Remove unnecessary #include - this fixes compilation of the standalone demac tool
[Rockbox.git] / apps / lang / nederlands.lang
blob19cbe6b439f3958185c18e1e41d8f156a0abc56b
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # Dutch language file.
10 # Maintainer: Peter D'Hoye
12 <phrase>
13   id: LANG_SET_BOOL_YES
14   desc: bool true representation
15   user:
16   <source>
17     *: "Yes"
18   </source>
19   <dest>
20     *: "Ja"
21   </dest>
22   <voice>
23     *: "Ja"
24   </voice>
25 </phrase>
26 <phrase>
27   id: LANG_SET_BOOL_NO
28   desc: bool false representation
29   user:
30   <source>
31     *: "No"
32   </source>
33   <dest>
34     *: "Nee"
35   </dest>
36   <voice>
37     *: "Nee"
38   </voice>
39 </phrase>
40 <phrase>
41   id: LANG_ON
42   desc: Used in a lot of places
43   user:
44   <source>
45     *: "On"
46   </source>
47   <dest>
48     *: "Aan"
49   </dest>
50   <voice>
51     *: "Aan"
52   </voice>
53 </phrase>
54 <phrase>
55   id: LANG_OFF
56   desc: Used in a lot of places
57   user:
58   <source>
59     *: "Off"
60   </source>
61   <dest>
62     *: "Uit"
63   </dest>
64   <voice>
65     *: "Uit"
66   </voice>
67 </phrase>
68 <phrase>
69   id: LANG_ALWAYS
70   desc: used in various places
71   user:
72   <source>
73     *: "Always"
74   </source>
75   <dest>
76     *: "Altijd"
77   </dest>
78   <voice>
79     *: "Altijd"
80   </voice>
81 </phrase>
82 <phrase>
83   id: LANG_WAIT
84   desc: general please wait splash
85   user:
86   <source>
87     *: "Loading..."
88   </source>
89   <dest>
90     *: "Laden..."
91   </dest>
92   <voice>
93     *: ""
94   </voice>
95 </phrase>
96 <phrase>
97   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
98   desc: in shutdown screen
99   user:
100   <source>
101     *: none
102     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
103   </source>
104   <dest>
105     *: none
106     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
107   </dest>
108   <voice>
109     *: none
110     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Schakelt uit..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Schakelt uit..."
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: none
133     swcodec: "Restarting playback..."
134   </source>
135   <dest>
136     *: none
137     swcodec: "Afspelen herstarten"
138   </dest>
139   <voice>
140     *: none
141     swcodec: "Afspelen herstarten..."
142   </voice>
143 </phrase>
144 <phrase>
145   id: LANG_REMOVE_MMC
146   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
147   user:
148   <source>
149     *: none
150     ondio*: "Please remove inserted MMC"
151   </source>
152   <dest>
153     *: none
154     ondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: none
158     ondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_FAILED
163   desc: Something failed. To be appended after actions
164   user:
165   <source>
166     *: "Failed"
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Mislukt"
170   </dest>
171   <voice>
172     *: ""
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
177   desc: in the main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Recent Bookmarks"
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Recente bladwijzers"
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Recente bladwijzers"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_SOUND_SETTINGS
191   desc: in the main menu
192   user:
193   <source>
194     *: "Sound Settings"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Geluids instellingen"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Geluids instellingen"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
205   desc: in the main menu
206   user:
207   <source>
208     *: "General Settings"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Algemene instellingen"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Algemene instellingen"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_MANAGE_MENU
219   desc: in the main menu
220   user:
221   <source>
222     *: "Manage Settings"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Beheer instellingen"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Beheer instellingen"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CUSTOM_THEME
233   desc: in the main menu
234   user:
235   <source>
236     *: "Browse Themes"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Thema laden"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Thema laden"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_FM_RADIO
247   desc: in the main menu
248   user:
249   <source>
250     *: none
251     radio: "FM Radio"
252   </source>
253   <dest>
254     *: none
255     radio: "FM radio"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: none
259     radio: "FM radio"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_RECORDING
264   desc: in the main menu
265   user:
266   <source>
267     *: none
268     recording: "Recording"
269   </source>
270   <dest>
271     *: none
272     recording: "Opnemen"
273   </dest>
274   <voice>
275     *: none
276     recording: "Opnemen"
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_PLUGINS
281   desc: in the main menu
282   user:
283   <source>
284     *: "Plugins"
285   </source>
286   <dest>
287     *: "Plugins"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: "Plugins"
291   </voice>
292 </phrase>
293 <phrase>
294   id: LANG_SHUTDOWN
295   desc: in main menu
296   user:
297   <source>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Shut down"
300   </source>
301   <dest>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Uitschakelen"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: none
307     soft_shutdown: "Uitschakelen"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_VOLUME
312   desc: in sound_settings
313   user:
314   <source>
315     *: "Volume"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Volume"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Volume"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_BASS
326   desc: in sound_settings
327   user:
328   <source>
329     *: "Bass"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Bass"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Bass"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TREBLE
340   desc: in sound_settings
341   user:
342   <source>
343     *: "Treble"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Treble"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Treble"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_BALANCE
354   desc: in sound_settings
355   user:
356   <source>
357     *: "Balance"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Balans"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Balans"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_CHANNEL_STEREO
368   desc: in sound_settings
369   user:
370   <source>
371     *: "Stereo"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Stereo"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Stereo"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_CHANNEL_MONO
382   desc: in sound_settings
383   user:
384   <source>
385     *: "Mono"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Mono"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Mono"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
396   desc: in sound_settings
397   user:
398   <source>
399     *: "Custom"
400   </source>
401   <dest>
402     *: "Aangepast"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: "Aangepast"
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_CHANNEL_LEFT
410   desc: in sound_settings
411   user:
412   <source>
413     *: "Mono Left"
414   </source>
415   <dest>
416     *: "Mono links"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: "Mono links"
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
424   desc: in sound_settings
425   user:
426   <source>
427     *: "Mono Right"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "Mono rechts"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: "Mono rechts"
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
438   desc: in sound_settings
439   user:
440   <source>
441     *: "Karaoke"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "Karaoke"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: "Karaoke"
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_STEREO_WIDTH
452   desc: in sound_settings
453   user:
454   <source>
455     *: "Stereo Width"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Stereo breedte"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: "Stereo breedte"
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_LOUDNESS
466   desc: in sound_settings
467   user:
468   <source>
469     *: none
470     masf: "Loudness"
471   </source>
472   <dest>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: none
478     masf: "Loudness"
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_AUTOVOL
483   desc: in sound_settings
484   user:
485   <source>
486     *: none
487     masf: "Auto Volume"
488   </source>
489   <dest>
490     *: none
491     masf: "Auto volume"
492   </dest>
493   <voice>
494     *: none
495     masf: "Auto volume"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_DECAY
500   desc: in sound_settings
501   user:
502   <source>
503     *: none
504     masf: "AV Decay Time"
505   </source>
506   <dest>
507     *: none
508     masf: "AV terugloop"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: none
512     masf: "AV terugloop"
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_SUPERBASS
517   desc: in sound settings
518   user:
519   <source>
520     *: none
521     masf: "Super Bass"
522   </source>
523   <dest>
524     *: none
525     masf: "Super bass"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: none
529     masf: "Super bass"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_MDB_ENABLE
534   desc: in sound settings
535   user:
536   <source>
537     *: none
538     masf: "MDB Enable"
539   </source>
540   <dest>
541     *: none
542     masf: "MDB aan"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: none
546     masf: "MDB aan"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_MDB_STRENGTH
551   desc: in sound settings
552   user:
553   <source>
554     *: none
555     masf: "MDB Strength"
556   </source>
557   <dest>
558     *: none
559     masf: "MDB sterkte"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: none
563     masf: "MDB sterkte"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_MDB_HARMONICS
568   desc: in sound settings
569   user:
570   <source>
571     *: none
572     masf: "MDB Harmonics"
573   </source>
574   <dest>
575     *: none
576     masf: "MDB boventonen"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: none
580     masf: "MDB boventonen"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_MDB_CENTER
585   desc: in sound settings
586   user:
587   <source>
588     *: none
589     masf: "MDB Center Frequency"
590   </source>
591   <dest>
592     *: none
593     masf: "MDB middenfrequentie"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: none
597     masf: "MDB middenfrequentie"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_MDB_SHAPE
602   desc: in sound settings
603   user:
604   <source>
605     *: none
606     masf: "MDB Shape"
607   </source>
608   <dest>
609     *: none
610     masf: "MDB vorm"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: none
614     masf: "MDB vorm"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_CROSSFEED
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </source>
625   <dest>
626     *: none
627     swcodec: "Crossfeed"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: none
631     swcodec: "Crossfeed"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_EQUALIZER
636   desc: in the sound settings menu
637   user:
638   <source>
639     *: none
640     swcodec: "Equalizer"
641   </source>
642   <dest>
643     *: none
644     swcodec: "Equaliser"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: none
648     swcodec: "Equaliser"
649   </voice>
650 </phrase>
651 <phrase>
652   id: LANG_PLAYBACK
653   desc: in settings_menu()
654   user:
655   <source>
656     *: "Playback"
657   </source>
658   <dest>
659     *: "Afspelen"
660   </dest>
661   <voice>
662     *: "Afspelen"
663   </voice>
664 </phrase>
665 <phrase>
666   id: LANG_FILE
667   desc: in settings_menu()
668   user:
669   <source>
670     *: "File View"
671   </source>
672   <dest>
673     *: "Bestanden"
674   </dest>
675   <voice>
676     *: "Bestanden"
677   </voice>
678 </phrase>
679 <phrase>
680   id: LANG_DISPLAY
681   desc: in settings_menu()
682   user:
683   <source>
684     *: "Display"
685   </source>
686   <dest>
687     *: "Scherm"
688   </dest>
689   <voice>
690     *: "Scherm"
691   </voice>
692 </phrase>
693 <phrase>
694   id: LANG_SYSTEM
695   desc: in the main menu and settings menu
696   user:
697   <source>
698     *: "System"
699   </source>
700   <dest>
701     *: "Systeem"
702   </dest>
703   <voice>
704     *: "Systeem"
705   </voice>
706 </phrase>
707 <phrase>
708   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
709   desc: in general settings
710   user:
711   <source>
712     *: "Bookmarking"
713   </source>
714   <dest>
715     *: "Bladwijzer maken"
716   </dest>
717   <voice>
718     *: "Bladwijzer maken"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_LANGUAGE
723   desc: in settings_menu
724   user:
725   <source>
726     *: "Language"
727   </source>
728   <dest>
729     *: "Taal"
730   </dest>
731   <voice>
732     *: "Taal"
733   </voice>
734 </phrase>
735 <phrase>
736   id: LANG_VOICE
737   desc: root of voice menu
738   user:
739   <source>
740     *: "Voice"
741   </source>
742   <dest>
743     *: "Spraak"
744   </dest>
745   <voice>
746     *: "Spraak"
747   </voice>
748 </phrase>
749 <phrase>
750   id: LANG_CUSTOM_CFG
751   desc: in setting_menu()
752   user:
753   <source>
754     *: "Browse .cfg files"
755   </source>
756   <dest>
757     *: "Configuratie bestand laden"
758   </dest>
759   <voice>
760     *: "Configuratie bestand laden"
761   </voice>
762 </phrase>
763 <phrase>
764   id: LANG_RESET
765   desc: in system_settings_menu()
766   user:
767   <source>
768     *: "Reset Settings"
769   </source>
770   <dest>
771     *: "Terug naar standaard instellingen"
772   </dest>
773   <voice>
774     *: "Terug naar standaard instellingen"
775   </voice>
776 </phrase>
777 <phrase>
778   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
779   desc: visual confirmation after settings reset
780   user:
781   <source>
782     *: "Cleared"
783   </source>
784   <dest>
785     *: "Gewist"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: ""
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_SAVE_SETTINGS
793   desc: in system_settings_menu()
794   user:
795   <source>
796     *: "Write .cfg file"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "Schrijf configuratie bestand"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "Schrijf configuratie bestand"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
807   desc: in the main menu
808   user:
809   <source>
810     *: none
811     recording: "Recording Settings"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     recording: "Opname instellingen"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     recording: "Opname instellingen"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
824   desc: in the equalizer settings menu
825   user:
826   <source>
827     *: none
828     swcodec: "Enable EQ"
829   </source>
830   <dest>
831     *: none
832     swcodec: "EQ aanzetten"
833   </dest>
834   <voice>
835     *: none
836     swcodec: "EQ aanzetten"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
841   desc: in the equalizer settings menu
842   user:
843   <source>
844     *: none
845     swcodec: "Graphical EQ"
846   </source>
847   <dest>
848     *: none
849     swcodec: "Grafische EQ"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: none
853     swcodec: "Grafische EQ"
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
858   desc: in eq settings
859   user:
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "Precut"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "Voorsnijden"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "Voorsnijden"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
875   desc: in the equalizer settings menu
876   user:
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Simple EQ Settings"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
892   desc: in the equalizer settings menu
893   user:
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Advanced EQ Settings"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user:
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Save EQ Preset"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
926   desc: in the equalizer settings menu
927   user:
928   <source>
929     *: none
930     swcodec: "Browse EQ Presets"
931   </source>
932   <dest>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: none
938     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
943   desc: in the equalizer settings menu
944   user:
945   <source>
946     *: none
947     swcodec: "Edit mode: %s"
948   </source>
949   <dest>
950     *: none
951     swcodec: "Bewerk modus: %s"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: none
955     swcodec: "Bewerk modus %s"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
960   desc: in the equalizer settings menu
961   user:
962   <source>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz Band Gain"
965   </source>
966   <dest>
967     *: none
968     swcodec: "%d Hz band Versterking"
969   </dest>
970   <voice>
971     *: none
972     swcodec: "%d Hz band Versterking"
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
977   desc: in the equalizer settings menu
978   user:
979   <source>
980     *: none
981     swcodec: "Low Shelf Filter"
982   </source>
983   <dest>
984     *: none
985     swcodec: "Lage band filter"
986   </dest>
987   <voice>
988     *: none
989     swcodec: "Lage band filter"
990   </voice>
991 </phrase>
992 <phrase>
993   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
994   desc: in the equalizer settings menu
995   user:
996   <source>
997     *: none
998     swcodec: "Peak Filter %d"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: none
1002     swcodec: "Piek filter %d"
1003   </dest>
1004   <voice>
1005     *: none
1006     swcodec: ""
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: none
1015     swcodec: "High Shelf Filter"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: none
1019     swcodec: "Hoge band filter"
1020   </dest>
1021   <voice>
1022     *: none
1023     swcodec: "Hoge band filter"
1024   </voice>
1025 </phrase>
1026 <phrase>
1027   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1028   desc: in the equalizer settings menu
1029   user:
1030   <source>
1031     *: none
1032     swcodec: "Cutoff Frequency"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: none
1036     swcodec: "Afsnij frequentie"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: none
1040     swcodec: "Afsnij frequentie"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: none
1049     swcodec: "Center Frequency"
1050   </source>
1051   <dest>
1052     *: none
1053     swcodec: "Midden frequentie"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: none
1057     swcodec: "Midden frequentie"
1058   </voice>
1059 </phrase>
1060 <phrase>
1061   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1062   desc: in the equalizer settings menu
1063   user:
1064   <source>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </source>
1068   <dest>
1069     *: none
1070     swcodec: "Q"
1071   </dest>
1072   <voice>
1073     *: none
1074     swcodec: "Q"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1079   desc: Menu option for creating a playlist
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Create Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Speellijst maken"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Speellijst maken"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1093   desc: in playlist menu.
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "View Current Playlist"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Toon huidige speellijst"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Toon huidige speellijst"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1107   desc: in playlist menu.
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Save Current Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Huidige speellijst opslaan"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Huidige speellijst opslaan"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1121   desc: In playlist menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Recursively Insert Directories"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1135   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: ""
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_VERSION
1149   desc: in the info menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Version"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Versie"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Versie"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_DEBUG
1163   desc: in the info menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Debug (Keep Out!)"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Debug (Afblijven!)"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Debug, (Afblijven!)"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_SHUFFLE
1177   desc: in settings_menu
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "Shuffle"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT
1191   desc: in settings_menu
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "Repeat"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Herhalen"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Herhalen"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_REPEAT_ONE
1205   desc: repeat one song
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "One"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Een"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Een"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_REPEAT_AB
1219   desc: repeat range from point A to B
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "A-B"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "A-B"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "A-B"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_PLAY_SELECTED
1233   desc: in settings_menu
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Play Selected First"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_WIND_MENU
1247   desc: in the playback sub menu
1248   user:
1249   <source>
1250     *: "Fast-Forward/Rewind"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1261   desc: MP3 buffer margin time
1262   user:
1263   <source>
1264     *: "Anti-Skip Buffer"
1265     flash_storage: none
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: "Buffer tijd"
1269     flash_storage*: none
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: "Buffer tijd"
1273     flash_storage*: none
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_FADE_ON_STOP
1278   desc: options menu to set fade on stop or pause
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Fade on Stop/Pause"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_PARTY_MODE
1292   desc: party mode
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "Party Mode"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Feest modus"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: "Feest modus"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_CROSSFADE
1306   desc: in playback settings
1307   user:
1308   <source>
1309     *: none
1310     swcodec: "Crossfade"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: "Overvloeien"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: "Overvloeien"
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_REPLAYGAIN
1321   desc: in replaygain
1322   user:
1323   <source>
1324     *: "Replaygain"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: "Versterking"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: "Versterking"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_BEEP
1335   desc: in playback settings
1336   user:
1337   <source>
1338     *: none
1339     swcodec: "Beep Volume"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     swcodec: "Piep volume"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     swcodec: "Piep volume"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_WEAK
1352   desc: in beep volume in playback settings
1353   user:
1354   <source>
1355     *: none
1356     swcodec: "Weak"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     swcodec: "Zwak"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     swcodec: "Zwak"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MODERATE
1369   desc: in beep volume in playback settings
1370   user:
1371   <source>
1372     *: none
1373     swcodec: "Moderate"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     swcodec: "Normaal"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     swcodec: "Normaal"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_STRONG
1386   desc: in beep volume in playback settings
1387   user:
1388   <source>
1389     *: none
1390     swcodec: "Strong"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     swcodec: "Sterk"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     swcodec: "Sterk"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1403   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1404   user:
1405   <source>
1406     *: none
1407     spdif_power: "Optical Output"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     spdif_power: "Optische uitgang"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     spdif_power: "Optische uitgang"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_ID3_ORDER
1420   desc: DEPRECATED 
1421   user:
1422   <source>
1423     *: ""
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: ""
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: ""
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1434   desc: DEPRECATED 
1435   user:
1436   <source>
1437     *: ""
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: ""
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: ""
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1448   desc: DEPRECATED 
1449   user:
1450   <source>
1451     *: ""
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: ""
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: ""
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_NEXT_FOLDER
1462   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1463   user:
1464   <source>
1465     *: "Auto-Change Directory"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Automatisch naar volgende map"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Automatisch naar volgende map"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_TAGCACHE
1476   desc: in the main menu and the settings menu
1477   user:
1478   <source>
1479     *: "Database"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Database"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Database"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1490   desc: in tag cache settings
1491   user:
1492   <source>
1493     *: none
1494     tc_ramcache: "Load to RAM"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: none
1498     tc_ramcache: "In RAM laden"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: none
1502     tc_ramcache: "In RAM laden"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1507   desc: in tag cache settings
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Initialize now"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Vernieuw database nu"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Vernieuw database nu"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1521   desc: in tag cache settings
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "Updating in background"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Vernieuwd op de achtergrond"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: ""
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1535   desc: while initializing tagcache on boot
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "Committing database"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Database aanmaken"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: ""
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1549   desc: in settings_menu.
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "Gather Runtime Data"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Verzamel runtime data"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Verzamel runtime data"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_SORT_CASE
1563   desc: in settings_menu
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Sort Case Sensitive"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_SORT_DIR
1577   desc: browser sorting setting
1578   user:
1579   <source>
1580     *: "Sort Directories"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Sorteer mappen"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Sorteer mappen"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_SORT_FILE
1591   desc: browser sorting setting
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Sort Files"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Sorteer bestanden"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Sorteer bestanden"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_SORT_ALPHA
1605   desc: browser sorting setting
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "Alphabetical"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Alfabetisch"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Alfabetisch"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_SORT_DATE
1619   desc: browser sorting setting
1620   user:
1621   <source>
1622     *: "By Date"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Op datum"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Op datum"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1633   desc: browser sorting setting
1634   user:
1635   <source>
1636     *: "By Newest Date"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: "Op nieuwste datum"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: "Op nieuwste datum"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_SORT_TYPE
1647   desc: browser sorting setting
1648   user:
1649   <source>
1650     *: "By Type"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: "Op type"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: "Op type"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_FILTER
1661   desc: setting name for dir filter
1662   user:
1663   <source>
1664     *: "Show Files"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: "Bestanden weergeven"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: "Bestanden weergeven"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1675   desc: show all file types supported by Rockbox
1676   user:
1677   <source>
1678     *: "Supported"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: "Ondersteunde"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: "Ondersteunde"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_FILTER_MUSIC
1689   desc: show only music-related files
1690   user:
1691   <source>
1692     *: "Music"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Muziek"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: "Muziek"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_FOLLOW
1703   desc: in settings_menu
1704   user:
1705   <source>
1706     *: "Follow Playlist"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Speellijst volgen"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: "Speellijst volgen"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SHOW_ICONS
1717   desc: in settings_menu
1718   user:
1719   <source>
1720     *: "Show Icons"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Ikonen weergeven"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Ikonen weergeven"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_CUSTOM_FONT
1731   desc: in setting_menu()
1732   user:
1733   <source>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_WHILE_PLAYING
1748   desc: in settings_menu()
1749   user:
1750   <source>
1751     *: "Browse .wps files"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1762   desc: in settings_menu()
1763   user:
1764   <source>
1765     *: none
1766     remote: "Browse .rwps files"
1767   </source>
1768   <dest>
1769     *: none
1770     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: none
1774     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_LCD_MENU
1779   desc: in the display sub menu
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "LCD Settings"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "LCD instellingen"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "LCD installingen"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1793   desc: in the display sub menu
1794   user:
1795   <source>
1796     *: none
1797     remote: "Remote-LCD Settings"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: none
1801     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: none
1805     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_SCROLL_MENU
1810   desc: in display_settings_menu()
1811   user:
1812   <source>
1813     *: "Scrolling"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Scrollen"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "Scrollen"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_BARS_MENU
1824   desc: in the display sub menu
1825   user:
1826   <source>
1827     *: none
1828     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_PM_MENU
1841   desc: in the display menu
1842   user:
1843   <source>
1844     *: "Peak Meter"
1845     masd: none
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Peak Meter"
1849     masd: "Piek meter"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: "Peak Meter"
1853     masd: "Piek meter"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1858   desc: default encoding used with id3 tags
1859   user:
1860   <source>
1861     *: "Default Codepage"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "Standaard codepagina"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: ""
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1872   desc: in codepage setting menu
1873   user:
1874   <source>
1875     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: ""
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1886   desc: in codepage setting menu
1887   user:
1888   <source>
1889     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: ""
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: "Cyrillic (CP1251)"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: ""
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1931   desc: in codepage setting menu
1932   user:
1933   <source>
1934     *: none
1935     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: none
1939     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: none
1943     lcd_bitmap: "Thais"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1948   desc: in codepage setting menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: none
1952     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: none
1956     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: none
1960     lcd_bitmap: "Arabisch"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1965   desc: in codepage setting menu
1966   user:
1967   <source>
1968     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: ""
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1979   desc: in codepage setting menu
1980   user:
1981   <source>
1982     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: ""
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1993   desc: in codepage setting menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: none
1997     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     lcd_bitmap: "Japans"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2010   desc: in codepage setting menu
2011   user:
2012   <source>
2013     *: none
2014     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2027   desc: in codepage setting menu
2028   user:
2029   <source>
2030     *: none
2031     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: none
2035     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: none
2039     lcd_bitmap: "Koreaans"
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2044   desc: in codepage setting menu
2045   user:
2046   <source>
2047     *: none
2048     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: none
2052     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: none
2056     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2061   desc: in codepage setting menu
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Unicode (UTF-8)"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Unicode (UTF-8)"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: ""
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_BATTERY_MENU
2075   desc: in the system sub menu
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "Battery"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Batterij"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Batterij"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_DISK_MENU
2089   desc: in the system sub menu
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "Disk"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Schijf"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Schijf"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_TIME_MENU
2103   desc: in the system sub menu
2104   user:
2105   <source>
2106     *: none
2107     rtc: "Time & Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     rtc: "Tijd en datum"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     rtc: "Tijd en datum"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2120   desc: in settings_menu
2121   user:
2122   <source>
2123     *: "Idle Poweroff"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_SLEEP_TIMER
2134   desc: sleep timer setting
2135   user:
2136   <source>
2137     *: "Sleep Timer"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Slaap Klok"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Slaap Klok"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2148   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2149   user:
2150   <source>
2151     *: none
2152     alarm: "Wake-Up Alarm"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     alarm: "Alarm klok"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     alarm: "Alarm klok"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_LIMITS_MENU
2165   desc: in the system sub menu
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Limits"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Limieten"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Limieten"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_LINE_IN
2179   desc: in the recording settings
2180   user:
2181   <source>
2182     *: none
2183     recording,player: "Line In"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: none
2187     recording,player: "Lijn ingang"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: none
2191     recording,player: "Lijn ingang"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2196   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2197   user:
2198   <source>
2199     *: none
2200     charging: "Car Adapter Mode"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: none
2204     charging: "Auto adapter modus"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: none
2208     charging: "Auto adapter modus"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2213   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "Bookmark on Stop"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2227   desc: Save in recent bookmarks only
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "Yes - Recent only"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Ja - Alleen recente"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Ja - Alleen recente"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2241   desc: Save in recent bookmarks only
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "Ask - Recent only"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Vraag - Alleen recente"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Vraag - Alleen recente"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2255   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "Load Last Bookmark"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Laad laatste bladwijzer"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Laad laatste bladwijzer"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2269   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2283   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Unique only"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Alleen unieke"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Alleen unieke"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_VOICE_MENU
2297   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Voice Menus"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Voorlezen van menu"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Voorlezen van menu"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_VOICE_DIR
2311   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Voice Directories"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Voorlezen van mappen"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Voorlezen van mappen"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_VOICE_FILE
2325   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Voice Filenames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Voorlezen van bestanden"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Voorlezen van bestanden"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_VOICE_NUMBER
2339   desc: "talkbox" mode for files+directories
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Numbers"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Nummers"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Nummers"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_VOICE_SPELL
2353   desc: "talkbox" mode for files+directories
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Spell"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Spellen"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Spellen"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2367   desc: "talkbox" mode for directories + files
2368   user:
2369   <source>
2370     *: ".talk mp3 clip"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: ".voorlezen mp3 clip"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "voorlezen mp3 clip"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2381   desc: in the recording settings
2382   user:
2383   <source>
2384     *: none
2385     recording_hwcodec: "Quality"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: none
2389     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: none
2393     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2398   desc: in the recording settings
2399   user:
2400   <source>
2401     *: none
2402     recording: "Frequency"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: none
2406     recording: "Frequentie"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: none
2410     recording: "Frequentie"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2415   desc: in the recording settings
2416   user:
2417   <source>
2418     *: none
2419     recording: "Source"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: none
2423     recording: "Bron"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: none
2427     recording: "Bron"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2432   desc: in the recording settings
2433   user:
2434   <source>
2435     *: none
2436     recording: "Microphone"
2437     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: none
2441     recording: "Microfoon"
2442     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     recording: "Microfoon"
2447     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2452   desc: in the recording settings
2453   user:
2454   <source>
2455     *: none
2456     recording: "Digital"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: none
2460     recording: "Digitale ingang"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: none
2464     recording: "Digitale ingang"
2465   </voice>
2466 </phrase>
2467 <phrase>
2468   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2469   desc: Editable recordings setting
2470   user:
2471   <source>
2472     *: none
2473     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: none
2477     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: none
2481     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2486   desc: Record split menu
2487   user:
2488   <source>
2489     *: none
2490     recording: "File Split Options"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     recording: "Automatisch splitsen"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     recording: "Automatisch splitsen"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2503   desc: in recording settings_menu
2504   user:
2505   <source>
2506     *: none
2507     recording: "Prerecord Time"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     recording: "Bufferopname tijd"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     recording: "Bufferopname tijd"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2520   desc: in recording settings_menu
2521   user:
2522   <source>
2523     *: none
2524     recording: "Directory"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     recording: "Map"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     recording: "Map"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2537   desc: DEPRECATED
2538   user:
2539   <source>
2540     *: none
2541     recording: ""
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: ""
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: ""
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2552   desc: in recording settings_menu
2553   user:
2554   <source>
2555     *: none
2556     recording: "Trigger"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     recording: "Trigger"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     recording: "Trigger"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_CLIP_LIGHT
2569   desc: in record settings menu.
2570   user:
2571   <source>
2572     *: none
2573     recording: "Clipping Light"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     recording: "Clip-licht"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     recording: "Clip Licht"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_MAIN_UNIT
2586   desc: in record settings menu.
2587   user:
2588   <source>
2589     *: none
2590     remote: "Main Unit Only"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     remote: "Alleen speler"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     remote: "Alleen speler"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_REMOTE_UNIT
2603   desc: in record settings menu.
2604   user:
2605   <source>
2606     *: none
2607     remote: "Remote Unit Only"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: none
2611     remote: "Alleen afstandsbediening"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: none
2615     remote: "Alleen afstandsbediening"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_REMOTE_MAIN
2620   desc: in record settings menu.
2621   user:
2622   <source>
2623     *: none
2624     remote: "Main and Remote Unit"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     remote: "Speler en afstandsbediening"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     remote: "Speler en afstandsbediening"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_FFRW_STEP
2637   desc: in settings_menu
2638   user:
2639   <source>
2640     *: "FF/RW Min Step"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: "FF/RW min. Stap"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_FFRW_ACCEL
2651   desc: in settings_menu
2652   user:
2653   <source>
2654     *: "FF/RW Accel"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "FF/RW versnelling"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2665   desc: in crossfade settings menu
2666   user:
2667   <source>
2668     *: none
2669     swcodec: "Enable Crossfade"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_TRACKSKIP
2682   desc: in crossfade settings
2683   user:
2684   <source>
2685     *: none
2686     swcodec: "Track Skip Only"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2699   desc: in crossfade settings menu
2700   user:
2701   <source>
2702     *: none
2703     swcodec: "Fade-In Delay"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     swcodec: "Invloei vertraging"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     swcodec: "Invloei vertraging"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2716   desc: in crossfade settings menu
2717   user:
2718   <source>
2719     *: none
2720     swcodec: "Fade-In Duration"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     swcodec: "Invloei duur"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     swcodec: "Invloei duur"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2733   desc: in crossfade settings menu
2734   user:
2735   <source>
2736     *: none
2737     swcodec: "Fade-Out Delay"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2750   desc: in crossfade settings menu
2751   user:
2752   <source>
2753     *: none
2754     swcodec: "Fade-Out Duration"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     swcodec: "Uitvloei duur"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     swcodec: "Uitvloei duur"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2767   desc: in crossfade settings menu
2768   user:
2769   <source>
2770     *: none
2771     swcodec: "Fade-Out Mode"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     swcodec: "Overvloei modus"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     swcodec: "Overvloei modus"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_MIX
2784   desc: in playback settings, crossfade option
2785   user:
2786   <source>
2787     *: none
2788     swcodec: "Mix"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     swcodec: "Mix"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     swcodec: "Mix"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2801   desc: in replaygain
2802   user:
2803   <source>
2804     *: "Enable Replaygain"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Zet replaygain aan"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: "Zet replaygain aan"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2815   desc: in replaygain
2816   user:
2817   <source>
2818     *: none
2819     swcodec: "Prevent Clipping"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     swcodec: "Voorkom clippen"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     swcodec: "Voorkom clippen"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2832   desc: in replaygain
2833   user:
2834   <source>
2835     *: "Replaygain Type"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "Soort versterking"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: "Soort versterking"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_ALBUM_GAIN
2846   desc: in replaygain
2847   user:
2848   <source>
2849     *: "Album Gain"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Album versterking"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: "Album versterking"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_TRACK_GAIN
2860   desc: in replaygain
2861   user:
2862   <source>
2863     *: "Track Gain"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Nummer versterking"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: "Nummer versterking"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2874   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2875   user:
2876   <source>
2877     *: "Track Gain if Shuffling"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2888   desc: in replaygain settings
2889   user:
2890   <source>
2891     *: "Pre-amp"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Voorversterking"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: "Voorversterking"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_BACKLIGHT
2902   desc: in settings_menu
2903   user:
2904   <source>
2905     *: "Backlight"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Verlichting"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: "Verlichting"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2916   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2917   user:
2918   <source>
2919     *: none
2920     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2933   desc: in settings_menu
2934   user:
2935   <source>
2936     *: "Caption Backlight"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2947   desc: in settings_menu
2948   user:
2949   <source>
2950     *: none
2951     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2964   desc: in settings_menu
2965   user:
2966   <source>
2967     *: none
2968     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_BRIGHTNESS
2981   desc: in settings_menu
2982   user:
2983   <source>
2984     *: none
2985     backlight_brightness: "Brightness"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     backlight_brightness: "Helderheid"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     backlight_brightness: "Helderheid"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_CONTRAST
2998   desc: in settings_menu
2999   user:
3000   <source>
3001     *: "Contrast"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Contrast"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: "Contrast"
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3012   desc: Backlight behaviour setting
3013   user:
3014   <source>
3015     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_INVERT
3026   desc: in settings_menu
3027   user:
3028   <source>
3029     *: none
3030     lcd_invert: "LCD Mode"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     lcd_invert: "LCD Mode"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     lcd_invert: "LCD Mode"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3043   desc: in settings_menu
3044   user:
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_invert: "Inverse"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3060   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3061   user:
3062   <source>
3063     *: none
3064     lcd_bitmap: "Upside Down"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: none
3068     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_INVERT_CURSOR
3077   desc: in settings_menu
3078   user:
3079   <source>
3080     *: none
3081     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: none
3085     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: none
3089     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3094   desc: in settings_menu
3095   user:
3096   <source>
3097     *: none
3098     lcd_bitmap: "Pointer"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: none
3102     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: none
3106     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3111   desc: in settings_menu
3112   user:
3113   <source>
3114     *: none
3115     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: none
3119     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: none
3123     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3128   desc: text for LCD settings menu
3129   user:
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3145   desc: menu entry to set the background color
3146   user:
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_non-mono: "Background Colour"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3162   desc: menu entry to set the foreground color
3163   user:
3164   <source>
3165     *: none
3166     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_RESET_COLORS
3179   desc: menu
3180   user:
3181   <source>
3182     *: none
3183     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_REDUCE_TICKING
3196   desc: in remote lcd settings menu
3197   user:
3198   <source>
3199     *: none
3200     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: none
3204     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_SCROLL_SPEED
3213   desc: in display_settings_menu()
3214   user:
3215   <source>
3216     *: "Scroll Speed"
3217   </source>
3218   <dest>
3219     *: "Scroll snelheid"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Scroll snelheid"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_SCROLL
3227   desc: in settings_menu
3228   user:
3229   <source>
3230     *: "Scroll Speed Setting Example"
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: ""
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCROLL_DELAY
3241   desc: Delay before scrolling
3242   user:
3243   <source>
3244     *: "Scroll Start Delay"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: "Scroll start vertraging"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: "Scroll start vertraging"
3251   </voice>
3252 </phrase>
3253 <phrase>
3254   id: LANG_SCROLL_STEP
3255   desc: Pixels to advance per scroll
3256   user:
3257   <source>
3258     *: "Scroll Step Size"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: "Scroll stapgrootte"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: "Scroll stapgrootte"
3265   </voice>
3266 </phrase>
3267 <phrase>
3268   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3269   desc: Pixels to advance per scroll
3270   user:
3271   <source>
3272     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: ""
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3283   desc: Bidirectional scroll limit
3284   user:
3285   <source>
3286     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Tweerichting scroll limiet"
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: "Tweerichting scroll limiet"
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_JUMP_SCROLL
3297   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3298   user:
3299   <source>
3300     *: "Jump Scroll"
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: "Spring scroll"
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Spring scroll"
3307   </voice>
3308 </phrase>
3309 <phrase>
3310   id: LANG_ONE_TIME
3311   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3312   user:
3313   <source>
3314     *: "One time"
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Een keer"
3318   </dest>
3319   <voice>
3320     *: "Een keer"
3321   </voice>
3322 </phrase>
3323 <phrase>
3324   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3325   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3326   user:
3327   <source>
3328     *: "Jump Scroll Delay"
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "Spring scroll vertraging"
3332   </dest>
3333   <voice>
3334     *: "Spring scroll vertraging"
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3339   desc: should lines scroll out of the screen
3340   user:
3341   <source>
3342     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: "Scherm shuift uit beeld"
3346   </dest>
3347   <voice>
3348     *: "Scherm shuift uit beeld"
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3353   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3354   user:
3355   <source>
3356     *: "Screen Scroll Step Size"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Scherm scrol stap groote"
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Scherm scrol stap groote"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3367   desc: jump to new page when scrolling
3368   user:
3369   <source>
3370     *: "Paged Scrolling"
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: "Pagina scrollen"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: "Pagina scrollen"
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_SCROLL_BAR
3381   desc: display menu, F3 substitute
3382   user:
3383   <source>
3384     *: none
3385     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_STATUS_BAR
3398   desc: display menu, F3 substitute
3399   user:
3400   <source>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Status Bar"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Status balk"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Status balk"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_BUTTON_BAR
3415   desc: in settings menu
3416   user:
3417   <source>
3418     *: none
3419     recorder_pad: "Button Bar"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: none
3423     recorder_pad: "Knoppen balk"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: none
3427     recorder_pad: "Knoppen balk"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3432   desc: Volume type title
3433   user:
3434   <source>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "Volume Display"
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3449   desc: Battery type title
3450   user:
3451   <source>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "Battery Display"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: none
3461     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3466   desc: Label for type of icon display
3467   user:
3468   <source>
3469     *: none
3470     lcd_bitmap: "Graphic"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: none
3474     lcd_bitmap: "Grafisch"
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: none
3478     lcd_bitmap: "Grafisch"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3483   desc: Label for type of icon display
3484   user:
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Numeric"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Numeriek"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Numeriek"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_PM_RELEASE
3500   desc: in the peak meter menu
3501   user:
3502   <source>
3503     *: "Peak Release"
3504     masd: none
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: "Piek terugloop"
3508     masd: none
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "Piek terugloop"
3512     masd: none
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3517   desc: DEPRECATED
3518   user:
3519   <source>
3520     *: ""
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: ""
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: ""
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3531   desc: in the peak meter menu
3532   user:
3533   <source>
3534     *: "Peak Hold Time"
3535     masd: none
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Piek vasthoud tijd"
3539     masd: none
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Piek vasthoud tijd"
3543     masd: none
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3548   desc: in the peak meter menu
3549   user:
3550   <source>
3551     *: "Clip Hold Time"
3552     masd: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "Clip vasthouden"
3556     masd: none
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Clip vasthouden"
3560     masd: none
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_ETERNAL
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user:
3567   <source>
3568     *: "Eternal"
3569     masd: none
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Oneindig"
3573     masd: none
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Oneindig"
3577     masd: none
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_PM_SCALE
3582   desc: in the peak meter menu
3583   user:
3584   <source>
3585     *: "Scale"
3586     masd: none
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "Schaal"
3590     masd: none
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Schaal"
3594     masd: none
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_PM_DBFS
3599   desc: in the peak meter menu
3600   user:
3601   <source>
3602     *: "Logarithmic (dB)"
3603     masd: none
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: "Logaritmisch (dB)"
3607     masd: none
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "Logarithmisch decibel"
3611     masd: none
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_PM_LINEAR
3616   desc: in the peak meter menu
3617   user:
3618   <source>
3619     *: "Linear (%)"
3620     masd: none
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Lineair (%)"
3624     masd: none
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Lineair percentage"
3628     masd: none
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_PM_MIN
3633   desc: in the peak meter menu
3634   user:
3635   <source>
3636     *: "Minimum Of Range"
3637     masd: none
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Minimaal bereik"
3641     masd: none
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Minimaal bereik"
3645     masd: none
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_PM_MAX
3650   desc: in the peak meter menu
3651   user:
3652   <source>
3653     *: "Maximum Of Range"
3654     masd: none
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Maximaal bereik"
3658     masd: none
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "Maximaal bereik"
3662     masd: none
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3667   desc: in settings_menu
3668   user:
3669   <source>
3670     *: "Battery Capacity"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: "Batterij capaciteit"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: "Batterij capaciteit"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_BATTERY_TYPE
3681   desc: in battery settings
3682   user:
3683   <source>
3684     *: none
3685     battery_types: "Battery Type"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: none
3689     battery_types: "Batterij type"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: none
3693     battery_types: "Batterij type"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3698   desc: in battery settings
3699   user:
3700   <source>
3701     *: none
3702     battery_types: "Alkaline"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: none
3706     battery_types: "Alkaline"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: none
3710     battery_types: "Alkaline"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3715   desc: in battery settings
3716   user:
3717   <source>
3718     *: none
3719     battery_types: "NiMH"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     battery_types: "NiMH"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_SPINDOWN
3732   desc: in settings_menu
3733   user:
3734   <source>
3735     *: "Disk Spindown"
3736     flash_storage: none
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Schijf stoptijd"
3740     flash_storage: none
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Schijf stoptijd"
3744     flash_storage: none
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3749   desc: in directory cache settings
3750   user:
3751   <source>
3752     *: none
3753     dircache: "Directory Cache"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: none
3757     dircache: "Map buffer"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: none
3761     dircache: "Map buffer"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_TIME
3766   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3767   user:
3768   <source>
3769     *: "Time"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Stel datum/tijd in"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Stel datum/tijd in"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_TIMEFORMAT
3780   desc: select the time format of time in status bar
3781   user:
3782   <source>
3783     *: none
3784     rtc: "Time Format"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: none
3788     rtc: "Tijds aanduiding"
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: none
3792     rtc: "Tijds aanduiding"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3797   desc: option for 12 hour clock
3798   user:
3799   <source>
3800     *: none
3801     rtc: "12 Hour Clock"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     rtc: "12 uurs klok"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     rtc: "12 uurs Klok"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3814   desc: option for 24 hour clock
3815   user:
3816   <source>
3817     *: none
3818     rtc: "24 Hour Clock"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     rtc: "24 uurs klok"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: none
3826     rtc: "24 uurs klok"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3831   desc: in settings_menu
3832   user:
3833   <source>
3834     *: "Max Files in Dir Browser"
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3845   desc: in settings_menu
3846   user:
3847   <source>
3848     *: "Max Playlist Size"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Max speellijst grootte"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Max speellijst grootte"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_PLAYLIST
3859   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3860   user:
3861   <source>
3862     *: "Playlist"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "Speellijst"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Speellijst"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3873   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3874   user:
3875   <source>
3876     *: "Bookmarks"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Bladwijzers"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Bladwijzers"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3887   desc: Menu option to start tag viewer
3888   user:
3889   <source>
3890     *: "Show Track Info"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Toon ID3 tags"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Toon ID3 tags"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_MENU_SET_RATING
3901   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3902   user:
3903   <source>
3904     *: "Set Song Rating"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Nummer beoordeling"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Nummer beoordeling"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_RENAME
3915   desc: The verb/action Rename
3916   user:
3917   <source>
3918     *: "Rename"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Hernoem"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Hernoem"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_CUT
3929   desc: The verb/action Cut
3930   user:
3931   <source>
3932     *: "Cut"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Knippen"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Knippen"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_COPY
3943   desc: The verb/action Copy
3944   user:
3945   <source>
3946     *: "Copy"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Kopiëren"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Kopiëren"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_PASTE
3957   desc: The verb/action Paste
3958   user:
3959   <source>
3960     *: "Paste"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: "Plakken"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: "Plakken"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3971   desc: The verb/action Paste
3972   user:
3973   <source>
3974     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3975   </source>
3976   <dest>
3977     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3978   </dest>
3979   <voice>
3980     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3981   </voice>
3982 </phrase>
3983 <phrase>
3984   id: LANG_DELETE
3985   desc: The verb/action Delete
3986   user:
3987   <source>
3988     *: "Delete"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: "Verwijderen"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: "Verwijderen"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3999   desc: text for onplay menu entry
4000   user:
4001   <source>
4002     *: none
4003     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DELETE_DIR
4016   desc: in on+play menu
4017   user:
4018   <source>
4019     *: "Delete Directory"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Verwijder map"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Verwijder map"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_REALLY_DELETE
4030   desc: Really Delete?
4031   user:
4032   <source>
4033     *: "Delete?"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: "Verwijderen?"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: ""
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_DELETED
4044   desc: A file has beed deleted
4045   user:
4046   <source>
4047     *: "Deleted"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: "Verwijderd"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: ""
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4058   desc: Onplay open with
4059   user:
4060   <source>
4061     *: "Open With..."
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: "Openen met..."
4065   </dest>
4066   <voice>
4067     *: "Openen met..."
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: LANG_CREATE_DIR
4072   desc: in main menu
4073   user:
4074   <source>
4075     *: "Create Directory"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: "Maak map"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: "Maak map"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_PITCH
4086   desc: "pitch" in the pitch screen
4087   user:
4088   <source>
4089     *: none
4090     pitchscreen: "Pitch"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     pitchscreen: "Toonhoogte"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     pitchscreen: "Toonhoogte"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_VIEW
4103   desc: in on+play menu
4104   user:
4105   <source>
4106     *: "View"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: "Toon"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: "Toon"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4117   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4118   user:
4119   <source>
4120     *: "Reshuffle"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: "Herschud"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: "Herschud"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_INSERT
4131   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4132   user:
4133   <source>
4134     *: "Insert"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: "Invoegen"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: "Invoegen"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_INSERT_FIRST
4145   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4146   user:
4147   <source>
4148     *: "Insert next"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: "Voeg in als volgende"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: "Voeg in als volgende"
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_INSERT_LAST
4159   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4160   user:
4161   <source>
4162     *: "Insert last"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: "Voeg in als laatste"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: "Voeg in als laatste"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4173   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4174   user:
4175   <source>
4176     *: "Insert shuffled"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: "Voeg in geschud"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: "Voeg in geschud"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_QUEUE
4187   desc: The verb/action Queue
4188   user:
4189   <source>
4190     *: "Queue"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: "In wachtrij"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: "In wachtrij"
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: LANG_QUEUE_FIRST
4201   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4202   user:
4203   <source>
4204     *: "Queue next"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: "Volgende in wachtrij"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: "Volgende in wachtrij"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_QUEUE_LAST
4215   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4216   user:
4217   <source>
4218     *: "Queue last"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: "Onderaan Wachtrij"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: "Onderaan Wachtrij"
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4229   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4230   user:
4231   <source>
4232     *: "Queue shuffled"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: "In wachtrij geschud"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: "In wachtrij geschud"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4243   desc: in playlist menu.
4244   user:
4245   <source>
4246     *: "Search In Playlist"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: "Zoek in speellijst"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "Zoek in speellijst"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4257   desc: splash number of tracks inserted
4258   user:
4259   <source>
4260     *: "Searching... %d found (%s)"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: ""
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4271   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4272   user:
4273   <source>
4274     *: "Create Bookmark"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: "Maak bladwijzer"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: "Maak bladwijzer"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4285   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4286   user:
4287   <source>
4288     *: "List Bookmarks"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: "Toon bladwijzers"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: "Toon bladwijzers"
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4299   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4300   user:
4301   <source>
4302     *: "Rockbox Info"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: "Rockbox info"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: "Rockbox info"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4313   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     charging: "Battery: Charging"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     charging: "Batterij: Opladen"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     charging: "Batterij opladen"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4330   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     recorder: "Batterij: Vol Laden"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     recorder: "Batterij vol laden"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4347   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     charging: "Battery: Trickle Chg"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     charging: "Batterij druppel laden"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_BATTERY_TIME
4364   desc: battery level in % and estimated time remaining
4365   user:
4366   <source>
4367     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4368     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4369     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4373     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4374     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "Batterij niveau"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4382   desc: disk size info
4383   user:
4384   <source>
4385     *: "Disk:"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "Schijf"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "Schijf groote"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4396   desc: disk size info
4397   user:
4398   <source>
4399     *: "Free:"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: "Beschikbaar:"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4410   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4411   user:
4412   <source>
4413     *: none
4414     multivolume: "Int:"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     multivolume: "Intern"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     multivolume: "Intern"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4427   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4428   user:
4429   <source>
4430     *: none
4431     e200,c200: "mSD:"
4432     ondio*: "MMC:"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     e200,c200: "mSD:"
4437     ondio*: "MMC:"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     e200,ondio*: "Multimedia kaart"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: VOICE_CURRENT_TIME
4446   desc: spoken only, for wall clock announce
4447   user:
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: ""
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: ""
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "huidige tijd:"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_PITCH_UP
4463   desc: in wps
4464   user:
4465   <source>
4466     *: none
4467     pitchscreen: "Pitch Up"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     pitchscreen: "Versnel"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     pitchscreen: "Versnel"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_PITCH_DOWN
4480   desc: in wps
4481   user:
4482   <source>
4483     *: none
4484     pitchscreen: "Pitch Down"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     pitchscreen: "Vertraag"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     pitchscreen: "Vertraag"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_PAUSE
4497   desc: in wps and recording trigger menu
4498   user:
4499   <source>
4500     *: "Pause"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "Pauze"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: "Pauze"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4511   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4512   user:
4513   <source>
4514     *: "Create a Bookmark?"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: "Maak een bladwijzer?"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: ""
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4525   desc: Indicates bookmark was successfully created
4526   user:
4527   <source>
4528     *: "Bookmark Created"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: "Bladwijzer gemaakt"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: "Bladwijzer gemaakt"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4539   desc: Indicates bookmark was not created
4540   user:
4541   <source>
4542     *: "Bookmark Failed!"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4553   desc: Indicates bookmark was empty
4554   user:
4555   <source>
4556     *: "Bookmark Empty"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "Bladwijzer leeg"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "Bladwijzer leeg"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_TIME_REVERT
4567   desc: used in set_time()
4568   user:
4569   <source>
4570     *: none
4571     rtc: "OFF = Revert"
4572     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4573     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4574     x5,m5: "RECORD = Revert"
4575     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4576     gigabeatf: "A = Revert"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: none
4580     rtc: "OFF = terugzetten"
4581     h100,h120,h300: "STOP = terugzetten"
4582     ipod*,e200,c200: "MENU = terugzetten"
4583     x5,m5: "RECORD = terugzetten"
4584     h10,h10_5gb: "PREV = terugzetten"
4585     gigabeatf: "POWER = terugzetten"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: ""
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_RECORDING_TIME
4593   desc: Display of recorded time
4594   user:
4595   <source>
4596     *: none
4597     recording: "Time:"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: none
4601     recording: "Tijd:"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: none
4605     recording: ""
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4610   desc: in recording and radio screen
4611   user:
4612   <source>
4613     *: none
4614     recording: "Pre-Recording"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: none
4618     recording: "Bufferopname"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: none
4622     recording: "Bufferopname"
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_RECORDING_LEFT
4627   desc: in the recording screen
4628   user:
4629   <source>
4630     *: none
4631     recording: "Gain Left"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: none
4635     recording: "Versterking links"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: none
4639     recording: "Versterking links"
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4644   desc: in the recording screen
4645   user:
4646   <source>
4647     *: none
4648     recording: "Gain Right"
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: none
4652     recording: "Versterking rechts"
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: none
4656     recording: "Versterking rechts"
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_DISK_FULL
4661   desc: in recording screen
4662   user:
4663   <source>
4664     *: none
4665     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4666     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4667     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4668     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: none
4672     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4673     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4674     m5,x5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4675     e200,c200: "De schijf is vol. Druk UP om door te gaan."
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: ""
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4683   desc: in recording settings_menu
4684   user:
4685   <source>
4686     *: none
4687     recording: "Once"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: none
4691     recording: "Eenmaal"
4692   </dest>
4693   <voice>
4694     *: none
4695     recording: "Eenmaal"
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4700   desc: in recording settings_menu
4701   user:
4702   <source>
4703     *: none
4704     recording: "Start Above"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: none
4708     recording: "Begin boven"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: none
4712     recording: "Begin boven"
4713   </voice>
4714 </phrase>
4715 <phrase>
4716   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4717   desc: in recording settings_menu
4718   user:
4719   <source>
4720     *: none
4721     recording: "Stop Below"
4722   </source>
4723   <dest>
4724     *: none
4725     recording: "Stop onder"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: none
4729     recording: "Stop onder"
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4734   desc: in recording settings_menu
4735   user:
4736   <source>
4737     *: none
4738     recording: "Presplit Gap"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: none
4742     recording: "Voor splits gat"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: none
4746     recording: "Voor splits gat"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_DB_INF
4751   desc: -inf db for values below measurement
4752   user:
4753   <source>
4754     *: none
4755     recording: "-inf"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: none
4759     recording: "-inf"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: none
4763     recording: "min oneindig"
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4768   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4769   user:
4770   <source>
4771     *: none
4772     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: none
4776     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: none
4780     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4785   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4786   user:
4787   <source>
4788     *: none
4789     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: none
4793     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: none
4797     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4798   </voice>
4799 </phrase>
4800 <phrase>
4801   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4802   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4803   user:
4804   <source>
4805     *: none
4806     alarm: "Alarm Set"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: none
4810     alarm: "Alarm Ingesteld"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: none
4814     alarm: "Alarm Ingesteld"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4819   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4820   user:
4821   <source>
4822     *: none
4823     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: none
4827     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: none
4831     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4836   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4837   user:
4838   <source>
4839     *: none
4840     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4841     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4842   </source>
4843   <dest>
4844     *: none
4845     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4846     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: none
4850     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4851     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4856   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4857   user:
4858   <source>
4859     *: none
4860     alarm: "Alarm Disabled"
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: none
4864     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4865   </dest>
4866   <voice>
4867     *: none
4868     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4873   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4874   user:
4875   <source>
4876     *: none
4877     lcd_color: "RGB"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: none
4881     lcd_color: "RGB"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: none
4885     lcd_color: "RGB"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4890   desc: in color screen
4891   user:
4892   <source>
4893     *: none
4894     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: none
4898     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: ""
4902     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4907   desc: splash when user selects an invalid colour
4908   user:
4909   <source>
4910     *: none
4911     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4912   </source>
4913   <dest>
4914    *: none
4915     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4916   </dest>
4917   <voice>
4918    *: none
4919     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_ID3_TITLE
4924   desc: in tag viewer
4925   user:
4926   <source>
4927     *: "[Title]"
4928   </source>
4929   <dest>
4930     *: "[Titel]"
4931   </dest>
4932   <voice>
4933     *: ""
4934   </voice>
4935 </phrase>
4936 <phrase>
4937   id: LANG_ID3_ARTIST
4938   desc: in tag viewer
4939   user:
4940   <source>
4941     *: "[Artist]"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: "[Artiest]"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: ""
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_ID3_ALBUM
4952   desc: in tag viewer
4953   user:
4954   <source>
4955     *: "[Album]"
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: "[Album]"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: ""
4962   </voice>
4963 </phrase>
4964 <phrase>
4965   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4966   desc: in tag viewer
4967   user:
4968   <source>
4969     *: "[Tracknum]"
4970   </source>
4971   <dest>
4972     *: "[Tracknum]"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: ""
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_ID3_GENRE
4980   desc: in tag viewer
4981   user:
4982   <source>
4983     *: "[Genre]"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: "[Genre]"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: ""
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_ID3_YEAR
4994   desc: in tag viewer
4995   user:
4996   <source>
4997     *: "[Year]"
4998   </source>
4999   <dest>
5000     *: "[Jaar]"
5001   </dest>
5002   <voice>
5003     *: ""
5004   </voice>
5005 </phrase>
5006 <phrase>
5007   id: LANG_ID3_LENGTH
5008   desc: in tag viewer
5009   user:
5010   <source>
5011     *: "[Length]"
5012   </source>
5013   <dest>
5014     *: "[Lengte]"
5015   </dest>
5016   <voice>
5017     *: ""
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5022   desc: in tag viewer
5023   user:
5024   <source>
5025     *: "[Playlist]"
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: "[Speellijst]"
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: ""
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_ID3_BITRATE
5036   desc: in tag viewer
5037   user:
5038   <source>
5039     *: "[Bitrate]"
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: "[Bitrate]"
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: ""
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: LANG_ID3_VBR
5050   desc: in browse_id3
5051   user:
5052   <source>
5053     *: " (VBR)"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: " (VBR)"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: "Variabele bitrate"
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5064   desc: in tag viewer
5065   user:
5066   <source>
5067     *: "[Frequency]"
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: "[Frequentie]"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: ""
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5078   desc: in tag viewer
5079   user:
5080   <source>
5081     *: "[Track Gain]"
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: "[Nummer versterking]"
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: "[Nummer versterking]"
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5092   desc: in tag viewer
5093   user:
5094   <source>
5095     *: "[Album Gain]"
5096   </source>
5097   <dest>
5098     *: "[Album versterking]"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: "[Album versterking]"
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_ID3_PATH
5106   desc: in tag viewer
5107   user:
5108   <source>
5109     *: "[Path]"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: "[Lokatie]"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: ""
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_ID3_NO_INFO
5120   desc: in tag viewer
5121   user:
5122   <source>
5123     *: "<No Info>"
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: "<geen info>"
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: ""
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5134   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5135   user:
5136   <source>
5137     *: none
5138     rtc: "Sun"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     rtc: "Zo"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     rtc: "Zondag"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5151   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5152   user:
5153   <source>
5154     *: none
5155     rtc: "Mon"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     rtc: "Ma"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     rtc: "Maandag"
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5168   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5169   user:
5170   <source>
5171     *: none
5172     rtc: "Tue"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     rtc: "Di"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     rtc: "Dinsdag"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5185   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5186   user:
5187   <source>
5188     *: none
5189     rtc: "Wed"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     rtc: "Wo"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     rtc: "Woensdag"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5202   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5203   user:
5204   <source>
5205     *: none
5206     rtc: "Thu"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     rtc: "Do"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     rtc: "Donderdag"
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5219   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5220   user:
5221   <source>
5222     *: none
5223     rtc: "Fri"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     rtc: "Vr"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     rtc: "Vrijdag"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5236   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5237   user:
5238   <source>
5239     *: none
5240     rtc: "Sat"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     rtc: "Za"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     rtc: "Zaterdag"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_MONTH_JANUARY
5253   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5254   user:
5255   <source>
5256     *: none
5257     rtc: "Jan"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     rtc: "Jan"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     rtc: "Januari"
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5270   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5271   user:
5272   <source>
5273     *: none
5274     rtc: "Feb"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     rtc: "Feb"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     rtc: "Februari"
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_MONTH_MARCH
5287   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5288   user:
5289   <source>
5290     *: none
5291     rtc: "Mar"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     rtc: "Maa"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299     rtc: "Maart"
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_MONTH_APRIL
5304   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5305   user:
5306   <source>
5307     *: none
5308     rtc: "Apr"
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: none
5312     rtc: "Apr"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: none
5316     rtc: "April"
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_MONTH_MAY
5321   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5322   user:
5323   <source>
5324     *: none
5325     rtc: "May"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     rtc: "Mei"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333     rtc: "Mei"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_MONTH_JUNE
5338   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5339   user:
5340   <source>
5341     *: none
5342     rtc: "Jun"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: none
5346     rtc: "Jun"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: none
5350     rtc: "Juni"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_MONTH_JULY
5355   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5356   user:
5357   <source>
5358     *: none
5359     rtc: "Jul"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     rtc: "Jul"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     rtc: "Juli"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_MONTH_AUGUST
5372   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5373   user:
5374   <source>
5375     *: none
5376     rtc: "Aug"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     rtc: "Aug"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     rtc: "Augustus"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5389   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5390   user:
5391   <source>
5392     *: none
5393     rtc: "Sep"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: none
5397     rtc: "Sep"
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: none
5401     rtc: "September"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5406   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5407   user:
5408   <source>
5409     *: none
5410     rtc: "Oct"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: none
5414     rtc: "Okt"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: none
5418     rtc: "Oktober"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5423   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5424   user:
5425   <source>
5426     *: none
5427     rtc: "Nov"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: none
5431     rtc: "Nov"
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: none
5435     rtc: "November"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5440   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5441   user:
5442   <source>
5443     *: none
5444     rtc: "Dec"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: none
5448     rtc: "Dec"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: none
5452     rtc: "December"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: VOICE_ZERO
5457   desc: spoken only, for composing numbers
5458   user:
5459   <source>
5460     *: ""
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: ""
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: "0"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: VOICE_ONE
5471   desc: spoken only, for composing numbers
5472   user:
5473   <source>
5474     *: ""
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: ""
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "1"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: VOICE_TWO
5485   desc: spoken only, for composing numbers
5486   user:
5487   <source>
5488     *: ""
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: ""
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: "2"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: VOICE_THREE
5499   desc: spoken only, for composing numbers
5500   user:
5501   <source>
5502     *: ""
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: ""
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: "3"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: VOICE_FOUR
5513   desc: spoken only, for composing numbers
5514   user:
5515   <source>
5516     *: ""
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: ""
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: "4"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: VOICE_FIFE
5527   desc: spoken only, for composing numbers
5528   user:
5529   <source>
5530     *: ""
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: ""
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: "5"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: VOICE_SIX
5541   desc: spoken only, for composing numbers
5542   user:
5543   <source>
5544     *: ""
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: ""
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: "6"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: VOICE_SEVEN
5555   desc: spoken only, for composing numbers
5556   user:
5557   <source>
5558     *: ""
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: ""
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: "7"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: VOICE_EIGHT
5569   desc: spoken only, for composing numbers
5570   user:
5571   <source>
5572     *: ""
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: ""
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "8"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: VOICE_NINE
5583   desc: spoken only, for composing numbers
5584   user:
5585   <source>
5586     *: ""
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: ""
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: "9"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: VOICE_TEN
5597   desc: spoken only, for composing numbers
5598   user:
5599   <source>
5600     *: ""
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: ""
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: "10"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_ELEVEN
5611   desc: spoken only, for composing numbers
5612   user:
5613   <source>
5614     *: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: ""
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: "11"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: VOICE_TWELVE
5625   desc: spoken only, for composing numbers
5626   user:
5627   <source>
5628     *: ""
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: ""
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: "12"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: VOICE_THIRTEEN
5639   desc: spoken only, for composing numbers
5640   user:
5641   <source>
5642     *: ""
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: ""
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: "13"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: VOICE_FOURTEEN
5653   desc: spoken only, for composing numbers
5654   user:
5655   <source>
5656     *: ""
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: ""
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: "14"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: VOICE_FIFTEEN
5667   desc: spoken only, for composing numbers
5668   user:
5669   <source>
5670     *: ""
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: ""
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: "15"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: VOICE_SIXTEEN
5681   desc: spoken only, for composing numbers
5682   user:
5683   <source>
5684     *: ""
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: ""
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: "16"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: VOICE_SEVENTEEN
5695   desc: spoken only, for composing numbers
5696   user:
5697   <source>
5698     *: ""
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: ""
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: "17"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: VOICE_EIGHTEEN
5709   desc: spoken only, for composing numbers
5710   user:
5711   <source>
5712     *: ""
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: ""
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: "18"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: VOICE_NINETEEN
5723   desc: spoken only, for composing numbers
5724   user:
5725   <source>
5726     *: ""
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: ""
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: "19"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: VOICE_TWENTY
5737   desc: spoken only, for composing numbers
5738   user:
5739   <source>
5740     *: ""
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: ""
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: "20"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: VOICE_THIRTY
5751   desc: spoken only, for composing numbers
5752   user:
5753   <source>
5754     *: ""
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: ""
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: "30"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: VOICE_FORTY
5765   desc: spoken only, for composing numbers
5766   user:
5767   <source>
5768     *: ""
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: ""
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: "40"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: VOICE_FIFTY
5779   desc: spoken only, for composing numbers
5780   user:
5781   <source>
5782     *: ""
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: ""
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: "50"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: VOICE_SIXTY
5793   desc: spoken only, for composing numbers
5794   user:
5795   <source>
5796     *: ""
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: ""
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: "60"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: VOICE_SEVENTY
5807   desc: spoken only, for composing numbers
5808   user:
5809   <source>
5810     *: ""
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: ""
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: "70"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: VOICE_EIGHTY
5821   desc: spoken only, for composing numbers
5822   user:
5823   <source>
5824     *: ""
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: ""
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: "80"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: VOICE_NINETY
5835   desc: spoken only, for composing numbers
5836   user:
5837   <source>
5838     *: ""
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: ""
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "90"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: VOICE_HUNDRED
5849   desc: spoken only, for composing numbers
5850   user:
5851   <source>
5852     *: ""
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: ""
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: "honderd"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: VOICE_THOUSAND
5863   desc: spoken only, for composing numbers
5864   user:
5865   <source>
5866     *: ""
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: ""
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: "duizend"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: VOICE_MILLION
5877   desc: spoken only, for composing numbers
5878   user:
5879   <source>
5880     *: ""
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: ""
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: "miljoen"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: VOICE_BILLION
5891   desc: spoken only, for composing numbers
5892   user:
5893   <source>
5894     *: ""
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: ""
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: "miljard"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: VOICE_MINUS
5905   desc: spoken only, for composing numbers
5906   user:
5907   <source>
5908     *: ""
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: ""
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: "minus"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: VOICE_PLUS
5919   desc: spoken only, for composing numbers
5920   user:
5921   <source>
5922     *: ""
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: ""
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: "plus"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: VOICE_MILLISECONDS
5933   desc: spoken only, a unit postfix
5934   user:
5935   <source>
5936     *: ""
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: ""
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: "milliseconden"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: VOICE_SECOND
5947   desc: spoken only, a unit postfix
5948   user:
5949   <source>
5950     *: ""
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: ""
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: "seconde"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: VOICE_SECONDS
5961   desc: spoken only, a unit postfix
5962   user:
5963   <source>
5964     *: ""
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: ""
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: "seconden"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: VOICE_MINUTE
5975   desc: spoken only, a unit postfix
5976   user:
5977   <source>
5978     *: ""
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: ""
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: "minuut"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: VOICE_MINUTES
5989   desc: spoken only, a unit postfix
5990   user:
5991   <source>
5992     *: ""
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: ""
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: "minuten"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: VOICE_HOUR
6003   desc: spoken only, a unit postfix
6004   user:
6005   <source>
6006     *: ""
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: ""
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: "uur"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: VOICE_HOURS
6017   desc: spoken only, a unit postfix
6018   user:
6019   <source>
6020     *: ""
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: ""
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: "uren"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: VOICE_KHZ
6031   desc: spoken only, a unit postfix
6032   user:
6033   <source>
6034     *: ""
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: ""
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: "kilohertz"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: VOICE_DB
6045   desc: spoken only, a unit postfix
6046   user:
6047   <source>
6048     *: ""
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: ""
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: "decibel"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: VOICE_PERCENT
6059   desc: spoken only, a unit postfix
6060   user:
6061   <source>
6062     *: ""
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: ""
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: "procent"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6073   desc: spoken only, a unit postfix
6074   user:
6075   <source>
6076     *: ""
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: ""
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: "milli-amp uur"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: VOICE_PIXEL
6087   desc: spoken only, a unit postfix
6088   user:
6089   <source>
6090     *: ""
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: ""
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: "pixel"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: VOICE_PER_SEC
6101   desc: spoken only, a unit postfix
6102   user:
6103   <source>
6104     *: ""
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: ""
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: "per seconde"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: VOICE_HERTZ
6115   desc: spoken only, a unit postfix
6116   user:
6117   <source>
6118     *: ""
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: ""
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: "hertz"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: LANG_BYTE
6129   desc: a unit postfix
6130   user:
6131   <source>
6132     *: "B"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: "B"
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: "byte"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: LANG_KILOBYTE
6143   desc: a unit postfix, also voiced
6144   user:
6145   <source>
6146     *: "KB"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: "KB"
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: "kilobyte"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_MEGABYTE
6157   desc: a unit postfix, also voiced
6158   user:
6159   <source>
6160     *: "MB"
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: "MB"
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: "megabyte"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_GIGABYTE
6171   desc: a unit postfix, also voiced
6172   user:
6173   <source>
6174     *: "GB"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: "GB"
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: "gigabyte"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_POINT
6185   desc: decimal separator for composing numbers
6186   user:
6187   <source>
6188     *: "."
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: "."
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: "punt"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: VOICE_CHAR_A
6199   desc: spoken only, for spelling
6200   user:
6201   <source>
6202     *: ""
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: ""
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: "A"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: VOICE_CHAR_B
6213   desc: spoken only, for spelling
6214   user:
6215   <source>
6216     *: ""
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: ""
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: "B"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: VOICE_CHAR_C
6227   desc: spoken only, for spelling
6228   user:
6229   <source>
6230     *: ""
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: ""
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: "C"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: VOICE_CHAR_D
6241   desc: spoken only, for spelling
6242   user:
6243   <source>
6244     *: ""
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: ""
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: "D"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: VOICE_CHAR_E
6255   desc: spoken only, for spelling
6256   user:
6257   <source>
6258     *: ""
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: ""
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: "E"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: VOICE_CHAR_F
6269   desc: spoken only, for spelling
6270   user:
6271   <source>
6272     *: ""
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: ""
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: "F"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: VOICE_CHAR_G
6283   desc: spoken only, for spelling
6284   user:
6285   <source>
6286     *: ""
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: ""
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: "G"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: VOICE_CHAR_H
6297   desc: spoken only, for spelling
6298   user:
6299   <source>
6300     *: ""
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: ""
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: "H"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: VOICE_CHAR_I
6311   desc: spoken only, for spelling
6312   user:
6313   <source>
6314     *: ""
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: ""
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "I"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: VOICE_CHAR_J
6325   desc: spoken only, for spelling
6326   user:
6327   <source>
6328     *: ""
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: ""
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "J"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: VOICE_CHAR_K
6339   desc: spoken only, for spelling
6340   user:
6341   <source>
6342     *: ""
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: ""
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "K"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: VOICE_CHAR_L
6353   desc: spoken only, for spelling
6354   user:
6355   <source>
6356     *: ""
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: ""
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "L"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: VOICE_CHAR_M
6367   desc: spoken only, for spelling
6368   user:
6369   <source>
6370     *: ""
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: ""
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "M"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: VOICE_CHAR_N
6381   desc: spoken only, for spelling
6382   user:
6383   <source>
6384     *: ""
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: ""
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "N"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: VOICE_CHAR_O
6395   desc: spoken only, for spelling
6396   user:
6397   <source>
6398     *: ""
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: ""
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "O"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: VOICE_CHAR_P
6409   desc: spoken only, for spelling
6410   user:
6411   <source>
6412     *: ""
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: ""
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "P"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: VOICE_CHAR_Q
6423   desc: spoken only, for spelling
6424   user:
6425   <source>
6426     *: ""
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: ""
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "Q"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: VOICE_CHAR_R
6437   desc: spoken only, for spelling
6438   user:
6439   <source>
6440     *: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: ""
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: "R"
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: VOICE_CHAR_S
6451   desc: spoken only, for spelling
6452   user:
6453   <source>
6454     *: ""
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: ""
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: "S"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: VOICE_CHAR_T
6465   desc: spoken only, for spelling
6466   user:
6467   <source>
6468     *: ""
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: ""
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: "T"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: VOICE_CHAR_U
6479   desc: spoken only, for spelling
6480   user:
6481   <source>
6482     *: ""
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: ""
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: "U"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: VOICE_CHAR_V
6493   desc: spoken only, for spelling
6494   user:
6495   <source>
6496     *: ""
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: ""
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: "V"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: VOICE_CHAR_W
6507   desc: spoken only, for spelling
6508   user:
6509   <source>
6510     *: ""
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: ""
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: "W"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: VOICE_CHAR_X
6521   desc: spoken only, for spelling
6522   user:
6523   <source>
6524     *: ""
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: ""
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: "X"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: VOICE_CHAR_Y
6535   desc: spoken only, for spelling
6536   user:
6537   <source>
6538     *: ""
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: ""
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: "Y"
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: VOICE_CHAR_Z
6549   desc: spoken only, for spelling
6550   user:
6551   <source>
6552     *: ""
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: ""
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: "Z"
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: VOICE_DOT
6563   desc: spoken only, for spelling
6564   user:
6565   <source>
6566     *: ""
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: ""
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: "punt"
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: VOICE_PAUSE
6577   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6578   user:
6579   <source>
6580     *: ""
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: ""
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: " "
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: VOICE_FILE
6591   desc: spoken only, prefix for file number
6592   user:
6593   <source>
6594     *: ""
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: ""
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: "bestand"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: VOICE_DIR
6605   desc: spoken only, prefix for directory number
6606   user:
6607   <source>
6608     *: ""
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: ""
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "map"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: VOICE_EXT_MPA
6619   desc: spoken only, for file extension
6620   user:
6621   <source>
6622     *: ""
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: ""
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "audio"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: VOICE_EXT_CFG
6633   desc: spoken only, for file extension
6634   user:
6635   <source>
6636     *: ""
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: ""
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "configuratie"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: VOICE_EXT_WPS
6647   desc: spoken only, for file extension
6648   user:
6649   <source>
6650     *: ""
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: ""
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "Het terwijl spelen scherm"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: VOICE_EXT_TXT
6661   desc: DEPRECATED
6662   user:
6663   <source>
6664     *: ""
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: ""
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: ""
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: VOICE_EXT_ROCK
6675   desc: spoken only, for file extension
6676   user:
6677   <source>
6678     *: ""
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: ""
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "plugin"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: VOICE_EXT_FONT
6689   desc: spoken only, for file extension
6690   user:
6691   <source>
6692     *: ""
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: ""
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "lettertype"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: VOICE_EXT_BMARK
6703   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6704   user:
6705   <source>
6706     *: ""
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: ""
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "bladwijzer"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: VOICE_EXT_AJZ
6717   desc: spoken only, for file extension
6718   user:
6719   <source>
6720     *: ""
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: ""
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "firmware"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: VOICE_EXT_RWPS
6731   desc: spoken only, for file extension
6732   user:
6733   <source>
6734     *: none
6735     remote: ""
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: none
6739     remote: ""
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: none
6743     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: VOICE_EXT_KBD
6748   desc: spoken only, for file extension
6749   user:
6750   <source>
6751     *: ""
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: ""
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "toetsenbord"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6762   desc: DEPRECATED
6763   user:
6764   <source>
6765     *: ""
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: ""
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: ""
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6776   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6777   user:
6778   <source>
6779     *: "Playlist Buffer Full"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Speellijst Buffer Vol"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: ""
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_CREATING
6790   desc: Screen feedback during playlist creation
6791   user:
6792   <source>
6793     *: "Creating"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "Creeëren..."
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: ""
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6804   desc: splash number of tracks inserted
6805   user:
6806   <source>
6807     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: ""
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6818   desc: splash number of tracks queued
6819   user:
6820   <source>
6821     *: "Queued %d tracks (%s)"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: ""
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6832   desc: splash number of tracks saved
6833   user:
6834   <source>
6835     *: "Saved %d tracks (%s)"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: ""
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6846   desc: Asked from onplay screen
6847   user:
6848   <source>
6849     *: "Recursively?"
6850   </source>
6851   <dest>
6852     *: "Ook sub-mappen?"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: ""
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6860   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6861   user:
6862   <source>
6863     *: "Erase dynamic playlist?"
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: ""
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6874   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6875   user:
6876   <source>
6877     *: "Nothing to resume"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "Niets te hervatten"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: "Niets te hervatten"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6888   desc: Playlist error
6889   user:
6890   <source>
6891     *: "Error updating playlist control file"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: ""
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6902   desc: Playlist error
6903   user:
6904   <source>
6905     *: "Error accessing playlist file"
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: ""
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6916   desc: Playlist error
6917   user:
6918   <source>
6919     *: "Error accessing playlist control file"
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: ""
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6930   desc: Playlist error
6931   user:
6932   <source>
6933     *: "Error accessing directory"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: "Fout bij toegang map"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: ""
6940   </voice>
6941 </phrase>
6942 <phrase>
6943   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6944   desc: Playlist resume error
6945   user:
6946   <source>
6947     *: "Playlist control file is invalid"
6948   </source>
6949   <dest>
6950     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: ""
6954   </voice>
6955 </phrase>
6956 <phrase>
6957   id: LANG_FM_STATION
6958   desc: in radio screen
6959   user:
6960   <source>
6961     *: none
6962     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: none
6966     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: none
6970     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6971   </voice>
6972 </phrase>
6973 <phrase>
6974   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6975   desc: error when preset list is empty
6976   user:
6977   <source>
6978     *: none
6979     radio: "No presets"
6980   </source>
6981   <dest>
6982     *: none
6983     radio: "Geen voorkeuzes"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: none
6987     radio: "Geen voorkeuzes"
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6992   desc: in radio menu
6993   user:
6994   <source>
6995     *: none
6996     radio: "Add Preset"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: none
7000     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: none
7004     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7009   desc: in radio screen
7010   user:
7011   <source>
7012     *: none
7013     radio: "Edit Preset"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: none
7017     radio: "Bewerk voorkeuze"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: none
7021     radio: "Bewerk voorkeuze"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7026   desc: in radio screen
7027   user:
7028   <source>
7029     *: none
7030     radio: "Remove Preset"
7031   </source>
7032   <dest>
7033     *: none
7034     radio: "Verwijder voorkeuze"
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: none
7038     radio: "Verwijder voorkeuze"
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7043   desc: in radio screen
7044   user:
7045   <source>
7046     *: none
7047     radio: "Preset Save Failed"
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: none
7051     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: none
7055     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7056   </voice>
7057 </phrase>
7058 <phrase>
7059   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7060   desc: in radio screen
7061   user:
7062   <source>
7063     *: none
7064     radio: "The Preset List is Full"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: none
7068     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: none
7072     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7077   desc: in button bar
7078   user:
7079   <source>
7080     *: none
7081     radio_screen_button_bar: "Menu"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: none
7085     radio_screen_button_bar: "Menu"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: none
7089     radio_screen_button_bar: "Menu"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7094   desc: in radio screen
7095   user:
7096   <source>
7097     *: none
7098     radio_screen_button_bar: "Exit"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: none
7102     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: none
7106     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7111   desc: in radio screen
7112   user:
7113   <source>
7114     *: none
7115     radio_screen_button_bar: "Action"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: none
7119     radio_screen_button_bar: "Actie"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: none
7123     radio_screen_button_bar: "Actie"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7128   desc: in radio screen
7129   user:
7130   <source>
7131     *: none
7132     radio_screen_button_bar: "Add"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: none
7136     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7137   </dest>
7138   <voice>
7139     *: none
7140     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7145   desc: in radio screen
7146   user:
7147   <source>
7148     *: none
7149     radio_screen_button_bar: "Record"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: none
7153     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: none
7157     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_FM_MONO_MODE
7162   desc: in radio screen
7163   user:
7164   <source>
7165     *: none
7166     radio: "Force mono"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: none
7170     radio: "Forceer mono"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: none
7174     radio: "Forceer mono"
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_FM_FREEZE
7179   desc: splash screen during freeze in radio mode
7180   user:
7181   <source>
7182     *: none
7183     radio: "Screen frozen!"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: none
7187     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: none
7191     radio: "Scherm geblokkeerd"
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7196   desc: in radio menu
7197   user:
7198   <source>
7199     *: none
7200     radio: "Auto-Scan Presets"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: none
7204     radio: "Automatische voorkeuzes"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: none
7208     radio: "Automatische voorkeuzes"
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7213   desc: confirmation if presets can be cleared
7214   user:
7215   <source>
7216     *: none
7217     radio: "Clear Current Presets?"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: none
7221     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: none
7225     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_FM_SCANNING
7230   desc: during auto scan
7231   user:
7232   <source>
7233     *: none
7234     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: none
7238     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: none
7242     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7247   desc: default preset name for auto scan mode
7248   user:
7249   <source>
7250     *: none
7251     radio: "%d.%02d MHz"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: none
7255     radio: "%d.%02d MHz"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: none
7259     radio: "%d.%02d MHz"
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7264   desc: in radio screen / menu
7265   user:
7266   <source>
7267     *: none
7268     radio: "Scan"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: none
7272     radio: "Zoeken"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: none
7276     radio: "Zoeken"
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7281   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7282   user:
7283   <source>
7284     *: "Dir Buffer is Full!"
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: "Map Buffer Is Vol!"
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: ""
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7295   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7296   user:
7297   <source>
7298     *: "New Language"
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: "Nieuwe Taal"
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: ""
7305   </voice>
7306 </phrase>
7307 <phrase>
7308   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7309   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7310   user:
7311   <source>
7312     *: "Settings Loaded"
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: "Instellingen geladen"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: ""
7319   </voice>
7320 </phrase>
7321 <phrase>
7322   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7323   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7324   user:
7325   <source>
7326     *: "Settings Saved"
7327   </source>
7328   <dest>
7329     *: "Instellingen opgeslagen"
7330   </dest>
7331   <voice>
7332     *: ""
7333   </voice>
7334 </phrase>
7335 <phrase>
7336   id: LANG_BOOT_CHANGED
7337   desc: File browser discovered the boot file was changed
7338   user:
7339   <source>
7340     *: "Boot changed"
7341   </source>
7342   <dest>
7343     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7344   </dest>
7345   <voice>
7346     *: ""
7347   </voice>
7348 </phrase>
7349 <phrase>
7350   id: LANG_REBOOT_NOW
7351   desc: Do you want to reboot?
7352   user:
7353   <source>
7354     *: "Reboot now?"
7355   </source>
7356   <dest>
7357     *: "Opnieuw starten?"
7358   </dest>
7359   <voice>
7360     *: ""
7361   </voice>
7362 </phrase>
7363 <phrase>
7364   id: LANG_OFF_ABORT
7365   desc: Used on recorder models
7366   user:
7367   <source>
7368     *: "OFF to abort"
7369     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7370     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7371     x5,m5: "Long PLAY to abort"
7372     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: "OFF om af te breken"
7376     player,h100,h120,h300: "STOP om af te breken"
7377     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7378     x5,m5: "Long PLAY om af te breken"
7379     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV om af te breken"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: ""
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_NO_FILES
7387   desc: in settings_menu
7388   user:
7389   <source>
7390     *: "No files"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "Geen bestanden"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "Geen bestanden"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7401   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7402   user:
7403   <source>
7404     *: none
7405     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7406   </source>
7407   <dest>
7408     *: none
7409     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: none
7413     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7418   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7419   user:
7420   <source>
7421     *: none
7422     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7423   </source>
7424   <dest>
7425     *: none
7426     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: none
7430     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7435   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7436   user:
7437   <source>
7438     *: "New Keyboard"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: "Nieuw Toetsenbord"
7442   </dest>
7443   <voice>
7444     *: ""
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_MOVE
7449   desc: The verb/action Move
7450   user:
7451   <source>
7452     *: "Move"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: "Verplaats"
7456   </dest>
7457   <voice>
7458     *: "Verplaats"
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_SHOW_INDICES
7463   desc: in playlist viewer menu
7464   user:
7465   <source>
7466     *: "Show Indices"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "Toon Indexen"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: "Toon Indexen"
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7477   desc: in playlist viewer on+play menu
7478   user:
7479   <source>
7480     *: "Track Display"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "Track weergave"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: "Track weergave"
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7491   desc: track display options
7492   user:
7493   <source>
7494     *: "Track Name Only"
7495   </source>
7496   <dest>
7497     *: "Enkel track naam"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: "Enkel track naam"
7501   </voice>
7502 </phrase>
7503 <phrase>
7504   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7505   desc: track display options
7506   user:
7507   <source>
7508     *: "Full Path"
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: "Volledig pad"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: "Volledig pad"
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_REMOVE
7519   desc: in playlist viewer on+play menu
7520   user:
7521   <source>
7522     *: "Remove"
7523   </source>
7524   <dest>
7525     *: "Verwijder"
7526   </dest>
7527   <voice>
7528     *: "Verwijder"
7529   </voice>
7530 </phrase>
7531 <phrase>
7532   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7533   desc: Plugin open error message
7534   user:
7535   <source>
7536     *: "Can't open %s"
7537   </source>
7538   <dest>
7539     *: "Kan %s niet openen"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: ""
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_READ_FAILED
7547   desc: There was an error reading a file
7548   user:
7549   <source>
7550     *: "Failed reading %s"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: "Kon %s niet lezen"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: ""
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7561   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7562   user:
7563   <source>
7564     *: "Incompatible model"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: ""
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7575   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7576   user:
7577   <source>
7578     *: "Incompatible version"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: ""
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7589   desc: The plugin return an error code
7590   user:
7591   <source>
7592     *: "Plugin returned error"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "Plugin foutmelding"
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7603   desc: Extension array full
7604   user:
7605   <source>
7606     *: "Extension array full"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Extensies lijst vol"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: ""
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_FILETYPES_FULL
7617   desc: Filetype array full
7618   user:
7619   <source>
7620     *: "Filetype array full"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Bestandstype lijst vol"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: ""
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7631   desc: Viewer plugin name too long
7632   user:
7633   <source>
7634     *: "Plugin name too long"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "Plugin naam is te lang"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: ""
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7645   desc: load preset list in fm radio
7646   user:
7647   <source>
7648     *: none
7649     radio: "Load Preset List"
7650   </source>
7651   <dest>
7652     *: none
7653     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: none
7657     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7658   </voice>
7659 </phrase>
7660 <phrase>
7661   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7662   desc: Save preset list in fm radio
7663   user:
7664   <source>
7665     *: none
7666     radio: "Save Preset List"
7667   </source>
7668   <dest>
7669     *: none
7670     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: none
7674     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7679   desc: clear preset list in fm radio
7680   user:
7681   <source>
7682     *: none
7683     radio: "Clear Preset List"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: none
7687     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7688   </dest>
7689   <voice>
7690     *: none
7691     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7692   </voice>
7693 </phrase>
7694 <phrase>
7695   id: LANG_FMR
7696   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7697   user:
7698   <source>
7699     *: none
7700     radio: "Preset List"
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: none
7704     radio: "Voorkeuze lijst"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: none
7708     radio: "Voorkeuze lijst"
7709   </voice>
7710 </phrase>
7711 <phrase>
7712   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7713   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7714   user:
7715   <source>
7716     *: none
7717     radio: "No settings found. Autoscan?"
7718   </source>
7719   <dest>
7720     *: none
7721     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7722   </dest>
7723   <voice>
7724     *: none
7725     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7726   </voice>
7727 </phrase>
7728 <phrase>
7729   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7730   desc: When you try to exit radio to confirm save
7731   user:
7732   <source>
7733     *: none
7734     radio: "Save Changes?"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: none
7738     radio: "Verandering opslaan?"
7739   </dest>
7740   <voice>
7741     *: none
7742     radio: "Verandering opslaan?"
7743   </voice>
7744 </phrase>
7745 <phrase>
7746   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7747   desc: in crossfeed settings
7748   user:
7749   <source>
7750     *: none
7751     swcodec: "Direct Gain"
7752   </source>
7753   <dest>
7754     *: none
7755     swcodec: "Directe versterking"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: none
7759     swcodec: "Directe versterking"
7760   </voice>
7761 </phrase>
7762 <phrase>
7763   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7764   desc: in crossfeed settings
7765   user:
7766   <source>  
7767     *: none
7768     swcodec: "Cross Gain"
7769   </source>
7770   <dest>  
7771     *: none
7772     swcodec: "Cross versterking"
7773   </dest>
7774   <voice>  
7775     *: none
7776     swcodec: "Cross versterking"
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7781   desc: in crossfeed settings
7782   user:
7783   <source>
7784     *: none
7785     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: none
7789     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: none
7793     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7798   desc: in crossfeed settings
7799   user:
7800   <source>
7801     *: none
7802     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: none
7806     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7807   </dest>
7808   <voice>
7809     *: none
7810     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7815   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7816   user:
7817   <source>
7818     *: "Database is not ready"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Database niet klaar"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Database niet klaar"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7829   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7830   user:
7831   <source>
7832     *: "<All tracks>"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "<Alle tracks>"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Alle tracks"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_INVALID_FILENAME
7843   desc: "invalid filename entered" error message
7844   user:
7845   <source>
7846     *: "Invalid Filename!"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "Foute bestandsnaam!"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "Foute bestandsnaam!"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7857   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7858   user:
7859   <source>
7860     *: none
7861     remote: "Remote Scrolling Options"
7862   </source>
7863   <dest>
7864     *: none
7865     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7866   </dest>
7867   <voice>
7868     *: none
7869     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7874   desc: in tag cache settings
7875   user:
7876   <source>
7877     *: "Update Now"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: "Ververs nu"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: "Ververs nu"
7884   </voice>
7885 </phrase>
7886 <phrase>
7887   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7888   desc: in tag cache settings
7889   user:
7890   <source>
7891     *: "Auto Update"
7892   </source>
7893   <dest>
7894     *: "Automatisch verversen"
7895   </dest>
7896   <voice>
7897     *: "Automatisch verversen"
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7902   desc: in tag cache settings
7903   user:
7904   <source>
7905     *: "Export Modifications"
7906   </source>
7907   <dest>
7908     *: "Exporteer wijzigingen"
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: "Exporteer wijzigingen"
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_CATALOG
7916   desc: in onplay menu
7917   user:
7918   <source>
7919     *: "Playlist Catalog"
7920   </source>
7921   <dest>
7922     *: "Speellijst cataloog"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: "Speellijst cataloog"
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7930   desc: in onplay playlist catalog submenu
7931   user:
7932   <source>
7933     *: "Add to Playlist"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "Voeg toe aan speellijst"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: "Voeg toe aan speellijst"
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7944   desc: in onplay playlist catalog submenu
7945   user:
7946   <source>
7947     *: "Add to New Playlist"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_CATALOG_VIEW
7958   desc: in onplay playlist catalog submenu
7959   user:
7960   <source>
7961     *: "View Catalog"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: "Toon catalogus"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: "Toon catalogus"
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7972   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7973   user:
7974   <source>
7975     *: "%s doesn't exist"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: "%s bestaat niet"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: ""
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7986   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7987   user:
7988   <source>
7989     *: "No Playlists"
7990   </source>
7991   <dest>
7992     *: "Geen speellijsten"
7993   </dest>
7994   <voice>
7995     *: ""
7996   </voice>
7997 </phrase>
7998 <phrase>
7999   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8000   desc: in tag cache settings
8001   user:
8002   <source>
8003     *: "Import Modifications"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: "Importeer wijzigingen"
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: "Importeer wijzigingen"
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8014   desc: in record timesplit options
8015   user:
8016   <source>
8017     *: none
8018     recording: "Split Measure"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: none
8022     recording: "Splits criterium"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: none
8026     recording: "Splits criterium"
8027   </voice>
8028 </phrase>
8029 <phrase>
8030   id: LANG_SPLIT_TYPE
8031   desc: in record timesplit options
8032   user:
8033   <source>
8034     *: none
8035     recording: "What to do when Splitting"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: none
8039     recording: "Wat doen bij splitsen"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: none
8043     recording: "Wat doen bij splitsen"
8044   </voice>
8045 </phrase>
8046 <phrase>
8047   id: LANG_SPLIT_TIME
8048   desc: in record timesplit options
8049   user:
8050   <source>
8051     *: none
8052     recording: "Split Time"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: none
8056     recording: "Splits Tijd"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: none
8060     recording: "Splits Tijd"
8061   </voice>
8062 </phrase>
8063 <phrase>
8064   id: LANG_SPLIT_SIZE
8065   desc: in record timesplit options
8066   user:
8067   <source>
8068     *: none
8069     recording: "Split Filesize"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: none
8073     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: none
8077     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8078   </voice>
8079 </phrase>
8080 <phrase>
8081   id: LANG_REC_SIZE
8082   desc: in record timesplit options
8083   user:
8084   <source>
8085     *: none
8086     recording: "Filesize"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: none
8090     recording: "Bestandsgrootte"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: none
8094     recording: "Bestandsgrootte"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_START_NEW_FILE
8099   desc: in record timesplit options
8100   user:
8101   <source>
8102     *: none
8103     recording: "Start new file"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: none
8107     recording: "Begin nieuw bestand"
8108   </dest>
8109   <voice>
8110     *: none
8111     recording: "Begin nieuw bestand"
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_STOP_RECORDING
8116   desc: in record timesplit options
8117   user:
8118   <source>
8119     *: none
8120     recording: "Stop recording"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: none
8124     recording: "Stop opname"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: none
8128     recording: "Stop opname"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8133   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8134   user:
8135   <source>
8136     *: none
8137     remote: "Remote Display OFF"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: none
8141     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8142   </dest>
8143   <voice>
8144     *: none
8145     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8150   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8151   user:
8152   <source>
8153     *: none
8154     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: none
8158     remote: "(Vol- : terug aan)"
8159   </dest>
8160   <voice>
8161     *: none
8162     remote: "(Vol- : terug aan)"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8167   desc: in lcd settings
8168   user:
8169   <source>
8170     *: none
8171     hold_button: "Backlight on Hold"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: none
8175     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: none
8179     hold_button: "Verlichting met hold knop"
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_NEVER
8184   desc: in lcd settings
8185   user:
8186   <source>
8187     *: none
8188     lcd_sleep: "Never"
8189   </source>
8190   <dest>
8191     *: none
8192     lcd_sleep: "Nooit"
8193   </dest>
8194   <voice>
8195     *: none
8196     lcd_sleep: "Nooit"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8201   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8202   user:
8203   <source>
8204     *: none
8205     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: none
8209     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: none
8213     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8218   desc: bool true representation
8219   user:
8220   <source>
8221     *: none
8222     lcd_bitmap: "Yes"
8223   </source>
8224   <dest>
8225     *: none
8226     lcd_bitmap: "Ja"
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: none
8230     lcd_bitmap: "Ja"
8231   </voice>
8232 </phrase>
8233 <phrase>
8234   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8235   desc: bool false representation
8236   user:
8237   <source>
8238     *: none
8239     lcd_bitmap: "No"
8240   </source>
8241   <dest>
8242     *: none
8243     lcd_bitmap: "Nee"
8244   </dest>
8245   <voice>
8246     *: none
8247     lcd_bitmap: "Nee"
8248   </voice>
8249 </phrase>
8250 <phrase>
8251   id: LANG_SYSFONT_ON
8252   desc: Used in a lot of places
8253   user:
8254   <source>
8255     *: none
8256     lcd_bitmap: "On"
8257   </source>
8258   <dest>
8259     *: none
8260     lcd_bitmap: "Aan"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: none
8264     lcd_bitmap: "Aan"
8265   </voice>
8266 </phrase>
8267 <phrase>
8268   id: LANG_SYSFONT_OFF
8269   desc: Used in a lot of places
8270   user:
8271   <source>
8272     *: none
8273     lcd_bitmap: "Off"
8274   </source>
8275   <dest>
8276     *: none
8277     lcd_bitmap: "Uit"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: none
8281     lcd_bitmap: "Uit"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8286   desc: in sound_settings
8287   user:
8288   <source>
8289     *: none
8290     recording: "Volume"
8291   </source>
8292   <dest>
8293     *: none
8294     recording: "Volume"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: none
8298     recording: "Volume"
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8303   desc: in sound_settings
8304   user:
8305   <source>
8306     *: none
8307     recording: "Stereo"
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: none
8311     recording: "Stereo"
8312   </dest>
8313   <voice>
8314     *: none
8315     recording: "Stereo"
8316   </voice>
8317 </phrase>
8318 <phrase>
8319   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8320   desc: in sound_settings
8321   user:
8322   <source>
8323     *: none
8324     recording: "Mono"
8325   </source>
8326   <dest>
8327     *: none
8328     recording: "Mono"
8329   </dest>
8330   <voice>
8331     *: none
8332     recording: "Mono"
8333   </voice>
8334 </phrase>
8335 <phrase>
8336   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8337   desc: in the equalizer settings menu
8338   user:
8339   <source>
8340     *: none
8341     swcodec: "Edit mode: %s"
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: none
8345     swcodec: "Bewerk mode: %s"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: none
8349     swcodec: "Bewerk mode %s"
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8354   desc: in the equalizer settings menu
8355   user:
8356   <source>
8357     *: none
8358     swcodec: "Cutoff Frequency"
8359   </source>
8360   <dest>
8361     *: none
8362     swcodec: "Afsnij frequentie"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: none
8366     swcodec: "Afsnij frequentie"
8367   </voice>
8368 </phrase>
8369 <phrase>
8370   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8371   desc: in settings_menu
8372   user:
8373   <source>
8374     *: none
8375     lcd_bitmap: "Shuffle"
8376   </source>
8377   <dest>
8378     *: none
8379     lcd_bitmap: "Schudden"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: none
8383     lcd_bitmap: "Schudden"
8384   </voice>
8385 </phrase>
8386 <phrase>
8387   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8388   desc: in settings_menu
8389   user:
8390   <source>
8391     *: none
8392     lcd_bitmap: "Repeat"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: none
8396     lcd_bitmap: "Herhaal"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: none
8400     lcd_bitmap: "Herhaal"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8405   desc: repeat one song
8406   user:
8407   <source>
8408     *: none
8409     lcd_bitmap: "One"
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: none
8413     lcd_bitmap: "Een"
8414   </dest>
8415   <voice>
8416     *: none
8417     lcd_bitmap: "Een"
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8422   desc: repeat range from point A to B
8423   user:
8424   <source>
8425     *: none
8426     lcd_bitmap: "A-B"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: none
8430     lcd_bitmap: "A-B"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: none
8434     lcd_bitmap: "A-B"
8435   </voice>
8436 </phrase>
8437 <phrase>
8438   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8439   desc: setting name for dir filter
8440   user:
8441   <source>
8442     *: none
8443     lcd_bitmap: "Show Files"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: none
8447     lcd_bitmap: "Toon bestanden"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: none
8451     lcd_bitmap: "Toon bestanden"
8452   </voice>
8453 </phrase>
8454 <phrase>
8455   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8456   desc: show all file types supported by Rockbox
8457   user:
8458   <source>
8459     *: none
8460     lcd_bitmap: "Supported"
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: none
8464     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: none
8468     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8473   desc: show only music-related files
8474   user:
8475   <source>
8476     *: none
8477     lcd_bitmap: "Music"
8478   </source>
8479   <dest>
8480     *: none
8481     lcd_bitmap: "Muziek"
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: none
8485     lcd_bitmap: "Muziek"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8490   desc: show only playlist
8491   user:
8492   <source>
8493     *: none
8494     lcd_bitmap: "Playlists"
8495   </source>
8496   <dest>
8497     *: none
8498     lcd_bitmap: "Speellijsten"
8499   </dest>
8500   <voice>
8501     *: none
8502     lcd_bitmap: "Speellijsten"
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8507   desc: in the recording settings
8508   user:
8509   <source>
8510     *: none
8511     recording_hwcodec: "Quality"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: none
8515     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: none
8519     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8524   desc: in the recording settings
8525   user:
8526   <source>
8527     *: none
8528     recording: "Frequency"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: none
8532     recording: "Frequentie"
8533   </dest>
8534   <voice>
8535     *: none
8536     recording: "Frequentie"
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8541   desc: in the recording settings
8542   user:
8543   <source>
8544     *: none
8545     recording: "Source"
8546   </source>
8547   <dest>
8548     *: none
8549     recording: "Bron"
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: none
8553     recording: "Bron"
8554   </voice>
8555 </phrase>
8556 <phrase>
8557   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8558   desc: in the recording settings
8559   user:
8560   <source>
8561     *: none
8562     recording: "Int. Mic"
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: none
8566     recording: "Int. Microfoon"
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: none
8570     recording: "Int. Microfoon"
8571   </voice>
8572 </phrase>
8573 <phrase>
8574   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8575   desc: in the recording settings
8576   user:
8577   <source>
8578     *: none
8579     recording: "Digital"
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: none
8583     recording: "Digitale ingang"
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: none
8587     recording: "Digitale ingang"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8592   desc: in recording settings_menu
8593   user:
8594   <source>
8595     *: none
8596     recording: "Trigger"
8597   </source>
8598   <dest>
8599     *: none
8600     recording: "Trigger"
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: none
8604     recording: "Trigger"
8605   </voice>
8606 </phrase>
8607 <phrase>
8608   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8609   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8610   user:
8611   <source>
8612     *: none
8613     lcd_bitmap: "Upside Down"
8614   </source>
8615   <dest>
8616     *: none
8617     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
8618   </dest>
8619   <voice>
8620     *: none
8621     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8626   desc: display menu, F3 substitute
8627   user:
8628   <source>
8629     *: none
8630     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: none
8634     lcd_bitmap: "Scroll balk"
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: none
8638     lcd_bitmap: "Scroll balk"
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8643   desc: display menu, F3 substitute
8644   user:
8645   <source>
8646     *: none
8647     lcd_bitmap: "Status Bar"
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: none
8651     lcd_bitmap: "Status balk"
8652   </dest>
8653   <voice>
8654     *: none
8655     lcd_bitmap: "Status balk"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8660   desc: Display of recorded time
8661   user:
8662   <source>
8663     *: none
8664     recording: "Time:"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: none
8668     recording: "Tijd:"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: none
8672     recording: "Tijd"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8677   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8678   user:
8679   <source>
8680     *: none
8681     recording: "Split Time:"
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: none
8685     recording: "Splits tijd:"
8686   </dest>
8687   <voice>
8688     *: none
8689     recording: "Splits tijd"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8694   desc: Display of recorded file size
8695   user:
8696   <source>
8697     *: none
8698     recording: "Size:"
8699   </source>
8700   <dest>
8701     *: none
8702     recording: "Grootte:"
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: none
8706     recording: "Grootte"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8711   desc: in recording and radio screen
8712   user:
8713   <source>
8714     *: none
8715     recording: "Pre-Recording"
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: none
8719     recording: "Bufferopname"
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: none
8723     recording: "Bufferopname"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8728   desc: in the recording screen
8729   user:
8730   <source>
8731     *: none
8732     recording: "Gain Left"
8733   </source>
8734   <dest>
8735     *: none
8736     recording: "Versterking links"
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: none
8740     recording: "Versterking links"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8745   desc: in the recording screen
8746   user:
8747   <source>
8748     *: none
8749     recording: "Gain Right"
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: none
8753     recording: "Versterking rechts"
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: none
8757     recording: "Versterking rechts"
8758   </voice>
8759 </phrase>
8760 <phrase>
8761   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8762   desc: in recording screen
8763   user:
8764   <source>
8765     *: none
8766     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8767     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8768     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: none
8772     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
8773     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
8774     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "De schijf is vol. Druk LEFT om door te gaan."
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: ""
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8782   desc: in dir browser, F1 button bar text
8783   user:
8784   <source>
8785     *: none
8786     recorder_pad: "Menu"
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: none
8790     recorder_pad: "Menu"
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: none
8794     recorder_pad: "Menu"
8795   </voice>
8796 </phrase>
8797 <phrase>
8798   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8799   desc: in dir browser, F2 button bar text
8800   user:
8801   <source>
8802     *: none
8803     recorder_pad: "Option"
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: none
8807     recorder_pad: "Optie"
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: none
8811     recorder_pad: "Optie"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8816   desc: in dir browser, F3 button bar text
8817   user:
8818   <source>
8819     *: none
8820     recorder_pad: "LCD"
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: none
8824     recorder_pad: "LCD"
8825   </dest>
8826   <voice>
8827     *: none
8828     recorder_pad: "LCD"
8829   </voice>
8830 </phrase>
8831 <phrase>
8832   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8833   desc: in record timesplit options
8834   user:
8835   <source>
8836     *: none
8837     recording: "Split Filesize"
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: none
8841     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: none
8845     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8846   </voice>
8847 </phrase>
8848 <phrase>
8849   id: LANG_LOADING_PERCENT
8850   desc: splash number of percents loaded
8851   user:
8852   <source>
8853     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8854   </source>
8855   <dest>
8856     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8857   </dest>
8858   <voice>
8859     *: ""
8860   </voice>
8861 </phrase>
8862 <phrase>
8863   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8864   desc: in the sound settings menu
8865   user:
8866   <source>
8867     *: none
8868     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: none
8872     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: none
8876     ipodvideo: "Hardware equalizer"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8881   desc: in the equalizer settings menu
8882   user:
8883   <source>
8884     *: none
8885     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: none
8889     ipodvideo: "Zet Hardware EQ aan"
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: none
8893     ipodvideo: "Zet Hardware EQ aan"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8898   desc: in the equalizer settings menu
8899   user:
8900   <source>
8901     *: none
8902     ipodvideo: "Bandwidth"
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: none
8906     ipodvideo: "Bandbreedte"
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: none
8910     ipodvideo: "Bandbreedte"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8915   desc: in the equalizer settings menu
8916   user:
8917   <source>
8918     *: none
8919     ipodvideo: "Narrow"
8920   </source>
8921   <dest>
8922     *: none
8923     ipodvideo: "Smal"
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: none
8927     ipodvideo: "Smal"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8932   desc: in the equalizer settings menu
8933   user:
8934   <source>
8935     *: none
8936     ipodvideo: "Wide"
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: none
8940     ipodvideo: "Wijd"
8941   </dest>
8942   <voice>
8943     *: none
8944     ipodvideo: "Wijd"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: LANG_SHOW_PATH
8949   desc: in settings_menu
8950   user:
8951   <source>
8952     *: "Show Path"
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: "Toon Path"
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "Toon Path"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8963   desc: in show path menu
8964   user:
8965   <source>
8966     *: "Current Directory Only"
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: "Enkel huidige map"
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "Enkel huidige map"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8977   desc: automatic gain control in record settings
8978   user:
8979   <source>
8980     *: none
8981     agc: "Automatic Gain Control"
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: none
8985     agc: "Automatic Gain Control"
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: none
8989     agc: "Automatic gain control"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: LANG_AGC_SAFETY
8994   desc: AGC preset
8995   user:
8996   <source>
8997     *: none
8998     agc: "Safety (clip)"
8999   </source>
9000   <dest>
9001     *: none
9002     agc: "Veiligheid (clip)"
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: none
9006     agc: "Veiligheid (clip)"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: LANG_AGC_LIVE
9011   desc: AGC preset
9012   user:
9013   <source>
9014     *: none
9015     agc: "Live (slow)"
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: none
9019     agc: "Live (traag)"
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: none
9023     agc: "Live (traag)"
9024   </voice>
9025 </phrase>
9026 <phrase>
9027   id: LANG_AGC_DJSET
9028   desc: AGC preset
9029   user:
9030   <source>
9031     *: none
9032     agc: "DJ-Set (slow)"
9033   </source>
9034   <dest>
9035     *: none
9036     agc: "DJ-Set (traag)"
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: none
9040     agc: "DJ set (traag)"
9041   </voice>
9042 </phrase>
9043 <phrase>
9044   id: LANG_AGC_MEDIUM
9045   desc: AGC preset
9046   user:
9047   <source>
9048     *: none
9049     agc: "Medium"
9050   </source>
9051   <dest>
9052     *: none
9053     agc: "Medium"
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: none
9057     agc: "Medium"
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: LANG_AGC_VOICE
9062   desc: AGC preset
9063   user:
9064   <source>
9065     *: none
9066     agc: "Voice (fast)"
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: none
9070     agc: "Spraak (snel)"
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: none
9074     agc: "Spraak (snel)"
9075   </voice>
9076 </phrase>
9077 <phrase>
9078   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9079   desc: in record settings
9080   user:
9081   <source>
9082     *: none
9083     agc: "AGC clip time"
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: none
9087     agc: "AGC clip tijd"
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: none
9091     agc: "AGC clip tijd"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9096   desc: automatic gain control in recording screen
9097   user:
9098   <source>
9099     *: none
9100     agc: "AGC"
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: none
9104     agc: "AGC"
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: none
9108     agc: "AGC"
9109   </voice>
9110 </phrase>
9111 <phrase>
9112   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9113   desc: spoken only, a unit postfix
9114   user:
9115   <source>
9116     *: ""
9117   </source>
9118   <dest>
9119     *: ""
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: "kilobits per seconde"
9123   </voice>
9124 </phrase>
9125 <phrase>
9126   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9127   desc: Filename header in recording screen
9128   user:
9129   <source>
9130     *: none
9131     recording: "Filename:"
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: none
9135     recording: "Bestandsnaam:"
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: none
9139     recording: "Bestandsnaam"
9140   </voice>
9141 </phrase>
9142 <phrase>
9143   id: LANG_FM_REGION
9144   desc: fm tuner region setting
9145   user:
9146   <source>
9147     *: none
9148     radio: "Region"
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: none
9152     radio: "Regio"
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: none
9156     radio: "Regio"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: LANG_FM_EUROPE
9161   desc: fm tuner region europe
9162   user:
9163   <source>
9164     *: none
9165     radio: "Europe"
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: none
9169     radio: "Europa"
9170   </dest>
9171   <voice>
9172     *: none
9173     radio: "Europa"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: LANG_FM_US
9178   desc: fm region us / canada
9179   user:
9180   <source>
9181     *: none
9182     radio: "US / Canada"
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: none
9186     radio: "VS / Canada"
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: none
9190     radio: "VS / Canada"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: LANG_FM_JAPAN
9195   desc: fm region japan
9196   user:
9197   <source>
9198     *: none
9199     radio: "Japan"
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: none
9203     radio: "Japan"
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: none
9207     radio: "Japan"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: LANG_FM_KOREA
9212   desc: fm region korea
9213   user:
9214   <source>
9215     *: none
9216     radio: "Korea"
9217   </source>
9218   <dest>
9219     *: none
9220     radio: "Korea"
9221   </dest>
9222   <voice>
9223     *: none
9224     radio: "Korea"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: LANG_RANDOM
9229   desc: random folder
9230   user:
9231   <source>
9232     *: "Random"
9233   </source>
9234   <dest>
9235     *: "Willekeurig"
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: "Willekeurig"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9243   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9244   user:
9245   <source>
9246     *: "Last.fm Log"
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: "Last.fm Log"
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "Last.fm Log"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9257   desc: when activating an option that requires a reboot
9258   user:
9259   <source>
9260     *: "Please reboot to enable"
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: ""
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: LANG_DITHERING
9271   desc: in the sound settings menu
9272   user:
9273   <source>
9274     *: none
9275     swcodec: "Dithering"
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: none
9279     swcodec: "Dithering"
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: none
9283     swcodec: "Dithering"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9288   desc: audio format item in recording menu
9289   user:
9290   <source>
9291     *: none
9292     recording: "Format"
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: none
9296     recording: "Bestandsformaat"
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: none
9300     recording: "Bestandsformaat"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9305   desc: audio format description
9306   user:
9307   <source>
9308     *: none
9309     recording: "MPEG Layer 3"
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: none
9313     recording: "MPEG Layer 3"
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: none
9317     recording: "MPEG Layer 3"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9322   desc: audio format description
9323   user:
9324   <source>
9325     *: none
9326     recording: "PCM Wave"
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: none
9330     recording: "PCM Wave"
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: none
9334     recording: "PCM Wave"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9339   desc: audio format description
9340   user:
9341   <source>
9342     *: none
9343     recording_swcodec: "WavPack"
9344   </source>
9345   <dest>
9346     *: none
9347     recording_swcodec: "WavPack"
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: none
9351     recording_swcodec: "WavPack"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9356   desc: encoder settings
9357   user:
9358   <source>
9359     *: none
9360     recording: "Encoder Settings"
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: none
9364     recording: "Encoder Instellingen"
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: none
9368     recording: "Encoder Instellingen"
9369   </voice>
9370 </phrase>
9371 <phrase>
9372   id: LANG_NO_SETTINGS
9373   desc: when something has settings in a certain context
9374   user:
9375   <source>
9376     *: none
9377     recording: "(No Settings)"
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: none
9381     recording: "(Geen Instellingen)"
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: none
9385     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9390   desc: when recording source frequency setting must follow source
9391   user:
9392   <source>
9393     *: none
9394     recording: "(Same As Source)"
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: none
9398     recording: "(Gelijk aan bron)"
9399   </dest>
9400   <voice>
9401     *: none
9402     recording: "Gelijk aan bron"
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: LANG_BITRATE
9407   desc: bits-kilobits per unit time
9408   user:
9409   <source>
9410     *: none
9411     recording_swcodec: "Bitrate"
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: none
9415     recording_swcodec: "Bitrate"
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: none
9419     recording_swcodec: "Bitrate"
9420   </voice>
9421 </phrase>
9422 <phrase>
9423   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9424   desc: in recording trigger menu
9425   user:
9426   <source>
9427     *: none
9428     recording: "Trigtype"
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: none
9432     recording: "Trigtype"
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: none
9436     recording: "Trigtype"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9441   desc: trigger types
9442   user:
9443   <source>
9444     *: none
9445     recording: "Stop"
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: none
9449     recording: "Stop"
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: none
9453     recording: "Stop"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9458   desc: trigger types
9459   user:
9460   <source>
9461     *: none
9462     recording: "New file"
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: none
9466     recording: "Nieuw bestand"
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: none
9470     recording: "Nieuw bestand"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9475   desc: general warning
9476   user:
9477   <source>
9478     *: "WARNING! Low Battery!"
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: ""
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9489   desc: general warning
9490   user:
9491   <source>
9492     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: ""
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: LANG_AFMT_AIFF
9503   desc: audio format description
9504   user:
9505   <source>
9506     *: none
9507     recording: "AIFF"
9508   </source>
9509   <dest>
9510     *: none
9511     recording: "AIFF"
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: none
9515     recording: "AIFF"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9520   desc: AGC preset
9521   user:
9522   <source>
9523     *: none
9524     agc: "Safety (clip)"
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: none
9528     agc: "Veiligheid (clip)"
9529   </dest>
9530   <voice>
9531     *: none
9532     agc: "Veiligheid (clip)"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9537   desc: AGC preset
9538   user:
9539   <source>
9540     *: none
9541     agc: "Live (slow)"
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: none
9545     agc: "Live (traag)"
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: none
9549     agc: "Live (traag)"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9554   desc: AGC preset
9555   user:
9556   <source>
9557     *: none
9558     agc: "DJ-Set (slow)"
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: none
9562     agc: "DJ-Set (traag)"
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: none
9566     agc: "DJ set (traag)"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9571   desc: AGC preset
9572   user:
9573   <source>
9574     *: none
9575     agc: "Medium"
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: none
9579     agc: "Medium"
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: none
9583     agc: "Medium"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9588   desc: AGC preset
9589   user:
9590   <source>
9591     *: none
9592     agc: "Voice (fast)"
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: none
9596     agc: "Spraak (snel)"
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: none
9600     agc: "Spraak (snel)"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9605   desc: AGC maximum gain in recording screen
9606   user:
9607   <source>
9608     *: none
9609     agc: "AGC max. gain"
9610   </source>
9611   <dest>
9612     *: none
9613     agc: "AGC max. gain"
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: none
9617     agc: "AGC maximum gain"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: LANG_PROPERTIES
9622   desc: browser file/dir properties
9623   user:
9624   <source>
9625     *: "Properties"
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: "Eigenschappen"
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "Eigenschappen"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9636   desc: in settings_menu
9637   user:
9638   <source>
9639     *: none
9640     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: none
9644     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: none
9648     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9649   </voice>
9650 </phrase>
9651 <phrase>
9652   id: LANG_RUNNING_TIME
9653   desc: in run time screen
9654   user:
9655   <source>
9656     *: "Running Time"
9657   </source>
9658   <dest>
9659     *: "Tijd actief"
9660   </dest>
9661   <voice>
9662     *: "Tijd actief"
9663   </voice>
9664 </phrase>
9665 <phrase>
9666   id: LANG_CURRENT_TIME
9667   desc: in run time screen
9668   user:
9669   <source>
9670     *: "Current Time"
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: "Huidige tijd"
9674   </dest>
9675   <voice>
9676     *: "Huidige tijd"
9677   </voice>
9678 </phrase>
9679 <phrase>
9680   id: LANG_TOP_TIME
9681   desc: in run time screen
9682   user:
9683   <source>
9684     *: "Top Time"
9685   </source>
9686   <dest>
9687     *: "Hoogste tijd"
9688   </dest>
9689   <voice>
9690     *: "Hoogste tijd"
9691   </voice>
9692 </phrase>
9693 <phrase>
9694   id: LANG_CLEAR_TIME
9695   desc: in run time screen
9696   user:
9697   <source>
9698     *: "Clear Time?"
9699   </source>
9700   <dest>
9701     *: "Tijd wissen?"
9702   </dest>
9703   <voice>
9704     *: "Tijd wissen?"
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_REPLACE
9709   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9710   user:
9711   <source>
9712     *: "Play Next"
9713   </source>
9714   <dest>
9715     *: "Speel volgende"
9716   </dest>
9717   <voice>
9718     *: "Speel volgende"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_SAVE_THEME
9723   desc: save a theme file
9724   user:
9725   <source>
9726     *: "Save Theme Settings"
9727   </source>
9728   <dest>
9729     *: "Sla thema instellingen op"
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: "Sla thema instellingen op"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_USB_CHARGING
9737   desc: in Battery menu
9738   user:
9739   <source>
9740     *: none
9741     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: none
9745     usb_charging: "Opladen bij USB verbinding"
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: none
9749     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9754   desc: in tag viewer
9755   user:
9756   <source>
9757     *: "[Album Artist]"
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: "[Artiest van Album]"
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: ""
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: LANG_ID3_COMMENT
9768   desc: in tag viewer
9769   user:
9770   <source>
9771     *: "[Comment]"
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: "[Commentaar]"
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: ""
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9782   desc: cuesheet support option
9783   user:
9784   <source>
9785     *: "Cuesheet Support"
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: LANG_FM_MENU
9796   desc: fm menu title
9797   user:
9798   <source>
9799     *: none
9800     radio: "FM Radio Menu"
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: none
9804     radio: "FM Radio Menu"
9805   </dest>
9806   <voice>
9807     *: none
9808     radio: "FM Radio Menu"
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: LANG_DIR_BROWSER
9813   desc: main menu title
9814   user:
9815   <source>
9816     *: "Files"
9817   </source>
9818   <dest>
9819     *: "Bestanden"
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: "Bestanden"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: LANG_NOW_PLAYING
9827   desc: in the main menu
9828   user:
9829   <source>
9830     *: "Now Playing"
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: "Speelt nu"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: "Speelt nu"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9841   desc: in the main menu
9842   user:
9843   <source>
9844     *: "Resume Playback"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: "Hervat afspelen"
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: "Hervat afspelen"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: LANG_START_SCREEN
9855   desc: in the system sub menu
9856   user:
9857   <source>
9858     *: "Start Screen"
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: "Beginscherm"
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: "Beginscherm"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9869   desc: main menu title
9870   user:
9871   <source>
9872     *: "Rockbox"
9873   </source>
9874   <dest>
9875     *: "Rockbox"
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: "Rockbox"
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: LANG_MAIN_MENU
9883   desc: in start screen setting
9884   user:
9885   <source>
9886     *: "Main Menu"
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: "Hoofdmenu"
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "Hoofdmenu"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9897   desc: in start screen setting
9898   user:
9899   <source>
9900     *: "Previous Screen"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: "Vorige scherm"
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "Vorige scherm"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9911   desc: in alarm menu setting
9912   user:
9913   <source>
9914     *: none
9915     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: none
9919     alarm: "Alarm scherm"
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: none
9923     alarm: "Alarm scherm"
9924   </voice>
9925 </phrase>
9926 <phrase>
9927   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9928   desc: splash database building progress
9929   user:
9930   <source>
9931     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9932     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9933     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9934     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9935     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9936   </source>
9937   <dest>
9938     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9939     h100,h120,h300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9940     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9941     x5,m5: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9942     h10,h10_5gb,e200,c200: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: ""
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: LANG_DELETING
9950   desc:
9951   user:
9952   <source>
9953     *: "Deleting..."
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: "Bezig met verwijderen..."
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: "Bezig met verwijderen"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9964   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9965   user:
9966   <source>
9967     *: "Resume"
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: "Hervatten"
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: "Hervatten"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9978   desc: title for the playlist viewer settings menus
9979   user:
9980   <source>
9981     *: "Playlist Viewer Settings"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: "Speellijst scherm instellingen"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "Speellijst scherm instellingen"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9992   desc: list acceleration speed
9993   user:
9994   <source>
9995     *: "List Acceleration Speed"
9996     scrollwheel: none
9997   </source>
9998   <dest>
9999     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10000     scrollwheel: none
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10004     scrollwheel: none
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10009   desc: bookmark selection list context menu
10010   user:
10011   <source>
10012     *: "Bookmark Actions"
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: "Bladwijzer Acties"
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "Bladwijzer Acties"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10023   desc:
10024   user:
10025   <source>
10026     *: none
10027     recording: "Can't write to recording directory"
10028   </source>
10029   <dest>
10030     *: none
10031     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: none
10035     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10040   desc:
10041   user:
10042   <source>
10043     *: "Browse Cuesheet"
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: "Cuesheets Laden"
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "Cuesheets Laden"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10054   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10055   user:
10056   <source>
10057     *: "Use File .talk Clips"
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10068   desc:
10069   user:
10070   <source>
10071     *: none
10072     recording: "Clear Recording Directory"
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: none
10076     recording: "Opname Locatie Wissen"
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: none
10080     recording: "Opname Locatie Wissen"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10085   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10086   user:
10087   <source>
10088     *: ""
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: ""
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: "Index"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10099   desc: title for the onplay menus
10100   user:
10101   <source>
10102     *: "Context Menu"
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: "Context Menu"
10106   </dest>
10107   <voice>
10108     *: "Context Menu"
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10113   desc: in settings_menu
10114   user:
10115   <source>
10116     *: none
10117     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10118   </source>
10119   <dest>
10120     *: none
10121     gigabeatf: "Helderheid Licht Knoppen"
10122   </dest>
10123   <voice>
10124     *: none
10125     gigabeatf: "Helderheid Licht Knoppen"
10126   </voice>
10127 </phrase>
10128 <phrase>
10129   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10130   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10131   user:
10132   <source>
10133     *: "Delete"
10134   </source>
10135   <dest>
10136     *: "Verwijderen"
10137   </dest>
10138   <voice>
10139     *: "Verwijderen"
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10144   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10145   user:
10146   <source>
10147     *: "<Don't Resume>"
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: "<Niet Hervatten>"
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: "Niet Hervatten"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10158   desc: bookmark selection list title
10159   user:
10160   <source>
10161     *: "Select Bookmark"
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: "Bladwijzer Kiezen"
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: "Bladwijzer Kiezen"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10172   desc: Delay before list starts accelerating
10173   user:
10174   <source>
10175     *: "List Acceleration Start Delay"
10176     scrollwheel: none
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10180     scrollwheel: none
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10184     scrollwheel: none
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_MOVING
10189   desc:
10190   user:
10191   <source>
10192     *: "Moving..."
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: "Bezig Met Verplaatsen"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10203   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10204   user:
10205   <source>
10206     *: "Use Directory .talk Clips"
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10210   </dest>
10211   <voice>
10212     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10217   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10218   user:
10219   <source>
10220     *: ", Shuffle"
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: ", Shuffle"
10224   </dest>
10225   <voice>
10226     *: ""
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10231   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10232   user:
10233   <source>
10234     *: "<Invalid Bookmark>"
10235   </source>
10236   <dest>
10237     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
10238   </dest>
10239   <voice>
10240     *: "Ongeldige Bladwijzer"
10241   </voice>
10242 </phrase>
10243 <phrase>
10244   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10245   desc: in settings_menu
10246   user:
10247   <source>
10248     *: none
10249     e200: "Wheel Light Timeout"
10250     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
10251   </source>
10252   <dest>
10253     *: none
10254     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10255     c200,gigabeatf: "Knoppen Licht Vertraging"
10256   </dest>
10257   <voice>
10258     *: none
10259     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10260     c200,gigabeatf: "Knoppen Licht Vertraging"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_COPYING
10265   desc:
10266   user:
10267   <source>
10268     *: "Copying..."
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: "Bezig Met Kopiëren..."
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: "Bezig Met Kopiëren"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10279   desc:
10280   user:
10281   <source>
10282     *: none
10283     recording: "Set As Recording Directory"
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_ID3_DISCNUM
10296   desc: in tag viewer
10297   user:
10298   <source>
10299     *: "[Discnum]"
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: "[DiscNr]"
10303   </dest>
10304   <voice>
10305     *: ""
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10310   desc: in the recording settings
10311   user:
10312   <source>
10313     *: none
10314     recording: "Line In"
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     recording: "Analoge ingang"
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     recording: "Analoge ingang"
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_SCANNING_DISK
10327   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10328   user:
10329   <source>
10330     *: "Scanning disk..."
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: ""
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_SYSFONT_ALL
10341   desc: repeat playlist once all songs have completed
10342   user:
10343   <source>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: "All"
10346   </source>
10347   <dest>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: "Alle"
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: "Alle"
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_GAIN
10358   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10359   user:
10360   <source>
10361     *: "Gain"
10362   </source>
10363   <dest>
10364     *: "Versterking"
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: "Versterking"
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10372   desc: in pause_phones_menu.
10373   user:
10374   <source>
10375     *: none
10376     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10377   </source>
10378   <dest>
10379     *: none
10380     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: none
10384     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10389   desc: if save settings has failed
10390   user:
10391   <source>
10392     *: "No partition?"
10393     player: "Partition?"
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: "Partitie?"
10397     player: "Partitie?"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: ""
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_SET_TIME
10405   desc: in settings_menu
10406   user:
10407   <source>
10408     *: none
10409     rtc: "Set Time/Date"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     rtc: "Stel datum/tijd in"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     rtc: "Stel datum/tijd in"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10422   desc: displayed if save settings has failed
10423   user:
10424   <source>
10425     *: "Save Failed"
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: "Opslaan mislukt"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: ""
10432   </voice>
10433 </phrase>
10434 <phrase>
10435   id: LANG_NORMAL
10436   desc: in settings_menu
10437   user:
10438   <source>
10439     *: "Normal"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: "Normaal"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: "Normaal"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_BUFFER_STAT
10450   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10451   user:
10452   <source>
10453     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10454     player: "Buf: %d.%03dMB"
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10458     player: "Buf: %d.%03dMB"
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: ""
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10466   desc: in pause_phones_menu.
10467   user:
10468   <source>
10469     *: none
10470     headphone_detection: "Pause and Resume"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: none
10474     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: none
10478     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10479   </voice>
10480 </phrase>
10481 <phrase>
10482   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10483   desc: in sound_settings
10484   user:
10485   <source>
10486     *: "Channel Configuration"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: "Kanaal configuratie"
10490   </dest>
10491   <voice>
10492     *: "Kanaal configuratie"
10493   </voice>
10494 </phrase>
10495 <phrase>
10496   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10497   desc: Generic string to use to confirm
10498   user:
10499   <source>
10500     *: "PLAY = Yes"
10501     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10502     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
10503     player: "(PLAY/STOP)"
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: "PLAY = Ja"
10507     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
10508     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
10509     player: "(PLAY/STOP)"
10510   </dest>
10511   <voice>
10512     *: ""
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10517   desc: used in set_time()
10518   user:
10519   <source>
10520     *: none
10521     rtc: "ON = Set"
10522     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10523     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     rtc: "ON = Instellen"
10528     h100,h120,h300: "NAVI = Instellen"
10529     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Instellen"
10530   </dest>
10531   <voice>
10532     *: none
10533     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
10534   </voice>
10535 </phrase>
10536 <phrase>
10537   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10538   desc: Generic string to use to cancel
10539   user:
10540   <source>
10541     *: "Any Other = No"
10542     player: none
10543   </source>
10544   <dest>
10545     *: "Elke andere = Nee"
10546     player: none
10547   </dest>
10548   <voice>
10549     *: ""
10550     player: none
10551   </voice>
10552 </phrase>
10553 <phrase>
10554   id: LANG_ALL
10555   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10556   user:
10557   <source>
10558     *: "All"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: "Alles"
10562   </dest>
10563   <voice>
10564     *: "Alles"
10565   </voice>
10566 </phrase>
10567 <phrase>
10568   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10569   desc:
10570   user:
10571   <source>
10572     *: "Add to shortcuts"
10573   </source>
10574   <dest>
10575     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10576   </dest>
10577   <voice>
10578     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10579   </voice>
10580 </phrase>
10581 <phrase>
10582   id: LANG_PRESET
10583   desc: in button bar and radio screen / menu
10584   user:
10585   <source>
10586     *: none
10587     radio: "Preset"
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: none
10591     radio: "Voorkeuze"
10592   </dest>
10593   <voice>
10594     *: none
10595     radio: ""
10596   </voice>
10597 </phrase>
10598 <phrase>
10599   id: LANG_END_PLAYLIST
10600   desc: when playlist has finished
10601   user:
10602   <source>
10603     *: "End of Song List"
10604     player: "End of List"
10605   </source>
10606   <dest>
10607     *: "Einde van de titellijst"
10608     player: "Einde lijst"
10609   </dest>
10610   <voice>
10611     *: ""
10612   </voice>
10613 </phrase>
10614 <phrase>
10615   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10616   desc: in the equalizer settings menu
10617   user:
10618   <source>
10619     *: none
10620     lcd_bitmap: "Gain"
10621   </source>
10622   <dest>
10623     *: none
10624     lcd_bitmap: "Versterking"
10625   </dest>
10626   <voice>
10627     *: none
10628     lcd_bitmap: "Versterking"
10629   </voice>
10630 </phrase>
10631 <phrase>
10632   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10633   desc: displayed when key lock is turned off
10634   user:
10635   <source>
10636     *: "Buttons Unlocked"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: "Toetsvergrendeling UIT"
10640   </dest>
10641   <voice>
10642     *: ""
10643   </voice>
10644 </phrase>
10645 <phrase>
10646   id: LANG_SYSFONT_MODE
10647   desc: in wps F2 pressed
10648   user:
10649   <source>
10650     *: none
10651     lcd_bitmap: "Mode:"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: none
10655     lcd_bitmap: "Mode:"
10656   </dest>
10657   <voice>
10658     *: none
10659     lcd_bitmap: ""
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_MIN_DURATION
10664   desc: in recording settings_menu
10665   user:
10666   <source>
10667     *: none
10668     recording: "for at least"
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: none
10672     recording: "Zeker voor"
10673   </dest>
10674   <voice>
10675     *: none
10676     recording: ""
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_CHANNELS
10681   desc: in sound_settings
10682   user:
10683   <source>
10684     *: "Channels"
10685   </source>
10686   <dest>
10687     *: "Kanalen"
10688   </dest>
10689   <voice>
10690     *: "Kanalen"
10691   </voice>
10692 </phrase>
10693 <phrase>
10694   id: LANG_ASK
10695   desc: in settings_menu
10696   user:
10697   <source>
10698     *: "Ask"
10699   </source>
10700   <dest>
10701     *: "Vraag"
10702   </dest>
10703   <voice>
10704     *: "Vraag"
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_MODE
10709   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10710   user:
10711   <source>
10712     *: "Mode:"
10713   </source>
10714   <dest>
10715     *: "Mode:"
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: ""
10719   </voice>
10720 </phrase>
10721 <phrase>
10722   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10723   desc: in wps
10724   user:
10725   <source>
10726     *: none
10727     pitchscreen: "Semitone Down"
10728   </source>
10729   <dest>
10730     *: none
10731     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
10732   </dest>
10733   <voice>
10734     *: none
10735     pitchscreen: ""
10736   </voice>
10737 </phrase>
10738 <phrase>
10739   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10740   desc: in settings_menu.
10741   user:
10742   <source>
10743     *: none
10744     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10745   </source>
10746   <dest>
10747     *: none
10748     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: none
10752     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10753   </voice>
10754 </phrase>
10755 <phrase>
10756   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10757   desc: in pause_phones_menu.
10758   user:
10759   <source>
10760     *: none
10761     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10762   </source>
10763   <dest>
10764     *: none
10765     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: none
10769     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10774   desc: in wps
10775   user:
10776   <source>
10777     *: none
10778     pitchscreen: "Semitone Up"
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: none
10782     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: none
10786     pitchscreen: ""
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10791   desc:
10792   user:
10793   <source>
10794     *: ""
10795   </source>
10796   <dest>
10797      *: ""
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: "cuesheet"
10801   </voice>
10802 </phrase>
10803 <phrase>
10804   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10805   desc: in the recording settings
10806   user:
10807   <source>
10808     *: none
10809     recording: "Channels"
10810   </source>
10811   <dest>
10812     *: none
10813     recording: "Kanalen"
10814   </dest>
10815   <voice>
10816     *: none
10817     recording: "Kanalen"
10818   </voice>
10819 </phrase>
10820 <phrase>
10821   id: LANG_PLAYLISTS
10822   desc: in the main menu and  file vew setting
10823   user:
10824   <source>
10825     *: "Playlists"
10826   </source>
10827   <dest>
10828     *: "Speellijsten"
10829   </dest>
10830   <voice>
10831     *: "Speellijsten"
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: LANG_KEYLOCK_ON
10836   desc: displayed when key lock is on
10837   user:
10838   <source>
10839     *: "Buttons Locked"
10840   </source>
10841   <dest>
10842     *: "Toetsvergrendeling AAN"
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: ""
10846   </voice>
10847 </phrase>
10848 <phrase>
10849   id: LANG_SETTINGS
10850   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10851   user:
10852   <source>
10853     *: "Settings"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: "Instellingen"
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: "Instellingen"
10860   </voice>
10861 </phrase>
10862 <phrase>
10863   id: LANG_CANCEL
10864   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10865   user:
10866   <source>
10867     *: "Cancelled"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: "Afgebroken"
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: "Afgebroken"
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_RESET_ASK
10878   desc: confirm to reset settings
10879   user:
10880   <source>
10881     *: "Are You Sure?"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: "Weet u het zeker?"
10885   </dest>
10886   <voice>
10887     *: "Weet u het zeker?"
10888   </voice>
10889 </phrase>
10890 <phrase>
10891   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10892   desc: in the main menu
10893   user:
10894   <source>
10895     *: "Demos"
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: "Demos"
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: "Demos"
10902   </voice>
10903 </phrase>
10904 <phrase>
10905   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10906   desc: in the main menu
10907   user:
10908   <source>
10909     *: "Games"
10910   </source>
10911   <dest>
10912     *: "Spelletjes"
10913   </dest>
10914   <voice>
10915     *: "Spelletjes"
10916   </voice>
10917 </phrase>
10918 <phrase>
10919   id: LANG_PLUGIN_APPS
10920   desc: in the main menu
10921   user:
10922   <source>
10923     *: "Applications"
10924   </source>
10925   <dest>
10926     *: "Toepassingen"
10927   </dest>
10928   <voice>
10929     *: "Toepassingen"
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: VOICE_OF
10934   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10935   user:
10936   <source>
10937     *: ""
10938   </source>
10939   <dest>
10940     *: ""
10941   </dest>
10942   <voice>
10943     *: "of"
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_ID3_GROUPING
10948   desc: in tag viewer
10949   user:
10950   <source>
10951     *: "[Work]"
10952   </source>
10953   <dest>
10954     *: "[Werk]"
10955   </dest>
10956   <voice>
10957     *: ""
10958   </voice>
10959 </phrase>
10960 <phrase>
10961   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10962   desc: in settings_menu
10963   user:
10964   <source>
10965     *: "Show Filename Extensions"
10966   </source>
10967   <dest>
10968     *: "Bestandsextenties tonen"
10969   </dest>
10970   <voice>
10971     *: "Bestandsextenties tonen"
10972   </voice>
10973 </phrase>
10974 <phrase>
10975   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10976   desc: in settings_menu
10977   user:
10978   <source>
10979     *: "Only Unknown Types"
10980   </source>
10981   <dest>
10982     *: "Enkel onbekende types"
10983   </dest>
10984   <voice>
10985     *: "Enkel onbekende types"
10986   </voice>
10987 </phrase>
10988 <phrase>
10989   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10990   desc: in settings_menu
10991   user:
10992   <source>
10993     *: "Only When Viewing All Types"
10994   </source>
10995   <dest>
10996     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10997   </dest>
10998   <voice>
10999     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11000   </voice>
11001 </phrase>
11002 <phrase>
11003   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11004   desc: spoken only, peak meter release unit
11005   user:
11006   <source>
11007     *: ""
11008   </source>
11009   <dest>
11010     *: ""
11011   </dest>
11012   <voice>
11013     *: "eenheden per tick"
11014   </voice>
11015 </phrase>
11016 <phrase>
11017   id: VOICE_AM
11018   desc: spoken only, for wall clock announce
11019   user:
11020   <source>
11021     *: none
11022     rtc: ""
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: none
11026     rtc: ""
11027   </dest>
11028   <voice>
11029     *: none
11030     rtc: "A M"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: VOICE_PM
11035   desc: spoken only, for wall clock announce
11036   user:
11037   <source>
11038     *: none
11039     rtc: ""
11040   </source>
11041   <dest>
11042     *: none
11043     rtc: ""
11044   </dest>
11045   <voice>
11046     *: none
11047     rtc: "P M"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: VOICE_OCLOCK
11052   desc: spoken only, for wall clock announce
11053   user:
11054   <source>
11055     *: none
11056     rtc: ""
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: none
11060     rtc: ""
11061   </dest>
11062   <voice>
11063     *: none
11064     rtc: ""
11065   </voice>
11066 </phrase>
11067 <phrase>
11068   id: VOICE_OH
11069   desc: spoken only, for wall clock announce
11070   user:
11071   <source>
11072     *: none
11073     rtc: ""
11074   </source>
11075   <dest>
11076     *: none
11077     rtc: ""
11078   </dest>
11079   <voice>
11080     *: none
11081     rtc: "uur"
11082   </voice>
11083 </phrase>
11084 <phrase>
11085   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11086   desc: in settings, for recording peak meter
11087   user:
11088   <source>
11089     *: none
11090     recording: "Clip Counter"
11091   </source>
11092   <dest>
11093     *: none
11094     recording: "Clip Teller"
11095   </dest>
11096   <voice>
11097     *: none
11098     recording: "Clip Teller"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11103   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11104   user:
11105   <source>
11106     *: none
11107     recording: "CLIP:"
11108   </source>
11109   <dest>
11110     *: none
11111     recording: "CLIP:"
11112   </dest>
11113   <voice>
11114     *: none
11115     recording: ""
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_USBSTACK
11120   desc: in settings_menu
11121   user:
11122   <source>
11123     *: none
11124     usbstack: "USB Stack"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: none
11128     usbstack: "USB"
11129   </dest>
11130   <voice>
11131     *: none
11132     usbstack: "USB"
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_USBSTACK_HOST
11137   desc: in usbstack settings
11138   user:
11139   <source>
11140     *: none
11141     usbstack: "Host"
11142   </source>
11143   <dest>
11144     *: none
11145     usbstack: "Host"
11146   </dest>
11147   <voice>
11148     *: none
11149     usbstack: "Host"
11150   </voice>
11151 </phrase>
11152 <phrase>
11153   id: LANG_USBSTACK_MODE
11154   desc: in usbstack settings
11155   user:
11156   <source>
11157     *: none
11158     usbstack: "USB Stack Mode"
11159   </source>
11160   <dest>
11161     *: none
11162     usbstack: "USB Mode"
11163   </dest>
11164   <voice>
11165     *: none
11166     usbstack: "USB Mode"
11167   </voice>
11168 </phrase>
11169 <phrase>
11170   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11171   desc: in usbstack settings
11172   user:
11173   <source>
11174     *: none
11175     usbstack: "Device"
11176   </source>
11177   <dest>
11178     *: none
11179     usbstack: "Device"
11180   </dest>
11181   <voice>
11182     *: none
11183     usbstack: "Device"
11184   </voice>
11185 </phrase>
11186 <phrase>
11187   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11188   desc: in usbstack settings
11189   user:
11190   <source>
11191     *: none
11192     usbstack: "Device Driver"
11193   </source>
11194   <dest>
11195     *: none
11196     usbstack: "Device Driver"
11197   </dest>
11198   <voice>
11199     *: none
11200     usbstack: "Device Driver"
11201   </voice>
11202 </phrase>
11203 <phrase>
11204   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11205   desc: line selector color option
11206   user: 
11207   <source>
11208     *: none
11209     lcd_color: "Primary Colour"
11210   </source>
11211   <dest>
11212     *: none
11213     lcd_color: "Eerste kleur"
11214   </dest>
11215   <voice>
11216     *: none
11217     lcd_color: "Eerste kleur"
11218   </voice>
11219 </phrase>
11220 <phrase>
11221   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11222   desc: line selector color menu title
11223   user: 
11224   <source>
11225     *: none
11226     lcd_color: "Line Selector Colours"
11227   </source>
11228   <dest>
11229     *: none
11230     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11231   </dest>
11232   <voice>
11233     *: none
11234     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11235   </voice>
11236 </phrase>
11237 <phrase>
11238   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11239   desc: line selector text color option
11240   user: 
11241   <source>
11242     *: none
11243     lcd_color: "Text Colour"
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: none
11247     lcd_color: "Tekstkleur"
11248   </dest>
11249   <voice>
11250     *: none
11251     lcd_color: "Tekstkleur"
11252   </voice>
11253 </phrase>
11254 <phrase>
11255   id: LANG_THEME_MENU
11256   desc: in the settings menu
11257   user: 
11258   <source>
11259     *: "Theme Settings"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: "Thema instellingen"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: "Thema instellingen"
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11270   desc: in settings_menu
11271   user: 
11272   <source>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Balk (gradient)"
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Balk (gradient)"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11287   desc: in settings_menu
11288   user: 
11289   <source>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11296   </dest>
11297   <voice>
11298     *: none
11299     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11300   </voice>
11301 </phrase>
11302 <phrase>
11303   id: LANG_COLORS_MENU
11304   desc: colours menu under theme settings
11305   user: 
11306   <source>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Colours"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Kleuren"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: none
11316     lcd_color: "Kleuren"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11321   desc: line selector color option
11322   user: 
11323   <source>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Secondary Colour"
11326   </source>
11327   <dest>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Tweede kleur"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: none
11333     lcd_color: "Tweede kleur"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11338   desc: in codepage setting menu
11339   user: 
11340   <source>
11341     *: "Central European (CP1250)"
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: "Centraal Europees (CP1250)"
11345   </dest>
11346   <voice>
11347     *: "Centraal Europees"
11348   </voice>
11349 </phrase>
11350 <phrase>
11351   id: VOICE_BLANK
11352   desc: keyboard
11353   user:
11354   <source>
11355     *: ""
11356   </source>
11357   <dest>
11358     *: ""
11359   </dest>
11360   <voice>
11361     *: "Blanco"
11362   </voice>
11363 </phrase>
11364 <phrase>
11365   id: VOICE_EDIT
11366   desc: keyboard
11367   user:
11368   <source>
11369     *: ""
11370   </source>
11371   <dest>
11372     *: ""
11373   </dest>
11374   <voice>
11375     *: "Wijzig"
11376   </voice>
11377 </phrase>
11378 <phrase>
11379   id: VOICE_EMPTY_LIST
11380   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11381   user:
11382   <source>
11383     *: ""
11384   </source>
11385   <dest>
11386     *: ""
11387   </dest>
11388   <voice>
11389     *: "Lege lijst"
11390   </voice>
11391 </phrase>