1 # translation of pam_winbind.fi.po to suomi
2 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2008.
3 # Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008.
4 # Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008.
7 "Project-Id-Version: pam_winbind.fi\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:55+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-11-23 17:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n"
12 "Language-Team: suomi <fi@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:583 ../../libsmb/nterr.c:558
23 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:585
24 msgid "No primary Domain Controler available"
25 msgstr "Ensisijaista toimialueen ohjainta ei käytettävissä"
27 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:587
28 msgid "No domain controllers found"
29 msgstr "Toimialueen ohjaimia ei löytynyt"
31 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:589 ../../libsmb/nterr.c:566
32 msgid "No logon servers"
33 msgstr "Ei kirjautumispalvelimia"
35 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:591
36 msgid "Password too short"
37 msgstr "Liian lyhyt salasana"
39 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:593
40 msgid "The password of this user is too recent to change"
41 msgstr "Tämän käyttäjän salasana on liian uusi muutettavaksi"
43 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:595
44 msgid "Password is already in password history"
45 msgstr "Salasana löytyy jo salasana historiasta"
47 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:597
48 msgid "Your password has expired"
49 msgstr "Salasanasi on vanhentunut"
51 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:599
52 msgid "You need to change your password now"
53 msgstr "Salasana täytyy vaihtaa nyt"
55 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:601
56 msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
57 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta kirjautua tältä työasemalta"
59 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:603
60 msgid "You are not allowed to logon at this time"
61 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta kirjautua tähän aikaan."
63 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:605
64 msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
65 msgstr "Tilisi on vanhentunut. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
67 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:608
68 msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
69 msgstr "Tilisi ei ole käytössä. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
71 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:611
72 msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
73 msgstr "Tilisi on lukittu. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
75 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:614 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:616 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:618
76 msgid "Invalid Trust Account"
77 msgstr "Virheellinen luottotili"
79 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:620
80 msgid "Access is denied"
81 msgstr "Pääsy estetty"
83 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:818
85 msgid "Do you want to change your password now?"
86 msgstr "Salasana täytyy vaihtaa nyt"
88 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
90 msgid "Your password expires today.\n"
91 msgstr "Salasanasi vanhenee tänään.\n"
93 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
95 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
96 msgstr "Salasanasi vanhenee %d %s.\n"
98 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
102 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
106 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1169 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1193
108 msgid "Cannot convert group %s to sid, please contact your administrator to see if group %s is valid."
111 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1387
112 msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
113 msgstr "Ok. Mutta vain tämän kerran. Muuta salasana heti kun mahdollista."
115 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1397
116 msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
117 msgstr "Toimialueen ohjaimeen ei saatu yhteyttä. Käytetään välimuistin tietoja. Verkkopalveluita ei kenties voida käyttää."
119 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1422
121 "Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n"
122 "with the domain controller. Please verify the system time.\n"
124 "Kerberos lippuvälimuistin todentaminen epäonnistui johtuen aika eroavaisuuksista\n"
125 "toimialueohjaimen kanssa. Tarkista jäjestelmän aika asetukset.\n"
127 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1490
128 msgid "Your password "
131 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1497
133 msgid "must be at least %d characters; "
134 msgstr "täytyy olla vähintään %d merkkiä; "
136 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1506
138 msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
139 msgstr "ei voi toistaa mitään edellisistä %d salasanasta; "
141 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1516
142 msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
143 msgstr "täytyy sisältää suuraakkosia, numeroita tai välimerkkejä eikä se saa sisältää käyttäjän tilin nimeä tai koko nimeä; "
145 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1526
146 msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
147 msgstr "Anna erilainen salasana. Anna molempiin laatikoihin tarpeeksi monimutkainen salasana."
149 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1553
151 msgid "Creating directory: %s failed: %s"
154 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2018
155 msgid "Password does not meet complexity requirements"
156 msgstr "Salasana ei ole tarpeeksi monimutkainen."
159 #. * First get the name of a user
161 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2489 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3035
163 msgstr "Käyttäjänimi: "
165 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2665
169 #. instruct user what is happening
170 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3073
171 msgid "Changing password for"
172 msgstr "Vaihdetaan salasana käyttäjälle"
174 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3086
175 msgid "(current) NT password: "
176 msgstr "(nykyinen) NT-salasana: "
178 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3156
179 msgid "Enter new NT password: "
180 msgstr "Anna uusi NT-salasana: "
182 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3157
183 msgid "Retype new NT password: "
184 msgstr "Anna uusi NT-salasana uudestaan: "
187 #. * here is the string to inform the user that the new passwords they
188 #. * typed were not the same.
190 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.h:128
191 msgid "Sorry, passwords do not match"
192 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
194 #: ../../libsmb/nterr.c:559
195 msgid "Undetermined error"
198 #: ../../libsmb/nterr.c:560
200 msgid "Access denied"
201 msgstr "Pääsy estetty"
203 #: ../../libsmb/nterr.c:561
204 msgid "Account locked out"
207 #: ../../libsmb/nterr.c:562
209 msgid "Must change password"
210 msgstr "Salasana täytyy vaihtaa nyt"
212 #: ../../libsmb/nterr.c:563
214 msgid "Password is too short"
215 msgstr "Liian lyhyt salasana"
217 #: ../../libsmb/nterr.c:564
219 msgid "Password is too recent"
220 msgstr "Liian lyhyt salasana"
222 #: ../../libsmb/nterr.c:565
224 msgid "Password history conflict"
225 msgstr "Liian lyhyt salasana"
227 #: ../../libsmb/nterr.c:567
228 msgid "Improperly formed account name"
231 #: ../../libsmb/nterr.c:568
235 #: ../../libsmb/nterr.c:569
239 #: ../../libsmb/nterr.c:570
243 #: ../../libsmb/nterr.c:571
244 msgid "No such group"
247 #: ../../libsmb/nterr.c:572
248 msgid "Member not in group"
251 #: ../../libsmb/nterr.c:573
253 msgid "Wrong Password"
256 #: ../../libsmb/nterr.c:574
258 msgid "Ill formed password"
261 #: ../../libsmb/nterr.c:575
263 msgid "Password restriction"
264 msgstr "Liian lyhyt salasana"
266 #: ../../libsmb/nterr.c:576
267 msgid "Logon failure"
270 #: ../../libsmb/nterr.c:577
271 msgid "Account restriction"
274 #: ../../libsmb/nterr.c:578
275 msgid "Invalid logon hours"
278 #: ../../libsmb/nterr.c:579
280 msgid "Invalid workstation"
281 msgstr "Virheellinen luottotili"
283 #: ../../libsmb/nterr.c:580
285 msgid "Password expired"
286 msgstr "Salasanasi on vanhentunut"
288 #: ../../libsmb/nterr.c:581
289 msgid "Account disabled"
292 #: ../../libsmb/nterr.c:582
293 msgid "Memory allocation error"
296 #: ../../libsmb/nterr.c:583
298 msgid "No domain controllers located"
299 msgstr "Toimialueen ohjaimia ei löytynyt"
301 #: ../../libsmb/nterr.c:584
302 msgid "Named pipe not available"
305 #: ../../libsmb/nterr.c:585
306 msgid "Not implemented"
309 #: ../../libsmb/nterr.c:586
310 msgid "Invalid information class"
313 #: ../../libsmb/nterr.c:587
314 msgid "Information length mismatch"
317 #: ../../libsmb/nterr.c:588
318 msgid "Access violation"
321 #: ../../libsmb/nterr.c:589
322 msgid "Invalid handle"
325 #: ../../libsmb/nterr.c:590
326 msgid "Invalid parameter"
329 #: ../../libsmb/nterr.c:591
333 #: ../../libsmb/nterr.c:592
334 msgid "Buffer too small"
337 #: ../../libsmb/nterr.c:593
338 msgid "Revision mismatch"
341 #: ../../libsmb/nterr.c:594
343 msgid "No such logon session"
344 msgstr "Ei kirjautumispalvelimia"
346 #: ../../libsmb/nterr.c:595
347 msgid "No such privilege"
350 #: ../../libsmb/nterr.c:596
351 msgid "Procedure not found"
354 #: ../../libsmb/nterr.c:597
355 msgid "Server disabled"
358 #: ../../libsmb/nterr.c:598
359 msgid "Invalid pipe state"
362 #: ../../libsmb/nterr.c:599
363 msgid "Named pipe busy"
366 #: ../../libsmb/nterr.c:600
367 msgid "Illegal function"
370 #: ../../libsmb/nterr.c:601
371 msgid "Named pipe disconnected"
374 #: ../../libsmb/nterr.c:602
375 msgid "Named pipe closing"
378 #: ../../libsmb/nterr.c:603
379 msgid "Remote host not listening"
382 #: ../../libsmb/nterr.c:604
383 msgid "Duplicate name on network"
386 #: ../../libsmb/nterr.c:605
387 msgid "Print queue is full"
390 #: ../../libsmb/nterr.c:606
392 msgid "No print spool space available"
393 msgstr "Ensisijaista toimialueen ohjainta ei käytettävissä"
395 #: ../../libsmb/nterr.c:607
396 msgid "The network name cannot be found"
399 #: ../../libsmb/nterr.c:608
400 msgid "The connection was refused"
403 #: ../../libsmb/nterr.c:609
404 msgid "Too many names"
407 #: ../../libsmb/nterr.c:610
408 msgid "Too many sessions"
411 #: ../../libsmb/nterr.c:611
412 msgid "Invalid server state"
415 #: ../../libsmb/nterr.c:612
416 msgid "Invalid domain state"
419 #: ../../libsmb/nterr.c:613
420 msgid "Invalid domain role"
423 #: ../../libsmb/nterr.c:614
424 msgid "No such domain"
427 #: ../../libsmb/nterr.c:615
428 msgid "Domain exists"
431 #: ../../libsmb/nterr.c:616
432 msgid "Domain limit exceeded"
435 #: ../../libsmb/nterr.c:617
436 msgid "Bad logon session state"
439 #: ../../libsmb/nterr.c:618
440 msgid "Logon session collision"
443 #: ../../libsmb/nterr.c:619
444 msgid "Invalid logon type"
447 #: ../../libsmb/nterr.c:620
451 #: ../../libsmb/nterr.c:621
452 msgid "Invalid computer name"
455 #: ../../libsmb/nterr.c:622
456 msgid "Logon server conflict"
459 #: ../../libsmb/nterr.c:623
460 msgid "Time difference at domain controller"
463 #: ../../libsmb/nterr.c:624
467 #: ../../libsmb/nterr.c:625
468 msgid "Registry corrupt"
471 #: ../../libsmb/nterr.c:626
472 msgid "Too many secrets"
475 #: ../../libsmb/nterr.c:627
476 msgid "Too many SIDs"
479 #: ../../libsmb/nterr.c:628
480 msgid "Lanmanager cross encryption required"
483 #: ../../libsmb/nterr.c:629
484 msgid "Log file full"
487 #: ../../libsmb/nterr.c:630
488 msgid "No trusted LSA secret"
491 #: ../../libsmb/nterr.c:631
493 msgid "No trusted SAM account"
494 msgstr "Virheellinen luottotili"
496 #: ../../libsmb/nterr.c:632
497 msgid "Trusted domain failure"
500 #: ../../libsmb/nterr.c:633
501 msgid "Trust relationship failure"
504 #: ../../libsmb/nterr.c:634
505 msgid "Trust failure"
508 #: ../../libsmb/nterr.c:635
509 msgid "Netlogon service not started"
512 #: ../../libsmb/nterr.c:636
513 msgid "Account expired"
516 #: ../../libsmb/nterr.c:637
517 msgid "Network credential conflict"
520 #: ../../libsmb/nterr.c:638
521 msgid "Remote session limit"
524 #: ../../libsmb/nterr.c:639
525 msgid "No logon interdomain trust account"
528 #: ../../libsmb/nterr.c:640
529 msgid "No logon workstation trust account"
532 #: ../../libsmb/nterr.c:641
534 msgid "No logon server trust account"
535 msgstr "Ei kirjautumispalvelimia"
537 #: ../../libsmb/nterr.c:642
538 msgid "Domain trust inconsistent"
541 #: ../../libsmb/nterr.c:643
542 msgid "No user session key available"
545 #: ../../libsmb/nterr.c:644
546 msgid "User session deleted"
549 #: ../../libsmb/nterr.c:645
550 msgid "Insufficient server resources"
553 #: ../../libsmb/nterr.c:646
554 msgid "Insufficient logon information"
557 #: ../../libsmb/nterr.c:648
558 msgid "License quota exceeded"
561 #: ../../libsmb/nterr.c:649
562 msgid "No more files"