lareg autogen and cleanup of old files. Preparing for
[Samba.git] / docs / docbook / manpages / pl / testparm.1.pl.sgml
blobc5695f1ed80b2db5f1c134a47e0fa225a87dcc61
1 <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
2 <refentry id="testparm" lang="pl">
4 <refmeta>
5 <refentrytitle>testparm</refentrytitle>
6 <manvolnum>1</manvolnum>
7 </refmeta>
10 <refnamediv>
11 <refname>testparm</refname>
12 <refpurpose>sprawd¼ plik konfiguracyjny smb.conf pod
13 wzglêdem wewnêtrznej poprawno¶ci</refpurpose>
14 </refnamediv>
16 <refsynopsisdiv>
17 <cmdsynopsis>
18 <command>testparm</command>
19 <arg choice="opt">-s</arg>
20 <arg choice="opt">-h</arg>
21 <arg choice="opt">-L nazwaserwera</arg>
22 <arg choice="req">nazwaplikukonfig</arg>
23 <arg choice="opt">nazwahosta IPhosta</arg>
24 </cmdsynopsis>
25 </refsynopsisdiv>
27 <refsect1>
28 <title>OPIS</title>
30 <para>Ten program jest czê¶ci± pakietu <ulink url="samba.7.html">
31 Samba</ulink>.
33 <para><command>testparm</command> jest bardzo prostym programem
34 testowym do sprawdzania pliku konfiguracyjnego dla <command>smbd
35 </command>, pod wzglêdem wewnêtrznej poprawno¶ci. Je¶li ten
36 program nie stwierdzi problemów, mo¿esz u¿yæ pliku
37 konfiguracyjnego bêd±c pewnym, ¿e <command>smbd</command>
38 pomy¶lnie go za³aduje.</para>
40 <para>Zauwa¿, ¿e <emphasis>NIE</emphasis> gwarantuje to, ¿e
41 us³ugi okre¶lone w pliku konfiguracyjnym bêd± dostêpne lub
42 bêd± funkcjonowaæ zgodnie z oczekiwaniami.</para>
44 <para>Je¶li opcjonalna nazwa hosta i adres IP hosta s± okre¶lone
45 w linii poleceñ, ten program testowy sprawdzi kolejne wpisy
46 us³ug raportuj±c, czy podany host ma dostêp do ka¿dej z nich.
47 </para>
49 <para>Je¶li <command>testparm</command> znajdzie b³±d w pliku
50 <filename>smb.conf</filename>, wraca z kodem wyj¶cia 1 do
51 wywo³uj±cego programu. W przeciwnym wypadku wraca z kodem
52 wyj¶cia 0. To pozwala skryptom pow³oki testowaæ wyj¶cie
53 z <command>testparm</command>.</para>
54 </refsect1>
57 <refsect1>
58 <title>OPCJE</title>
60 <variablelist>
62 <varlistentry>
63 <term>-s</term>
64 <listitem><para>Bez tej opcji, <command>testparm</command>
65 zaczeka na powrót karetki (ang. carriage return) po
66 wypisaniu nazw us³ug i przed pokazaniem definicji us³ug.
67 </para></listitem>
68 </varlistentry>
70 <varlistentry>
71 <term>-h</term>
72 <listitem><para>Wy¶wietla wiadomo¶æ o u¿yciu</para></listitem>
73 </varlistentry>
75 <varlistentry>
76 <term>nazwaserwera</term>
77 <listitem><para>Ustawia warto¶æ makra %L na nazwê serwera.
78 Jest to u¿yteczne do testowania do³±czanych plików
79 specyfikowanych z makrem %L.</para></listitem>
80 </varlistentry>
82 <varlistentry>
83 <term>nazwaplikukonfig</term>
84 <listitem><para>Jest to nazwa pliku konfiguracyjnego do
85 sprawdzenia. Je¶li ten parametr nie jest obecny, wtedy
86 sprawdzony bêdzie domy¶lny plik <filename>smb.conf</filename>.
87 </para></listitem>
88 </varlistentry>
90 <varlistentry>
91 <term>nazwahosta</term>
92 <listitem><para>Je¶li ten parametr i nastêpne s± okre¶lone,
93 wtedy testparm bêdzie sprawdza³ parametry <parameter>hosts
94 allow</parameter> i <parameter>hosts deny</parameter> w
95 pliku <filename>smb.conf</filename> ¿eby okre¶liæ, czy nazwa
96 hosta z tym adresem IP mog³aby usyskaæ dostêp do serwera
97 <command>smbd</command>. Je¶li ten parametr jest dostarczony,
98 wówczas parametr hostIP równie¿ musi byæ dostarczony.
99 </para></listitem>
100 </varlistentry>
102 <varlistentry>
103 <term>IPhosta</term>
104 <listitem><para>Jest to adres IP hosta okre¶lonego w
105 poprzednim parametrze. Ten adres musi byæ dostarczony,
106 je¶li jest dostarczony parametr nazwahosta.
107 </para></listitem>
108 </varlistentry>
109 </variablelist>
110 </refsect1>
113 <refsect1>
114 <title>PLIKI</title>
116 <variablelist>
117 <varlistentry>
118 <term><filename>smb.conf</filename></term>
119 <listitem><para>Taka jest zazwyczaj nazwa pliku konfiguracyjnego
120 u¿ywanego przez <command>smbd</command>.</para></listitem>
121 </varlistentry>
122 </variablelist>
123 </refsect1>
125 <refsect1>
126 <title>DIAGNOSTYKA</title>
128 <para>Program wygeneruje komunikat stwierdzaj±cy, czy za³adowany
129 plik konfiguracyjny jest w porz±dku, czy nie. Ten komunikat
130 mo¿e byæ poprzedzony b³êdami i ostrze¿eniami je¶li plik siê nie
131 za³adowa³. Je¶li za³adowa³ siê w porz±dku, program zrzuci
132 na standardowe wyj¶cie wszystkie znane detale us³ug.</para>
133 </refsect1>
135 <refsect1>
136 <title>WERSJA</title>
138 <para>Ta strona podrêcznika jest poprawna dla wersji 2.2 pakietu
139 Samba.</para>
140 </refsect1>
142 <refsect1>
143 <title>ZOBACZ TE¯</title>
145 <para><ulink url="smb.conf.5.html"><filename>smb.conf(5)</filename></ulink>,
146 <ulink url="smbd.8.html"><command>smbd(8)</command></ulink>
147 </para>
148 </refsect1>
150 <refsect1>
151 <title>AUTOR</title>
153 <para>Pierwotnie, Samba i zwi±zane z ni± oprogramowanie by³y
154 stworzone przez Andrew Tridgella . Samba jest teraz
155 rozwijana przez Zespó³ Samba jako projekt Open Source
156 podobnie jak j±dro Linux.</para>
158 <para>Pierwotnie, strony podrêcznika Samba zosta³y napisane
159 przez Karla Auera. Kody ¼ród³owe tych stron zosta³y
160 przekonwertowane do formatu YODL (kolejny ¶wietny kawa³ek
161 oprogramowania Open Source dostêpny na
162 <ulink url="ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix">
163 ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/</ulink> a zaktualizowane
164 do wydania 2.0 Samby przez Jeremy Allisona. Konwersja do
165 DocBook dla Samba 2.2 zosta³a zrobiona przez Geralda
166 Cartera. T³umaczenie na jêzyk polski i konwersjê polskiej
167 wersji do DocBook wykona³ Rafa³ Szcze¶niak.</para>
168 </refsect1>
170 </refentry>