3 desc: bool true representation
17 desc: bool false representation
31 desc: Used in a lot of places
45 desc: Used in a lot of places
59 desc: in settings_menu
73 desc: used in various places
87 desc: in settings_menu
101 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
115 desc: general please wait splash
128 id: LANG_LOADING_PERCENT
129 desc: splash number of percents loaded
132 *: "Loading... %d%% done (%s)"
135 *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
142 id: LANG_SCANNING_DISK
143 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
146 *: "Scanning disk..."
149 *: "Lese Festplatte..."
150 flash_storage: "Lese Datenträger..."
154 flash_storage: "Lese Datenträger"
158 id: LANG_SHUTTINGDOWN
162 *: "Shutting down..."
172 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
187 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
201 desc: Something failed. To be appended after actions
215 desc: in sound_settings
229 desc: confirm to reset settings
235 *: "Sind Sie sicher?"
238 *: "Sind Sie sicher?"
242 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
243 desc: Generic string to use to confirm
247 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
248 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
249 player: "(PLAY/STOP)"
253 h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
254 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
255 player: "(PLAY/STOP)"
262 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
263 desc: Generic string to use to cancel
279 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
280 desc: main menu title
293 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
294 desc: in the main menu
297 *: "Recent Bookmarks"
300 *: "Neueste Lesezeichen"
303 *: "Neueste Lesezeichen"
308 desc: main menu title
322 desc: in the main menu and the settings menu
336 desc: in the main menu
349 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
350 desc: in the main menu
356 *: "Wiedergabe fortsetzen"
359 *: "Wiedergabe fortsetzen"
364 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
378 desc: in the main menu
382 recording: "Recording"
386 recording: "Aufnahme"
390 recording: "Aufnahme"
395 desc: in the main menu
412 desc: in the main menu and file vew setting
418 *: "Wiedergabelisten"
421 *: "Wiedergabelisten"
426 desc: in the main menu
440 desc: in the main menu and settings menu
453 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
454 desc: bookmark selection list title
460 *: "Lesezeichen auswählen"
463 *: "Lesezeichen auswählen"
467 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
468 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
474 *: "<Nicht fortsetzen>"
477 *: "Nicht fortsetzen"
481 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
482 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
488 *: ", Zufallswiedergabe"
491 *: "Zufallswiedergabe"
495 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
496 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
499 *: "<Invalid Bookmark>"
502 *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
505 *: "Ungültiges Lesezeichen"
509 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
510 desc: bookmark selection list context menu
513 *: "Bookmark Actions"
516 *: "Lesezeichen-Optionen"
519 *: "Lesezeichen-Optionen"
523 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
524 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
537 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
538 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
551 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
552 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
555 *: "Create a Bookmark?"
558 *: "Lesezeichen erstellen?"
561 *: "Lesezeichen erstellen?"
565 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
566 desc: Indicates bookmark was successfully created
569 *: "Bookmark Created"
572 *: "Lesezeichen angelegt"
575 *: "Lesezeichen angelegt"
579 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
580 desc: Indicates bookmark was not created
583 *: "Bookmark Failed!"
586 *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
589 *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
593 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
594 desc: Indicates bookmark was empty
600 *: "Keine Lesezeichen"
603 *: "Keine Lesezeichen"
607 id: LANG_SOUND_SETTINGS
608 desc: in the main menu
614 *: "Klangeinstellungen"
617 *: "Klangeinstellungen"
622 desc: in sound_settings
636 desc: in sound_settings
650 desc: in sound_settings
664 desc: in sound_settings
677 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
678 desc: in sound_settings
681 *: "Channel Configuration"
684 *: "Kanalkonfiguration"
687 *: "Kanalkonfiguration"
691 id: LANG_CHANNEL_STEREO
692 desc: in sound_settings
705 id: LANG_CHANNEL_MONO
706 desc: in sound_settings
719 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
720 desc: in sound_settings
733 id: LANG_CHANNEL_LEFT
734 desc: in sound_settings
747 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
748 desc: in sound_settings
761 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
762 desc: in sound_settings
775 id: LANG_STEREO_WIDTH
776 desc: in sound_settings
782 *: "Stereobasisbreite"
785 *: "Stereobasisbreite"
790 desc: in sound settings
806 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
807 desc: in crossfeed settings
811 swcodec: "Direct Gain"
815 swcodec: "Direkter Pegel"
819 swcodec: "Direkter Pegel"
823 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
824 desc: in crossfeed settings
827 swcodec: "Cross Gain"
831 swcodec: "Cross Gain"
835 swcodec: "Cross gain"
839 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
840 desc: in crossfeed settings
843 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
847 swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
851 swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
855 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
856 desc: in crossfeed settings
859 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
863 swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
867 swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
872 desc: in the sound settings menu
888 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
889 desc: in the equalizer settings menu
897 swcodec: "EQ aktivieren"
901 swcodec: "Equalizer aktivieren"
905 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
906 desc: in the equalizer settings menu
910 swcodec: "Graphical EQ"
914 swcodec: "Grafischer EQ"
918 swcodec: "Grafischer Equalizer"
922 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
931 swcodec: "Vorverstärkung"
935 swcodec: "Vorverstärkung"
939 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
940 desc: in the equalizer settings menu
944 swcodec: "Simple EQ Settings"
948 swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
952 swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
956 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
957 desc: in the equalizer settings menu
961 swcodec: "Advanced EQ Settings"
965 swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
969 swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
973 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
974 desc: in the equalizer settings menu
978 swcodec: "Save EQ Preset"
982 swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
986 swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
990 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
991 desc: in the equalizer settings menu
995 swcodec: "Browse EQ Presets"
999 swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1003 swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1007 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1008 desc: in the equalizer settings menu
1012 swcodec: "Edit mode: %s"
1016 swcodec: "Editiermodus: %s"
1024 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1025 desc: in the equalizer settings menu
1029 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1033 swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1041 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1042 desc: in the equalizer settings menu
1046 swcodec: "Low Shelf Filter"
1058 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1059 desc: in the equalizer settings menu
1063 swcodec: "Peak Filter %d"
1067 swcodec: "Bandfilter %d"
1071 swcodec: "Bandfilter"
1075 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1076 desc: in the equalizer settings menu
1080 swcodec: "High Shelf Filter"
1092 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1093 desc: in the equalizer settings menu
1097 swcodec: "Cutoff Frequency"
1101 swcodec: "Grenzfrequenz"
1105 swcodec: "Grenzfrequenz"
1109 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1110 desc: in the equalizer settings menu
1114 swcodec: "Center Frequency"
1118 swcodec: "Mittenfrequenz"
1122 swcodec: "Mittenfrequenz"
1126 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1127 desc: in the equalizer settings menu
1143 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1144 desc: in the sound settings menu
1148 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1152 ipodvideo: "Hardware-Equalizer"
1156 ipodvideo: "Hardware-Equalizer"
1160 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1161 desc: in the equalizer settings menu
1165 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1169 ipodvideo: "Hardware-EQ einschalten"
1173 ipodvideo: "Hardware-Equalizer einschalten"
1177 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1178 desc: in the equalizer settings menu
1182 ipodvideo: "Bandwidth"
1186 ipodvideo: "Bandbreite"
1190 ipodvideo: "Bandbreite"
1194 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1195 desc: in the equalizer settings menu
1211 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1212 desc: in the equalizer settings menu
1229 desc: in the sound settings menu
1233 swcodec: "Dithering"
1237 swcodec: "Dithering"
1241 swcodec: "Dithering"
1246 desc: in sound_settings
1263 desc: in sound_settings
1271 masf: "Autom. Lautstärke"
1275 masf: "Automatische Lautstärke"
1280 desc: in sound_settings
1284 masf: "AV Decay Time"
1297 desc: in sound settings
1314 desc: in sound settings
1322 masf: "MDB aktivieren"
1326 masf: "MDB aktivieren"
1330 id: LANG_MDB_STRENGTH
1331 desc: in sound settings
1335 masf: "MDB Strength"
1347 id: LANG_MDB_HARMONICS
1348 desc: in sound settings
1352 masf: "MDB Harmonics"
1356 masf: "MDB Obertöne"
1360 masf: "MDB Obertöne"
1365 desc: in sound settings
1369 masf: "MDB Center Frequency"
1373 masf: "MDB Mittenfrequenz"
1377 masf: "MDB Mittenfrequenz"
1382 desc: in sound settings
1398 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1399 desc: in the main menu
1402 *: "General Settings"
1405 *: "Grundeinstellungen"
1408 *: "Grundeinstellungen"
1413 desc: in settings_menu()
1427 desc: in settings_menu
1433 *: "Zufallswiedergabe"
1436 *: "Zufallswiedergabe"
1441 desc: in settings_menu
1455 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1469 desc: repeat one song
1483 desc: repeat range from point A to B
1496 id: LANG_PLAY_SELECTED
1497 desc: in settings_menu
1500 *: "Play Selected First"
1503 *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1506 *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1511 desc: in the playback sub menu
1514 *: "Fast-Forward/Rewind"
1520 *: "Vor- und Rücklauf"
1525 desc: in settings_menu
1531 *: "FF/RW min. Schritt"
1534 *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1539 desc: in settings_menu
1545 *: "FF/RW Beschleunigung"
1548 *: "Suchlauf Beschleunigung"
1552 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1553 desc: MP3 buffer margin time
1556 *: "Anti-Skip Buffer"
1560 *: "Puffer vorzeitig füllen"
1564 *: "Puffer vorzeitig füllen"
1569 id: LANG_FADE_ON_STOP
1570 desc: options menu to set fade on stop or pause
1573 *: "Fade on Stop/Pause"
1576 *: "Blenden bei Stop/Pause"
1579 *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1598 desc: in playback settings
1602 swcodec: "Crossfade"
1606 swcodec: "Überblenden"
1610 swcodec: "Überblenden"
1614 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1615 desc: in crossfade settings menu
1619 swcodec: "Enable Crossfade"
1623 swcodec: "Überblenden aktivieren"
1627 swcodec: "Überblenden aktivieren"
1632 desc: in crossfade settings
1636 swcodec: "Track Skip Only"
1640 swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1644 swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1648 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1649 desc: in settings_menu
1653 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1657 swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1661 swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1665 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1666 desc: in crossfade settings menu
1670 swcodec: "Fade-In Delay"
1674 swcodec: "Einblendverzögerung"
1678 swcodec: "Einblendverzögerung"
1682 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1683 desc: in crossfade settings menu
1687 swcodec: "Fade-In Duration"
1691 swcodec: "Einblenddauer"
1695 swcodec: "Einblenddauer"
1699 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1700 desc: in crossfade settings menu
1704 swcodec: "Fade-Out Delay"
1708 swcodec: "Ausblendverzögerung"
1712 swcodec: "Ausblendverzögerung"
1716 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1717 desc: in crossfade settings menu
1721 swcodec: "Fade-Out Duration"
1725 swcodec: "Ausblenddauer"
1729 swcodec: "Ausblenddauer"
1733 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1734 desc: in crossfade settings menu
1738 swcodec: "Fade-Out Mode"
1742 swcodec: "Ausblendmodus"
1746 swcodec: "Ausblendmodus"
1751 desc: in playback settings, crossfade option
1774 *: "Lautstärkeanpassung"
1777 *: "Lautstärkeanpassung"
1781 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1785 *: "Enable Replaygain"
1788 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1791 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1795 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1800 swcodec: "Prevent Clipping"
1804 swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1808 swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1812 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1816 *: "Replaygain Type"
1819 *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1822 *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1833 *: "Albumlautstärke"
1836 *: "Albumlautstärke"
1847 *: "Titellautstärke"
1850 *: "Titellautstärke"
1854 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1855 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1858 *: "Track Gain if Shuffling"
1861 *: "Titellautstärke beim Mischen"
1864 *: "Titellautstärke beim Mischen"
1868 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1869 desc: in replaygain settings
1883 desc: in playback settings
1887 swcodec: "Beep Volume"
1891 swcodec: "Piep-Lautstärke"
1895 swcodec: "Piep-Lautstärke"
1900 desc: in beep volume in playback settings
1917 desc: in beep volume in playback settings
1934 desc: in beep volume in playback settings
1950 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1951 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1955 spdif_power: "Optical Output"
1959 spdif_power: "Optischer Ausgang"
1963 spdif_power: "Optischer Ausgang"
1981 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1995 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2009 id: LANG_NEXT_FOLDER
2010 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2013 *: "Auto-Change Directory"
2016 *: "Autom. Verzeichniswechsel"
2019 *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
2036 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2037 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2050 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2051 desc: cuesheet support option
2054 *: "Cuesheet Support"
2057 *: "Cuesheet-Unterstützung"
2060 *: "Cuesheet-Unterstützung"
2064 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2065 desc: in settings_menu.
2069 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2073 headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2077 headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2081 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2082 desc: in pause_phones_menu.
2086 headphone_detection: "Pause and Resume"
2090 headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2094 headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2098 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2099 desc: in pause_phones_menu.
2103 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2107 headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2111 headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2115 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2116 desc: in pause_phones_menu.
2120 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2124 headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2128 headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2133 desc: in settings_menu()
2147 desc: in settings_menu
2150 *: "Sort Case Sensitive"
2153 *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2156 *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2161 desc: browser sorting setting
2164 *: "Sort Directories"
2167 *: "Sortiere Verzeichnisse"
2170 *: "Sortiere Verzeichnisse"
2175 desc: browser sorting setting
2181 *: "Sortiere Dateien"
2184 *: "Sortiere Dateien"
2189 desc: browser sorting setting
2203 desc: browser sorting setting
2216 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2217 desc: browser sorting setting
2223 *: "nach neuestem Datum"
2226 *: "nach neuestem Datum"
2231 desc: browser sorting setting
2245 desc: setting name for dir filter
2258 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2259 desc: show all file types supported by Rockbox
2272 id: LANG_FILTER_MUSIC
2273 desc: show only music-related files
2287 desc: in settings_menu
2290 *: "Follow Playlist"
2293 *: "Aktuellem Titel folgen"
2296 *: "Aktuellem Titel folgen"
2301 desc: in settings_menu
2314 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2315 desc: in show path menu
2318 *: "Current Directory Only"
2321 *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2324 *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2328 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2329 desc: track display options
2335 *: "Kompletter Pfad"
2338 *: "Kompletter Pfad"
2342 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2343 desc: splash database building progress
2346 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2347 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2348 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2349 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2350 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2353 *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2354 h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2355 ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2356 x5,m5: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LINKS zum Abbrechen)"
2357 h10,h10_5gb,e200,c200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2360 *: "Erstelle Datenbank"
2364 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2365 desc: in tag cache settings
2369 tc_ramcache: "Load to RAM"
2373 tc_ramcache: "In RAM laden"
2377 tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2381 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2382 desc: in tag cache settings
2388 *: "Auto-Aktualisierung"
2391 *: "Automatische Aktualisierung"
2395 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2396 desc: in tag cache settings
2409 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2410 desc: in tag cache settings
2416 *: "Jetzt aktualisieren"
2419 *: "Jetzt aktualisieren"
2423 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2424 desc: in settings_menu.
2427 *: "Gather Runtime Data"
2430 *: "Spielzeitdaten sammeln"
2433 *: "Spielzeitdaten sammeln"
2437 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2438 desc: in tag cache settings
2441 *: "Export Modifications"
2444 *: "Änderungen exportieren"
2447 *: "Änderungen exportieren"
2451 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2452 desc: in tag cache settings
2455 *: "Import Modifications"
2458 *: "Änderungen importieren"
2461 *: "Änderungen importieren"
2465 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2466 desc: in tag cache settings
2469 *: "Updating in background"
2472 *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2475 *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2479 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2480 desc: while initializing tagcache on boot
2483 *: "Committing database"
2486 *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2489 *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2493 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2494 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2496 *: "Database is not ready"
2499 *: "Datenbank ist nicht bereit"
2502 *: "Datenbank ist nicht bereit"
2506 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2507 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2521 desc: in settings_menu()
2534 id: LANG_CUSTOM_FONT
2535 desc: in setting_menu()
2539 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2543 lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2547 lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2551 id: LANG_WHILE_PLAYING
2552 desc: in settings_menu()
2555 *: "Browse .wps files"
2558 *: "Zeige .wps-Dateien"
2561 *: "Zeige WPS-Dateien"
2565 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2566 desc: in settings_menu()
2570 remote: "Browse .rwps files"
2574 remote: "Zeige .rwps-Dateien"
2578 remote: "Zeige RWPS-Dateien"
2583 desc: in the display sub menu
2589 *: "LCD-Einstellungen"
2592 *: "LCD-Einstellungen"
2597 desc: in settings_menu
2610 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2611 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2615 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2619 charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2623 charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2627 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2628 desc: in lcd settings
2632 hold_button: "Backlight on Hold"
2636 hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2640 hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2644 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2645 desc: in settings_menu
2648 *: "Caption Backlight"
2651 *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2654 *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2658 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2659 desc: in settings_menu
2663 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2667 backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2671 backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2675 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2676 desc: in settings_menu
2680 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2684 backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2688 backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2692 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2693 desc: Backlight behaviour setting
2696 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2699 *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2702 *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2706 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2707 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2711 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2715 lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2719 lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2724 desc: in lcd settings
2741 desc: in settings_menu
2745 backlight_brightness: "Brightness"
2749 backlight_brightness: "Helligkeit"
2753 backlight_brightness: "Helligkeit"
2758 desc: in settings_menu
2772 desc: in settings_menu
2776 lcd_invert: "LCD Mode"
2780 lcd_invert: "LCD-Modus"
2784 lcd_invert: "LCD-Modus"
2788 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2789 desc: in settings_menu
2793 lcd_invert: "Inverse"
2797 lcd_invert: "Invertiert"
2801 lcd_invert: "Invertiert"
2805 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2806 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2810 lcd_bitmap: "Upside Down"
2814 lcd_bitmap: "Umgedreht"
2818 lcd_bitmap: "Umgedreht"
2822 id: LANG_INVERT_CURSOR
2823 desc: in settings_menu
2827 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2831 lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2835 lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2839 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2840 desc: in settings_menu
2844 lcd_bitmap: "Pointer"
2848 lcd_bitmap: "Zeiger"
2852 lcd_bitmap: "Zeiger"
2856 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2857 desc: in settings_menu
2861 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2865 lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2869 lcd_bitmap: "Balken"
2873 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2874 desc: text for LCD settings menu
2878 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2882 lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2886 lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2890 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2891 desc: menu entry to set the background color
2895 lcd_non-mono: "Background Colour"
2899 lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2903 lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2907 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2908 desc: menu entry to set the foreground color
2912 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2916 lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2920 lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2924 id: LANG_RESET_COLORS
2929 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2933 lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2937 lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2941 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2942 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2958 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2959 desc: in color screen
2963 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2967 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2975 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2976 desc: splash when user selects an invalid colour
2980 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2984 lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
2992 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2993 desc: in the display sub menu
2997 remote: "Remote-LCD Settings"
3001 remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3005 remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3009 id: LANG_REDUCE_TICKING
3010 desc: in remote lcd settings menu
3014 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3018 remote_ticking: "Ticken verringern"
3022 remote_ticking: "Ticken verringern"
3027 desc: in settings_menu
3036 *: "Sinnbilder anzeigen"
3040 id: LANG_SCROLL_MENU
3041 desc: in display_settings_menu()
3047 *: "Scroll-Einstellungen"
3050 *: "Scroll-Einstellungen"
3055 desc: in settings_menu
3058 *: "Scroll Speed Setting Example"
3061 *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3068 id: LANG_SCROLL_SPEED
3069 desc: in display_settings_menu()
3075 *: "Geschwindigkeit"
3078 *: "Geschwindigkeit"
3082 id: LANG_SCROLL_DELAY
3083 desc: Delay before scrolling
3086 *: "Scroll Start Delay"
3089 *: "Start-Verzögerung"
3092 *: "Start-Verzögerung"
3096 id: LANG_SCROLL_STEP
3097 desc: Pixels to advance per scroll
3100 *: "Scroll Step Size"
3110 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3111 desc: Pixels to advance per scroll
3114 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3117 *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3124 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3125 desc: Bidirectional scroll limit
3128 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3131 *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3134 *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3138 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3139 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3143 remote: "Remote Scrolling Options"
3147 remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3151 remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3155 id: LANG_JUMP_SCROLL
3156 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3162 *: "Sprung-Scrollen"
3165 *: "Sprung-Scrollen"
3170 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3183 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3184 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3187 *: "Jump Scroll Delay"
3190 *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3193 *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3197 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3198 desc: should lines scroll out of the screen
3201 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3204 *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3207 *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3211 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3212 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3215 *: "Screen Scroll Step Size"
3218 *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3221 *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3225 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3226 desc: jump to new page when scrolling
3229 *: "Paged Scrolling"
3232 *: "Seitenweise scrollen"
3235 *: "Seitenweise scrollen"
3239 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3240 desc: Delay before list starts accelerating
3243 *: "List Acceleration Start Delay"
3247 *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3251 *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3256 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3257 desc: list acceleration speed
3260 *: "List Acceleration Speed"
3264 *: "Listenbeschleunigung"
3268 *: "Listenbeschleunigung"
3274 desc: in the display sub menu
3278 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3282 lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3286 lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3291 desc: display menu, F3 substitute
3295 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3299 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3303 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3308 desc: display menu, F3 substitute
3312 lcd_bitmap: "Status Bar"
3316 lcd_bitmap: "Statusleiste"
3320 lcd_bitmap: "Statusleiste"
3325 desc: in settings menu
3329 recorder_pad: "Button Bar"
3333 recorder_pad: "Tastenleiste"
3337 recorder_pad: "Tastenleiste"
3341 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3342 desc: Volume type title
3346 lcd_bitmap: "Volume Display"
3350 lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3354 lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3358 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3359 desc: Battery type title
3363 lcd_bitmap: "Battery Display"
3367 lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3371 lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3375 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3376 desc: Label for type of icon display
3380 lcd_bitmap: "Graphic"
3384 lcd_bitmap: "grafisch"
3388 lcd_bitmap: "grafisch"
3392 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3393 desc: Label for type of icon display
3397 lcd_bitmap: "Numeric"
3401 lcd_bitmap: "numerisch"
3405 lcd_bitmap: "numerisch"
3410 desc: in the display menu
3417 *: "Aussteuerungsanzeige"
3421 *: "Aussteuerungsanzeige"
3426 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3427 desc: in the peak meter menu
3434 *: "Übersteuerung Haltezeit"
3438 *: "Übersteuerung Haltezeit"
3443 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3444 desc: in the peak meter menu
3451 *: "Aussteuerung Haltezeit"
3455 *: "Aussteuerung Haltezeit"
3461 desc: in the peak meter menu
3478 desc: in the peak meter menu
3485 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3489 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3494 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3511 desc: in the peak meter menu
3528 desc: in the peak meter menu
3531 *: "Logarithmic (dB)"
3535 *: "logarithmisch (dB)"
3539 *: "Logarithmisch Dezibel"
3545 desc: in the peak meter menu
3562 desc: in the peak meter menu
3565 *: "Minimum Of Range"
3579 desc: in the peak meter menu
3582 *: "Maximum Of Range"
3595 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3596 desc: default encoding used with id3 tags
3599 *: "Default Codepage"
3602 *: "Standard-Zeichenkodierung"
3605 *: "Standard-Zeichenkodierung"
3609 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3610 desc: in codepage setting menu
3613 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3616 *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3623 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3624 desc: in codepage setting menu
3627 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3630 *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3637 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3638 desc: in codepage setting menu
3642 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3646 lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3650 lcd_bitmap: "Hebräisch"
3654 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3655 desc: in codepage setting menu
3658 *: "Cyrillic (CP1251)"
3661 *: "Kyrillisch (CP1251)"
3668 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3669 desc: in codepage setting menu
3673 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3677 lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3681 lcd_bitmap: "Thailändisch"
3685 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3686 desc: in codepage setting menu
3690 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3694 lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3698 lcd_bitmap: "Arabisch"
3702 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3703 desc: in codepage setting menu
3706 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3709 *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3716 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3717 desc: in codepage setting menu
3720 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3723 *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3730 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3731 desc: in codepage setting menu
3735 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3739 lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3743 lcd_bitmap: "Japanisch"
3747 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3748 desc: in codepage setting menu
3752 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3756 lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3760 lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3764 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3765 desc: in codepage setting menu
3769 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3773 lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3777 lcd_bitmap: "Koreanisch"
3781 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3782 desc: in codepage setting menu
3786 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3790 lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3794 lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3798 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3799 desc: in codepage setting menu
3802 *: "Unicode (UTF-8)"
3805 *: "Unicode (UTF-8)"
3812 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3813 desc: in settings_menu
3817 e200: "Wheel Light Timeout"
3818 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3822 e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3823 c200,gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3827 e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3828 c200,gigabeatf: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3832 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3833 desc: in settings_menu
3837 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3841 gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3845 gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3849 id: LANG_START_SCREEN
3850 desc: in the system sub menu
3864 desc: in start screen setting
3877 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3878 desc: in start screen setting
3881 *: "Previous Screen"
3891 id: LANG_BATTERY_MENU
3892 desc: in the system sub menu
3905 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3906 desc: in settings_menu
3909 *: "Battery Capacity"
3912 *: "Batteriekapazität"
3915 *: "Batteriekapazität"
3919 id: LANG_BATTERY_TYPE
3920 desc: in battery settings
3924 battery_types: "Battery Type"
3928 battery_types: "Batterietyp"
3932 battery_types: "Batterietyp"
3936 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3937 desc: in battery settings
3941 battery_types: "Alkaline"
3945 battery_types: "Alkaline"
3949 battery_types: "Alkaline"
3953 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3954 desc: in battery settings
3958 battery_types: "NiMH"
3962 battery_types: "NiMH"
3966 battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3971 desc: in the system sub menu
3978 flash_storage: "Datenträger"
3982 flash_storage: "Datenträger"
3987 desc: in settings_menu
3994 *: "HD-Ausschaltzeit"
3998 *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
4003 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4004 desc: in directory cache settings
4008 dircache: "Directory Cache"
4012 dircache: "Verzeichnispuffer"
4016 dircache: "Verzeichnispuffer"
4021 desc: in the system sub menu
4033 rtc: "Zeit und Datum"
4038 desc: in settings_menu
4042 rtc: "Set Time/Date"
4046 rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4050 rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4055 desc: select the time format of time in status bar
4071 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4072 desc: option for 12 hour clock
4076 rtc: "12 Hour Clock"
4084 rtc: "12 Stunden Uhr"
4088 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4089 desc: option for 24 hour clock
4093 rtc: "24 Hour Clock"
4101 rtc:"24 Stunden Uhr"
4105 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4106 desc: used in set_time()
4111 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4112 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4116 rtc: "ON = Speichern"
4117 h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
4118 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Speichern"
4122 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4126 id: LANG_TIME_REVERT
4127 desc: used in set_time()
4132 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4133 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4134 x5,m5: "RECORD = Revert"
4135 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4136 gigabeatf: "A = Revert"
4140 rtc: "OFF = Abbrechen"
4141 h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
4142 ipod*,e200,c200: "MENU = Abbrechen"
4143 x5,m5: "RECORD = Abbrechen"
4144 h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
4145 gigabeatf: "A = Abbrechen"
4149 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4153 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4154 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4170 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4171 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4187 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4188 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4204 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4205 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4221 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4222 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4238 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4239 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4255 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4256 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4272 id: LANG_MONTH_JANUARY
4273 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4289 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4290 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4306 id: LANG_MONTH_MARCH
4307 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4323 id: LANG_MONTH_APRIL
4324 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4341 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4358 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4375 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4391 id: LANG_MONTH_AUGUST
4392 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4408 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4409 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4425 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4426 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4442 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4443 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4459 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4460 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4476 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4477 desc: in settings_menu
4483 *: "Automatisches Ausschalten"
4486 *: "Automatisches Ausschalten"
4490 id: LANG_SLEEP_TIMER
4491 desc: sleep timer setting
4504 id: LANG_LIMITS_MENU
4505 desc: in the system sub menu
4518 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4519 desc: in settings_menu
4522 *: "Max Files in Dir Browser"
4525 *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4528 *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4532 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4533 desc: in settings_menu
4536 *: "Max Playlist Size"
4539 *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4542 *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4546 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4547 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4551 charging: "Car Adapter Mode"
4555 charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4559 charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4563 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4564 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4568 alarm: "Wake-Up Alarm"
4580 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4581 desc: in alarm menu setting
4585 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4589 alarm: "Modus bei Alarm"
4593 alarm: "Modus bei Alarm"
4597 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4598 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4602 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4606 alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4614 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4615 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4619 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4623 alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4631 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4632 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4640 alarm: "Alarm eingestellt"
4648 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4649 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4653 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4657 alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4665 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4666 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4670 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4671 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4675 alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4676 ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4684 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4685 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4689 alarm: "Alarm Disabled"
4693 alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4697 alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4701 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4702 desc: in general settings
4715 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4716 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4719 *: "Bookmark on Stop"
4722 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4725 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4729 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4730 desc: Save in recent bookmarks only
4733 *: "Yes - Recent only"
4736 *: "Ja - nur neuestes"
4739 *: "Ja - nur neuestes"
4743 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4744 desc: Save in recent bookmarks only
4747 *: "Ask - Recent only"
4750 *: "Fragen - nur neuestes"
4753 *: "Fragen - nur neuestes"
4757 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4758 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4761 *: "Load Last Bookmark"
4764 *: "Letztes Lesezeichen laden"
4767 *: "Letztes Lesezeichen laden"
4771 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4772 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4775 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4778 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4781 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4785 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4786 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4792 *: "nur unterschiedliche"
4795 *: "nur unterschiedliche"
4800 desc: in settings_menu
4813 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4814 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4828 desc: root of voice menu
4842 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4856 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4859 *: "Voice Directories"
4869 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4870 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4873 *: "Use Directory .talk Clips"
4876 *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4879 *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4884 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4887 *: "Voice Filenames"
4897 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4898 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4901 *: "Use File .talk Clips"
4904 *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4907 *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4911 id: LANG_VOICE_NUMBER
4912 desc: "talkbox" mode for files+directories
4925 id: LANG_VOICE_SPELL
4926 desc: "talkbox" mode for files+directories
4939 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4940 desc: "talkbox" mode for directories + files
4953 id: LANG_MANAGE_MENU
4954 desc: in the main menu
4957 *: "Manage Settings"
4960 *: "Konfigurationen verwalten"
4963 *: "Konfigurationen verwalten"
4968 desc: in setting_menu()
4971 *: "Browse .cfg files"
4974 *: "Zeige .cfg-Dateien"
4977 *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4981 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4982 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4985 *: "Settings Loaded"
4988 *: "Einstellungen geladen"
4991 *: "Einstellungen geladen"
4996 desc: in system_settings_menu()
5002 *: "Einstellungen zurücksetzen"
5005 *: "Einstellungen zurücksetzen"
5009 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5010 desc: visual confirmation after settings reset
5023 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5024 desc: in system_settings_menu()
5027 *: "Write .cfg file"
5030 *: "Schreibe .cfg-Datei"
5033 *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5037 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5038 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5044 *: "Einstellungen gespeichert"
5047 *: "Einstellungen gespeichert"
5052 desc: save a theme file
5055 *: "Save Theme Settings"
5058 *: "Themen-Einstellungen speichern"
5061 *: "Themen-Einstellungen speichern"
5065 id: LANG_CUSTOM_THEME
5066 desc: in the main menu
5079 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5080 desc: in the main menu
5084 recording: "Recording Settings"
5088 recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5092 recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5101 radio: "FM Radio Menu"
5105 radio: "UKW-Radio-Menü"
5109 radio: "UKW-Radio-Menü"
5114 desc: in radio screen
5118 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5122 radio: "Sender: %d,%02d MHz"
5130 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5131 desc: error when preset list is empty
5139 radio: "Keine Sender"
5143 radio: "Keine Sender"
5147 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5156 radio: "Sender hinzufügen"
5160 radio: "Sender hinzufügen"
5164 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5165 desc: in radio screen
5169 radio: "Edit Preset"
5173 radio: "Sender bearbeiten"
5177 radio: "Sender bearbeiten"
5181 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5182 desc: in radio screen
5186 radio: "Remove Preset"
5190 radio: "Sender entfernen"
5194 radio: "Sender entfernen"
5198 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5199 desc: in radio screen
5203 radio: "Preset Save Failed"
5207 radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5211 radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5215 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5216 desc: in radio screen
5220 radio: "The Preset List is Full"
5224 radio: "Die Senderliste ist voll"
5228 radio: "Die Senderliste ist voll"
5232 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5237 radio_screen_button_bar: "Menu"
5241 radio_screen_button_bar: "Menü"
5245 radio_screen_button_bar: ""
5249 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5250 desc: in radio screen
5254 radio_screen_button_bar: "Exit"
5258 radio_screen_button_bar: "Ende"
5262 radio_screen_button_bar: ""
5266 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5267 desc: in radio screen
5271 radio_screen_button_bar: "Action"
5275 radio_screen_button_bar: "Aktion"
5279 radio_screen_button_bar: ""
5284 desc: in button bar and radio screen / menu
5300 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5301 desc: in radio screen
5305 radio_screen_button_bar: "Add"
5309 radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5313 radio_screen_button_bar: ""
5317 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5318 desc: in radio screen
5322 radio_screen_button_bar: "Record"
5326 radio_screen_button_bar: "Aufn."
5330 radio_screen_button_bar: ""
5334 id: LANG_FM_MONO_MODE
5335 desc: in radio screen
5343 radio: "Mono erzwingen"
5347 radio: "Mono erzwingen"
5352 desc: splash screen during freeze in radio mode
5356 radio: "Screen frozen!"
5360 radio: "Anzeige eingefroren!"
5368 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5373 radio: "Auto-Scan Presets"
5377 radio: "Automatische Sendersuche"
5381 radio: "Automatische Sendersuche"
5385 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5386 desc: confirmation if presets can be cleared
5390 radio: "Clear Current Presets?"
5394 radio: "Alle Sender löschen?"
5398 radio: "Alle Sender löschen?"
5402 id: LANG_FM_SCANNING
5403 desc: during auto scan
5407 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5411 radio: "Suche %d,%02d MHz"
5419 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5420 desc: default preset name for auto scan mode
5424 radio: "%d.%02d MHz"
5428 radio: "%d,%02d MHz"
5436 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5437 desc: in radio screen / menu
5453 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5454 desc: load preset list in fm radio
5458 radio: "Load Preset List"
5462 radio: "Senderliste laden"
5466 radio: "Senderliste laden"
5470 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5471 desc: Save preset list in fm radio
5475 radio: "Save Preset List"
5479 radio: "Senderliste speichern"
5483 radio: "Senderliste speichern"
5487 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5488 desc: clear preset list in fm radio
5492 radio: "Clear Preset List"
5496 radio: "Senderliste löschen"
5500 radio: "Senderliste löschen"
5505 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5509 radio: "Preset List"
5513 radio: "Senderliste"
5517 radio: "Preset List"
5521 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5522 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5526 radio: "No settings found. Autoscan?"
5530 radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5534 radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5538 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5539 desc: When you try to exit radio to confirm save
5543 radio: "Save Changes?"
5547 radio: "Änderungen speichern?"
5551 radio: "Änderungen speichern?"
5556 desc: fm tuner region setting
5572 desc: fm tuner region europe
5588 desc: fm region us / canada
5591 radio: "US / Canada"
5595 radio: "Nordamerika"
5599 radio: "Nordamerika"
5604 desc: fm region japan
5620 desc: fm region korea
5635 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5636 desc: audio format item in recording menu
5652 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5653 desc: audio format description
5657 recording: "MPEG Layer 3"
5661 recording: "MPEG Layer 3"
5665 recording: "MPEG Layer 3"
5669 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5670 desc: audio format description
5674 recording: "PCM Wave"
5678 recording: "PCM Wave"
5682 recording: "PCM Wave"
5686 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5687 desc: audio format description
5691 recording_swcodec: "WavPack"
5695 recording_swcodec: "WavPack"
5699 recording_swcodec: "WavPack"
5704 desc: audio format description
5720 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5721 desc: encoder settings
5725 recording: "Encoder Settings"
5729 recording: "Encoder-Einstellungen"
5733 recording: "Encoder-Einstellungen"
5738 desc: bits-kilobits per unit time
5742 recording_swcodec: "Bitrate"
5746 recording_swcodec: "Bitrate"
5750 recording_swcodec: "Bitrate"
5754 id: LANG_NO_SETTINGS
5755 desc: when something has settings in a certain context
5759 recording: "(No Settings)"
5763 recording: "(Keine Einstellungen)"
5767 recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5771 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5772 desc: in the recording settings
5776 recording_hwcodec: "Quality"
5780 recording_hwcodec: "Qualität"
5784 recording_hwcodec: "Qualität"
5788 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5789 desc: in the recording settings
5793 recording: "Frequency"
5797 recording: "Abtastrate"
5801 recording: "Abtastrate"
5805 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5806 desc: when recording source frequency setting must follow source
5810 recording: "(Same As Source)"
5814 recording: "(wie Quelle)"
5818 recording: "wie Quelle"
5822 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5823 desc: in the recording settings
5839 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5840 desc: in the recording settings
5844 recording: "Microphone"
5845 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5849 recording: "Mikrofon"
5850 h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5854 recording: "Mikrofon"
5855 h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5859 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5860 desc: in the recording settings
5864 recording: "Digital"
5868 recording: "Digital"
5872 recording: "Digital"
5877 desc: in the recording settings
5881 recording,player: "Line In"
5885 recording,player: "Line In"
5889 recording,player: "Analogeingang"
5893 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5894 desc: Editable recordings setting
5898 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5902 recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5906 recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5910 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5911 desc: Record split menu
5915 recording: "File Split Options"
5919 recording: "Aufteilungseinstellungen"
5923 recording: "Aufteilungseinstellungen"
5927 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5928 desc: in record timesplit options
5931 recording: "Split Measure"
5935 recording: "Aufteilungskriterium"
5939 recording: "Aufteilungskriterium"
5944 desc: in record timesplit options
5947 recording: "What to do when Splitting"
5951 recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5955 recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5959 id: LANG_START_NEW_FILE
5960 desc: in record timesplit options
5964 recording: "Start new file"
5968 recording: "Neue Datei beginnen"
5972 recording: "Neue Datei beginnen"
5976 id: LANG_STOP_RECORDING
5977 desc: in record timesplit options
5981 recording: "Stop recording"
5985 recording: "Aufnahme stoppen"
5989 recording: "Aufnahme stoppen"
5994 desc: in record timesplit options
5997 recording: "Split Time"
6001 recording: "Aufteilzeit"
6005 recording: "Aufteilzeit"
6010 desc: in record timesplit options
6013 recording: "Split Filesize"
6017 recording: "Aufteilungsgröße"
6021 recording: "Aufteilungsgröße"
6026 desc: in record timesplit options
6030 recording: "Filesize"
6034 recording: "Dateigröße"
6038 recording: "Dateigröße"
6042 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6043 desc: in recording settings_menu
6047 recording: "Prerecord Time"
6051 recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6055 recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6059 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6060 desc: in recording settings_menu
6064 recording: "Directory"
6068 recording: "Verzeichnis"
6072 recording: "Verzeichnis"
6076 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6093 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6098 recording: "Set As Recording Directory"
6102 recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6106 recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6110 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6115 recording: "Clear Recording Directory"
6119 recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6123 recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6127 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6132 recording: "Can't write to recording directory"
6136 recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6140 recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6145 desc: in record settings menu.
6149 recording: "Clipping Light"
6153 recording: "Übersteuerungslicht"
6157 recording: "Übersteuerungslicht"
6162 desc: in record settings menu.
6166 remote: "Main Unit Only"
6178 id: LANG_REMOTE_UNIT
6179 desc: in record settings menu.
6183 remote: "Remote Unit Only"
6187 remote: "Nur Fernbedienung"
6191 remote: "Nur Fernbedienung"
6195 id: LANG_REMOTE_MAIN
6196 desc: in record settings menu.
6200 remote: "Main and Remote Unit"
6204 remote: "Gerät und Fernbedienung"
6208 remote: "Gerät und Fernbedienung"
6212 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6213 desc: in recording settings_menu
6217 recording: "Trigger"
6221 recording: "Trigger"
6225 recording: "Trigger"
6229 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6230 desc: in recording settings_menu
6246 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6247 desc: in recording trigger menu
6250 recording: "Trigtype"
6254 recording: "Triggerart"
6258 recording: "Triggerart"
6262 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6266 recording: "New file"
6270 recording: "Neue Datei"
6274 recording: "Neue Datei"
6278 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6286 recording: "Anhalten"
6290 recording: "Anhalten"
6294 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6295 desc: in recording settings_menu
6299 recording: "Start Above"
6303 recording: "Starte oberhalb"
6311 id: LANG_MIN_DURATION
6312 desc: in recording settings_menu
6316 recording: "for at least"
6320 recording: "Für mindestens"
6328 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6329 desc: in recording settings_menu
6333 recording: "Stop Below"
6337 recording: "Stoppe unterhalb"
6345 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6346 desc: in recording settings_menu
6350 recording: "Presplit Gap"
6354 recording: "Aufnahme teilen nach"
6362 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6363 desc: in recording and radio screen
6367 recording: "Pre-Recording"
6371 recording: "Vorab-Aufnahme"
6379 id: LANG_RECORDING_LEFT
6380 desc: in the recording screen
6384 recording: "Gain Left"
6388 recording: "V. Links"
6396 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6397 desc: in the recording screen
6401 recording: "Gain Right"
6405 recording: "V. Rechts"
6413 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6414 desc: automatic gain control in record settings
6417 agc: "Automatic Gain Control"
6421 agc: "Automatische Aussteuerung"
6425 agc: "Automatische Aussteuerung"
6433 agc: "Safety (clip)"
6437 agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
6441 agc: "Safety (Übersteuerung)"
6453 agc: "Live (langsam)"
6457 agc: "Live (langsam)"
6465 agc: "DJ-Set (slow)"
6469 agc: "DJ-Set (langsam)"
6473 agc: "DJ-Set (langsam)"
6501 agc: "Sprache (schnell)"
6505 agc: "Sprache (schnell)"
6509 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6510 desc: in record settings
6513 agc: "AGC clip time"
6517 agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6521 agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6525 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6526 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6530 remote: "Remote Display OFF"
6534 remote: "Remote-LCD aus"
6538 remote: "Remote-LCD aus"
6542 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6543 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6547 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6551 remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6555 remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6559 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6560 desc: Menu option for creating a playlist
6563 *: "Create Playlist"
6566 *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6569 *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6573 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6574 desc: title for the playlist viewer settings menus
6577 *: "Playlist Viewer Settings"
6580 *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6583 *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6587 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6588 desc: in playlist menu.
6591 *: "View Current Playlist"
6594 *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6597 *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6602 desc: The verb/action Move
6615 id: LANG_SHOW_INDICES
6616 desc: in playlist viewer menu
6629 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6630 desc: in playlist viewer on+play menu
6643 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6644 desc: track display options
6647 *: "Track Name Only"
6650 *: "Nur Titelbezeichnung"
6653 *: "Nur Titelbezeichnung"
6658 desc: in playlist viewer on+play menu
6671 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6672 desc: in playlist menu.
6675 *: "Save Current Playlist"
6678 *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6681 *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6685 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6686 desc: splash number of tracks saved
6689 *: "Saved %d tracks (%s)"
6692 *: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
6695 *: "Tracks abgespeichert"
6700 desc: in onplay menu
6703 *: "Playlist Catalog"
6706 *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6709 *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6713 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6714 desc: In playlist menu
6717 *: "Recursively Insert Directories"
6720 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6723 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6727 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6728 desc: Asked from onplay screen
6741 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6742 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6745 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6748 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6751 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6755 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6756 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6759 *: "Erase dynamic playlist?"
6762 *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6774 soft_shutdown: "Shut down"
6778 soft_shutdown: "Ausschalten"
6782 soft_shutdown: "Ausschalten"
6786 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6787 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6800 id: LANG_BUFFER_STAT
6801 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6804 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6805 player: "Buf: %d.%03dMB"
6808 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6809 player: "Buf: %d.%03dMB"
6816 id: LANG_BATTERY_TIME
6817 desc: battery level in % and estimated time remaining
6820 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6821 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6822 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6825 *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6826 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6827 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6830 *: "Batterieladung:"
6834 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6835 desc: disk size info
6848 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6849 desc: disk size info
6858 *: "Freier Plattenplatz:"
6862 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6863 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6875 multivolume: "Intern"
6879 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6880 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6894 e200,c200: "Micro-SD-Karte"
6895 ondio*: "Multimediakarte"
6900 desc: in the info menu
6913 id: LANG_RUNNING_TIME
6914 desc: in run time screen
6927 id: LANG_CURRENT_TIME
6928 desc: in run time screen
6942 desc: in run time screen
6956 desc: in run time screen
6970 desc: in the info menu
6973 *: "Debug (Keep Out!)"
6976 *: "Entwicklerbereich"
6979 *: "Entwicklerbereich"
6984 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6990 *: "Wiedergabeliste"
6993 *: "Wiedergabeliste"
6998 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7011 id: LANG_INSERT_FIRST
7012 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7018 *: "Einfügen als Nächsten"
7021 *: "Einfügen als Nächsten"
7025 id: LANG_INSERT_LAST
7026 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7032 *: "Einfügen als Letzten"
7035 *: "Einfügen als Letzten"
7039 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7040 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7043 *: "Insert shuffled"
7046 *: "Zufällig einfügen"
7049 *: "Zufällig einfügen"
7054 desc: The verb/action Queue
7060 *: "In Warteschlange stellen"
7063 *: "In Warteschlange stellen"
7067 id: LANG_QUEUE_FIRST
7068 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7074 *: "Warteschlange als Nächsten"
7077 *: "Warteschlange als Nächsten"
7082 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7088 *: "Warteschlange als Letzten"
7091 *: "Warteschlange als Letzten"
7095 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7096 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7102 *: "Zufällig in Warteschlange"
7105 *: "Zufällig in Warteschlange"
7110 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7116 *: "Aktuelle ersetzen"
7119 *: "Aktuelle ersetzen"
7123 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7124 desc: splash number of tracks inserted
7127 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7130 *: "%d Tracks eingefügt (%s)"
7133 *: "Tracks eingefügt"
7137 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7138 desc: splash number of tracks queued
7141 *: "Queued %d tracks (%s)"
7144 *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
7147 *: "Tracks in Warteschlange"
7152 desc: in on+play menu
7165 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7166 desc: in playlist menu.
7169 *: "Search In Playlist"
7172 *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7175 *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7179 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7180 desc: splash number of tracks inserted
7183 *: "Searching... %d found (%s)"
7186 *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7193 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7194 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7207 id: LANG_CATALOG_VIEW
7208 desc: in onplay playlist catalog submenu
7214 *: "Katalog anzeigen"
7217 *: "Katalog anzeigen"
7221 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7222 desc: in onplay playlist catalog submenu
7225 *: "Add to Playlist"
7228 *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7231 *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7235 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7236 desc: in onplay playlist catalog submenu
7239 *: "Add to New Playlist"
7242 *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7245 *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7249 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7250 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7253 *: "%s doesn't exist"
7256 *: "%s existiert nicht"
7263 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7264 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7270 *: "Keine Wiedergabelisten"
7273 *: "Keine Wiedergabelisten"
7277 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7278 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7291 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7292 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7295 *: "Create Bookmark"
7298 *: "Lesezeichen anlegen"
7301 *: "Lesezeichen anlegen"
7305 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7306 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7312 *: "Lesezeichen auflisten"
7315 *: "Lesezeichen auflisten"
7319 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7320 desc: title for the onplay menus
7333 id: LANG_MENU_SET_RATING
7334 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7337 *: "Set Song Rating"
7347 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7351 *: "Browse Cuesheet"
7354 *: "Cuesheet durchsuchen"
7357 *: "Cuesheet durchsuchen"
7361 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7362 desc: Menu option to start tag viewer
7365 *: "Show Track Info"
7368 *: "Zeige Titel-Info"
7371 *: "Zeige Titel-Info"
7417 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7473 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7480 *: "[Wiedergabeliste]"
7487 id: LANG_ID3_BITRATE
7501 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7508 *: "[Album-Künstler]"
7515 id: LANG_ID3_DISCNUM
7529 id: LANG_ID3_COMMENT
7557 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7571 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7578 *: "[Titellautstärke]"
7585 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7592 *: "[Albumlautstärke]"
7613 id: LANG_ID3_NO_INFO
7628 desc: The verb/action Rename
7642 desc: The verb/action Cut
7656 desc: The verb/action Copy
7670 desc: The verb/action Paste
7683 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7684 desc: The verb/action Paste
7687 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7690 *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7693 *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7698 desc: The verb/action Delete
7712 desc: in on+play menu
7715 *: "Delete Directory"
7718 *: "Verzeichnis löschen"
7721 *: "Verzeichnis löschen"
7725 id: LANG_REALLY_DELETE
7726 desc: Really Delete?
7735 *: "Wirklich löschen?"
7782 desc: A file has beed deleted
7795 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7796 desc: text for onplay menu entry
7800 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7804 lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7808 lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7812 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7813 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7817 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7821 lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7829 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7830 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7834 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7838 lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7846 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7847 desc: Onplay open with
7864 *: "Create Directory"
7867 *: "Verzeichnis anlegen"
7870 *: "Verzeichnis anlegen"
7875 desc: browser file/dir properties
7888 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7892 *: "Add to shortcuts"
7895 *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7898 *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7903 desc: "pitch" in the pitch screen
7907 pitchscreen: "Pitch"
7911 pitchscreen: "Tempo"
7915 pitchscreen: "Tempo"
7924 pitchscreen: "Pitch Up"
7928 pitchscreen: "schneller"
7941 pitchscreen: "Pitch Down"
7945 pitchscreen: "langsamer"
7953 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7958 pitchscreen: "Semitone Up"
7962 pitchscreen: "Halbton höher"
7970 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7975 pitchscreen: "Semitone Down"
7979 pitchscreen: "Halbton niedriger"
7987 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7988 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7991 *: "Playlist Buffer Full"
7994 *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8001 id: LANG_END_PLAYLIST
8002 desc: when playlist has finished
8005 *: "End of Song List"
8006 player: "End of List"
8009 *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8010 player: "Liste zu Ende"
8013 *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8018 desc: Screen feedback during playlist creation
8031 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8032 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8035 *: "Nothing to resume"
8038 *: "Nichts fortzusetzen"
8041 *: "Nichts fortzusetzen"
8045 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8046 desc: Playlist error
8049 *: "Error updating playlist control file"
8052 *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8055 *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8059 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8060 desc: Playlist error
8063 *: "Error accessing playlist file"
8066 *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8069 *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8073 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8074 desc: Playlist error
8077 *: "Error accessing playlist control file"
8080 *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8083 *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8087 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8088 desc: Playlist error
8091 *: "Error accessing directory"
8094 *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8097 *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8101 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8102 desc: Playlist resume error
8105 *: "Playlist control file is invalid"
8108 *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8111 *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig""
8115 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8116 desc: displayed if save settings has failed
8129 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8130 desc: if save settings has failed
8134 player: "Partition?"
8137 *: "Keine Partition?"
8138 player: "Partition?"
8146 desc: in wps and recording trigger menu
8160 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8174 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8187 id: LANG_USB_CHARGING
8188 desc: in Battery menu
8192 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8196 usb_charging: "Laden bei USB-Verbindung"
8200 usb_charging: "Laden bei U S B Verbindung"
8205 desc: displayed when key lock is on
8211 *: "Tasten gesperrt"
8218 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8219 desc: displayed when key lock is turned off
8222 *: "Buttons Unlocked"
8225 *: "Tasten entsperrt"
8232 id: LANG_RECORDING_TIME
8233 desc: Display of recorded time
8250 desc: in recording screen
8254 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8255 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8256 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8257 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8261 recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8262 h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8263 m5,x5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8264 e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke UP zum fortfahren."
8273 desc: -inf db for values below measurement
8281 recording: "-unendl."
8289 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8290 desc: in shutdown screen
8294 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8298 soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8307 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8311 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8315 ondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8319 ondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8323 id: LANG_BOOT_CHANGED
8324 desc: File browser discovered the boot file was changed
8330 *: "Startdatei geändert"
8333 *: "Startdatei geändert"
8338 desc: Do you want to reboot?
8344 *: "Jetzt neustarten?"
8347 *: "Jetzt neustarten?"
8352 desc: Used on recorder models
8356 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8357 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8358 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8359 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8362 *: "OFF zum Abbrechen"
8363 player,h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
8364 ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8365 x5,m5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8366 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV zum Abbrechen"
8374 desc: in settings_menu
8387 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8388 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8394 *: "Neues Tastaturlayout"
8397 *: "Neues Tastaturlayout"
8401 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8402 desc: Plugin open error message
8408 *: "Kann %s nicht öffnen"
8415 id: LANG_READ_FAILED
8416 desc: There was an error reading a file
8419 *: "Failed reading %s"
8422 *: "Fehler beim Lesen von %s"
8429 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8430 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8433 *: "Incompatible model"
8436 *: "Inkompatibles Modell"
8443 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8444 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8447 *: "Incompatible version"
8450 *: "Inkompatible Version"
8457 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8458 desc: The plugin return an error code
8461 *: "Plugin returned error"
8464 *: "Plugin erzeugte Fehler"
8471 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8472 desc: Extension array full
8475 *: "Extension array full"
8478 *: "Erweiterungsliste voll"
8481 *: "Erweiterungsliste voll"
8485 id: LANG_FILETYPES_FULL
8486 desc: Filetype array full
8489 *: "Filetype array full"
8492 *: "Dateitypenliste voll"
8495 *: "Dateitypenliste voll"
8499 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8500 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8503 *: "Dir Buffer is Full!"
8506 *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8509 *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8513 id: LANG_INVALID_FILENAME
8514 desc: "invalid filename entered" error message
8517 *: "Invalid Filename!"
8520 *: "Ungültiger Dateiname!"
8523 *: "Ungültiger Dateiname"
8527 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8528 desc: Viewer plugin name too long
8531 *: "Plugin name too long"
8534 *: "Plugin-Name zu lang"
8537 *: "Plugin-Name zu lang"
8541 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8542 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8546 swcodec: "Restarting playback..."
8550 swcodec: "Neustart der Wiedergabe..."
8558 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8559 desc: when activating an option that requires a reboot
8562 *: "Please reboot to enable"
8565 *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8568 *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8572 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8573 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8577 charging: "Battery: Charging"
8581 charging: "Akku: lädt"
8589 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8590 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8594 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8598 recorder: "Akku: Übergangsladen"
8602 recorder: "Übergangsladen"
8606 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8607 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8611 charging: "Battery: Trickle Chg"
8615 charging: "Akku: Erhaltladen"
8619 charging: "Erhaltladen"
8623 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8624 desc: general warning
8627 *: "WARNING! Low Battery!"
8630 *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8633 *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8637 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8638 desc: general warning
8641 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8644 *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8647 *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8652 desc: a unit postfix
8666 desc: a unit postfix, also voiced
8680 desc: a unit postfix, also voiced
8694 desc: a unit postfix, also voiced
8708 desc: decimal separator for composing numbers
8722 desc: spoken only, for composing numbers
8736 desc: spoken only, for composing numbers
8750 desc: spoken only, for composing numbers
8764 desc: spoken only, for composing numbers
8778 desc: spoken only, for composing numbers
8792 desc: spoken only, for composing numbers
8806 desc: spoken only, for composing numbers
8820 desc: spoken only, for composing numbers
8834 desc: spoken only, for composing numbers
8848 desc: spoken only, for composing numbers
8862 desc: spoken only, for composing numbers
8876 desc: spoken only, for composing numbers
8890 desc: spoken only, for composing numbers
8904 desc: spoken only, for composing numbers
8918 desc: spoken only, for composing numbers
8932 desc: spoken only, for composing numbers
8946 desc: spoken only, for composing numbers
8960 desc: spoken only, for composing numbers
8974 desc: spoken only, for composing numbers
8988 desc: spoken only, for composing numbers
9002 desc: spoken only, for composing numbers
9016 desc: spoken only, for composing numbers
9030 desc: spoken only, for composing numbers
9044 desc: spoken only, for composing numbers
9058 desc: spoken only, for composing numbers
9072 desc: spoken only, for composing numbers
9086 desc: spoken only, for composing numbers
9100 desc: spoken only, for composing numbers
9114 desc: spoken only, for composing numbers
9128 desc: spoken only, for composing numbers
9142 desc: spoken only, for composing numbers
9156 desc: spoken only, for composing numbers
9170 desc: spoken only, for composing numbers
9184 desc: spoken only, for composing numbers
9197 id: VOICE_MILLISECONDS
9198 desc: spoken only, a unit postfix
9212 desc: spoken only, a unit postfix
9226 desc: spoken only, a unit postfix
9240 desc: spoken only, a unit postfix
9254 desc: spoken only, a unit postfix
9268 desc: spoken only, a unit postfix
9282 desc: spoken only, a unit postfix
9296 desc: spoken only, a unit postfix
9310 desc: spoken only, a unit postfix
9324 desc: spoken only, a unit postfix
9337 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9338 desc: spoken only, a unit postfix
9347 *: "Milliamperestunden"
9352 desc: spoken only, a unit postfix
9366 desc: spoken only, a unit postfix
9380 desc: spoken only, a unit postfix
9393 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9394 desc: spoken only, a unit postfix
9403 *: "Kilobit pro Sekunde"
9408 desc: spoken only, for spelling
9422 desc: spoken only, for spelling
9436 desc: spoken only, for spelling
9450 desc: spoken only, for spelling
9464 desc: spoken only, for spelling
9478 desc: spoken only, for spelling
9492 desc: spoken only, for spelling
9506 desc: spoken only, for spelling
9520 desc: spoken only, for spelling
9534 desc: spoken only, for spelling
9548 desc: spoken only, for spelling
9562 desc: spoken only, for spelling
9576 desc: spoken only, for spelling
9590 desc: spoken only, for spelling
9604 desc: spoken only, for spelling
9618 desc: spoken only, for spelling
9632 desc: spoken only, for spelling
9646 desc: spoken only, for spelling
9660 desc: spoken only, for spelling
9674 desc: spoken only, for spelling
9688 desc: spoken only, for spelling
9702 desc: spoken only, for spelling
9716 desc: spoken only, for spelling
9730 desc: spoken only, for spelling
9744 desc: spoken only, for spelling
9758 desc: spoken only, for spelling
9772 desc: spoken only, for spelling
9786 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9800 desc: spoken only, prefix for file number
9814 desc: spoken only, prefix for directory number
9828 desc: spoken only, for file extension
9842 desc: spoken only, for file extension
9856 desc: spoken only, for file extension
9884 desc: spoken only, for file extension
9898 desc: spoken only, for file extension
9912 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9926 desc: spoken only, for file extension
9940 desc: spoken only, for file extension
9957 desc: spoken only, for file extension
9970 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9984 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9985 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9998 id: VOICE_CURRENT_TIME
9999 desc: spoken only, for wall clock announce
10015 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10016 desc: bool true representation
10032 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10033 desc: bool false representation
10049 id: LANG_SYSFONT_ON
10050 desc: Used in a lot of places
10066 id: LANG_SYSFONT_OFF
10067 desc: Used in a lot of places
10083 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10084 desc: in the equalizer settings menu
10088 swcodec: "Edit mode: %s"
10092 swcodec: "Editiermodus: %s"
10100 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10101 desc: in the equalizer settings menu
10105 swcodec: "Cutoff Frequency"
10109 swcodec: "Grenzfrequenz"
10113 swcodec: "Grenzfrequenz"
10117 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10118 desc: in the equalizer settings menu
10126 lcd_bitmap: "Verstärkg."
10130 lcd_bitmap: "Verstärkung"
10134 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10135 desc: in settings_menu
10139 lcd_bitmap: "Shuffle"
10143 lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10147 lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10151 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10152 desc: in settings_menu
10156 lcd_bitmap: "Repeat"
10160 lcd_bitmap: "Wiederholung"
10164 lcd_bitmap: "Wiederholung"
10168 id: LANG_SYSFONT_ALL
10169 desc: repeat playlist once all songs have completed
10185 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10186 desc: repeat one song
10194 lcd_bitmap: "Einen Titel"
10198 lcd_bitmap: "Einen Titel"
10202 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10203 desc: repeat range from point A to B
10219 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10220 desc: setting name for dir filter
10224 lcd_bitmap: "Show Files"
10228 lcd_bitmap: "Dateifilter"
10232 lcd_bitmap: "Dateifilter"
10236 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10237 desc: show all file types supported by Rockbox
10241 lcd_bitmap: "Supported"
10245 lcd_bitmap: "Unterstützte"
10249 lcd_bitmap: "Unterstützte"
10253 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10254 desc: show only music-related files
10258 lcd_bitmap: "Music"
10262 lcd_bitmap: "Musik"
10266 lcd_bitmap: "Musik"
10270 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10271 desc: show only playlist
10275 lcd_bitmap: "Playlists"
10279 lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10283 lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10287 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10288 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10292 lcd_bitmap: "Upside Down"
10296 lcd_bitmap: "Umgedreht"
10300 lcd_bitmap: "Umgedreht"
10304 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10305 desc: display menu, F3 substitute
10309 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10313 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10317 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10321 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10322 desc: display menu, F3 substitute
10326 lcd_bitmap: "Status Bar"
10330 lcd_bitmap: "Statusleiste"
10334 lcd_bitmap: "Statusleiste"
10338 id: LANG_SYSFONT_MODE
10339 desc: in wps F2 pressed
10343 lcd_bitmap: "Mode:"
10347 lcd_bitmap: "Modus:"
10355 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10356 desc: in dir browser, F1 button bar text
10360 recorder_pad: "Menu"
10364 recorder_pad: "Menü"
10372 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10373 desc: in dir browser, F2 button bar text
10377 recorder_pad: "Option"
10381 recorder_pad: "Option"
10389 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10390 desc: in dir browser, F3 button bar text
10394 recorder_pad: "LCD"
10398 recorder_pad: "LCD"
10406 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10407 desc: in recording screen
10411 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10412 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10413 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10417 recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
10418 h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
10419 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke LEFT zum fortfahren."
10427 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10428 desc: in sound_settings
10432 recording: "Volume"
10436 recording: "Lautstärke"
10440 recording: "Lautstärke"
10444 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10445 desc: in sound_settings
10449 recording: "Stereo"
10453 recording: "Stereo"
10457 recording: "Stereo"
10461 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10462 desc: in sound_settings
10478 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10479 desc: in the recording settings
10483 recording_hwcodec: "Quality"
10487 recording_hwcodec: "Qualität"
10491 recording_hwcodec: "Qualität"
10495 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10496 desc: in the recording settings
10500 recording: "Frequency"
10504 recording: "Abtastrate"
10508 recording: "Abtastrate"
10512 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10513 desc: in the recording settings
10517 recording: "Source"
10521 recording: "Quelle"
10525 recording: "Quelle"
10529 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10530 desc: in the recording settings
10534 recording: "Int. Mic"
10538 recording: "Int. Mikrofon"
10542 recording: "Internes Mikrofon"
10546 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10547 desc: in the recording settings
10551 recording: "Line In"
10555 recording: "Line In"
10559 recording: "Analogeingang"
10563 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10564 desc: in the recording settings
10568 recording: "Digital"
10572 recording: "Digital"
10576 recording: "Digital"
10580 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10581 desc: in the recording settings
10585 recording: "Channels"
10589 recording: "Kanäle"
10593 recording: "Kanäle"
10597 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10598 desc: in recording settings_menu
10602 recording: "Trigger"
10606 recording: "Trigger"
10610 recording: "Trigger"
10614 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10615 desc: Display of recorded time
10631 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10632 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10636 recording: "Split Time:"
10640 recording: "Teilen alle:"
10648 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10649 desc: Display of recorded file size
10657 recording: "Größe:"
10665 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10666 desc: in recording and radio screen
10670 recording: "Pre-Recording"
10674 recording: "Vorab-Aufnahme"
10682 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10683 desc: in the recording screen
10687 recording: "Gain Left"
10691 recording: "V. Links"
10699 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10700 desc: in the recording screen
10704 recording: "Gain Right"
10708 recording: "V. Rechts"
10716 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10717 desc: in record timesplit options
10720 recording: "Split Filesize"
10724 recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10728 recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10732 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10733 desc: Filename header in recording screen
10737 recording: "Filename:"
10741 recording: "Dateiname:"
10745 recording: "Dateiname"
10749 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10750 desc: automatic gain control in recording screen
10765 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10769 agc: "Safety (clip)"
10773 agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
10777 agc: "Safety (Übersteuerung)"
10781 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10789 agc: "Live (langsam)"
10793 agc: "Live (langsam)"
10797 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10801 agc: "DJ-Set (slow)"
10805 agc: "DJ-Set (langsam)"
10809 agc: "DJ-Set (langsam)"
10813 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10829 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10833 agc: "Voice (fast)"
10837 agc: "Sprache (schnell)"
10841 agc: "Sprache (schnell)"
10845 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10846 desc: AGC maximum gain in recording screen
10849 agc: "AGC max. gain"
10853 agc: "Maximale Verstärkung"
10857 agc: "Maximale Verstärkung"
10862 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10875 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10876 desc: in the main menu
10889 id: LANG_PLUGIN_APPS
10890 desc: in the main menu
10903 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10904 desc: in the main menu
10917 id: LANG_ID3_GROUPING
10918 desc: in tag viewer
10931 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10932 desc: in settings_menu
10935 *: "Show Filename Extensions"
10938 *: "Zeige Dateiendungen"
10941 *: "Zeige Dateiendungen"
10945 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10946 desc: in settings_menu
10949 *: "Only Unknown Types"
10952 *: "Nur unbekannte Typen"
10955 *: "Nur unbekannte Typen"
10959 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10960 desc: in settings_menu
10963 *: "Only When Viewing All Types"
10966 *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10969 *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10973 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10974 desc: spoken only, peak meter release unit
10983 *: "Einheiten pro Tick"
10988 desc: in settings_menu
10992 usbstack: "USB Stack"
11004 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11005 desc: in settings, for recording peak meter
11009 recording: "Clip Counter"
11013 recording: "Übersteuerungszähler"
11017 recording: "Übersteuerungszähler"
11022 desc: spoken only, for wall clock announce
11038 id: LANG_USBSTACK_HOST
11039 desc: in usbstack settings
11056 desc: spoken only, for wall clock announce
11072 id: LANG_USBSTACK_MODE
11073 desc: in usbstack settings
11077 usbstack: "USB Stack Mode"
11081 usbstack: "USB-Modus"
11085 usbstack: "USB-Modus"
11089 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11090 desc: in usbstack settings
11107 desc: spoken only, for wall clock announce
11123 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11124 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11140 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11141 desc: in usbstack settings
11145 usbstack: "Device Driver"
11149 usbstack: "Gerätetreiber"
11153 usbstack: "Gerätetreiber"
11158 desc: spoken only, for wall clock announce
11174 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11175 desc: line selector color option
11179 lcd_color: "Primary Colour"
11183 lcd_color: "Erste Farbe"
11187 lcd_color: "Erste Farbe"
11191 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11192 desc: line selector text color option
11196 lcd_color: "Text Colour"
11200 lcd_color: "Textfarbe"
11204 lcd_color: "Textfarbe"
11208 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11209 desc: in settings_menu
11213 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11217 lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
11221 lcd_color: "Balken Farbverlauf"
11225 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11226 desc: in settings_menu
11230 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11234 lcd_color: "Balken (einfarbig)"
11238 lcd_color: "Balken einfarbig"
11242 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11243 desc: line selector color option
11247 lcd_color: "Secondary Colour"
11251 lcd_color: "Zweite Farbe"
11255 lcd_color: "Zweite Farbe"
11273 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11274 desc: line selector color menu title
11278 lcd_color: "Line Selector Colours"
11282 lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11286 lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11290 id: VOICE_EMPTY_LIST
11291 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11304 id: LANG_THEME_MENU
11305 desc: in the settings menu
11308 *: "Theme Settings"
11311 *: "Themeneinstellungen"
11314 *: "Themeneinstellungen"
11332 id: LANG_COLORS_MENU
11333 desc: colours menu under theme settings
11337 lcd_color: "Colours"
11341 lcd_color: "Farben"
11345 lcd_color: "Farben"
11349 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11350 desc: in codepage setting menu
11353 *: "Central European (CP1250)"
11356 *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
11359 *: "Mitteleuropäisch"