1 # Dutch messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2003 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12 # GNU General Public License for more details.
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 12:48+09:00\n"
22 "Last-Translator: Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>\n"
23 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: \n"
30 msgid "ERROR: Can't open %s"
31 msgstr "FOUT: Kan %s niet openen"
37 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
39 msgstr "Stel Standaard In"
43 msgid "failed to open %s for writing"
44 msgstr "kon %s niet openen voor schrijven"
48 msgid "Can't reload %s"
49 msgstr "Kan %s niet herladen"
53 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
54 msgstr "Ingelogd als <b>%s</b>"
62 msgstr "Algemene Instellingen"
66 msgstr "Gedeelde Bronnen"
82 msgstr "Bekijk Configuratie"
85 msgid "Password Management"
86 msgstr "Wachtwoord Beheer"
89 msgid "Current View Is"
90 msgstr "Huidige weergave is"
92 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
96 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
101 msgid "Change View To"
102 msgstr "Verander Weergave In"
105 msgid "Current Config"
106 msgstr "Huidige Configuratie"
110 msgstr "Normale Weergave"
114 msgstr "Volledige Weergave"
116 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
117 #. in the previous screen.
119 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
120 msgstr "Wizard Instellingen Veranderen Pagina"
123 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
124 msgstr "N.B.: het smb.conf bestand is gelezen en herschreven"
128 msgid "Samba Configuration Wizard"
129 msgstr "Samba Configuratie Wizard"
132 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
133 msgstr "De \"Herschrijf smb.conf bestand\" knop zal alle standaardwaardes en alle commentaar verwijderen."
136 msgid "The same will happen if you press the commit button."
137 msgstr "Hetzelfde zal gebeuren als u de \"toepassen\" knop gebruikt."
140 msgid "Rewrite smb.conf file"
141 msgstr "Herschrijf smb.conf bestand"
148 msgid "Edit Parameter Values"
149 msgstr "Bewerk Configuratie Waardes"
160 msgid "Domain Member"
164 msgid "Domain Controller"
165 msgstr "Domein Controller"
168 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
169 msgstr "Ongebruikelijk Type in smb.conf - Selecteer een nieuwe modus"
172 msgid "Configure WINS As"
173 msgstr "Configureer WINS Als"
177 msgstr "Niet gebruikt"
180 msgid "Server for client use"
181 msgstr "Server voor client gebruik"
184 msgid "Client of another WINS server"
185 msgstr "Client van een andere WINS server"
188 msgid "Remote WINS Server"
189 msgstr "Naam of IP-adres WINS Server"
192 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
193 msgstr "Fout: WINS Server Modus en WINS Ondersteuning beiden ingesteld in smb.conf"
196 msgid "Please Select desired WINS mode above."
197 msgstr "Selecteer hierboven de gewenste WINS modus."
200 msgid "Expose Home Directories"
201 msgstr "Stel Home Directories Open"
204 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
205 msgstr "The configuratie hierboven zal meerdere variabelen veranderen en zal over het algemeen zorgen voor snelle installatie van Samba."
208 msgid "Global Parameters"
209 msgstr "Algemene Instellingen"
211 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
212 msgid "Commit Changes"
213 msgstr "Pas Veranderingen Toe"
215 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
217 msgstr "Beginwaarden"
220 msgid "Share Parameters"
221 msgstr "Instellingen Gedeelde Bronnen"
229 msgstr "Verwijder Bron"
236 msgid "password change in demo mode rejected"
237 msgstr "wachtwoord veranderen in demo modus geweigerd"
240 msgid "Can't setup password database vectors."
241 msgstr "Kan wachtwoord database vectors niet opzetten."
244 msgid " Must specify \"User Name\" "
245 msgstr " \"Gebruikersnaam\" moet opgegeven worden "
248 msgid " Must specify \"Old Password\" "
249 msgstr " \"Oude wachtwoord\" moet opgegeven worden "
251 #: ../web/swat.c:1005
252 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
253 msgstr " \"Server Naam of IP\" moet opgegeven worden "
255 #: ../web/swat.c:1012
256 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
257 msgstr " \"Nieuw, en bevestiging Wachtwoorden\" moeten opgegeven worden "
259 #: ../web/swat.c:1018
260 msgid " Re-typed password didn't match new password "
261 msgstr " Bevestigingswachtwoord was anders dan nieuwe wachtwoord "
263 #: ../web/swat.c:1048
265 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
266 msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is veranderd."
268 #: ../web/swat.c:1051
270 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
271 msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is niet veranderd."
273 #: ../web/swat.c:1076
274 msgid "Server Password Management"
275 msgstr "Server Wachtwoord Beheer"
278 #. * Create all the dialog boxes for data collection
280 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
282 msgstr "Gebuikersnaam"
284 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
286 msgstr "Oud Wachtwoord"
288 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
290 msgstr "Nieuw Wachtwoord"
292 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
293 msgid "Re-type New Password"
294 msgstr "Bevestiging Nieuw Wachtwoord"
296 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
297 msgid "Change Password"
298 msgstr "Verander Wachtwoord"
300 #: ../web/swat.c:1104
302 msgstr "Voeg Gebruiker Toe"
304 #: ../web/swat.c:1106
306 msgstr "Verwijder Gebruiker"
308 #: ../web/swat.c:1108
310 msgstr "Maak gebruiker inactief"
312 #: ../web/swat.c:1110
314 msgstr "Maak gebruiker actief"
316 #: ../web/swat.c:1123
317 msgid "Client/Server Password Management"
318 msgstr "Client/Server Wachtwoord Beheer"
320 #: ../web/swat.c:1140
321 msgid "Remote Machine"
322 msgstr "Naam of IP Server"
324 #: ../web/swat.c:1179
325 msgid "Printer Parameters"
326 msgstr "Printer Instellingen"
328 #: ../web/swat.c:1181
329 msgid "Important Note:"
332 #: ../web/swat.c:1182
333 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
334 msgstr "Printer namen gemarkeerd met [*] in het Kies Printer veld "
336 #: ../web/swat.c:1183
337 msgid "are autoloaded printers from "
338 msgstr "zijn automatisch geladen uit "
340 #: ../web/swat.c:1184
341 msgid "Printcap Name"
342 msgstr "Printcap Naam"
344 #: ../web/swat.c:1185
345 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
346 msgstr "Proberen deze printers te verwijderen vanuit SWAT zal geen effect hebben."
348 #: ../web/swat.c:1231
349 msgid "Choose Printer"
350 msgstr "Kies Printer"
352 #: ../web/swat.c:1250
353 msgid "Delete Printer"
354 msgstr "Verwijder Printer"
356 #: ../web/swat.c:1257
357 msgid "Create Printer"
358 msgstr "Maak Printer"
360 #: ../web/statuspage.c:123
364 #: ../web/statuspage.c:124
368 #: ../web/statuspage.c:125
372 #: ../web/statuspage.c:309
373 msgid "Server Status"
374 msgstr "Server Status"
376 #: ../web/statuspage.c:314
378 msgstr "Automatisch Verversen"
380 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
381 msgid "Refresh Interval: "
382 msgstr "Ververs Interval:"
384 #: ../web/statuspage.c:319
385 msgid "Stop Refreshing"
386 msgstr "Stop met Verversen"
388 #: ../web/statuspage.c:334
392 #: ../web/statuspage.c:337
396 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
400 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
402 msgstr "niet draaiend"
404 #: ../web/statuspage.c:341
408 #: ../web/statuspage.c:343
412 #: ../web/statuspage.c:345
414 msgstr "Herstart smbd"
416 #: ../web/statuspage.c:350
420 #: ../web/statuspage.c:354
424 #: ../web/statuspage.c:356
428 #: ../web/statuspage.c:358
430 msgstr "Herstart nmbd"
432 #: ../web/statuspage.c:364
436 #: ../web/statuspage.c:368
437 msgid "Stop winbindd"
438 msgstr "Stop winbindd"
440 #: ../web/statuspage.c:370
441 msgid "Start winbindd"
442 msgstr "Start winbindd"
444 #: ../web/statuspage.c:372
445 msgid "Restart winbindd"
446 msgstr "Herstart winbindd"
449 #: ../web/statuspage.c:381
453 #: ../web/statuspage.c:382
455 msgstr "Herstart Alles"
458 #: ../web/statuspage.c:386
462 #: ../web/statuspage.c:393
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Actieve Verbindingen"
466 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
470 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
474 #: ../web/statuspage.c:395
478 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
482 #: ../web/statuspage.c:397
486 #: ../web/statuspage.c:405
487 msgid "Active Shares"
488 msgstr "Actieve Bronnen"
490 #: ../web/statuspage.c:408
494 #: ../web/statuspage.c:408
498 #: ../web/statuspage.c:408
502 #: ../web/statuspage.c:414
504 msgstr "Geopende Bestanden"
506 #: ../web/statuspage.c:416
510 #: ../web/statuspage.c:416
512 msgstr "Lees/Schrijf"
514 #: ../web/statuspage.c:416
518 #: ../web/statuspage.c:416
522 #: ../web/statuspage.c:425
523 msgid "Show Client in col 1"
524 msgstr "Toon Client in kolom 1"
526 #: ../web/statuspage.c:426
527 msgid "Show PID in col 1"
528 msgstr "Toon PID in kolom 1"
530 #: ../param/loadparm.c:755
532 msgstr "Basis Opties"
534 #: ../param/loadparm.c:775
535 msgid "Security Options"
536 msgstr "Veiligheidsopties"
538 #: ../param/loadparm.c:859
539 msgid "Logging Options"
542 #: ../param/loadparm.c:874
543 msgid "Protocol Options"
544 msgstr "Protocol Opties"
546 #: ../param/loadparm.c:911
547 msgid "Tuning Options"
548 msgstr "Fijntune Opties"
550 #: ../param/loadparm.c:940
551 msgid "Printing Options"
552 msgstr "Printer Opties"
554 #: ../param/loadparm.c:970
555 msgid "Filename Handling"
556 msgstr "Bestandsnaam Afhandeling"
558 #: ../param/loadparm.c:996
559 msgid "Domain Options"
560 msgstr "Domein Opties"
562 #: ../param/loadparm.c:1000
563 msgid "Logon Options"
564 msgstr "Logon Opties"
566 #: ../param/loadparm.c:1019
567 msgid "Browse Options"
568 msgstr "Verken Opties"
570 #: ../param/loadparm.c:1033
574 #: ../param/loadparm.c:1043
575 msgid "Locking Options"
576 msgstr "Locking Opties"
578 #: ../param/loadparm.c:1061
582 #: ../param/loadparm.c:1078
583 msgid "Miscellaneous Options"
584 msgstr "Verscheidene Opties"
586 #: ../param/loadparm.c:1138
587 msgid "VFS module options"
588 msgstr "VFS module opties"
590 #: ../param/loadparm.c:1148
591 msgid "Winbind options"
592 msgstr "Winbind opties"