tevent: fix compiler warning in tevent_context_init_byname()
[Samba.git] / source3 / po / nl.msg
blobc0aae12617771ea4f1180eb6d129f2bb9bc706ea
1 # Dutch messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2003 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>
4 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 #   the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7 #   (at your option) any later version.
9 #   This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 #   GNU General Public License for more details.
14 #   You should have received a copy of the GNU General Public License
15 #   along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 12:48+09:00\n"
22 "Last-Translator: Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>\n"
23 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: \n"
28 #: ../web/swat.c:117
29 #, c-format
30 msgid "ERROR: Can't open %s"
31 msgstr "FOUT: Kan %s niet openen"
33 #: ../web/swat.c:200
34 msgid "Help"
35 msgstr "Help"
37 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
38 msgid "Set Default"
39 msgstr "Stel Standaard In"
41 #: ../web/swat.c:408
42 #, c-format
43 msgid "failed to open %s for writing"
44 msgstr "kon %s niet openen voor schrijven"
46 #: ../web/swat.c:431
47 #, c-format
48 msgid "Can't reload %s"
49 msgstr "Kan %s niet herladen"
51 #: ../web/swat.c:501
52 #, c-format
53 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
54 msgstr "Ingelogd als <b>%s</b>"
56 #: ../web/swat.c:505
57 msgid "Home"
58 msgstr "Home"
60 #: ../web/swat.c:507
61 msgid "Globals"
62 msgstr "Algemene Instellingen"
64 #: ../web/swat.c:508
65 msgid "Shares"
66 msgstr "Gedeelde Bronnen"
68 #: ../web/swat.c:509
69 msgid "Printers"
70 msgstr "Printers"
72 #: ../web/swat.c:510
73 msgid "Wizard"
74 msgstr "Wizard"
76 #: ../web/swat.c:513
77 msgid "Status"
78 msgstr "Status"
80 #: ../web/swat.c:514
81 msgid "View Config"
82 msgstr "Bekijk Configuratie"
84 #: ../web/swat.c:516
85 msgid "Password Management"
86 msgstr "Wachtwoord Beheer"
88 #: ../web/swat.c:526
89 msgid "Current View Is"
90 msgstr "Huidige weergave is"
92 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
93 msgid "Basic"
94 msgstr "Basis"
96 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
97 msgid "Advanced"
98 msgstr "Geadvanceerd"
100 #: ../web/swat.c:529
101 msgid "Change View To"
102 msgstr "Verander Weergave In"
104 #: ../web/swat.c:554
105 msgid "Current Config"
106 msgstr "Huidige Configuratie"
108 #: ../web/swat.c:558
109 msgid "Normal View"
110 msgstr "Normale Weergave"
112 #: ../web/swat.c:560
113 msgid "Full View"
114 msgstr "Volledige Weergave"
116 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
117 #. in the previous screen.
118 #: ../web/swat.c:579
119 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
120 msgstr "Wizard Instellingen Veranderen Pagina"
122 #: ../web/swat.c:608
123 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
124 msgstr "N.B.: het smb.conf bestand is gelezen en herschreven"
126 #. Here we go ...
127 #: ../web/swat.c:716
128 msgid "Samba Configuration Wizard"
129 msgstr "Samba Configuratie Wizard"
131 #: ../web/swat.c:720
132 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
133 msgstr "De \"Herschrijf smb.conf bestand\" knop zal alle standaardwaardes en alle commentaar verwijderen."
135 #: ../web/swat.c:721
136 msgid "The same will happen if you press the commit button."
137 msgstr "Hetzelfde zal gebeuren als u de \"toepassen\" knop gebruikt."
139 #: ../web/swat.c:724
140 msgid "Rewrite smb.conf file"
141 msgstr "Herschrijf smb.conf bestand"
143 #: ../web/swat.c:725
144 msgid "Commit"
145 msgstr "Toepassen"
147 #: ../web/swat.c:726
148 msgid "Edit Parameter Values"
149 msgstr "Bewerk Configuratie Waardes"
151 #: ../web/swat.c:732
152 msgid "Server Type"
153 msgstr "Server Type"
155 #: ../web/swat.c:733
156 msgid "Stand Alone"
157 msgstr "Stand Alone"
159 #: ../web/swat.c:734
160 msgid "Domain Member"
161 msgstr "Domein Lid"
163 #: ../web/swat.c:735
164 msgid "Domain Controller"
165 msgstr "Domein Controller"
167 #: ../web/swat.c:738
168 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
169 msgstr "Ongebruikelijk Type in smb.conf - Selecteer een nieuwe modus"
171 #: ../web/swat.c:740
172 msgid "Configure WINS As"
173 msgstr "Configureer WINS Als"
175 #: ../web/swat.c:741
176 msgid "Not Used"
177 msgstr "Niet gebruikt"
179 #: ../web/swat.c:742
180 msgid "Server for client use"
181 msgstr "Server voor client gebruik"
183 #: ../web/swat.c:743
184 msgid "Client of another WINS server"
185 msgstr "Client van een andere WINS server"
187 #: ../web/swat.c:745
188 msgid "Remote WINS Server"
189 msgstr "Naam of IP-adres WINS Server"
191 #: ../web/swat.c:756
192 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
193 msgstr "Fout: WINS Server Modus en WINS Ondersteuning beiden ingesteld in smb.conf"
195 #: ../web/swat.c:757
196 msgid "Please Select desired WINS mode above."
197 msgstr "Selecteer hierboven de gewenste WINS modus."
199 #: ../web/swat.c:759
200 msgid "Expose Home Directories"
201 msgstr "Stel Home Directories Open"
203 #: ../web/swat.c:774
204 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
205 msgstr "The configuratie hierboven zal meerdere variabelen veranderen en zal over het algemeen zorgen voor snelle installatie van Samba."
207 #: ../web/swat.c:787
208 msgid "Global Parameters"
209 msgstr "Algemene Instellingen"
211 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
212 msgid "Commit Changes"
213 msgstr "Pas Veranderingen Toe"
215 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
216 msgid "Reset Values"
217 msgstr "Beginwaarden"
219 #: ../web/swat.c:844
220 msgid "Share Parameters"
221 msgstr "Instellingen Gedeelde Bronnen"
223 #: ../web/swat.c:887
224 msgid "Choose Share"
225 msgstr "Kies Bron"
227 #: ../web/swat.c:901
228 msgid "Delete Share"
229 msgstr "Verwijder Bron"
231 #: ../web/swat.c:908
232 msgid "Create Share"
233 msgstr "Maak Bron"
235 #: ../web/swat.c:944
236 msgid "password change in demo mode rejected"
237 msgstr "wachtwoord veranderen in demo modus geweigerd"
239 #: ../web/swat.c:957
240 msgid "Can't setup password database vectors."
241 msgstr "Kan wachtwoord database vectors niet opzetten."
243 #: ../web/swat.c:983
244 msgid " Must specify \"User Name\" "
245 msgstr " \"Gebruikersnaam\" moet opgegeven worden "
247 #: ../web/swat.c:999
248 msgid " Must specify \"Old Password\" "
249 msgstr " \"Oude wachtwoord\" moet opgegeven worden "
251 #: ../web/swat.c:1005
252 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
253 msgstr " \"Server Naam of IP\" moet opgegeven worden "
255 #: ../web/swat.c:1012
256 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
257 msgstr " \"Nieuw, en bevestiging Wachtwoorden\" moeten opgegeven worden "
259 #: ../web/swat.c:1018
260 msgid " Re-typed password didn't match new password "
261 msgstr " Bevestigingswachtwoord was anders dan nieuwe wachtwoord "
263 #: ../web/swat.c:1048
264 #, c-format
265 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
266 msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is veranderd."
268 #: ../web/swat.c:1051
269 #, c-format
270 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
271 msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is niet veranderd."
273 #: ../web/swat.c:1076
274 msgid "Server Password Management"
275 msgstr "Server Wachtwoord Beheer"
278 #. * Create all the dialog boxes for data collection
280 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
281 msgid "User Name"
282 msgstr "Gebuikersnaam"
284 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
285 msgid "Old Password"
286 msgstr "Oud Wachtwoord"
288 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
289 msgid "New Password"
290 msgstr "Nieuw Wachtwoord"
292 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
293 msgid "Re-type New Password"
294 msgstr "Bevestiging Nieuw Wachtwoord"
296 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
297 msgid "Change Password"
298 msgstr "Verander Wachtwoord"
300 #: ../web/swat.c:1104
301 msgid "Add New User"
302 msgstr "Voeg Gebruiker Toe"
304 #: ../web/swat.c:1106
305 msgid "Delete User"
306 msgstr "Verwijder Gebruiker"
308 #: ../web/swat.c:1108
309 msgid "Disable User"
310 msgstr "Maak gebruiker inactief"
312 #: ../web/swat.c:1110
313 msgid "Enable User"
314 msgstr "Maak gebruiker actief"
316 #: ../web/swat.c:1123
317 msgid "Client/Server Password Management"
318 msgstr "Client/Server Wachtwoord Beheer"
320 #: ../web/swat.c:1140
321 msgid "Remote Machine"
322 msgstr "Naam of IP Server"
324 #: ../web/swat.c:1179
325 msgid "Printer Parameters"
326 msgstr "Printer Instellingen"
328 #: ../web/swat.c:1181
329 msgid "Important Note:"
330 msgstr "Belangrijk:"
332 #: ../web/swat.c:1182
333 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
334 msgstr "Printer namen gemarkeerd met [*] in het Kies Printer veld "
336 #: ../web/swat.c:1183
337 msgid "are autoloaded printers from "
338 msgstr "zijn automatisch geladen uit "
340 #: ../web/swat.c:1184
341 msgid "Printcap Name"
342 msgstr "Printcap Naam"
344 #: ../web/swat.c:1185
345 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
346 msgstr "Proberen deze printers te verwijderen vanuit SWAT zal geen effect hebben."
348 #: ../web/swat.c:1231
349 msgid "Choose Printer"
350 msgstr "Kies Printer"
352 #: ../web/swat.c:1250
353 msgid "Delete Printer"
354 msgstr "Verwijder Printer"
356 #: ../web/swat.c:1257
357 msgid "Create Printer"
358 msgstr "Maak Printer"
360 #: ../web/statuspage.c:123
361 msgid "RDONLY     "
362 msgstr "RDONLY"
364 #: ../web/statuspage.c:124
365 msgid "WRONLY     "
366 msgstr "WRONLY"
368 #: ../web/statuspage.c:125
369 msgid "RDWR       "
370 msgstr "RDWR"
372 #: ../web/statuspage.c:309
373 msgid "Server Status"
374 msgstr "Server Status"
376 #: ../web/statuspage.c:314
377 msgid "Auto Refresh"
378 msgstr "Automatisch Verversen"
380 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
381 msgid "Refresh Interval: "
382 msgstr "Ververs Interval:"
384 #: ../web/statuspage.c:319
385 msgid "Stop Refreshing"
386 msgstr "Stop met Verversen"
388 #: ../web/statuspage.c:334
389 msgid "version:"
390 msgstr "versie:"
392 #: ../web/statuspage.c:337
393 msgid "smbd:"
394 msgstr "smbd:"
396 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
397 msgid "running"
398 msgstr "draaiend"
400 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
401 msgid "not running"
402 msgstr "niet draaiend"
404 #: ../web/statuspage.c:341
405 msgid "Stop smbd"
406 msgstr "Stop smbd"
408 #: ../web/statuspage.c:343
409 msgid "Start smbd"
410 msgstr "Start smbd"
412 #: ../web/statuspage.c:345
413 msgid "Restart smbd"
414 msgstr "Herstart smbd"
416 #: ../web/statuspage.c:350
417 msgid "nmbd:"
418 msgstr "nmbd:"
420 #: ../web/statuspage.c:354
421 msgid "Stop nmbd"
422 msgstr "Stop nmbd"
424 #: ../web/statuspage.c:356
425 msgid "Start nmbd"
426 msgstr "Start nmbd"
428 #: ../web/statuspage.c:358
429 msgid "Restart nmbd"
430 msgstr "Herstart nmbd"
432 #: ../web/statuspage.c:364
433 msgid "winbindd:"
434 msgstr "winbindd:"
436 #: ../web/statuspage.c:368
437 msgid "Stop winbindd"
438 msgstr "Stop winbindd"
440 #: ../web/statuspage.c:370
441 msgid "Start winbindd"
442 msgstr "Start winbindd"
444 #: ../web/statuspage.c:372
445 msgid "Restart winbindd"
446 msgstr "Herstart winbindd"
448 #. stop, restart all
449 #: ../web/statuspage.c:381
450 msgid "Stop All"
451 msgstr "Stop Alles"
453 #: ../web/statuspage.c:382
454 msgid "Restart All"
455 msgstr "Herstart Alles"
457 #. start all
458 #: ../web/statuspage.c:386
459 msgid "Start All"
460 msgstr "Start Alles"
462 #: ../web/statuspage.c:393
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Actieve Verbindingen"
466 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
467 msgid "PID"
468 msgstr "PID"
470 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
471 msgid "Client"
472 msgstr "Client"
474 #: ../web/statuspage.c:395
475 msgid "IP address"
476 msgstr "IP adres"
478 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
479 msgid "Date"
480 msgstr "Datum"
482 #: ../web/statuspage.c:397
483 msgid "Kill"
484 msgstr "Kill"
486 #: ../web/statuspage.c:405
487 msgid "Active Shares"
488 msgstr "Actieve Bronnen"
490 #: ../web/statuspage.c:408
491 msgid "Share"
492 msgstr "Bron"
494 #: ../web/statuspage.c:408
495 msgid "User"
496 msgstr "Gebruiker"
498 #: ../web/statuspage.c:408
499 msgid "Group"
500 msgstr "Groep"
502 #: ../web/statuspage.c:414
503 msgid "Open Files"
504 msgstr "Geopende Bestanden"
506 #: ../web/statuspage.c:416
507 msgid "Sharing"
508 msgstr "Gedeeld"
510 #: ../web/statuspage.c:416
511 msgid "R/W"
512 msgstr "Lees/Schrijf"
514 #: ../web/statuspage.c:416
515 msgid "Oplock"
516 msgstr "Oplock"
518 #: ../web/statuspage.c:416
519 msgid "File"
520 msgstr "Bestand"
522 #: ../web/statuspage.c:425
523 msgid "Show Client in col 1"
524 msgstr "Toon Client in kolom 1"
526 #: ../web/statuspage.c:426
527 msgid "Show PID in col 1"
528 msgstr "Toon PID in kolom 1"
530 #: ../param/loadparm.c:755
531 msgid "Base Options"
532 msgstr "Basis Opties"
534 #: ../param/loadparm.c:775
535 msgid "Security Options"
536 msgstr "Veiligheidsopties"
538 #: ../param/loadparm.c:859
539 msgid "Logging Options"
540 msgstr "Log Opties"
542 #: ../param/loadparm.c:874
543 msgid "Protocol Options"
544 msgstr "Protocol Opties"
546 #: ../param/loadparm.c:911
547 msgid "Tuning Options"
548 msgstr "Fijntune Opties"
550 #: ../param/loadparm.c:940
551 msgid "Printing Options"
552 msgstr "Printer Opties"
554 #: ../param/loadparm.c:970
555 msgid "Filename Handling"
556 msgstr "Bestandsnaam Afhandeling"
558 #: ../param/loadparm.c:996
559 msgid "Domain Options"
560 msgstr "Domein Opties"
562 #: ../param/loadparm.c:1000
563 msgid "Logon Options"
564 msgstr "Logon Opties"
566 #: ../param/loadparm.c:1019
567 msgid "Browse Options"
568 msgstr "Verken Opties"
570 #: ../param/loadparm.c:1033
571 msgid "WINS Options"
572 msgstr "WINS Opties"
574 #: ../param/loadparm.c:1043
575 msgid "Locking Options"
576 msgstr "Locking Opties"
578 #: ../param/loadparm.c:1061
579 msgid "Ldap Options"
580 msgstr "LDAP Opties"
582 #: ../param/loadparm.c:1078
583 msgid "Miscellaneous Options"
584 msgstr "Verscheidene Opties"
586 #: ../param/loadparm.c:1138
587 msgid "VFS module options"
588 msgstr "VFS module opties"
590 #: ../param/loadparm.c:1148
591 msgid "Winbind options"
592 msgstr "Winbind opties"