1 # Dutch messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2003 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12 # GNU General Public License for more details.
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, write to the Free Software
16 # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
20 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 12:48+09:00\n"
23 "Last-Translator: Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>\n"
24 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: \n"
31 msgid "ERROR: Can't open %s"
32 msgstr "FOUT: Kan %s niet openen"
38 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
40 msgstr "Stel Standaard In"
44 msgid "failed to open %s for writing"
45 msgstr "kon %s niet openen voor schrijven"
49 msgid "Can't reload %s"
50 msgstr "Kan %s niet herladen"
54 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
55 msgstr "Ingelogd als <b>%s</b>"
63 msgstr "Algemene Instellingen"
67 msgstr "Gedeelde Bronnen"
83 msgstr "Bekijk Configuratie"
86 msgid "Password Management"
87 msgstr "Wachtwoord Beheer"
90 msgid "Current View Is"
91 msgstr "Huidige weergave is"
93 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
97 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
102 msgid "Change View To"
103 msgstr "Verander Weergave In"
106 msgid "Current Config"
107 msgstr "Huidige Configuratie"
111 msgstr "Normale Weergave"
115 msgstr "Volledige Weergave"
117 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
118 #. in the previous screen.
120 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
121 msgstr "Wizard Instellingen Veranderen Pagina"
124 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
125 msgstr "N.B.: het smb.conf bestand is gelezen en herschreven"
129 msgid "Samba Configuration Wizard"
130 msgstr "Samba Configuratie Wizard"
133 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
134 msgstr "De \"Herschrijf smb.conf bestand\" knop zal alle standaardwaardes en alle commentaar verwijderen."
137 msgid "The same will happen if you press the commit button."
138 msgstr "Hetzelfde zal gebeuren als u de \"toepassen\" knop gebruikt."
141 msgid "Rewrite smb.conf file"
142 msgstr "Herschrijf smb.conf bestand"
149 msgid "Edit Parameter Values"
150 msgstr "Bewerk Configuratie Waardes"
161 msgid "Domain Member"
165 msgid "Domain Controller"
166 msgstr "Domein Controller"
169 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
170 msgstr "Ongebruikelijk Type in smb.conf - Selecteer een nieuwe modus"
173 msgid "Configure WINS As"
174 msgstr "Configureer WINS Als"
178 msgstr "Niet gebruikt"
181 msgid "Server for client use"
182 msgstr "Server voor client gebruik"
185 msgid "Client of another WINS server"
186 msgstr "Client van een andere WINS server"
189 msgid "Remote WINS Server"
190 msgstr "Naam of IP-adres WINS Server"
193 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
194 msgstr "Fout: WINS Server Modus en WINS Ondersteuning beiden ingesteld in smb.conf"
197 msgid "Please Select desired WINS mode above."
198 msgstr "Selecteer hierboven de gewenste WINS modus."
201 msgid "Expose Home Directories"
202 msgstr "Stel Home Directories Open"
205 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
206 msgstr "The configuratie hierboven zal meerdere variabelen veranderen en zal over het algemeen zorgen voor snelle installatie van Samba."
209 msgid "Global Parameters"
210 msgstr "Algemene Instellingen"
212 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
213 msgid "Commit Changes"
214 msgstr "Pas Veranderingen Toe"
216 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
218 msgstr "Beginwaarden"
221 msgid "Share Parameters"
222 msgstr "Instellingen Gedeelde Bronnen"
230 msgstr "Verwijder Bron"
237 msgid "password change in demo mode rejected"
238 msgstr "wachtwoord veranderen in demo modus geweigerd"
241 msgid "Can't setup password database vectors."
242 msgstr "Kan wachtwoord database vectors niet opzetten."
245 msgid " Must specify \"User Name\" "
246 msgstr " \"Gebruikersnaam\" moet opgegeven worden "
249 msgid " Must specify \"Old Password\" "
250 msgstr " \"Oude wachtwoord\" moet opgegeven worden "
252 #: ../web/swat.c:1005
253 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
254 msgstr " \"Server Naam of IP\" moet opgegeven worden "
256 #: ../web/swat.c:1012
257 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
258 msgstr " \"Nieuw, en bevestiging Wachtwoorden\" moeten opgegeven worden "
260 #: ../web/swat.c:1018
261 msgid " Re-typed password didn't match new password "
262 msgstr " Bevestigingswachtwoord was anders dan nieuwe wachtwoord "
264 #: ../web/swat.c:1048
266 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
267 msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is veranderd."
269 #: ../web/swat.c:1051
271 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
272 msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is niet veranderd."
274 #: ../web/swat.c:1076
275 msgid "Server Password Management"
276 msgstr "Server Wachtwoord Beheer"
279 #. * Create all the dialog boxes for data collection
281 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
283 msgstr "Gebuikersnaam"
285 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
287 msgstr "Oud Wachtwoord"
289 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
291 msgstr "Nieuw Wachtwoord"
293 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
294 msgid "Re-type New Password"
295 msgstr "Bevestiging Nieuw Wachtwoord"
297 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
298 msgid "Change Password"
299 msgstr "Verander Wachtwoord"
301 #: ../web/swat.c:1104
303 msgstr "Voeg Gebruiker Toe"
305 #: ../web/swat.c:1106
307 msgstr "Verwijder Gebruiker"
309 #: ../web/swat.c:1108
311 msgstr "Maak gebruiker inactief"
313 #: ../web/swat.c:1110
315 msgstr "Maak gebruiker actief"
317 #: ../web/swat.c:1123
318 msgid "Client/Server Password Management"
319 msgstr "Client/Server Wachtwoord Beheer"
321 #: ../web/swat.c:1140
322 msgid "Remote Machine"
323 msgstr "Naam of IP Server"
325 #: ../web/swat.c:1179
326 msgid "Printer Parameters"
327 msgstr "Printer Instellingen"
329 #: ../web/swat.c:1181
330 msgid "Important Note:"
333 #: ../web/swat.c:1182
334 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
335 msgstr "Printer namen gemarkeerd met [*] in het Kies Printer veld "
337 #: ../web/swat.c:1183
338 msgid "are autoloaded printers from "
339 msgstr "zijn automatisch geladen uit "
341 #: ../web/swat.c:1184
342 msgid "Printcap Name"
343 msgstr "Printcap Naam"
345 #: ../web/swat.c:1185
346 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
347 msgstr "Proberen deze printers te verwijderen vanuit SWAT zal geen effect hebben."
349 #: ../web/swat.c:1231
350 msgid "Choose Printer"
351 msgstr "Kies Printer"
353 #: ../web/swat.c:1250
354 msgid "Delete Printer"
355 msgstr "Verwijder Printer"
357 #: ../web/swat.c:1257
358 msgid "Create Printer"
359 msgstr "Maak Printer"
361 #: ../web/statuspage.c:123
365 #: ../web/statuspage.c:124
369 #: ../web/statuspage.c:125
373 #: ../web/statuspage.c:309
374 msgid "Server Status"
375 msgstr "Server Status"
377 #: ../web/statuspage.c:314
379 msgstr "Automatisch Verversen"
381 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
382 msgid "Refresh Interval: "
383 msgstr "Ververs Interval:"
385 #: ../web/statuspage.c:319
386 msgid "Stop Refreshing"
387 msgstr "Stop met Verversen"
389 #: ../web/statuspage.c:334
393 #: ../web/statuspage.c:337
397 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
401 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
403 msgstr "niet draaiend"
405 #: ../web/statuspage.c:341
409 #: ../web/statuspage.c:343
413 #: ../web/statuspage.c:345
415 msgstr "Herstart smbd"
417 #: ../web/statuspage.c:350
421 #: ../web/statuspage.c:354
425 #: ../web/statuspage.c:356
429 #: ../web/statuspage.c:358
431 msgstr "Herstart nmbd"
433 #: ../web/statuspage.c:364
437 #: ../web/statuspage.c:368
438 msgid "Stop winbindd"
439 msgstr "Stop winbindd"
441 #: ../web/statuspage.c:370
442 msgid "Start winbindd"
443 msgstr "Start winbindd"
445 #: ../web/statuspage.c:372
446 msgid "Restart winbindd"
447 msgstr "Herstart winbindd"
450 #: ../web/statuspage.c:381
454 #: ../web/statuspage.c:382
456 msgstr "Herstart Alles"
459 #: ../web/statuspage.c:386
463 #: ../web/statuspage.c:393
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Actieve Verbindingen"
467 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
471 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
475 #: ../web/statuspage.c:395
479 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
483 #: ../web/statuspage.c:397
487 #: ../web/statuspage.c:405
488 msgid "Active Shares"
489 msgstr "Actieve Bronnen"
491 #: ../web/statuspage.c:408
495 #: ../web/statuspage.c:408
499 #: ../web/statuspage.c:408
503 #: ../web/statuspage.c:414
505 msgstr "Geopende Bestanden"
507 #: ../web/statuspage.c:416
511 #: ../web/statuspage.c:416
513 msgstr "Lees/Schrijf"
515 #: ../web/statuspage.c:416
519 #: ../web/statuspage.c:416
523 #: ../web/statuspage.c:425
524 msgid "Show Client in col 1"
525 msgstr "Toon Client in kolom 1"
527 #: ../web/statuspage.c:426
528 msgid "Show PID in col 1"
529 msgstr "Toon PID in kolom 1"
531 #: ../param/loadparm.c:755
533 msgstr "Basis Opties"
535 #: ../param/loadparm.c:775
536 msgid "Security Options"
537 msgstr "Veiligheidsopties"
539 #: ../param/loadparm.c:859
540 msgid "Logging Options"
543 #: ../param/loadparm.c:874
544 msgid "Protocol Options"
545 msgstr "Protocol Opties"
547 #: ../param/loadparm.c:911
548 msgid "Tuning Options"
549 msgstr "Fijntune Opties"
551 #: ../param/loadparm.c:940
552 msgid "Printing Options"
553 msgstr "Printer Opties"
555 #: ../param/loadparm.c:970
556 msgid "Filename Handling"
557 msgstr "Bestandsnaam Afhandeling"
559 #: ../param/loadparm.c:996
560 msgid "Domain Options"
561 msgstr "Domein Opties"
563 #: ../param/loadparm.c:1000
564 msgid "Logon Options"
565 msgstr "Logon Opties"
567 #: ../param/loadparm.c:1019
568 msgid "Browse Options"
569 msgstr "Verken Opties"
571 #: ../param/loadparm.c:1033
575 #: ../param/loadparm.c:1043
576 msgid "Locking Options"
577 msgstr "Locking Opties"
579 #: ../param/loadparm.c:1061
583 #: ../param/loadparm.c:1078
584 msgid "Miscellaneous Options"
585 msgstr "Verscheidene Opties"
587 #: ../param/loadparm.c:1138
588 msgid "VFS module options"
589 msgstr "VFS module opties"
591 #: ../param/loadparm.c:1148
592 msgid "Winbind options"
593 msgstr "Winbind opties"