
3056 msgstr "Baskı Önizlemeyi Kapat\n&Kapat"
3058 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3059 msgid "Close manually"
3060 msgstr "Elle Kapatın"
3062 #. Resource IDs: (61445)
3064 "Close print preview mode\n"
3068 #. Resource IDs: (57602)
3070 "Close the active document\n"
3074 #. Resource IDs: (61190)
3075 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3076 msgstr "Aktif pencereyi kapatır ve dökümanları kayıt etmeniz gerektiğini söyler "
3078 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3082 #. Resource IDs: (32870)
3084 "Collapse unchanged sections\n"
3086 msgstr "Değişmemiş bölümleri kapat\nKapat"
3088 #. Resource IDs: (16662)
3092 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3093 msgid "Color by age, &continuous"
3096 #. Resource IDs: (16961, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
3097 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
3102 #. Resource IDs: (65535)
3106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3107 msgid "Combine One Mail"
3110 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3111 msgid "Combine to one commit"
3114 #. Resource IDs: (65535)
3118 #. Resource IDs: (16029, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3122 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3123 msgid "Command Line"
3124 msgstr "Komut satırı"
3126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3127 msgid "Command Line To Execute:"
3128 msgstr "Yürütülecek komut satırı:"
3130 #. Resource IDs: (61705)
3131 msgid "Command failed."
3132 msgstr "Komut başarısız."
3134 #. Resource IDs: (16104)
3138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3139 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog
3140 #. IDD_GITSWITCH: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514, Dialog
3141 #. IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control
3142 #. id 65535, IDS_COMMITBUTTON, IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3146 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3148 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3151 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3153 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3156 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3158 msgstr "Teslim Etme Tarihi"
3160 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3161 msgid "Commit Email"
3162 msgstr "Teslim Etme E-Postası"
3164 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3165 msgid "Commit Finish"
3166 msgstr "Teslim Etme Sonu"
3168 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3170 msgstr "Gönderim Bilgisi"
3172 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3173 msgid "Commit Message"
3176 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3178 msgstr "Teslim Etme Adı"
3180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3181 msgid "Commit Ordering:"
3184 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3185 msgid "Commit super project"
3188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3192 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3194 msgstr "Teslim et..."
3196 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3197 msgid "Commits by author"
3198 msgstr "Yaratıcıya göre teslim eder"
3200 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3201 msgid "Commits by date"
3202 msgstr "Tarihe göre teslim eder"
3204 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3206 msgid "Commits each %s"
3207 msgstr "Her %s başına düşen teslim sayısı"
3209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3210 msgid "Commits each week:"
3211 msgstr "Haftalık teslim sayısı"
3213 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3214 msgid "Commits your changes to the repository"
3215 msgstr "Değişikliklerinizi depoya teslim eder"
3217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3218 msgid "Committer Email"
3221 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3223 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3224 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3226 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3227 msgstr "Versiyonlanmamış bir klasörün teslim edilmesi otomatik olarak alt kalemleri eklemeyecektir!\nBu klasörleri 'Ekle...' içerik menü seçeneğini kullanarak özyineli olarak eklemeyi isteyebilirsiniz.\n\nTeslim etme işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
3229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3230 msgid "Common Name:"
3233 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3234 msgid "Compare &HEAD revisions"
3235 msgstr "&Baş revizyonları karşılaştır"
3237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3238 msgid "Compare selected refs"
3241 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3242 msgid "Compare two files"
3243 msgstr "İki dosya karşılaştır"
3245 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3246 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3247 msgid "Compare whitespaces"
3248 msgstr "Boşlukları karşılaştır"
3250 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3251 msgid "Compare with &working tree"
3254 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3255 msgid "Compare with b&ase"
3256 msgstr "&Taban ile karşılaştır"
3258 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3259 msgid "Compare with previous revision"
3260 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
3262 #. Resource IDs: (32871)
3264 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3265 "Compare whitespaces"
3266 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerini karşılaştırır\nBoşluk karakterlerini karşılaştır"
3268 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3270 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3272 msgstr "Yaptığınız değişiklikleri size göstermek için dosyayı en son teslim edilen dosya ile karşılaştırır"
3274 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_COMPARE)
3276 msgid "Comparing %s to %s"
3277 msgstr "%s ile %s karşılaştırılıyor"
3279 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3285 msgstr "Yapılandırma"
3287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3288 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3289 #. Control id 65535)
3290 msgid "Config source"
3293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3294 msgid "Config type:"
3297 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3298 msgid "Configure Filter Regexes"
3301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3302 msgid "Configure Hook Scripts"
3303 msgstr "Yakalayıcı komut dosyalarını ayarla"
3305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3306 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3307 msgstr "Sorun Takip Entegrasyonu Yönetimi"
3309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3311 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3316 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3317 msgstr "Dosyaların farklı revizyonlarını karşılaştırmak için kullanılan programı ayarla"
3319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3320 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3321 msgstr "Dosyalar arası çakışmaları çözümleyen programın ayarları."
3323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3324 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3325 msgstr "GNU karşılaştırma dosyasi (Yama dosyası) görüntüleyicisi ayarları."
3327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3328 msgid "Confirm to kill running git process"
3331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3332 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3337 msgid "Conflict Files"
3338 msgstr "Çakışan Dosyalar"
3340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3341 msgid "Conflict resolved"
3342 msgstr "Çakışma düzeltildi"
3344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3345 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3353 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3355 msgid "Conflicts: %d"
3356 msgstr "Çakışmalar: %d"
3358 #. Resource IDs: (16520)
3359 msgid "Context Menus: "
3360 msgstr "Sağ-tık Menüsü:"
3362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3363 msgid "Context lines for patches"
3366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3370 #. Resource IDs: (16013)
3371 msgid "Contract docked window"
3372 msgstr "Sözleşme yerleşik pencere"
3374 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3375 msgid "Convert spaces to tabs"
3376 msgstr "Boşlukları sekmelere dönüştür"
3378 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3379 msgid "Convert tabs to spaces"
3380 msgstr "Sekmeleri boşluklara dönüştür"
3382 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3386 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3390 #. Resource IDs: (16991, IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3391 #. ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3395 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY)
3397 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
3398 msgstr "%s öğesini buraya kopyala: %s, Revizyon %s"
3400 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3401 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3404 #. Resource IDs: (16907)
3408 msgstr "Kopya Aracı\nKopyala"
3410 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3411 msgid "Copy all information to clipboard"
3412 msgstr "Bütün bilgileri panoya kopyala"
3414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3415 msgid "Copy and rename"
3416 msgstr "Kopyala ve tekrar adlandır"
3418 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARDMESSAGES)
3419 msgid "Copy log messages to clipboard"
3420 msgstr "Günlük mesajlarını panoya kopyala"
3422 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3423 msgid "Copy log to clipboard"
3426 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3427 msgid "Copy paths to clipboard"
3428 msgstr "Yolları Pano'ya kopyalama"
3430 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3431 msgid "Copy ref names"
3434 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3435 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3436 msgstr "Seçimi Pano'ya kopya"
3438 #. Resource IDs: (57634)
3440 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3442 msgstr "Seçileni kopyala ve Panoya koy\nKopyala"
3444 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3445 msgid "Copy to clipboard"
3446 msgstr "Panoya Kopyala"
3448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3450 msgid "Copy: New name for %s"
3451 msgstr "Kopyala: %s için yeni isim"
3453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3456 msgstr "%s kopyalanıyor"
3458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3460 msgstr "Kopyalanıyor..."
3462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1001)
3463 msgid "Copyright (C) 2009-2015 TortoiseGit"
3464 msgstr "Copyright (C) 2009-2015 TortoiseGit"
3466 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3468 msgstr "Düzeltmeler"
3470 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3472 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3473 msgstr "%s aldırılmayanlar listesine eklenemedi!"
3475 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3476 msgid "Could not check for a newer version!"
3477 msgstr "Yeni versiyon kontrolü yapılamadı!"
3479 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3481 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3484 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3487 "Could not copy the files!\n"
3492 #. Resource IDs: (61864)
3494 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3495 msgstr "%1 yaratılamadı çünkü dizin dolu."
3497 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3498 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3499 msgstr "Son gönderilen revizyona ulaşılamadı!"
3501 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3502 msgid "Could not find Super-project"
3505 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3506 msgid "Could not get the status!"
3507 msgstr "Durum bilgisine ulaşılamadı!"
3509 #. Resource IDs: (61860)
3511 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3512 msgstr "%1 açılamadı çünkü çok fazla açık dosya bulunmakta."
3514 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3517 "Could not open the file\n"
3519 msgstr "Dosya açılamadı\n%s"
3521 #. Resource IDs: (61863)
3523 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3524 msgstr "%1 silinemedi çünkü şu anki dizin."
3526 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3528 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3529 msgstr "%s aldırılmayanlar listesinden silinemedi!"
3531 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3532 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3535 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3536 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3540 msgid "Could not reset to original HEAD."
3543 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3546 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3548 msgstr "Dosyanın bağlantısına ulaşılamadı!\n%s"
3550 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3553 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3554 "Patching is not possible!"
3555 msgstr "Revizyon %s, %s dosyasını alamadı.\nYama işlemi mümkün değil!"
3557 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3558 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3559 msgstr "TortoiseGitBlame başlatılamadı"
3561 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3564 "Could not start diff viewer!\n"
3569 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3572 "Could not start external diff program!\n"
3577 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3580 "Could not start external merge program!\n"
3583 msgstr "Harici Birleştirme programı başlatılamadı!\n\n%s"
3585 #. Resource IDs: (61702)
3586 msgid "Could not start print job."
3587 msgstr "Çıktı alma işlemi başlatılamadı."
3589 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3592 "Could not start text viewer!\n"
3595 msgstr "Metin görüntüleyicisi başlatılamadı!\n\n%s"
3597 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3598 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3601 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3602 msgid "Could not start thread!"
3603 msgstr "Ek şerit başlatılamadı!"
3605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3609 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3611 msgid "Count: %u matches."
3614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3615 msgid "Create &Library"
3616 msgstr "Kütüphane &Oluştur"
3618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3619 msgid "Create .gitignore file"
3620 msgstr ".gitignore dosyası oluştur"
3622 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3623 msgid "Create Branch"
3626 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3627 msgid "Create Branch at this version..."
3628 msgstr "Bu sürümde dal oluştur..."
3630 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3631 msgid "Create Branch..."
3632 msgstr "Dal Oluştur..."
3634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3635 msgid "Create Changelist"
3636 msgstr "Değişiklik Listesi Oluştur"
3638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3639 msgid "Create New Branch"
3640 msgstr "Yeni Dal Oluştur"
3642 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3643 msgid "Create Patch Serial..."
3644 msgstr "Paket Serisi Oluştur..."
3646 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3650 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3651 msgid "Create Tag at this version..."
3652 msgstr "Bu sürümde etiket oluştur..."
3654 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3655 msgid "Create Tag..."
3656 msgstr "Etiket Oluştur..."
3658 #. Resource IDs: (57600)
3660 "Create a new document\n"
3662 msgstr "Yeni belge yarat\nYeni"
3664 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3666 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3667 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3668 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3669 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3670 "history, and would want to send in fixes as patches."
3673 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3674 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3675 msgid "Create patch file"
3676 msgstr "Yama dosyası oluştur"
3678 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3679 msgid "Create pull &request"
3682 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3683 msgid "Create repositor&y here..."
3684 msgstr "Burada depo &yarat.."
3686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3690 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3691 msgid "Creates a branch or tag"
3694 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3695 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3698 #. Resource IDs: (32828)
3700 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3702 msgstr "İki dosyanın farklarından bir yama dosyası yaratır.\nYama dosyası yarat"
3704 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3705 msgid "Creates a repository database at the current location"
3706 msgstr "Şu anki yerde depo veritabanı oluşturur"
3708 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3709 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3710 msgstr "Yaptığınız tüm değişikliklerle birleştirilmiş bir karşılaştırma dosyası oluşturur"
3712 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3713 msgid "Creating pull-request..."
3716 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3717 msgid "Credential helper must not be empty."
3720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3721 msgid "Credential helper:"
3724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3728 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3732 #. Resource IDs: (65535)
3736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3737 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3738 msgid "Current Branch"
3739 msgstr "Şu anki Dal"
3741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3742 msgid "Current Branch:"
3743 msgstr "Şu anki Dal:"
3745 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3748 "Current branch %s is up to date\r\n"
3750 " If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3754 msgid "Current version is:"
3755 msgstr "Şu anki versiyon:"
3757 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3759 msgid "Current version is: %s"
3760 msgstr "Şu anki versiyon: %s"
3762 #. Resource IDs: (17079)
3763 msgid "Cus&tomize..."
3764 msgstr "Kişiselleş&tir..."
3766 #. Resource IDs: (16963)
3770 #. Resource IDs: (16103, 17074)
3772 msgstr "Kişiselleştir"
3774 #. Resource IDs: (17076)
3775 msgid "Customize Keyboard"
3776 msgstr "Klavyeyi Özelleştir"
3778 #. Resource IDs: (17096)
3779 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3780 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Özelleştir"
3782 #. Resource IDs: (17085)
3783 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3784 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Özelleştir..."
3786 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3787 msgid "Customize..."
3788 msgstr "Özelleştir..."
3790 #. Resource IDs: (57635)
3792 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3794 msgstr "Seçileni kes ve Panoya koy\nKes"
3796 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3801 msgid "DCommit Type"
3804 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3808 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3812 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3813 msgid "Date Last Commit"
3816 #. Resource IDs: (16114, IDS_DEFAULT)
3820 #. Resource IDs: (16106)
3821 msgid "Default Menu"
3822 msgstr "Varsayılan Menü"
3824 #. Resource IDs: (16107)
3825 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3826 msgstr "Varsayılan uygulama menüsü. Hiçbir belge açık değilken görünür."
3828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3829 msgid "Default limitation of log messages:"
3832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3833 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3834 msgstr "UTF-8 kodlamasına dön"
3836 #. Resource IDs: (16020, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3837 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3843 msgid "Delete %d branches"
3846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3848 msgid "Delete %d remote branches"
3851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3853 msgid "Delete %d tags"
3856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3857 msgid "Delete &local"
3860 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3861 msgid "Delete Ref..."
3864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3865 msgid "Delete all tags"
3868 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3870 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3871 msgstr "%d elemanı sil ve isme göre al&dırma"
3873 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3874 msgid "Delete and add to &ignore list"
3875 msgstr "Sil ve &aldırmama listesine ekle"
3877 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3879 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3880 msgstr "%d kalemleri &uzantısına göre sil veya atla"
3882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3883 msgid "Delete branch"
3886 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3887 msgid "Delete branch/tag"
3888 msgstr "Kol/Etiket sil"
3890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3891 msgid "Delete remote branch"
3894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3895 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3898 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3900 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3903 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3904 msgid "Delete remote tags..."
3907 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3908 msgid "Delete submodule"
3909 msgstr "Alt modülü sil"
3911 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3915 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3916 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3919 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3922 "The file is removed."
3923 msgstr "Sil\nDosya silinir."
3925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3926 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3927 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3932 msgid "Deleted merge conflict"
3935 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3937 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3938 msgstr "Siler ve seçili dosya(ları) veya dosya maskelerini 'aldırılmayanlar' listesine ekler"
3940 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3941 msgid "Deletes files/folders from version control"
3944 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3945 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3948 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3949 msgid "Deletes the action log file"
3950 msgstr "İşlem günlük dosyasını siler"
3952 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3956 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3957 msgid "Deleting cached data"
3958 msgstr "Önbelleğe alınmış veri siliniyor"
3960 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3961 msgid "Deleting file"
3962 msgstr "Dosya siliniyor"
3964 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3965 msgid "Deleting remote refs..."
3968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3982 msgid "Describe Strategy"
3985 #. Resource IDs: (16031, IDS_DESCRIPTION)
3989 #. Resource IDs: (65535)
3990 msgid "Description:"
3993 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3994 msgid "Deselect changelist"
3995 msgstr "Değişiklik listesini seçme"
3997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4001 #. Resource IDs: (61730)
4002 msgid "Destination disk drive is full."
4003 msgstr "Hedef disk sürücüsü dolu."
4005 #. Resource IDs: (32880)
4006 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4007 msgstr "Taşınmış blokları tespit et ve vurgula"
4009 #. Resource IDs: (32793)
4010 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4013 #. Resource IDs: (32792)
4015 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4016 "destination file has been created"
4019 #. Resource IDs: (32791)
4020 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4023 #. Resource IDs: (32790)
4024 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4027 #. Resource IDs: (61583)
4029 "Device Independent Bitmap\n"
4030 "a device independent bitmap"
4031 msgstr "Aygıttan Bağımsız Biteşlem\naygıttan bağımsız bir biteşlem"
4033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4034 msgid "Dialog sizes and positions"
4035 msgstr "Diyalog boyutları ve konumları"
4037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4041 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4046 msgid "Diff Options"
4047 msgstr "Fark Seçenekleri"
4049 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4050 msgid "Diff Two Commits"
4051 msgstr "İki Teslimi Karşılaştır"
4053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4055 msgstr "Karşılaştırma Görüntüleyici"
4057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4058 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4062 msgid "Diff added lines"
4065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4066 msgid "Diff command"
4069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4070 msgid "Diff comment"
4073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4075 msgstr "Karşılaştırma dosyası:"
4077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4081 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4086 msgid "Diff position"
4089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4090 msgid "Diff removed lines"
4093 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4095 msgid "Diff with \"%s\""
4098 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4100 msgid "Diff with parent %d"
4103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4104 msgid "Difference between"
4105 msgstr "Arasındaki farklılık"
4107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4109 msgstr "Karşılaştırma"
4111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4112 msgid "Diffing commits"
4115 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4116 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4119 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4120 msgid "Diffs two any commits"
4123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4124 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4129 msgid "Disable sounds"
4132 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4134 "Disable this option if you have really big working trees and experience\r\n"
4135 "too much disk access when browsing the working tree."
4138 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4139 msgid "Disable update checks"
4142 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4146 #. Resource IDs: (61869)
4148 msgid "Disk full while accessing %1."
4149 msgstr "%1 'e erişilirken disk dolu."
4151 #. Resource IDs: (61745)
4153 msgid "Dispatch exception: %1"
4154 msgstr "Gönderme hatası: %1"
4156 #. Resource IDs: (65535)
4157 msgid "Display &buttons in this order"
4158 msgstr "Düğmeleri &bu sırayla görüntüle"
4160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4161 msgid "Display branch revision number"
4164 #. Resource IDs: (57609)
4166 "Display full pages\n"
4170 #. Resource IDs: (57669)
4172 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4174 msgstr "Seçili butonlar, menüler ve pencereler için yardım dosyasını göster\nYardım"
4176 #. Resource IDs: (57670)
4178 "Display help for current task or command\n"
4180 msgstr "Şu anki işlem yada komutla ilgili yardım dosyasını göster\nYardım"
4182 #. Resource IDs: (57668)
4184 "Display instructions about how to use help\n"
4186 msgstr "Yardımın nasıl kullanılıcağını gösteren metni göster\nYardım"
4188 #. Resource IDs: (57664)
4190 "Display program information, version number and copyright\n"
4192 msgstr "Program bilgisi, versiyon numarası ve kullanım telif hakklarını göster\nHakkında"
4194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4195 msgid "Display subject and body of commit messages"
4198 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4199 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4203 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4207 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4211 msgid "Do not autoselect submodules"
4212 msgstr "Alt modülleri otomatik seçme"
4214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4215 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4216 msgstr "Aşağıdaki yollar için içerik menüsünü gösterme:"
4218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4219 msgid "Do not use recycle bin"
4222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4224 msgid "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> <b>%s</b>?"
4227 #. Resource IDs: (16109)
4229 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
4230 msgstr "'%s' araç çubuğunu gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4232 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4234 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\r\n"
4236 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4240 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4244 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4248 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4249 msgstr "Bu dosyayı gerçekten de bu klasöre taşımak istiyor musunuz?"
4251 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4254 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can "
4255 "<ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!"
4258 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4260 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4263 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4265 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4266 msgstr "\"%s\" siliniyor. Emin misiniz ?"
4268 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4271 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4275 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4277 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4280 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4282 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4283 "have done after creating the copy."
4286 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4289 "Do you really want to revert all changes in\n"
4291 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4294 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4297 "Do you really want to revert all changes in\n"
4299 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4304 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4308 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4309 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4310 msgstr "Uzakta yeni dallar eklendi. Uzak dalları almak ister misiniz?"
4312 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4313 msgid "Do you want to load the changed files?"
4314 msgstr "Değiştirilen dosyaları yüklemek istiyor musunuz?"
4316 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4319 "Do you want to mark the file\n"
4324 #. Resource IDs: (62182)
4325 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4326 msgstr "Otomatik kaydedilen bu belgeleri geri döndürmek istiyor musunuz?"
4328 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4330 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4331 "Note: you will lose all changes you've made!"
4332 msgstr "Yapılan ayar değişikliklerini görmek için tüm dokümanları tekrar yüklemek istiyor musunuz?\nNot: Kayıt etmediyseniz yaptığınız değişiklikler silinir!"
4334 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4335 msgid "Do you want to see changes?"
4336 msgstr "Değişiklikleri görmek istiyor musunuz ?"
4338 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4339 msgid "Do you want to stash pop now?"
4340 msgstr "Şimdi pop saklamak istiyor musunuz?"
4342 #. Resource IDs: (65535)
4346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4348 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4352 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4355 #. Resource IDs: (62185)
4357 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4358 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4359 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürme\nBelgelerin açık bir şekilde kaydedilen en son versiyonlarını kullan"
4361 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4364 "Close the views without saving the modifications"
4367 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4370 "Reload the views without saving the modifications"
4371 msgstr "Kaydetme\nDeğişiklikleri kaydetmeden görünümleri yeniden yükle"
4373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4374 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4377 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4378 msgid "Don't show this message again"
4379 msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
4381 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1385)
4389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4393 #. Resource IDs: (16028)
4394 msgid "Drag to make this menu float"
4395 msgstr "Bu menüyü kaydırmak için sürükleyin"
4397 #. Resource IDs: (16513)
4401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4402 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4407 msgstr "Sürücü Türleri"
4409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4414 msgid "Dummy Button Form "
4417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4418 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4419 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4422 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4423 msgid "E&dit unselected"
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4427 msgid "E&xclude paths:"
4428 msgstr "Bu &yolları hariç tut:"
4430 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4434 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4436 msgstr "&Dışa aktar..."
4438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4446 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4450 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4451 msgid "Eastern European"
4452 msgstr "Doğu Avrupa"
4454 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4459 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4460 msgid "Edit &global .gitconfig"
4463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4464 msgid "Edit &local .git/config"
4467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4468 msgid "Edit .tgitconfig"
4471 #. Resource IDs: (16133)
4472 msgid "Edit Button Image"
4473 msgstr "Buton Resmini Düzenle"
4475 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4477 msgstr "Notları Düzenle"
4479 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4481 msgstr "Yazarı düzenle"
4483 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4484 msgid "Edit description"
4487 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4488 msgid "Edit extension specific diff program"
4489 msgstr "Belirli bir uzantının karşılaştırma programını düzenle"
4491 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4492 msgid "Edit extension specific merge program"
4493 msgstr "Belirli bir uzantının birleştirme programını düzenle"
4495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4496 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4500 msgid "Edit global &XDG git/config"
4503 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4504 msgid "Edit local git config"
4507 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4508 msgid "Edit log message"
4509 msgstr "Günlük mesajını düzenle"
4511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4512 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4516 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
4521 msgid "Edit/Split commit"
4524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4525 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4530 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4531 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4532 msgstr "Proxy sunucusunun ismini yada IP'sini giriniz"
4534 #. Resource IDs: (16906)
4538 msgstr "Elips Araçları\nElips"
4540 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4544 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4545 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4548 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4556 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4558 msgstr "Düzenlemeyi etkinleştir"
4560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4561 msgid "Enable EditorConfig"
4564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4565 msgid "Enable Gravatar"
4568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4569 msgid "Enable drag context menu"
4572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4574 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4578 msgid "Enable log cache"
4581 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4582 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4585 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4586 msgid "Enable syntax highlighting"
4589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4590 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4591 msgstr "Sağlanan Simge Yöneticileri"
4593 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4598 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4602 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4605 "Convert to the specified encoding\n"
4606 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4609 #. Resource IDs: (61866)
4611 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4612 msgstr "%1 'e erişilirken bir donanım I/O hatası ile karşılaşıldı"
4614 #. Resource IDs: (61868)
4616 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4617 msgstr "%1 'e erişilirken bir kilitleme ihlaliyle karşılaşıldı."
4619 #. Resource IDs: (61867)
4621 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4622 msgstr "%1 'e erişilirken bir paylaşım ihlali oluştu."
4624 #. Resource IDs: (61477)
4625 msgid "Encountered an improper argument."
4626 msgstr "Uygun olmayan bir argümanla karşılaşıldı."
4628 #. Resource IDs: (61733)
4630 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4631 msgstr "%1 'i okurken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4633 #. Resource IDs: (61734)
4635 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4636 msgstr "%1 'e yazarken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4646 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4647 msgid "End of Line Style"
4648 msgstr "Satır Sonu Biçemi"
4650 #. Resource IDs: (61187)
4651 msgid "Enlarge the window to full size"
4652 msgstr "Pencereyi tam ekran boyutuna büyüt"
4654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 241)
4655 msgid "Enter Log Message"
4656 msgstr "Günlük Mesajı Giriniz"
4658 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4660 msgstr "Bağlantı Giriniz"
4662 #. Resource IDs: (61722)
4663 msgid "Enter a GUID."
4664 msgstr "Bir GUID girin."
4666 #. Resource IDs: (61721)
4667 msgid "Enter a currency."
4668 msgstr "Para birimi girin"
4670 #. Resource IDs: (61720)
4671 msgid "Enter a date and/or time."
4672 msgstr "Bir tarih ve/veya saat girin."
4674 #. Resource IDs: (61724)
4675 msgid "Enter a date."
4676 msgstr "Bir Tarih girin."
4678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4679 msgid "Enter a name for the changelist:"
4680 msgstr "Değişim listesi için bir &ad giriniz:"
4682 #. Resource IDs: (61715)
4684 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4685 msgstr "%1 ve %2 arasında bir sayı giriniz."
4687 #. Resource IDs: (61713)
4688 msgid "Enter a number."
4689 msgstr "Bir sayı girin."
4691 #. Resource IDs: (61719)
4692 msgid "Enter a positive integer."
4693 msgstr "Pozitif bir tam sayı girin."
4695 #. Resource IDs: (61723)
4696 msgid "Enter a time."
4697 msgstr "Bir saat girin."
4699 #. Resource IDs: (61714)
4701 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4702 msgstr "%1 ve %2 arasında bir tam sayı girin."
4704 #. Resource IDs: (61718)
4705 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4706 msgstr "0 ve 255 arasında bir tam sayı giriniz."
4708 #. Resource IDs: (61712)
4709 msgid "Enter an integer."
4710 msgstr "Bir tam sayı girin."
4712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4713 msgid "Enter file content to test for below:"
4714 msgstr "Dosya içeriğini test için aşağıya girin:"
4716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4717 msgid "Enter log &message:"
4718 msgstr "Günlük mesajı &giriniz:"
4720 #. Resource IDs: (61716)
4722 msgid "Enter no more than %1 characters."
4723 msgstr "%1 den fazla karakter girmeyin."
4725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4726 msgid "Enter the regex string below:"
4727 msgstr "Aşağıya düzenli ifadeyi girin:"
4729 #. Resource IDs: (57633)
4731 "Erase everything\n"
4733 msgstr "Herşeyi Sil\nHepsini Sil"
4735 #. Resource IDs: (57632)
4737 "Erase the selection\n"
4739 msgstr "Seçileni Sil\nSil"
4741 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4746 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4747 msgstr "Kabuk Simge Önbelleğini tekrar oluştururken hata!"
4749 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4751 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4754 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4757 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4759 msgstr "%1s\n%s kütüğünün anahtarı okunurken/yazılırken hata oluştu"
4761 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4762 msgid "Everything updated."
4765 #. Resource IDs: (16023)
4767 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4768 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4769 msgstr "Çalıştırılabilir (*.exe)|*.exe|Komu (*.com)|*.com|Bilgi (*.pdf)|*.pdf|Yığın (*.bat)|*.bat|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
4771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4772 msgid "Executable (+x)"
4775 #. Resource IDs: (16018)
4779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4784 #. Resource IDs: (16025)
4787 msgstr "Genişlet (%s)"
4789 #. Resource IDs: (16012)
4790 msgid "Expand docked window"
4791 msgstr "Küçültülmüş pencereyi genişlet"
4793 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4798 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4803 msgid "Export Zip File"
4804 msgstr "Zip Dosyasını Dışarı Aktar"
4806 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4807 msgid "Export directory:"
4808 msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
4810 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4811 msgid "Export selection to..."
4814 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4815 msgid "Export this version..."
4816 msgstr "Bu versiyonu dışarı al..."
4818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4819 msgid "Export unversioned files too"
4820 msgstr "Versiyonlanmamış dosyaları da dışa aktar"
4822 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4824 msgid "Exporting %s"
4825 msgstr "Dışa aktarılıyor %s"
4827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4828 msgid "Exporting..."
4829 msgstr "Dışa aktarılıyor..."
4831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4832 msgid "Exports a revision to a zip file"
4835 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4840 msgid "Extension specific programs"
4843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
4848 msgid "Extern DLL Path:"
4851 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4856 msgid "External Program:"
4857 msgstr "Harici Program:"
4859 #. Resource IDs: (17113)
4863 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4867 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4868 msgid "Failed revert"
4869 msgstr "Geri dönülemedi"
4871 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4873 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4876 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4878 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4881 #. Resource IDs: (61825)
4883 "Failed to connect.\n"
4884 "Link may be broken."
4885 msgstr "Bağlantı hatası.\nBağlantı kopuk olabilir."
4887 #. Resource IDs: (61835)
4888 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4889 msgstr "ActiveX nesnesi dönüştürülemedi."
4891 #. Resource IDs: (61700)
4892 msgid "Failed to create empty document."
4893 msgstr "Boş döküman yaratılamadı."
4895 #. Resource IDs: (61839)
4897 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4899 msgstr "Nesne oluşturulamadı. Uygulamanın sistem kayıtlarına yazıldığına emin olun."
4901 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4902 msgid "Failed to create pull-request."
4905 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4906 msgid "Failed to get base file."
4909 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4910 msgid "Failed to get merge file."
4913 #. Resource IDs: (61703)
4914 msgid "Failed to launch help."
4915 msgstr "Yardım dosyası açılamadı."
4917 #. Resource IDs: (61830)
4918 msgid "Failed to launch server application."
4919 msgstr "Sunucu uygulaması çalıştırılamadı."
4921 #. Resource IDs: (61697)
4922 msgid "Failed to open document."
4923 msgstr "Döküman açılamadı."
4925 #. Resource IDs: (61827)
4926 msgid "Failed to perform server operation."
4927 msgstr "Sunucu işlemi gerçekleştirilemedi."
4929 #. Resource IDs: (61698)
4930 msgid "Failed to save document."
4931 msgstr "Döküman kaydedilemedi."
4933 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4935 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4936 msgstr "Değişiklik listesinin değiştirilmesi/silinmesi gerçekleştirilemedi '%s'"
4938 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4941 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4943 msgstr "Sorun takip COM sağlayıcısı çalıştırılamadı '%s'.\n%s"
4945 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4946 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4949 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4954 msgid "Fast Forward"
4957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4959 msgid "Fast Forward O&nly"
4962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4964 msgid "Fast forward to %s"
4967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4971 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH, IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4976 msgid "Fetch && Re&base"
4979 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4980 msgid "Fetch from SVN repository"
4981 msgstr "SVN kaynağından al"
4983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4985 msgid "Fetch from \"%s\""
4988 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4992 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4993 msgid "Fetching Status..."
4996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4997 msgid "Fetching changed files..."
5000 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5001 msgid "Fetching file..."
5002 msgstr "Dosyaya ulaşılıyor..."
5004 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5006 msgid "Fetching revision %s of file:"
5007 msgstr "Dosyanın %s revizyonuna ulaşılıyor:"
5009 #. Resource IDs: (16015, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5010 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5014 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5015 msgid "File Encoding"
5016 msgstr "Dosya Kodlaması"
5018 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5020 msgid "File changes each %s"
5021 msgstr "Her %s başına düşen dosya değişikliği"
5023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5024 msgid "File changes each week:"
5025 msgstr "Haftalık dosya değişim sayısı"
5027 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5029 msgstr "Dosya farklılıkları"
5031 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5032 msgid "File has no conflicts"
5033 msgstr "Dosyada çakışma yok"
5035 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5036 msgid "File is empty."
5039 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5040 msgid "File list is empty"
5041 msgstr "Dosya listesi boş."
5043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5044 msgid "File patches"
5045 msgstr "Dosya yamaları"
5047 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5050 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5051 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5052 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5053 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5054 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5055 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5057 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5059 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5062 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5063 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5064 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5065 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5066 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5067 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5070 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5071 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5072 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5073 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5074 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5075 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5077 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5079 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5082 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5083 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5084 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5085 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5086 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5087 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5089 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5091 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5094 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5095 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5096 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5097 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5098 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5099 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5102 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5103 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5104 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5105 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5106 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5107 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5109 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5111 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5119 #. Resource IDs: (16901)
5123 msgstr "Doldurma Aracı\nDoldurma"
5125 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5129 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5130 msgid "Filter paths"
5131 msgstr "Filtre yolları"
5133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20090)
5141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5142 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5146 #. Resource IDs: (57636)
5148 "Find the specified text\n"
5150 msgstr "Belirtilen metni bul\nBul"
5152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5156 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5158 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5161 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5163 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5166 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5167 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5171 msgid "Fingerprints"
5174 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5179 msgid "Finished rebasing."
5182 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5184 msgstr "Tamamlandı!"
5186 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5187 msgid "First Parent"
5190 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5191 msgid "First Parent Only"
5194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5195 msgid "First known &bad:"
5198 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5199 msgid "Fit image &heights\tH"
5202 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5203 msgid "Fit image &widths\tW"
5206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
5207 msgid "Floppy drives (A: B:)"
5208 msgstr "Disket sürücüler (A: B:)"
5210 #. Resource IDs: (16016)
5214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5215 msgid "Follow renames"
5216 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
5218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5219 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5223 #. Resource IDs: (57345)
5224 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5225 msgstr "Yardım için F1 tuşuna basın. Yatay olarak ilerlemek için Ctrl-KaydırmaÇubuğunu kullanın"
5227 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5228 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5229 msgstr "Önceki tüm işlemleri görmek için 'Kopyalamada/Tekrar adlandırmada dur' işaretini kaldırın"
5231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5233 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5236 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5238 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5239 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5240 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5243 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5245 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5246 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5247 "This option corresponds to the --force git option."
5250 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5252 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto. \r\n"
5253 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5257 msgid "Force: May discard"
5260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5265 msgid "Format Patch"
5266 msgstr "Yama Biçimi"
5268 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5269 msgid "Format Patch..."
5270 msgstr "Yama Düzenle..."
5272 #. Resource IDs: (17021)
5276 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5281 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5283 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5288 msgid "Found auto words:"
5289 msgstr "Otomatik kelimeler bulundu:"
5291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5292 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5297 msgid "From &SVN Repository"
5300 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5302 msgid "From &existing files"
5305 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5307 msgid "From &modified files"
5310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5311 msgid "From SVN Repository"
5312 msgstr "SVN Deposundan"
5314 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5315 msgid "From existing files"
5318 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5319 msgid "From modified files"
5322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5323 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5328 #. Resource IDs: (17026)
5332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5333 msgid "Full text search"
5334 msgstr "Metin arama"
5336 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_INFINITE)
5337 msgid "Fully recursive"
5338 msgstr "Tamamen özyineli"
5340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5341 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5344 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5348 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5349 msgid "GB2312 (Simplified)"
5350 msgstr "GB2312 (Sadeleştirilmiş)"
5352 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5353 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5354 msgstr "GDI+ başlatılamadı!"
5356 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5358 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5359 msgstr "GDI+ bitmap objesi yaratamadı. Belki de yeterli bellek yok."
5361 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5362 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5365 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5366 msgid "Gathering information. Please wait..."
5367 msgstr "Bilgi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
5369 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5370 msgid "Gathering statistics"
5373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5374 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5379 msgid "General::Alternative editor"
5382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5383 msgid "General::Colors 1"
5384 msgstr "Genel::Renk 1"
5386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5387 msgid "General::Colors 2"
5388 msgstr "Genel::Renk 2"
5390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5391 msgid "General::Colors 3"
5392 msgstr "Genel::Renk 3"
5394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5395 msgid "General::Context Menu"
5396 msgstr "Genel::İçerik Menüsü"
5398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5399 msgid "General::Dialogs 1"
5400 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 1"
5402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5403 msgid "General::Dialogs 2"
5404 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 2"
5406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5407 msgid "General::Dialogs 3"
5408 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 3"
5410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5411 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5414 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5415 msgid "Get merge logs"
5416 msgstr "Günlük dosyalarını birleştir"
5418 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5420 msgid "Getting file %s"
5421 msgstr "%s dosyasını getir"
5423 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILEREVISION)
5425 msgid "Getting file %s, revision %s"
5426 msgstr "%s dosyasının, %s uyarlamasını getir"
5428 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5429 msgid "Getting information..."
5430 msgstr "Bilgi getiriliyor..."
5432 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5433 msgid "Getting required information..."
5434 msgstr "İstenilen bilgi getiriliyor..."
5436 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5437 msgid "Getting unified diff"
5438 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyası getiriliyor"
5440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5445 msgid "Git Command Progress"
5448 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5449 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5450 msgstr "Git Kopyala ve dosyaları Çalışan Kopyaya ekle"
5452 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5453 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5454 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya Kopyala ve yeniden adlandır"
5456 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5457 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5458 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya Kopyala"
5460 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5461 msgid "Git Export all items here"
5462 msgstr "Git tüm elemanları buraya Dışa Aktar"
5464 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5465 msgid "Git Export versioned items here"
5466 msgstr "Git versiyonlanmış elemanları buraya Dışa Aktar"
5468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5472 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5473 msgid "Git Install Path"
5476 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5480 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5481 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5482 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya taşı ve yeniden adlandır"
5484 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5485 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5486 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya taşı"
5488 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5489 msgid "Git Remote Settings"
5492 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5493 msgid "Git Revision List"
5496 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5497 msgid "Git SVN DCommit"
5498 msgstr "Git SVN DCommit"
5500 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5501 msgid "Git SVN Rebase"
5502 msgstr "Git SVN Rebase"
5504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5505 msgid "Git Synchronization"
5508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5509 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5510 msgstr "Git clone - TortoiseGit"
5512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5513 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5517 msgid "Git for Windows"
5518 msgstr "Git for Windows"
5520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
5521 msgid "Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) not found."
5524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5525 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5528 #. Resource IDs: (32787)
5529 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5532 #. Resource IDs: (32782)
5533 msgid "Git revision list follows file renames"
5536 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5538 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5539 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5540 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5541 "Select any level to see the values stored there.\n"
5542 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5546 msgid "Git.exe Path:"
5547 msgstr "Git.exe Yolu:"
5549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5550 msgid "Git::Credential"
5553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5558 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5559 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5571 #. Resource IDs: (32804)
5573 "Go to the next conflict\n"
5575 msgstr "Bir sonraki çakışmaya git\nSonraki çakışma"
5577 #. Resource IDs: (32779)
5579 "Go to the next difference\n"
5581 msgstr "Bir sonraki farklılığa git\nSonraki farklılık"
5583 #. Resource IDs: (32875)
5585 "Go to the next inline difference\n"
5586 "Next inline difference"
5587 msgstr "Bir sonraki satır içi farklılığa git\nSonraki satır içi farklılık"
5589 #. Resource IDs: (32802)
5591 "Go to the previous conflict\n"
5593 msgstr "Bir önceki çakışmaya git\nÖnceki çakışma"
5595 #. Resource IDs: (32780)
5597 "Go to the previous difference\n"
5598 "Previous difference"
5599 msgstr "Bir önceki farklılığa git\nÖnceki farklılık"
5601 #. Resource IDs: (32876)
5603 "Go to the previous inline difference\n"
5604 "Previous inline difference"
5607 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5611 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5617 msgstr "Diyagram türü:"
5619 #. Resource IDs: (16972)
5623 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5627 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5628 msgid "Group changelists"
5629 msgstr "Değişiklik listelerini grupla"
5631 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5632 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5635 #. Resource IDs: (65535)
5639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5640 #. Control id 1354, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
5641 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5649 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
5655 msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
5658 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5663 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5664 #. Control id 9, Dialog IDD_CLEAN: Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id
5665 #. 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9,
5666 #. Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id
5667 #. 9, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id
5668 #. 9, Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5669 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5670 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5671 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5672 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5673 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5674 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5675 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5676 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5677 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5678 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5679 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5680 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5681 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5685 #. Resource IDs: (16982)
5686 msgid "Help Keyboard"
5687 msgstr "Klavye Yardım"
5689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5697 #. Resource IDs: (16974)
5701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5702 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5703 msgstr "Versiyonlanmamış dizinler için menüleri gizle"
5705 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5706 msgid "Hide Patch<<"
5709 #. Resource IDs: (16011)
5710 msgid "Hide docked window"
5711 msgstr "Eklenmiş pencereyi gizle"
5713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5714 msgid "Hide the script while running"
5715 msgstr "Çalışırken komutu gizle"
5717 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5718 msgid "Hide unchanged"
5721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5722 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5723 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5726 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5728 msgid "Hide/Show the patch file list"
5729 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla"
5731 #. Resource IDs: (32817)
5733 "Hide/Show the patch file list\n"
5734 "Hides or shows the patch file list"
5735 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla\nYama dosyası listesini gösterir yada saklar"
5737 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5741 #. Resource IDs: (16519)
5743 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5744 "toolbar buttons into the menu window."
5745 msgstr "İpucu: içerik menüsünü seçin, 'Commands' sayfasını açın ve araç çubuğu düğmelerini menü penceresine sürükleyin."
5747 #. Resource IDs: (17022)
5751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5752 msgid "Hook Scripts"
5753 msgstr "Yakalayıcı Komut-Dosyaları"
5755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5756 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5760 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5761 msgstr "Çengel Komutları::Sorun Takip Entegrasyonu"
5763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5765 msgstr "Yakalayıcı türü"
5767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5769 msgstr "Yakalayıcı türü:"
5771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5772 msgid "I&nclude paths:"
5773 msgstr "Bu dizi&nleri dahil et:"
5775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5776 msgid "IBugTraqProvider"
5777 msgstr "IBugTraqProvider"
5779 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5784 msgid "ID:220:V C +G"
5785 msgstr "ID:220:V C +G"
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5788 msgid "ID:32771:V C +W"
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5792 msgid "ID:32772:V +O"
5793 msgstr "ID:32772:V +O"
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5796 msgid "ID:32773:V C +O"
5797 msgstr "ID:32773:V C +O"
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5800 msgid "ID:32773:V CS+S"
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5804 msgid "ID:32774:V C +O"
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5808 msgid "ID:32774:V C +T"
5809 msgstr "ID:32774:V C +T"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5813 msgid "ID:32775:V C +D"
5814 msgstr "ID:32775:V C +D"
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5817 msgid "ID:32776:V C +S"
5820 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5821 msgid "ID:32778:V +F"
5822 msgstr "ID:32778:V +F"
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5825 msgid "ID:32779:V +S"
5826 msgstr "ID:32779:V +S"
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5829 msgid "ID:32782:V C +P"
5832 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5833 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5834 msgid "ID:32787:V C +F"
5837 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5838 msgid "ID:32789:VA +N"
5841 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5842 msgid "ID:32790:VA +P"
5845 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5846 msgid "ID:32793:V C +V"
5847 msgstr "ID:32793:V C +V"
5849 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5850 msgid "ID:32794:V C +R"
5851 msgstr "ID:32794:V C +R"
5853 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5854 msgid "ID:32811:V C +U"
5855 msgstr "ID:32811:V C +U"
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5858 msgid "ID:32817:V +W"
5859 msgstr "ID:32817:V +W"
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5862 msgid "ID:32818:V +H"
5863 msgstr "ID:32818:V +H"
5865 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5866 msgid "ID:32822:V C +F"
5867 msgstr "ID:32822:V C +F"
5869 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5870 msgid "ID:32825:V C +L"
5871 msgstr "ID:32825:V C +L"
5873 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5874 msgid "ID:32825:VA +D"
5875 msgstr "ID:32825:VA +D"
5877 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5878 msgid "ID:32837:VA +M"
5879 msgstr "ID:32837:VA +M"
5881 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5882 msgid "ID:32857:VA +F"
5885 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5886 msgid "ID:32870:V C +L"
5887 msgstr "ID:32870:V C +L"
5889 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5890 msgid "ID:32873:V C +E"
5893 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5894 msgid "ID:32881:V C +P"
5895 msgstr "ID:32881:V C +P"
5897 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5898 msgid "ID:32883:V C +A"
5899 msgstr "ID:32883:V C +A"
5901 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5902 msgid "ID:32893:V C +G"
5903 msgstr "ID:32893:V C +G"
5905 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5906 msgid "ID:32976:V C +E"
5907 msgstr "ID:32976:V C +E"
5909 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5910 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5911 msgid "ID:57601:V C +O"
5912 msgstr "ID:57601:V C +O"
5914 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5915 msgid "ID:57603:V C +S"
5916 msgstr "ID:57603:V C +S"
5918 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5919 msgid "ID:57604:V CS+S"
5920 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5922 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5923 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5924 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5925 msgid "ID:57634:V C +C"
5926 msgstr "ID:57634:V C +C"
5928 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5929 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5930 msgid "ID:57635:V C +X"
5931 msgstr "ID:57635:V C +X"
5933 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5934 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5935 msgid "ID:57636:V C +F"
5936 msgstr "ID:57636:V C +F"
5938 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5939 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5940 msgid "ID:57637:V C +V"
5941 msgstr "ID:57637:V C +V"
5943 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5944 msgid "ID:57643:V C +Z"
5945 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5947 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5948 msgid "ID:57665:V C +Q"
5949 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5951 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5952 msgid "ID:57665:V C +W"
5953 msgstr "ID:57665:V C +W"
5955 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5959 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5961 msgstr "ISO 8859-10"
5963 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5965 msgstr "ISO 8859-11"
5967 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5969 msgstr "ISO 8859-13"
5971 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5973 msgstr "ISO 8859-14"
5975 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5977 msgstr "ISO 8859-15"
5979 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5981 msgstr "ISO 8859-16"
5983 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5987 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5991 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5995 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5999 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6003 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6007 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6011 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6016 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6017 msgid "Icon Overlays"
6018 msgstr "Simge Ayarları"
6020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6021 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6022 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
6024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6025 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6026 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
6028 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6030 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6031 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6035 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6036 msgstr "Simgeler/Tasarım/Kodlama:\t\tLuebbe Onken"
6038 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6044 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6045 "'save as...' or 'open' dialogs"
6046 msgstr "Etkinleştirildiğinde, işaretlerin ve sağ-tık menüsünün 'arklı kaydet..' ya da 'aç' diyaloglarını göstermesini engeller"
6048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6050 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6051 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6054 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6056 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6057 "the previous revision"
6058 msgstr "Eğer seçilmişse, kayıt listesindeki bir revizyonu çift tıklayarak, onu önceki revizyon ile karşılaştırır"
6060 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6062 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\r\n"
6063 "while preserving your last selection and log message."
6064 msgstr "İşaretlendiğinde, teslim diyaloğunda bir hatadan sonra tekrar otomatik olarak başlayacaktır,\nson seçim ve günlük mesajı korunacak."
6066 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6068 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6069 msgstr "Etkinse, yeni sürümün kullanılabilir olduğunu haftada bir kez TortoiseGit'i kontrol et"
6071 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6073 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6074 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6077 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6079 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\r\n"
6080 "The status control is used for example in the commit dialog."
6081 msgstr "İşaretlendiğinde, versiyonlanmamış klasörlerin içindeki dosyalar durum kontrolünde gösterilir.\nDurum kontrolü örneğin teslim diyalogunda kullanılır."
6083 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6085 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\r\n"
6086 "i.e. they get the modified overlay icon."
6087 msgstr "İşaretlendiğinde, versiyonlanmamış dosyalar içinde bulundukları klasörün durumunu değiştirildi olarak işaretler.\nDeğiştirildi simgesi ile gösterilecek. "
6089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6091 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6092 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6093 "folder should have a name that ends with '.git')"
6096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6100 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6102 msgid "Ignore %d items by &extension"
6103 msgstr "%d elemana uzantısına göre al&dırma"
6105 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6107 msgid "Ignore Comments"
6108 msgstr "Yorumları Yoksay"
6110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6118 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6119 msgid "Ignore all space"
6122 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6123 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6124 msgid "Ignore all whitespace changes"
6125 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6127 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6128 msgid "Ignore blank lines"
6131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6132 msgid "Ignore case cha&nges"
6133 msgstr "Büyük/küçük harf değişiklikleri&ne aldırma"
6135 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6138 "Ignore the outside changes."
6139 msgstr "Değişiklikleri yoksay\nHarici değişiklikleri yoksay."
6141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6142 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6146 msgid "Ignore item(s) recursively"
6149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6150 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6151 msgstr "Satır &sonlarına aldırma (önerilir)"
6153 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6154 msgid "Ignore space at EOL"
6157 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6158 msgid "Ignore space change"
6161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6162 msgid "Ignore whitespace"
6165 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6166 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6167 msgid "Ignore whitespace changes"
6168 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6170 #. Resource IDs: (32786)
6171 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6175 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6177 msgstr "Aldırılmayan"
6179 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6180 msgid "Ignored Files"
6183 #. Resource IDs: (32873)
6185 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6186 "Ignore all whitespace changes"
6187 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklerinin tümüne aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6189 #. Resource IDs: (32872)
6191 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6192 "Ignore whitespace changes"
6193 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklere aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6195 #. Resource IDs: (16916 - Menu)
6196 msgid "Image &and Text"
6197 msgstr "Görüntü ve Y&azı"
6199 #. Resource IDs: (16507)
6200 msgid "Image &and text"
6201 msgstr "Görüntü ve y&azı"
6203 #. Resource IDs: (16508)
6207 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_IMMEDIATE)
6208 msgid "Immediate children, including folders"
6209 msgstr "Mevcut alt elemanlar, klasörler dahil"
6211 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6213 msgstr "İçeri aktar"
6215 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6217 msgid "Import %s to %s%s"
6218 msgstr "%s öğesini buraya içe aktar: %s%s"
6220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6221 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6222 msgid "Import SVN Ignore"
6225 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6226 msgid "Import SVN Ignore ..."
6229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6231 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6234 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6236 msgid "Importing file %s"
6237 msgstr "Dosyayı %s'a içe aktar"
6239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6240 msgid "In ChangeList"
6243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6248 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6252 msgid "Include &Tags"
6255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6256 msgid "Include &ignored files"
6259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6260 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6264 msgid "Include only the following revision range:"
6265 msgstr "Sadece bu revizyon aralığını dahil et"
6267 #. Resource IDs: (61696)
6268 msgid "Incorrect filename."
6269 msgstr "Geçersiz dosya adı."
6271 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6272 msgid "Initial import"
6273 msgstr "İlk içe aktarım"
6275 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6277 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6280 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6282 msgstr "Satır içi karşılaştırma"
6284 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6286 msgid "Inline diff word-wise"
6289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6290 msgid "Inline differences"
6291 msgstr "Satıriçi farklılıklar"
6293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6297 #. Resource IDs: (57637)
6299 "Insert Clipboard contents\n"
6301 msgstr "Pano içeriğini ekle\nYapıştır"
6303 #. Resource IDs: (61706)
6304 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6305 msgstr "İşlemi gerçekletirmek için yetersiz bellek."
6307 #. Resource IDs: (61704)
6308 msgid "Internal application error."
6309 msgstr "İçsel uygulama hatası."
6311 #. Resource IDs: (61592)
6312 msgid "Invalid Currency."
6313 msgstr "Geçersiz Sürüm."
6315 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6316 msgid "Invalid revision number!"
6319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6325 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6326 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6327 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6328 msgstr "Dosya ismini sadece harfleri büyük ya da küçük harf yaparak değiştiremezsiniz.\nÖrneğin Dosya.txt dosyasının ismini DOSYA.txt olarak değiştiremezsiniz.\nLütfen bu sınırlamayla ilgili daha fazla bilgi almak için kullanım kılavuzunu okuyun."
6330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6331 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6332 msgstr "&Yüklerken ilk çakışmaya atla"
6334 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6338 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6342 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6351 msgid "Keep changelists"
6352 msgstr "Değişiklik listesi koru"
6354 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6355 msgid "Keep file locally?"
6358 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6361 "Jump to first unresolved conflict"
6364 #. Resource IDs: (16136)
6368 #. Resource IDs: (65535)
6369 msgid "Keyboard shortcuts:"
6370 msgstr "Klavye kısa yolları:"
6372 #. Resource IDs: (16030)
6376 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6416 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6418 msgid "Last %s commit(s)"
6421 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6423 msgid "Last %s month(s)"
6426 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6428 msgid "Last %s week(s)"
6431 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6433 msgid "Last %s year(s)"
6436 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6440 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6444 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6445 msgid "Last Modified"
6446 msgstr "Son Düzenleme"
6448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6449 msgid "Last Modified:"
6450 msgstr "Son Düzenleme:"
6452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6453 msgid "Last known &good:"
6456 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6457 msgid "Last selected date"
6460 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6461 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6465 msgid "Least active author:"
6466 msgstr "En az etkin olan yazar:"
6468 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6470 "Leave as conflicted\n"
6471 "The conflict status of the file is kept"
6472 msgstr "Çakışmış olarak bırak\nDosyanın çakışma durumu korunur"
6474 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6475 msgid "Leave only marked blocks"
6478 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6480 msgstr "Sol Görünüş:"
6482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6484 msgstr "Soldaki resim"
6486 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6488 msgstr "Çizgi grafiği"
6490 #. Resource IDs: (16904)
6494 msgstr "Satır aracı\nSatır"
6496 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6498 msgid "Line diff bar"
6499 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster "
6501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6502 msgid "Line differences"
6503 msgstr "Dizin farklılıkları"
6505 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6507 msgid "Line moved from line %ld"
6508 msgstr "Satır %ld satırından taşındı"
6510 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6512 msgid "Line moved to line %ld"
6515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6523 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6526 msgstr "Dizin: %*ld "
6528 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6530 msgstr "Eklenen Satır"
6532 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6533 msgid "Lines removed"
6534 msgstr "Silinen Satır"
6536 #. Resource IDs: (57667)
6538 "List Help topics\n"
6540 msgstr "Yardımı Konuları Listesi\nYardım Konuları"
6542 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6544 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6545 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6548 #. Resource IDs: (16631, 16992)
6552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6554 msgstr "Resimleri yükle"
6556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6558 msgid "Load Putty &Key"
6561 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6564 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6567 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6570 "The views are updated with the new content."
6573 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6578 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6579 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6584 msgid "Local Branch"
6587 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6589 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6593 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6594 msgid "Local status"
6595 msgstr "Yerel durum"
6597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535)
6601 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6603 "Location where the contents of the\n"
6604 "selected revision of the repository will be saved to."
6607 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6609 msgstr "Konum Bulma Çubuğu"
6611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6616 msgid "Log Branch Line"
6617 msgstr "Günlük Dal Çizgisi"
6619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6621 msgstr "Çizelge Günlüğü"
6623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6625 msgstr "Kayıt Günlüğü"
6627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6628 msgid "Log Messages"
6629 msgstr "İleti Günlüğü"
6631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6632 msgid "Log commit ordering"
6635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6636 msgid "Log messages"
6637 msgstr "İleti günlüğü"
6639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6640 msgid "Log messages (Input dialog)"
6641 msgstr "İleti günlüğü (Giriş diyaloğu)"
6643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6644 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6645 msgstr "İleti günlüğü (Günlük diyaloğunu göster)"
6647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6651 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_WCINFO)
6653 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
6654 msgstr "Gösterilen en düşük revizyon: %ld - Gösterilen en yüksek revizyon: %ld"
6656 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_HEADREV)
6659 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
6661 msgstr "Gösterilen en düşük revizyon: %ld - Gösterilen en yüksek revizyon: %ld\nBAŞ revizyon: %ld"
6663 #. Resource IDs: (16973)
6667 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6671 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6679 #. Resource IDs: (61841)
6680 msgid "Mail system DLL is invalid."
6681 msgstr "Posta sistemi DLL dosyası geçersiz."
6683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6684 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6696 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6697 msgid "Manage Remotes"
6700 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6701 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6702 msgid "Mark as resolved"
6703 msgstr "Çözüldü olarak işaratle"
6705 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6707 "Mark as resolved\n"
6708 "The file status is changed to modified"
6709 msgstr "Çözüldü olarak işaretle\nDosya durumu güncellendi durumuna çevrilir"
6711 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6712 msgid "Mark for comparison"
6713 msgstr "Karşılaştırma için işaretle"
6715 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6716 msgid "Mark this block"
6719 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6720 msgid "Marked Blocks"
6723 #. Resource IDs: (32808)
6725 "Marks a file as resolved in Git\n"
6727 msgstr "Dosyayı Git'de çözümlendi olarak işaretler\nÇözümlendi olarak işaretle"
6729 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6730 msgid "Marks revision as bad"
6733 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6734 msgid "Marks revision as good"
6737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6738 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6740 msgstr "&Diziyi bul"
6742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6747 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6748 msgstr "Günlük mesajlarında saklanacak maksimum mesaj sayısı."
6750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6751 msgid "Max. lines in action log"
6752 msgstr "İşlem günlüğünde azami satır adedi"
6754 #. Resource IDs: (16655)
6755 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6756 msgstr "Me&nüler önce en son kullanılan komutları gösteriyor"
6758 #. Resource IDs: (16134)
6762 #. Resource IDs: (16006)
6764 msgstr "Menü Çubuğu"
6766 #. Resource IDs: (16626)
6767 msgid "Menu s&hadows"
6768 msgstr "Menü &gölgeleri"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog IDD_MERGE:
6771 #. Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6776 msgid "Merge &Message"
6779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6783 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6784 msgid "Merge Reintegrate"
6785 msgstr "Yeniden Entegre Ederek Birleştir"
6787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6789 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6793 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6795 msgid "Merge to \"%s\"..."
6798 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6799 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6801 msgstr "Birleştirildi"
6803 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6804 msgid "Merged Files"
6807 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6808 msgid "Merges another branch"
6811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6813 msgstr "Birleştiriliyor"
6815 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEURL)
6817 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
6818 msgstr "%s, revizyon %s şuraya birleştiliriyor: %s, revizyon %s şuraya: %s, %s%s"
6820 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6822 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6823 msgstr "Birleştirme için farklı revizyonlar yada 'From:' ve 'To:' kısımlarında farklı URL'ler gerekir "
6825 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEPEG)
6827 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
6828 msgstr "%s, %s revizyonlarını şuraya birleştiriyor: %s, %s%s"
6830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1359, IDS_LOG_MESSAGE,
6835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6836 msgid "Message onl&y"
6839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6840 msgid "Message part &expression:"
6841 msgstr "M&esaj bölümü ifadesi:"
6843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES)
6847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6852 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6856 #. Resource IDs: (17086)
6857 msgid "Minimize the Ribbon"
6858 msgstr "Şeriti Küçült"
6860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6861 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6862 msgstr "Teslim etme mesajı için asgari karakter adedi:"
6864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6865 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6870 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6874 #. Resource IDs: (62179, IDS_RESET_MIXED)
6878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
6880 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
6883 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6884 msgid "Modification date"
6885 msgstr "Değiştirilme tarih:"
6887 #. Resource IDs: (17131, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6888 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6889 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6891 msgstr "Değiştirilmiş"
6893 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6894 msgid "Modified Files"
6897 #. Resource IDs: (17107)
6901 #. Resource IDs: (16026)
6902 msgid "More Buttons"
6903 msgstr "Daha Fazla Buton"
6905 #. Resource IDs: (17097)
6906 msgid "More Commands..."
6907 msgstr "Daha fazla komut..."
6909 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6910 msgid "More colors..."
6911 msgstr "Daha fazla renk..."
6913 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6915 msgstr "Daha fazla..."
6917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6918 msgid "Most active author:"
6919 msgstr "En aktif yaratıcı:"
6921 #. Resource IDs: (16135)
6925 #. Resource IDs: (17026)
6927 msgstr "&Aşağı Taşı"
6929 #. Resource IDs: (17025)
6931 msgstr "&Yukarı Taşı"
6933 #. Resource IDs: (16022)
6934 msgid "Move Item Down"
6935 msgstr "Öğeyi Aşağı Taşı"
6937 #. Resource IDs: (16021)
6938 msgid "Move Item Up"
6939 msgstr "Öğeyi Yukarı Taşı"
6941 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6942 msgid "Move and rename"
6943 msgstr "Taşı ve yeniden adlandır"
6945 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6946 msgid "Move to changelist"
6947 msgstr "Değişim listesine taşı"
6949 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6951 msgstr "Taşı/Tekrar adlandır"
6953 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6955 msgid "Move: New name for %s"
6956 msgstr "Taşı : %s için yeni isim"
6958 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6959 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6960 msgstr "Revizyona dönmeden önce güncellenmiş dosyaları geri dönüşüm kutusuna taşır"
6962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6965 msgstr "%s Taşınıyor"
6967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6969 msgstr "Taşınıyor..."
6971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6973 msgstr "Benim dosyam:"
6975 #. Resource IDs: (59138)
6979 #. Resource IDs: (17128)
6983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6984 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6988 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
6992 #. Resource IDs: (32893)
6994 "Navigate to a specific line in the view\n"
6998 #. Resource IDs: (17004)
6999 msgid "Navigation Pane Options"
7000 msgstr "Navigasyon Penceresi Seçenekleri"
7002 #. Resource IDs: (17031)
7003 msgid "Navigation Pane Options..."
7004 msgstr "Navigasyon Penceresi Seçenekleri..."
7006 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7008 msgstr "İçiçe yerleştirilmiş"
7010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7012 msgstr "Ağ Ayarları"
7014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7015 msgid "Network::Email"
7016 msgstr "Ağ::E-Posta"
7018 #. Resource IDs: (16017, 16027, 30721, 65535, IDS_NEW)
7022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7024 msgstr "Yeni &isim:"
7026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7027 msgid "New Branch/Tag"
7028 msgstr "Yeni Dal/Etiket"
7030 #. Resource IDs: (16014)
7034 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7038 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7042 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7044 msgid "New name for %s"
7045 msgstr "%s için yeni isim"
7047 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7048 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7055 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7056 msgid "New submodule"
7059 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7060 msgid "Newer commit time"
7063 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7067 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7071 #. Resource IDs: (58114)
7075 msgstr "Sonraki Sayfa\nSonraki Sayfa"
7077 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7079 msgid "Next conflict"
7080 msgstr "Sonraki çakışma"
7082 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7083 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7084 msgid "Next difference"
7085 msgstr "Sonraki fark"
7087 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7088 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7089 msgid "Next inline difference"
7090 msgstr "Sonraki satıriçi farklılık"
7092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7094 msgid "No &Fast Forward"
7097 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7103 msgstr "Çıkar/Al Yok"
7105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7111 msgid "No HEAD found"
7114 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7116 "No command specified!\n"
7118 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7121 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7122 msgid "No command value specified!"
7123 msgstr "Komut değeri belirtilmedi"
7125 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7126 msgid "No differences found!"
7127 msgstr "Farklılık bulunamadı!"
7129 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7131 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7134 #. Resource IDs: (61472)
7135 msgid "No error message is available."
7136 msgstr "Hata mesajı bulunamadı"
7138 #. Resource IDs: (61856, 61872)
7139 msgid "No error occurred."
7140 msgstr "Hata oluşmadı."
7142 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7143 msgid "No extra changes after merge"
7146 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7148 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7150 msgstr "Değiştirilmiş klasör yada dosya bulunamadı. TortoiseGit'in geri dönebileceği bir şey yok!"
7152 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7154 "No files to show with the current setting.\n"
7155 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7158 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7160 "No files were changed or added since\n"
7164 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7166 "No files were changed or added since\n"
7167 "the last commit.\n"
7168 "Do you want to see the unversioned files?"
7171 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7172 msgid "No graph available"
7173 msgstr "Mevcut bir diyagram bulunmamakta"
7175 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7177 msgid "No image encoder found for %s."
7178 msgstr "%s için resim kodlayıcısı bulunamadı."
7180 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7181 msgid "No limitation"
7184 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7185 msgid "No more revisions found."
7188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7189 msgid "No previous version."
7192 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7193 msgid "No reference found"
7196 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7197 msgid "No spell corrections"
7198 msgstr "Yazım düzeltmeleri yok"
7200 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7202 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7204 msgstr "Durum önbelleği mevcut değil. Sadece versiyonlu klasörler işaretlenir, dosyalar işaretlenmez"
7206 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7207 msgid "No thesaurus suggestions"
7208 msgstr "Eşanlamlı önerisi bulunmamakta"
7210 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7211 msgid "No working directory found."
7214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7218 #. Resource IDs: (17110, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7224 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7229 msgid "Normal &SVN Commit"
7232 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7233 msgid "North European"
7236 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7237 msgid "Not Versioned Files"
7240 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7241 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7242 msgstr "Tüm dosyaları indirilemedi ve doğrulanmadı."
7244 #. Resource IDs: (61708)
7245 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7246 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenlerin (yada INI dosyalarının) hepsi silinemedi."
7248 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7249 msgid "Not enough memory to complete operation."
7250 msgstr "İşlemi bitirebilmek için yeterli hafıza yok."
7252 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7254 "Not enough memory!\n"
7255 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7256 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7257 msgstr "Yetersiz bellek!\nRevizyon düğümleri kapatarak veya yakınlaştırma etmenini azaltarak\ngrafiğinin boyutunu küçültmeyi deneyin."
7259 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7260 msgid "Not patches generated."
7263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7267 #. Resource IDs: (62183)
7269 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7270 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7271 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7272 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürmeyi seçerseniz, orjinal belgenin üzerine yazacak şekilde açıkça kaydetmelisiniz. Otomatik kaydedilen versiyonları geri döndürmeyi seçmezseniz, belgeler silinir."
7274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7275 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7279 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7280 msgstr "Not: klasör versiyonlanmamış elemanlar içeriyor"
7282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7283 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7286 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7290 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7293 "Nothing need rebase\r\n"
7297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7298 msgid "Nothing to Rebase"
7301 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7302 msgid "Nothing to commit"
7303 msgstr "Teslim edilecek bir şey yok"
7305 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7310 msgid "Number Commits"
7311 msgstr "Sayı Teslim Et"
7313 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7315 msgid "Number of %s"
7318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7319 msgid "Number of authors:"
7320 msgstr "Yazar sayısı:"
7322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7323 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7326 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7327 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7331 msgid "Number of weeks:"
7332 msgstr "Hafta sayısı:"
7334 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7338 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7342 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7346 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7350 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7354 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7358 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7362 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7366 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7367 msgid "OEM 860: Portuguese"
7370 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7371 msgid "OEM 861: Icelandic"
7374 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7378 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7379 msgid "OEM 863: French"
7382 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7383 msgid "OEM 865: Nordic"
7386 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7390 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7394 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7398 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX:
7399 #. Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
7400 #. id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7401 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7402 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7403 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog
7404 #. IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1,
7405 #. Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1,
7406 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog
7407 #. IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1, Dialog
7408 #. IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1, Dialog
7409 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog
7410 #. IDD_LOGORDERING: Control id 1, Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog
7411 #. IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1,
7412 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog
7413 #. IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog
7414 #. IDD_PUSH: Control id 1, Dialog IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog
7415 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1,
7416 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
7417 #. 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1, Dialog IDD_RESET: Control id 1,
7418 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
7419 #. 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7420 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7421 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7422 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7423 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7424 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7425 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7426 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7431 #. Resource IDs: (100)
7433 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7437 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7438 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7440 msgstr "Office 2003"
7442 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7444 msgstr "Office 2007"
7446 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7447 msgid "Office 2007 colors"
7448 msgstr "Office 2007 renkleri"
7450 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7455 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7459 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7463 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7464 msgid "Older commit time"
7467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7469 msgstr "Daha eski satırlar"
7471 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7473 msgstr "Gerektiğinde"
7475 #. Resource IDs: (62180)
7476 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7477 msgstr "Bir veya daha fazla otomatik kaydedilen belge bulundu"
7479 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7480 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7481 msgstr "Bir yada daha fazla dosya çakışır durumunda."
7483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7484 msgid "Only Current Branch"
7487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7488 msgid "Only Local Branches"
7491 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7492 msgid "Only Merged Files"
7495 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_FILES)
7496 msgid "Only file children"
7497 msgstr "Sadece dosya alt öğeleri"
7499 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7501 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7503 msgstr "Sadece numara girebilirsiniz (isterseniz virgül ile ayırabilirsiniz)"
7505 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_EMPTY)
7506 msgid "Only this item"
7507 msgstr "Yalnız bu öğe"
7509 #. Resource IDs: (61440, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon name)
7513 #. Resource IDs: (57601)
7515 "Open an existing document\n"
7519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7520 msgid "Open certificate"
7523 #. Resource IDs: (57601)
7525 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132,
7530 #. IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7531 msgid "Open from clipboard"
7534 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7535 msgid "Open image file..."
7536 msgstr "Resim dosyasını aç..."
7538 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7539 msgid "Open parent folder"
7540 msgstr "Bir üst klasörü Aç"
7542 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7543 msgid "Open patch file"
7546 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7547 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7548 msgid "Open this document"
7551 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7552 msgid "Open with..."
7553 msgstr "Farklı Aç..."
7555 #. Resource IDs: (57666)
7559 msgstr "Yardımı Açar\nYardım Konuları"
7561 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7562 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7565 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7566 msgid "Opens the repository browser"
7569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7570 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7574 #. Resource IDs: (16137, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7575 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7576 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7580 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7581 msgid "Ori&ginal size\tS"
7582 msgstr "Ori&jinal boyutu\tS"
7584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7588 #. Resource IDs: (17024)
7589 msgid "Other Task Panes"
7590 msgstr "Diğer görev bölmeleri"
7592 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7596 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7597 msgid "Out ChangeList"
7600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7604 #. Resource IDs: (61475)
7605 msgid "Out of memory."
7606 msgstr "Yetersiz hafıza."
7608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7609 msgid "Output Directory"
7610 msgstr "Çıktı Dizini"
7612 #. Resource IDs: (61510)
7616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
7617 msgid "Override branch if exists"
7620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7625 msgid "Overwrite working tree changes (force)"
7628 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7629 msgid "P&age setup..."
7632 #. Resource IDs: (61507)
7637 #. Resource IDs: (61508)
7642 msgstr "Sayfa %u\nSayfalar %u-%u\n"
7644 #. Resource IDs: (65535)
7648 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7652 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7656 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7658 msgstr "Parametreler"
7660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7662 msgstr "Parametreler:"
7664 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7671 msgid "Parent %d does not exist"
7674 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7678 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7682 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
7687 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
7690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7698 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7702 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7703 msgid "Paste &filename list"
7706 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7707 msgid "Paste &last commit message"
7710 #. Resource IDs: (16908)
7714 msgstr "Yapıştıma Aracı\nYapıştır"
7716 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7717 msgid "Paste r&ecent message..."
7720 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7722 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7724 msgstr "svn dizinini panodan yapıştırarak taşıma (kes) ya da kopyalama işlemine neden olur"
7726 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7731 msgid "Patch &all items"
7732 msgstr "Tüm elemanl&arı yamala"
7734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7735 msgid "Patch &selected item"
7736 msgstr "&Seçili elemanı yamala"
7738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7739 msgid "Patch As Attachment"
7742 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7743 msgid "Patch all files"
7744 msgstr "Tüm dosyaları yamala"
7746 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7747 msgid "Patch selected files"
7748 msgstr "Seçili dosyaları yamala"
7750 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7751 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7754 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7756 msgstr "Yamalanıyor"
7758 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7760 msgid "Patching file '%s'"
7763 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7764 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7768 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7769 msgid "Path found that matches the patch better."
7770 msgstr "Yamaya daha iyi uyan dizin yolu bulundu."
7772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7773 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7778 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7782 #. Resource IDs: (16902)
7786 msgstr "Kalem Aracı\nKalem"
7788 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7789 msgid "Percent of authorship"
7790 msgstr "Yaratıcı yüzdesi"
7792 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7796 #. Resource IDs: (16538)
7797 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
7798 msgstr "Kişiselleştirilmiş Menü ve Araç Çubukları"
7800 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7804 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7805 msgid "Pick commit &hash"
7808 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7809 msgid "Pick commit &message"
7812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7817 #. Resource IDs: (61582)
7819 "Picture (Metafile)\n"
7821 msgstr "Resim (Meta dosyası)\nbir resim"
7823 #. Resource IDs: (65535)
7827 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7829 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7830 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7834 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7836 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7837 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7840 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7842 msgstr "Diyagram (Yuvarlak)"
7844 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7845 msgid "Please enter a hook script to execute."
7846 msgstr "Lütfen çalıştırılacak yakalayıcı komut dosyasını giriniz."
7848 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7849 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
7850 msgstr "Lütfen Komut-dosyasını uygulamak istediğiniz dizini giriniz."
7852 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7853 msgid "Please select a hook type"
7854 msgstr "Lütfen yakalayıcı türünü belirtiniz"
7856 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7857 msgid "Please select branch"
7860 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7861 msgid "Please select upstream"
7864 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7865 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7868 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7869 msgid "Please wait while cancelling..."
7870 msgstr "Iptal işlemi yapılırken lütfen bekleyiniz..."
7872 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7873 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7874 msgstr "Farklılıkları alana kadar lütfen bekleyiniz..."
7876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7877 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7878 msgid "Please wait..."
7879 msgstr "Lütfen bekleyiniz..."
7881 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7885 #. Resource IDs: (65535)
7889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7893 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7894 msgid "Post-Commit Hook"
7895 msgstr "Teslim-sonrası yakalayıcısı"
7897 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7898 msgid "Post-Push Hook"
7899 msgstr "Gönderim Sonrası Kancası"
7901 #. Resource IDs: (58115)
7903 msgstr "&Önceki Sayfa"
7905 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7906 msgid "Pre-Commit Hook"
7907 msgstr "Teslim-öncesi yakalayıcısı"
7909 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7910 msgid "Pre-Push Hook"
7911 msgstr "Gönderim Öncesi Kancası"
7913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7914 msgid "Preparing commit..."
7917 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7918 msgid "Prepend right block"
7921 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7922 msgid "Prepend this block to left"
7925 #. Resource IDs: (65535)
7926 msgid "Press &New Shortcut Key:"
7927 msgstr "&Yeni Kısayolu Tuşuna Basın:"
7929 #. Resource IDs: (65535)
7930 msgid "Press &new shortcut key:"
7931 msgstr "&Yeni kısayol tuşuna basın:"
7933 #. Resource IDs: (17094)
7937 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7938 msgid "Preview patched file"
7939 msgstr "Yamalanmış dosyayı önizle"
7941 #. Resource IDs: (65535)
7945 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7949 #. Resource IDs: (58115)
7953 msgstr "Önceki Sayfa\nÖnceki Sayfa"
7955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7956 msgid "Previous Version"
7959 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7960 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
7961 msgid "Previous conflict"
7962 msgstr "Önceki çakışma"
7964 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7965 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
7966 msgid "Previous difference"
7967 msgstr "Önceki fark"
7969 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7970 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
7971 msgid "Previous inline difference"
7972 msgstr "Önceki satıriçi farklılık"
7974 #. Resource IDs: (16990, 17092)
7978 #. Resource IDs: (58116)
7982 msgstr "Belgeyi Yazdır\n&Yazdır"
7984 #. Resource IDs: (57608)
7986 "Print the active document using current options\n"
7990 #. Resource IDs: (57607)
7992 "Print the active document\n"
7996 #. Resource IDs: (61512)
7997 msgid "Print to File"
7998 msgstr "Dosyaya Yazdır"
8000 #. Resource IDs: (65535)
8004 #. Resource IDs: (61511)
8005 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8006 msgstr "Yazıcı Dosyaları (*.prn)|*.prn|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8008 #. Resource IDs: (65535)
8010 msgstr "Yazdırılıyor"
8012 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8016 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8017 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8018 msgstr "Programlar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8025 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8029 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8034 msgid "Property Page"
8035 msgstr "Özellik Sayfası"
8037 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8042 msgid "Provider para&meters:"
8043 msgstr "Para&metreleri girin:"
8045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8046 msgid "Provider uuid win&32:"
8047 msgstr "Sağlayıcı uuid win&32:"
8049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8050 msgid "Provider uuid x6&4:"
8053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8058 msgid "Proxy Settings"
8059 msgstr "Proxy Ayarları"
8061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8062 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8067 msgid "Prune (All remotes)"
8070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_MENUDESCPULL,
8071 #. IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8076 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8079 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
8083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8100 #. 1612, IDS_MENUDESCPUSH)
8104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8105 msgid "Push Default"
8108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8120 #. Resource IDs: (IDS_LOG_PUSH, IDS_MENUPUSH)
8124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8126 msgstr "Puyyt Anahtarı:"
8128 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8129 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8132 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_QUARTERLABEL)
8137 #. Resource IDs: (57665)
8139 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8141 msgstr "Uygulamadan çıkış; dökümanlarınızı kayıt etmenizi hatırlatır\nÇıkış"
8143 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8146 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8155 msgstr "R&AM sürücüleri"
8157 #. Resource IDs: (16623)
8161 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8162 msgid "R&estore this file from index"
8165 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8166 msgid "R&evert to this revision"
8167 msgstr "Bu revizyona geri&dön"
8169 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8171 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8174 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8177 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8179 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8180 "the Pull button of same dialog"
8183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8196 msgid "Re&movable drives"
8197 msgstr "T&aşınabilir sürücüler"
8199 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8201 msgstr "Tekrar ad&landır..."
8203 #. Resource IDs: (16613)
8207 #. Resource IDs: (16647)
8209 msgstr "Hep&sini sıfırla"
8211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8212 msgid "Re&store defaults"
8213 msgstr "Var&sayılanları yükle"
8215 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8217 msgstr "Geri&dön..."
8219 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8223 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8224 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8225 msgstr "Takılmadan önce günlük kullanım kılavuzunu okuyunuz..."
8227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8229 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8231 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8233 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8236 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8240 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8242 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8245 #. Resource IDs: (16019)
8249 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8254 msgid "Recently modified lines"
8255 msgstr "Yakın zamanda değiştirilmiş satırlar"
8257 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8259 msgstr "Sadece kaydet"
8261 #. Resource IDs: (62184)
8263 "Recover the auto-saved documents\n"
8264 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8265 msgstr "Otomatik olarak kaydedilen belgeleri geri getir\nAçıkça kaydedilen versiyonlar yerine otomatik olarak kaydedilen versiyonlarını aç"
8267 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8268 msgid "Recover to the status before rebase"
8271 #. Resource IDs: (16905)
8275 msgstr "Dikdörtgen Aracı\nDikdörtgen"
8277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8278 msgid "Recurse submodule"
8279 msgstr "Alt modülleri tara"
8281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8285 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8289 #. Resource IDs: (57644)
8291 "Redo the previously undone action\n"
8293 msgstr "Bir onceki iptal edilen işlemi terarla\nTekrarla"
8295 #. Resource IDs: (61186)
8296 msgid "Reduce the window to an icon"
8297 msgstr "Pencereyi küçült"
8299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8304 msgid "Ref (Click it then go to)"
8307 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8312 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8320 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8329 msgid "Refreshing..."
8330 msgstr "Güncelleniyor"
8332 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8333 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8334 msgid "Regex Filter"
8337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8338 msgid "Regex Filters"
8341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8345 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8347 "Regular expressions filter:\r\n"
8348 ". : any character\r\n"
8349 "c+ : match character c one or more times\r\n"
8350 "c* : match character c zero or more times\r\n"
8351 "^ : start of line\r\n"
8352 "$ : end of line\r\n"
8353 "(string){n} : match string n times\r\n"
8354 "(abcd) : subexpression\r\n"
8355 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\r\n"
8356 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\r\n"
8358 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\r\n"
8359 "\\W : any non-alphanumeric character\r\n"
8360 "\\d : digits 0-9\r\n"
8362 msgstr "Normal ifade süzgeci:\n. : herhangi bir karakter\nc+ : c karakterini bir ya da daha fazla kez eşleştir\nc* : c karakterini sıfır ya da daha fazla kez eşleştir\n^ : satır başı\n$ : satır sonu\n(dize){n} : dizeyi n kere eşleştir\n(abcd) : alt ifade\n[aei0-9] : a,e,i ve 0..9'u eşleştir\n[^aei0-9] : a,e,i ve 0..9 dışında herşey\n\n\\w : a-z,A-Z,0-9 ve _ ile eşleşir\n\\W : herhangi alfasayısal olmayan karakter\n\\d : 0-9 rakamları\n\\s : boşluklar"
8364 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8366 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8370 msgid "Relative Times in log"
8371 msgstr "Günlükte Göreceli Zamanlar"
8373 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8375 msgstr "Tekrar yükle"
8377 #. Resource IDs: (32794)
8379 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8381 msgstr "Açık olan dosyaları tekrar yükler ve yapılan tüm değişikleri geri alır.\nTekrar yükle"
8383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8384 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8388 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8396 msgid "Remote &Branch:"
8399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8400 msgid "Remote &URL:"
8403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8404 msgid "Remote &tracking branch"
8407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
8408 msgid "Remote Branch"
8409 msgstr "Uzaktaki Dal"
8411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8412 msgid "Remote URL must not be empty."
8415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8416 msgid "Remote Update"
8419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8420 msgid "Remote name must not be empty."
8423 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8424 msgid "Remote status"
8425 msgstr "Uzaktaki durum"
8427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8428 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8434 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8438 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8440 msgid "Remove %ld items"
8441 msgstr "%ld elemanı kaldır"
8443 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8446 msgstr "%s 'ı kaldır"
8448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8449 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8453 msgid "Remove &branch"
8456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8457 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8460 #. Resource IDs: (32896)
8462 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8466 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8467 msgid "Remove from &ignore list"
8468 msgstr "&Aldırmama listesinden çıkar"
8470 #. Resource IDs: (17084)
8471 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8472 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğundan Kaldır"
8474 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8475 msgid "Remove from changelist"
8476 msgstr "Değişiklik listesinden çıkar"
8478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8479 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8483 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8486 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8487 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8494 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8495 msgid "Removed from changelist"
8496 msgstr "Değişiklik listesinden çıkarıldı"
8498 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8501 "Removed the file pattern(s)\n"
8503 "from the ignore list."
8504 msgstr "%s\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesinden silindi."
8506 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8507 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8508 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesinden dosya(ları) yada dosya maskelerini siler"
8510 #. Resource IDs: (16616)
8512 msgstr "Yeniden &Adlandır"
8514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8515 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8517 msgstr "Tekrar adlandır"
8519 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8522 msgstr "%s'ı Yeniden Adlandır"
8524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8525 msgid "Rename - TortoiseGit"
8528 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8530 msgid "Rename \"%s\":"
8533 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8535 msgstr "Ad Değiştir / Taşı"
8537 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8538 msgid "Renames files/folders inside version control"
8541 #. Resource IDs: (57640)
8543 "Repeat the last action\n"
8545 msgstr "Son işlemi tekrarla\nTekrarla"
8547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8548 msgid "Replace &All"
8551 #. Resource IDs: (57641)
8553 "Replace specific text with different text\n"
8555 msgstr "Belirli bir metni farklı bir metin ile değiştir\nDeğiştir"
8557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8558 msgid "Replace with:"
8561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8565 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8567 msgid "Replaced %d matches"
8570 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8572 msgstr "Değiştiriliyor"
8574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8575 msgid "Repository &URL"
8578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8579 msgid "Repository Browser"
8580 msgstr "Depo Tarayıcısı"
8582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8587 msgid "Request pull"
8590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8591 msgid "Requests a username and a password"
8592 msgstr "Kullanıcı adı ve sifre bilgilerini ister"
8594 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8599 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8603 #. Resource IDs: (16614)
8605 msgstr "Hepsi&ni sıfırla"
8607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8610 msgstr "Türü Sıfırla"
8612 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8614 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8618 msgid "Reset active branch"
8621 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8622 msgid "Reset columns"
8623 msgstr "Kolonları sıfırla"
8625 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8627 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8631 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8636 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8639 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSEMINE)
8640 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
8641 msgstr "'Mine'i kullanarak çakışmayı çözümle"
8643 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSETHEIRS)
8644 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
8645 msgstr "'Onların'ı kullanarak çakışmayı çözümle"
8647 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8651 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8656 msgstr "Çözümlenen:\n%s"
8658 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8659 msgid "Resolves conflicted files"
8660 msgstr "Çakışan dosyaları çözümler"
8662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8663 msgid "Restart rebase"
8666 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8671 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8672 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8673 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8674 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8675 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8676 msgid "Restore Default"
8677 msgstr "Varsayılana Geridön"
8679 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8680 msgid "Restore after commit"
8683 #. Resource IDs: (61202)
8684 msgid "Restore the window to normal size"
8685 msgstr "Pencereyi normal boyutuna döndür"
8687 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8689 msgstr "Geridönüldü"
8691 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8692 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8696 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8700 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8701 msgid "Revert commit"
8704 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8706 msgid "Revert commit %s"
8709 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8710 msgid "Revert to parent revision"
8713 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8715 msgid "Revert to revision %s"
8718 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8720 msgstr "Geridönüldü"
8722 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8723 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8724 msgstr "Son güncellemeden itibaren yaptığınız tum değişiklikleri iptal eder"
8726 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8727 msgid "Reverts an addition to version control"
8728 msgstr "Bir eklemeyi versiyon kontrolüne alır"
8730 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8731 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8734 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8735 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8738 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8739 msgid "Review/apply single &patch..."
8742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8743 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8747 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8750 msgstr "Revizyon %d"
8752 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8755 msgstr "Revizyon %s"
8757 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8758 msgid "Revision &graph"
8759 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8761 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8762 msgid "Revision Files"
8765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8766 msgid "Revision Graph"
8767 msgstr "Revizyon Diyagramı"
8769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8770 msgid "Revision Graph Filter"
8771 msgstr "Revizyon Diyagramı Filtresi"
8773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8774 msgid "Revision graph"
8775 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8777 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8779 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8783 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8784 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8785 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8786 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8790 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8794 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8799 #. Resource IDs: (61590)
8802 "text with font and paragraph formatting"
8803 msgstr "RTF (Rich Text) formatı\nMetinde yazıtipi ve paragraf formatlama"
8805 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8806 msgid "Right View: "
8807 msgstr "Sağ Görünüş:"
8809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8811 msgstr "Sağdaki resim"
8813 #. Resource IDs: (17108)
8815 msgid "Row %d of %d"
8816 msgstr "%d ile %d arasındaki satır"
8818 #. Resource IDs: (17109)
8820 msgid "Row %d-%d of %d"
8821 msgstr "%d-%d ile %d arasındaki satır"
8823 #. Resource IDs: (17116)
8827 #. Resource IDs: (17115)
8829 msgstr "Satır yukarı"
8831 #. Resource IDs: (17045)
8835 #. Resource IDs: (17027)
8836 msgid "S&how Buttons on One Row"
8837 msgstr "Butonları tek satırda g&öster"
8839 #. Resource IDs: (17028)
8840 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
8841 msgstr "Butonları iki satırda g&öster"
8843 #. Resource IDs: (17078)
8844 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
8845 msgstr "Hızlı Araç Çubuğu'nu Şerit'in altında g&öster."
8847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8848 msgid "S&kip unselected"
8851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8852 msgid "S&quash unselected"
8855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8857 msgstr "İ&statistikler"
8859 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8860 msgid "S&witch/Checkout..."
8863 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8876 msgid "SMTP Server requires authentication"
8879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8880 msgid "SMTP Server:"
8883 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8884 msgid "SMTP, directly to destination server"
8887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8891 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8895 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8900 msgid "SVN Commit Type"
8903 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8904 msgid "SVN DCommit..."
8905 msgstr "SVN DCommit..."
8907 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8911 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8915 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8927 #. Resource IDs: (IDS_SAME)
8931 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8932 msgid "Same commit time"
8935 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8937 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8939 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8942 "Update issue #101\n"
8943 "Fixes issue #202\n"
8944 "Fixed issue #123\n"
8945 "Resolves issue #88.\n"
8946 "Closes issue #99.\n"
8949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8950 msgid "Sample text:"
8951 msgstr "Örnek metin:"
8953 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
8957 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8959 msgstr "Farklı &kaydet..."
8961 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8962 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8963 msgstr "Farklı &kaydet...\tCtrl+Shift+S"
8965 #. Resource IDs: (61441)
8967 msgstr "Farklı Kaydet"
8969 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8971 "Save Bottom File as\n"
8972 "You're asked where to save the bottom file"
8975 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8977 msgstr "Dosyayı Kaydet"
8979 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8981 "Save Left File as\n"
8982 "You're asked where to save the left file"
8985 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8989 "The modifications are saved to\n"
8993 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8995 "Save Right File as\n"
8996 "You're asked where to save the right file"
8999 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9003 "The modifications are saved to\n"
9007 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9010 "Both Files are saved"
9011 msgstr "Tümünü kaydet\nHer iki dosya da kaydedilir"
9013 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9015 "Save and exclude\n"
9016 "Your changes are saved and the original content is used"
9019 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9021 "Save and ignore marked blocks\n"
9022 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9025 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9027 "Save and include\n"
9028 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9031 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9033 msgstr "Farklı kaydet"
9035 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9037 msgstr "Farklı Kaydet..."
9039 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9042 "You're asked where to save the file"
9043 msgstr "Farklı kaydet\nDosyanın nereye kaydedileceği sorulacak"
9045 #. Resource IDs: (61699)
9047 msgid "Save changes to %1?"
9048 msgstr "%1 'e yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
9050 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9051 msgid "Save modifications."
9052 msgstr "Değişiklerine kaydet."
9054 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9055 msgid "Save patch file"
9058 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9059 msgid "Save revision &to..."
9060 msgstr "Revizyonu kaydet &..."
9062 #. Resource IDs: (57604)
9064 "Save the active document with a new name\n"
9068 #. Resource IDs: (57603)
9070 "Save the active document\n"
9074 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9076 "Save the modified file\n"
9078 msgstr "Değiştirilmiş dosyayı kaydet\nDosyayı kaydet"
9080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132)
9081 msgid "Save to clipboard"
9082 msgstr "Panoya kaydet"
9084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9085 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9086 #. Control id 65535)
9090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9091 msgid "Save unified diff"
9094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9095 msgid "Save unified diff since HEAD"
9098 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9101 "Save the file with the conflict markers."
9102 msgstr "Kaydet\nDosyayı çakışma işaretleriyle kaydet"
9104 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9108 "The modifications are saved to\n"
9112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9114 msgstr "Kaydedimiş Veri"
9116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9118 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9122 msgid "Saving notes failed."
9125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9130 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9131 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control
9132 #. id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control
9135 msgstr "Scintilla (Kıvılcım)"
9137 #. Resource IDs: (16034)
9139 msgstr "Sola Kaydır"
9141 #. Resource IDs: (16035)
9142 msgid "Scroll Right"
9143 msgstr "Sağa Kaydır"
9145 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9146 msgid "Se&ttings..."
9149 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9150 msgid "Search &log messages..."
9151 msgstr "&Günlük mesajlarında ara..."
9153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9161 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9162 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9163 msgstr "Yamayı uygulamak için daha iyi bir adres aranıyor"
9165 #. Resource IDs: (61865)
9167 msgid "Seek failed on %1"
9168 msgstr "Arama %1'de başarısız oldu"
9170 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9174 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9176 msgstr "Hepsi&ni seç"
9178 #. Resource IDs: (16529)
9179 msgid "Select &User-defined Image: "
9180 msgstr "&Kullanıcı tanımlı resim seç"
9182 #. Resource IDs: (16508)
9183 msgid "Select &context menu:"
9184 msgstr "Sağ-tık &menüsü seçin:"
9186 #. Resource IDs: (65535)
9187 msgid "Select &window:"
9188 msgstr "&Pencere seç"
9190 #. Resource IDs: (16903)
9192 "Select Color Tool\n"
9194 msgstr "Renk Seçme Aracı\nRenk seç"
9196 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9197 msgid "Select File..."
9198 msgstr "Dosya Seç..."
9200 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9201 msgid "Select SSH client"
9202 msgstr "SSH client'ını seç"
9204 #. Resource IDs: (61717)
9205 msgid "Select a button."
9206 msgstr "Bir düğme seçin."
9208 #. Resource IDs: (57346)
9209 msgid "Select an object on which to get Help"
9210 msgstr "Hakkında Yardım istediğiniz bir konu seçiniz"
9212 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9213 msgid "Select changelist"
9214 msgstr "Değişiklik listesini seç"
9216 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9217 msgid "Select diff application"
9218 msgstr "Karşılaştırma uygulaması seç"
9220 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9224 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9225 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9226 msgstr "Bu sorun izleyicisiyle ilişkilendirmek için bir klasör seçin"
9228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9230 "Select folder to export to.\n"
9231 "You might need to create a new folder before performing this export."
9232 msgstr "Dışa aktarılacak klasörü seç.\nBu dışa aktarmayı yapmadan önce yeni klasör oluşturmanız gerekebilir."
9234 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9235 msgid "Select folder to run script for"
9236 msgstr "Komut-dosyasını içinde çalıştırmak istediğiniz klasörü seçiniz"
9238 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9239 msgid "Select folder to save the selected files to"
9240 msgstr "Dosyasını kopyalamak istediğiniz klasörü seçiniz"
9242 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9243 msgid "Select hook script file"
9244 msgstr "Yakalayıcı komut-dosyası seç"
9246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9247 msgid "Select items automatically"
9248 msgstr "Elemanları otomatik seç"
9250 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9251 msgid "Select merge application"
9252 msgstr "Birleştirme uygulaması seç"
9254 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9255 msgid "Select merge target"
9256 msgstr "Birleştirme hedefi seç"
9258 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9260 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9261 msgstr "İşlem bitiminde durum diyalogunun göstereceği bir davranışı türü seçiniz."
9263 #. Resource IDs: (57642)
9265 "Select the entire document\n"
9267 msgstr "Tüm belgeyi seç\nHepsini Seç"
9269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9271 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9272 "checker used for commit messages."
9273 msgstr "Projenin kullandığı dili seçin. Bu ayarlar teslim etme mesajları için kullanılan yazım kontrolcüsünü etkiler."
9275 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9276 msgid "Select tracked branch"
9279 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9280 msgid "Select viewer for diff-files"
9281 msgstr "Karşılaştırma dosyalarını görüntülemek için bir uygulama seç "
9283 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9284 msgid "Select what file you want to save as"
9287 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9289 "Select what file you want to save as\n"
9290 "Note: There is unresolved conflict!"
9293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9294 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9295 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9296 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9298 msgid "Select/deselect &all"
9301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9302 msgid "Selection History"
9305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9309 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9311 msgstr "ePosta Gönder"
9313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9314 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9315 msgid "Send Mail after create"
9318 #. Resource IDs: (61842)
9319 msgid "Send Mail failed to send message."
9320 msgstr "Send Mail mesajınızı gönderemedi"
9322 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9323 msgid "Send Mail..."
9324 msgstr "ePosta Gönder..."
9326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9328 msgstr "Yama Gönder"
9330 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9331 msgid "Send Patch by Email"
9332 msgstr "Yamayı ePosta ile Gönder"
9334 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9335 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9338 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9339 msgid "Sending content"
9340 msgstr "İçerik gönderiliyor"
9342 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9344 msgstr "Gönderiliyor..."
9346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9347 msgid "Server &address:"
9348 msgstr "Sunucu &adresi:"
9350 #. Resource IDs: (65535)
9351 msgid "Set Accelerator &for:"
9352 msgstr "Hızlandırıcıyı &ayarla:"
9354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9359 msgid "Set author &date"
9362 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9363 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9366 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9368 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9371 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9372 msgid "Setting properties..."
9373 msgstr "Özellikler ayarlanıyor..."
9375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9376 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9381 msgid "Settings - TortoiseGit"
9382 msgstr "Ayarlar - TortoiseGit"
9384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9385 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9390 msgid "Shell Extended"
9393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9394 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9395 msgstr "Kabuk Simge Önbelleği tekrar oluşturuldu!"
9397 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9402 msgid "Short &date/time format in log messages"
9403 msgstr "Günlük mesajlarında kısaltılmış &Tarih/Zaman kullan"
9405 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9406 msgid "Shorten property list"
9407 msgstr "Özellik listesini kısalt"
9409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9413 #. Resource IDs: (16996)
9414 msgid "Show &Accelerator for:"
9415 msgstr "&Hızlandırıcıyı göster:"
9417 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9418 msgid "Show &Reflog"
9421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073)
9422 msgid "Show &Unversioned Files"
9425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9426 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9427 msgid "Show &Whole Project"
9430 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9431 msgid "Show &changes"
9432 msgstr "&Değişiklikleri göster"
9434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9435 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9437 msgstr "&Günlüğü göster"
9439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9440 msgid "Show &log..."
9441 msgstr "&Günlüğü göster..."
9443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9444 msgid "Show &nested refs"
9447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9448 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9449 msgstr "İşaret&lemeleri ve sağ-tık menüsünü sadece explorer'da göster"
9451 #. Resource IDs: (17099)
9452 msgid "Show Above the Ribbon"
9453 msgstr "Şeritin Üstünde Göster"
9455 #. Resource IDs: (17098)
9456 msgid "Show Below the Ribbon"
9457 msgstr "Şeritin Altında Göster"
9459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9460 msgid "Show Environment Variables"
9461 msgstr "Ortam Değişkenlerini Göster"
9463 #. Resource IDs: (17030)
9464 msgid "Show Fewer Buttons"
9465 msgstr "Daha Az Düğme Göster"
9467 #. Resource IDs: (32815)
9468 msgid "Show HEAD revision nodes"
9469 msgstr "Baş revizyon düğümlerini göster"
9471 #. Resource IDs: (32825)
9473 "Show Inline-Diff word by word\n"
9474 "Inline diff word-wise"
9475 msgstr "Satıriçi farklılıkları kelime bazında göster\nKelime bazlı satıriçi farklılıklar"
9477 #. Resource IDs: (32889)
9479 "Show Inline-Diff\n"
9483 #. Resource IDs: (17029)
9484 msgid "Show More Buttons"
9485 msgstr "Daha Fazla Düğme Göster"
9487 #. Resource IDs: (17082)
9488 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9489 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Şeritin Üstünde Göster"
9491 #. Resource IDs: (17081)
9492 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9493 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Şeritin Altında Göster"
9495 #. Resource IDs: (16651)
9496 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9497 msgstr "Ekran&ipuçlarını araç çubuklarında göster."
9499 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9501 msgid "Show Whitespaces"
9502 msgstr "Boşluk karakterlerini göster"
9504 #. Resource IDs: (32813)
9505 msgid "Show an overview of the whole graph"
9506 msgstr "Tüm diyagramın bir genel bakışını göster"
9508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9509 msgid "Show asterisk log prefix"
9512 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9513 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9516 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9520 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9522 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9523 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9524 "unique, please see help"
9527 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9528 msgid "Show branches this commit is on"
9531 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9532 msgid "Show changes as &unified diff"
9533 msgstr "Değişiklikleri &birleştirilmiş karşılaştırma dosyası olarak göster"
9535 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9536 msgid "Show com&plete log"
9539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9540 msgid "Show complete log"
9543 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9548 msgid "Show describe in log"
9551 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9552 msgid "Show describe in log dialog"
9555 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9556 msgid "Show destination folder"
9557 msgstr "Hedef klasörü göster"
9559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9560 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9565 msgid "Show diff to last commit"
9568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9569 msgid "Show excluded folders as normal"
9570 msgstr "Normal olarak dışlanan klasörleri göster"
9572 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9573 msgid "Show extra changes after merge"
9576 #. Resource IDs: (16656)
9577 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9578 msgstr "Men&ülerin tamamını kısa aralıklarla göster"
9580 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9581 msgid "Show file name"
9584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9585 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9589 msgid "Show i&gnored files"
9590 msgstr "Göz &ardı dosyaları göster"
9592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9593 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9596 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9597 msgid "Show la&beled commits only"
9600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9601 msgid "Show linenumber&s"
9602 msgstr "Satır numaralarasını/larını &s goster"
9604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog
9605 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id
9606 #. 1695, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9607 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9608 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9609 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9610 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9612 msgstr "Kayıtları Göster"
9614 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9615 msgid "Show log &before rename/copy"
9618 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9620 msgid "Show log of %s"
9623 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9624 msgid "Show log of submodule"
9625 msgstr "Alt modülün günlüğünü göster"
9627 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9628 msgid "Show log of this folder"
9629 msgstr "Bu klasörün günlüğünü göster"
9631 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9633 msgstr "Günlüğü göster..."
9635 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9636 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9641 msgid "Show modified files in working tree"
9644 #. Resource IDs: (20308)
9646 "Show next change of selected commit\n"
9650 #. Resource IDs: (32814)
9651 msgid "Show oldest node at top"
9652 msgstr "En eski düğümleri yukarıda göster"
9654 #. Resource IDs: (32853)
9656 "Show or hide the line diff bar\n"
9657 "Toggle LineDiffBar"
9658 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster yada gizle\nSatır karşılaştırma çubuğunu Aç/Kapa"
9660 #. Resource IDs: (32854)
9662 "Show or hide the locator bar\n"
9664 msgstr "Yer konumu çubuğunu göster yada gizle\nYer konumu çubuğunu Aç/Kapa"
9666 #. Resource IDs: (59393)
9668 "Show or hide the status bar\n"
9672 #. Resource IDs: (59393)
9674 "Show or hide the status bar\n"
9676 msgstr "Durum çubuğunu göster yada gizle\nDurum çubuğu"
9678 #. Resource IDs: (59392)
9680 "Show or hide the toolbar\n"
9682 msgstr "Araç çubuğunu göster yada gizle\nAraç çubuğu"
9684 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9685 msgid "Show original line number"
9688 #. Resource IDs: (20309)
9690 "Show previous change of selected commit\n"
9694 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9695 msgid "Show revision properties"
9696 msgstr "Revizyon özelliklerini göster"
9698 #. Resource IDs: (16652)
9699 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9700 msgstr "Kısayolları ve &anahtar sözcükleri İpucuEkranı'nda göster"
9702 #. Resource IDs: (32774)
9704 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9709 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9712 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9713 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9717 msgid "Show un&modified files"
9718 msgstr "Değiştiril&memiş dosyaları göster"
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9721 msgid "Show un&versioned files"
9722 msgstr "Versiyonlan&mamış dosyaları göster"
9724 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9726 msgstr "Göster/Gizle"
9728 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9730 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9736 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9737 "selected, %ld file(s) selected\r\n"
9740 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9741 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9742 msgstr "Kopya/etiket/dal ı temsil eden grafiği gösterir "
9744 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9745 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9748 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9749 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9750 msgstr "TortoiseGit ile ilgili bilgiyi gösterir"
9752 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9753 msgid "Shows reference log"
9756 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9757 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9758 msgstr "İşlem günlüğünü varsayılan metin editöründe gösterir"
9760 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9761 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
9769 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9772 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
9773 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
9774 msgid "Silver Style"
9775 msgstr "Gümüş stili"
9777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9781 #. Resource IDs: (17129, IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9785 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9791 msgid "Skip Patch: %s"
9792 msgstr "Yamayı atla: %s"
9794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9795 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9796 msgid "Skip worktree"
9799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9800 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9803 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9807 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9808 msgid "Skipped missing target"
9809 msgstr "Kayıp hedef atlandı"
9811 #. Resource IDs: (17112)
9815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9816 msgid "Smart tab char"
9819 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
9824 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
9827 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9829 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9830 "Do you want to load the changes?"
9833 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9835 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9836 "Would you like to reload and lose your changes?"
9839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9840 msgid "Sort by commit count"
9841 msgstr "Teslim etme sayına göre sırala"
9843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9844 msgid "Sort tag list in reversed order"
9847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9849 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9851 msgstr "En son Günlük mesajları diyalogunda kaç tane elemanı saklamak istediğinizi belirtir. "
9853 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
9857 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9859 msgstr "Satırları ayır"
9861 #. Resource IDs: (57653)
9863 "Split the active window into panes\n"
9865 msgstr "Etkin pencere içerisinde çerçeveyi ayır\nAyır"
9867 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9871 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9872 msgid "Squash (with commit below)"
9875 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9876 msgid "Stacked Bar Graph"
9877 msgstr "Yığılı Çubuk Çizelgesi"
9879 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9880 msgid "Stacked Line Graph"
9881 msgstr "Yığılı Çizgi Çizelgesi"
9883 #. Resource IDs: (16962, IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9888 msgid "Start (FastFwd)"
9889 msgstr "Başlat (İleri sar)"
9891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9892 msgid "Start Cherry Pick"
9895 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9896 msgid "Start Commit Hook"
9897 msgstr "Teslim yakalayıcısını çalıştır"
9899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9900 msgid "Start Rebase"
9903 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9904 msgid "Start bisect mode..."
9905 msgstr "İkiye bölünmüş kip..."
9907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9908 msgid "Start registry editor"
9909 msgstr "Kütük düzenleyicisini başlat"
9911 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9912 msgid "Starts a git server running git protocol"
9915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9916 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9921 msgid "Stash &Message"
9922 msgstr "Zula &İletisi"
9924 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9926 msgstr "Zulayı Uygula"
9928 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9930 msgstr "Zula Listesi"
9932 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9934 msgstr "Zulayı Çıkart"
9936 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9938 msgstr "Zulayı Kaydet"
9940 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9941 msgid "Stash operation running..."
9944 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9948 #. Resource IDs: (16514, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9949 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9958 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9959 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9963 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
9967 #. Resource IDs: (17087)
9968 msgid "Status Bar Configuration"
9969 msgstr "Durum Çubuğu Ayarları"
9971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9972 msgid "Status and action colors"
9973 msgstr "Durum ve eylem renkleri"
9975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9976 msgid "Status cache"
9977 msgstr "Durum önbelleği"
9979 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9981 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9984 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9986 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9987 " the overlay recursively"
9990 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9991 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9992 msgstr "Durum önbelleği sadece tek bir klasör için, özyineli işaretler yok "
9994 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9995 msgid "Stops bisect mode"
9996 msgstr "İkiye bölünmüş kipten çık"
9998 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10000 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10001 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10009 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10012 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10016 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10021 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10022 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10023 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10024 #. Control id 65535)
10028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10032 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10033 msgid "Submodule &Update..."
10036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10037 msgid "Submodule Add"
10038 msgstr "Altbirim Ekle"
10040 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10041 msgid "Submodule Add..."
10044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10045 msgid "Submodule Diff"
10046 msgstr "Altbirim Farkı"
10048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10049 msgid "Submodule Init"
10050 msgstr "Altbirim Hazırla"
10052 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10053 msgid "Submodule Sync"
10054 msgstr "Altbirim Eşitle"
10056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10057 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10058 msgid "Submodule Update"
10059 msgstr "Altbirim Güncelle"
10061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10062 msgid "Submodule Update Options"
10063 msgstr "Altbirim Güncelleme Seçenekleri"
10065 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10068 "Submodule \"%1!s!\"\r\n"
10072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10073 msgid "Submodule of Project: "
10076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10077 #. Control id 1708)
10079 msgstr "Alt modüller"
10081 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10085 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10089 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SWITCH)
10091 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
10092 msgstr "%s %s olarak değiştir, uyarlama %s"
10094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10098 #. Resource IDs: (57681)
10100 "Switch back to the previous window pane\n"
10102 msgstr "Bir önceki pencereye geç\nÖnceki pencere"
10104 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10105 msgid "Switch between single and double pane view"
10108 #. Resource IDs: (32775)
10110 "Switch between single and double pane view\n"
10111 "Switch between single and double pane view"
10112 msgstr "Tek yada çift pencereli görünüm arası geçiş\nTek yada çift pencereli görünüm arası geçiş"
10114 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10115 msgid "Switch left and right view"
10116 msgstr "Sol ve sağ görünümü yer değiştir"
10118 #. Resource IDs: (32811)
10120 "Switch the contents of the left and right view\n"
10121 "Switch left and right view"
10122 msgstr "Sol ve sağ panelin içeriklerini kendi aralarında değiştir\nSol ve sağ paneli kendi aralarında değiştir"
10124 #. Resource IDs: (61188)
10125 msgid "Switch to the next document window"
10126 msgstr "Bir sonraki belge penceresine geç"
10128 #. Resource IDs: (57680)
10130 "Switch to the next window pane\n"
10132 msgstr "Bir sonraki pencereye geç\nSonraki pencere"
10134 #. Resource IDs: (61189)
10135 msgid "Switch to the previous document window"
10136 msgstr "Bir önceki belge penceresine geç"
10138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10139 msgid "Switch/Checkout"
10142 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10143 msgid "Switch/Checkout to"
10146 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10147 msgid "Switch/Checkout to this..."
10150 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10151 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10152 msgstr "Çalışma ağacını farklı dal/etiket olarak değiştir/dışarı çıkart"
10154 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10155 msgid "Switches the comparison left<->right"
10156 msgstr "Karşılaştırmayı değiştirir Sol<->Sağ"
10158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10159 msgid "Symbolize ref names"
10162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10166 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10167 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10168 msgstr "Uzaktaki Depoları Eşitle, çekme, gönderme, eposta yaması ve buna benzer "
10170 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10175 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10176 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10180 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10181 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10184 #. Resource IDs: (61707)
10186 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10188 msgstr "Sistem yazmaç girileri ve INI dosyası (varsa) silindi."
10190 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10194 #. Resource IDs: (109)
10195 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10196 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10198 #. Resource IDs: (109)
10199 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10200 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10204 msgstr "&Etiketler:"
10206 #. Resource IDs: (16970)
10207 msgid "Tab Placeholder"
10208 msgstr "Çıkıntı Yertutucu"
10210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10211 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10213 msgstr "Çıkıntı boyutu:"
10215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
10216 #. Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513, Dialog
10217 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10227 msgstr "Etiket Bilgisi"
10229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10231 msgid "Tagged the working tree to %s"
10232 msgstr "Çalışılan ağacı %s olarak etiketle"
10234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10246 #. Resource IDs: (17019)
10248 msgstr "Görev Bölümü"
10250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10251 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10258 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10260 msgstr "Sadece Test"
10262 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10263 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10266 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10272 "The Remote Config was changed.\n"
10273 "Do you want to save now or discard changes?"
10276 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10278 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10285 "The branch \"%s\" is a <i>remote</i> branch.\n"
10287 "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> it?"
10290 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10291 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10292 msgstr "Yığın boyutu eklenen/silinen satır sayısı ile uyuşmuyor!"
10294 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10295 msgid "The commit message must not be empty."
10298 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10301 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10302 "Do you want to overwrite it?"
10305 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10307 "The credential helper was changed.\n"
10308 "Do you want to save now or discard changes?"
10311 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10313 "The current working tree is not clean.\n"
10314 "Do you want to stash the changes?"
10315 msgstr "Geçerli çalışma ağacı temiz değil.\nDeğişiklikleri saklamak istiyor musunuz?"
10317 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10319 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10320 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10321 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10324 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10327 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10329 msgstr "Karşılaştırma motoru bu hatadan dolayı durduruldu:\n%s"
10331 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10333 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10334 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10337 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10339 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10341 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10344 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10346 msgid "The file %s does not exist!"
10347 msgstr "%s Dosyası bulunamadı!"
10349 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10351 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10352 msgstr "%s Dosyası yama dosyasında bulunamadı!"
10354 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10357 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10358 "Do you want to select another file to diff?"
10361 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10367 "Do you want to remove the file?"
10368 msgstr "%s\ndosyası\nboş değil\nDosyayı kaldırmak istiyor musunuz?"
10370 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10371 msgid "The file is too big"
10372 msgstr "Dosya çok büyük"
10374 #. Resource IDs: (61701)
10375 msgid "The file is too large to open."
10376 msgstr "Dosya açmak için çok büyük."
10378 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10383 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10384 msgstr "%s\nDosya adı\nbulunmakta! Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
10386 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10391 "is not a valid text file!"
10394 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10398 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10399 msgstr "%s klasörü sürümlendirilmemiş veya değiştirilmiş dosya veya dosyalar barındırıyor. Bu klasörü yine de silmek istiyor musunuz?"
10401 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10406 "does not exist.\n"
10407 "Would you like to create it first?"
10408 msgstr "%s klasörü bulunmuyor. Yaratmak ister misin?"
10410 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10413 "The hook script returned an error:\n"
10415 msgstr "Kanca kodu hata verdi:\n%s"
10417 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10418 msgid "The image can not be shown."
10419 msgstr "Resim gösterilemiyor."
10421 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10423 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10424 "installed correctly."
10425 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı oluşturulamıyor. Lütfen doğru olarak yüklendiğini kontrol ediniz."
10427 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10428 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10429 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı parametre dizisini doğrulamayamadı."
10431 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10433 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10434 msgstr "Yeni dosyaya işaret etmesi beklenen satır %d satırında bulunamadı!"
10436 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10438 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10439 msgstr "Satır numarası %d ile %d arasında olmalıdır"
10441 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10443 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10446 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10448 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10452 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10454 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\r\n"
10458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10460 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10461 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10462 msgstr "Tutulacak maksimum kayıt sayısıdır.\nBu sayıyı aşan her kayıt, listedeki en eski kayıdın silinmesine neden olacaktır."
10464 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10465 msgid "The operation failed."
10466 msgstr "İşlem başarısız."
10468 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10470 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10471 "You must only specify one of them."
10472 msgstr "'/path' ve '/pathfile' parametreleri birbirini dışlarlar.\nYalnız birini belirtmelisiniz."
10474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10477 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10478 "Patching is not possible!"
10481 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10484 "The patch seems outdated! The file line\n"
10486 "and the patchline\n"
10491 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10493 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10494 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10496 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10497 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10499 "Do you want to proceed anyway?"
10500 msgstr "Girdiğiniz dosya yolu Windows için geçerli bir dosya yolu değildir.\nEğer bu dosya yolunu kullanmakta ısrar ederseniz ileride hatalarla karşılaşabilirsiniz.\n\nWindows üzerinde geçerli bir dosya yolu '<<>|\"?*:' işaretlerini ya da com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nış, clock$ aygıt isimlerini kullanamaz.\n\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
10502 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10507 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10508 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10510 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10515 "The process is still running.\n"
10516 "Are you sure to abort?"
10519 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10521 "The regular expression is invalid!\n"
10522 "Please enter a valid regular expression."
10523 msgstr "Düzenli ifade geçersiz!\nLütfen geçerli bir düzenli ifade girin."
10525 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10528 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10529 "Do you want to overwrite it?"
10532 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10534 "The remote branch has not changed.\n"
10536 "Open the rebase dialog anyway?"
10539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10540 msgid "The repository was successfully created."
10541 msgstr "Depo başarıyla yaratıldı."
10543 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10545 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10546 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10547 msgstr "Seçili dosyada halen bir yada daha fazla çakışma işaretleri bulunmakta.\nBu dosyayı çözümlendi olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?"
10549 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10552 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10553 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10554 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10557 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10560 "The target folder \n"
10562 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10563 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10566 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10569 "The target folder \n"
10572 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10575 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10577 "The text is identical, but the files do not match!\r\n"
10578 "The following differences were found:"
10581 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10583 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\r\n"
10584 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\r\n"
10585 "but maybe not scan all files."
10586 msgstr "Seçilen dosyanın çözümlenmesinin durdurulmasına kalan süre (sn).\r\nDaha düşük bir değer otomatik-tamamlama listesinin daha hızlı gelmesini sağlar,\r\nfakat tüm dosyaları taramayabilir."
10588 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10590 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10591 "It's not possible to show the log messages between them!"
10592 msgstr "Seçili URL'ler aynı kökten(kaynaktan) yaratılmamıştır.\nAralarındaki Günlük mesajlarını göstermek mümkün değildir!"
10594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10596 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10597 "Review and commit the changes?"
10600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10601 msgid "Their file:"
10602 msgstr "Onların dosyası:"
10604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10605 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10609 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10611 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10612 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10615 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10618 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10622 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10624 "There are more editable views.\n"
10625 "What view do you want to save?"
10628 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10629 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10630 msgstr "Uygun sorun-izleyici bulunamadı."
10632 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10635 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10636 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10637 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10638 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10639 msgstr "%d satırında halen çözümlenmemiş çakışmalar bulunmakta!\nKaydetmeden önce bu çakışmaları çözümlemelisiniz.\nDosyayı bu çakışmalarla halen kaydetmek istiyor musunuz?\n Eğer EVET'i tıklarsanız daha sonra başka bir editör kullanarak bu çakışmaları kendiniz düzeltmeniz gerekli!"
10641 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10643 "There are unsaved modifications!\n"
10644 "Do you want to save your changes?"
10645 msgstr "Kayıtlı olmaya değişiklikler var.Değişikliklerinizi kayit etmek ister misiniz?"
10647 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10649 "There is nothing to add. All the files and folders are either under version "
10650 "control, have been ignored or the global ignore configuration setting."
10653 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10657 #. Resource IDs: (62181)
10659 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10660 "changes that were made before the application closed."
10661 msgstr "Bunlar şu anda açık olan belgelerden daha sonra kaydedilmiş ve uygulama kapatılmadan önce yapılmış değişiklikler içeriyor."
10663 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10664 msgid "This field is required and must not be empty."
10667 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10669 "This is not a valid URL.\n"
10670 "Please enter an URL here."
10671 msgstr "Bu geçerli bir URL adresi değil. Lütfen URL'yi belirtiniz."
10673 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10675 "This is not a valid path!\n"
10676 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10677 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10680 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10682 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10686 #. Resource IDs: (61710)
10689 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
10690 " may have an incompatible version of %s."
10691 msgstr "Bu program var olmayan dışa aktarma %s'ya (%s dosyasında) yönlendirilmiş. Bu makinede %s 'in uyumsuz bir versiyonu olabilir. "
10693 #. Resource IDs: (61709)
10695 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
10696 msgstr "Programın çalışması için bu sistemde bulunamayan %s doyası gerekli."
10698 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
10699 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
10700 msgstr "Bu özellik dosyalar için değil, sadece klasörler için geçerlidir."
10702 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10704 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10705 "Please use another name"
10708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10709 msgid "This task requires a clean working tree."
10712 #. Resource IDs: (16244)
10714 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
10715 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
10716 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
10717 msgstr "Bu işlem uygulamada kullandığınız komutların kaydını siler ve menüler ve araç çubuklarındaki varsayılan komut setini geri yükler. Hiçbir kişiselleştirme ayarını değiştirmez. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
10719 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10720 msgid "Three way diff"
10723 #. Resource IDs: (16928)
10724 msgid "Tile &Vertically"
10725 msgstr "Dikey& Olarak Döşe"
10727 #. Resource IDs: (16924)
10728 msgid "Tile Hori&zontally"
10729 msgstr "&Yatay olarak döşe"
10731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10737 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10738 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10739 "Disable tag fetching?"
10742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10744 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10746 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10747 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10751 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10752 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10756 #. Resource IDs: (58113)
10758 "Toggle One/Two Pages display\n"
10759 "Toggle One/Two Pages display"
10760 msgstr "Bir/İki sayfa görüntülemeye geçiş\nBir/İki sayfa görüntülemeye geçiş"
10762 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10763 msgid "Toggle filters"
10766 #. Resource IDs: (65535)
10768 msgstr "Araç çubuğu"
10770 #. Resource IDs: (16130)
10771 msgid "Toolbar Name"
10772 msgstr "Araç Çubuğu İsmi"
10774 #. Resource IDs: (17017)
10775 msgid "Toolbar Options"
10776 msgstr "Araç Çubuğu Seçenekleri"
10778 #. Resource IDs: (16008)
10779 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
10780 msgstr "Dahili araç çubuğu hatası. Lütfen program satıcınızla iletişime geçin."
10782 #. Resource IDs: (16105)
10784 msgstr "Araç çubukları"
10786 #. Resource IDs: (16928)
10790 #. Resource IDs: (65535)
10794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10795 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10796 msgid "TortoiseGit"
10797 msgstr "TortoiseGit"
10799 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10801 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10802 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10804 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10807 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s \r\n"
10809 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s \n%s \n"
10811 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10814 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10815 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10817 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10823 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10824 "to be renamed too?"
10825 msgstr "TortoiseGit benzer dosya isimleri algıladı. Bu dosyalarında tekrardan adlandırılmasını ister misiniz?\n%s"
10827 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10829 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10833 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10834 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10836 #. Resource IDs: (57344, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000, Dialog
10837 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10838 msgid "TortoiseGitBlame"
10839 msgstr "TortoiseGitBlame"
10841 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10844 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10845 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10848 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10850 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10851 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10853 #. Resource IDs: (1)
10855 "TortoiseGitBlame\n"
10857 "TortoiseGitBlam\n"
10860 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10861 "TortoiseGitBlame.Document"
10862 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10865 msgid "TortoiseGitIDiff"
10866 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10869 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10872 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10874 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10876 "Available command line parameters are:\n"
10877 "/left:\"path to left picture\"\n"
10878 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10879 "/right:\"path to right picture\"\n"
10880 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10881 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10882 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10883 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10884 msgstr "TortoiseGitIDiff: TortoiseSVN'nin resimler arası farklılıkları karşılaştıran program\n\nGeçerli komutlar:\n/left:\"Soldaki resimin dizini\"\n/lefttitle:\"Soldaki resimin başlığı\"\n/right:\"Sağdaki resimin dizini\"\n/righttitle:\"Sağdaki resimin başlığı\"\n/overlay\t\toverlay modunu aç\n/fit\t\t resimleri pencereye yerleştir\n/showinfo\t\t resim bilgi kutucuklarini göster"
10886 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, 57344, Dialog IDD_OPENDLG:
10887 #. Control id 130, IDS_APPNAME)
10888 msgid "TortoiseGitMerge"
10889 msgstr "TortoiseGitMerge"
10891 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10893 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10894 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10896 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10899 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10900 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10902 "apr-util %d.%d.%d"
10903 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10905 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10908 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10913 msgid "TortoiseGitUDiff"
10914 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10916 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10918 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10920 "Available command line parameters are:\n"
10921 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10922 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10923 "/? - this help dialog\n"
10924 "/p - read diff input from console pipe"
10927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10928 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10932 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10936 msgid "Total commits analyzed:"
10937 msgstr "Analiz edilen teslimler:"
10939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10940 msgid "Total file changes:"
10941 msgstr "Toplam dosya değişiklikleri:"
10943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10952 msgid "Tracked Remote Branch:"
10955 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10956 msgid "Tracked branch"
10959 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10961 msgid "Transferring at %s"
10962 msgstr "%s de transfer edilmekte"
10964 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10965 msgid "Transparent &color..."
10966 msgstr "Şeffaf &renk..."
10968 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10972 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10973 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10974 msgstr "Lütfen 'Temizle' deneyiniz. Eğer bu işe yaramaz ise yeniden çekiniz."
10976 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10980 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10981 msgid "Tweak TortoiseGit"
10982 msgstr "TortoiseGit Ayarları"
10984 #. Resource IDs: (17130, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10989 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10990 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10999 msgid "URL and directory must not be empty."
11002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11003 msgid "URL history"
11004 msgstr "URL Geçmişi"
11006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11007 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11012 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11016 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11020 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11024 #. Resource IDs: (61840)
11025 msgid "Unable to load mail system support."
11026 msgstr "E-Posta sistemi desteği yüklenemedi."
11028 #. Resource IDs: (61826)
11029 msgid "Unable to process command, server busy."
11030 msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi, sunucu meşgul."
11032 #. Resource IDs: (61731)
11034 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11035 msgstr "%1'den okunamadı, başkası tarafından kullanılmakta"
11037 #. Resource IDs: (61836)
11038 msgid "Unable to read write-only property."
11039 msgstr "Salt-okunur özelliği okunamadı."
11041 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11043 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11044 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11045 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11046 "from the top pane in the log dialog."
11049 #. Resource IDs: (61837)
11050 msgid "Unable to write read-only property."
11051 msgstr "Salt-okunur özelliği yazılamadı."
11053 #. Resource IDs: (61732)
11055 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11056 msgstr "%1 'e yazılamadı, ya salt-okunur bir dosya yada bir başkası tarafından açılmış durumda."
11058 #. Resource IDs: (62177)
11062 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11066 #. Resource IDs: (17102)
11068 msgid "Undo %d Actions"
11069 msgstr "%d işlem geri al"
11071 #. Resource IDs: (17103)
11072 msgid "Undo 1 Action"
11073 msgstr "1 işlem geri al"
11075 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11076 msgid "Undo Add..."
11077 msgstr "Eklemeyi Geri Al..."
11079 #. Resource IDs: (57643)
11081 "Undo the last action\n"
11085 #. Resource IDs: (57643)
11087 "Undo the last modifications\n"
11091 #. Resource IDs: (61728)
11092 msgid "Unexpected file format."
11093 msgstr "Beklenmedik dosya formatı"
11095 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11096 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11099 #. Resource IDs: (17111)
11101 msgstr "Katları Aç"
11103 #. Resource IDs: (61591)
11105 "Unformatted Text\n"
11106 "text without any formatting"
11107 msgstr "Unformatted Text\ntext without any formatting"
11109 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11110 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11111 msgstr "Baş revizyonlarının birleştirilmiş kar&şılaştırma dosyası"
11113 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11117 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_UNKNOWN)
11118 msgid "Unknown depth"
11119 msgstr "Bilinmeyen derinlik"
11121 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11122 msgid "Unmark this block"
11125 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11126 msgid "Unresolved conflicts!"
11127 msgstr "Çözülmemiş çakışmalar!"
11129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11130 msgid "Unset tracked branch"
11133 #. Resource IDs: (61443)
11137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11138 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11139 msgid "Unversioned"
11140 msgstr "Versiyonlanmamış"
11142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11143 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11144 msgstr "Versiyonlanmamış dosyalar içinde bulundukları klasörü değiştirildi diye işaretlerler"
11146 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11148 msgid "Unversioning %s"
11149 msgstr "Versiyon kaldırılıyor: %s"
11151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
11155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11157 msgstr "Güncelleme"
11159 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11163 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11164 msgid "Update Submodules"
11167 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11169 msgstr "Güncellendi"
11171 #. Resource IDs: (61581)
11172 msgid "Updating ActiveX objects"
11173 msgstr "ActiveX nesneleri güncelleniyor"
11175 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11176 msgid "Updating index"
11179 #. Resource IDs: (16530)
11180 msgid "Use &Default Image: "
11181 msgstr "&Varsayılan Resmi Kullan:"
11183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11184 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11185 msgstr "2-dosyalı karşılaştırmanın &tek pencereli görünümü"
11187 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11188 msgid "Use &other text block"
11189 msgstr "Başka& metin bloğunu kullan"
11191 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11192 msgid "Use 'mine' text block"
11193 msgstr "'benim' metin bloğunu kullan"
11195 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11196 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11197 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11198 msgstr "Önce 'benim' metin bloğunu kullan sonra 'onların' kini"
11200 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11202 msgid "Use 'theirs' text block"
11203 msgstr "'onların' metin bloğunu kullan"
11205 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11206 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11207 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11208 msgstr "Önce 'onların' metin bloğunu kullan sonra 'benim' kini"
11210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11211 msgid "Use HTTP path component"
11214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11215 msgid "Use Ribbons"
11218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1500)
11219 msgid "Use Task Dialog"
11222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11223 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11227 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11228 msgstr "Panodaki birleştirilmiş &karşılaştırma dosyasını kullan"
11230 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11231 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11234 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11235 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11238 #. Resource IDs: (32856)
11240 "Use all content from the left view\n"
11242 msgstr "Tüm içeriği sol gösterimden kullan\nSol dosyayı kullan"
11244 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11245 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11246 msgid "Use block from left before right"
11247 msgstr "Sağdaki bloktan önce soldakini kullan"
11249 #. Resource IDs: (32857)
11251 "Use block from left view before block from right view\n"
11252 "Use block from left before right"
11253 msgstr "Sağdaki bloktan önce sol gösterimdeki bloğu kullan\nSağdakinden önce soldaki bloğu kullan"
11255 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11256 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11257 msgid "Use block from right before left"
11258 msgstr "Soldaki bloktan önce sağdakini kullan"
11260 #. Resource IDs: (32859)
11262 "Use block from right view before block from left view\n"
11263 "Use block from right before left"
11264 msgstr "Soldaki bloktan önce sağ gösterimdeki bloğu kullan\nSoldakinden önce sağdaki bloğu kullan"
11266 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11267 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11268 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (ilk olarak bunu)"
11270 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11271 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11272 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (son olarak bunu)"
11274 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11275 msgid "Use configured server"
11278 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11280 msgid "Use left block"
11281 msgstr "Sol bloğu kullan"
11283 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11285 msgid "Use left file"
11286 msgstr "Soldaki dosyayı kullan"
11288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11289 msgid "Use local branch color for current branch"
11292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11293 msgid "Use recycle bin when reverting"
11294 msgstr "Geri döndürürken geri dönüşüm kutusunu kullan"
11296 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11297 msgid "Use regular expression"
11298 msgstr "Kurallı ifade kullan"
11300 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11301 msgid "Use right block"
11304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11309 msgid "Use system locale for date/time"
11310 msgstr "Tarih/zaman için sistem yerelini kullan"
11312 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11313 msgid "Use text block from '&mine'"
11314 msgstr "'&Benim'den itibaren metin bloğunu kullan"
11316 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11317 msgid "Use text block from '&theirs'"
11318 msgstr "\"&Onların\" 'dan itibaren metin bloğunu kullan"
11320 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11321 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
11322 msgstr "\"Onların\" yerine \"B&enim\" metin bloğunu kullan"
11324 #. Resource IDs: (32822)
11326 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
11327 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11328 msgstr "'Onların'dan önce 'Benim' metin bloğunu kullan\nİlk 'Benim' sonra 'Onların' metin bloğunu kullan"
11330 #. Resource IDs: (32820)
11332 "Use text block from 'mine'\n"
11333 "Use 'mine' text block"
11334 msgstr "'Benim'deki metin bloğunu kullan\n'Benim' metin bloğunu kullan."
11336 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11337 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
11338 msgstr "'benim'kinden önce 'o&nlar'ın metin bloğunu kullan"
11340 #. Resource IDs: (32821)
11342 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
11343 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11344 msgstr "'Onların'dan sonra ve 'Benim'den önceki metin bloğunu kullan\nİlk 'Onların' sonra 'Benim' metin bloğunu kullan"
11346 #. Resource IDs: (32819)
11348 "Use text block from 'theirs'\n"
11349 "Use 'theirs' text block"
11350 msgstr "\"Onların\" 'daki metin bloğunu kullan\n\"Onların\" metin bloğunu kullan."
11352 #. Resource IDs: (32855)
11354 "Use text block from the left view\n"
11356 msgstr "Soldaki metin bloğunu kullan\nSol bloğu kullan"
11358 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11359 msgid "Use th&is text block"
11360 msgstr "Bu& metin bloğunu kullan"
11362 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11363 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11366 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11369 "Use the found path.\n"
11370 "Apply the patch to\n"
11374 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11377 "Use the original path.\n"
11378 "Apply the patch to\n"
11382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11383 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11387 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11388 msgid "Use this &whole file"
11389 msgstr "Bu dosyanın &tümünü kullan"
11391 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11392 msgid "Use this block on left"
11395 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11396 msgid "Use whole other &file"
11397 msgstr "Başka dosyanın &tümünü kullan"
11399 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11400 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11404 msgid "User Email:"
11405 msgstr "Kullanıcı Epostası:"
11407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11409 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
11411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11413 msgstr "Kullanıcı Adı:"
11415 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11416 msgid "User cancelled"
11417 msgstr "Kullanıcı iptal edildi"
11419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11421 "User name and email must be set before commit.\r\n"
11422 " Do you want to set these now?"
11423 msgstr "Kullanıcı adı ve eposta adresi teslimden önce ayarlanmalıdır.\r\n Şimdi ayarlamak ister misiniz?"
11425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11427 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
11429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11430 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11432 msgstr "Kullanıcıadı:"
11434 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11436 "Valid command line options are:\n"
11437 "/base:<path to base file>\n"
11438 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11439 "/theirs:<path to their file>\n"
11440 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11441 "/mine:<path to your file>\n"
11442 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11443 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11444 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11445 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11446 "/patchpath:<path to folder>\n"
11448 "/saverequiredonconflicts\n"
11449 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11450 "/line:<line number to jump to>"
11453 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11458 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11462 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11464 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11465 msgstr "Sürüm %d.%d.%d.%d"
11467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11468 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1)
11472 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1NEWER)
11473 msgid "Version 1 (Newer commit time)"
11476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11477 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2BASE)
11478 msgid "Version 2 (Base)"
11479 msgstr "Sürüm 2 (Taban)"
11481 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2BASENEWER)
11482 msgid "Version 2 (Base) (Newer commit time)"
11485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11486 msgid "Version Information"
11487 msgstr "Sürüm Bilgisi"
11489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11495 msgstr "Sürümlendi"
11497 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11501 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11505 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11506 msgid "View .tgitconfig"
11509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11515 msgstr "Yamayı göster"
11517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11518 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11519 msgid "View Patch>>"
11520 msgstr "Yamayı göster>>"
11522 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11523 msgid "View revision for path in &webviewer"
11524 msgstr "&Webviewer içinde uyarlama yolunu göster"
11526 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11527 msgid "View revision in alternative editor"
11528 msgstr "Farklı düzenleyici ile uyarlamayı göster"
11530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11531 msgid "View system&wide gitconfig"
11534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11535 msgid "Visit our website"
11536 msgstr "İnternet sayfamızı ziyaret edin"
11538 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11539 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11540 msgid "Visual Studio 2005"
11541 msgstr "Visual Studio 2005"
11543 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11544 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11545 msgid "Visual Studio 2008"
11546 msgstr "Visual Studio 2008"
11548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11551 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\r\n"
11552 "To set the values to their default, delete the value text."
11553 msgstr "UYARI:\r\nBu ayarları sadece ne yaptığınızdan kesinlikle eminseniz değiştirin!\r\nDeğerleri varsayılanlara döndürmek için değer metnini silin."
11555 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11560 msgid "Wait for the script to finish"
11561 msgstr "Betiğin bitmesi bekleniyor"
11563 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11564 msgid "Waiting for input"
11565 msgstr "Giriş için bekleniyor"
11567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11568 msgid "Walk Be&haviour"
11571 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11575 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
11579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
11582 "Warning: \"%s\" will be permanently deleted. It can <ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!\r\n"
11584 "Do you really want to continue?"
11585 msgstr "Dikkat: \"%s\" kalıcı olarak silinecektir. Bir daha<ct=0x0000FF><b>KURTARILMASI</b></ct> mümkün olmayacaktır!\r\n\r\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
11587 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11588 msgid "Western European"
11589 msgstr "Batı Avrupa"
11591 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11593 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11594 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11597 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11599 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11603 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11605 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11606 "confirmation before killing it"
11609 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11611 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11612 "dragging folders / files"
11615 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11617 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11618 "versions are usually more useful."
11621 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11623 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11624 "automatically selected"
11625 msgstr "İzin verildiği durumda, teslim etme diyaloğunda listelenen tüm versiyonlanmış kalemler otomatik olarak seçilirler"
11627 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11629 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11630 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11631 "blobs available locally."
11634 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11636 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11637 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11640 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11641 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11644 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11646 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11647 "authentication and/or encryption."
11650 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11651 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11654 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
11656 msgid "Whitespaces"
11657 msgstr "Boşluk karakterleri"
11659 #. Resource IDs: (17038)
11660 msgid "Window Position"
11661 msgstr "Pencere Konumu"
11663 #. Resource IDs: (16927)
11667 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
11668 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
11669 msgid "Windows 2000"
11670 msgstr "Windows 2000"
11672 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
11677 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
11680 msgstr "Windows XP"
11682 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11683 msgid "Windows-1250"
11684 msgstr "Windows-1250"
11686 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11687 msgid "Windows-1251"
11688 msgstr "Windows-1251"
11690 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11691 msgid "Windows-1252"
11692 msgstr "Windows-1252"
11694 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11695 msgid "Windows-1253"
11696 msgstr "Windows-1253"
11698 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11699 msgid "Windows-1254"
11700 msgstr "Windows-1254"
11702 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11703 msgid "Windows-1255"
11704 msgstr "Windows-1255"
11706 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11707 msgid "Windows-1256"
11708 msgstr "Windows-1256"
11710 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11711 msgid "Windows-1257"
11712 msgstr "Windows-1257"
11714 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11715 msgid "Windows-1258"
11716 msgstr "Windows-1258"
11718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11719 msgid "Within a file:"
11722 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11723 msgid "Within file"
11726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158,
11727 #. IDS_git_DEPTH_WORKING)
11728 msgid "Working Tree"
11729 msgstr "Çalışma Ağacı"
11731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472, Dialog
11732 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
11733 msgid "Working Tree Path:"
11734 msgstr "Çalışma Ağacı Yolu:"
11736 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11737 msgid "Working dir changes"
11738 msgstr "Çalışma klasörü değişiklikleri"
11740 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
11742 msgid "Wrap long lines"
11743 msgstr "Uzun satırları ayır"
11745 #. Resource IDs: (32881)
11747 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11753 msgstr "Tümüne evet"
11755 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11756 msgid "You already have the latest version installed."
11757 msgstr "Bilgisayarınızda son sürüm yüklü."
11759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11761 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11762 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11763 msgstr "Burada belirli Simge yöneticilerini geçersiz kılabilirsiniz.\nGeçersiz kılınan yöneticiler bir simge bölmesi kullanmayacaklar ve diğer kabuk eklentilerinin kendi simgelerini kullanmalarına şans tanıyacaklardır."
11765 #. Resource IDs: (16005)
11767 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
11768 msgstr "Sadece (%d x %d) boyutlarında biteşlem yapıştırabilirsiniz!"
11770 #. Resource IDs: (16243)
11772 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
11773 msgstr "%d den fazla kullanıcı tanımlı araç çubuğu yaratamazsınız!"
11775 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11777 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11778 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11779 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11780 msgstr "Bu özelliği klasörler için uygulayamazsınız, sadece dosyalar için geçerlidir!.\nBir klasörün içindeki tüm dosyalara uygulamak için,\n'özyineli' seçeneğini etkinleştirmelisiniz."
11782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11783 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11788 "You have an old version of Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) installed which contains security issues.\n"
11790 "You should consider an upgrade to 1.9.5+."
11793 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11795 "You have checked \"include untracked\".\n"
11796 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11799 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11800 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11803 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11805 "You have modified properties without saving them first.\n"
11806 "Do you want to save them now?"
11807 msgstr "Bazı özelliklerde değişiklik yaptınız ve bunları daha kaydetmediniz.\nBunları şimdi kaydetmek ister misiniz?"
11809 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11812 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11813 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11814 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11817 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11819 "You haven't entered an issue number!\n"
11820 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11821 msgstr "Sorun numarası eklemediniz!\nSorun numarası olmadan teslim etmek istediğinizden emin misiniz?"
11823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11824 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11829 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11830 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11833 #. Resource IDs: (16024)
11835 msgid "You may define up to %d tools."
11836 msgstr "%d adede kadar araç tanımlayabilirsiniz."
11838 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11839 msgid "You must enter a log message for the commit"
11840 msgstr "Teslim etmek için bir günlük mesajı girmelisiniz."
11842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11843 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11844 msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sisteminizi tekrar başlatmalısınız."
11846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11847 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11850 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11852 "You selected a folder.\r\n"
11853 "Exports are only possible to a (zip) file."
11856 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11858 "You selected an unversioned file.\n"
11859 "The file will be added to version control when you commit."
11860 msgstr "Versiyonsuz bir dosya seçtiniz.\nDosyayı teslim ettiğinizde versiyon kontrolüne eklenecektir."
11862 #. Resource IDs: (16002)
11863 msgid "You should enter a text!"
11864 msgstr "Yazı girmelisiniz!"
11866 #. Resource IDs: (16001)
11867 msgid "You should select an image!"
11868 msgstr "Resim seçmelisiniz!"
11870 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
11873 "You've changed the icon set from <i>%s</i> to <i>%s</i>.\n"
11874 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
11875 msgstr "Simge takımını <i>%s</i> de <i>%s</i>'ye değiştirdiniz.\nBu değişiklik bilgisayarınızı yeniden başlatmadığınız ya da oturumunuzu kapatıp açmadığınız sürece değişmeyecek!"
11877 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11879 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11880 "Click here to read and insert them again."
11881 msgstr "Girilen önceki günlük mesajınız kayıt edildi.\nOkumak ve yeniden giriş yapmak için buraya tıklayın."
11883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11884 msgid "Your version is:"
11885 msgstr "Sürümünüz:"
11887 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11889 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11890 msgstr "Sürümünüz: %d.%d.%d.%d"
11892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11894 msgstr "Zip dosyası"
11896 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11897 msgid "Zoo&m out\t-"
11898 msgstr "&Küçült\t-"
11900 #. Resource IDs: (17093)
11904 #. Resource IDs: (58117)
11908 #. Resource IDs: (58118)
11912 #. Resource IDs: (32803)
11915 msgstr "100% Tamamını göster"
11917 #. Resource IDs: (58117)
11921 msgstr "Büyüt\nBüyüt"
11923 #. Resource IDs: (58118)
11927 msgstr "Küçült\nKüçült"
11929 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11930 msgid "Zoom i&n\t+"
11931 msgstr "Büyüt& \t+"
11933 #. Resource IDs: (32772)
11937 #. Resource IDs: (32773)
11941 #. Resource IDs: (32804)
11942 msgid "Zoom to fit"
11943 msgstr "Tamamını göster"
11945 #. Resource IDs: (32809)
11946 msgid "Zoom to fit in height"
11947 msgstr "Yüksekliğe sığdıracak şekilde büyüt"
11949 #. Resource IDs: (32810)
11950 msgid "Zoom to fit in width"
11951 msgstr "Genişliğe sığdıracak şekilde büyüt"
11953 #. Resource IDs: (17114)
11955 msgstr "[Varsayılan]"
11957 #. Resource IDs: (16009)
11958 msgid "[Unassigned]"
11959 msgstr "[Atanmadı]"
11961 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11964 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11965 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11971 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11972 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11975 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11978 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11979 "an error message."
11982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11984 msgid "\"%s\" is invalid."
11985 msgstr "\"%s\" geçerli."
11987 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11989 msgid "\"%s\" is not git repository"
11990 msgstr "\"%s\" git deposu değil"
11992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
11994 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
11995 "Do you want to abort?"
11996 msgstr "\"git am\" is still in apply mode.\nDo you want to abort?"
11998 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
12003 msgid "add \"cherry picked from\""
12006 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12011 msgid "added files"
12012 msgstr "dosyalar eklendi"
12014 #. Resource IDs: (61446)
12015 msgid "an unnamed file"
12016 msgstr "isimlendirilmemiş dosya"
12018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12019 msgid "and support the developers"
12020 msgstr "ve geliştiricileri destekle"
12022 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12023 msgid "assume-valid"
12024 msgstr "varsayın-geçerli"
12026 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12030 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12032 msgid "author (>= 0.5%)"
12035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12036 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
12037 msgstr "TortoiseSVN altyapısı(http://www.tortoisesvn.net/)"
12039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12040 msgid "bugtraq.append"
12041 msgstr "bugtraq.append"
12043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12044 msgid "bugtraq.label"
12045 msgstr "bugtraq.label"
12047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12048 msgid "bugtraq.logregex"
12049 msgstr "bugtraq.logregex"
12051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12052 msgid "bugtraq.message"
12053 msgstr "bugtraq.message"
12055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12056 msgid "bugtraq.number"
12057 msgstr "bugtraq.number"
12059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12060 msgid "bugtraq.url"
12061 msgstr "bugtraq.url"
12063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12064 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12065 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12067 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12068 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12072 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12076 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12080 "%s - revision %ld"
12081 msgstr "kopyalandı\r\n%s - uyarlama %ld"
12083 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12087 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12091 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12092 msgid "diff from pipe"
12095 #. Resource IDs: (58116)
12099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12100 msgid "eMail settings"
12103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12110 msgstr "verildi\n%s\nden\n%s"
12112 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12118 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12119 msgstr "git başarılı çıkış yapamadı (çıkış kodu %d)"
12121 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12123 msgstr "yoksayıldı"
12125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12126 msgid "include &untracked"
12127 msgstr "&izlenilmeyenleri dahil et"
12129 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12131 msgstr "tamamlanmadı"
12133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12134 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12135 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12136 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12137 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12138 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12139 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12140 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12141 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12142 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12143 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12147 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12148 msgid "item kept locally"
12149 msgstr "öğeyi yerel olarak sakla"
12151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12152 msgid "keep the file lists in English"
12153 msgstr "dosya listeleri İngilizce olarak kalsın"
12155 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12158 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12162 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosya: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12164 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12167 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12173 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosya: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12175 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12176 msgid "manager - all Windows users"
12179 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12180 msgid "manager - current Windows user"
12183 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12184 msgid "manager - this repository only"
12187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12192 #. IDS_STATUSMERGED)
12194 msgstr "birleştirilmiş"
12196 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12201 msgid "missing/deleted/replaced"
12202 msgstr "eksik/silinmiş/değiştirilmiş"
12204 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12206 msgstr "değiştirildi"
12208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12209 msgid "modified/copied"
12210 msgstr "değiştirildi/kopyalandı"
12212 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12220 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12224 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12225 msgid "no description for this command is available"
12226 msgstr "bu komut için açıklama mevcut değil"
12228 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12229 msgid "non-versioned"
12230 msgstr "sürümlenmedi"
12232 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12236 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12240 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12242 msgstr "bulunamadı"
12244 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12246 msgstr "engellenmiş"
12248 #. Resource IDs: (61504)
12253 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12257 #. Resource IDs: (61888)
12261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12262 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12263 msgstr "mümkün ya da çakışan/engellenmiş"
12265 #. Resource IDs: (61509)
12269 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12270 msgid "quarter of year"
12271 msgstr "yılın çeyrekleri"
12273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12277 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12279 msgstr "değiştirildi"
12281 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12282 msgid "scanning path:"
12283 msgstr "yolu tarıyor:"
12285 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12286 msgid "skip-worktree"
12289 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12294 msgstr "%s'e\ndeğiştirildi"
12296 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12297 msgid "take care of submodule changes"
12300 #. Resource IDs: (61513)
12305 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12311 msgid "u&nknown changes"
12314 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12318 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12319 msgid "wincred - all Windows users"
12322 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12323 msgid "wincred - current Windows user"
12326 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12327 msgid "wincred - this repository only"
12330 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12331 msgid "winstore - current Windows user"
12334 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12335 msgid "winstore - this repository only"
12338 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12342 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12351 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12352 #. Control id 65535)