1 # Turkish messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12 # GNU General Public License for more details.
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21 "PO-Revision-Date: 2001-09-20 22:51EEST\n"
22 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
23 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
31 msgid "ERROR: Can't open %s"
38 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
40 msgstr "Öntanımlıya Ayarla"
44 msgid "failed to open %s for writing"
49 msgid "Can't reload %s"
54 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
55 msgstr "<b>%s</b> kimliği ile oturum açılmış"
83 msgstr "Ayarlara Gözat"
86 msgid "Password Management"
87 msgstr "Şifre Yönetimi"
90 msgid "Current View Is"
91 msgstr "Şimdiki Ayarlar"
93 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
95 msgstr "Temel Görünüm"
97 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
99 msgstr "Gelişmiş Görünüm"
102 msgid "Change View To"
103 msgstr "Şifre Değiştir"
106 msgid "Current Config"
107 msgstr "Şimdiki Ayarlar"
111 msgstr "Normal Görünüm"
117 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
118 #. in the previous screen.
120 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
124 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
129 msgid "Samba Configuration Wizard"
133 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
137 msgid "The same will happen if you press the commit button."
141 msgid "Rewrite smb.conf file"
149 msgid "Edit Parameter Values"
150 msgstr "Yazıcı Bilgileri"
158 msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
161 msgid "Domain Member"
162 msgstr "alan sunucusu"
165 msgid "Domain Controller"
166 msgstr "alan sunucusu"
169 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
173 msgid "Configure WINS As"
178 msgstr "dont descend"
181 msgid "Server for client use"
185 msgid "Client of another WINS server"
189 msgid "Remote WINS Server"
193 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
197 msgid "Please Select desired WINS mode above."
201 msgid "Expose Home Directories"
205 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
209 msgid "Global Parameters"
210 msgstr "Genel Değişkenler"
212 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
213 msgid "Commit Changes"
214 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
216 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
218 msgstr "Değerleri İlk Haline Getir"
221 msgid "Share Parameters"
222 msgstr "Paylaşım Parametreleri"
226 msgstr "Paylaşım Seçin"
230 msgstr "Paylaşım Kaldır"
234 msgstr "Paylaşım Oluştur"
237 msgid "password change in demo mode rejected"
238 msgstr "demo kipinde şifre değişikliği kabul edilmedi\n"
241 msgid "Can't setup password database vectors."
245 msgid " Must specify \"User Name\" "
246 msgstr " \"Kullanıcı Adı\" belirtilmeli \n"
249 msgid " Must specify \"Old Password\" "
250 msgstr " \"Eski Şifre\" belirtilmeli \n"
252 #: ../web/swat.c:1005
253 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
254 msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n"
256 #: ../web/swat.c:1012
257 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
258 msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiş Şifreler\" belirtilmeli \n"
260 #: ../web/swat.c:1018
261 msgid " Re-typed password didn't match new password "
262 msgstr " Tekrar girilen şifre yeni şifre ile eşleşmedi\n"
264 #: ../web/swat.c:1048
266 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
267 msgstr " '%s' için şifre değiştirildi."
269 #: ../web/swat.c:1051
271 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
272 msgstr " '%s' için şifre DEĞİŞTİRİLMEDİ."
274 #: ../web/swat.c:1076
275 msgid "Server Password Management"
276 msgstr "Sunucu Şifre Yönetimi"
279 #. * Create all the dialog boxes for data collection
281 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
283 msgstr " Kullanıcı Adı"
285 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
289 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
293 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
294 msgid "Re-type New Password"
295 msgstr " Yeni Şifre Tekrarı"
297 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
298 msgid "Change Password"
299 msgstr "Şifre Değiştir"
301 #: ../web/swat.c:1104
305 #: ../web/swat.c:1106
309 #: ../web/swat.c:1108
311 msgstr "Kull. Etkisizleştir"
313 #: ../web/swat.c:1110
315 msgstr "Kull. Etkinleştir"
317 #: ../web/swat.c:1123
318 msgid "Client/Server Password Management"
319 msgstr "İstemci/Sunucu Şifre Yönetimi"
321 #: ../web/swat.c:1140
322 msgid "Remote Machine"
323 msgstr " Uzak Makina"
325 #: ../web/swat.c:1179
326 msgid "Printer Parameters"
327 msgstr "Yazıcı Bilgileri"
329 #: ../web/swat.c:1181
330 msgid "Important Note:"
333 #: ../web/swat.c:1182
334 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
335 msgstr "Yazıcı Seç kutusunda [*] ile işaretlenmiş yazıcı isimleri "
337 #: ../web/swat.c:1183
338 msgid "are autoloaded printers from "
339 msgstr "otomatik yüklenen yazıcılar "
341 #: ../web/swat.c:1184
342 msgid "Printcap Name"
343 msgstr "Printcap Adı"
345 #: ../web/swat.c:1185
346 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
347 msgstr "Bu yazıcıları SWAT'dan silmek etkisiz olacaktır.\n"
349 #: ../web/swat.c:1231
350 msgid "Choose Printer"
353 #: ../web/swat.c:1250
354 msgid "Delete Printer"
357 #: ../web/swat.c:1257
358 msgid "Create Printer"
359 msgstr "Yazıcı Oluştur"
361 #: ../web/statuspage.c:123
365 #: ../web/statuspage.c:124
367 msgstr "SALTYAZILIR "
369 #: ../web/statuspage.c:125
373 #: ../web/statuspage.c:309
374 msgid "Server Status"
375 msgstr "Sunucu Durumu"
377 #: ../web/statuspage.c:314
381 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
382 msgid "Refresh Interval: "
383 msgstr "Tazeleme Aralığı: "
385 #: ../web/statuspage.c:319
386 msgid "Stop Refreshing"
387 msgstr "Tazelemeyi Durdur"
389 #: ../web/statuspage.c:334
393 #: ../web/statuspage.c:337
397 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
401 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
405 #: ../web/statuspage.c:341
407 msgstr "Smbd'yi durdur"
409 #: ../web/statuspage.c:343
411 msgstr "Smbd'yi çalıştır"
413 #: ../web/statuspage.c:345
415 msgstr "Smbd'yi yeniden çalıştır"
417 #: ../web/statuspage.c:350
421 #: ../web/statuspage.c:354
423 msgstr "Nmbd'yi durdur"
425 #: ../web/statuspage.c:356
427 msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
429 #: ../web/statuspage.c:358
431 msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
433 #: ../web/statuspage.c:364
437 #: ../web/statuspage.c:368
438 msgid "Stop winbindd"
439 msgstr "Nmbd'yi durdur"
441 #: ../web/statuspage.c:370
442 msgid "Start winbindd"
443 msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
445 #: ../web/statuspage.c:372
446 msgid "Restart winbindd"
447 msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
450 #: ../web/statuspage.c:381
454 #: ../web/statuspage.c:382
456 msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
459 #: ../web/statuspage.c:386
461 msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
463 #: ../web/statuspage.c:393
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Aktif Bağlantılar"
467 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
471 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
475 #: ../web/statuspage.c:395
479 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
483 #: ../web/statuspage.c:397
487 #: ../web/statuspage.c:405
488 msgid "Active Shares"
489 msgstr "Aktif Paylaşımlar"
491 #: ../web/statuspage.c:408
495 #: ../web/statuspage.c:408
499 #: ../web/statuspage.c:408
503 #: ../web/statuspage.c:414
505 msgstr "Açık Dosyalar"
507 #: ../web/statuspage.c:416
509 msgstr "Paylaşılıyor"
511 #: ../web/statuspage.c:416
515 #: ../web/statuspage.c:416
519 #: ../web/statuspage.c:416
523 #: ../web/statuspage.c:425
524 msgid "Show Client in col 1"
527 #: ../web/statuspage.c:426
528 msgid "Show PID in col 1"
531 #: ../param/loadparm.c:755
533 msgstr "Temel Seçenekler"
535 #: ../param/loadparm.c:775
536 msgid "Security Options"
537 msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
539 #: ../param/loadparm.c:859
540 msgid "Logging Options"
541 msgstr "Günlük Kaydı Seçenekleri"
543 #: ../param/loadparm.c:874
544 msgid "Protocol Options"
545 msgstr "Protokol Seçenekleri"
547 #: ../param/loadparm.c:911
548 msgid "Tuning Options"
549 msgstr "Ayar Seçenekleri"
551 #: ../param/loadparm.c:940
552 msgid "Printing Options"
553 msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
555 #: ../param/loadparm.c:970
556 msgid "Filename Handling"
557 msgstr "Dosyaadı İşlenmesi"
559 #: ../param/loadparm.c:996
560 msgid "Domain Options"
561 msgstr "Alan Seçenekleri"
563 #: ../param/loadparm.c:1000
564 msgid "Logon Options"
565 msgstr "Sistem Giriş Seçenekleri"
567 #: ../param/loadparm.c:1019
568 msgid "Browse Options"
569 msgstr "Gözatma Seçenekleri"
571 #: ../param/loadparm.c:1033
573 msgstr "WINS Seçenekleri"
575 #: ../param/loadparm.c:1043
576 msgid "Locking Options"
577 msgstr "Kilitleme Seçenekleri"
579 #: ../param/loadparm.c:1061
581 msgstr "Ldap Seçenekleri"
583 #: ../param/loadparm.c:1078
584 msgid "Miscellaneous Options"
585 msgstr "Diğer Seçenekler"
587 #: ../param/loadparm.c:1138
588 msgid "VFS module options"
589 msgstr "VFS Seçenekleri"
591 #: ../param/loadparm.c:1148
592 msgid "Winbind options"
593 msgstr "Winbind seçenekleri"