1 # Japanese messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2003 TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>
3 # Copyright (C) 2000 Ryo Kawahara <rkawa@lbe.co.jp>
5 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8 # (at your option) any later version.
10 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 # GNU General Public License for more details.
15 # You should have received a copy of the GNU General Public License
16 # along with this program; if not, write to the Free Software
17 # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
21 "Project-Id-Version: i18n-swat\n"
22 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
23 "PO-Revision-Date: 2003-09-23 04:38+900\n"
24 "Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>\n"
25 "Language-Team: Samba Users Group Japan <sugj-tech@samba.gr.jp>\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 msgid "ERROR: Can't open %s"
33 msgstr "%s をオープンできません"
39 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
45 msgid "failed to open %s for writing"
46 msgstr "%s を書き込み用にオープンできません"
50 msgid "Can't reload %s"
51 msgstr "%s を再読み込みできません\n"
53 # msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
56 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
57 msgstr "<b>%s</b>としてログイン"
88 msgid "Password Management"
92 msgid "Current View Is"
95 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
99 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
104 msgid "Change View To"
108 msgid "Current Config"
119 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
120 #. in the previous screen.
122 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
123 msgstr "ウィザードによるパラメータ編集ページ"
126 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
127 msgstr "smb.conf ファイルが書き換えられました。"
131 msgid "Samba Configuration Wizard"
132 msgstr "Samba 設定ウィザード"
135 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
136 msgstr "「smb.conf の書換」ボタンを押すと smb.conf ファイル中のすべてのデフォルト値やコメントは削除されます。"
139 msgid "The same will happen if you press the commit button."
140 msgstr "「commit」ボタンを押した場合にも同様の変更が行なわれます。"
143 msgid "Rewrite smb.conf file"
144 msgstr "smb.conf の書換"
151 msgid "Edit Parameter Values"
163 msgid "Domain Member"
167 msgid "Domain Controller"
171 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
172 msgstr "通常の形式ではない - 新しいモードを選択のこと"
175 msgid "Configure WINS As"
183 msgid "Server for client use"
187 msgid "Client of another WINS server"
188 msgstr "別の WINS サーバのクライアントとして構成"
191 msgid "Remote WINS Server"
195 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
196 msgstr "エラー: wins server と wins support の両パラメータが smb.conf で指定されています"
199 msgid "Please Select desired WINS mode above."
200 msgstr "いずれかの WINS モードを選択してください。"
203 msgid "Expose Home Directories"
204 msgstr "ホームディレクトリの公開"
207 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
208 msgstr "上記の設定オプションにより、複数のパラメータが同期して設定されるため、 Samba の運用を迅速に開始する上での助けとなるでしょう。"
211 msgid "Global Parameters"
212 msgstr "Global パラメータ"
214 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
215 msgid "Commit Changes"
218 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
223 msgid "Share Parameters"
224 msgstr "ファイル共有 パラメータ"
239 msgid "password change in demo mode rejected"
240 msgstr "デモ・モードでのパスワード変更はできません"
243 msgid "Can't setup password database vectors."
244 msgstr "パスワード・データベースが見つけられません"
247 msgid " Must specify \"User Name\" "
248 msgstr "「ユーザ名」欄に入力してください"
251 msgid " Must specify \"Old Password\" "
252 msgstr "「旧パスワード」欄に入力してください"
254 #: ../web/swat.c:1005
255 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
256 msgstr "「リモートマシン」欄に入力してください"
258 #: ../web/swat.c:1012
259 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
260 msgstr "「新パスワード」欄と「新パスワードの再入力」欄に入力してください"
262 #: ../web/swat.c:1018
263 msgid " Re-typed password didn't match new password "
264 msgstr "「新パスワードの再入力」欄の入力内容が「新パスワード」欄の入力と一致していません。"
266 #: ../web/swat.c:1048
268 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
269 msgstr " %s のパスワードは変更されました。"
271 #: ../web/swat.c:1051
273 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
274 msgstr " '%s' のパスワードは変更されませんでした。"
276 #: ../web/swat.c:1076
277 msgid "Server Password Management"
278 msgstr "ローカルマシンのパスワード管理"
281 #. * Create all the dialog boxes for data collection
283 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
287 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
291 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
295 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
296 msgid "Re-type New Password"
299 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
300 msgid "Change Password"
303 #: ../web/swat.c:1104
307 #: ../web/swat.c:1106
311 #: ../web/swat.c:1108
315 #: ../web/swat.c:1110
319 #: ../web/swat.c:1123
320 msgid "Client/Server Password Management"
321 msgstr "リモートマシンのパスワード管理"
323 #: ../web/swat.c:1140
324 msgid "Remote Machine"
327 #: ../web/swat.c:1179
328 msgid "Printer Parameters"
331 #: ../web/swat.c:1181
332 msgid "Important Note:"
335 #: ../web/swat.c:1182
336 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
337 msgstr "名前の先頭に [*] がついたプリンタ"
339 #: ../web/swat.c:1183
340 msgid "are autoloaded printers from "
343 #: ../web/swat.c:1184
344 msgid "Printcap Name"
345 msgstr "printcap name パラメータ"
347 #: ../web/swat.c:1185
348 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
349 msgstr "から自動設定されたものですから、削除することはできません。"
351 #: ../web/swat.c:1231
352 msgid "Choose Printer"
355 #: ../web/swat.c:1250
356 msgid "Delete Printer"
359 #: ../web/swat.c:1257
360 msgid "Create Printer"
363 #: ../web/statuspage.c:123
367 #: ../web/statuspage.c:124
371 #: ../web/statuspage.c:125
375 #: ../web/statuspage.c:309
376 msgid "Server Status"
379 #: ../web/statuspage.c:314
383 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
384 msgid "Refresh Interval: "
387 #: ../web/statuspage.c:319
388 msgid "Stop Refreshing"
391 #: ../web/statuspage.c:334
395 #: ../web/statuspage.c:337
399 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
403 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
407 #: ../web/statuspage.c:341
411 #: ../web/statuspage.c:343
415 #: ../web/statuspage.c:345
419 #: ../web/statuspage.c:350
423 #: ../web/statuspage.c:354
427 #: ../web/statuspage.c:356
431 #: ../web/statuspage.c:358
435 #: ../web/statuspage.c:364
439 #: ../web/statuspage.c:368
440 msgid "Stop winbindd"
441 msgstr "winbindd の停止"
443 #: ../web/statuspage.c:370
444 msgid "Start winbindd"
445 msgstr "winbindd の起動"
447 #: ../web/statuspage.c:372
448 msgid "Restart winbindd"
449 msgstr "winbindd の再起動"
452 #: ../web/statuspage.c:381
456 #: ../web/statuspage.c:382
461 #: ../web/statuspage.c:386
465 #: ../web/statuspage.c:393
466 msgid "Active Connections"
469 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
473 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
477 #: ../web/statuspage.c:395
481 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
485 #: ../web/statuspage.c:397
489 #: ../web/statuspage.c:405
490 msgid "Active Shares"
493 #: ../web/statuspage.c:408
497 #: ../web/statuspage.c:408
501 #: ../web/statuspage.c:408
505 #: ../web/statuspage.c:414
509 #: ../web/statuspage.c:416
513 #: ../web/statuspage.c:416
517 #: ../web/statuspage.c:416
521 #: ../web/statuspage.c:416
525 #: ../web/statuspage.c:425
526 msgid "Show Client in col 1"
527 msgstr "クライアント名を先頭に表示"
529 #: ../web/statuspage.c:426
530 msgid "Show PID in col 1"
533 #: ../param/loadparm.c:755
537 #: ../param/loadparm.c:775
538 msgid "Security Options"
539 msgstr "セキュリティ オプション"
541 #: ../param/loadparm.c:859
542 msgid "Logging Options"
545 #: ../param/loadparm.c:874
546 msgid "Protocol Options"
549 #: ../param/loadparm.c:911
550 msgid "Tuning Options"
551 msgstr "チューニング オプション"
553 #: ../param/loadparm.c:940
554 msgid "Printing Options"
557 #: ../param/loadparm.c:970
558 msgid "Filename Handling"
561 #: ../param/loadparm.c:996
562 msgid "Domain Options"
565 #: ../param/loadparm.c:1000
566 msgid "Logon Options"
569 #: ../param/loadparm.c:1019
570 msgid "Browse Options"
571 msgstr "ブラウジング オプション"
573 #: ../param/loadparm.c:1033
577 #: ../param/loadparm.c:1043
578 msgid "Locking Options"
581 #: ../param/loadparm.c:1061
585 #: ../param/loadparm.c:1078
586 msgid "Miscellaneous Options"
589 #: ../param/loadparm.c:1138
590 msgid "VFS module options"
593 #: ../param/loadparm.c:1148
594 msgid "Winbind options"
595 msgstr "Winbind オプション"