1 # German messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Andreas Moroder
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12 # GNU General Public License for more details.
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 "Project-Id-Version: i18n_swat\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
22 "Last-Translator: Andreas Moroder\n"
23 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 msgid "ERROR: Can't open %s"
31 msgstr "ERROR: Kann %s nicht öffnen"
37 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
43 msgid "failed to open %s for writing"
44 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
48 msgid "Can't reload %s"
53 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
54 msgstr "Verbunden als <b>%s</b>"
82 msgstr "Zeige Konfiguration"
85 msgid "Password Management"
86 msgstr "Passwortverwaltung"
89 msgid "Current View Is"
90 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
92 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
94 msgstr "Einfache Ansicht"
96 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
98 msgstr "Erweiterte Ansicht"
101 msgid "Change View To"
102 msgstr "Ansicht anpassen"
105 msgid "Current Config"
106 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
110 msgstr "Normale Ansicht"
114 msgstr "Komplette Ansicht"
116 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
117 #. in the previous screen.
119 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
123 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
124 msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben"
128 msgid "Samba Configuration Wizard"
129 msgstr "Samba Konfigurations-Assistent"
132 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
133 msgstr "Der Button \"Passe smb.conf an\" wird alle Kommentare und Standardwerte aus der smb.conf löschen."
136 msgid "The same will happen if you press the commit button."
137 msgstr "Das gleiche passiert bei \"übernehmen\"."
140 msgid "Rewrite smb.conf file"
141 msgstr "Schreibe smb.conf neu"
148 msgid "Edit Parameter Values"
149 msgstr "Bearbeite Parameter"
157 msgstr "Einzelserver"
160 msgid "Domain Member"
161 msgstr "Domänen-Mitglied"
164 msgid "Domain Controller"
165 msgstr "Domänen-Controller"
168 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
172 msgid "Configure WINS As"
173 msgstr "Konfiguriere WINS"
177 msgstr "nicht benutzt"
180 msgid "Server for client use"
184 msgid "Client of another WINS server"
185 msgstr "WINS-Client an anderem Server"
188 msgid "Remote WINS Server"
189 msgstr "Zuständiger WINS-Server:"
192 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
193 msgstr "Fehler: WINS-Server und WINS-Client zugleich in smb.conf gesetzt"
196 msgid "Please Select desired WINS mode above."
197 msgstr "Bitte wählen Sie den WINS-Modus."
200 msgid "Expose Home Directories"
201 msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben"
204 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
205 msgstr "Diese Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung."
208 msgid "Global Parameters"
209 msgstr "Globale Parameter"
211 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
212 msgid "Commit Changes"
213 msgstr "Änderungen speichern"
215 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
217 msgstr "Werte zurücksetzen"
220 msgid "Share Parameters"
221 msgstr "Parameter der Freigabe"
225 msgstr "Wähle Freigabe"
229 msgstr "Lösche Freigabe"
233 msgstr "Erstelle Freigabe"
236 msgid "password change in demo mode rejected"
237 msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"
240 msgid "Can't setup password database vectors."
244 msgid " Must specify \"User Name\" "
245 msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden "
248 msgid " Must specify \"Old Password\" "
249 msgstr " \"Altes Passwort\" muss angegeben werden "
251 #: ../web/swat.c:1005
252 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
253 msgstr " \"Remote-Server\" muss angegeben werden "
255 #: ../web/swat.c:1012
256 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
257 msgstr " \"Neues/wiederholtes Passwort\" müssen angegeben werden "
259 #: ../web/swat.c:1018
260 msgid " Re-typed password didn't match new password "
261 msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"
263 #: ../web/swat.c:1048
265 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
266 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."
268 #: ../web/swat.c:1051
270 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
271 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert."
273 #: ../web/swat.c:1076
274 msgid "Server Password Management"
275 msgstr "Verwaltung des Server Passwortes"
278 #. * Create all the dialog boxes for data collection
280 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
282 msgstr "Benutzername"
284 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
286 msgstr "Altes Passwort"
288 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
290 msgstr "Neues Passwort"
292 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
293 msgid "Re-type New Password"
294 msgstr "Wiederhole neues Passwort"
296 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
297 msgid "Change Password"
298 msgstr "Ändere Passwort"
300 #: ../web/swat.c:1104
302 msgstr "Füge Benutzer hinzu"
304 #: ../web/swat.c:1106
306 msgstr "Lösche Benutzer"
308 #: ../web/swat.c:1108
310 msgstr "Deaktiviere Benutzer"
312 #: ../web/swat.c:1110
314 msgstr "Aktiviere Benutzer"
316 #: ../web/swat.c:1123
317 msgid "Client/Server Password Management"
318 msgstr "Client/Server Passwort Verwaltung"
320 #: ../web/swat.c:1140
321 msgid "Remote Machine"
322 msgstr "Remote-Server"
324 #: ../web/swat.c:1179
325 msgid "Printer Parameters"
326 msgstr "Drucker Parameter"
328 #: ../web/swat.c:1181
329 msgid "Important Note:"
330 msgstr "Wichtiger Hinweis:"
332 #: ../web/swat.c:1182
333 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
334 msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der Druckerauswahlliste"
336 #: ../web/swat.c:1183
337 msgid "are autoloaded printers from "
338 msgstr "wurden automatisch geladen von :"
340 #: ../web/swat.c:1184
341 msgid "Printcap Name"
342 msgstr "Printcap Name"
344 #: ../web/swat.c:1185
345 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
346 msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben."
348 #: ../web/swat.c:1231
349 msgid "Choose Printer"
350 msgstr "Wähle Drucker"
352 #: ../web/swat.c:1250
353 msgid "Delete Printer"
354 msgstr "Lösche Drucker"
356 #: ../web/swat.c:1257
357 msgid "Create Printer"
358 msgstr "Ersteller Drucker"
360 #: ../web/statuspage.c:123
364 #: ../web/statuspage.c:124
368 #: ../web/statuspage.c:125
372 #: ../web/statuspage.c:309
373 msgid "Server Status"
374 msgstr "Server-Status"
376 #: ../web/statuspage.c:314
378 msgstr "Automatische Aktualisierung"
380 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
381 msgid "Refresh Interval: "
382 msgstr "Aktualisierungsintervall: "
384 #: ../web/statuspage.c:319
385 msgid "Stop Refreshing"
386 msgstr "Stoppe Aktualisierung"
388 #: ../web/statuspage.c:334
392 #: ../web/statuspage.c:337
396 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
400 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
404 #: ../web/statuspage.c:341
408 #: ../web/statuspage.c:343
412 #: ../web/statuspage.c:345
414 msgstr "Neustart smbd"
416 #: ../web/statuspage.c:350
420 #: ../web/statuspage.c:354
424 #: ../web/statuspage.c:356
428 #: ../web/statuspage.c:358
430 msgstr "Neustart nmbd"
432 #: ../web/statuspage.c:364
436 #: ../web/statuspage.c:368
437 msgid "Stop winbindd"
438 msgstr "Stoppe winbindd"
440 #: ../web/statuspage.c:370
441 msgid "Start winbindd"
442 msgstr "Starte winbindd"
444 #: ../web/statuspage.c:372
445 msgid "Restart winbindd"
446 msgstr "Neustart winbindd"
449 #: ../web/statuspage.c:381
451 msgstr "Alle Stoppen"
453 #: ../web/statuspage.c:382
455 msgstr "Alle neu starten"
458 #: ../web/statuspage.c:386
460 msgstr "Alle Starten"
462 #: ../web/statuspage.c:393
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Aktive Verbindungen"
466 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
470 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
474 #: ../web/statuspage.c:395
478 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
482 #: ../web/statuspage.c:397
486 #: ../web/statuspage.c:405
487 msgid "Active Shares"
488 msgstr "Aktive Freigaben"
490 #: ../web/statuspage.c:408
494 #: ../web/statuspage.c:408
498 #: ../web/statuspage.c:408
502 #: ../web/statuspage.c:414
504 msgstr "Offene Dateien"
506 #: ../web/statuspage.c:416
510 #: ../web/statuspage.c:416
514 #: ../web/statuspage.c:416
518 #: ../web/statuspage.c:416
522 #: ../web/statuspage.c:425
523 msgid "Show Client in col 1"
526 #: ../web/statuspage.c:426
527 msgid "Show PID in col 1"
530 #: ../param/loadparm.c:755
532 msgstr "Basisoptionen"
534 #: ../param/loadparm.c:775
535 msgid "Security Options"
536 msgstr "Sicherheitsoptionen"
538 #: ../param/loadparm.c:859
539 msgid "Logging Options"
540 msgstr "Log Optionen"
542 #: ../param/loadparm.c:874
543 msgid "Protocol Options"
544 msgstr "Protokoll Optionen"
546 #: ../param/loadparm.c:911
547 msgid "Tuning Options"
548 msgstr "Optimierungsoptionen"
550 #: ../param/loadparm.c:940
551 msgid "Printing Options"
552 msgstr "Druckoptionen"
554 #: ../param/loadparm.c:970
555 msgid "Filename Handling"
556 msgstr "Verwaltung Dateinamen"
558 #: ../param/loadparm.c:996
559 msgid "Domain Options"
560 msgstr "Domänen Optionen"
562 #: ../param/loadparm.c:1000
563 msgid "Logon Options"
564 msgstr "Login optionen"
566 #: ../param/loadparm.c:1019
567 msgid "Browse Options"
568 msgstr "Browsing Optionen"
570 #: ../param/loadparm.c:1033
572 msgstr "WINS Optionen"
574 #: ../param/loadparm.c:1043
575 msgid "Locking Options"
576 msgstr "Locking Optionen"
578 #: ../param/loadparm.c:1061
580 msgstr "LDAP Optionen"
582 #: ../param/loadparm.c:1078
583 msgid "Miscellaneous Options"
584 msgstr "Verschiedene Optionen"
586 #: ../param/loadparm.c:1138
587 msgid "VFS module options"
588 msgstr "VFS Optionen"
590 #: ../param/loadparm.c:1148
591 msgid "Winbind options"
592 msgstr "Winbind Optionen"