r21972: - add string_term_tdb_data() it creates a null-terminates tdb key from a...
[Samba/nascimento.git] / source3 / po / pl.msg
blob6bc98f99d612d4089230bd3906ed19879e4e5fbe
1 # Polish messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>
4 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 #   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 #   (at your option) any later version.
9 #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 #   GNU General Public License for more details.
14 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
15 #   along with this program; if not, write to the Free Software
16 #   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22 "PO-Revision-Date: 2001-08-15 22:45+02:00\n"
23 "Last-Translator: Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>\n"
24 "Language-Team: pl\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: \n"
29 #: ../web/swat.c:117
30 #, c-format
31 msgid "ERROR: Can't open %s"
32 msgstr ""
34 #: ../web/swat.c:200
35 msgid "Help"
36 msgstr "Pomoc"
38 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
39 msgid "Set Default"
40 msgstr "Ustaw domyślnie"
42 #: ../web/swat.c:408
43 #, c-format
44 msgid "failed to open %s for writing"
45 msgstr ""
47 #: ../web/swat.c:431
48 #, c-format
49 msgid "Can't reload %s"
50 msgstr ""
52 #: ../web/swat.c:501
53 #, c-format
54 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
55 msgstr "Zalogowany jako <b>%s</b><p>\n"
57 #: ../web/swat.c:505
58 msgid "Home"
59 msgstr "Strona domowa"
61 #: ../web/swat.c:507
62 msgid "Globals"
63 msgstr "Ustawienia globalne"
65 #: ../web/swat.c:508
66 msgid "Shares"
67 msgstr "Współudziały"
69 #: ../web/swat.c:509
70 msgid "Printers"
71 msgstr "Drukarki"
73 #: ../web/swat.c:510
74 msgid "Wizard"
75 msgstr ""
77 #: ../web/swat.c:513
78 msgid "Status"
79 msgstr "Status"
81 #: ../web/swat.c:514
82 msgid "View Config"
83 msgstr "Przejrzyj Konfigurację"
85 #: ../web/swat.c:516
86 msgid "Password Management"
87 msgstr "Zarządzanie Hasłami"
89 #: ../web/swat.c:526
90 msgid "Current View Is"
91 msgstr "Bieżąca Konfiguracja"
93 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
94 msgid "Basic"
95 msgstr "Widok Podstawowy"
97 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
98 msgid "Advanced"
99 msgstr "Widok Zaawansowany"
101 #: ../web/swat.c:529
102 msgid "Change View To"
103 msgstr "Zmień Hasło"
105 #: ../web/swat.c:554
106 msgid "Current Config"
107 msgstr "Bieżąca Konfiguracja"
109 #: ../web/swat.c:558
110 msgid "Normal View"
111 msgstr "Normalny Widok"
113 #: ../web/swat.c:560
114 msgid "Full View"
115 msgstr "Pełny Widok"
117 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
118 #. in the previous screen.
119 #: ../web/swat.c:579
120 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
121 msgstr ""
123 #: ../web/swat.c:608
124 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
125 msgstr ""
127 #. Here we go ...
128 #: ../web/swat.c:716
129 msgid "Samba Configuration Wizard"
130 msgstr ""
132 #: ../web/swat.c:720
133 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
134 msgstr ""
136 #: ../web/swat.c:721
137 msgid "The same will happen if you press the commit button."
138 msgstr ""
140 #: ../web/swat.c:724
141 msgid "Rewrite smb.conf file"
142 msgstr ""
144 #: ../web/swat.c:725
145 msgid "Commit"
146 msgstr "Potwierdź Zmiany"
148 #: ../web/swat.c:726
149 msgid "Edit Parameter Values"
150 msgstr "Parametry Drukarki"
152 #: ../web/swat.c:732
153 msgid "Server Type"
154 msgstr ""
156 #: ../web/swat.c:733
157 msgid "Stand Alone"
158 msgstr "Uruchom nmbd"
160 #: ../web/swat.c:734
161 msgid "Domain Member"
162 msgstr ""
164 #: ../web/swat.c:735
165 msgid "Domain Controller"
166 msgstr ""
168 #: ../web/swat.c:738
169 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
170 msgstr ""
172 #: ../web/swat.c:740
173 msgid "Configure WINS As"
174 msgstr ""
176 #: ../web/swat.c:741
177 msgid "Not Used"
178 msgstr ""
180 #: ../web/swat.c:742
181 msgid "Server for client use"
182 msgstr ""
184 #: ../web/swat.c:743
185 msgid "Client of another WINS server"
186 msgstr ""
188 #: ../web/swat.c:745
189 msgid "Remote WINS Server"
190 msgstr ""
192 #: ../web/swat.c:756
193 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
194 msgstr ""
196 #: ../web/swat.c:757
197 msgid "Please Select desired WINS mode above."
198 msgstr ""
200 #: ../web/swat.c:759
201 msgid "Expose Home Directories"
202 msgstr ""
204 #: ../web/swat.c:774
205 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
206 msgstr ""
208 #: ../web/swat.c:787
209 msgid "Global Parameters"
210 msgstr "Zmienne Globalne"
212 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
213 msgid "Commit Changes"
214 msgstr "Potwierdź Zmiany"
216 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
217 msgid "Reset Values"
218 msgstr "Zresetuj Wartości"
220 #: ../web/swat.c:844
221 msgid "Share Parameters"
222 msgstr "Parametry Współudziału"
224 #: ../web/swat.c:887
225 msgid "Choose Share"
226 msgstr "Wybierz Współudział"
228 #: ../web/swat.c:901
229 msgid "Delete Share"
230 msgstr "Usuń Współudział"
232 #: ../web/swat.c:908
233 msgid "Create Share"
234 msgstr "Utwórz Współudział"
236 #: ../web/swat.c:944
237 msgid "password change in demo mode rejected"
238 msgstr "zmiana hasła w trybie demo odrzucona\n"
240 #: ../web/swat.c:957
241 msgid "Can't setup password database vectors."
242 msgstr ""
244 #: ../web/swat.c:983
245 msgid " Must specify \"User Name\" "
246 msgstr " Musisz podać \"Nazwę Użytkownika\" \n"
248 #: ../web/swat.c:999
249 msgid " Must specify \"Old Password\" "
250 msgstr " Musisz podać \"Stare Hasło\" \n"
252 #: ../web/swat.c:1005
253 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
254 msgstr " Musisz podać \"Zdalną Maszynę\" \n"
256 #: ../web/swat.c:1012
257 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
258 msgstr " Musisz podać \"Nowe Hasło, i ponownie wpisane Nowe Hasło\" \n"
260 #: ../web/swat.c:1018
261 msgid " Re-typed password didn't match new password "
262 msgstr " Ponownie wpisane hasło nie pasuje do nowego hasła\n"
264 #: ../web/swat.c:1048
265 #, c-format
266 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
267 msgstr " Hasło dla '%s' zostało zmienione. \n"
269 #: ../web/swat.c:1051
270 #, c-format
271 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
272 msgstr " Hasło dla '%s' NIE zostało zmienione. \n"
274 #: ../web/swat.c:1076
275 msgid "Server Password Management"
276 msgstr "Zarządzanie Hasłami na Serwerze"
279 #. * Create all the dialog boxes for data collection
281 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
282 msgid "User Name"
283 msgstr " Nazwa Użytkownika"
285 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
286 msgid "Old Password"
287 msgstr " Stare Hasło"
289 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
290 msgid "New Password"
291 msgstr " Nowe Hasło"
293 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
294 msgid "Re-type New Password"
295 msgstr " Ponownie wpisz Nowe Hasło"
297 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
298 msgid "Change Password"
299 msgstr "Zmień Hasło"
301 #: ../web/swat.c:1104
302 msgid "Add New User"
303 msgstr "Dodaj Nowego Użytkownika"
305 #: ../web/swat.c:1106
306 msgid "Delete User"
307 msgstr "Usuń Użytkownika"
309 #: ../web/swat.c:1108
310 msgid "Disable User"
311 msgstr "Zablokuj Użytkownika"
313 #: ../web/swat.c:1110
314 msgid "Enable User"
315 msgstr "Odblokuj Użytkownika"
317 #: ../web/swat.c:1123
318 msgid "Client/Server Password Management"
319 msgstr "Zarządzanie Hasłami Klient/Serwer"
321 #: ../web/swat.c:1140
322 msgid "Remote Machine"
323 msgstr " Zdalna Maszyna"
325 #: ../web/swat.c:1179
326 msgid "Printer Parameters"
327 msgstr "Parametry Drukarki"
329 #: ../web/swat.c:1181
330 msgid "Important Note:"
331 msgstr "Ważna Informacja:"
333 #: ../web/swat.c:1182
334 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
335 msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkę "
337 #: ../web/swat.c:1183
338 msgid "are autoloaded printers from "
339 msgstr "są drukarkami automatycznie ładowanymi z "
341 #: ../web/swat.c:1184
342 msgid "Printcap Name"
343 msgstr "Nazwa Printcap"
345 #: ../web/swat.c:1185
346 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
347 msgstr "Próby usunięcia tych drukarek ze SWAT nie przyniosą efektu.\n"
349 #: ../web/swat.c:1231
350 msgid "Choose Printer"
351 msgstr "Wybierz Drukarkę"
353 #: ../web/swat.c:1250
354 msgid "Delete Printer"
355 msgstr "Usuń Drukarkę"
357 #: ../web/swat.c:1257
358 msgid "Create Printer"
359 msgstr "Utwórz Drukarkę"
361 #: ../web/statuspage.c:123
362 msgid "RDONLY     "
363 msgstr ""
365 #: ../web/statuspage.c:124
366 msgid "WRONLY     "
367 msgstr ""
369 #: ../web/statuspage.c:125
370 msgid "RDWR       "
371 msgstr ""
373 #: ../web/statuspage.c:309
374 msgid "Server Status"
375 msgstr "Status Serwera"
377 #: ../web/statuspage.c:314
378 msgid "Auto Refresh"
379 msgstr "Automatyczne Odświeżanie"
381 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
382 msgid "Refresh Interval: "
383 msgstr "Interwał Odświeżania: "
385 #: ../web/statuspage.c:319
386 msgid "Stop Refreshing"
387 msgstr "Zatrzymaj Odświeżanie"
389 #: ../web/statuspage.c:334
390 msgid "version:"
391 msgstr "wersja:"
393 #: ../web/statuspage.c:337
394 msgid "smbd:"
395 msgstr ""
397 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
398 msgid "running"
399 msgstr "działa"
401 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
402 msgid "not running"
403 msgstr "nie działa"
405 #: ../web/statuspage.c:341
406 msgid "Stop smbd"
407 msgstr "Zatrzymaj smbd"
409 #: ../web/statuspage.c:343
410 msgid "Start smbd"
411 msgstr "Uruchom smbd"
413 #: ../web/statuspage.c:345
414 msgid "Restart smbd"
415 msgstr "Zrestartuj smbd"
417 #: ../web/statuspage.c:350
418 msgid "nmbd:"
419 msgstr ""
421 #: ../web/statuspage.c:354
422 msgid "Stop nmbd"
423 msgstr "Zatrzymaj nmbd"
425 #: ../web/statuspage.c:356
426 msgid "Start nmbd"
427 msgstr "Uruchom nmbd"
429 #: ../web/statuspage.c:358
430 msgid "Restart nmbd"
431 msgstr "Zrestartuj nmbd"
433 #: ../web/statuspage.c:364
434 msgid "winbindd:"
435 msgstr ""
437 #: ../web/statuspage.c:368
438 msgid "Stop winbindd"
439 msgstr "Zatrzymaj nmbd"
441 #: ../web/statuspage.c:370
442 msgid "Start winbindd"
443 msgstr "Uruchom nmbd"
445 #: ../web/statuspage.c:372
446 msgid "Restart winbindd"
447 msgstr "Zrestartuj nmbd"
449 #. stop, restart all
450 #: ../web/statuspage.c:381
451 msgid "Stop All"
452 msgstr ""
454 #: ../web/statuspage.c:382
455 msgid "Restart All"
456 msgstr "Zrestartuj nmbd"
458 #. start all
459 #: ../web/statuspage.c:386
460 msgid "Start All"
461 msgstr "Uruchom nmbd"
463 #: ../web/statuspage.c:393
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Aktywne Połączenia"
467 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
468 msgid "PID"
469 msgstr ""
471 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
472 msgid "Client"
473 msgstr "Klient"
475 #: ../web/statuspage.c:395
476 msgid "IP address"
477 msgstr "adres IP"
479 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
480 msgid "Date"
481 msgstr "Data"
483 #: ../web/statuspage.c:397
484 msgid "Kill"
485 msgstr "Zatrzymaj"
487 #: ../web/statuspage.c:405
488 msgid "Active Shares"
489 msgstr "Aktywne Współudziały"
491 #: ../web/statuspage.c:408
492 msgid "Share"
493 msgstr "Współudział"
495 #: ../web/statuspage.c:408
496 msgid "User"
497 msgstr "Użytkownik"
499 #: ../web/statuspage.c:408
500 msgid "Group"
501 msgstr "Grupa"
503 #: ../web/statuspage.c:414
504 msgid "Open Files"
505 msgstr "Otwarte Pliki"
507 #: ../web/statuspage.c:416
508 msgid "Sharing"
509 msgstr "Współdzielenie"
511 #: ../web/statuspage.c:416
512 msgid "R/W"
513 msgstr ""
515 #: ../web/statuspage.c:416
516 msgid "Oplock"
517 msgstr ""
519 #: ../web/statuspage.c:416
520 msgid "File"
521 msgstr "Plik"
523 #: ../web/statuspage.c:425
524 msgid "Show Client in col 1"
525 msgstr ""
527 #: ../web/statuspage.c:426
528 msgid "Show PID in col 1"
529 msgstr ""
531 #: ../param/loadparm.c:755
532 msgid "Base Options"
533 msgstr "Bazowe Opcje"
535 #: ../param/loadparm.c:775
536 msgid "Security Options"
537 msgstr "Opcje Zabezpieczeń"
539 #: ../param/loadparm.c:859
540 msgid "Logging Options"
541 msgstr "Opcje Blokowania"
543 #: ../param/loadparm.c:874
544 msgid "Protocol Options"
545 msgstr "Opcje Protokołu"
547 #: ../param/loadparm.c:911
548 msgid "Tuning Options"
549 msgstr "Opcje Dostrajające"
551 #: ../param/loadparm.c:940
552 msgid "Printing Options"
553 msgstr "Opcje Drukowania"
555 #: ../param/loadparm.c:970
556 msgid "Filename Handling"
557 msgstr "Obsługa Nazw Plików"
559 #: ../param/loadparm.c:996
560 msgid "Domain Options"
561 msgstr "Opcje Domeny"
563 #: ../param/loadparm.c:1000
564 msgid "Logon Options"
565 msgstr "Opcje Logowania"
567 #: ../param/loadparm.c:1019
568 msgid "Browse Options"
569 msgstr "Opcje Przeglądania"
571 #: ../param/loadparm.c:1033
572 msgid "WINS Options"
573 msgstr "Opcje WINS"
575 #: ../param/loadparm.c:1043
576 msgid "Locking Options"
577 msgstr "Opcje Blokowania"
579 #: ../param/loadparm.c:1061
580 msgid "Ldap Options"
581 msgstr "Opcje Ldap"
583 #: ../param/loadparm.c:1078
584 msgid "Miscellaneous Options"
585 msgstr "Pozostałe Opcje"
587 #: ../param/loadparm.c:1138
588 msgid "VFS module options"
589 msgstr "Opcje WINS"
591 #: ../param/loadparm.c:1148
592 msgid "Winbind options"
593 msgstr "Opcje Drukowania"