1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2015 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
8 # berte <b3hzat@gmail.com>, 2012
9 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
10 # Can Berkol <can.berkol@biberltd.com>, 2013
11 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012-2013
12 # Emre Can ÖZTAŞ <mynameisemre@hotmail.com.tr>, 2015
13 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
14 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
15 # Ertan Tike <ertant@rdgnet.org>, 2013
16 # Göktuğ Öztürk <goktug.ozturk@teknomavi.com>, 2014
17 # Huseyin <hyagli@hotmail.com>, 2013
18 # ibrahim YENER <jdavide222@hotmail.com>, 2014
19 # Ivan BARAYEV <ivanbarayev@hotmail.com>, 2016
20 # Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2011
21 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014
22 # Ozancan Karataş <ozanc27@icloud.com>, 2015-2016
23 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
24 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
25 # Ozan Tunca <ozantunca90@gmail.com>, 2013
26 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012-2013
27 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
28 # Tahir <gtaturk@gmail.com>, 2013
29 # Vural Göze <turinhurinov@yahoo.com>, 2011
30 # Vural Göze <vuralgoze@gmail.com>, 2011
31 # Ekrem KAYA <webmaster@e-piksel.com>, 2012
34 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
35 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
36 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
37 "PO-Revision-Date: 2016-10-01 19:08+0000\n"
38 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
39 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/tr/)\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
46 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
47 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
48 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
49 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
50 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
51 # A = Alt key (or blank if not used)
52 # C = Ctrl key (or blank if not used)
53 # S = Shift key (or blank if not used)
54 # X = upper case character
55 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
56 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
57 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
58 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
59 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
64 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
65 msgid "# authors shown individually:"
66 msgstr "# yazarların ayrı ayrı görünümü:"
68 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
70 msgid "%.2f MiB transferred"
71 msgstr "%.2f MB aktarıldı"
73 #. Resource IDs: (61878)
75 msgid "%1 contained an unexpected object."
76 msgstr "%1 beklenmeyen bir nesne içeriyor."
78 #. Resource IDs: (61859)
80 msgid "%1 contains an incorrect path."
81 msgstr "%1 yanlış bir yol içeriyor."
83 #. Resource IDs: (61879)
85 msgid "%1 contains an incorrect schema."
86 msgstr "%1 yanlış bir şema içeriyor."
88 #. Resource IDs: (61877)
90 msgid "%1 has a bad format."
91 msgstr "%1 kötü bir biçime sahip."
93 #. Resource IDs: (61858)
95 msgid "%1 was not found."
96 msgstr "%1 bulunamadı."
98 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
100 msgid "%1!d! Day ago"
101 msgstr "%1!d! gün önce"
103 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
105 msgid "%1!d! Days ago"
106 msgstr "%1!d! gün önce"
108 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
110 msgid "%1!d! Hour ago"
111 msgstr "%1!d! saat önce"
113 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
115 msgid "%1!d! Hours ago"
116 msgstr "%1!d! saat önce"
118 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
120 msgid "%1!d! Minute ago"
121 msgstr "%1!d! dakika önce"
123 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
125 msgid "%1!d! Month ago"
126 msgstr "%1!d! ay önce"
128 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
130 msgid "%1!d! Months ago"
131 msgstr "%1!d! ay önce"
133 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
135 msgid "%1!d! Second ago"
136 msgstr "%1!d! saniye önce"
138 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
140 msgid "%1!d! Seconds ago"
141 msgstr "%1!d! saniye önce"
143 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
145 msgid "%1!d! Week ago"
146 msgstr "%1!d! hafta önce"
148 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
150 msgid "%1!d! Weeks ago"
151 msgstr "%1!d! hafta önce"
153 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
155 msgid "%1!d! Year ago"
156 msgstr "%1!d! yıl önce"
158 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
160 msgid "%1!d! Years ago"
161 msgstr "%1!d! yıl önce"
163 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
165 msgid "%1!d! items selected"
166 msgstr "%1!d! öğe seçildi"
168 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
170 msgid "%1!d! minutes ago"
171 msgstr "%1!d! dakika önce"
173 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFODIR)
178 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
182 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
183 msgstr "%1!s!\n%2!d! dosya, %3!d! altmodül ve %4!d! klasör, toplam %5!d! öğe gösteriliyor"
185 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
190 msgstr "%1!s!\nBoyut %2!s!"
192 #. Resource IDs: (61744)
196 "Continue running script?"
197 msgstr "%1: %2\nBetiğin çalışması sürdürülsün mü?"
199 #. Resource IDs: (61729)
203 "Cannot find this file.\n"
204 "Verify that the correct path and file name are given."
205 msgstr "%1\nBu dosya bulunamadı.\nDoğru yol ve dosya adının verildiğini doğrulayın."
207 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
209 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
210 msgstr "%HOME%/.gitconfig ya da %XDGHOME%/git/config"
212 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
214 msgid "%I64d Bytes transferred"
215 msgstr "%I64d bayt aktarıldı"
217 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
219 msgid "%I64d KiB transferred"
220 msgstr "%I64d KB aktarıldı"
222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
224 msgid "%d commits ahead \"%s\""
225 msgstr "%d önceden sunulan \"%s\""
227 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
229 msgid "%d files changed"
230 msgstr "%d dosya değiştirildi"
232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
234 msgid "%d files removed."
235 msgstr "%d dosya kaldırıldı."
237 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
239 msgid "%d files reverted to %s."
240 msgstr "%d dosya %s üzerinden geri döndü."
242 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
244 msgid "%d files selected, %d files total"
245 msgstr "%d dosya seçildi, toplam %d dosya"
247 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
249 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
250 msgstr "%d en etkin yazar en az %d sunum ile (%d %%)"
252 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
256 "click to toggle alpha\n"
257 "double click to automatically toggle alpha"
258 msgstr "%i%% alpha\nalphaya geçmek için tıklatın\nalphaya otomatik olarak geçmek için çift tıklatın"
260 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
262 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
263 msgstr "%ld dakika ve %ld saniye"
265 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
270 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
272 msgid "%s - at revision: %d"
273 msgstr "%s - gözden geçirme: %d"
275 #. Resource IDs: (62186)
277 msgid "%s [Recovered]"
278 msgstr "%s [Kurtarıldı]"
280 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
283 msgstr "%s içinde %s"
285 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
287 msgid "%s requires Git >= %s"
288 msgstr "%s Git >= %s gerektirir"
290 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
295 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
297 msgid "%s: Working Tree"
298 msgstr "%s: İş Ağacı"
300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME2)
302 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
303 msgstr "%s\\Dışa aktar (%d) / %s"
305 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORTFOLDERNAME)
307 msgid "%s\\Export of %s"
308 msgstr "%s\\Dışa aktar %s"
310 #. Resource IDs: (61585, 61586)
317 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
321 "Could not be cleanly patched."
322 msgstr "%s\nTemiz şekilde yamalanamadı."
324 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
328 "Do you want to remove it anyway?"
329 msgstr "%s\nYine de kaldırmak istiyor musunuz?"
331 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
335 "is a directory, not a file!\n"
336 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
337 msgstr "%s\nbir dizin, bir dosya değil!\nTortoiseGitMerge diff dizinleri olamaz."
339 #. Resource IDs: (16923, Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
345 msgstr "&3 adımda birleştirme"
347 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
351 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
352 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
353 msgstr "TortoiseGitBlame &Hakkında..."
355 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
356 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
357 msgstr "TortoiseGitMerge &Hakkında..."
359 #. Resource IDs: (16920)
361 msgstr "&Etkinleştir"
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382)
367 #. Resource IDs: (17075)
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
373 msgstr "Süzgeç &Ekle"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
376 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
377 msgid "&Add New/Save"
378 msgstr "Yeni &Ekle/Kaydet"
380 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
384 #. Resource IDs: (17018)
385 msgid "&Add or Remove Buttons"
386 msgstr "Düğme &Ekle ya da Kaldır"
388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
393 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
395 msgstr "&Gelişmiş..."
397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
402 msgid "&All Branches"
405 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
406 msgid "&Application Look"
407 msgstr "&Uygulama Görünürlüğü"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
411 msgstr "Yamayı &Uygula"
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
414 msgid "&Apply unified diff"
415 msgstr "Birleştirilmiş yamayı &uygula"
417 #. Resource IDs: (65535)
419 msgstr "&Değişkenler:"
421 #. Resource IDs: (16645)
425 #. Resource IDs: (16633)
426 msgid "&Associate double-click event with:"
427 msgstr "Çift tıklatma etkinliğiyle &ilişkilendir:"
429 #. Resource IDs: (17041)
431 msgstr "Otomatik &Gizle"
433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
434 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
435 msgstr "Git.exe iletişim kutusu kendiliğinden &kapansın:"
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
438 msgid "&Autoload Putty Key"
439 msgstr "Putty Anahtarını Otomatik Olarak &Yükle"
441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
442 msgid "&Backup original file"
443 msgstr "Özgün dosyayı &yedekle"
445 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
449 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
450 msgid "&Blame changes"
451 msgstr "&Blame değişiklikleri"
453 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
454 msgid "&Blame revisions"
455 msgstr "&Blame gözden geçirmeleri"
457 #. Resource IDs: (65535)
461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
466 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
467 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
475 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
476 msgid "&Browse repository"
477 msgstr "Depoya &gözat"
479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
480 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
484 #. Resource IDs: (16913 - Menu)
485 msgid "&Button Appearance..."
486 msgstr "&Buton Görünümü..."
488 #. Resource IDs: (65535)
489 msgid "&Button text:"
490 msgstr "&Düğme metni:"
492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
500 #. Resource IDs: (65535)
502 msgstr "&Kategoriler:"
504 #. Resource IDs: (65535)
508 #. Resource IDs: (65535)
509 msgid "&Choose commands from:"
510 msgstr "&Şuradan komut seç:"
512 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
516 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CLEAR - Menu)
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
522 msgstr "&Saklananları temizle"
524 #. Resource IDs: (58112, Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
528 #. Resource IDs: (16922)
529 msgid "&Close Window(s)"
530 msgstr "Pencereleri &Kapat"
532 #. Resource IDs: (65535)
536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
537 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
538 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
539 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
543 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
544 msgid "&Commit submodule..."
545 msgstr "Altmodülü &sun..."
547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
551 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
555 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS)
556 msgid "&Compare revisions"
557 msgstr "&Revizyonları karşılaştır"
559 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
560 msgid "&Compressed Graph"
561 msgstr "&Sıkıştırılmış Çizelge"
563 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
568 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
572 #. Resource IDs: (16911 - Menu)
573 msgid "&Copy Button Image"
574 msgstr "Düğme Görselini &Kopyala"
576 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
577 msgid "&Copy\tCtrl+C"
578 msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
588 #. Resource IDs: (16617, 16912 - Menu, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id
589 #. 1, IDS_DELETEBUTTON, IDS_MENUREMOVE)
593 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
594 msgid "&Delete (keep local)"
595 msgstr "&Sil (yerelde tut)"
597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
598 msgid "&Delete Filter"
599 msgstr "Süzgeci &Sil"
601 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
602 msgid "&Delete remote && local"
603 msgstr "&Uzak && yerelden sil"
605 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
606 msgid "&Detect moved or copied lines"
607 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla"
609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
610 msgid "&Detect moved or copied lines:"
611 msgstr "Taşınmış ya da değişmiş satırları &algıla:"
613 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
617 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
618 msgid "&Diff with previous version"
619 msgstr "&Önceki sürümle diff"
621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
625 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
629 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
633 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
634 msgid "&Do the same for the rest"
635 msgstr "&Geri kalanların tümü için anısını uygula"
637 #. Resource IDs: (17040)
639 msgstr "&Yerleştirme"
641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
642 msgid "&Don't ask me again"
643 msgstr "&Bir daha sorma"
645 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
646 msgid "&Don't show this message again"
647 msgstr "&Bu mesajı tekrar gösterme"
649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
654 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
658 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
663 msgid "&Edit .git/config"
664 msgstr "&.git/config dosyasını düzenle"
666 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
668 msgstr "&Tümünü düzenle"
670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
672 msgstr "&Düzenleme Filtresi"
674 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
675 msgid "&Edit conflicts"
676 msgstr "&Çelişkileri düzenle"
678 #. Resource IDs: (16510, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
683 msgid "&Edit/Split commit"
686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
688 msgstr "&EPosta Yaması"
690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
695 msgid "&Enable Proxy Server"
696 msgstr "&Proxy sunucusunu etkinleştir"
698 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
700 msgstr "&Düzenlemeyi etkinleştir"
702 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
703 msgid "&Exit\tCtrl+W"
704 msgstr "&Çıkış\tCtrl+W"
706 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
707 msgid "&Export selection to..."
708 msgstr "&Seçimi şuraya aktar..."
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
711 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
715 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
723 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
724 msgid "&Find\tCtrl+F"
725 msgstr "&Bul\t Ctrl+F"
727 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
728 msgid "&Fit images in window\tF"
729 msgstr "&Görüntüleri pencereye sığdır\tF"
731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
732 msgid "&Fixed drives"
733 msgstr "&Sabit sürücüler"
735 #. Resource IDs: (17039)
739 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
741 msgid "&Follow renames"
742 msgstr "&Ad değişikliklerini takip et"
744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
745 msgid "&Font for log messages:"
746 msgstr "&Günlük iletileri için yazı tipi:"
748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
749 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
755 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
756 #. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
761 msgid "&Force Rebase"
762 msgstr "&Rebase'e Zorla"
764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
769 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
770 msgstr "&Git Stil Sunumu (--rmdir)"
772 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
773 msgid "&Go to\tCtrl+G"
774 msgstr "&Şuraya git\tCtrl+G"
776 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
777 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
778 msgstr "&İlişkisiz Değiştirilmiş Yollar Gri"
780 #. Resource IDs: (65535)
784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
785 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
791 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
794 #. Resource IDs: (57670, 65535 - PopupMenu, IDS_MENUHELP)
798 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
800 msgstr "&Yardım Konuları"
802 #. Resource IDs: (17042, 61457, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
808 msgstr "&Simge Takımı:"
810 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
814 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
816 msgid "&Ignore %d items by name"
817 msgstr "&Ada göre %d öğeyi yoksay"
819 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
820 msgid "&Ignore multiple items by name"
823 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
824 msgid "&Ignore whitespace"
825 msgstr "&Boşlukları yoksay"
827 #. Resource IDs: (16914 - Menu)
831 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
832 msgid "&Image info\tI"
833 msgstr "&Görüntü bilgisi\tI"
835 #. Resource IDs: (16505)
837 msgstr "&Yalnızca görüntü"
839 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
841 msgstr "&İçe aktar..."
843 #. Resource IDs: (65535)
844 msgid "&Initial directory:"
845 msgstr "&Başlangıç dizini:"
847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
848 msgid "&Initialize submodules (--init)"
849 msgstr "&Başlangıç alt modülleri (--init)"
851 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
856 msgid "&Jump to first difference when loading"
857 msgstr "&Yükleme sırasındaki ilk farka atla"
859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
863 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
864 msgid "&Keep current state"
865 msgstr "&Mevcut durumu koru"
867 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
875 #. Resource IDs: (16653)
877 msgstr "&Büyük Simgeler"
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
880 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
881 msgstr "&Almadan Sonra Rebase'i Çalıştır"
883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
884 msgid "&Limit search to modified lines"
885 msgstr "&Değiştirilmiş satırlar için aramayı sınırla"
887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
893 msgstr "&Satır numarası"
895 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
897 msgid "&Line number (%d - %d)"
898 msgstr "&Satır numarası (%d - %d)"
900 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
901 msgid "&Link image positions"
902 msgstr "&Bağlantı görüntüsünün konumları"
904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
906 msgstr "&Liste Görünümü"
908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
909 msgid "&Local Branch:"
912 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
913 msgid "&Local branches"
914 msgstr "&Yerel dallar"
916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
920 #. Resource IDs: (65535)
924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
925 msgid "&Max line length for inline diffs"
926 msgstr "&Satır içi diffler için en fazla satır uzunluğu"
928 #. Resource IDs: (16543)
929 msgid "&Menu animations:"
930 msgstr "&Menü görselleri:"
932 #. Resource IDs: (16921)
933 msgid "&Menu contents:"
934 msgstr "&Menü içeriği: "
936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
937 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
941 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
943 msgstr "&Birleştir..."
945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
947 msgstr "&Birleştiriliyor"
949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
957 #. Resource IDs: (16925)
961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
963 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
966 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
967 msgid "&Moved blocks"
968 msgstr "&Taşınmış bloklar"
970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
978 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
983 msgid "&Network drives"
984 msgstr "&Ağ sürücüleri"
986 #. Resource IDs: (65535)
990 #. Resource IDs: (16509, 16615)
994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
998 #. Resource IDs: (58114)
1000 msgstr "&Sonraki Sayfa"
1002 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
1006 #. Resource IDs: (16632)
1007 msgid "&No double-click event"
1008 msgstr "&Çift tıklatma etkinliği yok"
1010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
1014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
1018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
1022 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
1026 #. Resource IDs: (61505)
1030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
1034 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN)
1038 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
1039 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1040 msgstr "&Windows için Git Web Sitesini Aç"
1042 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1043 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1044 msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
1046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1048 msgstr "&Seçenekler"
1050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1051 msgid "&Overlay Icon:"
1052 msgstr "&Kaplama Simgesi:"
1054 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1055 msgid "&Overlay images\tO"
1056 msgstr "&Kaplama görüntüleri\tO"
1058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1059 msgid "&Override branch if exists"
1062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1063 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1068 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1069 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1075 msgstr "&TÜMÜNÜ Seç"
1077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1079 msgstr "&Bağlantı noktası:"
1081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1082 msgid "&Preserve merges"
1085 #. Resource IDs: (17091)
1086 msgid "&Print Preview"
1087 msgstr "&Yazdırma Önizleme"
1089 #. Resource IDs: (58116)
1093 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1094 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1095 msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
1097 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1105 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1110 msgid "&Push all branches"
1111 msgstr "&Tüm dalları gönder"
1113 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1115 msgstr "&Yeniden Sun"
1117 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1246)
1122 msgid "&Recent messages"
1123 msgstr "&Son iletiler"
1125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1127 msgstr "&Özyineleme"
1129 #. Resource IDs: (65535)
1133 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1146 msgid "&Regular Expression"
1147 msgstr "&Normal İfade"
1149 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1150 msgid "&Remind me later"
1151 msgstr "&Daha sonra anımsat"
1153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1154 msgid "&Remote Branch:"
1157 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1158 msgid "&Remote branches"
1159 msgstr "&Uzak dallar"
1161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1166 #. Resource IDs: (16646, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1167 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1168 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1169 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1173 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1174 msgid "&Remove this file from index"
1175 msgstr "&Bu dosyayı dizinden kaldır"
1177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1181 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1182 msgid "&Repo-browser"
1183 msgstr "&Depo tarayıcısı"
1185 #. Resource IDs: (16613, 16624)
1189 #. Resource IDs: (16300)
1190 msgid "&Reset Toolbar"
1191 msgstr "&Araç Çubuğunu Sıfırla"
1193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1194 msgid "&Reset filter"
1195 msgstr "&Süzgeci sıfırla"
1197 #. Resource IDs: (16657)
1198 msgid "&Reset my usage data"
1199 msgstr "&Kullanılan verilerimi sıfırla"
1201 #. Resource IDs: (16910 - Menu)
1202 msgid "&Reset to Default"
1203 msgstr "&Varsayılanlara Sıfırla"
1205 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1209 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1211 msgstr "&Geri Yükle"
1213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1214 msgid "&Restore old state"
1215 msgstr "&Eski duruma geri yükle"
1217 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1219 msgstr "&Yeniden Dene"
1221 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1222 msgid "&Revert change by this commit"
1223 msgstr "&Bu öneri tarafından gelen değişikliği geri döndür"
1225 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1226 msgid "&Revert changes by these commits"
1227 msgstr "&Bu öneriler tarafından gelen değişiklikleri geri döndür"
1229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1230 msgid "&SSH client:"
1231 msgstr "&SSH istemcisi:"
1233 #. Resource IDs: (65535)
1234 msgid "&Saturation:"
1235 msgstr "&Doygunluk:"
1237 #. Resource IDs: (16921, IDS_SAVEBUTTON)
1241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1243 msgid "&Save authentication"
1244 msgstr "&Kimlik bilgilerini kaydet"
1246 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1247 msgid "&Save graph as..."
1248 msgstr "&Çizelgeyi farklı kaydet..."
1250 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1251 msgid "&Save list of selected files to..."
1252 msgstr "&Listeden seçilen dosyaları şuraya kaydet..."
1254 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1255 msgid "&Save\tCtrl+S"
1256 msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
1258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1259 msgid "&Set Git path"
1260 msgstr "&Git yolunu ayarla"
1262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1263 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1264 msgstr "&Akış/iz uzak dalını ayarla"
1266 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1270 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1271 msgid "&Settings..."
1272 msgstr "&Ayarlar..."
1274 #. Resource IDs: (65535)
1275 msgid "&Show Menus for:"
1276 msgstr "&Şunlar için Menüleri Görüntüle:"
1278 #. Resource IDs: (16612)
1279 msgid "&Show text labels"
1280 msgstr "&Metin etiketlerini görüntüle"
1282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1283 msgid "&Signing key ID:"
1284 msgstr "&İmzalama anahtarı kimliği:"
1286 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1291 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1299 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1301 msgstr "&TÜMÜNÜ Bastır"
1303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1307 #. Resource IDs: (16917 - Menu)
1308 msgid "&Start Group"
1309 msgstr "&Grubu Başlat"
1311 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1315 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1317 msgstr "&Durum Çubuğu"
1319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1320 msgid "&Switch to new branch"
1321 msgstr "&Yeni dala geç"
1323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1324 msgid "&Symbol View"
1325 msgstr "&Sembolik Görünüm"
1327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1329 msgstr "&Sekme boyutu:"
1331 #. Resource IDs: (17088)
1332 msgid "&Tabbed Document"
1333 msgstr "&Sekmeli Belge"
1335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1336 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1337 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1341 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1347 msgstr "&Etiketler:"
1349 #. Resource IDs: (16915 - Menu)
1353 #. Resource IDs: (16506)
1355 msgstr "&Yalnızca metin"
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1358 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1359 msgstr "&Otomatik-tamamlama çözümlenmesinin durdurulmasına kalan zaman aşımı süresi (sn)"
1361 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1363 msgstr "&Araç Çubuğu"
1365 #. Resource IDs: (65535)
1366 msgid "&Toolbar Name:"
1367 msgstr "&Araç Çubuğu Adı:"
1369 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1370 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1371 msgstr "&Araç Çubukları ve Pencerelerin Yerleşimi"
1373 #. Resource IDs: (65535)
1375 msgstr "&Araç Çubukları:"
1377 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1378 msgid "&TortoiseGit"
1379 msgstr "&TortoiseGit"
1381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1382 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1383 msgid "&TortoiseGitMerge"
1384 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1390 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1392 msgstr "&Yeniden Dene"
1394 #. Resource IDs: (61506)
1398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1403 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1407 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS)
1408 msgid "&Unified diff"
1409 msgstr "&Birleştirilmiş diff"
1411 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1412 msgid "&Unified diff with"
1413 msgstr "&Birleştirilmiş diff ile"
1415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1416 msgid "&Unknown drives"
1417 msgstr "&Bilinmeyen sürücüler"
1419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1383)
1423 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1424 msgid "&Update item to revision"
1425 msgstr "&Gözden geçirmek için öğeyi güncelleştir"
1427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1432 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1433 msgstr "Dosya dizinleri ve anahtar kelimeler için otomatik-tamamlama &kullan."
1435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1436 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1437 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1439 msgstr "&Kullanıcı adı:"
1441 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1445 #. Resource IDs: (65535)
1447 msgstr "&Görüntüle:"
1449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1450 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1451 msgstr "Teslim esnasında eksik Tarafından-İmzalanmış varsa uyar"
1453 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1454 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1455 msgid "&Whole Project"
1458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066, Dialog IDD_FIND: Control
1461 msgstr "&Tüm sözcük"
1463 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1464 msgid "&Within file"
1467 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1472 msgid "&add \"cherry picked from\""
1475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1476 msgid "&ignore space change"
1477 msgstr "&boşluk değişikliğini yoksay"
1479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
1480 msgid "&known changes"
1481 msgstr "&bilinen değişiklikler"
1483 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1484 msgid "(TortoiseGit default)"
1485 msgstr "(TortoiseGit varsayılanı)"
1487 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1490 msgstr "(%s üzerinden)"
1492 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1493 msgid "(no changelist)"
1494 msgstr "(değişiklik listesi yok)"
1496 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1497 msgid "(no line number)"
1498 msgstr "(satır numarası yok)"
1500 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1502 msgstr "(değer yok)"
1504 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1506 msgstr "(bulunamadı)"
1508 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1510 msgstr "(bilinmeyen)"
1512 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1517 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1530 #. Resource IDs: (16108)
1532 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1533 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1536 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1537 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1538 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383,
1539 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control
1540 #. id 1541, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH:
1541 #. Control id 1382, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE:
1542 #. Control id 1382, Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog
1543 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1544 #. 1483, Dialog IDD_OPEN: Control id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003,
1545 #. Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484,
1546 #. Dialog IDD_REBASE: Control id 1483, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id
1547 #. 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1483,
1548 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1474, Dialog
1549 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1550 #. Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1333, Dialog
1551 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1552 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1553 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1554 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1555 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1556 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1557 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1558 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1562 #. Resource IDs: (16527)
1566 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1567 msgid ".git/config in the repository root"
1568 msgstr ".git/config depo kökünde"
1570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1571 msgid ".git/info/exclude"
1572 msgstr ".git/info/exclude"
1574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1575 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1576 msgstr ".gitignore öğelerin dizinlerini içeriyor"
1578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1579 msgid ".gitignore in the repository root"
1582 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1583 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1590 #. Resource IDs: (16506)
1594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1595 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1596 #. Control id 65535)
1600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1601 msgid "<All Branches>"
1602 msgstr "<Tüm Dallar>"
1604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1605 msgid "<Auto Generated by Git>"
1606 msgstr "<Git Tarafından Oluşturulmuştur>"
1608 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1609 msgid "<Basic Refs>"
1612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1613 msgid "<Local Branches>"
1616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1620 #. Resource IDs: (17095)
1624 #. Resource IDs: (16104)
1626 msgstr "<Başlıksız>"
1628 #. Resource IDs: (16603)
1632 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1633 msgid "<new changelist>"
1634 msgstr "<yeni değişiklik listesi>"
1636 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1637 msgid "<placeholder>"
1640 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1644 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1646 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1647 "This can cause problems so you should avoid it."
1650 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1651 msgid "A branch with this name already exists."
1652 msgstr "Bu isimli dal mevcut."
1654 #. Resource IDs: (1088)
1656 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1657 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1660 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1661 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1662 msgstr "Yeni bir versiyon mevcut. Güncel versiyonu indirin!"
1664 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1666 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1667 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1670 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1672 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1673 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1674 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1677 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1679 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1680 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1681 "An empty list will allow overlays on all paths."
1684 #. Resource IDs: (61474)
1685 msgid "A required resource was unavailable."
1686 msgstr "Gereken bir kaynak kullanılabilir değil."
1688 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1690 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1691 "This can cause problems so you should avoid it."
1694 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1695 msgid "A tag with this name already exists."
1696 msgstr "Bu ad ile bir etiket zaten var."
1698 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1700 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1701 "If you don't have one use NotePad."
1702 msgstr "GNU diff dosyaları (yama dosyaları) için bir yazılım.\nHerhangi birine sahip değilseniz NotePad'i kullanın."
1704 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1708 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1717 msgid "Abbreviate renamings"
1718 msgstr "Hızlı yeniden isimlendirme"
1720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1721 msgid "Abbreviated size"
1724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1725 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1729 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1730 msgid "Abort &Merge"
1731 msgstr "Birleştirmeden &Vazgeç"
1733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1735 msgstr "Birleştirmeden Vazgeç"
1737 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1738 msgid "Aborts a running merge."
1739 msgstr "Çalışan bir birleştirmeden vazgeçilir."
1741 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Ribbon name)
1745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1746 msgid "About TortoiseGit"
1747 msgstr "TortoiseGit Hakkında"
1749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1750 msgid "About TortoiseGitBlame"
1751 msgstr "TortoiseGitBlame Hakkında"
1753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1754 msgid "About TortoiseGitMerge"
1755 msgstr "TortoiseGitMerge Hakkında"
1757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1758 msgid "Accept certificate"
1759 msgstr "Sertifikaları onayla"
1761 #. Resource IDs: (61861)
1763 msgid "Access to %1 was denied."
1764 msgstr "%1 erişimi engellendi."
1766 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1772 msgstr "Eylem günlüğü"
1774 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1778 #. Resource IDs: (61203)
1779 msgid "Activate Task List"
1780 msgstr "Görev Listesini Etkinleştir"
1782 #. Resource IDs: (17043)
1783 msgid "Active Files"
1784 msgstr "Etkin Dosyalar"
1786 #. Resource IDs: (61838)
1789 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1790 "Discard all changes to %1?"
1791 msgstr "ActiveX nesneleri Windows kapatılırken kaydedilemez!\n%1 için olan tüm değişiklikler yoksayılsın mı?"
1793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1794 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1799 msgid "Add &Signed-off-by"
1802 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1804 msgid "Add '%s' to dictionary"
1805 msgstr "'%s' öğesini sözlüğe ekle"
1807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1811 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1812 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1815 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1816 msgid "Add another commit?"
1817 msgstr "Farklı sunum eklensin mi?"
1819 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1820 msgid "Add extension specific diff program"
1821 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma programı ekle"
1823 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1824 msgid "Add extension specific merge program"
1825 msgstr "Belirli bir uzantı için birleştirme programı ekle"
1827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1828 msgid "Add new files automatically to Git"
1829 msgstr "Git'ten dosyaları otomatik olarak ekle"
1831 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1832 msgid "Add to &ignore list"
1833 msgstr "Yoksayma listesini ekle"
1835 #. Resource IDs: (17083)
1836 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1837 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğuna Ekle"
1839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1840 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1845 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1846 msgstr "Belirli bir uzantı için karşılaştırma/birleştirme programı ekle/düzenle."
1848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1849 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1850 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1851 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1855 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1858 "Added the file pattern(s)\n"
1860 "to the ignore list."
1861 msgstr "%s\\n\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesine eklendi."
1863 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1867 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1868 msgid "Adds file(s) to Git control"
1869 msgstr "Git kontrolüne dosya(lar) ekle"
1871 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1872 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1873 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesine seçili dosya(ları) yada dosya maskelerini ekler"
1875 #. Resource IDs: (32782)
1877 "Adjust the settings\n"
1879 msgstr "Ayarları ayarla\nAyarlar"
1881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1886 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1887 msgstr "Gelişmiş Fark/Birleştirme Ayarları"
1889 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1890 msgid "Advanced diff settings"
1891 msgstr "Gelişmiş fark ayarları"
1893 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1894 msgid "Advanced merge settings"
1895 msgstr "Gelişmiş birleştirme ayarları"
1897 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1901 #. Resource IDs: (16110)
1902 msgid "All Commands"
1903 msgstr "Tüm Komutlar"
1905 #. Resource IDs: (61442)
1906 msgid "All Files (*.*)"
1907 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)"
1909 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1910 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1911 msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
1913 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1915 msgstr "Tüm üst öğeler"
1917 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1918 msgid "All basic refs"
1921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1922 msgid "All local branches"
1923 msgstr "Tüm yerel dallar"
1925 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1929 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1933 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1934 msgid "All tags only"
1937 #. Resource IDs: (16112)
1939 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1941 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten tüm araç çubuklarını ve menüleri sıfırlamak istiyor musunuz?"
1943 #. Resource IDs: (16115)
1945 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1947 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten tüm tuş atamalarını sıfırlamak istiyor musunuz?"
1949 #. Resource IDs: (16113)
1952 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1953 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten '%s' menüsünü sıfırlamak istiyor musunuz?"
1955 #. Resource IDs: (16111)
1958 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1959 msgstr "Tüm değişiklikleriniz kaybolacak! Gerçekten '%s araç çubuğunu sıfırlamak istiyor musunuz?"
1961 #. Resource IDs: (32976)
1963 "Allow Editing for this view\n"
1965 msgstr "bu görüntü için düzenlemeye izin ver\nİzin ver Düzenle"
1967 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1968 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1971 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1973 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1974 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1977 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1978 msgid "Already up to date."
1979 msgstr "Zaten güncel."
1981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1982 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1986 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1990 msgid "Always show long format"
1991 msgstr "Her zaman uzun biçim kullan"
1993 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1994 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1995 msgstr "Saat ve tarihi görüntülemek için her zaman sistemin yerel ayarlarını kullan"
1997 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
2001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
2002 msgid "Amend &Last Commit"
2005 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
2007 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
2010 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
2013 "An external diff program used\n"
2014 "for comparing different revisions of files\n"
2016 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2017 "%base: the base file\n"
2018 "%mine: the modified file"
2021 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
2024 "An external merge program used\n"
2025 "to resolve conflicted files.\n"
2027 "You can specify the following parameters to the path:\n"
2028 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
2029 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
2030 "%mine: your own file, with your changes\n"
2031 "%base: the original file without your changes"
2034 #. Resource IDs: (61862)
2036 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
2037 msgstr "%1 ile geçersiz bir dosya tanımı ilişkilendirildi."
2039 #. Resource IDs: (61476)
2040 msgid "An unknown error has occurred."
2041 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
2043 #. Resource IDs: (61857, 61873)
2045 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
2046 msgstr "%1 erişimi esnasında bilinmeyen hata oluştu."
2048 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKOWNLINETYPE)
2050 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
2051 msgstr "%d satırında bilinmeyen satır biçi bulundu !"
2053 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
2054 msgid "Annotated tags"
2057 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
2058 msgid "Append right block"
2059 msgstr "Sağ blok ekle"
2061 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
2062 msgid "Append this block to left"
2063 msgstr "Bu bloğu sola ekle"
2065 #. Resource IDs: (65535)
2066 msgid "Application Frame Menus: "
2067 msgstr "Uygulama Pencere Menüleri:"
2069 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
2070 msgid "Apply &Patch..."
2073 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
2074 msgid "Apply Patch Serial..."
2075 msgstr "Yama Serisi Uygula..."
2077 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
2078 msgid "Apply Patch..."
2079 msgstr "Yama Uygula"
2081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
2082 msgid "Apply Patches"
2083 msgstr "Yamalar Uygula"
2085 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
2086 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
2087 msgstr "Eposta kutusundan yama serisi uygula"
2089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
2090 msgid "Apply unified diff"
2091 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyasını uygula"
2093 #. Resource IDs: (10012, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Menu,
2094 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_AQUA - Ribbon name)
2098 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
2104 msgid "Arbitrary &URL:"
2105 msgstr "İsteğe bağlı &URL:"
2107 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2108 msgid "Are you sure to reset columns?"
2111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2112 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2115 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2116 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2117 msgstr "Çakışan dosyayı(ları) çözümlendi olarak işaretlemek istediginizden emin misiniz?"
2119 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2122 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2126 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2128 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2131 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2132 msgid "Arrange &vertical\tV"
2133 msgstr "&Dikey yerleştirme\tV"
2135 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2137 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2138 msgstr "Atanılan '%s' değişiklik listesi"
2140 #. Resource IDs: (16528)
2141 msgid "Assigned to:"
2144 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2145 msgid "Assume Unchanged"
2146 msgstr "Değiştirilmemiş Varsay"
2148 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2149 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2150 msgid "Assume valid/unchanged"
2151 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay"
2153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2154 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2155 msgstr "Geçerli/Değiştirilmemiş varsay (TortoiseSVN içinde \"kilit gereklidir\")"
2158 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2160 msgid "At file &creation"
2161 msgstr "Dosya &oluşturma"
2164 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2165 msgid "At file creation"
2166 msgstr "Dosya oluşturma"
2168 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2170 msgid "At revision: %d"
2171 msgstr "Gözden geçirme: %d"
2173 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2174 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2175 msgstr "Şu anda, yalnızca dalları yeniden adlandırabilirsiniz."
2177 #. Resource IDs: (61473)
2178 msgid "Attempted an unsupported operation."
2179 msgstr "Desteklenmeyen bir işlem yapılmaya çalışılıyor."
2181 #. Resource IDs: (61870, 61875)
2183 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2184 msgstr "Sonunu %1 aşan bir yere erişmeye çalışıldı."
2186 #. Resource IDs: (61876)
2188 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2189 msgstr "Yazılan %1 'den okunmaya çalışıldı."
2191 #. Resource IDs: (61874)
2193 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2194 msgstr "Okunan %1 'e yazılmaya çalışıldı."
2196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2197 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2202 msgid "Authentication"
2203 msgstr "Kimlik belirleme"
2205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2206 msgid "Authentication data"
2207 msgstr "Kimlik verileri"
2209 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2214 msgid "Author Email"
2217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2218 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
2219 msgstr "Yazar:\t\t\t\tStefan Kueng"
2221 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2226 msgid "Authors case sensitive"
2227 msgstr "Yazarlar büyük küçük harfe duyarlı"
2229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
2231 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
2232 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2233 msgstr "Yazarlar:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
2235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2236 msgid "Auto CrLf convert"
2237 msgstr "Kendiliğinden CrLf dönüşümü"
2239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2243 #. Resource IDs: (16033)
2245 msgstr "Kendiliğinden Gizle"
2247 #. Resource IDs: (16036)
2248 msgid "Auto Hide All"
2249 msgstr "Tümünü Kendiliğinden Gizle"
2251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1631)
2255 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2256 msgid "Auto-close if no conflicts"
2257 msgstr "Çakışma yoksa otomatik kapat"
2259 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2260 msgid "Auto-close if no errors"
2261 msgstr "Hatalar yoksa otomatik kapat"
2263 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2264 msgid "Auto-close if no further options are available"
2267 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2268 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2269 msgstr "Birleşme, ekleme veya silme yoksa otomatik kapatma"
2271 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2273 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2274 "from the files that you have changed as you type a log message."
2277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2278 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2279 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2282 msgid "Autoload Putty &Key"
2283 msgstr "Putty &Anahtarını Kendiliğinden Yükle"
2285 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2290 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2291 msgstr "Her hafta kendiliğinden ¥i sürüm kontrolü yap"
2293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2294 msgid "Autotext Tester"
2295 msgstr "Otomatik metin test aracı"
2297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2306 #. Resource IDs: (17020)
2310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2314 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2318 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2320 msgstr "Diyagram Çubuğu"
2322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2323 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2333 msgstr "Taban dosya:"
2335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2336 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2339 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2341 msgstr "Basit Bilgi"
2343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2344 msgid "Between files:"
2347 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2348 msgid "Big5 (Traditional)"
2349 msgstr "Big5 (Geleneksel)"
2351 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2353 msgstr "İkiye ayırma kötü"
2355 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2357 msgstr "İkiye ayırma iyi"
2359 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2360 msgid "Bisect reset"
2361 msgstr "İkiye ayırmayı sıfırla"
2363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2364 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2365 msgid "Bisect start"
2366 msgstr "İkiye bölmeyi başlat"
2368 #. Resource IDs: (61584)
2372 msgstr "Eşlem\nbir eşlem"
2374 #. Resource IDs: (10010, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Menu,
2375 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLACK - Ribbon name)
2379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2380 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2384 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2388 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2389 msgid "Blame previous revision"
2390 msgstr "Önceki Düzenlemeyi Suçla"
2392 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2393 msgid "Blames each line of a file on an author"
2394 msgstr "Dosyanın içinde yazılı satırların sorumlulukları o satırı yazan kişiye aittir"
2396 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2398 msgstr "Alfayı karıştır"
2400 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
2404 #. Resource IDs: (10009, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Menu,
2405 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_BLUE - Ribbon name)
2409 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2413 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2415 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2416 "Only one of those can be specified."
2417 msgstr "/logmsg ve /logmsgfile, her ikisi de belirtildi!\nSadece bir tanesi belirtilmeli."
2419 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2421 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2422 msgstr "Hem yama dosyası yolu hem de hedef yol mutlak yol olmalıdır!"
2424 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2425 msgid "Bottom View:"
2428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2437 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2442 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2445 "Branch %s behind %s\n"
2446 "%s will fastforward to %s"
2449 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2453 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2457 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2458 msgid "Branch RevNo"
2461 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2462 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2463 msgstr "Dal/Etiket adı geçersiz."
2465 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2466 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2467 msgstr "Dal/Etiket adı boş ya da geçersiz olmamalıdır."
2469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2477 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2478 msgid "Browse References"
2481 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2482 msgid "Browse for the external diff program"
2483 msgstr "Harici bir karşılaştırma uygulaması ara"
2485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2486 msgid "Browse references"
2489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2493 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2498 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2499 msgstr "Bug-ID i&fadesi:"
2501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2502 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2503 msgstr "Böcek-ID/Sorun-No."
2505 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2507 msgstr "Böcek-IDleri"
2509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2514 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2517 #. Resource IDs: (16132)
2518 msgid "Button Appearance"
2519 msgstr "Buton Görünümü"
2521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog
2531 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1216)
2533 msgstr "Şimdi kon&trol et"
2535 #. Resource IDs: (65535)
2539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2543 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2544 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2545 msgstr "&Revizyondan dal/etiket oluştur"
2547 #. Resource IDs: (65535)
2548 msgid "C&urrent Keys:"
2549 msgstr "Geçerli Tuşlar:"
2551 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2555 #. Resource IDs: (59137)
2559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2568 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2569 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştırmak icin günlüğün içine çift tıklama yapınız"
2571 #. Resource IDs: (61824)
2572 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2573 msgstr "Statik bir ActiveX nesnesi aktifleştirilemiyor."
2575 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2582 msgstr "%s\na\n%s\nkopyalanamıyor"
2584 #. Resource IDs: (16010)
2585 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2586 msgstr "Resim panoya kopyalanamıyor!"
2588 #. Resource IDs: (16003)
2589 msgid "Can't create a new image!"
2590 msgstr "Yeni bir görüntü oluşturulamıyor!"
2592 #. Resource IDs: (16007)
2593 msgid "Can't customize menus!"
2594 msgstr "Menüler özelleştirilemiyor!"
2596 #. Resource IDs: (16004)
2597 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2598 msgstr "Panodan biteşlem görüntü yapıştırılamıyor!"
2600 #. Resource IDs: (17101, 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2601 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2602 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2603 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2604 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2605 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2606 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2607 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2608 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2609 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2610 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2611 #. IDD_INPUTLOGDLG: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2612 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2613 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2614 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2615 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2616 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2617 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2618 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2619 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2620 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2621 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog
2622 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
2623 #. Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog
2624 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2, Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog
2625 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2,
2626 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
2627 #. 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
2628 #. 2, Dialog IDD_URL: Control id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2,
2629 #. IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2633 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2636 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2639 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2642 "Don't switch the views"
2643 msgstr "Vazgeç\nGörünümlere geçme"
2645 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2648 "Keep the empty file."
2649 msgstr "Vazgeç\nBoş dosyayı tut."
2651 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2654 "Resolve the conflicts first."
2655 msgstr "İptal Et\nÖnce çakışmaları çözümle."
2657 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2660 "Stay with current files"
2663 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2666 "Stay with current settings"
2667 msgstr "Vazgeç\nGeçerli ayarlarda kal"
2669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2671 "Cannot combine commits now.\n"
2672 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2675 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2677 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2679 msgstr "Geçerli dal güncelleştirilmeye zorlanamaz. İsterseniz sıfırlama komutunu kullanın."
2681 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2683 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2686 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2687 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2688 msgstr "Diff görüntülenemez çünkü dosyadaki yeni satırlar tutarsız."
2690 #. Resource IDs: (16926)
2694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
2695 msgid "Cascaded context menu"
2696 msgstr "İçerik menüsü basamaklandı"
2698 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2699 msgid "Case-sensitive"
2700 msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
2702 #. Resource IDs: (65535)
2703 msgid "Cate&gories:"
2704 msgstr "&Kategoriler:"
2706 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2710 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2711 msgid "Central European"
2712 msgstr "Orta Avrupa"
2714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2715 msgid "Certificate verification failed!"
2716 msgstr "Sertifika doğrulaması başarısız!"
2718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2720 msgstr "Sürüm notları"
2722 #. Resource IDs: (57606)
2724 "Change the printer and printing options\n"
2726 msgstr "Yazıcı ve yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nYazdırma Ayarları"
2728 #. Resource IDs: (57605)
2730 "Change the printing options\n"
2732 msgstr "Yazdırma ayarları değiştirilsin mi\nSayfa Ayarları"
2734 #. Resource IDs: (10000)
2736 "Change the style of the application\n"
2738 msgstr "Uygulamanın stili değiştirilsin mi\nStili Değiştir"
2740 #. Resource IDs: (61185)
2741 msgid "Change the window position"
2742 msgstr "Pencere konumunu değiştir"
2744 #. Resource IDs: (61184)
2745 msgid "Change the window size"
2746 msgstr "Pencere boyutunu değiştir"
2748 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2750 msgstr "Türü değiştir"
2752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2753 msgid "Changed Files"
2754 msgstr "Değiştirilen Dosyalar"
2756 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2758 msgid "Changed files between %s and %s"
2761 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2763 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2764 msgstr "Dosyalar %s, %s ile %s, %s arasında değiştirildi"
2766 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2768 msgid "Changed files: %d"
2769 msgstr "Değiştirilmiş Dosyalar: %d"
2771 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2772 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2775 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2776 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2779 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2780 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2783 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2784 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2787 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2789 msgid "Changelist %s moved"
2790 msgstr "%s Değiştirilmiş Dosyalar "
2792 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2793 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2794 msgstr "Yapılan değişiklikler (farklılık detayları için iki kere tıklayın):"
2796 #. Resource IDs: (32956)
2797 msgid "Changes the style of the application"
2798 msgstr "Uygulamanın görünümünü değiştirir"
2800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2801 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2802 msgstr "Teslim etme metin kutularında gösterilecek sınır çizgisi için karakter pozisyonu: "
2804 #. Resource IDs: (62178, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2809 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2810 msgstr "Güncellemeleri kontrol et - TortoiseGit"
2812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2813 msgid "Check For Updates..."
2814 msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et..."
2816 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2817 msgid "Check for modi&fications"
2818 msgstr "Modi&fikasyonları kontrol et"
2820 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2821 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2822 msgstr "Giridiğiniz dizin ve/veya bağlantıyı kontrol ediniz."
2824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2826 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2827 "of the TortoiseGit submenu"
2828 msgstr "TortoiseGit alt menüsü yerine üst içerik menüsünde gösterilmesini istediğiniz menü elemanlarını işaretleyiniz. "
2830 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2832 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2833 "menu (SHIFT + left click)"
2836 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2837 msgid "Check to show relative times in log messages"
2838 msgstr "Günlük kayıtlarında göreceli zaman göstermek için kontrol ediniz"
2840 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2841 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2842 msgstr "Günlük kayıtlarında daha az gereksiz sözcük kullanarak tarihi ve zamanı göstermek için işaretleyiniz"
2844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2848 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2852 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2853 msgid "Checkout with merge"
2856 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2860 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2861 msgid "Cherry Pick failed"
2864 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2865 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2868 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2869 msgid "Cherry Pick this commit..."
2872 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2873 msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?"
2876 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2880 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2881 msgid "Choose Repository"
2884 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2885 msgid "Chronological reversed (git default)"
2888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2894 msgstr "Temizleme Türü"
2896 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2897 msgid "Clean permanently"
2898 msgstr "Kalıcı temizlik"
2900 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2901 msgid "Clean to recycle bin"
2902 msgstr "Geri dönüşüm kutusunu temizle"
2904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2905 msgid "Clean up stale remote branches"
2906 msgstr "Eski uzak dalları temizle"
2908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2910 msgstr "Temizleniyor"
2912 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2913 msgid "Cleaning up."
2914 msgstr "Temizleniyor."
2916 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2919 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2921 msgstr "Temizleme işlemi şu yollar nedeniyle başarısız oldu:\n%s"
2923 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2926 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2928 msgstr "Cleanup has successfully processed the following paths:\n%s"
2930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2931 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2932 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2933 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2934 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2935 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2939 #. Resource IDs: (16909)
2943 msgstr "Aracı Temizle\nTemizle"
2945 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2947 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2952 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2955 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2958 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2959 msgstr "%ld kullanıcı adı/şifresi çiftini, %ld ssl sertifikalarını ve %ld kullanıcı adlarını siler"
2961 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2963 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2964 msgstr "%ld depolarından önbelleğe alınmış kayıtları temizler"
2966 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2968 "Clears the stored authentication.\n"
2969 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2972 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2974 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2975 msgstr "%ld diyaloglarının saklanan pozisyon ve boyut bilgilerini siler"
2977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2978 msgid "Click here to go to the website"
2979 msgstr "Web sitesine gitmek için buraya tıklayın"
2981 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2982 msgid "Click here to select a recently typed message"
2983 msgstr "Son yazılan mesajı seçmek için buraya tıklayın"
2985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2987 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2989 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif karşılaştırma programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'e tıklayın"
2991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2993 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2995 msgstr "Belirli bir uzantı için alternatif birleştirme programları belirtmek için \"Gelişmiş\" 'e tıklayın"
2997 #. Resource IDs: (32914)
2999 "Click to see commands to move blocks of text\n"
3003 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
3007 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
3011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
3012 msgid "Clone Existing Repository"
3013 msgstr "Var Olan Depoyu Çoğalt"
3015 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
3016 msgid "Clone a repository"
3017 msgstr "Depo Kopyala"
3019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
3020 msgid "Clone into Bare Repo"
3023 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
3027 #. Resource IDs: (16032, 16105, 17023, 2, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control
3028 #. id 2, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
3032 #. Resource IDs: (17025)
3033 msgid "Close Full Screen"
3034 msgstr "Tam Ekranı Kapat"
3036 #. Resource IDs: (58112)
3038 "Close Print Preview\n"
3040 msgstr "Baskı Önizlemeyi Kapat\n&Kapat"
3042 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
3043 msgid "Close manually"
3044 msgstr "Elle Kapatın"
3046 #. Resource IDs: (61445)
3048 "Close print preview mode\n"
3052 #. Resource IDs: (57602)
3054 "Close the active document\n"
3058 #. Resource IDs: (61190)
3059 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3060 msgstr "Aktif pencereyi kapatır ve dökümanları kayıt etmeniz gerektiğini söyler "
3062 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, ID_VIEW_COLLAPSED - Ribbon name)
3066 #. Resource IDs: (32870)
3068 "Collapse unchanged sections\n"
3070 msgstr "Değişmemiş bölümleri kapat\nKapat"
3072 #. Resource IDs: (16662)
3076 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
3077 msgid "Color by age, &continuous"
3080 #. Resource IDs: (16961, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
3081 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
3086 #. Resource IDs: (65535)
3090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
3091 msgid "Combine One Mail"
3094 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
3095 msgid "Combine to one commit"
3098 #. Resource IDs: (65535)
3102 #. Resource IDs: (16029, IDS_PROGRS_CMDINFO)
3106 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
3107 msgid "Command Line"
3108 msgstr "Komut satırı"
3110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
3111 msgid "Command Line To Execute:"
3112 msgstr "Yürütülecek komut satırı:"
3114 #. Resource IDs: (61705)
3115 msgid "Command failed."
3116 msgstr "Komut başarısız."
3118 #. Resource IDs: (16104)
3122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
3123 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
3124 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
3125 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3129 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3131 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3134 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3136 msgid "Commit %s not found in \"%s\". Update submodule now?"
3139 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3140 msgid "Commit && &Push"
3143 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3145 msgstr "Teslim Etme Tarihi"
3147 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3148 msgid "Commit Email"
3149 msgstr "Teslim Etme E-Postası"
3151 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3152 msgid "Commit Finish"
3153 msgstr "Teslim Etme Sonu"
3155 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3157 msgstr "Gönderim Bilgisi"
3159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3160 msgid "Commit Message"
3163 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3165 msgstr "Teslim Etme Adı"
3167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3168 msgid "Commit Ordering:"
3171 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3172 msgid "Commit super project"
3175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3179 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3181 msgstr "Teslim et..."
3183 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3184 msgid "Commits by author"
3185 msgstr "Yaratıcıya göre teslim eder"
3187 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3188 msgid "Commits by date"
3189 msgstr "Tarihe göre teslim eder"
3191 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3193 msgid "Commits each %s"
3194 msgstr "Her %s başına düşen teslim sayısı"
3196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3197 msgid "Commits each week:"
3198 msgstr "Haftalık teslim sayısı"
3200 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3201 msgid "Commits your changes to the repository"
3202 msgstr "Değişikliklerinizi depoya teslim eder"
3204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3205 msgid "Committer Email"
3208 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3210 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3211 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3213 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3214 msgstr "Versiyonlanmamış bir klasörün teslim edilmesi otomatik olarak alt kalemleri eklemeyecektir!\nBu klasörleri 'Ekle...' içerik menü seçeneğini kullanarak özyineli olarak eklemeyi isteyebilirsiniz.\n\nTeslim etme işlemine devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
3216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3217 msgid "Common Name:"
3220 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS)
3221 msgid "Compare &HEAD revisions"
3222 msgstr "&Baş revizyonları karşılaştır"
3224 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3225 msgid "Compare selected refs"
3228 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3229 msgid "Compare two files"
3230 msgstr "İki dosya karşılaştır"
3232 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3233 #. ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Ribbon name)
3234 msgid "Compare whitespaces"
3235 msgstr "Boşlukları karşılaştır"
3237 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3238 msgid "Compare with &working tree"
3241 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3242 msgid "Compare with b&ase"
3243 msgstr "&Taban ile karşılaştır"
3245 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE, IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
3246 msgid "Compare with previous revision"
3247 msgstr "Bir önceki revizyon ile karşılaştır"
3249 #. Resource IDs: (32871)
3251 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3252 "Compare whitespaces"
3253 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerini karşılaştırır\nBoşluk karakterlerini karşılaştır"
3255 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3257 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3259 msgstr "Yaptığınız değişiklikleri size göstermek için dosyayı en son teslim edilen dosya ile karşılaştırır"
3261 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_COMPARE)
3263 msgid "Comparing %s to %s"
3264 msgstr "%s ile %s karşılaştırılıyor"
3266 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3272 msgstr "Yapılandırma"
3274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3275 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3276 #. Control id 65535)
3277 msgid "Config source"
3280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3281 msgid "Config type:"
3284 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3285 msgid "Configure Filter Regexes"
3288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3289 msgid "Configure Hook Scripts"
3290 msgstr "Yakalayıcı komut dosyalarını ayarla"
3292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3293 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3294 msgstr "Sorun Takip Entegrasyonu Yönetimi"
3296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3298 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3303 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3304 msgstr "Dosyaların farklı revizyonlarını karşılaştırmak için kullanılan programı ayarla"
3306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3307 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3308 msgstr "Dosyalar arası çakışmaları çözümleyen programın ayarları."
3310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3311 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3312 msgstr "GNU karşılaştırma dosyasi (Yama dosyası) görüntüleyicisi ayarları."
3314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3315 msgid "Confirm to kill running git process"
3318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3319 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3324 msgid "Conflict Files"
3325 msgstr "Çakışan Dosyalar"
3327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3328 msgid "Conflict resolved"
3329 msgstr "Çakışma düzeltildi"
3331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3332 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3340 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3342 msgid "Conflicts: %d"
3343 msgstr "Çakışmalar: %d"
3345 #. Resource IDs: (16520)
3346 msgid "Context Menus: "
3347 msgstr "Sağ-tık Menüsü:"
3349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3350 msgid "Context lines for patches"
3353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3357 #. Resource IDs: (16013)
3358 msgid "Contract docked window"
3359 msgstr "Sözleşme yerleşik pencere"
3361 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3362 msgid "Convert spaces to tabs"
3363 msgstr "Boşlukları sekmelere dönüştür"
3365 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3366 msgid "Convert tabs to spaces"
3367 msgstr "Sekmeleri boşluklara dönüştür"
3369 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3373 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3377 #. Resource IDs: (16991, IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3378 #. ID_EDIT_COPY - Ribbon name)
3382 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_COPY)
3384 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
3385 msgstr "%s öğesini buraya kopyala: %s, Revizyon %s"
3387 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3388 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3391 #. Resource IDs: (16907)
3395 msgstr "Kopya Aracı\nKopyala"
3397 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3398 msgid "Copy all information to clipboard"
3399 msgstr "Bütün bilgileri panoya kopyala"
3401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3402 msgid "Copy and rename"
3403 msgstr "Kopyala ve tekrar adlandır"
3405 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARDMESSAGES)
3406 msgid "Copy log messages to clipboard"
3407 msgstr "Günlük mesajlarını panoya kopyala"
3409 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3410 msgid "Copy log to clipboard"
3413 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3414 msgid "Copy paths to clipboard"
3415 msgstr "Yolları Pano'ya kopyalama"
3417 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3418 msgid "Copy ref names"
3421 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3422 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3423 msgstr "Seçimi Pano'ya kopya"
3425 #. Resource IDs: (57634)
3427 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3429 msgstr "Seçileni kopyala ve Panoya koy\nKopyala"
3431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3432 msgid "Copy to clipboard"
3433 msgstr "Panoya Kopyala"
3435 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3437 msgid "Copy: New name for %s"
3438 msgstr "Kopyala: %s için yeni isim"
3440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3443 msgstr "%s kopyalanıyor"
3445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3447 msgstr "Kopyalanıyor..."
3449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1001)
3450 msgid "Copyright (C) 2009-2016 TortoiseGit"
3453 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3455 msgstr "Düzeltmeler"
3457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3459 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3460 msgstr "%s aldırılmayanlar listesine eklenemedi!"
3462 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3463 msgid "Could not check for a newer version!"
3464 msgstr "Yeni versiyon kontrolü yapılamadı!"
3466 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3468 msgid "Could not check for a newer version! %s (Error code: 0x%08X)"
3471 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3474 "Could not copy the files!\n"
3479 #. Resource IDs: (61864)
3481 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3482 msgstr "%1 yaratılamadı çünkü dizin dolu."
3484 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3485 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3486 msgstr "Son gönderilen revizyona ulaşılamadı!"
3488 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3489 msgid "Could not find Super-project"
3492 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3493 msgid "Could not get the status!"
3494 msgstr "Durum bilgisine ulaşılamadı!"
3496 #. Resource IDs: (61860)
3498 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3499 msgstr "%1 açılamadı çünkü çok fazla açık dosya bulunmakta."
3501 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3504 "Could not open the file\n"
3506 msgstr "Dosya açılamadı\n%s"
3508 #. Resource IDs: (61863)
3510 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3511 msgstr "%1 silinemedi çünkü şu anki dizin."
3513 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3515 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3516 msgstr "%s aldırılmayanlar listesinden silinemedi!"
3518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3519 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3523 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3526 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3527 msgid "Could not reset to original HEAD."
3530 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3533 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3535 msgstr "Dosyanın bağlantısına ulaşılamadı!\n%s"
3537 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3540 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
3541 "Patching is not possible!"
3542 msgstr "Revizyon %s, %s dosyasını alamadı.\nYama işlemi mümkün değil!"
3544 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3545 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3546 msgstr "TortoiseGitBlame başlatılamadı"
3548 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3551 "Could not start diff viewer!\n"
3556 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3559 "Could not start external diff program!\n"
3564 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3567 "Could not start external merge program!\n"
3570 msgstr "Harici Birleştirme programı başlatılamadı!\n\n%s"
3572 #. Resource IDs: (61702)
3573 msgid "Could not start print job."
3574 msgstr "Çıktı alma işlemi başlatılamadı."
3576 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3579 "Could not start text viewer!\n"
3582 msgstr "Metin görüntüleyicisi başlatılamadı!\n\n%s"
3584 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3585 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3588 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3589 msgid "Could not start thread!"
3590 msgstr "Ek şerit başlatılamadı!"
3592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3596 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3598 msgid "Count: %u matches."
3601 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3602 msgid "Create &Branch..."
3605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3606 msgid "Create &Library"
3607 msgstr "Kütüphane &Oluştur"
3609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3610 msgid "Create &New Branch"
3613 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3614 msgid "Create &Tag..."
3617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3618 msgid "Create .gitignore file"
3619 msgstr ".gitignore dosyası oluştur"
3621 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3622 msgid "Create Branch"
3625 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3626 msgid "Create Branch at this version..."
3627 msgstr "Bu sürümde dal oluştur..."
3629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3630 msgid "Create Changelist"
3631 msgstr "Değişiklik Listesi Oluştur"
3633 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3634 msgid "Create Patch Serial..."
3635 msgstr "Paket Serisi Oluştur..."
3637 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3641 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3642 msgid "Create Tag at this version..."
3643 msgstr "Bu sürümde etiket oluştur..."
3645 #. Resource IDs: (57600)
3647 "Create a new document\n"
3649 msgstr "Yeni belge yarat\nYeni"
3651 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3653 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3654 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3655 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3656 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3657 "history, and would want to send in fixes as patches."
3660 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu,
3661 #. ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Ribbon name)
3662 msgid "Create patch file"
3663 msgstr "Yama dosyası oluştur"
3665 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3666 msgid "Create pull &request"
3669 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3670 msgid "Create repositor&y here..."
3671 msgstr "Burada depo &yarat.."
3673 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3677 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3678 msgid "Creates a branch or tag"
3681 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3682 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3685 #. Resource IDs: (32828)
3687 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3689 msgstr "İki dosyanın farklarından bir yama dosyası yaratır.\nYama dosyası yarat"
3691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3692 msgid "Creates a repository database at the current location"
3693 msgstr "Şu anki yerde depo veritabanı oluşturur"
3695 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3696 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3697 msgstr "Yaptığınız tüm değişikliklerle birleştirilmiş bir karşılaştırma dosyası oluşturur"
3699 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3700 msgid "Creating pull-request..."
3703 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3704 msgid "Credential helper must not be empty."
3707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3708 msgid "Credential helper:"
3711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3715 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3719 #. Resource IDs: (65535)
3723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3724 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3725 msgid "Current Branch"
3726 msgstr "Şu anki Dal"
3728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3729 msgid "Current Branch:"
3730 msgstr "Şu anki Dal:"
3732 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3734 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3735 "Do you want to create a branch now?"
3738 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3741 "Current branch %s is up to date\n"
3743 "If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3747 msgid "Current version is:"
3748 msgstr "Şu anki versiyon:"
3750 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3752 msgid "Current version is: %s"
3753 msgstr "Şu anki versiyon: %s"
3755 #. Resource IDs: (17079)
3756 msgid "Cus&tomize..."
3757 msgstr "Kişiselleş&tir..."
3759 #. Resource IDs: (16963)
3763 #. Resource IDs: (16103, 17074)
3765 msgstr "Kişiselleştir"
3767 #. Resource IDs: (17076)
3768 msgid "Customize Keyboard"
3769 msgstr "Klavyeyi Özelleştir"
3771 #. Resource IDs: (17096)
3772 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3773 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Özelleştir"
3775 #. Resource IDs: (17085)
3776 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3777 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Özelleştir..."
3779 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3780 msgid "Customize..."
3781 msgstr "Özelleştir..."
3783 #. Resource IDs: (57635)
3785 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3787 msgstr "Seçileni kes ve Panoya koy\nKes"
3789 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3793 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3794 msgid "DCommit Type"
3797 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3801 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3805 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3806 msgid "Date Last Commit"
3809 #. Resource IDs: (16114, IDS_DEFAULT)
3813 #. Resource IDs: (16106)
3814 msgid "Default Menu"
3815 msgstr "Varsayılan Menü"
3817 #. Resource IDs: (16107)
3818 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3819 msgstr "Varsayılan uygulama menüsü. Hiçbir belge açık değilken görünür."
3821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3822 msgid "Default limitation of log messages:"
3825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3826 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3827 msgstr "UTF-8 kodlamasına dön"
3829 #. Resource IDs: (16020, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571,
3830 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT)
3834 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3836 msgid "Delete %d branches"
3839 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3841 msgid "Delete %d remote branches"
3844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3846 msgid "Delete %d tags"
3849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3850 msgid "Delete &local"
3853 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3854 msgid "Delete Ref..."
3857 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3858 msgid "Delete all tags"
3861 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3863 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3864 msgstr "%d elemanı sil ve isme göre al&dırma"
3866 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3867 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3870 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3871 msgid "Delete and add to &ignore list"
3872 msgstr "Sil ve &aldırmama listesine ekle"
3874 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3876 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3877 msgstr "%d kalemleri &uzantısına göre sil veya atla"
3879 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3880 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3884 msgid "Delete branch"
3887 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
3888 msgid "Delete branch/tag"
3889 msgstr "Kol/Etiket sil"
3891 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3892 msgid "Delete remote branch"
3895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3896 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3899 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3901 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3904 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3905 msgid "Delete remote tags..."
3908 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3909 msgid "Delete submodule"
3910 msgstr "Alt modülü sil"
3912 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3916 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3917 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3920 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3923 "The file is removed."
3924 msgstr "Sil\nDosya silinir."
3926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3927 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3928 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3933 msgid "Deleted merge conflict"
3936 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3938 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3939 msgstr "Siler ve seçili dosya(ları) veya dosya maskelerini 'aldırılmayanlar' listesine ekler"
3941 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3942 msgid "Deletes files/folders from version control"
3945 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3946 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3949 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3950 msgid "Deletes the action log file"
3951 msgstr "İşlem günlük dosyasını siler"
3953 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3957 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3958 msgid "Deleting cached data"
3959 msgstr "Önbelleğe alınmış veri siliniyor"
3961 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3962 msgid "Deleting file"
3963 msgstr "Dosya siliniyor"
3965 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3966 msgid "Deleting remote refs..."
3969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3983 msgid "Describe Strategy"
3986 #. Resource IDs: (16031, IDS_DESCRIPTION)
3990 #. Resource IDs: (65535)
3991 msgid "Description:"
3994 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3995 msgid "Deselect changelist"
3996 msgstr "Değişiklik listesini seçme"
3998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
4002 #. Resource IDs: (61730)
4003 msgid "Destination disk drive is full."
4004 msgstr "Hedef disk sürücüsü dolu."
4006 #. Resource IDs: (32880)
4007 msgid "Detect and highlight moved blocks"
4008 msgstr "Taşınmış blokları tespit et ve vurgula"
4010 #. Resource IDs: (32793)
4011 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
4014 #. Resource IDs: (32792)
4016 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
4017 "destination file has been created"
4020 #. Resource IDs: (32791)
4021 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
4024 #. Resource IDs: (32790)
4025 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
4028 #. Resource IDs: (61583)
4030 "Device Independent Bitmap\n"
4031 "a device independent bitmap"
4032 msgstr "Aygıttan Bağımsız Biteşlem\naygıttan bağımsız bir biteşlem"
4034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
4035 msgid "Dialog sizes and positions"
4036 msgstr "Diyalog boyutları ve konumları"
4038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
4042 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
4046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
4047 msgid "Diff Options"
4048 msgstr "Fark Seçenekleri"
4050 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
4051 msgid "Diff Two Commits"
4052 msgstr "İki Teslimi Karşılaştır"
4054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
4056 msgstr "Karşılaştırma Görüntüleyici"
4058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
4059 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
4062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4063 msgid "Diff added lines"
4066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4067 msgid "Diff command"
4070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4071 msgid "Diff comment"
4074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4076 msgstr "Karşılaştırma dosyası:"
4078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4082 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
4086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4087 msgid "Diff position"
4090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
4091 msgid "Diff removed lines"
4094 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
4096 msgid "Diff with \"%s\""
4099 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4101 msgid "Diff with parent %d"
4104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4105 msgid "Difference between"
4106 msgstr "Arasındaki farklılık"
4108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4110 msgstr "Karşılaştırma"
4112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4113 msgid "Diffing commits"
4116 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4117 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4120 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4121 msgid "Diffs two any commits"
4124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4125 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4130 msgid "Disable sounds"
4133 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4135 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4136 "too much disk access when browsing the working tree."
4139 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4140 msgid "Disable update checks"
4143 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4147 #. Resource IDs: (61869)
4149 msgid "Disk full while accessing %1."
4150 msgstr "%1 'e erişilirken disk dolu."
4152 #. Resource IDs: (61745)
4154 msgid "Dispatch exception: %1"
4155 msgstr "Gönderme hatası: %1"
4157 #. Resource IDs: (65535)
4158 msgid "Display &buttons in this order"
4159 msgstr "Düğmeleri &bu sırayla görüntüle"
4161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4162 msgid "Display branch revision number"
4165 #. Resource IDs: (57609)
4167 "Display full pages\n"
4171 #. Resource IDs: (57669)
4173 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4175 msgstr "Seçili butonlar, menüler ve pencereler için yardım dosyasını göster\nYardım"
4177 #. Resource IDs: (57670)
4179 "Display help for current task or command\n"
4181 msgstr "Şu anki işlem yada komutla ilgili yardım dosyasını göster\nYardım"
4183 #. Resource IDs: (57668)
4185 "Display instructions about how to use help\n"
4187 msgstr "Yardımın nasıl kullanılıcağını gösteren metni göster\nYardım"
4189 #. Resource IDs: (57664)
4191 "Display program information, version number and copyright\n"
4193 msgstr "Program bilgisi, versiyon numarası ve kullanım telif hakklarını göster\nHakkında"
4195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4196 msgid "Display subject and body of commit messages"
4199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4200 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4203 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4204 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4208 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4212 msgid "Do not autoselect submodules"
4213 msgstr "Alt modülleri otomatik seçme"
4215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4216 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4217 msgstr "Aşağıdaki yollar için içerik menüsünü gösterme:"
4219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4220 msgid "Do not use recycle bin"
4223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4225 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4230 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4233 #. Resource IDs: (16109)
4235 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
4236 msgstr "'%s' araç çubuğunu gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4238 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4240 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4242 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4246 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4249 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4250 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4254 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4255 msgstr "Bu dosyayı gerçekten de bu klasöre taşımak istiyor musunuz?"
4257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4260 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4264 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4266 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4269 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4271 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4272 msgstr "\"%s\" siliniyor. Emin misiniz ?"
4274 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4277 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4281 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4283 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4286 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4288 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4289 "have done after creating the copy."
4292 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4295 "Do you really want to revert all changes in\n"
4297 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4300 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4303 "Do you really want to revert all changes in\n"
4305 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4308 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4310 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4314 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4315 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4316 msgstr "Uzakta yeni dallar eklendi. Uzak dalları almak ister misiniz?"
4318 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4319 msgid "Do you want to load the changed files?"
4320 msgstr "Değiştirilen dosyaları yüklemek istiyor musunuz?"
4322 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4325 "Do you want to mark the file\n"
4330 #. Resource IDs: (62182)
4331 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4332 msgstr "Otomatik kaydedilen bu belgeleri geri döndürmek istiyor musunuz?"
4334 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4336 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4337 "Note: you will lose all changes you've made!"
4338 msgstr "Yapılan ayar değişikliklerini görmek için tüm dokümanları tekrar yüklemek istiyor musunuz?\nNot: Kayıt etmediyseniz yaptığınız değişiklikler silinir!"
4340 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4341 msgid "Do you want to see changes?"
4342 msgstr "Değişiklikleri görmek istiyor musunuz ?"
4344 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4345 msgid "Do you want to stash pop now?"
4346 msgstr "Şimdi pop saklamak istiyor musunuz?"
4348 #. Resource IDs: (65535)
4352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4354 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4357 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4358 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4361 #. Resource IDs: (62185)
4363 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4364 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4365 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürme\nBelgelerin açık bir şekilde kaydedilen en son versiyonlarını kullan"
4367 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4370 "Close the views without saving the modifications"
4373 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4376 "Reload the views without saving the modifications"
4377 msgstr "Kaydetme\nDeğişiklikleri kaydetmeden görünümleri yeniden yükle"
4379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
4380 msgid "Don't show the selected items: (press shift key to show them)"
4383 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4384 msgid "Don't show this message again"
4385 msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
4387 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1385)
4395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4399 #. Resource IDs: (16028)
4400 msgid "Drag to make this menu float"
4401 msgstr "Bu menüyü kaydırmak için sürükleyin"
4403 #. Resource IDs: (16513)
4407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4408 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4413 msgstr "Sürücü Türleri"
4415 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4416 msgid "Drop &one stash"
4419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4424 msgid "Dummy Button Form "
4427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4428 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4429 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4433 msgid "E&dit unselected"
4436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4437 msgid "E&xclude paths:"
4438 msgstr "Bu &yolları hariç tut:"
4440 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu)
4444 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4446 msgstr "&Dışa aktar..."
4448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4456 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4460 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4461 msgid "Eastern European"
4462 msgstr "Doğu Avrupa"
4464 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT,
4469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4470 msgid "Edit &global .gitconfig"
4473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4474 msgid "Edit &local .git/config"
4477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4478 msgid "Edit .tgitconfig"
4481 #. Resource IDs: (16133)
4482 msgid "Edit Button Image"
4483 msgstr "Buton Resmini Düzenle"
4485 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES, IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4487 msgstr "Notları Düzenle"
4489 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4491 msgstr "Yazarı düzenle"
4493 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4494 msgid "Edit description"
4497 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4498 msgid "Edit extension specific diff program"
4499 msgstr "Belirli bir uzantının karşılaştırma programını düzenle"
4501 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4502 msgid "Edit extension specific merge program"
4503 msgstr "Belirli bir uzantının birleştirme programını düzenle"
4505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4506 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4510 msgid "Edit global &XDG git/config"
4513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4514 msgid "Edit local git config"
4517 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4518 msgid "Edit log message"
4519 msgstr "Günlük mesajını düzenle"
4521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4522 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4526 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4531 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4536 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4537 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4538 msgstr "Proxy sunucusunun ismini yada IP'sini giriniz"
4540 #. Resource IDs: (16906)
4544 msgstr "Elips Araçları\nElips"
4546 #. Resource IDs: (IDS_LOG_EMAIL)
4550 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4551 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4554 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4562 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Ribbon name)
4564 msgstr "Düzenlemeyi etkinleştir"
4566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4567 msgid "Enable EditorConfig"
4570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4571 msgid "Enable Gravatar"
4574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4575 msgid "Enable drag context menu"
4578 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4580 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4584 msgid "Enable log cache"
4587 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4588 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4591 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4592 msgid "Enable syntax highlighting"
4595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4596 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4597 msgstr "Sağlanan Simge Yöneticileri"
4599 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4604 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4608 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4611 "Convert to the specified encoding\n"
4612 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4615 #. Resource IDs: (61866)
4617 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4618 msgstr "%1 'e erişilirken bir donanım I/O hatası ile karşılaşıldı"
4620 #. Resource IDs: (61868)
4622 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4623 msgstr "%1 'e erişilirken bir kilitleme ihlaliyle karşılaşıldı."
4625 #. Resource IDs: (61867)
4627 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4628 msgstr "%1 'e erişilirken bir paylaşım ihlali oluştu."
4630 #. Resource IDs: (61477)
4631 msgid "Encountered an improper argument."
4632 msgstr "Uygun olmayan bir argümanla karşılaşıldı."
4634 #. Resource IDs: (61733)
4636 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4637 msgstr "%1 'i okurken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4639 #. Resource IDs: (61734)
4641 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4642 msgstr "%1 'e yazarken beklenilmeyen bir hata ile karşılaşıldı."
4644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4652 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4653 msgid "End of Line Style"
4654 msgstr "Satır Sonu Biçemi"
4656 #. Resource IDs: (61187)
4657 msgid "Enlarge the window to full size"
4658 msgstr "Pencereyi tam ekran boyutuna büyüt"
4660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 241)
4661 msgid "Enter Log Message"
4662 msgstr "Günlük Mesajı Giriniz"
4664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4666 msgstr "Bağlantı Giriniz"
4668 #. Resource IDs: (61722)
4669 msgid "Enter a GUID."
4670 msgstr "Bir GUID girin."
4672 #. Resource IDs: (61721)
4673 msgid "Enter a currency."
4674 msgstr "Para birimi girin"
4676 #. Resource IDs: (61720)
4677 msgid "Enter a date and/or time."
4678 msgstr "Bir tarih ve/veya saat girin."
4680 #. Resource IDs: (61724)
4681 msgid "Enter a date."
4682 msgstr "Bir Tarih girin."
4684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4685 msgid "Enter a name for the changelist:"
4686 msgstr "Değişim listesi için bir &ad giriniz:"
4688 #. Resource IDs: (61715)
4690 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4691 msgstr "%1 ve %2 arasında bir sayı giriniz."
4693 #. Resource IDs: (61713)
4694 msgid "Enter a number."
4695 msgstr "Bir sayı girin."
4697 #. Resource IDs: (61719)
4698 msgid "Enter a positive integer."
4699 msgstr "Pozitif bir tam sayı girin."
4701 #. Resource IDs: (61723)
4702 msgid "Enter a time."
4703 msgstr "Bir saat girin."
4705 #. Resource IDs: (61714)
4707 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4708 msgstr "%1 ve %2 arasında bir tam sayı girin."
4710 #. Resource IDs: (61718)
4711 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4712 msgstr "0 ve 255 arasında bir tam sayı giriniz."
4714 #. Resource IDs: (61712)
4715 msgid "Enter an integer."
4716 msgstr "Bir tam sayı girin."
4718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4719 msgid "Enter file content to test for below:"
4720 msgstr "Dosya içeriğini test için aşağıya girin:"
4722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4723 msgid "Enter log &message:"
4724 msgstr "Günlük mesajı &giriniz:"
4726 #. Resource IDs: (61716)
4728 msgid "Enter no more than %1 characters."
4729 msgstr "%1 den fazla karakter girmeyin."
4731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4732 msgid "Enter the regex string below:"
4733 msgstr "Aşağıya düzenli ifadeyi girin:"
4735 #. Resource IDs: (57633)
4737 "Erase everything\n"
4739 msgstr "Herşeyi Sil\nHepsini Sil"
4741 #. Resource IDs: (57632)
4743 "Erase the selection\n"
4745 msgstr "Seçileni Sil\nSil"
4747 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4752 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4753 msgstr "Kabuk Simge Önbelleğini tekrar oluştururken hata!"
4755 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4757 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4760 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4763 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
4765 msgstr "%1s\n%s kütüğünün anahtarı okunurken/yazılırken hata oluştu"
4767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4768 msgid "Everything updated."
4771 #. Resource IDs: (16023)
4773 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
4774 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
4775 msgstr "Çalıştırılabilir (*.exe)|*.exe|Komu (*.com)|*.com|Bilgi (*.pdf)|*.pdf|Yığın (*.bat)|*.bat|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
4777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4778 msgid "Executable (+x)"
4781 #. Resource IDs: (16018)
4785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2, ID_APP_EXIT -
4790 #. Resource IDs: (16025)
4793 msgstr "Genişlet (%s)"
4795 #. Resource IDs: (16012)
4796 msgid "Expand docked window"
4797 msgstr "Küçültülmüş pencereyi genişlet"
4799 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4804 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4809 msgid "Export Zip File"
4810 msgstr "Zip Dosyasını Dışarı Aktar"
4812 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4813 msgid "Export directory:"
4814 msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
4816 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4817 msgid "Export selection to..."
4820 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4821 msgid "Export this version..."
4822 msgstr "Bu versiyonu dışarı al..."
4824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4825 msgid "Export unversioned files too"
4826 msgstr "Versiyonlanmamış dosyaları da dışa aktar"
4828 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4830 msgid "Exporting %s"
4831 msgstr "Dışa aktarılıyor %s"
4833 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4834 msgid "Exporting..."
4835 msgstr "Dışa aktarılıyor..."
4837 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4838 msgid "Exports a revision to a zip file"
4841 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4846 msgid "Extension specific programs"
4849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
4854 msgid "Extern DLL Path:"
4857 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4861 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4862 msgid "External Program:"
4863 msgstr "Harici Program:"
4865 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4869 #. Resource IDs: (17113)
4873 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4877 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4878 msgid "Failed revert"
4879 msgstr "Geri dönülemedi"
4881 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4883 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4886 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4888 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
4891 #. Resource IDs: (61825)
4893 "Failed to connect.\n"
4894 "Link may be broken."
4895 msgstr "Bağlantı hatası.\nBağlantı kopuk olabilir."
4897 #. Resource IDs: (61835)
4898 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4899 msgstr "ActiveX nesnesi dönüştürülemedi."
4901 #. Resource IDs: (61700)
4902 msgid "Failed to create empty document."
4903 msgstr "Boş döküman yaratılamadı."
4905 #. Resource IDs: (61839)
4907 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4909 msgstr "Nesne oluşturulamadı. Uygulamanın sistem kayıtlarına yazıldığına emin olun."
4911 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4912 msgid "Failed to create pull-request."
4915 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4916 msgid "Failed to get base file."
4919 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4920 msgid "Failed to get merge file."
4923 #. Resource IDs: (61703)
4924 msgid "Failed to launch help."
4925 msgstr "Yardım dosyası açılamadı."
4927 #. Resource IDs: (61830)
4928 msgid "Failed to launch server application."
4929 msgstr "Sunucu uygulaması çalıştırılamadı."
4931 #. Resource IDs: (61697)
4932 msgid "Failed to open document."
4933 msgstr "Döküman açılamadı."
4935 #. Resource IDs: (61827)
4936 msgid "Failed to perform server operation."
4937 msgstr "Sunucu işlemi gerçekleştirilemedi."
4939 #. Resource IDs: (61698)
4940 msgid "Failed to save document."
4941 msgstr "Döküman kaydedilemedi."
4943 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4945 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4946 msgstr "Değişiklik listesinin değiştirilmesi/silinmesi gerçekleştirilemedi '%s'"
4948 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4951 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4953 msgstr "Sorun takip COM sağlayıcısı çalıştırılamadı '%s'.\n%s"
4955 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4956 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4959 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4963 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4964 msgid "Fast Forward"
4967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4969 msgid "Fast Forward O&nly"
4972 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4974 msgid "Fast forward to %s"
4977 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4981 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4985 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4986 msgid "Fetch && Re&base"
4989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4990 msgid "Fetch all refs"
4993 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4994 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4997 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4998 msgid "Fetch from SVN repository"
4999 msgstr "SVN kaynağından al"
5001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
5003 msgid "Fetch from \"%s\""
5006 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
5007 msgid "Fetching Status..."
5010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
5011 msgid "Fetching changed files..."
5014 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
5015 msgid "Fetching file..."
5016 msgstr "Dosyaya ulaşılıyor..."
5018 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
5020 msgid "Fetching revision %s of file:"
5021 msgstr "Dosyanın %s revizyonuna ulaşılıyor:"
5023 #. Resource IDs: (16015, IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE,
5024 #. IDS_FILEDIFF_FILE, IDS_LOG_FILE)
5028 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
5029 msgid "File Encoding"
5030 msgstr "Dosya Kodlaması"
5032 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
5034 msgid "File changes each %s"
5035 msgstr "Her %s başına düşen dosya değişikliği"
5037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
5038 msgid "File changes each week:"
5039 msgstr "Haftalık dosya değişim sayısı"
5041 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
5043 msgstr "Dosya farklılıkları"
5045 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
5046 msgid "File has no conflicts"
5047 msgstr "Dosyada çakışma yok"
5049 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
5050 msgid "File is empty."
5053 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
5054 msgid "File list is empty"
5055 msgstr "Dosya listesi boş."
5057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
5058 msgid "File patches"
5059 msgstr "Dosya yamaları"
5061 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
5064 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5065 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5066 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5067 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5068 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5069 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5071 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5073 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
5076 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5077 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5078 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5079 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5080 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5081 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5084 "File size:\t\t%s (%s)\n"
5085 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5086 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5087 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5088 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
5089 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5091 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5093 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
5096 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5097 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5098 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5099 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5100 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5101 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5103 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5105 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5108 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5109 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5110 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5111 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5112 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5113 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5116 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5117 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5118 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5119 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5120 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5121 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5123 msgstr "Dosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%\n\nDosya Boyutu:\t\t\t%s (%s)\nGenişlik:\t\t\t%ld piksel\nYükseklik:\t\t\t%ld piksel\nYatay Çözünürlük:\t%.1f dpi\nDikey Çözünürlük:\t\t%.1f dpi\nDerinlik:\t\t\t%d bit\nZoom:\t\t\t%d%%"
5125 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5133 #. Resource IDs: (16901)
5137 msgstr "Doldurma Aracı\nDoldurma"
5139 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5143 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5144 msgid "Filter paths"
5145 msgstr "Filtre yolları"
5147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5152 #. Control id 20090)
5156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5157 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, ID_EDIT_FIND - Ribbon name)
5161 #. Resource IDs: (57636)
5163 "Find the specified text\n"
5165 msgstr "Belirtilen metni bul\nBul"
5167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5171 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5173 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5176 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5178 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5181 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5182 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5186 msgid "Fingerprints"
5189 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5193 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5194 msgid "Finished rebasing."
5197 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5199 msgstr "Tamamlandı!"
5201 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5202 msgid "First Parent"
5205 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5206 msgid "First Parent Only"
5209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5210 msgid "First known &bad:"
5213 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5214 msgid "Fit image &heights\tH"
5217 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5218 msgid "Fit image &widths\tW"
5221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
5222 msgid "Floppy drives (A: B:)"
5223 msgstr "Disket sürücüler (A: B:)"
5225 #. Resource IDs: (16016)
5229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5230 msgid "Follow renames"
5231 msgstr "Ad değişiklerini takip et"
5233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5234 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5238 #. Resource IDs: (57345)
5239 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5240 msgstr "Yardım için F1 tuşuna basın. Yatay olarak ilerlemek için Ctrl-KaydırmaÇubuğunu kullanın"
5242 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5243 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5244 msgstr "Önceki tüm işlemleri görmek için 'Kopyalamada/Tekrar adlandırmada dur' işaretini kaldırın"
5246 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5249 "For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
5250 "Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
5251 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5254 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5256 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5259 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5261 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5262 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5263 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5266 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5268 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5269 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5270 "This option corresponds to the --force git option."
5273 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5275 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5276 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
5280 msgid "Force: May discard"
5283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5288 msgid "Format Patch"
5289 msgstr "Yama Biçimi"
5291 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
5292 msgid "Format Patch..."
5293 msgstr "Yama Düzenle..."
5295 #. Resource IDs: (17021)
5299 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5304 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5306 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5308 "If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5313 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5318 msgid "Found auto words:"
5319 msgstr "Otomatik kelimeler bulundu:"
5321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5322 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5327 msgid "From &SVN Repository"
5330 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5332 msgid "From &existing files"
5335 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5337 msgid "From &modified files"
5340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5341 msgid "From SVN Repository"
5342 msgstr "SVN Deposundan"
5344 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5345 msgid "From existing files"
5348 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5349 msgid "From modified files"
5352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5353 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5358 #. Resource IDs: (17026)
5362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5363 msgid "Full text search"
5364 msgstr "Metin arama"
5366 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_INFINITE)
5367 msgid "Fully recursive"
5368 msgstr "Tamamen özyineli"
5370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5371 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5374 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5378 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5379 msgid "GB2312 (Simplified)"
5380 msgstr "GB2312 (Sadeleştirilmiş)"
5382 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5383 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5384 msgstr "GDI+ başlatılamadı!"
5386 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5388 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5389 msgstr "GDI+ bitmap objesi yaratamadı. Belki de yeterli bellek yok."
5391 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5392 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5395 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5396 msgid "Gathering information. Please wait..."
5397 msgstr "Bilgi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
5399 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5400 msgid "Gathering statistics"
5403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5404 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
5409 msgid "General::Alternative editor"
5412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
5413 msgid "General::Colors 1"
5414 msgstr "Genel::Renk 1"
5416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
5417 msgid "General::Colors 2"
5418 msgstr "Genel::Renk 2"
5420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
5421 msgid "General::Colors 3"
5422 msgstr "Genel::Renk 3"
5424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
5425 msgid "General::Context Menu"
5426 msgstr "Genel::İçerik Menüsü"
5428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
5429 msgid "General::Dialogs 1"
5430 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 1"
5432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
5433 msgid "General::Dialogs 2"
5434 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 2"
5436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
5437 msgid "General::Dialogs 3"
5438 msgstr "Genel::Diyalog Ayarları 3"
5440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
5441 msgid "General::Set Extend Menu Item"
5444 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5445 msgid "Get merge logs"
5446 msgstr "Günlük dosyalarını birleştir"
5448 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5450 msgid "Getting file %s"
5451 msgstr "%s dosyasını getir"
5453 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILEREVISION)
5455 msgid "Getting file %s, revision %s"
5456 msgstr "%s dosyasının, %s uyarlamasını getir"
5458 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5459 msgid "Getting information..."
5460 msgstr "Bilgi getiriliyor..."
5462 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5463 msgid "Getting required information..."
5464 msgstr "İstenilen bilgi getiriliyor..."
5466 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5467 msgid "Getting unified diff"
5468 msgstr "Birleştirilmiş karşılaştırma dosyası getiriliyor"
5470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5475 msgid "Git Command Progress"
5478 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5479 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5480 msgstr "Git Kopyala ve dosyaları Çalışan Kopyaya ekle"
5482 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5483 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5484 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya Kopyala ve yeniden adlandır"
5486 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5487 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5488 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya Kopyala"
5490 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5491 msgid "Git Export all items here"
5492 msgstr "Git tüm elemanları buraya Dışa Aktar"
5494 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5495 msgid "Git Export versioned items here"
5496 msgstr "Git versiyonlanmış elemanları buraya Dışa Aktar"
5498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5502 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5503 msgid "Git Install Path"
5506 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5510 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5511 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5512 msgstr "Git versiyonlanmış elemanı buraya taşı ve yeniden adlandır"
5514 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5515 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5516 msgstr "Git versiyonlanmış eleman(lar)ı buraya taşı"
5518 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5519 msgid "Git Remote Settings"
5522 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5523 msgid "Git Revision List"
5526 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5527 msgid "Git SVN DCommit"
5528 msgstr "Git SVN DCommit"
5530 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5531 msgid "Git SVN Rebase"
5532 msgstr "Git SVN Rebase"
5534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5535 msgid "Git Synchronization"
5538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5539 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5540 msgstr "Git clone - TortoiseGit"
5542 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5543 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5547 msgid "Git for Windows"
5548 msgstr "Git for Windows"
5550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
5551 msgid "Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) not found."
5554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5555 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5558 #. Resource IDs: (32787)
5559 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5562 #. Resource IDs: (32782)
5563 msgid "Git revision list follows file renames"
5566 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5568 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5569 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5570 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5571 "Select any level to see the values stored there.\n"
5572 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5576 msgid "Git.exe Path:"
5577 msgstr "Git.exe Yolu:"
5579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
5580 msgid "Git::Credential"
5583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
5587 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5588 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5589 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5601 #. Resource IDs: (32804)
5603 "Go to the next conflict\n"
5605 msgstr "Bir sonraki çakışmaya git\nSonraki çakışma"
5607 #. Resource IDs: (32779)
5609 "Go to the next difference\n"
5611 msgstr "Bir sonraki farklılığa git\nSonraki farklılık"
5613 #. Resource IDs: (32875)
5615 "Go to the next inline difference\n"
5616 "Next inline difference"
5617 msgstr "Bir sonraki satır içi farklılığa git\nSonraki satır içi farklılık"
5619 #. Resource IDs: (32802)
5621 "Go to the previous conflict\n"
5623 msgstr "Bir önceki çakışmaya git\nÖnceki çakışma"
5625 #. Resource IDs: (32780)
5627 "Go to the previous difference\n"
5628 "Previous difference"
5629 msgstr "Bir önceki farklılığa git\nÖnceki farklılık"
5631 #. Resource IDs: (32876)
5633 "Go to the previous inline difference\n"
5634 "Previous inline difference"
5637 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, ID_EDIT_GOTOLINE - Ribbon name)
5641 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5647 msgstr "Diyagram türü:"
5649 #. Resource IDs: (16972)
5653 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5657 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5658 msgid "Group changelists"
5659 msgstr "Değişiklik listelerini grupla"
5661 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5662 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5665 #. Resource IDs: (65535)
5669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5670 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5678 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5682 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5687 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5688 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5689 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5690 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5691 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5692 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 9,
5693 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog
5694 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog
5695 #. IDD_PULLFETCH: Control id 9, Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog
5696 #. IDD_REBASE: Control id 9, Dialog IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog
5697 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9,
5698 #. Dialog IDD_RESET: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog
5699 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
5700 #. Control id 9, Dialog IDD_REVERT: Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control
5701 #. id 9, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog
5702 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9,
5703 #. Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
5704 #. Control id 9, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC:
5705 #. Control id 9, IDS_MSGBOX_HELP, ID_HELP - Ribbon name)
5709 #. Resource IDs: (16982)
5710 msgid "Help Keyboard"
5711 msgstr "Klavye Yardım"
5713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5721 #. Resource IDs: (16974)
5725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5726 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5727 msgstr "Versiyonlanmamış dizinler için menüleri gizle"
5729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5730 msgid "Hide Patch<<"
5733 #. Resource IDs: (16011)
5734 msgid "Hide docked window"
5735 msgstr "Eklenmiş pencereyi gizle"
5737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5738 msgid "Hide the script while running"
5739 msgstr "Çalışırken komutu gizle"
5741 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5742 msgid "Hide unchanged"
5745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5746 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5747 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5750 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu, ID_VIEW_SHOWFILELIST - Ribbon
5752 msgid "Hide/Show the patch file list"
5753 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla"
5755 #. Resource IDs: (32817)
5757 "Hide/Show the patch file list\n"
5758 "Hides or shows the patch file list"
5759 msgstr "Yama dosyası listesini göster/sakla\nYama dosyası listesini gösterir yada saklar"
5761 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5765 #. Resource IDs: (16519)
5767 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
5768 "toolbar buttons into the menu window."
5769 msgstr "İpucu: içerik menüsünü seçin, 'Commands' sayfasını açın ve araç çubuğu düğmelerini menü penceresine sürükleyin."
5771 #. Resource IDs: (17022)
5775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5776 msgid "Hook Scripts"
5777 msgstr "Yakalayıcı Komut-Dosyaları"
5779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
5780 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
5783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
5784 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
5785 msgstr "Çengel Komutları::Sorun Takip Entegrasyonu"
5787 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5789 msgstr "Yakalayıcı türü"
5791 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5793 msgstr "Yakalayıcı türü:"
5795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5796 msgid "I&nclude paths:"
5797 msgstr "Bu dizi&nleri dahil et:"
5799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5800 msgid "IBugTraqProvider"
5801 msgstr "IBugTraqProvider"
5803 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5808 msgid "ID:220:V C +G"
5809 msgstr "ID:220:V C +G"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5812 msgid "ID:32771:V C +W"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5816 msgid "ID:32772:V +O"
5817 msgstr "ID:32772:V +O"
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5820 msgid "ID:32773:V C +O"
5821 msgstr "ID:32773:V C +O"
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5824 msgid "ID:32773:V CS+S"
5827 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5828 msgid "ID:32774:V C +O"
5831 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5832 msgid "ID:32774:V C +T"
5833 msgstr "ID:32774:V C +T"
5835 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5837 msgid "ID:32775:V C +D"
5838 msgstr "ID:32775:V C +D"
5840 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5841 msgid "ID:32776:V C +S"
5844 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5845 msgid "ID:32778:V +F"
5846 msgstr "ID:32778:V +F"
5848 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5849 msgid "ID:32779:V +S"
5850 msgstr "ID:32779:V +S"
5852 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5853 msgid "ID:32782:V C +P"
5856 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5858 msgid "ID:32787:V C +F"
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5862 msgid "ID:32789:VA +N"
5865 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5866 msgid "ID:32790:VA +P"
5869 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5870 msgid "ID:32793:V C +V"
5871 msgstr "ID:32793:V C +V"
5873 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5874 msgid "ID:32794:V C +R"
5875 msgstr "ID:32794:V C +R"
5877 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5878 msgid "ID:32811:V C +U"
5879 msgstr "ID:32811:V C +U"
5881 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5882 msgid "ID:32817:V +W"
5883 msgstr "ID:32817:V +W"
5885 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5886 msgid "ID:32818:V +H"
5887 msgstr "ID:32818:V +H"
5889 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5890 msgid "ID:32822:V C +F"
5891 msgstr "ID:32822:V C +F"
5893 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5894 msgid "ID:32825:V C +L"
5895 msgstr "ID:32825:V C +L"
5897 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5898 msgid "ID:32825:VA +D"
5899 msgstr "ID:32825:VA +D"
5901 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5902 msgid "ID:32837:VA +M"
5903 msgstr "ID:32837:VA +M"
5905 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5906 msgid "ID:32857:VA +F"
5909 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5910 msgid "ID:32870:V C +L"
5911 msgstr "ID:32870:V C +L"
5913 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5914 msgid "ID:32873:V C +E"
5917 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5918 msgid "ID:32881:V C +P"
5919 msgstr "ID:32881:V C +P"
5921 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5922 msgid "ID:32883:V C +A"
5923 msgstr "ID:32883:V C +A"
5925 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5926 msgid "ID:32893:V C +G"
5927 msgstr "ID:32893:V C +G"
5929 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5930 msgid "ID:32976:V C +E"
5931 msgstr "ID:32976:V C +E"
5933 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5934 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5935 msgid "ID:57601:V C +O"
5936 msgstr "ID:57601:V C +O"
5938 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5939 msgid "ID:57603:V C +S"
5940 msgstr "ID:57603:V C +S"
5942 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5943 msgid "ID:57604:V CS+S"
5944 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5946 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5947 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5948 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5949 msgid "ID:57634:V C +C"
5950 msgstr "ID:57634:V C +C"
5952 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5953 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5954 msgid "ID:57635:V C +X"
5955 msgstr "ID:57635:V C +X"
5957 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5958 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5959 msgid "ID:57636:V C +F"
5960 msgstr "ID:57636:V C +F"
5962 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5963 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5964 msgid "ID:57637:V C +V"
5965 msgstr "ID:57637:V C +V"
5967 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5968 msgid "ID:57643:V C +Z"
5969 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5971 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5972 msgid "ID:57665:V C +Q"
5973 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5975 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5976 msgid "ID:57665:V C +W"
5977 msgstr "ID:57665:V C +W"
5979 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5983 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5985 msgstr "ISO 8859-10"
5987 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5989 msgstr "ISO 8859-11"
5991 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5993 msgstr "ISO 8859-13"
5995 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5997 msgstr "ISO 8859-14"
5999 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
6001 msgstr "ISO 8859-15"
6003 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
6005 msgstr "ISO 8859-16"
6007 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
6011 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
6015 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
6019 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
6023 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
6027 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
6031 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
6035 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
6039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
6040 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
6041 msgid "Icon Overlays"
6042 msgstr "Simge Ayarları"
6044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
6045 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
6046 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
6048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
6049 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
6050 msgstr "Simge Ayarları::Simge Seti"
6052 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
6054 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6055 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6056 msgstr "Simgeler (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, *.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*||"
6058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
6059 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
6060 msgstr "Simgeler/Tasarım/Kodlama:\t\tLuebbe Onken"
6062 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
6066 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
6068 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
6069 "'save as...' or 'open' dialogs"
6070 msgstr "Etkinleştirildiğinde, işaretlerin ve sağ-tık menüsünün 'arklı kaydet..' ya da 'aç' diyaloglarını göstermesini engeller"
6072 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
6074 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
6075 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
6078 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
6080 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
6081 "the previous revision"
6082 msgstr "Eğer seçilmişse, kayıt listesindeki bir revizyonu çift tıklayarak, onu önceki revizyon ile karşılaştırır"
6084 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
6086 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
6087 "while preserving your last selection and log message."
6090 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
6092 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
6093 msgstr "Etkinse, yeni sürümün kullanılabilir olduğunu haftada bir kez TortoiseGit'i kontrol et"
6095 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
6097 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
6098 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
6101 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
6103 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6104 "The status control is used for example in the commit dialog."
6107 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6109 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6110 "i.e. they get the modified overlay icon."
6113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6115 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6116 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6117 "folder should have a name that ends with '.git')"
6120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6124 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6126 msgid "Ignore %d items by &extension"
6127 msgstr "%d elemana uzantısına göre al&dırma"
6129 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu, ID_VIEW_IGNORECOMMENTS -
6131 msgid "Ignore Comments"
6132 msgstr "Yorumları Yoksay"
6134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6142 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6143 msgid "Ignore all space"
6146 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6147 #. ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6148 msgid "Ignore all whitespace changes"
6149 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6151 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6152 msgid "Ignore blank lines"
6155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6156 msgid "Ignore case cha&nges"
6157 msgstr "Büyük/küçük harf değişiklikleri&ne aldırma"
6159 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6162 "Ignore the outside changes."
6163 msgstr "Değişiklikleri yoksay\nHarici değişiklikleri yoksay."
6165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6166 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6170 msgid "Ignore item(s) recursively"
6173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6174 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6175 msgstr "Satır &sonlarına aldırma (önerilir)"
6177 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6178 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6181 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6182 msgid "Ignore space at EOL"
6185 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6186 msgid "Ignore space change"
6189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6190 msgid "Ignore whitespace"
6193 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6194 #. ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Ribbon name)
6195 msgid "Ignore whitespace changes"
6196 msgstr "Boşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6198 #. Resource IDs: (32786)
6199 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6203 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6205 msgstr "Aldırılmayan"
6207 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6208 msgid "Ignored Files"
6211 #. Resource IDs: (32873)
6213 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6214 "Ignore all whitespace changes"
6215 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklerinin tümüne aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerinin tümüne aldırma"
6217 #. Resource IDs: (32872)
6219 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6220 "Ignore whitespace changes"
6221 msgstr "Fark alırken boşluk karakterlerindeki değişiklere aldırmaz\nBoşluk karakteri değişikliklerine aldırma"
6223 #. Resource IDs: (16916 - Menu)
6224 msgid "Image &and Text"
6225 msgstr "Görüntü ve Y&azı"
6227 #. Resource IDs: (16507)
6228 msgid "Image &and text"
6229 msgstr "Görüntü ve y&azı"
6231 #. Resource IDs: (16508)
6235 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_IMMEDIATE)
6236 msgid "Immediate children, including folders"
6237 msgstr "Mevcut alt elemanlar, klasörler dahil"
6239 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6241 msgstr "İçeri aktar"
6243 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6245 msgid "Import %s to %s%s"
6246 msgstr "%s öğesini buraya içe aktar: %s%s"
6248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6249 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6250 msgid "Import SVN Ignore"
6253 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6254 msgid "Import SVN Ignore ..."
6257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6259 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6262 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6264 msgid "Importing file %s"
6265 msgstr "Dosyayı %s'a içe aktar"
6267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6268 msgid "In ChangeList"
6271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6276 msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed."
6279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6280 msgid "Include &Tags"
6283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6284 msgid "Include &ignored files"
6287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6288 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6292 msgid "Include only the following revision range:"
6293 msgstr "Sadece bu revizyon aralığını dahil et"
6295 #. Resource IDs: (61696)
6296 msgid "Incorrect filename."
6297 msgstr "Geçersiz dosya adı."
6299 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6300 msgid "Initial import"
6301 msgstr "İlk içe aktarım"
6303 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6305 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6308 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFF - Ribbon name)
6310 msgstr "Satır içi karşılaştırma"
6312 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu, ID_VIEW_INLINEDIFFWORD -
6314 msgid "Inline diff word-wise"
6317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6318 msgid "Inline differences"
6319 msgstr "Satıriçi farklılıklar"
6321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6325 #. Resource IDs: (57637)
6327 "Insert Clipboard contents\n"
6329 msgstr "Pano içeriğini ekle\nYapıştır"
6331 #. Resource IDs: (61706)
6332 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6333 msgstr "İşlemi gerçekletirmek için yetersiz bellek."
6335 #. Resource IDs: (61704)
6336 msgid "Internal application error."
6337 msgstr "İçsel uygulama hatası."
6339 #. Resource IDs: (61592)
6340 msgid "Invalid Currency."
6341 msgstr "Geçersiz Sürüm."
6343 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6344 msgid "Invalid revision number!"
6347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6353 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6356 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6358 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6359 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6360 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6361 msgstr "Dosya ismini sadece harfleri büyük ya da küçük harf yaparak değiştiremezsiniz.\nÖrneğin Dosya.txt dosyasının ismini DOSYA.txt olarak değiştiremezsiniz.\nLütfen bu sınırlamayla ilgili daha fazla bilgi almak için kullanım kılavuzunu okuyun."
6363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6364 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6365 msgstr "&Yüklerken ilk çakışmaya atla"
6367 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6371 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6375 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6379 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1126)
6384 msgid "Keep changelists"
6385 msgstr "Değişiklik listesi koru"
6387 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6388 msgid "Keep file locally?"
6391 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6394 "Jump to first unresolved conflict"
6397 #. Resource IDs: (16136)
6401 #. Resource IDs: (65535)
6402 msgid "Keyboard shortcuts:"
6403 msgstr "Klavye kısa yolları:"
6405 #. Resource IDs: (16030)
6409 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6449 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6451 msgid "Last %s commit(s)"
6454 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6456 msgid "Last %s month(s)"
6459 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6461 msgid "Last %s week(s)"
6464 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6466 msgid "Last %s year(s)"
6469 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6473 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6477 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6478 msgid "Last Modified"
6479 msgstr "Son Düzenleme"
6481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6482 msgid "Last Modified:"
6483 msgstr "Son Düzenleme:"
6485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6486 msgid "Last known &good:"
6489 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6490 msgid "Last selected date"
6493 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6494 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6498 msgid "Least active author:"
6499 msgstr "En az etkin olan yazar:"
6501 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6503 "Leave as conflicted\n"
6504 "The conflict status of the file is kept"
6505 msgstr "Çakışmış olarak bırak\nDosyanın çakışma durumu korunur"
6507 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6508 msgid "Leave only marked blocks"
6511 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6513 msgstr "Sol Görünüş:"
6515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6517 msgstr "Soldaki resim"
6519 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6521 msgstr "Çizgi grafiği"
6523 #. Resource IDs: (16904)
6527 msgstr "Satır aracı\nSatır"
6529 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu, ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Ribbon
6531 msgid "Line diff bar"
6532 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster "
6534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6535 msgid "Line differences"
6536 msgstr "Dizin farklılıkları"
6538 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6540 msgid "Line moved from line %ld"
6541 msgstr "Satır %ld satırından taşındı"
6543 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6545 msgid "Line moved to line %ld"
6548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6556 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6559 msgstr "Dizin: %*ld "
6561 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6563 msgstr "Eklenen Satır"
6565 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6566 msgid "Lines removed"
6567 msgstr "Silinen Satır"
6569 #. Resource IDs: (57667)
6571 "List Help topics\n"
6573 msgstr "Yardımı Konuları Listesi\nYardım Konuları"
6575 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6577 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6578 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6581 #. Resource IDs: (16631, 16992)
6585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6587 msgstr "Resimleri yükle"
6589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6591 msgid "Load Putty &Key"
6594 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6597 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6600 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6603 "The views are updated with the new content."
6606 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6611 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6612 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6617 msgid "Local Branch"
6620 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6622 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6626 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6627 msgid "Local status"
6628 msgstr "Yerel durum"
6630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535)
6634 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6636 "Location where the contents of the\n"
6637 "selected revision of the repository will be saved to."
6640 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu, ID_VIEW_LOCATORBAR - Ribbon name)
6642 msgstr "Konum Bulma Çubuğu"
6644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6649 msgid "Log Branch Line"
6650 msgstr "Günlük Dal Çizgisi"
6652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6654 msgstr "Çizelge Günlüğü"
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6658 msgstr "Kayıt Günlüğü"
6660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6661 msgid "Log Messages"
6662 msgstr "İleti Günlüğü"
6664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6665 msgid "Log commit ordering"
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6669 msgid "Log messages"
6670 msgstr "İleti günlüğü"
6672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6673 msgid "Log messages (Input dialog)"
6674 msgstr "İleti günlüğü (Giriş diyaloğu)"
6676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6677 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6678 msgstr "İleti günlüğü (Günlük diyaloğunu göster)"
6680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6684 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_WCINFO)
6686 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
6687 msgstr "Gösterilen en düşük revizyon: %ld - Gösterilen en yüksek revizyon: %ld"
6689 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_HEADREV)
6692 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
6694 msgstr "Gösterilen en düşük revizyon: %ld - Gösterilen en yüksek revizyon: %ld\nBAŞ revizyon: %ld"
6696 #. Resource IDs: (16973)
6700 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6704 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6712 #. Resource IDs: (61841)
6713 msgid "Mail system DLL is invalid."
6714 msgstr "Posta sistemi DLL dosyası geçersiz."
6716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6717 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6729 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6730 msgid "Manage Remotes"
6733 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6734 #. Menu, ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Ribbon name)
6735 msgid "Mark as resolved"
6736 msgstr "Çözüldü olarak işaratle"
6738 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6740 "Mark as resolved\n"
6741 "The file status is changed to modified"
6742 msgstr "Çözüldü olarak işaretle\nDosya durumu güncellendi durumuna çevrilir"
6744 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6745 msgid "Mark for comparison"
6746 msgstr "Karşılaştırma için işaretle"
6748 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6749 msgid "Mark this block"
6752 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6753 msgid "Marked Blocks"
6756 #. Resource IDs: (32808)
6758 "Marks a file as resolved in Git\n"
6760 msgstr "Dosyayı Git'de çözümlendi olarak işaretler\nÇözümlendi olarak işaretle"
6762 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6763 msgid "Marks revision as bad"
6766 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6767 msgid "Marks revision as good"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6771 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6773 msgstr "&Diziyi bul"
6775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6780 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6781 msgstr "Günlük mesajlarında saklanacak maksimum mesaj sayısı."
6783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6784 msgid "Max. lines in action log"
6785 msgstr "İşlem günlüğünde azami satır adedi"
6787 #. Resource IDs: (16655)
6788 msgid "Me&nus show recently used commands first"
6789 msgstr "Me&nüler önce en son kullanılan komutları gösteriyor"
6791 #. Resource IDs: (16134)
6795 #. Resource IDs: (16006)
6797 msgstr "Menü Çubuğu"
6799 #. Resource IDs: (16626)
6800 msgid "Menu s&hadows"
6801 msgstr "Menü &gölgeleri"
6803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6808 msgid "Merge &Message"
6811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6815 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6816 msgid "Merge Reintegrate"
6817 msgstr "Yeniden Entegre Ederek Birleştir"
6819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6821 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6825 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV, IDS_LOG_POPUP_MERGEREVS)
6827 msgid "Merge to \"%s\"..."
6830 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6831 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6833 msgstr "Birleştirildi"
6835 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6836 msgid "Merged Files"
6839 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6840 msgid "Merges another branch"
6843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6845 msgstr "Birleştiriliyor"
6847 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEURL)
6849 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
6850 msgstr "%s, revizyon %s şuraya birleştiliriyor: %s, revizyon %s şuraya: %s, %s%s"
6852 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6854 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6855 msgstr "Birleştirme için farklı revizyonlar yada 'From:' ve 'To:' kısımlarında farklı URL'ler gerekir "
6857 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_MERGEPEG)
6859 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
6860 msgstr "%s, %s revizyonlarını şuraya birleştiriyor: %s, %s%s"
6862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1359, IDS_LOG_MESSAGE,
6867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6868 msgid "Message onl&y"
6871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6872 msgid "Message part &expression:"
6873 msgstr "M&esaj bölümü ifadesi:"
6875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES)
6879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6884 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6888 #. Resource IDs: (17086)
6889 msgid "Minimize the Ribbon"
6890 msgstr "Şeriti Küçült"
6892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6893 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6894 msgstr "Teslim etme mesajı için asgari karakter adedi:"
6896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6897 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6902 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6906 #. Resource IDs: (62179, IDS_RESET_MIXED)
6910 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6911 msgid "Modification date"
6912 msgstr "Değiştirilme tarih:"
6914 #. Resource IDs: (17131, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6915 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6916 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6918 msgstr "Değiştirilmiş"
6920 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6921 msgid "Modified Files"
6924 #. Resource IDs: (17107)
6928 #. Resource IDs: (16026)
6929 msgid "More Buttons"
6930 msgstr "Daha Fazla Buton"
6932 #. Resource IDs: (17097)
6933 msgid "More Commands..."
6934 msgstr "Daha fazla komut..."
6936 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6937 msgid "More colors..."
6938 msgstr "Daha fazla renk..."
6940 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6942 msgstr "Daha fazla..."
6944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6945 msgid "Most active author:"
6946 msgstr "En aktif yaratıcı:"
6948 #. Resource IDs: (16135)
6952 #. Resource IDs: (17026)
6954 msgstr "&Aşağı Taşı"
6956 #. Resource IDs: (17025)
6958 msgstr "&Yukarı Taşı"
6960 #. Resource IDs: (16022)
6961 msgid "Move Item Down"
6962 msgstr "Öğeyi Aşağı Taşı"
6964 #. Resource IDs: (16021)
6965 msgid "Move Item Up"
6966 msgstr "Öğeyi Yukarı Taşı"
6968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6969 msgid "Move and rename"
6970 msgstr "Taşı ve yeniden adlandır"
6972 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6973 msgid "Move to changelist"
6974 msgstr "Değişim listesine taşı"
6976 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6978 msgstr "Taşı/Tekrar adlandır"
6980 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6982 msgid "Move: New name for %s"
6983 msgstr "Taşı : %s için yeni isim"
6985 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6986 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6987 msgstr "Revizyona dönmeden önce güncellenmiş dosyaları geri dönüşüm kutusuna taşır"
6989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6992 msgstr "%s Taşınıyor"
6994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6996 msgstr "Taşınıyor..."
6998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
7000 msgstr "Benim dosyam:"
7002 #. Resource IDs: (59138)
7006 #. Resource IDs: (17128)
7010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
7011 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
7015 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
7019 #. Resource IDs: (32893)
7021 "Navigate to a specific line in the view\n"
7025 #. Resource IDs: (17004)
7026 msgid "Navigation Pane Options"
7027 msgstr "Navigasyon Penceresi Seçenekleri"
7029 #. Resource IDs: (17031)
7030 msgid "Navigation Pane Options..."
7031 msgstr "Navigasyon Penceresi Seçenekleri..."
7033 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
7035 msgstr "İçiçe yerleştirilmiş"
7037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
7039 msgstr "Ağ Ayarları"
7041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321)
7042 msgid "Network::Email"
7043 msgstr "Ağ::E-Posta"
7045 #. Resource IDs: (16017, 16027, 30721, 65535, IDS_NEW)
7049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
7051 msgstr "Yeni &isim:"
7053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
7054 msgid "New Branch/Tag"
7055 msgstr "Yeni Dal/Etiket"
7057 #. Resource IDs: (16014)
7061 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
7065 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
7069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
7071 msgid "New name for %s"
7072 msgstr "%s için yeni isim"
7074 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
7075 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
7078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
7082 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
7083 msgid "New submodule"
7086 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7087 msgid "Newer commit time"
7090 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7094 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7098 #. Resource IDs: (58114)
7102 msgstr "Sonraki Sayfa\nSonraki Sayfa"
7104 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu, ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT -
7106 msgid "Next conflict"
7107 msgstr "Sonraki çakışma"
7109 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7110 #. ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Ribbon name)
7111 msgid "Next difference"
7112 msgstr "Sonraki fark"
7114 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7115 #. ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Ribbon name)
7116 msgid "Next inline difference"
7117 msgstr "Sonraki satıriçi farklılık"
7119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7121 msgid "No &Fast Forward"
7124 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7130 msgstr "Çıkar/Al Yok"
7132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7138 msgid "No HEAD found"
7141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7142 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7145 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7147 "No command specified!\n"
7149 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7152 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7153 msgid "No command value specified!"
7154 msgstr "Komut değeri belirtilmedi"
7156 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7157 msgid "No differences found!"
7158 msgstr "Farklılık bulunamadı!"
7160 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7162 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7165 #. Resource IDs: (61472)
7166 msgid "No error message is available."
7167 msgstr "Hata mesajı bulunamadı"
7169 #. Resource IDs: (61856, 61872)
7170 msgid "No error occurred."
7171 msgstr "Hata oluşmadı."
7173 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7174 msgid "No extra changes after merge"
7177 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7179 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7181 msgstr "Değiştirilmiş klasör yada dosya bulunamadı. TortoiseGit'in geri dönebileceği bir şey yok!"
7183 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7185 "No files to show with the current setting.\n"
7186 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7189 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7191 "No files were changed or added since\n"
7195 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7197 "No files were changed or added since\n"
7198 "the last commit.\n"
7199 "Do you want to see the unversioned files?"
7202 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7203 msgid "No graph available"
7204 msgstr "Mevcut bir diyagram bulunmamakta"
7206 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7208 msgid "No image encoder found for %s."
7209 msgstr "%s için resim kodlayıcısı bulunamadı."
7211 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7212 msgid "No limitation"
7215 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7216 msgid "No more revisions found."
7219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7220 msgid "No previous version."
7223 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7224 msgid "No reference found"
7227 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7228 msgid "No spell corrections"
7229 msgstr "Yazım düzeltmeleri yok"
7231 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7233 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7235 msgstr "Durum önbelleği mevcut değil. Sadece versiyonlu klasörler işaretlenir, dosyalar işaretlenmez"
7237 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOTHESAURUS)
7238 msgid "No thesaurus suggestions"
7239 msgstr "Eşanlamlı önerisi bulunmamakta"
7241 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7242 msgid "No working directory found."
7245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7249 #. Resource IDs: (17110, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272,
7254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7255 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7260 msgid "Normal &SVN Commit"
7263 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7264 msgid "North European"
7267 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7268 msgid "Not Versioned Files"
7271 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7272 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7273 msgstr "Tüm dosyaları indirilemedi ve doğrulanmadı."
7275 #. Resource IDs: (61708)
7276 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7277 msgstr "Sistem kütüğüne girilen bileşenlerin (yada INI dosyalarının) hepsi silinemedi."
7279 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7280 msgid "Not enough memory to complete operation."
7281 msgstr "İşlemi bitirebilmek için yeterli hafıza yok."
7283 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7285 "Not enough memory!\n"
7286 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7287 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7288 msgstr "Yetersiz bellek!\nRevizyon düğümleri kapatarak veya yakınlaştırma etmenini azaltarak\ngrafiğinin boyutunu küçültmeyi deneyin."
7290 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7291 msgid "Not patches generated."
7294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7298 #. Resource IDs: (62183)
7300 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7301 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7302 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7303 msgstr "Otomatik kaydedilen belgeleri geri döndürmeyi seçerseniz, orjinal belgenin üzerine yazacak şekilde açıkça kaydetmelisiniz. Otomatik kaydedilen versiyonları geri döndürmeyi seçmezseniz, belgeler silinir."
7305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7306 msgid "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog."
7309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7310 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7311 msgstr "Not: klasör versiyonlanmamış elemanlar içeriyor"
7313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7314 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7317 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7321 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7324 "Nothing need rebase\n"
7328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7329 msgid "Nothing to Rebase"
7332 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7333 msgid "Nothing to commit"
7334 msgstr "Teslim edilecek bir şey yok"
7336 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7341 msgid "Number Commits"
7342 msgstr "Sayı Teslim Et"
7344 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7346 msgid "Number of %s"
7349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7350 msgid "Number of authors:"
7351 msgstr "Yazar sayısı:"
7353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7354 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7357 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7358 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7362 msgid "Number of weeks:"
7363 msgstr "Hafta sayısı:"
7365 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7369 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7373 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7377 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7381 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7385 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7389 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7393 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7397 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7398 msgid "OEM 860: Portuguese"
7401 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7402 msgid "OEM 861: Icelandic"
7405 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7409 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7410 msgid "OEM 863: French"
7413 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7414 msgid "OEM 865: Nordic"
7417 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7421 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7425 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7429 #. Resource IDs: (1, Dialog IDD_ABOUT: Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX:
7430 #. Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
7431 #. id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control
7432 #. id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES:
7433 #. Control id 1, Dialog IDD_CLEAN: Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id
7434 #. 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO:
7435 #. Control id 1, Dialog IDD_ENCODING: Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control
7436 #. id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control
7437 #. id 1, Dialog IDD_GOTO: Control id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1,
7438 #. Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1,
7439 #. Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control id 1,
7440 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7441 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7442 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7443 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7444 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7445 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7446 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7447 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7448 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7449 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7450 #. Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
7451 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog
7452 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1, Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog
7453 #. IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog
7454 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id
7455 #. 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id
7456 #. 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog
7457 #. IDD_USER_PASSWD: Control id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7461 #. Resource IDs: (100)
7463 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7467 #. Resource IDs: (10006, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Menu,
7468 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2003 - Ribbon name)
7470 msgstr "Office 2003"
7472 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, ID_OFFICE2007 - Ribbon name)
7474 msgstr "Office 2007"
7476 #. Resource IDs: (10008, 65535 - PopupMenu)
7477 msgid "Office 2007 colors"
7478 msgstr "Office 2007 renkleri"
7480 #. Resource IDs: (10004, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_XP
7485 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7489 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7493 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7494 msgid "Older commit time"
7497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7499 msgstr "Daha eski satırlar"
7501 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7503 msgstr "Gerektiğinde"
7505 #. Resource IDs: (62180)
7506 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7507 msgstr "Bir veya daha fazla otomatik kaydedilen belge bulundu"
7509 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED)
7510 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7511 msgstr "Bir yada daha fazla dosya çakışır durumunda."
7513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7514 msgid "Only Current Branch"
7517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7518 msgid "Only Local Branches"
7521 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7522 msgid "Only Merged Files"
7525 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_FILES)
7526 msgid "Only file children"
7527 msgstr "Sadece dosya alt öğeleri"
7529 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7531 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7533 msgstr "Sadece numara girebilirsiniz (isterseniz virgül ile ayırabilirsiniz)"
7535 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_EMPTY)
7536 msgid "Only this item"
7537 msgstr "Yalnız bu öğe"
7539 #. Resource IDs: (61440, ID_FILE_OPEN - Menu, ID_FILE_OPEN - Ribbon name)
7543 #. Resource IDs: (57601)
7545 "Open an existing document\n"
7549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7550 msgid "Open certificate"
7553 #. Resource IDs: (57601)
7555 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132,
7560 #. IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7561 msgid "Open from clipboard"
7564 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7565 msgid "Open image file..."
7566 msgstr "Resim dosyasını aç..."
7568 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7569 msgid "Open parent folder"
7570 msgstr "Bir üst klasörü Aç"
7572 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7573 msgid "Open patch file"
7576 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7577 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7578 msgid "Open this document"
7581 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7582 msgid "Open with..."
7583 msgstr "Farklı Aç..."
7585 #. Resource IDs: (57666)
7589 msgstr "Yardımı Açar\nYardım Konuları"
7591 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7592 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7595 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7596 msgid "Opens the repository browser"
7599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7600 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7604 #. Resource IDs: (16137, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7605 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7606 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7610 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7611 msgid "Ori&ginal size\tS"
7612 msgstr "Ori&jinal boyutu\tS"
7614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7618 #. Resource IDs: (17024)
7619 msgid "Other Task Panes"
7620 msgstr "Diğer görev bölmeleri"
7622 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7626 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7627 msgid "Out ChangeList"
7630 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7634 #. Resource IDs: (61475)
7635 msgid "Out of memory."
7636 msgstr "Yetersiz hafıza."
7638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7639 msgid "Output Directory"
7640 msgstr "Çıktı Dizini"
7642 #. Resource IDs: (61510)
7646 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7651 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7654 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7655 msgid "P&age setup..."
7658 #. Resource IDs: (61507)
7663 #. Resource IDs: (61508)
7668 msgstr "Sayfa %u\nSayfalar %u-%u\n"
7670 #. Resource IDs: (65535)
7674 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7678 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7684 msgstr "Parametreler"
7686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7688 msgstr "Parametreler:"
7690 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7695 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7697 msgid "Parent %d does not exist"
7700 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7704 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7708 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 65535)
7713 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
7716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1761, IDS_AUTH_PASSWORD)
7724 #. Resource IDs: (ID_EDIT_PASTE - Ribbon name)
7728 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7729 msgid "Paste &filename list"
7732 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7733 msgid "Paste &last commit message"
7736 #. Resource IDs: (16908)
7740 msgstr "Yapıştıma Aracı\nYapıştır"
7742 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7743 msgid "Paste r&ecent message..."
7746 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7748 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7750 msgstr "svn dizinini panodan yapıştırarak taşıma (kes) ya da kopyalama işlemine neden olur"
7752 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7757 msgid "Patch &all items"
7758 msgstr "Tüm elemanl&arı yamala"
7760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7761 msgid "Patch &selected item"
7762 msgstr "&Seçili elemanı yamala"
7764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7765 msgid "Patch As Attachment"
7768 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7769 msgid "Patch all files"
7770 msgstr "Tüm dosyaları yamala"
7772 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7773 msgid "Patch selected files"
7774 msgstr "Seçili dosyaları yamala"
7776 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7777 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7780 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7782 msgstr "Yamalanıyor"
7784 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7786 msgid "Patching file '%s'"
7789 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7790 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7794 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7795 msgid "Path found that matches the patch better."
7796 msgstr "Yamaya daha iyi uyan dizin yolu bulundu."
7798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7799 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7804 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7808 #. Resource IDs: (16902)
7812 msgstr "Kalem Aracı\nKalem"
7814 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7815 msgid "Percent of authorship"
7816 msgstr "Yaratıcı yüzdesi"
7818 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7822 #. Resource IDs: (16538)
7823 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
7824 msgstr "Kişiselleştirilmiş Menü ve Araç Çubukları"
7826 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7830 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7831 msgid "Pick commit &hash"
7834 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7835 msgid "Pick commit &message"
7838 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7843 #. Resource IDs: (61582)
7845 "Picture (Metafile)\n"
7847 msgstr "Resim (Meta dosyası)\nbir resim"
7849 #. Resource IDs: (65535)
7853 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7855 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7856 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7860 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7862 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7863 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7866 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7868 msgstr "Diyagram (Yuvarlak)"
7870 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7871 msgid "Please enter a hook script to execute."
7872 msgstr "Lütfen çalıştırılacak yakalayıcı komut dosyasını giriniz."
7874 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7875 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
7876 msgstr "Lütfen Komut-dosyasını uygulamak istediğiniz dizini giriniz."
7878 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7879 msgid "Please select a hook type"
7880 msgstr "Lütfen yakalayıcı türünü belirtiniz"
7882 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7883 msgid "Please select branch"
7886 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7887 msgid "Please select upstream"
7890 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7891 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7894 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7895 msgid "Please wait while cancelling..."
7896 msgstr "Iptal işlemi yapılırken lütfen bekleyiniz..."
7898 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7899 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7900 msgstr "Farklılıkları alana kadar lütfen bekleyiniz..."
7902 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7903 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7904 msgid "Please wait..."
7905 msgstr "Lütfen bekleyiniz..."
7907 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7911 #. Resource IDs: (65535)
7915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7919 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7920 msgid "Post-Commit Hook"
7921 msgstr "Teslim-sonrası yakalayıcısı"
7923 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7924 msgid "Post-Push Hook"
7925 msgstr "Gönderim Sonrası Kancası"
7927 #. Resource IDs: (58115)
7929 msgstr "&Önceki Sayfa"
7931 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7932 msgid "Pre-Commit Hook"
7933 msgstr "Teslim-öncesi yakalayıcısı"
7935 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7936 msgid "Pre-Push Hook"
7937 msgstr "Gönderim Öncesi Kancası"
7939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7940 msgid "Preparing commit..."
7943 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7944 msgid "Prepend right block"
7947 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7948 msgid "Prepend this block to left"
7951 #. Resource IDs: (65535)
7952 msgid "Press &New Shortcut Key:"
7953 msgstr "&Yeni Kısayolu Tuşuna Basın:"
7955 #. Resource IDs: (65535)
7956 msgid "Press &new shortcut key:"
7957 msgstr "&Yeni kısayol tuşuna basın:"
7959 #. Resource IDs: (17094)
7963 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7964 msgid "Preview patched file"
7965 msgstr "Yamalanmış dosyayı önizle"
7967 #. Resource IDs: (65535)
7971 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7975 #. Resource IDs: (58115)
7979 msgstr "Önceki Sayfa\nÖnceki Sayfa"
7981 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7982 msgid "Previous Version"
7985 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7986 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Ribbon name)
7987 msgid "Previous conflict"
7988 msgstr "Önceki çakışma"
7990 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7991 #. ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Ribbon name)
7992 msgid "Previous difference"
7993 msgstr "Önceki fark"
7995 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7996 #. ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Ribbon name)
7997 msgid "Previous inline difference"
7998 msgstr "Önceki satıriçi farklılık"
8000 #. Resource IDs: (16990, 17092)
8004 #. Resource IDs: (58116)
8008 msgstr "Belgeyi Yazdır\n&Yazdır"
8010 #. Resource IDs: (57608)
8012 "Print the active document using current options\n"
8016 #. Resource IDs: (57607)
8018 "Print the active document\n"
8022 #. Resource IDs: (61512)
8023 msgid "Print to File"
8024 msgstr "Dosyaya Yazdır"
8026 #. Resource IDs: (65535)
8030 #. Resource IDs: (61511)
8031 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
8032 msgstr "Yazıcı Dosyaları (*.prn)|*.prn|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8034 #. Resource IDs: (65535)
8036 msgstr "Yazdırılıyor"
8038 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
8042 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
8043 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
8044 msgstr "Programlar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
8046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
8050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
8051 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
8055 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
8059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
8060 msgid "Property Page"
8061 msgstr "Özellik Sayfası"
8063 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
8067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8068 msgid "Provider para&meters:"
8069 msgstr "Para&metreleri girin:"
8071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8072 msgid "Provider uuid win&32:"
8073 msgstr "Sağlayıcı uuid win&32:"
8075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8076 msgid "Provider uuid x6&4:"
8079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8083 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8084 msgid "Proxy Settings"
8085 msgstr "Proxy Ayarları"
8087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8088 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1603)
8092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1785)
8093 msgid "Prune (All remotes)"
8096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8100 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8101 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8105 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
8108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8116 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8120 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8124 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8134 msgid "Push Default"
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8141 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8142 msgid "Push commits to a remote repository."
8145 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8149 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8153 #. Resource IDs: (IDS_LOG_PUSH)
8157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8159 msgstr "Puyyt Anahtarı:"
8161 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8162 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8165 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_QUARTERLABEL)
8170 #. Resource IDs: (57665)
8172 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8174 msgstr "Uygulamadan çıkış; dökümanlarınızı kayıt etmenizi hatırlatır\nÇıkış"
8176 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8179 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8188 msgstr "R&AM sürücüleri"
8190 #. Resource IDs: (16623)
8194 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8195 msgid "R&estore this file from index"
8198 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8199 msgid "R&evert to this revision"
8200 msgstr "Bu revizyona geri&dön"
8202 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8204 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8207 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8210 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8212 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8213 "the Pull button of same dialog"
8216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8229 msgid "Re&movable drives"
8230 msgstr "T&aşınabilir sürücüler"
8232 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8234 msgstr "Tekrar ad&landır..."
8236 #. Resource IDs: (16613)
8240 #. Resource IDs: (16647)
8242 msgstr "Hep&sini sıfırla"
8244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8245 msgid "Re&store defaults"
8246 msgstr "Var&sayılanları yükle"
8248 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8250 msgstr "Geri&dön..."
8252 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8256 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8257 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8258 msgstr "Takılmadan önce günlük kullanım kılavuzunu okuyunuz..."
8260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8262 msgstr "Tekrar Konumlandır"
8264 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8266 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
8269 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8273 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8275 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
8278 #. Resource IDs: (16019)
8282 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8287 msgid "Recently modified lines"
8288 msgstr "Yakın zamanda değiştirilmiş satırlar"
8290 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8292 msgstr "Sadece kaydet"
8294 #. Resource IDs: (62184)
8296 "Recover the auto-saved documents\n"
8297 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8298 msgstr "Otomatik olarak kaydedilen belgeleri geri getir\nAçıkça kaydedilen versiyonlar yerine otomatik olarak kaydedilen versiyonlarını aç"
8300 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8301 msgid "Recover to the status before rebase"
8304 #. Resource IDs: (16905)
8308 msgstr "Dikdörtgen Aracı\nDikdörtgen"
8310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8311 msgid "Recurse submodule"
8312 msgstr "Alt modülleri tara"
8314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8318 #. Resource IDs: (ID_EDIT_REDO - Ribbon name)
8322 #. Resource IDs: (57644)
8324 "Redo the previously undone action\n"
8326 msgstr "Bir onceki iptal edilen işlemi terarla\nTekrarla"
8328 #. Resource IDs: (61186)
8329 msgid "Reduce the window to an icon"
8330 msgstr "Pencereyi küçült"
8332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8337 msgid "Ref (Click it then go to)"
8340 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8345 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
8349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8354 msgid "References commit is on"
8357 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8365 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8366 msgid "Refreshing..."
8367 msgstr "Güncelleniyor"
8369 #. Resource IDs: (500, 65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id
8370 #. 165, ID_REGEXFILTER - Ribbon name)
8371 msgid "Regex Filter"
8374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8375 msgid "Regex Filters"
8378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8382 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8384 "Regular expressions filter:\n"
8385 ". : any character\n"
8386 "c+ : match character c one or more times\n"
8387 "c* : match character c zero or more times\n"
8388 "^ : start of line\n"
8390 "(string){n} : match string n times\n"
8391 "(abcd) : subexpression\n"
8392 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8393 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8395 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8396 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8397 "\\d : digits 0-9\n"
8401 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8403 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8407 msgid "Relative Times in log"
8408 msgstr "Günlükte Göreceli Zamanlar"
8410 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, ID_FILE_RELOAD - Ribbon name)
8412 msgstr "Tekrar yükle"
8414 #. Resource IDs: (32794)
8416 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8418 msgstr "Açık olan dosyaları tekrar yükler ve yapılan tüm değişikleri geri alır.\nTekrar yükle"
8420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8421 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8425 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573)
8432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535)
8433 msgid "Remote &Branch:"
8436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8437 msgid "Remote &URL:"
8440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8441 msgid "Remote &tracking branch"
8444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
8445 msgid "Remote Branch"
8446 msgstr "Uzaktaki Dal"
8448 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8449 msgid "Remote URL must not be empty."
8452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8453 msgid "Remote Update"
8456 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8457 msgid "Remote name must not be empty."
8460 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8461 msgid "Remote status"
8462 msgstr "Uzaktaki durum"
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8465 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8471 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8475 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8477 msgid "Remove %ld items"
8478 msgstr "%ld elemanı kaldır"
8480 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8483 msgstr "%s 'ı kaldır"
8485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8486 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8490 msgid "Remove &branch"
8493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8494 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8497 #. Resource IDs: (32896)
8499 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8503 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8504 msgid "Remove from &ignore list"
8505 msgstr "&Aldırmama listesinden çıkar"
8507 #. Resource IDs: (17084)
8508 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
8509 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğundan Kaldır"
8511 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8512 msgid "Remove from changelist"
8513 msgstr "Değişiklik listesinden çıkar"
8515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8516 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8519 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8520 msgid "Remove stale lock file"
8523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8524 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8527 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8528 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8535 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8536 msgid "Removed from changelist"
8537 msgstr "Değişiklik listesinden çıkarıldı"
8539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8542 "Removed the file pattern(s)\n"
8544 "from the ignore list."
8545 msgstr "%s\nDosya şablon(ları)\n'Aldırılmayanlar' listesinden silindi."
8547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8548 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8549 msgstr "'Aldırılmayanlar' listesinden dosya(ları) yada dosya maskelerini siler"
8551 #. Resource IDs: (16616)
8553 msgstr "Yeniden &Adlandır"
8555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8556 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8558 msgstr "Tekrar adlandır"
8560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8563 msgstr "%s'ı Yeniden Adlandır"
8565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8566 msgid "Rename - TortoiseGit"
8569 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8571 msgid "Rename \"%s\":"
8574 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8576 msgstr "Ad Değiştir / Taşı"
8578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8579 msgid "Renames files/folders inside version control"
8582 #. Resource IDs: (57640)
8584 "Repeat the last action\n"
8586 msgstr "Son işlemi tekrarla\nTekrarla"
8588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8589 msgid "Replace &All"
8592 #. Resource IDs: (57641)
8594 "Replace specific text with different text\n"
8596 msgstr "Belirli bir metni farklı bir metin ile değiştir\nDeğiştir"
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8599 msgid "Replace with:"
8602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8606 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8608 msgid "Replaced %d matches"
8611 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8613 msgstr "Değiştiriliyor"
8615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8616 msgid "Repository &URL"
8619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8620 msgid "Repository Browser"
8621 msgstr "Depo Tarayıcısı"
8623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8628 msgid "Request pull"
8631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8632 msgid "Requests a username and a password"
8633 msgstr "Kullanıcı adı ve sifre bilgilerini ister"
8635 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8640 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8644 #. Resource IDs: (16614)
8646 msgstr "Hepsi&ni sıfırla"
8648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8651 msgstr "Türü Sıfırla"
8653 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8655 msgid "Reset \"%s\" to this..."
8658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8659 msgid "Reset active branch"
8662 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8663 msgid "Reset columns"
8664 msgstr "Kolonları sıfırla"
8666 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8668 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8672 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8677 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8680 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSEMINE)
8681 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
8682 msgstr "'Mine'i kullanarak çakışmayı çözümle"
8684 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUUSETHEIRS)
8685 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
8686 msgstr "'Onların'ı kullanarak çakışmayı çözümle"
8688 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8692 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8697 msgstr "Çözümlenen:\n%s"
8699 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8700 msgid "Resolves conflicted files"
8701 msgstr "Çakışan dosyaları çözümler"
8703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8704 msgid "Restart rebase"
8707 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8712 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8713 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8714 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8715 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8716 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254)
8717 msgid "Restore Default"
8718 msgstr "Varsayılana Geridön"
8720 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8721 msgid "Restore after commit"
8724 #. Resource IDs: (61202)
8725 msgid "Restore the window to normal size"
8726 msgstr "Pencereyi normal boyutuna döndür"
8728 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8730 msgstr "Geridönüldü"
8732 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8733 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8737 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8741 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8742 msgid "Revert commit"
8745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8747 msgid "Revert commit %s"
8750 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8751 msgid "Revert to parent revision"
8754 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8756 msgid "Revert to revision %s"
8759 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8761 msgstr "Geridönüldü"
8763 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8764 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8765 msgstr "Son güncellemeden itibaren yaptığınız tum değişiklikleri iptal eder"
8767 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8768 msgid "Reverts an addition to version control"
8769 msgstr "Bir eklemeyi versiyon kontrolüne alır"
8771 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8772 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8775 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8776 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8779 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8780 msgid "Review/apply single &patch..."
8783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8784 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8788 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8791 msgstr "Revizyon %d"
8793 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8796 msgstr "Revizyon %s"
8798 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8799 msgid "Revision &graph"
8800 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8803 msgid "Revision Files"
8806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8807 msgid "Revision Graph"
8808 msgstr "Revizyon Diyagramı"
8810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8811 msgid "Revision Graph Filter"
8812 msgstr "Revizyon Diyagramı Filtresi"
8814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8815 msgid "Revision graph"
8816 msgstr "Revizyon &Diyagramı"
8818 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8820 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8824 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8825 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8826 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8827 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8831 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8835 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8840 #. Resource IDs: (61590)
8843 "text with font and paragraph formatting"
8844 msgstr "RTF (Rich Text) formatı\nMetinde yazıtipi ve paragraf formatlama"
8846 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8847 msgid "Right View: "
8848 msgstr "Sağ Görünüş:"
8850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8852 msgstr "Sağdaki resim"
8854 #. Resource IDs: (17108)
8856 msgid "Row %d of %d"
8857 msgstr "%d ile %d arasındaki satır"
8859 #. Resource IDs: (17109)
8861 msgid "Row %d-%d of %d"
8862 msgstr "%d-%d ile %d arasındaki satır"
8864 #. Resource IDs: (17116)
8868 #. Resource IDs: (17115)
8870 msgstr "Satır yukarı"
8872 #. Resource IDs: (17045)
8876 #. Resource IDs: (17027)
8877 msgid "S&how Buttons on One Row"
8878 msgstr "Butonları tek satırda g&öster"
8880 #. Resource IDs: (17028)
8881 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
8882 msgstr "Butonları iki satırda g&öster"
8884 #. Resource IDs: (17078)
8885 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
8886 msgstr "Hızlı Araç Çubuğu'nu Şerit'in altında g&öster."
8888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
8890 msgid "S&how modified files in working tree"
8893 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8894 msgid "S&kip unselected"
8897 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8898 msgid "S&quash unselected"
8901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8903 msgstr "İ&statistikler"
8905 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8906 msgid "S&witch/Checkout..."
8909 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8922 msgid "SMTP Server requires authentication"
8925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8926 msgid "SMTP Server:"
8929 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8930 msgid "SMTP, directly to destination server"
8933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8937 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8941 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8946 msgid "SVN Commit Type"
8949 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8950 msgid "SVN DCommit..."
8951 msgstr "SVN DCommit..."
8953 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8957 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8961 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8973 #. Resource IDs: (IDS_SAME)
8977 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8978 msgid "Same commit time"
8981 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8983 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8985 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8988 "Update issue #101\n"
8989 "Fixes issue #202\n"
8990 "Fixed issue #123\n"
8991 "Resolves issue #88.\n"
8992 "Closes issue #99.\n"
8995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8996 msgid "Sample text:"
8997 msgstr "Örnek metin:"
8999 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu, ID_FILE_SAVE - Ribbon name)
9003 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
9005 msgstr "Farklı &kaydet..."
9007 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
9008 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
9009 msgstr "Farklı &kaydet...\tCtrl+Shift+S"
9011 #. Resource IDs: (61441)
9013 msgstr "Farklı Kaydet"
9015 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
9017 "Save Bottom File as\n"
9018 "You're asked where to save the bottom file"
9021 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
9023 msgstr "Dosyayı Kaydet"
9025 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
9027 "Save Left File as\n"
9028 "You're asked where to save the left file"
9031 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
9035 "The modifications are saved to\n"
9039 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
9041 "Save Right File as\n"
9042 "You're asked where to save the right file"
9045 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
9049 "The modifications are saved to\n"
9053 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
9056 "Both Files are saved"
9057 msgstr "Tümünü kaydet\nHer iki dosya da kaydedilir"
9059 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
9061 "Save and exclude\n"
9062 "Your changes are saved and the original content is used"
9065 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
9067 "Save and ignore marked blocks\n"
9068 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
9071 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
9073 "Save and include\n"
9074 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
9077 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Ribbon name)
9079 msgstr "Farklı kaydet"
9081 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
9083 msgstr "Farklı Kaydet..."
9085 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
9088 "You're asked where to save the file"
9089 msgstr "Farklı kaydet\nDosyanın nereye kaydedileceği sorulacak"
9091 #. Resource IDs: (61699)
9093 msgid "Save changes to %1?"
9094 msgstr "%1 'e yapılan değişiklikler kaydedilsin mi?"
9096 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9097 msgid "Save modifications."
9098 msgstr "Değişiklerine kaydet."
9100 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9101 msgid "Save patch file"
9104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9105 msgid "Save revision &to..."
9106 msgstr "Revizyonu kaydet &..."
9108 #. Resource IDs: (57604)
9110 "Save the active document with a new name\n"
9114 #. Resource IDs: (57603)
9116 "Save the active document\n"
9120 #. Resource IDs: (57603, 57604)
9122 "Save the modified file\n"
9124 msgstr "Değiştirilmiş dosyayı kaydet\nDosyayı kaydet"
9126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_FILE_OPEN_CUSTOM: Control id 1132)
9127 msgid "Save to clipboard"
9128 msgstr "Panoya kaydet"
9130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9131 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9132 #. Control id 65535)
9136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9137 msgid "Save unified diff"
9140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9141 msgid "Save unified diff since HEAD"
9144 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9147 "Save the file with the conflict markers."
9148 msgstr "Kaydet\nDosyayı çakışma işaretleriyle kaydet"
9150 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9154 "The modifications are saved to\n"
9158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9160 msgstr "Kaydedimiş Veri"
9162 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9164 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
9167 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9168 msgid "Saving notes failed."
9171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9176 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9177 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_INPUTLOGDLG: Control
9178 #. id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control
9183 #. Resource IDs: (16034)
9185 msgstr "Sola Kaydır"
9187 #. Resource IDs: (16035)
9188 msgid "Scroll Right"
9189 msgstr "Sağa Kaydır"
9191 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9192 msgid "Se&ttings..."
9195 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9196 msgid "Search &log messages..."
9197 msgstr "&Günlük mesajlarında ara..."
9199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9207 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9208 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9209 msgstr "Yamayı uygulamak için daha iyi bir adres aranıyor"
9211 #. Resource IDs: (61865)
9213 msgid "Seek failed on %1"
9214 msgstr "Arama %1'de başarısız oldu"
9216 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9220 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9222 msgstr "Hepsi&ni seç"
9224 #. Resource IDs: (16529)
9225 msgid "Select &User-defined Image: "
9226 msgstr "&Kullanıcı tanımlı resim seç"
9228 #. Resource IDs: (16508)
9229 msgid "Select &context menu:"
9230 msgstr "Sağ-tık &menüsü seçin:"
9232 #. Resource IDs: (65535)
9233 msgid "Select &window:"
9234 msgstr "&Pencere seç"
9236 #. Resource IDs: (16903)
9238 "Select Color Tool\n"
9240 msgstr "Renk Seçme Aracı\nRenk seç"
9242 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9243 msgid "Select File..."
9244 msgstr "Dosya Seç..."
9246 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9247 msgid "Select SSH client"
9248 msgstr "SSH client'ını seç"
9250 #. Resource IDs: (61717)
9251 msgid "Select a button."
9252 msgstr "Bir düğme seçin."
9254 #. Resource IDs: (57346)
9255 msgid "Select an object on which to get Help"
9256 msgstr "Hakkında Yardım istediğiniz bir konu seçiniz"
9258 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9259 msgid "Select changelist"
9260 msgstr "Değişiklik listesini seç"
9262 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9263 msgid "Select diff application"
9264 msgstr "Karşılaştırma uygulaması seç"
9266 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9270 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9271 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9272 msgstr "Bu sorun izleyicisiyle ilişkilendirmek için bir klasör seçin"
9274 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9276 "Select folder to export to.\n"
9277 "You might need to create a new folder before performing this export."
9278 msgstr "Dışa aktarılacak klasörü seç.\nBu dışa aktarmayı yapmadan önce yeni klasör oluşturmanız gerekebilir."
9280 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9281 msgid "Select folder to run script for"
9282 msgstr "Komut-dosyasını içinde çalıştırmak istediğiniz klasörü seçiniz"
9284 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9285 msgid "Select folder to save the selected files to"
9286 msgstr "Dosyasını kopyalamak istediğiniz klasörü seçiniz"
9288 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9289 msgid "Select hook script file"
9290 msgstr "Yakalayıcı komut-dosyası seç"
9292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9293 msgid "Select items automatically"
9294 msgstr "Elemanları otomatik seç"
9296 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9297 msgid "Select merge application"
9298 msgstr "Birleştirme uygulaması seç"
9300 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9301 msgid "Select merge target"
9302 msgstr "Birleştirme hedefi seç"
9304 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9306 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
9307 msgstr "İşlem bitiminde durum diyalogunun göstereceği bir davranışı türü seçiniz."
9309 #. Resource IDs: (57642)
9311 "Select the entire document\n"
9313 msgstr "Tüm belgeyi seç\nHepsini Seç"
9315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9317 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9318 "checker used for commit messages."
9319 msgstr "Projenin kullandığı dili seçin. Bu ayarlar teslim etme mesajları için kullanılan yazım kontrolcüsünü etkiler."
9321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9322 msgid "Select tracked branch"
9325 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9326 msgid "Select viewer for diff-files"
9327 msgstr "Karşılaştırma dosyalarını görüntülemek için bir uygulama seç "
9329 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9330 msgid "Select what file you want to save as"
9333 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9335 "Select what file you want to save as\n"
9336 "Note: There is unresolved conflict!"
9339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9340 #. Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1067, Dialog IDD_REVERT:
9341 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog
9342 #. IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1067, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE:
9344 msgid "Select/deselect &all"
9347 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9348 msgid "Selection History"
9351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9355 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9357 msgstr "ePosta Gönder"
9359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9360 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9361 msgid "Send Mail after create"
9364 #. Resource IDs: (61842)
9365 msgid "Send Mail failed to send message."
9366 msgstr "Send Mail mesajınızı gönderemedi"
9368 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9369 msgid "Send Mail..."
9370 msgstr "ePosta Gönder..."
9372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9374 msgstr "Yama Gönder"
9376 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9377 msgid "Send Patch by Email"
9378 msgstr "Yamayı ePosta ile Gönder"
9380 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9381 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9384 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9385 msgid "Sending content"
9386 msgstr "İçerik gönderiliyor"
9388 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9390 msgstr "Gönderiliyor..."
9392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9393 msgid "Server &address:"
9394 msgstr "Sunucu &adresi:"
9396 #. Resource IDs: (65535)
9397 msgid "Set Accelerator &for:"
9398 msgstr "Hızlandırıcıyı &ayarla:"
9400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9405 msgid "Set author &date"
9408 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9409 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9412 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9414 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9417 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9418 msgid "Setting properties..."
9419 msgstr "Özellikler ayarlanıyor..."
9421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9422 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, ID_VIEW_OPTIONS - Ribbon name)
9426 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9427 msgid "Settings - TortoiseGit"
9428 msgstr "Ayarlar - TortoiseGit"
9430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9431 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9436 msgid "Shell Extended"
9439 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9440 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9441 msgstr "Kabuk Simge Önbelleği tekrar oluşturuldu!"
9443 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9448 msgid "Short &date/time format in log messages"
9449 msgstr "Günlük mesajlarında kısaltılmış &Tarih/Zaman kullan"
9451 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9452 msgid "Shorten property list"
9453 msgstr "Özellik listesini kısalt"
9455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9459 #. Resource IDs: (16996)
9460 msgid "Show &Accelerator for:"
9461 msgstr "&Hızlandırıcıyı göster:"
9463 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9464 msgid "Show &Reflog"
9467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073)
9468 msgid "Show &Unversioned Files"
9471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9472 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9473 msgid "Show &Whole Project"
9476 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9477 msgid "Show &changes"
9478 msgstr "&Değişiklikleri göster"
9480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9481 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9483 msgstr "&Günlüğü göster"
9485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9486 msgid "Show &log..."
9487 msgstr "&Günlüğü göster..."
9489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9490 msgid "Show &nested refs"
9493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9494 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9495 msgstr "İşaret&lemeleri ve sağ-tık menüsünü sadece explorer'da göster"
9497 #. Resource IDs: (17099)
9498 msgid "Show Above the Ribbon"
9499 msgstr "Şeritin Üstünde Göster"
9501 #. Resource IDs: (17098)
9502 msgid "Show Below the Ribbon"
9503 msgstr "Şeritin Altında Göster"
9505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9506 msgid "Show Environment Variables"
9507 msgstr "Ortam Değişkenlerini Göster"
9509 #. Resource IDs: (17030)
9510 msgid "Show Fewer Buttons"
9511 msgstr "Daha Az Düğme Göster"
9513 #. Resource IDs: (32815)
9514 msgid "Show HEAD revision nodes"
9515 msgstr "Baş revizyon düğümlerini göster"
9517 #. Resource IDs: (32825)
9519 "Show Inline-Diff word by word\n"
9520 "Inline diff word-wise"
9521 msgstr "Satıriçi farklılıkları kelime bazında göster\nKelime bazlı satıriçi farklılıklar"
9523 #. Resource IDs: (32889)
9525 "Show Inline-Diff\n"
9529 #. Resource IDs: (17029)
9530 msgid "Show More Buttons"
9531 msgstr "Daha Fazla Düğme Göster"
9533 #. Resource IDs: (17082)
9534 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
9535 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Şeritin Üstünde Göster"
9537 #. Resource IDs: (17081)
9538 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
9539 msgstr "Hızlı Erişim Araç Çubuğunu Şeritin Altında Göster"
9541 #. Resource IDs: (16651)
9542 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
9543 msgstr "Ekran&ipuçlarını araç çubuklarında göster."
9545 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu, ID_VIEW_WHITESPACES - Ribbon
9547 msgid "Show Whitespaces"
9548 msgstr "Boşluk karakterlerini göster"
9550 #. Resource IDs: (32813)
9551 msgid "Show an overview of the whole graph"
9552 msgstr "Tüm diyagramın bir genel bakışını göster"
9554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9555 msgid "Show asterisk log prefix"
9558 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9559 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9562 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9566 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9568 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9569 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9570 "unique, please see help"
9573 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9574 msgid "Show branches this commit is on"
9577 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF, IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_CH)
9578 msgid "Show changes as &unified diff"
9579 msgstr "Değişiklikleri &birleştirilmiş karşılaştırma dosyası olarak göster"
9581 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9582 msgid "Show com&plete log"
9585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9586 msgid "Show complete log"
9589 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9594 msgid "Show describe in log"
9597 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9598 msgid "Show describe in log dialog"
9601 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9602 msgid "Show destination folder"
9603 msgstr "Hedef klasörü göster"
9605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9606 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9611 msgid "Show diff to last commit"
9614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9615 msgid "Show excluded folders as normal"
9616 msgstr "Normal olarak dışlanan klasörleri göster"
9618 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9619 msgid "Show extra changes after merge"
9622 #. Resource IDs: (16656)
9623 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
9624 msgstr "Men&ülerin tamamını kısa aralıklarla göster"
9626 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9627 msgid "Show file name"
9630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9631 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9635 msgid "Show i&gnored files"
9636 msgstr "Göz &ardı dosyaları göster"
9638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9639 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9642 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9643 msgid "Show la&beled commits only"
9646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9647 msgid "Show linenumber&s"
9648 msgstr "Satır numaralarasını/larını &s goster"
9650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9651 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9652 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9653 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9654 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9655 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9656 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9657 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9659 msgstr "Kayıtları Göster"
9661 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9662 msgid "Show log &before rename/copy"
9665 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9667 msgid "Show log of %s"
9670 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9671 msgid "Show log of submodule"
9672 msgstr "Alt modülün günlüğünü göster"
9674 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9675 msgid "Show log of this folder"
9676 msgstr "Bu klasörün günlüğünü göster"
9678 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9680 msgstr "Günlüğü görüntüle..."
9682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9683 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9686 #. Resource IDs: (20308)
9688 "Show next change of selected commit\n"
9692 #. Resource IDs: (32814)
9693 msgid "Show oldest node at top"
9694 msgstr "En eski düğümleri yukarıda göster"
9696 #. Resource IDs: (32853)
9698 "Show or hide the line diff bar\n"
9699 "Toggle LineDiffBar"
9700 msgstr "Satır karşılaştırma çubuğunu göster yada gizle\nSatır karşılaştırma çubuğunu Aç/Kapa"
9702 #. Resource IDs: (32854)
9704 "Show or hide the locator bar\n"
9706 msgstr "Yer konumu çubuğunu göster yada gizle\nYer konumu çubuğunu Aç/Kapa"
9708 #. Resource IDs: (59393)
9710 "Show or hide the status bar\n"
9714 #. Resource IDs: (59393)
9716 "Show or hide the status bar\n"
9718 msgstr "Durum çubuğunu göster yada gizle\nDurum çubuğu"
9720 #. Resource IDs: (59392)
9722 "Show or hide the toolbar\n"
9724 msgstr "Araç çubuğunu göster yada gizle\nAraç çubuğu"
9726 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9727 msgid "Show original line number"
9730 #. Resource IDs: (20309)
9732 "Show previous change of selected commit\n"
9736 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9737 msgid "Show revision properties"
9738 msgstr "Revizyon özelliklerini göster"
9740 #. Resource IDs: (16652)
9741 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
9742 msgstr "Kısayolları ve &anahtar sözcükleri İpucuEkranı'nda göster"
9744 #. Resource IDs: (32774)
9746 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9751 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9754 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9755 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9759 msgid "Show un&modified files"
9760 msgstr "Değiştiril&memiş dosyaları göster"
9762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9763 msgid "Show un&versioned files"
9764 msgstr "Versiyonlan&mamış dosyaları göster"
9766 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9768 msgstr "Göster/Gizle"
9770 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9772 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9775 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9778 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
9779 "selected, %ld file(s) selected"
9782 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9783 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9784 msgstr "Kopya/etiket/dal ı temsil eden grafiği gösterir "
9786 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9787 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9790 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9791 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9792 msgstr "TortoiseGit ile ilgili bilgiyi gösterir"
9794 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9795 msgid "Shows reference log"
9798 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9799 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9800 msgstr "İşlem günlüğünü varsayılan metin editöründe gösterir"
9802 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9803 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
9811 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9814 #. Resource IDs: (10011, ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Menu,
9815 #. ID_VIEW_APPLOOK_OFF_2007_SILVER - Ribbon name)
9816 msgid "Silver Style"
9817 msgstr "Gümüş stili"
9819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9823 #. Resource IDs: (17129, IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9827 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9831 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9833 msgid "Skip Patch: %s"
9834 msgstr "Yamayı atla: %s"
9836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9837 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9838 msgid "Skip worktree"
9841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9842 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9845 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9849 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9850 msgid "Skipped missing target"
9851 msgstr "Kayıp hedef atlandı"
9853 #. Resource IDs: (17112)
9857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9858 msgid "Smart tab char"
9861 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9865 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9867 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9868 "Do you want to load the changes?"
9871 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9873 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9874 "Would you like to reload and lose your changes?"
9877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9878 msgid "Sort by commit count"
9879 msgstr "Teslim etme sayına göre sırala"
9881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9882 msgid "Sort tag list in reversed order"
9885 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9887 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9889 msgstr "En son Günlük mesajları diyalogunda kaç tane elemanı saklamak istediğinizi belirtir. "
9891 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
9895 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9897 msgstr "Satırları ayır"
9899 #. Resource IDs: (57653)
9901 "Split the active window into panes\n"
9903 msgstr "Etkin pencere içerisinde çerçeveyi ayır\nAyır"
9905 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9909 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9910 msgid "Squash (with commit below)"
9913 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9914 msgid "Stacked Bar Graph"
9915 msgstr "Yığılı Çubuk Çizelgesi"
9917 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9918 msgid "Stacked Line Graph"
9919 msgstr "Yığılı Çizgi Çizelgesi"
9921 #. Resource IDs: (16962, IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9925 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9926 msgid "Start (FastFwd)"
9927 msgstr "Başlat (İleri sar)"
9929 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9930 msgid "Start Cherry Pick"
9933 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9934 msgid "Start Commit Hook"
9935 msgstr "Teslim yakalayıcısını çalıştır"
9937 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9938 msgid "Start Rebase"
9941 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9942 msgid "Start bisect mode..."
9943 msgstr "İkiye bölünmüş kip..."
9945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9946 msgid "Start registry editor"
9947 msgstr "Kütük düzenleyicisini başlat"
9949 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9950 msgid "Starts a git server running git protocol"
9953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9954 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9959 msgid "Stash &Message"
9960 msgstr "Zula &İletisi"
9962 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9964 msgstr "Zulayı Uygula"
9966 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9967 msgid "Stash Apply failed!"
9970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9971 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9975 msgid "Stash Apply successful"
9978 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9980 msgstr "Zula Listesi"
9982 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9983 msgid "Stash POP failed!"
9986 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9987 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9991 msgid "Stash POP successful"
9994 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9996 msgstr "Zulayı Çıkart"
9998 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
10000 msgstr "Zulayı Kaydet"
10002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
10003 msgid "Stash Success"
10006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
10007 msgid "Stash failed!"
10010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
10011 msgid "Stash operation running..."
10014 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
10018 #. Resource IDs: (16514, Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
10019 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
10024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
10026 msgstr "İstatistik"
10028 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
10029 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
10033 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Ribbon name)
10037 #. Resource IDs: (17087)
10038 msgid "Status Bar Configuration"
10039 msgstr "Durum Çubuğu Ayarları"
10041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
10042 msgid "Status and action colors"
10043 msgstr "Durum ve eylem renkleri"
10045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
10046 msgid "Status cache"
10047 msgstr "Durum önbelleği"
10049 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
10051 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
10054 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
10056 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
10057 " the overlay recursively"
10060 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
10061 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
10062 msgstr "Durum önbelleği sadece tek bir klasör için, özyineli işaretler yok "
10064 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
10065 msgid "Stops bisect mode"
10066 msgstr "İkiye bölünmüş kipten çık"
10068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
10069 msgid "Stored decisions"
10072 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
10074 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
10075 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
10078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
10082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
10083 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
10086 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, IDC_STYLEBUTTON - Ribbon name)
10090 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
10094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
10095 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
10096 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
10097 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
10098 #. Control id 65535)
10102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
10106 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
10107 msgid "Submodule &Update..."
10110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
10111 msgid "Submodule Add"
10112 msgstr "Altbirim Ekle"
10114 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10115 msgid "Submodule Add..."
10118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10119 msgid "Submodule Diff"
10120 msgstr "Altbirim Farkı"
10122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10123 msgid "Submodule Init"
10124 msgstr "Altbirim Hazırla"
10126 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10127 msgid "Submodule Sync"
10128 msgstr "Altbirim Eşitle"
10130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10131 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10132 msgid "Submodule Update"
10133 msgstr "Altbirim Güncelle"
10135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10136 msgid "Submodule Update Options"
10137 msgstr "Altbirim Güncelleme Seçenekleri"
10139 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10142 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10147 msgid "Submodule of Project: "
10150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10151 #. Control id 1708)
10153 msgstr "Alt modüller"
10155 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10159 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10163 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SWITCH)
10165 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
10166 msgstr "%s %s olarak değiştir, uyarlama %s"
10168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10172 #. Resource IDs: (57681)
10174 "Switch back to the previous window pane\n"
10176 msgstr "Bir önceki pencereye geç\nÖnceki pencere"
10178 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu, ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Ribbon name)
10179 msgid "Switch between single and double pane view"
10182 #. Resource IDs: (32775)
10184 "Switch between single and double pane view\n"
10185 "Switch between single and double pane view"
10186 msgstr "Tek yada çift pencereli görünüm arası geçiş\nTek yada çift pencereli görünüm arası geçiş"
10188 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu, ID_VIEW_SWITCHLEFT - Ribbon name)
10189 msgid "Switch left and right view"
10190 msgstr "Sol ve sağ görünümü yer değiştir"
10192 #. Resource IDs: (32811)
10194 "Switch the contents of the left and right view\n"
10195 "Switch left and right view"
10196 msgstr "Sol ve sağ panelin içeriklerini kendi aralarında değiştir\nSol ve sağ paneli kendi aralarında değiştir"
10198 #. Resource IDs: (61188)
10199 msgid "Switch to the next document window"
10200 msgstr "Bir sonraki belge penceresine geç"
10202 #. Resource IDs: (57680)
10204 "Switch to the next window pane\n"
10206 msgstr "Bir sonraki pencereye geç\nSonraki pencere"
10208 #. Resource IDs: (61189)
10209 msgid "Switch to the previous document window"
10210 msgstr "Önceki belge görünümüne geç"
10212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10213 msgid "Switch/Checkout"
10216 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
10217 msgid "Switch/Checkout to"
10220 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10221 msgid "Switch/Checkout to this..."
10224 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10225 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10226 msgstr "Çalışma ağacını farklı dal/etiket olarak değiştir/dışarı çıkart"
10228 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10229 msgid "Switches the comparison left<->right"
10230 msgstr "Karşılaştırmayı değiştirir Sol<->Sağ"
10232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10233 msgid "Symbolize ref names"
10236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10240 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10241 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10242 msgstr "Uzaktaki Depoları Eşitle, çekme, gönderme, eposta yaması ve buna benzer "
10244 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10249 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10250 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10254 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10255 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10258 #. Resource IDs: (61707)
10260 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10262 msgstr "Sistem yazmaç girileri ve INI dosyası (varsa) silindi."
10264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10268 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10272 #. Resource IDs: (109)
10273 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10274 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10276 #. Resource IDs: (109)
10277 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10278 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10282 msgstr "&Etiketler:"
10284 #. Resource IDs: (16970)
10285 msgid "Tab Placeholder"
10286 msgstr "Çıkıntı Yertutucu"
10288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10289 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10291 msgstr "Çıkıntı boyutu:"
10293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10303 msgstr "Etiket Bilgisi"
10305 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
10307 msgid "Tagged the working tree to %s"
10308 msgstr "Çalışılan ağacı %s olarak etiketle"
10310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10318 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10319 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10326 #. Resource IDs: (17019)
10328 msgstr "Görev Bölümü"
10330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10331 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10338 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10340 msgstr "Sadece Test"
10342 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10343 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10346 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10352 "The Remote Config was changed.\n"
10353 "Do you want to save now or discard changes?"
10356 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10358 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10362 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10365 "The branch \"%s\" is a remote branch.\n"
10367 "Do you really want to delete it?"
10370 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10371 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10372 msgstr "Yığın boyutu eklenen/silinen satır sayısı ile uyuşmuyor!"
10374 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10375 msgid "The commit message must not be empty."
10378 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10380 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10382 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10384 "While merging conflicts can occur which need to be resolved manually (i.e., integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10386 "See help for more information."
10389 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10392 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10393 "Do you want to overwrite it?"
10396 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10398 "The credential helper was changed.\n"
10399 "Do you want to save now or discard changes?"
10402 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10404 "The current working tree is not clean.\n"
10405 "Do you want to stash the changes?"
10406 msgstr "Geçerli çalışma ağacı temiz değil.\nDeğişiklikleri saklamak istiyor musunuz?"
10408 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10410 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10411 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10412 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10415 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10418 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10420 msgstr "Karşılaştırma motoru bu hatadan dolayı durduruldu:\n%s"
10422 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10424 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10425 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10428 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10430 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10432 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10435 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10437 msgid "The file %s does not exist!"
10438 msgstr "%s Dosyası bulunamadı!"
10440 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10442 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10443 msgstr "%s Dosyası yama dosyasında bulunamadı!"
10445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10448 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10449 "Do you want to select another file to diff?"
10452 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10458 "Do you want to remove the file?"
10459 msgstr "%s\ndosyası\nboş değil\nDosyayı kaldırmak istiyor musunuz?"
10461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10462 msgid "The file is too big"
10463 msgstr "Dosya çok büyük"
10465 #. Resource IDs: (61701)
10466 msgid "The file is too large to open."
10467 msgstr "Dosya açmak için çok büyük."
10469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10474 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10475 msgstr "%s\nDosya adı\nbulunmakta! Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
10477 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10482 "is not a valid text file!"
10485 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10489 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10490 msgstr "%s klasörü sürümlendirilmemiş veya değiştirilmiş dosya veya dosyalar barındırıyor. Bu klasörü yine de silmek istiyor musunuz?"
10492 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10497 "does not exist.\n"
10498 "Would you like to create it first?"
10499 msgstr "%s klasörü bulunmuyor. Yaratmak ister misin?"
10501 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10504 "The hook script returned an error:\n"
10506 msgstr "Kanca kodu hata verdi:\n%s"
10508 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10509 msgid "The image can not be shown."
10510 msgstr "Resim gösterilemiyor."
10512 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10514 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10515 "installed correctly."
10516 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı oluşturulamıyor. Lütfen doğru olarak yüklendiğini kontrol ediniz."
10518 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10519 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10520 msgstr "Sorun-izleyici sağlayıcı parametre dizisini doğrulamayamadı."
10522 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10524 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
10525 msgstr "Yeni dosyaya işaret etmesi beklenen satır %d satırında bulunamadı!"
10527 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10529 msgid "The line number must be in between %d and %d"
10530 msgstr "Satır numarası %d ile %d arasında olmalıdır"
10532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10534 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
10537 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10539 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10543 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10545 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10549 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10551 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10552 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10553 msgstr "Tutulacak maksimum kayıt sayısıdır.\nBu sayıyı aşan her kayıt, listedeki en eski kayıdın silinmesine neden olacaktır."
10555 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10556 msgid "The operation failed."
10557 msgstr "İşlem başarısız."
10559 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10561 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10562 "You must only specify one of them."
10563 msgstr "'/path' ve '/pathfile' parametreleri birbirini dışlarlar.\nYalnız birini belirtmelisiniz."
10565 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10568 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10569 "Patching is not possible!"
10572 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10575 "The patch seems outdated! The file line\n"
10577 "and the patchline\n"
10582 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10584 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10585 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10587 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10588 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10590 "Do you want to proceed anyway?"
10591 msgstr "Girdiğiniz dosya yolu Windows için geçerli bir dosya yolu değildir.\nEğer bu dosya yolunu kullanmakta ısrar ederseniz ileride hatalarla karşılaşabilirsiniz.\n\nWindows üzerinde geçerli bir dosya yolu '<<>|\"?*:' işaretlerini ya da com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nış, clock$ aygıt isimlerini kullanamaz.\n\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?"
10593 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10598 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10599 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10601 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10604 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10606 "The process is still running.\n"
10607 "Are you sure to abort?"
10610 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10612 "The regular expression is invalid!\n"
10613 "Please enter a valid regular expression."
10614 msgstr "Düzenli ifade geçersiz!\nLütfen geçerli bir düzenli ifade girin."
10616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10619 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10620 "Do you want to overwrite it?"
10623 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10625 "The remote branch has not changed.\n"
10627 "Open the rebase dialog anyway?"
10630 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10631 msgid "The repository was successfully created."
10632 msgstr "Depo başarıyla yaratıldı."
10634 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10636 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10637 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10638 msgstr "Seçili dosyada halen bir yada daha fazla çakışma işaretleri bulunmakta.\nBu dosyayı çözümlendi olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?"
10640 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10643 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10644 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10645 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10648 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10651 "The target folder \n"
10653 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10654 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10657 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10660 "The target folder \n"
10663 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10666 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10668 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10669 "The following differences were found:"
10672 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10674 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10675 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10676 "but maybe not scan all files."
10679 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10681 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10682 "It's not possible to show the log messages between them!"
10683 msgstr "Seçili URL'ler aynı kökten(kaynaktan) yaratılmamıştır.\nAralarındaki Günlük mesajlarını göstermek mümkün değildir!"
10685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10687 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10688 "Review and commit the changes?"
10691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10692 msgid "Their file:"
10693 msgstr "Onların dosyası:"
10695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10696 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10700 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_EXTERNALS)
10702 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
10703 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
10706 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10709 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10713 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10715 "There are more editable views.\n"
10716 "What view do you want to save?"
10719 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10720 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10721 msgstr "Uygun sorun-izleyici bulunamadı."
10723 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10726 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10727 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10728 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10729 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10730 msgstr "%d satırında halen çözümlenmemiş çakışmalar bulunmakta!\nKaydetmeden önce bu çakışmaları çözümlemelisiniz.\nDosyayı bu çakışmalarla halen kaydetmek istiyor musunuz?\n Eğer EVET'i tıklarsanız daha sonra başka bir editör kullanarak bu çakışmaları kendiniz düzeltmeniz gerekli!"
10732 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10734 "There are unsaved modifications!\n"
10735 "Do you want to save your changes?"
10736 msgstr "Kayıtlı olmaya değişiklikler var.Değişikliklerinizi kayit etmek ister misiniz?"
10738 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10740 "There is nothing to add.\n"
10741 "All the files and folders are either under version control,\n"
10742 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10745 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_THESAURUS)
10749 #. Resource IDs: (62181)
10751 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10752 "changes that were made before the application closed."
10753 msgstr "Bunlar şu anda açık olan belgelerden daha sonra kaydedilmiş ve uygulama kapatılmadan önce yapılmış değişiklikler içeriyor."
10755 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10756 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10759 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10760 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10763 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10764 msgid "This field is required and must not be empty."
10767 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10769 "This is not a valid URL.\n"
10770 "Please enter an URL here."
10771 msgstr "Bu geçerli bir URL adresi değil. Lütfen URL'yi belirtiniz."
10773 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10775 "This is not a valid path!\n"
10776 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10777 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10782 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10786 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10788 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10789 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10793 #. Resource IDs: (61710)
10796 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
10797 " may have an incompatible version of %s."
10798 msgstr "Bu program var olmayan dışa aktarma %s'ya (%s dosyasında) yönlendirilmiş. Bu makinede %s 'in uyumsuz bir versiyonu olabilir. "
10800 #. Resource IDs: (61709)
10802 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
10803 msgstr "Programın çalışması için bu sistemde bulunamayan %s doyası gerekli."
10805 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROPNOTONFILE)
10806 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
10807 msgstr "Bu özellik dosyalar için değil, sadece klasörler için geçerlidir."
10809 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10811 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10812 "Please use another name"
10815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10816 msgid "This task requires a clean working tree."
10819 #. Resource IDs: (16244)
10821 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
10822 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
10823 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
10824 msgstr "Bu işlem uygulamada kullandığınız komutların kaydını siler ve menüler ve araç çubuklarındaki varsayılan komut setini geri yükler. Hiçbir kişiselleştirme ayarını değiştirmez. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
10826 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10827 msgid "Three way diff"
10830 #. Resource IDs: (16928)
10831 msgid "Tile &Vertically"
10832 msgstr "Dikey& Olarak Döşe"
10834 #. Resource IDs: (16924)
10835 msgid "Tile Hori&zontally"
10836 msgstr "&Yatay olarak döşe"
10838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10842 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10844 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10845 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10846 "Disable tag fetching?"
10849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10851 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10853 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10854 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10858 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10859 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10863 #. Resource IDs: (58113)
10865 "Toggle One/Two Pages display\n"
10866 "Toggle One/Two Pages display"
10867 msgstr "Bir/İki sayfa görüntülemeye geçiş\nBir/İki sayfa görüntülemeye geçiş"
10869 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10870 msgid "Toggle filters"
10873 #. Resource IDs: (65535)
10875 msgstr "Araç çubuğu"
10877 #. Resource IDs: (16130)
10878 msgid "Toolbar Name"
10879 msgstr "Araç Çubuğu İsmi"
10881 #. Resource IDs: (17017)
10882 msgid "Toolbar Options"
10883 msgstr "Araç Çubuğu Seçenekleri"
10885 #. Resource IDs: (16008)
10886 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
10887 msgstr "Dahili araç çubuğu hatası. Lütfen program satıcınızla iletişime geçin."
10889 #. Resource IDs: (16105)
10891 msgstr "Araç çubukları"
10893 #. Resource IDs: (16928)
10897 #. Resource IDs: (65535)
10901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10902 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10903 msgid "TortoiseGit"
10904 msgstr "TortoiseGit"
10906 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10908 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10909 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10911 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10914 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10916 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10918 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10921 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10922 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10924 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10927 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10930 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10931 "to be renamed too?"
10932 msgstr "TortoiseGit benzer dosya isimleri algıladı. Bu dosyalarında tekrardan adlandırılmasını ister misiniz?\n%s"
10934 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10936 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10937 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10938 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10939 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10940 "And read the manual!"
10943 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10945 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10949 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10950 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10952 #. Resource IDs: (57344, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000, Dialog
10953 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10954 msgid "TortoiseGitBlame"
10955 msgstr "TortoiseGitBlame"
10957 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10960 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10961 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10964 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10966 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10967 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10969 #. Resource IDs: (1)
10971 "TortoiseGitBlame\n"
10973 "TortoiseGitBlam\n"
10976 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10977 "TortoiseGitBlame.Document"
10978 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
10980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10981 msgid "TortoiseGitIDiff"
10982 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10985 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10988 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10990 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10992 "Available command line parameters are:\n"
10993 "/left:\"path to left picture\"\n"
10994 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10995 "/right:\"path to right picture\"\n"
10996 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10997 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10998 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10999 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
11000 msgstr "TortoiseGitIDiff: TortoiseSVN'nin resimler arası farklılıkları karşılaştıran program\n\nGeçerli komutlar:\n/left:\"Soldaki resimin dizini\"\n/lefttitle:\"Soldaki resimin başlığı\"\n/right:\"Sağdaki resimin dizini\"\n/righttitle:\"Sağdaki resimin başlığı\"\n/overlay\t\toverlay modunu aç\n/fit\t\t resimleri pencereye yerleştir\n/showinfo\t\t resim bilgi kutucuklarini göster"
11002 #. Resource IDs: (100, 156 - Ribbon element, 32897, 57344, Dialog IDD_OPENDLG:
11003 #. Control id 130, IDS_APPNAME)
11004 msgid "TortoiseGitMerge"
11005 msgstr "TortoiseGitMerge"
11007 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
11009 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11010 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
11012 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
11015 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
11016 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
11018 "apr-util %d.%d.%d"
11019 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\napr %d.%d.%d\napr-util %d.%d.%d"
11021 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
11024 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
11028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
11029 msgid "TortoiseGitUDiff"
11030 msgstr "TortoiseGitUDiff"
11032 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11034 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
11036 "Available command line parameters are:\n"
11037 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
11038 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
11039 "/? - this help dialog\n"
11040 "/p - read diff input from console pipe"
11043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
11044 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
11047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
11048 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
11051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
11052 msgid "Total commits analyzed:"
11053 msgstr "Analiz edilen teslimler:"
11055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
11056 msgid "Total file changes:"
11057 msgstr "Toplam dosya değişiklikleri:"
11059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
11063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
11064 msgid "Tracked Remote Branch:"
11067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11068 msgid "Tracked Remote URL:"
11071 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
11072 msgid "Tracked branch"
11073 msgstr "İzlenen dal"
11075 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
11077 msgid "Transferring at %s"
11078 msgstr "%s de transfer edilmekte"
11080 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
11081 msgid "Transparent &color..."
11082 msgstr "Şeffaf &renk..."
11084 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
11088 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11089 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11090 msgstr "Lütfen 'Temizle' deneyiniz. Eğer bu işe yaramaz ise yeniden çekiniz."
11092 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11096 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11097 msgid "Tweak TortoiseGit"
11098 msgstr "TortoiseGit Ayarları"
11100 #. Resource IDs: (17130, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11105 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11106 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11114 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11115 msgid "URL and directory must not be empty."
11118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11119 msgid "URL history"
11120 msgstr "URL Geçmişi"
11122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11123 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11128 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11132 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11136 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11140 #. Resource IDs: (61840)
11141 msgid "Unable to load mail system support."
11142 msgstr "E-Posta sistemi desteği yüklenemedi."
11144 #. Resource IDs: (61826)
11145 msgid "Unable to process command, server busy."
11146 msgstr "İşlem gerçekleştirilemedi, sunucu meşgul."
11148 #. Resource IDs: (61731)
11150 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11151 msgstr "%1'den okunamadı, başkası tarafından kullanılmakta"
11153 #. Resource IDs: (61836)
11154 msgid "Unable to read write-only property."
11155 msgstr "Salt-okunur özelliği okunamadı."
11157 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11159 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11160 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11161 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11162 "from the top pane in the log dialog."
11165 #. Resource IDs: (61837)
11166 msgid "Unable to write read-only property."
11167 msgstr "Salt-okunur özelliği yazılamadı."
11169 #. Resource IDs: (61732)
11171 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11172 msgstr "%1 'e yazılamadı, ya salt-okunur bir dosya yada bir başkası tarafından açılmış durumda."
11174 #. Resource IDs: (62177)
11178 #. Resource IDs: (ID_EDIT_UNDO - Ribbon name)
11182 #. Resource IDs: (17102)
11184 msgid "Undo %d Actions"
11185 msgstr "%d işlem geri al"
11187 #. Resource IDs: (17103)
11188 msgid "Undo 1 Action"
11189 msgstr "1 işlem geri al"
11191 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11192 msgid "Undo Add..."
11193 msgstr "Eklemeyi Geri Al..."
11195 #. Resource IDs: (57643)
11197 "Undo the last action\n"
11201 #. Resource IDs: (57643)
11203 "Undo the last modifications\n"
11207 #. Resource IDs: (61728)
11208 msgid "Unexpected file format."
11209 msgstr "Beklenmedik dosya formatı"
11211 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11212 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11215 #. Resource IDs: (17111)
11217 msgstr "Katları Aç"
11219 #. Resource IDs: (61591)
11221 "Unformatted Text\n"
11222 "text without any formatting"
11223 msgstr "Unformatted Text\ntext without any formatting"
11225 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS)
11226 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11227 msgstr "Baş revizyonlarının birleştirilmiş kar&şılaştırma dosyası"
11229 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11233 #. Resource IDs: (IDS_git_DEPTH_UNKNOWN)
11234 msgid "Unknown depth"
11235 msgstr "Bilinmeyen derinlik"
11237 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11238 msgid "Unmark this block"
11241 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11242 msgid "Unresolved conflicts!"
11243 msgstr "Çözülmemiş çakışmalar!"
11245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11246 msgid "Unset tracked branch"
11249 #. Resource IDs: (61443)
11253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11254 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11255 msgid "Unversioned"
11256 msgstr "Versiyonlanmamış"
11258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11259 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11260 msgstr "Versiyonlanmamış dosyalar içinde bulundukları klasörü değiştirildi diye işaretlerler"
11262 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11264 msgid "Unversioning %s"
11265 msgstr "Versiyon kaldırılıyor: %s"
11267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
11271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11273 msgstr "Güncelleme"
11275 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11279 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11280 msgid "Update Submodules"
11283 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11285 msgstr "Güncellendi"
11287 #. Resource IDs: (61581)
11288 msgid "Updating ActiveX objects"
11289 msgstr "ActiveX nesneleri güncelleniyor"
11291 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11292 msgid "Updating index"
11295 #. Resource IDs: (16530)
11296 msgid "Use &Default Image: "
11297 msgstr "&Varsayılan Resmi Kullan:"
11299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11300 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11301 msgstr "2-dosyalı karşılaştırmanın &tek pencereli görünümü"
11303 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11304 msgid "Use &other text block"
11305 msgstr "Başka& metin bloğunu kullan"
11307 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, ID_EDIT_USEMYBLOCK - Ribbon name)
11308 msgid "Use 'mine' text block"
11309 msgstr "'benim' metin bloğunu kullan"
11311 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11312 #. ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Ribbon name)
11313 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11314 msgstr "Önce 'benim' metin bloğunu kullan sonra 'onların' kini"
11316 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu, ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Ribbon
11318 msgid "Use 'theirs' text block"
11319 msgstr "'onların' metin bloğunu kullan"
11321 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11322 #. ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Ribbon name)
11323 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11324 msgstr "Önce 'onların' metin bloğunu kullan sonra 'benim' kini"
11326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
11327 msgid "Use .mailmap"
11330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11331 msgid "Use HTTP path component"
11334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11335 msgid "Use Ribbons"
11338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1497)
11339 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
11342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11343 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11344 msgstr "Panodaki birleştirilmiş &karşılaştırma dosyasını kullan"
11346 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11347 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11350 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11351 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11354 #. Resource IDs: (32856)
11356 "Use all content from the left view\n"
11358 msgstr "Tüm içeriği sol gösterimden kullan\nSol dosyayı kullan"
11360 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11361 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Ribbon name)
11362 msgid "Use block from left before right"
11363 msgstr "Sağdaki bloktan önce soldakini kullan"
11365 #. Resource IDs: (32857)
11367 "Use block from left view before block from right view\n"
11368 "Use block from left before right"
11369 msgstr "Sağdaki bloktan önce sol gösterimdeki bloğu kullan\nSağdakinden önce soldaki bloğu kullan"
11371 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11372 #. ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Ribbon name)
11373 msgid "Use block from right before left"
11374 msgstr "Soldaki bloktan önce sağdakini kullan"
11376 #. Resource IDs: (32859)
11378 "Use block from right view before block from left view\n"
11379 "Use block from right before left"
11380 msgstr "Soldaki bloktan önce sağ gösterimdeki bloğu kullan\nSoldakinden önce sağdaki bloğu kullan"
11382 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11383 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11384 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (ilk olarak bunu)"
11386 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11387 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11388 msgstr "Metin bloklarının ikisini de kullan (son olarak bunu)"
11390 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11391 msgid "Use configured server"
11394 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu, ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Ribbon
11396 msgid "Use left block"
11397 msgstr "Sol bloğu kullan"
11399 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, ID_EDIT_USELEFTFILE - Ribbon
11401 msgid "Use left file"
11402 msgstr "Soldaki dosyayı kullan"
11404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11405 msgid "Use local branch color for current branch"
11408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11409 msgid "Use recycle bin when reverting"
11410 msgstr "Geri döndürürken geri dönüşüm kutusunu kullan"
11412 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11413 msgid "Use regular expression"
11414 msgstr "Kurallı ifade kullan"
11416 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11417 msgid "Use right block"
11420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11425 msgid "Use system locale for date/time"
11426 msgstr "Tarih/zaman için sistem yerelini kullan"
11428 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11429 msgid "Use text block from '&mine'"
11430 msgstr "'&Benim'den itibaren metin bloğunu kullan"
11432 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11433 msgid "Use text block from '&theirs'"
11434 msgstr "\"&Onların\" 'dan itibaren metin bloğunu kullan"
11436 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11437 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
11438 msgstr "\"Onların\" yerine \"B&enim\" metin bloğunu kullan"
11440 #. Resource IDs: (32822)
11442 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
11443 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
11444 msgstr "'Onların'dan önce 'Benim' metin bloğunu kullan\nİlk 'Benim' sonra 'Onların' metin bloğunu kullan"
11446 #. Resource IDs: (32820)
11448 "Use text block from 'mine'\n"
11449 "Use 'mine' text block"
11450 msgstr "'Benim'deki metin bloğunu kullan\n'Benim' metin bloğunu kullan."
11452 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11453 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
11454 msgstr "'benim'kinden önce 'o&nlar'ın metin bloğunu kullan"
11456 #. Resource IDs: (32821)
11458 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
11459 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
11460 msgstr "'Onların'dan sonra ve 'Benim'den önceki metin bloğunu kullan\nİlk 'Onların' sonra 'Benim' metin bloğunu kullan"
11462 #. Resource IDs: (32819)
11464 "Use text block from 'theirs'\n"
11465 "Use 'theirs' text block"
11466 msgstr "\"Onların\" 'daki metin bloğunu kullan\n\"Onların\" metin bloğunu kullan."
11468 #. Resource IDs: (32855)
11470 "Use text block from the left view\n"
11472 msgstr "Soldaki metin bloğunu kullan\nSol bloğu kullan"
11474 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11475 msgid "Use th&is text block"
11476 msgstr "Bu& metin bloğunu kullan"
11478 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11479 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11482 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11485 "Use the found path.\n"
11486 "Apply the patch to\n"
11490 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11493 "Use the original path.\n"
11494 "Apply the patch to\n"
11498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11499 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11503 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11504 msgid "Use this &whole file"
11505 msgstr "Bu dosyanın &tümünü kullan"
11507 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11508 msgid "Use this block on left"
11511 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11512 msgid "Use whole other &file"
11513 msgstr "Başka dosyanın &tümünü kullan"
11515 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11516 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11520 msgid "User Email:"
11521 msgstr "Kullanıcı Epostası:"
11523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11525 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
11527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11529 msgstr "Kullanıcı Adı:"
11531 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11532 msgid "User cancelled"
11533 msgstr "Kullanıcı iptal edildi"
11535 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11537 "User name and email must be set before commit.\n"
11538 "Do you want to set these now?"
11541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11543 msgstr "&Kullanıcı Adı:"
11545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11546 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11548 msgstr "Kullanıcıadı:"
11550 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11552 "Valid command line options are:\n"
11553 "/base:<path to base file>\n"
11554 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11555 "/theirs:<path to their file>\n"
11556 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11557 "/mine:<path to your file>\n"
11558 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11559 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11560 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11561 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11562 "/patchpath:<path to folder>\n"
11564 "/saverequiredonconflicts\n"
11565 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11566 "/line:<line number to jump to>"
11569 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11574 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11578 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11580 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11581 msgstr "Sürüm %d.%d.%d.%d"
11583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11584 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11585 msgid "Version 1 (Base)"
11588 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11589 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11593 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11597 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11598 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11602 msgid "Version Information"
11603 msgstr "Sürüm Bilgisi"
11605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11611 msgstr "Sürümlendi"
11613 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11617 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element)
11621 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11622 msgid "View .tgitconfig"
11625 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BARS - Ribbon name)
11629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH)
11631 msgstr "Yamayı göster"
11633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637,
11634 #. IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11635 msgid "View Patch>>"
11636 msgstr "Yamayı göster>>"
11638 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11639 msgid "View revision for path in &webviewer"
11640 msgstr "&Webviewer içinde uyarlama yolunu göster"
11642 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11643 msgid "View revision in alternative editor"
11644 msgstr "Farklı düzenleyici ile uyarlamayı göster"
11646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11647 msgid "View system&wide gitconfig"
11650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11651 msgid "Visit our website"
11652 msgstr "İnternet sayfamızı ziyaret edin"
11654 #. Resource IDs: (10007, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Menu,
11655 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2005 - Ribbon name)
11656 msgid "Visual Studio 2005"
11657 msgstr "Visual Studio 2005"
11659 #. Resource IDs: (10002, ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Menu,
11660 #. ID_VIEW_APPLOOK_VS_2008 - Ribbon name)
11661 msgid "Visual Studio 2008"
11662 msgstr "Visual Studio 2008"
11664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11667 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11668 "To set the values to their default, delete the value text."
11671 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11676 msgid "Wait for the script to finish"
11677 msgstr "Betiğin bitmesi bekleniyor"
11679 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11680 msgid "Waiting for input"
11681 msgstr "Giriş için bekleniyor"
11683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11684 msgid "Walk Be&haviour"
11687 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11691 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURED_WARNING)
11695 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11696 msgid "Western European"
11697 msgstr "Batı Avrupa"
11699 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11701 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11702 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11705 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11707 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11711 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11713 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11714 "confirmation before killing it"
11717 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11719 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11720 "dragging folders / files"
11723 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11725 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11726 "versions are usually more useful."
11729 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11731 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11732 "automatically selected"
11733 msgstr "İzin verildiği durumda, teslim etme diyaloğunda listelenen tüm versiyonlanmış kalemler otomatik olarak seçilirler"
11735 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11737 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11738 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11739 "blobs available locally."
11742 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11744 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11745 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11748 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11749 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11752 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11754 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11755 "authentication and/or encryption."
11758 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11759 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11762 #. Resource IDs: (156 - Ribbon element, Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id
11764 msgid "Whitespaces"
11765 msgstr "Boşluk karakterleri"
11767 #. Resource IDs: (17038)
11768 msgid "Window Position"
11769 msgstr "Pencere Konumu"
11771 #. Resource IDs: (16927)
11775 #. Resource IDs: (10003, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Menu,
11776 #. ID_VIEW_APPLOOK_WIN_2000 - Ribbon name)
11777 msgid "Windows 2000"
11778 msgstr "Windows 2000"
11780 #. Resource IDs: (10001, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN7 -
11785 #. Resource IDs: (10005, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP - Menu, ID_VIEW_APPLOOK_WIN_XP
11788 msgstr "Windows XP"
11790 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11791 msgid "Windows-1250"
11792 msgstr "Windows-1250"
11794 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11795 msgid "Windows-1251"
11796 msgstr "Windows-1251"
11798 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11799 msgid "Windows-1252"
11800 msgstr "Windows-1252"
11802 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11803 msgid "Windows-1253"
11804 msgstr "Windows-1253"
11806 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11807 msgid "Windows-1254"
11808 msgstr "Windows-1254"
11810 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11811 msgid "Windows-1255"
11812 msgstr "Windows-1255"
11814 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11815 msgid "Windows-1256"
11816 msgstr "Windows-1256"
11818 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11819 msgid "Windows-1257"
11820 msgstr "Windows-1257"
11822 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11823 msgid "Windows-1258"
11824 msgstr "Windows-1258"
11826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11827 msgid "Within a file:"
11830 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11831 msgid "Within file"
11834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158,
11835 #. IDS_git_DEPTH_WORKING)
11836 msgid "Working Tree"
11837 msgstr "Çalışma Ağacı"
11839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472, Dialog
11840 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
11841 msgid "Working Tree Path:"
11842 msgstr "Çalışma Ağacı Yolu:"
11844 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11845 msgid "Working tree changes"
11848 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu, ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Ribbon
11850 msgid "Wrap long lines"
11851 msgstr "Uzun satırları ayır"
11853 #. Resource IDs: (32881)
11855 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11859 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11861 msgstr "Tümüne evet"
11863 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11864 msgid "You already have the latest version installed."
11865 msgstr "Bilgisayarınızda son sürüm yüklü."
11867 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11868 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11873 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11874 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11875 msgstr "Burada belirli Simge yöneticilerini geçersiz kılabilirsiniz.\nGeçersiz kılınan yöneticiler bir simge bölmesi kullanmayacaklar ve diğer kabuk eklentilerinin kendi simgelerini kullanmalarına şans tanıyacaklardır."
11877 #. Resource IDs: (16005)
11879 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
11880 msgstr "Sadece (%d x %d) boyutlarında biteşlem yapıştırabilirsiniz!"
11882 #. Resource IDs: (16243)
11884 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
11885 msgstr "%d den fazla kullanıcı tanımlı araç çubuğu yaratamazsınız!"
11887 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11889 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11890 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11891 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11892 msgstr "Bu özelliği klasörler için uygulayamazsınız, sadece dosyalar için geçerlidir!.\nBir klasörün içindeki tüm dosyalara uygulamak için,\n'özyineli' seçeneğini etkinleştirmelisiniz."
11894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11895 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11900 "You have an old version of Git for Windows (https://git-for-windows.github.io/) installed which contains security issues.\n"
11902 "You should consider an upgrade to 1.9.5+."
11905 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11907 "You have checked \"include untracked\".\n"
11908 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11911 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11912 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11915 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11917 "You have modified properties without saving them first.\n"
11918 "Do you want to save them now?"
11919 msgstr "Bazı özelliklerde değişiklik yaptınız ve bunları daha kaydetmediniz.\nBunları şimdi kaydetmek ister misiniz?"
11921 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11924 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11925 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11926 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11929 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11931 "You haven't entered an issue number!\n"
11932 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11933 msgstr "Sorun numarası eklemediniz!\nSorun numarası olmadan teslim etmek istediğinizden emin misiniz?"
11935 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11936 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11939 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11941 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11942 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11945 #. Resource IDs: (16024)
11947 msgid "You may define up to %d tools."
11948 msgstr "%d adede kadar araç tanımlayabilirsiniz."
11950 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11951 msgid "You must enter a log message for the commit"
11952 msgstr "Teslim etmek için bir günlük mesajı girmelisiniz."
11954 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11955 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11956 msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sisteminizi tekrar başlatmalısınız."
11958 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11959 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11962 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11964 "You selected a folder.\n"
11965 "Exports are only possible to a (zip) file."
11968 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11970 "You selected an unversioned file.\n"
11971 "The file will be added to version control when you commit."
11972 msgstr "Versiyonsuz bir dosya seçtiniz.\nDosyayı teslim ettiğinizde versiyon kontrolüne eklenecektir."
11974 #. Resource IDs: (16002)
11975 msgid "You should enter a text!"
11976 msgstr "Yazı girmelisiniz!"
11978 #. Resource IDs: (16001)
11979 msgid "You should select an image!"
11980 msgstr "Resim seçmelisiniz!"
11982 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ICONSETCHANGED)
11985 "You've changed the icon set from \"%s\" to \"%s\".\n"
11986 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
11989 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11991 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11992 "Click here to read and insert them again."
11993 msgstr "Girilen önceki günlük mesajınız kayıt edildi.\nOkumak ve yeniden giriş yapmak için buraya tıklayın."
11995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11996 msgid "Your version is:"
11997 msgstr "Sürümünüz:"
11999 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
12001 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
12002 msgstr "Sürümünüz: %d.%d.%d.%d"
12004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12006 msgstr "Zip Dosyası"
12008 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12009 msgid "Zoo&m out\t-"
12010 msgstr "Uzaklaştı&r\t-"
12012 #. Resource IDs: (17093)
12014 msgstr "Yakınlaştır"
12016 #. Resource IDs: (58117)
12018 msgstr "&Yakınlaştır"
12020 #. Resource IDs: (58118)
12022 msgstr "&Uzaklaştır"
12024 #. Resource IDs: (32803)
12027 msgstr "Yakınlaştır 100%"
12029 #. Resource IDs: (58117)
12033 msgstr "Büyüt\nBüyüt"
12035 #. Resource IDs: (58118)
12039 msgstr "Küçült\nKüçült"
12041 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12042 msgid "Zoom i&n\t+"
12043 msgstr "Yakı&nlaştır\t+"
12045 #. Resource IDs: (32772)
12047 msgstr "Yakınlaştır"
12049 #. Resource IDs: (32773)
12051 msgstr "Uzaklaştır"
12053 #. Resource IDs: (32804)
12054 msgid "Zoom to fit"
12055 msgstr "Tamamını göster"
12057 #. Resource IDs: (32809)
12058 msgid "Zoom to fit in height"
12059 msgstr "Yüksekliğe sığdıracak şekilde büyüt"
12061 #. Resource IDs: (32810)
12062 msgid "Zoom to fit in width"
12063 msgstr "Genişliğe sığdıracak şekilde büyüt"
12065 #. Resource IDs: (17114)
12067 msgstr "varsayılan"
12069 #. Resource IDs: (16009)
12070 msgid "[Unassigned]"
12071 msgstr "[Atanmamış]"
12073 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12076 "\"%s\" - \"%s\"\n"
12077 "is a merge commit.\n"
12079 "Which parent do you want to pick?"
12082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12085 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12086 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12089 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12092 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12093 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12096 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12099 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12100 "an error message."
12101 msgstr "\"%s\" hata ile kapandı, ancak, bir hata iletisi çıktısı oluşturulmadı."
12103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12105 msgid "\"%s\" is invalid."
12106 msgstr "\"%s\" geçersiz."
12108 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12110 msgid "\"%s\" is not git repository"
12111 msgstr "\"%s\" git deposu değil"
12113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12116 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12118 "Do you really want to continue?"
12121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12123 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12124 "Do you want to abort?"
12125 msgstr "\"git am\" hala uygulama kipinde.\nVazgeçmek istiyor musunuz?"
12127 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
12131 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12136 msgid "added files"
12137 msgstr "eklenmiş dosyalar"
12139 #. Resource IDs: (61446)
12140 msgid "an unnamed file"
12141 msgstr "bir adsız dosya"
12143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12144 msgid "and support the developers"
12145 msgstr "ve geliştiricileri destekleyin"
12147 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12148 msgid "assume-valid"
12149 msgstr "geçerli varsayım"
12151 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12155 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12157 msgid "author (>= 0.5%)"
12158 msgstr "yazar (>= 0.5%)"
12160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12161 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
12162 msgstr "TortoiseSVN tabanlı (http://www.tortoisesvn.net/)"
12164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12165 msgid "bugtraq.append"
12166 msgstr "bugtraq.append"
12168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12169 msgid "bugtraq.label"
12170 msgstr "bugtraq.label"
12172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12173 msgid "bugtraq.logregex"
12174 msgstr "bugtraq.logregex"
12176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12177 msgid "bugtraq.message"
12178 msgstr "bugtraq.message"
12180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12181 msgid "bugtraq.number"
12182 msgstr "bugtraq.number"
12184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12185 msgid "bugtraq.url"
12186 msgstr "bugtraq.url"
12188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12189 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12190 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12192 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12193 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12195 msgstr "sunulanlar"
12197 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12201 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COPYFROM)
12205 "%s - revision %ld"
12206 msgstr "%s\nüzerinden kopyalandı - gözden geçirme %ld"
12208 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12212 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12216 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12217 msgid "diff from pipe"
12218 msgstr "pipe üzerinden diff"
12220 #. Resource IDs: (58116)
12224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12225 msgid "eMail settings"
12226 msgstr "e-posta ayarları"
12228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_4)
12235 msgstr "verildi\n%s\nden\n%s"
12237 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12243 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12244 msgstr "git'ten temiz şekilde çıkılamadı (çıkış kodu %d)"
12246 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12248 msgstr "yoksayıldı"
12250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12251 msgid "include &untracked"
12252 msgstr "&izlenmeyenleri de kat"
12254 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12256 msgstr "tamamlanmamış"
12258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12259 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12260 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12261 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12262 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12263 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12264 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12265 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12266 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12267 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12268 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12272 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12273 msgid "item kept locally"
12274 msgstr "öğe yerel olarak tutuluyor"
12276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12277 msgid "keep the file lists in English"
12278 msgstr "dosya listelerini İngilizce tut"
12280 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12283 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12287 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12289 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12292 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12298 msgstr "satır: %d(+) %d(-) dosyalar: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld"
12300 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12301 msgid "manager - all Windows users"
12302 msgstr "manager - tüm Windows kullanıcıları"
12304 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12305 msgid "manager - current Windows user"
12306 msgstr "manager - geçerli Windows kullanıcısı"
12308 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12309 msgid "manager - this repository only"
12310 msgstr "manager - yalnızca bu depo"
12312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12317 #. IDS_STATUSMERGED)
12319 msgstr "birleştirildi"
12321 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12326 msgid "missing/deleted/replaced"
12327 msgstr "eksik/silinmiş/değiştirilmiş"
12329 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12331 msgstr "değiştirildi"
12333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12334 msgid "modified/copied"
12335 msgstr "değiştirildi/kopyalandı"
12337 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12345 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12349 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12350 msgid "no description for this command is available"
12351 msgstr "bu komut için açıklama yok"
12353 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12354 msgid "non-versioned"
12355 msgstr "sürümlenmemiş"
12357 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12361 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12365 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12367 msgstr "bulunamadı"
12369 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12371 msgstr "engellendi"
12373 #. Resource IDs: (61504)
12376 msgstr "%1 üzerinde"
12378 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12382 #. Resource IDs: (61888)
12386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12387 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12388 msgstr "mümkün ya da çakışan/engellenmiş"
12390 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12392 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12397 #. Resource IDs: (61509)
12401 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12402 msgid "quarter of year"
12403 msgstr "çeyrek yıl"
12405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12407 msgstr "yeniden adlandırıldı"
12409 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12411 msgstr "değiştirildi"
12413 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12414 msgid "scanning path:"
12415 msgstr "taranan yol:"
12417 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12418 msgid "skip-worktree"
12419 msgstr "çalışma ağacını geç"
12421 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12426 msgstr "geçilen\n%s"
12428 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12429 msgid "take care of submodule changes"
12430 msgstr "alt modül değişikliklerini dikkate al"
12432 #. Resource IDs: (61513)
12435 msgstr "%1 üzerine"
12437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12440 msgstr "%s üzerine"
12442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
12443 msgid "u&nknown changes"
12444 msgstr "&bilinmeyen değişiklikler"
12446 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12450 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12451 msgid "wincred - all Windows users"
12452 msgstr "wincred - tüm Windows kullanıcıları"
12454 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12455 msgid "wincred - current Windows user"
12456 msgstr "wincred - geçerli Windows kullanıcısı"
12458 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12459 msgid "wincred - this repository only"
12460 msgstr "wincred - yalnızca bu depo"
12462 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12463 msgid "winstore - current Windows user"
12464 msgstr "winstore - geçerli Windows kullanıcısı"
12466 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12467 msgid "winstore - this repository only"
12468 msgstr "winstore - yalnızca bu depo"
12470 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12474 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12483 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12484 #. Control id 65535)