Sync translations with Transifex
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_sr@Cyrl.po
blob9268a0ed62938f02f5a851bfb9943a3a6808d938
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2022 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Dušan Pavlović <pawla93slash@gmail.com>, 2020
8 # Lübbe  <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
9 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
10 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2022-01-03 14:09+0000\n"
17 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
18 "Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@Cyrl/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: sr@Cyrl\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
26 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
27 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
28 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
29 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
30 #    A = Alt key     (or blank if not used)
31 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
32 #    S = Shift key   (or blank if not used)
33 #    X = upper case character
34 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
35 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
36 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
37 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
38 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
39 #, c-format
40 msgid "! %d"
41 msgstr "! %d"
43 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
44 msgid "# authors shown individually:"
45 msgstr "# аутори приказани појединачно:"
47 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
48 #, c-format
49 msgid "%.2f MiB transferred"
50 msgstr "%.2f MiB пребачено"
52 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
53 #, c-format
54 msgid "%1 contained an unexpected object."
55 msgstr "%1 је садржао неочекивани објекат."
57 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
58 #, c-format
59 msgid "%1 contains an incorrect path."
60 msgstr "%1 садрже некоректну путању."
62 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
63 #, c-format
64 msgid "%1 contains an incorrect schema."
65 msgstr "%1 садрже некоректну шему."
67 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
68 #, c-format
69 msgid "%1 has a bad format."
70 msgstr "%1 има неисправан формат."
72 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
73 #, c-format
74 msgid "%1 was not found."
75 msgstr "%1 није пронађен."
77 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
78 #, c-format
79 msgid "%1!d! Day ago"
80 msgstr "Пре %1!d! Дана"
82 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
83 #, c-format
84 msgid "%1!d! Days ago"
85 msgstr "Пре %1!d! Дана"
87 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
88 #, c-format
89 msgid "%1!d! Hour ago"
90 msgstr "Пре %1!d! Сата"
92 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
93 #, c-format
94 msgid "%1!d! Hours ago"
95 msgstr "Пре %1!d! Сата"
97 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
98 #, c-format
99 msgid "%1!d! Minute ago"
100 msgstr "Пре %1!d! Минут"
102 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
103 #, c-format
104 msgid "%1!d! Month ago"
105 msgstr "Пре %1!d! Месец"
107 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
108 #, c-format
109 msgid "%1!d! Months ago"
110 msgstr "Пре %1!d! Месеци"
112 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
113 #, c-format
114 msgid "%1!d! Second ago"
115 msgstr "Пре %1!d! Секунде"
117 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
118 #, c-format
119 msgid "%1!d! Seconds ago"
120 msgstr "Пре %1!d! Секунди"
122 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
123 #, c-format
124 msgid "%1!d! Week ago"
125 msgstr "Пре %1!d! Недељу"
127 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
128 #, c-format
129 msgid "%1!d! Weeks ago"
130 msgstr "Пре %1!d! Недеља"
132 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
133 #, c-format
134 msgid "%1!d! Year ago"
135 msgstr "Пре %1!d! Годину"
137 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
138 #, c-format
139 msgid "%1!d! Years ago"
140 msgstr "Пре %1!d! Година"
142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
143 #, c-format
144 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
145 msgstr "%1!d! уреза након \"%2!s!\""
147 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
148 #, c-format
149 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
150 msgstr "%1!d! датотека враћено на %2!s!."
152 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
153 #, c-format
154 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
155 msgstr "%1!d! фајлова означено, %2!d! фајлова укупно"
157 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
158 #, c-format
159 msgid "%1!d! items selected"
160 msgstr "%1!d! ставки означено"
162 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
163 #, c-format
164 msgid "%1!d! minutes ago"
165 msgstr "Пре %1!d! минута"
167 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
171 msgstr "%1!d! најактивнији(х) аутор(а) са најмање %2!d!  урезивања сваки (%3!d! %%)"
173 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
174 #, c-format
175 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
176 msgstr "%1!ld! минут(а) и %2!ld! секунд(е)"
178 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
179 #, c-format
180 msgid "%1!s! (%2!s!)"
181 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
183 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
184 #, c-format
185 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
186 msgstr "%1!s! - у ревизији: %2!d!"
188 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
189 #, c-format
190 msgid "%1!s! in %2!s!"
191 msgstr "%1!s! у %2!s!"
193 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
194 #, c-format
195 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
196 msgstr "%1!s! захтева Git верзију >= %2!s!"
198 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
199 #, c-format
200 msgid "%1!s!, at %2!s!"
201 msgstr "%1!s!, на %2!s!"
203 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%1!s!\n"
207 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
208 msgstr "%1!s!\nПриказано %2!d! датотека, %3!d! подмодула и %4!d! фасцикли, %5!d! ставки укупно"
210 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%1!s!\n"
214 "Size %2!s!"
215 msgstr ""
217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "%1: %2\n"
221 "Continue running script?"
222 msgstr "%1: %2\nНаставити извршење скрипта?"
224 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%1\n"
228 "Cannot find this file.\n"
229 "Verify that the correct path and file name are given."
230 msgstr "%1\nНе може да нађе овај фајл.\nПроверити да је коректна путања и да је дато име фајла."
232 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
233 #, c-format
234 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
235 msgstr "%HOME%/.gitconfig или %XDGHOME%/git/config"
237 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
238 #, c-format
239 msgid "%I64d Bytes transferred"
240 msgstr "%I64d Бајта пренето"
242 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
243 #, c-format
244 msgid "%I64d KiB transferred"
245 msgstr "%I64d KiB пребачено"
247 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
248 #, c-format
249 msgid "%Ts [Recovered]"
250 msgstr "%Ts [Обновљен]"
252 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%Ts\n"
256 "%Ts"
257 msgstr "%Ts\n%Ts"
259 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
260 #, c-format
261 msgid "%d files changed"
262 msgstr "%d датотека измењено"
264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
265 #, c-format
266 msgid "%d files removed."
267 msgstr "%d датотека обрисано."
269 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%i%% alpha\n"
273 "click to toggle alpha\n"
274 "double click to automatically toggle alpha"
275 msgstr "%i%% алфа\nкликните да укључите алфа\nдвоструки клик за аутомтско укључивање алфа"
277 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
278 #, c-format
279 msgid "%ld of %ld"
280 msgstr "%ld од %ld"
282 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
283 #, c-format
284 msgid "%s: Working Tree"
285 msgstr ""
287 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s\n"
291 "Could not be cleanly patched."
292 msgstr ""
294 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s\n"
298 "Do you want to remove it anyway?"
299 msgstr "%s\nДа ли желите ипак желите да га уклоните?"
301 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s\n"
305 "is a directory, not a file!\n"
306 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
307 msgstr "%s\nје директоријум, а не датотека!\nTortoiseGitMerge не може поредити директоријуме."
309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
310 msgid "&..."
311 msgstr "&..."
313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
314 msgid "&3 way merge"
315 msgstr ""
317 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
318 msgid "&Abort"
319 msgstr "&Прекини"
321 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
322 msgid ""
323 "&Abort\n"
324 "You can fix the reason the hook script failed first."
325 msgstr "&Прекини\nМожете фиксирати разлог да закачива скрипта налпре не успе."
327 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
328 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
329 msgstr "&О TortoiseGitBlame..."
331 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
332 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
333 msgstr "&О TortoiseGitMerge..."
335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
336 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
337 msgid "&Add"
338 msgstr "&Додај"
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
341 msgid "&Add Filter"
342 msgstr "Дод&ај филтер"
344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
345 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
346 msgid "&Add New/Save"
347 msgstr ""
349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
350 msgid "&Add it"
351 msgstr ""
353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
354 msgid "&Add..."
355 msgstr "&Додај..."
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
358 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
359 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
360 msgid "&Advanced..."
361 msgstr "Н&апредно..."
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
364 msgid "&All"
365 msgstr "&Све"
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
368 msgid "&All Branches"
369 msgstr "&Све Гране"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
372 msgid "&Apply Patch"
373 msgstr "&Примена закрпе"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
376 msgid "&Apply unified diff"
377 msgstr "Примени обједињене р&азлике"
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
380 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
381 msgstr "&Аутоматски затвори Git.exe прозор:"
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
384 msgid "&Autoload Putty Key"
385 msgstr "&Аутоматски учитај Putty Кључ"
387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
388 msgid "&Backup original file"
389 msgstr "&Направи сигурносну копију оригиналног фајла"
391 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
392 msgid "&Blame"
393 msgstr "&Кривац"
395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
396 msgid "&Blame changes"
397 msgstr "&Кривац промена"
399 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
400 msgid "&Blame revisions"
401 msgstr "&Кривац ревизија"
403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
404 msgid "&Border:"
405 msgstr "&Граница:"
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
408 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
409 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
410 msgid "&Branch"
411 msgstr "&Грана"
413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
414 msgid "&Branch:"
415 msgstr "&Грана:"
417 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
418 msgid "&Browse repository"
419 msgstr "&Претражи спремиште"
421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
422 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
423 msgid "&Browse..."
424 msgstr "&Претражи..."
426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
427 msgid "&CD-ROM"
428 msgstr "&ЦД-РОМ"
430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
431 msgid "&Cancel"
432 msgstr "&Откажи"
434 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
435 msgid "&Clean up..."
436 msgstr "&Чишћење..."
438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
439 #. Menu)
440 msgid "&Clear"
441 msgstr "&Очисти"
443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
444 msgid "&Clear stash"
445 msgstr "&Очисти складиште"
447 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
448 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
449 msgid "&Close"
450 msgstr "&Затвори"
452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
453 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
454 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
455 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
456 msgid "&Commit"
457 msgstr "&Урежи"
459 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
460 msgid "&Commit submodule..."
461 msgstr "&Урежи подмодул..."
463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
464 msgid "&Commit w/o"
465 msgstr ""
467 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
468 msgid "&Commit..."
469 msgstr "&Урежи..."
471 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
472 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
473 msgid "&Compare revisions"
474 msgstr "&Упореди ревизије"
476 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
477 msgid "&Compare with previous revision"
478 msgstr "&Упореди са претходном ревизијом"
480 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
481 msgid "&Compressed Graph"
482 msgstr ""
484 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
485 msgid "&Continue"
486 msgstr "&Настави"
488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
489 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
490 msgid "&Copy"
491 msgstr "&Копирај"
493 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
494 msgid "&Copy\tCtrl+C"
495 msgstr ""
497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
498 #. 65535)
499 msgid "&Credential helper:"
500 msgstr ""
502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
503 msgid "&Custom"
504 msgstr "&Прилагођено"
506 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
507 msgid "&Dark Mode"
508 msgstr ""
510 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
511 msgid "&Dark Mode\tD"
512 msgstr ""
514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
515 msgid "&Default"
516 msgstr "По&дразумевано"
518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
519 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
520 msgid "&Delete"
521 msgstr "&Обриши"
523 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
524 msgid "&Delete (keep local)"
525 msgstr "&Обриши (сачувај локално) "
527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
528 msgid "&Delete Filter"
529 msgstr "&Обриши филтер"
531 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
532 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
533 msgstr ""
535 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
536 msgid "&Delete branch/tag"
537 msgstr ""
539 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
540 msgid "&Detect moved or copied lines"
541 msgstr ""
543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
544 msgid "&Detect moved or copied lines:"
545 msgstr ""
547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
548 msgid "&Diff"
549 msgstr "&Разлике"
551 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
552 msgid "&Diff with previous version"
553 msgstr "&Дифф са претходном верзијом"
555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
556 msgid "&Directory:"
557 msgstr ""
559 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
560 msgid "&Disabled"
561 msgstr ""
563 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
564 msgid "&Discard"
565 msgstr ""
567 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
568 msgid "&Do the same for the rest"
569 msgstr ""
571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
572 msgid "&Don't ask me again"
573 msgstr ""
575 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
576 msgid ""
577 "&Don't run\n"
578 "Do not run the script"
579 msgstr "&Не извршавај\nНе извршавај скрипт"
581 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
582 msgid "&Don't show this message again"
583 msgstr ""
585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
586 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
587 msgid "&Don't store these settings now."
588 msgstr ""
590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
591 msgid "&Down"
592 msgstr ""
594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
595 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
596 msgid "&Download"
597 msgstr ""
599 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
600 msgid "&Edit"
601 msgstr "Ур&еди"
603 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
604 msgid "&Edit .git/config"
605 msgstr ""
607 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
608 msgid "&Edit ALL"
609 msgstr ""
611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
612 msgid "&Edit Filter"
613 msgstr "Ур&еди филтер"
615 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
616 msgid "&Edit conflicts"
617 msgstr "Ур&еди сукобе"
619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
620 msgid "&Edit..."
621 msgstr "Ур&еди..."
623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
624 msgid "&Edit/Split commit"
625 msgstr ""
627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
628 msgid "&Email Patch"
629 msgstr ""
631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
632 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
633 msgid "&Email:"
634 msgstr ""
636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
637 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
638 msgid "&Enable"
639 msgstr ""
641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
642 msgid "&Enable Proxy Server"
643 msgstr "&Омогући прокси сервер"
645 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
646 msgid "&Enable edit"
647 msgstr "Омогићи ур&еђење"
649 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
650 msgid "&Exit"
651 msgstr "&Излаз"
653 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
654 msgid "&Exit\tCtrl+W"
655 msgstr ""
657 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
658 msgid "&Export selection to..."
659 msgstr "&Извези избор у..."
661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
662 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
663 msgid "&External"
664 msgstr "&Спољашњи"
666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
667 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
668 msgid "&Extra PATH:"
669 msgstr ""
671 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
672 msgid "&File"
673 msgstr "&Фајл"
675 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
676 msgid "&Filter"
677 msgstr "&Филтер"
679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
680 msgid "&Find"
681 msgstr "&Нађи"
683 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
684 msgid "&Find\tCtrl+F"
685 msgstr ""
687 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
688 msgid "&Fit images in window\tF"
689 msgstr ""
691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
692 msgid "&Fixed drives"
693 msgstr "&Уграђени дискови"
695 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
696 #. Menu)
697 msgid "&Follow renames"
698 msgstr ""
700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
701 msgid "&Font for log messages:"
702 msgstr "&Фонт за поруке дневника:"
704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
705 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
706 #. 65535)
707 msgid "&Font:"
708 msgstr "&Фонт:"
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
711 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
712 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
713 #. Control id 1521)
714 msgid "&Force"
715 msgstr ""
717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
718 msgid "&Force Rebase"
719 msgstr ""
721 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
722 msgid "&Format Patch..."
723 msgstr ""
725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
726 msgid "&From:"
727 msgstr ""
729 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
730 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
731 msgstr ""
733 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
734 msgid "&Git"
735 msgstr ""
737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
738 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
739 msgstr ""
741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
742 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
743 msgid "&Git.exe Path:"
744 msgstr ""
746 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
747 msgid "&Go to\tCtrl+G"
748 msgstr ""
750 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
751 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
752 msgstr ""
754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
755 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
756 msgid "&HEAD"
757 msgstr "&HEAD"
759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
760 #. Control id 1552)
761 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
762 msgstr ""
764 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
765 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
766 msgid "&Help"
767 msgstr "&Помоћ"
769 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
770 msgid "&Help Topics"
771 msgstr "&Помоћ теме"
773 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
774 msgid "&Hide"
775 msgstr "&Сакри"
777 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
778 msgid "&Hide/Show the patch file list"
779 msgstr ""
781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
782 msgid "&Icon Set:"
783 msgstr "&Скуп икона:"
785 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
786 msgid "&Ignore"
787 msgstr ""
789 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
790 #, c-format
791 msgid "&Ignore %d items by name"
792 msgstr "&Занемари %d ставки по имену"
794 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
795 msgid "&Ignore multiple items by name"
796 msgstr "&занемари вишеструке ставке по имену"
798 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
799 msgid "&Ignore whitespace"
800 msgstr ""
802 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
803 msgid "&Image info\tI"
804 msgstr ""
806 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
807 msgid "&Import..."
808 msgstr "&Увоз..."
810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
811 msgid "&Initialize submodules (--init)"
812 msgstr ""
814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
815 msgid "&Install"
816 msgstr ""
818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
819 msgid "&Jump to first difference when loading"
820 msgstr "&Скочи на прву разлику при учитавању"
822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
823 msgid "&Keep CR"
824 msgstr ""
826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
827 msgid "&Keep current state"
828 msgstr ""
830 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
831 msgid "&Labels"
832 msgstr ""
834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
835 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
836 msgid "&Language:"
837 msgstr "&Језик:"
839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
840 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
841 msgstr ""
843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
844 msgid "&Limit search to modified lines"
845 msgstr "&Ограничено тражење у измењеним линијама"
847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
848 msgid "&Limit:"
849 msgstr "&Граница:"
851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
852 msgid "&Line number"
853 msgstr "&Бројеви линија"
855 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
856 #, c-format
857 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
858 msgstr ""
860 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
861 msgid "&Link image positions"
862 msgstr "&Споји позиције слике"
864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
865 msgid "&List View"
866 msgstr "&Преглед листе"
868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
869 msgid "&Local Branch:"
870 msgstr ""
872 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
873 msgid "&Local branches"
874 msgstr ""
876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
877 msgid "&Local:"
878 msgstr ""
880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
881 msgid "&Max line length for inline diffs"
882 msgstr "&Макс дужина линије за линијске дифове"
884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
885 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
886 msgid "&Merge"
887 msgstr "&Стопи"
889 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
890 #, c-format
891 msgid "&Merge to \"%s\"..."
892 msgstr ""
894 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
895 msgid "&Merge unrelated history"
896 msgstr ""
898 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
899 msgid "&Merge..."
900 msgstr "&Стопи..."
902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
903 msgid "&Merging"
904 msgstr "&Сједињавање"
906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
907 msgid "&Message"
908 msgstr ""
910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
911 msgid "&Message:"
912 msgstr ""
914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
915 #. Control id 1551)
916 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
917 msgstr ""
919 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
920 msgid "&Moved blocks"
921 msgstr "&Померени блокови"
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
924 msgid "&Name"
925 msgstr ""
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
928 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
929 msgid "&Name:"
930 msgstr ""
932 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
933 msgid "&Navigate"
934 msgstr "&Управљај"
936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
937 msgid "&Network drives"
938 msgstr "&Мрежни дискови"
940 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
941 msgid "&New "
942 msgstr "&Нов"
944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
945 msgid "&Next >"
946 msgstr "&Следећи >"
948 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
949 msgid "&Next Page"
950 msgstr "&Следећа страна"
952 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
953 msgid "&No"
954 msgstr ""
956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
957 msgid "&No fetch"
958 msgstr ""
960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
961 msgid "&None"
962 msgstr "&Ништа"
964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
965 msgid "&Notepad2"
966 msgstr "&Notepad2"
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
969 msgid "&OK"
970 msgstr "&Прихвати"
972 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
973 msgid "&One Page"
974 msgstr "&Једна страна"
976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
977 msgid "&Onto"
978 msgstr ""
980 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
981 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
982 msgid "&Open"
983 msgstr "&Отвори"
985 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
986 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
987 msgstr ""
989 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
990 msgid "&Open...\tCtrl+O"
991 msgstr ""
993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
994 msgid "&Options"
995 msgstr "&Опције"
997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
998 msgid "&Overlay Icon:"
999 msgstr ""
1001 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1002 msgid "&Overlay images\tO"
1003 msgstr ""
1005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1006 msgid "&Override branch if exists"
1007 msgstr ""
1009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1010 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1011 #. 5002)
1012 msgid "&Password:"
1013 msgstr "&Лозинка:"
1015 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1016 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1017 msgid "&Paste"
1018 msgstr "&Налепи"
1020 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1021 msgid "&Pick ALL"
1022 msgstr ""
1024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1025 msgid "&Port:"
1026 msgstr "&Капија:"
1028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1029 msgid "&Preserve merges"
1030 msgstr ""
1032 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1033 msgid "&Print..."
1034 msgstr "&Штампај..."
1036 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1037 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1038 msgstr ""
1040 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1041 msgid "&Proceed"
1042 msgstr ""
1044 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1045 msgid ""
1046 "&Proceed anyway\n"
1047 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1048 msgstr "&Настави свакако\nЗанемари закачиву скрипту и извршикоманду свакако."
1050 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1051 msgid "&Pull"
1052 msgstr ""
1054 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1055 msgid "&Pull..."
1056 msgstr ""
1058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1059 msgid "&Push all branches"
1060 msgstr ""
1062 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1063 msgid "&ReCommit"
1064 msgstr ""
1066 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1067 msgid "&Rebase"
1068 msgstr ""
1070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1071 msgid "&Recursive"
1072 msgstr ""
1074 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1075 msgid "&Redo"
1076 msgstr "&Понови"
1078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1079 msgid "&Ref:"
1080 msgstr ""
1082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1083 msgid "&Refresh"
1084 msgstr "&Освежи"
1086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1087 msgid "&Regular Expression"
1088 msgstr ""
1090 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1091 msgid "&Remind me later"
1092 msgstr ""
1094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1095 msgid "&Remote Branch:"
1096 msgstr ""
1098 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1099 msgid "&Remote branches"
1100 msgstr ""
1102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1103 #. Control id 1503)
1104 msgid "&Remote:"
1105 msgstr ""
1107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1108 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1109 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1110 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1111 msgid "&Remove"
1112 msgstr "&Уклони"
1114 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1115 msgid "&Remove this file from index"
1116 msgstr ""
1118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1119 msgid "&Replace"
1120 msgstr "&Замени"
1122 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1123 msgid "&Repo-browser"
1124 msgstr "&Репо-претраживач"
1126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1127 msgid "&Reset filter"
1128 msgstr ""
1130 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1131 msgid "&Resolved"
1132 msgstr ""
1134 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1135 msgid "&Restore"
1136 msgstr ""
1138 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1139 msgid "&Restore old state"
1140 msgstr ""
1142 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1143 msgid "&Retry"
1144 msgstr ""
1146 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1147 msgid "&Revert change by this commit"
1148 msgstr ""
1150 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1151 msgid "&Revert changes by these commits"
1152 msgstr ""
1154 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1155 msgid ""
1156 "&Run\n"
1157 "Run the hook script"
1158 msgstr "&Изврши\nИзврши закачиву скрипту"
1160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1161 msgid "&SSH client:"
1162 msgstr "&ССХ клијент:"
1164 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1165 msgid "&Save"
1166 msgstr "&Сачувај"
1168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1169 #. Control id 1023)
1170 msgid "&Save authentication"
1171 msgstr "&Аутентикација чувања"
1173 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1174 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1175 msgid "&Save graph as..."
1176 msgstr "&Сачувај граф као..."
1178 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1179 msgid "&Save list of selected files to..."
1180 msgstr "&Сачувај лист изабраних фајлова у..."
1182 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1183 msgid "&Save\tCtrl+S"
1184 msgstr ""
1186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1187 msgid "&Search..."
1188 msgstr ""
1190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1191 msgid "&Set Git path"
1192 msgstr ""
1194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1195 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1196 msgstr ""
1198 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1199 msgid "&Settings"
1200 msgstr "&Подешавање"
1202 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1203 msgid "&Settings..."
1204 msgstr ""
1206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1207 msgid "&Signing key ID:"
1208 msgstr ""
1210 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1211 msgid "&Skip"
1212 msgstr ""
1214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1215 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1216 msgstr ""
1218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1219 #. Control id 1524)
1220 msgid "&Squash"
1221 msgstr ""
1223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1224 msgid "&Squash ALL"
1225 msgstr ""
1227 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1228 msgid "&Staging"
1229 msgstr ""
1231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1232 msgid "&Start"
1233 msgstr ""
1235 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1236 msgid "&Stash"
1237 msgstr ""
1239 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1240 msgid "&Status Bar"
1241 msgstr "&Статусни панел"
1243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1244 msgid "&Store credentials..."
1245 msgstr ""
1247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1248 msgid "&Switch to new branch"
1249 msgstr ""
1251 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1252 msgid "&Switch/Checkout to"
1253 msgstr ""
1255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1256 msgid "&Symbol View"
1257 msgstr "&Преглед симбола"
1259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1260 msgid "&Tab size:"
1261 msgstr "&Величина таба:"
1263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1264 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1265 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1266 msgid "&Tag"
1267 msgstr ""
1269 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1270 msgid "&Tags"
1271 msgstr "&Ознаке"
1273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1274 msgid "&Tags:"
1275 msgstr ""
1277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1278 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1279 msgstr "&Прекид у скундама да се заустави анализа за аутокомплетирање"
1281 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1282 msgid "&Toolbar"
1283 msgstr "&аЛАТНИ ПАНЕЛ"
1285 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1286 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1287 msgstr ""
1289 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1290 msgid "&TortoiseGit"
1291 msgstr "&TortoiseGit"
1293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1294 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1295 msgid "&TortoiseGitMerge"
1296 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1299 msgid "&Trunk:"
1300 msgstr "&Trunk:"
1302 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1303 msgid "&Try Again"
1304 msgstr ""
1306 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1307 msgid "&Two Page"
1308 msgstr "&Две стране"
1310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1311 #. id 1076)
1312 msgid "&URL:"
1313 msgstr "&УРЛ:"
1315 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1316 msgid "&Undo"
1317 msgstr "&Поништи"
1319 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1320 msgid "&Unified diff"
1321 msgstr "&Обједињена разлика"
1323 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1324 msgid "&Unified diff with"
1325 msgstr ""
1327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1328 msgid "&Unknown drives"
1329 msgstr "&Непознати дискови"
1331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1332 msgid "&Unlock"
1333 msgstr ""
1335 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1336 msgid "&Unstaging"
1337 msgstr ""
1339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1340 msgid "&Up"
1341 msgstr ""
1343 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1344 msgid "&Update item to revision"
1345 msgstr "&Обнавља ставку према ревизији"
1347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1348 msgid "&Upstream:"
1349 msgstr ""
1351 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1352 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1353 msgstr "&Користи аутокомплетирање фајл путања и кључних речи"
1355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1356 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1357 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1358 msgid "&Username:"
1359 msgstr "&Име корисника:"
1361 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1362 msgid "&View"
1363 msgstr "&Преглед"
1365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1366 msgid "&View effective config"
1367 msgstr ""
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1370 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1371 msgstr ""
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1374 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1375 msgid "&Whole Project"
1376 msgstr ""
1378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1379 msgid "&Whole word"
1380 msgstr "&Цела реч"
1382 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1383 msgid "&Within file"
1384 msgstr ""
1386 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1387 msgid "&Yes"
1388 msgstr ""
1390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1391 msgid "&add \"cherry picked from\""
1392 msgstr ""
1394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1395 msgid "&force"
1396 msgstr ""
1398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1399 msgid "&ignore space change"
1400 msgstr ""
1402 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1403 msgid "(TortoiseGit default)"
1404 msgstr ""
1406 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1407 #, c-format
1408 msgid "(from %s)"
1409 msgstr ""
1411 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1412 msgid "(no changelist)"
1413 msgstr "(нема листе измена)"
1415 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1416 msgid "(no line number)"
1417 msgstr "(нема бројева линија)"
1419 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1420 msgid "(no value)"
1421 msgstr "(нема вредности)"
1423 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1424 msgid "(not found)"
1425 msgstr "(није нађено)"
1427 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1428 msgid "(unknown)"
1429 msgstr "(непознат)"
1431 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1432 #, c-format
1433 msgid "+ %d"
1434 msgstr "+ %d"
1436 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1437 #, c-format
1438 msgid "- %d"
1439 msgstr "- %d"
1441 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1442 msgid "- all -"
1443 msgstr ""
1445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1446 msgid "--&all"
1447 msgstr ""
1449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1450 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1451 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1452 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1453 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1454 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1455 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1456 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1457 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1458 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1459 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1460 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1461 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1462 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1463 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1464 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1465 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1466 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1467 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1468 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1469 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1470 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1471 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1472 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1473 msgid "..."
1474 msgstr "..."
1476 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1477 msgid ".git/config in the repository root"
1478 msgstr ""
1480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1481 msgid ".git/info/exclude"
1482 msgstr ".git/info/exclude"
1484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1485 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1486 msgstr ""
1488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1489 msgid ".gitignore in the repository root"
1490 msgstr ""
1492 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1493 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1494 msgstr ""
1496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1497 msgid "< &Previous"
1498 msgstr ""
1500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1501 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1502 #. Control id 65535)
1503 msgid "<<"
1504 msgstr "<<"
1506 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1507 msgid "<All Branches>"
1508 msgstr ""
1510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1511 msgid "<Auto Generated by Git>"
1512 msgstr ""
1514 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1515 msgid "<Basic Refs>"
1516 msgstr ""
1518 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1519 msgid "<Local Branches>"
1520 msgstr ""
1522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1523 msgid "<No branch>"
1524 msgstr ""
1526 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1527 msgid "<new changelist>"
1528 msgstr "<new changelist>"
1530 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1531 msgid "<placeholder>"
1532 msgstr ""
1534 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1535 msgid "?"
1536 msgstr "?"
1538 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1539 msgid ""
1540 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1541 "This can cause problems so you should avoid it."
1542 msgstr ""
1544 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1545 msgid "A branch with this name already exists."
1546 msgstr ""
1548 #. Resource IDs: (1088)
1549 msgid ""
1550 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1551 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1552 msgstr ""
1554 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1555 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1556 msgstr ""
1558 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1559 msgid ""
1560 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1561 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1562 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1563 msgstr ""
1565 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1566 msgid ""
1567 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1568 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1569 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1570 msgstr ""
1572 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1573 msgid ""
1574 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1575 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1576 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1577 "An empty list will allow overlays on all paths."
1578 msgstr ""
1580 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1581 msgid "A required resource was unavailable."
1582 msgstr "Тражени ресурс је недоступан."
1584 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1585 msgid ""
1586 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1587 "This can cause problems so you should avoid it."
1588 msgstr ""
1590 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1591 msgid "A tag with this name already exists."
1592 msgstr ""
1594 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1595 msgid ""
1596 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1597 "If you don't have one use NotePad."
1598 msgstr ""
1600 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1601 msgid "A&bort"
1602 msgstr ""
1604 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1605 msgid "A&bout"
1606 msgstr ""
1608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1609 msgid "A&pply"
1610 msgstr ""
1612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1613 msgid "Abbreviate renamings"
1614 msgstr ""
1616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1617 msgid "Abbreviated size"
1618 msgstr ""
1620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1621 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1622 msgid "Abort"
1623 msgstr "Прекини"
1625 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1626 msgid "Abort &Merge"
1627 msgstr ""
1629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1630 msgid "Abort Merge"
1631 msgstr ""
1633 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1634 msgid "Aborts a running merge."
1635 msgstr ""
1637 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1638 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1639 msgstr ""
1641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1642 msgid "About TortoiseGit"
1643 msgstr ""
1645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1646 msgid "About TortoiseGitBlame"
1647 msgstr ""
1649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1650 msgid "About TortoiseGitMerge"
1651 msgstr ""
1653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1654 msgid "Accept certificate"
1655 msgstr ""
1657 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1658 #, c-format
1659 msgid "Access to %1 was denied."
1660 msgstr "Приступ ка %1 је забрањен"
1662 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1663 msgid "Action"
1664 msgstr "Акција"
1666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1667 msgid "Action log"
1668 msgstr "Дневник акција"
1670 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1671 msgid "Actions"
1672 msgstr "Акције"
1674 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1675 msgid "Activate Task List"
1676 msgstr "Активирај листу задатака"
1678 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1682 "Discard all changes to %1?"
1683 msgstr "АцтивеX објекат не може бити сачуван при изласку из Wиндоwс!\nОдбаци све промене на %1?"
1685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1686 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1687 msgid "Add"
1688 msgstr "Додавање"
1690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1691 msgid "Add &Signed-off-by"
1692 msgstr ""
1694 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1695 #, c-format
1696 msgid "Add '%s' to dictionary"
1697 msgstr ""
1699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1700 msgid "Add Remote"
1701 msgstr ""
1703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1704 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1705 msgstr ""
1707 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1708 msgid "Add another commit?"
1709 msgstr ""
1711 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1712 msgid "Add as Executable (+x)"
1713 msgstr ""
1715 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1716 msgid "Add as Symlink"
1717 msgstr ""
1719 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1720 msgid "Add extension specific diff program"
1721 msgstr "Додај дифф програм завистан од екстензија"
1723 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1724 msgid "Add extension specific merge program"
1725 msgstr "Додај програм за стапање завистан од екстензије"
1727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1728 msgid "Add new files automatically to Git"
1729 msgstr ""
1731 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1732 msgid "Add to &ignore list"
1733 msgstr "Додај у листу за &занемаривање"
1735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1736 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1737 msgid "Add..."
1738 msgstr "Додај..."
1740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1741 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1742 msgstr "Додај/Уреди завистан од екстензије програм за разлике/стапање"
1744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1745 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1746 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1747 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1748 msgid "Added"
1749 msgstr "Додат"
1751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "Added the file pattern(s)\n"
1755 "%s\n"
1756 "to the ignore list."
1757 msgstr ""
1759 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1760 msgid "Adding"
1761 msgstr "Додавање"
1763 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1764 msgid "Adds file(s) to Git control"
1765 msgstr ""
1767 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1768 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1769 msgstr "Додаје означен(е) фајл(ове) или маску фајла у листу 'занемарених'"
1771 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1772 msgid ""
1773 "Adjust the settings\n"
1774 "Settings"
1775 msgstr "Среди подешавање\nПодешавање"
1777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1778 msgid "Advanced"
1779 msgstr "Напредно"
1781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1782 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1783 msgstr "Напредно подешавање за израду разлика/спајања"
1785 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1786 msgid "Advanced diff settings"
1787 msgstr "Напредно подешавање разлика"
1789 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1790 msgid "Advanced merge settings"
1791 msgstr "Напредно подешавање спајања"
1793 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1794 msgid "All"
1795 msgstr "Све"
1797 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1798 msgid "All Files (*.*)"
1799 msgstr "Сви фајлови (*.*)"
1801 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1802 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1803 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*||"
1805 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1806 msgid "All Parents"
1807 msgstr ""
1809 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1810 msgid "All basic refs"
1811 msgstr ""
1813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1814 msgid "All local branches"
1815 msgstr ""
1817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1818 msgid ""
1819 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1820 "need Administrator rights."
1821 msgstr ""
1823 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1824 msgid "All refs"
1825 msgstr ""
1827 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1828 msgid "All tags"
1829 msgstr ""
1831 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1832 msgid "All tags only"
1833 msgstr ""
1835 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1836 msgid ""
1837 "Allow Editing for this view\n"
1838 "Allow Edit"
1839 msgstr "Омогићава уређење за овај преглед\nОмогућава уређење"
1841 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1842 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1843 msgstr ""
1845 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1846 msgid ""
1847 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1848 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1849 msgstr ""
1851 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1852 msgid "Already up to date."
1853 msgstr ""
1855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1856 msgid "Alternative editor"
1857 msgstr ""
1859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1860 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1861 msgstr ""
1863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1864 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1865 msgstr ""
1867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1868 msgid "Always show long format"
1869 msgstr ""
1871 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1872 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1873 msgstr "Увек користи системска локална подешавања за приказ времена и датума"
1875 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1876 msgid "Amend"
1877 msgstr ""
1879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1880 msgid "Amend &Last Commit"
1881 msgstr ""
1883 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1884 msgid ""
1885 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1886 msgstr ""
1888 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "An external diff program used\n"
1892 "for comparing different revisions of files\n"
1893 "\n"
1894 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1895 "%base: the base file\n"
1896 "%mine: the modified file"
1897 msgstr ""
1899 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "An external merge program used\n"
1903 "to resolve conflicted files.\n"
1904 "\n"
1905 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1906 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1907 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1908 "%mine: your own file, with your changes\n"
1909 "%base: the original file without your changes"
1910 msgstr ""
1912 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1913 #, c-format
1914 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1915 msgstr "Неисправан показивач фајла био је придружен  %1."
1917 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1918 msgid "An unknown error has occurred."
1919 msgstr "Појавила се непозната грешка."
1921 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1922 #, c-format
1923 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1924 msgstr "Појавила се непозната грешка приликом приступа према %1."
1926 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1927 #, c-format
1928 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1929 msgstr ""
1931 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1932 msgid "Annotated tags"
1933 msgstr ""
1935 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1936 msgid "Append right block"
1937 msgstr "Додај десни блок"
1939 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1940 msgid "Append this block to left"
1941 msgstr "Додај овај блок лево"
1943 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1944 msgid "Apply &Patch..."
1945 msgstr ""
1947 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1948 msgid "Apply Patch Serial..."
1949 msgstr ""
1951 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1952 msgid "Apply Patch..."
1953 msgstr "Примена закрпе..."
1955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1956 msgid "Apply Patches"
1957 msgstr ""
1959 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1960 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1961 msgstr ""
1963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1964 msgid "Apply unified diff"
1965 msgstr "Примена обједињених разл"
1967 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1968 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1969 msgstr "Потврди или одбаци клијентске закачиве скрипте"
1971 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1972 msgid "Arabic"
1973 msgstr ""
1975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1976 #. Control id 1495)
1977 msgid "Arbitrary &URL:"
1978 msgstr ""
1980 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1981 msgid "Are you sure to reset columns?"
1982 msgstr ""
1984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1985 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1986 msgstr ""
1988 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1989 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1990 msgstr ""
1992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1993 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1994 msgstr "Јесте ли сигурни да желите означити фајл(е) у сукобу као решену(е)?"
1996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2000 "the last update!"
2001 msgstr ""
2003 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2004 #, c-format
2005 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2006 msgstr ""
2008 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2009 msgid "Arrange &vertical\tV"
2010 msgstr ""
2012 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2013 msgid "Arrows point towards merges"
2014 msgstr ""
2016 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2017 #, c-format
2018 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2019 msgstr ""
2021 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2022 msgid "Assume Unchanged"
2023 msgstr ""
2025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2026 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2027 msgid "Assume valid/unchanged"
2028 msgstr ""
2030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2031 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2032 msgstr ""
2034 #. Resource IDs:
2035 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2036 #. - Menu)
2037 msgid "At file &creation"
2038 msgstr ""
2040 #. Resource IDs:
2041 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2042 msgid "At file creation"
2043 msgstr ""
2045 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2046 #, c-format
2047 msgid "At revision: %d"
2048 msgstr "У ревизији: %d"
2050 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2051 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2052 msgstr ""
2054 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2055 msgid "Attempted an unsupported operation."
2056 msgstr "Покушана је неподржана операција."
2058 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2059 #, c-format
2060 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2061 msgstr "Покушај приступа %1 након њеног краја."
2063 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2064 #, c-format
2065 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2066 msgstr "Покушај читања из фајла за писање %1."
2068 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2069 #, c-format
2070 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2071 msgstr "Покушај писања у фајл за читања %1."
2073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2074 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2075 msgstr ""
2077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2078 #. Control id 160)
2079 msgid "Authentication"
2080 msgstr "Аутентикација"
2082 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2083 msgid "Authentication and credential store"
2084 msgstr ""
2086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2087 msgid "Authentication data"
2088 msgstr "Аутентикациони податак"
2090 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2091 msgid "Author"
2092 msgstr "Аутор"
2094 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2095 msgid "Author Email"
2096 msgstr ""
2098 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2099 msgid "Author email addresses"
2100 msgstr ""
2102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2103 msgid "Author names"
2104 msgstr ""
2106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2107 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2108 msgstr ""
2110 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2111 msgid "Authors"
2112 msgstr "Аутори"
2114 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2115 msgid "Authors (full)"
2116 msgstr ""
2118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2119 msgid "Authors case sensitive"
2120 msgstr "Аутори по азбучном реду"
2122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2123 msgid "Auto CrLf convert"
2124 msgstr ""
2126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2127 msgid "Auto&CrLf:"
2128 msgstr ""
2130 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2131 msgid "Auto-close if no conflicts"
2132 msgstr "Аутоматско затварање ако нема сукоба"
2134 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2135 msgid "Auto-close if no errors"
2136 msgstr "Аутоматско затварање ако нема грешака"
2138 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2139 msgid "Auto-close if no further options are available"
2140 msgstr ""
2142 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2143 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2144 msgstr "Аутоматско затварање ако нема спајања, додавања или брисања"
2146 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2147 msgid ""
2148 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2149 "from the files that you have changed as you type a log message."
2150 msgstr ""
2152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2153 msgid "AutoCrLf:"
2154 msgstr ""
2156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2157 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2158 msgstr ""
2160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2161 msgid "Autoload Putty &Key"
2162 msgstr ""
2164 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2165 msgid "Automatic"
2166 msgstr "Аутоматски"
2168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2169 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2170 msgstr ""
2172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2173 msgid "Autotext Tester"
2174 msgstr "Аутотекст тестер"
2176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2177 msgid "Average"
2178 msgstr "Просек"
2180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2181 #. Control id 1011)
2182 msgid "B&rowse..."
2183 msgstr "П&ретражи..."
2185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2186 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2187 msgid "Background"
2188 msgstr "Позадина"
2190 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2191 msgid "Baltic"
2192 msgstr ""
2194 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2195 msgid "Bar Graph"
2196 msgstr "Стубасти дијаграм"
2198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2199 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2200 msgid "Base"
2201 msgstr ""
2203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2204 msgid "Base On"
2205 msgstr ""
2207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2208 msgid "Base file:"
2209 msgstr "Основни фајл:"
2211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2212 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2213 msgstr ""
2215 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2216 msgid "Basic Info"
2217 msgstr ""
2219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2220 msgid "Between files:"
2221 msgstr ""
2223 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2224 msgid "Big5 (Traditional)"
2225 msgstr ""
2227 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2228 msgid "Bisect bad"
2229 msgstr ""
2231 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2232 msgid "Bisect good"
2233 msgstr ""
2235 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2236 msgid "Bisect reset"
2237 msgstr ""
2239 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2240 msgid "Bisect skip"
2241 msgstr ""
2243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2244 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2245 msgid "Bisect start"
2246 msgstr ""
2248 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2249 msgid ""
2250 "Bitmap\n"
2251 "a bitmap"
2252 msgstr "Битмапа\nбитмапа"
2254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2255 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2256 msgid "Blame"
2257 msgstr "Кривац"
2259 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2260 msgid "Blame error"
2261 msgstr ""
2263 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2264 msgid "Blame previous revision"
2265 msgstr ""
2267 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2268 msgid "Blames each line of a file on an author"
2269 msgstr "Приказује ауторе криве за сваку поједину линију фајлова"
2271 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2272 msgid "Blend alpha"
2273 msgstr "Мешавина алфа"
2275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2276 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2277 msgstr ""
2279 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2280 msgid "Blocks"
2281 msgstr "Блокови"
2283 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2284 msgid "Body"
2285 msgstr ""
2287 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2288 msgid ""
2289 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2290 "Only one of those can be specified."
2291 msgstr "И /логмсг и /логмсгфиле су наведени!\nСамо једно од њих може бити наведено."
2293 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2294 msgid ""
2295 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2296 msgstr "И путања ка фајлу закрпе и циљна путања морају бити апсолутне путање!"
2298 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2299 msgid "Bottom View:"
2300 msgstr "Доњи преглед:"
2302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2303 msgid "Br&owse..."
2304 msgstr "Пр&етражи..."
2306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2307 msgid "Branc&h:"
2308 msgstr ""
2310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2311 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2312 #. IDS_PROC_BRANCH)
2313 msgid "Branch"
2314 msgstr ""
2316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2317 msgid "Branch (FF)"
2318 msgstr ""
2320 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2321 msgid "Branch Name"
2322 msgstr ""
2324 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2325 msgid "Branch RevNo"
2326 msgstr ""
2328 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2332 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2333 msgstr ""
2335 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2336 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2337 msgstr ""
2339 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2340 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2341 msgstr ""
2343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2344 msgid "Branch:"
2345 msgstr ""
2347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2348 msgid "Bro&wse..."
2349 msgstr ""
2351 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2352 msgid "Browse References"
2353 msgstr ""
2355 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2356 msgid "Browse for the external diff program"
2357 msgstr ""
2359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2360 msgid "Browse references"
2361 msgstr ""
2363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2364 msgid "Browse..."
2365 msgstr "Претражи..."
2367 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2368 msgid "Bug-ID"
2369 msgstr "ИД бага"
2371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2372 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2373 msgstr "Баг-ИД и&зраз"
2375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2376 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2377 msgstr ""
2379 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2380 msgid "Bug-IDs"
2381 msgstr "ИД-бага"
2383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2384 msgid "BugTraq"
2385 msgstr "BugTraq"
2387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2388 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2389 msgstr ""
2391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2392 #. Control id 1559)
2393 msgid "Button1"
2394 msgstr "Button1"
2396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2397 msgid "Button3"
2398 msgstr "Button3"
2400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2401 #. 65535)
2402 msgid ""
2403 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2404 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2405 msgstr ""
2407 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2408 msgid "C"
2409 msgstr ""
2411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2412 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2413 #. 1216)
2414 msgid "C&heck now"
2415 msgstr "П&ровери сада"
2417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2418 msgid "C&ommit"
2419 msgstr ""
2421 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2422 msgid "C&ommit..."
2423 msgstr ""
2425 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2426 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2427 msgstr "Н&аправи грану/ознаку из ревизије"
2429 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2430 msgid "C&ut"
2431 msgstr "И&сеци"
2433 #. Resource IDs: (59137)
2434 msgid "CAP"
2435 msgstr "ЦАП"
2437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2438 msgid "CC:"
2439 msgstr ""
2441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2442 msgid "Calculate"
2443 msgstr ""
2445 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2446 #, c-format
2447 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2448 msgstr ""
2450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2451 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2452 msgstr "Омогући двоструки клик у листи дневника за поређење с претходном ревизијом"
2454 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2455 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2456 msgstr "Не може се акитвирати статични АцтивеX објекат."
2458 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "Can't copy \n"
2462 "%1!s!\n"
2463 "to\n"
2464 "%2!s!"
2465 msgstr ""
2467 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2468 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2469 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2470 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2471 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2472 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2473 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2474 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2476 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2477 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2479 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2480 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2481 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2482 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2483 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2484 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2485 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2486 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2487 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2488 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2489 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2490 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2491 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2492 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2493 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2494 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2495 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2496 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2497 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2498 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2499 msgid "Cancel"
2500 msgstr "Одустани"
2502 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2503 msgid ""
2504 "Cancel\n"
2505 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2506 msgstr ""
2508 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2509 msgid ""
2510 "Cancel\n"
2511 "Don't switch the views"
2512 msgstr "Откажи\nНе пребацујте на преглед"
2514 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2515 msgid ""
2516 "Cancel\n"
2517 "Keep the empty file."
2518 msgstr "Откажи\nДржите празан фајл."
2520 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2521 msgid ""
2522 "Cancel\n"
2523 "Resolve the conflicts first."
2524 msgstr "Откажи\nРешите конфликт најпре."
2526 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2527 msgid ""
2528 "Cancel\n"
2529 "Stay with current files"
2530 msgstr "Одустани\nОстани са текућим фајловима"
2532 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2533 msgid ""
2534 "Cancel\n"
2535 "Stay with current settings"
2536 msgstr "Одустани\nОстани са текућим подешавањем"
2538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2539 msgid ""
2540 "Cannot combine commits now.\n"
2541 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2542 msgstr ""
2544 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2545 msgid ""
2546 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2547 "so."
2548 msgstr ""
2550 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2551 #, c-format
2552 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2553 msgstr ""
2555 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2556 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2557 msgstr "Не може се приказати дифф због неусклађених знакова за нови ред у фајлу."
2559 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2560 msgid "Case-sensitive"
2561 msgstr "Зависни од величине слова"
2563 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2564 msgid "Celtic"
2565 msgstr ""
2567 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2568 msgid "Central European"
2569 msgstr ""
2571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2572 msgid "Certificate verification failed!"
2573 msgstr ""
2575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2576 msgid "Change log"
2577 msgstr ""
2579 #. Resource IDs: (57606)
2580 msgid ""
2581 "Change the printer and printing options\n"
2582 "Print Setup"
2583 msgstr ""
2585 #. Resource IDs: (57605)
2586 msgid ""
2587 "Change the printing options\n"
2588 "Page Setup"
2589 msgstr ""
2591 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2592 msgid "Change the window position"
2593 msgstr "Промени положај прозора"
2595 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2596 msgid "Change the window size"
2597 msgstr "Промени величину прозора"
2599 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2600 msgid "Change type"
2601 msgstr ""
2603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2604 msgid "Changed Files"
2605 msgstr "Измијењени фајлови"
2607 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2608 #, c-format
2609 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2610 msgstr ""
2612 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2613 #, c-format
2614 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2615 msgstr ""
2617 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2618 #, c-format
2619 msgid "Changed files: %d"
2620 msgstr ""
2622 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2623 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2624 msgstr ""
2626 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2627 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2628 msgstr ""
2630 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2631 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2632 msgstr ""
2634 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2635 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2636 msgstr ""
2638 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2639 #, c-format
2640 msgid "Changelist %s moved"
2641 msgstr ""
2643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2644 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2645 msgstr "Измењено (двоструки клик на фајл за разл):"
2647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2648 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2649 msgstr "Положај карактера где приказати граничне линије у текст боксу урезивања:"
2651 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2652 msgid "Check"
2653 msgstr "Провери"
2655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2656 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2657 msgstr ""
2659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2660 msgid "Check For Updates..."
2661 msgstr "Провера за обнављање..."
2663 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2664 msgid "Check for modi&fications"
2665 msgstr "Провери из&мене"
2667 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2668 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2669 msgstr ""
2671 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2672 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2673 msgstr "Провери путању и/или УРЛ који сте унели."
2675 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2676 msgid ""
2677 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2678 "of the TortoiseGit submenu"
2679 msgstr ""
2681 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2682 msgid ""
2683 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2684 "menu (SHIFT + right click)"
2685 msgstr ""
2687 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2688 msgid "Check to show relative times in log messages"
2689 msgstr ""
2691 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2692 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2693 msgstr "Означите да користите сажетији приказ датума и времена у дневнику порука"
2695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2696 msgid "Check:"
2697 msgstr "Провери:"
2699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2700 msgid ""
2701 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2702 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2703 msgstr ""
2705 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2706 msgid "Checkout"
2707 msgstr "Преузимање"
2709 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2710 msgid "Checkout with merge"
2711 msgstr ""
2713 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2714 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2715 msgstr ""
2717 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2718 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2719 msgstr ""
2721 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2722 msgid "Cherry Pick"
2723 msgstr ""
2725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2726 msgid "Cherry Pick failed"
2727 msgstr ""
2729 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2730 msgid ""
2731 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2732 "details)! Skip this commit?"
2733 msgstr ""
2735 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2736 msgid "Chinese"
2737 msgstr ""
2739 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2740 msgid "Choose Repository"
2741 msgstr ""
2743 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2744 msgid "Chronological reversed (git default)"
2745 msgstr ""
2747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2748 msgid "Clean"
2749 msgstr ""
2751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2752 msgid "Clean Type"
2753 msgstr ""
2755 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2756 msgid "Clean permanently"
2757 msgstr ""
2759 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2760 msgid "Clean to recycle bin"
2761 msgstr ""
2763 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2764 msgid "Clean up stale remote branches"
2765 msgstr ""
2767 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2768 msgid "Cleaning up"
2769 msgstr "Чишћење"
2771 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2772 msgid "Cleaning up."
2773 msgstr ""
2775 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2779 "%s"
2780 msgstr ""
2782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2786 "%s"
2787 msgstr ""
2789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2790 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2791 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2792 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2793 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2794 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2795 msgid "Clear"
2796 msgstr "Чисти"
2798 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2799 #, c-format
2800 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2801 msgstr ""
2803 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2804 #, c-format
2805 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2806 msgstr ""
2808 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2812 "usernames"
2813 msgstr " Чисти %1!ld! парова име корисника/лозинка, %2!ld! ссл сертификата и %3!ld! имена корисника"
2815 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2816 #, c-format
2817 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2818 msgstr "Чисти кеш дневника из %ld спремишта"
2820 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2821 msgid ""
2822 "Clears the stored authentication.\n"
2823 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2824 msgstr ""
2826 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2827 #, c-format
2828 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2829 msgstr "Чисти ускладиштене величине и положаје %ld дијалога"
2831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2832 msgid "Click here to go to the website"
2833 msgstr "Кликните овде за одлазак на wеб страницу"
2835 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2836 msgid "Click here to select a recently typed message"
2837 msgstr "Кликните овде за избор скоро откуцане поруке"
2839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2840 msgid ""
2841 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2842 "extension"
2843 msgstr "Кликните на \"Напредно\" за одређивање допунских дифф програма базираних на екстензију фајла"
2845 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2846 msgid ""
2847 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2848 "extension"
2849 msgstr "Кликните на \"Напредно\" за одређивање допунских програма за стапање базираних на екстензији фајла"
2851 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2852 msgid ""
2853 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2854 "Use text blocks"
2855 msgstr "Кликни да видиш команде за померанје блока текста\nКористи текст блокове"
2857 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2858 msgid "Clipboard"
2859 msgstr "Клипборд"
2861 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2862 msgid "Clone"
2863 msgstr ""
2865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2866 msgid "Clone Existing Repository"
2867 msgstr ""
2869 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2870 msgid "Clone a repository"
2871 msgstr ""
2873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2874 msgid "Clone into Bare Repo"
2875 msgstr ""
2877 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2878 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2879 msgstr ""
2881 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2882 msgid "Clone..."
2883 msgstr ""
2885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2886 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2887 msgid "Close"
2888 msgstr ""
2890 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2891 msgid "Close manually"
2892 msgstr "Затвори ручно"
2894 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2895 msgid ""
2896 "Close print preview mode\n"
2897 "Cancel Preview"
2898 msgstr ""
2900 #. Resource IDs: (57602)
2901 msgid ""
2902 "Close the active document\n"
2903 "Close"
2904 msgstr ""
2906 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2907 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2908 msgstr "Затвара активни прозор и упозорава на снимање докумената"
2910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2911 msgid "Collapse"
2912 msgstr "Колапс"
2914 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2915 msgid "Collapse revisions"
2916 msgstr ""
2918 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2919 msgid ""
2920 "Collapse unchanged sections\n"
2921 "Collapse"
2922 msgstr "Слаже неизмењене делове\nСложи"
2924 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2925 msgid "Color by age, &continuous"
2926 msgstr "Боје по старости, &континуално"
2928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2929 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2930 #. 65535)
2931 msgid "Colors"
2932 msgstr "Боје"
2934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2935 msgid "Colors 1"
2936 msgstr ""
2938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2939 msgid "Colors 2"
2940 msgstr ""
2942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2943 msgid "Colors 3"
2944 msgstr ""
2946 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2947 #, c-format
2948 msgid "Column: %d"
2949 msgstr ""
2951 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2952 msgid "Com&bine to one commit"
2953 msgstr ""
2955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2956 msgid "Combine One Mail"
2957 msgstr ""
2959 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2960 msgid "Command"
2961 msgstr "Команда"
2963 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2964 msgid "Command Line"
2965 msgstr "Командна линија"
2967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2968 msgid "Command Line To Execute:"
2969 msgstr "Командна линија за извршење:"
2971 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2972 msgid "Command failed."
2973 msgstr "Наредба погрешно извршена."
2975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2976 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2977 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2978 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2979 msgid "Commit"
2980 msgstr "Урезивање"
2982 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2983 #, c-format
2984 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2985 msgstr ""
2987 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2988 #, c-format
2989 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2990 msgstr ""
2992 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2993 msgid "Commit && &Push"
2994 msgstr ""
2996 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2997 msgid "Commit Date"
2998 msgstr ""
3000 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3001 msgid "Commit Email"
3002 msgstr ""
3004 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3005 msgid "Commit Finish"
3006 msgstr ""
3008 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3009 msgid "Commit Info"
3010 msgstr ""
3012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3013 msgid "Commit Message"
3014 msgstr ""
3016 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3017 msgid "Commit Name"
3018 msgstr ""
3020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3021 msgid "Commit Ordering:"
3022 msgstr ""
3024 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3025 msgid "Commit super project"
3026 msgstr ""
3028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3029 msgid "Commit to:"
3030 msgstr "Урежи у:"
3032 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3033 msgid "Commit..."
3034 msgstr "Урежи..."
3036 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3037 msgid "Commits by author"
3038 msgstr "Урезивање према аутору"
3040 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3041 msgid "Commits by date"
3042 msgstr "Урезивање према датуму"
3044 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3045 #, c-format
3046 msgid "Commits each %s"
3047 msgstr ""
3049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3050 msgid "Commits each week:"
3051 msgstr "Урезивање једном  недељно:"
3053 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3054 msgid "Commits your changes to the repository"
3055 msgstr "Урезује ваше измене у спремиште"
3057 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3058 msgid "Committer Email"
3059 msgstr ""
3061 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3062 msgid ""
3063 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3064 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3065 "\n"
3066 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3067 msgstr ""
3069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3070 msgid "Common Name:"
3071 msgstr ""
3073 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3074 msgid "Comp&are change sets"
3075 msgstr ""
3077 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3078 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3079 msgid "Compare &HEAD revisions"
3080 msgstr "Упореди &ГЛАВНЕ ревизије"
3082 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3083 msgid "Compare parent with working tree"
3084 msgstr ""
3086 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3087 msgid "Compare selected refs"
3088 msgstr ""
3090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3091 msgid "Compare tags"
3092 msgstr ""
3094 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3095 msgid "Compare two files"
3096 msgstr "Пореди два фајла"
3098 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3099 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3100 msgid "Compare whitespaces"
3101 msgstr "Упореди белине"
3103 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3104 msgid "Compare with &working tree"
3105 msgstr ""
3107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3108 msgid "Compare with b&ase"
3109 msgstr "Упореди с о&сновом"
3111 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3112 msgid "Compare with previous revision"
3113 msgstr "Упореди са претходном ревизијом"
3115 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3116 msgid ""
3117 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3118 "Compare whitespaces"
3119 msgstr "Упоређује сва белине када разликује\nУпоређује белине"
3121 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3122 msgid ""
3123 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3124 "you made"
3125 msgstr "Упоређује фајл са задњом урезаном ревизијом како би се виделе измене које сте учинили"
3127 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3128 msgid "Completed"
3129 msgstr "Завршено"
3131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3132 msgid "Config"
3133 msgstr ""
3135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3136 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3137 #. Control id 65535)
3138 msgid "Config source"
3139 msgstr ""
3141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3142 msgid "Config type:"
3143 msgstr ""
3145 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3146 msgid "Configure Filter Regex"
3147 msgstr ""
3149 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3150 msgid "Configure Filter Regexes"
3151 msgstr "Конфигуриши филтер регекс"
3153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3154 msgid "Configure Hook Scripts"
3155 msgstr "Подеси закачиве скрипте"
3157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3158 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3159 msgstr "Конфигурише интеграцију проблем трагача"
3161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3162 msgid ""
3163 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3164 "endings."
3165 msgstr ""
3167 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3168 msgid "Configure default"
3169 msgstr ""
3171 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3172 msgid "Configure git.exe"
3173 msgstr ""
3175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3176 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3177 msgstr "Подесите програм који се користи за поређење различитих ревизија фајлова"
3179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3180 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3181 msgstr "Подесите програм који се користи се за разрешење сукобљених фајлова."
3183 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3184 msgid "Configure user information"
3185 msgstr ""
3187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3188 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3189 msgstr ""
3191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3192 msgid "Confirm to kill running git process"
3193 msgstr ""
3195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3196 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3197 msgid "Conflict"
3198 msgstr ""
3200 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3201 msgid "Conflict Files"
3202 msgstr ""
3204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3205 msgid "Conflict resolved"
3206 msgstr "Цонфликт разрешен."
3208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3209 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3210 msgid "Conflicted"
3211 msgstr "Конфликтан"
3213 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3214 msgid "Conflicts"
3215 msgstr ""
3217 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3218 #, c-format
3219 msgid "Conflicts: %d"
3220 msgstr "Сукоби: %d"
3222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3223 msgid "Context Menu"
3224 msgstr ""
3226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3227 msgid "Context Menu 2"
3228 msgstr ""
3230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3231 msgid "Context lines for patches"
3232 msgstr "Линије садржаја за закрпе"
3234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3235 msgid "Continue"
3236 msgstr ""
3238 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3239 msgid "Convert spaces to tabs"
3240 msgstr "Конвертуј размаке у табове"
3242 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3243 msgid "Convert tabs to spaces"
3244 msgstr "Конвертуј табове у размаке"
3246 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3247 msgid "Cop&y"
3248 msgstr "Коп&ирај"
3250 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3251 msgid "Copied"
3252 msgstr "Копирано"
3254 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3255 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3256 msgid "Copy"
3257 msgstr "Копирај"
3259 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3260 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3261 msgstr ""
3263 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3264 msgid "Copy all information to clipboard"
3265 msgstr ""
3267 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3268 msgid "Copy and rename"
3269 msgstr "Копирај и преименуј"
3271 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3272 msgid "Copy log to clipboard"
3273 msgstr ""
3275 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3276 msgid "Copy paths to clipboard"
3277 msgstr ""
3279 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3280 msgid "Copy ref names"
3281 msgstr ""
3283 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3284 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3285 msgstr "Копирај означено у &клипборд"
3287 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3288 msgid ""
3289 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3290 "Copy"
3291 msgstr "Копирај означено и стави у клипборд\nКопирај"
3293 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3294 msgid "Copy to clipboard"
3295 msgstr "Копирајте у клипборд"
3297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3298 #, c-format
3299 msgid "Copy: New name for %s"
3300 msgstr ""
3302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3303 #, c-format
3304 msgid "Copying %s"
3305 msgstr ""
3307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3308 msgid "Copying..."
3309 msgstr "Копирам..."
3311 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3312 msgid "Corrections"
3313 msgstr ""
3315 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3316 #, c-format
3317 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3318 msgstr ""
3320 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3321 msgid "Could not check for a newer version!"
3322 msgstr "Не било могуће  проверити да ли постоји новија верзија!"
3324 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3325 #, c-format
3326 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3327 msgstr ""
3329 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "Could not copy the files!\n"
3333 "\n"
3334 "%s"
3335 msgstr ""
3337 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3338 #, c-format
3339 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3340 msgstr "Није било могуће креирати %1 зато што је фолдер пун."
3342 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3343 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3344 msgstr "Није било могуће установити задњу урезану ревизију!"
3346 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3347 msgid "Could not find Super-project"
3348 msgstr ""
3350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3351 msgid ""
3352 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3353 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3354 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3355 msgstr ""
3357 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3361 "Got: \"%s\""
3362 msgstr ""
3364 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3365 msgid "Could not get the status!"
3366 msgstr "Није било могуће добити статус!"
3368 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3369 #, c-format
3370 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3371 msgstr "Није било могуће отворити %1  зато што је већ превише фајлова отворено."
3373 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Could not open the file\n"
3377 "%s"
3378 msgstr ""
3380 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3381 #, c-format
3382 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3383 msgstr "Није било могуће уклонити %1 зато што је то текући фолдер."
3385 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3386 #, c-format
3387 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3388 msgstr ""
3390 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3391 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3392 msgstr ""
3394 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3395 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3396 msgstr ""
3398 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3399 msgid "Could not reset to original HEAD."
3400 msgstr ""
3402 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3406 "%s"
3407 msgstr ""
3409 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3413 "Patching is not possible!"
3414 msgstr ""
3416 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3417 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3418 msgstr ""
3420 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "Could not start diff viewer!\n"
3424 "\n"
3425 "%s"
3426 msgstr ""
3428 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "Could not start external diff program!\n"
3432 "\n"
3433 "%s"
3434 msgstr ""
3436 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3437 #, c-format
3438 msgid ""
3439 "Could not start external merge program!\n"
3440 "\n"
3441 "%s"
3442 msgstr ""
3444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3445 msgid ""
3446 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3447 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3448 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3449 msgstr ""
3451 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3452 msgid "Could not start print job."
3453 msgstr "Није било могуће покренути посао штампања."
3455 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "Could not start text viewer!\n"
3459 "\n"
3460 "%s"
3461 msgstr ""
3463 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3464 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3465 msgstr ""
3467 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3468 msgid "Could not start thread!"
3469 msgstr "Није било могуће покренути нит!"
3471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3472 msgid "Coun&t"
3473 msgstr "Б&ројање"
3475 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3476 #, c-format
3477 msgid "Count: %u matches."
3478 msgstr "Број: %u нађено."
3480 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3481 msgid "Create &Branch..."
3482 msgstr ""
3484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3485 msgid "Create &Library"
3486 msgstr "Креирај &Библиотеку"
3488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3489 msgid "Create &New Branch"
3490 msgstr ""
3492 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3493 msgid "Create &Tag at this version..."
3494 msgstr ""
3496 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3497 msgid "Create &Tag..."
3498 msgstr ""
3500 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3501 msgid "Create &patch file"
3502 msgstr ""
3504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3505 msgid "Create .gitignore file"
3506 msgstr ""
3508 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3509 msgid "Create Br&anch at this version..."
3510 msgstr ""
3512 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3513 msgid "Create Branch"
3514 msgstr ""
3516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3517 msgid "Create Changelist"
3518 msgstr "Направи листу измена"
3520 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3521 msgid "Create Patch Serial..."
3522 msgstr ""
3524 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3525 msgid "Create Tag"
3526 msgstr ""
3528 #. Resource IDs: (57600)
3529 msgid ""
3530 "Create a new document\n"
3531 "New"
3532 msgstr ""
3534 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3535 msgid ""
3536 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3537 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3538 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3539 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3540 "history, and would want to send in fixes as patches."
3541 msgstr ""
3543 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3544 msgid "Create patch file"
3545 msgstr "Креира фајл закрпе"
3547 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3548 msgid "Create pull &request"
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3552 msgid "Create repositor&y here..."
3553 msgstr ""
3555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3556 msgid "Created"
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3560 msgid "Creates a branch or tag"
3561 msgstr ""
3563 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3564 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3565 msgstr ""
3567 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3568 msgid ""
3569 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3570 "Create patch file"
3571 msgstr "Креира фајл закрпу из разлике два фајла\nКреира фајл закрпу"
3573 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3574 msgid "Creates a repository database at the current location"
3575 msgstr "Креира базу спремишта на текућој локацији"
3577 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3578 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3579 msgstr "Креира обједињени дифф фајл  са свим  изменама које сте направили"
3581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3582 msgid "Creating pull-request..."
3583 msgstr ""
3585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3586 msgid "Credential"
3587 msgstr ""
3589 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3590 msgid "Credential helper must not be empty."
3591 msgstr ""
3593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3594 msgid "Credential helper:"
3595 msgstr ""
3597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3598 msgid "Credentials"
3599 msgstr ""
3601 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3602 msgid "Cu&t"
3603 msgstr "И&сеци"
3605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3606 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3607 msgid "Current Branch"
3608 msgstr ""
3610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3611 msgid "Current Branch:"
3612 msgstr ""
3614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3615 msgid ""
3616 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3617 "Do you want to create a branch now?"
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3624 "\n"
3625 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3626 msgstr ""
3628 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3629 msgid ""
3630 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3631 "anyway?"
3632 msgstr ""
3634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3635 msgid "Current version is:"
3636 msgstr "Текућа верзија је:"
3638 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3639 #, c-format
3640 msgid "Current version is: %s"
3641 msgstr ""
3643 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3644 msgid "Customize..."
3645 msgstr ""
3647 #. Resource IDs: (57635)
3648 msgid ""
3649 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3650 "Cut"
3651 msgstr "Исеци означено и стави у клипборд\nИсеци"
3653 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3654 msgid "Cyrillic"
3655 msgstr ""
3657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3658 msgid "DCommit Type"
3659 msgstr ""
3661 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3662 msgid "Daemon"
3663 msgstr ""
3665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3666 msgid "Dark theme"
3667 msgstr ""
3669 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3670 msgid ""
3671 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3672 "Windows system settings."
3673 msgstr ""
3675 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3676 msgid "Date"
3677 msgstr "Датум"
3679 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3680 msgid "Date Last Commit"
3681 msgstr ""
3683 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3684 msgid "Default"
3685 msgstr "Подразумевано"
3687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3688 msgid "Default limitation of log messages:"
3689 msgstr ""
3691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3692 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3693 msgstr "Обично у УТФ-8 кодирање "
3695 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3696 msgid "Delete"
3697 msgstr ""
3699 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3700 #, c-format
3701 msgid "Delete %d branches"
3702 msgstr ""
3704 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3705 #, c-format
3706 msgid "Delete %d remote branches"
3707 msgstr ""
3709 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3710 #, c-format
3711 msgid "Delete %d tags"
3712 msgstr ""
3714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3715 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3716 msgstr ""
3718 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3719 msgid "Delete Ref..."
3720 msgstr ""
3722 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3723 msgid "Delete all tags"
3724 msgstr ""
3726 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3727 #, c-format
3728 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3729 msgstr "Обришите и &занемарити %d ставки по имену"
3731 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3732 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3733 msgstr "Брише и &занемарује вишеструке ставке по имену"
3735 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3736 msgid "Delete and add to &ignore list"
3737 msgstr ""
3739 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3740 #, c-format
3741 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3742 msgstr "Обришите и занемарити %d ставки по &екстензији"
3744 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3745 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3746 msgstr "Брише и занемарује вишеструке ставке по &екстензији"
3748 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3749 msgid "Delete branch"
3750 msgstr ""
3752 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3753 msgid "Delete local tag"
3754 msgstr ""
3756 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3757 msgid "Delete remote branch"
3758 msgstr ""
3760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3761 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3762 msgstr ""
3764 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3765 #, c-format
3766 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3767 msgstr ""
3769 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3770 msgid "Delete remote tags..."
3771 msgstr ""
3773 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3774 msgid "Delete submodule"
3775 msgstr ""
3777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3778 msgid "Delete tag"
3779 msgstr ""
3781 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3782 msgid "Delete tag on remote"
3783 msgstr ""
3785 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3786 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3787 msgstr ""
3789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3790 msgid "Delete/modify merge conflict"
3791 msgstr ""
3793 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3794 msgid ""
3795 "Delete\n"
3796 "The file is removed."
3797 msgstr "Бриши\nФајл је уклоњен."
3799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3800 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3801 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3802 msgid "Deleted"
3803 msgstr "Обрисано"
3805 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3806 msgid ""
3807 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3808 msgstr "Бришу и додају означен(е) фајл(ове) или маску фајла у листу 'занемарених'"
3810 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3811 msgid "Deletes files/folders from version control"
3812 msgstr ""
3814 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3815 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3816 msgstr ""
3818 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3819 msgid "Deletes the action log file"
3820 msgstr "Брише фајл дневника акција"
3822 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3823 msgid "Deleting"
3824 msgstr "Брисање"
3826 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3827 msgid "Deleting cached data"
3828 msgstr "Брисање нађених података"
3830 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3831 msgid "Deleting file"
3832 msgstr "Брисање фајла"
3834 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3835 msgid "Deleting remote refs..."
3836 msgstr ""
3838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3839 msgid "Delivery:"
3840 msgstr ""
3842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3843 #. Control id 1646)
3844 msgid "Depth"
3845 msgstr "Дубина"
3847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3848 msgid "Describe"
3849 msgstr ""
3851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3852 msgid "Describe Strategy"
3853 msgstr ""
3855 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3856 msgid "Description"
3857 msgstr ""
3859 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3860 msgid "Deselect changelist"
3861 msgstr "Искључи попис измена"
3863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3864 msgid "Destination"
3865 msgstr ""
3867 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3868 msgid "Destination disk drive is full."
3869 msgstr "Одредишни диск је пун."
3871 #. Resource IDs: (32880)
3872 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3873 msgstr "Детектује и подвлачи померене блокове"
3875 #. Resource IDs: (32793)
3876 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3877 msgstr ""
3879 #. Resource IDs: (32792)
3880 msgid ""
3881 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3882 "destination file has been created"
3883 msgstr ""
3885 #. Resource IDs: (32791)
3886 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3887 msgstr ""
3889 #. Resource IDs: (32790)
3890 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3891 msgstr ""
3893 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3894 msgid ""
3895 "Device Independent Bitmap\n"
3896 "a device independent bitmap"
3897 msgstr "Битмапа независна од уређаја\nбитмапа независна од уређаја"
3899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3900 msgid "Dialog sizes and positions"
3901 msgstr "Дијалог величина и позиције"
3903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3904 msgid "Dialogs"
3905 msgstr ""
3907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3908 msgid "Dialogs 1"
3909 msgstr ""
3911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3912 msgid "Dialogs 2"
3913 msgstr ""
3915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3916 msgid "Dialogs 3"
3917 msgstr ""
3919 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3920 msgid "Diff"
3921 msgstr "Разл"
3923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3924 msgid "Diff Options"
3925 msgstr "Диф опције"
3927 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3928 msgid "Diff Two Commits"
3929 msgstr ""
3931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3932 msgid "Diff Viewer"
3933 msgstr "Диф прегледач"
3935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3936 msgid "Diff added lines"
3937 msgstr "Дифф додате линије"
3939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3940 msgid "Diff command"
3941 msgstr "Дифф команда"
3943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3944 msgid "Diff comment"
3945 msgstr "Дифф коментар"
3947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3948 msgid "Diff file:"
3949 msgstr "Дифф фајл:"
3951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3952 msgid "Diff header"
3953 msgstr "Дифф заглавље"
3955 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3956 msgid "Diff later"
3957 msgstr "Диф касноје"
3959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3960 msgid "Diff position"
3961 msgstr "Дифф положај"
3963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3964 msgid "Diff removed lines"
3965 msgstr "Дифф уклоњене линије"
3967 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3968 #, c-format
3969 msgid "Diff with \"%s\""
3970 msgstr ""
3972 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3973 #, c-format
3974 msgid "Diff with parent %d"
3975 msgstr ""
3977 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3978 msgid "Differ"
3979 msgstr ""
3981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3982 msgid "Difference between"
3983 msgstr "Разлика између"
3985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3986 msgid "Diffing"
3987 msgstr "Разликовање"
3989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3990 msgid "Diffing commits"
3991 msgstr ""
3993 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3994 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3995 msgstr ""
3997 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3998 msgid "Diffs two any commits"
3999 msgstr ""
4001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4002 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4003 msgid "Directory:"
4004 msgstr "Фолдер:"
4006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4007 msgid "Disable sounds"
4008 msgstr ""
4010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4011 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4012 msgstr "Онемогући сттусни кеш за развијене процесе"
4014 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4015 msgid ""
4016 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4017 "too much disk access when browsing the working tree."
4018 msgstr ""
4020 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4021 msgid "Disable update checks"
4022 msgstr ""
4024 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4025 msgid "Disabled"
4026 msgstr ""
4028 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4029 #, c-format
4030 msgid "Disk full while accessing %1."
4031 msgstr "Диск је пун док се приступа %1."
4033 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4034 #, c-format
4035 msgid "Dispatch exception: %1"
4036 msgstr "Пошаљи  изузетак: %1"
4038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4039 msgid "Display branch revision number"
4040 msgstr ""
4042 #. Resource IDs: (57609)
4043 msgid ""
4044 "Display full pages\n"
4045 "Print Preview"
4046 msgstr ""
4048 #. Resource IDs: (57669)
4049 msgid ""
4050 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4051 "Help"
4052 msgstr "Прикажи помоћ на клик на дугме, меније и прозоре\nПомоћ"
4054 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4055 msgid ""
4056 "Display help for current task or command\n"
4057 "Help"
4058 msgstr "Прикажи помоћ за текући задатак или наредбу\nПомоћ"
4060 #. Resource IDs: (57668)
4061 msgid ""
4062 "Display instructions about how to use help\n"
4063 "Help"
4064 msgstr "Прикажи упутства како се користи помоћ\nПомоћ"
4066 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4067 msgid ""
4068 "Display program information, version number and copyright\n"
4069 "About"
4070 msgstr "Приказ података о програму, број верзије и ауторска права\nО програму"
4072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4073 msgid "Display subject and body of commit messages"
4074 msgstr ""
4076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4077 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4078 msgstr ""
4080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4081 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4082 msgstr ""
4084 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4085 msgid "Do not ask again for this script"
4086 msgstr "Не питај поново за ову скрипту"
4088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4089 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4090 msgstr ""
4092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4093 msgid "Do not autoselect submodules"
4094 msgstr ""
4096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4097 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4098 msgstr "Не приказуј конетекст мени за следеће путање:"
4100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4101 msgid "Do not use recycle bin"
4102 msgstr ""
4104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4105 #, c-format
4106 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4107 msgstr ""
4109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4110 #, c-format
4111 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4112 msgstr ""
4114 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4115 msgid ""
4116 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4117 "\n"
4118 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4119 msgstr ""
4121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4122 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4123 msgstr ""
4125 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4126 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4127 msgstr ""
4129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4130 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4131 msgstr ""
4133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4134 #, c-format
4135 msgid ""
4136 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4137 " recovered!"
4138 msgstr ""
4140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4141 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4142 msgstr ""
4144 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4145 #, c-format
4146 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4147 msgstr ""
4149 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4150 #, c-format
4151 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4152 msgstr ""
4154 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4155 #, c-format
4156 msgid ""
4157 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4158 "index?"
4159 msgstr ""
4161 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4162 #, c-format
4163 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4164 msgstr ""
4166 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4167 msgid ""
4168 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4169 "have done after creating the copy."
4170 msgstr ""
4172 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4173 #, c-format
4174 msgid ""
4175 "Do you really want to revert all changes in\n"
4176 "%s\n"
4177 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4178 msgstr ""
4180 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "Do you really want to revert all changes in\n"
4184 "%s\n"
4185 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4186 msgstr ""
4188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4189 msgid ""
4190 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4191 "assume-unchanged?"
4192 msgstr ""
4194 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4195 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4196 msgstr ""
4198 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4199 msgid "Do you want to load the changed files?"
4200 msgstr "Желите ли да учитате измењене фајлове?"
4202 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "Do you want to mark the file\n"
4206 "%s\n"
4207 "as resolved?"
4208 msgstr ""
4210 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4211 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4212 msgstr "Желите ли да вратите ове ауто-сачувана документа?"
4214 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4215 msgid ""
4216 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4217 "Note: you will lose all changes you've made!"
4218 msgstr "Желите ли изнова учитати документе како би одражавали промене подешавања?\nНапомена: све учињене измене биће изгубљене!"
4220 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4221 msgid "Do you want to see changes?"
4222 msgstr ""
4224 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4225 msgid "Do you want to stash pop now?"
4226 msgstr ""
4228 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4229 msgid "Document :"
4230 msgstr "Документ:"
4232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4233 #, c-format
4234 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4235 msgstr ""
4237 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4238 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4239 msgstr ""
4241 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4242 msgid ""
4243 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4244 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4245 msgstr "Не враћајте ауто-сачувана документа\nКористите последњу сачувану верзију докумената"
4247 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4248 msgid ""
4249 "Don't save\n"
4250 "Close the views without saving the modifications"
4251 msgstr "Не памти\nЗатвори прегледе без памћења измена"
4253 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4254 msgid ""
4255 "Don't save\n"
4256 "Reload the views without saving the modifications"
4257 msgstr "Немојте сачувати\nПоново унесите преглед без чувања измена"
4259 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4260 msgid "Don't show this message again"
4261 msgstr ""
4263 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4264 msgid "Done"
4265 msgstr ""
4267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4268 msgid "Down"
4269 msgstr ""
4271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4272 msgid "Download"
4273 msgstr ""
4275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4276 msgid "Download language packs:"
4277 msgstr ""
4279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4280 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4281 msgstr ""
4283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4284 msgid "Drive Types"
4285 msgstr "Типови уређаја"
4287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4288 msgid "Drives A: and B:"
4289 msgstr "Дискови А: анд Б:"
4291 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4292 msgid "Drop &one stash"
4293 msgstr ""
4295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4296 msgid "Dry run"
4297 msgstr ""
4299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4300 msgid "Dummy Button Form "
4301 msgstr ""
4303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4304 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4305 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4306 msgstr ""
4308 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4309 msgid "E"
4310 msgstr ""
4312 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4313 msgid "E&dit unselected"
4314 msgstr ""
4316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4317 msgid "E&xclude paths:"
4318 msgstr "И&зостави путање:"
4320 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4321 msgid "E&xit"
4322 msgstr "И&злаз"
4324 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4325 msgid "E&xport this version..."
4326 msgstr ""
4328 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4329 msgid "E&xport..."
4330 msgstr "И&звези..."
4332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4333 msgid "E&xternal"
4334 msgstr ""
4336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4337 msgid "EOL"
4338 msgstr "ЕОЛ"
4340 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4341 msgid "EUC-KR"
4342 msgstr ""
4344 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4345 msgid "Eastern European"
4346 msgstr ""
4348 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4349 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4350 msgid "Edit"
4351 msgstr "Уреди"
4353 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4354 msgid "Edit &Notes"
4355 msgstr ""
4357 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4358 msgid "Edit &global .gitconfig"
4359 msgstr ""
4361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4362 msgid "Edit &local .git/config"
4363 msgstr ""
4365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4366 msgid "Edit .tgitconfig"
4367 msgstr ""
4369 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4370 msgid "Edit Notes"
4371 msgstr ""
4373 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4374 msgid "Edit author"
4375 msgstr "Измени аутора"
4377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4378 msgid "Edit description"
4379 msgstr ""
4381 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4382 msgid "Edit extension specific diff program"
4383 msgstr "Уреди дифф програм завистан од екстензије"
4385 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4386 msgid "Edit extension specific merge program"
4387 msgstr "Уреди програм за стапање завистан од екстензије"
4389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4390 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4391 msgstr ""
4393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4394 msgid "Edit global &XDG git/config"
4395 msgstr ""
4397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4398 msgid "Edit local git config"
4399 msgstr ""
4401 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4402 msgid "Edit log message"
4403 msgstr "Упиши поруку дневника"
4405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4406 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4407 msgstr ""
4409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4410 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4411 msgid "Edit..."
4412 msgstr "Уреди..."
4414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4415 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4416 #. Control id 1770)
4417 msgid "Effective"
4418 msgstr ""
4420 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4421 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4422 msgstr "Име или ИП прокси сервера"
4424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4425 msgid "Email"
4426 msgstr ""
4428 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4429 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4430 msgstr ""
4432 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4433 msgid "Emails"
4434 msgstr ""
4436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4437 msgid "Empty"
4438 msgstr "Празан"
4440 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4441 msgid "Enable Edit"
4442 msgstr "Омогући уређење"
4444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4445 msgid "Enable EditorConfig"
4446 msgstr "Омогући ЕдиторЦонфиг"
4448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4449 msgid "Enable Gravatar"
4450 msgstr ""
4452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4453 msgid "Enable drag context menu"
4454 msgstr "Омогући вучење контекст менија"
4456 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4457 msgid ""
4458 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4459 msgstr ""
4461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4462 msgid "Enable log cache"
4463 msgstr ""
4465 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4466 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4467 msgstr ""
4469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4470 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4471 msgstr ""
4473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4474 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4475 msgstr ""
4477 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4478 msgid "Enable syntax highlighting"
4479 msgstr ""
4481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4482 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4483 msgstr "Омогућени руковаоци прекривача"
4485 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4486 msgid "Encode"
4487 msgstr ""
4489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4490 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4491 msgid "Encoding"
4492 msgstr "Кодирање"
4494 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4495 msgid ""
4496 "Encoding\n"
4497 "Convert to the specified encoding\n"
4498 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4499 msgstr "Кодирање\nКонвертуј у специфично кодирање\nДржи притиснуто Цтрл дугме да вратите фајл спцифицираног кодирања."
4501 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4502 #, c-format
4503 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4504 msgstr "Примећена је хардверска У/И грешка  док се приступало %1."
4506 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4507 #, c-format
4508 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4509 msgstr "Примећена се повреда закључавања приликом приступа  %1."
4511 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4512 #, c-format
4513 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4514 msgstr "Примећена је повреда дељења приликом приступа %1."
4516 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4517 msgid "Encountered an improper argument."
4518 msgstr "Примећен је одговарајући аргумент."
4520 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4521 #, c-format
4522 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4523 msgstr "Примећена је неочекивана грешка приликом читања %1."
4525 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4526 #, c-format
4527 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4528 msgstr "Примећена је неочекивана грешка приликом записивања у %1."
4530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4531 msgid "Encryption"
4532 msgstr ""
4534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4535 msgid "End"
4536 msgstr ""
4538 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4539 msgid "End of Line Style"
4540 msgstr "Стил краја линије"
4542 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4543 msgid "Enlarge the window to full size"
4544 msgstr "Повећај прозор допуне величине"
4546 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4547 msgid "Enter URL"
4548 msgstr ""
4550 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4551 msgid "Enter a GUID."
4552 msgstr "Унети ГУИД."
4554 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4555 msgid "Enter a currency."
4556 msgstr "Унети валуту."
4558 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4559 msgid "Enter a date and/or time."
4560 msgstr "Унети датум и/или време."
4562 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4563 msgid "Enter a date."
4564 msgstr "Унети датум."
4566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4567 msgid "Enter a name for the changelist:"
4568 msgstr ""
4570 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4571 #, c-format
4572 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4573 msgstr "Унети број између %1 и %2."
4575 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4576 msgid "Enter a number."
4577 msgstr "Унети број."
4579 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4580 msgid "Enter a positive integer."
4581 msgstr "Унети позитивну целобројну вредност."
4583 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4584 msgid "Enter a time."
4585 msgstr "Молим унесите време."
4587 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4588 #, c-format
4589 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4590 msgstr "Молим унесите цели број између %1 и %2."
4592 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4593 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4594 msgstr "Молим унесите цели број између 0 и 255."
4596 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4597 msgid "Enter an integer."
4598 msgstr "Молим унесите цели број."
4600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4601 msgid "Enter file content to test for below:"
4602 msgstr "Унесите садржај фајла за тест доле:"
4604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4605 msgid "Enter log &message:"
4606 msgstr "Упиши &поруку дневника:"
4608 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4609 #, c-format
4610 msgid "Enter no more than %1 characters."
4611 msgstr "Молим унесите не више од %1 знака(ова)."
4613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4614 msgid "Enter the regex string below:"
4615 msgstr "Унесите регекс текст доле:"
4617 #. Resource IDs: (57633)
4618 msgid ""
4619 "Erase everything\n"
4620 "Erase All"
4621 msgstr "Брисање свега\nБриши све"
4623 #. Resource IDs: (57632)
4624 msgid ""
4625 "Erase the selection\n"
4626 "Erase"
4627 msgstr "Бриши означено\nБриши"
4629 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4630 msgid "Error"
4631 msgstr "Грешка"
4633 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4634 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4635 msgstr "Грешка приликом израде кеш икона љуске!"
4637 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4638 #, c-format
4639 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4640 msgstr ""
4642 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4643 #, c-format
4644 msgid ""
4645 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4646 "%2!s!"
4647 msgstr ""
4649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4650 msgid "Everything updated."
4651 msgstr ""
4653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4654 msgid "Executable (+x)"
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4658 msgid "Exit"
4659 msgstr "Излаз"
4661 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4662 msgid "Expand collapsed revisions"
4663 msgstr ""
4665 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4666 msgid "Explore to"
4667 msgstr "Истражи до"
4669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4670 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4671 msgid "Export"
4672 msgstr "Извези"
4674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4675 msgid "Export Zip File"
4676 msgstr ""
4678 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4679 msgid "Export directory:"
4680 msgstr ""
4682 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4683 msgid "Export selection to..."
4684 msgstr ""
4686 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4687 msgid "Export unversioned files too"
4688 msgstr "Извези и фајлове без верзија"
4690 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4691 #, c-format
4692 msgid "Exporting %s"
4693 msgstr ""
4695 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4696 msgid "Exporting..."
4697 msgstr "Извози..."
4699 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4700 msgid "Exports a revision to a zip file"
4701 msgstr ""
4703 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4704 msgid "Extension"
4705 msgstr "Наставак"
4707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4708 msgid "Extension specific programs"
4709 msgstr ""
4711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4712 msgid "Extension:"
4713 msgstr ""
4715 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4716 msgid "External"
4717 msgstr "Спољашњи"
4719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4720 msgid "External Program:"
4721 msgstr "Спољашњи програм:"
4723 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4724 msgid "F"
4725 msgstr ""
4727 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4728 msgid "F&etch..."
4729 msgstr ""
4731 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4732 msgid "Fail"
4733 msgstr ""
4735 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4736 msgid "Failed revert"
4737 msgstr "Неуспешно враћање на старо"
4739 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4740 #, c-format
4741 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4742 msgstr ""
4744 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4745 #, c-format
4746 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4747 msgstr ""
4749 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4750 msgid ""
4751 "Failed to connect.\n"
4752 "Link may be broken."
4753 msgstr "Није успело повезивање.\nВеза је можда у прекиду."
4755 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4756 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4757 msgstr "Није успело претварање АктивеX објекта"
4759 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4760 msgid "Failed to create empty document."
4761 msgstr "Неуспешна израда празног документа."
4763 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4764 msgid ""
4765 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4766 " registry."
4767 msgstr "Није успело креирање објекта. Осигурајте да апликација уђе у систем регистар."
4769 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4770 msgid "Failed to create pull-request."
4771 msgstr ""
4773 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4774 msgid "Failed to get base file."
4775 msgstr ""
4777 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4778 msgid "Failed to get merge file."
4779 msgstr ""
4781 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4782 msgid "Failed to launch help."
4783 msgstr "Неуспешно покретање помоћи."
4785 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4786 msgid "Failed to launch server application."
4787 msgstr "Неуспешно извршавање операције сервера."
4789 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4790 msgid "Failed to open document."
4791 msgstr "Неуспешно отварање документа."
4793 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4794 msgid "Failed to perform server operation."
4795 msgstr "Неуспешно извршавање операције сервера."
4797 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4798 msgid "Failed to save document."
4799 msgstr "Неуспешно снимање документа."
4801 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "Failed to save file \"%s\":\n"
4805 "%s"
4806 msgstr ""
4808 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4809 #, c-format
4810 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4811 msgstr ""
4813 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4814 #, c-format
4815 msgid ""
4816 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4817 "%2!s!"
4818 msgstr ""
4820 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4821 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4822 msgstr ""
4824 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4825 msgid "Failed!"
4826 msgstr "Неуспело!"
4828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4829 msgid "Fast Forward"
4830 msgstr ""
4832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4833 #. Control id 1484)
4834 msgid "Fast Forward O&nly"
4835 msgstr ""
4837 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4838 #, c-format
4839 msgid "Fast forward to \"%s\""
4840 msgstr ""
4842 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4843 msgid "Fetc&h"
4844 msgstr ""
4846 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4847 msgid "Fetch"
4848 msgstr ""
4850 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4851 msgid "Fetch && Re&base"
4852 msgstr ""
4854 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4855 msgid "Fetch all refs"
4856 msgstr ""
4858 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4859 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4860 msgstr ""
4862 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4863 msgid "Fetch from SVN repository"
4864 msgstr ""
4866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4867 #, c-format
4868 msgid "Fetch from \"%s\""
4869 msgstr ""
4871 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4872 msgid "Fetching Status..."
4873 msgstr ""
4875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4876 msgid "Fetching changed files..."
4877 msgstr ""
4879 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4880 msgid "Fetching file..."
4881 msgstr "Дохватање фајла..."
4883 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4884 #, c-format
4885 msgid "Fetching revision %s of file:"
4886 msgstr ""
4888 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4889 #. IDS_LOG_FILE)
4890 msgid "File"
4891 msgstr "Фајл"
4893 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4894 msgid "File Encoding"
4895 msgstr "Кодирање фајла"
4897 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4898 #, c-format
4899 msgid "File changes each %s"
4900 msgstr ""
4902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4903 msgid "File changes each week:"
4904 msgstr "Промене фајла сваке недеље:"
4906 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4907 msgid "File diffs"
4908 msgstr "Разлике фајла"
4910 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4911 msgid "File has no conflicts"
4912 msgstr "Фајл нема конфликт"
4914 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4915 msgid "File is empty."
4916 msgstr "Фајл је празан."
4918 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4919 msgid "File list is empty"
4920 msgstr "Фајл листа је празна"
4922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4923 msgid "File patches"
4924 msgstr "Закрпе фајлови"
4926 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4927 #, c-format
4928 msgid ""
4929 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4930 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4931 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4932 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4933 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4934 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4935 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4936 msgstr ""
4938 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4939 #, c-format
4940 msgid ""
4941 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4942 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4943 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4944 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4945 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4946 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4947 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4948 "\n"
4949 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4950 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4951 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4952 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4953 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4954 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4955 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4956 msgstr ""
4958 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4962 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4963 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4964 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4965 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4966 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4967 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4968 msgstr ""
4970 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4971 #, c-format
4972 msgid ""
4973 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4974 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4975 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4976 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4977 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4978 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4979 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4980 "\n"
4981 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4982 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4983 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4984 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4985 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4986 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4987 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4988 msgstr ""
4990 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4991 msgid "Filename"
4992 msgstr "Фајлиме"
4994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4995 msgid "Files"
4996 msgstr "Фајлови"
4998 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4999 msgid "Filter by"
5000 msgstr "Филтрирање помоћу"
5002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5003 msgid "Filter match"
5004 msgstr "Филтер захтев"
5006 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5007 msgid "Filter paths"
5008 msgstr "Филтер путања"
5010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5011 msgid "Filter:"
5012 msgstr "Филтер."
5014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5015 #. Control id 20090)
5016 msgid "Filter: "
5017 msgstr ""
5019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5020 msgid "Filtered"
5021 msgstr ""
5023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5024 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5025 msgid "Find"
5026 msgstr "Пронађи"
5028 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5029 msgid "Find Next"
5030 msgstr ""
5032 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5033 msgid "Find Previous"
5034 msgstr ""
5036 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5037 msgid ""
5038 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5039 "Search Previous"
5040 msgstr ""
5042 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5043 msgid ""
5044 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5045 "Search Next"
5046 msgstr ""
5048 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5049 msgid ""
5050 "Find the specified text\n"
5051 "Find"
5052 msgstr "Пронађи означени текст\nПронађи"
5054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5055 msgid "Find:"
5056 msgstr ""
5058 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5059 #, c-format
5060 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5061 msgstr ""
5063 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5064 msgid ""
5065 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5066 msgstr "Нађи: Прво појављивање одоздо нађено. Почетак документа је достигнут."
5068 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5069 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5070 msgstr "Нађи: Прво појављивање од почетка нађено. Крај документа достигнут."
5072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5073 msgid "Fingerprints"
5074 msgstr ""
5076 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5077 msgid "Finish"
5078 msgstr ""
5080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5081 msgid "Finished rebasing."
5082 msgstr ""
5084 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5085 msgid "Finished!"
5086 msgstr "Завршено!"
5088 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5089 msgid "First Parent"
5090 msgstr ""
5092 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5093 msgid "First Parent Only"
5094 msgstr ""
5096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5097 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5098 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5099 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5100 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5101 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5102 msgstr ""
5104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5105 msgid "First known &bad:"
5106 msgstr ""
5108 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5109 msgid "Fit graph"
5110 msgstr "Подесите граф"
5112 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5113 msgid "Fit height"
5114 msgstr "Подеси висину"
5116 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5117 msgid "Fit image &heights\tH"
5118 msgstr ""
5120 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5121 msgid "Fit image &widths\tW"
5122 msgstr ""
5124 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5125 msgid "Fit width"
5126 msgstr "Подеси висину"
5128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5129 msgid "Follow renames"
5130 msgstr ""
5132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5133 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5134 msgid "Font"
5135 msgstr "Писмо"
5137 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5138 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5139 msgstr "За помоћ притисни Ф1. Помичи водоравно помоћу точкића миша уз тастер Цтрл"
5141 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5142 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5143 msgstr "За цјелокупни дневник помакните ознаку 'Заустави се на копирај/преименуј'"
5145 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5149 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5150 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5151 msgstr ""
5153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5154 msgid ""
5155 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5156 msgstr ""
5158 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5159 msgid ""
5160 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5161 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5162 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5163 msgstr ""
5165 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5166 msgid ""
5167 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5168 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5169 "This option corresponds to the --force git option."
5170 msgstr ""
5172 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5173 msgid ""
5174 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5175 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5176 msgstr ""
5178 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5179 msgid "Force unlock"
5180 msgstr ""
5182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5183 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5184 msgid "Foreground"
5185 msgstr "Предњи план"
5187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5188 msgid "Format Patch"
5189 msgstr ""
5191 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5192 #, c-format
5193 msgid "Forward %d"
5194 msgstr ""
5196 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5197 msgid ""
5198 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5199 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5200 msgstr ""
5202 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5203 msgid ""
5204 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5205 "\n"
5206 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5207 msgstr ""
5209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5210 msgid ""
5211 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5212 "proceed."
5213 msgstr ""
5215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5216 msgid "Found auto words:"
5217 msgstr "Налази аутентичне речи:"
5219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5220 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5221 msgid "From"
5222 msgstr ""
5224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5225 msgid "From &SVN Repository"
5226 msgstr ""
5228 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5229 #. Menu)
5230 msgid "From &existing files"
5231 msgstr ""
5233 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5234 #. Menu)
5235 msgid "From &modified files"
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5239 msgid "From SVN Repository"
5240 msgstr ""
5242 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5243 msgid "From existing files"
5244 msgstr ""
5246 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5247 msgid "From modified files"
5248 msgstr ""
5250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5251 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5252 #. 65535)
5253 msgid "From:"
5254 msgstr "Од:"
5256 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5257 msgid "Full commit data without changed paths"
5258 msgstr ""
5260 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5261 msgid "Full data"
5262 msgstr "Потпун податак"
5264 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5265 msgid "Full history"
5266 msgstr ""
5268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5269 msgid "Full text search"
5270 msgstr ""
5272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5273 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5274 msgstr ""
5276 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5277 msgid "G"
5278 msgstr ""
5280 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5281 msgid "G&ravatar"
5282 msgstr ""
5284 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5285 msgid "GB2312 (Simplified)"
5286 msgstr ""
5288 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5289 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5290 msgstr "ГДИ+ није могао бити инициран!"
5292 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5293 msgid ""
5294 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5295 msgstr "ГДИ+ није могао направити објекат битмапу. Вероватно нема доста меморије."
5297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5298 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5299 msgstr ""
5301 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5302 msgid "Gathering information. Please wait..."
5303 msgstr "Сакупљање информација. Молим сачекајте..."
5305 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5306 msgid "Gathering statistics"
5307 msgstr ""
5309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5310 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5311 msgid "General"
5312 msgstr "Уопштено"
5314 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5315 msgid "Get merge logs"
5316 msgstr "Узми дневнике стапања"
5318 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5319 #, c-format
5320 msgid "Getting file %s"
5321 msgstr ""
5323 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5324 msgid "Getting information..."
5325 msgstr "Узимам информацију..."
5327 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5328 msgid "Getting required information..."
5329 msgstr "Узимам потребне информације..."
5331 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5332 msgid "Getting unified diff"
5333 msgstr "Узимање пописа обједињених разлика"
5335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5336 msgid "Git"
5337 msgstr "Git"
5339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5340 msgid "Git Command Progress"
5341 msgstr ""
5343 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5344 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5345 msgstr ""
5347 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5348 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5349 msgstr ""
5351 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5352 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5353 msgstr ""
5355 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5356 msgid "Git Export all items here"
5357 msgstr ""
5359 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5360 msgid "Git Export versioned items here"
5361 msgstr ""
5363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5364 msgid "Git Init"
5365 msgstr ""
5367 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5368 msgid "Git Install Path"
5369 msgstr ""
5371 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5372 msgid "Git Log"
5373 msgstr ""
5375 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5376 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5377 msgstr ""
5379 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5380 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5381 msgstr ""
5383 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5384 msgid "Git Remote Settings"
5385 msgstr ""
5387 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5388 msgid "Git Revision List"
5389 msgstr ""
5391 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5392 msgid "Git SVN DCommit"
5393 msgstr "Git SVN DCommit"
5395 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5396 msgid "Git SVN Rebase"
5397 msgstr ""
5399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5400 msgid "Git Synchronization"
5401 msgstr ""
5403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5404 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5405 msgstr ""
5407 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5408 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5409 msgstr ""
5411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5412 msgid "Git for Windows"
5413 msgstr "Git for Windows"
5415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5416 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5417 msgstr ""
5419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5420 msgid ""
5421 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5422 " meta data for your commits (not for authentication)."
5423 msgstr ""
5425 #. Resource IDs: (32787)
5426 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5427 msgstr ""
5429 #. Resource IDs: (32782)
5430 msgid "Git revision list follows file renames"
5431 msgstr ""
5433 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5434 msgid ""
5435 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5436 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5437 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5438 "Select any level to see the values stored there.\n"
5439 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5440 msgstr ""
5442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5443 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5444 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5445 msgid "Global"
5446 msgstr ""
5448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5449 msgid "Go To Line"
5450 msgstr "Иди на линију"
5452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5453 msgid "Go to line"
5454 msgstr "Иди на линију"
5456 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5457 msgid ""
5458 "Go to the next conflict\n"
5459 "Next conflict"
5460 msgstr "Пређи на следећи сукоб\nСледећи сукоб"
5462 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5463 msgid ""
5464 "Go to the next difference\n"
5465 "Next difference"
5466 msgstr "Пређи на следећу разлику\nСледећа разлика"
5468 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5469 msgid ""
5470 "Go to the next inline difference\n"
5471 "Next inline difference"
5472 msgstr "Иди на следећу разлику у линији\nСледећа разлика у линији"
5474 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5475 msgid ""
5476 "Go to the previous conflict\n"
5477 "Previous conflict"
5478 msgstr "Пређи на претходни сукоб\nПретходни сукоб"
5480 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5481 msgid ""
5482 "Go to the previous difference\n"
5483 "Previous difference"
5484 msgstr "Пређи на претходну разлику\nПретходна разлика"
5486 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5487 msgid ""
5488 "Go to the previous inline difference\n"
5489 "Previous inline difference"
5490 msgstr "Иди на претходну разлику у линији\nПретходна разлика у линији"
5492 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5493 msgid "Goto Line"
5494 msgstr "Иди на линију"
5496 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5497 msgid "Graph"
5498 msgstr ""
5500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5501 msgid "Graph type:"
5502 msgstr "Врста графа:"
5504 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5505 msgid "Greek"
5506 msgstr ""
5508 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5509 msgid "Group changelists"
5510 msgstr "Групиши попис измена"
5512 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5513 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5514 msgstr ""
5516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5517 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5518 msgid "HEAD"
5519 msgstr "HEAD"
5521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5522 msgid "HEAD:"
5523 msgstr "HEAD:"
5525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5526 #. 65535)
5527 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5528 msgstr ""
5530 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5531 msgid "Hard"
5532 msgstr ""
5534 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5535 msgid "Hebrew"
5536 msgstr ""
5538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5539 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5540 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5541 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5542 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5543 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5544 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5545 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5546 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5547 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5548 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5549 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5550 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5551 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5552 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5553 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5554 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5555 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5556 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5557 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5558 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5559 msgid "Help"
5560 msgstr "Помоћ"
5562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5563 msgid "Helper:"
5564 msgstr ""
5566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5567 msgid "Helpers:"
5568 msgstr ""
5570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5571 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5572 msgstr "Крије меније за неверзионисане путање"
5574 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5575 msgid "Hide Patch<<"
5576 msgstr ""
5578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5579 msgid "Hide Staging<<"
5580 msgstr ""
5582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5583 msgid "Hide Unstaging<<"
5584 msgstr ""
5586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5587 msgid "Hide the script while running"
5588 msgstr "Сакри скрипт док се извршава"
5590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5591 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5592 msgstr ""
5594 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5595 msgid "Hide unchanged"
5596 msgstr ""
5598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5599 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5600 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5601 msgstr ""
5603 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5604 msgid "Hide/Show the patch file list"
5605 msgstr "Сакри/Прикажи листу фајлова закрпа"
5607 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5608 msgid ""
5609 "Hide/Show the patch file list\n"
5610 "Hides or shows the patch file list"
5611 msgstr "Сакриј/покажи попис закрпа\nСакрива или показује попис фајл закрпа"
5613 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5614 msgid "Hint"
5615 msgstr ""
5617 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5618 msgid ""
5619 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5620 "the text field."
5621 msgstr ""
5623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5624 msgid "Hook Scripts"
5625 msgstr "Закачиве Скрипте"
5627 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5628 msgid "Hook Type"
5629 msgstr "Тип закачаљки"
5631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5632 msgid "Hook Type:"
5633 msgstr "Тип закачаљки:"
5635 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5636 msgid "Hook script failed"
5637 msgstr "Неиспревна закачива скрипта"
5639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5640 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5641 msgstr ""
5643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5644 msgid "I&nclude paths:"
5645 msgstr "У&кључи путање:"
5647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5648 msgid "IBugTraqProvider"
5649 msgstr "IBugTraqProvider"
5651 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5652 msgid "ID"
5653 msgstr "ИД"
5655 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5656 msgid "ID:220:V C +G"
5657 msgstr ""
5659 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5660 msgid "ID:32771:V C +W"
5661 msgstr ""
5663 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5664 msgid "ID:32772:V   +O"
5665 msgstr "ID:32772:V   +O"
5667 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5668 msgid "ID:32773:V C +O"
5669 msgstr "ID:32773:V C +O"
5671 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5672 msgid "ID:32773:V CS+S"
5673 msgstr ""
5675 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5676 msgid "ID:32774:V C +O"
5677 msgstr ""
5679 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5680 msgid "ID:32774:V C +T"
5681 msgstr "ID:32774:V C +T"
5683 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5684 #. view'
5685 msgid "ID:32775:V C +D"
5686 msgstr "ID:32775:V C +D"
5688 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5689 msgid "ID:32776:V C +S"
5690 msgstr ""
5692 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5693 msgid "ID:32778:V   +F"
5694 msgstr "ID:32778:V   +F"
5696 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5697 msgid "ID:32779:V   +S"
5698 msgstr "ID:32779:V   +S"
5700 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5701 msgid "ID:32782:V C +P"
5702 msgstr ""
5704 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5705 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5706 msgid "ID:32787:V C +F"
5707 msgstr ""
5709 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5710 msgid "ID:32789:VA  +N"
5711 msgstr ""
5713 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5714 msgid "ID:32790:VA  +P"
5715 msgstr ""
5717 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5718 msgid "ID:32793:V C +V"
5719 msgstr "ID:32793:V C +V"
5721 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5722 msgid "ID:32794:V C +R"
5723 msgstr "ID:32794:V C +R"
5725 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5726 msgid "ID:32811:V C +U"
5727 msgstr "ID:32811:V C +U"
5729 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5730 msgid "ID:32817:V   +W"
5731 msgstr "ID:32817:V   +W"
5733 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5734 msgid "ID:32818:V   +H"
5735 msgstr "ID:32818:V   +H"
5737 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5738 msgid "ID:32819:V   +D"
5739 msgstr ""
5741 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5742 msgid "ID:32822:V C +F"
5743 msgstr ""
5745 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5746 msgid "ID:32825:V C +L"
5747 msgstr "ID:32825:V C +L"
5749 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5750 msgid "ID:32825:VA  +D"
5751 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5753 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5754 msgid "ID:32837:VA  +M"
5755 msgstr ""
5757 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5758 msgid "ID:32857:VA  +F"
5759 msgstr ""
5761 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5762 msgid "ID:32870:V C +L"
5763 msgstr "ID:32870:V C +L"
5765 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5766 msgid "ID:32873:V C +E"
5767 msgstr ""
5769 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5770 msgid "ID:32881:V C +P"
5771 msgstr "ID:32881:V C +P"
5773 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5774 msgid "ID:32883:V C +A"
5775 msgstr "ID:32883:V C +A"
5777 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5778 msgid "ID:32893:V C +G"
5779 msgstr "ID:32893:V C +G"
5781 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5782 msgid "ID:32976:V C +E"
5783 msgstr "ID:32976:V C +E"
5785 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5786 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5787 msgid "ID:57601:V C +O"
5788 msgstr "ID:57601:V C +O"
5790 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5791 msgid "ID:57603:V C +S"
5792 msgstr "ID:57603:V C +S"
5794 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5795 msgid "ID:57604:V CS+S"
5796 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5801 msgid "ID:57634:V C +C"
5802 msgstr "ID:57634:V C +C"
5804 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5805 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5806 msgid "ID:57635:V C +X"
5807 msgstr "ID:57635:V C +X"
5809 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5810 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5811 msgid "ID:57636:V C +F"
5812 msgstr "ID:57636:V C +F"
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5816 msgid "ID:57637:V C +V"
5817 msgstr "ID:57637:V C +V"
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5820 msgid "ID:57643:V C +Z"
5821 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5825 msgid "ID:57665:V C +Q"
5826 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5829 msgid "ID:57665:V C +W"
5830 msgstr "ID:57665:V C +W"
5832 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5833 msgid "ISO 8859-1"
5834 msgstr "ISO 8859-1"
5836 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5837 msgid "ISO 8859-10"
5838 msgstr "ISO 8859-10"
5840 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5841 msgid "ISO 8859-11"
5842 msgstr "ISO 8859-11"
5844 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5845 msgid "ISO 8859-13"
5846 msgstr "ISO 8859-13"
5848 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5849 msgid "ISO 8859-14"
5850 msgstr "ISO 8859-14"
5852 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5853 msgid "ISO 8859-15"
5854 msgstr "ISO 8859-15"
5856 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5857 msgid "ISO 8859-16"
5858 msgstr "ISO 8859-16"
5860 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5861 msgid "ISO 8859-2"
5862 msgstr "ISO 8859-2"
5864 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5865 msgid "ISO 8859-3"
5866 msgstr "ISO 8859-3"
5868 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5869 msgid "ISO 8859-4"
5870 msgstr "ISO 8859-4"
5872 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5873 msgid "ISO 8859-5"
5874 msgstr "ISO 8859-5"
5876 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5877 msgid "ISO 8859-6"
5878 msgstr "ISO 8859-6"
5880 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5881 msgid "ISO 8859-7"
5882 msgstr "ISO 8859-7"
5884 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5885 msgid "ISO 8859-8"
5886 msgstr "ISO 8859-8"
5888 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5889 msgid "ISO 8859-9"
5890 msgstr "ISO 8859-9"
5892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5893 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5894 msgid "Icon Overlays"
5895 msgstr "Прекривне иконе"
5897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5898 msgid "Icon Set"
5899 msgstr ""
5901 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5902 msgid ""
5903 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5904 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5905 msgstr ""
5907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5908 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5909 msgstr "Иконе/Дизајн/Код:\t\tЛуеббе Онкен"
5911 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5912 msgid "Identical"
5913 msgstr ""
5915 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5916 msgid ""
5917 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5918 "'save as...' or 'open' dialogs"
5919 msgstr "Уколико је укључено, спречава да се преклапања икона и контекст мени приказују у  'сними као..' или 'отвори' дијалозима"
5921 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5922 msgid ""
5923 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5924 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5925 msgstr ""
5927 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5928 msgid ""
5929 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5930 "the previous revision"
5931 msgstr "Ако је означено, двоструки клик на ревизији у попису дневника ће упоредити фајл с прошлом ревизијом"
5933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5934 msgid ""
5935 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5936 "while preserving your last selection and log message."
5937 msgstr ""
5939 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5940 msgid ""
5941 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5942 msgstr ""
5944 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5945 msgid ""
5946 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5947 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5948 msgstr ""
5950 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5951 msgid ""
5952 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5953 "The status control is used for example in the commit dialog."
5954 msgstr ""
5956 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5957 msgid ""
5958 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5959 "i.e. they get the modified overlay icon."
5960 msgstr ""
5962 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5963 msgid ""
5964 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5965 msgstr ""
5967 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5968 msgid ""
5969 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5970 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5971 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5972 "repository hook permanently."
5973 msgstr ""
5975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5976 msgid ""
5977 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5978 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5979 "folder should have a name that ends with '.git')"
5980 msgstr ""
5982 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5983 msgid ""
5984 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5985 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5986 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5987 msgstr ""
5989 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5993 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5994 "automatically when TortoiseGit starts."
5995 msgstr ""
5997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5998 msgid "Ignore"
5999 msgstr "Занемари"
6001 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6002 #, c-format
6003 msgid "Ignore %d items by &extension"
6004 msgstr "Занемарити %d ставки по &екстензији"
6006 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6007 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6008 msgid "Ignore Comments"
6009 msgstr "Игнорише коментаре"
6011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6012 msgid "Ignore File"
6013 msgstr ""
6015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6016 msgid "Ignore Type"
6017 msgstr ""
6019 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6020 msgid "Ignore all space"
6021 msgstr ""
6023 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6024 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6025 msgid "Ignore all whitespace changes"
6026 msgstr "Занемарује све измене белине"
6028 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6029 msgid "Ignore blank lines"
6030 msgstr ""
6032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6033 msgid "Ignore case cha&nges"
6034 msgstr "Занемари проме&не великих и малих слова"
6036 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6037 msgid ""
6038 "Ignore changes\n"
6039 "Ignore the outside changes."
6040 msgstr "Занемари измене\nЗанемари спољашње измене."
6042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6043 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6044 msgstr ""
6046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6047 msgid "Ignore item(s) recursively"
6048 msgstr ""
6050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6051 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6052 msgstr "Занемари завршетке &линија (препоручено)"
6054 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6055 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6056 msgstr "Занемарује вишеструке ставке по &екстензији"
6058 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6059 msgid "Ignore space at EOL"
6060 msgstr ""
6062 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6063 msgid "Ignore space change"
6064 msgstr ""
6066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6067 msgid "Ignore whitespace"
6068 msgstr ""
6070 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6071 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6072 msgid "Ignore whitespace changes"
6073 msgstr "Занемари промене белина"
6075 #. Resource IDs: (32786)
6076 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6077 msgstr ""
6079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6080 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6081 msgid "Ignored"
6082 msgstr "Занемарен"
6084 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6085 msgid "Ignored Files"
6086 msgstr ""
6088 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6089 msgid ""
6090 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6091 "Ignore all whitespace changes"
6092 msgstr "Занемарује све измене белина када разликује\nЗанемарује све измене белина"
6094 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6095 msgid ""
6096 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6097 "Ignore whitespace changes"
6098 msgstr "Занемарује измене у белинама када разликује\nЗанемарује измене белина"
6100 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6101 msgid "Import"
6102 msgstr "Увези"
6104 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6105 #, c-format
6106 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6107 msgstr ""
6109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6110 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6111 msgid "Import SVN Ignore"
6112 msgstr ""
6114 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6115 msgid "Import SVN Ignore ..."
6116 msgstr ""
6118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6119 msgid ""
6120 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6121 msgstr ""
6123 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6124 #, c-format
6125 msgid "Importing file %s"
6126 msgstr ""
6128 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6129 msgid "In Changelist"
6130 msgstr ""
6132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6133 msgid "In Commits"
6134 msgstr ""
6136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6137 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6138 msgstr ""
6140 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6141 msgid ""
6142 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6143 "can be used by this version of TortoiseGit."
6144 msgstr ""
6146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6147 msgid "Include &Tags"
6148 msgstr ""
6150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6151 msgid "Include &ignored files"
6152 msgstr ""
6154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6155 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6156 msgstr ""
6158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6159 msgid "Include only the following revision range:"
6160 msgstr "Укључи само следећи распон ревизија:"
6162 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6163 msgid "Incorrect filename."
6164 msgstr "Погрешно име фајла."
6166 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6167 msgid "Initial import"
6168 msgstr ""
6170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6171 #, c-format
6172 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6173 msgstr ""
6175 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6176 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6177 msgid "Inline diff"
6178 msgstr "Диф у линији"
6180 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6181 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6182 msgid "Inline diff word-wise"
6183 msgstr "Диф у линији према речима"
6185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6186 msgid "Inline differences"
6187 msgstr "Разлике унутар линији"
6189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6190 msgid "Input"
6191 msgstr "Улаз"
6193 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6194 msgid ""
6195 "Insert Clipboard contents\n"
6196 "Paste"
6197 msgstr "Уметни садржај клипборда\nЗалепи"
6199 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6200 msgid ""
6201 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6202 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6203 msgstr ""
6205 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6206 msgid ""
6207 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6208 "repository, use the specific name."
6209 msgstr ""
6211 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6212 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6213 msgstr "Недовољна меморија за извршавање операције."
6215 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6216 msgid "Internal application error."
6217 msgstr "Унутрашња грешка апликације."
6219 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6220 msgid "Invalid Currency."
6221 msgstr "Неисправна валута."
6223 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6224 msgid "Invalid revision number!"
6225 msgstr ""
6227 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6228 msgid ""
6229 "Invalid selection.\n"
6230 "\n"
6231 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6232 msgstr ""
6234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6235 msgid "Issue Tracker Config"
6236 msgstr ""
6238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6239 msgid "Issue Tracker Integration"
6240 msgstr ""
6242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6243 msgid "Issuer:"
6244 msgstr ""
6246 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6247 msgid ""
6248 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6249 msgstr ""
6251 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6252 msgid ""
6253 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6254 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6255 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6256 msgstr ""
6258 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6259 msgid ""
6260 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6261 "\n"
6262 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6263 "\n"
6264 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6265 msgstr ""
6267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6268 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6269 msgstr "Скочи на прву разлик&у при учитавању"
6271 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6272 msgid "Japanese"
6273 msgstr ""
6275 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6276 msgid "KOI8-R"
6277 msgstr "KOI8-R"
6279 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6280 msgid "KOI8-U"
6281 msgstr "KOI8-U"
6283 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6284 msgid "Keep"
6285 msgstr ""
6287 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6288 msgid "Keep changelists"
6289 msgstr ""
6291 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6292 msgid "Keep file locally?"
6293 msgstr ""
6295 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6296 msgid ""
6297 "Keep resolving\n"
6298 "Jump to first unresolved conflict"
6299 msgstr "Чувајте решено\nСкок на први нерешен конфликт"
6301 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6302 msgid "Korean"
6303 msgstr ""
6305 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6306 msgid "L"
6307 msgstr ""
6309 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6310 msgid "LFS"
6311 msgstr ""
6313 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6314 msgid "LFS Lock"
6315 msgstr ""
6317 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6318 msgid "LFS Lock Owner"
6319 msgstr ""
6321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6322 msgid "LFS Locks"
6323 msgstr ""
6325 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6326 msgid "LFS Unlock"
6327 msgstr ""
6329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6330 msgid "LINE1"
6331 msgstr ""
6333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6334 msgid "LINE2"
6335 msgstr ""
6337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6338 msgid "LINE3"
6339 msgstr ""
6341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6342 msgid "LINE4"
6343 msgstr ""
6345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6346 msgid "LINE5"
6347 msgstr ""
6349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6350 msgid "LINE6"
6351 msgstr ""
6353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6354 msgid "LINE7"
6355 msgstr ""
6357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6358 msgid "LINE8"
6359 msgstr ""
6361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6362 msgid "Language:"
6363 msgstr "Језик:"
6365 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6366 msgid "Large file storage"
6367 msgstr ""
6369 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6370 #, c-format
6371 msgid "Last %s commit(s)"
6372 msgstr ""
6374 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6375 #, c-format
6376 msgid "Last %s month(s)"
6377 msgstr ""
6379 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6380 #, c-format
6381 msgid "Last %s week(s)"
6382 msgstr ""
6384 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6385 #, c-format
6386 msgid "Last %s year(s)"
6387 msgstr ""
6389 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6390 msgid "Last Author"
6391 msgstr ""
6393 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6394 msgid "Last Commit"
6395 msgstr ""
6397 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6398 msgid "Last Modified"
6399 msgstr ""
6401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6402 msgid "Last Modified:"
6403 msgstr ""
6405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6406 msgid "Last known &good:"
6407 msgstr ""
6409 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6410 msgid "Last selected date"
6411 msgstr ""
6413 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6414 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6415 msgstr ""
6417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6418 msgid "Least active author:"
6419 msgstr "Најмање активан аутор:"
6421 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6422 msgid ""
6423 "Leave as conflicted\n"
6424 "The conflict status of the file is kept"
6425 msgstr "Остави у конфликту\nКонфликтни статус фајла је сачуван"
6427 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6428 msgid "Leave only marked blocks"
6429 msgstr ""
6431 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6432 msgid "Left View: "
6433 msgstr "Леви поглед:"
6435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6436 msgid "Left image"
6437 msgstr "Лева слика"
6439 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6440 msgid "Line Graph"
6441 msgstr "Линијски граф ревизија"
6443 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6444 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6445 msgid "Line diff bar"
6446 msgstr "Линије диф панел"
6448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6449 msgid "Line differences"
6450 msgstr "Разлике у линијама"
6452 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6453 #, c-format
6454 msgid "Line moved from line %ld"
6455 msgstr "Линија померено од линије %ld"
6457 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6458 #, c-format
6459 msgid "Line moved to line %ld"
6460 msgstr "Линија померено ка линији %ld"
6462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6463 msgid "Line width"
6464 msgstr ""
6466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6467 msgid "Line:"
6468 msgstr "Линија:"
6470 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6471 #, c-format
6472 msgid "Line: %*ld"
6473 msgstr "Линија: %*ld"
6475 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6476 msgid "Lines added"
6477 msgstr ""
6479 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6480 msgid "Lines removed"
6481 msgstr ""
6483 #. Resource IDs: (57667)
6484 msgid ""
6485 "List Help topics\n"
6486 "Help Topics"
6487 msgstr "Прикажи садржај помоћи\nСадржај помоћи"
6489 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6490 msgid ""
6491 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6492 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6493 msgstr ""
6495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6496 msgid "Load Images"
6497 msgstr "Учитај слике"
6499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6500 #. Control id 1505)
6501 msgid "Load Putty &Key"
6502 msgstr ""
6504 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6505 msgid ""
6506 "Load changes\n"
6507 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6508 msgstr ""
6510 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6511 msgid ""
6512 "Load changes\n"
6513 "The views are updated with the new content."
6514 msgstr "Учитај измене\nПрегледи су усклађени новим садржајем."
6516 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6517 msgid "Loading..."
6518 msgstr ""
6520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6521 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6522 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6523 msgid "Local"
6524 msgstr ""
6526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6527 msgid "Local Branch"
6528 msgstr ""
6530 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6531 msgid "Local SHA1"
6532 msgstr ""
6534 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6535 msgid ""
6536 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6537 "files)"
6538 msgstr ""
6540 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6541 msgid "Local message"
6542 msgstr ""
6544 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6545 msgid "Local status"
6546 msgstr ""
6548 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6549 msgid ""
6550 "Location where the contents of the\n"
6551 "selected revision of the repository will be saved to."
6552 msgstr ""
6554 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6555 msgid "Locator Bar"
6556 msgstr "Локатор панел"
6558 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6559 msgid "Locator bar"
6560 msgstr "Локатор панел"
6562 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6563 msgid "Lock"
6564 msgstr ""
6566 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6567 msgid "Locks a file using LFS"
6568 msgstr ""
6570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6571 msgid "Log"
6572 msgstr ""
6574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6575 msgid "Log Branch Line"
6576 msgstr ""
6578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6579 msgid "Log Graphic"
6580 msgstr ""
6582 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6583 msgid "Log History"
6584 msgstr "Историја дневника"
6586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6587 msgid "Log Messages"
6588 msgstr "Поруке дневника"
6590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6591 msgid "Log commit ordering"
6592 msgstr ""
6594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6595 msgid "Log messages"
6596 msgstr "Поруке дневника"
6598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6599 msgid "Log messages (Input dialog)"
6600 msgstr "Поруке дневника (Улазни дијалог)"
6602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6603 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6604 msgstr "Поруке дневника (Прикажи дијалог дневника)"
6606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6607 msgid "Login:"
6608 msgstr ""
6610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6611 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6612 msgstr ""
6614 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6615 msgid "MAPI"
6616 msgstr "MAPI"
6618 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6619 msgid "Macintosh"
6620 msgstr "Macintosh"
6622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6623 msgid "Mail"
6624 msgstr ""
6626 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6627 msgid "Mail system DLL is invalid."
6628 msgstr "Неисправан ДЛЛ система електронске поште."
6630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6631 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6632 msgstr ""
6634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6635 msgid "Mana&ge"
6636 msgstr ""
6638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6639 msgid "Manage"
6640 msgstr ""
6642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6643 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6644 msgid "Manage Remotes"
6645 msgstr ""
6647 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6648 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6649 msgid "Mark as resolved"
6650 msgstr "Означи као решено"
6652 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6653 msgid ""
6654 "Mark as resolved\n"
6655 "The file status is changed to modified"
6656 msgstr "Означи као решен\nСтатус фајла је промењен у измењен"
6658 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6659 msgid "Mark for comparison"
6660 msgstr "Означи за поређење"
6662 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6663 msgid "Mark this block"
6664 msgstr ""
6666 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6667 msgid "Marked Blocks"
6668 msgstr "Означени блокови"
6670 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6671 #, c-format
6672 msgid "Marked words: %s"
6673 msgstr ""
6675 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6676 msgid ""
6677 "Marks a file as resolved in Git\n"
6678 "Mark as resolved"
6679 msgstr ""
6681 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6682 msgid "Marks revision as bad"
6683 msgstr ""
6685 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6686 msgid "Marks revision as good"
6687 msgstr ""
6689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6690 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6691 msgid "Match &case"
6692 msgstr "Пази на &велика/мала слова"
6694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6695 msgid "Max"
6696 msgstr "Макс"
6698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6699 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6700 msgstr "Макс. ставки за чување у историји дневника порука"
6702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6703 msgid "Max. lines in action log"
6704 msgstr "Макс. број линија дневника акција"
6706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6707 msgid "Merge"
6708 msgstr "Стопи"
6710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6711 msgid "Merge &Message"
6712 msgstr ""
6714 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6715 msgid "Merge Point"
6716 msgstr ""
6718 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6719 msgid "Merge Reintegrate"
6720 msgstr "Стопи Реинтегрирај (!?)"
6722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6723 msgid "Merge Tool"
6724 msgstr ""
6726 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6727 msgid ""
6728 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6729 "switch to"
6730 msgstr ""
6732 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6733 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6734 msgid "Merged"
6735 msgstr "Стопљено"
6737 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6738 msgid "Merged Files"
6739 msgstr ""
6741 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6742 msgid "Merges another branch"
6743 msgstr ""
6745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6746 msgid "Merging"
6747 msgstr "Спајање"
6749 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6750 msgid ""
6751 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6752 msgstr ""
6754 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6755 msgid "Message"
6756 msgstr "Порука"
6758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6759 msgid "Message onl&y"
6760 msgstr ""
6762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6763 msgid "Message part &expression:"
6764 msgstr "Израз д&ела поруке:"
6766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6767 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6768 msgid "Messages"
6769 msgstr "Поруке"
6771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6772 msgid "Min"
6773 msgstr "Минимум"
6775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6776 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6777 msgid "Mine"
6778 msgstr "Мој"
6780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6781 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6782 msgstr "Минимални број карктера поруке урезивања:"
6784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6785 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6786 #. 65535)
6787 msgid "Misc"
6788 msgstr "Разно"
6790 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6791 msgid "Missing"
6792 msgstr ""
6794 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6795 msgid "Mixed"
6796 msgstr "Мешано"
6798 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6799 msgid "Modification date"
6800 msgstr "Датум промене"
6802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6803 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6804 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6805 msgid "Modified"
6806 msgstr "Измењен"
6808 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6809 msgid "Modified Files"
6810 msgstr ""
6812 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6813 msgid "More colors..."
6814 msgstr "Више боја..."
6816 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6817 msgid "More..."
6818 msgstr "Више..."
6820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6821 msgid "Most active author:"
6822 msgstr "Најактивнији аутор:"
6824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6825 msgid "Move and rename"
6826 msgstr "Премести и преименуј"
6828 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6829 msgid "Move to changelist"
6830 msgstr "Премести на скуп измена"
6832 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6833 msgid "Move/Rename"
6834 msgstr "Премести/Преименуј"
6836 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6837 #, c-format
6838 msgid "Move: New name for %s"
6839 msgstr ""
6841 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6842 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6843 msgstr "Помера измењене фајлове у корпу пре враћања"
6845 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6846 #, c-format
6847 msgid "Moving %s"
6848 msgstr ""
6850 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6851 msgid "Moving..."
6852 msgstr "Премештам..."
6854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6855 msgid "My file:"
6856 msgstr "Мој фајл:"
6858 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6859 msgid "NC"
6860 msgstr ""
6862 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6863 msgid "ND"
6864 msgstr ""
6866 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6867 msgid "NI"
6868 msgstr ""
6870 #. Resource IDs: (59138)
6871 msgid "NUM"
6872 msgstr "НУМ"
6874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6875 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6876 msgid "Name:"
6877 msgstr "Име:"
6879 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6880 msgid "Navigate"
6881 msgstr "Управљање"
6883 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6884 msgid ""
6885 "Navigate to a specific line in the view\n"
6886 "Goto Line"
6887 msgstr "Управи се у специфичну линију у прегледу\nИди на линију"
6889 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6890 msgid "Nested"
6891 msgstr "Угнеждено"
6893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6894 msgid "Network"
6895 msgstr "Мрежа"
6897 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6898 msgid "New"
6899 msgstr "Ново"
6901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6902 msgid "New &name:"
6903 msgstr "Ново &име:"
6905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6906 msgid "New Branch/Tag"
6907 msgstr ""
6909 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6910 msgid "New hash"
6911 msgstr ""
6913 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6914 msgid "New message"
6915 msgstr ""
6917 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6918 #, c-format
6919 msgid "New name for %s"
6920 msgstr ""
6922 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6923 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6924 msgstr "Ново име не може бити празно или исто као оригинално име!"
6926 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6927 msgid "New name:"
6928 msgstr ""
6930 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6931 msgid "New submodule"
6932 msgstr ""
6934 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6935 msgid "Newer commit time"
6936 msgstr ""
6938 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6939 msgid "Newlines"
6940 msgstr "Нова линија"
6942 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6943 msgid "Next"
6944 msgstr ""
6946 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6947 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6948 msgid "Next conflict"
6949 msgstr "Следећи конфликт"
6951 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6952 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6953 msgid "Next difference"
6954 msgstr "Следећа разлика"
6956 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6957 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6958 msgid "Next inline difference"
6959 msgstr "Следећа разлика у линији"
6961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6962 #. Control id 1481)
6963 msgid "No &Fast Forward"
6964 msgstr ""
6966 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6967 msgid "No &merges"
6968 msgstr ""
6970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6971 msgid "No Checkout"
6972 msgstr ""
6974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6975 #. Control id 1482)
6976 msgid "No Co&mmit"
6977 msgstr ""
6979 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6980 msgid "No HEAD found"
6981 msgstr ""
6983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6984 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6985 msgstr ""
6987 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6988 msgid ""
6989 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6990 "This makes the working tree empty."
6991 msgstr ""
6993 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6994 msgid ""
6995 "No command specified!\n"
6996 "\n"
6997 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6998 msgstr ""
7000 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7001 msgid "No command value specified!"
7002 msgstr ""
7004 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7005 msgid "No differences found!"
7006 msgstr "Разлике нису нађене!"
7008 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7009 msgid ""
7010 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7011 msgstr ""
7013 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7014 msgid "No error message is available."
7015 msgstr "Није доступна ниједна порука о грешци."
7017 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7018 msgid "No error occurred."
7019 msgstr "Грешка се није појавила."
7021 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7022 msgid "No extra changes after merge"
7023 msgstr ""
7025 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7026 msgid ""
7027 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7028 "revert!"
7029 msgstr ""
7031 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7032 msgid ""
7033 "No files to show with the current setting.\n"
7034 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7035 msgstr ""
7037 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7038 msgid ""
7039 "No files were changed or added since\n"
7040 "the last commit."
7041 msgstr ""
7043 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7044 msgid ""
7045 "No files were changed or added since\n"
7046 "the last commit.\n"
7047 "Do you want to see the unversioned files?"
7048 msgstr ""
7050 #. Resource IDs: (33002)
7051 msgid "No filter"
7052 msgstr ""
7054 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7055 msgid ""
7056 "No git.exe found.\n"
7057 "\n"
7058 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7059 msgstr ""
7061 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7062 msgid "No graph available"
7063 msgstr "Граф није доступан"
7065 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7066 #, c-format
7067 msgid "No image encoder found for %s."
7068 msgstr ""
7070 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7071 msgid "No limitation"
7072 msgstr ""
7074 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7075 msgid "No more revisions found."
7076 msgstr ""
7078 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7079 #, c-format
7080 msgid ""
7081 "No need to rebase\n"
7082 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7083 msgstr ""
7085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7086 msgid "No previous version."
7087 msgstr ""
7089 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7090 msgid "No reference found"
7091 msgstr ""
7093 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7094 msgid "No spell corrections"
7095 msgstr ""
7097 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7098 msgid ""
7099 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7100 "overlay"
7101 msgstr "Нема кеш статуса. Само именици под системом управљања верзијама добијају прекриваче, не и фајлови"
7103 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7104 msgid "No valid git repository found."
7105 msgstr ""
7107 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7108 msgid "No working directory found."
7109 msgstr ""
7111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7112 msgid "Node size"
7113 msgstr ""
7115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7116 msgid "None"
7117 msgstr "Ништа"
7119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7120 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7121 msgid "Normal"
7122 msgstr "Нормалан"
7124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7125 msgid "Normal &SVN Commit"
7126 msgstr ""
7128 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7129 msgid "North European"
7130 msgstr ""
7132 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7133 msgid "Not Versioned Files"
7134 msgstr ""
7136 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7137 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7138 msgstr ""
7140 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7141 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7142 msgstr "Нису уклоњене све ставке из системског регистра (или ИНИ фајлови)."
7144 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7145 msgid "Not enough memory to complete operation."
7146 msgstr ""
7148 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7149 msgid ""
7150 "Not enough memory!\n"
7151 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7152 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7153 msgstr "Нема довољно меморије!\nПокушајте смањивањем величине ревизионог графа или\nспајајући чворове или смањујући фактор увећања."
7155 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7156 msgid "Not patches generated."
7157 msgstr ""
7159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7160 msgid "Note node"
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7164 msgid ""
7165 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7166 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7167 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7168 msgstr "Приметите да ако изаберете да вратите ауто-сачувана документа, морате експлицитно да их сачувате преписивањем оригиналних докумената. Ако изаберетеда не враћате ауто-сачуване верзије оне ће бити обрисане."
7170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7171 msgid ""
7172 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7173 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7174 msgstr ""
7176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7177 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7178 msgstr "Примедба: фолдер садржи неверзионисане ставке"
7180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7181 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7182 msgstr ""
7184 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7185 msgid "Notes"
7186 msgstr ""
7188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7189 msgid "Nothing to Rebase"
7190 msgstr ""
7192 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7193 msgid "Nothing to commit"
7194 msgstr ""
7196 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7197 msgid "Notice"
7198 msgstr "Белешка"
7200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7201 msgid "Number Commits"
7202 msgstr ""
7204 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7205 #, c-format
7206 msgid "Number of %s"
7207 msgstr ""
7209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7210 msgid "Number of authors:"
7211 msgstr "Број аутора:"
7213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7214 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7215 msgstr ""
7217 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7218 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7219 msgstr ""
7221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7222 msgid "Number of weeks:"
7223 msgstr "Број недеља:"
7225 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7226 msgid "OEM 720"
7227 msgstr "OEM 720"
7229 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7230 msgid "OEM 737"
7231 msgstr "OEM 737"
7233 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7234 msgid "OEM 775"
7235 msgstr "OEM 775"
7237 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7238 msgid "OEM 850"
7239 msgstr "OEM 850"
7241 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7242 msgid "OEM 852"
7243 msgstr "OEM 852"
7245 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7246 msgid "OEM 855"
7247 msgstr "OEM 855"
7249 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7250 msgid "OEM 857"
7251 msgstr "OEM 857"
7253 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7254 msgid "OEM 858"
7255 msgstr "OEM 858"
7257 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7258 msgid "OEM 860: Portuguese"
7259 msgstr ""
7261 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7262 msgid "OEM 861: Icelandic"
7263 msgstr ""
7265 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7266 msgid "OEM 862"
7267 msgstr "OEM 862"
7269 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7270 msgid "OEM 863: French"
7271 msgstr ""
7273 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7274 msgid "OEM 865: Nordic"
7275 msgstr ""
7277 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7278 msgid "OEM 866"
7279 msgstr "OEM 866"
7281 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7282 msgid "OEM 869"
7283 msgstr "OEM 869"
7285 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7286 msgid "OEM-US"
7287 msgstr "OEM-US"
7289 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7290 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7291 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7292 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7293 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7294 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7295 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7296 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7297 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7298 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7299 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7300 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7301 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7302 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7303 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7304 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7305 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7306 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7307 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7308 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7309 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7310 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7311 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7312 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7313 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7314 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7315 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7316 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7317 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7318 #. IDS_MSGBOX_OK)
7319 msgid "OK"
7320 msgstr "У реду"
7322 #. Resource IDs: (100)
7323 msgid ""
7324 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7325 " version."
7326 msgstr ""
7328 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7329 msgid "Old hash"
7330 msgstr ""
7332 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7333 msgid "Old message"
7334 msgstr ""
7336 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7337 msgid "Older commit time"
7338 msgstr ""
7340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7341 msgid "Older lines"
7342 msgstr "старије линије"
7344 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7345 msgid "On demand"
7346 msgstr ""
7348 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7349 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7350 msgstr "Један или више ауто-сачуваних докумената је нађено."
7352 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7353 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7354 msgstr "Једна или више фајл су у стању сукоба."
7356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7357 msgid "Only Current Branch"
7358 msgstr ""
7360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7361 msgid "Only Local Branches"
7362 msgstr ""
7364 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7365 msgid "Only Merged Files"
7366 msgstr ""
7368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7369 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7370 msgid "Only consider first parents on blame"
7371 msgstr ""
7373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7374 msgid "Only follow first parent"
7375 msgstr ""
7377 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7378 msgid "Only local"
7379 msgstr ""
7381 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7382 msgid "Only merged (to HEAD)"
7383 msgstr ""
7385 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7386 msgid ""
7387 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7388 "are allowed!"
7389 msgstr "Само бројеви (могу бити одвојени зарезом)\nсу дозвољени!"
7391 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7392 msgid "Only remote"
7393 msgstr ""
7395 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7396 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7397 msgstr ""
7399 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7400 msgid "Open"
7401 msgstr "Отвори"
7403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7404 msgid "Open &settings"
7405 msgstr ""
7407 #. Resource IDs: (57601)
7408 msgid ""
7409 "Open an existing document\n"
7410 "Open"
7411 msgstr ""
7413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7414 msgid "Open certificate"
7415 msgstr ""
7417 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7418 msgid ""
7419 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7420 "Open files"
7421 msgstr "Отвори фајлове за диф или да се примени закрпа\nОтвори фајлове"
7423 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7424 msgid "Open from clipboard"
7425 msgstr "Отвори из клипборда"
7427 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7428 msgid "Open image file..."
7429 msgstr "Отвори фајл слике..."
7431 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7432 msgid "Open parent folder"
7433 msgstr "Отвори предачки фолдер"
7435 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7436 msgid "Open patch file"
7437 msgstr ""
7439 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7440 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7441 msgid "Open this document"
7442 msgstr ""
7444 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7445 msgid "Open with..."
7446 msgstr "Отвори са..."
7448 #. Resource IDs: (57666)
7449 msgid ""
7450 "Opens Help\n"
7451 "Help Topics"
7452 msgstr "Отвара помоћ\nТеме помоћи"
7454 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7455 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7456 msgstr ""
7458 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7459 msgid "Opens the repository browser"
7460 msgstr ""
7462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7463 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7464 msgid "Option"
7465 msgstr "Опције"
7467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7468 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7469 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7470 msgid "Options"
7471 msgstr ""
7473 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7474 msgid "Ori&ginal size\tS"
7475 msgstr ""
7477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7478 msgid "Origin Name"
7479 msgstr ""
7481 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7482 msgid "Other refs"
7483 msgstr ""
7485 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7486 msgid "Others"
7487 msgstr "Остали"
7489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7490 msgid "Out Changelist"
7491 msgstr ""
7493 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7494 msgid "Out Commits"
7495 msgstr ""
7497 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7498 msgid "Out of memory."
7499 msgstr "Програм је остао без меморије."
7501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7502 msgid "Output Directory"
7503 msgstr ""
7505 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7506 msgid "Output.prn"
7507 msgstr "Оутпут.прн"
7509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7510 msgid "Overlay Handlers"
7511 msgstr ""
7513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7514 msgid "Overwrite"
7515 msgstr ""
7517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7518 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7519 msgstr ""
7521 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7522 msgid "P&age setup..."
7523 msgstr ""
7525 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7526 msgid "PC"
7527 msgstr ""
7529 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7530 msgid "PD"
7531 msgstr ""
7533 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7534 msgid "PI"
7535 msgstr ""
7537 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7538 #, c-format
7539 msgid "Page %u"
7540 msgstr "Страница %u"
7542 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7543 #, c-format
7544 msgid ""
7545 "Page %u\n"
7546 "Pages %u-%u\n"
7547 msgstr "Страница %u\nСтранице %u-%u\n"
7549 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7550 msgid "Page :"
7551 msgstr "Страница :"
7553 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7554 msgid "Pane 1"
7555 msgstr ""
7557 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7558 msgid "Pane 2"
7559 msgstr ""
7561 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7562 msgid "Parameters"
7563 msgstr "Параметри:"
7565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7566 msgid "Parameters:"
7567 msgstr "Параметри:"
7569 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7570 #, c-format
7571 msgid "Parent %d"
7572 msgstr ""
7574 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7575 #, c-format
7576 msgid "Parent %d does not exist"
7577 msgstr ""
7579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7580 msgid "Parent 1"
7581 msgstr ""
7583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7584 msgid "Parent 2"
7585 msgstr ""
7587 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7588 #, c-format
7589 msgid "Parent of %2!s!"
7590 msgstr ""
7592 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7593 msgid "Parent(s)"
7594 msgstr ""
7596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7597 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7598 msgid "Partial Staging>>"
7599 msgstr ""
7601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7602 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7603 msgid "Partial Unstaging>>"
7604 msgstr ""
7606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7607 msgid "Password"
7608 msgstr "Лозинка"
7610 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7611 msgid "Password:"
7612 msgstr "Лозинка:"
7614 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7615 msgid "Paste"
7616 msgstr "Налепи"
7618 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7619 msgid "Paste &filename list"
7620 msgstr ""
7622 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7623 msgid "Paste &last commit message"
7624 msgstr ""
7626 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7627 msgid "Paste r&ecent message..."
7628 msgstr ""
7630 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7631 msgid ""
7632 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7633 "operation"
7634 msgstr "Налепи свн путању из клипборда, резултат је померање (пресек) или копи операција"
7636 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7637 msgid "Patch"
7638 msgstr ""
7640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7641 msgid "Patch &all items"
7642 msgstr "Крпи све ст&авке"
7644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7645 msgid "Patch &selected item"
7646 msgstr "Крпи изабране &ставке"
7648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7649 msgid "Patch As Attachment"
7650 msgstr ""
7652 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7653 msgid "Patch all files"
7654 msgstr "Крпи све фајлове"
7656 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7657 msgid "Patch selected files"
7658 msgstr "Крпи изабране фајлове"
7660 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7661 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7662 msgstr ""
7664 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7665 msgid "Patching"
7666 msgstr "Крпљење"
7668 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7669 #, c-format
7670 msgid "Patching file '%s'"
7671 msgstr ""
7673 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7674 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7675 msgid "Path"
7676 msgstr "Путања"
7678 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7679 msgid "Path found that matches the patch better."
7680 msgstr "Нађена путања боље упоређује закрпу"
7682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7683 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7684 #. id 65535)
7685 msgid "Path:"
7686 msgstr "Путања:"
7688 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7689 msgid "Paths"
7690 msgstr "Путање"
7692 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7693 msgid "Percent of authorship"
7694 msgstr "Проценат исписа"
7696 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7697 msgid "Percents"
7698 msgstr "Проценти"
7700 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7701 msgid "Pick"
7702 msgstr ""
7704 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7705 msgid "Pick commit &hash"
7706 msgstr ""
7708 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7709 msgid "Pick commit &message"
7710 msgstr ""
7712 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7713 #, c-format
7714 msgid "Pick up %s"
7715 msgstr ""
7717 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7718 msgid ""
7719 "Picture (Metafile)\n"
7720 "a picture"
7721 msgstr "Слика (Метафајл)\nслика"
7723 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7724 msgid ""
7725 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7726 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7727 "Files (*.*)|*.*||"
7728 msgstr ""
7730 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7731 msgid ""
7732 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7733 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7734 msgstr ""
7736 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7737 msgid "Pie Graph"
7738 msgstr "Дијаграм (пита)"
7740 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7741 msgid "Please enter a hook script to execute."
7742 msgstr "Молимо упишите име закачивог скрипта који ће се извршити."
7744 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7745 msgid ""
7746 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7747 "paths."
7748 msgstr ""
7750 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7751 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7752 msgstr ""
7754 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7755 msgid ""
7756 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7757 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7758 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7759 msgstr ""
7761 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7762 msgid "Please select a hook type"
7763 msgstr "Молим одаберите тип закачаљке"
7765 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7766 msgid "Please select branch"
7767 msgstr ""
7769 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7770 msgid "Please select upstream"
7771 msgstr ""
7773 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7774 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7775 msgstr ""
7777 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7778 msgid "Please wait while cancelling..."
7779 msgstr "Молим причекајте док одустајем..."
7781 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7782 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7783 msgstr "Молим причекајте док се добију разлике..."
7785 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7786 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7787 msgid "Please wait..."
7788 msgstr "Молим причекајте..."
7790 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7791 msgid "Popup"
7792 msgstr ""
7794 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7795 msgid "Port :"
7796 msgstr "Порт:"
7798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7799 msgid "Port:"
7800 msgstr ""
7802 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7803 msgid "Post-Commit Hook"
7804 msgstr "Пост урезивања закачаљка"
7806 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7807 msgid "Post-Push Hook"
7808 msgstr ""
7810 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7811 msgid "Pre&v Page"
7812 msgstr "&Претходна страна"
7814 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7815 msgid "Pre-Commit Hook"
7816 msgstr "Пре урезивања закачаљка"
7818 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7819 msgid "Pre-Push Hook"
7820 msgstr ""
7822 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7823 msgid "Pre-rebase hook"
7824 msgstr ""
7826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7827 msgid "Preparing commit..."
7828 msgstr ""
7830 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7831 msgid "Prepend right block"
7832 msgstr "Припрема десни блок"
7834 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7835 msgid "Prepend this block to left"
7836 msgstr "Припрема овај блок лево"
7838 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7839 msgid "Preview patched file"
7840 msgstr "Преглед фајлова закрпа"
7842 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7843 msgid "Previous"
7844 msgstr ""
7846 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7847 msgid "Previous Version"
7848 msgstr ""
7850 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7851 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7852 msgid "Previous conflict"
7853 msgstr "Претходни конфликт"
7855 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7856 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7857 msgid "Previous difference"
7858 msgstr "Претходне разлике"
7860 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7861 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7862 msgid "Previous inline difference"
7863 msgstr "Претходне разлике у линији"
7865 #. Resource IDs: (57608)
7866 msgid ""
7867 "Print the active document using current options\n"
7868 "Quick Print"
7869 msgstr ""
7871 #. Resource IDs: (57607)
7872 msgid ""
7873 "Print the active document\n"
7874 "Print"
7875 msgstr ""
7877 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7878 msgid "Print to File"
7879 msgstr "Штампај у фајл"
7881 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7882 msgid "Printer :"
7883 msgstr "Писач :"
7885 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7886 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7887 msgstr "Програми (*.еxе)|*.еxе|Алл Филес (*.*)|*.*||"
7889 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7890 msgid "Printing"
7891 msgstr "Исписивање"
7893 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7894 msgid "Proceed anyway"
7895 msgstr "Размотри свакако"
7897 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7898 msgid "Program"
7899 msgstr "Програм"
7901 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7902 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7903 msgstr "Програми (*.еxе)|*.еxе|Сви фајлови (*.*)|*.*||"
7905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7906 msgid "Progress"
7907 msgstr "Напредак"
7909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7910 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7911 msgid "Project"
7912 msgstr "Пројекат"
7914 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7915 msgid "Property"
7916 msgstr "Својство"
7918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7919 msgid "Property Page"
7920 msgstr "Страница са својствима"
7922 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7923 msgid "Provider"
7924 msgstr "Добављач"
7926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7927 msgid "Provider para&meters:"
7928 msgstr "Снабдевач пара&метара:"
7930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7931 msgid "Provider uuid win&32:"
7932 msgstr "Добављач ууид вин&32:"
7934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7935 msgid "Provider uuid x6&4:"
7936 msgstr ""
7938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7939 msgid "Provider:"
7940 msgstr "Добављач:"
7942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7943 msgid "Proxy Settings"
7944 msgstr "Поставке проксија"
7946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7947 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7948 #. 1603)
7949 msgid "Prune"
7950 msgstr ""
7952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7953 msgid "Pull"
7954 msgstr ""
7956 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7957 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7961 msgid ""
7962 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7963 "Do you want to switch to the selected branch?"
7964 msgstr ""
7966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7967 msgid "Pull/Fetch"
7968 msgstr ""
7970 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7971 msgid "Pulled Diff"
7972 msgstr ""
7974 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7975 msgid "Pulled Log"
7976 msgstr ""
7978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7979 msgid "Pus&h"
7980 msgstr ""
7982 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7983 msgid "Pus&h..."
7984 msgstr ""
7986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7987 #. 1612)
7988 msgid "Push"
7989 msgstr ""
7991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7992 msgid "Push &option:"
7993 msgstr ""
7995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7996 msgid "Push Default"
7997 msgstr ""
7999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8000 msgid "Push URL:"
8001 msgstr ""
8003 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8004 msgid "Push commits to a remote repository."
8005 msgstr ""
8007 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8008 msgid "Push notes"
8009 msgstr ""
8011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8012 msgid "Push ta&gs"
8013 msgstr ""
8015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8016 msgid "Putty Key:"
8017 msgstr ""
8019 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8020 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8021 msgstr ""
8023 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8024 msgid ""
8025 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8026 "Exit"
8027 msgstr "Прекид рада апликације; упозори да се сниме документи\nИзлаз"
8029 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8030 msgid ""
8031 "Quit\n"
8032 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8033 msgstr ""
8035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8036 msgid "QuotePath"
8037 msgstr ""
8039 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8040 msgid "R"
8041 msgstr ""
8043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8044 msgid "R&AM drives"
8045 msgstr "Р&АМ дискови"
8047 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8048 #, c-format
8049 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8050 msgstr ""
8052 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8053 msgid "R&estore this file from index"
8054 msgstr ""
8056 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8057 msgid "R&evert to this revision"
8058 msgstr "В&рати на ову ревизију"
8060 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8061 msgid "REBASE"
8062 msgstr ""
8064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8065 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8066 msgstr ""
8068 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8069 msgid ""
8070 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8071 "the Pull button of same dialog"
8072 msgstr ""
8074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8075 msgid "Range"
8076 msgstr ""
8078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8079 msgid "Re&base"
8080 msgstr ""
8082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8083 msgid "Re&mote:"
8084 msgstr ""
8086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8087 msgid "Re&movable drives"
8088 msgstr "Дискови који се могу у&клонити"
8090 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8091 msgid "Re&name..."
8092 msgstr "Пре&именуј..."
8094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8095 msgid "Re&store defaults"
8096 msgstr "Врати подразумеване вредно&сти"
8098 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8099 msgid "Re&vert..."
8100 msgstr "Вра&ти на старо..."
8102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8103 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8104 msgstr ""
8106 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8107 msgid "Reachable"
8108 msgstr ""
8110 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8111 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8112 msgstr "Прочитајте 'Водич за дневну упорабу' пре но што заглавите..."
8114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8115 msgid "Rebase"
8116 msgstr ""
8118 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8119 #, c-format
8120 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8121 msgstr ""
8123 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8124 msgid "Rebase..."
8125 msgstr ""
8127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8128 #, c-format
8129 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8130 msgstr ""
8132 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8133 msgid "Recent File"
8134 msgstr ""
8136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8137 msgid "Recently modified lines"
8138 msgstr "Недавно измењене линије"
8140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8141 msgid "Recommended: Git for Windows"
8142 msgstr ""
8144 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8145 msgid "Record Only"
8146 msgstr "Само снимање"
8148 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8149 msgid ""
8150 "Recover the auto-saved documents\n"
8151 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8152 msgstr "Враћа ауто-сачувана документа\nОтвори ауто-сачуване верзије уместо експлицитно сачуваних верзија"
8154 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8155 msgid "Recover to the status before rebase"
8156 msgstr ""
8158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8159 msgid "Recurse submodule"
8160 msgstr ""
8162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8163 msgid "Recursive"
8164 msgstr ""
8166 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8167 msgid "Redo"
8168 msgstr "Понови"
8170 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8171 msgid ""
8172 "Redo the previously undone action\n"
8173 "Redo"
8174 msgstr "Понови претходно поништену акцију\nПонови"
8176 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8177 msgid "Reduce the window to an icon"
8178 msgstr "Смањи прозор у икону"
8180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8181 msgid "Ref"
8182 msgstr ""
8184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8185 msgid "Ref (Click it then go to)"
8186 msgstr ""
8188 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8189 msgid "Ref List"
8190 msgstr ""
8192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8193 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8194 msgid "RefBrowser"
8195 msgstr ""
8197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8198 msgid "RefLog"
8199 msgstr ""
8201 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8202 msgid "Reference Browser"
8203 msgstr ""
8205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8206 msgid "References commit is on"
8207 msgstr ""
8209 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8210 msgid "Refname"
8211 msgstr ""
8213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8214 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8215 msgid "Refresh"
8216 msgstr "Освежи"
8218 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8219 msgid "Refreshing..."
8220 msgstr ""
8222 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8223 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8224 msgid "Regex Filter"
8225 msgstr "Регекс филтер"
8227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8228 msgid "Regex Filters"
8229 msgstr "Регекс филтери"
8231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8232 msgid "Regex:"
8233 msgstr "Регекс:"
8235 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8236 msgid ""
8237 "Regular expressions filter:\n"
8238 ".   : any character\n"
8239 "c+   : match character c one or more times\n"
8240 "c*   : match character c zero or more times\n"
8241 "^   : start of line\n"
8242 "$   : end of line\n"
8243 "(string){n} : match string n times\n"
8244 "(abcd)   : subexpression\n"
8245 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8246 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8247 "\n"
8248 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8249 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8250 "\\d   : digits 0-9\n"
8251 "\\s   : whitespaces"
8252 msgstr ""
8254 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8255 #, c-format
8256 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8257 msgstr ""
8259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8260 msgid "Relative Times in log"
8261 msgstr ""
8263 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8264 msgid "Reload"
8265 msgstr "Поново учитај"
8267 #. Resource IDs: (cmdReload)
8268 msgid ""
8269 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8270 "Reload"
8271 msgstr "Поново учитава отворене фајлове и поништава све измене.\nПоново учитај"
8273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8274 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8275 msgstr ""
8277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8278 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8279 msgstr ""
8281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8282 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8283 msgid "Remote"
8284 msgstr ""
8286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8287 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8288 msgid "Remote &Branch:"
8289 msgstr ""
8291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8292 msgid "Remote &URL:"
8293 msgstr ""
8295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8296 msgid "Remote &tracking branch"
8297 msgstr ""
8299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8300 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8301 msgid "Remote Branch"
8302 msgstr ""
8304 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8305 msgid "Remote SHA1"
8306 msgstr ""
8308 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8309 msgid "Remote URL must not be empty."
8310 msgstr ""
8312 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8313 msgid "Remote Update"
8314 msgstr ""
8316 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8317 msgid "Remote message"
8318 msgstr ""
8320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8321 msgid "Remote name must not be empty."
8322 msgstr ""
8324 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8325 msgid "Remote status"
8326 msgstr "Удаљени статус"
8328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8329 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8330 #. 65535)
8331 msgid "Remote:"
8332 msgstr ""
8334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8335 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8336 msgid "Remove"
8337 msgstr "Уклони"
8339 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8340 #, c-format
8341 msgid "Remove %ld items"
8342 msgstr "Уклони %ld ставки"
8344 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8345 #, c-format
8346 msgid "Remove %s"
8347 msgstr ""
8349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8350 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8351 msgstr ""
8353 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8354 msgid "Remove &branch"
8355 msgstr ""
8357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8358 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8359 msgstr ""
8361 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8362 msgid ""
8363 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8364 "show as different"
8365 msgstr ""
8367 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8368 msgid "Remove from &ignore list"
8369 msgstr "Уклони с пописа &занемарених"
8371 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8372 msgid "Remove from changelist"
8373 msgstr "Уклони с пописа измена"
8375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8376 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8377 msgstr ""
8379 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8380 msgid "Remove stale lock file"
8381 msgstr ""
8383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8384 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8385 msgstr ""
8387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8388 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8389 msgstr ""
8391 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8392 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8393 msgstr ""
8395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8396 msgid "Removed"
8397 msgstr "Уклоњен"
8399 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8400 msgid "Removed from changelist"
8401 msgstr "Уклоњено с пописа измена"
8403 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8404 #, c-format
8405 msgid ""
8406 "Removed the file pattern(s)\n"
8407 "%s\n"
8408 "from the ignore list."
8409 msgstr ""
8411 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8412 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8413 msgstr "Уклања фајл или маску фајл с пописа занемарених ставки"
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8416 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8417 msgid "Rename"
8418 msgstr "Преименуј"
8420 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8421 #, c-format
8422 msgid "Rename %s"
8423 msgstr ""
8425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8426 msgid "Rename - TortoiseGit"
8427 msgstr ""
8429 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8430 #, c-format
8431 msgid "Rename \"%s\":"
8432 msgstr ""
8434 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8435 msgid "Rename/move"
8436 msgstr "Преименуј/помери"
8438 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8439 msgid "Renames files/folders inside version control"
8440 msgstr ""
8442 #. Resource IDs: (57640)
8443 msgid ""
8444 "Repeat the last action\n"
8445 "Repeat"
8446 msgstr "Понови задњу акцију\nПонови"
8448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8449 msgid "Replace &All"
8450 msgstr "Замени &Све"
8452 #. Resource IDs: (57641)
8453 msgid ""
8454 "Replace specific text with different text\n"
8455 "Replace"
8456 msgstr "Замени означени текст неким другим текстом\nЗамени"
8458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8459 msgid "Replace with:"
8460 msgstr "Замени са:"
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8463 msgid "Replace:"
8464 msgstr "Замени:"
8466 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8467 #, c-format
8468 msgid "Replaced %d matches"
8469 msgstr "Замењено %d нађених"
8471 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8472 msgid "Replacing"
8473 msgstr "Мењам"
8475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8476 msgid "Repository &URL"
8477 msgstr ""
8479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8480 msgid "Repository Browser"
8481 msgstr "Претраживач спремишта"
8483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8484 msgid "Repository:"
8485 msgstr ""
8487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8488 msgid "Request pull"
8489 msgstr ""
8491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8492 msgid "Requests a username and a password"
8493 msgstr "Тражи име корисника и лозинку"
8495 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8496 msgid "Res&olve..."
8497 msgstr "Раз&реши..."
8499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8500 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8501 msgid "Reset"
8502 msgstr ""
8504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8505 #. Control id 1554)
8506 msgid "Reset Type"
8507 msgstr ""
8509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8510 msgid "Reset active branch"
8511 msgstr ""
8513 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8514 msgid "Reset columns"
8515 msgstr "Ресетуј колоне"
8517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8518 #, c-format
8519 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8520 msgstr ""
8522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8523 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8524 msgid "Resolve"
8525 msgstr "Реши"
8527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8528 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8529 msgstr ""
8531 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8532 #, c-format
8533 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8534 msgstr ""
8536 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8537 msgid "Resolved"
8538 msgstr "Решено"
8540 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8541 #, c-format
8542 msgid ""
8543 "Resolved:\n"
8544 "%s"
8545 msgstr ""
8547 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8548 msgid "Resolves conflicted files"
8549 msgstr "Разрешује сукобљене фајлове"
8551 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8552 msgid "Restart rebase"
8553 msgstr ""
8555 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8556 msgid "Restore"
8557 msgstr "Вратити"
8559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8560 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8561 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8562 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8563 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8564 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8565 #. Control id 1254)
8566 msgid "Restore Default"
8567 msgstr "Врати почетне поставке"
8569 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8570 msgid "Restore after commit"
8571 msgstr "Вратити после урезивања"
8573 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8574 msgid "Restore the window to normal size"
8575 msgstr "Враћа прозор на нормалну величину"
8577 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8578 msgid "Restored"
8579 msgstr "Обновљено"
8581 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8582 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8583 msgstr ""
8585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8586 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8587 msgid "Revert"
8588 msgstr "Врати на старо"
8590 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8591 msgid "Revert commit"
8592 msgstr ""
8594 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8595 #, c-format
8596 msgid "Revert commit %s"
8597 msgstr ""
8599 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8600 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8601 msgstr ""
8603 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8604 msgid "Revert to parent revision"
8605 msgstr ""
8607 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8608 #, c-format
8609 msgid "Revert to revision %s"
8610 msgstr ""
8612 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8613 msgid "Reverted"
8614 msgstr "Враћено на старо"
8616 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8617 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8618 msgstr "Поништава све измене које су учињене након задњег обнављања"
8620 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8621 msgid "Reverts an addition to version control"
8622 msgstr "Поништава додавање фајлови(а) под наqор контроле верyија"
8624 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8625 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8626 msgstr ""
8628 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8629 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8630 msgstr ""
8632 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8633 msgid "Review/apply single &patch..."
8634 msgstr ""
8636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8637 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8638 msgid "Revision"
8639 msgstr "Ревизија"
8641 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8642 #, c-format
8643 msgid "Revision %d"
8644 msgstr ""
8646 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8647 #, c-format
8648 msgid "Revision %s"
8649 msgstr ""
8651 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8652 msgid "Revision &graph"
8653 msgstr "Ревизиони &граф"
8655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8656 msgid "Revision Files"
8657 msgstr ""
8659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8660 msgid "Revision Graph"
8661 msgstr "Ревизиони граф"
8663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8664 msgid "Revision Graph Filter"
8665 msgstr "Филтер ревизионог графа"
8667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8668 msgid "Revision graph"
8669 msgstr "Ревизиони граф"
8671 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8672 msgid ""
8673 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8674 msgstr ""
8676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8677 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8678 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8679 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8680 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8681 msgid "Revision:"
8682 msgstr ""
8684 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8685 msgid "Rewind"
8686 msgstr ""
8688 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8689 #, c-format
8690 msgid "Rewind %d"
8691 msgstr ""
8693 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8694 msgid ""
8695 "Rich Text (RTF)\n"
8696 "text with font and paragraph formatting"
8697 msgstr "Рич теxт (РТФ)\nтекст са писмом и форматирањем параграфа"
8699 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8700 msgid "Right View: "
8701 msgstr "Десни поглед:"
8703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8704 msgid "Right image"
8705 msgstr "Десна слика"
8707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8708 msgid "Run for this repository"
8709 msgstr ""
8711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8712 msgid "Run when working tree path is under:"
8713 msgstr ""
8715 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8716 msgid "S"
8717 msgstr ""
8719 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8720 msgid "S&kip unselected"
8721 msgstr ""
8723 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8724 msgid "S&quash unselected"
8725 msgstr ""
8727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8728 msgid "S&tatistics"
8729 msgstr "С&татистика"
8731 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8732 msgid "S&witch/Checkout..."
8733 msgstr ""
8735 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8736 msgid "SHA-1"
8737 msgstr "SHA-1"
8739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8740 msgid "SHA-1:"
8741 msgstr "SHA-1:"
8743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8744 msgid "SHA-256:"
8745 msgstr "SHA-256:"
8747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8748 msgid "SMTP Server requires authentication"
8749 msgstr ""
8751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8752 msgid "SMTP Server:"
8753 msgstr ""
8755 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8756 msgid "SMTP, directly to destination server"
8757 msgstr ""
8759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8760 msgid "SSH"
8761 msgstr "SSH"
8763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8764 #. 65535)
8765 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8766 msgstr ""
8768 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8769 msgid "SSL/TLS"
8770 msgstr "SSL/TLS"
8772 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8773 msgid "STARTTLS"
8774 msgstr "STARTTLS"
8776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8777 msgid "SVN Commit Type"
8778 msgstr ""
8780 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8781 msgid "SVN DCommit..."
8782 msgstr "SVN DCommit..."
8784 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8785 msgid "SVN Fetch"
8786 msgstr ""
8788 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8789 msgid "SVN Rebase"
8790 msgstr ""
8792 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8793 msgid "SVN Rev"
8794 msgstr ""
8796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8797 msgid "Sa&feCrLf:"
8798 msgstr "Sa&feCrLf:"
8800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8801 msgid "SafeCrLf:"
8802 msgstr ""
8804 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8805 msgid "Same"
8806 msgstr ""
8808 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8809 msgid "Same commit time"
8810 msgstr ""
8812 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8813 msgid ""
8814 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8815 "\n"
8816 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8817 "\n"
8818 "\n"
8819 "Update issue #101\n"
8820 "Fixes issue #202\n"
8821 "Fixed issue #123\n"
8822 "Resolves issue #88.\n"
8823 "Closes issue #99.\n"
8824 msgstr ""
8826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8827 msgid "Sample text:"
8828 msgstr "Пробни текст:"
8830 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8831 msgid "Save"
8832 msgstr "Сачувај"
8834 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8835 msgid "Save &as"
8836 msgstr ""
8838 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8839 msgid "Save &as..."
8840 msgstr "Сачувај &као..."
8842 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8843 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8844 msgstr ""
8846 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8847 msgid "Save As"
8848 msgstr "Сачувај као"
8850 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8851 msgid ""
8852 "Save Bottom File as\n"
8853 "You're asked where to save the bottom file"
8854 msgstr "Чува доње фајлове као\nБићете питани где да сачувате доње фалове"
8856 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8857 msgid "Save File"
8858 msgstr "Сачувај фајл"
8860 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8861 msgid ""
8862 "Save Left File as\n"
8863 "You're asked where to save the left file"
8864 msgstr "Сачувај леви фајл као\nПитани сте где сачувати леви фајл"
8866 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8867 #, c-format
8868 msgid ""
8869 "Save Left File\n"
8870 "The modifications are saved to\n"
8871 "%s"
8872 msgstr ""
8874 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8875 msgid ""
8876 "Save Right File as\n"
8877 "You're asked where to save the right file"
8878 msgstr "Сачувај десни фајл као\nПитани сте где да сачувате десни фајл"
8880 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8881 #, c-format
8882 msgid ""
8883 "Save Right File\n"
8884 "The modifications are saved to\n"
8885 "%s"
8886 msgstr ""
8888 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8889 msgid ""
8890 "Save all\n"
8891 "Both Files are saved"
8892 msgstr "Сачувај све\nОба фајла су сачувана"
8894 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8895 msgid ""
8896 "Save and exclude\n"
8897 "Your changes are saved and the original content is used"
8898 msgstr "Сачувај и одстрани\nВаше измене су сачуване и искоршћен је осригинални садржај"
8900 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8901 msgid ""
8902 "Save and ignore marked blocks\n"
8903 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8904 msgstr "Сачувај и занемари означене блокове\nСамо ваша ручна уређења су сачувана, маркирани блокови су одбачени онакви какви су"
8906 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8907 msgid ""
8908 "Save and include\n"
8909 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8910 msgstr "Сачувај и укључи\nВаше измене су сачуване и означени блокови су укључени"
8912 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8913 msgid "Save as"
8914 msgstr "Сачувај као"
8916 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8917 msgid "Save as..."
8918 msgstr "Сачувај као..."
8920 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8921 msgid ""
8922 "Save as\n"
8923 "You're asked where to save the file"
8924 msgstr "Сачувај као\nПитани сте где сачувати фајл"
8926 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8927 #, c-format
8928 msgid "Save changes to %1?"
8929 msgstr "Сачувај измене у %1?"
8931 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8932 msgid "Save modifications."
8933 msgstr "Сачувајте измене."
8935 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8936 msgid "Save patch file"
8937 msgstr ""
8939 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8940 msgid "Save revision &to..."
8941 msgstr "Сачувај ревизију &у..."
8943 #. Resource IDs: (57604)
8944 msgid ""
8945 "Save the active document with a new name\n"
8946 "Save As"
8947 msgstr ""
8949 #. Resource IDs: (57603)
8950 msgid ""
8951 "Save the active document\n"
8952 "Save"
8953 msgstr ""
8955 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8956 msgid ""
8957 "Save the modified file\n"
8958 "Save file"
8959 msgstr "Сачувај измењену фајл\nСачувај фајл"
8961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8962 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8963 #. Control id 65535)
8964 msgid "Save to:"
8965 msgstr ""
8967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8968 msgid "Save unified diff"
8969 msgstr ""
8971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8972 msgid "Save unified diff since HEAD"
8973 msgstr ""
8975 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8976 msgid ""
8977 "Save\n"
8978 "Save the file with the conflict markers."
8979 msgstr "Сачувај\nСачувај фајл са конфликтним маркерима."
8981 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "Save\n"
8985 "The modifications are saved to\n"
8986 "%s"
8987 msgstr ""
8989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8990 msgid "Saved Data"
8991 msgstr "Сачувани подаци"
8993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8994 #, c-format
8995 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8996 msgstr ""
8998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8999 msgid "Saving notes failed."
9000 msgstr ""
9002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9003 msgid "Scan"
9004 msgstr "Скенира"
9006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9007 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9008 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9009 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9010 msgid "Scintilla"
9011 msgstr "Scintilla"
9013 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9014 msgid "Se&ttings..."
9015 msgstr ""
9017 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9018 msgid "Search &log messages..."
9019 msgstr "Претражи &дневник порука..."
9021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9022 msgid "Search &up"
9023 msgstr "Тражи &горе"
9025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9026 msgid "Search for:"
9027 msgstr "Потражи:"
9029 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9030 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9031 msgstr "Тражење боље путање да се примени закрпа..."
9033 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9034 #, c-format
9035 msgid "Seek failed on %1"
9036 msgstr "Тражење је прекинуто на %1"
9038 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9039 msgid "Select"
9040 msgstr "Изабери"
9042 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9043 msgid "Select &All"
9044 msgstr "Изабери &све"
9046 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9047 msgid "Select File..."
9048 msgstr "Изабери фајл..."
9050 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9051 msgid "Select SSH client"
9052 msgstr "Изабери ССХ клијент"
9054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9055 msgid "Select a button."
9056 msgstr "Изабери дугме."
9058 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9059 msgid "Select an object on which to get Help"
9060 msgstr "Одабери објект за који желите добити помоћ"
9062 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9063 msgid "Select changelist"
9064 msgstr "Изаберте листу  измена"
9066 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9067 msgid "Select diff application"
9068 msgstr "Изаберите апликацију за преглед разлика"
9070 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9071 msgid "Select file"
9072 msgstr ""
9074 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9075 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9076 msgstr "Изаберите фолдер да се придружи овом проблем трагачу"
9078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9079 msgid ""
9080 "Select folder to export to.\n"
9081 "You might need to create a new folder before performing this export."
9082 msgstr "Одаберите фолдер за  извоз.\nМожда би требало направити нови фолдер пре но што се направи извоз."
9084 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9085 msgid "Select folder to run script for"
9086 msgstr "Одаберите радни фолдер за скрипт"
9088 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9089 msgid "Select folder to save the selected files to"
9090 msgstr "Одаберите радни фолдер за снимање одабраних фајлова"
9092 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9093 msgid "Select hook script file"
9094 msgstr "Изаберите фајл закачивог скрипта"
9096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9097 msgid "Select items automatically"
9098 msgstr "Одабери ставке аутоматски"
9100 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9101 msgid "Select merge application"
9102 msgstr "Изабертеи апликацију за спајања"
9104 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9105 msgid "Select merge target"
9106 msgstr "Изаберите одредиште спајања"
9108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9109 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9110 msgstr ""
9112 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9113 msgid ""
9114 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9115 msgstr ""
9117 #. Resource IDs: (57642)
9118 msgid ""
9119 "Select the entire document\n"
9120 "Select All"
9121 msgstr "Означите цели документ\nОзначи све"
9123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9124 msgid ""
9125 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9126 "checker used for commit messages."
9127 msgstr "Бира језик који користи пројекат. Подешавање се односи на проверу правописа коришћеног за поруке урезивања."
9129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9130 msgid "Select tracked branch"
9131 msgstr ""
9133 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9134 msgid "Select viewer for diff-files"
9135 msgstr "Изаберите прегледач за разл-фајл"
9137 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9138 msgid "Select what file you want to save as"
9139 msgstr "Изаберите који фајл желите да сачувате као"
9141 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9142 msgid ""
9143 "Select what file you want to save as\n"
9144 "Note: There is unresolved conflict!"
9145 msgstr "Изаберите који фајл желте да сачувате као\nПримедба: Постоји нерешен конфликт!"
9147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9148 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9149 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9150 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9151 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9152 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9153 msgid "Select/deselect &all"
9154 msgstr ""
9156 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9157 msgid "Selection History"
9158 msgstr ""
9160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9161 msgid "Send"
9162 msgstr ""
9164 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9165 msgid "Send Email"
9166 msgstr ""
9168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9169 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9170 msgid "Send Mail after create"
9171 msgstr ""
9173 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9174 msgid "Send Mail failed to send message."
9175 msgstr "Сенд Маил није успео послати поруку."
9177 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9178 msgid "Send Mail..."
9179 msgstr ""
9181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9182 msgid "Send Patch"
9183 msgstr ""
9185 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9186 msgid "Send Patch by Email"
9187 msgstr ""
9189 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9190 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9191 msgstr ""
9193 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9194 msgid "Sending content"
9195 msgstr "Слање садржаја"
9197 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9198 msgid "Sending..."
9199 msgstr ""
9201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9202 msgid "Server &address:"
9203 msgstr "&Адреса сервера:"
9205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9206 msgid "Set au&thor"
9207 msgstr ""
9209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9210 msgid "Set author &date"
9211 msgstr ""
9213 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9214 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9215 msgstr ""
9217 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9218 msgid ""
9219 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9220 msgstr ""
9222 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9223 msgid "Setting properties..."
9224 msgstr "Постављање својстава..."
9226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9227 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9228 msgid "Settings"
9229 msgstr "Поставке"
9231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9232 msgid "Settings - TortoiseGit"
9233 msgstr ""
9235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9236 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9237 msgid "Shell"
9238 msgstr "Шкољка"
9240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9241 msgid "Shell Extended"
9242 msgstr ""
9244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9245 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9246 msgstr "Кеш икона шкољке је поново изграђена!"
9248 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9249 msgid "Shift-JIS"
9250 msgstr ""
9252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9253 msgid "Short &date/time format in log messages"
9254 msgstr "Кратак облик &датума/времена у дневнику порука"
9256 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9257 msgid "Shorten property list"
9258 msgstr "Активирај листу задатака"
9260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9261 msgid "Show"
9262 msgstr "Прикажи"
9264 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9265 msgid "Show &RefLog"
9266 msgstr ""
9268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9269 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9270 msgid "Show &Unversioned Files"
9271 msgstr ""
9273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9274 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9275 msgid "Show &Whole Project"
9276 msgstr ""
9278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9279 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9280 msgid "Show &changes"
9281 msgstr "Прикажи &измене"
9283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9284 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9285 msgid "Show &log"
9286 msgstr "Прикажи &дневник"
9288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9289 msgid "Show &log..."
9290 msgstr "Прикажи &дневник..."
9292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9293 msgid "Show &nested refs"
9294 msgstr ""
9296 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9297 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9298 msgstr "Прикажи п&реклапања и контекст мени само у еxплореру"
9300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9301 msgid "Show Environment Variables"
9302 msgstr ""
9304 #. Resource IDs: (32815)
9305 msgid "Show HEAD revision nodes"
9306 msgstr "Прикажи чворове главне ревизије"
9308 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9309 msgid ""
9310 "Show Inline-Diff word by word\n"
9311 "Inline diff word-wise"
9312 msgstr "Прикажи разлике у реду реч по реч\nРазлике по речима унутар линије"
9314 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9315 msgid ""
9316 "Show Inline-Diff\n"
9317 "Inline diff"
9318 msgstr "Прикажи Инлајн-диф\nИнлајн диф"
9320 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9321 msgid "Show Ove&rview"
9322 msgstr "Прикажи са&жетак"
9324 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9325 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9326 msgid "Show Whitespaces"
9327 msgstr "Прикажи белине"
9329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9330 msgid "Show all &staged files"
9331 msgstr ""
9333 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9334 msgid "Show all tags"
9335 msgstr ""
9337 #. Resource IDs: (32813)
9338 msgid "Show an overview of the whole graph"
9339 msgstr "Прикажи преглед целог графа"
9341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9342 msgid "Show asterisk log prefix"
9343 msgstr ""
9345 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9346 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9347 msgstr ""
9349 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9350 msgid "Show author"
9351 msgstr ""
9353 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9354 msgid ""
9355 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9356 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9357 "unique, please see help"
9358 msgstr ""
9360 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9361 msgid "Show branches this commit is &on"
9362 msgstr ""
9364 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9365 msgid "Show branchings and &merges"
9366 msgstr ""
9368 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9369 msgid "Show changes as &unified diff"
9370 msgstr "Прикажи измене као &обједињене разлике"
9372 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9373 msgid "Show com&plete log"
9374 msgstr ""
9376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9377 msgid "Show complete log"
9378 msgstr ""
9380 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9381 msgid "Show date"
9382 msgstr ""
9384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9385 msgid "Show describe in log"
9386 msgstr ""
9388 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9389 msgid "Show describe in log dialog"
9390 msgstr ""
9392 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9393 msgid "Show destination folder"
9394 msgstr ""
9396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9397 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9398 msgid "Show diff"
9399 msgstr ""
9401 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9402 msgid "Show diff separately"
9403 msgstr "Приказује дифф посебно"
9405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9406 msgid "Show diff to last commit"
9407 msgstr ""
9409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9410 msgid "Show excluded folders as normal"
9411 msgstr ""
9413 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9414 msgid "Show extra changes after merge"
9415 msgstr ""
9417 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9418 msgid "Show file name"
9419 msgstr ""
9421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9422 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9423 msgstr ""
9425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9426 msgid "Show i&gnored files"
9427 msgstr ""
9429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9430 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9431 msgstr ""
9433 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9434 msgid "Show la&beled commits only"
9435 msgstr ""
9437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9438 msgid "Show line number&s"
9439 msgstr ""
9441 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9442 msgid "Show locked files"
9443 msgstr ""
9445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9446 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9447 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9448 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9449 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9450 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9451 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9452 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9453 msgid "Show log"
9454 msgstr ""
9456 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9457 msgid "Show log &before rename/copy"
9458 msgstr ""
9460 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9461 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9462 msgstr ""
9464 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9465 #, c-format
9466 msgid "Show log of %s"
9467 msgstr ""
9469 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9470 msgid "Show log of submodule"
9471 msgstr ""
9473 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9474 msgid "Show log of this folder"
9475 msgstr ""
9477 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9478 msgid "Show log..."
9479 msgstr ""
9481 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9482 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9483 msgstr ""
9485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9486 #. Control id 1383)
9487 msgid "Show modified files in &working tree"
9488 msgstr ""
9490 #. Resource IDs: (25308)
9491 msgid ""
9492 "Show next change of selected commit\n"
9493 "Show next"
9494 msgstr ""
9496 #. Resource IDs: (32814)
9497 msgid "Show oldest node at top"
9498 msgstr "Прикажи почевши од најстаријег чвора"
9500 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9501 msgid ""
9502 "Show or hide the line diff bar\n"
9503 "Toggle LineDiffBar"
9504 msgstr "Прикажи или сакри линије разлика пулт\nПромени ЛинРазлПулт"
9506 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9507 msgid ""
9508 "Show or hide the locator bar\n"
9509 "Toggle LocatorBar"
9510 msgstr "Прикажи или сакри статусну таблу\nМењај приказ ЛокаторПулт"
9512 #. Resource IDs: (59393)
9513 msgid ""
9514 "Show or hide the status bar\n"
9515 "Toggle Status Bar"
9516 msgstr ""
9518 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9519 msgid ""
9520 "Show or hide the status bar\n"
9521 "Toggle StatusBar"
9522 msgstr "Прикажи или сакри статусни панел\nМијењај приказ СтатусПулт"
9524 #. Resource IDs: (59392)
9525 msgid ""
9526 "Show or hide the toolbar\n"
9527 "Toggle ToolBar"
9528 msgstr "Прикажи или сакри алатни панел\nМењање приказа АлатПулта"
9530 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9531 msgid "Show original line number"
9532 msgstr ""
9534 #. Resource IDs: (25309)
9535 msgid ""
9536 "Show previous change of selected commit\n"
9537 "Show previous"
9538 msgstr ""
9540 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9541 msgid "Show revision properties"
9542 msgstr "Прикажи особине ревизије"
9544 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9545 msgid ""
9546 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9547 "Show Whitespaces"
9548 msgstr "Прикажи специјалне карактере за белине и нове линије\nПрикажи белине"
9550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9551 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9552 msgstr ""
9554 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9555 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9556 msgstr ""
9558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9559 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9560 msgstr ""
9562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9563 msgid "Show un&modified files"
9564 msgstr ""
9566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9567 msgid "Show un&versioned files"
9568 msgstr ""
9570 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9571 msgid "Show/Hide"
9572 msgstr "Покажи/Сакри"
9574 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9575 #, c-format
9576 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9577 msgstr ""
9579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9580 #, c-format
9581 msgid ""
9582 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9583 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9584 msgstr ""
9586 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9587 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9588 msgstr "Графички приказ копије/ознаке/гране"
9590 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9591 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9592 msgstr ""
9594 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9595 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9596 msgstr ""
9598 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9599 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9600 msgstr ""
9602 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9603 msgid "Shows reference log"
9604 msgstr ""
9606 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9607 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9608 msgstr "Приказује дневник у постављеном едитору текста"
9610 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9611 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9612 msgstr ""
9614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9615 msgid "Si&gn"
9616 msgstr ""
9618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9619 #. Control id 65535)
9620 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9621 msgstr ""
9623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9624 msgid "Since"
9625 msgstr ""
9627 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9628 msgid "Size"
9629 msgstr "Величина"
9631 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9632 msgid "Skip"
9633 msgstr ""
9635 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9636 #, c-format
9637 msgid "Skip Patch: %s"
9638 msgstr ""
9640 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9641 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9642 msgstr ""
9644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9645 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9646 msgid "Skip worktree"
9647 msgstr ""
9649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9650 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9651 msgstr ""
9653 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9654 msgid "Skipped"
9655 msgstr "Прескочено"
9657 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9658 msgid "Skipped missing target"
9659 msgstr "Прескочена је мета која недостаје"
9661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9662 msgid "Smart tab char"
9663 msgstr "Паметан таб карактер"
9665 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9666 msgid "Soft"
9667 msgstr ""
9669 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9670 msgid ""
9671 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9672 "Do you want to load the changes?"
9673 msgstr ""
9675 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9676 msgid ""
9677 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9678 "Would you like to reload and lose your changes?"
9679 msgstr ""
9681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9682 msgid "Sort by commit count"
9683 msgstr "Поређај по броју урезивања"
9685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9686 msgid "Sort tag list in reversed order"
9687 msgstr ""
9689 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9690 msgid ""
9691 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9692 "dialog."
9693 msgstr "Одређује колико порука желите држати у приручној меморији недавно уписаних порука дневника."
9695 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9696 msgid "Split lines"
9697 msgstr "Подели редове"
9699 #. Resource IDs: (57653)
9700 msgid ""
9701 "Split the active window into panes\n"
9702 "Split"
9703 msgstr "Растави активни прозор на плоче\nРастави"
9705 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9706 msgid "Squash"
9707 msgstr ""
9709 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9710 msgid "Squash (with commit below)"
9711 msgstr ""
9713 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9714 msgid "Stacked Bar Graph"
9715 msgstr "Наслагани стубасти дијаграм"
9717 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9718 msgid "Stacked Line Graph"
9719 msgstr "Наслагани линијски дијаграм"
9721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9722 #. - Menu)
9723 msgid "Stage selected &hunks"
9724 msgstr ""
9726 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9727 #. - Menu)
9728 msgid "Stage selected &lines"
9729 msgstr ""
9731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9732 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9733 msgstr ""
9735 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9736 msgid "Standard"
9737 msgstr ""
9739 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9740 msgid "Start (FastFwd)"
9741 msgstr ""
9743 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9744 msgid "Start Cherry Pick"
9745 msgstr ""
9747 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9748 msgid "Start Commit Hook"
9749 msgstr "Старт Урезивања закачаљка "
9751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9752 msgid "Start Rebase"
9753 msgstr ""
9755 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9756 msgid "Start bisect mode..."
9757 msgstr ""
9759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9760 msgid "Start registry editor"
9761 msgstr "Покрени уређивач регистра"
9763 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9764 msgid "Starts a git server running git protocol"
9765 msgstr ""
9767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9768 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9769 msgid "Stash"
9770 msgstr ""
9772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9773 msgid "Stash &Message"
9774 msgstr ""
9776 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9777 msgid "Stash Apply"
9778 msgstr ""
9780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9781 msgid "Stash Apply failed!"
9782 msgstr ""
9784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9785 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9786 msgstr ""
9788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9789 msgid "Stash Apply successful"
9790 msgstr ""
9792 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9793 msgid "Stash List"
9794 msgstr ""
9796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9797 msgid "Stash POP failed!"
9798 msgstr ""
9800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9801 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9802 msgstr ""
9804 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9805 msgid "Stash POP successful"
9806 msgstr ""
9808 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9809 msgid "Stash Pop"
9810 msgstr ""
9812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9813 msgid "Stash Success"
9814 msgstr ""
9816 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9817 msgid "Stash changes"
9818 msgstr ""
9820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9821 msgid "Stash failed!"
9822 msgstr ""
9824 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9825 msgid "Stash operation running..."
9826 msgstr ""
9828 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9829 msgid "State"
9830 msgstr "Стање"
9832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9833 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9834 #. id 4573)
9835 msgid "Static"
9836 msgstr ""
9838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9839 msgid "Statistics"
9840 msgstr "Статистика"
9842 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9843 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9844 msgid "Status"
9845 msgstr "Статус"
9847 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9848 msgid "Status Bar"
9849 msgstr "Статусни панел"
9851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9852 msgid "Status and action colors"
9853 msgstr "Боје статуса и акција"
9855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9856 msgid "Status cache"
9857 msgstr "Статус кеша"
9859 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9860 msgid ""
9861 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9862 msgstr ""
9864 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9865 msgid ""
9866 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9867 " the overlay recursively"
9868 msgstr ""
9870 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9871 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9872 msgstr "Статус кеш је само за један фолдер, нема рекурзивног прекривања"
9874 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9875 msgid "Stops bisect mode"
9876 msgstr ""
9878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9879 msgid "Stored decisions"
9880 msgstr ""
9882 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9883 msgid ""
9884 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9885 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9886 msgstr "Чува путању фајла да се користи за диф при каснијем десним кликом, Држите Цтрл тастер да уклоните задњу сачувану путању."
9888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9889 msgid "Strategy"
9890 msgstr ""
9892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9893 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9894 msgstr ""
9896 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9897 msgid "Subject"
9898 msgstr ""
9900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9901 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9902 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9903 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9904 #. Control id 65535)
9905 msgid "Subject:"
9906 msgstr ""
9908 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9909 msgid "Subjects"
9910 msgstr ""
9912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9913 msgid "Submodule"
9914 msgstr ""
9916 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9917 msgid "Submodule &Update..."
9918 msgstr ""
9920 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9921 msgid "Submodule Add"
9922 msgstr ""
9924 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9925 msgid "Submodule Add..."
9926 msgstr ""
9928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9929 msgid "Submodule Diff"
9930 msgstr ""
9932 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9933 msgid "Submodule Init"
9934 msgstr ""
9936 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9937 msgid "Submodule Sync"
9938 msgstr ""
9940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9941 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9942 msgid "Submodule Update"
9943 msgstr ""
9945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9946 msgid "Submodule Update Options"
9947 msgstr ""
9949 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9950 #, c-format
9951 msgid ""
9952 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9953 "Revision %2!s!"
9954 msgstr ""
9956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9957 msgid "Submodule of Project: "
9958 msgstr ""
9960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9961 #. Control id 1708)
9962 msgid "Submodules"
9963 msgstr ""
9965 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9966 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9967 msgstr ""
9969 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9970 msgid "Success"
9971 msgstr "Успех"
9973 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9974 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9975 msgstr ""
9977 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9978 msgid "Switch"
9979 msgstr "Пребаци"
9981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9982 msgid "Switch To"
9983 msgstr ""
9985 #. Resource IDs: (57681)
9986 msgid ""
9987 "Switch back to the previous window pane\n"
9988 "Previous Pane"
9989 msgstr "Врати се на претходну плочу прозора\nПретходна плоча"
9991 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9992 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9993 msgid "Switch between single and double pane view"
9994 msgstr "Пребаци између појединачног и двоструког панел прегледа"
9996 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9997 msgid ""
9998 "Switch between single and double pane view\n"
9999 "Switch between single and double pane view"
10000 msgstr "Пребаци се између погледа с једном или две плоче\nПребаци се између погледа с једном или две плоче"
10002 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10003 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10004 msgid "Switch left and right view"
10005 msgstr "Пребаци ллеви и десни преглед"
10007 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10008 msgid ""
10009 "Switch the contents of the left and right view\n"
10010 "Switch left and right view"
10011 msgstr "Замени садржај левог и десног погледа\nЗамени леви и десни поглед"
10013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10014 #, c-format
10015 msgid "Switch to \"%s\""
10016 msgstr ""
10018 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10019 msgid "Switch to the next document window"
10020 msgstr "Пребаци на прозор са следећим документом"
10022 #. Resource IDs: (57680)
10023 msgid ""
10024 "Switch to the next window pane\n"
10025 "Next Pane"
10026 msgstr "Пребаци се на следећу плочу прозора\nСледећа плоча"
10028 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10029 msgid "Switch to the previous document window"
10030 msgstr "Пребаци на прозор с претходним документом"
10032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10033 msgid "Switch/Checkout"
10034 msgstr ""
10036 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10037 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10038 msgstr ""
10040 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10041 msgid "Switches the comparison left<->right"
10042 msgstr "Замењује поређење лево<->десно"
10044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10045 msgid "Symbolize ref names"
10046 msgstr ""
10048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10049 msgid "Symlink"
10050 msgstr ""
10052 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10053 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10054 msgstr ""
10056 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10057 msgid "Sync..."
10058 msgstr ""
10060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10061 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10062 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10063 msgid "System"
10064 msgstr ""
10066 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10067 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10068 msgstr ""
10070 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10071 msgid ""
10072 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10073 "deleted."
10074 msgstr "Ставке из системског регистра су уклоњене и ИНИ фајл (ако је постојао) је обрисан."
10076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10077 msgid "T&rack"
10078 msgstr ""
10080 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10081 msgid "TIS-620"
10082 msgstr "TIS-620"
10084 #. Resource IDs: (109)
10085 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10086 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10088 #. Resource IDs: (109)
10089 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10090 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10093 msgid "Ta&gs:"
10094 msgstr ""
10096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10097 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10098 msgid "Tab size:"
10099 msgstr "Величина таба:"
10101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10102 msgid "Tag"
10103 msgstr ""
10105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10106 msgid "Tag (FF)"
10107 msgstr ""
10109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10110 msgid "Tag Info"
10111 msgstr ""
10113 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10114 msgid "Tag/branch names"
10115 msgstr ""
10117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10118 msgid "Tags"
10119 msgstr ""
10121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10122 msgid "Tags:"
10123 msgstr ""
10125 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10126 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10127 msgstr ""
10129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10130 msgid "Tasks"
10131 msgstr "Задаци"
10133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10134 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10135 msgstr ""
10137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10138 msgid "Test"
10139 msgstr ""
10141 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10142 msgid "Test Only"
10143 msgstr "Само за тест"
10145 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10146 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10147 msgstr ""
10149 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10150 msgid "Thai"
10151 msgstr ""
10153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10154 msgid ""
10155 "The Remote Config was changed.\n"
10156 "Do you want to save now or discard changes?"
10157 msgstr ""
10159 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10160 msgid ""
10161 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10162 "Should be > 0"
10163 msgstr ""
10165 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10169 "\n"
10170 "Do you really want to delete it?"
10171 msgstr ""
10173 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10174 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10175 msgstr "Величина блока се није поклапала с бројем додатих/уклоњених линија!"
10177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10178 msgid "The commit message must not be empty."
10179 msgstr ""
10181 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10182 msgid ""
10183 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10184 "\n"
10185 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10186 "\n"
10187 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10188 "\n"
10189 "See help for more information."
10190 msgstr ""
10192 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10196 "Do you want to overwrite it?"
10197 msgstr ""
10199 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10200 msgid ""
10201 "The credential helper was changed.\n"
10202 "Do you want to save now or discard changes?"
10203 msgstr ""
10205 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10206 msgid ""
10207 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10208 "the commit or keep the message only commit?"
10209 msgstr ""
10211 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10212 msgid ""
10213 "The current working tree is not clean.\n"
10214 "Do you want to stash the changes?"
10215 msgstr ""
10217 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10218 msgid ""
10219 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10220 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10221 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10222 msgstr ""
10224 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10228 "%s"
10229 msgstr ""
10231 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10232 msgid ""
10233 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10234 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10235 msgstr ""
10237 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10238 msgid ""
10239 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10240 "\n"
10241 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10242 msgstr ""
10244 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10245 #, c-format
10246 msgid "The file %s does not exist!"
10247 msgstr ""
10249 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10250 #, c-format
10251 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10252 msgstr ""
10254 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10258 "Do you want to select another file to diff?"
10259 msgstr ""
10261 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10262 #, c-format
10263 msgid ""
10264 "The file \n"
10265 "%s\n"
10266 "is empty.\n"
10267 "Do you want to remove the file?"
10268 msgstr ""
10270 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10271 msgid "The file is too big"
10272 msgstr "фајл је превелик"
10274 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10275 msgid "The file is too large to open."
10276 msgstr "фајл је превелик да би се отворио."
10278 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10279 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10280 msgstr ""
10282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10283 #, c-format
10284 msgid ""
10285 "The file\n"
10286 "%s\n"
10287 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10288 msgstr ""
10290 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "The file\n"
10294 "%s\n"
10295 "is not a valid text file!"
10296 msgstr ""
10298 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10299 #, c-format
10300 msgid ""
10301 "The folder %s\n"
10302 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10303 msgstr ""
10305 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10306 #, c-format
10307 msgid ""
10308 "The folder \n"
10309 "%s\n"
10310 "does not exist.\n"
10311 "Would you like to create it first?"
10312 msgstr ""
10314 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "The hook script returned an error:\n"
10318 "%ls"
10319 msgstr "Закачив Скрипт  је вратио грешку:\n%ls"
10321 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "The hook script returned an error:\n"
10325 "%s"
10326 msgstr ""
10328 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10329 msgid "The hook script was not approved to run!"
10330 msgstr ""
10332 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10333 msgid "The image can not be shown."
10334 msgstr "Слика не може бити приказана."
10336 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10337 msgid ""
10338 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10339 "installed correctly."
10340 msgstr "Набављач проблем-трагача није креиран. Молим проверите да је инсталиран коректно."
10342 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10343 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10344 msgstr "Набављач проблем-трагача не може да вреднује параметарски стринг"
10346 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10347 #, c-format
10348 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10349 msgstr ""
10351 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10352 #, c-format
10353 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10354 msgstr ""
10356 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10357 #, c-format
10358 msgid ""
10359 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10360 "\"%2!s!\"."
10361 msgstr ""
10363 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10364 msgid ""
10365 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10366 "Continue?"
10367 msgstr ""
10369 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10370 msgid ""
10371 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10372 "Continue?"
10373 msgstr ""
10375 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10376 msgid ""
10377 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10378 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10379 msgstr "Највећи број редова који се чувају у фајлу дневника.\nСвака линија која се дода иза овог броја уклониће најстарију линију из фајла."
10381 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10382 msgid "The operation failed."
10383 msgstr "Наредба није успешно завршена."
10385 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10386 msgid ""
10387 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10388 "You must only specify one of them."
10389 msgstr "Параметери '/патх'  и '/патхфиле' се међусобно искључују.\nМорате се одлучити за један од њих."
10391 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10395 "Patching is not possible!"
10396 msgstr ""
10398 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10399 #, c-format
10400 msgid ""
10401 "The patch seems outdated! The file line\n"
10402 "%1!s!\n"
10403 "and the patchline\n"
10404 "%2!s!\n"
10405 "do not match!"
10406 msgstr ""
10408 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10409 msgid ""
10410 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10411 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10412 "\n"
10413 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10414 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10415 "\n"
10416 "Do you want to proceed anyway?"
10417 msgstr ""
10419 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "The path\n"
10423 "%1!s!\n"
10424 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10425 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10426 "%2!s!\n"
10427 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10428 msgstr ""
10430 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10431 msgid ""
10432 "The process is still running.\n"
10433 "Are you sure to abort?"
10434 msgstr ""
10436 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10437 msgid ""
10438 "The regular expression is invalid!\n"
10439 "Please enter a valid regular expression."
10440 msgstr "Регуларни израз је неисправан!\nМолимунесите исправан регуларни израз."
10442 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10446 "Do you want to overwrite it?"
10447 msgstr ""
10449 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10450 msgid ""
10451 "The remote branch has not changed.\n"
10452 "\n"
10453 "Open the rebase dialog anyway?"
10454 msgstr ""
10456 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10457 msgid "The repository was successfully created."
10458 msgstr ""
10460 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10461 msgid ""
10462 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10463 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10464 msgstr "Изабрана фајл изгледа да још увек садржи ознаке једног или више сукоба.\nЈесте ли сигурни да желите означити фајл као решен?"
10466 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10467 #, c-format
10468 msgid ""
10469 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10470 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10471 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10472 msgstr ""
10474 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "The target folder \n"
10478 "%s\n"
10479 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10480 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10481 msgstr ""
10483 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10484 #, c-format
10485 msgid ""
10486 "The target folder \n"
10487 "%s\n"
10488 "is not empty!\n"
10489 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10490 msgstr ""
10492 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10493 msgid ""
10494 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10495 "The following differences were found:"
10496 msgstr ""
10498 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10499 msgid ""
10500 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10501 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10502 "but maybe not scan all files."
10503 msgstr ""
10505 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10506 msgid ""
10507 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10508 "It's not possible to show the log messages between them!"
10509 msgstr "Два одабрана УРЛ-а не потичу од истог извора.\nНије могуће приказати њихове поруке дневника!"
10511 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10512 msgid ""
10513 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10514 "Review and commit the changes?"
10515 msgstr ""
10517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10518 msgid "Their file:"
10519 msgstr "Њихов фајл:"
10521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10522 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10523 msgid "Theirs"
10524 msgstr "Њихов"
10526 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10530 "uses."
10531 msgstr "Постоји текућих %d руковаоца прекривача инсталираних по Тортоисе кориснику"
10533 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10534 msgid ""
10535 "There are more editable views.\n"
10536 "What view do you want to save?"
10537 msgstr "Постоји више прегледа за уређивање.\nКоји преглед желите да сачувате?"
10539 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10540 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10541 msgstr "Нема набављача проблем-трагача."
10543 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10547 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10548 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10549 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10550 msgstr "Постоји још нерешених сукоба у линији %d!\nПотребно је решити те сукобе пре снимања.\nЖелите ли снимити фајл са и даље присутним сукобима?\nАко кликнете ДА, тада ћете морати да  ручно решите сукобе користећи неки други алат за обраду!"
10552 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10553 msgid ""
10554 "There are unsaved modifications!\n"
10555 "Do you want to save your changes?"
10556 msgstr "Постоје измене које нису спремљене!\nЖелите ли снимити ваше измене?"
10558 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10559 msgid ""
10560 "There is nothing to add.\n"
10561 "All the files and folders are either under version control,\n"
10562 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10563 msgstr ""
10565 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10566 msgid ""
10567 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10568 "changes that were made before the application closed."
10569 msgstr "Ово су скорашње сачувани затим текуће отворени документи и садрже измене пре него се апликација затвори."
10571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10572 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10573 msgid ""
10574 "These settings will be stored to your global git configuration "
10575 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10576 "default."
10577 msgstr ""
10579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10580 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10581 msgstr ""
10583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10584 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10585 msgstr ""
10587 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10588 msgid "This field is required and must not be empty."
10589 msgstr ""
10591 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10592 msgid ""
10593 "This is not a valid URL.\n"
10594 "Please enter an URL here."
10595 msgstr "Ово није исправан УРЛ.\nМолим унесите УРЛ."
10597 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10598 msgid ""
10599 "This is not a valid path!\n"
10600 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10601 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10602 msgstr ""
10604 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10605 msgid ""
10606 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10607 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10608 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10609 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10610 "Settings."
10611 msgstr ""
10613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10614 msgid ""
10615 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10616 "commits."
10617 msgstr ""
10619 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10620 #, c-format
10621 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10622 msgstr ""
10624 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10625 msgid ""
10626 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10627 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10628 " see help."
10629 msgstr ""
10631 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10635 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10636 msgstr "Овај проограм је повезан на недостајући извоз %Ts у фајлу %Ts. Ова машина можда има некомпатабилну верзију %Ts."
10638 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10639 #, c-format
10640 msgid ""
10641 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10642 msgstr "Овај програм захтева фајл %Ts, који није пронађен у систему."
10644 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10645 msgid ""
10646 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10647 "Please use another name"
10648 msgstr ""
10650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10651 msgid "This task requires a clean working tree."
10652 msgstr ""
10654 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10658 "The command line to run is:\n"
10659 "%ls"
10660 msgstr "Ова радна копија има конфигурисане клијентске закачаљке. Желите ли да се ова скрипта покрене?\nКомандна линија за рад је:\n%ls"
10662 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10663 msgid "Three way diff"
10664 msgstr ""
10666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10667 msgid "To"
10668 msgstr ""
10670 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10671 msgid ""
10672 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10673 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10674 "Disable tag fetching?"
10675 msgstr ""
10677 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10678 msgid ""
10679 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10680 "\n"
10681 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10682 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10683 msgstr ""
10685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10686 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10687 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10688 msgid "To:"
10689 msgstr "Према:"
10691 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10692 msgid "Toggle filters"
10693 msgstr ""
10695 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10696 msgid "Too many files to display."
10697 msgstr ""
10699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10700 msgid "Top context menu on Windows 11"
10701 msgstr ""
10703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10704 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10705 msgid "TortoiseGit"
10706 msgstr "TortoiseGit"
10708 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10709 #, c-format
10710 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10711 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10713 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10714 #, c-format
10715 msgid ""
10716 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10717 "%s\n"
10718 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10720 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10721 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10722 msgstr ""
10724 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10728 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10729 "\n"
10730 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10731 msgstr ""
10733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10737 "to be renamed too?"
10738 msgstr ""
10740 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10741 msgid ""
10742 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10743 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10744 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10745 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10746 "And read the manual!"
10747 msgstr ""
10749 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10750 msgid ""
10751 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10752 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10753 "as the Windows Explorer."
10754 msgstr ""
10756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10757 msgid ""
10758 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10759 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10760 " to use a different one please specify the path manually!"
10761 msgstr ""
10763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10764 #, c-format
10765 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10766 msgstr ""
10768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10769 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10770 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10772 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10773 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10774 msgid "TortoiseGitBlame"
10775 msgstr "TortoiseGitBlame"
10777 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10778 #, c-format
10779 msgid ""
10780 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10781 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10782 msgstr ""
10784 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10785 #, c-format
10786 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10787 msgstr ""
10789 #. Resource IDs: (1)
10790 msgid ""
10791 "TortoiseGitBlame\n"
10792 "\n"
10793 "TortoiseGitBlame\n"
10794 "\n"
10795 "\n"
10796 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10797 "TortoiseGitBlame.Document"
10798 msgstr ""
10800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10801 msgid "TortoiseGitIDiff"
10802 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10804 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10805 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10806 msgstr ""
10808 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10809 msgid ""
10810 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10811 "\n"
10812 "Available command line parameters are:\n"
10813 "/left:\"path to left picture\"\n"
10814 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10815 "/right:\"path to right picture\"\n"
10816 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10817 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10818 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10819 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10820 msgstr ""
10822 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10823 #. 130, IDS_APPNAME)
10824 msgid "TortoiseGitMerge"
10825 msgstr "TortoiseGitMerge"
10827 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10828 #, c-format
10829 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10830 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10832 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10836 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10837 "apr %d.%d.%d\r\n"
10838 "apr-util %d.%d.%d"
10839 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10841 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10845 " more than once."
10846 msgstr ""
10848 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10849 msgid ""
10850 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10851 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10852 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10853 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10854 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10855 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10856 msgstr ""
10858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10859 msgid "TortoiseGitUDiff"
10860 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10862 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10863 msgid ""
10864 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10865 "\n"
10866 "Available command line parameters are:\n"
10867 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10868 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10869 "/?  - this help dialog\n"
10870 "/p  - read diff input from console pipe"
10871 msgstr ""
10873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10874 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10875 msgstr ""
10877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10878 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10879 msgstr ""
10881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10882 msgid "Total commits analyzed:"
10883 msgstr "Укупно анализирано урезивања:"
10885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10886 msgid "Total file changes:"
10887 msgstr "Укупно фајл измена:"
10889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10890 msgid "Trac&k"
10891 msgstr ""
10893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10894 msgid "Tracked Remote Branch:"
10895 msgstr ""
10897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10898 msgid "Tracked Remote URL:"
10899 msgstr ""
10901 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10902 msgid "Tracked branch"
10903 msgstr ""
10905 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10906 #, c-format
10907 msgid "Transferring at %s"
10908 msgstr ""
10910 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10911 msgid "Transparent &color..."
10912 msgstr "&Боја за прозирност..."
10914 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10915 msgid "Trim right"
10916 msgstr "Подешен десно"
10918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10919 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10920 msgstr ""
10922 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10923 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10924 msgstr "Покушајте са 'Почисти'. Уколико то не помогне, потребно је направити ново преузимање."
10926 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10927 msgid "Turkish"
10928 msgstr ""
10930 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10931 msgid "Tweak TortoiseGit"
10932 msgstr ""
10934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10935 msgid "Type"
10936 msgstr ""
10938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10939 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10940 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10941 msgid "Type:"
10942 msgstr ""
10944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10945 msgid "URL"
10946 msgstr "УРЛ"
10948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10949 msgid "URL and directory must not be empty."
10950 msgstr ""
10952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10953 msgid "URL history"
10954 msgstr "УРЛ историја"
10956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10957 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10958 #. id 65535)
10959 msgid "URL:"
10960 msgstr "УРЛ:"
10962 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10963 msgid "UTF-16 BE"
10964 msgstr "UTF-16 BE"
10966 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10967 msgid "UTF-16 LE"
10968 msgstr "UTF-16 LE"
10970 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10971 msgid "UTF-8"
10972 msgstr "UTF-8"
10974 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10975 msgid "Unable to load changelists"
10976 msgstr ""
10978 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10979 msgid "Unable to load mail system support."
10980 msgstr "Не могу учитати подршку за систем електронске поште."
10982 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10983 msgid "Unable to process command, server busy."
10984 msgstr "Неспособан да процесира команду, сервер у раду."
10986 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10987 #, c-format
10988 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10989 msgstr "Нисам у могућности прочитати %1, неко други то држи отвореним."
10991 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10992 msgid "Unable to read write-only property."
10993 msgstr "Не могу прочитати својство у које је дозвољено само записивање."
10995 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10996 msgid ""
10997 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10998 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10999 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11000 "from the top pane in the log dialog."
11001 msgstr ""
11003 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11004 msgid "Unable to save changelists"
11005 msgstr ""
11007 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11008 msgid "Unable to write read-only property."
11009 msgstr "Не могу писати по својству за које је дозвољено само читање."
11011 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11012 #, c-format
11013 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11014 msgstr "Нисам у могућности записивати у %1, могуће је само читати или то неко други држи отвореним"
11016 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11017 msgid "Uncheck"
11018 msgstr "Склони ознаку"
11020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11021 msgid ""
11022 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11023 msgstr ""
11025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11026 msgid ""
11027 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11028 "directly in the main context menu."
11029 msgstr ""
11031 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11032 msgid "Undo"
11033 msgstr "Поништи"
11035 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11036 msgid "Undo Add..."
11037 msgstr "Поништи Додај..."
11039 #. Resource IDs: (57643)
11040 msgid ""
11041 "Undo the last action\n"
11042 "Undo"
11043 msgstr ""
11045 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11046 msgid ""
11047 "Undo the last modifications\n"
11048 "Undo"
11049 msgstr "Поништи последњу модификацију\nПоништи"
11051 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11052 msgid "Unexpected file format."
11053 msgstr "Неочекивани формат фајлови."
11055 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11056 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11057 msgstr ""
11059 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11060 msgid ""
11061 "Unformatted Text\n"
11062 "text without any formatting"
11063 msgstr "Неформатиран текст\nтекст без било каквог форматирања"
11065 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11066 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11067 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11068 msgstr "Обједињене &разлике главних (ХЕАД) ревизија"
11070 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11071 msgid "Unknown"
11072 msgstr ""
11074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11075 msgid "Unknown ref-types"
11076 msgstr ""
11078 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11079 msgid "Unlock"
11080 msgstr ""
11082 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11083 msgid "Unlocks a file using LFS"
11084 msgstr ""
11086 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11087 msgid "Unmark this block"
11088 msgstr ""
11090 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11091 msgid "Unresolved conflicts!"
11092 msgstr "Нерешен саџај!"
11094 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11095 msgid "Unset tracked branch"
11096 msgstr ""
11098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11099 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11100 msgid "Unstage selected &hunks"
11101 msgstr ""
11103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11104 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11105 msgid "Unstage selected &lines"
11106 msgstr ""
11108 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11109 msgid "Untitled"
11110 msgstr "Без наслова"
11112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11113 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11114 msgid "Unversioned"
11115 msgstr "Неверзионисан"
11117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11118 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11119 msgstr "Фајлови изван система верзија означавају фолдер као измењену"
11121 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11122 #, c-format
11123 msgid "Unversioning %s"
11124 msgstr ""
11126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11127 msgid "Up"
11128 msgstr ""
11130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11131 msgid "Update"
11132 msgstr "Обнављање"
11134 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11135 msgid "Update Ref"
11136 msgstr ""
11138 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11139 msgid "Update Submodules"
11140 msgstr ""
11142 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11143 msgid "Updated"
11144 msgstr "Обновљено"
11146 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11147 msgid "Updating ActiveX objects"
11148 msgstr "Усклади АктивеX објекте"
11150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11151 msgid "Updating index"
11152 msgstr ""
11154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11155 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11156 msgstr "Користи &један-панел преглед као уобичајени за преглед разлика 2 фајла"
11158 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11159 msgid "Use &other text block"
11160 msgstr "Користи &други блок текста"
11162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11163 msgid "Use .mailmap"
11164 msgstr ""
11166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11167 msgid "Use HTTP path component"
11168 msgstr ""
11170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11171 msgid "Use Ribbons"
11172 msgstr "Користи траке"
11174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11175 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11176 msgstr "Користи уједињену разлику са &клипборда"
11178 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11179 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11180 msgstr ""
11182 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11183 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11184 msgstr ""
11186 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11187 msgid ""
11188 "Use all content from the left view\n"
11189 "Use left file"
11190 msgstr "Користи цео садржај са левог прегледа\nКористи леви фајл"
11192 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11193 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11194 msgid "Use block from left before right"
11195 msgstr "Користи блок из левог пре него из десног"
11197 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11198 msgid ""
11199 "Use block from left view before block from right view\n"
11200 "Use block from left before right"
11201 msgstr "Користи блок са левог прегледа пре блока са десног прегледа\nКористи блок са левог пре десног"
11203 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11204 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11205 msgid "Use block from right before left"
11206 msgstr "Користи блок из десног пре левог"
11208 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11209 msgid ""
11210 "Use block from right view before block from left view\n"
11211 "Use block from right before left"
11212 msgstr "Користи блок са десног прегледа пре блока са левог прегледа\nКористи блок са десног пре левог"
11214 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11215 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11216 msgstr "Користи оба блока текста (прво овај)"
11218 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11219 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11220 msgstr "Користи оба блока текста (овај на крају)"
11222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11223 msgid "Use commit dates"
11224 msgstr ""
11226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11227 msgid "Use committer names"
11228 msgstr ""
11230 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11231 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11232 msgstr ""
11234 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11235 msgid "Use configured server"
11236 msgstr ""
11238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11239 msgid "Use dark mode"
11240 msgstr ""
11242 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11243 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11244 msgid "Use left block"
11245 msgstr "Користи леви блок"
11247 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11248 msgid "Use left file"
11249 msgstr "Користи преостали фајл"
11251 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11252 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11253 msgid "Use left text block"
11254 msgstr ""
11256 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11257 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11258 msgid "Use left text block then right"
11259 msgstr ""
11261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11262 msgid "Use local branch color for current branch"
11263 msgstr ""
11265 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11266 msgid "Use recycle bin when reverting"
11267 msgstr "Користите корпу за отпатке када враћате"
11269 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11270 msgid "Use regular expression"
11271 msgstr "Користи регуларне изразе"
11273 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11274 msgid "Use right block"
11275 msgstr "Користи десни блок"
11277 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11278 msgid "Use right text block"
11279 msgstr ""
11281 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11282 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11283 msgid "Use right text block then left"
11284 msgstr ""
11286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11287 msgid "Use spaces"
11288 msgstr "Користи размак"
11290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11291 msgid "Use system locale for date/time"
11292 msgstr "Користи системске поставке датума/времена"
11294 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11295 msgid "Use text block from &left"
11296 msgstr ""
11298 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11299 msgid "Use text block from &right"
11300 msgstr ""
11302 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11303 msgid "Use text block from l&eft before right"
11304 msgstr ""
11306 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11307 msgid ""
11308 "Use text block from left before right file\n"
11309 "Use left file text block then right"
11310 msgstr ""
11312 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11313 msgid ""
11314 "Use text block from left file\n"
11315 "Use left file text block"
11316 msgstr ""
11318 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11319 msgid "Use text block from r&ight before left"
11320 msgstr ""
11322 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11323 msgid ""
11324 "Use text block from right file before left\n"
11325 "Use right file text block then left"
11326 msgstr ""
11328 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11329 msgid ""
11330 "Use text block from right file\n"
11331 "Use right file text block"
11332 msgstr ""
11334 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11335 msgid ""
11336 "Use text block from the left view\n"
11337 "Use left block"
11338 msgstr "Користи блок текста из левог прегледа\nКористи леви блок"
11340 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11341 msgid "Use th&is text block"
11342 msgstr "Користи о&вај блок текста"
11344 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11345 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11346 msgstr ""
11348 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "Use the found path.\n"
11352 "Apply the patch to\n"
11353 "%s"
11354 msgstr ""
11356 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11357 #, c-format
11358 msgid ""
11359 "Use the original path.\n"
11360 "Apply the patch to\n"
11361 "%s"
11362 msgstr ""
11364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11365 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11366 msgid "Use this"
11367 msgstr ""
11369 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11370 msgid "Use this &whole file"
11371 msgstr "Користи овај &цели фајл"
11373 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11374 msgid "Use this block on left"
11375 msgstr "Користи овај блок лево"
11377 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11378 msgid "Use whole other &file"
11379 msgstr "Користи цели други &фајл"
11381 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11382 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11383 msgstr ""
11385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11386 msgid "User Email:"
11387 msgstr ""
11389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11390 msgid "User Info"
11391 msgstr ""
11393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11394 msgid "User Name:"
11395 msgstr ""
11397 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11398 msgid "User cancelled"
11399 msgstr "Корисник је одустао"
11401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11402 msgid ""
11403 "User name and email must be set before commit.\n"
11404 "Do you want to set these now?"
11405 msgstr ""
11407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11408 msgid "User&name:"
11409 msgstr ""
11411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11412 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11413 msgid "Username:"
11414 msgstr "Име корисника:"
11416 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11417 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11418 msgstr "Користи статусни кеш типа  'none' за развијене процесе"
11420 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11421 msgid "V"
11422 msgstr ""
11424 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11425 msgid ""
11426 "Valid command line options are:\n"
11427 "/base:<path to base file>\n"
11428 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11429 "/theirs:<path to their file>\n"
11430 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11431 "/mine:<path to your file>\n"
11432 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11433 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11434 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11435 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11436 "/patchpath:<path to folder>\n"
11437 "/saverequired\n"
11438 "/saverequiredonconflicts\n"
11439 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11440 "/line:<line number to jump to>"
11441 msgstr "Ваљане опције командне линије су:\n/base:<путање за основне фајлове>\n/basename:<име за приказивање на  наслову прегледа>\n/theirs:<путовања за њихов фајл>\n/theirsname:<име да се прикаже у титлу прегледа>\n/mine:<путања за ваш фајл>\n/minename:<име за приказивање у наслову прегледа>\n/merged:<путања за резултантни стопљени фајл>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<путања за уједињени  фајл>\n/patchpath:<путања до фолдера>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <осигурава једноструки преглед>\n/line:<број линије на коју се скаче>"
11443 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11444 msgid "Value"
11445 msgstr "Вредност"
11447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11448 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11449 msgid "Version"
11450 msgstr "Верзија"
11452 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11453 #, c-format
11454 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11455 msgstr "Верзија %d.%d.%d.%d"
11457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11458 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11459 msgid "Version 1 (Base)"
11460 msgstr ""
11462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11463 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11464 msgstr ""
11466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11467 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11468 msgid "Version 2"
11469 msgstr ""
11471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11472 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11473 msgstr ""
11475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11476 msgid "Version Information"
11477 msgstr "Информацији о верзији"
11479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11480 msgid "Version:"
11481 msgstr ""
11483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11484 msgid "Versioned"
11485 msgstr "Управљано верзијама"
11487 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11488 msgid "Vietnamese"
11489 msgstr ""
11491 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11492 msgid "View"
11493 msgstr "Преглед"
11495 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11496 msgid "View .tgitconfig"
11497 msgstr ""
11499 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11500 msgid "View Bars"
11501 msgstr "Панел прегледа"
11503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11504 #. IDS_VIEWPATCH)
11505 msgid "View Patch"
11506 msgstr ""
11508 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11509 msgid "View Patch - HEAD to index"
11510 msgstr ""
11512 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11513 msgid "View Patch - index to working tree"
11514 msgstr ""
11516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11517 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11518 msgid "View Patch>>"
11519 msgstr ""
11521 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11522 msgid "View revision for path in &webviewer"
11523 msgstr "Погледај ревизију за путању у &wеб прегледачу"
11525 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11526 msgid "View revision in alternative editor"
11527 msgstr ""
11529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11530 msgid "View system&wide gitconfig"
11531 msgstr ""
11533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11534 msgid "Visit our website"
11535 msgstr "Посетите наше wеб странице"
11537 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11538 msgid "W"
11539 msgstr ""
11541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11542 msgid ""
11543 "WARNING:\n"
11544 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11545 "To set the values to their default, delete the value text."
11546 msgstr ""
11548 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11549 msgid "Wait"
11550 msgstr "Чекај"
11552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11553 msgid "Wait for the script to finish"
11554 msgstr "Чекај да скрипт заврши"
11556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11557 msgid "Waiting for input"
11558 msgstr ""
11560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11561 msgid "Walk Be&havior"
11562 msgstr ""
11564 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11565 msgid "Warning"
11566 msgstr "Упозорење"
11568 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11569 msgid "Warning!"
11570 msgstr "Упозорење!"
11572 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11573 #, c-format
11574 msgid ""
11575 "Was the merge of\n"
11576 "%s\n"
11577 "successful?"
11578 msgstr ""
11580 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11581 msgid ""
11582 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11583 "please consult our manual or go to <a "
11584 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11585 msgstr ""
11587 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11588 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11589 msgstr ""
11591 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11592 msgid "Western European"
11593 msgstr ""
11595 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11596 msgid ""
11597 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11598 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11599 msgstr ""
11601 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11602 msgid ""
11603 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11604 "necessary"
11605 msgstr ""
11607 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11608 msgid ""
11609 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11610 "confirmation before killing it"
11611 msgstr ""
11613 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11614 msgid ""
11615 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11616 "dragging folders / files"
11617 msgstr ""
11619 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11620 msgid ""
11621 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11622 "versions are usually more useful."
11623 msgstr ""
11625 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11626 msgid ""
11627 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11628 "automatically selected"
11629 msgstr "Кад је омогућено, ставке с верзијама у попису дијалога урезивања се аутоматски бирају"
11631 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11632 msgid ""
11633 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11634 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11635 "blobs available locally."
11636 msgstr ""
11638 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11639 msgid ""
11640 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11641 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11642 msgstr ""
11644 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11645 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11646 msgstr ""
11648 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11649 msgid ""
11650 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11651 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11652 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11653 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11654 "\n"
11655 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11656 "\n"
11657 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11658 "\n"
11659 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11660 msgstr ""
11662 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11663 msgid ""
11664 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11665 "\n"
11666 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11667 "\n"
11668 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11669 "\n"
11670 "See help for more information."
11671 msgstr ""
11673 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11674 msgid ""
11675 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11676 "authentication and/or encryption."
11677 msgstr ""
11679 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11680 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11681 msgstr "Белине су измењене (табови, размаци)"
11683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11684 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11685 msgid "Whitespaces"
11686 msgstr "Белине"
11688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11689 msgid "Windows 11 Context Menu"
11690 msgstr ""
11692 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11693 msgid "Windows-1250"
11694 msgstr "Windows-1250"
11696 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11697 msgid "Windows-1251"
11698 msgstr "Windows-1251"
11700 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11701 msgid "Windows-1252"
11702 msgstr "Windows-1252"
11704 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11705 msgid "Windows-1253"
11706 msgstr "Windows-1253"
11708 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11709 msgid "Windows-1254"
11710 msgstr "Windows-1254"
11712 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11713 msgid "Windows-1255"
11714 msgstr "Windows-1255"
11716 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11717 msgid "Windows-1256"
11718 msgstr "Windows-1256"
11720 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11721 msgid "Windows-1257"
11722 msgstr "Windows-1257"
11724 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11725 msgid "Windows-1258"
11726 msgstr "Windows-1258"
11728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11729 msgid "Within a file:"
11730 msgstr ""
11732 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11733 msgid "Within file"
11734 msgstr ""
11736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11737 msgid "Working Tree"
11738 msgstr ""
11740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11741 msgid "Working Tree Path:"
11742 msgstr ""
11744 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11745 msgid "Working tree changes"
11746 msgstr ""
11748 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11749 msgid "Wrap Lines"
11750 msgstr ""
11752 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11753 msgid "Wrap long lines"
11754 msgstr "Зави дугачке линије"
11756 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11757 msgid ""
11758 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11759 "Wrap long lines"
11760 msgstr "Зави дугачке линије на десној ивици прегледа\nЗави дугачке линије"
11762 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11763 msgid "Y"
11764 msgstr ""
11766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11767 msgid "Yes to all"
11768 msgstr ""
11770 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11771 msgid "You already have the latest version installed."
11772 msgstr "Ви већ имате инсталирану најсвјежију верзију."
11774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11775 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11776 msgstr ""
11778 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11779 msgid ""
11780 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11781 msgstr ""
11783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11784 msgid ""
11785 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11786 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11787 msgstr "Овде можете онемогућити специфичне руковаоце прекривачима.\nОнемогућени руковаоци немогу користити слот прекривача и дати шансу другим проширењима шкољке да прикажу своје прекриваче."
11789 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11790 msgid ""
11791 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11792 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11793 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11794 msgstr "Не можете поставити то својство на именицима него само на фајловима!\nАко га желите поставити на свим фајловима унутар фолдера,\nморате укључити квадратић 'рекурзивани'."
11796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11797 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11798 msgstr ""
11800 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11801 msgid ""
11802 "You did not edit the message template.\n"
11803 "Proceed without individual commit message?"
11804 msgstr ""
11806 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11807 #, c-format
11808 msgid ""
11809 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11810 "\n"
11811 "You should consider an upgrade to %s."
11812 msgstr ""
11814 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11815 msgid ""
11816 "You have checked \"include untracked\".\n"
11817 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11818 msgstr ""
11820 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11821 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11822 msgstr "Имате маркиране измењене блокове. Како ће ови блокови бити сачувани?"
11824 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11825 msgid ""
11826 "You have modified properties without saving them first.\n"
11827 "Do you want to save them now?"
11828 msgstr "Изменили сте својства али их још нисте снимили.\nЖелите ли то сада учинити?"
11830 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11831 #, c-format
11832 msgid ""
11833 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11834 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11835 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11836 msgstr "Изабрали сте %d ставки да прикажете диф за њих\nЗа сваку од тих ставки нова јединица диф прегледача ће се покренути.\nДа ли заиста желите да прикажете диф за толико много ставки одједном?"
11838 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11839 msgid ""
11840 "You haven't entered an issue number!\n"
11841 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11842 msgstr ""
11844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11845 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11846 msgstr ""
11848 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11849 msgid ""
11850 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11851 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11852 msgstr ""
11854 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11855 msgid "You must enter a log message for the commit"
11856 msgstr ""
11858 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11859 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11860 msgstr "Морате поново покренути рачунар како би активирали измене."
11862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11863 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11864 msgstr ""
11866 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11867 msgid ""
11868 "You selected a folder.\n"
11869 "Exports are only possible to a (zip) file."
11870 msgstr ""
11872 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11873 msgid ""
11874 "You selected an unversioned file.\n"
11875 "The file will be added to version control when you commit."
11876 msgstr ""
11878 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11879 msgid ""
11880 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11881 "Click here to read and insert them again."
11882 msgstr "Поруке дневника које сте раније унели су снимљене.\nКликните овде како бисте их могли прочитати и поново користити."
11884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11885 msgid "Your version is:"
11886 msgstr "Ваша верзија је:"
11888 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11889 #, c-format
11890 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11891 msgstr "Ваша верзија је : %d.%d.%d.%d"
11893 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11894 msgid "Z"
11895 msgstr ""
11897 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11898 msgid ""
11899 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11900 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11901 msgstr ""
11903 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11904 msgid "Zip File"
11905 msgstr ""
11907 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11908 msgid "Zoo&m out\t-"
11909 msgstr ""
11911 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11912 msgid "Zoom &In"
11913 msgstr "&Приближи"
11915 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11916 msgid "Zoom &Out"
11917 msgstr "&Удаљи"
11919 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11920 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11921 msgstr "&Приближи\tЦтрл-+"
11923 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11924 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11925 msgstr "&Удаљи\tЦтрл--"
11927 #. Resource IDs: (32803)
11928 #, c-format
11929 msgid "Zoom 100%"
11930 msgstr "Зумирај 100%"
11932 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11933 msgid "Zoom i&n\t+"
11934 msgstr ""
11936 #. Resource IDs: (32772)
11937 msgid "Zoom in"
11938 msgstr "Приближи"
11940 #. Resource IDs: (32773)
11941 msgid "Zoom out"
11942 msgstr "Удаљи"
11944 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11945 msgid "Zoom to &100%"
11946 msgstr "Зумирај до &100%"
11948 #. Resource IDs: (32804)
11949 msgid "Zoom to fit"
11950 msgstr "Зумирај да се уклопи"
11952 #. Resource IDs: (32809)
11953 msgid "Zoom to fit in height"
11954 msgstr "Зумирај да се уклопи по висини"
11956 #. Resource IDs: (32810)
11957 msgid "Zoom to fit in width"
11958 msgstr "Зумирај да се уклопи по ширини"
11960 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11961 #, c-format
11962 msgid ""
11963 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11964 "is a merge commit.\n"
11965 "\n"
11966 "Which parent do you want to pick?"
11967 msgstr ""
11969 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11970 #, c-format
11971 msgid ""
11972 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11973 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11974 msgstr ""
11976 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11977 #, c-format
11978 msgid ""
11979 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11980 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11981 msgstr ""
11983 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11984 #, c-format
11985 msgid ""
11986 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11987 "an error message."
11988 msgstr ""
11990 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11991 #, c-format
11992 msgid "\"%s\" is invalid."
11993 msgstr ""
11995 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11996 #, c-format
11997 msgid "\"%s\" is not git repository"
11998 msgstr ""
12000 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12001 #, c-format
12002 msgid ""
12003 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12004 "\n"
12005 "Do you really want to continue?"
12006 msgstr ""
12008 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12009 msgid ""
12010 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12011 "Do you want to abort?"
12012 msgstr ""
12014 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12015 msgid "added"
12016 msgstr "додато"
12018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12019 msgid "added files"
12020 msgstr "додати фајлови"
12022 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12023 msgid "an unnamed file"
12024 msgstr "фајл без имена"
12026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12027 msgid "and support the developers"
12028 msgstr "и подржите ТортоисеСВН програмере"
12030 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12031 msgid "assume-valid"
12032 msgstr ""
12034 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12035 msgid "author"
12036 msgstr "аутор"
12038 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12039 #, c-format
12040 msgid "author (>= 0.5%)"
12041 msgstr ""
12043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12044 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12045 msgstr ""
12047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12048 msgid "bugtraq.append"
12049 msgstr "bugtraq.append"
12051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12052 msgid "bugtraq.label"
12053 msgstr "bugtraq.label"
12055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12056 msgid "bugtraq.logregex"
12057 msgstr "bugtraq.logregex"
12059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12060 msgid "bugtraq.message"
12061 msgstr "bugtraq.message"
12063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12064 msgid "bugtraq.number"
12065 msgstr "bugtraq.number"
12067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12068 msgid "bugtraq.url"
12069 msgstr "bugtraq.url"
12071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12072 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12073 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12075 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12076 msgid "changes to-be-integrated"
12077 msgstr ""
12079 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12080 #, c-format
12081 msgid "column '%ls'"
12082 msgstr "колона  '%ls'"
12084 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12085 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12086 msgid "commits"
12087 msgstr "урезивања"
12089 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12090 msgid "conflicted"
12091 msgstr "у сукобу"
12093 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12094 msgid "day"
12095 msgstr "дан"
12097 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12098 msgid "deleted"
12099 msgstr "обрисано"
12101 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12102 msgid "diff from pipe"
12103 msgstr ""
12105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12106 msgid "eMail settings"
12107 msgstr ""
12109 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12110 msgid "external"
12111 msgstr "спољно"
12113 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12114 msgid "file, not a submodule"
12115 msgstr ""
12117 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12118 msgid "file/foldernames"
12119 msgstr "фајл/фолдер имена"
12121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12122 msgid "force &with lease"
12123 msgstr ""
12125 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12126 msgid "full paths"
12127 msgstr "пуна путања"
12129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12130 #, c-format
12131 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12132 msgstr ""
12134 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12135 msgid "git.exe|git.exe||"
12136 msgstr ""
12138 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12139 msgid "ignored"
12140 msgstr "занемарено"
12142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12143 msgid "include &untracked"
12144 msgstr ""
12146 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12147 msgid "incomplete"
12148 msgstr "недовршено"
12150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12151 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12152 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12153 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12154 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12155 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12156 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12157 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12158 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12159 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12160 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12161 msgid "inherit"
12162 msgstr ""
12164 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12165 msgid "item kept locally"
12166 msgstr ""
12168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12169 msgid "keep the file lists in English"
12170 msgstr "чувајте листу фајлова на енглеском"
12172 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12173 #, c-format
12174 msgid ""
12175 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12176 "%s = %ld\n"
12177 "%s = %ld\n"
12178 "%s = %ld"
12179 msgstr ""
12181 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12182 #, c-format
12183 msgid ""
12184 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12185 "%s = %ld\n"
12186 "%s = %ld\n"
12187 "%s = %ld\n"
12188 "%s = %ld\n"
12189 "%s = %ld"
12190 msgstr ""
12192 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12193 msgid "manager - all Windows users"
12194 msgstr ""
12196 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12197 msgid "manager - current Windows user"
12198 msgstr ""
12200 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12201 msgid "manager - this repository only"
12202 msgstr ""
12204 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12205 msgid "manager-core - all Windows users"
12206 msgstr ""
12208 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12209 msgid "manager-core - current Windows user"
12210 msgstr ""
12212 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12213 msgid "manager-core - this repository only"
12214 msgstr ""
12216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12217 msgid "master"
12218 msgstr "master"
12220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12221 #. IDS_STATUSMERGED)
12222 msgid "merged"
12223 msgstr "спојен"
12225 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12226 msgid "missing"
12227 msgstr "недостаје"
12229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12230 msgid "missing/deleted/replaced"
12231 msgstr ""
12233 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12234 msgid "modified"
12235 msgstr "измењено"
12237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12238 msgid "modified/copied"
12239 msgstr ""
12241 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12242 msgid "month"
12243 msgstr "месец"
12245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12246 msgid "new branch"
12247 msgstr ""
12249 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12250 msgid "no"
12251 msgstr "не"
12253 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12254 msgid "no description for this command is available"
12255 msgstr "опис ове наредбе није доступан"
12257 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12258 msgid "no submodule"
12259 msgstr ""
12261 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12262 msgid "non-versioned"
12263 msgstr "без верзије"
12265 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12266 msgid "none"
12267 msgstr ""
12269 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12270 msgid "normal"
12271 msgstr "нормално"
12273 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12274 msgid "not found"
12275 msgstr ""
12277 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12278 msgid "not initialized"
12279 msgstr ""
12281 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12282 msgid "o1"
12283 msgstr ""
12285 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12286 msgid "obstructed"
12287 msgstr "препречен"
12289 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12290 #, c-format
12291 msgid "on %1"
12292 msgstr "према %1"
12294 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12295 msgid "patched"
12296 msgstr "закрпљен"
12298 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12299 msgid "pixels"
12300 msgstr "пиксели"
12302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12303 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12304 msgstr ""
12306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12307 msgid ""
12308 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12309 "\n"
12310 "Do you want to"
12311 msgstr ""
12313 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12314 msgid "prn"
12315 msgstr "prn"
12317 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12318 msgid "quarter of year"
12319 msgstr "тромесечје"
12321 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12322 msgid "relative paths"
12323 msgstr "релативна путања"
12325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12326 msgid "renamed"
12327 msgstr ""
12329 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12330 msgid "replaced"
12331 msgstr "замењено"
12333 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12334 msgid "scanning path:"
12335 msgstr "тражи путању:"
12337 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12338 msgid "skip-worktree"
12339 msgstr ""
12341 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12342 #, c-format
12343 msgid ""
12344 "switched to\n"
12345 "%s"
12346 msgstr ""
12348 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12349 msgid "take care of submodule changes"
12350 msgstr ""
12352 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12353 #, c-format
12354 msgid "to %1"
12355 msgstr "ка %1"
12357 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12358 #, c-format
12359 msgid "to %s"
12360 msgstr ""
12362 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12363 msgid "week"
12364 msgstr "недеља"
12366 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12367 msgid "wincred - all Windows users"
12368 msgstr ""
12370 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12371 msgid "wincred - current Windows user"
12372 msgstr ""
12374 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12375 msgid "wincred - this repository only"
12376 msgstr ""
12378 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12379 msgid "winstore - current Windows user"
12380 msgstr ""
12382 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12383 msgid "winstore - this repository only"
12384 msgstr ""
12386 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12387 msgid "year"
12388 msgstr "година"
12390 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12391 msgid "yes"
12392 msgstr "да"
12394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12395 msgid "{BugTraq}"
12396 msgstr "{BugTraq}"
12398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12399 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12400 #. Control id 65535)
12401 msgid "|"
12402 msgstr "|"