1 # French messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2001 François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12 # GNU General Public License for more details.
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21 "PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
22 "Last-Translator: François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n"
23 "Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: \n"
30 msgid "ERROR: Can't open %s"
37 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
39 msgstr "Définir par défaut"
43 msgid "failed to open %s for writing"
48 msgid "Can't reload %s"
53 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
54 msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b>"
62 msgstr "Paramètres Généraux"
82 msgstr "Voir Configuration"
85 msgid "Password Management"
86 msgstr "Gestion des mots de passe"
89 msgid "Current View Is"
90 msgstr "Configuration Actuelle"
92 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
96 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
98 msgstr "Vue Détaillée"
101 msgid "Change View To"
102 msgstr "Modifier le mot de passe"
105 msgid "Current Config"
106 msgstr "Configuration Actuelle"
114 msgstr "Vue Complète"
116 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
117 #. in the previous screen.
119 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
123 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
128 msgid "Samba Configuration Wizard"
132 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
136 msgid "The same will happen if you press the commit button."
140 msgid "Rewrite smb.conf file"
148 msgid "Edit Parameter Values"
149 msgstr "Paramètres Imprimantes"
160 msgid "Domain Member"
161 msgstr "master de domaine"
164 msgid "Domain Controller"
165 msgstr "master de domaine"
168 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
172 msgid "Configure WINS As"
177 msgstr "ne pas descendre"
180 msgid "Server for client use"
184 msgid "Client of another WINS server"
188 msgid "Remote WINS Server"
192 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
196 msgid "Please Select desired WINS mode above."
200 msgid "Expose Home Directories"
204 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
208 msgid "Global Parameters"
209 msgstr "Variables Globales"
211 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
212 msgid "Commit Changes"
213 msgstr "Sauver les modifications"
215 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
217 msgstr "Réinitialiser Valeurs"
220 msgid "Share Parameters"
221 msgstr "Paramètres de partage"
225 msgstr "Choisir un partage"
229 msgstr "Supprimer un partage"
233 msgstr "Créer un partage"
236 msgid "password change in demo mode rejected"
237 msgstr "changement de mot de passe en mode démo rejeté"
240 msgid "Can't setup password database vectors."
244 msgid " Must specify \"User Name\" "
245 msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit être spécifié"
248 msgid " Must specify \"Old Password\" "
249 msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié"
251 #: ../web/swat.c:1005
252 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
253 msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié"
255 #: ../web/swat.c:1012
256 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
257 msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n"
259 #: ../web/swat.c:1018
260 msgid " Re-typed password didn't match new password "
261 msgstr " Echec de la confirmation du nouveau mot de passe"
263 #: ../web/swat.c:1048
265 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
266 msgstr " Le mot de passe de '%s' a été modifié. "
268 #: ../web/swat.c:1051
270 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
271 msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n"
273 #: ../web/swat.c:1076
274 msgid "Server Password Management"
275 msgstr "Gestion des mots de passe serveur"
278 #. * Create all the dialog boxes for data collection
280 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
282 msgstr " Nom d'utilisateur : "
284 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
286 msgstr " Ancien mot de passe : "
288 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
290 msgstr " Nouveau mot de passe : "
292 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
293 msgid "Re-type New Password"
294 msgstr " Confirmation du nouveau mot de passe : "
296 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
297 msgid "Change Password"
298 msgstr "Modifier le mot de passe"
300 #: ../web/swat.c:1104
302 msgstr "Nouvel Utilisateur"
304 #: ../web/swat.c:1106
306 msgstr "Supprimer Utilisateur"
308 #: ../web/swat.c:1108
310 msgstr "Désactiver Utilisateur"
312 #: ../web/swat.c:1110
314 msgstr "Activer Utilisateur"
316 #: ../web/swat.c:1123
317 msgid "Client/Server Password Management"
318 msgstr "Gestion des mots de passe Client/Serveur"
320 #: ../web/swat.c:1140
321 msgid "Remote Machine"
322 msgstr " Machine distante : "
324 #: ../web/swat.c:1179
325 msgid "Printer Parameters"
326 msgstr "Paramètres Imprimantes"
328 #: ../web/swat.c:1181
329 msgid "Important Note:"
330 msgstr "Note Importante:"
332 #: ../web/swat.c:1182
333 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
334 msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante"
336 #: ../web/swat.c:1183
337 msgid "are autoloaded printers from "
338 msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le "
340 #: ../web/swat.c:1184
341 msgid "Printcap Name"
342 msgstr "Nom Printcap"
344 #: ../web/swat.c:1185
345 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
346 msgstr "Essayer de supprimer ces imprimantes depuis SWAT n'aura aucun effet."
348 #: ../web/swat.c:1231
349 msgid "Choose Printer"
350 msgstr "Choisir Imprimante"
352 #: ../web/swat.c:1250
353 msgid "Delete Printer"
354 msgstr "Supprimer Imprimante"
356 #: ../web/swat.c:1257
357 msgid "Create Printer"
358 msgstr "Créer Imprimante"
360 #: ../web/statuspage.c:123
364 #: ../web/statuspage.c:124
368 #: ../web/statuspage.c:125
372 #: ../web/statuspage.c:309
373 msgid "Server Status"
374 msgstr "Statut du Serveur"
376 #: ../web/statuspage.c:314
378 msgstr "Rafraîchissement Automatique"
380 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
381 msgid "Refresh Interval: "
382 msgstr "Intervalle de rafraîchissement: "
384 #: ../web/statuspage.c:319
385 msgid "Stop Refreshing"
386 msgstr "Stopper Rafraîchissement"
388 #: ../web/statuspage.c:334
392 #: ../web/statuspage.c:337
396 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
400 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
404 #: ../web/statuspage.c:341
406 msgstr "Stopper smbd"
408 #: ../web/statuspage.c:343
412 #: ../web/statuspage.c:345
414 msgstr "Relancer smbd"
416 #: ../web/statuspage.c:350
420 #: ../web/statuspage.c:354
422 msgstr "Stopper nmbd"
424 #: ../web/statuspage.c:356
428 #: ../web/statuspage.c:358
430 msgstr "Relancer nmbd"
432 #: ../web/statuspage.c:364
436 #: ../web/statuspage.c:368
437 msgid "Stop winbindd"
438 msgstr "Stopper nmbd"
440 #: ../web/statuspage.c:370
441 msgid "Start winbindd"
444 #: ../web/statuspage.c:372
445 msgid "Restart winbindd"
446 msgstr "Relancer nmbd"
449 #: ../web/statuspage.c:381
453 #: ../web/statuspage.c:382
455 msgstr "Relancer nmbd"
458 #: ../web/statuspage.c:386
462 #: ../web/statuspage.c:393
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Connections Actives"
466 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
470 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
474 #: ../web/statuspage.c:395
478 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
482 #: ../web/statuspage.c:397
486 #: ../web/statuspage.c:405
487 msgid "Active Shares"
488 msgstr "Partages Actifs"
490 #: ../web/statuspage.c:408
494 #: ../web/statuspage.c:408
498 #: ../web/statuspage.c:408
502 #: ../web/statuspage.c:414
504 msgstr "Fichiers Ouverts"
506 #: ../web/statuspage.c:416
510 #: ../web/statuspage.c:416
514 #: ../web/statuspage.c:416
518 #: ../web/statuspage.c:416
522 #: ../web/statuspage.c:425
523 msgid "Show Client in col 1"
526 #: ../web/statuspage.c:426
527 msgid "Show PID in col 1"
530 #: ../param/loadparm.c:755
532 msgstr "Options de base"
534 #: ../param/loadparm.c:775
535 msgid "Security Options"
536 msgstr "Options de Sécurité"
538 #: ../param/loadparm.c:859
539 msgid "Logging Options"
540 msgstr "Options de Logging"
542 #: ../param/loadparm.c:874
543 msgid "Protocol Options"
544 msgstr "Options de Protocole"
546 #: ../param/loadparm.c:911
547 msgid "Tuning Options"
548 msgstr "Options de réglage"
550 #: ../param/loadparm.c:940
551 msgid "Printing Options"
552 msgstr "Options d'impression"
554 #: ../param/loadparm.c:970
555 msgid "Filename Handling"
556 msgstr "Gestion des noms de fichier"
558 #: ../param/loadparm.c:996
559 msgid "Domain Options"
560 msgstr "Options de Domaine"
562 #: ../param/loadparm.c:1000
563 msgid "Logon Options"
564 msgstr "Options de Logon"
566 #: ../param/loadparm.c:1019
567 msgid "Browse Options"
568 msgstr "Options de Navigation"
570 #: ../param/loadparm.c:1033
572 msgstr "Options WINS"
574 #: ../param/loadparm.c:1043
575 msgid "Locking Options"
576 msgstr "Options de Verrouillage"
578 #: ../param/loadparm.c:1061
580 msgstr "Options Ldap"
582 #: ../param/loadparm.c:1078
583 msgid "Miscellaneous Options"
584 msgstr "Options Diverses"
586 #: ../param/loadparm.c:1138
587 msgid "VFS module options"
590 #: ../param/loadparm.c:1148
591 msgid "Winbind options"
592 msgstr "Options Winbind"