1 # Japanese messages for international release of SWAT.
2 # Copyright (C) 2003 TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>
3 # Copyright (C) 2000 Ryo Kawahara <rkawa@lbe.co.jp>
5 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
8 # (at your option) any later version.
10 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 # GNU General Public License for more details.
15 # You should have received a copy of the GNU General Public License
16 # along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
20 "Project-Id-Version: i18n-swat\n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22 "PO-Revision-Date: 2003-09-23 04:38+900\n"
23 "Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>\n"
24 "Language-Team: Samba Users Group Japan <sugj-tech@samba.gr.jp>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 msgid "ERROR: Can't open %s"
32 msgstr "%s をオープンできません"
38 #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
44 msgid "failed to open %s for writing"
45 msgstr "%s を書き込み用にオープンできません"
49 msgid "Can't reload %s"
50 msgstr "%s を再読み込みできません\n"
52 # msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
55 msgid "Logged in as <b>%s</b>"
56 msgstr "<b>%s</b>としてログイン"
87 msgid "Password Management"
91 msgid "Current View Is"
94 #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
98 #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
103 msgid "Change View To"
107 msgid "Current Config"
118 #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
119 #. in the previous screen.
121 msgid "Wizard Parameter Edit Page"
122 msgstr "ウィザードによるパラメータ編集ページ"
125 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
126 msgstr "smb.conf ファイルが書き換えられました。"
130 msgid "Samba Configuration Wizard"
131 msgstr "Samba 設定ウィザード"
134 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
135 msgstr "「smb.conf の書換」ボタンを押すと smb.conf ファイル中のすべてのデフォルト値やコメントは削除されます。"
138 msgid "The same will happen if you press the commit button."
139 msgstr "「commit」ボタンを押した場合にも同様の変更が行なわれます。"
142 msgid "Rewrite smb.conf file"
143 msgstr "smb.conf の書換"
150 msgid "Edit Parameter Values"
162 msgid "Domain Member"
166 msgid "Domain Controller"
170 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
171 msgstr "通常の形式ではない - 新しいモードを選択のこと"
174 msgid "Configure WINS As"
182 msgid "Server for client use"
186 msgid "Client of another WINS server"
187 msgstr "別の WINS サーバのクライアントとして構成"
190 msgid "Remote WINS Server"
194 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
195 msgstr "エラー: wins server と wins support の両パラメータが smb.conf で指定されています"
198 msgid "Please Select desired WINS mode above."
199 msgstr "いずれかの WINS モードを選択してください。"
202 msgid "Expose Home Directories"
203 msgstr "ホームディレクトリの公開"
206 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
207 msgstr "上記の設定オプションにより、複数のパラメータが同期して設定されるため、 Samba の運用を迅速に開始する上での助けとなるでしょう。"
210 msgid "Global Parameters"
211 msgstr "Global パラメータ"
213 #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
214 msgid "Commit Changes"
217 #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
222 msgid "Share Parameters"
223 msgstr "ファイル共有 パラメータ"
238 msgid "password change in demo mode rejected"
239 msgstr "デモ・モードでのパスワード変更はできません"
242 msgid "Can't setup password database vectors."
243 msgstr "パスワード・データベースが見つけられません"
246 msgid " Must specify \"User Name\" "
247 msgstr "「ユーザ名」欄に入力してください"
250 msgid " Must specify \"Old Password\" "
251 msgstr "「旧パスワード」欄に入力してください"
253 #: ../web/swat.c:1005
254 msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
255 msgstr "「リモートマシン」欄に入力してください"
257 #: ../web/swat.c:1012
258 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
259 msgstr "「新パスワード」欄と「新パスワードの再入力」欄に入力してください"
261 #: ../web/swat.c:1018
262 msgid " Re-typed password didn't match new password "
263 msgstr "「新パスワードの再入力」欄の入力内容が「新パスワード」欄の入力と一致していません。"
265 #: ../web/swat.c:1048
267 msgid " The passwd for '%s' has been changed."
268 msgstr " %s のパスワードは変更されました。"
270 #: ../web/swat.c:1051
272 msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
273 msgstr " '%s' のパスワードは変更されませんでした。"
275 #: ../web/swat.c:1076
276 msgid "Server Password Management"
277 msgstr "ローカルマシンのパスワード管理"
280 #. * Create all the dialog boxes for data collection
282 #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
286 #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
290 #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
294 #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
295 msgid "Re-type New Password"
298 #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
299 msgid "Change Password"
302 #: ../web/swat.c:1104
306 #: ../web/swat.c:1106
310 #: ../web/swat.c:1108
314 #: ../web/swat.c:1110
318 #: ../web/swat.c:1123
319 msgid "Client/Server Password Management"
320 msgstr "リモートマシンのパスワード管理"
322 #: ../web/swat.c:1140
323 msgid "Remote Machine"
326 #: ../web/swat.c:1179
327 msgid "Printer Parameters"
330 #: ../web/swat.c:1181
331 msgid "Important Note:"
334 #: ../web/swat.c:1182
335 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
336 msgstr "名前の先頭に [*] がついたプリンタ"
338 #: ../web/swat.c:1183
339 msgid "are autoloaded printers from "
342 #: ../web/swat.c:1184
343 msgid "Printcap Name"
344 msgstr "printcap name パラメータ"
346 #: ../web/swat.c:1185
347 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
348 msgstr "から自動設定されたものですから、削除することはできません。"
350 #: ../web/swat.c:1231
351 msgid "Choose Printer"
354 #: ../web/swat.c:1250
355 msgid "Delete Printer"
358 #: ../web/swat.c:1257
359 msgid "Create Printer"
362 #: ../web/statuspage.c:123
366 #: ../web/statuspage.c:124
370 #: ../web/statuspage.c:125
374 #: ../web/statuspage.c:309
375 msgid "Server Status"
378 #: ../web/statuspage.c:314
382 #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
383 msgid "Refresh Interval: "
386 #: ../web/statuspage.c:319
387 msgid "Stop Refreshing"
390 #: ../web/statuspage.c:334
394 #: ../web/statuspage.c:337
398 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
402 #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
406 #: ../web/statuspage.c:341
410 #: ../web/statuspage.c:343
414 #: ../web/statuspage.c:345
418 #: ../web/statuspage.c:350
422 #: ../web/statuspage.c:354
426 #: ../web/statuspage.c:356
430 #: ../web/statuspage.c:358
434 #: ../web/statuspage.c:364
438 #: ../web/statuspage.c:368
439 msgid "Stop winbindd"
440 msgstr "winbindd の停止"
442 #: ../web/statuspage.c:370
443 msgid "Start winbindd"
444 msgstr "winbindd の起動"
446 #: ../web/statuspage.c:372
447 msgid "Restart winbindd"
448 msgstr "winbindd の再起動"
451 #: ../web/statuspage.c:381
455 #: ../web/statuspage.c:382
460 #: ../web/statuspage.c:386
464 #: ../web/statuspage.c:393
465 msgid "Active Connections"
468 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
472 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
476 #: ../web/statuspage.c:395
480 #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
484 #: ../web/statuspage.c:397
488 #: ../web/statuspage.c:405
489 msgid "Active Shares"
492 #: ../web/statuspage.c:408
496 #: ../web/statuspage.c:408
500 #: ../web/statuspage.c:408
504 #: ../web/statuspage.c:414
508 #: ../web/statuspage.c:416
512 #: ../web/statuspage.c:416
516 #: ../web/statuspage.c:416
520 #: ../web/statuspage.c:416
524 #: ../web/statuspage.c:425
525 msgid "Show Client in col 1"
526 msgstr "クライアント名を先頭に表示"
528 #: ../web/statuspage.c:426
529 msgid "Show PID in col 1"
532 #: ../param/loadparm.c:755
536 #: ../param/loadparm.c:775
537 msgid "Security Options"
538 msgstr "セキュリティ オプション"
540 #: ../param/loadparm.c:859
541 msgid "Logging Options"
544 #: ../param/loadparm.c:874
545 msgid "Protocol Options"
548 #: ../param/loadparm.c:911
549 msgid "Tuning Options"
550 msgstr "チューニング オプション"
552 #: ../param/loadparm.c:940
553 msgid "Printing Options"
556 #: ../param/loadparm.c:970
557 msgid "Filename Handling"
560 #: ../param/loadparm.c:996
561 msgid "Domain Options"
564 #: ../param/loadparm.c:1000
565 msgid "Logon Options"
568 #: ../param/loadparm.c:1019
569 msgid "Browse Options"
570 msgstr "ブラウジング オプション"
572 #: ../param/loadparm.c:1033
576 #: ../param/loadparm.c:1043
577 msgid "Locking Options"
580 #: ../param/loadparm.c:1061
584 #: ../param/loadparm.c:1078
585 msgid "Miscellaneous Options"
588 #: ../param/loadparm.c:1138
589 msgid "VFS module options"
592 #: ../param/loadparm.c:1148
593 msgid "Winbind options"
594 msgstr "Winbind オプション"