Remove unnecessary #include - this fixes compilation of the standalone demac tool
[Rockbox.git] / apps / lang / italiano.lang
blob99f882f2e3e9a0d53f0662477a2b8a84e67ba15b
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Si"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Si"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "No"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "No"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Attivato"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Attivato"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Disattivato"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Disattivato"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ALWAYS
59   desc: used in various places
60   user:
61   <source>
62     *: "Always"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Sempre"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Sempre"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_WAIT
73   desc: general please wait splash
74   user:
75   <source>
76     *: "Loading..."
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Caricamento..."
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Caricamento in corso!"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87   desc: in shutdown screen
88   user:
89   <source>
90     *: none
91     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
92   </source>
93   <dest>
94     *: none
95     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
96   </dest>
97   <voice>
98     *: none
99     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
100   </voice>
101 </phrase>
102 <phrase>
103   id: LANG_SHUTTINGDOWN
104   desc: in main menu
105   user:
106   <source>
107     *: "Shutting down..."
108   </source>
109   <dest>
110     *: "Spegnimento..."
111   </dest>
112   <voice>
113     *: "Spegnimento in corso!"
114   </voice>
115 </phrase>
116 <phrase>
117   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
118   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
119   user:
120   <source>
121     *: none
122     swcodec: "Restarting playback..."
123   </source>
124   <dest>
125     *: none
126     swcodec: "Ripresa esecuzione..."
127   </dest>
128   <voice>
129     *: none
130     swcodec: "Ripresa esecuzione!"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_REMOVE_MMC
135   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
136   user:
137   <source>
138     *: none
139     ondio*: "Please remove inserted MMC"
140   </source>
141   <dest>
142     *: none
143     ondio*: "Rimuovere la MMC"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: none
147     ondio*: "Rimuovere la MMC"
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_FAILED
152   desc: Something failed. To be appended after actions
153   user:
154   <source>
155     *: "Failed"
156   </source>
157   <dest>
158     *: "Fallito"
159   </dest>
160   <voice>
161     *: "Fallito"
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
166   desc: in the main menu
167   user:
168   <source>
169     *: "Recent Bookmarks"
170   </source>
171   <dest>
172     *: "Segnalibri recenti"
173   </dest>
174   <voice>
175     *: "Segnalibri Recenti"
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_SOUND_SETTINGS
180   desc: in the main menu
181   user:
182   <source>
183     *: "Sound Settings"
184   </source>
185   <dest>
186     *: "Impostazioni audio"
187   </dest>
188   <voice>
189     *: "Impostazioni Audio"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
194   desc: in the main menu
195   user:
196   <source>
197     *: "General Settings"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Impostazioni generali"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Impostazioni Generali"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_MANAGE_MENU
208   desc: in the main menu
209   user:
210   <source>
211     *: "Manage Settings"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Gestione impostazioni"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Gestione Impostazioni"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CUSTOM_THEME
222   desc: in the main menu
223   user:
224   <source>
225     *: "Browse Themes"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Scegli Tema"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Scegli Tema"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_FM_RADIO
236   desc: in the main menu
237   user:
238   <source>
239     *: none
240     radio: "FM Radio"
241   </source>
242   <dest>
243     *: none
244     radio: "Radio FM"
245   </dest>
246   <voice>
247     *: none
248     radio: "Radio FM"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_RECORDING
253   desc: in the main menu
254   user:
255   <source>
256     *: none
257     recording: "Recording"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     recording: "Registrazione"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     recording: "Registrazione"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_PLUGINS
270   desc: in the main menu
271   user:
272   <source>
273     *: "Plugins"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Plugin"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: "Plugin"
280   </voice>
281 </phrase>
282 <phrase>
283   id: LANG_SHUTDOWN
284   desc: in main menu
285   user:
286   <source>
287     *: none
288     soft_shutdown: "Shut down"
289   </source>
290   <dest>
291     *: none
292     soft_shutdown: "Arresto"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: none
296     soft_shutdown: "Arresto"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_VOLUME
301   desc: in sound_settings
302   user:
303   <source>
304     *: "Volume"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Volume"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Volume"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_BASS
315   desc: in sound_settings
316   user:
317   <source>
318     *: "Bass"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Bassi"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Bassi"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_TREBLE
329   desc: in sound_settings
330   user:
331   <source>
332     *: "Treble"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Alti"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "Alti"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_BALANCE
343   desc: in sound_settings
344   user:
345   <source>
346     *: "Balance"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Bilanciamento"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Bilanciamento"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_CHANNEL_STEREO
357   desc: in sound_settings
358   user:
359   <source>
360     *: "Stereo"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Stereo"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "Stereo"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_MONO
371   desc: in sound_settings
372   user:
373   <source>
374     *: "Mono"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Mono"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Mono"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
385   desc: in sound_settings
386   user:
387   <source>
388     *: "Custom"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Personalizzato"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: "Personalizzato"
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_CHANNEL_LEFT
399   desc: in sound_settings
400   user:
401   <source>
402     *: "Mono Left"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Mono sinistro"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: "Mono Sinistro"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
413   desc: in sound_settings
414   user:
415   <source>
416     *: "Mono Right"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Mono destro"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: "Mono Destro"
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
427   desc: in sound_settings
428   user:
429   <source>
430     *: "Karaoke"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Karaoke"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: "Karaoke"
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_STEREO_WIDTH
441   desc: in sound_settings
442   user:
443   <source>
444     *: "Stereo Width"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Ampiezza Stereo"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: "Ampiezza stereo"
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_LOUDNESS
455   desc: in sound_settings
456   user:
457   <source>
458     *: none
459     masf: "Loudness"
460   </source>
461   <dest>
462     *: none
463     masf: "Loudness"
464   </dest>
465   <voice>
466     *: none
467     masf: "Loudness"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_AUTOVOL
472   desc: in sound_settings
473   user:
474   <source>
475     *: none
476     masf: "Auto Volume"
477   </source>
478   <dest>
479     *: none
480     masf: "Guadagno automatico"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: none
484     masf: "Guadagno automatico"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_DECAY
489   desc: in sound_settings
490   user:
491   <source>
492     *: none
493     masf: "AV Decay Time"
494   </source>
495   <dest>
496     *: none
497     masf: "Tempo decadimento AV"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: none
501     masf: "Tempo Decadimento AV"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_SUPERBASS
506   desc: in sound settings
507   user:
508   <source>
509     *: none
510     masf: "Super Bass"
511   </source>
512   <dest>
513     *: none
514     masf: "Super Bassi"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: none
518     masf: "Super bassi"
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_MDB_ENABLE
523   desc: in sound settings
524   user:
525   <source>
526     *: none
527     masf: "MDB Enable"
528   </source>
529   <dest>
530     *: none
531     masf: "Abilita MDB"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: none
535     masf: "Abilita MDB"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_MDB_STRENGTH
540   desc: in sound settings
541   user:
542   <source>
543     *: none
544     masf: "MDB Strength"
545   </source>
546   <dest>
547     *: none
548     masf: "Intensità MDB"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: none
552     masf: "Intensità MDB"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_MDB_HARMONICS
557   desc: in sound settings
558   user:
559   <source>
560     *: none
561     masf: "MDB Harmonics"
562   </source>
563   <dest>
564     *: none
565     masf: "Armoniche MDB"
566   </dest>
567   <voice>
568     *: none
569     masf: "Armoniche MDB"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_MDB_CENTER
574   desc: in sound settings
575   user:
576   <source>
577     *: none
578     masf: "MDB Center Frequency"
579   </source>
580   <dest>
581     *: none
582     masf: "Frequenza Centrale MDB"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: none
586     masf: "Frequenza centrale MDB"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_SHAPE
591   desc: in sound settings
592   user:
593   <source>
594     *: none
595     masf: "MDB Shape"
596   </source>
597   <dest>
598     *: none
599     masf: "Forma MDB"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: none
603     masf: "Forma MDB"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_CROSSFEED
608   desc: in sound settings
609   user:
610   <source>
611     *: none
612     swcodec: "Crossfeed"
613   </source>
614   <dest>
615     *: none
616     swcodec: "Crossfeed"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: none
620     swcodec: "Crossfid"
621   </voice>
622 </phrase>
623 <phrase>
624   id: LANG_EQUALIZER
625   desc: in the sound settings menu
626   user:
627   <source>
628     *: none
629     swcodec: "Equalizer"
630   </source>
631   <dest>
632     *: none
633     swcodec: "Equalizzatore"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: none
637     swcodec: "Equalizzatore"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_PLAYBACK
642   desc: in settings_menu()
643   user:
644   <source>
645     *: "Playback"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Riproduzione"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Riproduzione"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_FILE
656   desc: in settings_menu()
657   user:
658   <source>
659     *: "File View"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Visualizza file"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Visualizza file"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_DISPLAY
670   desc: in settings_menu()
671   user:
672   <source>
673     *: "Display"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Display"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Display"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_SYSTEM
684   desc: in the main menu and settings menu
685   user:
686   <source>
687     *: "System"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Sistema"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Sistema"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
698   desc: in general settings
699   user:
700   <source>
701     *: "Bookmarking"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Segnalibri"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Segnalibri"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_LANGUAGE
712   desc: in settings_menu
713   user:
714   <source>
715     *: "Language"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Lingua"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Lingua"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_VOICE
726   desc: root of voice menu
727   user:
728   <source>
729     *: "Voice"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Voce"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Voce"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CUSTOM_CFG
740   desc: in setting_menu()
741   user:
742   <source>
743     *: "Browse .cfg files"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Carica file .cfg"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Carica file di configurazione"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_RESET
754   desc: in system_settings_menu()
755   user:
756   <source>
757     *: "Reset Settings"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Ripristina impostazioni"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Ripristina impostazioni"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
768   desc: visual confirmation after settings reset
769   user:
770   <source>
771     *: "Cleared"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Ripristinate"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Impostazioni ripristinate"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_SAVE_SETTINGS
782   desc: in system_settings_menu()
783   user:
784   <source>
785     *: "Write .cfg file"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Scrivi file .cfg"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Scrivi File di Configurazione"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
796   desc: in the main menu
797   user:
798   <source>
799     *: none
800     recording: "Recording Settings"
801   </source>
802   <dest>
803     *: none
804     recording: "Impostazioni registrazione"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: none
808     recording: "Impostazioni registrazione"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
813   desc: in the equalizer settings menu
814   user:
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Enable EQ"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
830   desc: in the equalizer settings menu
831   user:
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Graphical EQ"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
847   desc: in the equalizer settings menu
848   user:
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Simple EQ Settings"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
864   desc: in the equalizer settings menu
865   user:
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "Advanced EQ Settings"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
881   desc: in the equalizer settings menu
882   user:
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "Save EQ Preset"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
898   desc: in the equalizer settings menu
899   user:
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Browse EQ Presets"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user:
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Edit mode: %s"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "Modo editing: %s"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: ""
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user:
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "%d Hz Band Gain"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user:
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Low Shelf Filter"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "Filtro Low Shelf"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Filtro Low Shelf"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user:
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Peak Filter %d"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "Filtro Picco %d"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Filtro picco"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user:
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "High Shelf Filter"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "Filtro High Shelf"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Filtro High Shelf"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user:
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Cutoff Frequency"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "Taglio Frequenza"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Taglio Frequenza"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user:
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Center Frequency"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "Frequenza Centrale"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "Frequenza Centrale"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user:
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Q"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "Q"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "Q"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1051   desc: Menu option for creating a playlist
1052   user:
1053   <source>
1054     *: "Create Playlist"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Crea playlist"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: "Crea Playlist"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1065   desc: in playlist menu.
1066   user:
1067   <source>
1068     *: "View Current Playlist"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: "Visualizza playlist corrente"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: "Visualizza Playlist Corrente"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1079   desc: in playlist menu.
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Save Current Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Salva playlist corrente"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Salva Playlist Corrente"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1093   desc: In playlist menu
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "Recursively Insert Directories"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1107   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_VERSION
1121   desc: in the info menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Version"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Versione"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Versione"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_DEBUG
1135   desc: in the info menu
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Debug (Keep Out!)"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Debug (attenzione!)"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: "Debug (Attenzione!)"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_SHUFFLE
1149   desc: in settings_menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Shuffle"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Casuale"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Casuale"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_REPEAT
1163   desc: in settings_menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Repeat"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Ripeti"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Ripeti"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_REPEAT_ONE
1177   desc: repeat one song
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "One"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Una"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Una"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT_AB
1191   desc: repeat range from point A to B
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "A-B"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "A-B"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "parte di una traccia"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_PLAY_SELECTED
1205   desc: in settings_menu
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "Play Selected First"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Suona per primo il file selezionato"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Suona per primo il file selezionato"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_WIND_MENU
1219   desc: in the playback sub menu
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "Fast-Forward/Rewind"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1233   desc: MP3 buffer margin time
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Anti-Skip Buffer"
1237     flash_storage: none
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Buffer anti-salto"
1241     flash_storage: none
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: "Buffer anti-salto"
1245     flash_storage: none
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_FADE_ON_STOP
1250   desc: options menu to set fade on stop or pause
1251   user:
1252   <source>
1253     *: "Fade on Stop/Pause"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1260   </voice>
1261 </phrase>
1262 <phrase>
1263   id: LANG_CROSSFADE
1264   desc: in playback settings
1265   user:
1266   <source>
1267     *: none
1268     swcodec: "Crossfade"
1269   </source>
1270   <dest>
1271     *: none
1272     swcodec: "Transizione brani (Crossfade)"
1273   </dest>
1274   <voice>
1275     *: none
1276     swcodec: "Crossfade"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_REPLAYGAIN
1281   desc: in replaygain
1282   user:
1283   <source>
1284     *: "Replaygain"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "Replaygain"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: "Replaygain"
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_BEEP
1295   desc: in playback settings
1296   user:
1297   <source>
1298     *: none
1299     swcodec: "Beep Volume"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: none
1303     swcodec: "Volume Beep"
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: none
1307     swcodec: "Volume beep"
1308   </voice>
1309 </phrase>
1310 <phrase>
1311   id: LANG_WEAK
1312   desc: in beep volume in playback settings
1313   user:
1314   <source>
1315     *: none
1316     swcodec: "Weak"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: none
1320     swcodec: "Debole"
1321   </dest>
1322   <voice>
1323     *: none
1324     swcodec: "Debole"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_MODERATE
1329   desc: in beep volume in playback settings
1330   user:
1331   <source>
1332     *: none
1333     swcodec: "Moderate"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     swcodec: "Medio"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     swcodec: "Medio"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_STRONG
1346   desc: in beep volume in playback settings
1347   user:
1348   <source>
1349     *: none
1350     swcodec: "Strong"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: none
1354     swcodec: "Forte"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: none
1358     swcodec: "Forte"
1359   </voice>
1360 </phrase>
1361 <phrase>
1362   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1363   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1364   user:
1365   <source>
1366     *: none
1367     spdif_power: "Optical Output"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: none
1371     spdif_power: "Uscita Ottica"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: none
1375     spdif_power: "Uscita ottica"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_ID3_ORDER
1380   desc: DEPRECATED 
1381   user:
1382   <source>
1383     *: ""
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: ""
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1394   desc: DEPRECATED 
1395   user:
1396   <source>
1397     *: ""
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: ""
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: ""
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1408   desc: DEPRECATED 
1409   user:
1410   <source>
1411     *: ""
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: ""
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: ""
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_NEXT_FOLDER
1422   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1423   user:
1424   <source>
1425     *: "Auto-Change Directory"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Cambia cartella automaticamente"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "Cambia cartella automaticamente"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1436   desc: in settings_menu.
1437   user:
1438   <source>
1439     *: "Gather Runtime Data"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Registra statistiche esecuzione"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Registra statistiche esecuzione"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_SORT_CASE
1450   desc: in settings_menu
1451   user:
1452   <source>
1453     *: "Sort Case Sensitive"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_SORT_DIR
1464   desc: browser sorting setting
1465   user:
1466   <source>
1467     *: "Sort Directories"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Ordine cartelle"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Ordine cartelle"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_SORT_FILE
1478   desc: browser sorting setting
1479   user:
1480   <source>
1481     *: "Sort Files"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Ordine file"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "Ordine file"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_SORT_ALPHA
1492   desc: browser sorting setting
1493   user:
1494   <source>
1495     *: "Alphabetical"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Alfabetico"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "Alfabetico"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_SORT_DATE
1506   desc: browser sorting setting
1507   user:
1508   <source>
1509     *: "By Date"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Per Data"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "Per Data"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1520   desc: browser sorting setting
1521   user:
1522   <source>
1523     *: "By Newest Date"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Dal più recente"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "dal più recente"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_SORT_TYPE
1534   desc: browser sorting setting
1535   user:
1536   <source>
1537     *: "By Type"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Per Tipo"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "per tipo"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_FILTER
1548   desc: setting name for dir filter
1549   user:
1550   <source>
1551     *: "Show Files"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Mostra files"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Mostra File"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1562   desc: show all file types supported by Rockbox
1563   user:
1564   <source>
1565     *: "Supported"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Supportati"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Supportati"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_FILTER_MUSIC
1576   desc: show only music-related files
1577   user:
1578   <source>
1579     *: "Music"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Musicali"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Musicali"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_FOLLOW
1590   desc: in settings_menu
1591   user:
1592   <source>
1593     *: "Follow Playlist"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Segui playlist"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: "Segui Playlist"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_SHOW_ICONS
1604   desc: in settings_menu
1605   user:
1606   <source>
1607     *: "Show Icons"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Mostra icone"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: "Mostra Icone"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_CUSTOM_FONT
1618   desc: in setting_menu()
1619   user:
1620   <source>
1621     *: none
1622     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: none
1626     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: none
1630     lcd_bitmap: "Scegli carattere"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_WHILE_PLAYING
1635   desc: in settings_menu()
1636   user:
1637   <source>
1638     *: "Browse .wps files"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: "Scegli file .wps"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: "Scegli file schermata di riproduzione"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1649   desc: in settings_menu()
1650   user:
1651   <source>
1652     *: none
1653     remote: "Browse .rwps files"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     remote: "Scegli file .rwps"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     remote: "Scegli file schermata di riproduzione per telecomando"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_LCD_MENU
1666   desc: in the display sub menu
1667   user:
1668   <source>
1669     *: "LCD Settings"
1670   </source>
1671   <dest>
1672     *: "Impostazioni LCD"
1673   </dest>
1674   <voice>
1675     *: "Impostazioni LCD"
1676   </voice>
1677 </phrase>
1678 <phrase>
1679   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1680   desc: in the display sub menu
1681   user:
1682   <source>
1683     *: none
1684     remote: "Remote-LCD Settings"
1685   </source>
1686   <dest>
1687     *: none
1688     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1689   </dest>
1690   <voice>
1691     *: none
1692     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_SCROLL_MENU
1697   desc: in display_settings_menu()
1698   user:
1699   <source>
1700     *: "Scrolling"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Scorrimento"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "Scorrimento"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_BARS_MENU
1711   desc: in the display sub menu
1712   user:
1713   <source>
1714     *: none
1715     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: none
1719     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: none
1723     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
1724   </voice>
1725 </phrase>
1726 <phrase>
1727   id: LANG_PM_MENU
1728   desc: in the display menu
1729   user:
1730   <source>
1731     *: "Peak Meter"
1732     masd: none
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Indicatore di picco"
1736     masd: none
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: "Indicatore di Picco"
1740     masd: none
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1745   desc: default encoding used with id3 tags
1746   user:
1747   <source>
1748     *: "Default Codepage"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Codepage di default"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "Codepage di default"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1759   desc: in codepage setting menu
1760   user:
1761   <source>
1762     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: "Latin1"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1773   desc: in codepage setting menu
1774   user:
1775   <source>
1776     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "Greco (ISO-8859-7)"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "Greco"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1787   desc: in codepage setting menu
1788   user:
1789   <source>
1790     *: none
1791     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: none
1795     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: none
1799     lcd_bitmap: "Ebraico"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1804   desc: in codepage setting menu
1805   user:
1806   <source>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     lcd_bitmap: "Thai"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1821   desc: in codepage setting menu
1822   user:
1823   <source>
1824     *: none
1825     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833     lcd_bitmap: "Arabo"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1838   desc: in codepage setting menu
1839   user:
1840   <source>
1841     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: "Turco"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1852   desc: in codepage setting menu
1853   user:
1854   <source>
1855     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Latin Esteso"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1866   desc: in codepage setting menu
1867   user:
1868   <source>
1869     *: none
1870     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1871   </source>
1872   <dest>
1873     *: none
1874     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
1875   </dest>
1876   <voice>
1877     *: none
1878     lcd_bitmap: "Giapponese"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1883   desc: in codepage setting menu
1884   user:
1885   <source>
1886     *: none
1887     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: none
1891     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: none
1895     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Coreano"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: none
1921     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1922   </source>
1923   <dest>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: none
1929     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
1930   </voice>
1931 </phrase>
1932 <phrase>
1933   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1934   desc: in codepage setting menu
1935   user:
1936   <source>
1937     *: "Unicode (UTF-8)"
1938   </source>
1939   <dest>
1940     *: "Unicode (UTF-8)"
1941   </dest>
1942   <voice>
1943     *: "Unicode"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_BATTERY_MENU
1948   desc: in the system sub menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: "Battery"
1952   </source>
1953   <dest>
1954     *: "Batteria"
1955   </dest>
1956   <voice>
1957     *: "Batteria"
1958   </voice>
1959 </phrase>
1960 <phrase>
1961   id: LANG_DISK_MENU
1962   desc: in the system sub menu
1963   user:
1964   <source>
1965     *: "Disk"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: "Disco"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: "Disco"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_TIME_MENU
1976   desc: in the system sub menu
1977   user:
1978   <source>
1979     *: none
1980     rtc: "Time & Date"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     rtc: "Data e ora"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     rtc: "Data e Ora"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1993   desc: in settings_menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: "Idle Poweroff"
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: "Spegnimento per inattività"
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: "Spegnimento per Inattività"
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_SLEEP_TIMER
2007   desc: sleep timer setting
2008   user:
2009   <source>
2010     *: "Sleep Timer"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: "Tempo spegnimento"
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: "Tempo di spegnimento"
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2021   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2022   user:
2023   <source>
2024     *: none
2025     alarm: "Wake-Up Alarm"
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: none
2029     alarm: "Sveglia"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: none
2033     alarm: "Sveglia"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_LIMITS_MENU
2038   desc: in the system sub menu
2039   user:
2040   <source>
2041     *: "Limits"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Limiti"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "Limiti"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_LINE_IN
2052   desc: in the recording settings
2053   user:
2054   <source>
2055     *: none
2056     recording,player: "Line In"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: none
2060     recording,player: "Linea in ingresso"
2061   </dest>
2062   <voice>
2063     *: none
2064     recording,player: "Linea in ingresso"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2069   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2070   user:
2071   <source>
2072     *: none
2073     charging: "Car Adapter Mode"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: none
2077     charging: "Modo adattatore auto"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: none
2081     charging: "Modo Adattatore Auto"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2086   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2087   user:
2088   <source>
2089     *: "Bookmark on Stop"
2090   </source>
2091   <dest>
2092     *: "Segnalibro allo stop"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: "Segnalibro Allo Stop"
2096   </voice>
2097 </phrase>
2098 <phrase>
2099   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2100   desc: Save in recent bookmarks only
2101   user:
2102   <source>
2103     *: "Yes - Recent only"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: "Si - Solo recenti"
2107   </dest>
2108   <voice>
2109     *: "Si - Solo Recenti"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2114   desc: Save in recent bookmarks only
2115   user:
2116   <source>
2117     *: "Ask - Recent only"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: "Chiedi - Solo recenti"
2121   </dest>
2122   <voice>
2123     *: "Chiedi - Solo Recenti"
2124   </voice>
2125 </phrase>
2126 <phrase>
2127   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2128   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2129   user:
2130   <source>
2131     *: "Load Last Bookmark"
2132   </source>
2133   <dest>
2134     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2142   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2143   user:
2144   <source>
2145     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2146   </source>
2147   <dest>
2148     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2149   </dest>
2150   <voice>
2151     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2156   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2157   user:
2158   <source>
2159     *: "Unique only"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: "Solo uno"
2163   </dest>
2164   <voice>
2165     *: "Solo Uno"
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_VOICE_MENU
2170   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2171   user:
2172   <source>
2173     *: "Voice Menus"
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "Pronuncia menu"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: "Pronuncia Menu"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_VOICE_DIR
2184   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2185   user:
2186   <source>
2187     *: "Voice Directories"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "Pronuncia cartelle"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "Pronuncia cartelle"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_VOICE_FILE
2198   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2199   user:
2200   <source>
2201     *: "Voice Filenames"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "Pronuncia nomi file"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "Pronuncia nomi dei file"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_VOICE_NUMBER
2212   desc: "talkbox" mode for files+directories
2213   user:
2214   <source>
2215     *: "Numbers"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "Numeri"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "Numeri"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_VOICE_SPELL
2226   desc: "talkbox" mode for files+directories
2227   user:
2228   <source>
2229     *: "Spell"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "Spelling"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "Spelling"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2240   desc: "talkbox" mode for directories + files
2241   user:
2242   <source>
2243     *: ".talk mp3 clip"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "Usando un clip audio"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "usando un clip audio"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2254   desc: in the recording settings
2255   user:
2256   <source>
2257     *: none
2258     recording_hwcodec: "Quality"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: none
2262     recording_hwcodec: "Qualità"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: none
2266     recording_hwcodec: "Qualità"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2271   desc: in the recording settings
2272   user:
2273   <source>
2274     *: none
2275     recording: "Frequency"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: none
2279     recording: "Frequenza"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: none
2283     recording: "Frequenza"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2288   desc: in the recording settings
2289   user:
2290   <source>
2291     *: none
2292     recording: "Source"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: none
2296     recording: "Sorgente"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: none
2300     recording: "Sorgente"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2305   desc: in the recording settings
2306   user:
2307   <source>
2308     *: none
2309     recording: "Microphone"
2310     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: none
2314     recording: "Microfono"
2315     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: none
2319     recording: "Microfono"
2320     h100,h120,h300: "Microfono interno"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2325   desc: in the recording settings
2326   user:
2327   <source>
2328     *: none
2329     recording: "Digital"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: none
2333     recording: "Digitale"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: none
2337     recording: "Digitale"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2342   desc: Editable recordings setting
2343   user:
2344   <source>
2345     *: none
2346     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: none
2350     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: none
2354     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2359   desc: Record split menu
2360   user:
2361   <source>
2362     *: none
2363     recording: "File Split Options"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: none
2367     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: none
2371     recording: "Opzioni di suddivisione file"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2376   desc: in recording settings_menu
2377   user:
2378   <source>
2379     *: none
2380     recording: "Prerecord Time"
2381   </source>
2382   <dest>
2383     *: none
2384     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: none
2388     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
2389   </voice>
2390 </phrase>
2391 <phrase>
2392   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2393   desc: in recording settings_menu
2394   user:
2395   <source>
2396     *: none
2397     recording: "Directory"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: none
2401     recording: "Cartella"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: none
2405     recording: "Cartella"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2410   desc: DEPRECATED
2411   user:
2412   <source>
2413     *: none
2414     recording: ""
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: none
2418     recording: deprecated
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: none
2422     recording: ""
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2427   desc: in recording settings_menu
2428   user:
2429   <source>
2430     *: none
2431     recording: "Trigger"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     recording: "Autoazionamento"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     recording: "Autoazionamento"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_FFRW_STEP
2444   desc: in settings_menu
2445   user:
2446   <source>
2447     *: "FF/RW Min Step"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "FF/RW: Passo minimo"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Passo minimo"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_FFRW_ACCEL
2458   desc: in settings_menu
2459   user:
2460   <source>
2461     *: "FF/RW Accel"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "FF/RW: Accelerazione"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: "Accelerazione"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2472   desc: in crossfade settings menu
2473   user:
2474   <source>
2475     *: none
2476     swcodec: "Enable Crossfade"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: none
2480     swcodec: "Attiva Crossfade"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: none
2484     swcodec: "Attiva crossfade"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2489   desc: in crossfade settings menu
2490   user:
2491   <source>
2492     *: none
2493     swcodec: "Fade-In Delay"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: none
2497     swcodec: "Ritardo Fade in"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: none
2501     swcodec: "Ritardo fade in"
2502   </voice>
2503 </phrase>
2504 <phrase>
2505   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2506   desc: in crossfade settings menu
2507   user:
2508   <source>
2509     *: none
2510     swcodec: "Fade-In Duration"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: none
2514     swcodec: "Durata Fade In"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: none
2518     swcodec: "Durata fade in"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2523   desc: in crossfade settings menu
2524   user:
2525   <source>
2526     *: none
2527     swcodec: "Fade-Out Delay"
2528   </source>
2529   <dest>
2530     *: none
2531     swcodec: "Ritardo fade out"
2532   </dest>
2533   <voice>
2534     *: none
2535     swcodec: "Ritardo fade out"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2540   desc: in crossfade settings menu
2541   user:
2542   <source>
2543     *: none
2544     swcodec: "Fade-Out Duration"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: none
2548     swcodec: "Durata fade out"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: none
2552     swcodec: "Durata fade out"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2557   desc: in crossfade settings menu
2558   user:
2559   <source>
2560     *: none
2561     swcodec: "Fade-Out Mode"
2562   </source>
2563   <dest>
2564     *: none
2565     swcodec: "Modo fade out"
2566   </dest>
2567   <voice>
2568     *: none
2569     swcodec: "Modo fade out"
2570   </voice>
2571 </phrase>
2572 <phrase>
2573   id: LANG_MIX
2574   desc: in playback settings, crossfade option
2575   user:
2576   <source>
2577     *: none
2578     swcodec: "Mix"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: none
2582     swcodec: "Mix"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: none
2586     swcodec: "Mix"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2591   desc: in replaygain
2592   user:
2593   <source>
2594     *: "Enable Replaygain"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: "Abilita Replaygain"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: "Abilita Replaygain"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2605   desc: in replaygain
2606   user:
2607   <source>
2608     *: none
2609     swcodec: "Prevent Clipping"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: none
2613     swcodec: "Previene Saturazione"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: none
2617     swcodec: "Previene saturazione"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2622   desc: in replaygain
2623   user:
2624   <source>
2625     *: "Replaygain Type"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Tipo Replaygain"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: "Tipo Replaygain"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_ALBUM_GAIN
2636   desc: in replaygain
2637   user:
2638   <source>
2639     *: "Album Gain"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: "Guadagno album"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: "Guadagno album"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_TRACK_GAIN
2650   desc: in replaygain
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Track Gain"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Guadagno singola traccia"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Guadagno singola traccia"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2664   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Track Gain if Shuffling"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Guadagno traccia se casuale"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: "Guadagno traccia se casuale"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2678   desc: in replaygain settings
2679   user:
2680   <source>
2681     *: "Pre-amp"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: "Pre-amplificazione"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: "Pre-amplificazione"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user:
2694   <source>
2695     *: "Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "Retroilluminazione"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "Retroilluminazione"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2706   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2707   user:
2708   <source>
2709     *: none
2710     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2723   desc: in settings_menu
2724   user:
2725   <source>
2726     *: "Caption Backlight"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2737   desc: in settings_menu
2738   user:
2739   <source>
2740     *: none
2741     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     backlight_fade: "Accensione retroilluminazione"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2754   desc: in settings_menu
2755   user:
2756   <source>
2757     *: none
2758     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     backlight_fade: "Spegnimento retroilluminazione"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_BRIGHTNESS
2771   desc: in settings_menu
2772   user:
2773   <source>
2774     *: none
2775     backlight_brightness: "Brightness"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     backlight_brightness: "Luminosità"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     backlight_brightness: "Luminosità"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_CONTRAST
2788   desc: in settings_menu
2789   user:
2790   <source>
2791     *: "Contrast"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "Contrasto"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: "Contrasto"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_INVERT
2802   desc: in settings_menu
2803   user:
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_invert: "LCD Mode"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_invert: "Modo LCD"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_invert: "Modo LCD"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2819   desc: in settings_menu
2820   user:
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert: "Inverse"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert: "Invertito"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert: "Invertito"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2836   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2837   user:
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Upside Down"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_INVERT_CURSOR
2853   desc: in settings_menu
2854   user:
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2870   desc: in settings_menu
2871   user:
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Pointer"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "Puntatore"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "Puntatore"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2887   desc: in settings_menu
2888   user:
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2904   desc: text for LCD settings menu
2905   user:
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_REDUCE_TICKING
2921   desc: in remote lcd settings menu
2922   user:
2923   <source>
2924     *: none
2925     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     remote_ticking: "Riduci ticking"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     remote_ticking: "Riduci ticking"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCROLL_SPEED
2938   desc: in display_settings_menu()
2939   user:
2940   <source>
2941     *: "Scroll Speed"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "Velocità scorrimento"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: "Velocità scorrimento"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCROLL
2952   desc: in settings_menu
2953   user:
2954   <source>
2955     *: "Scroll Speed Setting Example"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_SCROLL_DELAY
2966   desc: Delay before scrolling
2967   user:
2968   <source>
2969     *: "Scroll Start Delay"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_SCROLL_STEP
2980   desc: Pixels to advance per scroll
2981   user:
2982   <source>
2983     *: "Scroll Step Size"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "Passo di scorrimento"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "Passo di scorrimento"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2994   desc: Pixels to advance per scroll
2995   user:
2996   <source>
2997     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: ""
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3008   desc: Bidirectional scroll limit
3009   user:
3010   <source>
3011     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_JUMP_SCROLL
3022   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3023   user:
3024   <source>
3025     *: "Jump Scroll"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: "Salto scorrimento"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: "Salto Scorrimento"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_ONE_TIME
3036   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3037   user:
3038   <source>
3039     *: "One time"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: "Una volta"
3043   </dest>
3044   <voice>
3045     *: "Una Volta"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3050   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3051   user:
3052   <source>
3053     *: "Jump Scroll Delay"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Ritardo salto scorrimento"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Ritardo salto scorrimento"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3064   desc: should lines scroll out of the screen
3065   user:
3066   <source>
3067     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Scorrimento schermo fuori visione"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3078   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3079   user:
3080   <source>
3081     *: "Screen Scroll Step Size"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: "Passo Scorrimento Schermo"
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_BAR
3092   desc: display menu, F3 substitute
3093   user:
3094   <source>
3095     *: none
3096     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: none
3100     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: none
3104     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_STATUS_BAR
3109   desc: display menu, F3 substitute
3110   user:
3111   <source>
3112     *: none
3113     lcd_bitmap: "Status Bar"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: none
3117     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: none
3121     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_BUTTON_BAR
3126   desc: in settings menu
3127   user:
3128   <source>
3129     *: none
3130     recorder_pad: "Button Bar"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: none
3134     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: none
3138     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3143   desc: Volume type title
3144   user:
3145   <source>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "Volume Display"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3160   desc: Battery type title
3161   user:
3162   <source>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "Battery Display"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3177   desc: Label for type of icon display
3178   user:
3179   <source>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "Graphic"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: none
3185     lcd_bitmap: "Grafico"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: none
3189     lcd_bitmap: "Grafico"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3194   desc: Label for type of icon display
3195   user:
3196   <source>
3197     *: none
3198     lcd_bitmap: "Numeric"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Numerico"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Numerico"
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_PM_RELEASE
3211   desc: in the peak meter menu
3212   user:
3213   <source>
3214     *: "Peak Release"
3215     masd: none
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Rilascio picco"
3219     masd: none
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Rilascio picco"
3223     masd: none
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3228   desc: DEPRECATED
3229   user:
3230   <source>
3231     *: ""
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: ""
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: ""
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3242   desc: in the peak meter menu
3243   user:
3244   <source>
3245     *: "Peak Hold Time"
3246     masd: none
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Tempo memoria picco"
3250     masd: none
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: "Tempo memoria picco"
3254     masd: none
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3259   desc: in the peak meter menu
3260   user:
3261   <source>
3262     *: "Clip Hold Time"
3263     masd: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Tempo memoria sequenza"
3267     masd: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Tempo memoria sequenza"
3271     masd: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_PM_ETERNAL
3276   desc: in the peak meter menu
3277   user:
3278   <source>
3279     *: "Eternal"
3280     masd: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "Eterno"
3284     masd: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "Eterno"
3288     masd: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_PM_SCALE
3293   desc: in the peak meter menu
3294   user:
3295   <source>
3296     *: "Scale"
3297     masd: none
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Scala"
3301     masd: none
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Scala"
3305     masd: none
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_PM_DBFS
3310   desc: in the peak meter menu
3311   user:
3312   <source>
3313     *: "Logarithmic (dB)"
3314     masd: none
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Logaritmica (dB)"
3318     masd: none
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Logaritmica decibel"
3322     masd: none
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PM_LINEAR
3327   desc: in the peak meter menu
3328   user:
3329   <source>
3330     *: "Linear (%)"
3331     masd: none
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Lineare (%)"
3335     masd: none
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Lineare"
3339     masd: none
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_PM_MIN
3344   desc: in the peak meter menu
3345   user:
3346   <source>
3347     *: "Minimum Of Range"
3348     masd: none
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "Livello minimo"
3352     masd: none
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: "Livello minimo"
3356     masd: none
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_PM_MAX
3361   desc: in the peak meter menu
3362   user:
3363   <source>
3364     *: "Maximum Of Range"
3365     masd: none
3366   </source>
3367   <dest>
3368     *: "Livello massimo"
3369     masd: none
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: "Livello massimo"
3373     masd: none
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3378   desc: in settings_menu
3379   user:
3380   <source>
3381     *: "Battery Capacity"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Capacità batteria"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Capacità Batteria"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_BATTERY_TYPE
3392   desc: in battery settings
3393   user:
3394   <source>
3395     *: none
3396     battery_types: "Battery Type"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: none
3400     battery_types: "Tipo batteria"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: none
3404     battery_types: "Tipo batteria"
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3409   desc: in battery settings
3410   user:
3411   <source>
3412     *: none
3413     battery_types: "Alkaline"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: none
3417     battery_types: "Alcalina"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: none
3421     battery_types: "Alcalina"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3426   desc: in battery settings
3427   user:
3428   <source>
3429     *: none
3430     battery_types: "NiMH"
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: none
3434     battery_types: "Nickel metal idrato"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: none
3438     battery_types: "Nickel metal idrato"
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_SPINDOWN
3443   desc: in settings_menu
3444   user:
3445   <source>
3446     *: "Disk Spindown"
3447     flash_storage: none
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Arresto disco"
3451     flash_storage: none
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "Arresto disco"
3455     flash_storage: none
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3460   desc: in directory cache settings
3461   user:
3462   <source>
3463     *: none
3464     dircache: "Directory Cache"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     dircache: "Cache Cartelle"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     dircache: "Cache cartelle"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_TIME
3477   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3478   user:
3479   <source>
3480     *: "Time"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "Tempo"
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Tempo"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_TIMEFORMAT
3491   desc: select the time format of time in status bar
3492   user:
3493   <source>
3494     *: none
3495     rtc: "Time Format"
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: none
3499     rtc: "Formato ora"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: none
3503     rtc: "Formato ora"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3508   desc: option for 12 hour clock
3509   user:
3510   <source>
3511     *: none
3512     rtc: "12 Hour Clock"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     rtc: "Orologio 12 ore"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3525   desc: option for 24 hour clock
3526   user:
3527   <source>
3528     *: none
3529     rtc: "24 Hour Clock"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: none
3533     rtc: "Orologio 24 ore"
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: none
3537     rtc: "Orologio 24 ore"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3542   desc: in settings_menu
3543   user:
3544   <source>
3545     *: "Max Files in Dir Browser"
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: "Massimo numero di files nelle cartelle"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "Massimo numero di file nelle cartelle"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3556   desc: in settings_menu
3557   user:
3558   <source>
3559     *: "Max Playlist Size"
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Dimensione massima playlist"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Dimensione massima playlist"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_PLAYLIST
3570   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3571   user:
3572   <source>
3573     *: "Playlist"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "Playlist"
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Playlist"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3584   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3585   user:
3586   <source>
3587     *: "Bookmarks"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Segnalibri"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Segnalibri"
3594   </voice>
3595 </phrase>
3596 <phrase>
3597   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3598   desc: Menu option to start tag viewer
3599   user:
3600   <source>
3601     *: "Show Track Info"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "Mostra info traccia"
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "Mostra info traccia"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_MENU_SET_RATING
3612   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3613   user:
3614   <source>
3615     *: "Set Song Rating"
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "Giudica la canzone"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: "Giudica la canzone"
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_RENAME
3626   desc: The verb/action Rename
3627   user:
3628   <source>
3629     *: "Rename"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Rinomina"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "Rinomina"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_DELETE
3640   desc: The verb/action Delete
3641   user:
3642   <source>
3643     *: "Delete"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Cancella"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Cancella"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3654   desc: text for onplay menu entry
3655   user:
3656   <source>
3657     *: none
3658     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: none
3666     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
3667   </voice>
3668 </phrase>
3669 <phrase>
3670   id: LANG_DELETE_DIR
3671   desc: in on+play menu
3672   user:
3673   <source>
3674     *: "Delete Directory"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "Cancella Cartella"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: "cancella cartella"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_REALLY_DELETE
3685   desc: Really Delete?
3686   user:
3687   <source>
3688     *: "Delete?"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Cancellare?"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Cancellare?"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_DELETED
3699   desc: A file has beed deleted
3700   user:
3701   <source>
3702     *: "Deleted"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Cancellato"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Cancellato"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3713   desc: Onplay open with
3714   user:
3715   <source>
3716     *: "Open With..."
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Apri Con..."
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Apri con"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CREATE_DIR
3727   desc: in main menu
3728   user:
3729   <source>
3730     *: "Create Directory"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Crea Cartella"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Crea Cartella"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_VIEW
3741   desc: in on+play menu
3742   user:
3743   <source>
3744     *: "View"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Visualizza"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Visualizza"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3755   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3756   user:
3757   <source>
3758     *: "Reshuffle"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: "Rimescola"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: "Rimescola"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_INSERT
3769   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3770   user:
3771   <source>
3772     *: "Insert"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: "Inserisci"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: "Inserisci"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_INSERT_FIRST
3783   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3784   user:
3785   <source>
3786     *: "Insert next"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: "Inserisci come prossima"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: "Inserisci come prossima"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_INSERT_LAST
3797   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3798   user:
3799   <source>
3800     *: "Insert last"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: "Inserisci in fondo"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: "Inserisci in fondo"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3811   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3812   user:
3813   <source>
3814     *: "Insert shuffled"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Inserisci a caso"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Inserisci a caso"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_QUEUE
3825   desc: The verb/action Queue
3826   user:
3827   <source>
3828     *: "Queue"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "Accoda"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "Accoda"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_QUEUE_FIRST
3839   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3840   user:
3841   <source>
3842     *: "Queue next"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: "Accoda come prossima"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: "Accoda come prossima"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_QUEUE_LAST
3853   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3854   user:
3855   <source>
3856     *: "Queue last"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "Accoda in fondo"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Accoda in fondo"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3867   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3868   user:
3869   <source>
3870     *: "Queue shuffled"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "Inserisci casualmente"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Inserisci casualmente"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3881   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Create Bookmark"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "Crea Segnalibro"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Crea Segnalibro"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3895   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "List Bookmarks"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Elenca segnalibri"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Elenca Segnalibri"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3909   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Rockbox Info"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Rockbox Info"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Rockbox Info"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3923   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3924   user:
3925   <source>
3926     *: none
3927     charging: "Battery: Charging"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     charging: "Batteria: In carica"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     charging: "In carica"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3940   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
3941   user:
3942   <source>
3943     *: none
3944     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     recorder: "Batteria: Carica completa"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     recorder: "Carica completa"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3957   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3958   user:
3959   <source>
3960     *: none
3961     charging: "Battery: Trickle Chg"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     charging: "Mantenimento carica"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_BATTERY_TIME
3974   desc: battery level in % and estimated time remaining
3975   user:
3976   <source>
3977     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3978     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3979     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
3983     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondiosp,ondiofm,ifp7xx: "%d%% %dh"
3984     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: "Livello Batteria"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3992   desc: disk size info
3993   user:
3994   <source>
3995     *: "Disk:"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "Disco:"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Dimensione disco"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4006   desc: disk size info
4007   user:
4008   <source>
4009     *: "Free:"
4010   </source>
4011   <dest>
4012     *: "Liberi:"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: "Spazio Libero su Disco:"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4020   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4021   user:
4022   <source>
4023     *: none
4024     multivolume: "Int:"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: none
4028     multivolume: "Int:"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: none
4032     multivolume: "Interno"
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4037   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4038   user:
4039   <source>
4040     *: none
4041     e200,c200: "mSD:"
4042     ondio*: "MMC:"
4043   </source>
4044   <dest>
4045     *: none
4046     e200,c200: "mSD"
4047     ondio*: "MMC"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: none
4051     e200,c200: "Micro SD"
4052     ondio*: "Multimedia Card"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: VOICE_CURRENT_TIME
4057   desc: spoken only, for wall clock announce
4058   user:
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: ""
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "ora attuale:"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_PITCH_UP
4074   desc: in wps
4075   user:
4076   <source>
4077     *: none
4078     pitchscreen: "Pitch Up"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     pitchscreen: "Incremento velocità"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     pitchscreen: ""
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_PITCH_DOWN
4091   desc: in wps
4092   user:
4093   <source>
4094     *: none
4095     pitchscreen: "Pitch Down"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     pitchscreen: "Decremento velocità"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     pitchscreen: ""
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_PAUSE
4108   desc: in wps and recording trigger menu
4109   user:
4110   <source>
4111     *: "Pause"
4112   </source>
4113   <dest>
4114     *: "Pausa"
4115   </dest>
4116   <voice>
4117     *: "Pausa"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4122   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4123   user:
4124   <source>
4125     *: "Create a Bookmark?"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: "Creare un segnalibro?"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: "Creare un segnalibro?"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4136   desc: Indicates bookmark was successfully created
4137   user:
4138   <source>
4139     *: "Bookmark Created"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "Segnalibro creato"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "Segnalibro creato"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4150   desc: Indicates bookmark was not created
4151   user:
4152   <source>
4153     *: "Bookmark Failed!"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Segnalibro fallito!"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: "Segnalibro fallito!"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4164   desc: Indicates bookmark was empty
4165   user:
4166   <source>
4167     *: "Bookmark Empty"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: "Segnalibro vuoto"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: "Segnalibro vuoto"
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_TIME_REVERT
4178   desc: used in set_time()
4179   user:
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "OFF = Revert"
4183     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4184     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4185     x5,m5: "RECORD = Revert"
4186     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4187     gigabeatf: "A = Revert"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "OFF = Annulla"
4192     h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
4193     ipod*,e200,c200: "MENU = Annulla"
4194     x5,m5: "RECORD = Annulla"
4195     h10,h10_5gb: "PREV = Annulla"
4196     gigabeatf: "A = Annulla"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_RECORDING_TIME
4205   desc: Display of recorded time
4206   user:
4207   <source>
4208     *: none
4209     recording: "Time:"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     recording: "Tempo:"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     recording: ""
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4222   desc: in recording and radio screen
4223   user:
4224   <source>
4225     *: none
4226     recording: "Pre-Recording"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: none
4230     recording: "Pre-Registrazione"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     recording: ""
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_RECORDING_LEFT
4239   desc: in the recording screen
4240   user:
4241   <source>
4242     *: none
4243     recording: "Gain Left"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: none
4247     recording: "Guadagno Sinistro"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: none
4251     recording: ""
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4256   desc: in the recording screen
4257   user:
4258   <source>
4259     *: none
4260     recording: "Gain Right"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     recording: "Guadagno Destro"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     recording: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_DISK_FULL
4273   desc: in recording screen
4274   user:
4275   <source>
4276     *: none
4277     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4278     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4279     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4280     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
4285     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
4286     m5,x5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
4287     e200,c200: "Disco pieno. Premi UP per continuare."
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4296   desc: in recording settings_menu
4297   user:
4298   <source>
4299     *: none
4300     recording: "Once"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     recording: "Una volta"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     recording: "Una volta"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4313   desc: in recording settings_menu
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     recording: "Start Above"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     recording: "Livello Avvio"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     recording: "Livello Avvio"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4330   desc: in recording settings_menu
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     recording: "Stop Below"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     recording: "Livello arresto"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     recording: "Livello arresto"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4347   desc: in recording settings_menu
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     recording: "Presplit Gap"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     recording: "Soglia di separazione"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     recording: "Soglia di separazione"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_DB_INF
4364   desc: -inf db for values below measurement
4365   user:
4366   <source>
4367     *: none
4368     recording: "-inf"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     recording: "-inf"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     recording: "meno infinito"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4381   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4382   user:
4383   <source>
4384     *: none
4385     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     alarm: "Orario sveglia: %02d:%02d"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     alarm: ""
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4398   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4399   user:
4400   <source>
4401     *: none
4402     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     alarm: "Sveglia tra"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4415   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4416   user:
4417   <source>
4418     *: none
4419     alarm: "Alarm Set"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     alarm: "Imposta Allarme"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     alarm: "Imposta Allarme"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4432   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4433   user:
4434   <source>
4435     *: none
4436     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     alarm: "L'orario impostato Ã¨ troppo vicino!"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     alarm: "L'orario impostato Ã¨ troppo vicino!"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4449   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4450   user:
4451   <source>
4452     *: none
4453     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4454     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: none
4458     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4459     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: none
4463     alarm: ""
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4468   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4469   user:
4470   <source>
4471     *: none
4472     alarm: "Alarm Disabled"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: none
4476     alarm: "Sveglia disattivata"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: none
4480     alarm: "Sveglia disattivata"
4481   </voice>
4482 </phrase>
4483 <phrase>
4484   id: LANG_ID3_TITLE
4485   desc: in tag viewer
4486   user:
4487   <source>
4488     *: "[Title]"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: "[Titolo]"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: ""
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_ID3_ARTIST
4499   desc: in tag viewer
4500   user:
4501   <source>
4502     *: "[Artist]"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: "[Artista]"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: ""
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: LANG_ID3_ALBUM
4513   desc: in tag viewer
4514   user:
4515   <source>
4516     *: "[Album]"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: "[Album]"
4520   </dest>
4521   <voice>
4522     *: ""
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4527   desc: in tag viewer
4528   user:
4529   <source>
4530     *: "[Tracknum]"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: "[Numero traccia]"
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: ""
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_ID3_GENRE
4541   desc: in tag viewer
4542   user:
4543   <source>
4544     *: "[Genre]"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: "[Genere]"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: ""
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_ID3_YEAR
4555   desc: in tag viewer
4556   user:
4557   <source>
4558     *: "[Year]"
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: "[Anno]"
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: ""
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4569   desc: in tag viewer
4570   user:
4571   <source>
4572     *: "[Playlist]"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "[Playlist]"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: ""
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_ID3_BITRATE
4583   desc: in tag viewer
4584   user:
4585   <source>
4586     *: "[Bitrate]"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "[Bitrate]"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: ""
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_ID3_VBR
4597   desc: in browse_id3
4598   user:
4599   <source>
4600     *: " (VBR)"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: " (VBR)"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: ""
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4611   desc: in tag viewer
4612   user:
4613   <source>
4614     *: "[Frequency]"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: "[Frequenza]"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: ""
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4625   desc: in tag viewer
4626   user:
4627   <source>
4628     *: "[Track Gain]"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: "[Guadagno Traccia]"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: ""
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4639   desc: in tag viewer
4640   user:
4641   <source>
4642     *: "[Album Gain]"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: "[Guadagno Album]"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: ""
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_ID3_PATH
4653   desc: in tag viewer
4654   user:
4655   <source>
4656     *: "[Path]"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "[Percorso]"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: ""
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_ID3_NO_INFO
4667   desc: in tag viewer
4668   user:
4669   <source>
4670     *: "<No Info>"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: "<No Info>"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: ""
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4681   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4682   user:
4683   <source>
4684     *: none
4685     rtc: "Sun"
4686   </source>
4687   <dest>
4688     *: none
4689     rtc: "Dom"
4690   </dest>
4691   <voice>
4692     *: none
4693     rtc: ""
4694   </voice>
4695 </phrase>
4696 <phrase>
4697   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4698   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4699   user:
4700   <source>
4701     *: none
4702     rtc: "Mon"
4703   </source>
4704   <dest>
4705     *: none
4706     rtc: "Lun"
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: none
4710     rtc: ""
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4715   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4716   user:
4717   <source>
4718     *: none
4719     rtc: "Tue"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: none
4723     rtc: "Mar"
4724   </dest>
4725   <voice>
4726     *: none
4727     rtc: ""
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4732   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4733   user:
4734   <source>
4735     *: none
4736     rtc: "Wed"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: none
4740     rtc: "Mer"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: none
4744     rtc: ""
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4749   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4750   user:
4751   <source>
4752     *: none
4753     rtc: "Thu"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: none
4757     rtc: "Gio"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: none
4761     rtc: ""
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4766   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4767   user:
4768   <source>
4769     *: none
4770     rtc: "Fri"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: none
4774     rtc: "Ven"
4775   </dest>
4776   <voice>
4777     *: none
4778     rtc: ""
4779   </voice>
4780 </phrase>
4781 <phrase>
4782   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4783   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4784   user:
4785   <source>
4786     *: none
4787     rtc: "Sat"
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: none
4791     rtc: "Sab"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: none
4795     rtc: ""
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_MONTH_JANUARY
4800   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4801   user:
4802   <source>
4803     *: none
4804     rtc: "Jan"
4805   </source>
4806   <dest>
4807     *: none
4808     rtc: "Gen"
4809   </dest>
4810   <voice>
4811     *: none
4812     rtc: "Gennaio"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4817   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4818   user:
4819   <source>
4820     *: none
4821     rtc: "Feb"
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: none
4825     rtc: "Feb"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: none
4829     rtc: "Febbraio"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_MONTH_MARCH
4834   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4835   user:
4836   <source>
4837     *: none
4838     rtc: "Mar"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: none
4842     rtc: "Mar"
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: none
4846     rtc: "Marzo"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_MONTH_APRIL
4851   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4852   user:
4853   <source>
4854     *: none
4855     rtc: "Apr"
4856   </source>
4857   <dest>
4858     *: none
4859     rtc: "Apr"
4860   </dest>
4861   <voice>
4862     *: none
4863     rtc: "Aprile"
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_MONTH_MAY
4868   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4869   user:
4870   <source>
4871     *: none
4872     rtc: "May"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: none
4876     rtc: "Mag"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: none
4880     rtc: "Maggio"
4881   </voice>
4882 </phrase>
4883 <phrase>
4884   id: LANG_MONTH_JUNE
4885   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4886   user:
4887   <source>
4888     *: none
4889     rtc: "Jun"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: none
4893     rtc: "Giu"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: none
4897     rtc: "Giugno"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_MONTH_JULY
4902   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4903   user:
4904   <source>
4905     *: none
4906     rtc: "Jul"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: none
4910     rtc: "Lug"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: none
4914     rtc: "Luglio"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_MONTH_AUGUST
4919   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4920   user:
4921   <source>
4922     *: none
4923     rtc: "Aug"
4924   </source>
4925   <dest>
4926     *: none
4927     rtc: "Ago"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: none
4931     rtc: "Agosto"
4932   </voice>
4933 </phrase>
4934 <phrase>
4935   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4936   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4937   user:
4938   <source>
4939     *: none
4940     rtc: "Sep"
4941   </source>
4942   <dest>
4943     *: none
4944     rtc: "Set"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: none
4948     rtc: "Settembre"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4953   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4954   user:
4955   <source>
4956     *: none
4957     rtc: "Oct"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: none
4961     rtc: "Ott"
4962   </dest>
4963   <voice>
4964     *: none
4965     rtc: "Ottobre"
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4970   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4971   user:
4972   <source>
4973     *: none
4974     rtc: "Nov"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: none
4978     rtc: "Nov"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: none
4982     rtc: "Novembre"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4987   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4988   user:
4989   <source>
4990     *: none
4991     rtc: "Dec"
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: none
4995     rtc: "Dic"
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: none
4999     rtc: "Dicembre"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: VOICE_ZERO
5004   desc: spoken only, for composing numbers
5005   user:
5006   <source>
5007     *: ""
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: ""
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: "0"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: VOICE_ONE
5018   desc: spoken only, for composing numbers
5019   user:
5020   <source>
5021     *: ""
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: ""
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: "1"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: VOICE_TWO
5032   desc: spoken only, for composing numbers
5033   user:
5034   <source>
5035     *: ""
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: ""
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: "2"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: VOICE_THREE
5046   desc: spoken only, for composing numbers
5047   user:
5048   <source>
5049     *: ""
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: ""
5053   </dest>
5054   <voice>
5055     *: "3"
5056   </voice>
5057 </phrase>
5058 <phrase>
5059   id: VOICE_FOUR
5060   desc: spoken only, for composing numbers
5061   user:
5062   <source>
5063     *: ""
5064   </source>
5065   <dest>
5066     *: ""
5067   </dest>
5068   <voice>
5069     *: "4"
5070   </voice>
5071 </phrase>
5072 <phrase>
5073   id: VOICE_FIFE
5074   desc: spoken only, for composing numbers
5075   user:
5076   <source>
5077     *: ""
5078   </source>
5079   <dest>
5080     *: ""
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: "5"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: VOICE_SIX
5088   desc: spoken only, for composing numbers
5089   user:
5090   <source>
5091     *: ""
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: ""
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: "6"
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: VOICE_SEVEN
5102   desc: spoken only, for composing numbers
5103   user:
5104   <source>
5105     *: ""
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: ""
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: "7"
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: VOICE_EIGHT
5116   desc: spoken only, for composing numbers
5117   user:
5118   <source>
5119     *: ""
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: ""
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: "8"
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: VOICE_NINE
5130   desc: spoken only, for composing numbers
5131   user:
5132   <source>
5133     *: ""
5134   </source>
5135   <dest>
5136     *: ""
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: "9"
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: VOICE_TEN
5144   desc: spoken only, for composing numbers
5145   user:
5146   <source>
5147     *: ""
5148   </source>
5149   <dest>
5150     *: ""
5151   </dest>
5152   <voice>
5153     *: "10"
5154   </voice>
5155 </phrase>
5156 <phrase>
5157   id: VOICE_ELEVEN
5158   desc: spoken only, for composing numbers
5159   user:
5160   <source>
5161     *: ""
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: ""
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: "11"
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: VOICE_TWELVE
5172   desc: spoken only, for composing numbers
5173   user:
5174   <source>
5175     *: ""
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: ""
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: "12"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: VOICE_THIRTEEN
5186   desc: spoken only, for composing numbers
5187   user:
5188   <source>
5189     *: ""
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: ""
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: "13"
5196   </voice>
5197 </phrase>
5198 <phrase>
5199   id: VOICE_FOURTEEN
5200   desc: spoken only, for composing numbers
5201   user:
5202   <source>
5203     *: ""
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: ""
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: "14"
5210   </voice>
5211 </phrase>
5212 <phrase>
5213   id: VOICE_FIFTEEN
5214   desc: spoken only, for composing numbers
5215   user:
5216   <source>
5217     *: ""
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: ""
5221   </dest>
5222   <voice>
5223     *: "15"
5224   </voice>
5225 </phrase>
5226 <phrase>
5227   id: VOICE_SIXTEEN
5228   desc: spoken only, for composing numbers
5229   user:
5230   <source>
5231     *: ""
5232   </source>
5233   <dest>
5234     *: ""
5235   </dest>
5236   <voice>
5237     *: "16"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: VOICE_SEVENTEEN
5242   desc: spoken only, for composing numbers
5243   user:
5244   <source>
5245     *: ""
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: ""
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: "17"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: VOICE_EIGHTEEN
5256   desc: spoken only, for composing numbers
5257   user:
5258   <source>
5259     *: ""
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: ""
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: "18"
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: VOICE_NINETEEN
5270   desc: spoken only, for composing numbers
5271   user:
5272   <source>
5273     *: ""
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: ""
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: "19"
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: VOICE_TWENTY
5284   desc: spoken only, for composing numbers
5285   user:
5286   <source>
5287     *: ""
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: ""
5291   </dest>
5292   <voice>
5293     *: "20"
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: VOICE_THIRTY
5298   desc: spoken only, for composing numbers
5299   user:
5300   <source>
5301     *: ""
5302   </source>
5303   <dest>
5304     *: ""
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: "30"
5308   </voice>
5309 </phrase>
5310 <phrase>
5311   id: VOICE_FORTY
5312   desc: spoken only, for composing numbers
5313   user:
5314   <source>
5315     *: ""
5316   </source>
5317   <dest>
5318     *: ""
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: "40"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: VOICE_FIFTY
5326   desc: spoken only, for composing numbers
5327   user:
5328   <source>
5329     *: ""
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: ""
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: "50"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: VOICE_SIXTY
5340   desc: spoken only, for composing numbers
5341   user:
5342   <source>
5343     *: ""
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: ""
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: "60"
5350   </voice>
5351 </phrase>
5352 <phrase>
5353   id: VOICE_SEVENTY
5354   desc: spoken only, for composing numbers
5355   user:
5356   <source>
5357     *: ""
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: ""
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: "70"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: VOICE_EIGHTY
5368   desc: spoken only, for composing numbers
5369   user:
5370   <source>
5371     *: ""
5372   </source>
5373   <dest>
5374     *: ""
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: "80"
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: VOICE_NINETY
5382   desc: spoken only, for composing numbers
5383   user:
5384   <source>
5385     *: ""
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: ""
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: "90"
5392   </voice>
5393 </phrase>
5394 <phrase>
5395   id: VOICE_HUNDRED
5396   desc: spoken only, for composing numbers
5397   user:
5398   <source>
5399     *: ""
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: ""
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: "cento"
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: VOICE_THOUSAND
5410   desc: spoken only, for composing numbers
5411   user:
5412   <source>
5413     *: ""
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: ""
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: "mila"
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: VOICE_MILLION
5424   desc: spoken only, for composing numbers
5425   user:
5426   <source>
5427     *: ""
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: ""
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: "milione"
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: VOICE_BILLION
5438   desc: spoken only, for composing numbers
5439   user:
5440   <source>
5441     *: ""
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: ""
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: "Miliardo"
5448   </voice>
5449 </phrase>
5450 <phrase>
5451   id: VOICE_MINUS
5452   desc: spoken only, for composing numbers
5453   user:
5454   <source>
5455     *: ""
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: ""
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: "meno"
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: VOICE_PLUS
5466   desc: spoken only, for composing numbers
5467   user:
5468   <source>
5469     *: ""
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: ""
5473   </dest>
5474   <voice>
5475     *: "piu'"
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: VOICE_MILLISECONDS
5480   desc: spoken only, a unit postfix
5481   user:
5482   <source>
5483     *: ""
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: ""
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: "millisecondi"
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: VOICE_SECOND
5494   desc: spoken only, a unit postfix
5495   user:
5496   <source>
5497     *: ""
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: ""
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: "secondo"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: VOICE_SECONDS
5508   desc: spoken only, a unit postfix
5509   user:
5510   <source>
5511     *: ""
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: ""
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: "secondi"
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: VOICE_MINUTE
5522   desc: spoken only, a unit postfix
5523   user:
5524   <source>
5525     *: ""
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: ""
5529   </dest>
5530   <voice>
5531     *: "minuto"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: VOICE_MINUTES
5536   desc: spoken only, a unit postfix
5537   user:
5538   <source>
5539     *: ""
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: ""
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: "minuti"
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: VOICE_HOUR
5550   desc: spoken only, a unit postfix
5551   user:
5552   <source>
5553     *: ""
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: ""
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: "ora"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: VOICE_HOURS
5564   desc: spoken only, a unit postfix
5565   user:
5566   <source>
5567     *: ""
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: ""
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: "ore"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: VOICE_KHZ
5578   desc: spoken only, a unit postfix
5579   user:
5580   <source>
5581     *: ""
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: ""
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: "chilo hertz"
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: VOICE_DB
5592   desc: spoken only, a unit postfix
5593   user:
5594   <source>
5595     *: ""
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: ""
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: "decibel"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: VOICE_PERCENT
5606   desc: spoken only, a unit postfix
5607   user:
5608   <source>
5609     *: ""
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: ""
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: "percento"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5620   desc: spoken only, a unit postfix
5621   user:
5622   <source>
5623     *: ""
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: ""
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: "milliamper ora"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: VOICE_PIXEL
5634   desc: spoken only, a unit postfix
5635   user:
5636   <source>
5637     *: ""
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: ""
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: "pixel"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: VOICE_PER_SEC
5648   desc: spoken only, a unit postfix
5649   user:
5650   <source>
5651     *: ""
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: ""
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: "per secondo"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: VOICE_HERTZ
5662   desc: spoken only, a unit postfix
5663   user:
5664   <source>
5665     *: ""
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: ""
5669   </dest>
5670   <voice>
5671     *: "hertz"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_BYTE
5676   desc: a unit postfix
5677   user:
5678   <source>
5679     *: "B"
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: "B"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: "bait"
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: LANG_KILOBYTE
5690   desc: a unit postfix, also voiced
5691   user:
5692   <source>
5693     *: "KB"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: "KB"
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: "chilobait"
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_MEGABYTE
5704   desc: a unit postfix, also voiced
5705   user:
5706   <source>
5707     *: "MB"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: "MB"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: "megabait"
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_GIGABYTE
5718   desc: a unit postfix, also voiced
5719   user:
5720   <source>
5721     *: "GB"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: "GB"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: "gigabait"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_POINT
5732   desc: decimal separator for composing numbers
5733   user:
5734   <source>
5735     *: "."
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: ","
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: "Virgola"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: VOICE_CHAR_A
5746   desc: spoken only, for spelling
5747   user:
5748   <source>
5749     *: ""
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: ""
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: "A"
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: VOICE_CHAR_B
5760   desc: spoken only, for spelling
5761   user:
5762   <source>
5763     *: ""
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: ""
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: "B"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: VOICE_CHAR_C
5774   desc: spoken only, for spelling
5775   user:
5776   <source>
5777     *: ""
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: ""
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: "C"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: VOICE_CHAR_D
5788   desc: spoken only, for spelling
5789   user:
5790   <source>
5791     *: ""
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: ""
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: "D"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: VOICE_CHAR_E
5802   desc: spoken only, for spelling
5803   user:
5804   <source>
5805     *: ""
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: ""
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: "E"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: VOICE_CHAR_F
5816   desc: spoken only, for spelling
5817   user:
5818   <source>
5819     *: ""
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: ""
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: "F"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: VOICE_CHAR_G
5830   desc: spoken only, for spelling
5831   user:
5832   <source>
5833     *: ""
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: ""
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: "G"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: VOICE_CHAR_H
5844   desc: spoken only, for spelling
5845   user:
5846   <source>
5847     *: ""
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: ""
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: "H"
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: VOICE_CHAR_I
5858   desc: spoken only, for spelling
5859   user:
5860   <source>
5861     *: ""
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: ""
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: "I"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: VOICE_CHAR_J
5872   desc: spoken only, for spelling
5873   user:
5874   <source>
5875     *: ""
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: ""
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: "J"
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: VOICE_CHAR_K
5886   desc: spoken only, for spelling
5887   user:
5888   <source>
5889     *: ""
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: ""
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: "K"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: VOICE_CHAR_L
5900   desc: spoken only, for spelling
5901   user:
5902   <source>
5903     *: ""
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: ""
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: "L"
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: VOICE_CHAR_M
5914   desc: spoken only, for spelling
5915   user:
5916   <source>
5917     *: ""
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: ""
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: "M"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: VOICE_CHAR_N
5928   desc: spoken only, for spelling
5929   user:
5930   <source>
5931     *: ""
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: ""
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: "N"
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: VOICE_CHAR_O
5942   desc: spoken only, for spelling
5943   user:
5944   <source>
5945     *: ""
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: ""
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: ".....Oh"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: VOICE_CHAR_P
5956   desc: spoken only, for spelling
5957   user:
5958   <source>
5959     *: ""
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: ""
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: ".....PI"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: VOICE_CHAR_Q
5970   desc: spoken only, for spelling
5971   user:
5972   <source>
5973     *: ""
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: ""
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: ".....KU"
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: VOICE_CHAR_R
5984   desc: spoken only, for spelling
5985   user:
5986   <source>
5987     *: ""
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: ""
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: "R"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: VOICE_CHAR_S
5998   desc: spoken only, for spelling
5999   user:
6000   <source>
6001     *: ""
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: ""
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: "S"
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: VOICE_CHAR_T
6012   desc: spoken only, for spelling
6013   user:
6014   <source>
6015     *: ""
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: ""
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: ".....TI"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: VOICE_CHAR_U
6026   desc: spoken only, for spelling
6027   user:
6028   <source>
6029     *: ""
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: ""
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: "U"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: VOICE_CHAR_V
6040   desc: spoken only, for spelling
6041   user:
6042   <source>
6043     *: ""
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: ""
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: "V"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: VOICE_CHAR_W
6054   desc: spoken only, for spelling
6055   user:
6056   <source>
6057     *: ""
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: ""
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: "W"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: VOICE_CHAR_X
6068   desc: spoken only, for spelling
6069   user:
6070   <source>
6071     *: ""
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: ""
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: "X"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: VOICE_CHAR_Y
6082   desc: spoken only, for spelling
6083   user:
6084   <source>
6085     *: ""
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: ""
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: "Y"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: VOICE_CHAR_Z
6096   desc: spoken only, for spelling
6097   user:
6098   <source>
6099     *: ""
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: ""
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: "Z"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: VOICE_DOT
6110   desc: spoken only, for spelling
6111   user:
6112   <source>
6113     *: ""
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: ""
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: "punto"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: VOICE_PAUSE
6124   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6125   user:
6126   <source>
6127     *: ""
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: ""
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: " "
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: VOICE_FILE
6138   desc: spoken only, prefix for file number
6139   user:
6140   <source>
6141     *: ""
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: ""
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: "file"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: VOICE_DIR
6152   desc: spoken only, prefix for directory number
6153   user:
6154   <source>
6155     *: ""
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: ""
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: "cartella"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: VOICE_EXT_MPA
6166   desc: spoken only, for file extension
6167   user:
6168   <source>
6169     *: ""
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: ""
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: "audio"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: VOICE_EXT_CFG
6180   desc: spoken only, for file extension
6181   user:
6182   <source>
6183     *: ""
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: ""
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: "configurazione"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: VOICE_EXT_WPS
6194   desc: spoken only, for file extension
6195   user:
6196   <source>
6197     *: ""
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: ""
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: "schermo di riproduzione"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: VOICE_EXT_TXT
6208   desc: DEPRECATED
6209   user:
6210   <source>
6211     *: ""
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: deprecated
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: ""
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: VOICE_EXT_ROCK
6222   desc: spoken only, for file extension
6223   user:
6224   <source>
6225     *: ""
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: ""
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: "plugin"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: VOICE_EXT_FONT
6236   desc: spoken only, for file extension
6237   user:
6238   <source>
6239     *: ""
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: ""
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: "carattere"
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: VOICE_EXT_BMARK
6250   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6251   user:
6252   <source>
6253     *: ""
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: ""
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: "segnalibro"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: VOICE_EXT_AJZ
6264   desc: spoken only, for file extension
6265   user:
6266   <source>
6267     *: ""
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: ""
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: "firmware"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: VOICE_EXT_RWPS
6278   desc: spoken only, for file extension
6279   user:
6280   <source>
6281     *: none
6282     remote: ""
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     remote: ""
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6295   desc: DEPRECATED
6296   user:
6297   <source>
6298     *: ""
6299   </source>
6300   <dest>
6301     *: ""
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: ""
6305   </voice>
6306 </phrase>
6307 <phrase>
6308   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6309   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6310   user:
6311   <source>
6312     *: "Playlist Buffer Full"
6313   </source>
6314   <dest>
6315     *: "Buffer Playlist pieno"
6316   </dest>
6317   <voice>
6318     *: "Buffer Playlist pieno"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_CREATING
6323   desc: Screen feedback during playlist creation
6324   user:
6325   <source>
6326     *: "Creating"
6327   </source>
6328   <dest>
6329     *: "Creazione"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: ""
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6337   desc: splash number of tracks inserted
6338   user:
6339   <source>
6340     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: "Traccie inserite"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6351   desc: splash number of tracks queued
6352   user:
6353   <source>
6354     *: "Queued %d tracks (%s)"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: "Traccie accodate"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6365   desc: splash number of tracks saved
6366   user:
6367   <source>
6368     *: "Saved %d tracks (%s)"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: "Traccie salvate"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6379   desc: Asked from onplay screen
6380   user:
6381   <source>
6382     *: "Recursively?"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: "In modo ricorsivo?"
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: "In modo ricorsivo?"
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6393   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6394   user:
6395   <source>
6396     *: "Erase dynamic playlist?"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6407   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6408   user:
6409   <source>
6410     *: "Nothing to resume"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: "Niente da riprendere"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: "Niente da riprendere"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6421   desc: Playlist error
6422   user:
6423   <source>
6424     *: "Error updating playlist control file"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6435   desc: Playlist error
6436   user:
6437   <source>
6438     *: "Error accessing playlist file"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: "Errore di accesso file playlist"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: "Errore di accesso file playlist"
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6449   desc: Playlist error
6450   user:
6451   <source>
6452     *: "Error accessing playlist control file"
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6463   desc: Playlist error
6464   user:
6465   <source>
6466     *: "Error accessing directory"
6467   </source>
6468   <dest>
6469     *: "Errore di accesso directory"
6470   </dest>
6471   <voice>
6472     *: "Errore di accesso directory"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6477   desc: Playlist resume error
6478   user:
6479   <source>
6480     *: "Playlist control file is invalid"
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: "File controllo playlist non valido"
6484   </dest>
6485   <voice>
6486     *: "File controllo playlist non valido"
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_FM_STATION
6491   desc: in radio screen
6492   user:
6493   <source>
6494     *: none
6495     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: none
6499     radio: "Stazione: %d.%02d MHz"
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: none
6503     radio: ""
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6508   desc: error when preset list is empty
6509   user:
6510   <source>
6511     *: none
6512     radio: "No presets"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: none
6520     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6525   desc: in radio menu
6526   user:
6527   <source>
6528     *: none
6529     radio: "Add Preset"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     radio: "Aggiungi Stazione"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     radio: "Aggiungi Stazione"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6542   desc: in radio screen
6543   user:
6544   <source>
6545     *: none
6546     radio: "Edit Preset"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     radio: "Modifica stazione"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     radio: "Modifica stazione"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6559   desc: in radio screen
6560   user:
6561   <source>
6562     *: none
6563     radio: "Remove Preset"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     radio: "Cancella stazione"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     radio: "Cancella stazione"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6576   desc: in radio screen
6577   user:
6578   <source>
6579     *: none
6580     radio: "Preset Save Failed"
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: none
6584     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: none
6588     radio: "Salvataggio stazione fallito"
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6593   desc: in radio screen
6594   user:
6595   <source>
6596     *: none
6597     radio: "The Preset List is Full"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: none
6601     radio: "La lista delle stazioni Ã¨ piena"
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: none
6605     radio: "La lista delle stazioni Ã¨ piena"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6610   desc: in button bar
6611   user:
6612   <source>
6613     *: none
6614     radio_screen_button_bar: "Menu"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: none
6618     radio_screen_button_bar: "Menu"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: none
6622     radio_screen_button_bar: ""
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6627   desc: in radio screen
6628   user:
6629   <source>
6630     *: none
6631     radio_screen_button_bar: "Exit"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: none
6635     radio_screen_button_bar: "Uscita"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: none
6639     radio_screen_button_bar: ""
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6644   desc: in radio screen
6645   user:
6646   <source>
6647     *: none
6648     radio_screen_button_bar: "Action"
6649   </source>
6650   <dest>
6651     *: none
6652     radio_screen_button_bar: "Azione"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: none
6656     radio_screen_button_bar: ""
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6661   desc: in radio screen
6662   user:
6663   <source>
6664     *: none
6665     radio_screen_button_bar: "Add"
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: none
6669     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: none
6673     radio_screen_button_bar: ""
6674   </voice>
6675 </phrase>
6676 <phrase>
6677   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6678   desc: in radio screen
6679   user:
6680   <source>
6681     *: none
6682     radio_screen_button_bar: "Record"
6683   </source>
6684   <dest>
6685     *: none
6686     radio_screen_button_bar: "Registra"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: none
6690     radio_screen_button_bar: ""
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_FM_MONO_MODE
6695   desc: in radio screen
6696   user:
6697   <source>
6698     *: none
6699     radio: "Force mono"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: none
6703     radio: "Sempre mono"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: none
6707     radio: "Sempre mono"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: LANG_FM_FREEZE
6712   desc: splash screen during freeze in radio mode
6713   user:
6714   <source>
6715     *: none
6716     radio: "Screen frozen!"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: none
6720     radio: "Schermo inattivo!"
6721   </dest>
6722   <voice>
6723     *: none
6724     radio: ""
6725   </voice>
6726 </phrase>
6727 <phrase>
6728   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6729   desc: in radio menu
6730   user:
6731   <source>
6732     *: none
6733     radio: "Auto-Scan Presets"
6734   </source>
6735   <dest>
6736     *: none
6737     radio: "Memorizzazione automatica"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: none
6741     radio: "Memorizzazione automatica"
6742   </voice>
6743 </phrase>
6744 <phrase>
6745   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6746   desc: confirmation if presets can be cleared
6747   user:
6748   <source>
6749     *: none
6750     radio: "Clear Current Presets?"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: none
6754     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: none
6758     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
6759   </voice>
6760 </phrase>
6761 <phrase>
6762   id: LANG_FM_SCANNING
6763   desc: during auto scan
6764   user:
6765   <source>
6766     *: none
6767     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: none
6771     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: none
6775     radio: ""
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6780   desc: default preset name for auto scan mode
6781   user:
6782   <source>
6783     *: none
6784     radio: "%d.%02d MHz"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: none
6788     radio: "%d.%02d MHz"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: none
6792     radio: ""
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6797   desc: in radio screen / menu
6798   user:
6799   <source>
6800     *: none
6801     radio: "Scan"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: none
6805     radio: "Modo Scan"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: none
6809     radio: ""
6810   </voice>
6811 </phrase>
6812 <phrase>
6813   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6814   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6815   user:
6816   <source>
6817     *: "Dir Buffer is Full!"
6818   </source>
6819   <dest>
6820     *: "Il buffer cartella Ã¨ pieno!"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: "Il buffer cartella Ã¨ pieno!"
6824   </voice>
6825 </phrase>
6826 <phrase>
6827   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6828   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6829   user:
6830   <source>
6831     *: "New Language"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "Nuova lingua"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: "Nuova lingua"
6838   </voice>
6839 </phrase>
6840 <phrase>
6841   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6842   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6843   user:
6844   <source>
6845     *: "Settings Loaded"
6846   </source>
6847   <dest>
6848     *: "Impostazioni Caricate"
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: "Impostazioni Caricate"
6852   </voice>
6853 </phrase>
6854 <phrase>
6855   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6856   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6857   user:
6858   <source>
6859     *: "Settings Saved"
6860   </source>
6861   <dest>
6862     *: "Impostazioni Salvate"
6863   </dest>
6864   <voice>
6865     *: "Impostazioni Salvate"
6866   </voice>
6867 </phrase>
6868 <phrase>
6869   id: LANG_BOOT_CHANGED
6870   desc: File browser discovered the boot file was changed
6871   user:
6872   <source>
6873     *: "Boot changed"
6874   </source>
6875   <dest>
6876     *: "Dati di avvio modificati"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: "Dati di avvio modificati"
6880   </voice>
6881 </phrase>
6882 <phrase>
6883   id: LANG_REBOOT_NOW
6884   desc: Do you want to reboot?
6885   user:
6886   <source>
6887     *: "Reboot now?"
6888   </source>
6889   <dest>
6890     *: "Riavviare adesso?"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "Riavviare adesso?"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_OFF_ABORT
6898   desc: Used on recorder models
6899   user:
6900   <source>
6901     *: "OFF to abort"
6902     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
6903     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6904     x5,m5: "Long PLAY to abort"
6905     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: "OFF = Annulla"
6909     player,h100,h120,h300: "STOP = Annulla"
6910     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
6911     x5,m5: "PLAY LUNGO = Annulla"
6912     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV = Annulla"
6913   </dest>
6914   <voice>
6915     *: ""
6916   </voice>
6917 </phrase>
6918 <phrase>
6919   id: LANG_NO_FILES
6920   desc: in settings_menu
6921   user:
6922   <source>
6923     *: "No files"
6924   </source>
6925   <dest>
6926     *: "Nessun file"
6927   </dest>
6928   <voice>
6929     *: "Nessun file"
6930   </voice>
6931 </phrase>
6932 <phrase>
6933   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6934   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6935   user:
6936   <source>
6937     *: none
6938     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: none
6942     lcd_non-mono: "Sfondo Caricato"
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: none
6946     lcd_non-mono: ""
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6951   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6952   user:
6953   <source>
6954     *: none
6955     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6956   </source>
6957   <dest>
6958     *: none
6959     lcd_non-mono: "Sfondo non valido"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: none
6963     lcd_non-mono: ""
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_MOVE
6968   desc: The verb/action Move
6969   user:
6970   <source>
6971     *: "Move"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: "Sposta"
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: "Sposta"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_SHOW_INDICES
6982   desc: in playlist viewer menu
6983   user:
6984   <source>
6985     *: "Show Indices"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "Mostra indici"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: "Mostra indici"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6996   desc: in playlist viewer on+play menu
6997   user:
6998   <source>
6999     *: "Track Display"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Visualizzazione traccia"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "Visualizza Traccia"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7010   desc: track display options
7011   user:
7012   <source>
7013     *: "Track Name Only"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: "Solo nome traccia"
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: "Solo nome traccia"
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7024   desc: track display options
7025   user:
7026   <source>
7027     *: "Full Path"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "Intero percorso"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "Intero Percorso"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_REMOVE
7038   desc: in playlist viewer on+play menu
7039   user:
7040   <source>
7041     *: "Remove"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "Rimuovi"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "Rimuovi"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7052   desc: Plugin open error message
7053   user:
7054   <source>
7055     *: "Can't open %s"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "Non riesco ad aprire %s"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: ""
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_READ_FAILED
7066   desc: There was an error reading a file
7067   user:
7068   <source>
7069     *: "Failed reading %s"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: "Errore in lettura di %s"
7073   </dest>
7074   <voice>
7075     *: ""
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7080   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7081   user:
7082   <source>
7083     *: "Incompatible model"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: "Modello non compatibile"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: ""
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7094   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7095   user:
7096   <source>
7097     *: "Incompatible version"
7098   </source>
7099   <dest>
7100     *: "Versione non compatibile"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: ""
7104   </voice>
7105 </phrase>
7106 <phrase>
7107   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7108   desc: The plugin return an error code
7109   user:
7110   <source>
7111     *: "Plugin returned error"
7112   </source>
7113   <dest>
7114     *: "Il plugin ha restituito un errore"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: ""
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7122   desc: Extension array full
7123   user:
7124   <source>
7125     *: "Extension array full"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: "Elenco estensioni pieno"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: "Elenco estensioni pieno"
7132   </voice>
7133 </phrase>
7134 <phrase>
7135   id: LANG_FILETYPES_FULL
7136   desc: Filetype array full
7137   user:
7138   <source>
7139     *: "Filetype array full"
7140   </source>
7141   <dest>
7142     *: "Elenco nomi file pieno"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: "Elenco nomi file pieno"
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7150   desc: Viewer plugin name too long
7151   user:
7152   <source>
7153     *: "Plugin name too long"
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "Nome plugin troppo lungo"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: "Nome plugin troppo lungo"
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7164   desc: When you try to exit radio to confirm save
7165   user:
7166   <source>
7167     *: none
7168     radio: "Save Changes?"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: none
7172     radio: "Salvare le modifiche?"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: none
7176     radio: "Salvare le modifiche?"
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_TAGCACHE_INIT
7181   desc: while initializing tagcache on boot
7182   user:
7183   <source>
7184     *: "Committing database"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: "Inizializzazione Database"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: "Inizializzazione Database"
7191   </voice>
7192 </phrase>
7193 <phrase>
7194   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
7195   desc: menu entry to set the background color
7196   user:
7197   <source>
7198     *: none
7199     lcd_non-mono: "Background Colour"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: none
7203     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: none
7207     lcd_non-mono: "Colore dello sfondo"
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_PASTE
7212   desc: The verb/action Paste
7213   user:
7214   <source>
7215     *: "Paste"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Incolla"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: "Incolla"
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7226   desc: in eq settings
7227   user:
7228   <source>
7229     *: none
7230     swcodec: "Precut"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: none
7234     swcodec: "Pretaglio"
7235   </dest>
7236   <voice>
7237     *: none
7238     swcodec: "Pre-taglio"
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7243   desc: menu entry to set the foreground color
7244   user:
7245   <source>
7246     *: none
7247     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: none
7251     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: none
7255     lcd_non-mono: "Colore del testo"
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7260   desc: Backlight behaviour setting
7261   user:
7262   <source>
7263     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "La prima pressione attiva la luce"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: "La prima pressione attiva la luce"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_REMOTE_MAIN
7274   desc: in record settings menu.
7275   user:
7276   <source>
7277     *: none
7278     remote: "Main and Remote Unit"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: none
7282     remote: "Unità principale e telecomando"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: none
7286     remote: "Unità principale e telecomando"
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: VOICE_EXT_KBD
7291   desc: spoken only, for file extension
7292   user:
7293   <source>
7294     *: ""
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: ""
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: "Tastiera"
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_MAIN_UNIT
7305   desc: in record settings menu.
7306   user:
7307   <source>
7308     *: none
7309     remote: "Main Unit Only"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: none
7313     remote: "Solo unità principale"
7314   </dest>
7315   <voice>
7316     *: none
7317     remote: "Solo unità principale"
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7322   desc: load preset list in fm radio
7323   user:
7324   <source>
7325     *: none
7326     radio: "Load Preset List"
7327   </source>
7328  <dest>
7329     *: none
7330     radio: "Carica Lista Stazioni"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: none
7334     radio: "Carica lista stazioni"
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7339   desc: in tag cache settings
7340   user:
7341   <source>
7342     *: none
7343     tc_ramcache: "Load to RAM"
7344   </source>
7345   <dest>
7346     *: none
7347     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: none
7351     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_COPY
7356   desc: The verb/action Copy
7357   user:
7358   <source>
7359     *: "Copy"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Copia"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: "Copia"
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_PITCH
7370   desc: "pitch" in the pitch screen
7371   user:
7372   <source>
7373     *: none
7374     pitchscreen: "Pitch"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: none
7378     pitchscreen: "Velocità"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: none
7382     pitchscreen: "Velocità"
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7387   desc: jump to new page when scrolling
7388   user:
7389   <source>
7390     *: "Paged Scrolling"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "Scorrimento per pagina"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "Scorrimento per pagina"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_FMR
7401   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7402   user:
7403   <source>
7404     *: none
7405     radio: "Preset List"
7406   </source>
7407   <dest>
7408     *: none
7409     radio: "Lista Stazioni"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: none
7413     radio: "Lista stazioni"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7418   desc: splash when user selects an invalid colour
7419   user:
7420   <source>
7421     *: none
7422     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7423   </source>
7424   <dest>
7425     *: none
7426     lcd_non-mono: "Colore non valido"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: none
7430     lcd_non-mono: ""
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7435   desc: in tag cache settings
7436   user:
7437   <source>
7438     *: "Initialize now"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: "Inizializa ora"
7442   </dest>
7443   <voice>
7444     *: "Inizializza ora"
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_ID3_LENGTH
7449   desc: in tag viewer
7450   user:
7451   <source>
7452     *: "[Length]"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: "[Lunghezza]"
7456   </dest>
7457   <voice>
7458     *: ""
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7463   desc: in playlist menu.
7464   user:
7465   <source>
7466     *: "Search In Playlist"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "Ricerca nella playlist"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: "Ricerca nella playlist"
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_PARTY_MODE
7477   desc: party mode
7478   user:
7479   <source>
7480     *: "Party Mode"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "Modo Party"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: "Modo Party"
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_REMOTE_UNIT
7491   desc: in record settings menu.
7492   user:
7493   <source>
7494     *: none
7495     remote: "Remote Unit Only"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: none
7499     remote: "Solo Telecomando"
7500   </dest>
7501   <voice>
7502     *: none
7503     remote: "Solo telecomando"
7504   </voice>
7505 </phrase>
7506 <phrase>
7507   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7508   desc: The verb/action Paste
7509   user:
7510   <source>
7511     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7512   </source>
7513   <dest>
7514     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7515   </dest>
7516   <voice>
7517     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7518   </voice>
7519 </phrase>
7520 <phrase>
7521   id: LANG_CLIP_LIGHT
7522   desc: in record settings menu.
7523   user:
7524   <source>
7525     *: none
7526     recording: "Clipping Light"
7527   </source>
7528   <dest>
7529     *: none
7530     recording: "Accensione Luce"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: none
7534     recording: "Accenzione Luce"
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_RESET_COLORS
7539   desc: menu
7540   user:
7541   <source>
7542     *: none
7543     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: none
7547     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: none
7551     lcd_non-mono: "Ripristina Colori"
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7556   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7557   user:
7558   <source>
7559     *: none
7560     radio: "No settings found. Autoscan?"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: none
7564     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: none
7568     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
7569   </voice>
7570 </phrase>
7571 <phrase>
7572   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7573   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7574   user:
7575   <source>
7576     *: none
7577     lcd_color: "RGB"
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: none
7581     lcd_color: "RGB"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: none
7585     lcd_color: ""
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7590   desc: splash number of tracks inserted
7591   user:
7592   <source>
7593     *: "Searching... %d found (%s)"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: ""
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_TRACKSKIP
7604   desc: in crossfade settings
7605   user:
7606   <source>
7607     *: none
7608     swcodec: "Track Skip Only"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: none
7612     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7613   </dest>
7614   <voice>
7615     *: none
7616     swcodec: "Solo al cambio traccia"
7617   </voice>
7618 </phrase>
7619 <phrase>
7620   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7621   desc: clear preset list in fm radio
7622   user:
7623   <source>
7624     *: none
7625     radio: "Clear Preset List"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: none
7629     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: none
7633     radio: "Ripulisci lista stazioni"
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7638   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7639   user:
7640   <source>
7641     *: "New Keyboard"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: "Nuova tastiera"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: "Nuova tastiera"
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_TAGCACHE
7652   desc: in the main menu and the settings menu
7653   user:
7654   <source>
7655     *: "Database"
7656   </source>
7657   <dest>
7658     *: "Database"
7659   </dest>
7660   <voice>
7661     *: "Database"
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7666   desc: Save preset list in fm radio
7667   user:
7668   <source>
7669     *: none
7670     radio: "Save Preset List"
7671   </source>
7672   <dest>
7673     *: none
7674     radio: "Salva lista stazioni"
7675   </dest>
7676   <voice>
7677     *: none
7678     radio: "Salva lista stazioni"
7679   </voice>
7680 </phrase>
7681 <phrase>
7682   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7683   desc: in color screen
7684   user:
7685   <source>
7686     *: none
7687     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: none
7691     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7692   </dest>
7693   <voice>
7694     *: none
7695     lcd_color: ""
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_CUT
7700   desc: The verb/action Cut
7701   user:
7702   <source>
7703     *: "Cut"
7704   </source>
7705   <dest>
7706     *: "Taglia"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: "Taglia"
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7714   desc: in tag cache settings
7715   user:
7716   <source>
7717     *: "Updating in background"
7718   </source>
7719   <dest>
7720     *: "Aggiornamento in background"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: "Aggiornamento in background"
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7728   desc: in codepage setting menu
7729   user:
7730   <source>
7731     *: "Cyrillic (CP1251)"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "Cirillico (CP1251)"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: "Cirillico"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7742   desc: in crossfeed settings
7743   user:
7744   <source>
7745     *: none
7746     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: none
7750     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: none
7754     swcodec: "Taglio delle altefrequenze"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7759   desc: in crossfeed settings
7760   user:
7761   <source>  
7762     *: none
7763     swcodec: "Cross Gain"
7764   </source>
7765   <dest>  
7766     *: none
7767     swcodec: "Guadagno incrociato"
7768   </dest>
7769   <voice>  
7770     *: none
7771     swcodec: "Guadagno incrociato"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7776   desc: in crossfeed settings
7777   user:
7778   <source>
7779     *: none
7780     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: none
7784     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: none
7788     swcodec: "Attenuazione delle altefrequenze"
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7793   desc: in crossfeed settings
7794   user:
7795   <source>
7796     *: none
7797     swcodec: "Direct Gain"
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: none
7801     swcodec: "Guadagno diretto"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: none
7805     swcodec: "Guadagno diretto"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7810   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7811   user:
7812   <source>
7813     *: "Database is not ready"
7814   </source>
7815   <dest>
7816     *: "Database non pronto"
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: "Database non pronto"
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7824   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7825   user:
7826   <source>
7827     *: "<All tracks>"
7828   </source>
7829   <dest>
7830     *: "<Tutte le tracce>"
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: "Tutte le tracce"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_INVALID_FILENAME
7838   desc: "invalid filename entered" error message
7839   user:
7840   <source>
7841     *: "Invalid Filename!"
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: "Nome file non valido!"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: "Nome file non valido!"
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7852   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7853   user:
7854   <source>
7855     *: none
7856     remote: "Remote Scrolling Options"
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: none
7860     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: none
7864     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7869   desc: in tag cache settings
7870   user:
7871   <source>
7872     *: "Import Modifications"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: "Importa modifiche"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: "Importa modifiche"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_REC_SIZE
7883   desc: in record timesplit options
7884   user:
7885   <source>
7886     *: none
7887     recording: "Filesize"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: none
7891     recording: "Dimensione file"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: none
7895     recording: "Dimensione file"
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7900   desc: in tag cache settings
7901   user:
7902   <source>
7903     *: "Auto Update"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: "Aggiornamento automatico"
7907   </dest>
7908   <voice>
7909     *: "Aggiornamento automatico"
7910   </voice>
7911 </phrase>
7912 <phrase>
7913   id: LANG_STOP_RECORDING
7914   desc: in record timesplit options
7915   user:
7916   <source>
7917     *: none
7918     recording: "Stop recording"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: none
7922     recording: "Ferma registrazione"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: none
7926     recording: "Ferma registrazione"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7931   desc: in tag cache settings
7932   user:
7933   <source>
7934     *: "Update Now"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: "Aggiorna ora"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: "Aggiorna ora"
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7945   desc: in tag cache settings
7946   user:
7947   <source>
7948     *: "Export Modifications"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: "Esporta modifiche"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: "Esporta modifiche"
7955   </voice>
7956 </phrase>
7957 <phrase>
7958   id: LANG_SPLIT_SIZE
7959   desc: in record timesplit options
7960   user:
7961   <source>
7962     *: none
7963     recording: "Split Filesize"
7964   </source>
7965   <dest>
7966     *: none
7967     recording: "Dimensione file"
7968   </dest>
7969   <voice>
7970     *: none
7971     recording: "Dimensione file"
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_CATALOG
7976   desc: in onplay menu
7977   user:
7978   <source>
7979     *: "Playlist Catalog"
7980   </source>
7981   <dest>
7982     *: "Catalogo Playlist"
7983   </dest>
7984   <voice>
7985     *: "Catalogo playlist"
7986   </voice>
7987 </phrase>
7988 <phrase>
7989   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7990   desc: in record timesplit options
7991   user:
7992   <source>
7993     *: none
7994     recording: "Split Measure"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: none
7998     recording: "Suddivisione per: "
7999   </dest>
8000   <voice>
8001     *: none
8002     recording: "Suddivisione per: "
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8007   desc: in onplay playlist catalog submenu
8008   user:
8009   <source>
8010     *: "Add to New Playlist"
8011   </source>
8012   <dest>
8013     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8014   </dest>
8015   <voice>
8016     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_SPLIT_TIME
8021   desc: in record timesplit options
8022   user:
8023   <source>
8024     *: none
8025     recording: "Split Time"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     recording: "Tempo: "
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: none
8033     recording: "Tempo: "
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8038   desc: in onplay playlist catalog submenu
8039   user:
8040   <source>
8041     *: "Add to Playlist"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: "Aggiungi alla playlist"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: "Aggiungi alla playlist"
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_START_NEW_FILE
8052   desc: in record timesplit options
8053   user:
8054   <source>
8055     *: none
8056     recording: "Start new file"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: none
8060     recording: "Inizia un nuovo file"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: none
8064     recording: "Inizia un nuovo file"
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_SPLIT_TYPE
8069   desc: in record timesplit options
8070   user:
8071   <source>
8072     *: none
8073     recording: "What to do when Splitting"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: none
8077     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: none
8081     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_CATALOG_VIEW
8086   desc: in onplay playlist catalog submenu
8087   user:
8088   <source>
8089     *: "View Catalog"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "Visualizza catalogo"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: "Visualizza catalogo"
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8100   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8101   user:
8102   <source>
8103     *: "%s doesn't exist"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: "%s non esiste"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: ""
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8114   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8115   user:
8116   <source>
8117     *: "No Playlists"
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: "Nessuna Playlist"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: ""
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8128   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8129   user:
8130   <source>
8131     *: none
8132     remote: "Remote Display OFF"
8133   </source>
8134   <dest>
8135     *: none
8136     remote: "Display del telecomando OFF"
8137   </dest>
8138   <voice>
8139     *: none
8140     remote: "Display del telecomando OFF"
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8145   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8146   user:
8147   <source>
8148     *: none
8149     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: none
8153     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8154   </dest>
8155   <voice>
8156     *: none
8157     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8162   desc: in recording settings_menu
8163   user:
8164   <source>
8165     *: none
8166     recording: "Trigger"
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: none
8170     recording: "Autoazionamento"
8171   </dest>
8172   <voice>
8173     *: none
8174     recording: "Autoazionamento"
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8179   desc: in the equalizer settings menu
8180   user:
8181   <source>
8182     *: none
8183     swcodec: "Edit mode: %s"
8184   </source>
8185   <dest>
8186     *: none
8187     swcodec: "Modo editazione: %s"
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: none
8191     swcodec: ""
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8196   desc: in the recording screen
8197   user:
8198   <source>
8199     *: none
8200     recording: "Gain Left"
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: none
8204     recording: "Guadagno Sinistro"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: none
8208     recording: ""
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8213   desc: in recording and radio screen
8214   user:
8215   <source>
8216     *: none
8217     recording: "Pre-Recording"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: none
8221     recording: "Pre-Registrazione"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: none
8225     recording: ""
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_SYSFONT_OFF
8230   desc: Used in a lot of places
8231   user:
8232   <source>
8233     *: none
8234     lcd_bitmap: "Off"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: none
8238     lcd_bitmap: "Disattivato"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: none
8242     lcd_bitmap: "Disattivato"
8243   </voice>
8244 </phrase>
8245 <phrase>
8246   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8247   desc: in the recording settings
8248   user:
8249   <source>
8250     *: none
8251     recording: "Int. Mic"
8252   </source>
8253   <dest>
8254     *: none
8255     recording: "Microfono interno"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: none
8259     recording: "Microfono interno"
8260   </voice>
8261 </phrase>
8262 <phrase>
8263   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8264   desc: in the equalizer settings menu
8265   user:
8266   <source>
8267     *: none
8268     swcodec: "Cutoff Frequency"
8269   </source>
8270   <dest>
8271     *: none
8272     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8273   </dest>
8274   <voice>
8275     *: none
8276     swcodec: "Frequenza di Taglio"
8277   </voice>
8278 </phrase>
8279 <phrase>
8280   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8281   desc: bool false representation
8282   user:
8283   <source>
8284     *: none
8285     lcd_bitmap: "No"
8286   </source>
8287   <dest>
8288     *: none
8289     lcd_bitmap: "No"
8290   </dest>
8291   <voice>
8292     *: none
8293     lcd_bitmap: "No"
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8298   desc: in recording screen
8299   user:
8300   <source>
8301     *: none
8302     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8303     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8304     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8305   </source>
8306   <dest>
8307     *: none
8308     recording: "Disco pieno. Premere OFF per continuare."
8309     h100,h120,h300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
8310     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disco pieno. Premi LEFT per continuare."
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: none
8314     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8319   desc: in dir browser, F1 button bar text
8320   user:
8321   <source>
8322     *: none
8323     recorder_pad: "Menu"
8324   </source>
8325   <dest>
8326     *: none
8327     recorder_pad: "Menu"
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: none
8331     recorder_pad: ""
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8336   desc: in dir browser, F2 button bar text
8337   user:
8338   <source>
8339     *: none
8340     recorder_pad: "Option"
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: none
8344     recorder_pad: "Opzioni"
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: none
8348     recorder_pad: ""
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8353   desc: in sound_settings
8354   user:
8355   <source>
8356     *: none
8357     recording: "Volume"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: none
8361     recording: "Volume"
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: none
8365     recording: "Volume"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8370   desc: in the recording settings
8371   user:
8372   <source>
8373     *: none
8374     recording: "Source"
8375   </source>
8376   <dest>
8377     *: none
8378     recording: "Sorgente"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: none
8382     recording: "Sorgente"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8387   desc: Display of recorded file size
8388   user:
8389   <source>
8390     *: none
8391     recording: "Size:"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: none
8395     recording: "Dimensione:"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: none
8399     recording: ""
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8404   desc: in sound_settings
8405   user:
8406   <source>
8407     *: none
8408     recording: "Stereo"
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: none
8412     recording: "Stereo"
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: none
8416     recording: "Stereo"
8417   </voice>
8418 </phrase>
8419 <phrase>
8420   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8421   desc: display menu, F3 substitute
8422   user:
8423   <source>
8424     *: none
8425     lcd_bitmap: "Status Bar"
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: none
8429     lcd_bitmap: "Barra di stato"
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: none
8433     lcd_bitmap: "Barra di stato"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_SYSFONT_ON
8438   desc: Used in a lot of places
8439   user:
8440   <source>
8441     *: none
8442     lcd_bitmap: "On"
8443   </source>
8444   <dest>
8445     *: none
8446     lcd_bitmap: "Attivato"
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: none
8450     lcd_bitmap: "Attivato"
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8455   desc: show only playlist
8456   user:
8457   <source>
8458     *: none
8459     lcd_bitmap: "Playlists"
8460   </source>
8461   <dest>
8462     *: none
8463     lcd_bitmap: "Playlist"
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: none
8467     lcd_bitmap: "Playlist"
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8472   desc: in the recording settings
8473   user:
8474   <source>
8475     *: none
8476     recording: "Frequency"
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: none
8480     recording: "Frequenza"
8481   </dest>
8482   <voice>
8483     *: none
8484     recording: "Frequenza"
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8489   desc: in the recording settings
8490   user:
8491   <source>
8492     *: none
8493     recording: "Digital"
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: none
8497     recording: "Digitale"
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: none
8501     recording: "Digitale"
8502   </voice>
8503 </phrase>
8504 <phrase>
8505   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8506   desc: repeat one song
8507   user:
8508   <source>
8509     *: none
8510     lcd_bitmap: "One"
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: none
8514     lcd_bitmap: "Una"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: none
8518     lcd_bitmap: "Una"
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8523   desc: bool true representation
8524   user:
8525   <source>
8526     *: none
8527     lcd_bitmap: "Yes"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: none
8531     lcd_bitmap: "Si"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: none
8535     lcd_bitmap: "Si"
8536   </voice>
8537 </phrase>
8538 <phrase>
8539   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8540   desc: show only music-related files
8541   user:
8542   <source>
8543     *: none
8544     lcd_bitmap: "Music"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: none
8548     lcd_bitmap: "Musicali"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: none
8552     lcd_bitmap: "Musicali"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8557   desc: display menu, F3 substitute
8558   user:
8559   <source>
8560     *: none
8561     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: none
8565     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: none
8569     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8574   desc: repeat range from point A to B
8575   user:
8576   <source>
8577     *: none
8578     lcd_bitmap: "A-B"
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: none
8582     lcd_bitmap: "A-B"
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: none
8586     lcd_bitmap: "Parte di una traccia"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8591   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8592   user:
8593   <source>
8594     *: none
8595     recording: "Split Time:"
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: none
8599     recording: "Tempo:"
8600   </dest>
8601   <voice>
8602     *: none
8603     recording: ""
8604   </voice>
8605 </phrase>
8606 <phrase>
8607   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8608   desc: in settings_menu
8609   user:
8610   <source>
8611     *: none
8612     lcd_bitmap: "Repeat"
8613   </source>
8614   <dest>
8615     *: none
8616     lcd_bitmap: "Ripeti"
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: none
8620     lcd_bitmap: "Ripeti"
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8625   desc: in the recording screen
8626   user:
8627   <source>
8628     *: none
8629     recording: "Gain Right"
8630   </source>
8631   <dest>
8632     *: none
8633     recording: "Guadagno Destro"
8634   </dest>
8635   <voice>
8636     *: none
8637     recording: ""
8638   </voice>
8639 </phrase>
8640 <phrase>
8641   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8642   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8643   user:
8644   <source>
8645     *: none
8646     lcd_bitmap: "Upside Down"
8647   </source>
8648   <dest>
8649     *: none
8650     lcd_bitmap: "Capovolgi"
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: none
8654     lcd_bitmap: "Capovolgi"
8655   </voice>
8656 </phrase>
8657 <phrase>
8658   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8659   desc: in record timesplit options
8660   user:
8661   <source>
8662     *: none
8663     recording: "Split Filesize"
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: none
8667     recording: "Dimensione"
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: none
8671     recording: "Dimensione"
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8676   desc: in dir browser, F3 button bar text
8677   user:
8678   <source>
8679     *: none
8680     recorder_pad: "LCD"
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: none
8684     recorder_pad: "LCD"
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: none
8688     recorder_pad: ""
8689   </voice>
8690 </phrase>
8691 <phrase>
8692   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8693   desc: in the recording settings
8694   user:
8695   <source>
8696     *: none
8697     recording_hwcodec: "Quality"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: none
8701     recording_hwcodec: "Qualità"
8702   </dest>
8703   <voice>
8704     *: none
8705     recording_hwcodec: "Qualita'"
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8710   desc: show all file types supported by Rockbox
8711   user:
8712   <source>
8713     *: none
8714     lcd_bitmap: "Supported"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: none
8718     lcd_bitmap: "Supportati"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: none
8722     lcd_bitmap: "Supportati"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8727   desc: setting name for dir filter
8728   user:
8729   <source>
8730     *: none
8731     lcd_bitmap: "Show Files"
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: none
8735     lcd_bitmap: "Mostra Files"
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: none
8739     lcd_bitmap: "Mostra File"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8744   desc: Display of recorded time
8745   user:
8746   <source>
8747     *: none
8748     recording: "Time:"
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: none
8752     recording: "Tempo:"
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: none
8756     recording: ""
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8761   desc: in sound_settings
8762   user:
8763   <source>
8764     *: none
8765     recording: "Mono"
8766   </source>
8767   <dest>
8768     *: none
8769     recording: "Mono"
8770   </dest>
8771   <voice>
8772     *: none
8773     recording: "Mono"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8778   desc: in settings_menu
8779   user:
8780   <source>
8781     *: none
8782     lcd_bitmap: "Shuffle"
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: none
8786     lcd_bitmap: "Casuale"
8787   </dest>
8788   <voice>
8789     *: none
8790     lcd_bitmap: "Casuale"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: LANG_NEVER
8795   desc: in lcd settings
8796   user:
8797   <source>
8798     *: none
8799     lcd_sleep: "Never"
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: none
8803     lcd_sleep: "Mai"
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: none
8807     lcd_sleep: "Mai"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8812   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8813   user:
8814   <source>
8815     *: none
8816     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8817   </source>
8818   <dest>
8819     *: none
8820     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce Ã¨ spenta)"
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: none
8824     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce Ã¨ spenta"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8829   desc: in lcd settings
8830   user:
8831   <source>
8832     *: none
8833     hold_button: "Backlight on Hold"
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: none
8837     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: none
8841     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: LANG_LOADING_PERCENT
8846   desc: splash number of percents loaded
8847   user:
8848   <source>
8849     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8850   </source>
8851   <dest>
8852     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *: ""
8856   </voice>
8857 </phrase>
8858 <phrase>
8859   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8860   desc: in the sound settings menu
8861   user:
8862   <source>
8863     *: none
8864     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: none
8868     ipodvideo: "Equalizzatore Hardware"
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: none
8872     ipodvideo: "Equalizzatore Hardware"
8873   </voice>
8874 </phrase>
8875 <phrase>
8876   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8877   desc: in the equalizer settings menu
8878   user:
8879   <source>
8880     *: none
8881     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
8882   </source>
8883   <dest>
8884     *: none
8885     ipodvideo: "Abilita EQ Hardware"
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: none
8889     ipodvideo: "Abilita equalizzatore hardware"
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8894   desc: in the equalizer settings menu
8895   user:
8896   <source>
8897     *: none
8898     ipodvideo: "Bandwidth"
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: none
8902     ipodvideo: "Larghezza di banda"
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: none
8906     ipodvideo: "Larghezza di banda"
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8911   desc: in the equalizer settings menu
8912   user:
8913   <source>
8914     *: none
8915     ipodvideo: "Narrow"
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: none
8919     ipodvideo: "Stretta"
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: none
8923     ipodvideo: "Stretta"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8928   desc: in the equalizer settings menu
8929   user:
8930   <source>
8931     *: none
8932     ipodvideo: "Wide"
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: none
8936     ipodvideo: "Ampia"
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: none
8940     ipodvideo: "Ampia"
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: LANG_SHOW_PATH
8945   desc: in settings_menu
8946   user:
8947   <source>
8948     *: "Show Path"
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: "Mostra percorso"
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "Mostra percorso"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8959   desc: in show path menu
8960   user:
8961   <source>
8962     *: "Current Directory Only"
8963   </source>
8964   <dest>
8965     *: "Solo cartella corrente"
8966   </dest>
8967   <voice>
8968     *: "Solo cartella corrente"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8973   desc: automatic gain control in record settings
8974   user:
8975   <source>
8976     *: none
8977     agc: "Automatic Gain Control"
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: none
8981     agc: "Guadagno automatico"
8982   </dest>
8983   <voice>
8984     *: none
8985     agc: "Guadagno automatico"
8986   </voice>
8987 </phrase>
8988 <phrase>
8989   id: LANG_AGC_SAFETY
8990   desc: AGC preset
8991   user:
8992   <source>
8993     *: none
8994     agc: "Safety (clip)"
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: none
8998     agc: "Previene saturazione"
8999   </dest>
9000   <voice>
9001     *: none
9002     agc: "Previene saturazione"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: LANG_AGC_LIVE
9007   desc: AGC preset
9008   user:
9009   <source>
9010     *: none
9011     agc: "Live (slow)"
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: none
9015     agc: "Live (lento)"
9016   </dest>
9017   <voice>
9018     *: none
9019     agc: "Live (lento)"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: LANG_AGC_DJSET
9024   desc: AGC preset
9025   user:
9026   <source>
9027     *: none
9028     agc: "DJ-Set (slow)"
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: none
9032     agc: "DJ-Set (lento)"
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: none
9036     agc: "DJ-Set (lento)"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: LANG_AGC_MEDIUM
9041   desc: AGC preset
9042   user:
9043   <source>
9044     *: none
9045     agc: "Medium"
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: none
9049     agc: "Medio"
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: none
9053     agc: "Medio"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: LANG_AGC_VOICE
9058   desc: AGC preset
9059   user:
9060   <source>
9061     *: none
9062     agc: "Voice (fast)"
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: none
9066     agc: "Voce (veloce)"
9067   </dest>
9068   <voice>
9069     *: none
9070     agc: "Voce (veloce)"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9075   desc: in record settings
9076   user:
9077   <source>
9078     *: none
9079     agc: "AGC clip time"
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: none
9083     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: none
9087     agc: "Tempo di clip per guadagno automatico"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9092   desc: spoken only, a unit postfix
9093   user:
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "kilobits al secondo"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9106   desc: Filename header in recording screen
9107   user:
9108   <source>
9109     *: none
9110     recording: "Filename:"
9111   </source>
9112   <dest>
9113     *: none
9114     recording: "Nome file:"
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: none
9118     recording: ""
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: LANG_FM_EUROPE
9123   desc: fm tuner region europe
9124   user:
9125   <source>
9126     *: none
9127     radio: "Europe"
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: none
9131     radio: "Europa"
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: none
9135     radio: "Europa"
9136   </voice>
9137 </phrase>
9138 <phrase>
9139   id: LANG_FM_KOREA
9140   desc: fm region korea
9141   user:
9142   <source>
9143     *: none
9144     radio: "Korea"
9145   </source>
9146   <dest>
9147     *: none
9148     radio: "Corea"
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: none
9152     radio: "Corea"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: LANG_FM_US
9157   desc: fm region us / canada
9158   user:
9159   <source>
9160     *: none
9161     radio: "US / Canada"
9162   </source>
9163   <dest>
9164     *: none
9165     radio: "USA / Canada"
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: none
9169     radio: "USA / Canada"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: LANG_FM_REGION
9174   desc: fm tuner region setting
9175   user:
9176   <source>
9177     *: none
9178     radio: "Region"
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: none
9182     radio: "Regione"
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: none
9186     radio: "Regione"
9187   </voice>
9188 </phrase>
9189 <phrase>
9190   id: LANG_FM_JAPAN
9191   desc: fm region japan
9192   user:
9193   <source>
9194     *: none
9195     radio: "Japan"
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: none
9199     radio: "Giappone"
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: none
9203     radio: "Giappone"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: LANG_RANDOM
9208   desc: random folder
9209   user:
9210   <source>
9211     *: "Random"
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: "Casuale"
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "Casuale"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9222   desc: when activating an option that requires a reboot
9223   user:
9224   <source>
9225     *: "Please reboot to enable"
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: "Riavvia per abilitare"
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "Riavvia per abilitare"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9236   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9237   user:
9238   <source>
9239     *: "Last.fm Log"
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: "Log per Last.fm"
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "Log per Last.fm"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: LANG_DITHERING
9250   desc: in the sound settings menu
9251   user:
9252   <source>
9253     *: none
9254     swcodec: "Dithering"
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: none
9258     swcodec: "Dithering"
9259   </dest>
9260   <voice>
9261     *: none
9262     swcodec: "Dithering"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9267   desc: audio format description
9268   user:
9269   <source>
9270     *: none
9271     recording: "PCM Wave"
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: none
9275     recording: "PCM Wave"
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: none
9279     recording: "PCM Wave"
9280   </voice>
9281 </phrase>
9282 <phrase>
9283   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9284   desc: audio format description
9285   user:
9286   <source>
9287     *: none
9288     recording_swcodec: "WavPack"
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: none
9292     recording_swcodec: "WavPack"
9293   </dest>
9294   <voice>
9295     *: none
9296     recording_swcodec: "WavPack"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9301   desc: when recording source frequency setting must follow source
9302   user:
9303   <source>
9304     *: none
9305     recording: "(Same As Source)"
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: none
9309     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
9310   </dest>
9311   <voice>
9312     *: none
9313     recording: "Uguale alla Sorgente"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9318   desc: encoder settings
9319   user:
9320   <source>
9321     *: none
9322     recording: "Encoder Settings"
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: none
9326     recording: "Impostazioni Encoder"
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: none
9330     recording: "Impostazioni Encoder"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9335   desc: audio format item in recording menu
9336   user:
9337   <source>
9338     *: none
9339     recording: "Format"
9340   </source>
9341   <dest>
9342     *: none
9343     recording: "Formato"
9344   </dest>
9345   <voice>
9346     *: none
9347     recording: "Formato"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: LANG_BITRATE
9352   desc: bits-kilobits per unit time
9353   user:
9354   <source>
9355     *: none
9356     recording_swcodec: "Bitrate"
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: none
9360     recording_swcodec: "Bitrate"
9361   </dest>
9362   <voice>
9363     *: none
9364     recording_swcodec: "Bitrate"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: LANG_NO_SETTINGS
9369   desc: when something has settings in a certain context
9370   user:
9371   <source>
9372     *: none
9373     recording: "(No Settings)"
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: none
9377     recording: "(Nessuna Impostazione)"
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: none
9381     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9386   desc: audio format description
9387   user:
9388   <source>
9389     *: none
9390     recording: "MPEG Layer 3"
9391   </source>
9392   <dest>
9393     *: none
9394     recording: "MP3"
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: none
9398     recording: "MP3"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9403   desc: trigger types
9404   user:
9405   <source>
9406     *: none
9407     recording: "New file"
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: none
9411     recording: "Nuovo file"
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: none
9415     recording: "Nuovo file"
9416   </voice>
9417 </phrase>
9418 <phrase>
9419   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9420   desc: trigger types
9421   user:
9422   <source>
9423     *: none
9424     recording: "Stop"
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: none
9428     recording: "Stop"
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: none
9432     recording: "Stop"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9437   desc: in recording trigger menu
9438   user:
9439   <source>
9440     *: none
9441     recording: "Trigtype"
9442   </source>
9443   <dest>
9444     *: none
9445     recording: "Tipo Autoazionamento"
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: none
9449     recording: "Tipo autoazionamento"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9454   desc: general warning
9455   user:
9456   <source>
9457     *: "WARNING! Low Battery!"
9458   </source>
9459   <dest>
9460     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9468   desc: general warning
9469   user:
9470   <source>
9471     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9472   </source>
9473   <dest>
9474     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9475   </dest>
9476   <voice>
9477     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
9478   </voice>
9479 </phrase>
9480 <phrase>
9481   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9482   desc: AGC maximum gain in recording screen
9483   user:
9484   <source>
9485     *: none
9486     agc: "AGC max. gain"
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: none
9490     agc: "Guadagno massimo"
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: none
9494     agc: "Guadagno massimo"
9495   </voice>
9496 </phrase>
9497 <phrase>
9498   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9499   desc: AGC preset
9500   user:
9501   <source>
9502     *: none
9503     agc: "Safety (clip)"
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: none
9507     agc: "Previene saturazione"
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: none
9511     agc: "Previene saturazione"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9516   desc: AGC preset
9517   user:
9518   <source>
9519     *: none
9520     agc: "Medium"
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: none
9524     agc: "Medio"
9525   </dest>
9526   <voice>
9527     *: none
9528     agc: "Medio"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: LANG_AFMT_AIFF
9533   desc: audio format description
9534   user:
9535   <source>
9536     *: none
9537     recording: "AIFF"
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: none
9541     recording: "AIFF"
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: none
9545     recording: "AIFF"
9546   </voice>
9547 </phrase>
9548 <phrase>
9549   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9550   desc: AGC preset
9551   user:
9552   <source>
9553     *: none
9554     agc: "DJ-Set (slow)"
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: none
9558     agc: "DJ-Set (lento)"
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: none
9562     agc: "DJ set (lento)"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9567   desc: automatic gain control in recording screen
9568   user:
9569   <source>
9570     *: none
9571     agc: "AGC"
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: none
9575     agc: "AGC"
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: none
9579     agc: "AGC"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9584   desc: AGC preset
9585   user:
9586   <source>
9587     *: none
9588     agc: "Voice (fast)"
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: none
9592     agc: "Voice (veloce)"
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: none
9596     agc: "Voice (veloce)"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9601   desc: AGC preset
9602   user:
9603   <source>
9604     *: none
9605     agc: "Live (slow)"
9606   </source>
9607   <dest>
9608     *: none
9609     agc: "Live (lento)"
9610   </dest>
9611   <voice>
9612     *: none
9613     agc: "Live (lento)"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: LANG_PROPERTIES
9618   desc: browser file/dir properties
9619   user:
9620   <source>
9621     *: "Properties"
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: "Proprietà"
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "Proprietà"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9632   desc: in settings_menu
9633   user:
9634   <source>
9635     *: none
9636     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: none
9640     swcodec: "Casuale e al Cambio Traccia"
9641   </dest>
9642   <voice>
9643     *: none
9644     swcodec: "Casuale e al Cambio Traccia"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: LANG_TOP_TIME
9649   desc: in run time screen
9650   user:
9651   <source>
9652     *: "Top Time"
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: "Tempo Massimo"
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "Tempo Massimo"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: LANG_RUNNING_TIME
9663   desc: in run time screen
9664   user:
9665   <source>
9666     *: "Running Time"
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: "Tempo di funzionamento"
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: "Tempo di Funzionamento"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: LANG_CURRENT_TIME
9677   desc: in run time screen
9678   user:
9679   <source>
9680     *: "Current Time"
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: "Tempo Attuale"
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "Tempo Attuale"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_CLEAR_TIME
9691   desc: in run time screen
9692   user:
9693   <source>
9694     *: "Clear Time?"
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: "Azzerare i tempi?"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "Azzerare i tempi?"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_REPLACE
9705   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9706   user:
9707   <source>
9708     *: "Play Next"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: "Suona Successiva"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "Suona Successiva"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_SAVE_THEME
9719   desc: save a theme file
9720   user:
9721   <source>
9722     *: "Save Theme Settings"
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: "Salva le impostazioni del tema"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "Salva le impostazioni del tema"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_USB_CHARGING
9733   desc: in Battery menu
9734   user:
9735   <source>
9736     *: none
9737     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: none
9741     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: none
9745     usb_charging: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9750   desc: in tag viewer
9751   user:
9752   <source>
9753     *: "[Album Artist]"
9754   </source>
9755   <dest>
9756     *: "[Album Artista]"
9757   </dest>
9758   <voice>
9759     *: ""
9760   </voice>
9761 </phrase>
9762 <phrase>
9763   id: LANG_ID3_COMMENT
9764   desc: in tag viewer
9765   user:
9766   <source>
9767     *: "[Comment]"
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: "[Commento]"
9771   </dest>
9772   <voice>
9773     *: ""
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9778   desc: cuesheet support option
9779   user:
9780   <source>
9781     *: "Cuesheet Support"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: "Supporto Cuesheet"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: "Supporto Cuesheet"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: LANG_FM_MENU
9792   desc: fm menu title
9793   user:
9794   <source>
9795     *: none
9796     radio: "FM Radio Menu"
9797   </source>
9798   <dest>
9799     *: none
9800     radio: "Menu Radio FM"
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: none
9804     radio: "Menu Radio FM"
9805   </voice>
9806 </phrase>
9807 <phrase>
9808   id: LANG_DIR_BROWSER
9809   desc: main menu title
9810   user:
9811   <source>
9812     *: "Files"
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: "File"
9816   </dest>
9817   <voice>
9818     *: "File"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_NOW_PLAYING
9823   desc: in the main menu
9824   user:
9825   <source>
9826     *: "Now Playing"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: "In Riproduzione"
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: "In Riproduzione"
9833   </voice>
9834 </phrase>
9835 <phrase>
9836   id: LANG_MAIN_MENU
9837   desc: in start screen setting
9838   user:
9839   <source>
9840     *: "Main Menu"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: "Menu Principale"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: "Menu Principale"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9851   desc: in the main menu
9852   user:
9853   <source>
9854     *: "Resume Playback"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: "Riprendi Riproduzione"
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "Riprendi Riproduzione"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9865   desc: main menu title
9866   user:
9867   <source>
9868     *: "Rockbox"
9869   </source>
9870   <dest>
9871     *: "Rockbox"
9872   </dest>
9873   <voice>
9874     *: "Rockbox"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9879   desc: in start screen setting
9880   user:
9881   <source>
9882     *: "Previous Screen"
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: "Schermata Precedente"
9886   </dest>
9887   <voice>
9888     *: "Schermata Precedente"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: LANG_START_SCREEN
9893   desc: in the system sub menu
9894   user:
9895   <source>
9896     *: "Start Screen"
9897   </source>
9898   <dest>
9899     *: "Schermata d'avvio"
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: "Schermata d'avvio"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9907   desc: in alarm menu setting
9908   user:
9909   <source>
9910     *: none
9911     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: none
9915     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: none
9919     alarm: "Schermata Allarme Sveglia"
9920   </voice>
9921 </phrase>
9922 <phrase>
9923   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9924   desc: splash database building progress
9925   user:
9926   <source>
9927     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9928     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9929     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9930     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9931     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
9935     h100,h120,h300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
9936     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9937     x5,m5: "Costruzione database... %d trovato (Sinistra per uscire)"
9938     h10,h10_5gb,e200,c200: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: "Elementi trovati per il database"
9942   </voice>
9943 </phrase>
9944 <phrase>
9945   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9946   desc: title for the onplay menus
9947   user:
9948   <source>
9949     *: "Context Menu"
9950   </source>
9951   <dest>
9952     *: "Menu contestuale"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: "Menu contestuale"
9956   </voice>
9957 </phrase>
9958 <phrase>
9959   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9960   desc: in settings_menu
9961   user:
9962   <source>
9963     *: none
9964     e200: "Wheel Light Timeout"
9965     c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: none
9969     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9970     c200,gigabeatf: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: none
9974     e200: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
9975     c200,gigabeatf: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9980   desc: title for the playlist viewer settings menus
9981   user:
9982   <source>
9983     *: "Playlist Viewer Settings"
9984   </source>
9985   <dest>
9986     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9994   desc: in settings_menu
9995   user:
9996   <source>
9997     *: none
9998     gigabeatf: "Button Light Brightness"
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: none
10002     gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: none
10006     gigabeatf: "Luminosità Tasti"
10007   </voice>
10008 </phrase>
10009 <phrase>
10010   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10011   desc:
10012   user:
10013   <source>
10014     *: "Browse Cuesheet"
10015   </source>
10016   <dest>
10017     *: "Scegli Cuesheet"
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: "Scegli Cuesheet"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: LANG_DELETING
10025   desc:
10026   user:
10027   <source>
10028     *: "Deleting..."
10029   </source>
10030   <dest>
10031     *: "Cancellazione..."
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: "Cancellazione in corso!"
10035   </voice>
10036 </phrase>
10037 <phrase>
10038   id: LANG_MOVING
10039   desc:
10040   user:
10041   <source>
10042     *: "Moving..."
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: "Spostamento..."
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: "Spostamento in corso!"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_COPYING
10053   desc:
10054   user:
10055   <source>
10056     *: "Copying..."
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: "Copia..."
10060   </dest>
10061   <voice>
10062     *: "Copia in corso!"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10067   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10068   user:
10069   <source>
10070     *: "Resume"
10071   </source>
10072   <dest>
10073     *: "Riprendi"
10074   </dest>
10075   <voice>
10076     *: "Riprendi"
10077   </voice>
10078 </phrase>
10079 <phrase>
10080   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10081   desc: bookmark selection list context menu
10082   user:
10083   <source>
10084     *: "Bookmark Actions"
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: "Azioni Segnalibri"
10088   </dest>
10089   <voice>
10090     *: "Azioni Segnalibri"
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10095   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10096   user:
10097   <source>
10098     *: ""
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: ""
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: "Indice"
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10109   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10110   user:
10111   <source>
10112     *: "Delete"
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: "Cancella"
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: "Cancella"
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10123   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10124   user:
10125   <source>
10126     *: "<Don't Resume>"
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: "<Non Riprendere>"
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: "Non Riprendere"
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10137   desc: bookmark selection list title
10138   user:
10139   <source>
10140     *: "Select Bookmark"
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: "Seleziona Segnalibro"
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: "Seleziona Segnalibro"
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10151   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10152   user:
10153   <source>
10154     *: ", Shuffle"
10155   </source>
10156   <dest>
10157     *: ", Casuale"
10158   </dest>
10159   <voice>
10160     *: ""
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10165   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10166   user:
10167   <source>
10168     *: "<Invalid Bookmark>"
10169   </source>
10170   <dest>
10171     *: "<Segnalibro non valido>"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: "Segnalibro non valido"
10175   </voice>
10176 </phrase>
10177 <phrase>
10178   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10179   desc: list acceleration speed
10180   user:
10181   <source>
10182     *: "List Acceleration Speed"
10183     scrollwheel: none
10184   </source>
10185   <dest>
10186     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10187     scrollwheel: none
10188   </dest>
10189   <voice>
10190     *: "Velocità Accelerazione Lista"
10191     scrollwheel: none
10192   </voice>
10193 </phrase>
10194 <phrase>
10195   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10196   desc: Delay before list starts accelerating
10197   user:
10198   <source>
10199     *: "List Acceleration Start Delay"
10200     scrollwheel: none
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10204     scrollwheel: none
10205   </dest>
10206   <voice>
10207     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
10208     scrollwheel: none
10209   </voice>
10210 </phrase>
10211 <phrase>
10212   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10213   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10214   user:
10215   <source>
10216     *: "Use File .talk Clips"
10217   </source>
10218   <dest>
10219     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: "Usa File con Clip audio .talk"
10223   </voice>
10224 </phrase>
10225 <phrase>
10226   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10227   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10228   user:
10229   <source>
10230     *: "Use Directory .talk Clips"
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10241   desc:
10242   user:
10243   <source>
10244     *: none
10245     recording: "Can't write to recording directory"
10246   </source>
10247   <dest>
10248     *: none
10249     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: none
10253     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
10254   </voice>
10255 </phrase>
10256 <phrase>
10257   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10258   desc:
10259   user:
10260   <source>
10261     *: none
10262     recording: "Clear Recording Directory"
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: none
10266     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: none
10270     recording: "Annulla cartella di registrazione"
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10275   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10276   user:
10277   <source>
10278     *: none
10279     recording: "Set As Recording Directory"
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: none
10283     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10284   </dest>
10285   <voice>
10286     *: none
10287     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
10288   </voice>
10289 </phrase>
10290 <phrase>
10291   id: LANG_ID3_DISCNUM
10292   desc: in tag viewer
10293   user:
10294   <source>
10295     *: "[Discnum]"
10296   </source>
10297   <dest>
10298     *: "[Discnum]"
10299   </dest>
10300   <voice>
10301     *: ""
10302   </voice>
10303 </phrase>
10304 <phrase>
10305   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10306   desc:
10307   user:
10308   <source>
10309     *: "Add to shortcuts"
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10313   </dest>
10314   <voice>
10315     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10320   desc: in the recording settings
10321   user:
10322   <source>
10323     *: none
10324     recording: "Line In"
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: none
10328     recording: "Linea in Ingresso"
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: none
10332     recording: "Linea in Ingresso"
10333   </voice>
10334 </phrase>
10335 <phrase>
10336   id: LANG_SCANNING_DISK
10337   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10338   user:
10339   <source>
10340     *: "Scanning disk..."
10341   </source>
10342   <dest>
10343     *: "Scansione disco..."
10344   </dest>
10345   <voice>
10346     *: "Scansione disco in corso!"
10347   </voice>
10348 </phrase>
10349 <phrase>
10350   id: LANG_SYSFONT_ALL
10351   desc: repeat playlist once all songs have completed
10352   user:
10353   <source>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: "All"
10356   </source>
10357   <dest>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: "Tutti"
10360   </dest>
10361   <voice>
10362     *: none
10363     lcd_bitmap: "Tutti"
10364   </voice>
10365 </phrase>
10366 <phrase>
10367   id: LANG_GAIN
10368   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10369   user:
10370   <source>
10371     *: "Gain"
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: "Guadagno"
10375   </dest>
10376   <voice>
10377     *: "Guadagno"
10378   </voice>
10379 </phrase>
10380 <phrase>
10381   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10382   desc: in pause_phones_menu.
10383   user:
10384   <source>
10385     *: none
10386     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: none
10390     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia Ã¨ scollegata"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: none
10394     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia Ã¨ scollegata"
10395   </voice>
10396 </phrase>
10397 <phrase>
10398   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10399   desc: if save settings has failed
10400   user:
10401   <source>
10402     *: "No partition?"
10403     player: "Partition?"
10404   </source>
10405   <dest>
10406     *: "Nessuna partizione?"
10407     player: "Partizione?"
10408   </dest>
10409   <voice>
10410     *: ""
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_SET_TIME
10415   desc: in settings_menu
10416   user:
10417   <source>
10418     *: none
10419     rtc: "Set Time/Date"
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: none
10423     rtc: "Imposta Data/Ora"
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: none
10427     rtc: "Imposta Data e Ora"
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10432   desc: displayed if save settings has failed
10433   user:
10434   <source>
10435     *: "Save Failed"
10436   </source>
10437   <dest>
10438     *: "Salvataggio fallito"
10439   </dest>
10440   <voice>
10441     *: "Salvataggio fallito"
10442   </voice>
10443 </phrase>
10444 <phrase>
10445   id: LANG_NORMAL
10446   desc: in settings_menu
10447   user:
10448   <source>
10449     *: "Normal"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: "Normale"
10453   </dest>
10454   <voice>
10455     *: "Normale"
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_BUFFER_STAT
10460   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10461   user:
10462   <source>
10463     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10464     player: "Buf: %d.%03dMB"
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10468     player: "Buf: %d.%03dMB"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: "Dimensione buffer"
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10476   desc: in pause_phones_menu.
10477   user:
10478   <source>
10479     *: none
10480     headphone_detection: "Pause and Resume"
10481   </source>
10482   <dest>
10483     *: none
10484     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10485   </dest>
10486   <voice>
10487     *: none
10488     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
10489   </voice>
10490 </phrase>
10491 <phrase>
10492   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10493   desc: in sound_settings
10494   user:
10495   <source>
10496     *: "Channel Configuration"
10497   </source>
10498   <dest>
10499     *: "Configurazione Canali"
10500   </dest>
10501   <voice>
10502     *: "Configurazione Canali"
10503   </voice>
10504 </phrase>
10505 <phrase>
10506   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10507   desc: Generic string to use to confirm
10508   user:
10509   <source>
10510     *: "PLAY = Yes"
10511     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10512     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
10513     player: "(PLAY/STOP)"
10514   </source>
10515   <dest>
10516     *: "PLAY = Si"
10517     h100,h120,h300: "NAVI = Si"
10518     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Si"
10519     player: "(PLAY/STOP)"
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: ""
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10527   desc: used in set_time()
10528   user:
10529   <source>
10530     *: none
10531     rtc: "ON = Set"
10532     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10533     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: none
10537     rtc: "ON = Imposta"
10538     h100,h120,h300: "NAVI = Imposta"
10539     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Imposta"
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: none
10543     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
10544   </voice>
10545 </phrase>
10546 <phrase>
10547   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10548   desc: Generic string to use to cancel
10549   user:
10550   <source>
10551     *: "Any Other = No"
10552     player: none
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: "Altro Tasto = No"
10556     player: none
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: ""
10560     player: none
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: LANG_ALL
10565   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10566   user:
10567   <source>
10568     *: "All"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: "Tutti"
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: "Tutti"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_PRESET
10579   desc: in button bar and radio screen / menu
10580   user:
10581   <source>
10582     *: none
10583     radio: "Preset"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: none
10587     radio: "Memorie"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: none
10591     radio: ""
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_END_PLAYLIST
10596   desc: when playlist has finished
10597   user:
10598   <source>
10599     *: "End of Song List"
10600     player: "End of List"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: "Fine della Lista dei Brani"
10604     player: "Fine della lista"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: "Fine della Lista dei Brani"
10608     player: "Fine della lista"
10609   </voice>
10610 </phrase>
10611 <phrase>
10612   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10613   desc: in the equalizer settings menu
10614   user:
10615   <source>
10616     *: none
10617     lcd_bitmap: "Gain"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: none
10621     lcd_bitmap: "Guadagno"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: none
10625     lcd_bitmap: "Guadagno"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10630   desc: displayed when key lock is turned off
10631   user:
10632   <source>
10633     *: "Buttons Unlocked"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: "Tasti Sbloccati"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: ""
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SYSFONT_MODE
10644   desc: in wps F2 pressed
10645   user:
10646   <source>
10647     *: none
10648     lcd_bitmap: "Mode:"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: none
10652     lcd_bitmap: "Modo:"
10653   </dest>
10654   <voice>
10655     *: none
10656     lcd_bitmap: ""
10657   </voice>
10658 </phrase>
10659 <phrase>
10660   id: LANG_MIN_DURATION
10661   desc: in recording settings_menu
10662   user:
10663   <source>
10664     *: none
10665     recording: "for at least"
10666   </source>
10667   <dest>
10668     *: none
10669     recording: "per almeno"
10670   </dest>
10671   <voice>
10672     *: none
10673     recording: "per almeno"
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_ASK
10678   desc: in settings_menu
10679   user:
10680   <source>
10681     *: "Ask"
10682   </source>
10683   <dest>
10684     *: "Chiedi"
10685   </dest>
10686   <voice>
10687     *: "Chiedi"
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_MODE
10692   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10693   user:
10694   <source>
10695     *: "Mode:"
10696   </source>
10697   <dest>
10698     *: "Modo:"
10699   </dest>
10700   <voice>
10701     *: ""
10702   </voice>
10703 </phrase>
10704 <phrase>
10705   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10706   desc: in wps
10707   user:
10708   <source>
10709     *: none
10710     pitchscreen: "Semitone Down"
10711   </source>
10712   <dest>
10713     *: none
10714     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
10715   </dest>
10716   <voice>
10717     *: none
10718     pitchscreen: ""
10719   </voice>
10720 </phrase>
10721 <phrase>
10722   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10723   desc: in settings_menu.
10724   user:
10725   <source>
10726     *: none
10727     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10728   </source>
10729   <dest>
10730     *: none
10731     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10732   </dest>
10733   <voice>
10734     *: none
10735     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
10736   </voice>
10737 </phrase>
10738 <phrase>
10739   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10740   desc: in pause_phones_menu.
10741   user:
10742   <source>
10743     *: none
10744     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10745   </source>
10746   <dest>
10747     *: none
10748     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: none
10752     headphone_detection: "Durata per Riavvolgimento"
10753   </voice>
10754 </phrase>
10755 <phrase>
10756   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10757   desc: in wps
10758   user:
10759   <source>
10760     *: none
10761     pitchscreen: "Semitone Up"
10762   </source>
10763   <dest>
10764     *: none
10765     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: none
10769     pitchscreen: ""
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10774   desc:
10775   user:
10776   <source>
10777     *: ""
10778   </source>
10779   <dest>
10780     *: ""
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: "cuesheet"
10784   </voice>
10785 </phrase>
10786 <phrase>
10787   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10788   desc: in the recording settings
10789   user:
10790   <source>
10791     *: none
10792     recording: "Channels"
10793   </source>
10794   <dest>
10795     *: none
10796     recording: "Canali"
10797   </dest>
10798   <voice>
10799     *: none
10800     recording: "Canali"
10801   </voice>
10802 </phrase>
10803 <phrase>
10804   id: LANG_PLAYLISTS
10805   desc: in the main menu and  file vew setting
10806   user:
10807   <source>
10808     *: "Playlists"
10809   </source>
10810   <dest>
10811     *: "Playlist"
10812   </dest>
10813   <voice>
10814     *: "Playlist"
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_KEYLOCK_ON
10819   desc: displayed when key lock is on
10820   user:
10821   <source>
10822     *: "Buttons Locked"
10823   </source>
10824   <dest>
10825     *: "Tasti bloccati"
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: ""
10829   </voice>
10830 </phrase>
10831 <phrase>
10832   id: LANG_SETTINGS
10833   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10834   user:
10835   <source>
10836     *: "Settings"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: "Impostazioni"
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: "Impostazioni"
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: LANG_CANCEL
10847   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10848   user:
10849   <source>
10850     *: "Cancelled"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: "Annullato"
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: "Annullato"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_RESET_ASK
10861   desc: confirm to reset settings
10862   user:
10863   <source>
10864     *: "Are You Sure?"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: "Sei Sicuro?"
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: "Sei Sicuro?"
10871   </voice>
10872 </phrase>
10873 <phrase>
10874   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10875   desc: in the main menu
10876   user:
10877   <source>
10878     *: "Demos"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: "Demo"
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: "Demo"
10885   </voice>
10886 </phrase>
10887 <phrase>
10888   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10889   desc: in the main menu
10890   user:
10891   <source>
10892     *: "Games"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: "Giochi"
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: "Giochi"
10899   </voice>
10900 </phrase>
10901 <phrase>
10902   id: LANG_CHANNELS
10903   desc: in sound_settings
10904   user:
10905   <source>
10906     *: "Channels"
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: "Canali"
10910   </dest>
10911   <voice>
10912     *: "Canali"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_PLUGIN_APPS
10917   desc: in the main menu
10918   user:
10919   <source>
10920     *: "Applications"
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: "Applicazioni"
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: "Applicazioni"
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: VOICE_OF
10931   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10932   user:
10933   <source>
10934     *: ""
10935   </source>
10936   <dest>
10937     *: ""
10938   </dest>
10939   <voice>
10940     *: "di"
10941   </voice>
10942 </phrase>
10943 <phrase>
10944   id: LANG_ID3_GROUPING
10945   desc: in tag viewer
10946   user:
10947   <source>
10948     *: "[Work]"
10949   </source>
10950   <dest>
10951     *: "[Lavoro]"
10952   </dest>
10953   <voice>
10954     *: ""
10955   </voice>
10956 </phrase>
10957 <phrase>
10958   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10959   desc: in settings_menu
10960   user:
10961   <source>
10962     *: "Show Filename Extensions"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: "Mostra estensione nome file"
10966   </dest>
10967   <voice>
10968     *: "Mostra estensione nome file"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10973   desc: in settings_menu
10974   user:
10975   <source>
10976     *: "Only Unknown Types"
10977   </source>
10978   <dest>
10979     *: "Solo tipi sconosciuti"
10980   </dest>
10981   <voice>
10982     *: "Solo tipi sconosciuti"
10983   </voice>
10984 </phrase>
10985 <phrase>
10986   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10987   desc: in settings_menu
10988   user:
10989   <source>
10990     *: "Only When Viewing All Types"
10991   </source>
10992   <dest>
10993     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10994   </dest>
10995   <voice>
10996     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10997   </voice>
10998 </phrase>
10999 <phrase>
11000   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11001   desc: spoken only, peak meter release unit
11002   user:
11003   <source>
11004     *: ""
11005   </source>
11006   <dest>
11007     *: ""
11008   </dest>
11009   <voice>
11010     *: "unita' per tick"
11011   </voice>
11012 </phrase>
11013 <phrase>
11014   id: VOICE_OCLOCK
11015   desc: spoken only, for wall clock announce
11016   user:
11017   <source>
11018     *: none
11019     rtc: ""
11020   </source>
11021   <dest>
11022     *: none
11023     rtc: ""
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: none
11027     rtc: "In punto"
11028   </voice>
11029 </phrase>
11030 <phrase>
11031   id: VOICE_PM
11032   desc: spoken only, for wall clock announce
11033   user:
11034   <source>
11035     *: none
11036     rtc: ""
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: none
11040     rtc: ""
11041   </dest>
11042   <voice>
11043     *: none
11044     rtc: "P M"
11045   </voice>
11046 </phrase>
11047 <phrase>
11048   id: VOICE_AM
11049   desc: spoken only, for wall clock announce
11050   user:
11051   <source>
11052     *: none
11053     rtc: ""
11054   </source>
11055   <dest>
11056     *: none
11057     rtc: ""
11058   </dest>
11059   <voice>
11060     *: none
11061     rtc: "A M"
11062   </voice>
11063 </phrase>
11064 <phrase>
11065   id: VOICE_OH
11066   desc: spoken only, for wall clock announce
11067   user:
11068   <source>
11069     *: none
11070     rtc: ""
11071   </source>
11072   <dest>
11073     *: none
11074     rtc: ""
11075   </dest>
11076   <voice>
11077     *: none
11078     rtc: "e"
11079   </voice>
11080 </phrase>
11081 <phrase>
11082   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11083   desc: in settings, for recording peak meter
11084   user:
11085   <source>
11086     *: none
11087     recording: "Clip Counter"
11088   </source>
11089   <dest>
11090     *: none
11091     recording: "Contatore di Clip"
11092   </dest>
11093   <voice>
11094     *: none
11095     recording: "Contatore di Clip"
11096   </voice>
11097 </phrase>
11098 <phrase>
11099   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11100   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11101   user:
11102   <source>
11103     *: none
11104     recording: "CLIP:"
11105   </source>
11106   <dest>
11107     *: none
11108     recording: "CLIP:"
11109   </dest>
11110   <voice>
11111     *: none
11112     recording: ""
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: LANG_USBSTACK
11117   desc: in settings_menu
11118   user:
11119   <source>
11120     *: none
11121     usbstack: "USB Stack"
11122   </source>
11123   <dest>
11124     *: none
11125     usbstack: "Stack USB"
11126   </dest>
11127   <voice>
11128     *: none
11129     usbstack: "Stack USB"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_USBSTACK_MODE
11134   desc: in usbstack settings
11135   user:
11136   <source>
11137     *: none
11138     usbstack: "USB Stack Mode"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: none
11142     usbstack: "Modo Stack USB"
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: none
11146     usbstack: "Modo Stack USB"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11151   desc: in usbstack settings
11152   user:
11153   <source>
11154     *: none
11155     usbstack: "Device"
11156   </source>
11157   <dest>
11158     *: none
11159     usbstack: "Dispositivo"
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: none
11163     usbstack: "Dispositivo"
11164   </voice>
11165 </phrase>
11166 <phrase>
11167   id: LANG_USBSTACK_HOST
11168   desc: in usbstack settings
11169   user:
11170   <source>
11171     *: none
11172     usbstack: "Host"
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: none
11176     usbstack: "Host"
11177   </dest>
11178   <voice>
11179     *: none
11180     usbstack: "Host"
11181   </voice>
11182 </phrase>
11183 <phrase>
11184   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11185   desc: in usbstack settings
11186   user:
11187   <source>
11188     *: none
11189     usbstack: "Device Driver"
11190   </source>
11191   <dest>
11192     *: none
11193     usbstack: "Driver Dispositivo"
11194   </dest>
11195   <voice>
11196     *: none
11197     usbstack: "Driver Dispositivo"
11198   </voice>
11199 </phrase>
11200 <phrase>
11201   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11202   desc: line selector color option
11203   user:
11204   <source>
11205     *: none
11206     lcd_color: "Primary Colour"
11207   </source>
11208   <dest>
11209     *: none
11210     lcd_color: "Colore Primario"
11211   </dest>
11212   <voice>
11213     *: none
11214     lcd_color: "Colore Primario"
11215   </voice>
11216 </phrase>
11217 <phrase>
11218   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11219   desc: line selector color option
11220   user:
11221   <source>
11222     *: none
11223     lcd_color: "Secondary Colour"
11224   </source>
11225   <dest>
11226     *: none
11227     lcd_color: "Colore Secondario"
11228   </dest>
11229   <voice>
11230     *: none
11231     lcd_color: "Colore Secondario"
11232   </voice>
11233 </phrase>
11234 <phrase>
11235   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11236   desc: line selector text color option
11237   user:
11238   <source>
11239     *: none
11240     lcd_color: "Text Colour"
11241   </source>
11242   <dest>
11243     *: none
11244     lcd_color: "Colore Testo"
11245   </dest>
11246   <voice>
11247     *: none
11248     lcd_color: "Colore Testo"
11249   </voice>
11250 </phrase>
11251 <phrase>
11252   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11253   desc: in settings_menu
11254   user:
11255   <source>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11258   </source>
11259   <dest>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11262   </dest>
11263   <voice>
11264     *: none
11265     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11270   desc: in settings_menu
11271   user:
11272   <source>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11287   desc: in codepage setting menu
11288   user:
11289   <source>
11290     *: "Central European (CP1250)"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: "Europa Centrale (CP1250)"
11294   </dest>
11295   <voice>
11296     *: "Europa Centrale"
11297   </voice>
11298 </phrase>
11299 <phrase>
11300   id: LANG_THEME_MENU
11301   desc: in the settings menu
11302   user:
11303   <source>
11304     *: "Theme Settings"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: "Impostazioni Tema"
11308   </dest>
11309   <voice>
11310     *: "Impostazioni Tema"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_COLORS_MENU
11315   desc: colours menu under theme settings
11316   user:
11317   <source>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Colours"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: none
11323     lcd_color: "Colori"
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: none
11327     lcd_color: "Colori"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11332   desc: line selector color menu title
11333   user:
11334   <source>
11335     *: none
11336     lcd_color: "Line Selector Colours"
11337   </source>
11338   <dest>
11339     *: none
11340     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: none
11344     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
11345   </voice>
11346 </phrase>
11347 <phrase>
11348   id: VOICE_EDIT
11349   desc: keyboard
11350   user:
11351   <source>
11352     *: ""
11353   </source>
11354   <dest>
11355     *: ""
11356   </dest>
11357   <voice>
11358     *: "Editazione"
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: VOICE_BLANK
11363   desc: keyboard
11364   user:
11365   <source>
11366     *: ""
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: ""
11370   </dest>
11371   <voice>
11372     *: "Vuoto"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: VOICE_EMPTY_LIST
11377   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11378   user:
11379   <source>
11380     *: ""
11381   </source>
11382   <dest>
11383     *: ""
11384   </dest>
11385   <voice>
11386     *: "Lista vuota"
11387   </voice>
11388 </phrase>