1 # Turkish messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12 # GNU General Public License for more details.
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, write to the Free Software
16 # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
20 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22 "PO-Revision-Date: 2001-09-20 22:51EEST\n"
23 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
24 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
32 msgid "ERROR: Can't open %s"
39 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
41 msgstr "Öntanýmlýya Ayarla"
45 msgid "failed to open %s for writing"
50 msgid "Can't reload %s"
55 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
56 msgstr "<b>%s</b> kimliði ile oturum açýlmýþ"
84 msgstr "Ayarlara Gözat"
87 msgid "Password Management"
88 msgstr "Þifre Yönetimi"
91 msgid "Current View Is"
92 msgstr "Þimdiki Ayarlar"
94 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
96 msgstr "Temel Görünüm"
98 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
100 msgstr "Geliþmiþ Görünüm"
103 msgid "Change View To"
104 msgstr "Þifre Deðiþtir"
107 msgid "Current Config"
108 msgstr "Þimdiki Ayarlar"
112 msgstr "Normal Görünüm"
118 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
119 #. in the previous screen.
121 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
125 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
130 msgid "Samba Configuration Wizard"
134 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
138 msgid "The same will happen if you press the commit button."
142 msgid "Rewrite smb.conf file"
150 msgid "Edit Parameter Values"
151 msgstr "Yazýcý Bilgileri"
159 msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr"
162 msgid "Domain Member"
163 msgstr "alan sunucusu"
166 msgid "Domain Controller"
167 msgstr "alan sunucusu"
170 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
174 msgid "Configure WINS As"
179 msgstr "dont descend"
182 msgid "Server for client use"
186 msgid "Client of another WINS server"
190 msgid "Remote WINS Server"
194 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
198 msgid "Please Select desired WINS mode above."
202 msgid "Expose Home Directories"
206 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
210 msgid "Global Parameters"
211 msgstr "Genel Deðiþkenler"
213 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
214 msgid "Commit Changes"
215 msgstr "Deðiþiklikleri Kaydet"
217 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
219 msgstr "Deðerleri Ýlk Haline Getir"
222 msgid "Share Parameters"
223 msgstr "Paylaþým Parametreleri"
227 msgstr "Paylaþým Seçin"
231 msgstr "Paylaþým Kaldýr"
235 msgstr "Paylaþým Oluþtur"
238 msgid "password change in demo mode rejected"
239 msgstr "demo kipinde þifre deðiþikliði kabul edilmedi\n"
242 msgid "Can't setup password database vectors."
246 msgid " Must specify \"User Name\" "
247 msgstr " \"Kullanýcý Adý\" belirtilmeli \n"
250 msgid " Must specify \"Old Password\" "
251 msgstr " \"Eski Þifre\" belirtilmeli \n"
253 #: ../web/swat.c:1005
254 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
255 msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n"
257 #: ../web/swat.c:1012
258 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
259 msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiþ Þifreler\" belirtilmeli \n"
261 #: ../web/swat.c:1018
262 msgid " Re-typed password didn't match new password "
263 msgstr " Tekrar girilen þifre yeni þifre ile eþleþmedi\n"
265 #: ../web/swat.c:1048
267 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
268 msgstr " '%s' için þifre deðiþtirildi."
270 #: ../web/swat.c:1051
272 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
273 msgstr " '%s' için þifre DEÐÝÞTÝRÝLMEDÝ."
275 #: ../web/swat.c:1076
276 msgid "Server Password Management"
277 msgstr "Sunucu Þifre Yönetimi"
280 #. * Create all the dialog boxes for data collection
282 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
284 msgstr " Kullanýcý Adý"
286 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
290 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
294 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
295 msgid "Re-type New Password"
296 msgstr " Yeni Þifre Tekrarý"
298 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
299 msgid "Change Password"
300 msgstr "Þifre Deðiþtir"
302 #: ../web/swat.c:1104
306 #: ../web/swat.c:1106
310 #: ../web/swat.c:1108
312 msgstr "Kull. Etkisizleþtir"
314 #: ../web/swat.c:1110
316 msgstr "Kull. Etkinleþtir"
318 #: ../web/swat.c:1123
319 msgid "Client/Server Password Management"
320 msgstr "Ýstemci/Sunucu Þifre Yönetimi"
322 #: ../web/swat.c:1140
323 msgid "Remote Machine"
324 msgstr " Uzak Makina"
326 #: ../web/swat.c:1179
327 msgid "Printer Parameters"
328 msgstr "Yazýcý Bilgileri"
330 #: ../web/swat.c:1181
331 msgid "Important Note:"
334 #: ../web/swat.c:1182
335 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
336 msgstr "Yazýcý Seç kutusunda [*] ile iþaretlenmiþ yazýcý isimleri "
338 #: ../web/swat.c:1183
339 msgid "are autoloaded printers from "
340 msgstr "otomatik yüklenen yazýcýlar "
342 #: ../web/swat.c:1184
343 msgid "Printcap Name"
344 msgstr "Printcap Adý"
346 #: ../web/swat.c:1185
347 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
348 msgstr "Bu yazýcýlarý SWAT'dan silmek etkisiz olacaktýr.\n"
350 #: ../web/swat.c:1231
351 msgid "Choose Printer"
354 #: ../web/swat.c:1250
355 msgid "Delete Printer"
358 #: ../web/swat.c:1257
359 msgid "Create Printer"
360 msgstr "Yazýcý Oluþtur"
362 #: ../web/statuspage.c:123
366 #: ../web/statuspage.c:124
368 msgstr "SALTYAZILIR "
370 #: ../web/statuspage.c:125
374 #: ../web/statuspage.c:309
375 msgid "Server Status"
376 msgstr "Sunucu Durumu"
378 #: ../web/statuspage.c:314
382 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
383 msgid "Refresh Interval: "
384 msgstr "Tazeleme Aralýðý: "
386 #: ../web/statuspage.c:319
387 msgid "Stop Refreshing"
388 msgstr "Tazelemeyi Durdur"
390 #: ../web/statuspage.c:334
394 #: ../web/statuspage.c:337
398 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
402 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
406 #: ../web/statuspage.c:341
408 msgstr "Smbd'yi durdur"
410 #: ../web/statuspage.c:343
412 msgstr "Smbd'yi çalýþtýr"
414 #: ../web/statuspage.c:345
416 msgstr "Smbd'yi yeniden çalýþtýr"
418 #: ../web/statuspage.c:350
422 #: ../web/statuspage.c:354
424 msgstr "Nmbd'yi durdur"
426 #: ../web/statuspage.c:356
428 msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr"
430 #: ../web/statuspage.c:358
432 msgstr "Nmbd'yi yeniden çalýþtýr"
434 #: ../web/statuspage.c:364
438 #: ../web/statuspage.c:368
439 msgid "Stop winbindd"
440 msgstr "Nmbd'yi durdur"
442 #: ../web/statuspage.c:370
443 msgid "Start winbindd"
444 msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr"
446 #: ../web/statuspage.c:372
447 msgid "Restart winbindd"
448 msgstr "Nmbd'yi yeniden çalýþtýr"
451 #: ../web/statuspage.c:381
455 #: ../web/statuspage.c:382
457 msgstr "Nmbd'yi yeniden çalýþtýr"
460 #: ../web/statuspage.c:386
462 msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr"
464 #: ../web/statuspage.c:393
465 msgid "Active Connections"
466 msgstr "Aktif Baðlantýlar"
468 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
472 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
476 #: ../web/statuspage.c:395
480 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
484 #: ../web/statuspage.c:397
488 #: ../web/statuspage.c:405
489 msgid "Active Shares"
490 msgstr "Aktif Paylaþýmlar"
492 #: ../web/statuspage.c:408
496 #: ../web/statuspage.c:408
500 #: ../web/statuspage.c:408
504 #: ../web/statuspage.c:414
506 msgstr "Açýk Dosyalar"
508 #: ../web/statuspage.c:416
510 msgstr "Paylaþýlýyor"
512 #: ../web/statuspage.c:416
516 #: ../web/statuspage.c:416
520 #: ../web/statuspage.c:416
524 #: ../web/statuspage.c:425
525 msgid "Show Client in col 1"
528 #: ../web/statuspage.c:426
529 msgid "Show PID in col 1"
532 #: ../param/loadparm.c:755
534 msgstr "Temel Seçenekler"
536 #: ../param/loadparm.c:775
537 msgid "Security Options"
538 msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
540 #: ../param/loadparm.c:859
541 msgid "Logging Options"
542 msgstr "Günlük Kaydý Seçenekleri"
544 #: ../param/loadparm.c:874
545 msgid "Protocol Options"
546 msgstr "Protokol Seçenekleri"
548 #: ../param/loadparm.c:911
549 msgid "Tuning Options"
550 msgstr "Ayar Seçenekleri"
552 #: ../param/loadparm.c:940
553 msgid "Printing Options"
554 msgstr "Yazdýrma Seçenekleri"
556 #: ../param/loadparm.c:970
557 msgid "Filename Handling"
558 msgstr "Dosyaadý Ýþlenmesi"
560 #: ../param/loadparm.c:996
561 msgid "Domain Options"
562 msgstr "Alan Seçenekleri"
564 #: ../param/loadparm.c:1000
565 msgid "Logon Options"
566 msgstr "Sistem Giriþ Seçenekleri"
568 #: ../param/loadparm.c:1019
569 msgid "Browse Options"
570 msgstr "Gözatma Seçenekleri"
572 #: ../param/loadparm.c:1033
574 msgstr "WINS Seçenekleri"
576 #: ../param/loadparm.c:1043
577 msgid "Locking Options"
578 msgstr "Kilitleme Seçenekleri"
580 #: ../param/loadparm.c:1061
582 msgstr "Ldap Seçenekleri"
584 #: ../param/loadparm.c:1078
585 msgid "Miscellaneous Options"
586 msgstr "Diðer Seçenekler"
588 #: ../param/loadparm.c:1138
589 msgid "VFS module options"
590 msgstr "VFS Seçenekleri"
592 #: ../param/loadparm.c:1148
593 msgid "Winbind options"
594 msgstr "Winbind seçenekleri"