Fix CID 524 - reference before allocation fail null check.
[Samba/gebeck_regimport.git] / source3 / po / de.msg
blob08116834b8f29788010fb77f8d054b4f9b0b204f
1 # German messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Andreas Moroder
4 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 #   the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7 #   (at your option) any later version.
9 #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 #   GNU General Public License for more details.
14 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
15 #   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: i18n_swat\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
22 "Last-Translator: Andreas Moroder\n"
23 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 #: ../web/swat.c:117
29 #, c-format
30 msgid "ERROR: Can't open %s"
31 msgstr "ERROR: Kann %s nicht öffnen"
33 #: ../web/swat.c:200
34 msgid "Help"
35 msgstr "Hilfe"
37 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
38 msgid "Set Default"
39 msgstr "Standardwert"
41 #: ../web/swat.c:408
42 #, c-format
43 msgid "failed to open %s for writing"
44 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
46 #: ../web/swat.c:431
47 #, c-format
48 msgid "Can't reload %s"
49 msgstr ""
51 #: ../web/swat.c:501
52 #, c-format
53 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
54 msgstr "Verbunden als <b>%s</b>"
56 #: ../web/swat.c:505
57 msgid "Home"
58 msgstr "Home"
60 #: ../web/swat.c:507
61 msgid "Globals"
62 msgstr "Globals"
64 #: ../web/swat.c:508
65 msgid "Shares"
66 msgstr "Freigaben"
68 #: ../web/swat.c:509
69 msgid "Printers"
70 msgstr "Drucker"
72 #: ../web/swat.c:510
73 msgid "Wizard"
74 msgstr "Assistent"
76 #: ../web/swat.c:513
77 msgid "Status"
78 msgstr "Status"
80 #: ../web/swat.c:514
81 msgid "View Config"
82 msgstr "Zeige Konfiguration"
84 #: ../web/swat.c:516
85 msgid "Password Management"
86 msgstr "Passwortverwaltung"
88 #: ../web/swat.c:526
89 msgid "Current View Is"
90 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
92 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
93 msgid "Basic"
94 msgstr "Einfache Ansicht"
96 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
97 msgid "Advanced"
98 msgstr "Erweiterte Ansicht"
100 #: ../web/swat.c:529
101 msgid "Change View To"
102 msgstr "Ansicht anpassen"
104 #: ../web/swat.c:554
105 msgid "Current Config"
106 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
108 #: ../web/swat.c:558
109 msgid "Normal View"
110 msgstr "Normale Ansicht"
112 #: ../web/swat.c:560
113 msgid "Full View"
114 msgstr "Komplette Ansicht"
116 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
117 #. in the previous screen.
118 #: ../web/swat.c:579
119 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
120 msgstr ""
122 #: ../web/swat.c:608
123 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
124 msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben"
126 #. Here we go ...
127 #: ../web/swat.c:716
128 msgid "Samba Configuration Wizard"
129 msgstr "Samba Konfigurations-Assistent"
131 #: ../web/swat.c:720
132 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
133 msgstr "Der Button \"Passe smb.conf an\" wird alle Kommentare und Standardwerte aus der smb.conf löschen."
135 #: ../web/swat.c:721
136 msgid "The same will happen if you press the commit button."
137 msgstr "Das gleiche passiert bei \"übernehmen\"."
139 #: ../web/swat.c:724
140 msgid "Rewrite smb.conf file"
141 msgstr "Schreibe smb.conf neu"
143 #: ../web/swat.c:725
144 msgid "Commit"
145 msgstr "übernehmen"
147 #: ../web/swat.c:726
148 msgid "Edit Parameter Values"
149 msgstr "Bearbeite Parameter"
151 #: ../web/swat.c:732
152 msgid "Server Type"
153 msgstr "Server-Typ"
155 #: ../web/swat.c:733
156 msgid "Stand Alone"
157 msgstr "Einzelserver"
159 #: ../web/swat.c:734
160 msgid "Domain Member"
161 msgstr "Domänen-Mitglied"
163 #: ../web/swat.c:735
164 msgid "Domain Controller"
165 msgstr "Domänen-Controller"
167 #: ../web/swat.c:738
168 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
169 msgstr ""
171 #: ../web/swat.c:740
172 msgid "Configure WINS As"
173 msgstr "Konfiguriere WINS"
175 #: ../web/swat.c:741
176 msgid "Not Used"
177 msgstr "nicht benutzt"
179 #: ../web/swat.c:742
180 msgid "Server for client use"
181 msgstr "WINS-Server"
183 #: ../web/swat.c:743
184 msgid "Client of another WINS server"
185 msgstr "WINS-Client an anderem Server"
187 #: ../web/swat.c:745
188 msgid "Remote WINS Server"
189 msgstr "Zuständiger WINS-Server:"
191 #: ../web/swat.c:756
192 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
193 msgstr "Fehler: WINS-Server und WINS-Client zugleich in smb.conf gesetzt"
195 #: ../web/swat.c:757
196 msgid "Please Select desired WINS mode above."
197 msgstr "Bitte wählen Sie den WINS-Modus."
199 #: ../web/swat.c:759
200 msgid "Expose Home Directories"
201 msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben"
203 #: ../web/swat.c:774
204 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
205 msgstr "Diese Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung."
207 #: ../web/swat.c:787
208 msgid "Global Parameters"
209 msgstr "Globale Parameter"
211 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
212 msgid "Commit Changes"
213 msgstr "Änderungen speichern"
215 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
216 msgid "Reset Values"
217 msgstr "Werte zurücksetzen"
219 #: ../web/swat.c:844
220 msgid "Share Parameters"
221 msgstr "Parameter der Freigabe"
223 #: ../web/swat.c:887
224 msgid "Choose Share"
225 msgstr "Wähle Freigabe"
227 #: ../web/swat.c:901
228 msgid "Delete Share"
229 msgstr "Lösche Freigabe"
231 #: ../web/swat.c:908
232 msgid "Create Share"
233 msgstr "Erstelle Freigabe"
235 #: ../web/swat.c:944
236 msgid "password change in demo mode rejected"
237 msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"
239 #: ../web/swat.c:957
240 msgid "Can't setup password database vectors."
241 msgstr ""
243 #: ../web/swat.c:983
244 msgid " Must specify \"User Name\" "
245 msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden "
247 #: ../web/swat.c:999
248 msgid " Must specify \"Old Password\" "
249 msgstr " \"Altes Passwort\" muss angegeben werden "
251 #: ../web/swat.c:1005
252 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
253 msgstr " \"Remote-Server\" muss angegeben werden "
255 #: ../web/swat.c:1012
256 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
257 msgstr " \"Neues/wiederholtes Passwort\" müssen angegeben werden "
259 #: ../web/swat.c:1018
260 msgid " Re-typed password didn't match new password "
261 msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"
263 #: ../web/swat.c:1048
264 #, c-format
265 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
266 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."
268 #: ../web/swat.c:1051
269 #, c-format
270 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
271 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert."
273 #: ../web/swat.c:1076
274 msgid "Server Password Management"
275 msgstr "Verwaltung des Server Passwortes"
278 #. * Create all the dialog boxes for data collection
280 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
281 msgid "User Name"
282 msgstr "Benutzername"
284 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
285 msgid "Old Password"
286 msgstr "Altes Passwort"
288 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
289 msgid "New Password"
290 msgstr "Neues Passwort"
292 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
293 msgid "Re-type New Password"
294 msgstr "Wiederhole neues Passwort"
296 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
297 msgid "Change Password"
298 msgstr "Ändere Passwort"
300 #: ../web/swat.c:1104
301 msgid "Add New User"
302 msgstr "Füge Benutzer hinzu"
304 #: ../web/swat.c:1106
305 msgid "Delete User"
306 msgstr "Lösche Benutzer"
308 #: ../web/swat.c:1108
309 msgid "Disable User"
310 msgstr "Deaktiviere Benutzer"
312 #: ../web/swat.c:1110
313 msgid "Enable User"
314 msgstr "Aktiviere Benutzer"
316 #: ../web/swat.c:1123
317 msgid "Client/Server Password Management"
318 msgstr "Client/Server Passwort Verwaltung"
320 #: ../web/swat.c:1140
321 msgid "Remote Machine"
322 msgstr "Remote-Server"
324 #: ../web/swat.c:1179
325 msgid "Printer Parameters"
326 msgstr "Drucker Parameter"
328 #: ../web/swat.c:1181
329 msgid "Important Note:"
330 msgstr "Wichtiger Hinweis:"
332 #: ../web/swat.c:1182
333 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
334 msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der Druckerauswahlliste"
336 #: ../web/swat.c:1183
337 msgid "are autoloaded printers from "
338 msgstr "wurden automatisch geladen von :"
340 #: ../web/swat.c:1184
341 msgid "Printcap Name"
342 msgstr "Printcap Name"
344 #: ../web/swat.c:1185
345 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
346 msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben."
348 #: ../web/swat.c:1231
349 msgid "Choose Printer"
350 msgstr "Wähle Drucker"
352 #: ../web/swat.c:1250
353 msgid "Delete Printer"
354 msgstr "Lösche Drucker"
356 #: ../web/swat.c:1257
357 msgid "Create Printer"
358 msgstr "Ersteller Drucker"
360 #: ../web/statuspage.c:123
361 msgid "RDONLY     "
362 msgstr ""
364 #: ../web/statuspage.c:124
365 msgid "WRONLY     "
366 msgstr ""
368 #: ../web/statuspage.c:125
369 msgid "RDWR       "
370 msgstr ""
372 #: ../web/statuspage.c:309
373 msgid "Server Status"
374 msgstr "Server-Status"
376 #: ../web/statuspage.c:314
377 msgid "Auto Refresh"
378 msgstr "Automatische Aktualisierung"
380 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
381 msgid "Refresh Interval: "
382 msgstr "Aktualisierungsintervall: "
384 #: ../web/statuspage.c:319
385 msgid "Stop Refreshing"
386 msgstr "Stoppe Aktualisierung"
388 #: ../web/statuspage.c:334
389 msgid "version:"
390 msgstr "Version:"
392 #: ../web/statuspage.c:337
393 msgid "smbd:"
394 msgstr ""
396 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
397 msgid "running"
398 msgstr "aktiv"
400 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
401 msgid "not running"
402 msgstr "inaktiv"
404 #: ../web/statuspage.c:341
405 msgid "Stop smbd"
406 msgstr "Stoppe smbd"
408 #: ../web/statuspage.c:343
409 msgid "Start smbd"
410 msgstr "Starte smbd"
412 #: ../web/statuspage.c:345
413 msgid "Restart smbd"
414 msgstr "Neustart smbd"
416 #: ../web/statuspage.c:350
417 msgid "nmbd:"
418 msgstr ""
420 #: ../web/statuspage.c:354
421 msgid "Stop nmbd"
422 msgstr "Stoppe nmbd"
424 #: ../web/statuspage.c:356
425 msgid "Start nmbd"
426 msgstr "Starte nmbd"
428 #: ../web/statuspage.c:358
429 msgid "Restart nmbd"
430 msgstr "Neustart nmbd"
432 #: ../web/statuspage.c:364
433 msgid "winbindd:"
434 msgstr ""
436 #: ../web/statuspage.c:368
437 msgid "Stop winbindd"
438 msgstr "Stoppe winbindd"
440 #: ../web/statuspage.c:370
441 msgid "Start winbindd"
442 msgstr "Starte winbindd"
444 #: ../web/statuspage.c:372
445 msgid "Restart winbindd"
446 msgstr "Neustart winbindd"
448 #. stop, restart all
449 #: ../web/statuspage.c:381
450 msgid "Stop All"
451 msgstr "Alle Stoppen"
453 #: ../web/statuspage.c:382
454 msgid "Restart All"
455 msgstr "Alle neu starten"
457 #. start all
458 #: ../web/statuspage.c:386
459 msgid "Start All"
460 msgstr "Alle Starten"
462 #: ../web/statuspage.c:393
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Aktive Verbindungen"
466 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
467 msgid "PID"
468 msgstr ""
470 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
471 msgid "Client"
472 msgstr ""
474 #: ../web/statuspage.c:395
475 msgid "IP address"
476 msgstr "IP-Adresse"
478 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
479 msgid "Date"
480 msgstr "Datum"
482 #: ../web/statuspage.c:397
483 msgid "Kill"
484 msgstr "Killen"
486 #: ../web/statuspage.c:405
487 msgid "Active Shares"
488 msgstr "Aktive Freigaben"
490 #: ../web/statuspage.c:408
491 msgid "Share"
492 msgstr "Freigabe"
494 #: ../web/statuspage.c:408
495 msgid "User"
496 msgstr "Benutzer"
498 #: ../web/statuspage.c:408
499 msgid "Group"
500 msgstr "Gruppe"
502 #: ../web/statuspage.c:414
503 msgid "Open Files"
504 msgstr "Offene Dateien"
506 #: ../web/statuspage.c:416
507 msgid "Sharing"
508 msgstr ""
510 #: ../web/statuspage.c:416
511 msgid "R/W"
512 msgstr ""
514 #: ../web/statuspage.c:416
515 msgid "Oplock"
516 msgstr ""
518 #: ../web/statuspage.c:416
519 msgid "File"
520 msgstr "Datei"
522 #: ../web/statuspage.c:425
523 msgid "Show Client in col 1"
524 msgstr ""
526 #: ../web/statuspage.c:426
527 msgid "Show PID in col 1"
528 msgstr ""
530 #: ../param/loadparm.c:755
531 msgid "Base Options"
532 msgstr "Basisoptionen"
534 #: ../param/loadparm.c:775
535 msgid "Security Options"
536 msgstr "Sicherheitsoptionen"
538 #: ../param/loadparm.c:859
539 msgid "Logging Options"
540 msgstr "Log Optionen"
542 #: ../param/loadparm.c:874
543 msgid "Protocol Options"
544 msgstr "Protokoll Optionen"
546 #: ../param/loadparm.c:911
547 msgid "Tuning Options"
548 msgstr "Optimierungsoptionen"
550 #: ../param/loadparm.c:940
551 msgid "Printing Options"
552 msgstr "Druckoptionen"
554 #: ../param/loadparm.c:970
555 msgid "Filename Handling"
556 msgstr "Verwaltung Dateinamen"
558 #: ../param/loadparm.c:996
559 msgid "Domain Options"
560 msgstr "Domänen Optionen"
562 #: ../param/loadparm.c:1000
563 msgid "Logon Options"
564 msgstr "Login optionen"
566 #: ../param/loadparm.c:1019
567 msgid "Browse Options"
568 msgstr "Browsing Optionen"
570 #: ../param/loadparm.c:1033
571 msgid "WINS Options"
572 msgstr "WINS Optionen"
574 #: ../param/loadparm.c:1043
575 msgid "Locking Options"
576 msgstr "Locking Optionen"
578 #: ../param/loadparm.c:1061
579 msgid "Ldap Options"
580 msgstr "LDAP Optionen"
582 #: ../param/loadparm.c:1078
583 msgid "Miscellaneous Options"
584 msgstr "Verschiedene Optionen"
586 #: ../param/loadparm.c:1138
587 msgid "VFS module options"
588 msgstr "VFS Optionen"
590 #: ../param/loadparm.c:1148
591 msgid "Winbind options"
592 msgstr "Winbind Optionen"