1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2015 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
8 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
9 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
10 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
11 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012-2013
12 # Emre Can ÖZTAŞ <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
13 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
14 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
15 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
16 # Göktuğ Öztürk <goktug.ozturk@teknomavi.com>, 2014
17 # Huseyin <hyagli@hotmail.com>, 2013
18 # ibrahim YENER <jdavide222@hotmail.com>, 2014
19 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
20 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014
21 # Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015-2016
22 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
23 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
24 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
25 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012-2013
26 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
27 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
28 # Vural Göze <turinhurinov@yahoo.com>, 2011
29 # Vural Göze <vuralgoze@gmail.com>, 2011
30 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
33 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
35 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
36 "PO-Revision-Date: 2016-07-01 22:49+0000\n"
37 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
38 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/tr/)\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
45 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
46 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
47 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
48 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
49 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
50 # A = Alt key (or blank if not used)
51 # C = Ctrl key (or blank if not used)
52 # S = Shift key (or blank if not used)
53 # X = upper case character
54 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
55 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
56 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
57 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
58 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
63 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
64 msgid "# authors shown individually:"
65 msgstr "# yazarların ayrı ayrı görünümü:"
67 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
69 msgid "%.2f MiB transferred"
70 msgstr "%.2f MB aktarıldı"
72 #. Resource IDs: (61878)
74 msgid "%1 contained an unexpected object."
75 msgstr "%1 beklenmeyen bir nesne içeriyor."
77 #. Resource IDs: (61859)
79 msgid "%1 contains an incorrect path."
80 msgstr "%1 yanlış bir yol içeriyor."
82 #. Resource IDs: (61879)
84 msgid "%1 contains an incorrect schema."
85 msgstr "%1 yanlış bir şema içeriyor."
87 #. Resource IDs: (61877)
89 msgid "%1 has a bad format."
90 msgstr "%1 kötü bir biçime sahip."
92 #. Resource IDs: (61858)
94 msgid "%1 was not found."
95 msgstr "%1 bulunamadı."
97 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
100 msgstr "%1!d! gün önce"
102 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
104 msgid "%1!d! Days ago"
105 msgstr "%1!d! gün önce"
107 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
109 msgid "%1!d! Hour ago"
110 msgstr "%1!d! saat önce"
112 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
114 msgid "%1!d! Hours ago"
115 msgstr "%1!d! saat önce"
117 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
119 msgid "%1!d! Minute ago"
120 msgstr "%1!d! dakika önce"
122 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
124 msgid "%1!d! Month ago"
125 msgstr "%1!d! ay önce"
127 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
129 msgid "%1!d! Months ago"
130 msgstr "%1!d! ay önce"
132 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
134 msgid "%1!d! Second ago"
135 msgstr "%1!d! saniye önce"
137 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
139 msgid "%1!d! Seconds ago"
140 msgstr "%1!d! saniye önce"
142 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
144 msgid "%1!d! Week ago"
145 msgstr "%1!d! hafta önce"
147 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
149 msgid "%1!d! Weeks ago"
150 msgstr "%1!d! hafta önce"
152 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
154 msgid "%1!d! Year ago"
155 msgstr "%1!d! yıl önce"
157 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
159 msgid "%1!d! Years ago"
160 msgstr "%1!d! yıl önce"
162 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
164 msgid "%1!d! items selected"
165 msgstr "%1!d! öğe seçildi"
167 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
169 msgid "%1!d! minutes ago"
170 msgstr "%1!d! dakika önce"
172 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFODIR)
177 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
181 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
182 msgstr "%1!s!\n%2!d! dosya, %3!d! altmodül ve %4!d! klasör, toplam %5!d! öğe gösteriliyor"
184 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
189 msgstr "%1!s!\nBoyut %2!s!"
191 #. Resource IDs: (61744)
195 "Continue running script?"
196 msgstr "%1: %2\nBetiğin çalışması sürdürülsün mü?"
198 #. Resource IDs: (61729)
202 "Cannot find this file.\n"
203 "Verify that the correct path and file name are given."
204 msgstr "%1\nBu dosya bulunamadı.\nDoğru yol ve dosya adının verildiğini doğrulayın."
206 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
208 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
209 msgstr "%HOME%/.gitconfig ya da %XDGHOME%/git/config"
211 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
213 msgid "%I64d Bytes transferred"
214 msgstr "%I64d bayt aktarıldı"
216 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
218 msgid "%I64d KiB transferred"
219 msgstr "%I64d KB aktarıldı"
221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
223 msgid "%d commits ahead \"%s\""
224 msgstr "%d önceden sunulan \"%s\""
226 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
228 msgid "%d files changed"
229 msgstr "%d dosya değiştirildi"
231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
233 msgid "%d files removed."
234 msgstr "%d dosya kaldırıldı."
236 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
238 msgid "%d files reverted to %s."
239 msgstr "%d dosya %s üzerinden geri döndü."
241 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
243 msgid "%d files selected, %d files total"
244 msgstr "%d dosya seçildi, toplam %d dosya"
246 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
248 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
249 msgstr "Her (%d %%) için en az %d sunum ile %d en etkin yazar"
251 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
255 "click to toggle alpha\n"
256 "double click to automatically toggle alpha"
257 msgstr "%i%% alpha\nalphaya geçmek için tıklatın\nalphaya otomatik olarak geçmek için çift tıklatın"
259 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
261 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
262 msgstr "%ld dakika ve %ld saniye"
264 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
269 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
271 msgid "%s - at revision: %d"
272 msgstr "%s - gözden geçirme: %d"
274 #. Resource IDs: (62186)
276 msgid "%s [Recovered]"
277 msgstr "%s [Kurtarıldı]"
279 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
282 msgstr "%s içinde %s"
284 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
286 msgid "%s requires Git >= %s"
287 msgstr "%s Git >= %s gerektirir"
289 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
294 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
296 msgid "%s: Working Tree"
297 msgstr "%s: İş Ağacı"
299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME2)
301 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
302 msgstr "%s\\Dışa aktar (%d) / %s"
304 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
306 msgid "%s\\Export of %s"
307 msgstr "%s\\Dışa aktar %s"
309 #. Resource IDs: (61585, 61586)
316 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
320 "Could not be cleanly patched."
321 msgstr "%s\nTemiz şekilde yamalanamadı."
323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
327 "Do you want to remove it anyway?"
328 msgstr "%s\nYine de kaldırmak istiyor musunuz?"
330 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
334 "is a directory, not a file!\n"
335 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
336 msgstr "%s\nbir dizin, bir dosya değil!\nTortoiseGitMerge diff dizinleri olamaz."
338 #. Resource IDs: (16923)
342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
344 msgstr "&3 adımda birleştirme"
346 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
350 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
351 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
352 msgstr "TortoiseGitBlame &Hakkında..."
354 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
355 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
356 msgstr "TortoiseGitMerge &Hakkında..."
358 #. Resource IDs: (16920)
360 msgstr "&Etkinleştir"
362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382)
366 #. Resource IDs: (17075)
370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
372 msgstr "&Süzgeç Ekle"
374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
375 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
376 msgid "&Add New/Save"
377 msgstr "&Yeni Ekle/Kaydet"
379 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
383 #. Resource IDs: (17018)
384 msgid "&Add or Remove Buttons"
385 msgstr "&Düğmeleri Ekle veya Kaldır"
387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
392 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
394 msgstr "&Gelişmiş..."
396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
401 msgid "&All Branches"
404 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
405 msgid "&Application Look"
406 msgstr "&Uygulamaya Bakın"
408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
410 msgstr "&Yamayı Uygula"
412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
413 msgid "&Apply unified diff"
414 msgstr "&Birleştirilmiş diffi uygula"
416 #. Resource IDs: (65535)
418 msgstr "&Değişkenler:"
420 #. Resource IDs: (16645)
424 #. Resource IDs: (16633)
425 msgid "&Associate double-click event with:"
426 msgstr "&Çift tıklatma etkinliğiyle ilişkilendir:"
428 #. Resource IDs: (17041)
430 msgstr "&Otomatik Gizle"
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
433 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
434 msgstr "&Git.exe iletişim kutusunu otomatik kapat:"
436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
437 msgid "&Autoload Putty Key"
438 msgstr "&Putty Anahtarını Otomatik Yükle"
440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
441 msgid "&Backup original file"
442 msgstr "&Özgün dosyayı yedekle"
444 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
448 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
449 msgid "&Blame changes"
450 msgstr "&Blame değişiklikleri"
452 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
453 msgid "&Blame revisions"
454 msgstr "&Blame gözden geçirmeleri"
456 #. Resource IDs: (65535)
460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
465 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512)
469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
473 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
474 msgid "&Browse repository"
475 msgstr "&Depoya gözat"
477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
478 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
482 #. Resource IDs: (16913 - Menu)
483 msgid "&Button Appearance..."
484 msgstr "&Düğme Görünümü..."
486 #. Resource IDs: (65535)
487 msgid "&Button text:"
488 msgstr "&Düğme metni:"
490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
498 #. Resource IDs: (65535)
500 msgstr "&Kategoriler:"
502 #. Resource IDs: (65535)
506 #. Resource IDs: (65535)
507 msgid "&Choose commands from:"
508 msgstr "&Komutları şuradan seç:"
510 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
514 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
520 msgstr "&Saklananları temizle"
522 #. Resource IDs: (58112, Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
526 #. Resource IDs: (16922)
527 msgid "&Close Window(s)"
528 msgstr "&Pencereleri Kapat"
530 #. Resource IDs: (65535)
534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
535 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
539 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
540 msgid "&Commit submodule..."
541 msgstr "&Alt modülü sun..."
543 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
547 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
551 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
552 msgid "&Compare revisions"
553 msgstr "&Karşılaştırmalı gözden geçirmeler"
555 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
556 msgid "&Compressed Graph"
557 msgstr "&Sıkıştırılmış Çizelge"
559 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
564 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
568 #. Resource IDs: (16911 - Menu)
569 msgid "&Copy Button Image"
570 msgstr "&Düğme Görüntüsünü Kopyala"
572 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
573 msgid "&Copy\tCtrl+C"
574 msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
584 #. Resource IDs: (16617, 16912 - Menu, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id
585 #. 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE)
589 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
590 msgid "&Delete (keep local)"
591 msgstr "&Sil (yerel olarak tut)"
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
594 msgid "&Delete Filter"
595 msgstr "&Süzgeci Sil"
597 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
598 msgid "&Delete remote && local"
599 msgstr "&Uzak && yerelden sil"
601 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
602 msgid "&Detect moved or copied lines"
603 msgstr "&Taşınmış ve kopyalanmış satırları algıla"
605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
606 msgid "&Detect moved or copied lines:"
607 msgstr "&Taşınmış ve kopyalanmış satırları algıla:"
609 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
613 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
614 msgid "&Diff with previous version"
615 msgstr "&Önceki sürümle diff"
617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
621 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
625 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
629 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
630 msgid "&Do the same for the rest"
631 msgstr "&Geri kalanı için aynısını yap"
633 #. Resource IDs: (17040)
635 msgstr "&Yerleştirme"
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
638 msgid "&Don't ask me again"
639 msgstr "&Bana bir daha sorma"
641 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
642 msgid "&Don't show this message again"
643 msgstr "&Bu iletiyi bir daha gösterme"
645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
650 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
654 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
658 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
659 msgid "&Edit .git/config"
660 msgstr "&.git/config'i Düzenle"
662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
664 msgstr "&TÜMÜNÜ Düzenle"
666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
668 msgstr "&Süzgeci Düzenle"
670 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
671 msgid "&Edit conflicts"
672 msgstr "&Çelişkileri düzenle"
674 #. Resource IDs: (16510, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
679 msgid "&Edit/Split commit"
682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
684 msgstr "&E-posta Yaması"
686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
691 msgid "&Enable Proxy Server"
692 msgstr "&Vekil Sunucuyu Etkinleştir"
694 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
696 msgstr "&Düzenlemeyi etkinleştir"
698 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
699 msgid "&Exit\tCtrl+W"
700 msgstr "&Çıkış\tCtrl+W"
702 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
703 msgid "&Export selection to..."
704 msgstr "&Seçimi şuraya aktar..."
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
707 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
711 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
719 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
720 msgid "&Find\tCtrl+F"
721 msgstr "&Bul\tCtrl+F"
723 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
724 msgid "&Fit images in window\tF"
725 msgstr "&Görüntüleri pencereye sığdır\tF"
727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
728 msgid "&Fixed drives"
729 msgstr "&Sabitlenmiş sürücüler"
731 #. Resource IDs: (17039)
735 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
737 msgid "&Follow renames"
738 msgstr "&Ad değişikliklerini takip et"
740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
741 msgid "&Font for log messages:"
742 msgstr "&Günlük iletileri için yazı tipi:"
744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
745 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
751 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
752 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
757 msgid "&Force Rebase"
758 msgstr "&Rebase'e Zorla"
760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
765 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
766 msgstr "&Git Stil Sunumu (--rmdir)"
768 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
769 msgid "&Go to\tCtrl+G"
770 msgstr "&Şuraya git\tCtrl+G"
772 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
773 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
774 msgstr "&İlişkisiz Değiştirilmiş Yollar Gri"
776 #. Resource IDs: (65535)
780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
784 #. Resource IDs: (57670, 65535 - PopupMenu, IDS_MENUHELP)
788 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
790 msgstr "&Yardım Konuları"
792 #. Resource IDs: (17042, 61457, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
798 msgstr "&Simge Takımı:"
800 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
804 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
806 msgid "&Ignore %d items by name"
807 msgstr "&Ada göre %d öğeyi yoksay"
809 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
810 msgid "&Ignore multiple items by name"
813 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
814 msgid "&Ignore whitespace"
815 msgstr "&Boşlukları yoksay"
817 #. Resource IDs: (16914 - Menu)
821 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
822 msgid "&Image info\tI"
823 msgstr "&Görüntü bilgisi\tI"
825 #. Resource IDs: (16505)
827 msgstr "&Yalnızca görüntü"
829 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
831 msgstr "&İçe aktar..."
833 #. Resource IDs: (65535)
834 msgid "&Initial directory:"
835 msgstr "&Başlangıç dizini:"
837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
838 msgid "&Initialize submodules (--init)"
839 msgstr "&Başlangıç alt modülleri (--init)"
841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
846 msgid "&Jump to first difference when loading"
847 msgstr "&Yükleme sırasındaki ilk farka atla"
849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
854 msgid "&Keep current state"
855 msgstr "&Geçerli durumda tut"
857 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
865 #. Resource IDs: (16653)
867 msgstr "&Büyük Simgeler"
869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
870 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
871 msgstr "&Almadan Sonra Rebase'i Çalıştır"
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
874 msgid "&Limit search to modified lines"
875 msgstr "&Değiştirilmiş satırlar için aramayı sınırla"
877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
883 msgstr "&Satır numarası"
885 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
887 msgid "&Line number (%d - %d)"
888 msgstr "&Satır numarası (%d - %d)"
890 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
891 msgid "&Link image positions"
892 msgstr "&Bağlantı görüntüsünün konumları"
894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
896 msgstr "&Liste Görünümü"
898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
899 msgid "&Local Branch:"
902 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
903 msgid "&Local branches"
904 msgstr "&Yerel dallar"
906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
910 #. Resource IDs: (65535)
914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
915 msgid "&Max line length for inline diffs"
916 msgstr "&Satır içi diffler için en fazla satır uzunluğu"
918 #. Resource IDs: (16543)
919 msgid "&Menu animations:"
920 msgstr "&Menü görselleri:"
922 #. Resource IDs: (16921)
923 msgid "&Menu contents:"
924 msgstr "&Menü içerikleri:"
926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735,
931 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
933 msgstr "&Birleştir..."
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
937 msgstr "&Birleştiriliyor"
939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
947 #. Resource IDs: (16925)
951 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
952 msgid "&Moved blocks"
953 msgstr "&Taşınmış bloklar"
955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
963 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
968 msgid "&Network drives"
969 msgstr "&Ağ sürücüleri"
971 #. Resource IDs: (65535)
975 #. Resource IDs: (16509, 16615)
979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
983 #. Resource IDs: (58114)
985 msgstr "&Sonraki Sayfa"
987 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
991 #. Resource IDs: (16632)
992 msgid "&No double-click event"
993 msgstr "&Çift tıklatma etkinliği yok"
995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1007 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1011 #. Resource IDs: (61505)
1015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1019 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1023 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1024 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1025 msgstr "&Windows için Git Web Sitesini Aç"
1027 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1028 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1029 msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
1031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1033 msgstr "&Seçenekler"
1035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1036 msgid "&Overlay Icon:"
1037 msgstr "&Kaplama Simgesi:"
1039 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1040 msgid "&Overlay images\tO"
1041 msgstr "&Kaplama görüntüleri\tO"
1043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1044 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1049 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1050 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1054 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1056 msgstr "&TÜMÜNÜ Seç"
1058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1060 msgstr "&Bağlantı noktası:"
1062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1063 msgid "&Preserve merges"
1066 #. Resource IDs: (17091)
1067 msgid "&Print Preview"
1068 msgstr "&Yazdırma Önizleme"
1070 #. Resource IDs: (58116)
1074 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1075 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1076 msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
1078 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1086 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1091 msgid "&Push all branches"
1092 msgstr "&Tüm dalları gönder"
1094 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1096 msgstr "&Yeniden Sun"
1098 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1246)
1103 msgid "&Recent messages"
1104 msgstr "&Son iletiler"
1106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1108 msgstr "&Özyineleme"
1110 #. Resource IDs: (65535)
1114 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1127 msgid "&Regular Expression"
1128 msgstr "&Normal İfade"
1130 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1131 msgid "&Remind me later"
1132 msgstr "&Daha sonra anımsat"
1134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1135 msgid "&Remote Branch:"
1138 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1139 msgid "&Remote branches"
1140 msgstr "&Uzak dallar"
1142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1147 #. Resource IDs: (16646, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1148 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1149 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1150 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1154 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1155 msgid "&Remove this file from index"
1156 msgstr "&Bu dosyayı dizinden kaldır"
1158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1162 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1163 msgid "&Repo-browser"
1164 msgstr "&Depo tarayıcısı"
1166 #. Resource IDs: (16613, 16624)
1170 #. Resource IDs: (16300)
1171 msgid "&Reset Toolbar"
1172 msgstr "&Araç Çubuğunu Sıfırla"
1174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1175 msgid "&Reset filter"
1176 msgstr "&Süzgeci sıfırla"
1178 #. Resource IDs: (16657)
1179 msgid "&Reset my usage data"
1180 msgstr "&Kullanılan verilerimi sıfırla"
1182 #. Resource IDs: (16910 - Menu)
1183 msgid "&Reset to Default"
1184 msgstr "&Varsayılanlara Sıfırla"
1186 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1190 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1192 msgstr "&Geri Yükle"
1194 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1195 msgid "&Restore old state"
1196 msgstr "&Eski duruma geri yükle"
1198 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1200 msgstr "&Yeniden Dene"
1202 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1203 msgid "&Revert change by this commit"
1204 msgstr "&Bu öneri tarafından gelen değişikliği geri döndür"
1206 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1207 msgid "&Revert changes by these commits"
1208 msgstr "&Bu öneriler tarafından gelen değişiklikleri geri döndür"
1210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1211 msgid "&SSH client:"
1212 msgstr "&SSH istemcisi:"
1214 #. Resource IDs: (65535)
1215 msgid "&Saturation:"
1216 msgstr "&Doygunluk:"
1218 #. Resource IDs: (16921, IDS_SAVEBUTTON)
1222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1224 msgid "&Save authentication"
1225 msgstr "&Kimlik bilgilerini kaydet"
1227 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1228 msgid "&Save graph as..."
1229 msgstr "&Çizelgeyi farklı kaydet..."
1231 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1232 msgid "&Save list of selected files to..."
1233 msgstr "&Listeden seçilen dosyaları şuraya kaydet..."
1235 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1236 msgid "&Save\tCtrl+S"
1237 msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
1239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1240 msgid "&Set Git path"
1241 msgstr "&Git yolunu ayarla"
1243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1244 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1245 msgstr "&Akış/iz uzak dalını ayarla"
1247 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1251 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1252 msgid "&Settings..."
1253 msgstr "&Ayarlar..."
1255 #. Resource IDs: (65535)
1256 msgid "&Show Menus for:"
1257 msgstr "&Şunlar için Menüleri Görüntüle:"
1259 #. Resource IDs: (16612)
1260 msgid "&Show text labels"
1261 msgstr "&Metin etiketlerini görüntüle"
1263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1264 msgid "&Signing key ID:"
1265 msgstr "&İmzalama anahtarı kimliği:"
1267 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1276 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1278 msgstr "&TÜMÜNÜ Bastır"
1280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1284 #. Resource IDs: (16917 - Menu)
1285 msgid "&Start Group"
1286 msgstr "&Grubu Başlat"
1288 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1292 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1294 msgstr "&Durum Çubuğu"
1296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1297 msgid "&Switch to new branch"
1298 msgstr "&Yeni dala geç"
1300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1301 msgid "&Symbol View"
1302 msgstr "&Sembolik Görünüm"
1304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1306 msgstr "&Sekme boyutu:"
1308 #. Resource IDs: (17088)
1309 msgid "&Tabbed Document"
1310 msgstr "&Sekmeli Belge"
1312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1313 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513)
1317 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1323 msgstr "&Etiketler:"
1325 #. Resource IDs: (16915 - Menu)
1329 #. Resource IDs: (16506)
1331 msgstr "&Yalnızca metin"
1333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1334 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1335 msgstr "&Otomatik-tamamlama çözümlenmesinin durdurulmasına kalan zaman aşımı süresi (sn)"
1337 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1339 msgstr "&Araç Çubuğu"
1341 #. Resource IDs: (65535)
1342 msgid "&Toolbar Name:"
1343 msgstr "&Araç Çubuğu Adı:"
1345 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1346 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1347 msgstr "&Araç Çubukları ve Pencerelerin Yerleşimi"
1349 #. Resource IDs: (65535)
1351 msgstr "&Araç Çubukları:"
1353 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1354 msgid "&TortoiseGit"
1355 msgstr "&TortoiseGit"
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1358 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1359 msgid "&TortoiseGitMerge"
1360 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1366 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1368 msgstr "&Yeniden Dene"
1370 #. Resource IDs: (61506)
1374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1379 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1383 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1384 msgid "&Unified diff"
1385 msgstr "&Birleştirilmiş diff"
1387 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1388 msgid "&Unified diff with"
1389 msgstr "&Birleştirilmiş diff ile"
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1392 msgid "&Unknown drives"
1393 msgstr "&Bilinmeyen sürücüler"
1395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1383)
1399 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1400 msgid "&Update item to revision"
1401 msgstr "&Gözden geçirmek için öğeyi güncelleştir"
1403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1408 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1409 msgstr "Dosya dizinleri ve anahtar kelimeler için otomatik-tamamlama &kullan."
1411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1412 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1413 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1415 msgstr "&Kullanıcı adı:"
1417 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1421 #. Resource IDs: (65535)
1423 msgstr "&Görüntüle:"
1425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1426 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1427 msgstr "Teslim esnasında eksik Tarafından-İmzalanmış varsa uyar"
1429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1430 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1431 msgid "&Whole Project"
1434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1437 msgstr "&Tüm sözcük"
1439 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1440 msgid "&Within file"
1443 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1448 msgid "&add \"cherry picked from\""
1451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1452 msgid "&ignore space change"
1453 msgstr "&boşluk değişikliğini yoksay"
1455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1456 msgid "&known changes"
1457 msgstr "&bilinen değişiklikler"
1459 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1460 msgid "(TortoiseGit default)"
1461 msgstr "(TortoiseGit varsayılanı)"
1463 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1466 msgstr "(%s üzerinden)"
1468 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1469 msgid "(no changelist)"
1470 msgstr "(değişiklik listesi yok)"
1472 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1473 msgid "(no line number)"
1474 msgstr "(satır numarası yok)"
1476 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1478 msgstr "(değer yok)"
1480 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1482 msgstr "(bulunamadı)"
1484 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1486 msgstr "(bilinmeyen)"
1488 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1493 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1498 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1506 #. Resource IDs: (16108)
1508 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1509 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1512 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1513 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1514 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383,
1515 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control
1516 #. id 1541, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH:
1517 #. Control id 1382, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE:
1518 #. Control id 1382, Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog
1519 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1520 #. 1483, Dialog IDD_OPEN: Control id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003,
1521 #. Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484,
1522 #. Dialog IDD_REBASE: Control id 1483, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id
1523 #. 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1483,
1524 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1474, Dialog
1525 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1526 #. Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1333, Dialog
1527 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1528 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1529 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1530 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1531 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1532 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1533 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1534 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1538 #. Resource IDs: (16527)
1542 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1543 msgid ".git/config in the repository root"
1544 msgstr ".git/config depo kökünde"
1546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1547 msgid ".git/info/exclude"
1548 msgstr ".git/info/exclude"
1550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1551 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1552 msgstr ".gitignore öğelerin dizinlerini içeriyor"
1554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1555 msgid ".gitignore in the repository root"
1558 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1559 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1566 #. Resource IDs: (16506)
1570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1571 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1572 #. Control id 65535)
1576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1577 msgid "<All Branches>"
1578 msgstr "<Tüm Dallar>"
1580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1581 msgid "<Auto Generated by Git>"
1582 msgstr "<Git Tarafından Oluşturulmuştur>"
1584 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1585 msgid "<Basic Refs>"
1588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1589 msgid "<Local Branches>"
1592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1596 #. Resource IDs: (17095)
1600 #. Resource IDs: (16104)
1602 msgstr "<Başlıksız>"
1604 #. Resource IDs: (16603)
1608 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1609 msgid "<new changelist>"
1610 msgstr "<yeni değişiklik listesi>"
1612 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1613 msgid "<placeholder>"
1616 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1620 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1622 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1623 "This can cause problems so you should avoid it."
1626 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1627 msgid "A branch with this name already exists."
1628 msgstr "Bu isimli dal mevcut."
1630 #. Resource IDs: (1088)
1632 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1633 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1636 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1637 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1638 msgstr "Yeni bir versiyon mevcut. Güncel versiyonu indirin!"
1640 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1642 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1643 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1646 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1648 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1649 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1650 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1653 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1655 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1656 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1657 "An empty list will allow overlays on all paths."
1660 #. Resource IDs: (61474)
1661 msgid "A required resource was unavailable."
1662 msgstr "Gereken bir kaynak kullanılabilir değil."
1664 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1666 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1667 "This can cause problems so you should avoid it."
1670 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1671 msgid "A tag with this name already exists."
1672 msgstr "Bu ad ile bir etiket zaten var."
1674 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1676 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1677 "If you don't have one use NotePad."
1678 msgstr "GNU diff dosyaları (yama dosyaları) için bir yazılım.\nHerhangi birine sahip değilseniz NotePad'i kullanın."
1680 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1684 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1693 msgid "Abbreviate renamings"
1694 msgstr "Hızlı yeniden isimlendirme"
1696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1697 msgid "Abbreviated size"
1700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1701 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1705 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1706 msgid "Abort &Merge"
1707 msgstr "Birleştirmeden &Vazgeç"
1709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1711 msgstr "Birleştirmeden Vazgeç"
1713 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1714 msgid "Aborts a running merge."
1715 msgstr "Çalışan bir birleştirmeden vazgeçilir."
1717 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1722 msgid "About TortoiseGit"
1723 msgstr "TortoiseGit Hakkında"
1725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1726 msgid "About TortoiseGitBlame"
1727 msgstr "TortoiseGitBlame Hakkında"
1729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1730 msgid "About TortoiseGitMerge"
1731 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkında"
1733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1734 msgid "Accept certificate"
1735 msgstr "Sertifikaları onayla"
1737 #. Resource IDs: (61861)
1739 msgid "Access to %1 was denied."
1740 msgstr "%1 erişimi engellendi."
1742 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1748 msgstr "Eylem günlüğü"
1750 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1754 #. Resource IDs: (61203)
1755 msgid "Activate Task List"
1756 msgstr "Görev Listesini Etkinleştir"
1758 #. Resource IDs: (17043)
1759 msgid "Active Files"
1760 msgstr "Etkin Dosyalar"
1762 #. Resource IDs: (61838)
1765 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1766 "Discard all changes to %1?"
1767 msgstr "ActiveX nesneleri Windows kapatılırken kaydedilemez!\n%1 için olan tüm değişiklikler yoksayılsın mı?"
1769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1770 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1775 msgid "Add &Signed-off-by"
1778 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1780 msgid "Add '%s' to dictionary"
1781 msgstr "'%s' öğesini sözlüğe ekle"
1783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1788 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1791 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1792 msgid "Add another commit?"
1793 msgstr "Farklı sunum eklensin mi?"
1795 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1796 msgid "Add extension specific diff program"
1797 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma programı ekle"
1799 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1800 msgid "Add extension specific merge program"
1801 msgstr "Belirli bir uzantı için birleştirme programı ekle"
1803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1804 msgid "Add new files automatically to Git"
1805 msgstr "Git'ten dosyaları otomatik olarak ekle"
1807 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1808 msgid "Add to &ignore list"
1809 msgstr "Yoksayma listesini ekle"
1811 #. Resource IDs: (17083)
1812 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1813 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğuna Ekle"
1815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1816 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1821 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1822 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma/birleştirme programı ekle/düzenle."
1824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1825 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1826 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1827 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1831 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1834 "Added the file pattern(s)\n"
1836 "to the ignore list."
1837 msgstr "%s\\n\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesine eklendi."
1839 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1843 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1844 msgid "Adds file(s) to Git control"
1845 msgstr "Git kontrolüne dosya(lar) ekle"
1847 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1848 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1849 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesine seçili dosya(ları) yada dosya maskelerini ekler"
1851 #. Resource IDs: (32782)
1853 "Adjust the settings\n"
1855 msgstr "Ayarları ayarla\nAyarlar"
1857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1862 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1863 msgstr "Gelişmiş Fark/Birleştirme Ayarları"
1865 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1866 msgid "Advanced diff settings"
1867 msgstr "Gelişmiş fark ayarları"
1869 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1870 msgid "Advanced merge settings"
1871 msgstr "Gelişmiş birleştirme ayarları"
1873 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1877 #. Resource IDs: (16110)
1878 msgid "All Commands"
1879 msgstr "Tüm Komutlar"
1881 #. Resource IDs: (61442)
1882 msgid "All Files (*.*)"
1883 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)"
1885 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1886 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1887 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
1889 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1891 msgstr "Tüm üst öğeler"
1893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1894 msgid "All basic refs"
1897 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1898 msgid "All local branches"
1899 msgstr "Tüm yerel dallar"
1901 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1905 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1909 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1910 msgid "All tags only"
1913 #. Resource IDs: (16112)
1915 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1917 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten tüm araç çubuklarını ve menüleri sıfırlamak istiyor musunuz?"
1919 #. Resource IDs: (16115)
1921 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1923 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten tüm tuş atamalarını sıfırlamak istiyor musunuz?"
1925 #. Resource IDs: (16113)
1928 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1929 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten '%s' menüsünü sıfırlamak istiyor musunuz?"
1931 #. Resource IDs: (16111)
1934 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1935 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten '%s araç çubuğunu sıfırlamak istiyor musunuz?"
1937 #. Resource IDs: (32976)
1939 "Allow Editing for this view\n"
1941 msgstr "bu görüntü için düzenlemeye izin ver\nİzin ver Düzenle"
1943 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1944 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1947 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1949 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1950 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1953 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1954 msgid "Already up to date."
1955 msgstr "Zaten güncel."
1957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1958 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1962 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1966 msgid "Always show long format"
1967 msgstr "Her zaman uzun biçim kullan"
1969 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1970 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1971 msgstr "Saat ve tarihi görüntülemek için her zaman sistemin yerel ayarlarını kullan"
1973 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1978 msgid "Amend &Last Commit"
1981 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1983 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1986 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1989 "An external diff program used\n"
1990 "for comparing different revisions of files\n"
1992 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1993 "%base: the base file\n"
1994 "%mine: the modified file"
1997 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2000 "An external merge program used\n"
2001 "to resolve conflicted files.\n"
2003 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2004 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2005 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2006 "%mine: your own file, with your changes\n"
2007 "%base: the original file without your changes"
2010 #. Resource IDs: (61862)
2012 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2013 msgstr "%1 ile geçersiz bir dosya tanımı ilişkilendirildi."
2015 #. Resource IDs: (61476)
2016 msgid "An unknown error has occurred."
2017 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
2019 #. Resource IDs: (61857, 61873)
2021 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2022 msgstr "%1 erişimi esnasında bilinmeyen hata oluştu."
2024 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2026 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2027 msgstr "%d satırında bilinmeyen satır biçi bulundu !"
2029 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2030 msgid "Annotated tags"
2033 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2034 msgid "Append right block"
2035 msgstr "Sağ blok ekle"
2037 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2038 msgid "Append this block to left"
2039 msgstr "Bu bloğu sola ekle"
2041 #. Resource IDs: (65535)
2042 msgid "Application Frame Menus: "
2043 msgstr "Uygulama Pencere Menüleri:"
2045 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2046 msgid "Apply &Patch..."
2049 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2050 msgid "Apply Patch Serial..."
2051 msgstr "Yama Serisi Uygula..."
2053 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2054 msgid "Apply Patch..."
2055 msgstr "Yama Uygula"
2057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2058 msgid "Apply Patches"
2059 msgstr "Yamalar Uygula"
2061 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2062 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2063 msgstr "Eposta kutusundan yama serisi uygula"
2065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2066 msgid "Apply unified diff"
2067 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyasını uygula"
2069 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2070 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2074 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2080 msgid "Arbitrary &URL:"
2081 msgstr "İsteğe bağlı &URL:"
2083 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2084 msgid "Are you sure to reset columns?"
2087 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2088 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2092 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2093 msgstr "Çakışan dosyayı(ları) çözümlendi olarak işaretlemek istediginizden emin misiniz?"
2095 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2098 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2102 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2104 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2107 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2108 msgid "Arrange &vertical\tV"
2109 msgstr "&Dikey yerleştirme\tV"
2111 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2113 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2114 msgstr "Atanılan '%s' değişiklik listesi"
2116 #. Resource IDs: (16528)
2117 msgid "Assigned to:"
2120 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2121 msgid "Assume Unchanged"
2122 msgstr "Değiştirilmemiş Varsay"
2124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2125 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2126 msgid "Assume valid/unchanged"
2127 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay"
2129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2130 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2131 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay (TortoiseSVN içinde \"kilit gereklidir\")"
2134 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2136 msgid "At file &creation"
2137 msgstr "Dosya &oluşturma"
2140 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2141 msgid "At file creation"
2142 msgstr "Dosya oluşturma"
2144 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2146 msgid "At revision: %d"
2147 msgstr "Gözden geçirme: %d"
2149 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2150 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2151 msgstr "Şu anda, yalnızca dalları yeniden adlandırabilirsiniz."
2153 #. Resource IDs: (61473)
2154 msgid "Attempted an unsupported operation."
2155 msgstr "Desteklenmeyen bir işlem yapılmaya çalışılıyor."
2157 #. Resource IDs: (61870, 61875)
2159 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2160 msgstr "Sonunu %1 aşan bir yere erişmeye çalışıldı."
2162 #. Resource IDs: (61876)
2164 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2165 msgstr "Yazılan %1 'den okunmaya çalışıldı."
2167 #. Resource IDs: (61874)
2169 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2170 msgstr "Okunan %1 'e yazılmaya çalışıldı."
2172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2173 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2178 msgid "Authentication"
2179 msgstr "Kimlik belirleme"
2181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2182 msgid "Authentication data"
2183 msgstr "Kimlik verileri"
2185 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2190 msgid "Author Email"
2193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2194 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2195 msgstr "Yazar:\t\t\t\tStefan Kueng"
2197 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2202 msgid "Authors case sensitive"
2203 msgstr "Yazarlar büyük küçük harfe duyarlı"
2205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
2207 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
2208 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2209 msgstr "Yazarlar:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2212 msgid "Auto CrLf convert"
2213 msgstr "Kendiliğinden CrLf dönüşümü"
2215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2219 #. Resource IDs: (16033)
2221 msgstr "Kendiliğinden Gizle"
2223 #. Resource IDs: (16036)
2224 msgid "Auto Hide All"
2225 msgstr "Tümünü Kendiliğinden Gizle"
2227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2231 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2232 msgid "Auto-close if no conflicts"
2233 msgstr "Çakışma yoksa otomatik kapat"
2235 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2236 msgid "Auto-close if no errors"
2237 msgstr "Hatalar yoksa otomatik kapat"
2239 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2240 msgid "Auto-close if no further options are available"
2243 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2244 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2245 msgstr "Birleşme, ekleme veya silme yoksa otomatik kapatma"
2247 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2249 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2250 "from the files that you have changed as you type a log message."
2253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2254 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2255 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2258 msgid "Autoload Putty &Key"
2259 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2261 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2266 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2267 msgstr "Her hafta kendiliğinden ¥i sürüm kontrolü yap"
2269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2270 msgid "Autotext Tester"
2271 msgstr "Otomatik metin test aracı"
2273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2282 #. Resource IDs: (17020)
2286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2290 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2294 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2296 msgstr "Diyagram Çubuğu"
2298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2299 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2309 msgstr "Taban dosya:"
2311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2312 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2315 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2317 msgstr "Basit Bilgi"
2319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2320 msgid "Between files:"
2323 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2324 msgid "Big5 (Traditional)"
2325 msgstr "Big5 (Geleneksel)"
2327 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2329 msgstr "İkiye ayırma kötü"
2331 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2333 msgstr "İkiye ayırma iyi"
2335 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2336 msgid "Bisect reset"
2337 msgstr "İkiye ayırmayı sıfırla"
2339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2340 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2341 msgid "Bisect start"
2342 msgstr "İkiye bölmeyi başlat"
2344 #. Resource IDs: (61584)
2348 msgstr "Eşlem\nbir eşlem"
2350 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2351 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2356 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2360 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2364 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2365 msgid "Blame previous revision"
2366 msgstr "Önceki Düzenlemeyi Suçla"
2368 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2369 msgid "Blames each line of a file on an author"
2370 msgstr "Dosyanın içinde yazılı satırların sorumlulukları o satırı yazan kişiye aittir"
2372 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2374 msgstr "Alfayı karıştır"
2376 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2380 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2381 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2385 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2389 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2391 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2392 "Only one of those can be specified."
2393 msgstr "/logmsg ve /logmsgfile, her ikisi de belirtildi!\nSadece bir tanesi belirtilmeli."
2395 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2397 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2398 msgstr "Hem yama dosyası yolu hem de hedef yol mutlak yol olmalıdır!"
2400 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2401 msgid "Bottom View:"
2404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_EXPORT:
2413 #. Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1512, Dialog
2414 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1579, Dialog IDD_RESET: Control id 1512, Dialog
2415 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586, IDS_PROC_BRANCH)
2419 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2422 "Branch %s behind %s\n"
2423 "%s will fastforward to %s"
2426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2430 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2434 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2435 msgid "Branch RevNo"
2438 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2439 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2440 msgstr "Dal/Etiket adı geçersiz."
2442 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2443 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2444 msgstr "Dal/Etiket adı boş ya da geçersiz olmamalıdır."
2446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2454 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2455 msgid "Browse References"
2458 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2459 msgid "Browse for the external diff program"
2460 msgstr "Harici bir karşılaştırma uygulaması ara"
2462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 322)
2463 msgid "Browse references"
2466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2475 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2476 msgstr "Bug-ID i&fadesi:"
2478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2479 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2480 msgstr "Böcek-ID/Sorun-No."
2482 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2484 msgstr "Böcek-IDleri"
2486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2491 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2494 #. Resource IDs: (16132)
2495 msgid "Button Appearance"
2496 msgstr "Buton Görünümü"
2498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog
2508 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1216)
2510 msgstr "Şimdi kon&trol et"
2512 #. Resource IDs: (65535)
2516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2520 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2521 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2522 msgstr "&Revizyondan dal/etiket oluştur"
2524 #. Resource IDs: (65535)
2525 msgid "C&urrent Keys:"
2526 msgstr "Geçerli Tuşlar:"
2528 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2532 #. Resource IDs: (59137)
2536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2545 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2546 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştırmak icin günlüğün içine çift tıklama yapınız"
2548 #. Resource IDs: (61824)
2549 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2550 msgstr "Statik bir ActiveX nesnesi aktifleştirilemiyor."
2552 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2559 msgstr "%s\na\n%s\nkopyalanamıyor"
2561 #. Resource IDs: (16010)
2562 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2563 msgstr "Resim panoya kopyalanamıyor!"
2565 #. Resource IDs: (16003)
2566 msgid "Can't create a new image!"
2567 msgstr "Yeni bir görüntü oluşturulamıyor!"
2569 #. Resource IDs: (16007)
2570 msgid "Can't customize menus!"
2571 msgstr "Menüler özelleştirilemiyor!"
2573 #. Resource IDs: (16004)
2574 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2575 msgstr "Panodan biteşlem görüntü yapıştırılamıyor!"
2577 #. Resource IDs: (17101, 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2578 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2579 #. IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2, Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2,
2580 #. Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog IDD_CLONE: Control id 2, Dialog
2581 #. IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2,
2582 #. Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2, Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control
2583 #. id 2, Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2,
2584 #. Dialog IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2,
2585 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2586 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2587 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2588 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2589 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2590 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2591 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2592 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2593 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2594 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2595 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2596 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2597 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2598 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog
2599 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
2600 #. Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog
2601 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog
2602 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2,
2603 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
2604 #. 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
2605 #. 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2,
2606 #. IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2610 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2613 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2616 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2619 "Don't switch the views"
2620 msgstr "Vazgeç\nGörünümlere geçme"
2622 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2625 "Keep the empty file."
2626 msgstr "Vazgeç\nBoş dosyayı tut."
2628 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2631 "Resolve the conflicts first."
2632 msgstr "İptal Et\nÖnce çakışmaları çözümle."
2634 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2637 "Stay with current files"
2640 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2643 "Stay with current settings"
2644 msgstr "Vazgeç\nGeçerli ayarlarda kal"
2646 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2648 "Cannot combine commits now.\n"
2649 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2652 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2654 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2656 msgstr "Geçerli dal güncelleştirilmeye zorlanamaz. İsterseniz sıfırlama komutunu kullanın."
2658 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2660 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2663 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2664 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2665 msgstr "Diff görüntülenemez çünkü dosyadaki yeni satırlar tutarsız."
2667 #. Resource IDs: (16926)
2671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2672 msgid "Cascaded context menu"
2673 msgstr "İçerik menüsü basamaklandı"
2675 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2676 msgid "Case-sensitive"
2677 msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
2679 #. Resource IDs: (65535)
2680 msgid "Cate&gories:"
2681 msgstr "&Kategoriler:"
2683 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2687 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2688 msgid "Central European"
2689 msgstr "Orta Avrupa"
2691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2692 msgid "Certificate verification failed!"
2693 msgstr "Sertifika doğrulaması başarısız!"
2695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2697 msgstr "Sürüm notları"
2699 #. Resource IDs: (57606)
2701 "Change the printer and printing options\n"
2703 msgstr "Yazıcı ve yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nYazdırma Ayarları"
2705 #. Resource IDs: (57605)
2707 "Change the printing options\n"
2709 msgstr "Yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nSayfa Ayarları"
2711 #. Resource IDs: (10000)
2713 "Change the style of the application\n"
2715 msgstr "Uygulamanın stili değiştirilsin mi\nStili Değiştir"
2717 #. Resource IDs: (61185)
2718 msgid "Change the window position"
2719 msgstr "Pencere konumunu değiştir"
2721 #. Resource IDs: (61184)
2722 msgid "Change the window size"
2723 msgstr "Pencere boyutunu değiştir"
2725 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2727 msgstr "Türü değiştir"
2729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2730 msgid "Changed Files"
2731 msgstr "Değiştirilen Dosyalar"
2733 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2735 msgid "Changed files between %s and %s"
2738 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2740 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2741 msgstr "Dosyalar %s, %s ile %s, %s arasında değiştirildi"
2743 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2745 msgid "Changed files: %d"
2746 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar: %d"
2748 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2749 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2752 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2753 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2756 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2757 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2760 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2761 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2764 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2766 msgid "Changelist %s moved"
2767 msgstr "%s Değiştirilmiş Dosyalar "
2769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2770 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2771 msgstr "Yapılan değişiklikler (farklılık detayları için iki kere tıklayın):"
2773 #. Resource IDs: (32956)
2774 msgid "Changes the style of the application"
2775 msgstr "Uygulamanın görünümünü değiştirir"
2777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2778 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2779 msgstr "Teslim etme metin kutularında gösterilecek sınır çizgisi için karakter pozisyonu: "
2781 #. Resource IDs: (62178, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2786 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2787 msgstr "Güncellemeleri kontrol et - TortoiseGit"
2789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2790 msgid "Check For Updates..."
2791 msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et..."
2793 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2794 msgid "Check for modi&fications"
2795 msgstr "Modi&fikasyonları kontrol et"
2797 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2798 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2799 msgstr "Giridiğiniz dizin ve/veya bağlantıyı kontrol ediniz."
2801 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2803 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2804 "of the TortoiseGit submenu"
2805 msgstr "TortoiseGit alt menüsü yerine üst içerik menüsünde gösterilmesini istediğiniz menü elemanlarını işaretleyiniz. "
2807 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2809 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2810 "menu (SHIFT + left click)"
2813 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2814 msgid "Check to show relative times in log messages"
2815 msgstr "Günlük kayıtlarında göreceli zaman göstermek için kontrol ediniz"
2817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2818 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2819 msgstr "Günlük kayıtlarında daha az gereksiz sözcük kullanarak tarihi ve zamanı göstermek için işaretleyiniz"
2821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2825 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2829 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2830 msgid "Checkout with merge"
2833 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2838 msgid "Cherry Pick failed"
2841 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2842 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2845 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2846 msgid "Cherry Pick this commit..."
2849 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2850 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2853 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2857 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2858 msgid "Choose Repository"
2861 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2862 msgid "Chronological reversed (git default)"
2865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2871 msgstr "Temizleme Türü"
2873 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2874 msgid "Clean permanently"
2875 msgstr "Kalıcı temizlik"
2877 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2878 msgid "Clean to recycle bin"
2879 msgstr "Geri dönüşüm kutusunu temizle"
2881 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2882 msgid "Clean up stale remote branches"
2883 msgstr "Eski uzak dalları temizle"
2885 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2887 msgstr "Temizleniyor"
2889 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2890 msgid "Cleaning up."
2891 msgstr "Temizleniyor."
2893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2896 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2898 msgstr "Temizleme işlemi şu yollar nedeniyle başarısız oldu:\n%s"
2900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2903 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2905 msgstr "Cleanup has successfully processed the following paths:\n%s"
2907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2908 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2909 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2910 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2911 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2912 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2916 #. Resource IDs: (16909)
2920 msgstr "Aracı Temizle\nTemizle"
2922 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2924 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2927 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2929 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2932 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2935 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2936 msgstr "%ld kullanıcı adı/şifresi çiftini, %ld ssl sertifikalarını ve %ld kullanıcı adlarını siler"
2938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2940 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2941 msgstr "%ld depolarından önbelleğe alınmış kayıtları temizler"
2943 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2945 "Clears the stored authentication.\n"
2946 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2949 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2951 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2952 msgstr "%ld diyaloglarının saklanan pozisyon ve boyut bilgilerini siler"
2954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2955 msgid "Click here to go to the website"
2956 msgstr "Web sitesine gitmek için buraya tıklayın"
2958 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2959 msgid "Click here to select a recently typed message"
2960 msgstr "Son yazılan mesajı seçmek için buraya tıklayın"
2962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2964 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2966 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif karşılaştırma programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'e tıklayın"
2968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2970 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2972 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif birleştirme programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'e tıklayın"
2974 #. Resource IDs: (32914)
2976 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2980 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2984 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2989 msgid "Clone Existing Repository"
2990 msgstr "Var Olan Depoyu Çoğalt"
2992 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2993 msgid "Clone a repository"
2994 msgstr "Depo Kopyala"
2996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2997 msgid "Clone into Bare Repo"
3000 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3004 #. Resource IDs: (16032, 16105, 17023, 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control
3005 #. id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
3009 #. Resource IDs: (17025)
3010 msgid "Close Full Screen"
3011 msgstr "Tam Ekranı Kapat"
3013 #. Resource IDs: (58112)
3015 "Close Print Preview\n"
3017 msgstr "Baskı Önizlemeyi Kapat\n&Kapat"
3019 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3020 msgid "Close manually"
3021 msgstr "Elle Kapatın"
3023 #. Resource IDs: (61445)
3025 "Close print preview mode\n"
3029 #. Resource IDs: (57602)
3031 "Close the active document\n"
3035 #. Resource IDs: (61190)
3036 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3037 msgstr "Aktif pencereyi kapatır ve dökümanları kayıt etmeniz gerektiğini söyler "
3039 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3043 #. Resource IDs: (32870)
3045 "Collapse unchanged sections\n"
3047 msgstr "Değişmemiş bölümleri kapat\nKapat"
3049 #. Resource IDs: (16662)
3053 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3054 msgid "Color by age, &continuous"
3057 #. Resource IDs: (16961, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
3058 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
3063 #. Resource IDs: (65535)
3067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3068 msgid "Combine One Mail"
3071 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3072 msgid "Combine to one commit"
3075 #. Resource IDs: (65535)
3079 #. Resource IDs: (16029, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3083 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3084 msgid "Command Line"
3085 msgstr "Komut satırı"
3087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3088 msgid "Command Line To Execute:"
3089 msgstr "Yürütülecek komut satırı:"
3091 #. Resource IDs: (61705)
3092 msgid "Command failed."
3093 msgstr "Komut başarısız."
3095 #. Resource IDs: (16104)
3099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3100 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog
3101 #. IDD_GITSWITCH: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514, Dialog
3102 #. IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control
3103 #. id 65535, IDS_COMMITBUTTON, IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3109 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3112 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3114 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3117 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3118 msgid "Commit && &Push"
3121 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3123 msgstr "Teslim Etme Tarihi"
3125 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3126 msgid "Commit Email"
3127 msgstr "Teslim Etme E-Postası"
3129 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3130 msgid "Commit Finish"
3131 msgstr "Teslim Etme Sonu"
3133 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3135 msgstr "Gönderim Bilgisi"
3137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3138 msgid "Commit Message"
3141 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3143 msgstr "Teslim Etme Adı"
3145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3146 msgid "Commit Ordering:"
3149 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3150 msgid "Commit super project"
3153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3157 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3159 msgstr "Teslim et..."
3161 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3162 msgid "Commits by author"
3163 msgstr "Yaratıcıya göre teslim eder"
3165 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3166 msgid "Commits by date"
3167 msgstr "Tarihe göre teslim eder"
3169 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3171 msgid "Commits each %s"
3172 msgstr "Her %s başına düşen teslim sayısı"
3174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3175 msgid "Commits each week:"
3176 msgstr "Haftalık teslim sayısı"
3178 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3179 msgid "Commits your changes to the repository"
3180 msgstr "Değişikliklerinizi depoya teslim eder"
3182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3183 msgid "Committer Email"
3186 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3188 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3189 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3191 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3192 msgstr "Versiyonlanmamış bir klasörün teslim edilmesi otomatik olarak alt kalemleri eklemeyecektir!\nBu klasörleri 'Ekle...' içerik menü seçeneğini kullanarak özyineli olarak eklemeyi isteyebilirsiniz.\n\nTeslim etme işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
3194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3195 msgid "Common Name:"
3198 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3199 msgid "Compare &HEAD revisions"
3200 msgstr "&Baş revizyonları karşılaştır"
3202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3203 msgid "Compare selected refs"
3206 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3207 msgid "Compare two files"
3208 msgstr "İki dosya karşılaştır"
3210 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3211 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3212 msgid "Compare whitespaces"
3213 msgstr "Boşlukları karşılaştır"
3215 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3216 msgid "Compare with &working tree"
3219 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3220 msgid "Compare with b&ase"
3221 msgstr "&Taban ile karşılaştır"
3223 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3224 msgid "Compare with previous revision"
3225 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
3227 #. Resource IDs: (32871)
3229 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3230 "Compare whitespaces"
3231 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerini karşılaştırır\nBoşluk karakterlerini karşılaştır"
3233 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3235 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3237 msgstr "Yaptığınız değişiklikleri size göstermek için dosyayı en son teslim edilen dosya ile karşılaştırır"
3239 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_COMPARE)
3241 msgid "Comparing %s to %s"
3242 msgstr "%s ile %s karşılaştırılıyor"
3244 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3250 msgstr "Yapılandırma"
3252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3253 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3254 #. Control id 65535)
3255 msgid "Config source"
3258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3259 msgid "Config type:"
3262 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3263 msgid "Configure Filter Regexes"
3266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3267 msgid "Configure Hook Scripts"
3268 msgstr "Yakalayıcı komut dosyalarını ayarla"
3270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3271 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3272 msgstr "Sorun Takip Entegrasyonu Yönetimi"
3274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3276 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3281 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3282 msgstr "Dosyaların farklı revizyonlarını karşılaştırmak için kullanılan programı ayarla"
3284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3285 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3286 msgstr "Dosyalar arası çakışmaları çözümleyen programın ayarları."
3288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3289 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3290 msgstr "GNU karşılaştırma dosyasi (Yama dosyası) görüntüleyicisi ayarları."
3292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3293 msgid "Confirm to kill running git process"
3296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3297 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3302 msgid "Conflict Files"
3303 msgstr "Çakışan Dosyalar"
3305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3306 msgid "Conflict resolved"
3307 msgstr "Çakışma düzeltildi"
3309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3310 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3314 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3318 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3320 msgid "Conflicts: %d"
3321 msgstr "Çakışmalar: %d"
3323 #. Resource IDs: (16520)
3324 msgid "Context Menus: "
3325 msgstr "Sağ-tık Menüsü:"
3327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3328 msgid "Context lines for patches"
3331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3335 #. Resource IDs: (16013)
3336 msgid "Contract docked window"
3337 msgstr "Sözleşme yerleşik pencere"
3339 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3340 msgid "Convert spaces to tabs"
3341 msgstr "Boşlukları sekmelere dönüştür"
3343 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3344 msgid "Convert tabs to spaces"
3345 msgstr "Sekmeleri boşluklara dönüştür"
3347 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3351 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3355 #. Resource IDs: (16991, IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3356 #. ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3360 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY)
3362 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
3363 msgstr "%s öğesini buraya kopyala: %s, Revizyon %s"
3365 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3366 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3369 #. Resource IDs: (16907)
3373 msgstr "Kopya Aracı\nKopyala"
3375 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3376 msgid "Copy all information to clipboard"
3377 msgstr "Bütün bilgileri panoya kopyala"
3379 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3380 msgid "Copy and rename"
3381 msgstr "Kopyala ve tekrar adlandır"
3383 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARDMESSAGES)
3384 msgid "Copy log messages to clipboard"
3385 msgstr "Günlük mesajlarını panoya kopyala"
3387 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3388 msgid "Copy log to clipboard"
3391 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3392 msgid "Copy paths to clipboard"
3393 msgstr "Yolları Pano'ya kopyalama"
3395 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3396 msgid "Copy ref names"
3399 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3400 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3401 msgstr "Seçimi Pano'ya kopya"
3403 #. Resource IDs: (57634)
3405 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3407 msgstr "Seçileni kopyala ve Panoya koy\nKopyala"
3409 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3410 msgid "Copy to clipboard"
3411 msgstr "Panoya Kopyala"
3413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3415 msgid "Copy: New name for %s"
3416 msgstr "Kopyala: %s için yeni isim"
3418 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3421 msgstr "%s kopyalanıyor"
3423 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3425 msgstr "Kopyalanıyor..."
3427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1001)
3428 msgid "Copyright (C) 2009-2016 TortoiseGit"
3431 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3433 msgstr "Düzeltmeler"
3435 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3437 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3438 msgstr "%s aldırılmayanlar listesine eklenemedi!"
3440 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3441 msgid "Could not check for a newer version!"
3442 msgstr "Yeni versiyon kontrolü yapılamadı!"
3444 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3446 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3449 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3452 "Could not copy the files!\n"
3457 #. Resource IDs: (61864)
3459 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3460 msgstr "%1 yaratılamadı çünkü dizin dolu."
3462 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3463 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3464 msgstr "Son gönderilen revizyona ulaşılamadı!"
3466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3467 msgid "Could not find Super-project"
3470 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3471 msgid "Could not get the status!"
3472 msgstr "Durum bilgisine ulaşılamadı!"
3474 #. Resource IDs: (61860)
3476 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3477 msgstr "%1 açılamadı çünkü çok fazla açık dosya bulunmakta."
3479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3482 "Could not open the file\n"
3484 msgstr "Dosya açılamadı\n%s"
3486 #. Resource IDs: (61863)
3488 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3489 msgstr "%1 silinemedi çünkü şu anki dizin."
3491 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3493 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3494 msgstr "%s aldırılmayanlar listesinden silinemedi!"
3496 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3497 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3500 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3501 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3504 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3505 msgid "Could not reset to original HEAD."
3508 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3511 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3513 msgstr "Dosyanın bağlantısına ulaşılamadı!\n%s"
3515 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3518 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3519 "Patching is not possible!"
3520 msgstr "Revizyon %s, %s dosyasını alamadı.\nYama işlemi mümkün değil!"
3522 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3523 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3524 msgstr "TortoiseGitBlame başlatılamadı"
3526 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3529 "Could not start diff viewer!\n"
3534 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3537 "Could not start external diff program!\n"
3542 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3545 "Could not start external merge program!\n"
3548 msgstr "Harici Birleştirme programı başlatılamadı!\n\n%s"
3550 #. Resource IDs: (61702)
3551 msgid "Could not start print job."
3552 msgstr "Çıktı alma işlemi başlatılamadı."
3554 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3557 "Could not start text viewer!\n"
3560 msgstr "Metin görüntüleyicisi başlatılamadı!\n\n%s"
3562 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3563 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3566 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3567 msgid "Could not start thread!"
3568 msgstr "Ek şerit başlatılamadı!"
3570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3574 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3576 msgid "Count: %u matches."
3579 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3580 msgid "Create &Branch..."
3583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3584 msgid "Create &Library"
3585 msgstr "Kütüphane &Oluştur"
3587 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3588 msgid "Create &Tag..."
3591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3592 msgid "Create .gitignore file"
3593 msgstr ".gitignore dosyası oluştur"
3595 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3596 msgid "Create Branch"
3599 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3600 msgid "Create Branch at this version..."
3601 msgstr "Bu sürümde dal oluştur..."
3603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3604 msgid "Create Changelist"
3605 msgstr "Değişiklik Listesi Oluştur"
3607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3608 msgid "Create New Branch"
3609 msgstr "Yeni Dal Oluştur"
3611 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3612 msgid "Create Patch Serial..."
3613 msgstr "Paket Serisi Oluştur..."
3615 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3619 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3620 msgid "Create Tag at this version..."
3621 msgstr "Bu sürümde etiket oluştur..."
3623 #. Resource IDs: (57600)
3625 "Create a new document\n"
3627 msgstr "Yeni belge yarat\nYeni"
3629 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3631 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3632 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3633 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3634 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3635 "history, and would want to send in fixes as patches."
3638 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3639 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3640 msgid "Create patch file"
3641 msgstr "Yama dosyası oluştur"
3643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3644 msgid "Create pull &request"
3647 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3648 msgid "Create repositor&y here..."
3649 msgstr "Burada depo &yarat.."
3651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3655 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3656 msgid "Creates a branch or tag"
3659 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3660 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3663 #. Resource IDs: (32828)
3665 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3667 msgstr "İki dosyanın farklarından bir yama dosyası yaratır.\nYama dosyası yarat"
3669 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3670 msgid "Creates a repository database at the current location"
3671 msgstr "Şu anki yerde depo veritabanı oluşturur"
3673 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3674 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3675 msgstr "Yaptığınız tüm değişikliklerle birleştirilmiş bir karşılaştırma dosyası oluşturur"
3677 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3678 msgid "Creating pull-request..."
3681 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3682 msgid "Credential helper must not be empty."
3685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3686 msgid "Credential helper:"
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3693 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3697 #. Resource IDs: (65535)
3701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3702 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3703 msgid "Current Branch"
3704 msgstr "Şu anki Dal"
3706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3707 msgid "Current Branch:"
3708 msgstr "Şu anki Dal:"
3710 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3712 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3713 "Do you want to create a branch now?"
3716 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3719 "Current branch %s is up to date\n"
3721 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3725 msgid "Current version is:"
3726 msgstr "Şu anki versiyon:"
3728 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3730 msgid "Current version is: %s"
3731 msgstr "Şu anki versiyon: %s"
3733 #. Resource IDs: (17079)
3734 msgid "Cus&tomize..."
3735 msgstr "Kişiselleş&tir..."
3737 #. Resource IDs: (16963)
3741 #. Resource IDs: (16103, 17074)
3743 msgstr "Kişiselleştir"
3745 #. Resource IDs: (17076)
3746 msgid "Customize Keyboard"
3747 msgstr "Klavyeyi Özelleştir"
3749 #. Resource IDs: (17096)
3750 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3751 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Özelleştir"
3753 #. Resource IDs: (17085)
3754 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3755 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Özelleştir..."
3757 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3758 msgid "Customize..."
3759 msgstr "Özelleştir..."
3761 #. Resource IDs: (57635)
3763 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3765 msgstr "Seçileni kes ve Panoya koy\nKes"
3767 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3772 msgid "DCommit Type"
3775 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3779 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3783 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3784 msgid "Date Last Commit"
3787 #. Resource IDs: (16114, IDS_DEFAULT)
3791 #. Resource IDs: (16106)
3792 msgid "Default Menu"
3793 msgstr "Varsayılan Menü"
3795 #. Resource IDs: (16107)
3796 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3797 msgstr "Varsayılan uygulama menüsü. Hiçbir belge açık değilken görünür."
3799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3800 msgid "Default limitation of log messages:"
3803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3804 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3805 msgstr "UTF-8 kodlamasına dön"
3807 #. Resource IDs: (16020, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3808 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3814 msgid "Delete %d branches"
3817 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3819 msgid "Delete %d remote branches"
3822 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3824 msgid "Delete %d tags"
3827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3828 msgid "Delete &local"
3831 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3832 msgid "Delete Ref..."
3835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3836 msgid "Delete all tags"
3839 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3841 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3842 msgstr "%d elemanı sil ve isme göre al&dırma"
3844 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3845 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3848 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3849 msgid "Delete and add to &ignore list"
3850 msgstr "Sil ve &aldırmama listesine ekle"
3852 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3854 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3855 msgstr "%d kalemleri &uzantısına göre sil veya atla"
3857 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3858 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3861 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3862 msgid "Delete branch"
3865 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3866 msgid "Delete branch/tag"
3867 msgstr "Kol/Etiket sil"
3869 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3870 msgid "Delete remote branch"
3873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3874 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3877 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3879 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3882 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3883 msgid "Delete remote tags..."
3886 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3887 msgid "Delete submodule"
3888 msgstr "Alt modülü sil"
3890 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3894 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3895 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3898 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3901 "The file is removed."
3902 msgstr "Sil\nDosya silinir."
3904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3905 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3906 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3911 msgid "Deleted merge conflict"
3914 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3916 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3917 msgstr "Siler ve seçili dosya(ları) veya dosya maskelerini 'aldırılmayanlar' listesine ekler"
3919 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3920 msgid "Deletes files/folders from version control"
3923 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3924 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3927 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3928 msgid "Deletes the action log file"
3929 msgstr "İşlem günlük dosyasını siler"
3931 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3935 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3936 msgid "Deleting cached data"
3937 msgstr "Önbelleğe alınmış veri siliniyor"
3939 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3940 msgid "Deleting file"
3941 msgstr "Dosya siliniyor"
3943 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3944 msgid "Deleting remote refs..."
3947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3961 msgid "Describe Strategy"
3964 #. Resource IDs: (16031, IDS_DESCRIPTION)
3968 #. Resource IDs: (65535)
3969 msgid "Description:"
3972 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3973 msgid "Deselect changelist"
3974 msgstr "Değişiklik listesini seçme"
3976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3980 #. Resource IDs: (61730)
3981 msgid "Destination disk drive is full."
3982 msgstr "Hedef disk sürücüsü dolu."
3984 #. Resource IDs: (32880)
3985 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3986 msgstr "Taşınmış blokları tespit et ve vurgula"
3988 #. Resource IDs: (32793)
3989 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3992 #. Resource IDs: (32792)
3994 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3995 "destination file has been created"
3998 #. Resource IDs: (32791)
3999 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4002 #. Resource IDs: (32790)
4003 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4006 #. Resource IDs: (61583)
4008 "Device Independent Bitmap\n"
4009 "a device independent bitmap"
4010 msgstr "Aygıttan Bağımsız Biteşlem\naygıttan bağımsız bir biteşlem"
4012 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4013 msgid "Dialog sizes and positions"
4014 msgstr "Diyalog boyutları ve konumları"
4016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4020 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4025 msgid "Diff Options"
4026 msgstr "Fark Seçenekleri"
4028 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4029 msgid "Diff Two Commits"
4030 msgstr "İki Teslimi Karşılaştır"
4032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4034 msgstr "Karşılaştırma Görüntüleyici"
4036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4037 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4041 msgid "Diff added lines"
4044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4045 msgid "Diff command"
4048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4049 msgid "Diff comment"
4052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4054 msgstr "Karşılaştırma dosyası:"
4056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4060 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4065 msgid "Diff position"
4068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4069 msgid "Diff removed lines"
4072 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4074 msgid "Diff with \"%s\""
4077 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4079 msgid "Diff with parent %d"
4082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4083 msgid "Difference between"
4084 msgstr "Arasındaki farklılık"
4086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4088 msgstr "Karşılaştırma"
4090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4091 msgid "Diffing commits"
4094 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4095 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4098 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4099 msgid "Diffs two any commits"
4102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4103 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4108 msgid "Disable sounds"
4111 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4113 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4114 "too much disk access when browsing the working tree."
4117 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4118 msgid "Disable update checks"
4121 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4125 #. Resource IDs: (61869)
4127 msgid "Disk full while accessing %1."
4128 msgstr "%1 'e erişilirken disk dolu."
4130 #. Resource IDs: (61745)
4132 msgid "Dispatch exception: %1"
4133 msgstr "Gönderme hatası: %1"
4135 #. Resource IDs: (65535)
4136 msgid "Display &buttons in this order"
4137 msgstr "Düğmeleri &bu sırayla görüntüle"
4139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4140 msgid "Display branch revision number"
4143 #. Resource IDs: (57609)
4145 "Display full pages\n"
4149 #. Resource IDs: (57669)
4151 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4153 msgstr "Seçili butonlar, menüler ve pencereler için yardım dosyasını göster\nYardım"
4155 #. Resource IDs: (57670)
4157 "Display help for current task or command\n"
4159 msgstr "Şu anki işlem yada komutla ilgili yardım dosyasını göster\nYardım"
4161 #. Resource IDs: (57668)
4163 "Display instructions about how to use help\n"
4165 msgstr "Yardımın nasıl kullanılıcağını gösteren metni göster\nYardım"
4167 #. Resource IDs: (57664)
4169 "Display program information, version number and copyright\n"
4171 msgstr "Program bilgisi, versiyon numarası ve kullanım telif hakklarını göster\nHakkında"
4173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4174 msgid "Display subject and body of commit messages"
4177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4178 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4182 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4186 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4190 msgid "Do not autoselect submodules"
4191 msgstr "Alt modülleri otomatik seçme"
4193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4194 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4195 msgstr "Aşağıdaki yollar için içerik menüsünü gösterme:"
4197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4198 msgid "Do not use recycle bin"
4201 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4203 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4206 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4208 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4211 #. Resource IDs: (16109)
4213 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
4214 msgstr "'%s' araç çubuğunu gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4216 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4218 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4220 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4224 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4227 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4228 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4232 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4233 msgstr "Bu dosyayı gerçekten de bu klasöre taşımak istiyor musunuz?"
4235 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4238 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4242 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4244 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4247 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4249 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4250 msgstr "\"%s\" siliniyor. Emin misiniz ?"
4252 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4255 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4259 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4261 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4264 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4266 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4267 "have done after creating the copy."
4270 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4273 "Do you really want to revert all changes in\n"
4275 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4278 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4281 "Do you really want to revert all changes in\n"
4283 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4286 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4288 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4292 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4293 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4294 msgstr "Uzakta yeni dallar eklendi. Uzak dalları almak ister misiniz?"
4296 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4297 msgid "Do you want to load the changed files?"
4298 msgstr "Değiştirilen dosyaları yüklemek istiyor musunuz?"
4300 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4303 "Do you want to mark the file\n"
4308 #. Resource IDs: (62182)
4309 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4310 msgstr "Otomatik kaydedilen bu belgeleri geri döndürmek istiyor musunuz?"
4312 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4314 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4315 "Note: you will lose all changes you've made!"
4316 msgstr "Yapılan ayar değişikliklerini görmek için tüm dokümanları tekrar yüklemek istiyor musunuz?\nNot: Kayıt etmediyseniz yaptığınız değişiklikler silinir!"
4318 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4319 msgid "Do you want to see changes?"
4320 msgstr "Değişiklikleri görmek istiyor musunuz ?"
4322 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4323 msgid "Do you want to stash pop now?"
4324 msgstr "Şimdi pop saklamak istiyor musunuz?"
4326 #. Resource IDs: (65535)
4330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4332 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4336 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4339 #. Resource IDs: (62185)
4341 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4342 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4343 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürme\nBelgelerin açık bir şekilde kaydedilen en son versiyonlarını kullan"
4345 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4348 "Close the views without saving the modifications"
4351 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4354 "Reload the views without saving the modifications"
4355 msgstr "Kaydetme\nDeğişiklikleri kaydetmeden görünümleri yeniden yükle"
4357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4358 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4361 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4362 msgid "Don't show this message again"
4363 msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
4365 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1385)
4373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4377 #. Resource IDs: (16028)
4378 msgid "Drag to make this menu float"
4379 msgstr "Bu menüyü kaydırmak için sürükleyin"
4381 #. Resource IDs: (16513)
4385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4386 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4391 msgstr "Sürücü Türleri"
4393 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4394 msgid "Drop one stash"
4397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4402 msgid "Dummy Button Form "
4405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4406 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4407 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4411 msgid "E&dit unselected"
4414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4415 msgid "E&xclude paths:"
4416 msgstr "Bu &yolları hariç tut:"
4418 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4422 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4424 msgstr "&Dışa aktar..."
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4434 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4438 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4439 msgid "Eastern European"
4440 msgstr "Doğu Avrupa"
4442 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4447 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4448 msgid "Edit &global .gitconfig"
4451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4452 msgid "Edit &local .git/config"
4455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4456 msgid "Edit .tgitconfig"
4459 #. Resource IDs: (16133)
4460 msgid "Edit Button Image"
4461 msgstr "Buton Resmini Düzenle"
4463 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4465 msgstr "Notları Düzenle"
4467 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4469 msgstr "Yazarı düzenle"
4471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4472 msgid "Edit description"
4475 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4476 msgid "Edit extension specific diff program"
4477 msgstr "Belirli bir uzantının karşılaştırma programını düzenle"
4479 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4480 msgid "Edit extension specific merge program"
4481 msgstr "Belirli bir uzantının birleştirme programını düzenle"
4483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4484 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4488 msgid "Edit global &XDG git/config"
4491 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4492 msgid "Edit local git config"
4495 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4496 msgid "Edit log message"
4497 msgstr "Günlük mesajını düzenle"
4499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4500 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4504 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4509 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4514 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4515 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4516 msgstr "Proxy sunucusunun ismini yada IP'sini giriniz"
4518 #. Resource IDs: (16906)
4522 msgstr "Elips Araçları\nElips"
4524 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4528 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4529 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4532 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4540 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4542 msgstr "Düzenlemeyi etkinleştir"
4544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4545 msgid "Enable EditorConfig"
4548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4549 msgid "Enable Gravatar"
4552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4553 msgid "Enable drag context menu"
4556 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4558 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4562 msgid "Enable log cache"
4565 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4566 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4569 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4570 msgid "Enable syntax highlighting"
4573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4574 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4575 msgstr "Sağlanan Simge Yöneticileri"
4577 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4582 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4586 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4589 "Convert to the specified encoding\n"
4590 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4593 #. Resource IDs: (61866)
4595 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4596 msgstr "%1 'e erişilirken bir donanım I/O hatası ile karşılaşıldı"
4598 #. Resource IDs: (61868)
4600 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4601 msgstr "%1 'e erişilirken bir kilitleme ihlaliyle karşılaşıldı."
4603 #. Resource IDs: (61867)
4605 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4606 msgstr "%1 'e erişilirken bir paylaşım ihlali oluştu."
4608 #. Resource IDs: (61477)
4609 msgid "Encountered an improper argument."
4610 msgstr "Uygun olmayan bir argümanla karşılaşıldı."
4612 #. Resource IDs: (61733)
4614 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4615 msgstr "%1 'i okurken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4617 #. Resource IDs: (61734)
4619 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4620 msgstr "%1 'e yazarken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4630 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4631 msgid "End of Line Style"
4632 msgstr "Satır Sonu Biçemi"
4634 #. Resource IDs: (61187)
4635 msgid "Enlarge the window to full size"
4636 msgstr "Pencereyi tam ekran boyutuna büyüt"
4638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 241)
4639 msgid "Enter Log Message"
4640 msgstr "Günlük Mesajı Giriniz"
4642 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4644 msgstr "Bağlantı Giriniz"
4646 #. Resource IDs: (61722)
4647 msgid "Enter a GUID."
4648 msgstr "Bir GUID girin."
4650 #. Resource IDs: (61721)
4651 msgid "Enter a currency."
4652 msgstr "Para birimi girin"
4654 #. Resource IDs: (61720)
4655 msgid "Enter a date and/or time."
4656 msgstr "Bir tarih ve/veya saat girin."
4658 #. Resource IDs: (61724)
4659 msgid "Enter a date."
4660 msgstr "Bir Tarih girin."
4662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4663 msgid "Enter a name for the changelist:"
4664 msgstr "Değişim listesi için bir &ad giriniz:"
4666 #. Resource IDs: (61715)
4668 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4669 msgstr "%1 ve %2 arasında bir sayı giriniz."
4671 #. Resource IDs: (61713)
4672 msgid "Enter a number."
4673 msgstr "Bir sayı girin."
4675 #. Resource IDs: (61719)
4676 msgid "Enter a positive integer."
4677 msgstr "Pozitif bir tam sayı girin."
4679 #. Resource IDs: (61723)
4680 msgid "Enter a time."
4681 msgstr "Bir saat girin."
4683 #. Resource IDs: (61714)
4685 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4686 msgstr "%1 ve %2 arasında bir tam sayı girin."
4688 #. Resource IDs: (61718)
4689 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4690 msgstr "0 ve 255 arasında bir tam sayı giriniz."
4692 #. Resource IDs: (61712)
4693 msgid "Enter an integer."
4694 msgstr "Bir tam sayı girin."
4696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4697 msgid "Enter file content to test for below:"
4698 msgstr "Dosya içeriğini test için aşağıya girin:"
4700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4701 msgid "Enter log &message:"
4702 msgstr "Günlük mesajı &giriniz:"
4704 #. Resource IDs: (61716)
4706 msgid "Enter no more than %1 characters."
4707 msgstr "%1 den fazla karakter girmeyin."
4709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4710 msgid "Enter the regex string below:"
4711 msgstr "Aşağıya düzenli ifadeyi girin:"
4713 #. Resource IDs: (57633)
4715 "Erase everything\n"
4717 msgstr "Herşeyi Sil\nHepsini Sil"
4719 #. Resource IDs: (57632)
4721 "Erase the selection\n"
4723 msgstr "Seçileni Sil\nSil"
4725 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4730 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4731 msgstr "Kabuk Simge Önbelleğini tekrar oluştururken hata!"
4733 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4735 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4738 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4741 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4743 msgstr "%1s\n%s kütüğünün anahtarı okunurken/yazılırken hata oluştu"
4745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4746 msgid "Everything updated."
4749 #. Resource IDs: (16023)
4751 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4752 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4753 msgstr "Çalıştırılabilir (*.exe)|*.exe|Komu (*.com)|*.com|Bilgi (*.pdf)|*.pdf|Yığın (*.bat)|*.bat|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
4755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4756 msgid "Executable (+x)"
4759 #. Resource IDs: (16018)
4763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4768 #. Resource IDs: (16025)
4771 msgstr "Genişlet (%s)"
4773 #. Resource IDs: (16012)
4774 msgid "Expand docked window"
4775 msgstr "Küçültülmüş pencereyi genişlet"
4777 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4782 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4787 msgid "Export Zip File"
4788 msgstr "Zip Dosyasını Dışarı Aktar"
4790 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4791 msgid "Export directory:"
4792 msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
4794 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4795 msgid "Export selection to..."
4798 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4799 msgid "Export this version..."
4800 msgstr "Bu versiyonu dışarı al..."
4802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4803 msgid "Export unversioned files too"
4804 msgstr "Versiyonlanmamış dosyaları da dışa aktar"
4806 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4808 msgid "Exporting %s"
4809 msgstr "Dışa aktarılıyor %s"
4811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4812 msgid "Exporting..."
4813 msgstr "Dışa aktarılıyor..."
4815 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4816 msgid "Exports a revision to a zip file"
4819 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4824 msgid "Extension specific programs"
4827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
4832 msgid "Extern DLL Path:"
4835 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4840 msgid "External Program:"
4841 msgstr "Harici Program:"
4843 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4847 #. Resource IDs: (17113)
4851 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4855 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4856 msgid "Failed revert"
4857 msgstr "Geri dönülemedi"
4859 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4861 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4864 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4866 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4869 #. Resource IDs: (61825)
4871 "Failed to connect.\n"
4872 "Link may be broken."
4873 msgstr "Bağlantı hatası.\nBağlantı kopuk olabilir."
4875 #. Resource IDs: (61835)
4876 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4877 msgstr "ActiveX nesnesi dönüştürülemedi."
4879 #. Resource IDs: (61700)
4880 msgid "Failed to create empty document."
4881 msgstr "Boş döküman yaratılamadı."
4883 #. Resource IDs: (61839)
4885 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4887 msgstr "Nesne oluşturulamadı. Uygulamanın sistem kayıtlarına yazıldığına emin olun."
4889 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4890 msgid "Failed to create pull-request."
4893 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4894 msgid "Failed to get base file."
4897 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4898 msgid "Failed to get merge file."
4901 #. Resource IDs: (61703)
4902 msgid "Failed to launch help."
4903 msgstr "Yardım dosyası açılamadı."
4905 #. Resource IDs: (61830)
4906 msgid "Failed to launch server application."
4907 msgstr "Sunucu uygulaması çalıştırılamadı."
4909 #. Resource IDs: (61697)
4910 msgid "Failed to open document."
4911 msgstr "Döküman açılamadı."
4913 #. Resource IDs: (61827)
4914 msgid "Failed to perform server operation."
4915 msgstr "Sunucu işlemi gerçekleştirilemedi."
4917 #. Resource IDs: (61698)
4918 msgid "Failed to save document."
4919 msgstr "Döküman kaydedilemedi."
4921 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4923 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4924 msgstr "Değişiklik listesinin değiştirilmesi/silinmesi gerçekleştirilemedi '%s'"
4926 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4929 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4931 msgstr "Sorun takip COM sağlayıcısı çalıştırılamadı '%s'.\n%s"
4933 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4934 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4937 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4941 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4942 msgid "Fast Forward"
4945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4947 msgid "Fast Forward O&nly"
4950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4952 msgid "Fast forward to %s"
4955 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4959 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4963 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4964 msgid "Fetch && Re&base"
4967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4968 msgid "Fetch all refs"
4971 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4972 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4975 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4976 msgid "Fetch from SVN repository"
4977 msgstr "SVN kaynağından al"
4979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4981 msgid "Fetch from \"%s\""
4984 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4985 msgid "Fetching Status..."
4988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4989 msgid "Fetching changed files..."
4992 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4993 msgid "Fetching file..."
4994 msgstr "Dosyaya ulaşılıyor..."
4996 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4998 msgid "Fetching revision %s of file:"
4999 msgstr "Dosyanın %s revizyonuna ulaşılıyor:"
5001 #. Resource IDs: (16015, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5002 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5006 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5007 msgid "File Encoding"
5008 msgstr "Dosya Kodlaması"
5010 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5012 msgid "File changes each %s"
5013 msgstr "Her %s başına düşen dosya değişikliği"
5015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5016 msgid "File changes each week:"
5017 msgstr "Haftalık dosya değişim sayısı"
5019 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5021 msgstr "Dosya farklılıkları"
5023 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5024 msgid "File has no conflicts"
5025 msgstr "Dosyada çakışma yok"
5027 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5028 msgid "File is empty."
5031 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5032 msgid "File list is empty"
5033 msgstr "Dosya listesi boş."
5035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5036 msgid "File patches"
5037 msgstr "Dosya yamaları"
5039 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5042 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5043 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5044 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5045 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5046 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5047 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5049 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5051 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5054 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5055 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5056 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5057 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5058 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5059 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5062 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5063 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5064 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5065 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5066 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5067 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5069 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5071 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5074 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5075 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5076 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5077 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5078 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5079 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5081 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5083 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5086 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5087 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5088 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5089 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5090 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5091 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5094 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5095 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5096 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5097 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5098 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5099 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5101 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5103 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5111 #. Resource IDs: (16901)
5115 msgstr "Doldurma Aracı\nDoldurma"
5117 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5121 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5122 msgid "Filter paths"
5123 msgstr "Filtre yolları"
5125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20090)
5133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5134 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5138 #. Resource IDs: (57636)
5140 "Find the specified text\n"
5142 msgstr "Belirtilen metni bul\nBul"
5144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5148 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5150 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5153 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5155 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5158 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5159 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5163 msgid "Fingerprints"
5166 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5171 msgid "Finished rebasing."
5174 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5176 msgstr "Tamamlandı!"
5178 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5179 msgid "First Parent"
5182 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5183 msgid "First Parent Only"
5186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5187 msgid "First known &bad:"
5190 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5191 msgid "Fit image &heights\tH"
5194 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5195 msgid "Fit image &widths\tW"
5198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
5199 msgid "Floppy drives (A: B:)"
5200 msgstr "Disket sürücüler (A: B:)"
5202 #. Resource IDs: (16016)
5206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5207 msgid "Follow renames"
5208 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
5210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5211 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5215 #. Resource IDs: (57345)
5216 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5217 msgstr "Yardım için F1 tuşuna basın. Yatay olarak ilerlemek için Ctrl-KaydırmaÇubuğunu kullanın"
5219 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5220 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5221 msgstr "Önceki tüm işlemleri görmek için 'Kopyalamada/Tekrar adlandırmada dur' işaretini kaldırın"
5223 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5226 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5227 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5228 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5233 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5236 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5238 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5239 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5240 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5243 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5245 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5246 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5247 "This option corresponds to the --force git option."
5250 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5252 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5253 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5257 msgid "Force: May discard"
5260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5265 msgid "Format Patch"
5266 msgstr "Yama Biçimi"
5268 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5269 msgid "Format Patch..."
5270 msgstr "Yama Düzenle..."
5272 #. Resource IDs: (17021)
5276 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5281 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5283 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5288 msgid "Found auto words:"
5289 msgstr "Otomatik kelimeler bulundu:"
5291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5292 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5297 msgid "From &SVN Repository"
5300 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5302 msgid "From &existing files"
5305 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5307 msgid "From &modified files"
5310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5311 msgid "From SVN Repository"
5312 msgstr "SVN Deposundan"
5314 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5315 msgid "From existing files"
5318 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5319 msgid "From modified files"
5322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5323 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5328 #. Resource IDs: (17026)
5332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5333 msgid "Full text search"
5334 msgstr "Metin arama"
5336 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_INFINITE)
5337 msgid "Fully recursive"
5338 msgstr "Tamamen özyineli"
5340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5341 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5344 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5348 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5349 msgid "GB2312 (Simplified)"
5350 msgstr "GB2312 (Sadeleştirilmiş)"
5352 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5353 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5354 msgstr "GDI+ başlatılamadı!"
5356 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5358 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5359 msgstr "GDI+ bitmap objesi yaratamadı. Belki de yeterli bellek yok."
5361 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5362 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5365 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5366 msgid "Gathering information. Please wait..."
5367 msgstr "Bilgi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
5369 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5370 msgid "Gathering statistics"
5373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5374 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5379 msgid "General::Alternative editor"
5382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5383 msgid "General::Colors 1"
5384 msgstr "Genel::Renk 1"
5386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5387 msgid "General::Colors 2"
5388 msgstr "Genel::Renk 2"
5390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5391 msgid "General::Colors 3"
5392 msgstr "Genel::Renk 3"
5394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5395 msgid "General::Context Menu"
5396 msgstr "Genel::İçerik Menüsü"
5398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5399 msgid "General::Dialogs 1"
5400 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 1"
5402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5403 msgid "General::Dialogs 2"
5404 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 2"
5406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5407 msgid "General::Dialogs 3"
5408 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 3"
5410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5411 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5414 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5415 msgid "Get merge logs"
5416 msgstr "Günlük dosyalarını birleştir"
5418 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5420 msgid "Getting file %s"
5421 msgstr "%s dosyasını getir"
5423 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILEREVISION)
5425 msgid "Getting file %s, revision %s"
5426 msgstr "%s dosyasının, %s uyarlamasını getir"
5428 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5429 msgid "Getting information..."
5430 msgstr "Bilgi getiriliyor..."
5432 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5433 msgid "Getting required information..."
5434 msgstr "İstenilen bilgi getiriliyor..."
5436 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5437 msgid "Getting unified diff"
5438 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyası getiriliyor"
5440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5445 msgid "Git Command Progress"
5448 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5449 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5450 msgstr "Git Kopyala ve dosyaları Çalışan Kopyaya ekle"
5452 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5453 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5454 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya Kopyala ve yeniden adlandır"
5456 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5457 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5458 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya Kopyala"
5460 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5461 msgid "Git Export all items here"
5462 msgstr "Git tüm elemanları buraya Dışa Aktar"
5464 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5465 msgid "Git Export versioned items here"
5466 msgstr "Git versiyonlanmış elemanları buraya Dışa Aktar"
5468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5472 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5473 msgid "Git Install Path"
5476 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5480 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5481 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5482 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya taşı ve yeniden adlandır"
5484 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5485 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5486 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya taşı"
5488 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5489 msgid "Git Remote Settings"
5492 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5493 msgid "Git Revision List"
5496 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5497 msgid "Git SVN DCommit"
5498 msgstr "Git SVN DCommit"
5500 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5501 msgid "Git SVN Rebase"
5502 msgstr "Git SVN Rebase"
5504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5505 msgid "Git Synchronization"
5508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5509 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5510 msgstr "Git clone - TortoiseGit"
5512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5513 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5517 msgid "Git for Windows"
5518 msgstr "Git for Windows"
5520 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
5521 msgid "Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) not found."
5524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5525 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5528 #. Resource IDs: (32787)
5529 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5532 #. Resource IDs: (32782)
5533 msgid "Git revision list follows file renames"
5536 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5538 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5539 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5540 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5541 "Select any level to see the values stored there.\n"
5542 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5546 msgid "Git.exe Path:"
5547 msgstr "Git.exe Yolu:"
5549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5550 msgid "Git::Credential"
5553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5558 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5559 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5571 #. Resource IDs: (32804)
5573 "Go to the next conflict\n"
5575 msgstr "Bir sonraki çakışmaya git\nSonraki çakışma"
5577 #. Resource IDs: (32779)
5579 "Go to the next difference\n"
5581 msgstr "Bir sonraki farklılığa git\nSonraki farklılık"
5583 #. Resource IDs: (32875)
5585 "Go to the next inline difference\n"
5586 "Next inline difference"
5587 msgstr "Bir sonraki satır içi farklılığa git\nSonraki satır içi farklılık"
5589 #. Resource IDs: (32802)
5591 "Go to the previous conflict\n"
5593 msgstr "Bir önceki çakışmaya git\nÖnceki çakışma"
5595 #. Resource IDs: (32780)
5597 "Go to the previous difference\n"
5598 "Previous difference"
5599 msgstr "Bir önceki farklılığa git\nÖnceki farklılık"
5601 #. Resource IDs: (32876)
5603 "Go to the previous inline difference\n"
5604 "Previous inline difference"
5607 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5611 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5617 msgstr "Diyagram türü:"
5619 #. Resource IDs: (16972)
5623 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5627 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5628 msgid "Group changelists"
5629 msgstr "Değişiklik listelerini grupla"
5631 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5632 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5635 #. Resource IDs: (65535)
5639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5640 #. Control id 1354, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
5641 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5649 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
5655 msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
5658 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5663 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5664 #. Control id 9, Dialog IDD_CLEAN: Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id
5665 #. 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9,
5666 #. Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id
5667 #. 9, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id
5668 #. 9, Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5669 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5670 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5671 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5672 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5673 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5674 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5675 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5676 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5677 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5678 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5679 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5680 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5681 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5685 #. Resource IDs: (16982)
5686 msgid "Help Keyboard"
5687 msgstr "Klavye Yardım"
5689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5697 #. Resource IDs: (16974)
5701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5702 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5703 msgstr "Versiyonlanmamış dizinler için menüleri gizle"
5705 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5706 msgid "Hide Patch<<"
5709 #. Resource IDs: (16011)
5710 msgid "Hide docked window"
5711 msgstr "Eklenmiş pencereyi gizle"
5713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5714 msgid "Hide the script while running"
5715 msgstr "Çalışırken komutu gizle"
5717 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5718 msgid "Hide unchanged"
5721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5722 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5723 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5726 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5728 msgid "Hide/Show the patch file list"
5729 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla"
5731 #. Resource IDs: (32817)
5733 "Hide/Show the patch file list\n"
5734 "Hides or shows the patch file list"
5735 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla\nYama dosyası listesini gösterir yada saklar"
5737 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5741 #. Resource IDs: (16519)
5743 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5744 "toolbar buttons into the menu window."
5745 msgstr "İpucu: içerik menüsünü seçin, 'Commands' sayfasını açın ve araç çubuğu düğmelerini menü penceresine sürükleyin."
5747 #. Resource IDs: (17022)
5751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5752 msgid "Hook Scripts"
5753 msgstr "Yakalayıcı Komut-Dosyaları"
5755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5756 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5760 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5761 msgstr "Çengel Komutları::Sorun Takip Entegrasyonu"
5763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5765 msgstr "Yakalayıcı türü"
5767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5769 msgstr "Yakalayıcı türü:"
5771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5772 msgid "I&nclude paths:"
5773 msgstr "Bu dizi&nleri dahil et:"
5775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5776 msgid "IBugTraqProvider"
5777 msgstr "IBugTraqProvider"
5779 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5784 msgid "ID:220:V C +G"
5785 msgstr "ID:220:V C +G"
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5788 msgid "ID:32771:V C +W"
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5792 msgid "ID:32772:V +O"
5793 msgstr "ID:32772:V +O"
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5796 msgid "ID:32773:V C +O"
5797 msgstr "ID:32773:V C +O"
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5800 msgid "ID:32773:V CS+S"
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5804 msgid "ID:32774:V C +O"
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5808 msgid "ID:32774:V C +T"
5809 msgstr "ID:32774:V C +T"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5813 msgid "ID:32775:V C +D"
5814 msgstr "ID:32775:V C +D"
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5817 msgid "ID:32776:V C +S"
5820 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5821 msgid "ID:32778:V +F"
5822 msgstr "ID:32778:V +F"
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5825 msgid "ID:32779:V +S"
5826 msgstr "ID:32779:V +S"
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5829 msgid "ID:32782:V C +P"
5832 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5833 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5834 msgid "ID:32787:V C +F"
5837 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5838 msgid "ID:32789:VA +N"
5841 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5842 msgid "ID:32790:VA +P"
5845 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5846 msgid "ID:32793:V C +V"
5847 msgstr "ID:32793:V C +V"
5849 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5850 msgid "ID:32794:V C +R"
5851 msgstr "ID:32794:V C +R"
5853 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5854 msgid "ID:32811:V C +U"
5855 msgstr "ID:32811:V C +U"
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5858 msgid "ID:32817:V +W"
5859 msgstr "ID:32817:V +W"
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5862 msgid "ID:32818:V +H"
5863 msgstr "ID:32818:V +H"
5865 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5866 msgid "ID:32822:V C +F"
5867 msgstr "ID:32822:V C +F"
5869 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5870 msgid "ID:32825:V C +L"
5871 msgstr "ID:32825:V C +L"
5873 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5874 msgid "ID:32825:VA +D"
5875 msgstr "ID:32825:VA +D"
5877 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5878 msgid "ID:32837:VA +M"
5879 msgstr "ID:32837:VA +M"
5881 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5882 msgid "ID:32857:VA +F"
5885 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5886 msgid "ID:32870:V C +L"
5887 msgstr "ID:32870:V C +L"
5889 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5890 msgid "ID:32873:V C +E"
5893 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5894 msgid "ID:32881:V C +P"
5895 msgstr "ID:32881:V C +P"
5897 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5898 msgid "ID:32883:V C +A"
5899 msgstr "ID:32883:V C +A"
5901 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5902 msgid "ID:32893:V C +G"
5903 msgstr "ID:32893:V C +G"
5905 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5906 msgid "ID:32976:V C +E"
5907 msgstr "ID:32976:V C +E"
5909 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5910 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5911 msgid "ID:57601:V C +O"
5912 msgstr "ID:57601:V C +O"
5914 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5915 msgid "ID:57603:V C +S"
5916 msgstr "ID:57603:V C +S"
5918 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5919 msgid "ID:57604:V CS+S"
5920 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5922 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5923 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5924 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5925 msgid "ID:57634:V C +C"
5926 msgstr "ID:57634:V C +C"
5928 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5929 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5930 msgid "ID:57635:V C +X"
5931 msgstr "ID:57635:V C +X"
5933 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5934 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5935 msgid "ID:57636:V C +F"
5936 msgstr "ID:57636:V C +F"
5938 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5939 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5940 msgid "ID:57637:V C +V"
5941 msgstr "ID:57637:V C +V"
5943 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5944 msgid "ID:57643:V C +Z"
5945 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5947 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5948 msgid "ID:57665:V C +Q"
5949 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5951 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5952 msgid "ID:57665:V C +W"
5953 msgstr "ID:57665:V C +W"
5955 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5959 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5961 msgstr "ISO 8859-10"
5963 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5965 msgstr "ISO 8859-11"
5967 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5969 msgstr "ISO 8859-13"
5971 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5973 msgstr "ISO 8859-14"
5975 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5977 msgstr "ISO 8859-15"
5979 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5981 msgstr "ISO 8859-16"
5983 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5987 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5991 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5995 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5999 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6003 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6007 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6011 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6016 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6017 msgid "Icon Overlays"
6018 msgstr "Simge Ayarları"
6020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6021 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6022 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
6024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6025 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6026 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
6028 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6030 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6031 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6032 msgstr "Simgeler (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
6034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6035 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6036 msgstr "Simgeler/Tasarım/Kodlama:\t\tLuebbe Onken"
6038 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6044 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6045 "'save as...' or 'open' dialogs"
6046 msgstr "Etkinleştirildiğinde, işaretlerin ve sağ-tık menüsünün 'arklı kaydet..' ya da 'aç' diyaloglarını göstermesini engeller"
6048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6050 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6051 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6054 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6056 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6057 "the previous revision"
6058 msgstr "Eğer seçilmişse, kayıt listesindeki bir revizyonu çift tıklayarak, onu önceki revizyon ile karşılaştırır"
6060 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6062 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6063 "while preserving your last selection and log message."
6066 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6068 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6069 msgstr "Etkinse, yeni sürümün kullanılabilir olduğunu haftada bir kez TortoiseGit'i kontrol et"
6071 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6073 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6074 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6077 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6079 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6080 "The status control is used for example in the commit dialog."
6083 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6085 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6086 "i.e. they get the modified overlay icon."
6089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6091 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6092 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6093 "folder should have a name that ends with '.git')"
6096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6100 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6102 msgid "Ignore %d items by &extension"
6103 msgstr "%d elemana uzantısına göre al&dırma"
6105 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6107 msgid "Ignore Comments"
6108 msgstr "Yorumları Yoksay"
6110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6118 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6119 msgid "Ignore all space"
6122 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6123 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6124 msgid "Ignore all whitespace changes"
6125 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6127 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6128 msgid "Ignore blank lines"
6131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6132 msgid "Ignore case cha&nges"
6133 msgstr "Büyük/küçük harf değişiklikleri&ne aldırma"
6135 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6138 "Ignore the outside changes."
6139 msgstr "Değişiklikleri yoksay\nHarici değişiklikleri yoksay."
6141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6142 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6146 msgid "Ignore item(s) recursively"
6149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6150 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6151 msgstr "Satır &sonlarına aldırma (önerilir)"
6153 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6154 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6157 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6158 msgid "Ignore space at EOL"
6161 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6162 msgid "Ignore space change"
6165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6166 msgid "Ignore whitespace"
6169 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6170 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6171 msgid "Ignore whitespace changes"
6172 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6174 #. Resource IDs: (32786)
6175 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6179 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6181 msgstr "Aldırılmayan"
6183 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6184 msgid "Ignored Files"
6187 #. Resource IDs: (32873)
6189 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6190 "Ignore all whitespace changes"
6191 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklerinin tümüne aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6193 #. Resource IDs: (32872)
6195 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6196 "Ignore whitespace changes"
6197 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklere aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6199 #. Resource IDs: (16916 - Menu)
6200 msgid "Image &and Text"
6201 msgstr "Görüntü ve Y&azı"
6203 #. Resource IDs: (16507)
6204 msgid "Image &and text"
6205 msgstr "Görüntü ve y&azı"
6207 #. Resource IDs: (16508)
6211 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_IMMEDIATE)
6212 msgid "Immediate children, including folders"
6213 msgstr "Mevcut alt elemanlar, klasörler dahil"
6215 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6217 msgstr "İçeri aktar"
6219 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6221 msgid "Import %s to %s%s"
6222 msgstr "%s öğesini buraya içe aktar: %s%s"
6224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6225 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6226 msgid "Import SVN Ignore"
6229 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6230 msgid "Import SVN Ignore ..."
6233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6235 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6238 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6240 msgid "Importing file %s"
6241 msgstr "Dosyayı %s'a içe aktar"
6243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6244 msgid "In ChangeList"
6247 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6252 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6256 msgid "Include &Tags"
6259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6260 msgid "Include &ignored files"
6263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6264 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6268 msgid "Include only the following revision range:"
6269 msgstr "Sadece bu revizyon aralığını dahil et"
6271 #. Resource IDs: (61696)
6272 msgid "Incorrect filename."
6273 msgstr "Geçersiz dosya adı."
6275 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6276 msgid "Initial import"
6277 msgstr "İlk içe aktarım"
6279 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6281 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6284 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6286 msgstr "Satır içi karşılaştırma"
6288 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6290 msgid "Inline diff word-wise"
6293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6294 msgid "Inline differences"
6295 msgstr "Satıriçi farklılıklar"
6297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6301 #. Resource IDs: (57637)
6303 "Insert Clipboard contents\n"
6305 msgstr "Pano içeriğini ekle\nYapıştır"
6307 #. Resource IDs: (61706)
6308 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6309 msgstr "İşlemi gerçekletirmek için yetersiz bellek."
6311 #. Resource IDs: (61704)
6312 msgid "Internal application error."
6313 msgstr "İçsel uygulama hatası."
6315 #. Resource IDs: (61592)
6316 msgid "Invalid Currency."
6317 msgstr "Geçersiz Sürüm."
6319 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6320 msgid "Invalid revision number!"
6323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6329 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6332 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6334 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6335 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6336 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6337 msgstr "Dosya ismini sadece harfleri büyük ya da küçük harf yaparak değiştiremezsiniz.\nÖrneğin Dosya.txt dosyasının ismini DOSYA.txt olarak değiştiremezsiniz.\nLütfen bu sınırlamayla ilgili daha fazla bilgi almak için kullanım kılavuzunu okuyun."
6339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6340 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6341 msgstr "&Yüklerken ilk çakışmaya atla"
6343 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6347 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6351 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6360 msgid "Keep changelists"
6361 msgstr "Değişiklik listesi koru"
6363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6364 msgid "Keep file locally?"
6367 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6370 "Jump to first unresolved conflict"
6373 #. Resource IDs: (16136)
6377 #. Resource IDs: (65535)
6378 msgid "Keyboard shortcuts:"
6379 msgstr "Klavye kısa yolları:"
6381 #. Resource IDs: (16030)
6385 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6425 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6427 msgid "Last %s commit(s)"
6430 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6432 msgid "Last %s month(s)"
6435 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6437 msgid "Last %s week(s)"
6440 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6442 msgid "Last %s year(s)"
6445 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6449 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6453 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6454 msgid "Last Modified"
6455 msgstr "Son Düzenleme"
6457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6458 msgid "Last Modified:"
6459 msgstr "Son Düzenleme:"
6461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6462 msgid "Last known &good:"
6465 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6466 msgid "Last selected date"
6469 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6470 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6474 msgid "Least active author:"
6475 msgstr "En az etkin olan yazar:"
6477 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6479 "Leave as conflicted\n"
6480 "The conflict status of the file is kept"
6481 msgstr "Çakışmış olarak bırak\nDosyanın çakışma durumu korunur"
6483 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6484 msgid "Leave only marked blocks"
6487 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6489 msgstr "Sol Görünüş:"
6491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6493 msgstr "Soldaki resim"
6495 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6497 msgstr "Çizgi grafiği"
6499 #. Resource IDs: (16904)
6503 msgstr "Satır aracı\nSatır"
6505 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6507 msgid "Line diff bar"
6508 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster "
6510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6511 msgid "Line differences"
6512 msgstr "Dizin farklılıkları"
6514 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6516 msgid "Line moved from line %ld"
6517 msgstr "Satır %ld satırından taşındı"
6519 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6521 msgid "Line moved to line %ld"
6524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6532 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6535 msgstr "Dizin: %*ld "
6537 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6539 msgstr "Eklenen Satır"
6541 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6542 msgid "Lines removed"
6543 msgstr "Silinen Satır"
6545 #. Resource IDs: (57667)
6547 "List Help topics\n"
6549 msgstr "Yardımı Konuları Listesi\nYardım Konuları"
6551 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6553 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6554 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6557 #. Resource IDs: (16631, 16992)
6561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6563 msgstr "Resimleri yükle"
6565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6567 msgid "Load Putty &Key"
6570 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6573 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6576 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6579 "The views are updated with the new content."
6582 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6587 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6588 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6593 msgid "Local Branch"
6596 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6598 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6602 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6603 msgid "Local status"
6604 msgstr "Yerel durum"
6606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535)
6610 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6612 "Location where the contents of the\n"
6613 "selected revision of the repository will be saved to."
6616 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6618 msgstr "Konum Bulma Çubuğu"
6620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6625 msgid "Log Branch Line"
6626 msgstr "Günlük Dal Çizgisi"
6628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6630 msgstr "Çizelge Günlüğü"
6632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6634 msgstr "Kayıt Günlüğü"
6636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6637 msgid "Log Messages"
6638 msgstr "İleti Günlüğü"
6640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6641 msgid "Log commit ordering"
6644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6645 msgid "Log messages"
6646 msgstr "İleti günlüğü"
6648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6649 msgid "Log messages (Input dialog)"
6650 msgstr "İleti günlüğü (Giriş diyaloğu)"
6652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6653 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6654 msgstr "İleti günlüğü (Günlük diyaloğunu göster)"
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6660 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_WCINFO)
6662 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
6663 msgstr "Gösterilen en düşük revizyon: %ld - Gösterilen en yüksek revizyon: %ld"
6665 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_HEADREV)
6668 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
6670 msgstr "Gösterilen en düşük revizyon: %ld - Gösterilen en yüksek revizyon: %ld\nBAŞ revizyon: %ld"
6672 #. Resource IDs: (16973)
6676 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6680 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6688 #. Resource IDs: (61841)
6689 msgid "Mail system DLL is invalid."
6690 msgstr "Posta sistemi DLL dosyası geçersiz."
6692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6693 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6705 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6706 msgid "Manage Remotes"
6709 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6710 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6711 msgid "Mark as resolved"
6712 msgstr "Çözüldü olarak işaratle"
6714 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6716 "Mark as resolved\n"
6717 "The file status is changed to modified"
6718 msgstr "Çözüldü olarak işaretle\nDosya durumu güncellendi durumuna çevrilir"
6720 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6721 msgid "Mark for comparison"
6722 msgstr "Karşılaştırma için işaretle"
6724 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6725 msgid "Mark this block"
6728 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6729 msgid "Marked Blocks"
6732 #. Resource IDs: (32808)
6734 "Marks a file as resolved in Git\n"
6736 msgstr "Dosyayı Git'de çözümlendi olarak işaretler\nÇözümlendi olarak işaretle"
6738 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6739 msgid "Marks revision as bad"
6742 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6743 msgid "Marks revision as good"
6746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6747 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6749 msgstr "&Diziyi bul"
6751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6756 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6757 msgstr "Günlük mesajlarında saklanacak maksimum mesaj sayısı."
6759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6760 msgid "Max. lines in action log"
6761 msgstr "İşlem günlüğünde azami satır adedi"
6763 #. Resource IDs: (16655)
6764 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6765 msgstr "Me&nüler önce en son kullanılan komutları gösteriyor"
6767 #. Resource IDs: (16134)
6771 #. Resource IDs: (16006)
6773 msgstr "Menü Çubuğu"
6775 #. Resource IDs: (16626)
6776 msgid "Menu s&hadows"
6777 msgstr "Menü &gölgeleri"
6779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog IDD_MERGE:
6780 #. Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6785 msgid "Merge &Message"
6788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6792 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6793 msgid "Merge Reintegrate"
6794 msgstr "Yeniden Entegre Ederek Birleştir"
6796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6798 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6802 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6804 msgid "Merge to \"%s\"..."
6807 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6808 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6810 msgstr "Birleştirildi"
6812 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6813 msgid "Merged Files"
6816 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6817 msgid "Merges another branch"
6820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6822 msgstr "Birleştiriliyor"
6824 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEURL)
6826 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
6827 msgstr "%s, revizyon %s şuraya birleştiliriyor: %s, revizyon %s şuraya: %s, %s%s"
6829 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6831 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6832 msgstr "Birleştirme için farklı revizyonlar yada 'From:' ve 'To:' kısımlarında farklı URL'ler gerekir "
6834 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEPEG)
6836 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
6837 msgstr "%s, %s revizyonlarını şuraya birleştiriyor: %s, %s%s"
6839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1359, IDS_LOG_MESSAGE,
6844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6845 msgid "Message onl&y"
6848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6849 msgid "Message part &expression:"
6850 msgstr "M&esaj bölümü ifadesi:"
6852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES)
6856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6861 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6865 #. Resource IDs: (17086)
6866 msgid "Minimize the Ribbon"
6867 msgstr "Şeriti Küçült"
6869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6870 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6871 msgstr "Teslim etme mesajı için asgari karakter adedi:"
6873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6874 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6879 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6883 #. Resource IDs: (62179, IDS_RESET_MIXED)
6887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
6889 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
6892 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6893 msgid "Modification date"
6894 msgstr "Değiştirilme tarih:"
6896 #. Resource IDs: (17131, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6897 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6898 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6900 msgstr "Değiştirilmiş"
6902 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6903 msgid "Modified Files"
6906 #. Resource IDs: (17107)
6910 #. Resource IDs: (16026)
6911 msgid "More Buttons"
6912 msgstr "Daha Fazla Buton"
6914 #. Resource IDs: (17097)
6915 msgid "More Commands..."
6916 msgstr "Daha fazla komut..."
6918 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6919 msgid "More colors..."
6920 msgstr "Daha fazla renk..."
6922 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6924 msgstr "Daha fazla..."
6926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6927 msgid "Most active author:"
6928 msgstr "En aktif yaratıcı:"
6930 #. Resource IDs: (16135)
6934 #. Resource IDs: (17026)
6936 msgstr "&Aşağı Taşı"
6938 #. Resource IDs: (17025)
6940 msgstr "&Yukarı Taşı"
6942 #. Resource IDs: (16022)
6943 msgid "Move Item Down"
6944 msgstr "Öğeyi Aşağı Taşı"
6946 #. Resource IDs: (16021)
6947 msgid "Move Item Up"
6948 msgstr "Öğeyi Yukarı Taşı"
6950 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6951 msgid "Move and rename"
6952 msgstr "Taşı ve yeniden adlandır"
6954 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6955 msgid "Move to changelist"
6956 msgstr "Değişim listesine taşı"
6958 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6960 msgstr "Taşı/Tekrar adlandır"
6962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6964 msgid "Move: New name for %s"
6965 msgstr "Taşı : %s için yeni isim"
6967 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6968 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6969 msgstr "Revizyona dönmeden önce güncellenmiş dosyaları geri dönüşüm kutusuna taşır"
6971 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6974 msgstr "%s Taşınıyor"
6976 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6978 msgstr "Taşınıyor..."
6980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6982 msgstr "Benim dosyam:"
6984 #. Resource IDs: (59138)
6988 #. Resource IDs: (17128)
6992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6993 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6997 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7001 #. Resource IDs: (32893)
7003 "Navigate to a specific line in the view\n"
7007 #. Resource IDs: (17004)
7008 msgid "Navigation Pane Options"
7009 msgstr "Navigasyon Penceresi Seçenekleri"
7011 #. Resource IDs: (17031)
7012 msgid "Navigation Pane Options..."
7013 msgstr "Navigasyon Penceresi Seçenekleri..."
7015 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7017 msgstr "İçiçe yerleştirilmiş"
7019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7021 msgstr "Ağ Ayarları"
7023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7024 msgid "Network::Email"
7025 msgstr "Ağ::E-Posta"
7027 #. Resource IDs: (16017, 16027, 30721, 65535, IDS_NEW)
7031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7033 msgstr "Yeni &isim:"
7035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7036 msgid "New Branch/Tag"
7037 msgstr "Yeni Dal/Etiket"
7039 #. Resource IDs: (16014)
7043 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7047 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7053 msgid "New name for %s"
7054 msgstr "%s için yeni isim"
7056 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7057 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7060 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7064 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7065 msgid "New submodule"
7068 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7069 msgid "Newer commit time"
7072 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7076 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7080 #. Resource IDs: (58114)
7084 msgstr "Sonraki Sayfa\nSonraki Sayfa"
7086 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7088 msgid "Next conflict"
7089 msgstr "Sonraki çakışma"
7091 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7092 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7093 msgid "Next difference"
7094 msgstr "Sonraki fark"
7096 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7097 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7098 msgid "Next inline difference"
7099 msgstr "Sonraki satıriçi farklılık"
7101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7103 msgid "No &Fast Forward"
7106 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7112 msgstr "Çıkar/Al Yok"
7114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7119 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7120 msgid "No HEAD found"
7123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7124 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7127 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7129 "No command specified!\n"
7131 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7134 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7135 msgid "No command value specified!"
7136 msgstr "Komut değeri belirtilmedi"
7138 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7139 msgid "No differences found!"
7140 msgstr "Farklılık bulunamadı!"
7142 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7144 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7147 #. Resource IDs: (61472)
7148 msgid "No error message is available."
7149 msgstr "Hata mesajı bulunamadı"
7151 #. Resource IDs: (61856, 61872)
7152 msgid "No error occurred."
7153 msgstr "Hata oluşmadı."
7155 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7156 msgid "No extra changes after merge"
7159 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7161 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7163 msgstr "Değiştirilmiş klasör yada dosya bulunamadı. TortoiseGit'in geri dönebileceği bir şey yok!"
7165 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7167 "No files to show with the current setting.\n"
7168 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7171 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7173 "No files were changed or added since\n"
7177 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7179 "No files were changed or added since\n"
7180 "the last commit.\n"
7181 "Do you want to see the unversioned files?"
7184 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7185 msgid "No graph available"
7186 msgstr "Mevcut bir diyagram bulunmamakta"
7188 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7190 msgid "No image encoder found for %s."
7191 msgstr "%s için resim kodlayıcısı bulunamadı."
7193 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7194 msgid "No limitation"
7197 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7198 msgid "No more revisions found."
7201 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7202 msgid "No previous version."
7205 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7206 msgid "No reference found"
7209 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7210 msgid "No spell corrections"
7211 msgstr "Yazım düzeltmeleri yok"
7213 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7215 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7217 msgstr "Durum önbelleği mevcut değil. Sadece versiyonlu klasörler işaretlenir, dosyalar işaretlenmez"
7219 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7220 msgid "No thesaurus suggestions"
7221 msgstr "Eşanlamlı önerisi bulunmamakta"
7223 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7224 msgid "No working directory found."
7227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7231 #. Resource IDs: (17110, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7237 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7242 msgid "Normal &SVN Commit"
7245 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7246 msgid "North European"
7249 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7250 msgid "Not Versioned Files"
7253 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7254 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7255 msgstr "Tüm dosyaları indirilemedi ve doğrulanmadı."
7257 #. Resource IDs: (61708)
7258 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7259 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenlerin (yada INI dosyalarının) hepsi silinemedi."
7261 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7262 msgid "Not enough memory to complete operation."
7263 msgstr "İşlemi bitirebilmek için yeterli hafıza yok."
7265 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7267 "Not enough memory!\n"
7268 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7269 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7270 msgstr "Yetersiz bellek!\nRevizyon düğümleri kapatarak veya yakınlaştırma etmenini azaltarak\ngrafiğinin boyutunu küçültmeyi deneyin."
7272 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7273 msgid "Not patches generated."
7276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7280 #. Resource IDs: (62183)
7282 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7283 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7284 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7285 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürmeyi seçerseniz, orjinal belgenin üzerine yazacak şekilde açıkça kaydetmelisiniz. Otomatik kaydedilen versiyonları geri döndürmeyi seçmezseniz, belgeler silinir."
7287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7288 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7292 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7293 msgstr "Not: klasör versiyonlanmamış elemanlar içeriyor"
7295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7296 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7299 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7303 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7306 "Nothing need rebase\n"
7310 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7311 msgid "Nothing to Rebase"
7314 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7315 msgid "Nothing to commit"
7316 msgstr "Teslim edilecek bir şey yok"
7318 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7323 msgid "Number Commits"
7324 msgstr "Sayı Teslim Et"
7326 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7328 msgid "Number of %s"
7331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7332 msgid "Number of authors:"
7333 msgstr "Yazar sayısı:"
7335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7336 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7339 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7340 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7344 msgid "Number of weeks:"
7345 msgstr "Hafta sayısı:"
7347 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7351 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7355 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7359 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7363 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7367 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7371 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7375 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7379 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7380 msgid "OEM 860: Portuguese"
7383 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7384 msgid "OEM 861: Icelandic"
7387 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7391 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7392 msgid "OEM 863: French"
7395 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7396 msgid "OEM 865: Nordic"
7399 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7403 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7407 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7411 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX:
7412 #. Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
7413 #. id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7414 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7415 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7416 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog
7417 #. IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1,
7418 #. Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1,
7419 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog
7420 #. IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1, Dialog
7421 #. IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1, Dialog
7422 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog
7423 #. IDD_LOGORDERING: Control id 1, Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog
7424 #. IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1,
7425 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog
7426 #. IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog
7427 #. IDD_PUSH: Control id 1, Dialog IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog
7428 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1,
7429 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
7430 #. 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1, Dialog IDD_RESET: Control id 1,
7431 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id
7432 #. 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7433 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7434 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7435 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7436 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7437 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7438 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7439 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7444 #. Resource IDs: (100)
7446 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7450 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7451 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7453 msgstr "Office 2003"
7455 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7457 msgstr "Office 2007"
7459 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7460 msgid "Office 2007 colors"
7461 msgstr "Office 2007 renkleri"
7463 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7468 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7472 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7476 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7477 msgid "Older commit time"
7480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7482 msgstr "Daha eski satırlar"
7484 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7486 msgstr "Gerektiğinde"
7488 #. Resource IDs: (62180)
7489 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7490 msgstr "Bir veya daha fazla otomatik kaydedilen belge bulundu"
7492 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7493 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7494 msgstr "Bir yada daha fazla dosya çakışır durumunda."
7496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7497 msgid "Only Current Branch"
7500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7501 msgid "Only Local Branches"
7504 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7505 msgid "Only Merged Files"
7508 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_FILES)
7509 msgid "Only file children"
7510 msgstr "Sadece dosya alt öğeleri"
7512 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7514 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7516 msgstr "Sadece numara girebilirsiniz (isterseniz virgül ile ayırabilirsiniz)"
7518 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_EMPTY)
7519 msgid "Only this item"
7520 msgstr "Yalnız bu öğe"
7522 #. Resource IDs: (61440, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon name)
7526 #. Resource IDs: (57601)
7528 "Open an existing document\n"
7532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7533 msgid "Open certificate"
7536 #. Resource IDs: (57601)
7538 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132,
7543 #. IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7544 msgid "Open from clipboard"
7547 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7548 msgid "Open image file..."
7549 msgstr "Resim dosyasını aç..."
7551 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7552 msgid "Open parent folder"
7553 msgstr "Bir üst klasörü Aç"
7555 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7556 msgid "Open patch file"
7559 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7560 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7561 msgid "Open this document"
7564 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7565 msgid "Open with..."
7566 msgstr "Farklı Aç..."
7568 #. Resource IDs: (57666)
7572 msgstr "Yardımı Açar\nYardım Konuları"
7574 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7575 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7579 msgid "Opens the repository browser"
7582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7583 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7587 #. Resource IDs: (16137, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7588 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7589 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7593 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7594 msgid "Ori&ginal size\tS"
7595 msgstr "Ori&jinal boyutu\tS"
7597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7601 #. Resource IDs: (17024)
7602 msgid "Other Task Panes"
7603 msgstr "Diğer görev bölmeleri"
7605 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7610 msgid "Out ChangeList"
7613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7617 #. Resource IDs: (61475)
7618 msgid "Out of memory."
7619 msgstr "Yetersiz hafıza."
7621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7622 msgid "Output Directory"
7623 msgstr "Çıktı Dizini"
7625 #. Resource IDs: (61510)
7629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
7630 msgid "Override branch if exists"
7633 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7638 msgid "Overwrite working tree changes (force)"
7641 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7642 msgid "P&age setup..."
7645 #. Resource IDs: (61507)
7650 #. Resource IDs: (61508)
7655 msgstr "Sayfa %u\nSayfalar %u-%u\n"
7657 #. Resource IDs: (65535)
7661 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7665 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7669 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7671 msgstr "Parametreler"
7673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7675 msgstr "Parametreler:"
7677 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7682 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7684 msgid "Parent %d does not exist"
7687 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7691 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7695 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
7700 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
7703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7711 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7715 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7716 msgid "Paste &filename list"
7719 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7720 msgid "Paste &last commit message"
7723 #. Resource IDs: (16908)
7727 msgstr "Yapıştıma Aracı\nYapıştır"
7729 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7730 msgid "Paste r&ecent message..."
7733 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7735 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7737 msgstr "svn dizinini panodan yapıştırarak taşıma (kes) ya da kopyalama işlemine neden olur"
7739 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7744 msgid "Patch &all items"
7745 msgstr "Tüm elemanl&arı yamala"
7747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7748 msgid "Patch &selected item"
7749 msgstr "&Seçili elemanı yamala"
7751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7752 msgid "Patch As Attachment"
7755 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7756 msgid "Patch all files"
7757 msgstr "Tüm dosyaları yamala"
7759 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7760 msgid "Patch selected files"
7761 msgstr "Seçili dosyaları yamala"
7763 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7764 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7767 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7769 msgstr "Yamalanıyor"
7771 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7773 msgid "Patching file '%s'"
7776 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7777 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7781 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7782 msgid "Path found that matches the patch better."
7783 msgstr "Yamaya daha iyi uyan dizin yolu bulundu."
7785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7786 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7791 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7795 #. Resource IDs: (16902)
7799 msgstr "Kalem Aracı\nKalem"
7801 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7802 msgid "Percent of authorship"
7803 msgstr "Yaratıcı yüzdesi"
7805 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7809 #. Resource IDs: (16538)
7810 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
7811 msgstr "Kişiselleştirilmiş Menü ve Araç Çubukları"
7813 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7817 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7818 msgid "Pick commit &hash"
7821 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7822 msgid "Pick commit &message"
7825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7830 #. Resource IDs: (61582)
7832 "Picture (Metafile)\n"
7834 msgstr "Resim (Meta dosyası)\nbir resim"
7836 #. Resource IDs: (65535)
7840 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7842 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7843 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7847 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7849 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7850 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7853 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7855 msgstr "Diyagram (Yuvarlak)"
7857 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7858 msgid "Please enter a hook script to execute."
7859 msgstr "Lütfen çalıştırılacak yakalayıcı komut dosyasını giriniz."
7861 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7862 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
7863 msgstr "Lütfen Komut-dosyasını uygulamak istediğiniz dizini giriniz."
7865 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7866 msgid "Please select a hook type"
7867 msgstr "Lütfen yakalayıcı türünü belirtiniz"
7869 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7870 msgid "Please select branch"
7873 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7874 msgid "Please select upstream"
7877 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7878 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7881 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7882 msgid "Please wait while cancelling..."
7883 msgstr "Iptal işlemi yapılırken lütfen bekleyiniz..."
7885 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7886 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7887 msgstr "Farklılıkları alana kadar lütfen bekleyiniz..."
7889 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7890 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7891 msgid "Please wait..."
7892 msgstr "Lütfen bekleyiniz..."
7894 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7898 #. Resource IDs: (65535)
7902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7906 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7907 msgid "Post-Commit Hook"
7908 msgstr "Teslim-sonrası yakalayıcısı"
7910 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7911 msgid "Post-Push Hook"
7912 msgstr "Gönderim Sonrası Kancası"
7914 #. Resource IDs: (58115)
7916 msgstr "&Önceki Sayfa"
7918 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7919 msgid "Pre-Commit Hook"
7920 msgstr "Teslim-öncesi yakalayıcısı"
7922 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7923 msgid "Pre-Push Hook"
7924 msgstr "Gönderim Öncesi Kancası"
7926 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7927 msgid "Preparing commit..."
7930 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7931 msgid "Prepend right block"
7934 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7935 msgid "Prepend this block to left"
7938 #. Resource IDs: (65535)
7939 msgid "Press &New Shortcut Key:"
7940 msgstr "&Yeni Kısayolu Tuşuna Basın:"
7942 #. Resource IDs: (65535)
7943 msgid "Press &new shortcut key:"
7944 msgstr "&Yeni kısayol tuşuna basın:"
7946 #. Resource IDs: (17094)
7950 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7951 msgid "Preview patched file"
7952 msgstr "Yamalanmış dosyayı önizle"
7954 #. Resource IDs: (65535)
7958 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7962 #. Resource IDs: (58115)
7966 msgstr "Önceki Sayfa\nÖnceki Sayfa"
7968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7969 msgid "Previous Version"
7972 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7973 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
7974 msgid "Previous conflict"
7975 msgstr "Önceki çakışma"
7977 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7978 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
7979 msgid "Previous difference"
7980 msgstr "Önceki fark"
7982 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7983 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
7984 msgid "Previous inline difference"
7985 msgstr "Önceki satıriçi farklılık"
7987 #. Resource IDs: (16990, 17092)
7991 #. Resource IDs: (58116)
7995 msgstr "Belgeyi Yazdır\n&Yazdır"
7997 #. Resource IDs: (57608)
7999 "Print the active document using current options\n"
8003 #. Resource IDs: (57607)
8005 "Print the active document\n"
8009 #. Resource IDs: (61512)
8010 msgid "Print to File"
8011 msgstr "Dosyaya Yazdır"
8013 #. Resource IDs: (65535)
8017 #. Resource IDs: (61511)
8018 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8019 msgstr "Yazıcı Dosyaları (*.prn)|*.prn|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8021 #. Resource IDs: (65535)
8023 msgstr "Yazdırılıyor"
8025 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8029 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8030 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8031 msgstr "Programlar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8038 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8042 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8047 msgid "Property Page"
8048 msgstr "Özellik Sayfası"
8050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8055 msgid "Provider para&meters:"
8056 msgstr "Para&metreleri girin:"
8058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8059 msgid "Provider uuid win&32:"
8060 msgstr "Sağlayıcı uuid win&32:"
8062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8063 msgid "Provider uuid x6&4:"
8066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8071 msgid "Proxy Settings"
8072 msgstr "Proxy Ayarları"
8074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8075 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8080 msgid "Prune (All remotes)"
8083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8087 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8088 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8091 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8092 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8111 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8121 msgid "Push Default"
8124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8128 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8129 msgid "Push commits to a remote repository."
8132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8140 #. Resource IDs: (IDS_LOG_PUSH)
8144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8146 msgstr "Puyyt Anahtarı:"
8148 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8149 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8152 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_QUARTERLABEL)
8157 #. Resource IDs: (57665)
8159 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8161 msgstr "Uygulamadan çıkış; dökümanlarınızı kayıt etmenizi hatırlatır\nÇıkış"
8163 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8166 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8175 msgstr "R&AM sürücüleri"
8177 #. Resource IDs: (16623)
8181 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8182 msgid "R&estore this file from index"
8185 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8186 msgid "R&evert to this revision"
8187 msgstr "Bu revizyona geri&dön"
8189 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8191 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8194 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8197 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8199 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8200 "the Pull button of same dialog"
8203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8216 msgid "Re&movable drives"
8217 msgstr "T&aşınabilir sürücüler"
8219 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8221 msgstr "Tekrar ad&landır..."
8223 #. Resource IDs: (16613)
8227 #. Resource IDs: (16647)
8229 msgstr "Hep&sini sıfırla"
8231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8232 msgid "Re&store defaults"
8233 msgstr "Var&sayılanları yükle"
8235 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8237 msgstr "Geri&dön..."
8239 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8243 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8244 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8245 msgstr "Takılmadan önce günlük kullanım kılavuzunu okuyunuz..."
8247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8249 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8251 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8253 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8256 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8260 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8262 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8265 #. Resource IDs: (16019)
8269 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8274 msgid "Recently modified lines"
8275 msgstr "Yakın zamanda değiştirilmiş satırlar"
8277 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8279 msgstr "Sadece kaydet"
8281 #. Resource IDs: (62184)
8283 "Recover the auto-saved documents\n"
8284 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8285 msgstr "Otomatik olarak kaydedilen belgeleri geri getir\nAçıkça kaydedilen versiyonlar yerine otomatik olarak kaydedilen versiyonlarını aç"
8287 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8288 msgid "Recover to the status before rebase"
8291 #. Resource IDs: (16905)
8295 msgstr "Dikdörtgen Aracı\nDikdörtgen"
8297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8298 msgid "Recurse submodule"
8299 msgstr "Alt modülleri tara"
8301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8305 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8309 #. Resource IDs: (57644)
8311 "Redo the previously undone action\n"
8313 msgstr "Bir onceki iptal edilen işlemi terarla\nTekrarla"
8315 #. Resource IDs: (61186)
8316 msgid "Reduce the window to an icon"
8317 msgstr "Pencereyi küçült"
8319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8324 msgid "Ref (Click it then go to)"
8327 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8332 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8340 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8348 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8349 msgid "Refreshing..."
8350 msgstr "Güncelleniyor"
8352 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8353 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8354 msgid "Regex Filter"
8357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8358 msgid "Regex Filters"
8361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8365 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8367 "Regular expressions filter:\n"
8368 ". : any character\n"
8369 "c+ : match character c one or more times\n"
8370 "c* : match character c zero or more times\n"
8371 "^ : start of line\n"
8373 "(string){n} : match string n times\n"
8374 "(abcd) : subexpression\n"
8375 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8376 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8378 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8379 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8380 "\\d : digits 0-9\n"
8384 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8386 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8390 msgid "Relative Times in log"
8391 msgstr "Günlükte Göreceli Zamanlar"
8393 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8395 msgstr "Tekrar yükle"
8397 #. Resource IDs: (32794)
8399 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8401 msgstr "Açık olan dosyaları tekrar yükler ve yapılan tüm değişikleri geri alır.\nTekrar yükle"
8403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8404 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8408 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8416 msgid "Remote &Branch:"
8419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8420 msgid "Remote &URL:"
8423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8424 msgid "Remote &tracking branch"
8427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
8428 msgid "Remote Branch"
8429 msgstr "Uzaktaki Dal"
8431 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8432 msgid "Remote URL must not be empty."
8435 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8436 msgid "Remote Update"
8439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8440 msgid "Remote name must not be empty."
8443 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8444 msgid "Remote status"
8445 msgstr "Uzaktaki durum"
8447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8448 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8454 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8458 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8460 msgid "Remove %ld items"
8461 msgstr "%ld elemanı kaldır"
8463 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8466 msgstr "%s 'ı kaldır"
8468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8469 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8472 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8473 msgid "Remove &branch"
8476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8477 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8480 #. Resource IDs: (32896)
8482 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8486 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8487 msgid "Remove from &ignore list"
8488 msgstr "&Aldırmama listesinden çıkar"
8490 #. Resource IDs: (17084)
8491 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8492 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğundan Kaldır"
8494 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8495 msgid "Remove from changelist"
8496 msgstr "Değişiklik listesinden çıkar"
8498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8499 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8503 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8506 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8507 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8514 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8515 msgid "Removed from changelist"
8516 msgstr "Değişiklik listesinden çıkarıldı"
8518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8521 "Removed the file pattern(s)\n"
8523 "from the ignore list."
8524 msgstr "%s\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesinden silindi."
8526 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8527 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8528 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesinden dosya(ları) yada dosya maskelerini siler"
8530 #. Resource IDs: (16616)
8532 msgstr "Yeniden &Adlandır"
8534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8535 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8537 msgstr "Tekrar adlandır"
8539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8542 msgstr "%s'ı Yeniden Adlandır"
8544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8545 msgid "Rename - TortoiseGit"
8548 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8550 msgid "Rename \"%s\":"
8553 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8555 msgstr "Ad Değiştir / Taşı"
8557 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8558 msgid "Renames files/folders inside version control"
8561 #. Resource IDs: (57640)
8563 "Repeat the last action\n"
8565 msgstr "Son işlemi tekrarla\nTekrarla"
8567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8568 msgid "Replace &All"
8571 #. Resource IDs: (57641)
8573 "Replace specific text with different text\n"
8575 msgstr "Belirli bir metni farklı bir metin ile değiştir\nDeğiştir"
8577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8578 msgid "Replace with:"
8581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8585 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8587 msgid "Replaced %d matches"
8590 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8592 msgstr "Değiştiriliyor"
8594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8595 msgid "Repository &URL"
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8599 msgid "Repository Browser"
8600 msgstr "Depo Tarayıcısı"
8602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8607 msgid "Request pull"
8610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8611 msgid "Requests a username and a password"
8612 msgstr "Kullanıcı adı ve sifre bilgilerini ister"
8614 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8619 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8623 #. Resource IDs: (16614)
8625 msgstr "Hepsi&ni sıfırla"
8627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8630 msgstr "Türü Sıfırla"
8632 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8634 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8638 msgid "Reset active branch"
8641 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8642 msgid "Reset columns"
8643 msgstr "Kolonları sıfırla"
8645 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8647 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8651 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8656 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8659 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSEMINE)
8660 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
8661 msgstr "'Mine'i kullanarak çakışmayı çözümle"
8663 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSETHEIRS)
8664 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
8665 msgstr "'Onların'ı kullanarak çakışmayı çözümle"
8667 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8671 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8676 msgstr "Çözümlenen:\n%s"
8678 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8679 msgid "Resolves conflicted files"
8680 msgstr "Çakışan dosyaları çözümler"
8682 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8683 msgid "Restart rebase"
8686 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8691 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8692 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8693 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8694 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8695 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8696 msgid "Restore Default"
8697 msgstr "Varsayılana Geridön"
8699 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8700 msgid "Restore after commit"
8703 #. Resource IDs: (61202)
8704 msgid "Restore the window to normal size"
8705 msgstr "Pencereyi normal boyutuna döndür"
8707 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8709 msgstr "Geridönüldü"
8711 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8712 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8716 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8720 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8721 msgid "Revert commit"
8724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8726 msgid "Revert commit %s"
8729 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8730 msgid "Revert to parent revision"
8733 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8735 msgid "Revert to revision %s"
8738 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8740 msgstr "Geridönüldü"
8742 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8743 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8744 msgstr "Son güncellemeden itibaren yaptığınız tum değişiklikleri iptal eder"
8746 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8747 msgid "Reverts an addition to version control"
8748 msgstr "Bir eklemeyi versiyon kontrolüne alır"
8750 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8751 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8754 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8755 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8758 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8759 msgid "Review/apply single &patch..."
8762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8763 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8767 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8770 msgstr "Revizyon %d"
8772 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8775 msgstr "Revizyon %s"
8777 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8778 msgid "Revision &graph"
8779 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8781 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8782 msgid "Revision Files"
8785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8786 msgid "Revision Graph"
8787 msgstr "Revizyon Diyagramı"
8789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8790 msgid "Revision Graph Filter"
8791 msgstr "Revizyon Diyagramı Filtresi"
8793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8794 msgid "Revision graph"
8795 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8797 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8799 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8803 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8804 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8805 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8806 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8810 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8814 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8819 #. Resource IDs: (61590)
8822 "text with font and paragraph formatting"
8823 msgstr "RTF (Rich Text) formatı\nMetinde yazıtipi ve paragraf formatlama"
8825 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8826 msgid "Right View: "
8827 msgstr "Sağ Görünüş:"
8829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8831 msgstr "Sağdaki resim"
8833 #. Resource IDs: (17108)
8835 msgid "Row %d of %d"
8836 msgstr "%d ile %d arasındaki satır"
8838 #. Resource IDs: (17109)
8840 msgid "Row %d-%d of %d"
8841 msgstr "%d-%d ile %d arasındaki satır"
8843 #. Resource IDs: (17116)
8847 #. Resource IDs: (17115)
8849 msgstr "Satır yukarı"
8851 #. Resource IDs: (17045)
8855 #. Resource IDs: (17027)
8856 msgid "S&how Buttons on One Row"
8857 msgstr "Butonları tek satırda g&öster"
8859 #. Resource IDs: (17028)
8860 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
8861 msgstr "Butonları iki satırda g&öster"
8863 #. Resource IDs: (17078)
8864 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
8865 msgstr "Hızlı Araç Çubuğu'nu Şerit'in altında g&öster."
8867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8868 msgid "S&kip unselected"
8871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8872 msgid "S&quash unselected"
8875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8877 msgstr "İ&statistikler"
8879 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8880 msgid "S&witch/Checkout..."
8883 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8896 msgid "SMTP Server requires authentication"
8899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8900 msgid "SMTP Server:"
8903 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8904 msgid "SMTP, directly to destination server"
8907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8911 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8915 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8920 msgid "SVN Commit Type"
8923 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8924 msgid "SVN DCommit..."
8925 msgstr "SVN DCommit..."
8927 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8931 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8935 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8947 #. Resource IDs: (IDS_SAME)
8951 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8952 msgid "Same commit time"
8955 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8957 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8959 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8962 "Update issue #101\n"
8963 "Fixes issue #202\n"
8964 "Fixed issue #123\n"
8965 "Resolves issue #88.\n"
8966 "Closes issue #99.\n"
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8970 msgid "Sample text:"
8971 msgstr "Örnek metin:"
8973 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
8977 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8979 msgstr "Farklı &kaydet..."
8981 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8982 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8983 msgstr "Farklı &kaydet...\tCtrl+Shift+S"
8985 #. Resource IDs: (61441)
8987 msgstr "Farklı Kaydet"
8989 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8991 "Save Bottom File as\n"
8992 "You're asked where to save the bottom file"
8995 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8997 msgstr "Dosyayı Kaydet"
8999 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9001 "Save Left File as\n"
9002 "You're asked where to save the left file"
9005 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9009 "The modifications are saved to\n"
9013 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9015 "Save Right File as\n"
9016 "You're asked where to save the right file"
9019 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9023 "The modifications are saved to\n"
9027 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9030 "Both Files are saved"
9031 msgstr "Tümünü kaydet\nHer iki dosya da kaydedilir"
9033 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9035 "Save and exclude\n"
9036 "Your changes are saved and the original content is used"
9039 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9041 "Save and ignore marked blocks\n"
9042 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9045 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9047 "Save and include\n"
9048 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9051 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9053 msgstr "Farklı kaydet"
9055 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9057 msgstr "Farklı Kaydet..."
9059 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9062 "You're asked where to save the file"
9063 msgstr "Farklı kaydet\nDosyanın nereye kaydedileceği sorulacak"
9065 #. Resource IDs: (61699)
9067 msgid "Save changes to %1?"
9068 msgstr "%1 'e yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
9070 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9071 msgid "Save modifications."
9072 msgstr "Değişiklerine kaydet."
9074 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9075 msgid "Save patch file"
9078 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9079 msgid "Save revision &to..."
9080 msgstr "Revizyonu kaydet &..."
9082 #. Resource IDs: (57604)
9084 "Save the active document with a new name\n"
9088 #. Resource IDs: (57603)
9090 "Save the active document\n"
9094 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9096 "Save the modified file\n"
9098 msgstr "Değiştirilmiş dosyayı kaydet\nDosyayı kaydet"
9100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132)
9101 msgid "Save to clipboard"
9102 msgstr "Panoya kaydet"
9104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9105 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9106 #. Control id 65535)
9110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9111 msgid "Save unified diff"
9114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9115 msgid "Save unified diff since HEAD"
9118 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9121 "Save the file with the conflict markers."
9122 msgstr "Kaydet\nDosyayı çakışma işaretleriyle kaydet"
9124 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9128 "The modifications are saved to\n"
9132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9134 msgstr "Kaydedimiş Veri"
9136 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9138 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9142 msgid "Saving notes failed."
9145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9150 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9151 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control
9152 #. id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control
9157 #. Resource IDs: (16034)
9159 msgstr "Sola Kaydır"
9161 #. Resource IDs: (16035)
9162 msgid "Scroll Right"
9163 msgstr "Sağa Kaydır"
9165 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9166 msgid "Se&ttings..."
9169 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9170 msgid "Search &log messages..."
9171 msgstr "&Günlük mesajlarında ara..."
9173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9181 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9182 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9183 msgstr "Yamayı uygulamak için daha iyi bir adres aranıyor"
9185 #. Resource IDs: (61865)
9187 msgid "Seek failed on %1"
9188 msgstr "Arama %1'de başarısız oldu"
9190 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9194 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9196 msgstr "Hepsi&ni seç"
9198 #. Resource IDs: (16529)
9199 msgid "Select &User-defined Image: "
9200 msgstr "&Kullanıcı tanımlı resim seç"
9202 #. Resource IDs: (16508)
9203 msgid "Select &context menu:"
9204 msgstr "Sağ-tık &menüsü seçin:"
9206 #. Resource IDs: (65535)
9207 msgid "Select &window:"
9208 msgstr "&Pencere seç"
9210 #. Resource IDs: (16903)
9212 "Select Color Tool\n"
9214 msgstr "Renk Seçme Aracı\nRenk seç"
9216 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9217 msgid "Select File..."
9218 msgstr "Dosya Seç..."
9220 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9221 msgid "Select SSH client"
9222 msgstr "SSH client'ını seç"
9224 #. Resource IDs: (61717)
9225 msgid "Select a button."
9226 msgstr "Bir düğme seçin."
9228 #. Resource IDs: (57346)
9229 msgid "Select an object on which to get Help"
9230 msgstr "Hakkında Yardım istediğiniz bir konu seçiniz"
9232 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9233 msgid "Select changelist"
9234 msgstr "Değişiklik listesini seç"
9236 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9237 msgid "Select diff application"
9238 msgstr "Karşılaştırma uygulaması seç"
9240 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9244 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9245 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9246 msgstr "Bu sorun izleyicisiyle ilişkilendirmek için bir klasör seçin"
9248 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9250 "Select folder to export to.\n"
9251 "You might need to create a new folder before performing this export."
9252 msgstr "Dışa aktarılacak klasörü seç.\nBu dışa aktarmayı yapmadan önce yeni klasör oluşturmanız gerekebilir."
9254 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9255 msgid "Select folder to run script for"
9256 msgstr "Komut-dosyasını içinde çalıştırmak istediğiniz klasörü seçiniz"
9258 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9259 msgid "Select folder to save the selected files to"
9260 msgstr "Dosyasını kopyalamak istediğiniz klasörü seçiniz"
9262 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9263 msgid "Select hook script file"
9264 msgstr "Yakalayıcı komut-dosyası seç"
9266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9267 msgid "Select items automatically"
9268 msgstr "Elemanları otomatik seç"
9270 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9271 msgid "Select merge application"
9272 msgstr "Birleştirme uygulaması seç"
9274 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9275 msgid "Select merge target"
9276 msgstr "Birleştirme hedefi seç"
9278 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9280 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9281 msgstr "İşlem bitiminde durum diyalogunun göstereceği bir davranışı türü seçiniz."
9283 #. Resource IDs: (57642)
9285 "Select the entire document\n"
9287 msgstr "Tüm belgeyi seç\nHepsini Seç"
9289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9291 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9292 "checker used for commit messages."
9293 msgstr "Projenin kullandığı dili seçin. Bu ayarlar teslim etme mesajları için kullanılan yazım kontrolcüsünü etkiler."
9295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9296 msgid "Select tracked branch"
9299 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9300 msgid "Select viewer for diff-files"
9301 msgstr "Karşılaştırma dosyalarını görüntülemek için bir uygulama seç "
9303 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9304 msgid "Select what file you want to save as"
9307 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9309 "Select what file you want to save as\n"
9310 "Note: There is unresolved conflict!"
9313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9314 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9315 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9316 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9318 msgid "Select/deselect &all"
9321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9322 msgid "Selection History"
9325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9329 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9331 msgstr "ePosta Gönder"
9333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9334 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9335 msgid "Send Mail after create"
9338 #. Resource IDs: (61842)
9339 msgid "Send Mail failed to send message."
9340 msgstr "Send Mail mesajınızı gönderemedi"
9342 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9343 msgid "Send Mail..."
9344 msgstr "ePosta Gönder..."
9346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9348 msgstr "Yama Gönder"
9350 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9351 msgid "Send Patch by Email"
9352 msgstr "Yamayı ePosta ile Gönder"
9354 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9355 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9358 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9359 msgid "Sending content"
9360 msgstr "İçerik gönderiliyor"
9362 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9364 msgstr "Gönderiliyor..."
9366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9367 msgid "Server &address:"
9368 msgstr "Sunucu &adresi:"
9370 #. Resource IDs: (65535)
9371 msgid "Set Accelerator &for:"
9372 msgstr "Hızlandırıcıyı &ayarla:"
9374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9379 msgid "Set author &date"
9382 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9383 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9386 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9388 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9391 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9392 msgid "Setting properties..."
9393 msgstr "Özellikler ayarlanıyor..."
9395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9396 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9401 msgid "Settings - TortoiseGit"
9402 msgstr "Ayarlar - TortoiseGit"
9404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9405 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9410 msgid "Shell Extended"
9413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9414 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9415 msgstr "Kabuk Simge Önbelleği tekrar oluşturuldu!"
9417 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9422 msgid "Short &date/time format in log messages"
9423 msgstr "Günlük mesajlarında kısaltılmış &Tarih/Zaman kullan"
9425 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9426 msgid "Shorten property list"
9427 msgstr "Özellik listesini kısalt"
9429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9433 #. Resource IDs: (16996)
9434 msgid "Show &Accelerator for:"
9435 msgstr "&Hızlandırıcıyı göster:"
9437 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9438 msgid "Show &Reflog"
9441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073)
9442 msgid "Show &Unversioned Files"
9445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9446 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9447 msgid "Show &Whole Project"
9450 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9451 msgid "Show &changes"
9452 msgstr "&Değişiklikleri göster"
9454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9455 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9457 msgstr "&Günlüğü göster"
9459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9460 msgid "Show &log..."
9461 msgstr "&Günlüğü göster..."
9463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIALOG_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9464 msgid "Show &nested refs"
9467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9468 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9469 msgstr "İşaret&lemeleri ve sağ-tık menüsünü sadece explorer'da göster"
9471 #. Resource IDs: (17099)
9472 msgid "Show Above the Ribbon"
9473 msgstr "Şeritin Üstünde Göster"
9475 #. Resource IDs: (17098)
9476 msgid "Show Below the Ribbon"
9477 msgstr "Şeritin Altında Göster"
9479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9480 msgid "Show Environment Variables"
9481 msgstr "Ortam Değişkenlerini Göster"
9483 #. Resource IDs: (17030)
9484 msgid "Show Fewer Buttons"
9485 msgstr "Daha Az Düğme Göster"
9487 #. Resource IDs: (32815)
9488 msgid "Show HEAD revision nodes"
9489 msgstr "Baş revizyon düğümlerini göster"
9491 #. Resource IDs: (32825)
9493 "Show Inline-Diff word by word\n"
9494 "Inline diff word-wise"
9495 msgstr "Satıriçi farklılıkları kelime bazında göster\nKelime bazlı satıriçi farklılıklar"
9497 #. Resource IDs: (32889)
9499 "Show Inline-Diff\n"
9503 #. Resource IDs: (17029)
9504 msgid "Show More Buttons"
9505 msgstr "Daha Fazla Düğme Göster"
9507 #. Resource IDs: (17082)
9508 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9509 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Şeritin Üstünde Göster"
9511 #. Resource IDs: (17081)
9512 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9513 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Şeritin Altında Göster"
9515 #. Resource IDs: (16651)
9516 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9517 msgstr "Ekran&ipuçlarını araç çubuklarında göster."
9519 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9521 msgid "Show Whitespaces"
9522 msgstr "Boşluk karakterlerini göster"
9524 #. Resource IDs: (32813)
9525 msgid "Show an overview of the whole graph"
9526 msgstr "Tüm diyagramın bir genel bakışını göster"
9528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9529 msgid "Show asterisk log prefix"
9532 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9533 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9536 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9540 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9542 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9543 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9544 "unique, please see help"
9547 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9548 msgid "Show branches this commit is on"
9551 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9552 msgid "Show changes as &unified diff"
9553 msgstr "Değişiklikleri &birleştirilmiş karşılaştırma dosyası olarak göster"
9555 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9556 msgid "Show com&plete log"
9559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9560 msgid "Show complete log"
9563 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9568 msgid "Show describe in log"
9571 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9572 msgid "Show describe in log dialog"
9575 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9576 msgid "Show destination folder"
9577 msgstr "Hedef klasörü göster"
9579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9580 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9585 msgid "Show diff to last commit"
9588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9589 msgid "Show excluded folders as normal"
9590 msgstr "Normal olarak dışlanan klasörleri göster"
9592 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9593 msgid "Show extra changes after merge"
9596 #. Resource IDs: (16656)
9597 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9598 msgstr "Men&ülerin tamamını kısa aralıklarla göster"
9600 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9601 msgid "Show file name"
9604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9605 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9609 msgid "Show i&gnored files"
9610 msgstr "Göz &ardı dosyaları göster"
9612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9613 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9616 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9617 msgid "Show la&beled commits only"
9620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9621 msgid "Show linenumber&s"
9622 msgstr "Satır numaralarasını/larını &s goster"
9624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog
9625 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id
9626 #. 1695, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9627 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9628 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9629 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9630 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9632 msgstr "Kayıtları Göster"
9634 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9635 msgid "Show log &before rename/copy"
9638 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9640 msgid "Show log of %s"
9643 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9644 msgid "Show log of submodule"
9645 msgstr "Alt modülün günlüğünü göster"
9647 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9648 msgid "Show log of this folder"
9649 msgstr "Bu klasörün günlüğünü göster"
9651 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9653 msgstr "Günlüğü görüntüle..."
9655 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9656 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9661 msgid "Show modified files in working tree"
9664 #. Resource IDs: (20308)
9666 "Show next change of selected commit\n"
9670 #. Resource IDs: (32814)
9671 msgid "Show oldest node at top"
9672 msgstr "En eski düğümleri yukarıda göster"
9674 #. Resource IDs: (32853)
9676 "Show or hide the line diff bar\n"
9677 "Toggle LineDiffBar"
9678 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster yada gizle\nSatır karşılaştırma çubuğunu Aç/Kapa"
9680 #. Resource IDs: (32854)
9682 "Show or hide the locator bar\n"
9684 msgstr "Yer konumu çubuğunu göster yada gizle\nYer konumu çubuğunu Aç/Kapa"
9686 #. Resource IDs: (59393)
9688 "Show or hide the status bar\n"
9692 #. Resource IDs: (59393)
9694 "Show or hide the status bar\n"
9696 msgstr "Durum çubuğunu göster yada gizle\nDurum çubuğu"
9698 #. Resource IDs: (59392)
9700 "Show or hide the toolbar\n"
9702 msgstr "Araç çubuğunu göster yada gizle\nAraç çubuğu"
9704 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9705 msgid "Show original line number"
9708 #. Resource IDs: (20309)
9710 "Show previous change of selected commit\n"
9714 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9715 msgid "Show revision properties"
9716 msgstr "Revizyon özelliklerini göster"
9718 #. Resource IDs: (16652)
9719 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9720 msgstr "Kısayolları ve &anahtar sözcükleri İpucuEkranı'nda göster"
9722 #. Resource IDs: (32774)
9724 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9729 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9732 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9733 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9737 msgid "Show un&modified files"
9738 msgstr "Değiştiril&memiş dosyaları göster"
9740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9741 msgid "Show un&versioned files"
9742 msgstr "Versiyonlan&mamış dosyaları göster"
9744 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9746 msgstr "Göster/Gizle"
9748 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9750 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9753 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9756 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9757 "selected, %ld file(s) selected"
9760 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9761 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9762 msgstr "Kopya/etiket/dal ı temsil eden grafiği gösterir "
9764 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9765 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9768 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9769 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9770 msgstr "TortoiseGit ile ilgili bilgiyi gösterir"
9772 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9773 msgid "Shows reference log"
9776 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9777 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9778 msgstr "İşlem günlüğünü varsayılan metin editöründe gösterir"
9780 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9781 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
9789 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9792 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
9793 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
9794 msgid "Silver Style"
9795 msgstr "Gümüş stili"
9797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9801 #. Resource IDs: (17129, IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9805 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9809 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9811 msgid "Skip Patch: %s"
9812 msgstr "Yamayı atla: %s"
9814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9815 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9816 msgid "Skip worktree"
9819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9820 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9823 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9827 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9828 msgid "Skipped missing target"
9829 msgstr "Kayıp hedef atlandı"
9831 #. Resource IDs: (17112)
9835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9836 msgid "Smart tab char"
9839 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
9844 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
9847 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9849 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9850 "Do you want to load the changes?"
9853 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9855 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9856 "Would you like to reload and lose your changes?"
9859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9860 msgid "Sort by commit count"
9861 msgstr "Teslim etme sayına göre sırala"
9863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9864 msgid "Sort tag list in reversed order"
9867 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9869 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9871 msgstr "En son Günlük mesajları diyalogunda kaç tane elemanı saklamak istediğinizi belirtir. "
9873 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
9877 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9879 msgstr "Satırları ayır"
9881 #. Resource IDs: (57653)
9883 "Split the active window into panes\n"
9885 msgstr "Etkin pencere içerisinde çerçeveyi ayır\nAyır"
9887 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9891 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9892 msgid "Squash (with commit below)"
9895 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9896 msgid "Stacked Bar Graph"
9897 msgstr "Yığılı Çubuk Çizelgesi"
9899 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9900 msgid "Stacked Line Graph"
9901 msgstr "Yığılı Çizgi Çizelgesi"
9903 #. Resource IDs: (16962, IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9908 msgid "Start (FastFwd)"
9909 msgstr "Başlat (İleri sar)"
9911 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9912 msgid "Start Cherry Pick"
9915 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9916 msgid "Start Commit Hook"
9917 msgstr "Teslim yakalayıcısını çalıştır"
9919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9920 msgid "Start Rebase"
9923 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9924 msgid "Start bisect mode..."
9925 msgstr "İkiye bölünmüş kip..."
9927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9928 msgid "Start registry editor"
9929 msgstr "Kütük düzenleyicisini başlat"
9931 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9932 msgid "Starts a git server running git protocol"
9935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9936 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9941 msgid "Stash &Message"
9942 msgstr "Zula &İletisi"
9944 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9946 msgstr "Zulayı Uygula"
9948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9949 msgid "Stash Apply failed!"
9952 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9953 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9956 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9957 msgid "Stash Apply successful"
9960 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9962 msgstr "Zula Listesi"
9964 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9965 msgid "Stash POP failed!"
9968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9969 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9973 msgid "Stash POP successful"
9976 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9978 msgstr "Zulayı Çıkart"
9980 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9982 msgstr "Zulayı Kaydet"
9984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9985 msgid "Stash Success"
9988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9989 msgid "Stash failed!"
9992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9993 msgid "Stash operation running..."
9996 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10000 #. Resource IDs: (16514, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
10001 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
10006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10008 msgstr "İstatistik"
10010 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10011 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10015 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10019 #. Resource IDs: (17087)
10020 msgid "Status Bar Configuration"
10021 msgstr "Durum Çubuğu Ayarları"
10023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10024 msgid "Status and action colors"
10025 msgstr "Durum ve eylem renkleri"
10027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10028 msgid "Status cache"
10029 msgstr "Durum önbelleği"
10031 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10033 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10036 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10038 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10039 " the overlay recursively"
10042 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10043 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10044 msgstr "Durum önbelleği sadece tek bir klasör için, özyineli işaretler yok "
10046 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10047 msgid "Stops bisect mode"
10048 msgstr "İkiye bölünmüş kipten çık"
10050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10051 msgid "Stored decisions"
10054 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10056 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10057 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10065 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10068 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10072 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10077 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10078 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10079 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10080 #. Control id 65535)
10084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10088 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10089 msgid "Submodule &Update..."
10092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10093 msgid "Submodule Add"
10094 msgstr "Altbirim Ekle"
10096 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10097 msgid "Submodule Add..."
10100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10101 msgid "Submodule Diff"
10102 msgstr "Altbirim Farkı"
10104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10105 msgid "Submodule Init"
10106 msgstr "Altbirim Hazırla"
10108 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10109 msgid "Submodule Sync"
10110 msgstr "Altbirim Eşitle"
10112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10113 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10114 msgid "Submodule Update"
10115 msgstr "Altbirim Güncelle"
10117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10118 msgid "Submodule Update Options"
10119 msgstr "Altbirim Güncelleme Seçenekleri"
10121 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10124 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10129 msgid "Submodule of Project: "
10132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10133 #. Control id 1708)
10135 msgstr "Alt modüller"
10137 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10141 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10145 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SWITCH)
10147 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
10148 msgstr "%s %s olarak değiştir, uyarlama %s"
10150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10154 #. Resource IDs: (57681)
10156 "Switch back to the previous window pane\n"
10158 msgstr "Bir önceki pencereye geç\nÖnceki pencere"
10160 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10161 msgid "Switch between single and double pane view"
10164 #. Resource IDs: (32775)
10166 "Switch between single and double pane view\n"
10167 "Switch between single and double pane view"
10168 msgstr "Tek yada çift pencereli görünüm arası geçiş\nTek yada çift pencereli görünüm arası geçiş"
10170 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10171 msgid "Switch left and right view"
10172 msgstr "Sol ve sağ görünümü yer değiştir"
10174 #. Resource IDs: (32811)
10176 "Switch the contents of the left and right view\n"
10177 "Switch left and right view"
10178 msgstr "Sol ve sağ panelin içeriklerini kendi aralarında değiştir\nSol ve sağ paneli kendi aralarında değiştir"
10180 #. Resource IDs: (61188)
10181 msgid "Switch to the next document window"
10182 msgstr "Bir sonraki belge penceresine geç"
10184 #. Resource IDs: (57680)
10186 "Switch to the next window pane\n"
10188 msgstr "Bir sonraki pencereye geç\nSonraki pencere"
10190 #. Resource IDs: (61189)
10191 msgid "Switch to the previous document window"
10192 msgstr "Önceki belge görünümüne geç"
10194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10195 msgid "Switch/Checkout"
10198 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10199 msgid "Switch/Checkout to"
10202 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10203 msgid "Switch/Checkout to this..."
10206 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10207 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10208 msgstr "Çalışma ağacını farklı dal/etiket olarak değiştir/dışarı çıkart"
10210 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10211 msgid "Switches the comparison left<->right"
10212 msgstr "Karşılaştırmayı değiştirir Sol<->Sağ"
10214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10215 msgid "Symbolize ref names"
10218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10222 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10223 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10224 msgstr "Uzaktaki Depoları Eşitle, çekme, gönderme, eposta yaması ve buna benzer "
10226 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10231 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10232 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10236 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10237 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10240 #. Resource IDs: (61707)
10242 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10244 msgstr "Sistem yazmaç girileri ve INI dosyası (varsa) silindi."
10246 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10250 #. Resource IDs: (109)
10251 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10252 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10254 #. Resource IDs: (109)
10255 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10256 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10260 msgstr "&Etiketler:"
10262 #. Resource IDs: (16970)
10263 msgid "Tab Placeholder"
10264 msgstr "Çıkıntı Yertutucu"
10266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10267 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10269 msgstr "Çıkıntı boyutu:"
10271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
10272 #. Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513, Dialog
10273 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10277 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10281 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10283 msgstr "Etiket Bilgisi"
10285 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10287 msgid "Tagged the working tree to %s"
10288 msgstr "Çalışılan ağacı %s olarak etiketle"
10290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10302 #. Resource IDs: (17019)
10304 msgstr "Görev Bölümü"
10306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10307 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10314 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10316 msgstr "Sadece Test"
10318 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10319 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10322 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10326 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10328 "The Remote Config was changed.\n"
10329 "Do you want to save now or discard changes?"
10332 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10334 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10338 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10341 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10343 "Do you really want to delete it?"
10346 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10347 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10348 msgstr "Yığın boyutu eklenen/silinen satır sayısı ile uyuşmuyor!"
10350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10351 msgid "The commit message must not be empty."
10354 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10356 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10358 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10360 "While merging conflicts can occur which need to be resolved manually (i.e., integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10362 "See help for more information."
10365 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10368 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10369 "Do you want to overwrite it?"
10372 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10374 "The credential helper was changed.\n"
10375 "Do you want to save now or discard changes?"
10378 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10380 "The current working tree is not clean.\n"
10381 "Do you want to stash the changes?"
10382 msgstr "Geçerli çalışma ağacı temiz değil.\nDeğişiklikleri saklamak istiyor musunuz?"
10384 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10386 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10387 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10388 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10391 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10394 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10396 msgstr "Karşılaştırma motoru bu hatadan dolayı durduruldu:\n%s"
10398 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10400 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10401 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10404 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10406 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10408 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10411 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10413 msgid "The file %s does not exist!"
10414 msgstr "%s Dosyası bulunamadı!"
10416 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10418 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10419 msgstr "%s Dosyası yama dosyasında bulunamadı!"
10421 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10424 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10425 "Do you want to select another file to diff?"
10428 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10434 "Do you want to remove the file?"
10435 msgstr "%s\ndosyası\nboş değil\nDosyayı kaldırmak istiyor musunuz?"
10437 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10438 msgid "The file is too big"
10439 msgstr "Dosya çok büyük"
10441 #. Resource IDs: (61701)
10442 msgid "The file is too large to open."
10443 msgstr "Dosya açmak için çok büyük."
10445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10450 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10451 msgstr "%s\nDosya adı\nbulunmakta! Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
10453 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10458 "is not a valid text file!"
10461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10465 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10466 msgstr "%s klasörü sürümlendirilmemiş veya değiştirilmiş dosya veya dosyalar barındırıyor. Bu klasörü yine de silmek istiyor musunuz?"
10468 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10473 "does not exist.\n"
10474 "Would you like to create it first?"
10475 msgstr "%s klasörü bulunmuyor. Yaratmak ister misin?"
10477 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10480 "The hook script returned an error:\n"
10482 msgstr "Kanca kodu hata verdi:\n%s"
10484 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10485 msgid "The image can not be shown."
10486 msgstr "Resim gösterilemiyor."
10488 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10490 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10491 "installed correctly."
10492 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı oluşturulamıyor. Lütfen doğru olarak yüklendiğini kontrol ediniz."
10494 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10495 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10496 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı parametre dizisini doğrulamayamadı."
10498 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10500 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10501 msgstr "Yeni dosyaya işaret etmesi beklenen satır %d satırında bulunamadı!"
10503 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10505 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10506 msgstr "Satır numarası %d ile %d arasında olmalıdır"
10508 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10510 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10513 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10515 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10519 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10521 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10525 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10527 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10528 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10529 msgstr "Tutulacak maksimum kayıt sayısıdır.\nBu sayıyı aşan her kayıt, listedeki en eski kayıdın silinmesine neden olacaktır."
10531 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10532 msgid "The operation failed."
10533 msgstr "İşlem başarısız."
10535 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10537 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10538 "You must only specify one of them."
10539 msgstr "'/path' ve '/pathfile' parametreleri birbirini dışlarlar.\nYalnız birini belirtmelisiniz."
10541 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10544 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10545 "Patching is not possible!"
10548 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10551 "The patch seems outdated! The file line\n"
10553 "and the patchline\n"
10558 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10560 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10561 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10563 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10564 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10566 "Do you want to proceed anyway?"
10567 msgstr "Girdiğiniz dosya yolu Windows için geçerli bir dosya yolu değildir.\nEğer bu dosya yolunu kullanmakta ısrar ederseniz ileride hatalarla karşılaşabilirsiniz.\n\nWindows üzerinde geçerli bir dosya yolu '<<>|\"?*:' işaretlerini ya da com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nış, clock$ aygıt isimlerini kullanamaz.\n\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
10569 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10574 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10575 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10577 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10582 "The process is still running.\n"
10583 "Are you sure to abort?"
10586 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10588 "The regular expression is invalid!\n"
10589 "Please enter a valid regular expression."
10590 msgstr "Düzenli ifade geçersiz!\nLütfen geçerli bir düzenli ifade girin."
10592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10595 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10596 "Do you want to overwrite it?"
10599 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10601 "The remote branch has not changed.\n"
10603 "Open the rebase dialog anyway?"
10606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10607 msgid "The repository was successfully created."
10608 msgstr "Depo başarıyla yaratıldı."
10610 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10612 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10613 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10614 msgstr "Seçili dosyada halen bir yada daha fazla çakışma işaretleri bulunmakta.\nBu dosyayı çözümlendi olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?"
10616 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10619 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10620 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10621 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10624 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10627 "The target folder \n"
10629 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10630 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10633 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10636 "The target folder \n"
10639 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10642 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10644 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10645 "The following differences were found:"
10648 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10650 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10651 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10652 "but maybe not scan all files."
10655 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10657 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10658 "It's not possible to show the log messages between them!"
10659 msgstr "Seçili URL'ler aynı kökten(kaynaktan) yaratılmamıştır.\nAralarındaki Günlük mesajlarını göstermek mümkün değildir!"
10661 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10663 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10664 "Review and commit the changes?"
10667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10668 msgid "Their file:"
10669 msgstr "Onların dosyası:"
10671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10672 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10676 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10678 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10679 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10685 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10689 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10691 "There are more editable views.\n"
10692 "What view do you want to save?"
10695 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10696 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10697 msgstr "Uygun sorun-izleyici bulunamadı."
10699 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10702 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10703 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10704 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10705 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10706 msgstr "%d satırında halen çözümlenmemiş çakışmalar bulunmakta!\nKaydetmeden önce bu çakışmaları çözümlemelisiniz.\nDosyayı bu çakışmalarla halen kaydetmek istiyor musunuz?\n Eğer EVET'i tıklarsanız daha sonra başka bir editör kullanarak bu çakışmaları kendiniz düzeltmeniz gerekli!"
10708 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10710 "There are unsaved modifications!\n"
10711 "Do you want to save your changes?"
10712 msgstr "Kayıtlı olmaya değişiklikler var.Değişikliklerinizi kayit etmek ister misiniz?"
10714 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10716 "There is nothing to add.\n"
10717 "All the files and folders are either under version control,\n"
10718 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10721 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10725 #. Resource IDs: (62181)
10727 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10728 "changes that were made before the application closed."
10729 msgstr "Bunlar şu anda açık olan belgelerden daha sonra kaydedilmiş ve uygulama kapatılmadan önce yapılmış değişiklikler içeriyor."
10731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10732 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10736 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10739 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10740 msgid "This field is required and must not be empty."
10743 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10745 "This is not a valid URL.\n"
10746 "Please enter an URL here."
10747 msgstr "Bu geçerli bir URL adresi değil. Lütfen URL'yi belirtiniz."
10749 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10751 "This is not a valid path!\n"
10752 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10753 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10756 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10758 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10762 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10764 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10765 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10769 #. Resource IDs: (61710)
10772 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
10773 " may have an incompatible version of %s."
10774 msgstr "Bu program var olmayan dışa aktarma %s'ya (%s dosyasında) yönlendirilmiş. Bu makinede %s 'in uyumsuz bir versiyonu olabilir. "
10776 #. Resource IDs: (61709)
10778 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
10779 msgstr "Programın çalışması için bu sistemde bulunamayan %s doyası gerekli."
10781 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
10782 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
10783 msgstr "Bu özellik dosyalar için değil, sadece klasörler için geçerlidir."
10785 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10787 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10788 "Please use another name"
10791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10792 msgid "This task requires a clean working tree."
10795 #. Resource IDs: (16244)
10797 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
10798 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
10799 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
10800 msgstr "Bu işlem uygulamada kullandığınız komutların kaydını siler ve menüler ve araç çubuklarındaki varsayılan komut setini geri yükler. Hiçbir kişiselleştirme ayarını değiştirmez. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
10802 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10803 msgid "Three way diff"
10806 #. Resource IDs: (16928)
10807 msgid "Tile &Vertically"
10808 msgstr "Dikey& Olarak Döşe"
10810 #. Resource IDs: (16924)
10811 msgid "Tile Hori&zontally"
10812 msgstr "&Yatay olarak döşe"
10814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10820 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10821 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10822 "Disable tag fetching?"
10825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10827 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10829 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10830 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10834 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10835 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10839 #. Resource IDs: (58113)
10841 "Toggle One/Two Pages display\n"
10842 "Toggle One/Two Pages display"
10843 msgstr "Bir/İki sayfa görüntülemeye geçiş\nBir/İki sayfa görüntülemeye geçiş"
10845 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10846 msgid "Toggle filters"
10849 #. Resource IDs: (65535)
10851 msgstr "Araç çubuğu"
10853 #. Resource IDs: (16130)
10854 msgid "Toolbar Name"
10855 msgstr "Araç Çubuğu İsmi"
10857 #. Resource IDs: (17017)
10858 msgid "Toolbar Options"
10859 msgstr "Araç Çubuğu Seçenekleri"
10861 #. Resource IDs: (16008)
10862 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
10863 msgstr "Dahili araç çubuğu hatası. Lütfen program satıcınızla iletişime geçin."
10865 #. Resource IDs: (16105)
10867 msgstr "Araç çubukları"
10869 #. Resource IDs: (16928)
10873 #. Resource IDs: (65535)
10877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10878 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10879 msgid "TortoiseGit"
10880 msgstr "TortoiseGit"
10882 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10884 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10885 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10887 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10890 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10892 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10894 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10897 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10898 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10900 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10903 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10906 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10907 "to be renamed too?"
10908 msgstr "TortoiseGit benzer dosya isimleri algıladı. Bu dosyalarında tekrardan adlandırılmasını ister misiniz?\n%s"
10910 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10912 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10913 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10914 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10915 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10916 "And read the manual!"
10919 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10921 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10925 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10926 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10928 #. Resource IDs: (57344, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000, Dialog
10929 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10930 msgid "TortoiseGitBlame"
10931 msgstr "TortoiseGitBlame"
10933 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10936 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10937 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10940 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10942 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10943 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10945 #. Resource IDs: (1)
10947 "TortoiseGitBlame\n"
10949 "TortoiseGitBlam\n"
10952 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10953 "TortoiseGitBlame.Document"
10954 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10957 msgid "TortoiseGitIDiff"
10958 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10961 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10964 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10966 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10968 "Available command line parameters are:\n"
10969 "/left:\"path to left picture\"\n"
10970 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10971 "/right:\"path to right picture\"\n"
10972 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10973 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10974 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10975 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10976 msgstr "TortoiseGitIDiff: TortoiseSVN'nin resimler arası farklılıkları karşılaştıran program\n\nGeçerli komutlar:\n/left:\"Soldaki resimin dizini\"\n/lefttitle:\"Soldaki resimin başlığı\"\n/right:\"Sağdaki resimin dizini\"\n/righttitle:\"Sağdaki resimin başlığı\"\n/overlay\t\toverlay modunu aç\n/fit\t\t resimleri pencereye yerleştir\n/showinfo\t\t resim bilgi kutucuklarini göster"
10978 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, 57344, Dialog IDD_OPENDLG:
10979 #. Control id 130, IDS_APPNAME)
10980 msgid "TortoiseGitMerge"
10981 msgstr "TortoiseGitMerge"
10983 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10985 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10986 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10988 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10991 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10992 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10994 "apr-util %d.%d.%d"
10995 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\napr %d.%d.%d\napr-util %d.%d.%d"
10997 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11000 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11005 msgid "TortoiseGitUDiff"
11006 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11008 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11010 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11012 "Available command line parameters are:\n"
11013 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11014 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11015 "/? - this help dialog\n"
11016 "/p - read diff input from console pipe"
11019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11020 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11024 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11028 msgid "Total commits analyzed:"
11029 msgstr "Analiz edilen teslimler:"
11031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11032 msgid "Total file changes:"
11033 msgstr "Toplam dosya değişiklikleri:"
11035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
11043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11044 msgid "Tracked Remote Branch:"
11047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11048 msgid "Tracked Remote URL:"
11051 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11052 msgid "Tracked branch"
11053 msgstr "İzlenen dal"
11055 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11057 msgid "Transferring at %s"
11058 msgstr "%s de transfer edilmekte"
11060 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11061 msgid "Transparent &color..."
11062 msgstr "Şeffaf &renk..."
11064 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11068 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11069 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11070 msgstr "Lütfen 'Temizle' deneyiniz. Eğer bu işe yaramaz ise yeniden çekiniz."
11072 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11076 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11077 msgid "Tweak TortoiseGit"
11078 msgstr "TortoiseGit Ayarları"
11080 #. Resource IDs: (17130, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11084 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11085 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11086 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11094 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11095 msgid "URL and directory must not be empty."
11098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11099 msgid "URL history"
11100 msgstr "URL Geçmişi"
11102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11103 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11108 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11112 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11116 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11120 #. Resource IDs: (61840)
11121 msgid "Unable to load mail system support."
11122 msgstr "E-Posta sistemi desteği yüklenemedi."
11124 #. Resource IDs: (61826)
11125 msgid "Unable to process command, server busy."
11126 msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi, sunucu meşgul."
11128 #. Resource IDs: (61731)
11130 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11131 msgstr "%1'den okunamadı, başkası tarafından kullanılmakta"
11133 #. Resource IDs: (61836)
11134 msgid "Unable to read write-only property."
11135 msgstr "Salt-okunur özelliği okunamadı."
11137 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11139 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11140 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11141 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11142 "from the top pane in the log dialog."
11145 #. Resource IDs: (61837)
11146 msgid "Unable to write read-only property."
11147 msgstr "Salt-okunur özelliği yazılamadı."
11149 #. Resource IDs: (61732)
11151 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11152 msgstr "%1 'e yazılamadı, ya salt-okunur bir dosya yada bir başkası tarafından açılmış durumda."
11154 #. Resource IDs: (62177)
11158 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11162 #. Resource IDs: (17102)
11164 msgid "Undo %d Actions"
11165 msgstr "%d işlem geri al"
11167 #. Resource IDs: (17103)
11168 msgid "Undo 1 Action"
11169 msgstr "1 işlem geri al"
11171 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11172 msgid "Undo Add..."
11173 msgstr "Eklemeyi Geri Al..."
11175 #. Resource IDs: (57643)
11177 "Undo the last action\n"
11181 #. Resource IDs: (57643)
11183 "Undo the last modifications\n"
11187 #. Resource IDs: (61728)
11188 msgid "Unexpected file format."
11189 msgstr "Beklenmedik dosya formatı"
11191 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11192 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11195 #. Resource IDs: (17111)
11197 msgstr "Katları Aç"
11199 #. Resource IDs: (61591)
11201 "Unformatted Text\n"
11202 "text without any formatting"
11203 msgstr "Unformatted Text\ntext without any formatting"
11205 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11206 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11207 msgstr "Baş revizyonlarının birleştirilmiş kar&şılaştırma dosyası"
11209 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11213 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_UNKNOWN)
11214 msgid "Unknown depth"
11215 msgstr "Bilinmeyen derinlik"
11217 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11218 msgid "Unmark this block"
11221 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11222 msgid "Unresolved conflicts!"
11223 msgstr "Çözülmemiş çakışmalar!"
11225 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11226 msgid "Unset tracked branch"
11229 #. Resource IDs: (61443)
11233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11234 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11235 msgid "Unversioned"
11236 msgstr "Versiyonlanmamış"
11238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11239 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11240 msgstr "Versiyonlanmamış dosyalar içinde bulundukları klasörü değiştirildi diye işaretlerler"
11242 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11244 msgid "Unversioning %s"
11245 msgstr "Versiyon kaldırılıyor: %s"
11247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
11251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11253 msgstr "Güncelleme"
11255 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11259 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11260 msgid "Update Submodules"
11263 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11265 msgstr "Güncellendi"
11267 #. Resource IDs: (61581)
11268 msgid "Updating ActiveX objects"
11269 msgstr "ActiveX nesneleri güncelleniyor"
11271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11272 msgid "Updating index"
11275 #. Resource IDs: (16530)
11276 msgid "Use &Default Image: "
11277 msgstr "&Varsayılan Resmi Kullan:"
11279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11280 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11281 msgstr "2-dosyalı karşılaştırmanın &tek pencereli görünümü"
11283 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11284 msgid "Use &other text block"
11285 msgstr "Başka& metin bloğunu kullan"
11287 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11288 msgid "Use 'mine' text block"
11289 msgstr "'benim' metin bloğunu kullan"
11291 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11292 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11293 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11294 msgstr "Önce 'benim' metin bloğunu kullan sonra 'onların' kini"
11296 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11298 msgid "Use 'theirs' text block"
11299 msgstr "'onların' metin bloğunu kullan"
11301 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11302 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11303 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11304 msgstr "Önce 'onların' metin bloğunu kullan sonra 'benim' kini"
11306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11307 msgid "Use HTTP path component"
11310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11311 msgid "Use Ribbons"
11314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1500)
11315 msgid "Use Task Dialog"
11318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11319 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11323 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11324 msgstr "Panodaki birleştirilmiş &karşılaştırma dosyasını kullan"
11326 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11327 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11330 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11331 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11334 #. Resource IDs: (32856)
11336 "Use all content from the left view\n"
11338 msgstr "Tüm içeriği sol gösterimden kullan\nSol dosyayı kullan"
11340 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11341 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11342 msgid "Use block from left before right"
11343 msgstr "Sağdaki bloktan önce soldakini kullan"
11345 #. Resource IDs: (32857)
11347 "Use block from left view before block from right view\n"
11348 "Use block from left before right"
11349 msgstr "Sağdaki bloktan önce sol gösterimdeki bloğu kullan\nSağdakinden önce soldaki bloğu kullan"
11351 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11352 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11353 msgid "Use block from right before left"
11354 msgstr "Soldaki bloktan önce sağdakini kullan"
11356 #. Resource IDs: (32859)
11358 "Use block from right view before block from left view\n"
11359 "Use block from right before left"
11360 msgstr "Soldaki bloktan önce sağ gösterimdeki bloğu kullan\nSoldakinden önce sağdaki bloğu kullan"
11362 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11363 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11364 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (ilk olarak bunu)"
11366 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11367 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11368 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (son olarak bunu)"
11370 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11371 msgid "Use configured server"
11374 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11376 msgid "Use left block"
11377 msgstr "Sol bloğu kullan"
11379 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11381 msgid "Use left file"
11382 msgstr "Soldaki dosyayı kullan"
11384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11385 msgid "Use local branch color for current branch"
11388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11389 msgid "Use recycle bin when reverting"
11390 msgstr "Geri döndürürken geri dönüşüm kutusunu kullan"
11392 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11393 msgid "Use regular expression"
11394 msgstr "Kurallı ifade kullan"
11396 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11397 msgid "Use right block"
11400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11405 msgid "Use system locale for date/time"
11406 msgstr "Tarih/zaman için sistem yerelini kullan"
11408 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11409 msgid "Use text block from '&mine'"
11410 msgstr "'&Benim'den itibaren metin bloğunu kullan"
11412 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11413 msgid "Use text block from '&theirs'"
11414 msgstr "\"&Onların\" 'dan itibaren metin bloğunu kullan"
11416 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11417 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
11418 msgstr "\"Onların\" yerine \"B&enim\" metin bloğunu kullan"
11420 #. Resource IDs: (32822)
11422 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
11423 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11424 msgstr "'Onların'dan önce 'Benim' metin bloğunu kullan\nİlk 'Benim' sonra 'Onların' metin bloğunu kullan"
11426 #. Resource IDs: (32820)
11428 "Use text block from 'mine'\n"
11429 "Use 'mine' text block"
11430 msgstr "'Benim'deki metin bloğunu kullan\n'Benim' metin bloğunu kullan."
11432 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11433 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
11434 msgstr "'benim'kinden önce 'o&nlar'ın metin bloğunu kullan"
11436 #. Resource IDs: (32821)
11438 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
11439 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11440 msgstr "'Onların'dan sonra ve 'Benim'den önceki metin bloğunu kullan\nİlk 'Onların' sonra 'Benim' metin bloğunu kullan"
11442 #. Resource IDs: (32819)
11444 "Use text block from 'theirs'\n"
11445 "Use 'theirs' text block"
11446 msgstr "\"Onların\" 'daki metin bloğunu kullan\n\"Onların\" metin bloğunu kullan."
11448 #. Resource IDs: (32855)
11450 "Use text block from the left view\n"
11452 msgstr "Soldaki metin bloğunu kullan\nSol bloğu kullan"
11454 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11455 msgid "Use th&is text block"
11456 msgstr "Bu& metin bloğunu kullan"
11458 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11459 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11462 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11465 "Use the found path.\n"
11466 "Apply the patch to\n"
11470 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11473 "Use the original path.\n"
11474 "Apply the patch to\n"
11478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11479 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11483 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11484 msgid "Use this &whole file"
11485 msgstr "Bu dosyanın &tümünü kullan"
11487 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11488 msgid "Use this block on left"
11491 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11492 msgid "Use whole other &file"
11493 msgstr "Başka dosyanın &tümünü kullan"
11495 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11496 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11500 msgid "User Email:"
11501 msgstr "Kullanıcı Epostası:"
11503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11505 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
11507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11509 msgstr "Kullanıcı Adı:"
11511 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11512 msgid "User cancelled"
11513 msgstr "Kullanıcı iptal edildi"
11515 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11517 "User name and email must be set before commit.\n"
11518 "Do you want to set these now?"
11521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11523 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
11525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11526 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11528 msgstr "Kullanıcıadı:"
11530 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11532 "Valid command line options are:\n"
11533 "/base:<path to base file>\n"
11534 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11535 "/theirs:<path to their file>\n"
11536 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11537 "/mine:<path to your file>\n"
11538 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11539 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11540 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11541 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11542 "/patchpath:<path to folder>\n"
11544 "/saverequiredonconflicts\n"
11545 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11546 "/line:<line number to jump to>"
11549 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11554 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11558 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11560 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11561 msgstr "Sürüm %d.%d.%d.%d"
11563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11564 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11565 msgid "Version 1 (Base)"
11568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11569 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11573 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11578 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11582 msgid "Version Information"
11583 msgstr "Sürüm Bilgisi"
11585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11591 msgstr "Sürümlendi"
11593 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11597 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11601 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11602 msgid "View .tgitconfig"
11605 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11611 msgstr "Yamayı göster"
11613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11614 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11615 msgid "View Patch>>"
11616 msgstr "Yamayı göster>>"
11618 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11619 msgid "View revision for path in &webviewer"
11620 msgstr "&Webviewer içinde uyarlama yolunu göster"
11622 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11623 msgid "View revision in alternative editor"
11624 msgstr "Farklı düzenleyici ile uyarlamayı göster"
11626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11627 msgid "View system&wide gitconfig"
11630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11631 msgid "Visit our website"
11632 msgstr "İnternet sayfamızı ziyaret edin"
11634 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11635 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11636 msgid "Visual Studio 2005"
11637 msgstr "Visual Studio 2005"
11639 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11640 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11641 msgid "Visual Studio 2008"
11642 msgstr "Visual Studio 2008"
11644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11647 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11648 "To set the values to their default, delete the value text."
11651 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11656 msgid "Wait for the script to finish"
11657 msgstr "Betiğin bitmesi bekleniyor"
11659 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11660 msgid "Waiting for input"
11661 msgstr "Giriş için bekleniyor"
11663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11664 msgid "Walk Be&haviour"
11667 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11671 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
11675 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11676 msgid "Western European"
11677 msgstr "Batı Avrupa"
11679 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11681 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11682 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11685 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11687 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11691 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11693 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11694 "confirmation before killing it"
11697 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11699 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11700 "dragging folders / files"
11703 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11705 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11706 "versions are usually more useful."
11709 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11711 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11712 "automatically selected"
11713 msgstr "İzin verildiği durumda, teslim etme diyaloğunda listelenen tüm versiyonlanmış kalemler otomatik olarak seçilirler"
11715 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11717 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11718 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11719 "blobs available locally."
11722 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11724 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11725 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11728 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11729 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11732 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11734 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11735 "authentication and/or encryption."
11738 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11739 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11742 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
11744 msgid "Whitespaces"
11745 msgstr "Boşluk karakterleri"
11747 #. Resource IDs: (17038)
11748 msgid "Window Position"
11749 msgstr "Pencere Konumu"
11751 #. Resource IDs: (16927)
11755 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
11756 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
11757 msgid "Windows 2000"
11758 msgstr "Windows 2000"
11760 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
11765 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
11768 msgstr "Windows XP"
11770 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11771 msgid "Windows-1250"
11772 msgstr "Windows-1250"
11774 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11775 msgid "Windows-1251"
11776 msgstr "Windows-1251"
11778 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11779 msgid "Windows-1252"
11780 msgstr "Windows-1252"
11782 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11783 msgid "Windows-1253"
11784 msgstr "Windows-1253"
11786 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11787 msgid "Windows-1254"
11788 msgstr "Windows-1254"
11790 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11791 msgid "Windows-1255"
11792 msgstr "Windows-1255"
11794 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11795 msgid "Windows-1256"
11796 msgstr "Windows-1256"
11798 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11799 msgid "Windows-1257"
11800 msgstr "Windows-1257"
11802 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11803 msgid "Windows-1258"
11804 msgstr "Windows-1258"
11806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11807 msgid "Within a file:"
11810 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11811 msgid "Within file"
11814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158,
11815 #. IDS_git_DEPTH_WORKING)
11816 msgid "Working Tree"
11817 msgstr "Çalışma Ağacı"
11819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472, Dialog
11820 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
11821 msgid "Working Tree Path:"
11822 msgstr "Çalışma Ağacı Yolu:"
11824 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11825 msgid "Working dir changes"
11826 msgstr "Çalışma klasörü değişiklikleri"
11828 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
11830 msgid "Wrap long lines"
11831 msgstr "Uzun satırları ayır"
11833 #. Resource IDs: (32881)
11835 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11841 msgstr "Tümüne evet"
11843 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11844 msgid "You already have the latest version installed."
11845 msgstr "Bilgisayarınızda son sürüm yüklü."
11847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11848 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11853 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11854 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11855 msgstr "Burada belirli Simge yöneticilerini geçersiz kılabilirsiniz.\nGeçersiz kılınan yöneticiler bir simge bölmesi kullanmayacaklar ve diğer kabuk eklentilerinin kendi simgelerini kullanmalarına şans tanıyacaklardır."
11857 #. Resource IDs: (16005)
11859 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
11860 msgstr "Sadece (%d x %d) boyutlarında biteşlem yapıştırabilirsiniz!"
11862 #. Resource IDs: (16243)
11864 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
11865 msgstr "%d den fazla kullanıcı tanımlı araç çubuğu yaratamazsınız!"
11867 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11869 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11870 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11871 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11872 msgstr "Bu özelliği klasörler için uygulayamazsınız, sadece dosyalar için geçerlidir!.\nBir klasörün içindeki tüm dosyalara uygulamak için,\n'özyineli' seçeneğini etkinleştirmelisiniz."
11874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11875 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11880 "You have an old version of Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) installed which contains security issues.\n"
11882 "You should consider an upgrade to 1.9.5+."
11885 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11887 "You have checked \"include untracked\".\n"
11888 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11891 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11892 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11895 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11897 "You have modified properties without saving them first.\n"
11898 "Do you want to save them now?"
11899 msgstr "Bazı özelliklerde değişiklik yaptınız ve bunları daha kaydetmediniz.\nBunları şimdi kaydetmek ister misiniz?"
11901 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11904 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11905 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11906 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11909 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11911 "You haven't entered an issue number!\n"
11912 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11913 msgstr "Sorun numarası eklemediniz!\nSorun numarası olmadan teslim etmek istediğinizden emin misiniz?"
11915 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11916 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11921 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11922 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11925 #. Resource IDs: (16024)
11927 msgid "You may define up to %d tools."
11928 msgstr "%d adede kadar araç tanımlayabilirsiniz."
11930 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11931 msgid "You must enter a log message for the commit"
11932 msgstr "Teslim etmek için bir günlük mesajı girmelisiniz."
11934 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11935 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11936 msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sisteminizi tekrar başlatmalısınız."
11938 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11939 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11942 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11944 "You selected a folder.\n"
11945 "Exports are only possible to a (zip) file."
11948 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11950 "You selected an unversioned file.\n"
11951 "The file will be added to version control when you commit."
11952 msgstr "Versiyonsuz bir dosya seçtiniz.\nDosyayı teslim ettiğinizde versiyon kontrolüne eklenecektir."
11954 #. Resource IDs: (16002)
11955 msgid "You should enter a text!"
11956 msgstr "Yazı girmelisiniz!"
11958 #. Resource IDs: (16001)
11959 msgid "You should select an image!"
11960 msgstr "Resim seçmelisiniz!"
11962 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
11965 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
11966 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
11969 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11971 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11972 "Click here to read and insert them again."
11973 msgstr "Girilen önceki günlük mesajınız kayıt edildi.\nOkumak ve yeniden giriş yapmak için buraya tıklayın."
11975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11976 msgid "Your version is:"
11977 msgstr "Sürümünüz:"
11979 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11981 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11982 msgstr "Sürümünüz: %d.%d.%d.%d"
11984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11986 msgstr "Zip Dosyası"
11988 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11989 msgid "Zoo&m out\t-"
11990 msgstr "Uzaklaştı&r\t-"
11992 #. Resource IDs: (17093)
11994 msgstr "Yakınlaştır"
11996 #. Resource IDs: (58117)
11998 msgstr "&Yakınlaştır"
12000 #. Resource IDs: (58118)
12002 msgstr "&Uzaklaştır"
12004 #. Resource IDs: (32803)
12007 msgstr "Yakınlaştır 100%"
12009 #. Resource IDs: (58117)
12013 msgstr "Büyüt\nBüyüt"
12015 #. Resource IDs: (58118)
12019 msgstr "Küçült\nKüçült"
12021 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12022 msgid "Zoom i&n\t+"
12023 msgstr "Yakı&nlaştır\t+"
12025 #. Resource IDs: (32772)
12027 msgstr "Yakınlaştır"
12029 #. Resource IDs: (32773)
12031 msgstr "Uzaklaştır"
12033 #. Resource IDs: (32804)
12034 msgid "Zoom to fit"
12035 msgstr "Tamamını göster"
12037 #. Resource IDs: (32809)
12038 msgid "Zoom to fit in height"
12039 msgstr "Yüksekliğe sığdıracak şekilde büyüt"
12041 #. Resource IDs: (32810)
12042 msgid "Zoom to fit in width"
12043 msgstr "Genişliğe sığdıracak şekilde büyüt"
12045 #. Resource IDs: (17114)
12047 msgstr "varsayılan"
12049 #. Resource IDs: (16009)
12050 msgid "[Unassigned]"
12051 msgstr "[Atanmamış]"
12053 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12056 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12057 "is a merge commit.\n"
12059 "Which parent do you want to pick?"
12062 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12065 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12066 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12072 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12073 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12076 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12079 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12080 "an error message."
12081 msgstr "\"%s\" hata ile kapandı, ancak, bir hata iletisi çıktısı oluşturulmadı."
12083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12085 msgid "\"%s\" is invalid."
12086 msgstr "\"%s\" geçersiz."
12088 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12090 msgid "\"%s\" is not git repository"
12091 msgstr "\"%s\" git deposu değil"
12093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12096 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12098 "Do you really want to continue?"
12101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12103 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12104 "Do you want to abort?"
12105 msgstr "\"git am\" hala uygulama kipinde.\nVazgeçmek istiyor musunuz?"
12107 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12111 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12116 msgid "added files"
12117 msgstr "eklenmiş dosyalar"
12119 #. Resource IDs: (61446)
12120 msgid "an unnamed file"
12121 msgstr "bir adsız dosya"
12123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12124 msgid "and support the developers"
12125 msgstr "ve geliştiricileri destekleyin"
12127 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12128 msgid "assume-valid"
12129 msgstr "geçerli varsayım"
12131 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12135 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12137 msgid "author (>= 0.5%)"
12138 msgstr "yazar (>= 0.5%)"
12140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12141 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
12142 msgstr "TortoiseSVN tabanlı (http://www.tortoisesvn.net/)"
12144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12145 msgid "bugtraq.append"
12146 msgstr "bugtraq.append"
12148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12149 msgid "bugtraq.label"
12150 msgstr "bugtraq.label"
12152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12153 msgid "bugtraq.logregex"
12154 msgstr "bugtraq.logregex"
12156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12157 msgid "bugtraq.message"
12158 msgstr "bugtraq.message"
12160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12161 msgid "bugtraq.number"
12162 msgstr "bugtraq.number"
12164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12165 msgid "bugtraq.url"
12166 msgstr "bugtraq.url"
12168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12169 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12170 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12172 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12173 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12175 msgstr "sunulanlar"
12177 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12181 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12185 "%s - revision %ld"
12186 msgstr "%s\nüzerinden kopyalandı - gözden geçirme %ld"
12188 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12192 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12196 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12197 msgid "diff from pipe"
12198 msgstr "pipe üzerinden diff"
12200 #. Resource IDs: (58116)
12204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12205 msgid "eMail settings"
12206 msgstr "e-posta ayarları"
12208 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12215 msgstr "verildi\n%s\nden\n%s"
12217 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12223 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12224 msgstr "git'ten temiz şekilde çıkılamadı (çıkış kodu %d)"
12226 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12228 msgstr "yoksayıldı"
12230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12231 msgid "include &untracked"
12232 msgstr "&izlenmeyenleri de kat"
12234 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12236 msgstr "tamamlanmamış"
12238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12239 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12240 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12241 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12242 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12243 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12244 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12245 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12246 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12247 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12248 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12252 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12253 msgid "item kept locally"
12254 msgstr "öğe yerel olarak tutuluyor"
12256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12257 msgid "keep the file lists in English"
12258 msgstr "dosya listelerini İngilizce tut"
12260 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12263 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12267 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12269 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12272 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12278 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12280 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12281 msgid "manager - all Windows users"
12282 msgstr "manager - tüm Windows kullanıcıları"
12284 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12285 msgid "manager - current Windows user"
12286 msgstr "manager - geçerli Windows kullanıcısı"
12288 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12289 msgid "manager - this repository only"
12290 msgstr "manager - yalnızca bu depo"
12292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12297 #. IDS_STATUSMERGED)
12299 msgstr "birleştirildi"
12301 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12306 msgid "missing/deleted/replaced"
12307 msgstr "eksik/silinmiş/değiştirilmiş"
12309 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12311 msgstr "değiştirildi"
12313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12314 msgid "modified/copied"
12315 msgstr "değiştirildi/kopyalandı"
12317 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12325 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12329 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12330 msgid "no description for this command is available"
12331 msgstr "bu komut için açıklama yok"
12333 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12334 msgid "non-versioned"
12335 msgstr "sürümlenmemiş"
12337 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12341 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12345 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12347 msgstr "bulunamadı"
12349 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12351 msgstr "engellendi"
12353 #. Resource IDs: (61504)
12356 msgstr "%1 üzerinde"
12358 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12362 #. Resource IDs: (61888)
12366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12367 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12368 msgstr "mümkün ya da çakışan/engellenmiş"
12370 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12372 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12377 #. Resource IDs: (61509)
12381 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12382 msgid "quarter of year"
12383 msgstr "çeyrek yıl"
12385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12387 msgstr "yeniden adlandırıldı"
12389 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12391 msgstr "değiştirildi"
12393 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12394 msgid "scanning path:"
12395 msgstr "taranan yol:"
12397 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12398 msgid "skip-worktree"
12399 msgstr "çalışma ağacını geç"
12401 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12406 msgstr "geçilen\n%s"
12408 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12409 msgid "take care of submodule changes"
12410 msgstr "alt modül değişikliklerini dikkate al"
12412 #. Resource IDs: (61513)
12415 msgstr "%1 üzerine"
12417 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12420 msgstr "%s üzerine"
12422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12423 msgid "u&nknown changes"
12424 msgstr "&bilinmeyen değişiklikler"
12426 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12430 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12431 msgid "wincred - all Windows users"
12432 msgstr "wincred - tüm Windows kullanıcıları"
12434 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12435 msgid "wincred - current Windows user"
12436 msgstr "wincred - geçerli Windows kullanıcısı"
12438 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12439 msgid "wincred - this repository only"
12440 msgstr "wincred - yalnızca bu depo"
12442 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12443 msgid "winstore - current Windows user"
12444 msgstr "winstore - geçerli Windows kullanıcısı"
12446 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12447 msgid "winstore - this repository only"
12448 msgstr "winstore - yalnızca bu depo"
12450 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12454 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12463 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12464 #. Control id 65535)