1 # French messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12 # GNU General Public License for more details.
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, write to the Free Software
16 # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
20 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
23 "Last-Translator: François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n"
24 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: \n"
31 msgid "ERROR: Can't open %s"
38 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
40 msgstr "Définir par défaut"
44 msgid "failed to open %s for writing"
49 msgid "Can't reload %s"
54 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
55 msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b>"
63 msgstr "Paramètres Généraux"
83 msgstr "Voir Configuration"
86 msgid "Password Management"
87 msgstr "Gestion des mots de passe"
90 msgid "Current View Is"
91 msgstr "Configuration Actuelle"
93 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
97 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
99 msgstr "Vue Détaillée"
102 msgid "Change View To"
103 msgstr "Modifier le mot de passe"
106 msgid "Current Config"
107 msgstr "Configuration Actuelle"
115 msgstr "Vue Complète"
117 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
118 #. in the previous screen.
120 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
124 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
129 msgid "Samba Configuration Wizard"
133 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
137 msgid "The same will happen if you press the commit button."
141 msgid "Rewrite smb.conf file"
149 msgid "Edit Parameter Values"
150 msgstr "Paramètres Imprimantes"
161 msgid "Domain Member"
162 msgstr "master de domaine"
165 msgid "Domain Controller"
166 msgstr "master de domaine"
169 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
173 msgid "Configure WINS As"
178 msgstr "ne pas descendre"
181 msgid "Server for client use"
185 msgid "Client of another WINS server"
189 msgid "Remote WINS Server"
193 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
197 msgid "Please Select desired WINS mode above."
201 msgid "Expose Home Directories"
205 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
209 msgid "Global Parameters"
210 msgstr "Variables Globales"
212 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
213 msgid "Commit Changes"
214 msgstr "Sauver les modifications"
216 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
218 msgstr "Réinitialiser Valeurs"
221 msgid "Share Parameters"
222 msgstr "Paramètres de partage"
226 msgstr "Choisir un partage"
230 msgstr "Supprimer un partage"
234 msgstr "Créer un partage"
237 msgid "password change in demo mode rejected"
238 msgstr "changement de mot de passe en mode démo rejeté"
241 msgid "Can't setup password database vectors."
245 msgid " Must specify \"User Name\" "
246 msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit être spécifié"
249 msgid " Must specify \"Old Password\" "
250 msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié"
252 #: ../web/swat.c:1005
253 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
254 msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié"
256 #: ../web/swat.c:1012
257 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
258 msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n"
260 #: ../web/swat.c:1018
261 msgid " Re-typed password didn't match new password "
262 msgstr " Echec de la confirmation du nouveau mot de passe"
264 #: ../web/swat.c:1048
266 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
267 msgstr " Le mot de passe de '%s' a été modifié. "
269 #: ../web/swat.c:1051
271 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
272 msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n"
274 #: ../web/swat.c:1076
275 msgid "Server Password Management"
276 msgstr "Gestion des mots de passe serveur"
279 #. * Create all the dialog boxes for data collection
281 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
283 msgstr " Nom d'utilisateur : "
285 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
287 msgstr " Ancien mot de passe : "
289 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
291 msgstr " Nouveau mot de passe : "
293 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
294 msgid "Re-type New Password"
295 msgstr " Confirmation du nouveau mot de passe : "
297 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
298 msgid "Change Password"
299 msgstr "Modifier le mot de passe"
301 #: ../web/swat.c:1104
303 msgstr "Nouvel Utilisateur"
305 #: ../web/swat.c:1106
307 msgstr "Supprimer Utilisateur"
309 #: ../web/swat.c:1108
311 msgstr "Désactiver Utilisateur"
313 #: ../web/swat.c:1110
315 msgstr "Activer Utilisateur"
317 #: ../web/swat.c:1123
318 msgid "Client/Server Password Management"
319 msgstr "Gestion des mots de passe Client/Serveur"
321 #: ../web/swat.c:1140
322 msgid "Remote Machine"
323 msgstr " Machine distante : "
325 #: ../web/swat.c:1179
326 msgid "Printer Parameters"
327 msgstr "Paramètres Imprimantes"
329 #: ../web/swat.c:1181
330 msgid "Important Note:"
331 msgstr "Note Importante:"
333 #: ../web/swat.c:1182
334 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
335 msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante"
337 #: ../web/swat.c:1183
338 msgid "are autoloaded printers from "
339 msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le "
341 #: ../web/swat.c:1184
342 msgid "Printcap Name"
343 msgstr "Nom Printcap"
345 #: ../web/swat.c:1185
346 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
347 msgstr "Essayer de supprimer ces imprimantes depuis SWAT n'aura aucun effet."
349 #: ../web/swat.c:1231
350 msgid "Choose Printer"
351 msgstr "Choisir Imprimante"
353 #: ../web/swat.c:1250
354 msgid "Delete Printer"
355 msgstr "Supprimer Imprimante"
357 #: ../web/swat.c:1257
358 msgid "Create Printer"
359 msgstr "Créer Imprimante"
361 #: ../web/statuspage.c:123
365 #: ../web/statuspage.c:124
369 #: ../web/statuspage.c:125
373 #: ../web/statuspage.c:309
374 msgid "Server Status"
375 msgstr "Statut du Serveur"
377 #: ../web/statuspage.c:314
379 msgstr "Rafraîchissement Automatique"
381 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
382 msgid "Refresh Interval: "
383 msgstr "Intervalle de rafraîchissement: "
385 #: ../web/statuspage.c:319
386 msgid "Stop Refreshing"
387 msgstr "Stopper Rafraîchissement"
389 #: ../web/statuspage.c:334
393 #: ../web/statuspage.c:337
397 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
401 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
405 #: ../web/statuspage.c:341
407 msgstr "Stopper smbd"
409 #: ../web/statuspage.c:343
413 #: ../web/statuspage.c:345
415 msgstr "Relancer smbd"
417 #: ../web/statuspage.c:350
421 #: ../web/statuspage.c:354
423 msgstr "Stopper nmbd"
425 #: ../web/statuspage.c:356
429 #: ../web/statuspage.c:358
431 msgstr "Relancer nmbd"
433 #: ../web/statuspage.c:364
437 #: ../web/statuspage.c:368
438 msgid "Stop winbindd"
439 msgstr "Stopper nmbd"
441 #: ../web/statuspage.c:370
442 msgid "Start winbindd"
445 #: ../web/statuspage.c:372
446 msgid "Restart winbindd"
447 msgstr "Relancer nmbd"
450 #: ../web/statuspage.c:381
454 #: ../web/statuspage.c:382
456 msgstr "Relancer nmbd"
459 #: ../web/statuspage.c:386
463 #: ../web/statuspage.c:393
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Connections Actives"
467 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
471 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
475 #: ../web/statuspage.c:395
479 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
483 #: ../web/statuspage.c:397
487 #: ../web/statuspage.c:405
488 msgid "Active Shares"
489 msgstr "Partages Actifs"
491 #: ../web/statuspage.c:408
495 #: ../web/statuspage.c:408
499 #: ../web/statuspage.c:408
503 #: ../web/statuspage.c:414
505 msgstr "Fichiers Ouverts"
507 #: ../web/statuspage.c:416
511 #: ../web/statuspage.c:416
515 #: ../web/statuspage.c:416
519 #: ../web/statuspage.c:416
523 #: ../web/statuspage.c:425
524 msgid "Show Client in col 1"
527 #: ../web/statuspage.c:426
528 msgid "Show PID in col 1"
531 #: ../param/loadparm.c:755
533 msgstr "Options de base"
535 #: ../param/loadparm.c:775
536 msgid "Security Options"
537 msgstr "Options de Sécurité"
539 #: ../param/loadparm.c:859
540 msgid "Logging Options"
541 msgstr "Options de Logging"
543 #: ../param/loadparm.c:874
544 msgid "Protocol Options"
545 msgstr "Options de Protocole"
547 #: ../param/loadparm.c:911
548 msgid "Tuning Options"
549 msgstr "Options de réglage"
551 #: ../param/loadparm.c:940
552 msgid "Printing Options"
553 msgstr "Options d'impression"
555 #: ../param/loadparm.c:970
556 msgid "Filename Handling"
557 msgstr "Gestion des noms de fichier"
559 #: ../param/loadparm.c:996
560 msgid "Domain Options"
561 msgstr "Options de Domaine"
563 #: ../param/loadparm.c:1000
564 msgid "Logon Options"
565 msgstr "Options de Logon"
567 #: ../param/loadparm.c:1019
568 msgid "Browse Options"
569 msgstr "Options de Navigation"
571 #: ../param/loadparm.c:1033
573 msgstr "Options WINS"
575 #: ../param/loadparm.c:1043
576 msgid "Locking Options"
577 msgstr "Options de Verrouillage"
579 #: ../param/loadparm.c:1061
581 msgstr "Options Ldap"
583 #: ../param/loadparm.c:1078
584 msgid "Miscellaneous Options"
585 msgstr "Options Diverses"
587 #: ../param/loadparm.c:1138
588 msgid "VFS module options"
591 #: ../param/loadparm.c:1148
592 msgid "Winbind options"
593 msgstr "Options Winbind"