3 desc: bool true representation
17 desc: bool false representation
31 desc: Used in a lot of places
45 desc: Used in a lot of places
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
72 id: LANG_SOUND_SETTINGS
73 desc: in the main menu
86 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
87 desc: in the main menu
101 desc: in the main menu
115 desc: in sound_settings
129 desc: in sound_settings
143 desc: in sound_settings
157 desc: in sound_settings
170 id: LANG_CHANNEL_MENU
171 desc: in sound_settings
185 desc: in sound_settings
188 *: "Channel configuration"
198 id: LANG_CHANNEL_STEREO
199 desc: in sound_settings
212 id: LANG_CHANNEL_MONO
213 desc: in sound_settings
226 id: LANG_CHANNEL_LEFT
227 desc: in sound_settings
240 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
241 desc: in sound_settings
255 desc: in sound_settings
269 desc: in sound_settings
283 desc: in sound_settings
297 desc: in settings_menu()
311 desc: in settings_menu()
325 desc: in settings_menu()
339 desc: in settings_menu()
353 desc: in system_settings_menu()
359 *: "Ayarlari basa dondur"
366 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
367 desc: confirm to reset settings
380 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
381 desc: visual confirmation after settings reset
394 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
395 desc: visual confirmation after settings reset
408 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
409 desc: Visual confirmation of cancelation
422 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
423 desc: displayed if save settings has failed
429 *: "Saklama basarisiz"
436 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
437 desc: if save settings has failed
450 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
451 desc: displayed if save settings has failed
457 *: "Saklama basarisiz"
464 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
465 desc: if save settings has failed
479 desc: in the main menu
493 desc: in the main menu
496 *: "Debug (keep out!)"
499 *: "Hata Arindirma (Uzak durun!)"
507 desc: in the main menu
521 desc: in settings_menu
535 desc: in settings_menu
549 desc: repeat playlist once all songs have completed
563 desc: repeat one song
576 id: LANG_PLAY_SELECTED
577 desc: in settings_menu
580 *: "Play selected first"
583 *: "Secileni once cal"
591 desc: in settings_menu
597 *: "Kaldigi yerden devam et"
605 desc: in settings_menu
608 *: "Sort Case Sensitive"
611 *: "Buyuk Kucuk Harf Sirasi"
619 desc: setting name for dir filter
625 *: "Gosterilecek Dosyalar"
646 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
647 desc: show all file types supported by Rockbox
660 id: LANG_FILTER_MUSIC
661 desc: show only music-related files
675 desc: in settings_menu
681 *: "Listeyi Takip Et"
689 desc: in display_settings_menu()
703 desc: in the display menu
709 *: "Ses Duzeyi Gosterimi"
716 id: LANG_POWEROFF_IDLE
717 desc: in settings_menu
723 *: "Otomatik Kapanma"
731 desc: in settings_menu
745 desc: in settings_menu
759 desc: in settings_menu
772 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
773 desc: in display_settings_menu
776 *: "Backlight on when charging"
779 *: "LCD isigi sarj sirasinda acik"
787 desc: in settings_menu
801 desc: in settings_menu
804 *: "Scroll Speed Setting Example"
807 *: "Kayma Hizi Ayari Ornegi"
815 desc: display menu, F3 substitute
829 desc: display menu, F3 substitute
842 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
843 desc: Volume type title
849 *: "Ses Seviyesi Gosterimi"
856 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
857 desc: Battery type title
870 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
871 desc: Label for type of icon display
884 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
885 desc: Label for type of icon display
899 desc: in the peak meter menu
905 *: "Tepe noktasi birakma"
912 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
913 desc: in the peak meter menu
926 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
927 desc: in the peak meter menu
933 *: "Tepe noktasi kalis suresi"
940 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
941 desc: in the peak meter menu
947 *: "Parca kalis suresi"
955 desc: in the peak meter menu
969 desc: in the peak meter menu
975 *: "dBfs <-> dogrusal"
983 desc: in the peak meter menu
997 desc: in the peak meter menu
1011 desc: in the peak meter menu
1014 *: "Minimum of range"
1017 *: "En dusuk aralik"
1025 desc: in the peak meter menu
1028 *: "Maximum of range"
1031 *: "En yuksek aralik"
1039 desc: in settings_menu
1053 desc: in settings_menu
1059 *: "Zaman/Tarih ayarla"
1067 desc: select the time format of time in status bar
1080 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1081 desc: option for 12 hour clock
1094 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1095 desc: option for 24 hour clock
1108 id: LANG_ROCKBOX_INFO
1109 desc: displayed topmost on the info screen
1122 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1123 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1136 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1137 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1140 *: "Buffer: %d.%02dMb"
1143 *: "Tampon: %d.%02dMb"
1150 id: LANG_BATTERY_CHARGE
1151 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1154 *: "Battery: charging"
1157 *: "Pil: Sarj Oluyor"
1207 desc: in wps F2 pressed
1221 desc: in wps F3 pressed
1235 desc: in wps F3 pressed
1249 desc: in wps F3 pressed
1263 desc: used in set_time()
1276 id: LANG_TIME_REVERT
1277 desc: used in set_time()
1290 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1291 desc: displayed when key lock is on
1297 *: "Tus Kilidi ACIK"
1304 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1305 desc: displayed when key lock is turned off
1311 *: "Tus Kilidi KAPALI"
1318 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1319 desc: displayed when key lock is on
1325 *: "Tus Kilidi ACIK"
1332 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1333 desc: displayed when key lock is turned off
1336 *: "Key lock is OFF"
1339 *: "Tus Kilidi KAPALI"
1388 id: LANG_ID3_TRACKNUM
1402 id: LANG_ID3_PLAYLIST
1409 *: "[Sarki Listesi]"
1416 id: LANG_ID3_BITRATE
1430 id: LANG_ID3_FREQUENCY
1458 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1459 desc: abbreviation for weekday
1472 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1473 desc: abbreviation for weekday
1486 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1487 desc: abbreviation for weekday
1500 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1501 desc: abbreviation for weekday
1514 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1515 desc: abbreviation for weekday
1528 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1529 desc: abbreviation for weekday
1542 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1543 desc: abbreviation for weekday
1556 id: LANG_MONTH_JANUARY
1557 desc: abbreviation for monthname
1570 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1571 desc: abbreviation for monthname
1584 id: LANG_MONTH_MARCH
1585 desc: abbreviation for monthname
1598 id: LANG_MONTH_APRIL
1599 desc: abbreviation for monthname
1613 desc: abbreviation for monthname
1627 desc: abbreviation for monthname
1641 desc: abbreviation for monthname
1654 id: LANG_MONTH_AUGUST
1655 desc: abbreviation for monthname
1668 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1669 desc: abbreviation for monthname
1682 id: LANG_MONTH_OCTOBER
1683 desc: abbreviation for monthname
1696 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1697 desc: abbreviation for monthname
1710 id: LANG_MONTH_DECEMBER
1711 desc: abbreviation for monthname
1724 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
1725 desc: displayed on screen while loading a playlist
1738 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
1739 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
1745 *: "Karistiriyor..."
1752 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
1753 desc: in playlist.indices() when playlist is full
1756 *: "Playlist buffer full"
1759 *: "SarkiListesi tampon dolu"
1766 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
1767 desc: when playlist has finished
1780 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
1781 desc: when playlist has finished
1784 *: "<End of song list>"
1787 *: "<Sarki listesi sonu>"
1794 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
1795 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
1798 *: "Dir Buffer is full!"
1801 *: "Dir Tamponu dolu!"
1808 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
1809 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
1822 id: LANG_SETTINGS_LOADED
1836 id: LANG_SETTINGS_SAVED
1850 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
1851 desc: posible answers to resume question
1864 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1865 desc: bool true representation
1878 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1879 desc: bool false representation
1893 desc: Used in a lot of places
1906 id: LANG_SYSFONT_OFF
1907 desc: Used in a lot of places
1920 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1921 desc: in sound_settings
1934 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
1935 desc: in sound_settings
1948 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
1949 desc: in sound_settings
1962 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
1963 desc: in settings_menu
1976 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
1977 desc: in settings_menu
1990 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
1991 desc: repeat playlist once all songs have completed
2004 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2005 desc: repeat one song
2018 id: LANG_SYSFONT_FILTER
2019 desc: setting name for dir filter
2022 ### The <source> section differs from the english!
2023 ### the previously used one is commented below:
2028 *: "Gosterilecek Dosyalar"
2035 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
2036 desc: show all files
2049 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2050 desc: show all file types supported by Rockbox
2063 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2064 desc: show only music-related files
2077 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
2078 desc: display menu, F3 substitute
2084 *: "Kaydirma cubugu"
2091 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
2092 desc: display menu, F3 substitute
2105 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
2109 ### The <source> section differs from the english!
2110 ### the previously used one is commented below:
2122 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
2126 ### The <source> section differs from the english!
2127 ### the previously used one is commented below:
2139 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
2140 desc: in wps F2 pressed
2143 ### The <source> section differs from the english!
2144 ### the previously used one is commented below:
2156 ### This phrase below was not present in the translated file
2158 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2159 desc: show only playlist
2172 ### This phrase below was not present in the translated file
2174 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
2175 desc: in dir browser, F3 button bar text
2188 ### This phrase below was not present in the translated file
2190 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
2191 desc: in the equalizer settings menu
2204 ### This phrase below was not present in the translated file
2206 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
2207 desc: in the recording screen
2220 ### This phrase below was not present in the translated file
2222 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2223 desc: in the recording settings
2236 ### This phrase below was not present in the translated file
2238 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
2239 desc: repeat one song
2252 ### This phrase below was not present in the translated file
2254 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
2255 desc: in the recording settings
2268 ### This phrase below was not present in the translated file
2270 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
2271 desc: in dir browser, F1 button bar text
2284 ### This phrase below was not present in the translated file
2286 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
2287 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2300 ### This phrase below was not present in the translated file
2302 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
2303 desc: in recording screen
2306 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2309 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2316 ### This phrase below was not present in the translated file
2318 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
2319 desc: in the equalizer settings menu
2322 *: "Cutoff Frequency"
2325 *: "Cutoff Frequency"
2328 *: "Cutoff Frequency"
2332 ### This phrase below was not present in the translated file
2334 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
2335 desc: in recording and radio screen
2348 ### This phrase below was not present in the translated file
2350 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2351 desc: in the recording settings
2364 ### This phrase below was not present in the translated file
2366 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2367 desc: in the recording screen
2380 ### This phrase below was not present in the translated file
2382 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2383 desc: in the recording settings
2396 ### This phrase below was not present in the translated file
2398 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
2399 desc: in the recording screen
2412 ### This phrase below was not present in the translated file
2414 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
2415 desc: show ID3 Database
2428 ### This phrase below was not present in the translated file
2430 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
2431 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
2444 ### This phrase below was not present in the translated file
2446 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2447 desc: in the recording settings
2460 ### This phrase below was not present in the translated file
2462 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2463 desc: in the recording settings
2476 ### This phrase below was not present in the translated file
2478 id: LANG_SYSFONT_PITCH
2479 desc: "pitch" in the pitch screen
2492 ### This phrase below was not present in the translated file
2494 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2495 desc: in the equalizer settings menu
2508 ### This phrase below was not present in the translated file
2510 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2511 desc: Display of recorded file size
2524 ### This phrase below was not present in the translated file
2526 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2527 desc: Display of recorded time
2540 ### This phrase below was not present in the translated file
2542 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
2543 desc: in the recording settings
2556 ### This phrase below was not present in the translated file
2558 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
2559 desc: in dir browser, F2 button bar text
2572 ### This phrase below was not present in the translated file
2574 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2575 desc: in recording settings_menu
2588 ### This phrase below was not present in the translated file
2590 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
2603 ### This phrase below was not present in the translated file
2605 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
2618 ### This phrase below was not present in the translated file
2620 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
2633 ### This phrase below was not present in the translated file
2635 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
2648 ### This phrase below was not present in the translated file
2650 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
2663 ### This phrase below was not present in the translated file
2665 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2666 desc: AGC maximum gain in recording screen
2674 *: "AGC maximum gain"