Sync translations with Transifex
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_oc.po
blob19b21260e29cb73f141697caaab20b220899e4ea
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2022 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
8 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2020
9 # Tot en òc <totenoc@gmail.com>, 2016
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2022-01-03 14:09+0000\n"
16 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
17 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/oc/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: oc\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
25 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
26 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
27 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
28 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
29 #    A = Alt key     (or blank if not used)
30 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
31 #    S = Shift key   (or blank if not used)
32 #    X = upper case character
33 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
34 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
35 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
36 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
37 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
38 #, c-format
39 msgid "! %d"
40 msgstr "! %d"
42 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
43 msgid "# authors shown individually:"
44 msgstr ""
46 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
47 #, c-format
48 msgid "%.2f MiB transferred"
49 msgstr ""
51 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
52 #, c-format
53 msgid "%1 contained an unexpected object."
54 msgstr "%1 conteniá un objècte inesperat."
56 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
57 #, c-format
58 msgid "%1 contains an incorrect path."
59 msgstr "%1 conten un camin incorrècte."
61 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
62 #, c-format
63 msgid "%1 contains an incorrect schema."
64 msgstr "%1 conten un esquèma incorrècte."
66 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
67 #, c-format
68 msgid "%1 has a bad format."
69 msgstr "%1 a un marrit format."
71 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
72 #, c-format
73 msgid "%1 was not found."
74 msgstr "%1 es pas estat trobat."
76 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
77 #, c-format
78 msgid "%1!d! Day ago"
79 msgstr "%1!d! Jorn"
81 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
82 #, c-format
83 msgid "%1!d! Days ago"
84 msgstr "%1!d! Jorns"
86 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
87 #, c-format
88 msgid "%1!d! Hour ago"
89 msgstr "%1!d! Ora"
91 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
92 #, c-format
93 msgid "%1!d! Hours ago"
94 msgstr "%1!d! Oras"
96 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
97 #, c-format
98 msgid "%1!d! Minute ago"
99 msgstr "%1!d! Minuta"
101 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
102 #, c-format
103 msgid "%1!d! Month ago"
104 msgstr "%1!d! Mes"
106 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
107 #, c-format
108 msgid "%1!d! Months ago"
109 msgstr "%1!d! Meses"
111 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
112 #, c-format
113 msgid "%1!d! Second ago"
114 msgstr "%1!d! Segonda"
116 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
117 #, c-format
118 msgid "%1!d! Seconds ago"
119 msgstr "%1!d! Segondas"
121 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
122 #, c-format
123 msgid "%1!d! Week ago"
124 msgstr "%1!d! Setmana"
126 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
127 #, c-format
128 msgid "%1!d! Weeks ago"
129 msgstr "%1!d! Setmanas"
131 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
132 #, c-format
133 msgid "%1!d! Year ago"
134 msgstr "%1!d! Annada"
136 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
137 #, c-format
138 msgid "%1!d! Years ago"
139 msgstr "%1!d! Annadas"
141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
142 #, c-format
143 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
144 msgstr ""
146 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
147 #, c-format
148 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
149 msgstr ""
151 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
152 #, c-format
153 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
154 msgstr "%1!d! fichièrs seleccionats, %2!d! fichièrs al total"
156 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
157 #, c-format
158 msgid "%1!d! items selected"
159 msgstr ""
161 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
162 #, c-format
163 msgid "%1!d! minutes ago"
164 msgstr "%1!d! minutas"
166 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
170 msgstr "Los %1!d! autors los mai actius amb al mens %2!d! liurasons cadun (%3!d! %%)"
172 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
173 #, c-format
174 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
175 msgstr "%1!ld! minuta(s) e %2!ld! segonda(s)"
177 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
178 #, c-format
179 msgid "%1!s! (%2!s!)"
180 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
182 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
183 #, c-format
184 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
185 msgstr ""
187 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
188 #, c-format
189 msgid "%1!s! in %2!s!"
190 msgstr ""
192 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
193 #, c-format
194 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
195 msgstr ""
197 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
198 #, c-format
199 msgid "%1!s!, at %2!s!"
200 msgstr ""
202 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%1!s!\n"
206 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
207 msgstr ""
209 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "%1!s!\n"
213 "Size %2!s!"
214 msgstr "%1!s!\nTalha %2!s!"
216 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%1: %2\n"
220 "Continue running script?"
221 msgstr "%1 : %2\nContunhar l'execucion de l'escript ?"
223 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%1\n"
227 "Cannot find this file.\n"
228 "Verify that the correct path and file name are given."
229 msgstr "%1\nImpossible de trobar aqueste fichièr.\nVerificatz que lo camin e lo nom del fichièr especificats son corrèctes."
231 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
232 #, c-format
233 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
234 msgstr ""
236 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
237 #, c-format
238 msgid "%I64d Bytes transferred"
239 msgstr "%I64d octets transferits"
241 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
242 #, c-format
243 msgid "%I64d KiB transferred"
244 msgstr ""
246 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
247 #, c-format
248 msgid "%Ts [Recovered]"
249 msgstr "%Ts [Recuperat]"
251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%Ts\n"
255 "%Ts"
256 msgstr "%Ts\n%Ts"
258 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
259 #, c-format
260 msgid "%d files changed"
261 msgstr ""
263 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
264 #, c-format
265 msgid "%d files removed."
266 msgstr ""
268 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%i%% alpha\n"
272 "click to toggle alpha\n"
273 "double click to automatically toggle alpha"
274 msgstr "transparéncia %i%%\nclicatz per activar / desactivar la transparéncia\ndoble clicatz per activar / desactivar automaticament la transparéncia"
276 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
277 #, c-format
278 msgid "%ld of %ld"
279 msgstr "%ld de %ld"
281 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
282 #, c-format
283 msgid "%s: Working Tree"
284 msgstr ""
286 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s\n"
290 "Could not be cleanly patched."
291 msgstr ""
293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s\n"
297 "Do you want to remove it anyway?"
298 msgstr ""
300 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s\n"
304 "is a directory, not a file!\n"
305 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
306 msgstr ""
308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
309 msgid "&..."
310 msgstr "&..."
312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
313 msgid "&3 way merge"
314 msgstr ""
316 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
317 msgid "&Abort"
318 msgstr "&Anullar"
320 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
321 msgid ""
322 "&Abort\n"
323 "You can fix the reason the hook script failed first."
324 msgstr ""
326 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
327 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
328 msgstr ""
330 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
331 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
332 msgstr ""
334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
335 #. IDD_REBASE: Control id 1382)
336 msgid "&Add"
337 msgstr "&Apondre"
339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
340 msgid "&Add Filter"
341 msgstr "&Apondre un filtre"
343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
344 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
345 msgid "&Add New/Save"
346 msgstr ""
348 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
349 msgid "&Add it"
350 msgstr ""
352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
353 msgid "&Add..."
354 msgstr "&Apondre..."
356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
357 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
358 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
359 msgid "&Advanced..."
360 msgstr "&Avançat..."
362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
363 msgid "&All"
364 msgstr "&Totes"
366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
367 msgid "&All Branches"
368 msgstr ""
370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
371 msgid "&Apply Patch"
372 msgstr ""
374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
375 msgid "&Apply unified diff"
376 msgstr "&Aplicar un correctiu"
378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
379 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
380 msgstr ""
382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
383 msgid "&Autoload Putty Key"
384 msgstr ""
386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
387 msgid "&Backup original file"
388 msgstr "&Salvament del fichièr original"
390 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
391 msgid "&Blame"
392 msgstr "&Anotar"
394 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
395 msgid "&Blame changes"
396 msgstr "&Anotar las modificacions"
398 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
399 msgid "&Blame revisions"
400 msgstr ""
402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
403 msgid "&Border:"
404 msgstr "&Bordadura :"
406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
407 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
408 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512)
409 msgid "&Branch"
410 msgstr "&Branca"
412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
413 msgid "&Branch:"
414 msgstr "&Branca :"
416 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
417 msgid "&Browse repository"
418 msgstr "&Percórrer lo depaus "
420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
421 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
422 msgid "&Browse..."
423 msgstr "&Percórrer..."
425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
426 msgid "&CD-ROM"
427 msgstr "&CD-ROM"
429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
430 msgid "&Cancel"
431 msgstr "&Anullar"
433 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
434 msgid "&Clean up..."
435 msgstr "&Netejar..."
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
438 #. Menu)
439 msgid "&Clear"
440 msgstr "&Netejar"
442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
443 msgid "&Clear stash"
444 msgstr ""
446 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
447 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
448 msgid "&Close"
449 msgstr "&Tampar"
451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
452 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
453 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
454 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625)
455 msgid "&Commit"
456 msgstr ""
458 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
459 msgid "&Commit submodule..."
460 msgstr ""
462 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
463 msgid "&Commit w/o"
464 msgstr ""
466 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
467 msgid "&Commit..."
468 msgstr "Liur&ar..."
470 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
471 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
472 msgid "&Compare revisions"
473 msgstr "&Comparar las revisions"
475 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
476 msgid "&Compare with previous revision"
477 msgstr ""
479 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
480 msgid "&Compressed Graph"
481 msgstr ""
483 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
484 msgid "&Continue"
485 msgstr "&Contunhar"
487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
488 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
489 msgid "&Copy"
490 msgstr "&Copiar"
492 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
493 msgid "&Copy\tCtrl+C"
494 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
497 #. 65535)
498 msgid "&Credential helper:"
499 msgstr ""
501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
502 msgid "&Custom"
503 msgstr "&Personalizat"
505 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
506 msgid "&Dark Mode"
507 msgstr ""
509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
510 msgid "&Dark Mode\tD"
511 msgstr ""
513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
514 msgid "&Default"
515 msgstr "Per &Defaut"
517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
518 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
519 msgid "&Delete"
520 msgstr "Esca&far"
522 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
523 msgid "&Delete (keep local)"
524 msgstr "&Suprimir (conservar localament)"
526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
527 msgid "&Delete Filter"
528 msgstr "&Suprimir lo filtre"
530 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
531 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
532 msgstr ""
534 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
535 msgid "&Delete branch/tag"
536 msgstr ""
538 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
539 msgid "&Detect moved or copied lines"
540 msgstr ""
542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
543 msgid "&Detect moved or copied lines:"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
547 msgid "&Diff"
548 msgstr "Veire las &diferéncias"
550 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
551 msgid "&Diff with previous version"
552 msgstr "Comparar amb la revision prece&denta"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
555 msgid "&Directory:"
556 msgstr ""
558 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
559 msgid "&Disabled"
560 msgstr ""
562 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
563 msgid "&Discard"
564 msgstr ""
566 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
567 msgid "&Do the same for the rest"
568 msgstr ""
570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
571 msgid "&Don't ask me again"
572 msgstr ""
574 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
575 msgid ""
576 "&Don't run\n"
577 "Do not run the script"
578 msgstr ""
580 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
581 msgid "&Don't show this message again"
582 msgstr ""
584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
585 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
586 msgid "&Don't store these settings now."
587 msgstr ""
589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
590 msgid "&Down"
591 msgstr ""
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
594 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
595 msgid "&Download"
596 msgstr ""
598 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
599 msgid "&Edit"
600 msgstr "&Editar"
602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
603 msgid "&Edit .git/config"
604 msgstr ""
606 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
607 msgid "&Edit ALL"
608 msgstr ""
610 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
611 msgid "&Edit Filter"
612 msgstr "&Modificar lo filtre"
614 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
615 msgid "&Edit conflicts"
616 msgstr "&Editar los conflictes"
618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
619 msgid "&Edit..."
620 msgstr "&Editar..."
622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
623 msgid "&Edit/Split commit"
624 msgstr ""
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
627 msgid "&Email Patch"
628 msgstr ""
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
631 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
632 msgid "&Email:"
633 msgstr ""
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
636 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
637 msgid "&Enable"
638 msgstr ""
640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
641 msgid "&Enable Proxy Server"
642 msgstr "Utili&zar un servidor proxy"
644 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
645 msgid "&Enable edit"
646 msgstr "&Activar l'edicion"
648 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
649 msgid "&Exit"
650 msgstr "&Quitar"
652 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
653 msgid "&Exit\tCtrl+W"
654 msgstr ""
656 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
657 msgid "&Export selection to..."
658 msgstr "&Exportar la seleccion cap a..."
660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
661 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
662 msgid "&External"
663 msgstr "&Extèrne"
665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
666 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
667 msgid "&Extra PATH:"
668 msgstr ""
670 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
671 msgid "&File"
672 msgstr "&Fichièr"
674 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
675 msgid "&Filter"
676 msgstr "&Filtrar"
678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
679 msgid "&Find"
680 msgstr "&Recercar"
682 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
683 msgid "&Find\tCtrl+F"
684 msgstr ""
686 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
687 msgid "&Fit images in window\tF"
688 msgstr ""
690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
691 msgid "&Fixed drives"
692 msgstr "Disques &fixes"
694 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
695 #. Menu)
696 msgid "&Follow renames"
697 msgstr ""
699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
700 msgid "&Font for log messages:"
701 msgstr "&Poliça dels comentaris :"
703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
704 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
705 #. 65535)
706 msgid "&Font:"
707 msgstr "&Poliça :"
709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
710 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
711 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
712 #. Control id 1521)
713 msgid "&Force"
714 msgstr ""
716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
717 msgid "&Force Rebase"
718 msgstr ""
720 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
721 msgid "&Format Patch..."
722 msgstr ""
724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
725 msgid "&From:"
726 msgstr ""
728 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
729 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
730 msgstr ""
732 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
733 msgid "&Git"
734 msgstr ""
736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
737 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
738 msgstr ""
740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
741 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
742 msgid "&Git.exe Path:"
743 msgstr ""
745 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
746 msgid "&Go to\tCtrl+G"
747 msgstr ""
749 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
750 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
751 msgstr ""
753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
754 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
755 msgid "&HEAD"
756 msgstr "&HEAD"
758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
759 #. Control id 1552)
760 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
761 msgstr ""
763 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
764 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
765 msgid "&Help"
766 msgstr "&Ajuda"
768 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
769 msgid "&Help Topics"
770 msgstr "Ajuda per &subjèctes"
772 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
773 msgid "&Hide"
774 msgstr "&Amagar"
776 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
777 msgid "&Hide/Show the patch file list"
778 msgstr ""
780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
781 msgid "&Icon Set:"
782 msgstr "Jòc d'&icònas :"
784 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
785 msgid "&Ignore"
786 msgstr ""
788 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
789 #, c-format
790 msgid "&Ignore %d items by name"
791 msgstr ""
793 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
794 msgid "&Ignore multiple items by name"
795 msgstr ""
797 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
798 msgid "&Ignore whitespace"
799 msgstr ""
801 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
802 msgid "&Image info\tI"
803 msgstr ""
805 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
806 msgid "&Import..."
807 msgstr "&Importar..."
809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
810 msgid "&Initialize submodules (--init)"
811 msgstr ""
813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
814 msgid "&Install"
815 msgstr ""
817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
818 msgid "&Jump to first difference when loading"
819 msgstr "&Anar dirèctament a la primièra diferéncia al cargament"
821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
822 msgid "&Keep CR"
823 msgstr ""
825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
826 msgid "&Keep current state"
827 msgstr ""
829 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
830 msgid "&Labels"
831 msgstr ""
833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
834 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
835 msgid "&Language:"
836 msgstr "&Lenga :"
838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
839 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
840 msgstr ""
842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
843 msgid "&Limit search to modified lines"
844 msgstr "&Limitar la recèrca a las linhas modificadas"
846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
847 msgid "&Limit:"
848 msgstr "&Limit :"
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
851 msgid "&Line number"
852 msgstr "Numèro de &linha"
854 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
855 #, c-format
856 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
857 msgstr ""
859 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
860 msgid "&Link image positions"
861 msgstr "&Ligar las posicions dels imatges ensemble"
863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
864 msgid "&List View"
865 msgstr "Vista en &liste"
867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
868 msgid "&Local Branch:"
869 msgstr ""
871 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
872 msgid "&Local branches"
873 msgstr ""
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
876 msgid "&Local:"
877 msgstr ""
879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
880 msgid "&Max line length for inline diffs"
881 msgstr "Longeur de linha &maximum per las diferéncias en linha"
883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
884 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
885 msgid "&Merge"
886 msgstr "&Fusionar"
888 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
889 #, c-format
890 msgid "&Merge to \"%s\"..."
891 msgstr ""
893 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
894 msgid "&Merge unrelated history"
895 msgstr ""
897 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
898 msgid "&Merge..."
899 msgstr "F&usionar..."
901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
902 msgid "&Merging"
903 msgstr "&Fusion"
905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
906 msgid "&Message"
907 msgstr ""
909 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
910 msgid "&Message:"
911 msgstr ""
913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
914 #. Control id 1551)
915 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
916 msgstr ""
918 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
919 msgid "&Moved blocks"
920 msgstr "&Blòts desplaçats"
922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
923 msgid "&Name"
924 msgstr ""
926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
927 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
928 msgid "&Name:"
929 msgstr ""
931 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
932 msgid "&Navigate"
933 msgstr "&Navigar"
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
936 msgid "&Network drives"
937 msgstr "&Disques ret"
939 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
940 msgid "&New "
941 msgstr "&Novèl"
943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
944 msgid "&Next >"
945 msgstr "&Seguent >"
947 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
948 msgid "&Next Page"
949 msgstr "&Pagina Seguenta"
951 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
952 msgid "&No"
953 msgstr ""
955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
956 msgid "&No fetch"
957 msgstr ""
959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
960 msgid "&None"
961 msgstr "&Pas cap"
963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
964 msgid "&Notepad2"
965 msgstr "&Notepad2"
967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
968 msgid "&OK"
969 msgstr "&D'acòrdi"
971 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
972 msgid "&One Page"
973 msgstr "&Una Pagina"
975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
976 msgid "&Onto"
977 msgstr ""
979 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
980 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
981 msgid "&Open"
982 msgstr "&Dobrir"
984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
985 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
986 msgstr ""
988 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
989 msgid "&Open...\tCtrl+O"
990 msgstr ""
992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
993 msgid "&Options"
994 msgstr "&Opcions"
996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
997 msgid "&Overlay Icon:"
998 msgstr ""
1000 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1001 msgid "&Overlay images\tO"
1002 msgstr ""
1004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1005 msgid "&Override branch if exists"
1006 msgstr ""
1008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1009 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1010 #. 5002)
1011 msgid "&Password:"
1012 msgstr "&Senhal :"
1014 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1015 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1016 msgid "&Paste"
1017 msgstr "&Pegar"
1019 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1020 msgid "&Pick ALL"
1021 msgstr ""
1023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1024 msgid "&Port:"
1025 msgstr "&Pòrt :"
1027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1028 msgid "&Preserve merges"
1029 msgstr ""
1031 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1032 msgid "&Print..."
1033 msgstr "&Imprimir..."
1035 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1036 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1037 msgstr ""
1039 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1040 msgid "&Proceed"
1041 msgstr ""
1043 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1044 msgid ""
1045 "&Proceed anyway\n"
1046 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1047 msgstr ""
1049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1050 msgid "&Pull"
1051 msgstr ""
1053 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1054 msgid "&Pull..."
1055 msgstr ""
1057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1058 msgid "&Push all branches"
1059 msgstr ""
1061 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1062 msgid "&ReCommit"
1063 msgstr ""
1065 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1066 msgid "&Rebase"
1067 msgstr ""
1069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1070 msgid "&Recursive"
1071 msgstr ""
1073 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1074 msgid "&Redo"
1075 msgstr "&Refar"
1077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1078 msgid "&Ref:"
1079 msgstr ""
1081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1082 msgid "&Refresh"
1083 msgstr "&Refrescar"
1085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1086 msgid "&Regular Expression"
1087 msgstr ""
1089 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1090 msgid "&Remind me later"
1091 msgstr ""
1093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1094 msgid "&Remote Branch:"
1095 msgstr ""
1097 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1098 msgid "&Remote branches"
1099 msgstr ""
1101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1102 #. Control id 1503)
1103 msgid "&Remote:"
1104 msgstr ""
1106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1107 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1108 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1109 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1110 msgid "&Remove"
1111 msgstr "&Escafar"
1113 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1114 msgid "&Remove this file from index"
1115 msgstr ""
1117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1118 msgid "&Replace"
1119 msgstr "&Remplaçar"
1121 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1122 msgid "&Repo-browser"
1123 msgstr "Explorador de &depaus"
1125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1126 msgid "&Reset filter"
1127 msgstr ""
1129 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1130 msgid "&Resolved"
1131 msgstr ""
1133 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1134 msgid "&Restore"
1135 msgstr ""
1137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1138 msgid "&Restore old state"
1139 msgstr ""
1141 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1142 msgid "&Retry"
1143 msgstr ""
1145 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1146 msgid "&Revert change by this commit"
1147 msgstr ""
1149 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1150 msgid "&Revert changes by these commits"
1151 msgstr ""
1153 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1154 msgid ""
1155 "&Run\n"
1156 "Run the hook script"
1157 msgstr ""
1159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1160 msgid "&SSH client:"
1161 msgstr "Client &SSH :"
1163 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1164 msgid "&Save"
1165 msgstr "&Salvar"
1167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1168 #. Control id 1023)
1169 msgid "&Save authentication"
1170 msgstr "&Enregistrar l'autentificacion"
1172 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1173 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1174 msgid "&Save graph as..."
1175 msgstr "Enregistrar lo grafic &jos..."
1177 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1178 msgid "&Save list of selected files to..."
1179 msgstr "&Salvar la lista dels fichièrs seleccionats cap a..."
1181 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1182 msgid "&Save\tCtrl+S"
1183 msgstr ""
1185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1186 msgid "&Search..."
1187 msgstr ""
1189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1190 msgid "&Set Git path"
1191 msgstr ""
1193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1194 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1195 msgstr ""
1197 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1198 msgid "&Settings"
1199 msgstr "Confi&guracion"
1201 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1202 msgid "&Settings..."
1203 msgstr ""
1205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1206 msgid "&Signing key ID:"
1207 msgstr ""
1209 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1210 msgid "&Skip"
1211 msgstr ""
1213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1214 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1215 msgstr ""
1217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1218 #. Control id 1524)
1219 msgid "&Squash"
1220 msgstr ""
1222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1223 msgid "&Squash ALL"
1224 msgstr ""
1226 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1227 msgid "&Staging"
1228 msgstr ""
1230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1231 msgid "&Start"
1232 msgstr ""
1234 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1235 msgid "&Stash"
1236 msgstr ""
1238 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1239 msgid "&Status Bar"
1240 msgstr "Barra d'e&statut"
1242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1243 msgid "&Store credentials..."
1244 msgstr ""
1246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1247 msgid "&Switch to new branch"
1248 msgstr ""
1250 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1251 msgid "&Switch/Checkout to"
1252 msgstr ""
1254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1255 msgid "&Symbol View"
1256 msgstr "Vista &simbolica"
1258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1259 msgid "&Tab size:"
1260 msgstr "&Talha de las tabulacions :"
1262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1263 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1264 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513)
1265 msgid "&Tag"
1266 msgstr ""
1268 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1269 msgid "&Tags"
1270 msgstr "&Tags"
1272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1273 msgid "&Tags:"
1274 msgstr ""
1276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1277 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1278 msgstr "Relambi en segondas per arres&tar lo filtratge d'autocomplecion"
1280 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1281 msgid "&Toolbar"
1282 msgstr "&Barra d'aisinas"
1284 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1285 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1286 msgstr ""
1288 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1289 msgid "&TortoiseGit"
1290 msgstr "&TortoiseGit"
1292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1293 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1294 msgid "&TortoiseGitMerge"
1295 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1297 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1298 msgid "&Trunk:"
1299 msgstr "&Trunk:"
1301 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1302 msgid "&Try Again"
1303 msgstr ""
1305 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1306 msgid "&Two Page"
1307 msgstr "&Doas Paginas"
1309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1310 #. id 1076)
1311 msgid "&URL:"
1312 msgstr "&URL :"
1314 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1315 msgid "&Undo"
1316 msgstr "Ann&uler"
1318 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1319 msgid "&Unified diff"
1320 msgstr "Diff &unificada"
1322 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1323 msgid "&Unified diff with"
1324 msgstr ""
1326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1327 msgid "&Unknown drives"
1328 msgstr "&Disques desconeguts"
1330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1331 msgid "&Unlock"
1332 msgstr ""
1334 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1335 msgid "&Unstaging"
1336 msgstr ""
1338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1339 msgid "&Up"
1340 msgstr ""
1342 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1343 msgid "&Update item to revision"
1344 msgstr "Metre a j&orn l'element a la revision"
1346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1347 msgid "&Upstream:"
1348 msgstr ""
1350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1351 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1352 msgstr "&Utilizar l'autocomplecion dels camins de fichièrs e dels mots clau"
1354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1355 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1356 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1357 msgid "&Username:"
1358 msgstr "&Nom :"
1360 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1361 msgid "&View"
1362 msgstr "&Afichatge"
1364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1365 msgid "&View effective config"
1366 msgstr ""
1368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1369 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1370 msgstr ""
1372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1373 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1374 msgid "&Whole Project"
1375 msgstr ""
1377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1378 msgid "&Whole word"
1379 msgstr "&Mot entièr"
1381 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1382 msgid "&Within file"
1383 msgstr ""
1385 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1386 msgid "&Yes"
1387 msgstr ""
1389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1390 msgid "&add \"cherry picked from\""
1391 msgstr ""
1393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1394 msgid "&force"
1395 msgstr ""
1397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1398 msgid "&ignore space change"
1399 msgstr ""
1401 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1402 msgid "(TortoiseGit default)"
1403 msgstr ""
1405 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1406 #, c-format
1407 msgid "(from %s)"
1408 msgstr ""
1410 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1411 msgid "(no changelist)"
1412 msgstr "(pas de lista de cambiaments)"
1414 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1415 msgid "(no line number)"
1416 msgstr "(pas de numèro de linha)"
1418 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1419 msgid "(no value)"
1420 msgstr "(pas de valor)"
1422 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1423 msgid "(not found)"
1424 msgstr "(pas trobat)"
1426 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1427 msgid "(unknown)"
1428 msgstr "(desconegut)"
1430 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1431 #, c-format
1432 msgid "+ %d"
1433 msgstr "+ %d"
1435 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1436 #, c-format
1437 msgid "- %d"
1438 msgstr "- %d"
1440 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1441 msgid "- all -"
1442 msgstr ""
1444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1445 msgid "--&all"
1446 msgstr ""
1448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1449 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1450 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1451 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1452 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1453 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1454 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1455 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1456 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1457 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1458 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1459 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1460 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1461 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1462 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1463 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1464 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1465 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1466 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1467 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1468 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1469 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1470 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1471 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104)
1472 msgid "..."
1473 msgstr "..."
1475 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1476 msgid ".git/config in the repository root"
1477 msgstr ""
1479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1480 msgid ".git/info/exclude"
1481 msgstr ".git/info/exclude"
1483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1484 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1485 msgstr ""
1487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1488 msgid ".gitignore in the repository root"
1489 msgstr ""
1491 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1492 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1493 msgstr ""
1495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1496 msgid "< &Previous"
1497 msgstr ""
1499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1500 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1501 #. Control id 65535)
1502 msgid "<<"
1503 msgstr "<<"
1505 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1506 msgid "<All Branches>"
1507 msgstr ""
1509 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1510 msgid "<Auto Generated by Git>"
1511 msgstr ""
1513 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1514 msgid "<Basic Refs>"
1515 msgstr ""
1517 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1518 msgid "<Local Branches>"
1519 msgstr ""
1521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1522 msgid "<No branch>"
1523 msgstr ""
1525 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1526 msgid "<new changelist>"
1527 msgstr "<novèla lista de cambiaments>"
1529 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1530 msgid "<placeholder>"
1531 msgstr ""
1533 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1534 msgid "?"
1535 msgstr "?"
1537 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1538 msgid ""
1539 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1540 "This can cause problems so you should avoid it."
1541 msgstr ""
1543 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1544 msgid "A branch with this name already exists."
1545 msgstr ""
1547 #. Resource IDs: (1088)
1548 msgid ""
1549 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1550 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1551 msgstr ""
1553 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1554 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1555 msgstr ""
1557 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1558 msgid ""
1559 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1560 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1561 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1562 msgstr ""
1564 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1565 msgid ""
1566 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1567 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1568 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1569 msgstr ""
1571 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1572 msgid ""
1573 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1574 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1575 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1576 "An empty list will allow overlays on all paths."
1577 msgstr ""
1579 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1580 msgid "A required resource was unavailable."
1581 msgstr "Una ressorsa demandada es pas disponible."
1583 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1584 msgid ""
1585 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1586 "This can cause problems so you should avoid it."
1587 msgstr ""
1589 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1590 msgid "A tag with this name already exists."
1591 msgstr ""
1593 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1594 msgid ""
1595 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1596 "If you don't have one use NotePad."
1597 msgstr ""
1599 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1600 msgid "A&bort"
1601 msgstr ""
1603 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1604 msgid "A&bout"
1605 msgstr ""
1607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1608 msgid "A&pply"
1609 msgstr ""
1611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1612 msgid "Abbreviate renamings"
1613 msgstr ""
1615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1616 msgid "Abbreviated size"
1617 msgstr ""
1619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1620 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1621 msgid "Abort"
1622 msgstr "Interrompre"
1624 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1625 msgid "Abort &Merge"
1626 msgstr ""
1628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1629 msgid "Abort Merge"
1630 msgstr ""
1632 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1633 msgid "Aborts a running merge."
1634 msgstr ""
1636 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1637 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1638 msgstr ""
1640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1641 msgid "About TortoiseGit"
1642 msgstr ""
1644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1645 msgid "About TortoiseGitBlame"
1646 msgstr ""
1648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1649 msgid "About TortoiseGitMerge"
1650 msgstr ""
1652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1653 msgid "Accept certificate"
1654 msgstr ""
1656 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1657 #, c-format
1658 msgid "Access to %1 was denied."
1659 msgstr "L'accès a %1 es pas autorizat."
1661 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1662 msgid "Action"
1663 msgstr "Accion"
1665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1666 msgid "Action log"
1667 msgstr "Jornal de las accions"
1669 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1670 msgid "Actions"
1671 msgstr "Accions"
1673 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1674 msgid "Activate Task List"
1675 msgstr "Lista dels prètzfaits corrents"
1677 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1681 "Discard all changes to %1?"
1682 msgstr "Los objèctes ActiveX pòdon pas èsser salvats pendent la tampadura de Windows !\nAnullar totas las modificacions aportadas a %1 ?"
1684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1685 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1686 msgid "Add"
1687 msgstr "Apondre"
1689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1690 msgid "Add &Signed-off-by"
1691 msgstr ""
1693 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1694 #, c-format
1695 msgid "Add '%s' to dictionary"
1696 msgstr ""
1698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1699 msgid "Add Remote"
1700 msgstr ""
1702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1703 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1704 msgstr ""
1706 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1707 msgid "Add another commit?"
1708 msgstr ""
1710 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1711 msgid "Add as Executable (+x)"
1712 msgstr ""
1714 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1715 msgid "Add as Symlink"
1716 msgstr ""
1718 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1719 msgid "Add extension specific diff program"
1720 msgstr "Apondre un programa de comparason segon l'extension"
1722 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1723 msgid "Add extension specific merge program"
1724 msgstr "Apondre un programa de fusion segon l'extension"
1726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1727 msgid "Add new files automatically to Git"
1728 msgstr ""
1730 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1731 msgid "Add to &ignore list"
1732 msgstr "Apondre a la lista dels &ignorats"
1734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1735 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1736 msgid "Add..."
1737 msgstr "Apondre..."
1739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1740 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1741 msgstr "Apondon/Edicion del programa de comparason/fusion per extension"
1743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1744 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1745 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1746 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1747 msgid "Added"
1748 msgstr "Apondut"
1750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "Added the file pattern(s)\n"
1754 "%s\n"
1755 "to the ignore list."
1756 msgstr ""
1758 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1759 msgid "Adding"
1760 msgstr "Apondut"
1762 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1763 msgid "Adds file(s) to Git control"
1764 msgstr ""
1766 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1767 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1768 msgstr "Apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre de fichièr a la lista dels 'ignorats'"
1770 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1771 msgid ""
1772 "Adjust the settings\n"
1773 "Settings"
1774 msgstr "Ajustar la configuracion\nConfiguration"
1776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1777 msgid "Advanced"
1778 msgstr "Avançat"
1780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1781 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1782 msgstr "Configuracion avançada de la comparason/fusion"
1784 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1785 msgid "Advanced diff settings"
1786 msgstr "Configuracion avançada de la comparason"
1788 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1789 msgid "Advanced merge settings"
1790 msgstr "Configuracion avançada de la fusion"
1792 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1793 msgid "All"
1794 msgstr "Tot"
1796 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1797 msgid "All Files (*.*)"
1798 msgstr "Totes fichièrs (*.*)"
1800 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1801 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1802 msgstr "Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
1804 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1805 msgid "All Parents"
1806 msgstr ""
1808 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1809 msgid "All basic refs"
1810 msgstr ""
1812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1813 msgid "All local branches"
1814 msgstr ""
1816 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1817 msgid ""
1818 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1819 "need Administrator rights."
1820 msgstr ""
1822 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1823 msgid "All refs"
1824 msgstr ""
1826 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1827 msgid "All tags"
1828 msgstr ""
1830 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1831 msgid "All tags only"
1832 msgstr ""
1834 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1835 msgid ""
1836 "Allow Editing for this view\n"
1837 "Allow Edit"
1838 msgstr "Autorizar l'edicion per aquesta vista\nAutorizar l'edicion"
1840 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1841 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1842 msgstr ""
1844 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1845 msgid ""
1846 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1847 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1848 msgstr ""
1850 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1851 msgid "Already up to date."
1852 msgstr ""
1854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1855 msgid "Alternative editor"
1856 msgstr ""
1858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1859 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1860 msgstr ""
1862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1863 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1864 msgstr ""
1866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1867 msgid "Always show long format"
1868 msgstr ""
1870 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1871 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1872 msgstr "Totjorn utilizar los reglatges internationaux del sistèma per afichar las oras e las datas"
1874 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1875 msgid "Amend"
1876 msgstr ""
1878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1879 msgid "Amend &Last Commit"
1880 msgstr ""
1882 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1883 msgid ""
1884 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1885 msgstr ""
1887 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "An external diff program used\n"
1891 "for comparing different revisions of files\n"
1892 "\n"
1893 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1894 "%base: the base file\n"
1895 "%mine: the modified file"
1896 msgstr ""
1898 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "An external merge program used\n"
1902 "to resolve conflicted files.\n"
1903 "\n"
1904 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1905 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1906 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1907 "%mine: your own file, with your changes\n"
1908 "%base: the original file without your changes"
1909 msgstr ""
1911 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1912 #, c-format
1913 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1914 msgstr "Un descriptor de fichièr invalid es estat associat a %1."
1916 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1917 msgid "An unknown error has occurred."
1918 msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
1920 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1921 #, c-format
1922 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1923 msgstr "Una error desconeguda s'es produita al moment de l'accès a %1."
1925 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1926 #, c-format
1927 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1928 msgstr ""
1930 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1931 msgid "Annotated tags"
1932 msgstr ""
1934 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1935 msgid "Append right block"
1936 msgstr "Apondre lo blòt de dreita a la seguida"
1938 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1939 msgid "Append this block to left"
1940 msgstr "Apondre aqueste blòt a la suite del blòt d'esquèrra"
1942 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1943 msgid "Apply &Patch..."
1944 msgstr ""
1946 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1947 msgid "Apply Patch Serial..."
1948 msgstr ""
1950 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1951 msgid "Apply Patch..."
1952 msgstr "Aplicar un Patch..."
1954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1955 msgid "Apply Patches"
1956 msgstr ""
1958 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1959 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1960 msgstr ""
1962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1963 msgid "Apply unified diff"
1964 msgstr "Aplicar un diff estandard"
1966 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1967 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1968 msgstr ""
1970 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1971 msgid "Arabic"
1972 msgstr ""
1974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1975 #. Control id 1495)
1976 msgid "Arbitrary &URL:"
1977 msgstr ""
1979 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1980 msgid "Are you sure to reset columns?"
1981 msgstr ""
1983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
1984 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1985 msgstr ""
1987 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
1988 msgid "Are you sure you want to cancel?"
1989 msgstr ""
1991 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
1992 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1993 msgstr "Sètz segur que volètz marcar lo(s) fichièr(s) en conflicte coma resolgut ?"
1995 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
1999 "the last update!"
2000 msgstr ""
2002 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2003 #, c-format
2004 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2005 msgstr ""
2007 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2008 msgid "Arrange &vertical\tV"
2009 msgstr ""
2011 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2012 msgid "Arrows point towards merges"
2013 msgstr ""
2015 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2016 #, c-format
2017 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2018 msgstr ""
2020 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2021 msgid "Assume Unchanged"
2022 msgstr ""
2024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2025 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2026 msgid "Assume valid/unchanged"
2027 msgstr ""
2029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2030 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2031 msgstr ""
2033 #. Resource IDs:
2034 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2035 #. - Menu)
2036 msgid "At file &creation"
2037 msgstr ""
2039 #. Resource IDs:
2040 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2041 msgid "At file creation"
2042 msgstr ""
2044 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2045 #, c-format
2046 msgid "At revision: %d"
2047 msgstr "À la revision : %d"
2049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2050 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2051 msgstr ""
2053 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2054 msgid "Attempted an unsupported operation."
2055 msgstr "Una operacion non suportada es estat temptada."
2057 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2058 #, c-format
2059 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2060 msgstr "Una temptativa es estat faita per accedir a %1 aprèp sa fin."
2062 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2063 #, c-format
2064 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2065 msgstr "Una temptativa es estat faita per legir %1 dobèrt en escritura."
2067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2068 #, c-format
2069 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2070 msgstr "Una temptativa es estat faita per escriure %1 dobèrt en lectura."
2072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2073 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2074 msgstr ""
2076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2077 #. Control id 160)
2078 msgid "Authentication"
2079 msgstr "Autentificacion"
2081 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2082 msgid "Authentication and credential store"
2083 msgstr ""
2085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2086 msgid "Authentication data"
2087 msgstr "Donadas d'autentificacion"
2089 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2090 msgid "Author"
2091 msgstr "Autor"
2093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2094 msgid "Author Email"
2095 msgstr ""
2097 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2098 msgid "Author email addresses"
2099 msgstr ""
2101 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2102 msgid "Author names"
2103 msgstr ""
2105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2106 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2107 msgstr ""
2109 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2110 msgid "Authors"
2111 msgstr "Autors"
2113 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2114 msgid "Authors (full)"
2115 msgstr ""
2117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2118 msgid "Authors case sensitive"
2119 msgstr ""
2121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2122 msgid "Auto CrLf convert"
2123 msgstr ""
2125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2126 msgid "Auto&CrLf:"
2127 msgstr ""
2129 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2130 msgid "Auto-close if no conflicts"
2131 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de conflictes"
2133 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2134 msgid "Auto-close if no errors"
2135 msgstr "Tampadura automatica se i a pas d'errors"
2137 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2138 msgid "Auto-close if no further options are available"
2139 msgstr ""
2141 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2142 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2143 msgstr "Tampadura automatica se i a pas de fusions, apondons o supressions"
2145 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2146 msgid ""
2147 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2148 "from the files that you have changed as you type a log message."
2149 msgstr ""
2151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2152 msgid "AutoCrLf:"
2153 msgstr ""
2155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2156 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2157 msgstr ""
2159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2160 msgid "Autoload Putty &Key"
2161 msgstr ""
2163 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2164 msgid "Automatic"
2165 msgstr "Automatic"
2167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2168 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2169 msgstr ""
2171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2172 msgid "Autotext Tester"
2173 msgstr "Testador d'Autotext"
2175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2176 msgid "Average"
2177 msgstr "Mejana"
2179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2180 #. Control id 1011)
2181 msgid "B&rowse..."
2182 msgstr "Percó&rrer..."
2184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2185 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2186 msgid "Background"
2187 msgstr "Fons"
2189 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2190 msgid "Baltic"
2191 msgstr ""
2193 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2194 msgid "Bar Graph"
2195 msgstr "Grafic en barra"
2197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2198 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2199 msgid "Base"
2200 msgstr ""
2202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522)
2203 msgid "Base On"
2204 msgstr ""
2206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2207 msgid "Base file:"
2208 msgstr "Fichièr de basa :"
2210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2211 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2212 msgstr ""
2214 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2215 msgid "Basic Info"
2216 msgstr ""
2218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2219 msgid "Between files:"
2220 msgstr ""
2222 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2223 msgid "Big5 (Traditional)"
2224 msgstr ""
2226 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2227 msgid "Bisect bad"
2228 msgstr ""
2230 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2231 msgid "Bisect good"
2232 msgstr ""
2234 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2235 msgid "Bisect reset"
2236 msgstr ""
2238 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2239 msgid "Bisect skip"
2240 msgstr ""
2242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2243 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2244 msgid "Bisect start"
2245 msgstr ""
2247 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2248 msgid ""
2249 "Bitmap\n"
2250 "a bitmap"
2251 msgstr "Bitmap\nun bitmap"
2253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2254 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2255 msgid "Blame"
2256 msgstr "Anotar..."
2258 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2259 msgid "Blame error"
2260 msgstr ""
2262 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2263 msgid "Blame previous revision"
2264 msgstr ""
2266 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2267 msgid "Blames each line of a file on an author"
2268 msgstr "Annote cada linha d'un fichièr per un autor"
2270 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2271 msgid "Blend alpha"
2272 msgstr "Fusionar la transparéncia"
2274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2275 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2276 msgstr ""
2278 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2279 msgid "Blocks"
2280 msgstr "Blòts"
2282 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2283 msgid "Body"
2284 msgstr ""
2286 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2287 msgid ""
2288 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2289 "Only one of those can be specified."
2290 msgstr "/logmsg e /logmsgfile son estats especificats ambedós !\nUn sol dels dos pòt èsser especificat."
2292 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2293 msgid ""
2294 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2295 msgstr "Lo camin cap a lo fichièr patch e lo cap a la destinacion devon èsser de camins absoluts !"
2297 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2298 msgid "Bottom View:"
2299 msgstr "Vista bassa :"
2301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2302 msgid "Br&owse..."
2303 msgstr "Perc&órrer..."
2305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2306 msgid "Branc&h:"
2307 msgstr ""
2309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2310 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2311 #. IDS_PROC_BRANCH)
2312 msgid "Branch"
2313 msgstr ""
2315 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2316 msgid "Branch (FF)"
2317 msgstr ""
2319 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2320 msgid "Branch Name"
2321 msgstr ""
2323 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2324 msgid "Branch RevNo"
2325 msgstr ""
2327 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2331 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2332 msgstr ""
2334 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2335 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2336 msgstr ""
2338 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2339 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2340 msgstr ""
2342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2343 msgid "Branch:"
2344 msgstr ""
2346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383)
2347 msgid "Bro&wse..."
2348 msgstr ""
2350 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2351 msgid "Browse References"
2352 msgstr ""
2354 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2355 msgid "Browse for the external diff program"
2356 msgstr ""
2358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2359 msgid "Browse references"
2360 msgstr ""
2362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2363 msgid "Browse..."
2364 msgstr "Percórrer..."
2366 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2367 msgid "Bug-ID"
2368 msgstr "Bug-ID"
2370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2371 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2372 msgstr "E&xpression del Bug-ID :"
2374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2375 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2376 msgstr ""
2378 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2379 msgid "Bug-IDs"
2380 msgstr "Bug-IDs"
2382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2383 msgid "BugTraq"
2384 msgstr "BugTraq"
2386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2387 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2388 msgstr ""
2390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2391 #. Control id 1559)
2392 msgid "Button1"
2393 msgstr "Button1"
2395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2396 msgid "Button3"
2397 msgstr "Button3"
2399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2400 #. 65535)
2401 msgid ""
2402 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2403 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2404 msgstr ""
2406 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2407 msgid "C"
2408 msgstr ""
2410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2411 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2412 #. 1216)
2413 msgid "C&heck now"
2414 msgstr "&Verificar ara"
2416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2417 msgid "C&ommit"
2418 msgstr ""
2420 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2421 msgid "C&ommit..."
2422 msgstr ""
2424 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2425 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2426 msgstr "C&rear una branca/etiqueta dempuèi una revision"
2428 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2429 msgid "C&ut"
2430 msgstr "&Talhar"
2432 #. Resource IDs: (59137)
2433 msgid "CAP"
2434 msgstr "CAP"
2436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2437 msgid "CC:"
2438 msgstr "CC:"
2440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2441 msgid "Calculate"
2442 msgstr ""
2444 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2445 #, c-format
2446 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2447 msgstr ""
2449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2450 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2451 msgstr ""
2453 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2454 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2455 msgstr "Pòt pas activar un objècte ActiveX statique."
2457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Can't copy \n"
2461 "%1!s!\n"
2462 "to\n"
2463 "%2!s!"
2464 msgstr ""
2466 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2467 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2468 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2469 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2470 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2471 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2472 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2473 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2474 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2475 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2476 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2477 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2478 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2479 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2480 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2481 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2482 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2483 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2484 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2485 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2486 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2487 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2488 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2489 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2490 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2491 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2492 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2493 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2494 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2495 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2496 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL,
2497 #. IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2498 msgid "Cancel"
2499 msgstr "Anullar"
2501 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2502 msgid ""
2503 "Cancel\n"
2504 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2505 msgstr ""
2507 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2508 msgid ""
2509 "Cancel\n"
2510 "Don't switch the views"
2511 msgstr "Anullar Ne metètz pas los punts de vista"
2513 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2514 msgid ""
2515 "Cancel\n"
2516 "Keep the empty file."
2517 msgstr "Anullar\nGardar lo fichièr void."
2519 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2520 msgid ""
2521 "Cancel\n"
2522 "Resolve the conflicts first."
2523 msgstr "Anullar\nresòlvre los conflictes en primièr."
2525 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2526 msgid ""
2527 "Cancel\n"
2528 "Stay with current files"
2529 msgstr "Anullar\nConservar los fichièrs actuals"
2531 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2532 msgid ""
2533 "Cancel\n"
2534 "Stay with current settings"
2535 msgstr "Anullar\nConservar los reglatges actuals"
2537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2538 msgid ""
2539 "Cannot combine commits now.\n"
2540 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2541 msgstr ""
2543 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2544 msgid ""
2545 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2546 "so."
2547 msgstr ""
2549 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2550 #, c-format
2551 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2552 msgstr ""
2554 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2555 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2556 msgstr "Es pas possible de monter la diff en rason de retours a la linha incompatibles dins aqueste fichièr"
2558 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2559 msgid "Case-sensitive"
2560 msgstr "Sensible a la cassa"
2562 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2563 msgid "Celtic"
2564 msgstr ""
2566 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2567 msgid "Central European"
2568 msgstr ""
2570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2571 msgid "Certificate verification failed!"
2572 msgstr ""
2574 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2575 msgid "Change log"
2576 msgstr ""
2578 #. Resource IDs: (57606)
2579 msgid ""
2580 "Change the printer and printing options\n"
2581 "Print Setup"
2582 msgstr ""
2584 #. Resource IDs: (57605)
2585 msgid ""
2586 "Change the printing options\n"
2587 "Page Setup"
2588 msgstr ""
2590 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2591 msgid "Change the window position"
2592 msgstr "Cambiar la posicion de la fenèstra"
2594 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2595 msgid "Change the window size"
2596 msgstr "Cambiar la talha de la fenèstra"
2598 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2599 msgid "Change type"
2600 msgstr ""
2602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2603 msgid "Changed Files"
2604 msgstr "Fichièrs modificats"
2606 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2607 #, c-format
2608 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2609 msgstr ""
2611 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2612 #, c-format
2613 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2614 msgstr ""
2616 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2617 #, c-format
2618 msgid "Changed files: %d"
2619 msgstr ""
2621 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2622 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2623 msgstr ""
2625 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2626 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2627 msgstr ""
2629 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2630 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2631 msgstr ""
2633 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2634 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2635 msgstr ""
2637 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2638 #, c-format
2639 msgid "Changelist %s moved"
2640 msgstr ""
2642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2643 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2644 msgstr ""
2646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2647 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2648 msgstr "Posicion a la quala afichar una bordadura dins las bóstias de dialòg de liurason :"
2650 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2651 msgid "Check"
2652 msgstr "Seleccionar"
2654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2655 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2656 msgstr ""
2658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2659 msgid "Check For Updates..."
2660 msgstr "Verificar las mesas a jorns..."
2662 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2663 msgid "Check for modi&fications"
2664 msgstr "Verificar las modi&ficacions"
2666 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2667 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2668 msgstr ""
2670 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2671 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2672 msgstr "Verificatz lo camin e/o l'URL qu'avètz entrat"
2674 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2675 msgid ""
2676 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2677 "of the TortoiseGit submenu"
2678 msgstr ""
2680 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2681 msgid ""
2682 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2683 "menu (SHIFT + right click)"
2684 msgstr ""
2686 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2687 msgid "Check to show relative times in log messages"
2688 msgstr ""
2690 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2691 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2692 msgstr "Seleccionatz per utilizar un format de data e ora mens detalhat dins lo jornal"
2694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2695 msgid "Check:"
2696 msgstr "Verificar :"
2698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2699 msgid ""
2700 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2701 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2702 msgstr ""
2704 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2705 msgid "Checkout"
2706 msgstr "Extraire"
2708 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2709 msgid "Checkout with merge"
2710 msgstr ""
2712 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2713 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2714 msgstr ""
2716 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2717 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2718 msgstr ""
2720 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2721 msgid "Cherry Pick"
2722 msgstr ""
2724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2725 msgid "Cherry Pick failed"
2726 msgstr ""
2728 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2729 msgid ""
2730 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2731 "details)! Skip this commit?"
2732 msgstr ""
2734 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2735 msgid "Chinese"
2736 msgstr ""
2738 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2739 msgid "Choose Repository"
2740 msgstr ""
2742 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2743 msgid "Chronological reversed (git default)"
2744 msgstr ""
2746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2747 msgid "Clean"
2748 msgstr ""
2750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2751 msgid "Clean Type"
2752 msgstr ""
2754 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2755 msgid "Clean permanently"
2756 msgstr ""
2758 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2759 msgid "Clean to recycle bin"
2760 msgstr ""
2762 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2763 msgid "Clean up stale remote branches"
2764 msgstr ""
2766 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2767 msgid "Cleaning up"
2768 msgstr "Netejar"
2770 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2771 msgid "Cleaning up."
2772 msgstr ""
2774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2778 "%s"
2779 msgstr ""
2781 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2785 "%s"
2786 msgstr ""
2788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2789 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2790 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2791 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2792 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2793 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2794 msgid "Clear"
2795 msgstr "Netejar"
2797 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2798 #, c-format
2799 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2800 msgstr ""
2802 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2803 #, c-format
2804 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2805 msgstr ""
2807 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2811 "usernames"
2812 msgstr "Escafa %1!ld! paras nom d'utilizaire/senhal, %2!ld! certificats SSL e %3!ld! noms d'utilizaire"
2814 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2815 #, c-format
2816 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2817 msgstr "Suprimís los comentaris dels repertòris %ld"
2819 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2820 msgid ""
2821 "Clears the stored authentication.\n"
2822 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2823 msgstr ""
2825 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2826 #, c-format
2827 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2828 msgstr "Escafa las talhas e las posicions emmagazinadas de las %ld bóstias de dialòg."
2830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2831 msgid "Click here to go to the website"
2832 msgstr "Clicatz aicí per accedir al site internet"
2834 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2835 msgid "Click here to select a recently typed message"
2836 msgstr "Clicatz aicí per seleccionar un comentari precedent"
2838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2839 msgid ""
2840 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2841 "extension"
2842 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de diferéncia per extension de fichièrs"
2844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2845 msgid ""
2846 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2847 "extension"
2848 msgstr "Clicatz sus \"Avançat\" per especificar un programa de fusion per extension de fichièrs"
2850 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2851 msgid ""
2852 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2853 "Use text blocks"
2854 msgstr "Clicatz per veire las comandas per fin de desplaçar los blòts de tèxte\nUtilizatz los blòts de tèxte"
2856 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2857 msgid "Clipboard"
2858 msgstr "Quichapapièrs"
2860 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2861 msgid "Clone"
2862 msgstr ""
2864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2865 msgid "Clone Existing Repository"
2866 msgstr ""
2868 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2869 msgid "Clone a repository"
2870 msgstr ""
2872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2873 msgid "Clone into Bare Repo"
2874 msgstr ""
2876 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2877 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2878 msgstr ""
2880 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2881 msgid "Clone..."
2882 msgstr ""
2884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2885 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2886 msgid "Close"
2887 msgstr "Tampar"
2889 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2890 msgid "Close manually"
2891 msgstr "Tampadura manuala"
2893 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2894 msgid ""
2895 "Close print preview mode\n"
2896 "Cancel Preview"
2897 msgstr ""
2899 #. Resource IDs: (57602)
2900 msgid ""
2901 "Close the active document\n"
2902 "Close"
2903 msgstr ""
2905 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2906 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2907 msgstr "Tampar la fenèstra amb demanda de confirmacion d'enregistrament"
2909 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2910 msgid "Collapse"
2911 msgstr "Replegar"
2913 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2914 msgid "Collapse revisions"
2915 msgstr ""
2917 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2918 msgid ""
2919 "Collapse unchanged sections\n"
2920 "Collapse"
2921 msgstr "Replegar las seccions non modificadas\nReplegar"
2923 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2924 msgid "Color by age, &continuous"
2925 msgstr "Color segon l'atge, &contunha"
2927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2928 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2929 #. 65535)
2930 msgid "Colors"
2931 msgstr "Colors"
2933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2934 msgid "Colors 1"
2935 msgstr ""
2937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2938 msgid "Colors 2"
2939 msgstr ""
2941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2942 msgid "Colors 3"
2943 msgstr ""
2945 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2946 #, c-format
2947 msgid "Column: %d"
2948 msgstr ""
2950 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2951 msgid "Com&bine to one commit"
2952 msgstr ""
2954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2955 msgid "Combine One Mail"
2956 msgstr ""
2958 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2959 msgid "Command"
2960 msgstr "Comanda"
2962 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2963 msgid "Command Line"
2964 msgstr "Linha de comanda"
2966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2967 msgid "Command Line To Execute:"
2968 msgstr "Linha de comanda d'executar :"
2970 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2971 msgid "Command failed."
2972 msgstr "Fracàs de la comanda."
2974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2975 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2976 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2977 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2978 msgid "Commit"
2979 msgstr "Liurar"
2981 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
2982 #, c-format
2983 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
2984 msgstr ""
2986 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
2987 #, c-format
2988 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
2989 msgstr ""
2991 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
2992 msgid "Commit && &Push"
2993 msgstr ""
2995 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
2996 msgid "Commit Date"
2997 msgstr ""
2999 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3000 msgid "Commit Email"
3001 msgstr ""
3003 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3004 msgid "Commit Finish"
3005 msgstr ""
3007 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3008 msgid "Commit Info"
3009 msgstr ""
3011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3012 msgid "Commit Message"
3013 msgstr ""
3015 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3016 msgid "Commit Name"
3017 msgstr ""
3019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3020 msgid "Commit Ordering:"
3021 msgstr ""
3023 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3024 msgid "Commit super project"
3025 msgstr ""
3027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3028 msgid "Commit to:"
3029 msgstr "Liurar cap a :"
3031 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3032 msgid "Commit..."
3033 msgstr "Liurar..."
3035 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3036 msgid "Commits by author"
3037 msgstr "Liurasons per autor"
3039 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3040 msgid "Commits by date"
3041 msgstr "Liurasons per data"
3043 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3044 #, c-format
3045 msgid "Commits each %s"
3046 msgstr ""
3048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3049 msgid "Commits each week:"
3050 msgstr "Liurasons cada setmana :"
3052 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3053 msgid "Commits your changes to the repository"
3054 msgstr "Liurar vòstras modificacions dins lo depaus"
3056 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3057 msgid "Committer Email"
3058 msgstr ""
3060 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3061 msgid ""
3062 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3063 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3064 "\n"
3065 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3066 msgstr ""
3068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3069 msgid "Common Name:"
3070 msgstr ""
3072 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3073 msgid "Comp&are change sets"
3074 msgstr ""
3076 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3077 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3078 msgid "Compare &HEAD revisions"
3079 msgstr "Comparar las revisions &HEAD"
3081 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3082 msgid "Compare parent with working tree"
3083 msgstr ""
3085 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3086 msgid "Compare selected refs"
3087 msgstr ""
3089 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3090 msgid "Compare tags"
3091 msgstr ""
3093 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3094 msgid "Compare two files"
3095 msgstr "Comparar dos fichièrs"
3097 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3098 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3099 msgid "Compare whitespaces"
3100 msgstr "Comparar los espaçaments"
3102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3103 msgid "Compare with &working tree"
3104 msgstr ""
3106 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3107 msgid "Compare with b&ase"
3108 msgstr "Comparar amb la b&asa"
3110 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3111 msgid "Compare with previous revision"
3112 msgstr "Comparar amb la revision precedenta"
3114 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3115 msgid ""
3116 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3117 "Compare whitespaces"
3118 msgstr "Compara totes los espacis al moment d'un diferencial\nComparar los espacis"
3120 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3121 msgid ""
3122 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3123 "you made"
3124 msgstr "Compara lo fichièr amb la darrièra version mesa a jorn per afichar los cambiaments qu'avètz fait"
3126 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3127 msgid "Completed"
3128 msgstr "Acabat"
3130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3131 msgid "Config"
3132 msgstr ""
3134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3135 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3136 #. Control id 65535)
3137 msgid "Config source"
3138 msgstr ""
3140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3141 msgid "Config type:"
3142 msgstr ""
3144 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3145 msgid "Configure Filter Regex"
3146 msgstr ""
3148 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3149 msgid "Configure Filter Regexes"
3150 msgstr "Configurar los filtres regex"
3152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3153 msgid "Configure Hook Scripts"
3154 msgstr "Configurar los escripts associats"
3156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3157 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3158 msgstr "Configurar Integracion del Sistèma de Suivi de Problèmas"
3160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3161 msgid ""
3162 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3163 "endings."
3164 msgstr ""
3166 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3167 msgid "Configure default"
3168 msgstr ""
3170 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3171 msgid "Configure git.exe"
3172 msgstr ""
3174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3175 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3176 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per comparar las diferentas revisions de fichièrs"
3178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3179 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3180 msgstr "Configuratz lo programa utilizat per resòlvre los fichièrs en conflicte."
3182 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3183 msgid "Configure user information"
3184 msgstr ""
3186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3187 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3188 msgstr ""
3190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3191 msgid "Confirm to kill running git process"
3192 msgstr ""
3194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3195 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3196 msgid "Conflict"
3197 msgstr ""
3199 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3200 msgid "Conflict Files"
3201 msgstr ""
3203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3204 msgid "Conflict resolved"
3205 msgstr "Conflicte resolgut"
3207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3208 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3209 msgid "Conflicted"
3210 msgstr "En conflicte"
3212 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3213 msgid "Conflicts"
3214 msgstr ""
3216 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3217 #, c-format
3218 msgid "Conflicts: %d"
3219 msgstr "Conflictes : %d"
3221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3222 msgid "Context Menu"
3223 msgstr ""
3225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3226 msgid "Context Menu 2"
3227 msgstr ""
3229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3230 msgid "Context lines for patches"
3231 msgstr "Linhas de contèxte per de patchs"
3233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3234 msgid "Continue"
3235 msgstr ""
3237 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3238 msgid "Convert spaces to tabs"
3239 msgstr "Convertir los espacis en tabulacions"
3241 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3242 msgid "Convert tabs to spaces"
3243 msgstr "Convertir las tabulacions en espacis"
3245 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3246 msgid "Cop&y"
3247 msgstr "&Copiar"
3249 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3250 msgid "Copied"
3251 msgstr "Copiat"
3253 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3254 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3255 msgid "Copy"
3256 msgstr "Copiar"
3258 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3259 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3260 msgstr ""
3262 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3263 msgid "Copy all information to clipboard"
3264 msgstr ""
3266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3267 msgid "Copy and rename"
3268 msgstr "Copiar e renomenar"
3270 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3271 msgid "Copy log to clipboard"
3272 msgstr ""
3274 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3275 msgid "Copy paths to clipboard"
3276 msgstr ""
3278 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3279 msgid "Copy ref names"
3280 msgstr ""
3282 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3283 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3284 msgstr "Copiar la seleccion dins lo &quichapapièrs"
3286 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3287 msgid ""
3288 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3289 "Copy"
3290 msgstr "Copiar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nCopiar"
3292 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3293 msgid "Copy to clipboard"
3294 msgstr "Copiar dins lo quichapapièrs"
3296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3297 #, c-format
3298 msgid "Copy: New name for %s"
3299 msgstr ""
3301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3302 #, c-format
3303 msgid "Copying %s"
3304 msgstr ""
3306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3307 msgid "Copying..."
3308 msgstr "Còpia..."
3310 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3311 msgid "Corrections"
3312 msgstr ""
3314 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3315 #, c-format
3316 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3317 msgstr ""
3319 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3320 msgid "Could not check for a newer version!"
3321 msgstr "Pòt pas verificar la disponibilitat d'una novèla version !"
3323 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3324 #, c-format
3325 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3326 msgstr ""
3328 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "Could not copy the files!\n"
3332 "\n"
3333 "%s"
3334 msgstr ""
3336 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3337 #, c-format
3338 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3339 msgstr "%1 pòt pas èsser creat perque lo repertòri es plen."
3341 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3342 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3343 msgstr "Impossible de determinar la darrièra revision liurada !"
3345 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3346 msgid "Could not find Super-project"
3347 msgstr ""
3349 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3350 msgid ""
3351 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3352 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3353 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3354 msgstr ""
3356 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3360 "Got: \"%s\""
3361 msgstr ""
3363 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3364 msgid "Could not get the status!"
3365 msgstr "Pòt pas obténer l'estat !"
3367 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3368 #, c-format
3369 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3370 msgstr "%1 pòt pas èsser dobèrt perque i a tròp de fichièrs dobèrts."
3372 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "Could not open the file\n"
3376 "%s"
3377 msgstr ""
3379 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3380 #, c-format
3381 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3382 msgstr "%1 pòt pas èsser suprimit perque es lo repertòri corrent."
3384 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3385 #, c-format
3386 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3387 msgstr ""
3389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3390 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3391 msgstr ""
3393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3394 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3395 msgstr ""
3397 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3398 msgid "Could not reset to original HEAD."
3399 msgstr ""
3401 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3405 "%s"
3406 msgstr ""
3408 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3412 "Patching is not possible!"
3413 msgstr ""
3415 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3416 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3417 msgstr ""
3419 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "Could not start diff viewer!\n"
3423 "\n"
3424 "%s"
3425 msgstr ""
3427 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "Could not start external diff program!\n"
3431 "\n"
3432 "%s"
3433 msgstr ""
3435 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "Could not start external merge program!\n"
3439 "\n"
3440 "%s"
3441 msgstr ""
3443 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3444 msgid ""
3445 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3446 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3447 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3448 msgstr ""
3450 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3451 msgid "Could not start print job."
3452 msgstr "Pòt pas aviar l'impression."
3454 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "Could not start text viewer!\n"
3458 "\n"
3459 "%s"
3460 msgstr ""
3462 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3463 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3464 msgstr ""
3466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3467 msgid "Could not start thread!"
3468 msgstr "Pòt pas aviar l'unitat d'execucion (thread) !"
3470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3471 msgid "Coun&t"
3472 msgstr "Comp&tar"
3474 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3475 #, c-format
3476 msgid "Count: %u matches."
3477 msgstr "Descompte : %u correspondéncias."
3479 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3480 msgid "Create &Branch..."
3481 msgstr ""
3483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3484 msgid "Create &Library"
3485 msgstr "Crear una &Bibliotèca"
3487 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3488 msgid "Create &New Branch"
3489 msgstr ""
3491 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3492 msgid "Create &Tag at this version..."
3493 msgstr ""
3495 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3496 msgid "Create &Tag..."
3497 msgstr ""
3499 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3500 msgid "Create &patch file"
3501 msgstr ""
3503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3504 msgid "Create .gitignore file"
3505 msgstr ""
3507 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3508 msgid "Create Br&anch at this version..."
3509 msgstr ""
3511 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3512 msgid "Create Branch"
3513 msgstr ""
3515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3516 msgid "Create Changelist"
3517 msgstr "Crear una lista de cambiaments"
3519 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3520 msgid "Create Patch Serial..."
3521 msgstr ""
3523 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3524 msgid "Create Tag"
3525 msgstr ""
3527 #. Resource IDs: (57600)
3528 msgid ""
3529 "Create a new document\n"
3530 "New"
3531 msgstr ""
3533 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3534 msgid ""
3535 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3536 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3537 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3538 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3539 "history, and would want to send in fixes as patches."
3540 msgstr ""
3542 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3543 msgid "Create patch file"
3544 msgstr "Crear un fichièr de patch"
3546 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3547 msgid "Create pull &request"
3548 msgstr ""
3550 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3551 msgid "Create repositor&y here..."
3552 msgstr ""
3554 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3555 msgid "Created"
3556 msgstr ""
3558 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3559 msgid "Creates a branch or tag"
3560 msgstr ""
3562 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3563 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3564 msgstr ""
3566 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3567 msgid ""
3568 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3569 "Create patch file"
3570 msgstr "Crèa un fichièr de mesa a jorn de las diferéncias entre los dos fichièrs\nCrear un fichièr de mesa a jorn"
3572 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3573 msgid "Creates a repository database at the current location"
3574 msgstr "Crèa un depaus dins lo repertòri corrent"
3576 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3577 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3578 msgstr "Crèa un fichièr de diferéncia, al format unificat, amb totas vòstras modificacions"
3580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3581 msgid "Creating pull-request..."
3582 msgstr ""
3584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3585 msgid "Credential"
3586 msgstr ""
3588 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3589 msgid "Credential helper must not be empty."
3590 msgstr ""
3592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3593 msgid "Credential helper:"
3594 msgstr ""
3596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3597 msgid "Credentials"
3598 msgstr ""
3600 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3601 msgid "Cu&t"
3602 msgstr "&Talhar"
3604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3605 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3606 msgid "Current Branch"
3607 msgstr ""
3609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3610 msgid "Current Branch:"
3611 msgstr ""
3613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3614 msgid ""
3615 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3616 "Do you want to create a branch now?"
3617 msgstr ""
3619 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3623 "\n"
3624 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3625 msgstr ""
3627 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3628 msgid ""
3629 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3630 "anyway?"
3631 msgstr ""
3633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3634 msgid "Current version is:"
3635 msgstr "La version correnta es :"
3637 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3638 #, c-format
3639 msgid "Current version is: %s"
3640 msgstr ""
3642 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3643 msgid "Customize..."
3644 msgstr ""
3646 #. Resource IDs: (57635)
3647 msgid ""
3648 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3649 "Cut"
3650 msgstr "Talhar la seleccion e la metre dins lo quichapapièrs\nTalhar"
3652 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3653 msgid "Cyrillic"
3654 msgstr ""
3656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3657 msgid "DCommit Type"
3658 msgstr ""
3660 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3661 msgid "Daemon"
3662 msgstr ""
3664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3665 msgid "Dark theme"
3666 msgstr ""
3668 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3669 msgid ""
3670 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3671 "Windows system settings."
3672 msgstr ""
3674 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3675 msgid "Date"
3676 msgstr "Data"
3678 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3679 msgid "Date Last Commit"
3680 msgstr ""
3682 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3683 msgid "Default"
3684 msgstr "Defaut"
3686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3687 msgid "Default limitation of log messages:"
3688 msgstr ""
3690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3691 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3692 msgstr "Encodatge UTF-8 per defaut"
3694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3695 msgid "Delete"
3696 msgstr "Suprimir"
3698 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3699 #, c-format
3700 msgid "Delete %d branches"
3701 msgstr ""
3703 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3704 #, c-format
3705 msgid "Delete %d remote branches"
3706 msgstr ""
3708 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3709 #, c-format
3710 msgid "Delete %d tags"
3711 msgstr ""
3713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3714 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3715 msgstr ""
3717 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3718 msgid "Delete Ref..."
3719 msgstr ""
3721 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3722 msgid "Delete all tags"
3723 msgstr ""
3725 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3726 #, c-format
3727 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3728 msgstr "Suprimir e &ignorar %d elements per nom"
3730 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3731 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3732 msgstr "Suprimir e &ignorar mantun element per nom"
3734 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3735 msgid "Delete and add to &ignore list"
3736 msgstr ""
3738 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3739 #, c-format
3740 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3741 msgstr "Suprimir e ignorar %d elements per &extension"
3743 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3744 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3745 msgstr "Suprimir e ignorar mantun element per &extension"
3747 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3748 msgid "Delete branch"
3749 msgstr ""
3751 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3752 msgid "Delete local tag"
3753 msgstr ""
3755 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3756 msgid "Delete remote branch"
3757 msgstr ""
3759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3760 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3761 msgstr ""
3763 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3764 #, c-format
3765 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3766 msgstr ""
3768 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3769 msgid "Delete remote tags..."
3770 msgstr ""
3772 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3773 msgid "Delete submodule"
3774 msgstr ""
3776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3777 msgid "Delete tag"
3778 msgstr ""
3780 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3781 msgid "Delete tag on remote"
3782 msgstr ""
3784 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3785 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3786 msgstr ""
3788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3789 msgid "Delete/modify merge conflict"
3790 msgstr ""
3792 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3793 msgid ""
3794 "Delete\n"
3795 "The file is removed."
3796 msgstr "Suprimir\nLo fichièr es suprimit."
3798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3799 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3800 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3801 msgid "Deleted"
3802 msgstr "Escafat"
3804 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3805 msgid ""
3806 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3807 msgstr "Suprimir e apondre lo(s) fichièr(s) seleccionat(s) o lo filtre a la lista dels fichièrs d'ignorar"
3809 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3810 msgid "Deletes files/folders from version control"
3811 msgstr ""
3813 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3814 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3815 msgstr ""
3817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3818 msgid "Deletes the action log file"
3819 msgstr "Suprimís lo jornal de las accions"
3821 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3822 msgid "Deleting"
3823 msgstr "Suprimís"
3825 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3826 msgid "Deleting cached data"
3827 msgstr "Escafa las donadas mesas en cache"
3829 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3830 msgid "Deleting file"
3831 msgstr "Suprimís un fichièr"
3833 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3834 msgid "Deleting remote refs..."
3835 msgstr ""
3837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3838 msgid "Delivery:"
3839 msgstr ""
3841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3842 #. Control id 1646)
3843 msgid "Depth"
3844 msgstr "Prigondor"
3846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3847 msgid "Describe"
3848 msgstr ""
3850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3851 msgid "Describe Strategy"
3852 msgstr ""
3854 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3855 msgid "Description"
3856 msgstr "Descripcion"
3858 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3859 msgid "Deselect changelist"
3860 msgstr "Deseleccionar la lista de cambiament"
3862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3863 msgid "Destination"
3864 msgstr ""
3866 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3867 msgid "Destination disk drive is full."
3868 msgstr "Lo disc de destinacion es plen."
3870 #. Resource IDs: (32880)
3871 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3872 msgstr "Detècta e marca los blòts desplaçats"
3874 #. Resource IDs: (32793)
3875 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3876 msgstr ""
3878 #. Resource IDs: (32792)
3879 msgid ""
3880 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3881 "destination file has been created"
3882 msgstr ""
3884 #. Resource IDs: (32791)
3885 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3886 msgstr ""
3888 #. Resource IDs: (32790)
3889 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3890 msgstr ""
3892 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3893 msgid ""
3894 "Device Independent Bitmap\n"
3895 "a device independent bitmap"
3896 msgstr "Bitmap Independent del Periferic\nun bitmap independent del periferic"
3898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3899 msgid "Dialog sizes and positions"
3900 msgstr "Talhas e posicions de las bóstias de dialòg"
3902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3903 msgid "Dialogs"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3907 msgid "Dialogs 1"
3908 msgstr ""
3910 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3911 msgid "Dialogs 2"
3912 msgstr ""
3914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3915 msgid "Dialogs 3"
3916 msgstr ""
3918 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3919 msgid "Diff"
3920 msgstr "Veire las diferéncias"
3922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3923 msgid "Diff Options"
3924 msgstr "Opcions de Diff"
3926 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3927 msgid "Diff Two Commits"
3928 msgstr ""
3930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3931 msgid "Diff Viewer"
3932 msgstr "Visualizador de diferéncias"
3934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3935 msgid "Diff added lines"
3936 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas apondudas"
3938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3939 msgid "Diff command"
3940 msgstr "Comanda de diff (comparason)"
3942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3943 msgid "Diff comment"
3944 msgstr "Comentari de la comparason"
3946 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3947 msgid "Diff file:"
3948 msgstr "Fichièr diff :"
3950 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3951 msgid "Diff header"
3952 msgstr "Entèsta de la comparason"
3954 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3955 msgid "Diff later"
3956 msgstr "Comparar ulteriorament"
3958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3959 msgid "Diff position"
3960 msgstr "Posicion de comparason"
3962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3963 msgid "Diff removed lines"
3964 msgstr "Veire las diferéncias de las linhas suprimidas"
3966 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3967 #, c-format
3968 msgid "Diff with \"%s\""
3969 msgstr ""
3971 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3972 #, c-format
3973 msgid "Diff with parent %d"
3974 msgstr ""
3976 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
3977 msgid "Differ"
3978 msgstr ""
3980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
3981 msgid "Difference between"
3982 msgstr "Diferéncias entre"
3984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
3985 msgid "Diffing"
3986 msgstr "Veire diferéncia"
3988 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
3989 msgid "Diffing commits"
3990 msgstr ""
3992 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
3993 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3994 msgstr ""
3996 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
3997 msgid "Diffs two any commits"
3998 msgstr ""
4000 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4001 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535)
4002 msgid "Directory:"
4003 msgstr "Repertòri :"
4005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4006 msgid "Disable sounds"
4007 msgstr ""
4009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4010 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4011 msgstr ""
4013 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4014 msgid ""
4015 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4016 "too much disk access when browsing the working tree."
4017 msgstr ""
4019 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4020 msgid "Disable update checks"
4021 msgstr ""
4023 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4024 msgid "Disabled"
4025 msgstr ""
4027 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4028 #, c-format
4029 msgid "Disk full while accessing %1."
4030 msgstr "Disc plen pendent l'accès a %1."
4032 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4033 #, c-format
4034 msgid "Dispatch exception: %1"
4035 msgstr "Manda l'excepcion : %1"
4037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4038 msgid "Display branch revision number"
4039 msgstr ""
4041 #. Resource IDs: (57609)
4042 msgid ""
4043 "Display full pages\n"
4044 "Print Preview"
4045 msgstr ""
4047 #. Resource IDs: (57669)
4048 msgid ""
4049 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4050 "Help"
4051 msgstr "Ajuda suls elements d'interface\nAjuda"
4053 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4054 msgid ""
4055 "Display help for current task or command\n"
4056 "Help"
4057 msgstr "Veire l'ajuda pel prètzfait corrent o la comanda\nAjuda"
4059 #. Resource IDs: (57668)
4060 msgid ""
4061 "Display instructions about how to use help\n"
4062 "Help"
4063 msgstr "Instruccion per utilizar l'ajuda\nAjuda"
4065 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4066 msgid ""
4067 "Display program information, version number and copyright\n"
4068 "About"
4069 msgstr "Veire las informacions del programa, sa version e son copyright\nA prepaus"
4071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4072 msgid "Display subject and body of commit messages"
4073 msgstr ""
4075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4076 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4077 msgstr ""
4079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4080 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4081 msgstr ""
4083 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4084 msgid "Do not ask again for this script"
4085 msgstr ""
4087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4088 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4089 msgstr ""
4091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4092 msgid "Do not autoselect submodules"
4093 msgstr ""
4095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4096 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4097 msgstr "Afichar pas lo menú contextual per los camins seguents :"
4099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4100 msgid "Do not use recycle bin"
4101 msgstr ""
4103 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4104 #, c-format
4105 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4106 msgstr ""
4108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4109 #, c-format
4110 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4111 msgstr ""
4113 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4114 msgid ""
4115 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4116 "\n"
4117 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4118 msgstr ""
4120 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4121 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4122 msgstr ""
4124 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4125 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4126 msgstr ""
4128 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4129 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4130 msgstr ""
4132 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4136 " recovered!"
4137 msgstr ""
4139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4140 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4141 msgstr ""
4143 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4144 #, c-format
4145 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4146 msgstr ""
4148 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4149 #, c-format
4150 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4151 msgstr ""
4153 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4157 "index?"
4158 msgstr ""
4160 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4161 #, c-format
4162 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4163 msgstr ""
4165 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4166 msgid ""
4167 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4168 "have done after creating the copy."
4169 msgstr ""
4171 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "Do you really want to revert all changes in\n"
4175 "%s\n"
4176 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4177 msgstr ""
4179 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4180 #, c-format
4181 msgid ""
4182 "Do you really want to revert all changes in\n"
4183 "%s\n"
4184 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4185 msgstr ""
4187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4188 msgid ""
4189 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4190 "assume-unchanged?"
4191 msgstr ""
4193 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4194 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4195 msgstr ""
4197 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4198 msgid "Do you want to load the changed files?"
4199 msgstr "Volètz cargar los fichièrs modificats ?"
4201 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "Do you want to mark the file\n"
4205 "%s\n"
4206 "as resolved?"
4207 msgstr ""
4209 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4210 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4211 msgstr "Volètz recuperar aquestes salvaments automatics dels documents ?"
4213 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4214 msgid ""
4215 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4216 "Note: you will lose all changes you've made!"
4217 msgstr "Volètz recargar lo document per tenir compte del cambiament de las opcions ?\nNòta : anatz pèrdre vos darrièras modificacions !"
4219 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4220 msgid "Do you want to see changes?"
4221 msgstr ""
4223 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4224 msgid "Do you want to stash pop now?"
4225 msgstr ""
4227 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4228 msgid "Document :"
4229 msgstr "Document :"
4231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4232 #, c-format
4233 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4234 msgstr ""
4236 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4237 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4238 msgstr ""
4240 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4241 msgid ""
4242 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4243 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4244 msgstr "Recupèra pas los salvaments automatics\nUtiliza los darrièrs salvaments explicits dels documents"
4246 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4247 msgid ""
4248 "Don't save\n"
4249 "Close the views without saving the modifications"
4250 msgstr ""
4252 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4253 msgid ""
4254 "Don't save\n"
4255 "Reload the views without saving the modifications"
4256 msgstr ""
4258 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4259 msgid "Don't show this message again"
4260 msgstr ""
4262 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4263 msgid "Done"
4264 msgstr ""
4266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4267 msgid "Down"
4268 msgstr ""
4270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4271 msgid "Download"
4272 msgstr ""
4274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4275 msgid "Download language packs:"
4276 msgstr ""
4278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4279 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4280 msgstr ""
4282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4283 msgid "Drive Types"
4284 msgstr "Tipes de disc"
4286 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4287 msgid "Drives A: and B:"
4288 msgstr "Lectors A : e B :"
4290 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4291 msgid "Drop &one stash"
4292 msgstr ""
4294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4295 msgid "Dry run"
4296 msgstr ""
4298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4299 msgid "Dummy Button Form "
4300 msgstr ""
4302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4303 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4304 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4305 msgstr ""
4307 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4308 msgid "E"
4309 msgstr ""
4311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4312 msgid "E&dit unselected"
4313 msgstr ""
4315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4316 msgid "E&xclude paths:"
4317 msgstr "E&xclure los camins :"
4319 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4320 msgid "E&xit"
4321 msgstr "&Quitar"
4323 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4324 msgid "E&xport this version..."
4325 msgstr ""
4327 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4328 msgid "E&xport..."
4329 msgstr "E&xportar..."
4331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4332 msgid "E&xternal"
4333 msgstr ""
4335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4336 msgid "EOL"
4337 msgstr "EOL"
4339 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4340 msgid "EUC-KR"
4341 msgstr ""
4343 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4344 msgid "Eastern European"
4345 msgstr ""
4347 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4348 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4349 msgid "Edit"
4350 msgstr "Editar"
4352 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4353 msgid "Edit &Notes"
4354 msgstr ""
4356 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4357 msgid "Edit &global .gitconfig"
4358 msgstr ""
4360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4361 msgid "Edit &local .git/config"
4362 msgstr ""
4364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4365 msgid "Edit .tgitconfig"
4366 msgstr ""
4368 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4369 msgid "Edit Notes"
4370 msgstr ""
4372 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4373 msgid "Edit author"
4374 msgstr "Editar l'autor"
4376 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4377 msgid "Edit description"
4378 msgstr ""
4380 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4381 msgid "Edit extension specific diff program"
4382 msgstr "Editar los programas de diff especifics a las extensions"
4384 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4385 msgid "Edit extension specific merge program"
4386 msgstr "Editar programa de fusion segon extension"
4388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4389 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4390 msgstr ""
4392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4393 msgid "Edit global &XDG git/config"
4394 msgstr ""
4396 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4397 msgid "Edit local git config"
4398 msgstr ""
4400 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4401 msgid "Edit log message"
4402 msgstr "Editar un comentari"
4404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4405 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4406 msgstr ""
4408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4409 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4410 msgid "Edit..."
4411 msgstr "Éditer..."
4413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4414 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4415 #. Control id 1770)
4416 msgid "Effective"
4417 msgstr ""
4419 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4420 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4421 msgstr "Lo nom o l'adreça IP del servidor de proxy"
4423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4424 msgid "Email"
4425 msgstr ""
4427 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4428 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4429 msgstr ""
4431 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4432 msgid "Emails"
4433 msgstr ""
4435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4436 msgid "Empty"
4437 msgstr "Void"
4439 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4440 msgid "Enable Edit"
4441 msgstr "Activar l'Edicion"
4443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4444 msgid "Enable EditorConfig"
4445 msgstr "Activar EditorConfig"
4447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4448 msgid "Enable Gravatar"
4449 msgstr ""
4451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4452 msgid "Enable drag context menu"
4453 msgstr "Activar lo drag dins lo menú contextual"
4455 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4456 msgid ""
4457 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4458 msgstr ""
4460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4461 msgid "Enable log cache"
4462 msgstr ""
4464 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4465 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4466 msgstr ""
4468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4469 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4470 msgstr ""
4472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4473 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4474 msgstr ""
4476 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4477 msgid "Enable syntax highlighting"
4478 msgstr ""
4480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4481 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4482 msgstr "Gestionaris de Recobriment Activats"
4484 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4485 msgid "Encode"
4486 msgstr ""
4488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4489 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4490 msgid "Encoding"
4491 msgstr "Encodatge"
4493 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4494 msgid ""
4495 "Encoding\n"
4496 "Convert to the specified encoding\n"
4497 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4498 msgstr "Encodatge\nConvertit cap a l'encodatge especificat\nMantenètz la tòca Ctrl quichada per recargar lo fichièr amb l'encodatge especificat."
4500 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4501 #, c-format
4502 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4503 msgstr "Una error material d'entrada/sortida es estat rencontrada pendent l'accès a %1."
4505 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4506 #, c-format
4507 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4508 msgstr "Una violacion de verrolhatge s'es produita pendent l'accès a %1."
4510 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4511 #, c-format
4512 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4513 msgstr "Una violacion de partiment s'es produita pendent l'accès a %1."
4515 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4516 msgid "Encountered an improper argument."
4517 msgstr "Un argument incorrècte es estat rencontrat."
4519 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4520 #, c-format
4521 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4522 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent la lectura de %1."
4524 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4525 #, c-format
4526 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4527 msgstr "Una error desconeguda s'es produita pendent l'escritura de %1."
4529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4530 msgid "Encryption"
4531 msgstr ""
4533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4534 msgid "End"
4535 msgstr ""
4537 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4538 msgid "End of Line Style"
4539 msgstr "Estil de Fin de Linha"
4541 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4542 msgid "Enlarge the window to full size"
4543 msgstr "Agrandir la fenèstra a la talha de l'ecran"
4545 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4546 msgid "Enter URL"
4547 msgstr ""
4549 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4550 msgid "Enter a GUID."
4551 msgstr "Entratz un GUID."
4553 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4554 msgid "Enter a currency."
4555 msgstr "Entratz una moneda."
4557 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4558 msgid "Enter a date and/or time."
4559 msgstr "Entratz una data e/o una ora."
4561 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4562 msgid "Enter a date."
4563 msgstr "Entratz una data."
4565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4566 msgid "Enter a name for the changelist:"
4567 msgstr ""
4569 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4570 #, c-format
4571 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4572 msgstr "Entratz un nombre entre %1 e %2."
4574 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4575 msgid "Enter a number."
4576 msgstr "Entratz un nombre."
4578 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4579 msgid "Enter a positive integer."
4580 msgstr "Entratz un entièr positiu."
4582 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4583 msgid "Enter a time."
4584 msgstr "Entratz una ora."
4586 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4587 #, c-format
4588 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4589 msgstr "Entratz un entièr entre %1 e %2."
4591 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4592 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4593 msgstr "Entratz un entièr entre 0 e 255."
4595 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4596 msgid "Enter an integer."
4597 msgstr "Entratz un entièr."
4599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4600 msgid "Enter file content to test for below:"
4601 msgstr "Entrar lo contengut de fichièr de testar çaijós :"
4603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4604 msgid "Enter log &message:"
4605 msgstr "Entrar co&mentari :"
4607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4608 #, c-format
4609 msgid "Enter no more than %1 characters."
4610 msgstr "Entretz pas mai de %1 caractèrs."
4612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4613 msgid "Enter the regex string below:"
4614 msgstr "Entratz l'expression regulara çaijós :"
4616 #. Resource IDs: (57633)
4617 msgid ""
4618 "Erase everything\n"
4619 "Erase All"
4620 msgstr "Escafar tot\nEscafar tot"
4622 #. Resource IDs: (57632)
4623 msgid ""
4624 "Erase the selection\n"
4625 "Erase"
4626 msgstr "Levar la seleccion\nLevar"
4628 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4629 msgid "Error"
4630 msgstr "Error"
4632 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4633 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4634 msgstr "Error al moment de la reconstruccion del Cache d'Icònas del Shell !"
4636 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4637 #, c-format
4638 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4639 msgstr ""
4641 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4645 "%2!s!"
4646 msgstr ""
4648 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4649 msgid "Everything updated."
4650 msgstr ""
4652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4653 msgid "Executable (+x)"
4654 msgstr ""
4656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4657 msgid "Exit"
4658 msgstr "Quitar"
4660 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4661 msgid "Expand collapsed revisions"
4662 msgstr ""
4664 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4665 msgid "Explore to"
4666 msgstr "Explorar cap a"
4668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4669 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4670 msgid "Export"
4671 msgstr "Exportar"
4673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4674 msgid "Export Zip File"
4675 msgstr ""
4677 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4678 msgid "Export directory:"
4679 msgstr ""
4681 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4682 msgid "Export selection to..."
4683 msgstr ""
4685 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4686 msgid "Export unversioned files too"
4687 msgstr "Exportar tanben los fichièrs non versionats"
4689 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4690 #, c-format
4691 msgid "Exporting %s"
4692 msgstr ""
4694 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4695 msgid "Exporting..."
4696 msgstr "Exportacion..."
4698 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4699 msgid "Exports a revision to a zip file"
4700 msgstr ""
4702 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4703 msgid "Extension"
4704 msgstr "Extension"
4706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4707 msgid "Extension specific programs"
4708 msgstr ""
4710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4711 msgid "Extension:"
4712 msgstr ""
4714 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4715 msgid "External"
4716 msgstr "Extèrne"
4718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4719 msgid "External Program:"
4720 msgstr "Programa extèrne :"
4722 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4723 msgid "F"
4724 msgstr ""
4726 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4727 msgid "F&etch..."
4728 msgstr ""
4730 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4731 msgid "Fail"
4732 msgstr ""
4734 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4735 msgid "Failed revert"
4736 msgstr "Fracàs per tornar a l'anciana version"
4738 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4739 #, c-format
4740 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4741 msgstr ""
4743 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4744 #, c-format
4745 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4746 msgstr ""
4748 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4749 msgid ""
4750 "Failed to connect.\n"
4751 "Link may be broken."
4752 msgstr "Impossible de se connecter.\nLo ligam pòt èsser defectuós."
4754 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4755 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4756 msgstr "Fracàs de conversion de l'objècte ActiveX."
4758 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4759 msgid "Failed to create empty document."
4760 msgstr "Fracàs de creacion d'un document void."
4762 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4763 msgid ""
4764 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4765 " registry."
4766 msgstr "Fracàs de la creacion de l'objècte. Asseguratz-vos que l'aplicacion es entrada dins la basa de registre del sistèma."
4768 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4769 msgid "Failed to create pull-request."
4770 msgstr ""
4772 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4773 msgid "Failed to get base file."
4774 msgstr ""
4776 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4777 msgid "Failed to get merge file."
4778 msgstr ""
4780 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4781 msgid "Failed to launch help."
4782 msgstr "Fracàs de lancement de l'ajuda."
4784 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4785 msgid "Failed to launch server application."
4786 msgstr "Fracàs del lancement de l'operacion servidor."
4788 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4789 msgid "Failed to open document."
4790 msgstr "Fracàs d'dobertura del document."
4792 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4793 msgid "Failed to perform server operation."
4794 msgstr "L'operacion servidor a fracassat."
4796 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4797 msgid "Failed to save document."
4798 msgstr "Fracàs de l'enregistrament del document."
4800 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "Failed to save file \"%s\":\n"
4804 "%s"
4805 msgstr ""
4807 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4808 #, c-format
4809 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4810 msgstr ""
4812 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4813 #, c-format
4814 msgid ""
4815 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4816 "%2!s!"
4817 msgstr ""
4819 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4820 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4821 msgstr ""
4823 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4824 msgid "Failed!"
4825 msgstr "Fracassat !"
4827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4828 msgid "Fast Forward"
4829 msgstr ""
4831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4832 #. Control id 1484)
4833 msgid "Fast Forward O&nly"
4834 msgstr ""
4836 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4837 #, c-format
4838 msgid "Fast forward to \"%s\""
4839 msgstr ""
4841 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4842 msgid "Fetc&h"
4843 msgstr ""
4845 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4846 msgid "Fetch"
4847 msgstr ""
4849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4850 msgid "Fetch && Re&base"
4851 msgstr ""
4853 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4854 msgid "Fetch all refs"
4855 msgstr ""
4857 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4858 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4859 msgstr ""
4861 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4862 msgid "Fetch from SVN repository"
4863 msgstr ""
4865 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4866 #, c-format
4867 msgid "Fetch from \"%s\""
4868 msgstr ""
4870 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4871 msgid "Fetching Status..."
4872 msgstr ""
4874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4875 msgid "Fetching changed files..."
4876 msgstr ""
4878 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4879 msgid "Fetching file..."
4880 msgstr "Recuperacion fichièr..."
4882 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4883 #, c-format
4884 msgid "Fetching revision %s of file:"
4885 msgstr ""
4887 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4888 #. IDS_LOG_FILE)
4889 msgid "File"
4890 msgstr "Fichièr"
4892 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4893 msgid "File Encoding"
4894 msgstr "Encodatge Fichièr"
4896 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4897 #, c-format
4898 msgid "File changes each %s"
4899 msgstr ""
4901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4902 msgid "File changes each week:"
4903 msgstr "Modificacions de fichièr cada setmana :"
4905 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4906 msgid "File diffs"
4907 msgstr "Diferéncias de fichièrs"
4909 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4910 msgid "File has no conflicts"
4911 msgstr "Lo fichièr a pas de conflicte"
4913 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4914 msgid "File is empty."
4915 msgstr "Lo fichièr es void."
4917 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4918 msgid "File list is empty"
4919 msgstr "La lista dels fichièrs es voida"
4921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4922 msgid "File patches"
4923 msgstr "Fichièrs patch"
4925 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4929 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4930 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4931 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4932 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4933 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4934 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4935 msgstr ""
4937 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4938 #, c-format
4939 msgid ""
4940 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4941 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4942 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4943 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4944 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4945 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4946 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4947 "\n"
4948 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4949 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4950 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4951 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4952 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4953 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4954 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4955 msgstr ""
4957 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4961 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4962 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4963 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4964 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4965 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4966 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4967 msgstr ""
4969 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
4970 #, c-format
4971 msgid ""
4972 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4973 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4974 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4975 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4976 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4977 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4978 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4979 "\n"
4980 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4981 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4982 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4983 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4984 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4985 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4986 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4987 msgstr ""
4989 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
4990 msgid "Filename"
4991 msgstr "Nom de fichièr"
4993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
4994 msgid "Files"
4995 msgstr "Fichièrs"
4997 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
4998 msgid "Filter by"
4999 msgstr "Filtrar per"
5001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5002 msgid "Filter match"
5003 msgstr ""
5005 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5006 msgid "Filter paths"
5007 msgstr "Filtrar los camins"
5009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5010 msgid "Filter:"
5011 msgstr "Filtre :"
5013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5014 #. Control id 20090)
5015 msgid "Filter: "
5016 msgstr ""
5018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5019 msgid "Filtered"
5020 msgstr ""
5022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5023 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5024 msgid "Find"
5025 msgstr "Recercar"
5027 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5028 msgid "Find Next"
5029 msgstr ""
5031 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5032 msgid "Find Previous"
5033 msgstr ""
5035 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5036 msgid ""
5037 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5038 "Search Previous"
5039 msgstr ""
5041 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5042 msgid ""
5043 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5044 "Search Next"
5045 msgstr ""
5047 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5048 msgid ""
5049 "Find the specified text\n"
5050 "Find"
5051 msgstr "Recercar lo tèxte especificat\nRecercar"
5053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5054 msgid "Find:"
5055 msgstr ""
5057 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5058 #, c-format
5059 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5060 msgstr ""
5062 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5063 msgid ""
5064 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5065 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del bas trobada. Començament del document atent."
5067 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5068 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5069 msgstr "Cercar : Primièra ocuréncia a partir del naut trobada. Fin del document atenta."
5071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5072 msgid "Fingerprints"
5073 msgstr ""
5075 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5076 msgid "Finish"
5077 msgstr ""
5079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5080 msgid "Finished rebasing."
5081 msgstr ""
5083 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5084 msgid "Finished!"
5085 msgstr "Acabat !"
5087 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5088 msgid "First Parent"
5089 msgstr ""
5091 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5092 msgid "First Parent Only"
5093 msgstr ""
5095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5096 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5097 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5098 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5099 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5100 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5101 msgstr ""
5103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5104 msgid "First known &bad:"
5105 msgstr ""
5107 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5108 msgid "Fit graph"
5109 msgstr "Adaptar lo grafic"
5111 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5112 msgid "Fit height"
5113 msgstr "Meteissa nautor"
5115 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5116 msgid "Fit image &heights\tH"
5117 msgstr ""
5119 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5120 msgid "Fit image &widths\tW"
5121 msgstr ""
5123 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5124 msgid "Fit width"
5125 msgstr "Meteissa largor"
5127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5128 msgid "Follow renames"
5129 msgstr ""
5131 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5132 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5133 msgid "Font"
5134 msgstr "Poliça"
5136 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5137 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5138 msgstr "Per l'Ajuda, quichar sus F1. Desfilament orizontal amb Ctrl-Molette"
5140 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5141 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5142 msgstr "Per l'istoric complet, deseleccionatz 'Arrèst a la còpia/renomenatge'"
5144 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5148 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5149 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5150 msgstr ""
5152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5153 msgid ""
5154 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5155 msgstr ""
5157 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5158 msgid ""
5159 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5160 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5161 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5162 msgstr ""
5164 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5165 msgid ""
5166 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5167 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5168 "This option corresponds to the --force git option."
5169 msgstr ""
5171 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5172 msgid ""
5173 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5174 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5175 msgstr ""
5177 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5178 msgid "Force unlock"
5179 msgstr ""
5181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5182 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5183 msgid "Foreground"
5184 msgstr "Avantplan"
5186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5187 msgid "Format Patch"
5188 msgstr ""
5190 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5191 #, c-format
5192 msgid "Forward %d"
5193 msgstr ""
5195 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5196 msgid ""
5197 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5198 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5199 msgstr ""
5201 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5202 msgid ""
5203 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5204 "\n"
5205 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5206 msgstr ""
5208 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5209 msgid ""
5210 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5211 "proceed."
5212 msgstr ""
5214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5215 msgid "Found auto words:"
5216 msgstr "Mots automatics trobats :"
5218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5219 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5220 msgid "From"
5221 msgstr ""
5223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5224 msgid "From &SVN Repository"
5225 msgstr ""
5227 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5228 #. Menu)
5229 msgid "From &existing files"
5230 msgstr ""
5232 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5233 #. Menu)
5234 msgid "From &modified files"
5235 msgstr ""
5237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5238 msgid "From SVN Repository"
5239 msgstr ""
5241 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5242 msgid "From existing files"
5243 msgstr ""
5245 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5246 msgid "From modified files"
5247 msgstr ""
5249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5250 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5251 #. 65535)
5252 msgid "From:"
5253 msgstr "Del :"
5255 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5256 msgid "Full commit data without changed paths"
5257 msgstr ""
5259 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5260 msgid "Full data"
5261 msgstr "Donadas completas"
5263 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5264 msgid "Full history"
5265 msgstr ""
5267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5268 msgid "Full text search"
5269 msgstr ""
5271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5272 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5273 msgstr ""
5275 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5276 msgid "G"
5277 msgstr ""
5279 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5280 msgid "G&ravatar"
5281 msgstr ""
5283 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5284 msgid "GB2312 (Simplified)"
5285 msgstr ""
5287 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5288 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5289 msgstr "GDI+ pòt pas èsser inicializat !"
5291 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5292 msgid ""
5293 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5294 msgstr "GDI+ ne pòt crear un objècte bitmap. Avètz probablament pas mai pro de memòria."
5296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5297 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5298 msgstr ""
5300 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5301 msgid "Gathering information. Please wait..."
5302 msgstr "Obtencion d'informacions. Pacientatz..."
5304 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5305 msgid "Gathering statistics"
5306 msgstr ""
5308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5309 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5310 msgid "General"
5311 msgstr "General"
5313 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5314 msgid "Get merge logs"
5315 msgstr "Obténer los jornals de fusion"
5317 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5318 #, c-format
5319 msgid "Getting file %s"
5320 msgstr ""
5322 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5323 msgid "Getting information..."
5324 msgstr "Obtencion d'informacions..."
5326 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5327 msgid "Getting required information..."
5328 msgstr "Obtencion de las informacions requesidas..."
5330 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5331 msgid "Getting unified diff"
5332 msgstr "Obtencion diff estandard"
5334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5335 msgid "Git"
5336 msgstr "Git"
5338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5339 msgid "Git Command Progress"
5340 msgstr ""
5342 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5343 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5344 msgstr ""
5346 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5347 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5348 msgstr ""
5350 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5351 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5352 msgstr ""
5354 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5355 msgid "Git Export all items here"
5356 msgstr ""
5358 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5359 msgid "Git Export versioned items here"
5360 msgstr ""
5362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5363 msgid "Git Init"
5364 msgstr ""
5366 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5367 msgid "Git Install Path"
5368 msgstr ""
5370 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5371 msgid "Git Log"
5372 msgstr ""
5374 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5375 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5376 msgstr ""
5378 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5379 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5380 msgstr ""
5382 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5383 msgid "Git Remote Settings"
5384 msgstr ""
5386 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5387 msgid "Git Revision List"
5388 msgstr ""
5390 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5391 msgid "Git SVN DCommit"
5392 msgstr "Git SVN DCommit"
5394 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5395 msgid "Git SVN Rebase"
5396 msgstr ""
5398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5399 msgid "Git Synchronization"
5400 msgstr ""
5402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5403 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5404 msgstr ""
5406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5407 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5408 msgstr ""
5410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5411 msgid "Git for Windows"
5412 msgstr "Git for Windows"
5414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5415 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5416 msgstr ""
5418 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5419 msgid ""
5420 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5421 " meta data for your commits (not for authentication)."
5422 msgstr ""
5424 #. Resource IDs: (32787)
5425 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5426 msgstr ""
5428 #. Resource IDs: (32782)
5429 msgid "Git revision list follows file renames"
5430 msgstr ""
5432 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5433 msgid ""
5434 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5435 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5436 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5437 "Select any level to see the values stored there.\n"
5438 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5439 msgstr ""
5441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5442 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5443 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5444 msgid "Global"
5445 msgstr ""
5447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5448 msgid "Go To Line"
5449 msgstr "Anar a la Linha"
5451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5452 msgid "Go to line"
5453 msgstr "Anar a la linha"
5455 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5456 msgid ""
5457 "Go to the next conflict\n"
5458 "Next conflict"
5459 msgstr "Anar al conflicte seguent\nConflicte seguent"
5461 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5462 msgid ""
5463 "Go to the next difference\n"
5464 "Next difference"
5465 msgstr "Anar a la diferéncia seguenta\nDiferéncia seguenta"
5467 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5468 msgid ""
5469 "Go to the next inline difference\n"
5470 "Next inline difference"
5471 msgstr "Anar a la linha diferenta que ven\nLinha diferenta que ven"
5473 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5474 msgid ""
5475 "Go to the previous conflict\n"
5476 "Previous conflict"
5477 msgstr "Anar al conflicte precedent\nConflicte precedent"
5479 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5480 msgid ""
5481 "Go to the previous difference\n"
5482 "Previous difference"
5483 msgstr "Anar a la diferéncia precedenta\nDiferéncia precedenta"
5485 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5486 msgid ""
5487 "Go to the previous inline difference\n"
5488 "Previous inline difference"
5489 msgstr "Anar a la precedenta linha diferenta\nPrecedenta linha diferenta"
5491 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5492 msgid "Goto Line"
5493 msgstr "Anar a la linha"
5495 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5496 msgid "Graph"
5497 msgstr ""
5499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5500 msgid "Graph type:"
5501 msgstr "Tipe de grafic :"
5503 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5504 msgid "Greek"
5505 msgstr ""
5507 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5508 msgid "Group changelists"
5509 msgstr "Regrouper las listas de cambiaments"
5511 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5512 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5513 msgstr ""
5515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5516 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5517 msgid "HEAD"
5518 msgstr "HEAD"
5520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5521 msgid "HEAD:"
5522 msgstr "HEAD:"
5524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5525 #. 65535)
5526 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5527 msgstr ""
5529 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5530 msgid "Hard"
5531 msgstr ""
5533 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5534 msgid "Hebrew"
5535 msgstr ""
5537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5538 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5539 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5540 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5541 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5542 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5543 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5544 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5545 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5546 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5547 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5548 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5549 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5550 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5551 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5552 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5553 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5554 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5555 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5556 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9,
5557 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5558 msgid "Help"
5559 msgstr "Ajuda"
5561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5562 msgid "Helper:"
5563 msgstr ""
5565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5566 msgid "Helpers:"
5567 msgstr ""
5569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5570 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5571 msgstr "Amagar los menús pels dorsièrs non versionats"
5573 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5574 msgid "Hide Patch<<"
5575 msgstr ""
5577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5578 msgid "Hide Staging<<"
5579 msgstr ""
5581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5582 msgid "Hide Unstaging<<"
5583 msgstr ""
5585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5586 msgid "Hide the script while running"
5587 msgstr "Amagar l'escript pendent l'execucion"
5589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5590 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5591 msgstr ""
5593 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5594 msgid "Hide unchanged"
5595 msgstr ""
5597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5598 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5599 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5600 msgstr ""
5602 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5603 msgid "Hide/Show the patch file list"
5604 msgstr "Amagar / Afichar la lista fichièr del patch"
5606 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5607 msgid ""
5608 "Hide/Show the patch file list\n"
5609 "Hides or shows the patch file list"
5610 msgstr "Afichar/Amagar la lista dels fichièrs patchAficha o cache la lista dels fichièrs patch"
5612 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5613 msgid "Hint"
5614 msgstr ""
5616 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5617 msgid ""
5618 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5619 "the text field."
5620 msgstr ""
5622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5623 msgid "Hook Scripts"
5624 msgstr "Escripts associats"
5626 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5627 msgid "Hook Type"
5628 msgstr "Tipe d'associacion d'escript"
5630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5631 msgid "Hook Type:"
5632 msgstr "Tipe d'association d'escript :"
5634 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5635 msgid "Hook script failed"
5636 msgstr ""
5638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5639 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5640 msgstr ""
5642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5643 msgid "I&nclude paths:"
5644 msgstr "I&nclure los camins :"
5646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5647 msgid "IBugTraqProvider"
5648 msgstr "IBugTraqProvider"
5650 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5651 msgid "ID"
5652 msgstr "ID"
5654 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5655 msgid "ID:220:V C +G"
5656 msgstr ""
5658 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5659 msgid "ID:32771:V C +W"
5660 msgstr ""
5662 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5663 msgid "ID:32772:V   +O"
5664 msgstr "ID :32772 :V   +S"
5666 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5667 msgid "ID:32773:V C +O"
5668 msgstr "ID :32773 :V C +O"
5670 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5671 msgid "ID:32773:V CS+S"
5672 msgstr ""
5674 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5675 msgid "ID:32774:V C +O"
5676 msgstr ""
5678 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5679 msgid "ID:32774:V C +T"
5680 msgstr "ID :32774 :V C +T"
5682 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5683 #. view'
5684 msgid "ID:32775:V C +D"
5685 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5687 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5688 msgid "ID:32776:V C +S"
5689 msgstr ""
5691 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5692 msgid "ID:32778:V   +F"
5693 msgstr "ID :32778 :V   +F"
5695 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5696 msgid "ID:32779:V   +S"
5697 msgstr "ID :32779 :V   +S"
5699 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5700 msgid "ID:32782:V C +P"
5701 msgstr ""
5703 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5704 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5705 msgid "ID:32787:V C +F"
5706 msgstr ""
5708 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5709 msgid "ID:32789:VA  +N"
5710 msgstr ""
5712 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5713 msgid "ID:32790:VA  +P"
5714 msgstr ""
5716 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5717 msgid "ID:32793:V C +V"
5718 msgstr "ID :32793 :V C +V"
5720 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5721 msgid "ID:32794:V C +R"
5722 msgstr "ID :32794 :V C +R"
5724 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5725 msgid "ID:32811:V C +U"
5726 msgstr "ID :32811 :V C +U"
5728 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5729 msgid "ID:32817:V   +W"
5730 msgstr "ID :32817 :V   +W"
5732 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5733 msgid "ID:32818:V   +H"
5734 msgstr "ID :32818 :V   +H"
5736 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5737 msgid "ID:32819:V   +D"
5738 msgstr ""
5740 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5741 msgid "ID:32822:V C +F"
5742 msgstr ""
5744 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5745 msgid "ID:32825:V C +L"
5746 msgstr "ID :32785 :V C +O"
5748 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5749 msgid "ID:32825:VA  +D"
5750 msgstr "ID :32775 :V C +D"
5752 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5753 msgid "ID:32837:VA  +M"
5754 msgstr ""
5756 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5757 msgid "ID:32857:VA  +F"
5758 msgstr ""
5760 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5761 msgid "ID:32870:V C +L"
5762 msgstr "ID :32870 :V C +L"
5764 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5765 msgid "ID:32873:V C +E"
5766 msgstr ""
5768 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5769 msgid "ID:32881:V C +P"
5770 msgstr "ID :32881 :V C +P"
5772 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5773 msgid "ID:32883:V C +A"
5774 msgstr "ID :32883 :V C +A"
5776 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5777 msgid "ID:32893:V C +G"
5778 msgstr "ID :32893 :V C +G"
5780 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5781 msgid "ID:32976:V C +E"
5782 msgstr "ID :32976 :V C +E"
5784 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5785 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5786 msgid "ID:57601:V C +O"
5787 msgstr "ID :57601 :V C +O"
5789 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5790 msgid "ID:57603:V C +S"
5791 msgstr "ID :57603 :V C +S"
5793 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5794 msgid "ID:57604:V CS+S"
5795 msgstr "ID :57604 :V CS+S"
5797 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5800 msgid "ID:57634:V C +C"
5801 msgstr "ID :57634 :V C +C"
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5804 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5805 msgid "ID:57635:V C +X"
5806 msgstr "ID :57635 :V C +X"
5808 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5809 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5810 msgid "ID:57636:V C +F"
5811 msgstr "ID :57636 :V C +F"
5813 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5815 msgid "ID:57637:V C +V"
5816 msgstr "ID :57637 :V C +V"
5818 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5819 msgid "ID:57643:V C +Z"
5820 msgstr "ID :57643 :V C +Z"
5822 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5824 msgid "ID:57665:V C +Q"
5825 msgstr "ID :57665 :V C +Q"
5827 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5828 msgid "ID:57665:V C +W"
5829 msgstr "ID :57665 :V C +W"
5831 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5832 msgid "ISO 8859-1"
5833 msgstr "ISO 8859-1"
5835 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5836 msgid "ISO 8859-10"
5837 msgstr "ISO 8859-10"
5839 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5840 msgid "ISO 8859-11"
5841 msgstr "ISO 8859-11"
5843 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5844 msgid "ISO 8859-13"
5845 msgstr "ISO 8859-13"
5847 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5848 msgid "ISO 8859-14"
5849 msgstr "ISO 8859-14"
5851 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5852 msgid "ISO 8859-15"
5853 msgstr "ISO 8859-15"
5855 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5856 msgid "ISO 8859-16"
5857 msgstr "ISO 8859-16"
5859 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5860 msgid "ISO 8859-2"
5861 msgstr "ISO 8859-2"
5863 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5864 msgid "ISO 8859-3"
5865 msgstr "ISO 8859-3"
5867 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5868 msgid "ISO 8859-4"
5869 msgstr "ISO 8859-4"
5871 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5872 msgid "ISO 8859-5"
5873 msgstr "ISO 8859-5"
5875 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5876 msgid "ISO 8859-6"
5877 msgstr "ISO 8859-6"
5879 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5880 msgid "ISO 8859-7"
5881 msgstr "ISO 8859-7"
5883 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5884 msgid "ISO 8859-8"
5885 msgstr "ISO 8859-8"
5887 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5888 msgid "ISO 8859-9"
5889 msgstr "ISO 8859-9"
5891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5892 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5893 msgid "Icon Overlays"
5894 msgstr "Recobriments d'icòna"
5896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5897 msgid "Icon Set"
5898 msgstr ""
5900 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5901 msgid ""
5902 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5903 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5904 msgstr ""
5906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5907 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5908 msgstr "Icònas/Design/Còdi :\t\tLuebbe Onken"
5910 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5911 msgid "Identical"
5912 msgstr ""
5914 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5915 msgid ""
5916 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5917 "'save as...' or 'open' dialogs"
5918 msgstr "Se activat, empacha l'afichatge del recobriment dins las bóstias de dialòg 'Enregistrar jos...' o 'Dobrir...'"
5920 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5921 msgid ""
5922 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5923 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5924 msgstr ""
5926 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5927 msgid ""
5928 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5929 "the previous revision"
5930 msgstr ""
5932 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5933 msgid ""
5934 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5935 "while preserving your last selection and log message."
5936 msgstr ""
5938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5939 msgid ""
5940 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5941 msgstr ""
5943 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5944 msgid ""
5945 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5946 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5947 msgstr ""
5949 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5950 msgid ""
5951 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5952 "The status control is used for example in the commit dialog."
5953 msgstr ""
5955 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
5956 msgid ""
5957 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
5958 "i.e. they get the modified overlay icon."
5959 msgstr ""
5961 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
5962 msgid ""
5963 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
5964 msgstr ""
5966 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
5967 msgid ""
5968 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
5969 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
5970 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
5971 "repository hook permanently."
5972 msgstr ""
5974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
5975 msgid ""
5976 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
5977 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
5978 "folder should have a name that ends with '.git')"
5979 msgstr ""
5981 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
5982 msgid ""
5983 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
5984 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
5985 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
5986 msgstr ""
5988 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
5992 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
5993 "automatically when TortoiseGit starts."
5994 msgstr ""
5996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
5997 msgid "Ignore"
5998 msgstr "Ignorar"
6000 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6001 #, c-format
6002 msgid "Ignore %d items by &extension"
6003 msgstr ""
6005 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6006 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6007 msgid "Ignore Comments"
6008 msgstr "Ignorar los Comentaris"
6010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6011 msgid "Ignore File"
6012 msgstr ""
6014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6015 msgid "Ignore Type"
6016 msgstr ""
6018 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6019 msgid "Ignore all space"
6020 msgstr ""
6022 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6023 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6024 msgid "Ignore all whitespace changes"
6025 msgstr ""
6027 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6028 msgid "Ignore blank lines"
6029 msgstr ""
6031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6032 msgid "Ignore case cha&nges"
6033 msgstr ""
6035 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6036 msgid ""
6037 "Ignore changes\n"
6038 "Ignore the outside changes."
6039 msgstr ""
6041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6042 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6043 msgstr ""
6045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6046 msgid "Ignore item(s) recursively"
6047 msgstr ""
6049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6050 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6051 msgstr ""
6053 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6054 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6055 msgstr ""
6057 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6058 msgid "Ignore space at EOL"
6059 msgstr ""
6061 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6062 msgid "Ignore space change"
6063 msgstr ""
6065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6066 msgid "Ignore whitespace"
6067 msgstr ""
6069 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6070 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6071 msgid "Ignore whitespace changes"
6072 msgstr ""
6074 #. Resource IDs: (32786)
6075 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6076 msgstr ""
6078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6079 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6080 msgid "Ignored"
6081 msgstr "Ignorat"
6083 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6084 msgid "Ignored Files"
6085 msgstr ""
6087 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6088 msgid ""
6089 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6090 "Ignore all whitespace changes"
6091 msgstr ""
6093 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6094 msgid ""
6095 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6096 "Ignore whitespace changes"
6097 msgstr ""
6099 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6100 msgid "Import"
6101 msgstr "Importar"
6103 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6104 #, c-format
6105 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6106 msgstr ""
6108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6109 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6110 msgid "Import SVN Ignore"
6111 msgstr ""
6113 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6114 msgid "Import SVN Ignore ..."
6115 msgstr ""
6117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6118 msgid ""
6119 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6120 msgstr ""
6122 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6123 #, c-format
6124 msgid "Importing file %s"
6125 msgstr ""
6127 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6128 msgid "In Changelist"
6129 msgstr ""
6131 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6132 msgid "In Commits"
6133 msgstr ""
6135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6136 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6137 msgstr ""
6139 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6140 msgid ""
6141 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6142 "can be used by this version of TortoiseGit."
6143 msgstr ""
6145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6146 msgid "Include &Tags"
6147 msgstr ""
6149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6150 msgid "Include &ignored files"
6151 msgstr ""
6153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6154 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6155 msgstr ""
6157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6158 msgid "Include only the following revision range:"
6159 msgstr "Inclure solament la plaja de revisions seguenta :"
6161 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6162 msgid "Incorrect filename."
6163 msgstr "Nom de fichièr incorrècte."
6165 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6166 msgid "Initial import"
6167 msgstr ""
6169 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6170 #, c-format
6171 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6172 msgstr ""
6174 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6175 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6176 msgid "Inline diff"
6177 msgstr "Las diferéncias dins la linha"
6179 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6180 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6181 msgid "Inline diff word-wise"
6182 msgstr "Diferéncias de linha dins los mots"
6184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6185 msgid "Inline differences"
6186 msgstr "Diferéncias en linha"
6188 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6189 msgid "Input"
6190 msgstr "Entrar"
6192 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6193 msgid ""
6194 "Insert Clipboard contents\n"
6195 "Paste"
6196 msgstr "Inserir lo quichapapièrs\nPegar"
6198 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6199 msgid ""
6200 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6201 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6202 msgstr ""
6204 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6205 msgid ""
6206 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6207 "repository, use the specific name."
6208 msgstr ""
6210 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6211 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6212 msgstr "Memòria insufisenta per executar l'operacion."
6214 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6215 msgid "Internal application error."
6216 msgstr "Error intèrna de l'aplicacion."
6218 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6219 msgid "Invalid Currency."
6220 msgstr "Moneda Invalida."
6222 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6223 msgid "Invalid revision number!"
6224 msgstr ""
6226 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6227 msgid ""
6228 "Invalid selection.\n"
6229 "\n"
6230 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6231 msgstr ""
6233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6234 msgid "Issue Tracker Config"
6235 msgstr ""
6237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6238 msgid "Issue Tracker Integration"
6239 msgstr ""
6241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6242 msgid "Issuer:"
6243 msgstr ""
6245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6246 msgid ""
6247 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6248 msgstr ""
6250 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6251 msgid ""
6252 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6253 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6254 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6255 msgstr ""
6257 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6258 msgid ""
6259 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6260 "\n"
6261 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6262 "\n"
6263 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6264 msgstr ""
6266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6267 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6268 msgstr "Anar dirèctament a&u primièr conflicte al cargament"
6270 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6271 msgid "Japanese"
6272 msgstr ""
6274 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6275 msgid "KOI8-R"
6276 msgstr "KOI8-R"
6278 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6279 msgid "KOI8-U"
6280 msgstr "KOI8-U"
6282 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6283 msgid "Keep"
6284 msgstr ""
6286 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6287 msgid "Keep changelists"
6288 msgstr ""
6290 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6291 msgid "Keep file locally?"
6292 msgstr ""
6294 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6295 msgid ""
6296 "Keep resolving\n"
6297 "Jump to first unresolved conflict"
6298 msgstr "Contunhar a resòlvre\nPassa al primièr conflicte non resolgut"
6300 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6301 msgid "Korean"
6302 msgstr ""
6304 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6305 msgid "L"
6306 msgstr ""
6308 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6309 msgid "LFS"
6310 msgstr ""
6312 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6313 msgid "LFS Lock"
6314 msgstr ""
6316 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6317 msgid "LFS Lock Owner"
6318 msgstr ""
6320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6321 msgid "LFS Locks"
6322 msgstr ""
6324 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6325 msgid "LFS Unlock"
6326 msgstr ""
6328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6329 msgid "LINE1"
6330 msgstr ""
6332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6333 msgid "LINE2"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6337 msgid "LINE3"
6338 msgstr ""
6340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6341 msgid "LINE4"
6342 msgstr ""
6344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6345 msgid "LINE5"
6346 msgstr ""
6348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6349 msgid "LINE6"
6350 msgstr ""
6352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6353 msgid "LINE7"
6354 msgstr ""
6356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6357 msgid "LINE8"
6358 msgstr ""
6360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6361 msgid "Language:"
6362 msgstr "Lenga :"
6364 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6365 msgid "Large file storage"
6366 msgstr ""
6368 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6369 #, c-format
6370 msgid "Last %s commit(s)"
6371 msgstr ""
6373 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6374 #, c-format
6375 msgid "Last %s month(s)"
6376 msgstr ""
6378 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6379 #, c-format
6380 msgid "Last %s week(s)"
6381 msgstr ""
6383 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6384 #, c-format
6385 msgid "Last %s year(s)"
6386 msgstr ""
6388 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6389 msgid "Last Author"
6390 msgstr ""
6392 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6393 msgid "Last Commit"
6394 msgstr ""
6396 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6397 msgid "Last Modified"
6398 msgstr ""
6400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6401 msgid "Last Modified:"
6402 msgstr ""
6404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6405 msgid "Last known &good:"
6406 msgstr ""
6408 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6409 msgid "Last selected date"
6410 msgstr ""
6412 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6413 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6414 msgstr ""
6416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6417 msgid "Least active author:"
6418 msgstr "Autor lo mens actiu :"
6420 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6421 msgid ""
6422 "Leave as conflicted\n"
6423 "The conflict status of the file is kept"
6424 msgstr "Daissar coma conflictual\nL'estatut de conflicte del fichièr es conservat"
6426 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6427 msgid "Leave only marked blocks"
6428 msgstr ""
6430 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6431 msgid "Left View: "
6432 msgstr "Vista d'esquèrra :"
6434 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6435 msgid "Left image"
6436 msgstr "Imatge d'esquèrra"
6438 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6439 msgid "Line Graph"
6440 msgstr "Grafic en linha"
6442 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6443 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6444 msgid "Line diff bar"
6445 msgstr "Linha de la barra de diferéncia"
6447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6448 msgid "Line differences"
6449 msgstr "Diferéncias de linha"
6451 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6452 #, c-format
6453 msgid "Line moved from line %ld"
6454 msgstr "La linha es estat desplaçada de la linha %ld"
6456 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6457 #, c-format
6458 msgid "Line moved to line %ld"
6459 msgstr "La linha es estat desplaçada a linha %ld"
6461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6462 msgid "Line width"
6463 msgstr ""
6465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6466 msgid "Line:"
6467 msgstr "Linha :"
6469 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6470 #, c-format
6471 msgid "Line: %*ld"
6472 msgstr "Linha : %*ld"
6474 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6475 msgid "Lines added"
6476 msgstr ""
6478 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6479 msgid "Lines removed"
6480 msgstr ""
6482 #. Resource IDs: (57667)
6483 msgid ""
6484 "List Help topics\n"
6485 "Help Topics"
6486 msgstr "Veire los subjèctes de l'ajuda\nAjuda"
6488 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6489 msgid ""
6490 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6491 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6492 msgstr ""
6494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6495 msgid "Load Images"
6496 msgstr "Cargar los imatges"
6498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6499 #. Control id 1505)
6500 msgid "Load Putty &Key"
6501 msgstr ""
6503 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6504 msgid ""
6505 "Load changes\n"
6506 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6507 msgstr ""
6509 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6510 msgid ""
6511 "Load changes\n"
6512 "The views are updated with the new content."
6513 msgstr "Cargar las modificacions\nLas vistas son mesas a jorn amb lo novèl contengut."
6515 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6516 msgid "Loading..."
6517 msgstr ""
6519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6520 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6521 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6522 msgid "Local"
6523 msgstr ""
6525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6526 msgid "Local Branch"
6527 msgstr ""
6529 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6530 msgid "Local SHA1"
6531 msgstr ""
6533 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6534 msgid ""
6535 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6536 "files)"
6537 msgstr ""
6539 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6540 msgid "Local message"
6541 msgstr ""
6543 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6544 msgid "Local status"
6545 msgstr ""
6547 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6548 msgid ""
6549 "Location where the contents of the\n"
6550 "selected revision of the repository will be saved to."
6551 msgstr ""
6553 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6554 msgid "Locator Bar"
6555 msgstr "Barra de localizacion"
6557 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6558 msgid "Locator bar"
6559 msgstr "Barra de localizacion"
6561 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6562 msgid "Lock"
6563 msgstr ""
6565 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6566 msgid "Locks a file using LFS"
6567 msgstr ""
6569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6570 msgid "Log"
6571 msgstr ""
6573 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6574 msgid "Log Branch Line"
6575 msgstr ""
6577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6578 msgid "Log Graphic"
6579 msgstr ""
6581 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6582 msgid "Log History"
6583 msgstr "Istoric de jornal"
6585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6586 msgid "Log Messages"
6587 msgstr "Comentaris"
6589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6590 msgid "Log commit ordering"
6591 msgstr ""
6593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6594 msgid "Log messages"
6595 msgstr "Comentaris"
6597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6598 msgid "Log messages (Input dialog)"
6599 msgstr "Comentaris"
6601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6602 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6603 msgstr "Comentaris (Afichar bóstia de dialòg)"
6605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6606 msgid "Login:"
6607 msgstr ""
6609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6610 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6611 msgstr ""
6613 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6614 msgid "MAPI"
6615 msgstr "MAPI"
6617 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6618 msgid "Macintosh"
6619 msgstr "Macintosh"
6621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6622 msgid "Mail"
6623 msgstr ""
6625 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6626 msgid "Mail system DLL is invalid."
6627 msgstr "La DLL del sistèma de mail es pas valida."
6629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6630 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6631 msgstr ""
6633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6634 msgid "Mana&ge"
6635 msgstr ""
6637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6638 msgid "Manage"
6639 msgstr ""
6641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6642 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6643 msgid "Manage Remotes"
6644 msgstr ""
6646 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6647 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6648 msgid "Mark as resolved"
6649 msgstr "Marcar coma resolgut"
6651 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6652 msgid ""
6653 "Mark as resolved\n"
6654 "The file status is changed to modified"
6655 msgstr "Marcar coma resolgut\nL'estatut del fichièr change per modificat"
6657 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6658 msgid "Mark for comparison"
6659 msgstr "Seleccionar per comparar"
6661 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6662 msgid "Mark this block"
6663 msgstr ""
6665 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6666 msgid "Marked Blocks"
6667 msgstr "Blòts Marcats"
6669 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6670 #, c-format
6671 msgid "Marked words: %s"
6672 msgstr ""
6674 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6675 msgid ""
6676 "Marks a file as resolved in Git\n"
6677 "Mark as resolved"
6678 msgstr ""
6680 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6681 msgid "Marks revision as bad"
6682 msgstr ""
6684 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6685 msgid "Marks revision as good"
6686 msgstr ""
6688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6689 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6690 msgid "Match &case"
6691 msgstr "Respecter la &cassa"
6693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6694 msgid "Max"
6695 msgstr "Max"
6697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6698 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6699 msgstr "Maximum d'elements a gardar dins los comentaris recents"
6701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6702 msgid "Max. lines in action log"
6703 msgstr "Nombre de linhas maximum dins lo jornal de las accions"
6705 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6706 msgid "Merge"
6707 msgstr "Fusionar"
6709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6710 msgid "Merge &Message"
6711 msgstr ""
6713 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6714 msgid "Merge Point"
6715 msgstr ""
6717 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6718 msgid "Merge Reintegrate"
6719 msgstr "Fusionar Reïntegrar"
6721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6722 msgid "Merge Tool"
6723 msgstr ""
6725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6726 msgid ""
6727 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6728 "switch to"
6729 msgstr ""
6731 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6732 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6733 msgid "Merged"
6734 msgstr "Fusionat"
6736 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6737 msgid "Merged Files"
6738 msgstr ""
6740 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6741 msgid "Merges another branch"
6742 msgstr ""
6744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6745 msgid "Merging"
6746 msgstr "Fusion"
6748 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6749 msgid ""
6750 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6751 msgstr ""
6753 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6754 msgid "Message"
6755 msgstr "Comentari"
6757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6758 msgid "Message onl&y"
6759 msgstr ""
6761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6762 msgid "Message part &expression:"
6763 msgstr "&Expression de la partida messatge :"
6765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6766 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6767 msgid "Messages"
6768 msgstr "Comentaris"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6771 msgid "Min"
6772 msgstr "Min"
6774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6775 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6776 msgid "Mine"
6777 msgstr "Lo miu"
6779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6780 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6781 msgstr "Nombre de caractèrs minimum pels messatges de liurason :"
6783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6784 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6785 #. 65535)
6786 msgid "Misc"
6787 msgstr "Divers"
6789 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6790 msgid "Missing"
6791 msgstr ""
6793 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6794 msgid "Mixed"
6795 msgstr "Mélangé"
6797 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6798 msgid "Modification date"
6799 msgstr ""
6801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6802 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6803 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6804 msgid "Modified"
6805 msgstr "Modificat"
6807 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6808 msgid "Modified Files"
6809 msgstr ""
6811 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6812 msgid "More colors..."
6813 msgstr "Mai de colors..."
6815 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6816 msgid "More..."
6817 msgstr "Plus..."
6819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6820 msgid "Most active author:"
6821 msgstr "Autor lo mai actiu :"
6823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6824 msgid "Move and rename"
6825 msgstr "Desplaçar e renomenar"
6827 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6828 msgid "Move to changelist"
6829 msgstr "Desplaçar cap a la lista de cambiaments"
6831 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6832 msgid "Move/Rename"
6833 msgstr "Desplaçar/Renomenar"
6835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6836 #, c-format
6837 msgid "Move: New name for %s"
6838 msgstr ""
6840 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6841 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6842 msgstr "Desplaça los fichièrs modificats cap a l'escobilhièr abans de tornar en arrièr"
6844 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6845 #, c-format
6846 msgid "Moving %s"
6847 msgstr ""
6849 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6850 msgid "Moving..."
6851 msgstr "Desplaçament..."
6853 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6854 msgid "My file:"
6855 msgstr "Mon fichièr :"
6857 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6858 msgid "NC"
6859 msgstr ""
6861 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6862 msgid "ND"
6863 msgstr ""
6865 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6866 msgid "NI"
6867 msgstr ""
6869 #. Resource IDs: (59138)
6870 msgid "NUM"
6871 msgstr "NUM"
6873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6874 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6875 msgid "Name:"
6876 msgstr "Nom :"
6878 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6879 msgid "Navigate"
6880 msgstr "Navigar"
6882 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6883 msgid ""
6884 "Navigate to a specific line in the view\n"
6885 "Goto Line"
6886 msgstr "Anar a una linha especific dins la vista\nAnar a la linha"
6888 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6889 msgid "Nested"
6890 msgstr "Nisat"
6892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6893 msgid "Network"
6894 msgstr "Ret"
6896 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6897 msgid "New"
6898 msgstr "Novèl"
6900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6901 msgid "New &name:"
6902 msgstr "Novèl &nom :"
6904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6905 msgid "New Branch/Tag"
6906 msgstr ""
6908 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6909 msgid "New hash"
6910 msgstr ""
6912 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6913 msgid "New message"
6914 msgstr ""
6916 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6917 #, c-format
6918 msgid "New name for %s"
6919 msgstr ""
6921 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6922 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6923 msgstr "Lo novèl nom pòt pas èsser void o identic a l'original !"
6925 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6926 msgid "New name:"
6927 msgstr ""
6929 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6930 msgid "New submodule"
6931 msgstr ""
6933 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
6934 msgid "Newer commit time"
6935 msgstr ""
6937 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
6938 msgid "Newlines"
6939 msgstr "Novèlas linhas"
6941 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
6942 msgid "Next"
6943 msgstr ""
6945 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
6946 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
6947 msgid "Next conflict"
6948 msgstr "Conflicte seguent"
6950 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
6951 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
6952 msgid "Next difference"
6953 msgstr "Diferéncia seguenta"
6955 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
6956 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6957 msgid "Next inline difference"
6958 msgstr "Linha diferenta que ven"
6960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
6961 #. Control id 1481)
6962 msgid "No &Fast Forward"
6963 msgstr ""
6965 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
6966 msgid "No &merges"
6967 msgstr ""
6969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
6970 msgid "No Checkout"
6971 msgstr ""
6973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
6974 #. Control id 1482)
6975 msgid "No Co&mmit"
6976 msgstr ""
6978 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
6979 msgid "No HEAD found"
6980 msgstr ""
6982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
6983 msgid "No a/ and b/ prefixes"
6984 msgstr ""
6986 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
6987 msgid ""
6988 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
6989 "This makes the working tree empty."
6990 msgstr ""
6992 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
6993 msgid ""
6994 "No command specified!\n"
6995 "\n"
6996 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
6997 msgstr ""
6999 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7000 msgid "No command value specified!"
7001 msgstr ""
7003 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7004 msgid "No differences found!"
7005 msgstr "Cap de diferéncia pas trobada !"
7007 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7008 msgid ""
7009 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7010 msgstr ""
7012 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7013 msgid "No error message is available."
7014 msgstr "Pas cap de messatge d'error valid."
7016 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7017 msgid "No error occurred."
7018 msgstr "Cap d'error s'es pas produita."
7020 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7021 msgid "No extra changes after merge"
7022 msgstr ""
7024 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7025 msgid ""
7026 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7027 "revert!"
7028 msgstr ""
7030 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7031 msgid ""
7032 "No files to show with the current setting.\n"
7033 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7034 msgstr ""
7036 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7037 msgid ""
7038 "No files were changed or added since\n"
7039 "the last commit."
7040 msgstr ""
7042 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7043 msgid ""
7044 "No files were changed or added since\n"
7045 "the last commit.\n"
7046 "Do you want to see the unversioned files?"
7047 msgstr ""
7049 #. Resource IDs: (33002)
7050 msgid "No filter"
7051 msgstr ""
7053 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7054 msgid ""
7055 "No git.exe found.\n"
7056 "\n"
7057 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7058 msgstr ""
7060 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7061 msgid "No graph available"
7062 msgstr "Pas cap de grafic disponible"
7064 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7065 #, c-format
7066 msgid "No image encoder found for %s."
7067 msgstr ""
7069 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7070 msgid "No limitation"
7071 msgstr ""
7073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7074 msgid "No more revisions found."
7075 msgstr ""
7077 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "No need to rebase\n"
7081 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7082 msgstr ""
7084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7085 msgid "No previous version."
7086 msgstr ""
7088 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7089 msgid "No reference found"
7090 msgstr ""
7092 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7093 msgid "No spell corrections"
7094 msgstr ""
7096 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7097 msgid ""
7098 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7099 "overlay"
7100 msgstr "Pas de cache de l'estatut. Sols los repertòris versionats son recobèrts, los fichièrs son pas recobèrts "
7102 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7103 msgid "No valid git repository found."
7104 msgstr ""
7106 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7107 msgid "No working directory found."
7108 msgstr ""
7110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7111 msgid "Node size"
7112 msgstr ""
7114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7115 msgid "None"
7116 msgstr "Pas cap"
7118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7119 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7120 msgid "Normal"
7121 msgstr "Normal"
7123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7124 msgid "Normal &SVN Commit"
7125 msgstr ""
7127 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7128 msgid "North European"
7129 msgstr ""
7131 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7132 msgid "Not Versioned Files"
7133 msgstr ""
7135 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7136 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7137 msgstr ""
7139 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7140 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7141 msgstr "Certanas entradas dins lo registre sistèma (o lo fichièr INI) son pas estadas escafadas."
7143 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7144 msgid "Not enough memory to complete operation."
7145 msgstr ""
7147 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7148 msgid ""
7149 "Not enough memory!\n"
7150 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7151 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7152 msgstr "Pas pro de memòria !\nEnsajatz de reduire la talha del graf de las revisions\nen tampant d'arborescéncias o en redusent lo zoom."
7154 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7155 msgid "Not patches generated."
7156 msgstr ""
7158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7159 msgid "Note node"
7160 msgstr ""
7162 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7163 msgid ""
7164 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7165 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7166 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7167 msgstr "Notatz qu'avètz causit de recuperar los salvaments automatics dels documents, los vos cal salvar explicitament per remplaçar los documents originals. Se causissètz de recuperar pas los salvaments automatics, seràn suprimidas."
7169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7170 msgid ""
7171 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7172 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7173 msgstr ""
7175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7176 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7177 msgstr "Nòta : aqueste repertòri conten de fichièrs que son pas jos contraròtle de version"
7179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7180 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7181 msgstr ""
7183 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7184 msgid "Notes"
7185 msgstr ""
7187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7188 msgid "Nothing to Rebase"
7189 msgstr ""
7191 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7192 msgid "Nothing to commit"
7193 msgstr ""
7195 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7196 msgid "Notice"
7197 msgstr "Instruccions"
7199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7200 msgid "Number Commits"
7201 msgstr ""
7203 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7204 #, c-format
7205 msgid "Number of %s"
7206 msgstr ""
7208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7209 msgid "Number of authors:"
7210 msgstr "Nombre d'autors :"
7212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7213 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7214 msgstr ""
7216 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7217 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7218 msgstr ""
7220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7221 msgid "Number of weeks:"
7222 msgstr "Nombre de setmanas :"
7224 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7225 msgid "OEM 720"
7226 msgstr "OEM 720"
7228 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7229 msgid "OEM 737"
7230 msgstr "OEM 737"
7232 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7233 msgid "OEM 775"
7234 msgstr "OEM 775"
7236 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7237 msgid "OEM 850"
7238 msgstr "OEM 850"
7240 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7241 msgid "OEM 852"
7242 msgstr "OEM 852"
7244 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7245 msgid "OEM 855"
7246 msgstr "OEM 855"
7248 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7249 msgid "OEM 857"
7250 msgstr "OEM 857"
7252 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7253 msgid "OEM 858"
7254 msgstr "OEM 858"
7256 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7257 msgid "OEM 860: Portuguese"
7258 msgstr ""
7260 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7261 msgid "OEM 861: Icelandic"
7262 msgstr ""
7264 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7265 msgid "OEM 862"
7266 msgstr "OEM 862"
7268 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7269 msgid "OEM 863: French"
7270 msgstr ""
7272 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7273 msgid "OEM 865: Nordic"
7274 msgstr ""
7276 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7277 msgid "OEM 866"
7278 msgstr "OEM 866"
7280 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7281 msgid "OEM 869"
7282 msgstr "OEM 869"
7284 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7285 msgid "OEM-US"
7286 msgstr "OEM-US"
7288 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7289 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7290 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7291 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7292 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7293 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7294 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7295 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7296 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7297 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7298 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7299 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7300 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7301 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7302 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7303 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7304 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7305 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7306 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7307 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7308 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7309 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7310 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7311 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7312 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7313 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7314 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7315 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7316 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7317 #. IDS_MSGBOX_OK)
7318 msgid "OK"
7319 msgstr "D'acòrdi"
7321 #. Resource IDs: (100)
7322 msgid ""
7323 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7324 " version."
7325 msgstr ""
7327 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7328 msgid "Old hash"
7329 msgstr ""
7331 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7332 msgid "Old message"
7333 msgstr ""
7335 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7336 msgid "Older commit time"
7337 msgstr ""
7339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7340 msgid "Older lines"
7341 msgstr "Lines mai vieilles"
7343 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7344 msgid "On demand"
7345 msgstr ""
7347 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7348 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7349 msgstr "Una o mantun salvament automatics son estadas trobadas."
7351 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7352 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7353 msgstr "Un o mantun fichièr son en estat de conflicte."
7355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7356 msgid "Only Current Branch"
7357 msgstr ""
7359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7360 msgid "Only Local Branches"
7361 msgstr ""
7363 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7364 msgid "Only Merged Files"
7365 msgstr ""
7367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7368 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7369 msgid "Only consider first parents on blame"
7370 msgstr ""
7372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7373 msgid "Only follow first parent"
7374 msgstr ""
7376 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7377 msgid "Only local"
7378 msgstr ""
7380 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7381 msgid "Only merged (to HEAD)"
7382 msgstr ""
7384 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7385 msgid ""
7386 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7387 "are allowed!"
7388 msgstr "Sols losnombres (opcionalament separats per de virgulas)\nson acceptats !"
7390 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7391 msgid "Only remote"
7392 msgstr ""
7394 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7395 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7396 msgstr ""
7398 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7399 msgid "Open"
7400 msgstr "Dobrir"
7402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7403 msgid "Open &settings"
7404 msgstr ""
7406 #. Resource IDs: (57601)
7407 msgid ""
7408 "Open an existing document\n"
7409 "Open"
7410 msgstr ""
7412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7413 msgid "Open certificate"
7414 msgstr ""
7416 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7417 msgid ""
7418 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7419 "Open files"
7420 msgstr "Dobrissètz los fichièrs diferents o aplicar lo patch\nDobrissètz los fichièrs"
7422 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7423 msgid "Open from clipboard"
7424 msgstr "Dobrir dempuèi lo quichapapièrs"
7426 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7427 msgid "Open image file..."
7428 msgstr "Cargar lo fichièr imatge..."
7430 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7431 msgid "Open parent folder"
7432 msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
7434 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7435 msgid "Open patch file"
7436 msgstr ""
7438 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7439 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7440 msgid "Open this document"
7441 msgstr ""
7443 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7444 msgid "Open with..."
7445 msgstr "Dobrir amb..."
7447 #. Resource IDs: (57666)
7448 msgid ""
7449 "Opens Help\n"
7450 "Help Topics"
7451 msgstr "Dobrís l'ajuda\nAjuda"
7453 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7454 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7455 msgstr ""
7457 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7458 msgid "Opens the repository browser"
7459 msgstr ""
7461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7462 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7463 msgid "Option"
7464 msgstr "Opcion"
7466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7467 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7468 #. IDD_STASH: Control id 1517)
7469 msgid "Options"
7470 msgstr "Opcions"
7472 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7473 msgid "Ori&ginal size\tS"
7474 msgstr ""
7476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7477 msgid "Origin Name"
7478 msgstr ""
7480 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7481 msgid "Other refs"
7482 msgstr ""
7484 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7485 msgid "Others"
7486 msgstr "Autres"
7488 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7489 msgid "Out Changelist"
7490 msgstr ""
7492 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7493 msgid "Out Commits"
7494 msgstr ""
7496 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7497 msgid "Out of memory."
7498 msgstr "Mai de memòria."
7500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7501 msgid "Output Directory"
7502 msgstr ""
7504 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7505 msgid "Output.prn"
7506 msgstr "Output.prn"
7508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7509 msgid "Overlay Handlers"
7510 msgstr ""
7512 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7513 msgid "Overwrite"
7514 msgstr ""
7516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7517 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7518 msgstr ""
7520 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7521 msgid "P&age setup..."
7522 msgstr ""
7524 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7525 msgid "PC"
7526 msgstr ""
7528 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7529 msgid "PD"
7530 msgstr ""
7532 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7533 msgid "PI"
7534 msgstr ""
7536 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7537 #, c-format
7538 msgid "Page %u"
7539 msgstr "Pagina %u"
7541 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7542 #, c-format
7543 msgid ""
7544 "Page %u\n"
7545 "Pages %u-%u\n"
7546 msgstr "Pagina %u\nPaginas %u-%u\n"
7548 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7549 msgid "Page :"
7550 msgstr "Pagina :"
7552 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7553 msgid "Pane 1"
7554 msgstr ""
7556 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7557 msgid "Pane 2"
7558 msgstr ""
7560 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7561 msgid "Parameters"
7562 msgstr "Paramètres"
7564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7565 msgid "Parameters:"
7566 msgstr "Paramètres :"
7568 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7569 #, c-format
7570 msgid "Parent %d"
7571 msgstr ""
7573 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7574 #, c-format
7575 msgid "Parent %d does not exist"
7576 msgstr ""
7578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7579 msgid "Parent 1"
7580 msgstr ""
7582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7583 msgid "Parent 2"
7584 msgstr ""
7586 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7587 #, c-format
7588 msgid "Parent of %2!s!"
7589 msgstr ""
7591 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7592 msgid "Parent(s)"
7593 msgstr ""
7595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7596 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7597 msgid "Partial Staging>>"
7598 msgstr ""
7600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7601 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7602 msgid "Partial Unstaging>>"
7603 msgstr ""
7605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7606 msgid "Password"
7607 msgstr "Senhal"
7609 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7610 msgid "Password:"
7611 msgstr "Senhal :"
7613 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7614 msgid "Paste"
7615 msgstr "Pegar"
7617 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7618 msgid "Paste &filename list"
7619 msgstr ""
7621 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7622 msgid "Paste &last commit message"
7623 msgstr ""
7625 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7626 msgid "Paste r&ecent message..."
7627 msgstr ""
7629 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7630 msgid ""
7631 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7632 "operation"
7633 msgstr "Pega lo camin SVN dempuèi lo quichapapièrs, aquò a per consequéncia una operacion de desplaçament (talhar) o de còpia"
7635 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7636 msgid "Patch"
7637 msgstr ""
7639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7640 msgid "Patch &all items"
7641 msgstr "Patchejar &totes los elements"
7643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7644 msgid "Patch &selected item"
7645 msgstr "Patchejar los elements &seleccionats"
7647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7648 msgid "Patch As Attachment"
7649 msgstr ""
7651 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7652 msgid "Patch all files"
7653 msgstr "Patchejar totes los fichièrs"
7655 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7656 msgid "Patch selected files"
7657 msgstr "Patchejar los fichièrs seleccionats"
7659 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7660 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7661 msgstr ""
7663 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7664 msgid "Patching"
7665 msgstr "Aplicacion del patch"
7667 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7668 #, c-format
7669 msgid "Patching file '%s'"
7670 msgstr ""
7672 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7673 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7674 msgid "Path"
7675 msgstr "Camin"
7677 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7678 msgid "Path found that matches the patch better."
7679 msgstr "Camin trobat que correspond melhor al patch."
7681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7682 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7683 #. id 65535)
7684 msgid "Path:"
7685 msgstr "Camin :"
7687 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7688 msgid "Paths"
7689 msgstr "Camins"
7691 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7692 msgid "Percent of authorship"
7693 msgstr ""
7695 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7696 msgid "Percents"
7697 msgstr "Pourcents"
7699 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7700 msgid "Pick"
7701 msgstr ""
7703 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7704 msgid "Pick commit &hash"
7705 msgstr ""
7707 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7708 msgid "Pick commit &message"
7709 msgstr ""
7711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7712 #, c-format
7713 msgid "Pick up %s"
7714 msgstr ""
7716 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7717 msgid ""
7718 "Picture (Metafile)\n"
7719 "a picture"
7720 msgstr "Imatge (Metafile)\nun imatge"
7722 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7723 msgid ""
7724 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7725 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7726 "Files (*.*)|*.*||"
7727 msgstr ""
7729 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7730 msgid ""
7731 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7732 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7733 msgstr ""
7735 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7736 msgid "Pie Graph"
7737 msgstr "Grafic en camembèrt"
7739 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7740 msgid "Please enter a hook script to execute."
7741 msgstr "Sasir un escript associat a executar."
7743 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7744 msgid ""
7745 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7746 "paths."
7747 msgstr ""
7749 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7750 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7751 msgstr ""
7753 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7754 msgid ""
7755 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7756 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7757 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7758 msgstr ""
7760 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7761 msgid "Please select a hook type"
7762 msgstr "Seleccionatz un type d'association d'escript."
7764 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7765 msgid "Please select branch"
7766 msgstr ""
7768 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7769 msgid "Please select upstream"
7770 msgstr ""
7772 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7773 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7774 msgstr ""
7776 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7777 msgid "Please wait while cancelling..."
7778 msgstr "Espèra de l'anullacion..."
7780 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7781 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7782 msgstr "Pacientatz pendent la recuperacion de las diferéncias..."
7784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7785 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7786 msgid "Please wait..."
7787 msgstr "Pacientatz..."
7789 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7790 msgid "Popup"
7791 msgstr ""
7793 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7794 msgid "Port :"
7795 msgstr "Pòrt :"
7797 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7798 msgid "Port:"
7799 msgstr ""
7801 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7802 msgid "Post-Commit Hook"
7803 msgstr "Escript associat aprèp liurason"
7805 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7806 msgid "Post-Push Hook"
7807 msgstr ""
7809 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7810 msgid "Pre&v Page"
7811 msgstr "Pagina Pre&cedenta"
7813 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7814 msgid "Pre-Commit Hook"
7815 msgstr "Escript associat abans liurason"
7817 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7818 msgid "Pre-Push Hook"
7819 msgstr ""
7821 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7822 msgid "Pre-rebase hook"
7823 msgstr ""
7825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7826 msgid "Preparing commit..."
7827 msgstr ""
7829 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7830 msgid "Prepend right block"
7831 msgstr "Apondre lo blòt de dreita avant"
7833 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7834 msgid "Prepend this block to left"
7835 msgstr "Apondre aqueste blòt abans lo blòt d'esquèrra"
7837 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7838 msgid "Preview patched file"
7839 msgstr "Previsualizar lo fichièr &patchejat"
7841 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7842 msgid "Previous"
7843 msgstr ""
7845 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7846 msgid "Previous Version"
7847 msgstr ""
7849 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7850 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7851 msgid "Previous conflict"
7852 msgstr "Conflicte precedent"
7854 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7855 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7856 msgid "Previous difference"
7857 msgstr "Diferéncia precedenta"
7859 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7860 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7861 msgid "Previous inline difference"
7862 msgstr "Precedenta linha diferenta"
7864 #. Resource IDs: (57608)
7865 msgid ""
7866 "Print the active document using current options\n"
7867 "Quick Print"
7868 msgstr ""
7870 #. Resource IDs: (57607)
7871 msgid ""
7872 "Print the active document\n"
7873 "Print"
7874 msgstr ""
7876 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7877 msgid "Print to File"
7878 msgstr "Imprimir dins un Fichièr"
7880 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7881 msgid "Printer :"
7882 msgstr "Imprimenta :"
7884 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7885 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7886 msgstr "Fichièrs d'Imprimentas (*.prn)|*.prn|Totes los Fichièrs (*.*)|*.*||"
7888 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7889 msgid "Printing"
7890 msgstr "Impression"
7892 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7893 msgid "Proceed anyway"
7894 msgstr ""
7896 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7897 msgid "Program"
7898 msgstr "Programa"
7900 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7901 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7902 msgstr "Programas (*.exe)|*.*|Totes fichièrs (*.*)|*.*||"
7904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7905 msgid "Progress"
7906 msgstr "Progression"
7908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7909 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7910 msgid "Project"
7911 msgstr "Projècte"
7913 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7914 msgid "Property"
7915 msgstr "Proprietat"
7917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7918 msgid "Property Page"
7919 msgstr "Pagina de las proprietats"
7921 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7922 msgid "Provider"
7923 msgstr "Provesidor"
7925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7926 msgid "Provider para&meters:"
7927 msgstr "Para&mètres del provesidor :"
7929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
7930 msgid "Provider uuid win&32:"
7931 msgstr "Provesidor uuid win&32 :"
7933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
7934 msgid "Provider uuid x6&4:"
7935 msgstr ""
7937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
7938 msgid "Provider:"
7939 msgstr "Provesidor :"
7941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
7942 msgid "Proxy Settings"
7943 msgstr "Configuracion del Proxy"
7945 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
7946 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
7947 #. 1603)
7948 msgid "Prune"
7949 msgstr ""
7951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
7952 msgid "Pull"
7953 msgstr ""
7955 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
7956 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
7957 msgstr ""
7959 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
7960 msgid ""
7961 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
7962 "Do you want to switch to the selected branch?"
7963 msgstr ""
7965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
7966 msgid "Pull/Fetch"
7967 msgstr ""
7969 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
7970 msgid "Pulled Diff"
7971 msgstr ""
7973 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
7974 msgid "Pulled Log"
7975 msgstr ""
7977 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
7978 msgid "Pus&h"
7979 msgstr ""
7981 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
7982 msgid "Pus&h..."
7983 msgstr ""
7985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
7986 #. 1612)
7987 msgid "Push"
7988 msgstr ""
7990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
7991 msgid "Push &option:"
7992 msgstr ""
7994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
7995 msgid "Push Default"
7996 msgstr ""
7998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
7999 msgid "Push URL:"
8000 msgstr ""
8002 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8003 msgid "Push commits to a remote repository."
8004 msgstr ""
8006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8007 msgid "Push notes"
8008 msgstr ""
8010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8011 msgid "Push ta&gs"
8012 msgstr ""
8014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8015 msgid "Putty Key:"
8016 msgstr ""
8018 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8019 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8020 msgstr ""
8022 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8023 msgid ""
8024 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8025 "Exit"
8026 msgstr "Quitar l'aplicacion amb demanda de confirmacion d'enregistrament\nQuitar"
8028 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8029 msgid ""
8030 "Quit\n"
8031 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8032 msgstr ""
8034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8035 msgid "QuotePath"
8036 msgstr ""
8038 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8039 msgid "R"
8040 msgstr ""
8042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8043 msgid "R&AM drives"
8044 msgstr "D&isques memòria"
8046 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8047 #, c-format
8048 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8049 msgstr ""
8051 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8052 msgid "R&estore this file from index"
8053 msgstr ""
8055 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8056 msgid "R&evert to this revision"
8057 msgstr "T&ornar a aquesta revision"
8059 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8060 msgid "REBASE"
8061 msgstr ""
8063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8064 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8065 msgstr ""
8067 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8068 msgid ""
8069 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8070 "the Pull button of same dialog"
8071 msgstr ""
8073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8074 msgid "Range"
8075 msgstr ""
8077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8078 msgid "Re&base"
8079 msgstr ""
8081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8082 msgid "Re&mote:"
8083 msgstr ""
8085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8086 msgid "Re&movable drives"
8087 msgstr "Disques a&movibles"
8089 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8090 msgid "Re&name..."
8091 msgstr "Re&nomenar..."
8093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8094 msgid "Re&store defaults"
8095 msgstr "Re&stablir las valors per defaut"
8097 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8098 msgid "Re&vert..."
8099 msgstr "&Tornar en arrièr..."
8101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8102 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8103 msgstr ""
8105 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8106 msgid "Reachable"
8107 msgstr ""
8109 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8110 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8111 msgstr "Legissètz lo 'Guida jornalièr' abans d'èsser blocat..."
8113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8114 msgid "Rebase"
8115 msgstr ""
8117 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8118 #, c-format
8119 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8120 msgstr ""
8122 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8123 msgid "Rebase..."
8124 msgstr ""
8126 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8127 #, c-format
8128 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8129 msgstr ""
8131 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8132 msgid "Recent File"
8133 msgstr ""
8135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8136 msgid "Recently modified lines"
8137 msgstr "Linhas recentament modificadas"
8139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8140 msgid "Recommended: Git for Windows"
8141 msgstr ""
8143 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8144 msgid "Record Only"
8145 msgstr "Enregistrament Seul"
8147 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8148 msgid ""
8149 "Recover the auto-saved documents\n"
8150 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8151 msgstr "Recupèra los salvaments automatics dels documents\nDobrís los salvaments automatics al luòc de las versions salvadas explicitament"
8153 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8154 msgid "Recover to the status before rebase"
8155 msgstr ""
8157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8158 msgid "Recurse submodule"
8159 msgstr ""
8161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8162 msgid "Recursive"
8163 msgstr ""
8165 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8166 msgid "Redo"
8167 msgstr "Refar"
8169 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8170 msgid ""
8171 "Redo the previously undone action\n"
8172 "Redo"
8173 msgstr "Refar la darrièra accion anullada\nRefar"
8175 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8176 msgid "Reduce the window to an icon"
8177 msgstr "Reduire la fenèstra"
8179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8180 msgid "Ref"
8181 msgstr ""
8183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8184 msgid "Ref (Click it then go to)"
8185 msgstr ""
8187 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8188 msgid "Ref List"
8189 msgstr ""
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8192 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8193 msgid "RefBrowser"
8194 msgstr ""
8196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8197 msgid "RefLog"
8198 msgstr ""
8200 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8201 msgid "Reference Browser"
8202 msgstr ""
8204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8205 msgid "References commit is on"
8206 msgstr ""
8208 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8209 msgid "Refname"
8210 msgstr ""
8212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8213 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8214 msgid "Refresh"
8215 msgstr "Refrescar"
8217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8218 msgid "Refreshing..."
8219 msgstr ""
8221 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8222 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8223 msgid "Regex Filter"
8224 msgstr "Filtre regex"
8226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8227 msgid "Regex Filters"
8228 msgstr "Filtres regex"
8230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8231 msgid "Regex:"
8232 msgstr "Regex :"
8234 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8235 msgid ""
8236 "Regular expressions filter:\n"
8237 ".   : any character\n"
8238 "c+   : match character c one or more times\n"
8239 "c*   : match character c zero or more times\n"
8240 "^   : start of line\n"
8241 "$   : end of line\n"
8242 "(string){n} : match string n times\n"
8243 "(abcd)   : subexpression\n"
8244 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8245 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8246 "\n"
8247 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8248 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8249 "\\d   : digits 0-9\n"
8250 "\\s   : whitespaces"
8251 msgstr ""
8253 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8254 #, c-format
8255 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8256 msgstr ""
8258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8259 msgid "Relative Times in log"
8260 msgstr ""
8262 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8263 msgid "Reload"
8264 msgstr "Recargar"
8266 #. Resource IDs: (cmdReload)
8267 msgid ""
8268 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8269 "Reload"
8270 msgstr "Racarga los fichièrs dobèrts e anulla los cambiaments.\nRecargar"
8272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8273 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8274 msgstr ""
8276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8277 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8278 msgstr ""
8280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8281 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8282 msgid "Remote"
8283 msgstr ""
8285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8286 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8287 msgid "Remote &Branch:"
8288 msgstr ""
8290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8291 msgid "Remote &URL:"
8292 msgstr ""
8294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8295 msgid "Remote &tracking branch"
8296 msgstr ""
8298 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8299 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8300 msgid "Remote Branch"
8301 msgstr ""
8303 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8304 msgid "Remote SHA1"
8305 msgstr ""
8307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8308 msgid "Remote URL must not be empty."
8309 msgstr ""
8311 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8312 msgid "Remote Update"
8313 msgstr ""
8315 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8316 msgid "Remote message"
8317 msgstr ""
8319 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8320 msgid "Remote name must not be empty."
8321 msgstr ""
8323 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8324 msgid "Remote status"
8325 msgstr "Estatut distant"
8327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8328 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8329 #. 65535)
8330 msgid "Remote:"
8331 msgstr ""
8333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8334 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8335 msgid "Remove"
8336 msgstr "Suprimir"
8338 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8339 #, c-format
8340 msgid "Remove %ld items"
8341 msgstr "Suprimir %ld elements"
8343 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8344 #, c-format
8345 msgid "Remove %s"
8346 msgstr ""
8348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8349 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8350 msgstr ""
8352 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8353 msgid "Remove &branch"
8354 msgstr ""
8356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8357 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8358 msgstr ""
8360 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8361 msgid ""
8362 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8363 "show as different"
8364 msgstr ""
8366 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8367 msgid "Remove from &ignore list"
8368 msgstr "Levar de la lista dels &ignorats"
8370 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8371 msgid "Remove from changelist"
8372 msgstr "Levar de la lista dels cambiaments"
8374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8375 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8376 msgstr ""
8378 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8379 msgid "Remove stale lock file"
8380 msgstr ""
8382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8383 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8384 msgstr ""
8386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8387 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8388 msgstr ""
8390 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8391 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8392 msgstr ""
8394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8395 msgid "Removed"
8396 msgstr "Suprimit"
8398 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8399 msgid "Removed from changelist"
8400 msgstr "Levat de la lista dels cambiaments"
8402 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8403 #, c-format
8404 msgid ""
8405 "Removed the file pattern(s)\n"
8406 "%s\n"
8407 "from the ignore list."
8408 msgstr ""
8410 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8411 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8412 msgstr "Leva lo fichièr o lo filtre de fichièr de la lista dels ignorats"
8414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8415 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8416 msgid "Rename"
8417 msgstr "Renomenar"
8419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8420 #, c-format
8421 msgid "Rename %s"
8422 msgstr ""
8424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8425 msgid "Rename - TortoiseGit"
8426 msgstr ""
8428 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8429 #, c-format
8430 msgid "Rename \"%s\":"
8431 msgstr ""
8433 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8434 msgid "Rename/move"
8435 msgstr "Renomenar / desplaçar"
8437 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8438 msgid "Renames files/folders inside version control"
8439 msgstr ""
8441 #. Resource IDs: (57640)
8442 msgid ""
8443 "Repeat the last action\n"
8444 "Repeat"
8445 msgstr "Repetir la darrièra accion\nRepetir"
8447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8448 msgid "Replace &All"
8449 msgstr "Remplaçar &tout"
8451 #. Resource IDs: (57641)
8452 msgid ""
8453 "Replace specific text with different text\n"
8454 "Replace"
8455 msgstr "Remplaçar lo tèxte per un autre\nRemplaçar"
8457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8458 msgid "Replace with:"
8459 msgstr "Remplaçar par :"
8461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8462 msgid "Replace:"
8463 msgstr "Remplaçar :"
8465 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8466 #, c-format
8467 msgid "Replaced %d matches"
8468 msgstr "%d correspondéncias remplaçadas"
8470 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8471 msgid "Replacing"
8472 msgstr "Remplaça"
8474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8475 msgid "Repository &URL"
8476 msgstr ""
8478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8479 msgid "Repository Browser"
8480 msgstr "Explorador de depaus"
8482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8483 msgid "Repository:"
8484 msgstr ""
8486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8487 msgid "Request pull"
8488 msgstr ""
8490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8491 msgid "Requests a username and a password"
8492 msgstr "Raquerís un nom d'utilizaire e un senhal"
8494 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8495 msgid "Res&olve..."
8496 msgstr "Resò&lvre..."
8498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8499 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8500 msgid "Reset"
8501 msgstr ""
8503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8504 #. Control id 1554)
8505 msgid "Reset Type"
8506 msgstr ""
8508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8509 msgid "Reset active branch"
8510 msgstr ""
8512 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8513 msgid "Reset columns"
8514 msgstr "Reïnicializar las colomnas"
8516 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESETBRANCH)
8517 #, c-format
8518 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
8519 msgstr ""
8521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8522 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8523 msgid "Resolve"
8524 msgstr "Resòlvre"
8526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8527 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8528 msgstr ""
8530 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8531 #, c-format
8532 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8533 msgstr ""
8535 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8536 msgid "Resolved"
8537 msgstr "Resolgut"
8539 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8540 #, c-format
8541 msgid ""
8542 "Resolved:\n"
8543 "%s"
8544 msgstr ""
8546 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8547 msgid "Resolves conflicted files"
8548 msgstr "Resòlvre los fichièrs en conflictes"
8550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8551 msgid "Restart rebase"
8552 msgstr ""
8554 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8555 msgid "Restore"
8556 msgstr "Restablís"
8558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8559 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8560 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8561 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8562 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8563 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8564 #. Control id 1254)
8565 msgid "Restore Default"
8566 msgstr "Valors per defaut"
8568 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8569 msgid "Restore after commit"
8570 msgstr "Restabliment aprèp la liurason"
8572 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8573 msgid "Restore the window to normal size"
8574 msgstr "Restablir la fenèstra a sa talha normala"
8576 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8577 msgid "Restored"
8578 msgstr "Restablit"
8580 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8581 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8582 msgstr ""
8584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8585 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8586 msgid "Revert"
8587 msgstr "Tornar a l'anciana version"
8589 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8590 msgid "Revert commit"
8591 msgstr ""
8593 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8594 #, c-format
8595 msgid "Revert commit %s"
8596 msgstr ""
8598 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8599 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8600 msgstr ""
8602 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8603 msgid "Revert to parent revision"
8604 msgstr ""
8606 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8607 #, c-format
8608 msgid "Revert to revision %s"
8609 msgstr ""
8611 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8612 msgid "Reverted"
8613 msgstr "Tornat a l'anciana version"
8615 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8616 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8617 msgstr "Anullar totes vòstres cambiaments dempuèi la darrièra mesa a jorn"
8619 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8620 msgid "Reverts an addition to version control"
8621 msgstr "Invèrsa un apondon dins lo contraròtle de version"
8623 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8624 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8625 msgstr ""
8627 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8628 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8629 msgstr ""
8631 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8632 msgid "Review/apply single &patch..."
8633 msgstr ""
8635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8636 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8637 msgid "Revision"
8638 msgstr "Revision"
8640 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8641 #, c-format
8642 msgid "Revision %d"
8643 msgstr ""
8645 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8646 #, c-format
8647 msgid "Revision %s"
8648 msgstr ""
8650 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8651 msgid "Revision &graph"
8652 msgstr "&Grafic de revision "
8654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8655 msgid "Revision Files"
8656 msgstr ""
8658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8659 msgid "Revision Graph"
8660 msgstr "Grafic de revision "
8662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8663 msgid "Revision Graph Filter"
8664 msgstr "Filtre del grafic de revision "
8666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8667 msgid "Revision graph"
8668 msgstr "Grafic de revision "
8670 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8671 msgid ""
8672 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8673 msgstr ""
8675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8676 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8677 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8678 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8679 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8680 msgid "Revision:"
8681 msgstr ""
8683 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8684 msgid "Rewind"
8685 msgstr ""
8687 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8688 #, c-format
8689 msgid "Rewind %d"
8690 msgstr ""
8692 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8693 msgid ""
8694 "Rich Text (RTF)\n"
8695 "text with font and paragraph formatting"
8696 msgstr "Rich Text Format (RTF)\nTèxte amb formatatge de las poliças e paragrafes"
8698 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8699 msgid "Right View: "
8700 msgstr "Vista de dreita :"
8702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8703 msgid "Right image"
8704 msgstr "Imatge de dreita"
8706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8707 msgid "Run for this repository"
8708 msgstr ""
8710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8711 msgid "Run when working tree path is under:"
8712 msgstr ""
8714 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8715 msgid "S"
8716 msgstr ""
8718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8719 msgid "S&kip unselected"
8720 msgstr ""
8722 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8723 msgid "S&quash unselected"
8724 msgstr ""
8726 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8727 msgid "S&tatistics"
8728 msgstr "Es&tatisticas"
8730 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8731 msgid "S&witch/Checkout..."
8732 msgstr ""
8734 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8735 msgid "SHA-1"
8736 msgstr "SHA-1"
8738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8739 msgid "SHA-1:"
8740 msgstr "SHA-1:"
8742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8743 msgid "SHA-256:"
8744 msgstr "SHA-256:"
8746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8747 msgid "SMTP Server requires authentication"
8748 msgstr ""
8750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8751 msgid "SMTP Server:"
8752 msgstr ""
8754 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8755 msgid "SMTP, directly to destination server"
8756 msgstr ""
8758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8759 msgid "SSH"
8760 msgstr "SSH"
8762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8763 #. 65535)
8764 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8765 msgstr ""
8767 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8768 msgid "SSL/TLS"
8769 msgstr "SSL/TLS"
8771 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8772 msgid "STARTTLS"
8773 msgstr "STARTTLS"
8775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8776 msgid "SVN Commit Type"
8777 msgstr ""
8779 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8780 msgid "SVN DCommit..."
8781 msgstr "SVN DCommit..."
8783 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8784 msgid "SVN Fetch"
8785 msgstr ""
8787 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8788 msgid "SVN Rebase"
8789 msgstr ""
8791 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8792 msgid "SVN Rev"
8793 msgstr ""
8795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8796 msgid "Sa&feCrLf:"
8797 msgstr "Sa&feCrLf:"
8799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8800 msgid "SafeCrLf:"
8801 msgstr ""
8803 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8804 msgid "Same"
8805 msgstr ""
8807 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8808 msgid "Same commit time"
8809 msgstr ""
8811 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8812 msgid ""
8813 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8814 "\n"
8815 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8816 "\n"
8817 "\n"
8818 "Update issue #101\n"
8819 "Fixes issue #202\n"
8820 "Fixed issue #123\n"
8821 "Resolves issue #88.\n"
8822 "Closes issue #99.\n"
8823 msgstr ""
8825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8826 msgid "Sample text:"
8827 msgstr "Exemple de tèxte :"
8829 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8830 msgid "Save"
8831 msgstr "Enregistrar"
8833 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8834 msgid "Save &as"
8835 msgstr ""
8837 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8838 msgid "Save &as..."
8839 msgstr "Enregistrar &jos..."
8841 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8842 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8843 msgstr ""
8845 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8846 msgid "Save As"
8847 msgstr "Enregistrar jos"
8849 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8850 msgid ""
8851 "Save Bottom File as\n"
8852 "You're asked where to save the bottom file"
8853 msgstr "Enregistrar lo fichièr del bas jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'aval"
8855 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8856 msgid "Save File"
8857 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
8859 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8860 msgid ""
8861 "Save Left File as\n"
8862 "You're asked where to save the left file"
8863 msgstr "Enregistrar lo fichièr d'esquèrra jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8865 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8866 #, c-format
8867 msgid ""
8868 "Save Left File\n"
8869 "The modifications are saved to\n"
8870 "%s"
8871 msgstr ""
8873 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8874 msgid ""
8875 "Save Right File as\n"
8876 "You're asked where to save the right file"
8877 msgstr "Enregistrar lo fichièr de dreita jos\nÒm vos demandarà ont enregistrar lo fichièr d'esquèrra"
8879 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8880 #, c-format
8881 msgid ""
8882 "Save Right File\n"
8883 "The modifications are saved to\n"
8884 "%s"
8885 msgstr ""
8887 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8888 msgid ""
8889 "Save all\n"
8890 "Both Files are saved"
8891 msgstr "Enregistrar tot\nTotes los fichièrs son enregistrats"
8893 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8894 msgid ""
8895 "Save and exclude\n"
8896 "Your changes are saved and the original content is used"
8897 msgstr "Salvar e exclure\nVos modificacions son salvadas e lo contengut original es utilizat"
8899 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8900 msgid ""
8901 "Save and ignore marked blocks\n"
8902 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8903 msgstr "Salvar e ignorar los blòts marcats\nSols vòstras modificacions manualas son salvadas, los blòts marcats son daissats tels quels"
8905 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8906 msgid ""
8907 "Save and include\n"
8908 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8909 msgstr "Salvar e inclure\nVòstras modificacions son salvadas e lo blòts marcats son incluses"
8911 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8912 msgid "Save as"
8913 msgstr "Enregistrar jos"
8915 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8916 msgid "Save as..."
8917 msgstr "Enregistrar jos..."
8919 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8920 msgid ""
8921 "Save as\n"
8922 "You're asked where to save the file"
8923 msgstr "Enregistrar jos\nVos es demandat ont enregistrar lo fichièr"
8925 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
8926 #, c-format
8927 msgid "Save changes to %1?"
8928 msgstr "Enregistrar los cambiaments dins %1 ?"
8930 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
8931 msgid "Save modifications."
8932 msgstr "Enregistrar las modificacions"
8934 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
8935 msgid "Save patch file"
8936 msgstr ""
8938 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
8939 msgid "Save revision &to..."
8940 msgstr "Enregis&trar la revision jos..."
8942 #. Resource IDs: (57604)
8943 msgid ""
8944 "Save the active document with a new name\n"
8945 "Save As"
8946 msgstr ""
8948 #. Resource IDs: (57603)
8949 msgid ""
8950 "Save the active document\n"
8951 "Save"
8952 msgstr ""
8954 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
8955 msgid ""
8956 "Save the modified file\n"
8957 "Save file"
8958 msgstr "Enregistrar lo fichièr modificat\nEnregistrar lo fichièr"
8960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
8961 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
8962 #. Control id 65535)
8963 msgid "Save to:"
8964 msgstr ""
8966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
8967 msgid "Save unified diff"
8968 msgstr ""
8970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
8971 msgid "Save unified diff since HEAD"
8972 msgstr ""
8974 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
8975 msgid ""
8976 "Save\n"
8977 "Save the file with the conflict markers."
8978 msgstr "Enregistrar\nEnregistra lo fichièr amb los marcadors de conflicte."
8980 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
8981 #, c-format
8982 msgid ""
8983 "Save\n"
8984 "The modifications are saved to\n"
8985 "%s"
8986 msgstr ""
8988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
8989 msgid "Saved Data"
8990 msgstr "Donadas salvadas"
8992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
8993 #, c-format
8994 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
8995 msgstr ""
8997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
8998 msgid "Saving notes failed."
8999 msgstr ""
9001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9002 msgid "Scan"
9003 msgstr "Fintar"
9005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9006 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9007 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9008 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9009 msgid "Scintilla"
9010 msgstr "Scintilla"
9012 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9013 msgid "Se&ttings..."
9014 msgstr ""
9016 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9017 msgid "Search &log messages..."
9018 msgstr "Recèrca dins lo fichièr jorna&l..."
9020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9021 msgid "Search &up"
9022 msgstr "Recèrca cap a lo ha&ut"
9024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9025 msgid "Search for:"
9026 msgstr "Recercar :"
9028 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9029 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9030 msgstr "Recèrca d'un melhor camin per aplicar lo correctiu..."
9032 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9033 #, c-format
9034 msgid "Seek failed on %1"
9035 msgstr "Desplaçament dins %1 en error"
9037 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9038 msgid "Select"
9039 msgstr "Seleccionar"
9041 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9042 msgid "Select &All"
9043 msgstr "Seleccionar &Tot"
9045 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9046 msgid "Select File..."
9047 msgstr "Seleccion fichièrs..."
9049 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9050 msgid "Select SSH client"
9051 msgstr "Seleccionar un client SSH"
9053 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9054 msgid "Select a button."
9055 msgstr "Seleccionatz un boton."
9057 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9058 msgid "Select an object on which to get Help"
9059 msgstr "Seleccionar l'objècte sul qual desiratz l'ajuda"
9061 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9062 msgid "Select changelist"
9063 msgstr "Seleccionar una lista de cambiaments"
9065 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9066 msgid "Select diff application"
9067 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de gestion de las diferéncias"
9069 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9070 msgid "Select file"
9071 msgstr ""
9073 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9074 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9075 msgstr "Seleccionatz lo repertòri a associar amb aqueste sistèma de seguiment de problèmas"
9077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9078 msgid ""
9079 "Select folder to export to.\n"
9080 "You might need to create a new folder before performing this export."
9081 msgstr "Seleccionatz lo repertòri cap al qual realizar l'exportacion.\nEs possible que vos calga crear lo repertòri abans d'efectuar aquesta exportacion."
9083 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9084 msgid "Select folder to run script for"
9085 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont executar l'escript"
9087 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9088 msgid "Select folder to save the selected files to"
9089 msgstr "Seleccionatz lo repertòri ont salvar los fichièrs seleccionats"
9091 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9092 msgid "Select hook script file"
9093 msgstr "Seleccionar lo fichièr de l'escript associat"
9095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9096 msgid "Select items automatically"
9097 msgstr "Seleccionar las entradas automaticament"
9099 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9100 msgid "Select merge application"
9101 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de fusion"
9103 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9104 msgid "Select merge target"
9105 msgstr "Seleccionar la cibla de la fusion"
9107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9108 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9109 msgstr ""
9111 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9112 msgid ""
9113 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9114 msgstr ""
9116 #. Resource IDs: (57642)
9117 msgid ""
9118 "Select the entire document\n"
9119 "Select All"
9120 msgstr "Seleccionar lo document entièr\nSeleccionar tot"
9122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9123 msgid ""
9124 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9125 "checker used for commit messages."
9126 msgstr "Seleccionatz la lenga del projècte. Aqueste paramètre affecte los paramètres de correccion ortografica dels messatges de liurason."
9128 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9129 msgid "Select tracked branch"
9130 msgstr ""
9132 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9133 msgid "Select viewer for diff-files"
9134 msgstr "Seleccionar l'aplicacion de visualizacion de las diferéncias"
9136 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9137 msgid "Select what file you want to save as"
9138 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos"
9140 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9141 msgid ""
9142 "Select what file you want to save as\n"
9143 "Note: There is unresolved conflict!"
9144 msgstr "Seleccionar quin fichièr volètz enregistrar jos\nAtencion : I a un conflicte non resolgut !"
9146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9147 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9148 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9149 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9150 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9151 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9152 msgid "Select/deselect &all"
9153 msgstr ""
9155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9156 msgid "Selection History"
9157 msgstr ""
9159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9160 msgid "Send"
9161 msgstr ""
9163 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9164 msgid "Send Email"
9165 msgstr ""
9167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9168 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9169 msgid "Send Mail after create"
9170 msgstr ""
9172 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9173 msgid "Send Mail failed to send message."
9174 msgstr "Lo messatge a pas pogut èsser mandat."
9176 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9177 msgid "Send Mail..."
9178 msgstr ""
9180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9181 msgid "Send Patch"
9182 msgstr ""
9184 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9185 msgid "Send Patch by Email"
9186 msgstr ""
9188 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9189 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9190 msgstr ""
9192 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9193 msgid "Sending content"
9194 msgstr "Mandadís del contengut"
9196 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9197 msgid "Sending..."
9198 msgstr ""
9200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9201 msgid "Server &address:"
9202 msgstr "&Adreça servidor :"
9204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9205 msgid "Set au&thor"
9206 msgstr ""
9208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9209 msgid "Set author &date"
9210 msgstr ""
9212 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9213 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9214 msgstr ""
9216 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9217 msgid ""
9218 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9219 msgstr ""
9221 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9222 msgid "Setting properties..."
9223 msgstr "Configuracion de las proprietats..."
9225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9226 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9227 msgid "Settings"
9228 msgstr "Configuracion"
9230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9231 msgid "Settings - TortoiseGit"
9232 msgstr ""
9234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9235 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9236 msgid "Shell"
9237 msgstr "Shell"
9239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9240 msgid "Shell Extended"
9241 msgstr ""
9243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9244 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9245 msgstr "Lo Cache d'Icònas del Shell es reconstruit !"
9247 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9248 msgid "Shift-JIS"
9249 msgstr ""
9251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9252 msgid "Short &date/time format in log messages"
9253 msgstr "Format cort de las &datas dins los comentaris"
9255 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9256 msgid "Shorten property list"
9257 msgstr "Acorchir la lista de las proprietats"
9259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9260 msgid "Show"
9261 msgstr "Afichar"
9263 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9264 msgid "Show &RefLog"
9265 msgstr ""
9267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9268 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9269 msgid "Show &Unversioned Files"
9270 msgstr ""
9272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9273 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9274 msgid "Show &Whole Project"
9275 msgstr ""
9277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9278 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9279 msgid "Show &changes"
9280 msgstr "Afichar los &cambiaments"
9282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9283 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9284 msgid "Show &log"
9285 msgstr "Veire lo jorna&l"
9287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9288 msgid "Show &log..."
9289 msgstr "Veire lo jorna&l..."
9291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9292 msgid "Show &nested refs"
9293 msgstr ""
9295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9296 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9297 msgstr "V&eire lo recobriment e lo menú contextual unicament dins l'explorador"
9299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9300 msgid "Show Environment Variables"
9301 msgstr ""
9303 #. Resource IDs: (32815)
9304 msgid "Show HEAD revision nodes"
9305 msgstr "Mostrar losnosèls de revision HEAD"
9307 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9308 msgid ""
9309 "Show Inline-Diff word by word\n"
9310 "Inline diff word-wise"
9311 msgstr "Veire las diferéncias en linha mot per mot\nDiferéncia en linha per mot"
9313 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9314 msgid ""
9315 "Show Inline-Diff\n"
9316 "Inline diff"
9317 msgstr "Veire las diferéncias en linha\nDiferéncias en linha"
9319 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9320 msgid "Show Ove&rview"
9321 msgstr "Afichar la &vue generala"
9323 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9324 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9325 msgid "Show Whitespaces"
9326 msgstr "Mostrar los caractèrs d'espaçament"
9328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9329 msgid "Show all &staged files"
9330 msgstr ""
9332 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9333 msgid "Show all tags"
9334 msgstr ""
9336 #. Resource IDs: (32813)
9337 msgid "Show an overview of the whole graph"
9338 msgstr "Afichar una vista d'ensemble de tot lo graf"
9340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9341 msgid "Show asterisk log prefix"
9342 msgstr ""
9344 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9345 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9346 msgstr ""
9348 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9349 msgid "Show author"
9350 msgstr ""
9352 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9353 msgid ""
9354 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9355 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9356 "unique, please see help"
9357 msgstr ""
9359 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9360 msgid "Show branches this commit is &on"
9361 msgstr ""
9363 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9364 msgid "Show branchings and &merges"
9365 msgstr ""
9367 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9368 msgid "Show changes as &unified diff"
9369 msgstr "Veire las diferéncias en mòde diff &unificat"
9371 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9372 msgid "Show com&plete log"
9373 msgstr ""
9375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9376 msgid "Show complete log"
9377 msgstr ""
9379 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9380 msgid "Show date"
9381 msgstr ""
9383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9384 msgid "Show describe in log"
9385 msgstr ""
9387 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9388 msgid "Show describe in log dialog"
9389 msgstr ""
9391 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9392 msgid "Show destination folder"
9393 msgstr ""
9395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9396 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9397 msgid "Show diff"
9398 msgstr ""
9400 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9401 msgid "Show diff separately"
9402 msgstr ""
9404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9405 msgid "Show diff to last commit"
9406 msgstr ""
9408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9409 msgid "Show excluded folders as normal"
9410 msgstr ""
9412 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9413 msgid "Show extra changes after merge"
9414 msgstr ""
9416 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9417 msgid "Show file name"
9418 msgstr ""
9420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9421 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9422 msgstr ""
9424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9425 msgid "Show i&gnored files"
9426 msgstr ""
9428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9429 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9430 msgstr ""
9432 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9433 msgid "Show la&beled commits only"
9434 msgstr ""
9436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9437 msgid "Show line number&s"
9438 msgstr ""
9440 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9441 msgid "Show locked files"
9442 msgstr ""
9444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9445 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9446 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9447 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9448 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9449 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9450 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9451 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9452 msgid "Show log"
9453 msgstr ""
9455 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9456 msgid "Show log &before rename/copy"
9457 msgstr ""
9459 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9460 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9461 msgstr ""
9463 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9464 #, c-format
9465 msgid "Show log of %s"
9466 msgstr ""
9468 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9469 msgid "Show log of submodule"
9470 msgstr ""
9472 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9473 msgid "Show log of this folder"
9474 msgstr ""
9476 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9477 msgid "Show log..."
9478 msgstr ""
9480 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9481 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9482 msgstr ""
9484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9485 #. Control id 1383)
9486 msgid "Show modified files in &working tree"
9487 msgstr ""
9489 #. Resource IDs: (25308)
9490 msgid ""
9491 "Show next change of selected commit\n"
9492 "Show next"
9493 msgstr ""
9495 #. Resource IDs: (32814)
9496 msgid "Show oldest node at top"
9497 msgstr "Afichar lo mai vieux nosèl en haut"
9499 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9500 msgid ""
9501 "Show or hide the line diff bar\n"
9502 "Toggle LineDiffBar"
9503 msgstr "Veire o amagar la barra de las linhas de diferéncia\nBascular la barra de las linhas de diferéncia"
9505 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9506 msgid ""
9507 "Show or hide the locator bar\n"
9508 "Toggle LocatorBar"
9509 msgstr "Veire o amagar la barra de localizacion\nBascular la barra de localizacion"
9511 #. Resource IDs: (59393)
9512 msgid ""
9513 "Show or hide the status bar\n"
9514 "Toggle Status Bar"
9515 msgstr ""
9517 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9518 msgid ""
9519 "Show or hide the status bar\n"
9520 "Toggle StatusBar"
9521 msgstr "Veire o amagar la barra d'estatut\nBarra d'estatut"
9523 #. Resource IDs: (59392)
9524 msgid ""
9525 "Show or hide the toolbar\n"
9526 "Toggle ToolBar"
9527 msgstr "Veire o amagar la barra d'aisinas\nBarra d'aisinas"
9529 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9530 msgid "Show original line number"
9531 msgstr ""
9533 #. Resource IDs: (25309)
9534 msgid ""
9535 "Show previous change of selected commit\n"
9536 "Show previous"
9537 msgstr ""
9539 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9540 msgid "Show revision properties"
9541 msgstr "Veire las proprietats de la revision"
9543 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9544 msgid ""
9545 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9546 "Show Whitespaces"
9547 msgstr "Mostrar los caractèrs especials d'espaçament e de cambiament de linha\nMostrar los caractèrs d'espaçament"
9549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9550 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9551 msgstr ""
9553 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9554 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9555 msgstr ""
9557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9558 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9559 msgstr ""
9561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9562 msgid "Show un&modified files"
9563 msgstr ""
9565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9566 msgid "Show un&versioned files"
9567 msgstr ""
9569 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9570 msgid "Show/Hide"
9571 msgstr "Afichar/Amagar"
9573 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9574 #, c-format
9575 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9576 msgstr ""
9578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9582 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9583 msgstr ""
9585 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9586 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9587 msgstr "Aficha una representacion grafica de las còpias/etiquetas/brancas"
9589 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9590 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9591 msgstr ""
9593 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9594 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9595 msgstr ""
9597 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9598 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9599 msgstr ""
9601 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9602 msgid "Shows reference log"
9603 msgstr ""
9605 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9606 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9607 msgstr "Aficha lo fichièr del jornal de las accions dins l'editor de tèxte per defaut"
9609 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9610 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9611 msgstr ""
9613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9614 msgid "Si&gn"
9615 msgstr ""
9617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9618 #. Control id 65535)
9619 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9620 msgstr ""
9622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9623 msgid "Since"
9624 msgstr ""
9626 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9627 msgid "Size"
9628 msgstr "Talha"
9630 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9631 msgid "Skip"
9632 msgstr ""
9634 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9635 #, c-format
9636 msgid "Skip Patch: %s"
9637 msgstr ""
9639 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9640 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9641 msgstr ""
9643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9644 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9645 msgid "Skip worktree"
9646 msgstr ""
9648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9649 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9650 msgstr ""
9652 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9653 msgid "Skipped"
9654 msgstr "Omis"
9656 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9657 msgid "Skipped missing target"
9658 msgstr "Ignorat, cibla absente "
9660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9661 msgid "Smart tab char"
9662 msgstr "Tabulacion adaptada"
9664 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9665 msgid "Soft"
9666 msgstr ""
9668 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9669 msgid ""
9670 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9671 "Do you want to load the changes?"
9672 msgstr ""
9674 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9675 msgid ""
9676 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9677 "Would you like to reload and lose your changes?"
9678 msgstr ""
9680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9681 msgid "Sort by commit count"
9682 msgstr "Trier per nombre de liurasons"
9684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9685 msgid "Sort tag list in reversed order"
9686 msgstr ""
9688 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9689 msgid ""
9690 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9691 "dialog."
9692 msgstr "Especifica quant d'elements volètz gardar dins la bóstia de dialòg dels comentaris recents."
9694 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9695 msgid "Split lines"
9696 msgstr "Separar linhas"
9698 #. Resource IDs: (57653)
9699 msgid ""
9700 "Split the active window into panes\n"
9701 "Split"
9702 msgstr "Separar la fenèstra activada\nSeparar"
9704 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9705 msgid "Squash"
9706 msgstr ""
9708 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9709 msgid "Squash (with commit below)"
9710 msgstr ""
9712 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9713 msgid "Stacked Bar Graph"
9714 msgstr "Grafic en barra empilat"
9716 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9717 msgid "Stacked Line Graph"
9718 msgstr "Grafic en linha empilat"
9720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9721 #. - Menu)
9722 msgid "Stage selected &hunks"
9723 msgstr ""
9725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9726 #. - Menu)
9727 msgid "Stage selected &lines"
9728 msgstr ""
9730 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9731 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9732 msgstr ""
9734 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9735 msgid "Standard"
9736 msgstr "Estandard"
9738 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9739 msgid "Start (FastFwd)"
9740 msgstr ""
9742 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9743 msgid "Start Cherry Pick"
9744 msgstr ""
9746 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9747 msgid "Start Commit Hook"
9748 msgstr "Aviar escript associat per liurason"
9750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9751 msgid "Start Rebase"
9752 msgstr ""
9754 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9755 msgid "Start bisect mode..."
9756 msgstr ""
9758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9759 msgid "Start registry editor"
9760 msgstr "Aviar l'editor de registre"
9762 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9763 msgid "Starts a git server running git protocol"
9764 msgstr ""
9766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9767 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9768 msgid "Stash"
9769 msgstr ""
9771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9772 msgid "Stash &Message"
9773 msgstr ""
9775 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9776 msgid "Stash Apply"
9777 msgstr ""
9779 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9780 msgid "Stash Apply failed!"
9781 msgstr ""
9783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9784 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9785 msgstr ""
9787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9788 msgid "Stash Apply successful"
9789 msgstr ""
9791 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9792 msgid "Stash List"
9793 msgstr ""
9795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9796 msgid "Stash POP failed!"
9797 msgstr ""
9799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9800 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9801 msgstr ""
9803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9804 msgid "Stash POP successful"
9805 msgstr ""
9807 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9808 msgid "Stash Pop"
9809 msgstr ""
9811 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9812 msgid "Stash Success"
9813 msgstr ""
9815 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9816 msgid "Stash changes"
9817 msgstr ""
9819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9820 msgid "Stash failed!"
9821 msgstr ""
9823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9824 msgid "Stash operation running..."
9825 msgstr ""
9827 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9828 msgid "State"
9829 msgstr "Estat"
9831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9832 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9833 #. id 4573)
9834 msgid "Static"
9835 msgstr "Estatic"
9837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9838 msgid "Statistics"
9839 msgstr "Estatisticas"
9841 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9842 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9843 msgid "Status"
9844 msgstr "Estatut"
9846 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9847 msgid "Status Bar"
9848 msgstr "Barra d'Estatut"
9850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9851 msgid "Status and action colors"
9852 msgstr "Estatut e colors d'accion"
9854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9855 msgid "Status cache"
9856 msgstr "Cache de l'estatut"
9858 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9859 msgid ""
9860 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9861 msgstr ""
9863 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9864 msgid ""
9865 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9866 " the overlay recursively"
9867 msgstr ""
9869 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9870 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9871 msgstr "Cache de l'estatut per un sol repertòri, pas de recobriment recursiu"
9873 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9874 msgid "Stops bisect mode"
9875 msgstr ""
9877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9878 msgid "Stored decisions"
9879 msgstr ""
9881 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9882 msgid ""
9883 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9884 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9885 msgstr "Lèvan lo camin del fichièr a utilizar dins una comparason ulteriora per clic-dreit. Mantenètz la tòca Ctrl e clicar per anullar la darrièra seleccion d'aqueste tipe."
9887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9888 msgid "Strategy"
9889 msgstr ""
9891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9892 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9893 msgstr ""
9895 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9896 msgid "Subject"
9897 msgstr ""
9899 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9900 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9901 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9902 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9903 #. Control id 65535)
9904 msgid "Subject:"
9905 msgstr ""
9907 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9908 msgid "Subjects"
9909 msgstr ""
9911 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9912 msgid "Submodule"
9913 msgstr ""
9915 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9916 msgid "Submodule &Update..."
9917 msgstr ""
9919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9920 msgid "Submodule Add"
9921 msgstr ""
9923 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9924 msgid "Submodule Add..."
9925 msgstr ""
9927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
9928 msgid "Submodule Diff"
9929 msgstr ""
9931 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
9932 msgid "Submodule Init"
9933 msgstr ""
9935 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
9936 msgid "Submodule Sync"
9937 msgstr ""
9939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
9940 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
9941 msgid "Submodule Update"
9942 msgstr ""
9944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
9945 msgid "Submodule Update Options"
9946 msgstr ""
9948 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
9949 #, c-format
9950 msgid ""
9951 "Submodule \"%1!s!\"\n"
9952 "Revision %2!s!"
9953 msgstr ""
9955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
9956 msgid "Submodule of Project: "
9957 msgstr ""
9959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
9960 #. Control id 1708)
9961 msgid "Submodules"
9962 msgstr ""
9964 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
9965 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
9966 msgstr ""
9968 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
9969 msgid "Success"
9970 msgstr "Succès"
9972 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
9973 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
9974 msgstr ""
9976 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
9977 msgid "Switch"
9978 msgstr "Permutar"
9980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
9981 msgid "Switch To"
9982 msgstr ""
9984 #. Resource IDs: (57681)
9985 msgid ""
9986 "Switch back to the previous window pane\n"
9987 "Previous Pane"
9988 msgstr "Retornne a la partida precedenta de fenèstra\nCarreau précédant"
9990 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
9991 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
9992 msgid "Switch between single and double pane view"
9993 msgstr "Passar de la vista a 1 panèl a una vista a 2 panèls"
9995 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
9996 msgid ""
9997 "Switch between single and double pane view\n"
9998 "Switch between single and double pane view"
9999 msgstr "Commutar entre la vista simpla e fenèstra dobla\nCommutar entre la vista simpla e fenèstra dobla"
10001 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10002 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10003 msgid "Switch left and right view"
10004 msgstr "Intervertir las vistas esquèrra e dreita"
10006 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10007 msgid ""
10008 "Switch the contents of the left and right view\n"
10009 "Switch left and right view"
10010 msgstr "Escambiar los contenguts de las vistas d'esquèrra e de dreita\nEscambiar vistas d'esquèrra e de dreita"
10012 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10013 #, c-format
10014 msgid "Switch to \"%s\""
10015 msgstr ""
10017 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10018 msgid "Switch to the next document window"
10019 msgstr "Cambiar per la fenèstra que ven"
10021 #. Resource IDs: (57680)
10022 msgid ""
10023 "Switch to the next window pane\n"
10024 "Next Pane"
10025 msgstr "Se desplaçar dins l'autre partida de la fenèstra\nCarrèu que ven"
10027 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10028 msgid "Switch to the previous document window"
10029 msgstr "Cambiar per la precedenta fenèstra"
10031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10032 msgid "Switch/Checkout"
10033 msgstr ""
10035 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10036 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10037 msgstr ""
10039 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10040 msgid "Switches the comparison left<->right"
10041 msgstr "Càmbia la comparason esquèrra<->dreita"
10043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10044 msgid "Symbolize ref names"
10045 msgstr ""
10047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10048 msgid "Symlink"
10049 msgstr ""
10051 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10052 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10053 msgstr ""
10055 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10056 msgid "Sync..."
10057 msgstr ""
10059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10060 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10061 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10062 msgid "System"
10063 msgstr ""
10065 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10066 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10067 msgstr ""
10069 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10070 msgid ""
10071 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10072 "deleted."
10073 msgstr "Las entradas dins lo registre sistèma es estat escafat e lo fichièr INI (se existent) èra escafat."
10075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10076 msgid "T&rack"
10077 msgstr ""
10079 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10080 msgid "TIS-620"
10081 msgstr "TIS-620"
10083 #. Resource IDs: (109)
10084 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10085 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10087 #. Resource IDs: (109)
10088 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10089 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10092 msgid "Ta&gs:"
10093 msgstr ""
10095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10096 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10097 msgid "Tab size:"
10098 msgstr "Talha de las tabulacions :"
10100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10101 msgid "Tag"
10102 msgstr ""
10104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10105 msgid "Tag (FF)"
10106 msgstr ""
10108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10109 msgid "Tag Info"
10110 msgstr ""
10112 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10113 msgid "Tag/branch names"
10114 msgstr ""
10116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10117 msgid "Tags"
10118 msgstr ""
10120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10121 msgid "Tags:"
10122 msgstr ""
10124 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10125 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10126 msgstr ""
10128 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10129 msgid "Tasks"
10130 msgstr "Prètzfaits"
10132 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10133 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10134 msgstr ""
10136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10137 msgid "Test"
10138 msgstr ""
10140 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10141 msgid "Test Only"
10142 msgstr "Testar unicament"
10144 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10145 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10146 msgstr ""
10148 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10149 msgid "Thai"
10150 msgstr ""
10152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10153 msgid ""
10154 "The Remote Config was changed.\n"
10155 "Do you want to save now or discard changes?"
10156 msgstr ""
10158 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10159 msgid ""
10160 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10161 "Should be > 0"
10162 msgstr ""
10164 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10168 "\n"
10169 "Do you really want to delete it?"
10170 msgstr ""
10172 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10173 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10174 msgstr "La talha del marquage ne correspond pas a las linhas apondudas/suprimidas !"
10176 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10177 msgid "The commit message must not be empty."
10178 msgstr ""
10180 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10181 msgid ""
10182 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10183 "\n"
10184 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10185 "\n"
10186 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10187 "\n"
10188 "See help for more information."
10189 msgstr ""
10191 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10195 "Do you want to overwrite it?"
10196 msgstr ""
10198 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10199 msgid ""
10200 "The credential helper was changed.\n"
10201 "Do you want to save now or discard changes?"
10202 msgstr ""
10204 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10205 msgid ""
10206 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10207 "the commit or keep the message only commit?"
10208 msgstr ""
10210 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10211 msgid ""
10212 "The current working tree is not clean.\n"
10213 "Do you want to stash the changes?"
10214 msgstr ""
10216 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10217 msgid ""
10218 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10219 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10220 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10221 msgstr ""
10223 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10224 #, c-format
10225 msgid ""
10226 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10227 "%s"
10228 msgstr ""
10230 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10231 msgid ""
10232 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10233 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10234 msgstr ""
10236 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10237 msgid ""
10238 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10239 "\n"
10240 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10241 msgstr ""
10243 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10244 #, c-format
10245 msgid "The file %s does not exist!"
10246 msgstr ""
10248 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10249 #, c-format
10250 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10251 msgstr ""
10253 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10254 #, c-format
10255 msgid ""
10256 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10257 "Do you want to select another file to diff?"
10258 msgstr ""
10260 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "The file \n"
10264 "%s\n"
10265 "is empty.\n"
10266 "Do you want to remove the file?"
10267 msgstr ""
10269 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10270 msgid "The file is too big"
10271 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós."
10273 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10274 msgid "The file is too large to open."
10275 msgstr "Lo fichièr es tròp voluminós per èsser dobèrt."
10277 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10278 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10279 msgstr ""
10281 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "The file\n"
10285 "%s\n"
10286 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10287 msgstr ""
10289 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10290 #, c-format
10291 msgid ""
10292 "The file\n"
10293 "%s\n"
10294 "is not a valid text file!"
10295 msgstr ""
10297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10298 #, c-format
10299 msgid ""
10300 "The folder %s\n"
10301 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10302 msgstr ""
10304 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "The folder \n"
10308 "%s\n"
10309 "does not exist.\n"
10310 "Would you like to create it first?"
10311 msgstr ""
10313 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10314 #, c-format
10315 msgid ""
10316 "The hook script returned an error:\n"
10317 "%ls"
10318 msgstr ""
10320 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10321 #, c-format
10322 msgid ""
10323 "The hook script returned an error:\n"
10324 "%s"
10325 msgstr ""
10327 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10328 msgid "The hook script was not approved to run!"
10329 msgstr ""
10331 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10332 msgid "The image can not be shown."
10333 msgstr "L'imatge pòt pas èsser afichada."
10335 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10336 msgid ""
10337 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10338 "installed correctly."
10339 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas a pas pogut èsser creat. Verificatz s'il es installat corrèctament."
10341 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10342 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10343 msgstr "Lo provesidor del sistèma de seguiment dels problèmas es pas estat capable de validar la cadena dels paramètres"
10345 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10346 #, c-format
10347 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10348 msgstr ""
10350 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10351 #, c-format
10352 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10353 msgstr ""
10355 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10359 "\"%2!s!\"."
10360 msgstr ""
10362 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10363 msgid ""
10364 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10365 "Continue?"
10366 msgstr ""
10368 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10369 msgid ""
10370 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10371 "Continue?"
10372 msgstr ""
10374 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10375 msgid ""
10376 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10377 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10378 msgstr "Lo nombre maximum de linhas dins lo jornal de las accions de conservar.\nCada linha aponduda en dessús d'aquesta limite suprimira la linha la mai anciana del fichièr."
10380 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10381 msgid "The operation failed."
10382 msgstr "L'operacion a fracassat."
10384 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10385 msgid ""
10386 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10387 "You must only specify one of them."
10388 msgstr "Los paramètres '/path' e '/pathfile' s'excluson mutualament.\nNe vos cal pas definir qu'un dels dos."
10390 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10394 "Patching is not possible!"
10395 msgstr ""
10397 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "The patch seems outdated! The file line\n"
10401 "%1!s!\n"
10402 "and the patchline\n"
10403 "%2!s!\n"
10404 "do not match!"
10405 msgstr ""
10407 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10408 msgid ""
10409 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10410 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10411 "\n"
10412 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10413 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10414 "\n"
10415 "Do you want to proceed anyway?"
10416 msgstr ""
10418 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10419 #, c-format
10420 msgid ""
10421 "The path\n"
10422 "%1!s!\n"
10423 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10424 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10425 "%2!s!\n"
10426 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10427 msgstr ""
10429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10430 msgid ""
10431 "The process is still running.\n"
10432 "Are you sure to abort?"
10433 msgstr ""
10435 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10436 msgid ""
10437 "The regular expression is invalid!\n"
10438 "Please enter a valid regular expression."
10439 msgstr "L'expression regulara es pas valida !\nEntratz un expression regulara valida."
10441 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10442 #, c-format
10443 msgid ""
10444 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10445 "Do you want to overwrite it?"
10446 msgstr ""
10448 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10449 msgid ""
10450 "The remote branch has not changed.\n"
10451 "\n"
10452 "Open the rebase dialog anyway?"
10453 msgstr ""
10455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10456 msgid "The repository was successfully created."
10457 msgstr ""
10459 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10460 msgid ""
10461 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10462 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10463 msgstr "Lo fichièr seleccionat sembla conténer un o mantun marquage de conflicte a l'interior.\nSètz segur de marcar lo fichièr coma resolgut ?"
10465 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10466 #, c-format
10467 msgid ""
10468 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10469 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10470 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10471 msgstr ""
10473 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10474 #, c-format
10475 msgid ""
10476 "The target folder \n"
10477 "%s\n"
10478 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10479 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10480 msgstr ""
10482 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 "The target folder \n"
10486 "%s\n"
10487 "is not empty!\n"
10488 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10489 msgstr ""
10491 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10492 msgid ""
10493 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10494 "The following differences were found:"
10495 msgstr ""
10497 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10498 msgid ""
10499 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10500 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10501 "but maybe not scan all files."
10502 msgstr ""
10504 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10505 msgid ""
10506 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10507 "It's not possible to show the log messages between them!"
10508 msgstr "Los dos URL seleccionadas son pas creadas amb la meteissa raiç.\nEs pas possible d'afichar los jornals d'istoric entre eux !"
10510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10511 msgid ""
10512 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10513 "Review and commit the changes?"
10514 msgstr ""
10516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10517 msgid "Their file:"
10518 msgstr "Lor fichièr :"
10520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10521 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10522 msgid "Theirs"
10523 msgstr "Lo lor"
10525 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10529 "uses."
10530 msgstr "I a actualament %d superposicions de mai que de celles utilizats per TortoiseSVN."
10532 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10533 msgid ""
10534 "There are more editable views.\n"
10535 "What view do you want to save?"
10536 msgstr "I a mai de vistas editablas.\nQuina vista volètz enregistrar ?"
10538 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10539 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10540 msgstr "Il n'y a pas de provesidor de sistèma de seguiment dels problèmas de disponible."
10542 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10543 #, c-format
10544 msgid ""
10545 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10546 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10547 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10548 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10549 msgstr "I a encara de conflictes pas resolguts a la linha %d !\nDeuriatz resòlvre aquestes conflictes d'en primièr abans d'enregistrar.\nVolètz enregistrar lo fichièr amb de conflictes encara presents ?\nSe clicatz sus Òc, alara auretz a resòlvre manualament los conflictes dins un autre editor !"
10551 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10552 msgid ""
10553 "There are unsaved modifications!\n"
10554 "Do you want to save your changes?"
10555 msgstr ""
10557 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10558 msgid ""
10559 "There is nothing to add.\n"
10560 "All the files and folders are either under version control,\n"
10561 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10562 msgstr ""
10564 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10565 msgid ""
10566 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10567 "changes that were made before the application closed."
10568 msgstr "Ceux ci son estats salvats abans los documents dobèrts e conten de modificacions faitas abans la tampadura de l'aplicacion."
10570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10571 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10572 msgid ""
10573 "These settings will be stored to your global git configuration "
10574 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10575 "default."
10576 msgstr ""
10578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10579 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10580 msgstr ""
10582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10583 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10584 msgstr ""
10586 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10587 msgid "This field is required and must not be empty."
10588 msgstr ""
10590 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10591 msgid ""
10592 "This is not a valid URL.\n"
10593 "Please enter an URL here."
10594 msgstr "Es pas una URL valida.\nSasissètz una URL aicí."
10596 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10597 msgid ""
10598 "This is not a valid path!\n"
10599 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10600 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10601 msgstr ""
10603 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10604 msgid ""
10605 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10606 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10607 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10608 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10609 "Settings."
10610 msgstr ""
10612 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10613 msgid ""
10614 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10615 "commits."
10616 msgstr ""
10618 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10619 #, c-format
10620 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10621 msgstr ""
10623 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10624 msgid ""
10625 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10626 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10627 " see help."
10628 msgstr ""
10630 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10631 #, c-format
10632 msgid ""
10633 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10634 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10635 msgstr "Aqueste logicial es religat a l'exportacion mancanta %Ts dins lo fichièr %Ts. Aquesta maquina conten benlèu una version incompatibla de %Ts."
10637 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10641 msgstr "Aqueste programa necessita lo fichièr %Ts, lo qual es pas estat trobat."
10643 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10644 msgid ""
10645 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10646 "Please use another name"
10647 msgstr ""
10649 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10650 msgid "This task requires a clean working tree."
10651 msgstr ""
10653 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10657 "The command line to run is:\n"
10658 "%ls"
10659 msgstr ""
10661 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10662 msgid "Three way diff"
10663 msgstr ""
10665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10666 msgid "To"
10667 msgstr ""
10669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10670 msgid ""
10671 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10672 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10673 "Disable tag fetching?"
10674 msgstr ""
10676 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10677 msgid ""
10678 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10679 "\n"
10680 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10681 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10682 msgstr ""
10684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10685 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10686 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10687 msgid "To:"
10688 msgstr "Au :"
10690 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10691 msgid "Toggle filters"
10692 msgstr ""
10694 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10695 msgid "Too many files to display."
10696 msgstr ""
10698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10699 msgid "Top context menu on Windows 11"
10700 msgstr ""
10702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10703 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10704 msgid "TortoiseGit"
10705 msgstr "TortoiseGit"
10707 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10708 #, c-format
10709 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10710 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10712 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10713 #, c-format
10714 msgid ""
10715 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10716 "%s\n"
10717 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10719 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10720 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10721 msgstr ""
10723 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10724 #, c-format
10725 msgid ""
10726 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10727 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10728 "\n"
10729 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10730 msgstr ""
10732 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10733 #, c-format
10734 msgid ""
10735 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10736 "to be renamed too?"
10737 msgstr ""
10739 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10740 msgid ""
10741 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10742 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10743 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10744 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10745 "And read the manual!"
10746 msgstr ""
10748 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10749 msgid ""
10750 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10751 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10752 "as the Windows Explorer."
10753 msgstr ""
10755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10756 msgid ""
10757 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10758 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10759 " to use a different one please specify the path manually!"
10760 msgstr ""
10762 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10763 #, c-format
10764 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10765 msgstr ""
10767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10768 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10769 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10771 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10772 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10773 msgid "TortoiseGitBlame"
10774 msgstr "TortoiseGitBlame"
10776 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10777 #, c-format
10778 msgid ""
10779 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10780 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10781 msgstr ""
10783 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10784 #, c-format
10785 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10786 msgstr ""
10788 #. Resource IDs: (1)
10789 msgid ""
10790 "TortoiseGitBlame\n"
10791 "\n"
10792 "TortoiseGitBlame\n"
10793 "\n"
10794 "\n"
10795 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10796 "TortoiseGitBlame.Document"
10797 msgstr ""
10799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10800 msgid "TortoiseGitIDiff"
10801 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10804 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10805 msgstr ""
10807 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10808 msgid ""
10809 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10810 "\n"
10811 "Available command line parameters are:\n"
10812 "/left:\"path to left picture\"\n"
10813 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10814 "/right:\"path to right picture\"\n"
10815 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10816 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10817 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10818 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10819 msgstr ""
10821 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10822 #. 130, IDS_APPNAME)
10823 msgid "TortoiseGitMerge"
10824 msgstr "TortoiseGitMerge"
10826 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10827 #, c-format
10828 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10829 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10831 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10832 #, c-format
10833 msgid ""
10834 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10835 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10836 "apr %d.%d.%d\r\n"
10837 "apr-util %d.%d.%d"
10838 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10840 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10844 " more than once."
10845 msgstr ""
10847 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10848 msgid ""
10849 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10850 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10851 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10852 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10853 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10854 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10855 msgstr ""
10857 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10858 msgid "TortoiseGitUDiff"
10859 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10861 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10862 msgid ""
10863 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10864 "\n"
10865 "Available command line parameters are:\n"
10866 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10867 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10868 "/?  - this help dialog\n"
10869 "/p  - read diff input from console pipe"
10870 msgstr ""
10872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10873 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10874 msgstr ""
10876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10877 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10878 msgstr ""
10880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10881 msgid "Total commits analyzed:"
10882 msgstr "Total de liurasons analysées :"
10884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10885 msgid "Total file changes:"
10886 msgstr "Total de modificacions de fichièr :"
10888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10889 msgid "Trac&k"
10890 msgstr ""
10892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10893 msgid "Tracked Remote Branch:"
10894 msgstr ""
10896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10897 msgid "Tracked Remote URL:"
10898 msgstr ""
10900 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10901 msgid "Tracked branch"
10902 msgstr ""
10904 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10905 #, c-format
10906 msgid "Transferring at %s"
10907 msgstr ""
10909 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10910 msgid "Transparent &color..."
10911 msgstr "&Color transparente..."
10913 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10914 msgid "Trim right"
10915 msgstr "Rogner a dreita"
10917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10918 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10919 msgstr ""
10921 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
10922 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
10923 msgstr "Ensajatz un 'Netejar'. Se aquò ne foncionne pas vos caldrà far una novèla extraccion."
10925 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10926 msgid "Turkish"
10927 msgstr ""
10929 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
10930 msgid "Tweak TortoiseGit"
10931 msgstr ""
10933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
10934 msgid "Type"
10935 msgstr "Tipe"
10937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
10938 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
10939 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
10940 msgid "Type:"
10941 msgstr ""
10943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
10944 msgid "URL"
10945 msgstr "URL"
10947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
10948 msgid "URL and directory must not be empty."
10949 msgstr ""
10951 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
10952 msgid "URL history"
10953 msgstr "Istoric dels URL"
10955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
10956 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
10957 #. id 65535)
10958 msgid "URL:"
10959 msgstr "URL :"
10961 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
10962 msgid "UTF-16 BE"
10963 msgstr "UTF-16 BE"
10965 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
10966 msgid "UTF-16 LE"
10967 msgstr "UTF-16 LE"
10969 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
10970 msgid "UTF-8"
10971 msgstr "UTF-8"
10973 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
10974 msgid "Unable to load changelists"
10975 msgstr ""
10977 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
10978 msgid "Unable to load mail system support."
10979 msgstr "Impossible de cargar lo sistèma de mail."
10981 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
10982 msgid "Unable to process command, server busy."
10983 msgstr "Impossible de traiter la comanda, servidor occupé."
10985 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
10986 #, c-format
10987 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
10988 msgstr "Impossible de legir dempuèi %1, es dobèrt per qualqu'un mai."
10990 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
10991 msgid "Unable to read write-only property."
10992 msgstr "Impossible de legir la proprietat escritura-seule."
10994 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
10995 msgid ""
10996 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
10997 "This can happen if the file has been renamed.\n"
10998 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
10999 "from the top pane in the log dialog."
11000 msgstr ""
11002 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11003 msgid "Unable to save changelists"
11004 msgstr ""
11006 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11007 msgid "Unable to write read-only property."
11008 msgstr "Impossible d'escriure la proprietat lectura-sola."
11010 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11011 #, c-format
11012 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11013 msgstr "Impossible d'escriure dins %1, es en lectura sola o dobèrt per qualqu'un mai."
11015 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11016 msgid "Uncheck"
11017 msgstr "Anullar seleccion"
11019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11020 msgid ""
11021 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11022 msgstr ""
11024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11025 msgid ""
11026 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11027 "directly in the main context menu."
11028 msgstr ""
11030 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11031 msgid "Undo"
11032 msgstr "Anullar"
11034 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11035 msgid "Undo Add..."
11036 msgstr "Anullar l'Apondon..."
11038 #. Resource IDs: (57643)
11039 msgid ""
11040 "Undo the last action\n"
11041 "Undo"
11042 msgstr ""
11044 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11045 msgid ""
11046 "Undo the last modifications\n"
11047 "Undo"
11048 msgstr ""
11050 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11051 msgid "Unexpected file format."
11052 msgstr "Format de fichièr pas esperat."
11054 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11055 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11056 msgstr ""
11058 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11059 msgid ""
11060 "Unformatted Text\n"
11061 "text without any formatting"
11062 msgstr "Tèxte pas formatat\nTèxte sens formatatge"
11064 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11065 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11066 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11067 msgstr "&Comparason unificada de las revisions HEAD"
11069 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11070 msgid "Unknown"
11071 msgstr ""
11073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11074 msgid "Unknown ref-types"
11075 msgstr ""
11077 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11078 msgid "Unlock"
11079 msgstr ""
11081 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11082 msgid "Unlocks a file using LFS"
11083 msgstr ""
11085 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11086 msgid "Unmark this block"
11087 msgstr ""
11089 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11090 msgid "Unresolved conflicts!"
11091 msgstr "I a de conflictes pas resolguts !"
11093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11094 msgid "Unset tracked branch"
11095 msgstr ""
11097 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11098 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11099 msgid "Unstage selected &hunks"
11100 msgstr ""
11102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11103 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11104 msgid "Unstage selected &lines"
11105 msgstr ""
11107 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11108 msgid "Untitled"
11109 msgstr "Sens nom"
11111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11112 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11113 msgid "Unversioned"
11114 msgstr "Non-versionat"
11116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11117 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11118 msgstr "Los fichièrs non versionats marquent lo dorsièr parent coma modificat"
11120 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11121 #, c-format
11122 msgid "Unversioning %s"
11123 msgstr ""
11125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11126 msgid "Up"
11127 msgstr ""
11129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11130 msgid "Update"
11131 msgstr "Metre a jorn"
11133 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11134 msgid "Update Ref"
11135 msgstr ""
11137 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11138 msgid "Update Submodules"
11139 msgstr ""
11141 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11142 msgid "Updated"
11143 msgstr "Mis a jorn"
11145 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11146 msgid "Updating ActiveX objects"
11147 msgstr "Mesa a jorn dels objèctes ActiveX"
11149 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11150 msgid "Updating index"
11151 msgstr ""
11153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11154 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11155 msgstr "Utilizar la vista panèl unic per defaut p&els diff de 2 fichièrs"
11157 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11158 msgid "Use &other text block"
11159 msgstr "Utilizar l'autre bl&òt de tèxte"
11161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11162 msgid "Use .mailmap"
11163 msgstr ""
11165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11166 msgid "Use HTTP path component"
11167 msgstr ""
11169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11170 msgid "Use Ribbons"
11171 msgstr "Utiliza losRubans"
11173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11174 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11175 msgstr "Utilizar las Diferén&cias unificadas del quichapapièrs"
11177 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11178 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11179 msgstr ""
11181 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11182 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11183 msgstr ""
11185 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11186 msgid ""
11187 "Use all content from the left view\n"
11188 "Use left file"
11189 msgstr "Utilizar tot lo contengut de la vista esquèrra\nUtilizar lo fichièr esquèrra"
11191 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11192 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11193 msgid "Use block from left before right"
11194 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
11196 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11197 msgid ""
11198 "Use block from left view before block from right view\n"
11199 "Use block from left before right"
11200 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista esquèrra abans lo de la vista dreita\nUtilizar lo blòt d'esquèrra abans lo de dreita"
11202 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11203 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11204 msgid "Use block from right before left"
11205 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
11207 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11208 msgid ""
11209 "Use block from right view before block from left view\n"
11210 "Use block from right before left"
11211 msgstr "Utilizar lo blòt de la vista dreita abans lo de la vista esquèrra\nUtilizar lo blòt de dreita abans lo d'esquèrra"
11213 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11214 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11215 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en primièr)"
11217 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11218 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11219 msgstr "Utilizar losdos blòts de tèxte (aqueste en darrièr)"
11221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11222 msgid "Use commit dates"
11223 msgstr ""
11225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11226 msgid "Use committer names"
11227 msgstr ""
11229 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11230 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11231 msgstr ""
11233 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11234 msgid "Use configured server"
11235 msgstr ""
11237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11238 msgid "Use dark mode"
11239 msgstr ""
11241 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11242 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11243 msgid "Use left block"
11244 msgstr "Utilizar lo blòt d'esquèrra"
11246 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11247 msgid "Use left file"
11248 msgstr "Utilizar lo fichièr esquèrra"
11250 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11251 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11252 msgid "Use left text block"
11253 msgstr ""
11255 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11256 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11257 msgid "Use left text block then right"
11258 msgstr ""
11260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11261 msgid "Use local branch color for current branch"
11262 msgstr ""
11264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11265 msgid "Use recycle bin when reverting"
11266 msgstr "Utilizar l'escobilhièr al moment d'un retorn en arrièr"
11268 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11269 msgid "Use regular expression"
11270 msgstr "Utilizar las expressions regularas"
11272 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11273 msgid "Use right block"
11274 msgstr "Utilizar lo blòt de dreita"
11276 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11277 msgid "Use right text block"
11278 msgstr ""
11280 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11281 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11282 msgid "Use right text block then left"
11283 msgstr ""
11285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11286 msgid "Use spaces"
11287 msgstr "Utilizar los espacis"
11289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11290 msgid "Use system locale for date/time"
11291 msgstr "Utilizar los reglatges internacionals del sistèma per la data/l'ora"
11293 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11294 msgid "Use text block from &left"
11295 msgstr ""
11297 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11298 msgid "Use text block from &right"
11299 msgstr ""
11301 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11302 msgid "Use text block from l&eft before right"
11303 msgstr ""
11305 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11306 msgid ""
11307 "Use text block from left before right file\n"
11308 "Use left file text block then right"
11309 msgstr ""
11311 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11312 msgid ""
11313 "Use text block from left file\n"
11314 "Use left file text block"
11315 msgstr ""
11317 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11318 msgid "Use text block from r&ight before left"
11319 msgstr ""
11321 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11322 msgid ""
11323 "Use text block from right file before left\n"
11324 "Use right file text block then left"
11325 msgstr ""
11327 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11328 msgid ""
11329 "Use text block from right file\n"
11330 "Use right file text block"
11331 msgstr ""
11333 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11334 msgid ""
11335 "Use text block from the left view\n"
11336 "Use left block"
11337 msgstr "Utilizar lo blòt de tèxte de la vista d'esquèrra\nUtilizar lo blòt esquèrra"
11339 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11340 msgid "Use th&is text block"
11341 msgstr "Ut&ilizar aqueste blòt de tèxte"
11343 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11344 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11345 msgstr ""
11347 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11348 #, c-format
11349 msgid ""
11350 "Use the found path.\n"
11351 "Apply the patch to\n"
11352 "%s"
11353 msgstr ""
11355 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11356 #, c-format
11357 msgid ""
11358 "Use the original path.\n"
11359 "Apply the patch to\n"
11360 "%s"
11361 msgstr ""
11363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11364 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11365 msgid "Use this"
11366 msgstr ""
11368 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11369 msgid "Use this &whole file"
11370 msgstr "Utilizar la &totalitat d'aqueste fichièr"
11372 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11373 msgid "Use this block on left"
11374 msgstr "Utilizar aqueste blòt a esquèrra"
11376 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11377 msgid "Use whole other &file"
11378 msgstr "Utilizar l'autre &fichièr entièr"
11380 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11381 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
11382 msgstr ""
11384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11385 msgid "User Email:"
11386 msgstr ""
11388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11389 msgid "User Info"
11390 msgstr ""
11392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11393 msgid "User Name:"
11394 msgstr ""
11396 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11397 msgid "User cancelled"
11398 msgstr "Anullat per l'utilizaire"
11400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11401 msgid ""
11402 "User name and email must be set before commit.\n"
11403 "Do you want to set these now?"
11404 msgstr ""
11406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11407 msgid "User&name:"
11408 msgstr ""
11410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11411 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11412 msgid "Username:"
11413 msgstr "Nom :"
11415 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11416 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11417 msgstr ""
11419 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11420 msgid "V"
11421 msgstr ""
11423 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11424 msgid ""
11425 "Valid command line options are:\n"
11426 "/base:<path to base file>\n"
11427 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11428 "/theirs:<path to their file>\n"
11429 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11430 "/mine:<path to your file>\n"
11431 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11432 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11433 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11434 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11435 "/patchpath:<path to folder>\n"
11436 "/saverequired\n"
11437 "/saverequiredonconflicts\n"
11438 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11439 "/line:<line number to jump to>"
11440 msgstr "Las opcions de comanda validas son\n/base :<camin del fichièr de base>\n/basename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/theirs :<camin de lor fichièrs>\n/theirsname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/mine :<camin de vòstres fichièrs>\n/minename :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/merged :<camin del resultat de la fusion>\n/mergedname :<nom d'afichar sul títol de la vista>\n/diff :<camin del fichièr diff unificat>\n/patchpath :<camin del dorsièr>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <force la vista unica>\n/line :<numèro de la linha fins a ont cal passar>"
11442 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11443 msgid "Value"
11444 msgstr "Valor"
11446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11447 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11448 msgid "Version"
11449 msgstr "Revision"
11451 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11452 #, c-format
11453 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11454 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11457 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11458 msgid "Version 1 (Base)"
11459 msgstr ""
11461 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11462 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11463 msgstr ""
11465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11466 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11467 msgid "Version 2"
11468 msgstr ""
11470 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11471 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11472 msgstr ""
11474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11475 msgid "Version Information"
11476 msgstr "Informacions de Version"
11478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11479 msgid "Version:"
11480 msgstr ""
11482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11483 msgid "Versioned"
11484 msgstr "Versionat"
11486 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11487 msgid "Vietnamese"
11488 msgstr ""
11490 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11491 msgid "View"
11492 msgstr "Vista"
11494 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11495 msgid "View .tgitconfig"
11496 msgstr ""
11498 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11499 msgid "View Bars"
11500 msgstr "Veire las Barras"
11502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11503 #. IDS_VIEWPATCH)
11504 msgid "View Patch"
11505 msgstr ""
11507 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11508 msgid "View Patch - HEAD to index"
11509 msgstr ""
11511 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11512 msgid "View Patch - index to working tree"
11513 msgstr ""
11515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11516 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11517 msgid "View Patch>>"
11518 msgstr ""
11520 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11521 msgid "View revision for path in &webviewer"
11522 msgstr "Veire la revision pel camin dins la visionadoira &web"
11524 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11525 msgid "View revision in alternative editor"
11526 msgstr ""
11528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11529 msgid "View system&wide gitconfig"
11530 msgstr ""
11532 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11533 msgid "Visit our website"
11534 msgstr "Visitatz nòstre site Web"
11536 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11537 msgid "W"
11538 msgstr ""
11540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11541 msgid ""
11542 "WARNING:\n"
11543 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11544 "To set the values to their default, delete the value text."
11545 msgstr ""
11547 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11548 msgid "Wait"
11549 msgstr "Attendre"
11551 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11552 msgid "Wait for the script to finish"
11553 msgstr "Attendre que l'escript s'acaba"
11555 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11556 msgid "Waiting for input"
11557 msgstr ""
11559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11560 msgid "Walk Be&havior"
11561 msgstr ""
11563 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11564 msgid "Warning"
11565 msgstr "Avertiment"
11567 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11568 msgid "Warning!"
11569 msgstr "Avertiment !"
11571 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11572 #, c-format
11573 msgid ""
11574 "Was the merge of\n"
11575 "%s\n"
11576 "successful?"
11577 msgstr ""
11579 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11580 msgid ""
11581 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11582 "please consult our manual or go to <a "
11583 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11584 msgstr ""
11586 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11587 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11588 msgstr ""
11590 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11591 msgid "Western European"
11592 msgstr ""
11594 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11595 msgid ""
11596 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11597 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11598 msgstr ""
11600 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11601 msgid ""
11602 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11603 "necessary"
11604 msgstr ""
11606 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11607 msgid ""
11608 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11609 "confirmation before killing it"
11610 msgstr ""
11612 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11613 msgid ""
11614 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11615 "dragging folders / files"
11616 msgstr ""
11618 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11619 msgid ""
11620 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11621 "versions are usually more useful."
11622 msgstr ""
11624 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11625 msgid ""
11626 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11627 "automatically selected"
11628 msgstr "Se activat, los elements versionats listats dins la bóstia de dialòg de liurason son automaticament seleccionats."
11630 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11631 msgid ""
11632 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11633 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11634 "blobs available locally."
11635 msgstr ""
11637 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11638 msgid ""
11639 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11640 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11641 msgstr ""
11643 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11644 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11645 msgstr ""
11647 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11648 msgid ""
11649 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11650 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11651 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11652 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11653 "\n"
11654 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11655 "\n"
11656 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11657 "\n"
11658 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11659 msgstr ""
11661 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11662 msgid ""
11663 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11664 "\n"
11665 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11666 "\n"
11667 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11668 "\n"
11669 "See help for more information."
11670 msgstr ""
11672 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11673 msgid ""
11674 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11675 "authentication and/or encryption."
11676 msgstr ""
11678 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11679 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11680 msgstr "Cambiaments d'espacis blancs (tabulacions, espacis)"
11682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11683 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11684 msgid "Whitespaces"
11685 msgstr "Espacements"
11687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11688 msgid "Windows 11 Context Menu"
11689 msgstr ""
11691 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11692 msgid "Windows-1250"
11693 msgstr "Windows-1250"
11695 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11696 msgid "Windows-1251"
11697 msgstr "Windows-1251"
11699 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11700 msgid "Windows-1252"
11701 msgstr "Windows-1252"
11703 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11704 msgid "Windows-1253"
11705 msgstr "Windows-1253"
11707 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11708 msgid "Windows-1254"
11709 msgstr "Windows-1254"
11711 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11712 msgid "Windows-1255"
11713 msgstr "Windows-1255"
11715 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11716 msgid "Windows-1256"
11717 msgstr "Windows-1256"
11719 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11720 msgid "Windows-1257"
11721 msgstr "Windows-1257"
11723 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11724 msgid "Windows-1258"
11725 msgstr "Windows-1258"
11727 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11728 msgid "Within a file:"
11729 msgstr ""
11731 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11732 msgid "Within file"
11733 msgstr ""
11735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11736 msgid "Working Tree"
11737 msgstr ""
11739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11740 msgid "Working Tree Path:"
11741 msgstr ""
11743 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11744 msgid "Working tree changes"
11745 msgstr ""
11747 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11748 msgid "Wrap Lines"
11749 msgstr ""
11751 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11752 msgid "Wrap long lines"
11753 msgstr "Envolopatz las longas linhas"
11755 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11756 msgid ""
11757 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11758 "Wrap long lines"
11759 msgstr "Envolopatz las longas linhas sul bòrd dreit de la vista\nEnvolopatz las longas linhas "
11761 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11762 msgid "Y"
11763 msgstr ""
11765 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11766 msgid "Yes to all"
11767 msgstr ""
11769 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11770 msgid "You already have the latest version installed."
11771 msgstr "Avètz ja la darrièra version installada."
11773 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11774 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11775 msgstr ""
11777 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11778 msgid ""
11779 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11780 msgstr ""
11782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11783 msgid ""
11784 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11785 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11786 msgstr "Podètz desactivar de gestionaris especifics de Recobriment aicí.\nLos gestionaris desactivats utilizaràn pas de slot de recobriment e donaràn a las autras extensions de l'explorador una chança d'afichar lors recobriments."
11788 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11789 msgid ""
11790 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11791 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11792 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11793 msgstr "Podètz pas metre aquesta proprietat suls repertòris, solament suls fichièrs !\nSe volètz metre aquò sus totes los fichièrs contenguts dins aqueste repertòri,\nvos cal activar la casa de marcar 'recursiu'."
11795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11796 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11797 msgstr ""
11799 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11800 msgid ""
11801 "You did not edit the message template.\n"
11802 "Proceed without individual commit message?"
11803 msgstr ""
11805 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11806 #, c-format
11807 msgid ""
11808 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11809 "\n"
11810 "You should consider an upgrade to %s."
11811 msgstr ""
11813 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11814 msgid ""
11815 "You have checked \"include untracked\".\n"
11816 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11817 msgstr ""
11819 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11820 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11821 msgstr "Avètz marcat de blòts modificats. Cossí aquestes blòts devon èsser enregistrats ?"
11823 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11824 msgid ""
11825 "You have modified properties without saving them first.\n"
11826 "Do you want to save them now?"
11827 msgstr "Avètz modificat las proprietats sens las enregistrar d'en primièr.\nLas volètz enregistrar ara ?"
11829 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11830 #, c-format
11831 msgid ""
11832 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11833 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11834 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11835 msgstr "Avètz seleccionat %d elements pels quals afichar lo diferencial.\nPer cadun d'aquestes elements, una novèla instància del visualizador de diferencial serà lancée.\nVolètz vraiment afichar lo diferencial per autant d'elements a la fois ?"
11837 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11838 msgid ""
11839 "You haven't entered an issue number!\n"
11840 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11841 msgstr ""
11843 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11844 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11845 msgstr ""
11847 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11848 msgid ""
11849 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11850 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11851 msgstr ""
11853 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11854 msgid "You must enter a log message for the commit"
11855 msgstr ""
11857 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11858 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11859 msgstr "Vos cal reaviar vòstre sistèma per prene en compte las modificacions"
11861 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11862 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11863 msgstr ""
11865 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11866 msgid ""
11867 "You selected a folder.\n"
11868 "Exports are only possible to a (zip) file."
11869 msgstr ""
11871 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11872 msgid ""
11873 "You selected an unversioned file.\n"
11874 "The file will be added to version control when you commit."
11875 msgstr ""
11877 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11878 msgid ""
11879 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11880 "Click here to read and insert them again."
11881 msgstr "Vòstres comentaris precedents son estats salvats.\nClicatz aicí per los legir e los inserir tornamai."
11883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11884 msgid "Your version is:"
11885 msgstr "Vòstra version es :"
11887 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11888 #, c-format
11889 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11890 msgstr "Vòstra version es : %d.%d.%d.%d"
11892 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11893 msgid "Z"
11894 msgstr ""
11896 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11897 msgid ""
11898 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11899 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11900 msgstr ""
11902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
11903 msgid "Zip File"
11904 msgstr ""
11906 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11907 msgid "Zoo&m out\t-"
11908 msgstr ""
11910 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
11911 msgid "Zoom &In"
11912 msgstr "Agrand&ir lo Grossiment"
11914 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
11915 msgid "Zoom &Out"
11916 msgstr "Reduire lo Gr&ossissement"
11918 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11919 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
11920 msgstr "Agrand&ir\tCtrl-+"
11922 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
11923 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
11924 msgstr "&Reduire\tCtrl--"
11926 #. Resource IDs: (32803)
11927 #, c-format
11928 msgid "Zoom 100%"
11929 msgstr "Talha réelle"
11931 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
11932 msgid "Zoom i&n\t+"
11933 msgstr ""
11935 #. Resource IDs: (32772)
11936 msgid "Zoom in"
11937 msgstr "Agrandir"
11939 #. Resource IDs: (32773)
11940 msgid "Zoom out"
11941 msgstr "Reduire"
11943 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
11944 msgid "Zoom to &100%"
11945 msgstr "Grossir a &100%"
11947 #. Resource IDs: (32804)
11948 msgid "Zoom to fit"
11949 msgstr "Adaptar a la fenèstra"
11951 #. Resource IDs: (32809)
11952 msgid "Zoom to fit in height"
11953 msgstr "Adaptar a la nautor"
11955 #. Resource IDs: (32810)
11956 msgid "Zoom to fit in width"
11957 msgstr "Adaptar a la largor"
11959 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
11960 #, c-format
11961 msgid ""
11962 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
11963 "is a merge commit.\n"
11964 "\n"
11965 "Which parent do you want to pick?"
11966 msgstr ""
11968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
11969 #, c-format
11970 msgid ""
11971 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
11972 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
11973 msgstr ""
11975 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
11976 #, c-format
11977 msgid ""
11978 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
11979 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
11980 msgstr ""
11982 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
11983 #, c-format
11984 msgid ""
11985 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
11986 "an error message."
11987 msgstr ""
11989 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
11990 #, c-format
11991 msgid "\"%s\" is invalid."
11992 msgstr ""
11994 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
11995 #, c-format
11996 msgid "\"%s\" is not git repository"
11997 msgstr ""
11999 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12000 #, c-format
12001 msgid ""
12002 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12003 "\n"
12004 "Do you really want to continue?"
12005 msgstr ""
12007 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12008 msgid ""
12009 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12010 "Do you want to abort?"
12011 msgstr ""
12013 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12014 msgid "added"
12015 msgstr "apondut"
12017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12018 msgid "added files"
12019 msgstr "fichièrs aponduts"
12021 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12022 msgid "an unnamed file"
12023 msgstr "un fichièr pas nomenat"
12025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12026 msgid "and support the developers"
12027 msgstr "e suportatz los desvolopaires"
12029 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12030 msgid "assume-valid"
12031 msgstr ""
12033 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12034 msgid "author"
12035 msgstr "autor"
12037 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12038 #, c-format
12039 msgid "author (>= 0.5%)"
12040 msgstr ""
12042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12043 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12044 msgstr ""
12046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12047 msgid "bugtraq.append"
12048 msgstr "bugtraq.append"
12050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12051 msgid "bugtraq.label"
12052 msgstr "bugtraq.label"
12054 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12055 msgid "bugtraq.logregex"
12056 msgstr "bugtraq.logregex"
12058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12059 msgid "bugtraq.message"
12060 msgstr "bugtraq.message"
12062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12063 msgid "bugtraq.number"
12064 msgstr "bugtraq.number"
12066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12067 msgid "bugtraq.url"
12068 msgstr "bugtraq.url"
12070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12071 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12072 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12074 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12075 msgid "changes to-be-integrated"
12076 msgstr ""
12078 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12079 #, c-format
12080 msgid "column '%ls'"
12081 msgstr "colomna '%ls'"
12083 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12084 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12085 msgid "commits"
12086 msgstr "liurasons"
12088 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12089 msgid "conflicted"
12090 msgstr "en conflicte"
12092 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12093 msgid "day"
12094 msgstr "jorn"
12096 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12097 msgid "deleted"
12098 msgstr "escafat"
12100 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12101 msgid "diff from pipe"
12102 msgstr ""
12104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12105 msgid "eMail settings"
12106 msgstr ""
12108 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12109 msgid "external"
12110 msgstr "extèrne"
12112 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12113 msgid "file, not a submodule"
12114 msgstr ""
12116 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12117 msgid "file/foldernames"
12118 msgstr "fichièrs/noms de repertòri"
12120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12121 msgid "force &with lease"
12122 msgstr ""
12124 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12125 msgid "full paths"
12126 msgstr "Camins complets"
12128 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12129 #, c-format
12130 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12131 msgstr ""
12133 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12134 msgid "git.exe|git.exe||"
12135 msgstr ""
12137 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12138 msgid "ignored"
12139 msgstr "ignorat"
12141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12142 msgid "include &untracked"
12143 msgstr ""
12145 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12146 msgid "incomplete"
12147 msgstr "incomplet"
12149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12150 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12151 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12152 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12153 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12154 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12155 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12156 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12157 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12158 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12159 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12160 msgid "inherit"
12161 msgstr ""
12163 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12164 msgid "item kept locally"
12165 msgstr ""
12167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12168 msgid "keep the file lists in English"
12169 msgstr "gardar las listas de fichièr en Anglés"
12171 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12172 #, c-format
12173 msgid ""
12174 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12175 "%s = %ld\n"
12176 "%s = %ld\n"
12177 "%s = %ld"
12178 msgstr ""
12180 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12181 #, c-format
12182 msgid ""
12183 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12184 "%s = %ld\n"
12185 "%s = %ld\n"
12186 "%s = %ld\n"
12187 "%s = %ld\n"
12188 "%s = %ld"
12189 msgstr ""
12191 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12192 msgid "manager - all Windows users"
12193 msgstr ""
12195 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12196 msgid "manager - current Windows user"
12197 msgstr ""
12199 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12200 msgid "manager - this repository only"
12201 msgstr ""
12203 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12204 msgid "manager-core - all Windows users"
12205 msgstr ""
12207 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12208 msgid "manager-core - current Windows user"
12209 msgstr ""
12211 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12212 msgid "manager-core - this repository only"
12213 msgstr ""
12215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12216 msgid "master"
12217 msgstr "master"
12219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12220 #. IDS_STATUSMERGED)
12221 msgid "merged"
12222 msgstr "fusionat"
12224 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12225 msgid "missing"
12226 msgstr "mancant"
12228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12229 msgid "missing/deleted/replaced"
12230 msgstr ""
12232 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12233 msgid "modified"
12234 msgstr "modificat"
12236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12237 msgid "modified/copied"
12238 msgstr ""
12240 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12241 msgid "month"
12242 msgstr "mes"
12244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12245 msgid "new branch"
12246 msgstr ""
12248 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12249 msgid "no"
12250 msgstr "non"
12252 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12253 msgid "no description for this command is available"
12254 msgstr "pas de descripcion disponibla per aquesta comanda"
12256 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12257 msgid "no submodule"
12258 msgstr ""
12260 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12261 msgid "non-versioned"
12262 msgstr "non versionat"
12264 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12265 msgid "none"
12266 msgstr ""
12268 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12269 msgid "normal"
12270 msgstr "normal"
12272 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12273 msgid "not found"
12274 msgstr ""
12276 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12277 msgid "not initialized"
12278 msgstr ""
12280 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12281 msgid "o1"
12282 msgstr ""
12284 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12285 msgid "obstructed"
12286 msgstr "geinant"
12288 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12289 #, c-format
12290 msgid "on %1"
12291 msgstr "sus %1"
12293 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12294 msgid "patched"
12295 msgstr "&patchejat"
12297 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12298 msgid "pixels"
12299 msgstr "pixèls"
12301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12302 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12303 msgstr ""
12305 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12306 msgid ""
12307 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12308 "\n"
12309 "Do you want to"
12310 msgstr ""
12312 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12313 msgid "prn"
12314 msgstr "prn"
12316 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12317 msgid "quarter of year"
12318 msgstr "trimèstre"
12320 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12321 msgid "relative paths"
12322 msgstr "Camins relatius"
12324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12325 msgid "renamed"
12326 msgstr ""
12328 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12329 msgid "replaced"
12330 msgstr "remplaçat"
12332 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12333 msgid "scanning path:"
12334 msgstr "camin en cors d'analisi :"
12336 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12337 msgid "skip-worktree"
12338 msgstr ""
12340 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12341 #, c-format
12342 msgid ""
12343 "switched to\n"
12344 "%s"
12345 msgstr ""
12347 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12348 msgid "take care of submodule changes"
12349 msgstr ""
12351 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12352 #, c-format
12353 msgid "to %1"
12354 msgstr "cap a %1"
12356 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12357 #, c-format
12358 msgid "to %s"
12359 msgstr ""
12361 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12362 msgid "week"
12363 msgstr "setmana"
12365 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12366 msgid "wincred - all Windows users"
12367 msgstr ""
12369 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12370 msgid "wincred - current Windows user"
12371 msgstr ""
12373 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12374 msgid "wincred - this repository only"
12375 msgstr ""
12377 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12378 msgid "winstore - current Windows user"
12379 msgstr ""
12381 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12382 msgid "winstore - this repository only"
12383 msgstr ""
12385 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12386 msgid "year"
12387 msgstr "annada"
12389 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12390 msgid "yes"
12391 msgstr "òc"
12393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12394 msgid "{BugTraq}"
12395 msgstr "{BugTraq}"
12397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12398 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12399 #. Control id 65535)
12400 msgid "|"
12401 msgstr "|"