r14780: Fix coverity bug #272, null deref.
[Samba/gebeck_regimport.git] / source / po / de.msg
blobf5dc79b7247b750659c8c4ac991f95161162136b
1 # German messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Andreas Moroder
4 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 #   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 #   (at your option) any later version.
9 #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 #   GNU General Public License for more details.
14 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
15 #   along with this program; if not, write to the Free Software
16 #   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: i18n_swat\n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
23 "Last-Translator: Andreas Moroder\n"
24 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 #: ../web/swat.c:117
30 #, c-format
31 msgid "ERROR: Can't open %s"
32 msgstr "ERROR: Kann %s nicht öffnen"
34 #: ../web/swat.c:200
35 msgid "Help"
36 msgstr "Hilfe"
38 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
39 msgid "Set Default"
40 msgstr "Standardwert"
42 #: ../web/swat.c:408
43 #, c-format
44 msgid "failed to open %s for writing"
45 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
47 #: ../web/swat.c:431
48 #, c-format
49 msgid "Can't reload %s"
50 msgstr ""
52 #: ../web/swat.c:501
53 #, c-format
54 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
55 msgstr "Verbunden als <b>%s</b>"
57 #: ../web/swat.c:505
58 msgid "Home"
59 msgstr "Home"
61 #: ../web/swat.c:507
62 msgid "Globals"
63 msgstr "Globals"
65 #: ../web/swat.c:508
66 msgid "Shares"
67 msgstr "Freigaben"
69 #: ../web/swat.c:509
70 msgid "Printers"
71 msgstr "Drucker"
73 #: ../web/swat.c:510
74 msgid "Wizard"
75 msgstr "Assistent"
77 #: ../web/swat.c:513
78 msgid "Status"
79 msgstr "Status"
81 #: ../web/swat.c:514
82 msgid "View Config"
83 msgstr "Zeige Konfiguration"
85 #: ../web/swat.c:516
86 msgid "Password Management"
87 msgstr "Passwortverwaltung"
89 #: ../web/swat.c:526
90 msgid "Current View Is"
91 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
93 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
94 msgid "Basic"
95 msgstr "Einfache Ansicht"
97 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
98 msgid "Advanced"
99 msgstr "Erweiterte Ansicht"
101 #: ../web/swat.c:529
102 msgid "Change View To"
103 msgstr "Ansicht anpassen"
105 #: ../web/swat.c:554
106 msgid "Current Config"
107 msgstr "Aktuelle Konfiguration"
109 #: ../web/swat.c:558
110 msgid "Normal View"
111 msgstr "Normale Ansicht"
113 #: ../web/swat.c:560
114 msgid "Full View"
115 msgstr "Komplette Ansicht"
117 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
118 #. in the previous screen.
119 #: ../web/swat.c:579
120 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
121 msgstr ""
123 #: ../web/swat.c:608
124 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
125 msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben"
127 #. Here we go ...
128 #: ../web/swat.c:716
129 msgid "Samba Configuration Wizard"
130 msgstr "Samba Konfigurations-Assistent"
132 #: ../web/swat.c:720
133 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
134 msgstr "Der Button \"Passe smb.conf an\" wird alle Kommentare und Standardwerte aus der smb.conf löschen."
136 #: ../web/swat.c:721
137 msgid "The same will happen if you press the commit button."
138 msgstr "Das gleiche passiert bei \"übernehmen\"."
140 #: ../web/swat.c:724
141 msgid "Rewrite smb.conf file"
142 msgstr "Schreibe smb.conf neu"
144 #: ../web/swat.c:725
145 msgid "Commit"
146 msgstr "übernehmen"
148 #: ../web/swat.c:726
149 msgid "Edit Parameter Values"
150 msgstr "Bearbeite Parameter"
152 #: ../web/swat.c:732
153 msgid "Server Type"
154 msgstr "Server-Typ"
156 #: ../web/swat.c:733
157 msgid "Stand Alone"
158 msgstr "Einzelserver"
160 #: ../web/swat.c:734
161 msgid "Domain Member"
162 msgstr "Domänen-Mitglied"
164 #: ../web/swat.c:735
165 msgid "Domain Controller"
166 msgstr "Domänen-Controller"
168 #: ../web/swat.c:738
169 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
170 msgstr ""
172 #: ../web/swat.c:740
173 msgid "Configure WINS As"
174 msgstr "Konfiguriere WINS"
176 #: ../web/swat.c:741
177 msgid "Not Used"
178 msgstr "nicht benutzt"
180 #: ../web/swat.c:742
181 msgid "Server for client use"
182 msgstr "WINS-Server"
184 #: ../web/swat.c:743
185 msgid "Client of another WINS server"
186 msgstr "WINS-Client an anderem Server"
188 #: ../web/swat.c:745
189 msgid "Remote WINS Server"
190 msgstr "Zuständiger WINS-Server:"
192 #: ../web/swat.c:756
193 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
194 msgstr "Fehler: WINS-Server und WINS-Client zugleich in smb.conf gesetzt"
196 #: ../web/swat.c:757
197 msgid "Please Select desired WINS mode above."
198 msgstr "Bitte wählen Sie den WINS-Modus."
200 #: ../web/swat.c:759
201 msgid "Expose Home Directories"
202 msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben"
204 #: ../web/swat.c:774
205 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
206 msgstr "Diese Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung."
208 #: ../web/swat.c:787
209 msgid "Global Parameters"
210 msgstr "Globale Parameter"
212 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
213 msgid "Commit Changes"
214 msgstr "Änderungen speichern"
216 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
217 msgid "Reset Values"
218 msgstr "Werte zurücksetzen"
220 #: ../web/swat.c:844
221 msgid "Share Parameters"
222 msgstr "Parameter der Freigabe"
224 #: ../web/swat.c:887
225 msgid "Choose Share"
226 msgstr "Wähle Freigabe"
228 #: ../web/swat.c:901
229 msgid "Delete Share"
230 msgstr "Lösche Freigabe"
232 #: ../web/swat.c:908
233 msgid "Create Share"
234 msgstr "Erstelle Freigabe"
236 #: ../web/swat.c:944
237 msgid "password change in demo mode rejected"
238 msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"
240 #: ../web/swat.c:957
241 msgid "Can't setup password database vectors."
242 msgstr ""
244 #: ../web/swat.c:983
245 msgid " Must specify \"User Name\" "
246 msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden "
248 #: ../web/swat.c:999
249 msgid " Must specify \"Old Password\" "
250 msgstr " \"Altes Passwort\" muss angegeben werden "
252 #: ../web/swat.c:1005
253 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
254 msgstr " \"Remote-Server\" muss angegeben werden "
256 #: ../web/swat.c:1012
257 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
258 msgstr " \"Neues/wiederholtes Passwort\" müssen angegeben werden "
260 #: ../web/swat.c:1018
261 msgid " Re-typed password didn't match new password "
262 msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"
264 #: ../web/swat.c:1048
265 #, c-format
266 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
267 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."
269 #: ../web/swat.c:1051
270 #, c-format
271 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
272 msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert."
274 #: ../web/swat.c:1076
275 msgid "Server Password Management"
276 msgstr "Verwaltung des Server Passwortes"
279 #. * Create all the dialog boxes for data collection
281 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
282 msgid "User Name"
283 msgstr "Benutzername"
285 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
286 msgid "Old Password"
287 msgstr "Altes Passwort"
289 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
290 msgid "New Password"
291 msgstr "Neues Passwort"
293 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
294 msgid "Re-type New Password"
295 msgstr "Wiederhole neues Passwort"
297 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
298 msgid "Change Password"
299 msgstr "Ändere Passwort"
301 #: ../web/swat.c:1104
302 msgid "Add New User"
303 msgstr "Füge Benutzer hinzu"
305 #: ../web/swat.c:1106
306 msgid "Delete User"
307 msgstr "Lösche Benutzer"
309 #: ../web/swat.c:1108
310 msgid "Disable User"
311 msgstr "Deaktiviere Benutzer"
313 #: ../web/swat.c:1110
314 msgid "Enable User"
315 msgstr "Aktiviere Benutzer"
317 #: ../web/swat.c:1123
318 msgid "Client/Server Password Management"
319 msgstr "Client/Server Passwort Verwaltung"
321 #: ../web/swat.c:1140
322 msgid "Remote Machine"
323 msgstr "Remote-Server"
325 #: ../web/swat.c:1179
326 msgid "Printer Parameters"
327 msgstr "Drucker Parameter"
329 #: ../web/swat.c:1181
330 msgid "Important Note:"
331 msgstr "Wichtiger Hinweis:"
333 #: ../web/swat.c:1182
334 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
335 msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der Druckerauswahlliste"
337 #: ../web/swat.c:1183
338 msgid "are autoloaded printers from "
339 msgstr "wurden automatisch geladen von :"
341 #: ../web/swat.c:1184
342 msgid "Printcap Name"
343 msgstr "Printcap Name"
345 #: ../web/swat.c:1185
346 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
347 msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben."
349 #: ../web/swat.c:1231
350 msgid "Choose Printer"
351 msgstr "Wähle Drucker"
353 #: ../web/swat.c:1250
354 msgid "Delete Printer"
355 msgstr "Lösche Drucker"
357 #: ../web/swat.c:1257
358 msgid "Create Printer"
359 msgstr "Ersteller Drucker"
361 #: ../web/statuspage.c:123
362 msgid "RDONLY     "
363 msgstr ""
365 #: ../web/statuspage.c:124
366 msgid "WRONLY     "
367 msgstr ""
369 #: ../web/statuspage.c:125
370 msgid "RDWR       "
371 msgstr ""
373 #: ../web/statuspage.c:309
374 msgid "Server Status"
375 msgstr "Server-Status"
377 #: ../web/statuspage.c:314
378 msgid "Auto Refresh"
379 msgstr "Automatische Aktualisierung"
381 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
382 msgid "Refresh Interval: "
383 msgstr "Aktualisierungsintervall: "
385 #: ../web/statuspage.c:319
386 msgid "Stop Refreshing"
387 msgstr "Stoppe Aktualisierung"
389 #: ../web/statuspage.c:334
390 msgid "version:"
391 msgstr "Version:"
393 #: ../web/statuspage.c:337
394 msgid "smbd:"
395 msgstr ""
397 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
398 msgid "running"
399 msgstr "aktiv"
401 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
402 msgid "not running"
403 msgstr "inaktiv"
405 #: ../web/statuspage.c:341
406 msgid "Stop smbd"
407 msgstr "Stoppe smbd"
409 #: ../web/statuspage.c:343
410 msgid "Start smbd"
411 msgstr "Starte smbd"
413 #: ../web/statuspage.c:345
414 msgid "Restart smbd"
415 msgstr "Neustart smbd"
417 #: ../web/statuspage.c:350
418 msgid "nmbd:"
419 msgstr ""
421 #: ../web/statuspage.c:354
422 msgid "Stop nmbd"
423 msgstr "Stoppe nmbd"
425 #: ../web/statuspage.c:356
426 msgid "Start nmbd"
427 msgstr "Starte nmbd"
429 #: ../web/statuspage.c:358
430 msgid "Restart nmbd"
431 msgstr "Neustart nmbd"
433 #: ../web/statuspage.c:364
434 msgid "winbindd:"
435 msgstr ""
437 #: ../web/statuspage.c:368
438 msgid "Stop winbindd"
439 msgstr "Stoppe winbindd"
441 #: ../web/statuspage.c:370
442 msgid "Start winbindd"
443 msgstr "Starte winbindd"
445 #: ../web/statuspage.c:372
446 msgid "Restart winbindd"
447 msgstr "Neustart winbindd"
449 #. stop, restart all
450 #: ../web/statuspage.c:381
451 msgid "Stop All"
452 msgstr "Alle Stoppen"
454 #: ../web/statuspage.c:382
455 msgid "Restart All"
456 msgstr "Alle neu starten"
458 #. start all
459 #: ../web/statuspage.c:386
460 msgid "Start All"
461 msgstr "Alle Starten"
463 #: ../web/statuspage.c:393
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Aktive Verbindungen"
467 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
468 msgid "PID"
469 msgstr ""
471 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
472 msgid "Client"
473 msgstr ""
475 #: ../web/statuspage.c:395
476 msgid "IP address"
477 msgstr "IP-Adresse"
479 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
480 msgid "Date"
481 msgstr "Datum"
483 #: ../web/statuspage.c:397
484 msgid "Kill"
485 msgstr "Killen"
487 #: ../web/statuspage.c:405
488 msgid "Active Shares"
489 msgstr "Aktive Freigaben"
491 #: ../web/statuspage.c:408
492 msgid "Share"
493 msgstr "Freigabe"
495 #: ../web/statuspage.c:408
496 msgid "User"
497 msgstr "Benutzer"
499 #: ../web/statuspage.c:408
500 msgid "Group"
501 msgstr "Gruppe"
503 #: ../web/statuspage.c:414
504 msgid "Open Files"
505 msgstr "Offene Dateien"
507 #: ../web/statuspage.c:416
508 msgid "Sharing"
509 msgstr ""
511 #: ../web/statuspage.c:416
512 msgid "R/W"
513 msgstr ""
515 #: ../web/statuspage.c:416
516 msgid "Oplock"
517 msgstr ""
519 #: ../web/statuspage.c:416
520 msgid "File"
521 msgstr "Datei"
523 #: ../web/statuspage.c:425
524 msgid "Show Client in col 1"
525 msgstr ""
527 #: ../web/statuspage.c:426
528 msgid "Show PID in col 1"
529 msgstr ""
531 #: ../param/loadparm.c:755
532 msgid "Base Options"
533 msgstr "Basisoptionen"
535 #: ../param/loadparm.c:775
536 msgid "Security Options"
537 msgstr "Sicherheitsoptionen"
539 #: ../param/loadparm.c:859
540 msgid "Logging Options"
541 msgstr "Log Optionen"
543 #: ../param/loadparm.c:874
544 msgid "Protocol Options"
545 msgstr "Protokoll Optionen"
547 #: ../param/loadparm.c:911
548 msgid "Tuning Options"
549 msgstr "Optimierungsoptionen"
551 #: ../param/loadparm.c:940
552 msgid "Printing Options"
553 msgstr "Druckoptionen"
555 #: ../param/loadparm.c:970
556 msgid "Filename Handling"
557 msgstr "Verwaltung Dateinamen"
559 #: ../param/loadparm.c:996
560 msgid "Domain Options"
561 msgstr "Domänen Optionen"
563 #: ../param/loadparm.c:1000
564 msgid "Logon Options"
565 msgstr "Login optionen"
567 #: ../param/loadparm.c:1019
568 msgid "Browse Options"
569 msgstr "Browsing Optionen"
571 #: ../param/loadparm.c:1033
572 msgid "WINS Options"
573 msgstr "WINS Optionen"
575 #: ../param/loadparm.c:1043
576 msgid "Locking Options"
577 msgstr "Locking Optionen"
579 #: ../param/loadparm.c:1061
580 msgid "Ldap Options"
581 msgstr "LDAP Optionen"
583 #: ../param/loadparm.c:1078
584 msgid "Miscellaneous Options"
585 msgstr "Verschiedene Optionen"
587 #: ../param/loadparm.c:1138
588 msgid "VFS module options"
589 msgstr "VFS Optionen"
591 #: ../param/loadparm.c:1148
592 msgid "Winbind options"
593 msgstr "Winbind Optionen"